summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ms.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r--po/ms.po502
1 files changed, 502 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
new file mode 100644
index 0000000..bed8731
--- /dev/null
+++ b/po/ms.po
@@ -0,0 +1,502 @@
+# mate-session Bahasa Melayu (ms)
+# Melihat Sistem kehakiman masa kini, Saya tak hairan
+# kalau saya disabitkan dengan kesalahan mendera isteri
+# ketika saya masih BUJANG
+#
+# Hasbullah Bin Pit (sebol) <[email protected]>, 2001-2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-session HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-11 08:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-08 01:58+0800\n"
+"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Projek Gabai <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:1
+msgid "Allow TCP connections"
+msgstr "Izinkan Sambungan TCP"
+
+#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() "
+"(XFree86 systems), mate-session does not listen for connections on TCP "
+"ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. "
+"mate-session must be restarted for this to take effect."
+msgstr ""
+"Atas sebab keselamatan, pada platform yang mempunyai _IceTcpTransNoListen() "
+"(Sistem XFree86), mate-session tidak akan mendengar sambungan pada liang "
+"TCP. Opsyen ini akan membolehkan sambungan (sah) drpd hos jauh. mate-"
+"session mesti diulanghidupkan supaya ia bertindakbalas."
+
+#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:3
+msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session."
+msgstr ""
+"Jika dihidupkan, mate-session akan memaklum pengguna sebelum mengakhirkan "
+"sesi."
+
+#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"If enabled, mate-session will save the session automatically. Otherwise, "
+"the logout dialog will have an option to save the session."
+msgstr ""
+"Jika dihidupkan, mate-session akan menyimpan sesi secara automatik. "
+"Sebaliknya dialog logkeluar akan mempunyai opsyen untuk menyimpan sesi."
+
+#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:5
+msgid "Logout prompt"
+msgstr "Maklum logkeluar"
+
+#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"Preferred Image to use for the splash screen when logging in to the MATE "
+"Desktop"
+msgstr ""
+"Imej digemari untuk digunakan bagi skrin splash bila menglogmasuk ke Desktop "
+"MATE"
+
+#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:7
+msgid "Save sessions"
+msgstr "Simpan Sesi"
+
+#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:8
+msgid "Show the splash screen"
+msgstr "Papar skrin splash"
+
+#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:9
+msgid "Show the splash screen when the session starts up"
+msgstr "Papar skrin splash bila sesi bermula"
+
+#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:10
+msgid "Splash Screen Image"
+msgstr "Imej Skrin Splash"
+
+#: mate-session/gsm-client-editor.c:97 mate-session/startup-programs.c:314
+msgid "_Order:"
+msgstr "_Turutan:"
+
+#: mate-session/gsm-client-editor.c:99
+msgid "The order in which applications are started in the session."
+msgstr "Turutan aplikasi yang mana dimulakan pada sesi."
+
+#: mate-session/gsm-client-editor.c:106
+msgid "What happens to the application when it exits."
+msgstr "Apa terjadi pada aplikasi bila ia keluar."
+
+#: mate-session/gsm-client-editor.c:109
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Gaya:"
+
+#: mate-session/gsm-client-list.c:150
+#: mate-session/session-properties-capplet.c:412
+msgid "Order"
+msgstr "Turutan:"
+
+#: mate-session/gsm-client-list.c:155
+msgid "Style"
+msgstr "Gaya:"
+
+#: mate-session/gsm-client-list.c:160
+msgid "State"
+msgstr "Keadaan:"
+
+#: mate-session/gsm-client-list.c:165
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
+
+#: mate-session/gsm-client-row.c:31
+msgid "Inactive"
+msgstr "Tidak aktif"
+
+#: mate-session/gsm-client-row.c:32
+msgid "Waiting to start or already finished."
+msgstr "Menunggu untuk bermula atau sudah tamat."
+
+#: mate-session/gsm-client-row.c:34
+msgid "Starting"
+msgstr "Memulakan"
+
+#: mate-session/gsm-client-row.c:35
+msgid "Started but has not yet reported state."
+msgstr "Bermula tetapi tidak dilaporkan keadaannya"
+
+#: mate-session/gsm-client-row.c:37
+msgid "Running"
+msgstr "Terlaksana"
+
+#: mate-session/gsm-client-row.c:38
+msgid "A normal member of the session."
+msgstr "Ahli normal bagi sesi"
+
+#: mate-session/gsm-client-row.c:40
+msgid "Saving"
+msgstr "Menyimpan"
+
+#: mate-session/gsm-client-row.c:41
+msgid "Saving session details."
+msgstr "Menyimpan perincian sesi."
+
+#: mate-session/gsm-client-row.c:43
+msgid "Unknown"
+msgstr "Entah"
+
+#: mate-session/gsm-client-row.c:44
+msgid "State not reported within timeout."
+msgstr "Keadaan tidak dilaporkan dalam hadmasa."
+
+#: mate-session/gsm-client-row.c:50
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: mate-session/gsm-client-row.c:51
+msgid "Unaffected by logouts but can die."
+msgstr "Kebal oleh logkeluar tetapi boleh mati"
+
+#: mate-session/gsm-client-row.c:53
+msgid "Restart"
+msgstr "Ulanghidup"
+
+#: mate-session/gsm-client-row.c:54
+msgid "Never allowed to die."
+msgstr "Tidak diizinkan untuk mati."
+
+#: mate-session/gsm-client-row.c:56
+msgid "Trash"
+msgstr "Sampah"
+
+#: mate-session/gsm-client-row.c:57
+msgid "Discarded on logout and can die."
+msgstr "Abaikan ketika log keluar dan boleh mati"
+
+#: mate-session/gsm-client-row.c:59
+msgid "Settings"
+msgstr "Penetapan"
+
+#: mate-session/gsm-client-row.c:60
+msgid "Always started on every login."
+msgstr "Sentiasa dimulakan pada setiap logmasuk."
+
+#.
+#. * it would be nice to have a dialog which either:
+#. *
+#. * 1. lets you change the message on it
+#. * 2. lets you append messages and has a "history"
+#. *
+#. * for now, we just kill the old dialog and pop up a new one.
+#.
+#: mate-session/gsm-gsd.c:41
+msgid ""
+"There was an error starting the MATE Settings Daemon.\n"
+"\n"
+"Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work "
+"correctly."
+msgstr ""
+"Terdapat ralat memulakan Daemon Tetapan MATE.\n"
+"\n"
+"Terdapat perkara seperti tetapan tema, bunyi atau latang belakang mungkin "
+"tidak berkerja dengan betul."
+
+#: mate-session/gsm-gsd.c:53
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The last error message was:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Mesej ralat terakhir adalah:\n"
+"\n"
+
+#: mate-session/gsm-gsd.c:58
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"MATE will still try to restart the Settings Daemon next time you log in."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"MATE akan cuba mengulanghidupkan Daemon Tetapan bila anda log masuk kelak."
+
+#: mate-session/gsm-gsd.c:115
+msgid "There was an unknown activation error."
+msgstr "Terdapat ralat pengaktifan yang tidak diketahui."
+
+#: mate-session/gsm-gsd.c:157
+msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
+msgstr "Daemon Tetapan diulanghidup terlalu banyak kali."
+
+#: mate-session/logout.c:355
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk log keluar?"
+
+#: mate-session/logout.c:372
+msgid "_Save current setup"
+msgstr "_Simpan tetapan semasa"
+
+#: mate-session/logout.c:393
+msgid "Action"
+msgstr "Aksi"
+
+#: mate-session/logout.c:410
+msgid "_Log out"
+msgstr "_Log keluar"
+
+#: mate-session/logout.c:416
+msgid "Sh_ut down"
+msgstr "T_utup komputer"
+
+#: mate-session/logout.c:423
+msgid "_Restart the computer"
+msgstr "_Ulanghidup komputer"
+
+#: mate-session/main.c:81
+msgid "Specify a session name to load"
+msgstr "Nyatakan nama sesi untuk dimuatkan"
+
+#: mate-session/main.c:82
+msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
+msgstr "Hanya membaca sesi tersimpan daripada fail default.session"
+
+#: mate-session/main.c:83
+msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
+msgstr ""
+"Tempoh dalam milisaat diluangkan untuk menunggu klien mendaftar (0=selamanya)"
+
+#: mate-session/main.c:84
+msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
+msgstr ""
+"Tempoh dalam milisaat diluangkan untuk menunggu klien menjawap (0=selamanya)"
+
+#: mate-session/main.c:85
+msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
+msgstr ""
+"Tempoh dalam milisaat diluangkan untuk menunggu klien mati (0=selamanya)"
+
+#: mate-session/main.c:265
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not look up internet address for %s.\n"
+"This will prevent MATE from operating correctly.\n"
+"It may be possible to correct the problem by adding\n"
+"%s to the file /etc/hosts."
+msgstr ""
+"Tak boleh mencari alamat internet untuk %s.\n"
+"Ianya akan mengelakkan MATE daripada bekerja dengan betul.\n"
+"Anda boleh membetulkan maslaah ini dengan menambah\n"
+" %s di fail /etc/hosts"
+
+#: mate-session/main.c:272
+msgid "Log in Anyway"
+msgstr "Log Masuk Juga"
+
+#: mate-session/main.c:273
+msgid "Try Again"
+msgstr "Cuba Lagi"
+
+#: mate-session/manager.c:223
+msgid "Your session has been saved"
+msgstr "Sesi anda telah pun disimpan"
+
+#: mate-session/manager.c:527
+msgid "Wait abandoned due to conflict."
+msgstr "Penantian diabaikan kerana konflik"
+
+#: mate-session/manager.c:1035
+#, c-format
+msgid "No response to the %s command."
+msgstr "Tiada jawapan untuk arahan %s."
+
+#: mate-session/manager.c:1036
+msgid "The program may be slow, stopped or broken."
+msgstr "Program mungkin perlahan, terhenti atau berderai."
+
+#: mate-session/manager.c:1037
+msgid "You may wait for it to respond or remove it."
+msgstr "Anda boleh menunggunya dijawap atau dibuang."
+
+#: mate-session/manager.c:1760
+msgid "Restart abandoned due to failures."
+msgstr "Ulanghidup diabaikan kerana kegagalan."
+
+#: mate-session/manager.c:1956
+msgid "A session shutdown is in progress."
+msgstr "Sesi penutupan dalam progres."
+
+#: mate-session/save-session.c:46
+msgid "Set the current session"
+msgstr "Tetapkan sesi semasa"
+
+#: mate-session/save-session.c:47
+msgid "Kill session"
+msgstr "Bunuh sesi"
+
+#: mate-session/save-session.c:48
+msgid "Use dialog boxes"
+msgstr "Guna kekotak dialog"
+
+#: mate-session/save-session.c:146 mate-session/save-session.c:179
+msgid "Could not connect to the session manager"
+msgstr "Tak boleh menyambung ke pengurus sesi"
+
+#: mate-session/session-names.c:143
+msgid "The session name cannot be empty"
+msgstr "Nama sesi tak boleh kosong"
+
+#: mate-session/session-names.c:154
+msgid "The session name already exists"
+msgstr "Nama sesi sudah wujud"
+
+#: mate-session/session-names.c:188
+msgid "Add a new session"
+msgstr "Tambah sesi baru"
+
+#: mate-session/session-names.c:218
+msgid "Edit session name"
+msgstr "Edit nama sesi"
+
+#: mate-session/session-properties-capplet.c:122
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edit"
+
+#: mate-session/session-properties-capplet.c:190
+msgid ""
+"Some changes are not saved.\n"
+"Is it still OK to exit?"
+msgstr ""
+"Terdapat perubahan tidak disimpan\n"
+"Masih OK untuk keluar?"
+
+#: mate-session/session-properties-capplet.c:240
+#: mate-session/session-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sesi"
+
+#: mate-session/session-properties-capplet.c:273
+msgid "Show splash screen on _login"
+msgstr "Papar skrin splash pada _logmasuk"
+
+#: mate-session/session-properties-capplet.c:284
+#, fuzzy
+msgid "As_k on logout"
+msgstr "_Maklum pada logkeluar"
+
+#: mate-session/session-properties-capplet.c:295
+msgid "Automatically save chan_ges to session"
+msgstr "Automatik simpan per_ubahan pada sesi"
+
+#: mate-session/session-properties-capplet.c:306
+msgid "_Sessions:"
+msgstr "_Sessi:"
+
+#: mate-session/session-properties-capplet.c:324
+msgid "Session Name"
+msgstr "Nama Sessi"
+
+#: mate-session/session-properties-capplet.c:375
+msgid "Session Options"
+msgstr "Opsyen Sessi"
+
+#: mate-session/session-properties-capplet.c:384
+msgid "Current Session"
+msgstr "Sessi Semasa"
+
+#: mate-session/session-properties-capplet.c:393
+msgid "Additional startup _programs:"
+msgstr "_Program permulaan tambahan:"
+
+# help-browser/toc-man.c:19
+# help-browser/toc2-man.c:21
+#: mate-session/session-properties-capplet.c:414
+msgid "Command"
+msgstr "Arahan"
+
+#: mate-session/session-properties-capplet.c:446
+msgid "Startup Programs"
+msgstr "Program Permulaan"
+
+#: mate-session/session-properties.c:49
+msgid "Remove the currently selected client from the session."
+msgstr "Buang klien semasa dipilih dari sesi."
+
+#: mate-session/session-properties.c:55
+msgid "Apply changes to the current session"
+msgstr "Terapkan perubahan perubahan pada sesi"
+
+#: mate-session/session-properties.c:61
+msgid "The list of programs in the session."
+msgstr "Senarai program pada sesi."
+
+#: mate-session/session-properties.c:88
+msgid "Currently running _programs:"
+msgstr "_Program sedang terlaksana:"
+
+#: mate-session/session-properties.c:104
+msgid "Initialize session settings"
+msgstr "Initialisasi Tetapan sesi"
+
+#: mate-session/session-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure your sessions"
+msgstr "Konfigurasi sesi anda"
+
+#: mate-session/splash-widget.c:43
+msgid "Sawfish Window Manager"
+msgstr "Pengurus Tetingkap Sawfish"
+
+#: mate-session/splash-widget.c:44
+msgid "Marco Window Manager"
+msgstr "Pengurus Tetingkap Marco"
+
+#: mate-session/splash-widget.c:45
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Pengurus Tetingkap"
+
+#: mate-session/splash-widget.c:46
+msgid "The Panel"
+msgstr "Panel"
+
+#: mate-session/splash-widget.c:47
+msgid "Session Manager Proxy"
+msgstr "Pengurus Proksi Sesi"
+
+#: mate-session/splash-widget.c:48
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#: mate-session/splash-widget.c:49
+msgid "Desktop Settings"
+msgstr "Tetapan Desktop"
+
+# help-browser/toc-man.c:19
+# help-browser/toc2-man.c:21
+#: mate-session/startup-programs.c:292
+msgid "_Startup Command:"
+msgstr "Arahan _Permulaan:"
+
+# help-browser/toc-man.c:19
+# help-browser/toc2-man.c:21
+#: mate-session/startup-programs.c:298
+msgid "Startup Command"
+msgstr "Arahan Permulaan"
+
+#: mate-session/startup-programs.c:347
+msgid "The startup command cannot be empty"
+msgstr "Arahan permulaan tak boleh kosong"
+
+#: mate-session/startup-programs.c:384
+msgid "Add Startup Program"
+msgstr "Tambah Program Permulaan"
+
+#: mate-session/startup-programs.c:405
+msgid "Edit Startup Program"
+msgstr "Edit Program Permulaan"
+
+#~ msgid "Save Current Session"
+#~ msgstr "Simpan Sessi semasa"
+
+#~ msgid "Save current state of desktop"
+#~ msgstr "Simpan keadaan semasa bagi desktop"