# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Marcin Kralka , 2013 # Michal Herman , 2013 # Paweł Marciniak , 2007 # Piotr Strębski , 2015 # Tomasz Bielecki , 2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-28 09:59+0000\n" "Last-Translator: Piotr Strębski \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sensors Applet Factory" msgstr "Generator apletu czujnika" #: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Hardware Sensors Monitor" msgstr "Monitor czujników sprzętowych" #: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings" msgstr "Wyświetla odczyty czujników temperatury, szybkości obrotów wiatraka i napięcia" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1 msgid "Font size in points" msgstr "Wielkość czcionki w pikselach" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2 msgid "Specify if show or hide sensor units" msgstr "Określ czy wyświetlić lub ukryć jednostki czujnika" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3 msgid "Set if display icons or text labels" msgstr "Ustaw czy wyświetlać ikony lub etykiety tekstu" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4 msgid "Set value beside or below label" msgstr "Ustaw wartość obok lub poniżej etykiety" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5 msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit" msgstr "Wyświetl temperaturę w Kelvinach, Celsjuszach lub Fahrenheitach." #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6 msgid "Whether to display notifications" msgstr "Czy wyświetlać powiadomienia" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7 msgid "Delay (in ms) between refreshes" msgstr "Opóźnienie (w milisekundach) pomiędzy aktualizacjami" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)" msgstr "Rozmiar wykresu w pikselach (szerokość jeżeli poziomu, wysokość jeżeli pionowo)" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9 msgid "List of sensors" msgstr "Lista czujników" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1 msgid "Path to filename" msgstr "Scieżka do pliku" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2 msgid "Sensor device ids" msgstr "Identyfikatory urządzeń pomiarowych" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3 msgid "The sensor device interface" msgstr "Interfejs urządzenia pomiarowego" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4 msgid "User defined label" msgstr "Zdefiniowana przez użytkownika etykieta" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5 msgid "Whether a sensor is enabled or not" msgstr "Czy włączyć czujnik lub nie" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6 msgid "Low value" msgstr "Niska wartość" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7 msgid "High value" msgstr "Wysoka wartość" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8 msgid "Whether the sensor has its alarm enabled" msgstr "Czy czujnik ma włączony alarm" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9 msgid "Command to execute when the alarm is activated" msgstr "Polecenie do wykonania gdy alarm jest aktywowany" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10 msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)" msgstr "Ja często poszczególny alarm powinien wydawać dźwięk (w sekundach)" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11 msgid "Used to identify a sensor in a list" msgstr "Użyte aby zidentyfikować czujnik na liście" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12 msgid "Multiplier" msgstr "Mnożnik" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13 msgid "Offset" msgstr "Offset" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14 msgid "Icon type" msgstr "Typ ikony" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15 msgid "Color of the graph for the sensor" msgstr "Kolor wykresu dla czujnika" #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:61 #: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48 #: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47 #: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54 #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58 msgid "CPU" msgstr "PROCESOR" #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66 #: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145 #: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:170 #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63 #: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104 msgid "GPU" msgstr "GPU" #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:71 msgid "CASE" msgstr "Obudowa" #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:76 #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52 msgid "FAN" msgstr "WENTYLATOR" #: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56 msgid "FAN1" msgstr "WENTYLATOR 1" #: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64 msgid "FAN2" msgstr "WENTYLATOR 2" #: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69 msgid "MiniPCI" msgstr "MiniPCI" #: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93 #: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104 msgid "Battery" msgstr "Bateria" #: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121 msgid "Fan" msgstr "Wentylator" #: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62 msgid "CPU TEMP" msgstr "Temp. CPU" #: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:324 msgid "temperature" msgstr "temperatura" #: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186 msgid "Ambient" msgstr "Otoczenie" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410 msgid "Sensors Applet Preferences" msgstr "Ustawienia apletu czujników" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1361 msgid "No sensors found!" msgstr "Nie znaleziono czujników!" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457 msgid "Display" msgstr "Wyświetlanie" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470 msgid "label with value" msgstr "etykietę z wartością" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472 msgid "icon with value" msgstr "ikonę z wartością" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474 msgid "value only" msgstr "tylko wartość" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476 msgid "icon only" msgstr "tylko ikonę" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478 msgid "graph only" msgstr "tylko wykres" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495 msgid "_Display sensors in panel as" msgstr "Wyświetlanie czujników w panelu jako" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510 msgid "beside labels / icons" msgstr "obok etykiet / ikon" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511 msgid "below labels / icons" msgstr "poniżej etykiet / ikon" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524 msgid "Preferred _position of sensor values" msgstr "Preferowana _pozycja wartości czujników" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536 msgid "Kelvin" msgstr "Kelwina" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537 msgid "Celsius" msgstr "Celsjusza" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538 msgid "Fahrenheit" msgstr "Fahrenheita" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551 msgid "_Temperature scale" msgstr "_Temperatura w skali" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578 msgid "Graph _size (pixels)" msgstr "Rozmiar wykresu w pik_selach" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591 msgid "Update" msgstr "Aktualizacja" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621 msgid "Update _interval (secs)" msgstr "_Aktualizacja co (sek.)" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631 msgid "Notifications" msgstr "Powiadamianie" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642 msgid "Display _notifications" msgstr "Wyświetlanie powiadomie_nia" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845 msgid "Sensor" msgstr "Czujnik" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852 msgid "Label" msgstr "Etykieta" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862 msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." msgstr "Etykiety mogą być modyfikowane poprzez bezpośrednie kliknięcie na nie." #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863 msgid "Enabled" msgstr "Włączony" #. icon stuff #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869 #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:454 msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003 msgid "General Options" msgstr "Główne opcje" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007 msgid "Sensors" msgstr "Czujniki" #: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57 msgid "RPM" msgstr "RPM" #: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58 msgid "V" msgstr "V" #: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59 msgid "A" msgstr "A" #. hard code text as ERROR #: ../sensors-applet/active-sensor.c:558 msgid "ERROR" msgstr "BŁĄD" #. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the #. translator #: ../sensors-applet/about-dialog.c:44 msgid "translator-credits" msgstr "Marcin Kralka , 2013" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:396 msgid "Sensor Properties" msgstr "Właściwości czujnika" #. graph stuff #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:423 msgid "Graph" msgstr "Wykres" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:440 msgid "Graph Color" msgstr "Kolor wykresu" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:443 msgid "Graph _color" msgstr "_Kolor wykresu" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:505 msgid "Sensor _icon" msgstr "_Ikona czujnika" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:511 msgid "Scaling Parameters" msgstr "Parametry skalowania" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:544 msgid "Sensor value _multiplier" msgstr "_Mnożnik wartości czujnika" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:577 msgid "Sensor value _offset" msgstr "Prze_sunięcie wartości czujnika" #. now do alarm widgets #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:587 msgid "Sensor Limits" msgstr "Limity czujnika" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:620 msgid "Sensor _low value" msgstr "_Niska wartość czujnika" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:655 msgid "Sensor _high value" msgstr "_Wysoka wartość czujnika" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:666 #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:361 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:698 msgid "Alarm _repeat interval (secs)" msgstr "Powtarzanie alarmu co (sek.)" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718 msgid "Lo_w alarm command" msgstr "_Wykonaj polecenie dla niskiej wartości" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:740 msgid "Hi_gh alarm command" msgstr "W_ykonaj polecenie dla wysokiej wartości" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:754 msgid "_Enable alarm" msgstr "_Alarm" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:237 msgid "_Preferences" msgstr "P_referencje" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:240 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:243 msgid "_About" msgstr "_Informacje o" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:305 msgid "is very low" msgstr "jest bardzo niska" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:306 msgid "lower limit" msgstr "dolny limit" #. assume high alarm condition #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:311 msgid "is very high" msgstr "jest bardzo wysoka" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:312 msgid "upper limit" msgstr "górny limit" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:323 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:343 msgid "Voltage" msgstr "Napięcie" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:344 msgid "voltage" msgstr "napięcie" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:348 msgid "Fan Speed" msgstr "Prędkość wentylatora" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:349 msgid "fan speed" msgstr "prędkość wentylatora" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:353 msgid "Current" msgstr "Natężenie prądu" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:354 msgid "current" msgstr "natężenie prądu" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367 #, c-format msgid "Error updating sensor %s" msgstr "Błąd podczas aktualizacji czujnika %s" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:368 #, c-format msgid "" "An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " "at %s." msgstr "Wystąpił błąd podczas próby aktualizacji wartości czujnika %s zlokalizowanego w %s." #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:473 msgid "No sensors enabled!" msgstr "Brak aktywnych czujników!"