# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the mate-sensors-applet package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Dušan Kazik , 2020 # Stefano Karapetsas , 2020 # 32442f8bc5cc500b59f161d95078a28a_525ed04, 2020 # Tibor Kaputa , 2020 # peter, 2020 # Vendelín Slezák , 2020 # Ján Ďanovský , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-sensors-applet 1.23.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-12 19:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-16 14:48+0000\n" "Last-Translator: Ján Ďanovský , 2020\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "Sensors Applet Factory" msgstr "Vytváracie rozhranie pre aplet Senzory" #: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Hardware Sensors Monitor" msgstr "Monitor senzorov hardvéru" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-sensors-applet" msgstr "" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:5 msgid "Font size in points" msgstr "Veľkosť písma v bodoch" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:9 msgid "Specify if show or hide sensor units" msgstr "Určte či zobraziť alebo skryť jednotky senzora" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:13 msgid "Set if display icons or text labels" msgstr "Nastaviť či majú byť zobrazené ikony, alebo popisky" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:17 msgid "Set value beside or below label" msgstr "Nastaviť hodnotu vedľa alebo pod popiskom" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:21 msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit" msgstr "Zobraziť teplotu v Kelvinoch, stupňoch Celzia alebo Fahrenheitoch" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:25 msgid "Whether to display notifications" msgstr "Určuje, či majú byť zobrazované oznámenia" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:29 msgid "Delay (in ms) between refreshes" msgstr "Oneskorenie (v ms) medzi obnoveniami" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:33 msgid "" "The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)" msgstr "" "Veľkosť grafu v pixloch (v prípade vodorovného šírka, pre zvislý výška)" #: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:37 msgid "List of sensors" msgstr "Zoznam senzorov" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:5 msgid "Path to filename" msgstr "Cesta k názvu súboru" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:9 msgid "Sensor device ids" msgstr "ID senzorových zariadení" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:13 msgid "The sensor device interface" msgstr "Rozhranie senzorového zariadenia" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:17 msgid "User defined label" msgstr "Používateľom definovaný popisok" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:21 msgid "Whether a sensor is enabled or not" msgstr "Určuje, či je senzor povolený, alebo nie" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:25 msgid "Low value" msgstr "Nízka hodnota" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:29 msgid "High value" msgstr "Vysoká hodnota" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:33 msgid "Whether the sensor has its alarm enabled" msgstr "Určuje, či má senzor povolenú výstrahu" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:37 #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:41 msgid "Command to execute when the alarm is activated" msgstr "Príkaz, ktorý má byť vykonaný pri aktivácií výstrahy" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:45 msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)" msgstr "Ako často by mala výstraha znieť (v sekundách)" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:49 msgid "Used to identify a sensor in a list" msgstr "Použité na identifikáciu senzora na zozname" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:53 msgid "Multiplier" msgstr "Násobok" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:57 msgid "Offset" msgstr "Odstup" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:61 msgid "Icon type" msgstr "Typ ikony" #: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:65 msgid "Color of the graph for the sensor" msgstr "Farba grafu pre senzor" #: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:60 plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 #: plugins/i8k/i8k-plugin.c:48 plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47 #: plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:56 plugins/acpi/acpi-plugin.c:54 #: plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58 msgid "CPU" msgstr "Procesor" #: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:65 plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:128 #: plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:148 plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:173 #: plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63 #: plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:107 msgid "GPU" msgstr "GPU" #: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:70 msgid "CASE" msgstr "RÁM" #: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:75 plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 msgid "FAN" msgstr "Ventilátor" #: plugins/i8k/i8k-plugin.c:57 msgid "FAN1" msgstr "Ventilátor1" #: plugins/i8k/i8k-plugin.c:66 msgid "FAN2" msgstr "Ventilátor2" #: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:71 msgid "MiniPCI" msgstr "MiniPCI" #: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:95 #: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:107 msgid "Battery" msgstr "Batéria" #: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:124 msgid "Fan" msgstr "Ventilátor" #: plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62 msgid "CPU TEMP" msgstr "Teplota procesoru" #: plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 sensors-applet/sensors-applet.c:326 msgid "temperature" msgstr "teplota" #: plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:190 msgid "Ambient" msgstr "Okolité" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:417 msgid "Sensors Applet Preferences" msgstr "Sensors Applet - Nastavenia" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:457 sensors-applet/sensors-applet.c:1288 msgid "No sensors found!" msgstr "Nenájdené žiadne senzory" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:463 msgid "Display" msgstr "Displej" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:475 msgid "label with value" msgstr "popisok s hodnotou" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:476 msgid "icon with value" msgstr "ikona s hodnotou" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:477 msgid "value only" msgstr "iba hodnota" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:478 msgid "icon only" msgstr "iba ikona" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:479 msgid "graph only" msgstr "iba graf" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:492 msgid "_Display sensors in panel as" msgstr "_Zobraziť senzor v paneli ako" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:504 msgid "beside labels / icons" msgstr "vedľa popiskov / ikon" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:505 msgid "below labels / icons" msgstr "pod popiskami / ikonami" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:518 msgid "Preferred _position of sensor values" msgstr "Preferovaná _poloha hodnôt senzorov" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:530 msgid "Kelvin" msgstr "Kelviny" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:531 msgid "Celsius" msgstr "stupne Celzia" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:532 msgid "Fahrenheit" msgstr "stupne Fahrenheita" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:545 msgid "_Temperature scale" msgstr "_Jednotka teploty" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:571 msgid "Graph _size (pixels)" msgstr "Veľkosť _grafu (v pixloch)" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:583 msgid "Show _units" msgstr "Zobraziť _jednotky" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:591 msgid "Update" msgstr "Aktualizovať" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:618 msgid "Update _interval (secs)" msgstr "Interval aktualizácie (v sekundách)" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:628 msgid "Notifications" msgstr "Oznámenia" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:638 msgid "Display _notifications" msgstr "Zobrazovať oznámenia" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:772 msgid "Sensor" msgstr "Senzor" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:779 msgid "Label" msgstr "Popisok" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:789 msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." msgstr "Popisky môžu byť upravené priamo kliknutím na ne" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:790 msgid "Enabled" msgstr "Povolený" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:799 sensors-applet/sensor-config-dialog.c:443 msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:831 msgid "_Up" msgstr "_Hore" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:839 msgid "_Down" msgstr "_Dole" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:873 msgid "_Properties" msgstr "_Vlastnosti" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:920 msgid "General Options" msgstr "Všeobecné možnosti" #: sensors-applet/prefs-dialog.c:924 msgid "Sensors" msgstr "Senzory" #: sensors-applet/sensors-applet.h:57 msgid "RPM" msgstr "RPM" #: sensors-applet/sensors-applet.h:58 msgid "V" msgstr "V" #: sensors-applet/sensors-applet.h:59 msgid "A" msgstr "A" #: sensors-applet/active-sensor.c:563 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" #: sensors-applet/about-dialog.c:40 msgid "" "Copyright © 2005-2009 Alex Murray\n" "Copyright © 2011 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" #: sensors-applet/about-dialog.c:46 msgid "translator-credits" msgstr "" "Stanislav Višňovský\n" "Marcel Telka \n" "Tibor Kaputa \n" "Dušan Kazik \n" "Ján Ďanovský " #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:388 msgid "Sensor Properties" msgstr "Vlastnosti senzorov" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:416 msgid "Graph" msgstr "Graf" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:429 msgid "Graph Color" msgstr "Farba grafu" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:432 msgid "Graph _color" msgstr "_Farba grafu" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:486 msgid "Sensor _icon" msgstr "_Ikona senzora" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:492 msgid "Scaling Parameters" msgstr "Škálované parametre" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:521 msgid "Sensor value _multiplier" msgstr "_Násobok hodnoty senzora" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:549 msgid "Sensor value _offset" msgstr "_Odstup hodnoty senzora" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:558 msgid "Sensor Limits" msgstr "Limit senzora" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:586 msgid "Sensor _low value" msgstr "Do_lná hodnota senzora" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:614 msgid "Sensor _high value" msgstr "_Horná hodnota senzora" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:622 #: sensors-applet/sensors-applet.c:365 msgid "Alarm" msgstr "Výstraha" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:651 msgid "Alarm _repeat interval (secs)" msgstr "Inte_rval opakovania výstrahy (v sekundách)" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:670 msgid "Lo_w alarm command" msgstr "Príkaz _nízkej výstrahy" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:691 msgid "Hi_gh alarm command" msgstr "Príkaz _vysokej výstrahy" #: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:704 msgid "_Enable alarm" msgstr "P_ovoliť výstrahu" #: sensors-applet/sensors-applet.c:238 msgid "_Preferences" msgstr "_Nastavenia" #: sensors-applet/sensors-applet.c:241 msgid "_Help" msgstr "_Nápoveda" #: sensors-applet/sensors-applet.c:244 msgid "_About" msgstr "O progr_ame" #: sensors-applet/sensors-applet.c:307 msgid "is very low" msgstr "je veľmi nízka" #: sensors-applet/sensors-applet.c:308 msgid "lower limit" msgstr "spodný limit" #: sensors-applet/sensors-applet.c:313 msgid "is very high" msgstr "je veľmi vysoká" #: sensors-applet/sensors-applet.c:314 msgid "upper limit" msgstr "horný limit" #: sensors-applet/sensors-applet.c:325 msgid "Temperature" msgstr "Teplota" #: sensors-applet/sensors-applet.c:345 msgid "Voltage" msgstr "Napätie" #: sensors-applet/sensors-applet.c:346 msgid "voltage" msgstr "napätie" #: sensors-applet/sensors-applet.c:351 msgid "Fan Speed" msgstr "Rýchlosť ventilátora" #: sensors-applet/sensors-applet.c:352 msgid "fan speed" msgstr "rýchlosť ventilátora" #: sensors-applet/sensors-applet.c:357 msgid "Current" msgstr "Prúd" #: sensors-applet/sensors-applet.c:358 msgid "current" msgstr "prúd" #: sensors-applet/sensors-applet.c:379 #, c-format msgid "Error updating sensor %s" msgstr "Chyba pri aktualizácií senzora %s" #: sensors-applet/sensors-applet.c:380 #, c-format msgid "" "An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " "at %s." msgstr "Nastala chyba počas aktualizácie hodnoty senzora %s umiestneného v %s" #: sensors-applet/sensors-applet.c:481 msgid "No sensors enabled!" msgstr "Žiadne senzory nie sú k dispozícii!"