# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the mate-sensors-applet package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Stefano Karapetsas , 2021 # XRevan86, 2021 # monsta , 2021 # Andreï Victorovitch Kostyrka, 2021 # Alex Puts, 2021 # Olesya Gerasimenko , 2021 # Дмитрий Астанков , 2021 # Alexey Rodionov , 2021 # Павел Коваленко, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-sensors-applet 1.27.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-sensors-applet/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-04 18:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 07:35+0000\n" "Last-Translator: Павел Коваленко, 2021\n" "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Sensors Applet Factory" msgstr "Фабрика апплета «Сенсоры»" #: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Hardware Sensors Monitor" msgstr "Контроль датчиков оборудования" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:5 msgid "Font size in points" msgstr "Размер шрифта в пунктах" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:9 msgid "Specify if show or hide sensor units" msgstr "Показывать или скрывать блоки датчиков" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:13 msgid "Set if display icons or text labels" msgstr "Показывать значки или текстовые метки" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:17 msgid "Set value beside or below label" msgstr "Устанавливает значение рядом или под меткой" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:21 msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit" msgstr "Показывать температуру в градусах Кельвина, Цельсия или Фаренгейта" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:25 msgid "Whether to display notifications" msgstr "Показывать ли уведомления" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:29 msgid "Delay (in ms) between refreshes" msgstr "Задержка (в мс) между обновлениями" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:33 msgid "" "The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)" msgstr "" "Размер графика в пикселях (ширина, если горизонтальный, высота, если " "вертикальный)" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:37 msgid "List of sensors" msgstr "Список датчиков" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:5 msgid "Path to filename" msgstr "Путь к имени файла" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:9 msgid "Sensor device ids" msgstr "Идентификаторы устройства датчика" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:13 msgid "The sensor device interface" msgstr "Интерфейс устройства датчика" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:17 msgid "User defined label" msgstr "Определённая пользователем метка" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:21 msgid "Whether a sensor is enabled or not" msgstr "Включён ли датчик" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:25 msgid "Low value" msgstr "Низкое значение" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:29 msgid "High value" msgstr "Высокое значение" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:33 msgid "Whether the sensor has its alarm enabled" msgstr "Включён ли сигнал тревоги у датчика" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:37 #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:41 msgid "Command to execute when the alarm is activated" msgstr "Команда для исполнения, когда запущен сигнал тревоги" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:45 msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)" msgstr "Как часто каждый сигнал тревоги должен звучать (в секундах)" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:49 msgid "Used to identify a sensor in a list" msgstr "Используется для определения датчика в списке" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:53 msgid "Multiplier" msgstr "Множитель" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:57 msgid "Offset" msgstr "Смещение" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:61 msgid "Icon type" msgstr "Тип значка" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:65 msgid "Color of the graph for the sensor" msgstr "Цвет графика для датчика" #: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:57 plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:51 #: plugins/i8k/i8k-plugin.c:46 plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:45 #: plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:51 plugins/acpi/acpi-plugin.c:50 #: plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:55 msgid "CPU" msgstr "ЦП" #: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:62 plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:129 #: plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:149 plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:174 #: plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:60 msgid "GPU" msgstr "ЦП" #: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:67 msgid "CASE" msgstr "CASE" #: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:72 plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:65 msgid "FAN" msgstr "Вент" #: plugins/i8k/i8k-plugin.c:55 msgid "FAN1" msgstr "Вент 1" #: plugins/i8k/i8k-plugin.c:64 msgid "FAN2" msgstr "Вент 2" #: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:66 msgid "MiniPCI" msgstr "MiniPCI" #: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:90 #: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:102 msgid "Battery" msgstr "Батарея" #: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:119 msgid "Fan" msgstr "Вент" #: plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:65 msgid "CPU TEMP" msgstr "CPU TEMP" #: plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:44 sensors-applet/sensors-applet.c:319 msgid "temperature" msgstr "температура" #: plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:191 msgid "Ambient" msgstr "Внешний" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:415 msgid "Sensors Applet Preferences" msgstr "Настройки апплета Сенсоры" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:452 sensors-applet/sensors-applet.c:1279 msgid "No sensors found!" msgstr "Датчики не найдены!" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:457 msgid "Display" msgstr "Внешний вид" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:469 msgid "label with value" msgstr "название и значение" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:470 msgid "icon with value" msgstr "значок и значение" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:471 msgid "value only" msgstr "только значение" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:472 msgid "icon only" msgstr "только значок" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:473 msgid "graph only" msgstr "только график" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:486 msgid "_Display sensors in panel as" msgstr "_Показывать в панели как" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:498 msgid "beside labels / icons" msgstr "рядом со значком" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:499 msgid "below labels / icons" msgstr "ниже значка" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:512 msgid "Preferred _position of sensor values" msgstr "Расположение значений датчика" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:524 msgid "Kelvin" msgstr "Кельвин" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:525 msgid "Celsius" msgstr "Цельсий" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:526 msgid "Fahrenheit" msgstr "Фаренгейт" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:539 msgid "_Temperature scale" msgstr "Ед. изм. _температуры" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:565 msgid "Graph _size (pixels)" msgstr "Ширина _графика (пиксели)" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:577 msgid "Show _units" msgstr "Показать единицы измерения" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:585 msgid "Update" msgstr "Заменить" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:612 msgid "Update _interval (secs)" msgstr "_Интервал обновления (сек)" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:622 msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:632 msgid "Display _notifications" msgstr "Показывать _уведомления" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:766 msgid "Sensor" msgstr "Датчик" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:773 msgid "Label" msgstr "Название" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:783 msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." msgstr "Названия могут быть изменены если вы щелкните по ним." #: sensors-applet/prefs-dialog.c:784 msgid "Enabled" msgstr "Включён" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:792 sensors-applet/sensor-config-dialog.c:436 msgid "Icon" msgstr "Значок" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:824 msgid "_Up" msgstr "_Вверх" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:832 msgid "_Down" msgstr "_Вниз" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:866 msgid "_Properties" msgstr "_Свойства" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:913 msgid "General Options" msgstr "Общие настройки" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:917 msgid "Sensors" msgstr "Датчики" #: sensors-applet/sensors-applet.h:58 msgid "RPM" msgstr "об/мин" #: sensors-applet/sensors-applet.h:59 msgid "V" msgstr "В" #: sensors-applet/sensors-applet.h:60 msgid "A" msgstr "A" #: sensors-applet/active-sensor.c:565 msgid "ERROR" msgstr "ОШИБКА" #: sensors-applet/about-dialog.c:41 msgid "" "Copyright © 2005-2009 Alex Murray\n" "Copyright © 2011 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" "Copyright © 2005-2009 Alex Murray\n" "Copyright © 2011 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2012-2021 Разработчики MATE" #: sensors-applet/about-dialog.c:47 msgid "translator-credits" msgstr "" "Александр Сапрыкин \n" "Александр Сигачёв \n" "Александр Соколов\n" "Александр Хромин\n" "Алексей Родионов \n" "Алексей Рочев \n" "Алексей Сорокин \n" "Андрей Иванков\n" "Андрей Носенко \n" "Антон Резник \n" "Валек Филиппов \n" "Валентин Сайков \n" "Василий Литвинов\n" "Виктор Кукшиев \n" "Владислав Агафонов \n" "Влад Орлов \n" "Глеб Мехренин \n" "Денис Арефьев \n" "Дмитрий Мандрык \n" "Дмитрий Мастрюков \n" "Дмитрий Михирев \n" "Дмитрий Яценко \n" "Евгений Самусев \n" "Константин Гусев \n" "Леонид Кантер \n" "Макс Валянский \n" "Павел Жовнер \n" "Сергей Колосов \n" "Сергей Панов \n" "Сергей Яковлев\n" "Юрий Козлов \n" "Evolve32 " #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:383 msgid "Sensor Properties" msgstr "Настройки Датчика" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:409 msgid "Graph" msgstr "График" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:422 msgid "Graph Color" msgstr "Выберите цвет графика" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:425 msgid "Graph _color" msgstr "_Цвет графика" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:481 msgid "Sensor _icon" msgstr "_Значок датчика" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:487 msgid "Scaling Parameters" msgstr "Параметры значений датчика" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:516 msgid "Sensor value _multiplier" msgstr "_Коэффициент" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:544 msgid "Sensor value _offset" msgstr "_Смещение" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:553 msgid "Sensor Limits" msgstr "Диапазон значений датчика" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:581 msgid "Sensor _low value" msgstr "Нижняя граница" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:609 msgid "Sensor _high value" msgstr "Верхняя граница" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:617 #: sensors-applet/sensors-applet.c:358 msgid "Alarm" msgstr "Сигнал тревоги" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:646 msgid "Alarm _repeat interval (secs)" msgstr "_Интервал повтора сигнала тревоги (сек)" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:665 msgid "Lo_w alarm command" msgstr "_Команда для низкого значения" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686 msgid "Hi_gh alarm command" msgstr "_Команда для высокого значения" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:699 msgid "_Enable alarm" msgstr "_Включить сигнал тревоги" #: sensors-applet/sensors-applet.c:239 msgid "_Preferences" msgstr "П_араметры" #: sensors-applet/sensors-applet.c:242 msgid "_Help" msgstr "С_правка" #: sensors-applet/sensors-applet.c:245 msgid "_About" msgstr "_О приложении" #: sensors-applet/sensors-applet.c:300 msgid "is very low" msgstr "очень низкая" #: sensors-applet/sensors-applet.c:301 msgid "lower limit" msgstr "нижний предел" #: sensors-applet/sensors-applet.c:306 msgid "is very high" msgstr "очень высокая" #: sensors-applet/sensors-applet.c:307 msgid "upper limit" msgstr "верхний предел" #: sensors-applet/sensors-applet.c:318 msgid "Temperature" msgstr "Температура" #: sensors-applet/sensors-applet.c:338 msgid "Voltage" msgstr "Напряжение" #: sensors-applet/sensors-applet.c:339 msgid "voltage" msgstr "напряжение" #: sensors-applet/sensors-applet.c:344 msgid "Fan Speed" msgstr "Скорость вращения вентилятора" #: sensors-applet/sensors-applet.c:345 msgid "fan speed" msgstr "скорость вращения вентилятора" #: sensors-applet/sensors-applet.c:350 msgid "Current" msgstr "Сила Тока" #: sensors-applet/sensors-applet.c:351 msgid "current" msgstr "сила тока" #: sensors-applet/sensors-applet.c:372 #, c-format msgid "Error updating sensor %s" msgstr "Ошибка обновления датчика %s" #: sensors-applet/sensors-applet.c:373 #, c-format msgid "" "An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " "at %s." msgstr "" "При попытке обновить значение датчика %s расположенного на %s, произошла " "ошибка." #: sensors-applet/sensors-applet.c:474 msgid "No sensors enabled!" msgstr "Нет включённых датчиков!"