# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the mate-sensors-applet package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Michael Steenbeek , 2018 # Erik Bent , 2018 # 8c3c560621f92e66455793da7b85eff0_8989672 <0e181aafae430e5c919398b6a7bba462_109266>, 2018 # Pjotr , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-sensors-applet 1.23.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-12 19:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 07:35+0000\n" "Last-Translator: Pjotr , 2020\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "Sensors Applet Factory" msgstr "Fabriek voor Sensor-programmaatje" #: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Hardware Sensors Monitor" msgstr "Bewaker van apparatuursensoren" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-sensors-applet" msgstr "mate-sensors-applet" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:5 msgid "Font size in points" msgstr "Lettergrootte in punten" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:9 msgid "Specify if show or hide sensor units" msgstr "Sensoreenheden tonen of verbergen" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:13 msgid "Set if display icons or text labels" msgstr "Instellen op tonen van pictogrammen of tekst-etiketten" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:17 msgid "Set value beside or below label" msgstr "Plaats waarde naast of onder etiket" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:21 msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit" msgstr "Toon temperatuur in Kelvin, Celsius of Fahrenheit" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:25 msgid "Whether to display notifications" msgstr "Of er meldingen moeten worden weergegeven" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:29 msgid "Delay (in ms) between refreshes" msgstr "Vertraging (in milliseconden) tussen verversingen" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:33 msgid "" "The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)" msgstr "" "Grafiekgrootte in beeldpunten (breedte indien horizontaal, hoogte indien " "verticaal)" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:37 msgid "List of sensors" msgstr "Sensorlijst" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:5 msgid "Path to filename" msgstr "Pad naar bestandsnaam" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:9 msgid "Sensor device ids" msgstr "Apparaat-id's van sensoren" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:13 msgid "The sensor device interface" msgstr "De apparaat-gebruikersschil van de sensoren" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:17 msgid "User defined label" msgstr "Door gebruiker gedefinieerd etiket" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:21 msgid "Whether a sensor is enabled or not" msgstr "Of een sensor is ingeschakeld of niet" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:25 msgid "Low value" msgstr "Laagwaarde" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:29 msgid "High value" msgstr "Hoogwaarde" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:33 msgid "Whether the sensor has its alarm enabled" msgstr "Of het alarm voor deze sensor is ingeschakeld" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:37 #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:41 msgid "Command to execute when the alarm is activated" msgstr "Uit te voeren opdracht wanneer het alarm is geactiveerd" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:45 msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)" msgstr "Hoe vaak elk alarm af moet gaan (in seconden)" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:49 msgid "Used to identify a sensor in a list" msgstr "Wordt gebruikt om een sensor in een lijst te identificeren" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:53 msgid "Multiplier" msgstr "Vermenigvuldigingsfactor" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:57 msgid "Offset" msgstr "Verschuiving" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:61 msgid "Icon type" msgstr "Pictogramtype" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:65 msgid "Color of the graph for the sensor" msgstr "Kleur voor de sensorgrafiek" #: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:60 plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 #: plugins/i8k/i8k-plugin.c:48 plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47 #: plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:56 plugins/acpi/acpi-plugin.c:54 #: plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:65 plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:128 #: plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:148 plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:173 #: plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63 #: plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:107 msgid "GPU" msgstr "GPU" #: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:70 msgid "CASE" msgstr "KAST" #: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:75 plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 msgid "FAN" msgstr "VENT" #: plugins/i8k/i8k-plugin.c:57 msgid "FAN1" msgstr "VENT1" #: plugins/i8k/i8k-plugin.c:66 msgid "FAN2" msgstr "VENT2" #: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:71 msgid "MiniPCI" msgstr "MiniPCI" #: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:95 #: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:107 msgid "Battery" msgstr "Accu" #: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:124 msgid "Fan" msgstr "Ventilator" #: plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62 msgid "CPU TEMP" msgstr "CPU-temp" #: plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 sensors-applet/sensors-applet.c:326 msgid "temperature" msgstr "temperatuur" #: plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:190 msgid "Ambient" msgstr "Omgevingslicht" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:417 msgid "Sensors Applet Preferences" msgstr "Voorkeuren voor sensor-programmaatje" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:457 sensors-applet/sensors-applet.c:1288 msgid "No sensors found!" msgstr "Geen sensoren gevonden." #: sensors-applet/prefs-dialog.c:463 msgid "Display" msgstr "Weergave" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:475 msgid "label with value" msgstr "etiket met waarde" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:476 msgid "icon with value" msgstr "pictogram met waarde" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:477 msgid "value only" msgstr "alleen de waarde" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:478 msgid "icon only" msgstr "alleen een pictogram" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:479 msgid "graph only" msgstr "alleen een grafiek" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:492 msgid "_Display sensors in panel as" msgstr "Sensoren in paneel _weergeven als" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:504 msgid "beside labels / icons" msgstr "naast etiketten/pictogrammen" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:505 msgid "below labels / icons" msgstr "onder etiketten/pictogrammen" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:518 msgid "Preferred _position of sensor values" msgstr "Voorkeurs_positie voor sensorwaarden" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:530 msgid "Kelvin" msgstr "Kelvin" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:531 msgid "Celsius" msgstr "Celsius" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:532 msgid "Fahrenheit" msgstr "Fahrenheit" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:545 msgid "_Temperature scale" msgstr "_Temperatuurschaal" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:571 msgid "Graph _size (pixels)" msgstr "Grafiekgrootte (pixel_s)" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:583 msgid "Show _units" msgstr "Een_heden tonen" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:591 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:618 msgid "Update _interval (secs)" msgstr "Bijwerktussenpoze (sec)" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:628 msgid "Notifications" msgstr "Meldingen" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:638 msgid "Display _notifications" msgstr "Meldi_ngen weergeven" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:772 msgid "Sensor" msgstr "Sensor" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:779 msgid "Label" msgstr "Etiket" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:789 msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." msgstr "Etiketten kunnen direct worden bewerkt door erop te klikken." #: sensors-applet/prefs-dialog.c:790 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:799 sensors-applet/sensor-config-dialog.c:443 msgid "Icon" msgstr "Pictogram" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:831 msgid "_Up" msgstr "Om_hoog" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:839 msgid "_Down" msgstr "Om_laag" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:873 msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschappen" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:920 msgid "General Options" msgstr "Algemene opties" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:924 msgid "Sensors" msgstr "Sensoren" #: sensors-applet/sensors-applet.h:57 msgid "RPM" msgstr "TPM" #: sensors-applet/sensors-applet.h:58 msgid "V" msgstr "V" #: sensors-applet/sensors-applet.h:59 msgid "A" msgstr "A" #: sensors-applet/active-sensor.c:563 msgid "ERROR" msgstr "FOUT" #: sensors-applet/about-dialog.c:40 msgid "" "Copyright © 2005-2009 Alex Murray\n" "Copyright © 2011 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" "Auteursrecht © 2005-2009 Alex Murray\n" "Auteursrecht © 2011 Stefano Karapetsas\n" "Auteursrecht © 2012-2020 MATE-ontwikkelaars" #: sensors-applet/about-dialog.c:46 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad-bijdragers:\n" " Daniël H. https://launchpad.net/~daan-is-here\n" " Mark Cilissen https://launchpad.net/~pixlism\n" " Peter van der Does https://launchpad.net/~pdoes\n" " Tom Louwrier https://launchpad.net/~tom-louwrier\n" " Twan Coenraad https://launchpad.net/~t.coenraad\n" " cumulus007 https://launchpad.net/~cumulus-007\n" " kactusrvm https://launchpad.net/~kactusrvm\n" " kriekske https://launchpad.net/~kriekenbuik-gmail\n" "Andere bijdragers:\n" "Pjotr" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:388 msgid "Sensor Properties" msgstr "Eigenschappen van sensor" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:416 msgid "Graph" msgstr "Grafiek" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:429 msgid "Graph Color" msgstr "Grafiekkleur" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:432 msgid "Graph _color" msgstr "Grafiek_kleur" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:486 msgid "Sensor _icon" msgstr "Sensorp_ictogram" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:492 msgid "Scaling Parameters" msgstr "Schaalparameters" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:521 msgid "Sensor value _multiplier" msgstr "Ver_menigvuldigingfactor voor sensorwaarde" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:549 msgid "Sensor value _offset" msgstr "Verschuivingsfact_or voor sensorwaarde" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:558 msgid "Sensor Limits" msgstr "Sensorlimieten" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:586 msgid "Sensor _low value" msgstr "_Laagwaarde sensor" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:614 msgid "Sensor _high value" msgstr "_Hoogwaarde sensor" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:622 #: sensors-applet/sensors-applet.c:365 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:651 msgid "Alarm _repeat interval (secs)" msgstr "Herhalingstussenpoze alarm (sec)" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:670 msgid "Lo_w alarm command" msgstr "Opdracht voor laag_waarde van alarm" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:691 msgid "Hi_gh alarm command" msgstr "Opdracht voor hoogwaarde van alarm" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:704 msgid "_Enable alarm" msgstr "Alarm inschak_elen" #: sensors-applet/sensors-applet.c:238 msgid "_Preferences" msgstr "Voorkeuren" #: sensors-applet/sensors-applet.c:241 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" #: sensors-applet/sensors-applet.c:244 msgid "_About" msgstr "_Info" #: sensors-applet/sensors-applet.c:307 msgid "is very low" msgstr "is zeer laag" #: sensors-applet/sensors-applet.c:308 msgid "lower limit" msgstr "laaggrens" #: sensors-applet/sensors-applet.c:313 msgid "is very high" msgstr "is zeer hoog" #: sensors-applet/sensors-applet.c:314 msgid "upper limit" msgstr "hooggrens" #: sensors-applet/sensors-applet.c:325 msgid "Temperature" msgstr "Temperatuur" #: sensors-applet/sensors-applet.c:345 msgid "Voltage" msgstr "Spanning" #: sensors-applet/sensors-applet.c:346 msgid "voltage" msgstr "spanning" #: sensors-applet/sensors-applet.c:351 msgid "Fan Speed" msgstr "Ventilatorsnelheid" #: sensors-applet/sensors-applet.c:352 msgid "fan speed" msgstr "ventilatorsnelheid" #: sensors-applet/sensors-applet.c:357 msgid "Current" msgstr "Stroomsterkte" #: sensors-applet/sensors-applet.c:358 msgid "current" msgstr "stroomsterkte" #: sensors-applet/sensors-applet.c:379 #, c-format msgid "Error updating sensor %s" msgstr "Fout bij het bijwerken van sensor %s" #: sensors-applet/sensors-applet.c:380 #, c-format msgid "" "An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " "at %s." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van de waarde van sensor %s op " "locatie %s." #: sensors-applet/sensors-applet.c:481 msgid "No sensors enabled!" msgstr "Geen sensoren ingeschakeld."