summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2018-01-28 12:01:06 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2018-01-28 12:01:06 +0100
commit90e4d76db391effc6795b778e97a6b78dcaa836c (patch)
tree0b7dbb74138dcbef49bba24c7197c9e57822819e /po/sk.po
parent55e7dbacb56a742128eb802ff16eba90faa00229 (diff)
downloadmate-session-manager-90e4d76db391effc6795b778e97a6b78dcaa836c.tar.bz2
mate-session-manager-90e4d76db391effc6795b778e97a6b78dcaa836c.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c377ffb..6e8e10a 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Dušan Kazik <[email protected]>, 2015
+# Dušan Kazik <[email protected]>, 2015,2017
# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2013-2016
# Marcel Telka <[email protected]>, 2005-2006,2008
# Pavol Šimo <[email protected]>, 2009-2010
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-01 14:35+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:38+0000\n"
-"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-28 15:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-30 06:18+0000\n"
+"Last-Translator: Dušan Kazik <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Bez popisu"
msgid "Version of this application"
msgstr "Verzia tohto programu"
-#: ../capplet/main.c:54
+#: ../capplet/main.c:64
msgid "Could not display help document"
msgstr "Nepodarilo sa zobraziť dokument pomocníka"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Programy spúšťané pri štarte"
#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Choose what applications to start when you log in"
-msgstr "Vyberte programy, ktoré sa majú spustiť po prihlásení"
+msgstr "Vyberá programy, ktoré sa majú spustiť po prihlásení"
#: ../data/session-properties.ui.h:1
msgid "Additional startup _programs:"
@@ -279,12 +279,12 @@ msgstr "Program neprijíma dokumenty v príkazovom riadku"
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Nerozpoznaný argument spustenia: %d"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1364
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1363
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "Položke pracovnej plochy typu Odkaz nie je možné odovzdať URI dokumentov"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1385
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1384
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nespustiteľná položka"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Uzamknúť obrazovku"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:332
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:312
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second"
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr[0] "Budete automaticky odhlásený o %d sekundu"
msgstr[1] "Budete automaticky odhlásený o %d sekundy"
msgstr[2] "Budete automaticky odhlásený o %d sekúnd"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:340
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:320
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second"
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds"
@@ -388,44 +388,44 @@ msgstr[0] "Systém sa automaticky vypne o %d sekundu"
msgstr[1] "Systém sa automaticky vypne o %d sekundy"
msgstr[2] "Systém sa automaticky vypne o %d sekúnd"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:386
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:366
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr "Momentálne ste prihlásený ako „%s“."
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:467
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:446
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "Odhlásiť sa zo systému?"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:473
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:452
msgid "_Switch User"
msgstr "_Prepnúť používateľa"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:482
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:461
msgid "_Log Out"
msgstr "_Odhlásiť sa"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:488
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:467
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "Vypnúť počítač?"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:494
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:473
msgid "S_uspend"
msgstr "_Uspať"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:500
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:479
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Hibernovať"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:506
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:485
msgid "_Restart"
msgstr "_Reštartovať"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:516
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:495
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Vypnúť"
-#: ../mate-session/gsm-manager.c:1435 ../mate-session/gsm-manager.c:2154
+#: ../mate-session/gsm-manager.c:1414 ../mate-session/gsm-manager.c:2133
msgid "Not responding"
msgstr "Neodpovedá"