# # Translators: # Stefano Karapetsas , 2021 # AlexL , 2021 # Wolfgang Ulbrich , 2021 # Михаил Ильинский , 2021 # Alex Putz, 2021 # Olesya Gerasimenko , 2021 # Alexey Rodionov, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-22 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 07:35+0000\n" "Last-Translator: Alexey Rodionov, 2021\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" "Александр Сапрыкин \n" "Александр Сигачёв \n" "Александр Соколов\n" "Александр Хромин\n" "Алексей Родионов \n" "Алексей Рочев \n" "Алексей Сорокин \n" "Андрей Иванков\n" "Андрей Носенко \n" "Антон Резник \n" "Валек Филиппов \n" "Валентин Сайков \n" "Василий Литвинов\n" "Виктор Кукшиев \n" "Владислав Агафонов \n" "Влад Орлов \n" "Глеб Мехренин \n" "Денис Арефьев \n" "Дмитрий Мандрык \n" "Дмитрий Мастрюков \n" "Дмитрий Михирев \n" "Дмитрий Яценко \n" "Евгений Самусев \n" "Константин Гусев \n" "Леонид Кантер \n" "Макс Валянский \n" "Павел Жовнер \n" "Сергей Колосов \n" "Сергей Панов \n" "Сергей Яковлев\n" "Юрий Козлов \n" "Evolve32 " #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:30 msgid "MATE Sensors Applet Manual V2.1" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:31 msgid "2015-2021 MATE Documentation Team" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:35 msgid "2006 Alex Murray" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:40 msgid "" "MATE Sensors Applet displays readings from temperature, voltage and fan " "sensors within the panel." msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:63 msgid "MATE Development " msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:73 msgid "" "Alex Murray " "" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:115 msgid "Alex Murray murray.alex@gmail.com" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:111 msgid "" "MATE Sensors Applet Manual V2.1 January " "2006 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:123 msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Sensors Applet." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:126 msgid "Feedback" msgstr "Обратная связь" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:127 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding MATE Sensors Applet or this " "manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:135 msgid "MATE Sensors Applet" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:141 msgid "Introduction" msgstr "Введение" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:144 msgid "MATE Sensors Applet" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:148 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/applet_in_panel.png' " "md5='432ed012f0897c7f0cf522f6c55ea92a'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:146 msgid "" " MATE Sensors Applet " "with 3 sensors enabled. " msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:157 msgid "" "MATE Sensors Applet provides a convenient way to " "monitor the health of your computer in a simple display on your desktop." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:166 msgid "ACPI thermal zones, via the Linux kernel ACPI modules" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:170 msgid "Linux kernel i2c modules" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:173 msgid "" "Via the sysfs filesystem and i2c modules distributed directly with the kernel " "(kernel 2.6)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:179 msgid "" "Via the proc filesystem and i2c modules from the lm_sensors and i2c packages (kernel 2.4)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:185 msgid "" "Via the libsensors library provided with the lm_sensors package" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:195 msgid "" "Linux kernel i8k module (for Dell Inspiron Laptops)." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:201 msgid "" "Linux kernel ibm-acpi module (for IBM Laptops)." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:207 msgid "Linux kernel PowerPC modules therm_adt746x and therm_windtunnel." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:211 msgid "Linux kernel iMac G5 Windfarm module." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:215 msgid "" "hddtemp daemon for reading temperatures from " "S.M.A.R.T. equipped disks." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:221 msgid "" "Linux kernel Omnibook module. (for " "HP and Toshiba Satellite Laptops)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:227 msgid "" "NVIDIA graphics cards via libNVCtrl (provided with nvidia-" "settings )." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:162 msgid "" "A number of sensor interfaces are supported, which should be configured " "before adding MATE Sensors Applet to the panel: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:236 msgid "" "To add MATE Sensors Applet to a panel right-click" " on the panel to open the panel pop-up menu, then choose " "Add to Panel Hardware Sensors " "Monitor ." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:247 msgid "Usage" msgstr "Использование" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:248 msgid "" "When you add MATE Sensors Applet to a panel for " "the first time, the applet will search for any available sensors to monitor," " and will display a sensible default sensor if found (such as the " "temperature of the CPU)." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:251 msgid "" "Most users will then want to customize the display to their liking, which " "can be done via the Preferences " " menu item (see )." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:262 msgid "Preferences" msgstr "Параметры" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:263 msgid "" "To configure MATE Sensors Applet, right-click on " "the applet, then choose " "Preferences from the " "pop-up menu." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:267 msgid "" "The Preferences window " "contains the following tabbed sections:" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:287 msgid "General Options" msgstr "Общие настройки" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:290 msgid "Display sensors in panel as" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:294 msgid "" "This option selects whether to display sensors in the panel with either " "their label or icon and their value, or to have no identifier for each " "sensor and just display their values, or simply to display the icon for each" " sensor. A graph can also be displayed for each sensor, showing the " "progression of the sensor value over time." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:300 msgid "Default: icon with value." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:304 msgid "Preferred position of sensor values" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:308 msgid "" "Sensors can be display with either their value beside their icon / label, or" " with the value shown below the icon / label." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:311 msgid "Default: beside labels / icons." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:314 msgid "" "If there is not enough room in the panel to use the requested position, the " "best position to ensure all sensor elements are visible will be used " "instead." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:321 msgid "Graph size (pixels)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:325 msgid "" "When displaying sensors as graphs, the size of the graph sets either the " "width of the graph (when displayed on either the top or bottom panel) or the" " height of the graph (when displayed on the left or right panel)." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:329 msgid "Default: 42 pixels." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:333 msgid "Temperature scale" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:337 msgid "" "Which scale to use for temperature sensors (Kelvin, Fahrenheit or Celsius " "are supported)." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:339 msgid "Default: Celsius." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:343 msgid "Update interval" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:347 msgid "How often to update the values of each sensor shown within the panel." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:349 msgid "Default: 2 seconds." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:353 msgid "Display notifications" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:357 msgid "" "If enabled, MATE Sensors Applet will display notifications to the user when " "alarm conditions occur." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:359 msgid "Default: Enabled." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:361 msgid "Alarms for individual sensors must also be enabled." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:372 msgid "Sensors" msgstr "Датчики" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:378 msgid "A fixed ID to identify the sensor within its interface." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:382 msgid "A user selectable icon to identify the sensor within the panel." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:387 msgid "A user editable label to identify the sensor within the panel." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:392 msgid "" "A check-box to allow the user to enable / disable monitoring and display of " "the sensor within the panel." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:373 msgid "" "The Sensors tab within the preferences window provides the options for " "configuring each individual sensor. Each sensor is listed under its specific" " interface, along with: <_:itemizedlist-1/> The " "Properties button allows a specific sensor to be more" " finely configured, providing a separate window box for this purpose. (see " ")" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:404 msgid "Sensor Properties" msgstr "Настройки Датчика" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:406 msgid "" "Each sensor can be configured with a number of options, including the " "possibility to scale the sensor value, and to execute an alarm if a certain " "low or high value is reached. The sensor icon can also be selected if " "required. The high and low values are used to scale the graph display, as " "well as set the color for the thermometer displayed within the icons of " "temperature sensors." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:414 msgid "" "The sensor value can be scaled in a linear fashion by allowing the user to " "specify a multiplier and offset for each sensor. As each sensor value is " "read, it is first multiplied by the 'multiplier' and summed with the " "'offset' to produce the final value." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:423 msgid "Sensor value multiplier" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:427 msgid "" "This option allows the user to specify the multiplier of the sensor value." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:429 msgid "Default: 1.0" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:434 msgid "Sensor value offset" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:438 msgid "" "This option allows the user to specify the offset for the sensor value." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:440 msgid "Default: 0.0" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:444 msgid "Sensor low value" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:448 msgid "" "The value at which to trigger an alarm if the sensor drops below this value." " This value is also used to scale the display of the graph and temperature " "icons." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:451 C/index.docbook:462 msgid "Default: dependent on sensor type" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:455 msgid "Sensor high value" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:459 msgid "" "The value at which to trigger an alarm if the sensor rises above this value." " This value is also used to scale the display of the graph and temperature " "icons." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:466 msgid "Enable alarm" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:470 msgid "" "This option allows the user to enable alarm monitoring for this sensor. When" " the sensor value rises above, or drops below it's high or low values, the " "alarm condition will occur. This will display a notification to the user (if" " enabled), and execute the appropriate Alarm Command every Alarm repeat " "interval seconds." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:477 msgid "Default: disabled" msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:479 msgid "Alarms will only execute for active sensors" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:486 msgid "Alarm repeat interval (secs)" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:490 msgid "" "How often to execute the alarm command while the alarm condition is met. A " "value of 0 specifies to execute the alarm once only when the alarm condition" " occurs." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:495 msgid "Default: 0 seconds" msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:497 msgid "" "If notifications are also enabled, a notification will be displayed each " "time the alarm is executed as well to notify the user that the alarm " "condition has occurred." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:508 msgid "High alarm command" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:512 msgid "" "The command to be executed at each repeat interval when the sensor value is " "equal to or above the upper limit." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:515 C/index.docbook:527 msgid "Default: none" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:520 msgid "Low alarm command" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:524 msgid "" "The command to be executed at each repeat interval when the sensor value is " "equal to or below the lower limit." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:531 msgid "Play a sound when the alarm occurs" msgstr "" #. (itstool) path: para/screen #: C/index.docbook:548 #, no-wrap msgid "" "esdplay " "/usr/share/sounds/gnibbles/gobble.wav" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:535 msgid "" "You can play a sound when the alarm occurs by using the command " "esdplay which should be available as part of the standard" " MATE installation. (Note: If this does not work, you could also try " "aplay which is the default ALSA sound player). " "<_:screen-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:554 msgid "" "Pop-up a window to notify that the alarm has occurred" msgstr "" #. (itstool) path: para/screen #: C/index.docbook:566 #, no-wrap msgid "" "zenity --warning --title=\"Sensor Alarm\" " "--text=\"Sensor Alarm occurred\"" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:559 msgid "" "The program zenity can be used to create dialog boxes to " "be displayed on the users current display, and can thus be used to create " "pop-up style notifications that the alarm has occurred. <_:screen-1/> For " "more information regarding Zenity please consult the Zenity documentation." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:575 msgid "" " Combine multiple commands into one alarm command " msgstr "" #. (itstool) path: para/screen #: C/index.docbook:587 #, no-wrap msgid "" "esdplay /usr/share/sounds/gnibbles/gobble.wav &&" " zenity --warning --title=\"Sensor Alarm\" --text=\"Sensor Alarm " "occurred\"" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:581 msgid "" "Multiple commands can be executed one after the other using the " "\"&&\" construct to separate them. To play a sound and pop-up a " "dialog via Zenity the follow command can be used: <_:screen-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:597 msgid "Sensor icon" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:601 msgid "" "Provides a list of available icons to allow the user to select one to " "represent this sensor." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:606 msgid "Graph color" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:610 msgid "The color to use to display the graph for the sensor." msgstr "" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:613 msgid "" "To accurately display graphs both the high and low values for the sensor " "need to be set correctly." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:644 msgid "About MATE Sensors Applet" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:645 msgid "" "The origin sensor applet was written by Alex Murray " "(murray.alex@gmail.com). MATE Sensors " "Applet is further develop by MATE Dev team. To find more " "information about MATE Sensors Applet, please " "visit the MATE Sensors Applet Project Homepage." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:653 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding MATE Sensors Applet or this " "manual, follow the directions at the project homepage." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:668 msgid "" "This program is distributed under the terms of the GNU General Public " "license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of " "the License, or (at your option) any later version. A copy of this license " "can be found at this link, " "or in the file COPYING included with the source code of this program." msgstr "" #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 msgid "link" msgstr "ссылка" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" "Разрешается копировать, распространять и / или изменять этот документ в " "соответствии с условиями лицензии GNU Free Documentation License (GFDL), " "версии 1.1 или любой более поздней версии, опубликованной Фондом свободного " "программного обеспечения без каких-либо инвариантных разделов, без " "добавления текста в начале или в конце. Вы можете найти копию GFDL здесь " "<_:ulink-1/> или в файле COPYING-DOCS, распространяемом вместе с этим " "руководством." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" "Этот документ является частью документации MATE, распространяемой на " "условиях лицензии GFDL. Если вы хотите распространять этот документ отдельно" " от общей документации, вы должны приложить копию лицензии к документу, как " "написано в части 6 лицензии." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " "documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" "Некоторые имена и марки используются компаниями для обозначения их продуктов" " и услуг и являются торговыми марками. Там, где эти имена присутствуют в " "документации и где участники проекта документирования MATE знают об этом, " "имена выделяются заглавными буквами или начальной заглавной буквой." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " "THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" "ДОКУМЕНТ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ «КАК ЕСТЬ», БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ " "НЕЯВНЫХ, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИИ ТОГО, ЧТО ДОКУМЕНТ ИЛИ " "ИЗМЕНЁННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА СВОБОДНА ОТ ДЕФЕКТОВ, ПРИГОДНА К ПРОДАЖЕ, " "ПРИГОДНА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В ОПРЕДЕЛЁННЫХ ЦЕЛЯХ ИЛИ НЕ НАРУШАЕТ ЗАКОНЫ. ВЕСЬ " "РИСК, КАСАЮЩИЙСЯ КАЧЕСТВА, ТОЧНОСТИ ИЛИ ПРАВИЛЬНОСТИ ДОКУМЕНТА ИЛИ " "ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ЛЕЖИТ НА ВАС. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ ИЗМЕНЁННАЯ " "ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО " "ПОМОЩНИК) БЕРЁТЕ НА СЕБЯ СТОИМОСТЬ ЛЮБОЙ НЕОБХОДИМОЙ ДОРАБОТКИ, КОРРЕКЦИИ " "ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ЭТОТ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ ВАЖНУЮ ЧАСТЬ " "ЛИЦЕНЗИИ.НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА НЕ " "ДОПУСКАЕТСЯ БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " "WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" " OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" "НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ И НИ ПРИ КАКОМ ЗАКОННОМ СПОСОБЕ, НИ ПО КАКОМУ " "СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ, ПОМОЩНИКИ ИЛИ " "РАСПРОСТРАНИТЕЛИ ДОКУМЕНТА НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, " "СПЕЦИАЛЬНЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ПРЕДНАМЕРЕННЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ, " "БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ РЕПУТАЦИИ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ " "ПОЛОМКИ, ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ УЩЕРБ ИЛИ ПОТЕРИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ВСЛЕДСТВИЕ ИЛИ " "СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ " "ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" "ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПО УСЛОВИЯМ ЛИЦЕНЗИИ " "БЕСПЛАТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ GNU С ПОНИМАНИЕМ, ЧТО: <_:orderedlist-1/>"