# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Michael Steenbeek <m.o.steenbeek@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-01 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Michael Steenbeek <m.o.steenbeek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Font size in points"
msgstr "Lettergrootte in punten"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Specify if show or hide sensor units"
msgstr "Sensoreenheden in- of uitschakelen"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Set if display icons or text labels"
msgstr "Weergave van pictogrammen of tekstlabels instellen"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Set value beside or below label"
msgstr "Weergave van waarden naast of onder label instellen"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
msgstr "Temperatuur in Kelvin, Celsius of Fahrenheit instellen"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Whether to display notifications"
msgstr "Of er meldingen moeten worden weergegeven"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
msgstr "Vertraging (in ms) tussen verversingen"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
msgstr "Grafiekgrootte in pixels (breedte indien horizontaal, hoogte indien verticaal)"

#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "List of sensors"
msgstr "Sensorlijst"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Path to filename"
msgstr "Pad naar bestandsnaam"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Sensor device ids"
msgstr "Apparaat-id's van sensor"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "The sensor device interface"
msgstr "Apparaatinterface van sensors"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "User defined label"
msgstr "Door gebruiker gedefinieerd label"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "Of een sensor is ingeschakeld of niet"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Low value"
msgstr "Minimumwaarde"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "High value"
msgstr "Maximumwaarde"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
msgstr "Of het alarm voor deze sensor is ingeschakeld"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
msgstr "Uit te voeren commando wanneer het alarm is geactiveerd"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
msgstr "Hoe vaak elk alarm af moet gaan (in seconden)"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Used to identify a sensor in a list"
msgstr "Wordt gebruikt om een sensor in een lijst te identificeren"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Multiplier"
msgstr "Vermenigvuldigingsfactor"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Offset"
msgstr "Verschuiving"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Icon type"
msgstr "Pictogramtype"

#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "Kleur voor de sensorgrafiek"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:61
#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
msgid "CPU"
msgstr "CPU"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
msgid "GPU"
msgstr "GPU"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:71
msgid "CASE"
msgstr "KAST"

#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:76
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52
msgid "FAN"
msgstr "VENT"

#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56
msgid "FAN1"
msgstr "VENT1"

#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
msgid "FAN2"
msgstr "VENT2"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
msgid "MiniPCI"
msgstr "MiniPCI"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104
msgid "Battery"
msgstr "Accu"

#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121
msgid "Fan"
msgstr "Ventilator"

#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
msgid "CPU TEMP"
msgstr "CPU-temp"

#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347
msgid "temperature"
msgstr "temperatuur"

#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131
msgid "Ambient"
msgstr "Omgevingslicht"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "Voorkeuren voor sensorapplet"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378
msgid "No sensors found!"
msgstr "Geen sensors gevonden."

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
msgid "Display"
msgstr "Weergave"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462
msgid "label with value"
msgstr "label met waarde"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463
msgid "icon with value"
msgstr "pictogram met waarde"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464
msgid "value only"
msgstr "alleen de waarde"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465
msgid "icon only"
msgstr "alleen een pictogram"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466
msgid "graph only"
msgstr "alleen een grafiek"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "Sensors in paneel weergeven als"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497
msgid "beside labels / icons"
msgstr "naast labels/pictogrammen"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498
msgid "below labels / icons"
msgstr "onder labels/pictogrammen"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "Voorkeurs_positie voor sensorwaarden"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534
msgid "_Temperature scale"
msgstr "_Temperatuurschaal"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "Grafiekgrootte (pixel_s)"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "Bijwerkinterval (sec)"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614
msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625
msgid "Display _notifications"
msgstr "Meldi_ngen weergeven"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828
msgid "Sensor"
msgstr "Sensor"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "Labels kunnen direct worden bewerkt door erop te klikken."

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"

#. icon stuff
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452
msgid "Icon"
msgstr "Pictogram"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986
msgid "General Options"
msgstr "Algemene opties"

#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990
msgid "Sensors"
msgstr "Sensors"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
msgid "RPM"
msgstr "TPM"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
msgid "V"
msgstr "V"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
msgid "A"
msgstr "A"

#. hard code text as ERROR
#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581
msgid "ERROR"
msgstr "FOUT"

#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the
#. translator
#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43
msgid "translator-credits"
msgstr "Michael Steenbeek"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Sensorinstellen"

#. graph stuff
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419
msgid "Graph"
msgstr "Grafiek"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
msgid "Graph Color"
msgstr "Grafiekkleur"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441
msgid "Graph _color"
msgstr "Grafiek_kleur"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503
msgid "Sensor _icon"
msgstr "Sensorp_ictogram"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "Schaalparameters"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "Ver_menigvuldigingfactor voor sensorwaarde"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "Verschuivingsfact_or voor sensorwaarde"

#. now do alarm widgets
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585
msgid "Sensor Limits"
msgstr "Sensorlimieten"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618
msgid "Sensor _low value"
msgstr "Mininumwaarde sensor"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653
msgid "Sensor _high value"
msgstr "Maximumwaarde sensor"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "Herhalingsinterval alarm (sec)"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "Commando voor alarm minimum_waarde"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "Commando voor alarm maximumwaarde"

#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752
msgid "_Enable alarm"
msgstr "Alarm inschak_elen"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260
msgid "_Preferences"
msgstr "Voorkeuren"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263
msgid "_Help"
msgstr "_Help"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266
msgid "_About"
msgstr "Info"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
msgid "is very low"
msgstr "is zeer laag"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329
msgid "lower limit"
msgstr "minimumgrens"

#. assume high alarm condition
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334
msgid "is very high"
msgstr "is zeer hoog"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335
msgid "upper limit"
msgstr "maximumgrens"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatuur"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366
msgid "Voltage"
msgstr "Spanning"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367
msgid "voltage"
msgstr "spanning"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371
msgid "Fan Speed"
msgstr "Ventilatorsnelheid"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372
msgid "fan speed"
msgstr "ventilatorsnelheid"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376
msgid "Current"
msgstr "Stroomsterkte"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377
msgid "current"
msgstr "stroomsterkte"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "Fout bij het bijwerken van sensor %s"

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van de waarde van sensor %s op locatie %s."

#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "Geen sensors ingeschakeld."