summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index ec2d81c..965c41e 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
# Translators:
# alfalb_mansil, 2014
-# Carlos Moreira <[email protected]>, 2014
+# Carlos Moreira <[email protected]>, 2014-2015
# alfalb_mansil, 2015
# Sérgio Marques <[email protected]>, 2012
msgid ""
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 14:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-13 14:00+0000\n"
-"Last-Translator: alfalb_mansil\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-13 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: Carlos Moreira <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -99,13 +99,13 @@ msgstr "Se ativada, mate-session irá exibir uma janela antes de terminar a sess
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Logout timeout"
-msgstr "Terminar sessão expirou"
+msgstr "Fim de sessão expirado"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"If logout prompt is enabled, this set the timeout in seconds before logout "
"automatically. If 0, automatic logout is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Se for ativada a caixa de fim de sessão, isto define o tempo-limite em segundos antes do fim de sessão automático. Se for 0, é desativado o fim de sessão automático. "
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Time before session is considered idle"
@@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "Lista de componentes que são necessários como parte da sessão. (Cada
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Control gnome compatibility component startup"
-msgstr ""
+msgstr "Controle o arranque do componente de acessibilidade gnome"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "Control which compatibility components to start."
-msgstr ""
+msgstr "Controle quais componentes de acessibilidade a iniciar."
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:17
#: ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Não está a responder"
#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:567
msgid "Remembered Application"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicação Recordada"
#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1205
msgid "This program is blocking logout."
@@ -517,15 +517,15 @@ msgid ""
" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
"\n"
"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s [OPÇÃO...] COMANDO\n\nExecutar COMANDO ao inibir alguma funcionalidade da sessão.\n\n -h, --help Mostrar esta ajuda\n --version Mostrar versão do programa\n --app-id ID A ID da aplicação a usar\n ao inibir (opcional)\n --reason RAZÃO A razão para inibir (opcional)\n --inhibit ARG Coisas a inibir, lista separada por ponto e vírgulas de:\n logout, switch-user, suspend, idle, automount\n\nSe não é especificado --inhibit, então é assumido idle.\n"
#: ../tools/mate-session-inhibit.c:168 ../tools/mate-session-inhibit.c:178
#: ../tools/mate-session-inhibit.c:188
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s precisa de um argumento\n"
#: ../tools/mate-session-inhibit.c:224
#, c-format
msgid "Failed to execute %s\n"
-msgstr "Não foi possível executar %s\n"
+msgstr "Falha ao executar %s\n"