# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the mate-sensors-applet package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Allan Nordhøy , 2018 # Kenneth Jenssen , 2018 # Kjell Cato Heskjestad , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-sensors-applet 1.23.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-12 19:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 07:35+0000\n" "Last-Translator: Kjell Cato Heskjestad , 2020\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "Sensors Applet Factory" msgstr "Sensorminiprogram-fabrikk" #: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Hardware Sensors Monitor" msgstr "Maskinvaresensor-oversikt" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-sensors-applet" msgstr "mate-sensors-applet" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:5 msgid "Font size in points" msgstr "Fontstørrelse i punkter" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:9 msgid "Specify if show or hide sensor units" msgstr "Angi hvorvidt sensorenheter skal vises eller skjules" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:13 msgid "Set if display icons or text labels" msgstr "Velg mellom visning av ikoner eller tekstmerkning" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:17 msgid "Set value beside or below label" msgstr "Angi verdi ved siden av eller nedenfor merkelapp" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:21 msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit" msgstr "Vis temperatur i Kelvin, Celsius eller Fahrenheit" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:25 msgid "Whether to display notifications" msgstr "Om det skal vises varslinger" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:29 msgid "Delay (in ms) between refreshes" msgstr "Forsinkelse (i ms) mellom gjenoppfriskninger" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:33 msgid "" "The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)" msgstr "" "Grafens størrelse i bildepunkter (bredde hvis vannrett, høyde hvis loddrett)" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:37 msgid "List of sensors" msgstr "Liste av sensorer" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:5 msgid "Path to filename" msgstr "Sti til filnavn" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:9 msgid "Sensor device ids" msgstr "Sensorenhets-ID-er" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:13 msgid "The sensor device interface" msgstr "Sensorens enhetsgrensesnitt" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:17 msgid "User defined label" msgstr "Brukerdefinert merkelapp" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:21 msgid "Whether a sensor is enabled or not" msgstr "Hvorvidt en sensor er aktivert eller ei" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:25 msgid "Low value" msgstr "Lav verdi" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:29 msgid "High value" msgstr "Høy verdi" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:33 msgid "Whether the sensor has its alarm enabled" msgstr "Hvorvidt alarmen for sensoren er påslått" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:37 #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:41 msgid "Command to execute when the alarm is activated" msgstr "Kommando som skal kjøres når alarmen er utløst" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:45 msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)" msgstr "Hvor ofte hver alarm skal høres (i sekunder)" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:49 msgid "Used to identify a sensor in a list" msgstr "brukt til å identifisere en sensor i en liste" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:53 msgid "Multiplier" msgstr "Multiplikator" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:57 msgid "Offset" msgstr "Forskyvning" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:61 msgid "Icon type" msgstr "Ikontype" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:65 msgid "Color of the graph for the sensor" msgstr "Fargen på grafen tilhørende sensoren" #: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:60 plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 #: plugins/i8k/i8k-plugin.c:48 plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47 #: plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:56 plugins/acpi/acpi-plugin.c:54 #: plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58 msgid "CPU" msgstr "Prosessor " #: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:65 plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:128 #: plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:148 plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:173 #: plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63 #: plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:107 msgid "GPU" msgstr "GPU" #: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:70 msgid "CASE" msgstr "VERSALSFØLSOM" #: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:75 plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 msgid "FAN" msgstr "Vifte" #: plugins/i8k/i8k-plugin.c:57 msgid "FAN1" msgstr "VIFTE1" #: plugins/i8k/i8k-plugin.c:66 msgid "FAN2" msgstr "VIFTE2" #: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:71 msgid "MiniPCI" msgstr "MiniPCI" #: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:95 #: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:107 msgid "Battery" msgstr "Batteri" #: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:124 msgid "Fan" msgstr "Vifte" #: plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62 msgid "CPU TEMP" msgstr "Prosessortemperatur" #: plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 sensors-applet/sensors-applet.c:326 msgid "temperature" msgstr "temperatur" #: plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:190 msgid "Ambient" msgstr "Bakgrunnsbelysning" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:417 msgid "Sensors Applet Preferences" msgstr "Innstillinger for panelprogram for sensorer" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:457 sensors-applet/sensors-applet.c:1288 msgid "No sensors found!" msgstr "Ingen sensorer funnet!" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:463 msgid "Display" msgstr "Vis" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:475 msgid "label with value" msgstr "merkelapp med verdi" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:476 msgid "icon with value" msgstr "ikon med verdi" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:477 msgid "value only" msgstr "kun verdi" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:478 msgid "icon only" msgstr "kun ikoner" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:479 msgid "graph only" msgstr "kun graf" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:492 msgid "_Display sensors in panel as" msgstr "_Vis sensorer i panelet som" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:504 msgid "beside labels / icons" msgstr "ved siden av merkelapper / ikoner" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:505 msgid "below labels / icons" msgstr "nedenfor merkelapper / ikoner" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:518 msgid "Preferred _position of sensor values" msgstr "Foretrukken _posisjon for sensorverdier" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:530 msgid "Kelvin" msgstr "Kelvin" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:531 msgid "Celsius" msgstr "Celsius" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:532 msgid "Fahrenheit" msgstr "Fahrenheit" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:545 msgid "_Temperature scale" msgstr "_Temperaturskala" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:571 msgid "Graph _size (pixels)" msgstr "Graf_størrelse (billedpunkter)" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:583 msgid "Show _units" msgstr "Vis _enheter" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:591 msgid "Update" msgstr "Oppdater" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:618 msgid "Update _interval (secs)" msgstr "Oppdaterings_intervall (sek.)" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:628 msgid "Notifications" msgstr "Varslinger" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:638 msgid "Display _notifications" msgstr "Vis _påminnelser" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:772 msgid "Sensor" msgstr "Sensor" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:779 msgid "Label" msgstr "Merkelapp" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:789 msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." msgstr "Merkelapper kan endres direkte ved å klikke på dem." #: sensors-applet/prefs-dialog.c:790 msgid "Enabled" msgstr "Påslått" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:799 sensors-applet/sensor-config-dialog.c:443 msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:831 msgid "_Up" msgstr "_Opp" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:839 msgid "_Down" msgstr "_Ned" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:873 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaper" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:920 msgid "General Options" msgstr "Generelle innstillinger" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:924 msgid "Sensors" msgstr "Sensorer" #: sensors-applet/sensors-applet.h:57 msgid "RPM" msgstr "RPM" #: sensors-applet/sensors-applet.h:58 msgid "V" msgstr "V" #: sensors-applet/sensors-applet.h:59 msgid "A" msgstr "A" #: sensors-applet/active-sensor.c:563 msgid "ERROR" msgstr "FEIL" #: sensors-applet/about-dialog.c:40 msgid "" "Copyright © 2005-2009 Alex Murray\n" "Copyright © 2011 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" "Opphavsrett © 2005-2009 Alex Murray\n" "Opphavsrett © 2011 Stefano Karapetsas\n" "Opphavsrett © 2012-2020 MATE-utviklerne" #: sensors-applet/about-dialog.c:46 msgid "translator-credits" msgstr "" "Send en e-post om du finner feil eller mangler i oversettelsen.\n" "\n" "stefanok (Stefano Karapetsas) 7943\n" "kingu (Allan Nordhøy) epost@anotheragency.no 3326\n" "pompel9 (Kenneth Jenssen) 186\n" "Bornxlo (Alexander Jansen) 93\n" "flexiondotorg (Martin Wimpress) 19\n" "wty (Håvard Havdal) 18\n" "\n" "Av totalt 11597 tekststrenger." #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:388 msgid "Sensor Properties" msgstr "Sensoregenskaper" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:416 msgid "Graph" msgstr "Graf" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:429 msgid "Graph Color" msgstr "Graf farge" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:432 msgid "Graph _color" msgstr "Graf_farge" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:486 msgid "Sensor _icon" msgstr "Sensor-_ikon" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:492 msgid "Scaling Parameters" msgstr "Skaleringsparameter" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:521 msgid "Sensor value _multiplier" msgstr "_Multiplikator for sensorverdi" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:549 msgid "Sensor value _offset" msgstr "_Forskyvning for sensorverdi" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:558 msgid "Sensor Limits" msgstr "Sensorbegrensninger" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:586 msgid "Sensor _low value" msgstr "_Lav verdi for sensor" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:614 msgid "Sensor _high value" msgstr "_Høy verdi for sensor" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:622 #: sensors-applet/sensors-applet.c:365 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:651 msgid "Alarm _repeat interval (secs)" msgstr "Alarm _gjentakningsintervall (sek.)" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:670 msgid "Lo_w alarm command" msgstr "La_v alarmkommando" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:691 msgid "Hi_gh alarm command" msgstr "H_øy alarmkommando" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:704 msgid "_Enable alarm" msgstr "_Aktiver alarm" #: sensors-applet/sensors-applet.c:238 msgid "_Preferences" msgstr "Innstillinger" #: sensors-applet/sensors-applet.c:241 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" #: sensors-applet/sensors-applet.c:244 msgid "_About" msgstr "Om" #: sensors-applet/sensors-applet.c:307 msgid "is very low" msgstr "er meget lav" #: sensors-applet/sensors-applet.c:308 msgid "lower limit" msgstr "nedre grense" #: sensors-applet/sensors-applet.c:313 msgid "is very high" msgstr "er meget høy" #: sensors-applet/sensors-applet.c:314 msgid "upper limit" msgstr "øvre grense" #: sensors-applet/sensors-applet.c:325 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" #: sensors-applet/sensors-applet.c:345 msgid "Voltage" msgstr "Spenning" #: sensors-applet/sensors-applet.c:346 msgid "voltage" msgstr "spenning" #: sensors-applet/sensors-applet.c:351 msgid "Fan Speed" msgstr "Vifte hastighet" #: sensors-applet/sensors-applet.c:352 msgid "fan speed" msgstr "vifte hastighet" #: sensors-applet/sensors-applet.c:357 msgid "Current" msgstr "Nåværende" #: sensors-applet/sensors-applet.c:358 msgid "current" msgstr "nåværende" #: sensors-applet/sensors-applet.c:379 #, c-format msgid "Error updating sensor %s" msgstr "Feil under oppdatering av sensor %s" #: sensors-applet/sensors-applet.c:380 #, c-format msgid "" "An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " "at %s." msgstr "" "Det oppsto en feil under oppdatering av verdien for sensoren %s som finnes " "på %s." #: sensors-applet/sensors-applet.c:481 msgid "No sensors enabled!" msgstr "Ingen sensorer aktivert!"