# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # Alexei Sorokin , 2018 # Дмитрий Михирев, 2018 # monsta , 2018 # Andreï Victorovitch Kostyrka, 2018 # Alex Putz, 2018 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-17 15:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 07:34+0000\n" "Last-Translator: Alex Putz, 2018\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sensors Applet Factory" msgstr "Фабрика апплета «Сенсоры»" #: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Hardware Sensors Monitor" msgstr "Контроль датчиков оборудования" #: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings" msgstr "" "Показывает температуру, скорость вентилятора и данные датчика напряжения" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1 msgid "Font size in points" msgstr "Размер шрифта в пунктах" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2 msgid "Specify if show or hide sensor units" msgstr "Показывать или скрывать блоки датчиков" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3 msgid "Set if display icons or text labels" msgstr "Показывать значки или текстовые метки" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4 msgid "Set value beside or below label" msgstr "Устанавливает значение рядом или под меткой" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5 msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit" msgstr "Показывать температуру в градусах Кельвина, Цельсия или Фаренгейта" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6 msgid "Whether to display notifications" msgstr "Показывать ли уведомления" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7 msgid "Delay (in ms) between refreshes" msgstr "Задержка (в мс) между обновлениями" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)" msgstr "" "Размер графика в пикселях (ширина, если горизонтальный, высота, если " "вертикальный)" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9 msgid "List of sensors" msgstr "Список датчиков" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1 msgid "Path to filename" msgstr "Путь к имени файла" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2 msgid "Sensor device ids" msgstr "Идентификаторы устройства датчика" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3 msgid "The sensor device interface" msgstr "Интерфейс устройства датчика" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4 msgid "User defined label" msgstr "Определённая пользователем метка" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5 msgid "Whether a sensor is enabled or not" msgstr "Включён ли датчик" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6 msgid "Low value" msgstr "Низкое значение" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7 msgid "High value" msgstr "Высокое значение" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8 msgid "Whether the sensor has its alarm enabled" msgstr "Включён ли сигнал тревоги у датчика" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9 msgid "Command to execute when the alarm is activated" msgstr "Команда для исполнения, когда запущен сигнал тревоги" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10 msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)" msgstr "Как часто каждый сигнал тревоги должен звучать (в секундах)" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11 msgid "Used to identify a sensor in a list" msgstr "Используется для определения датчика в списке" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12 msgid "Multiplier" msgstr "Множитель" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13 msgid "Offset" msgstr "Смещение" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14 msgid "Icon type" msgstr "Тип значка" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15 msgid "Color of the graph for the sensor" msgstr "Цвет графика для датчика" #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:60 #: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48 #: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47 #: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:56 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54 #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58 msgid "CPU" msgstr "ЦП" #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:65 #: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:128 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:148 #: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:173 #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63 #: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:106 msgid "GPU" msgstr "ЦП" #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:70 msgid "CASE" msgstr "CASE" #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:75 #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 msgid "FAN" msgstr "Вент" #: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:57 msgid "FAN1" msgstr "Вент 1" #: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:66 msgid "FAN2" msgstr "Вент 2" #: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:71 msgid "MiniPCI" msgstr "MiniPCI" #: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:95 #: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:107 msgid "Battery" msgstr "Батарея" #: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:124 msgid "Fan" msgstr "Вент" #: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62 msgid "CPU TEMP" msgstr "CPU TEMP" #: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:326 msgid "temperature" msgstr "температура" #: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:190 msgid "Ambient" msgstr "Внешний" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:417 msgid "Sensors Applet Preferences" msgstr "Настройки апплета Сенсоры" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:456 #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1288 msgid "No sensors found!" msgstr "Датчики не найдены!" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462 msgid "Display" msgstr "Внешний вид" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474 msgid "label with value" msgstr "название и значение" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:475 msgid "icon with value" msgstr "значок и значение" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476 msgid "value only" msgstr "только значение" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:477 msgid "icon only" msgstr "только значок" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478 msgid "graph only" msgstr "только график" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:491 msgid "_Display sensors in panel as" msgstr "_Показывать в панели как" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:503 msgid "beside labels / icons" msgstr "рядом со значком" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:504 msgid "below labels / icons" msgstr "ниже значка" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:517 msgid "Preferred _position of sensor values" msgstr "Расположение значений датчика" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:529 msgid "Kelvin" msgstr "Кельвин" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:530 msgid "Celsius" msgstr "Цельсий" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:531 msgid "Fahrenheit" msgstr "Фаренгейт" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:544 msgid "_Temperature scale" msgstr "Ед. изм. _температуры" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:570 msgid "Graph _size (pixels)" msgstr "Ширина _графика (пиксели)" #. hide/show units #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:582 msgid "Show _units" msgstr "Показать единицы измерения" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:590 msgid "Update" msgstr "Заменить" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:617 msgid "Update _interval (secs)" msgstr "_Интервал обновления (сек)" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:627 msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:637 msgid "Display _notifications" msgstr "Показывать _уведомления" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:771 msgid "Sensor" msgstr "Датчик" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:778 msgid "Label" msgstr "Название" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:788 msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." msgstr "Названия могут быть изменены если вы щелкните по ним." #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:789 msgid "Enabled" msgstr "Включён" #. icon stuff #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:798 #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:440 msgid "Icon" msgstr "Значок" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:916 msgid "General Options" msgstr "Общие настройки" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:920 msgid "Sensors" msgstr "Датчики" #: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57 msgid "RPM" msgstr "об/мин" #: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58 msgid "V" msgstr "В" #: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59 msgid "A" msgstr "A" #. hard code text as ERROR #: ../sensors-applet/active-sensor.c:563 msgid "ERROR" msgstr "ОШИБКА" #. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the #. translator #: ../sensors-applet/about-dialog.c:44 msgid "translator-credits" msgstr "" "Александр Сапрыкин \n" "Александр Сигачёв \n" "Александр Соколов\n" "Александр Хромин\n" "Алексей Рочев \n" "Алексей Сорокин \n" "Андрей Иванков\n" "Андрей Носенко \n" "Антон Резник \n" "Валек Филиппов \n" "Валентин Сайков \n" "Василий Литвинов\n" "Виктор Кукшиев \n" "Владислав Агафонов \n" "Влад Орлов \n" "Глеб Мехренин \n" "Денис Арефьев \n" "Дмитрий Мандрык \n" "Дмитрий Мастрюков \n" "Дмитрий Михирев \n" "Дмитрий Яценко \n" "Евгений Самусев \n" "Константин Гусев \n" "Леонид Кантер \n" "Макс Валянский \n" "Павел Жовнер \n" "Сергей Колосов \n" "Сергей Панов \n" "Сергей Яковлев\n" "Юрий Козлов \n" "Evolve32 " #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:388 msgid "Sensor Properties" msgstr "Настройки Датчика" #. graph stuff #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:413 msgid "Graph" msgstr "График" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:426 msgid "Graph Color" msgstr "Выберите цвет графика" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:429 msgid "Graph _color" msgstr "_Цвет графика" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:483 msgid "Sensor _icon" msgstr "_Значок датчика" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:489 msgid "Scaling Parameters" msgstr "Параметры значений датчика" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:518 msgid "Sensor value _multiplier" msgstr "_Коэффициент" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:546 msgid "Sensor value _offset" msgstr "_Смещение" #. now do alarm widgets #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:555 msgid "Sensor Limits" msgstr "Диапазон значений датчика" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:583 msgid "Sensor _low value" msgstr "Нижняя граница" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:611 msgid "Sensor _high value" msgstr "Верхняя граница" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:619 #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:365 msgid "Alarm" msgstr "Сигнал тревоги" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:648 msgid "Alarm _repeat interval (secs)" msgstr "_Интервал повтора сигнала тревоги (сек)" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:667 msgid "Lo_w alarm command" msgstr "_Команда для низкого значения" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:688 msgid "Hi_gh alarm command" msgstr "_Команда для высокого значения" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:701 msgid "_Enable alarm" msgstr "_Включить сигнал тревоги" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:238 msgid "_Preferences" msgstr "Н_астройка" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:241 msgid "_Help" msgstr "_Помощь" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:244 msgid "_About" msgstr "_Об апплете" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307 msgid "is very low" msgstr "очень низкая" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308 msgid "lower limit" msgstr "нижний предел" #. assume high alarm condition #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:313 msgid "is very high" msgstr "очень высокая" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:314 msgid "upper limit" msgstr "верхний предел" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:325 msgid "Temperature" msgstr "Температура" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345 msgid "Voltage" msgstr "Напряжение" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346 msgid "voltage" msgstr "напряжение" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351 msgid "Fan Speed" msgstr "Скорость вращения вентилятора" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352 msgid "fan speed" msgstr "скорость вращения вентилятора" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:357 msgid "Current" msgstr "Сила Тока" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:358 msgid "current" msgstr "сила тока" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:379 #, c-format msgid "Error updating sensor %s" msgstr "Ошибка обновления датчика %s" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:380 #, c-format msgid "" "An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " "at %s." msgstr "" "При попытке обновить значение датчика %s расположенного на %s, произошла " "ошибка." #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:481 msgid "No sensors enabled!" msgstr "Нет включённых датчиков!"