summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ms.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r--po/ms.po315
1 files changed, 178 insertions, 137 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 627e645..943ea50 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
+# This file is distributed under the same license as the mate-session-manager package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
@@ -8,12 +8,11 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# abuyop <[email protected]>, 2019
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-09 00:06+0100\n"
+"Project-Id-Version: mate-session-manager 1.23.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-19 13:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:06+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n"
@@ -23,117 +22,128 @@ msgstr ""
"Language: ms\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:127
+#: capplet/gsm-app-dialog.c:127
msgid "Select Command"
msgstr "Pilih Perintah"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:170
+#: capplet/gsm-app-dialog.c:170
msgid "second"
msgstr "saat"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:172
+#: capplet/gsm-app-dialog.c:172
msgid "seconds"
msgstr "saat"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:218 ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:452
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:485
+#: capplet/gsm-app-dialog.c:218 mate-session/gsm-logout-dialog.c:452
+#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:485
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:224
+#: capplet/gsm-app-dialog.c:224
msgid "Add Startup Program"
msgstr "Tambah Program Permulaan"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:226 ../data/session-properties.ui.h:2
+#: capplet/gsm-app-dialog.c:226 data/session-properties.ui:86
msgid "_Add"
msgstr "_Tambah"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:229
+#: capplet/gsm-app-dialog.c:229
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "Sunting Program Permulaan"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:231
+#: capplet/gsm-app-dialog.c:231
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:544
+#: capplet/gsm-app-dialog.c:544
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "Perintah permulaan tidak boleh kosong"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:550
+#: capplet/gsm-app-dialog.c:550
msgid "The startup command is not valid"
msgstr "Perintah permulaan tidak sah"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:479
+#: capplet/gsm-properties-dialog.c:516
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:483
+#: capplet/gsm-properties-dialog.c:520
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:523
+#: capplet/gsm-properties-dialog.c:560
msgid "Enabled"
msgstr "Dibenarkan"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:535
+#: capplet/gsm-properties-dialog.c:572
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:547
+#: capplet/gsm-properties-dialog.c:584
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:742
+#: capplet/gsm-properties-dialog.c:791
msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr "Keutamaan Aplikasi Permulaan"
-#: ../capplet/gsp-app.c:283
+#: capplet/gsp-app.c:284
msgid "No name"
msgstr "Tiada nama"
-#: ../capplet/gsp-app.c:289
+#: capplet/gsp-app.c:290
msgid "No description"
msgstr "Tiada keterangan"
-#: ../capplet/main.c:35 ../mate-session/main.c:589
+#: capplet/main.c:35 mate-session/main.c:614
msgid "Version of this application"
msgstr "Versi bagi aplikasi ini"
-#: ../capplet/main.c:51
+#: capplet/main.c:51
msgid "Could not display help document"
msgstr "Tidak dapat paparkan dokumen bantuan"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:1
+#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:5
msgid "Current session start time"
msgstr "Masa mula sesi semasa"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:2
+#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:6
msgid "Unix time of the start of the current session."
msgstr "Masa Unix bagi permulaan sesi semasa."
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:3
+#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:10
msgid "Save sessions"
msgstr "Simpan Sesi"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:4
+#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:11
msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically."
msgstr "Jika dibenarkan, mate-session akan simpan sesi secara automatik."
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:5
+#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:15
+msgid "Show hidden autostart applications"
+msgstr "Tunjuk aplikasi automula yang tersembunyi"
+
+#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:16
+msgid ""
+"If enabled, mate-session-properties will show hidden autostart applications."
+msgstr ""
+"Jika dibenarkan, mate-session-properties akan menunjukkan aplikasi automula "
+"yang tersembunyi."
+
+#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:20
msgid "Logout prompt"
msgstr "Maklum daftar keluar"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:6
+#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:21
msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session."
msgstr ""
"Jika dbenarkan, mate-session akan memaklum pengguna sebelum menamatkan sesi."
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:7
+#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:26
msgid "Logout timeout"
msgstr "Had masa tamat daftar keluar"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:8
+#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:27
msgid ""
"If logout prompt is enabled, this set the timeout in seconds before logout "
"automatically. If 0, automatic logout is disabled."
@@ -142,28 +152,28 @@ msgstr ""
"saat sebelum mendaftar keluar secara automatik. Jika 0, daftar keluar "
"automatik dilumpuhkan."
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:9
+#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:31
msgid "Time before session is considered idle"
msgstr "Masa sebelum sesi dianggap melahu"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:10
+#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:32
msgid ""
"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
msgstr "Bilangan minit tidak aktif sebelum sesi dianggap melahu."
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:11
+#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:36
msgid "Default session"
msgstr "Sesi lalai"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:12
+#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:37
msgid "List of applications that are part of the default session."
msgstr "Senarai aplikasi yang merupakan sebahagian dari sesi lalai."
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:13
+#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:41
msgid "Required session components"
msgstr "Komponen sesi diperlukan"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:14
+#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:42
msgid ""
"List of components that are required as part of the session. (Each element "
"names a key under \"/org/mate/desktop/session/required_components\"). The "
@@ -179,19 +189,19 @@ msgstr ""
"secara automatik komponen yang diperlukan kembali ke sesi pada masa daftar "
"masuk jika ia dibuang."
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:15
+#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:46
msgid "Control gnome compatibility component startup"
msgstr "Kawal permulaan komponen keserasian gnome"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:16
+#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:47
msgid "Control which compatibility components to start."
msgstr "Kawal komponen keserasian yang manakah hendak dimulakan."
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:17 ../data/mate-wm.desktop.in.h:1
+#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:54 data/mate-wm.desktop.in:4
msgid "Window Manager"
msgstr "Pengurus Tetingkap"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:18
+#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:55
msgid ""
"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
"around windows, and allows you to move and resize windows."
@@ -200,11 +210,11 @@ msgstr ""
"disekeliling tetingkap, dan membolehkan anda alih dan saizkan semula "
"tetingkap."
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:19
+#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:59
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:20
+#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:60
msgid ""
"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
@@ -212,11 +222,11 @@ msgstr ""
"Panel menyediakan palang pada bahagian atas dan bawah skrin yang mengandungi"
" menu, senarai tetingkap, ikon status, jam, dan lain-lain."
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:21
+#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:64
msgid "File Manager"
msgstr "Pengurus Fail"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:22
+#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:65
msgid ""
"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
"your saved files."
@@ -224,11 +234,11 @@ msgstr ""
"Pengurus fail menyediakan ikon dektop dan membolehkan anda berinteraksi "
"dengan fail tersimpan anda."
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:23
+#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:69
msgid "Dock"
msgstr "Labuh"
-#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:24
+#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:70
msgid ""
"A dock provides a dockable area, similar to a panel, for launching and "
"switching applications."
@@ -236,19 +246,35 @@ msgstr ""
"Satu labuh menyediakan kawasan boleh dilabuh, serupa dengan panel, untuk "
"melancar dan menukar aplikasi."
-#: ../data/mate.desktop.in.h:1
+#: data/mate.desktop.in:3
msgid "MATE"
msgstr "MATE"
-#: ../data/mate.desktop.in.h:2
+#: data/mate.desktop.in:4
msgid "This session logs you into MATE"
msgstr "Sesi ini mendaftar anda masuk ke MATE"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
+#: data/mate.desktop.in:8
+msgid "Type=Application"
+msgstr "Type=Application"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/mate.desktop.in:11
+msgid "launch;MATE;desktop;session;"
+msgstr "lancar;MATE;desktop;sesi;"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/mate-wm.desktop.in:7
+msgid "MATE;window;manager;launch;MDM;"
+msgstr "MATE;tetingkap;pengurus;lancar;MDM;"
+
+#: data/gsm-inhibit-dialog.ui:14
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr "<b>Beberapa program masih berjalan:</b>"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:633
+#: data/gsm-inhibit-dialog.ui:52 mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:633
msgid ""
"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
"to lose work."
@@ -256,143 +282,155 @@ msgstr ""
"Menunggu program untuk diselesaikan. Menyampuk program boleh menyebabkan "
"anda kehilangan kerja yang sedang dibuat."
-#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.h:1
+#: data/mate-session-properties.desktop.in:3
msgid "Startup Applications"
msgstr "Aplkasi Permulaan"
-#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.h:2
+#: data/mate-session-properties.desktop.in:4
msgid "Choose what applications to start when you log in"
msgstr "Pilih apakah aplikasi yang hendak dimulakan bila anda mendaftar masuk"
-#: ../data/session-properties.ui.h:1
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: data/mate-session-properties.desktop.in:7
+msgid "mate-session-properties"
+msgstr "mate-session-properties"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/mate-session-properties.desktop.in:13
+msgid "MATE;session;properties;applications;login;start;"
+msgstr "MATE;sesi;sifat;aplikasi;daftarmasuk;mula;"
+
+#: data/session-properties.ui:35
msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "_Program permulaan tambahan:"
-#: ../data/session-properties.ui.h:3
+#: data/session-properties.ui:101
msgid "_Remove"
msgstr "_Tanggal"
-#: ../data/session-properties.ui.h:4
+#: data/session-properties.ui:117
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
-#: ../data/session-properties.ui.h:5
+#: data/session-properties.ui:147
+msgid "_Show hidden"
+msgstr "_Tunjuk yang tersembunyi"
+
+#: data/session-properties.ui:168
msgid "Startup Programs"
msgstr "Program Permulaan"
-#: ../data/session-properties.ui.h:6
+#: data/session-properties.ui:183
msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
msgstr "Ingat aplikasi yang berjalan secara _automatik bila mendaftar keluar"
-#: ../data/session-properties.ui.h:7
+#: data/session-properties.ui:225
msgid "_Remember Currently Running Application"
msgstr "_Ingat Aplikasi Berjalan Semasa"
-#: ../data/session-properties.ui.h:8
+#: data/session-properties.ui:259
msgid "Options"
msgstr "Pilihan"
-#: ../data/session-properties.ui.h:9
+#: data/session-properties.ui:297
msgid "Browse…"
msgstr "Layar..."
-#: ../data/session-properties.ui.h:10
+#: data/session-properties.ui:340
msgid "Comm_ent:"
msgstr "_Ulasan:"
-#: ../data/session-properties.ui.h:11
+#: data/session-properties.ui:354
msgid "Co_mmand:"
msgstr "Pe_rintah:"
-#: ../data/session-properties.ui.h:12
+#: data/session-properties.ui:368
msgid "_Name:"
msgstr "_Nama:"
-#: ../data/session-properties.ui.h:13
+#: data/session-properties.ui:382
msgid "_Delay:"
msgstr "_Lengah:"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:152
-#, c-format
+#: egg/eggdesktopfile.c:152
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Fail bukanlah fail .desktop yang sah"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:172
+#: egg/eggdesktopfile.c:172
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Versi fail desktop '%s' tidak dikenali"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:956
+#: egg/eggdesktopfile.c:956
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Memulakan %s"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1097
-#, c-format
+#: egg/eggdesktopfile.c:1097
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Aplikasi tidak terima dokument pada baris perintah"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1165
+#: egg/eggdesktopfile.c:1165
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Pilihan lancar tidak dikenalpasti: %d"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1363
-#, c-format
+#: egg/eggdesktopfile.c:1363
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "Tidak dapat luluskan URI dokumen ke masukan desktop 'Type=Link'"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1384
-#, c-format
+#: egg/eggdesktopfile.c:1384
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Bukan item boleh lancar"
-#: ../egg/eggsmclient.c:221
+#: egg/eggsmclient.c:221
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Lumpuhkan sambungan dengan pengurus sesi"
-#: ../egg/eggsmclient.c:224
+#: egg/eggsmclient.c:224
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Nyatakan fail mengandungi konfigurasi tersimpan"
-#: ../egg/eggsmclient.c:224
+#: egg/eggsmclient.c:224
msgid "FILE"
msgstr "FAIL"
-#: ../egg/eggsmclient.c:227
+#: egg/eggsmclient.c:227
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Nyatakan ID pengurusan sesi"
-#: ../egg/eggsmclient.c:227
+#: egg/eggsmclient.c:227
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../egg/eggsmclient.c:248
+#: egg/eggsmclient.c:248
msgid "Session management options:"
msgstr "Pilihan pengurusan sesi:"
-#: ../egg/eggsmclient.c:249
+#: egg/eggsmclient.c:249
msgid "Show session management options"
msgstr "Tunjuk pilihan pengurusan sesi"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:251
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:251
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "Ikon '%s' tidak ditemui"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:581
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:581
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:632
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:632
msgid "A program is still running:"
msgstr "Ada program masih berjalan:"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:636
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:636
msgid "Some programs are still running:"
msgstr "Beberapa program masih berjalan:"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:637
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:637
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
@@ -400,183 +438,186 @@ msgstr ""
"Menunggu program diselesaikan. Menyampuk program ini boleh menyebabkan anda "
"kehilangan kerja yang sedang dibuat."
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:867
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:867
msgid "Switch User Anyway"
msgstr "Tukar Pengguna Jua"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:870
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:870
msgid "Log Out Anyway"
msgstr "Daftar Keluar Jua"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:873
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:873
msgid "Suspend Anyway"
msgstr "Tangguh Jua"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:876
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:876
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "Hibernasi Jua"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:879
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:879
msgid "Shut Down Anyway"
msgstr "Matikan Jua"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:882
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:882
msgid "Reboot Anyway"
msgstr "But Semula Jua"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:890
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:890
msgid "Lock Screen"
msgstr "Kunci Skrin"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:893
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:893
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:307
+#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:307
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second"
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds"
msgstr[0] "Anda akan mendaftar keluar secara automatik dalam tempoh %d saat"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:315
+#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:315
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second"
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds"
msgstr[0] "Sistem ini akan dimatikan secara automatik dalam tempoh %d saat"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:361
+#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:361
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr "Anda kini mendaftar masuk sebagai \"%s\"."
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:441
+#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:441
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "Daftar keluar dari sistem ini sekarang?"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:447
+#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:447
msgid "_Switch User"
msgstr "_Tukar Pengguna"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:456
+#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:456
msgid "_Log Out"
msgstr "_Daftar Keluar"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:462
+#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:462
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "Matikan sistem ini sekarang?"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:468
+#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:468
msgid "S_uspend"
msgstr "Ta_ngguh"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:474
+#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:474
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Hibernasi"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:480
+#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:480
msgid "_Restart"
msgstr "_Mula Semula"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:490
+#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:490
msgid "_Shut Down"
msgstr "Ma_tikan"
-#: ../mate-session/gsm-manager.c:1512 ../mate-session/gsm-manager.c:2327
+#: mate-session/gsm-manager.c:1515 mate-session/gsm-manager.c:2339
msgid "Not responding"
msgstr "Tidak membalas"
#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
#. * then the XSMP client already has set several XSMP
#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
-#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:595
+#: mate-session/gsm-xsmp-client.c:595
msgid "Remembered Application"
msgstr "Aplikasi Diingati"
-#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1262
+#: mate-session/gsm-xsmp-client.c:1262
msgid "This program is blocking logout."
msgstr "Program ini menghalang daftar keluar."
-#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:324
+#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:324
msgid ""
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
"down\n"
msgstr "Menafikan sambungan klien baru kerana sesi kini sedang dimatikan⏎\n"
-#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:586
+#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:586
#, c-format
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "Tidak dapat cipta soket mendengar ICE: %s"
#. Oh well, no X for you!
-#: ../mate-session/gsm-util.c:355
-#, c-format
+#: mate-session/gsm-util.c:355
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
msgstr ""
"Tidak boleh mulakan sesi daftar masuk (dan tidak boleh sambung ke pelayan X)"
-#: ../mate-session/main.c:586
+#: mate-session/main.c:611
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "Membatalkan direktori mula-sendiri piawai"
-#: ../mate-session/main.c:587
+#: mate-session/main.c:612
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Benarkan kod penyahpepijatan"
-#: ../mate-session/main.c:588
+#: mate-session/main.c:613
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "Jangan muat aplikasi dinyatakan-pengguna"
-#: ../mate-session/main.c:609
+#: mate-session/main.c:615
+msgid "Disable hardware acceleration check"
+msgstr "Lumpuhkan semakan pemecutan perkakasan"
+
+#: mate-session/main.c:635
msgid " - the MATE session manager"
msgstr "- pengurus sesi MATE"
-#: ../tools/mate-session-save.c:66
+#: tools/mate-session-save.c:66
msgid "Log out"
msgstr "Daftar keluar"
-#: ../tools/mate-session-save.c:67
+#: tools/mate-session-save.c:67
msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
msgstr "Daftar keluar, mengabaikan perencat sedia ada"
-#: ../tools/mate-session-save.c:68
+#: tools/mate-session-save.c:68
msgid "Show logout dialog"
msgstr "Tunjuk dialog daftar keluar"
-#: ../tools/mate-session-save.c:69
+#: tools/mate-session-save.c:69
msgid "Show shutdown dialog"
msgstr "Tunjuk dialog matikan"
-#: ../tools/mate-session-save.c:70
+#: tools/mate-session-save.c:70
msgid "Use dialog boxes for errors"
msgstr "Guna kotak dialog untuk ralat"
#. deprecated options
-#: ../tools/mate-session-save.c:72
+#: tools/mate-session-save.c:72
msgid "Set the current session name"
msgstr "Tetapkan nama sesi semasa"
-#: ../tools/mate-session-save.c:72
+#: tools/mate-session-save.c:72
msgid "NAME"
msgstr "NAMA"
-#: ../tools/mate-session-save.c:73
+#: tools/mate-session-save.c:73
msgid "Kill session"
msgstr "Matikan sesi"
-#: ../tools/mate-session-save.c:74
+#: tools/mate-session-save.c:74
msgid "Do not require confirmation"
msgstr "Tidak perlukan pengesahan"
#. Okay, it wasn't the upgrade case, so now we can give up.
-#: ../tools/mate-session-save.c:126
+#: tools/mate-session-save.c:126
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "Tidak dapat sambung ke pengurus sesi"
-#: ../tools/mate-session-save.c:251
+#: tools/mate-session-save.c:251
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "Program yang dikenali dengan pilihan berkonflik"
-#: ../tools/mate-session-inhibit.c:115
+#: tools/mate-session-inhibit.c:115
#, c-format
msgid ""
"%s [OPTION...] COMMAND\n"
@@ -607,13 +648,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Jika tiada pilihan --inhibit dinyatakan, melahu digunakan.\n"
-#: ../tools/mate-session-inhibit.c:169 ../tools/mate-session-inhibit.c:179
-#: ../tools/mate-session-inhibit.c:189
+#: tools/mate-session-inhibit.c:169 tools/mate-session-inhibit.c:179
+#: tools/mate-session-inhibit.c:189
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "%s memerlukan argumen\n"
-#: ../tools/mate-session-inhibit.c:225
+#: tools/mate-session-inhibit.c:225
#, c-format
msgid "Failed to execute %s\n"
msgstr "Gagal lakukan %s\n"