summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po734
1 files changed, 359 insertions, 375 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index fa92d1d..a89cf19 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,491 +1,475 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# Samúel Jón Gunnarsson <[email protected]>, 2003.
+#
+# Translators:
# Richard Allen <[email protected]>, 2003
+# Samúel Jón Gunnarsson <[email protected]>, 2003
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-session\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-11 08:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-21 17:45--100\n"
-"Last-Translator: Richard Allen <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-17 21:40+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:1
-msgid "Allow TCP connections"
-msgstr "Leyfa TCP tengingar"
-
-#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() "
-"(XFree86 systems), mate-session does not listen for connections on TCP "
-"ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. "
-"mate-session must be restarted for this to take effect."
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:125
+msgid "Select Command"
msgstr ""
-"Vegna örryggisráðstafana á kerfum sem innihalda _IceTcpTransNoListen() "
-"(XFree86 kerfi), mun mate-setan ekki hlusta eftir tengingum á TCP porti. "
-"Þessi valmöguleiki mun leyfa tengingar frá (viðurkenndum) fjarbundnum "
-"tölvum. Endurræsa verður mate-setuna til þess að stillingar taki gildi."
-#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:3
-msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session."
-msgstr "Ef virkt mun mate-setan spyrja um staðfestingu áður en setu er lokið."
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:201
+msgid "Add Startup Program"
+msgstr "Bæta við ræsiforriti"
-#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If enabled, mate-session will save the session automatically. Otherwise, "
-"the logout dialog will have an option to save the session."
-msgstr ""
-"Ef virk mun mate-setan vista setuna sjálkrafa. Annars mun "
-"afskráningarglugginn bjóða upp á vistun á setu."
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:205
+msgid "Edit Startup Program"
+msgstr "Breyta ræsiforriti"
-#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:5
-msgid "Logout prompt"
-msgstr "Staðfesta útskráningu"
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:493
+msgid "The startup command cannot be empty"
+msgstr "Ræsiskipunin getur ekki verið auð"
-#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Preferred Image to use for the splash screen when logging in to the MATE "
-"Desktop"
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:499
+msgid "The startup command is not valid"
msgstr ""
-"Forvalin mynd til notkunar sem slembiskjá þegar skráð er inn á Mate skjáborð"
-#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:7
-msgid "Save sessions"
-msgstr "Vista setur"
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:552
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
-#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:8
-msgid "Show the splash screen"
-msgstr "Sýna slembiskjá"
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:564
+msgid "Icon"
+msgstr ""
-#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:9
-msgid "Show the splash screen when the session starts up"
-msgstr "Sýna slembiskjá við ræsingu á setu"
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:576
+msgid "Program"
+msgstr "Forrit"
-#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:10
-msgid "Splash Screen Image"
-msgstr "Slembiskjámynd"
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:796
+msgid "Startup Applications Preferences"
+msgstr ""
-#: mate-session/gsm-client-editor.c:97 mate-session/startup-programs.c:314
-msgid "_Order:"
-msgstr "_Uppröðun:"
+#: ../capplet/gsp-app.c:269
+msgid "No name"
+msgstr ""
-#: mate-session/gsm-client-editor.c:99
-msgid "The order in which applications are started in the session."
-msgstr "Hvernig raða eigi upp forritum sem sem eru ræst af setu."
+#: ../capplet/gsp-app.c:275
+msgid "No description"
+msgstr ""
-#: mate-session/gsm-client-editor.c:106
-msgid "What happens to the application when it exits."
-msgstr "Hvað gerist þegar forrit þegar það hættir."
+#: ../capplet/main.c:35 ../mate-session/main.c:482
+msgid "Version of this application"
+msgstr ""
-#: mate-session/gsm-client-editor.c:109
-msgid "_Style:"
-msgstr "_Stíll:"
+#: ../capplet/main.c:54
+msgid "Could not display help document"
+msgstr ""
-#: mate-session/gsm-client-list.c:150
-#: mate-session/session-properties-capplet.c:412
-msgid "Order"
-msgstr "Uppröðun"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Current session start time"
+msgstr ""
-#: mate-session/gsm-client-list.c:155
-msgid "Style"
-msgstr "Stíll"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Unix time of the start of the current session."
+msgstr ""
-#: mate-session/gsm-client-list.c:160
-msgid "State"
-msgstr "Staða"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Save sessions"
+msgstr "Vista setur"
-#: mate-session/gsm-client-list.c:165
-msgid "Program"
-msgstr "Forrit"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically."
+msgstr ""
-#: mate-session/gsm-client-row.c:31
-msgid "Inactive"
-msgstr "Óvirkur"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Logout prompt"
+msgstr "Staðfesta útskráningu"
-#: mate-session/gsm-client-row.c:32
-msgid "Waiting to start or already finished."
-msgstr "Bíð eftir að ræsa eða hef nú þegar klárað."
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session."
+msgstr "Ef virkt mun mate-setan spyrja um staðfestingu áður en setu er lokið."
-#: mate-session/gsm-client-row.c:34
-msgid "Starting"
-msgstr "Ræsi"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Time before session is considered idle"
+msgstr ""
-#: mate-session/gsm-client-row.c:35
-msgid "Started but has not yet reported state."
-msgstr "Ræst en hefur ekki ennþá tilkynnt stöðu."
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
+msgstr ""
-#: mate-session/gsm-client-row.c:37
-msgid "Running"
-msgstr "Keyrir"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Default session"
+msgstr ""
-#: mate-session/gsm-client-row.c:38
-msgid "A normal member of the session."
-msgstr "Venjulegur meðlimur setu."
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "List of applications that are part of the default session."
+msgstr ""
-#: mate-session/gsm-client-row.c:40
-msgid "Saving"
-msgstr "Vista"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Required session components"
+msgstr ""
-#: mate-session/gsm-client-row.c:41
-msgid "Saving session details."
-msgstr "Vista upplýsingar setu."
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"List of components that are required as part of the session. (Each element "
+"names a key under \"/org/mate/desktop/session/required_components\"). The "
+"Startup Applications preferences tool will not normally allow users to "
+"remove a required component from the session, and the session manager will "
+"automatically add the required components back to the session at login time "
+"if they do get removed."
+msgstr ""
-#: mate-session/gsm-client-row.c:43
-msgid "Unknown"
-msgstr "Óþekkt"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Gluggastjóri"
-#: mate-session/gsm-client-row.c:44
-msgid "State not reported within timeout."
-msgstr "Staða var ekki tilkynnt innin tímamarka."
-
-#: mate-session/gsm-client-row.c:50
-msgid "Normal"
-msgstr "Venjulegt"
-
-#: mate-session/gsm-client-row.c:51
-msgid "Unaffected by logouts but can die."
-msgstr "Er óháð útskráningum en getur dáið."
-
-#: mate-session/gsm-client-row.c:53
-msgid "Restart"
-msgstr "Endurræsa"
-
-#: mate-session/gsm-client-row.c:54
-msgid "Never allowed to die."
-msgstr "Er aldrei leyfilegt að deyja."
-
-#: mate-session/gsm-client-row.c:56
-msgid "Trash"
-msgstr "Rusl"
-
-#: mate-session/gsm-client-row.c:57
-msgid "Discarded on logout and can die."
-msgstr "Hundsað við útskráningu en getur dáið."
-
-#: mate-session/gsm-client-row.c:59
-msgid "Settings"
-msgstr "Stillingar"
-
-#: mate-session/gsm-client-row.c:60
-msgid "Always started on every login."
-msgstr "Ræsa ávallt við hverja innskráningu."
-
-#.
-#. * it would be nice to have a dialog which either:
-#. *
-#. * 1. lets you change the message on it
-#. * 2. lets you append messages and has a "history"
-#. *
-#. * for now, we just kill the old dialog and pop up a new one.
-#.
-#: mate-session/gsm-gsd.c:41
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"There was an error starting the MATE Settings Daemon.\n"
-"\n"
-"Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work "
-"correctly."
+"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
+"around windows, and allows you to move and resize windows."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Panel"
msgstr ""
-"Villa átti sér stað við ræsingu á MATE stillingarforritinu.\n"
-"\n"
-"Hugsanlegt er að ýmsir hlutir eins og þema, hljóð eða bakgrunnur muni ekki "
-"virka rétt."
-#: mate-session/gsm-gsd.c:53
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The last error message was:\n"
-"\n"
+"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
+"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "File Manager"
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Síðasta villuskilaoð var:\n"
-"\n"
-#: mate-session/gsm-gsd.c:58
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"MATE will still try to restart the Settings Daemon next time you log in."
+"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
+"your saved files."
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"MATE mun halda áfram að endurræsa stillingarforritið næsta skipti sem þú "
-"skráir þig inn."
-#: mate-session/gsm-gsd.c:115
-msgid "There was an unknown activation error."
-msgstr "Það kom upp óþekkt virkjunarvilla."
+#: ../data/mate.desktop.in.h:1
+msgid "MATE"
+msgstr ""
-#: mate-session/gsm-gsd.c:157
-msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
-msgstr "Stillingarforritð hefur verið endurræst of oft."
+#: ../data/mate.desktop.in.h:2
+msgid "This session logs you into MATE"
+msgstr ""
-#: mate-session/logout.c:355
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "Ertu viss um að þú viljir skrá þig út?"
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
+msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
+msgstr ""
-#: mate-session/logout.c:372
-msgid "_Save current setup"
-msgstr "Vi_sta núverandi uppsetningu"
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:709
+msgid ""
+"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
+"to lose work."
+msgstr ""
-#: mate-session/logout.c:393
-msgid "Action"
-msgstr "Aðgerð"
+#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Startup Applications"
+msgstr ""
-#: mate-session/logout.c:410
-msgid "_Log out"
-msgstr "_Afskrá"
+#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose what applications to start when you log in"
+msgstr ""
-#: mate-session/logout.c:416
-msgid "Sh_ut down"
-msgstr "Sl_ökkva"
+#: ../data/session-properties.ui.h:1
+msgid "Additional startup _programs:"
+msgstr "_Önnur ræsiforrit:"
-#: mate-session/logout.c:423
-msgid "_Restart the computer"
-msgstr "Endu_rræsa tölvuna"
+#: ../data/session-properties.ui.h:2
+msgid "Startup Programs"
+msgstr "Ræsiforrit"
-#: mate-session/main.c:81
-msgid "Specify a session name to load"
-msgstr "Tilgreindu heiti setu sem á að hlaða"
+#: ../data/session-properties.ui.h:3
+msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
+msgstr ""
-#: mate-session/main.c:82
-msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
-msgstr "Lesa einungis vistaðar setur frá default.session skrám"
+#: ../data/session-properties.ui.h:4
+msgid "_Remember Currently Running Application"
+msgstr ""
-#: mate-session/main.c:83
-msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
-msgstr "Fjöldi millisekúndna sem biðlari býður eftir skráningu (0=að eilífu)"
+#: ../data/session-properties.ui.h:5
+msgid "Options"
+msgstr ""
-#: mate-session/main.c:84
-msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
-msgstr "Fjöldi millisekúndna sem biðlari býður eftir svari (0=að eilífu)"
+#: ../data/session-properties.ui.h:6
+msgid "Browse…"
+msgstr ""
-#: mate-session/main.c:85
-msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
+#: ../data/session-properties.ui.h:7
+msgid "Comm_ent:"
msgstr ""
-"Fjöldi millisekúndna sem biðlari býður eftir því að deyja (0=að eilífu)"
-#: mate-session/main.c:265
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not look up internet address for %s.\n"
-"This will prevent MATE from operating correctly.\n"
-"It may be possible to correct the problem by adding\n"
-"%s to the file /etc/hosts."
+#: ../data/session-properties.ui.h:8
+msgid "Co_mmand:"
msgstr ""
-"Ekki tókst að flétta upp veffangi fyrir %s.\n"
-"Þetta mun hindra MATE frá því að virka rétt.\n"
-"það er mögulegt að lagfæra vandamálið með því að\n"
-"bæta %s við í skránna /etc/hosts."
-#: mate-session/main.c:272
-msgid "Log in Anyway"
-msgstr "Innskrá hvort sem er"
+#: ../data/session-properties.ui.h:9
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
-#: mate-session/main.c:273
-msgid "Try Again"
-msgstr "Reyna á ný"
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:152
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
-#: mate-session/manager.c:223
-msgid "Your session has been saved"
-msgstr "Setan þín hefur nú verið vistuð"
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:172
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
-#: mate-session/manager.c:527
-msgid "Wait abandoned due to conflict."
-msgstr "Endurræsa yfirgefnum vegna árekstra."
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:957
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr ""
-#: mate-session/manager.c:1035
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1099
#, c-format
-msgid "No response to the %s command."
-msgstr "Ekkert svar fékkst frá %s skipuninni."
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
-#: mate-session/manager.c:1036
-msgid "The program may be slow, stopped or broken."
-msgstr "Forritið getur verið hæggengt, brotið eða stoppað."
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1167
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
-#: mate-session/manager.c:1037
-msgid "You may wait for it to respond or remove it."
-msgstr "Þú getur beðið eftir svari frá því eða fjarlægt það."
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1372
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
-#: mate-session/manager.c:1760
-msgid "Restart abandoned due to failures."
-msgstr "Endurræsa yfirgefnum vegna mistaka."
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1393
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
-#: mate-session/manager.c:1956
-msgid "A session shutdown is in progress."
-msgstr "Lokun setu er nú í vinnslu."
+#: ../egg/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
-#: mate-session/save-session.c:46
-msgid "Set the current session"
-msgstr "Virkja núverandi setu"
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
-#: mate-session/save-session.c:47
-msgid "Kill session"
-msgstr "Aflífa setu"
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr ""
-#: mate-session/save-session.c:48
-msgid "Use dialog boxes"
-msgstr "Nota smáglugga"
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
-#: mate-session/save-session.c:146 mate-session/save-session.c:179
-msgid "Could not connect to the session manager"
-msgstr "Ekki tókst að tengjast setustjóra"
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr ""
-#: mate-session/session-names.c:143
-msgid "The session name cannot be empty"
-msgstr "Heiti setu getur ekki verið autt"
+#: ../egg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
-#: mate-session/session-names.c:154
-msgid "The session name already exists"
-msgstr "Heiti setu er þegar til"
+#: ../egg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
-#: mate-session/session-names.c:188
-msgid "Add a new session"
-msgstr "Bæta við nýrri setu"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:258
+#, c-format
+msgid "Icon '%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:657
+msgid "Unknown"
+msgstr "Óþekkt"
-#: mate-session/session-names.c:218
-msgid "Edit session name"
-msgstr "Breyta heiti setu"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:708
+msgid "A program is still running:"
+msgstr ""
-#: mate-session/session-properties-capplet.c:122
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Sýsla"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:712
+msgid "Some programs are still running:"
+msgstr ""
-#: mate-session/session-properties-capplet.c:190
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:713
msgid ""
-"Some changes are not saved.\n"
-"Is it still OK to exit?"
+"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
+"to lose work."
msgstr ""
-"Sumar breytingar hafa ekki verið vistaðar.\n"
-"er í lagi að hætta?"
-#: mate-session/session-properties-capplet.c:240
-#: mate-session/session-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Sessions"
-msgstr "Setur"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:943
+msgid "Switch User Anyway"
+msgstr ""
-#: mate-session/session-properties-capplet.c:273
-msgid "Show splash screen on _login"
-msgstr "Sýna s_lembiskjá við inskráningu"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:946
+msgid "Log Out Anyway"
+msgstr ""
-#: mate-session/session-properties-capplet.c:284
-#, fuzzy
-msgid "As_k on logout"
-msgstr "Sta_ðfesta útskráningu"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:949
+msgid "Suspend Anyway"
+msgstr ""
-#: mate-session/session-properties-capplet.c:295
-msgid "Automatically save chan_ges to session"
-msgstr "Vista sjálfkrafa breytin_gar á setu"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:952
+msgid "Hibernate Anyway"
+msgstr ""
-#: mate-session/session-properties-capplet.c:306
-msgid "_Sessions:"
-msgstr "_Setur:"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:955
+msgid "Shut Down Anyway"
+msgstr ""
-#: mate-session/session-properties-capplet.c:324
-msgid "Session Name"
-msgstr "Heiti setu"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:958
+msgid "Reboot Anyway"
+msgstr ""
-#: mate-session/session-properties-capplet.c:375
-msgid "Session Options"
-msgstr "Valmöguleikar setu"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:966
+msgid "Lock Screen"
+msgstr ""
-#: mate-session/session-properties-capplet.c:384
-msgid "Current Session"
-msgstr "Núverandi seta"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:969
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: mate-session/session-properties-capplet.c:393
-msgid "Additional startup _programs:"
-msgstr "_Önnur ræsiforrit:"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:319
+#, c-format
+msgid "You will be automatically logged out in %d second"
+msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: mate-session/session-properties-capplet.c:414
-msgid "Command"
-msgstr "Skipun"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:327
+#, c-format
+msgid "This system will be automatically shut down in %d second"
+msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: mate-session/session-properties-capplet.c:446
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "Ræsiforrit"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:373
+#, c-format
+msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
+msgstr ""
-#: mate-session/session-properties.c:49
-msgid "Remove the currently selected client from the session."
-msgstr "Fjarlægja valinn biðlara úr setunni."
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:443
+msgid "Log out of this system now?"
+msgstr ""
-#: mate-session/session-properties.c:55
-msgid "Apply changes to the current session"
-msgstr "Virkja breytingar fyrir núverandi setu"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:449
+msgid "_Switch User"
+msgstr ""
-#: mate-session/session-properties.c:61
-msgid "The list of programs in the session."
-msgstr "Listi yfir forrit í setu"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:458
+msgid "_Log Out"
+msgstr ""
-#: mate-session/session-properties.c:88
-msgid "Currently running _programs:"
-msgstr "Forrit í _keyrslu:"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:464
+msgid "Shut down this system now?"
+msgstr ""
-#: mate-session/session-properties.c:104
-msgid "Initialize session settings"
-msgstr "Virkja setustillingar"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:470
+msgid "S_uspend"
+msgstr ""
-#: mate-session/session-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure your sessions"
-msgstr "Stilla setur"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:476
+msgid "_Hibernate"
+msgstr ""
-#: mate-session/splash-widget.c:43
-msgid "Sawfish Window Manager"
-msgstr "Sawfish gluggastjórinn"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:482
+msgid "_Restart"
+msgstr ""
-#: mate-session/splash-widget.c:44
-msgid "Marco Window Manager"
-msgstr "Marco gluggastjórinn"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:492
+msgid "_Shut Down"
+msgstr ""
-#: mate-session/splash-widget.c:45
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Gluggastjóri"
+#: ../mate-session/gsm-manager.c:1420 ../mate-session/gsm-manager.c:2118
+msgid "Not responding"
+msgstr ""
-#: mate-session/splash-widget.c:46
-msgid "The Panel"
-msgstr "Spjaldið"
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1189
+msgid "This program is blocking logout."
+msgstr ""
-#: mate-session/splash-widget.c:47
-msgid "Session Manager Proxy"
-msgstr "Sel (proxy) setustjóra"
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:325
+msgid ""
+"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
+"down\n"
+msgstr ""
-#: mate-session/splash-widget.c:48
-msgid "Caja"
-msgstr "Caja"
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:587
+#, c-format
+msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
+msgstr ""
-#: mate-session/splash-widget.c:49
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "Skjáborðsstillingar"
+#. Oh well, no X for you!
+#: ../mate-session/gsm-util.c:354
+#, c-format
+msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
+msgstr ""
-#: mate-session/startup-programs.c:292
-msgid "_Startup Command:"
-msgstr "Ræ_siskipun:"
+#: ../mate-session/main.c:479
+msgid "Override standard autostart directories"
+msgstr ""
-#: mate-session/startup-programs.c:298
-msgid "Startup Command"
-msgstr "Ræsiskipun"
+#: ../mate-session/main.c:480
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr ""
-#: mate-session/startup-programs.c:347
-msgid "The startup command cannot be empty"
-msgstr "Ræsiskipunin getur ekki verið auð"
+#: ../mate-session/main.c:481
+msgid "Do not load user-specified applications"
+msgstr ""
-#: mate-session/startup-programs.c:384
-msgid "Add Startup Program"
-msgstr "Bæta við ræsiforriti"
+#: ../mate-session/main.c:502
+msgid " - the MATE session manager"
+msgstr ""
-#: mate-session/startup-programs.c:405
-msgid "Edit Startup Program"
-msgstr "Breyta ræsiforriti"
+#: ../tools/mate-session-save.c:65
+msgid "Log out"
+msgstr ""
-#~ msgid "Save Current Session"
-#~ msgstr "Vista núverandi setu"
+#: ../tools/mate-session-save.c:66
+msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:67
+msgid "Show logout dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:68
+msgid "Show shutdown dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:69
+msgid "Use dialog boxes for errors"
+msgstr ""
+
+#. deprecated options
+#: ../tools/mate-session-save.c:71
+msgid "Set the current session name"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:71
+msgid "NAME"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:72
+msgid "Kill session"
+msgstr "Aflífa setu"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:73
+msgid "Do not require confirmation"
+msgstr ""
-#~ msgid "Save current state of desktop"
-#~ msgstr "Vista núverandi stöðu skjáborðs"
+#: ../tools/mate-session-save.c:117 ../tools/mate-session-save.c:125
+msgid "Could not connect to the session manager"
+msgstr "Ekki tókst að tengjast setustjóra"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:287
+msgid "Program called with conflicting options"
+msgstr ""