summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/si.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/si.po')
-rw-r--r--po/si.po802
1 files changed, 345 insertions, 457 deletions
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index cbcbd6e..36d170a 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -1,586 +1,474 @@
-# translation of mate-session.si.po to Sinhala
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Danishka Navin <[email protected]>, 2007.
+#
+# Translators:
+# Danishka Navin <[email protected]>, 2007
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-session.si\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-07 03:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-27 20:26+0530\n"
-"Last-Translator: Danishka Navin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Sinhala <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-17 21:40+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/si/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: si\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:1
-msgid "Allow TCP connections"
-msgstr "TCP සම්බන්දතාවයන්ට ඉඩදෙන්න"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() "
-"(XFree86 systems), mate-session does not listen for connections on TCP "
-"ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. "
-"mate-session must be restarted for this to take effect."
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:125
+msgid "Select Command"
msgstr ""
-"ආරක්‍ෂිත හෙතුන් මත _IceTcpTransNoListen() (XFree86 systems) සහිත වෙදිකාවන් "
-"මතදී, TCP දොරවල් මතදි සම්බන්දයන් සඳහා අවදානය නොදක්වයි. මෙම විකල්පය දුරස්ථ "
-"ග්‍රාහකයන්ගෙන්(අනුමත කළ) සම්බන්දතා සඳහා ඉඩලබා දෙනු ඇත. මෙය ක්‍රියාකාරි විම "
-"සඳහා mate-session නැවත ආරම්භ කළ යුතුමවේ. ෙ"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:3
-msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session."
-msgstr "සක්‍රිය කලහොත්, mate-session සැසිය අවසන් වීමට පෙර පරිශිලක වෙත මතක් කරනු ඇත. "
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If enabled, mate-session will save the session automatically. Otherwise, "
-"the logout dialog will have an option to save the session."
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:201
+msgid "Add Startup Program"
msgstr ""
-"සක්‍රිය කලහොත් mate-session ස්වයංක්‍රියව සැසිය සුරක්‍ෂිත කරනු ඇත. එසේ නැතිනම් "
-"ඉවත්වීමේ සංවාද කොටුව මඟින් සැසිය සුරකීම සඳහා විකල්පයක් දක්වනු ඇති."
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:5
-msgid "Logout prompt"
-msgstr "ඉවත්විමේ මතක් කිරිම"
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:205
+msgid "Edit Startup Program"
+msgstr "ආරම්භක ක්‍රමලේඛය වෙනස් කරන්න"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:6
-msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
-msgstr "පිවිසිමේදි දිගහැරෙන තිරය සඳහා යෙදිමට කැමතිම පිළිඹිබුව"
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:493
+msgid "The startup command cannot be empty"
+msgstr "ආරම්භක විධානය හිස් විය නොහැක"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:7
-msgid "Save sessions"
-msgstr "සැසියන් සුරකින්න"
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:499
+msgid "The startup command is not valid"
+msgstr "ආරම්භක විධානය සාවද්‍ය වේ"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:8
-msgid "Selected option in the log out dialog"
-msgstr "ඉවත්වීමෙ සංවාද කොටුව තුලතේරු විකල්ප"
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:552
+msgid "Enabled"
+msgstr "සක්‍රීය කළා"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:9
-msgid "Show the splash screen"
-msgstr "දිගහැරෙන තිරය පෙන්වන්න"
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:564
+msgid "Icon"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:10
-msgid "Show the splash screen when the session starts up"
-msgstr "සැසිය ඇරබීමෙදි දිගහැරෙන තිරය පෙන්වන්න"
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:576
+msgid "Program"
+msgstr "ක්‍රමලේඛය"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
-"directories and image names are valid values. Changing this value will "
-"effect the next session login."
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:796
+msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr ""
-"මෙය $datadir/pixmaps/ directory මත පදනම් නොවු සාපේක්‍ෂ මාර්‍ග ‍ග අගයකි. උප-බහලුම් "
-"සහ පිළිඹිබුව නම් නිවැරදි අගයන් වේ. මෙම අගය වෙනස් කිරිම මීළග සැසිය සඳහා බලපානු ඇත."
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"This is the option that will be selected in the logout dialog, valid values "
-"are \"logout\" for logging out, \"shutdown\" for halting the system and "
-"\"restart\" for restarting the system."
+#: ../capplet/gsp-app.c:269
+msgid "No name"
msgstr ""
-"ඉවත් වීමේ සංවාදකොටුවේ තෝරාගත යුත්තෙ මෙම විකල්පයයි, නිවැරදි අගයන් වනුයේ "
-"ඉවත්වි යාම සඳහා \"ඉවත් වන්න\", පද්ධතිය නැවැත්වීම සඳහා \"නැවැත් වීම\"සහ "
-"පද්ධතිය නැවත ආරම්භය සඳහා \"ප්‍රති-ආරම්භය\"."
-
-#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure your sessions"
-msgstr "ඔබගේ සැසියන් සුසර කරන්න"
-#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:222
-msgid "Sessions"
-msgstr "සැසියන්"
-
-#: ../mate-session/gsm-at-startup.c:39
-msgid ""
-"Assistive technology support has been requested for this session, but the "
-"accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI package "
-"is installed. Your session has been started without assistive technology "
-"support."
+#: ../capplet/gsp-app.c:275
+msgid "No description"
msgstr ""
-"මෙම සැසිය සඳහා උපකාරක තාක්ශණ සහාය ඉල්ලා ඇතත් ලගාවිමේ හැකියා ලියාපදිංචි "
-"ස්තානය සොයාගත නොහැකි විය. කරුණාකර AT-SPI ඇසුරුම ස්ථාපනය කර ඇතිදැයි "
-"සැකහැර දැන ගන්න. ඔබගේ සැසිය උපකාරක තාක්‍ෂණ සහාය නොමැතිව ආරම්භවි ඇත."
-#: ../mate-session/gsm-client-editor.c:102
-msgid "_Order:"
-msgstr "පිළිවෙළ: (_O)"
+#: ../capplet/main.c:35 ../mate-session/main.c:482
+msgid "Version of this application"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-editor.c:104
-msgid "The order in which applications are started in the session."
-msgstr "සැසිය තුල යෙදුම් ආරම්භවන පිළිවෙළ."
+#: ../capplet/main.c:54
+msgid "Could not display help document"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-editor.c:111
-msgid "What happens to the application when it exits."
-msgstr "යෙදුම ඉවත්වීමේදී එයට කුමක් සිදුවේයිද."
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Current session start time"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-editor.c:114
-msgid "_Style:"
-msgstr "රටාව: (_S)"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Unix time of the start of the current session."
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-list.c:153
-msgid "Order"
-msgstr "පිළිවෙල"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Save sessions"
+msgstr "සැසියන් සුරකින්න"
-#: ../mate-session/gsm-client-list.c:158
-msgid "Style"
-msgstr "විලාශය"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically."
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-list.c:163
-msgid "State"
-msgstr "පවත්නා තත්වය"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Logout prompt"
+msgstr "ඉවත්විමේ මතක් කිරිම"
-#: ../mate-session/gsm-client-list.c:168
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:280
-msgid "Program"
-msgstr "ක්‍රමලේඛය"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session."
+msgstr "සක්‍රිය කලහොත්, mate-session සැසිය අවසන් වීමට පෙර පරිශිලක වෙත මතක් කරනු ඇත. "
-#: ../mate-session/gsm-client-row.c:33
-msgid "Inactive"
-msgstr "අක්‍රිය"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Time before session is considered idle"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-row.c:34
-msgid "Waiting to start or already finished."
-msgstr "ආරම්භවිමට රැදිසිටී හෝ කාර්‍ය අවසන්කර ඇත."
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-row.c:36
-msgid "Starting"
-msgstr "ආරම්භවෙමින්"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Default session"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-row.c:37
-msgid "Started but has not yet reported state."
-msgstr "ආරම්භවුවත් තවම ස්වභාවය වාර්තාකර නැත."
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "List of applications that are part of the default session."
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-row.c:39
-msgid "Running"
-msgstr "ක්‍රියාත්මක වෙමින්"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Required session components"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-row.c:40
-msgid "A normal member of the session."
-msgstr "සැසියෙ සාමාන්‍ය සාමාජිකයෙක්."
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"List of components that are required as part of the session. (Each element "
+"names a key under \"/org/mate/desktop/session/required_components\"). The "
+"Startup Applications preferences tool will not normally allow users to "
+"remove a required component from the session, and the session manager will "
+"automatically add the required components back to the session at login time "
+"if they do get removed."
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-row.c:42
-msgid "Saving"
-msgstr "සුරකිමින්"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1
+msgid "Window Manager"
+msgstr "කවුළු කළමණාකරු"
-#: ../mate-session/gsm-client-row.c:43
-msgid "Saving session details."
-msgstr "සැසියෙ තොරතුරු සුරකින්න."
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
+"around windows, and allows you to move and resize windows."
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-row.c:45
-msgid "Unknown"
-msgstr "නොදන්නා"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Panel"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-client-row.c:46
-msgid "State not reported within timeout."
-msgstr "කාළ සීමාව තුලදි පවත්නා තත්වය වාර්තාකර නැත."
-
-#: ../mate-session/gsm-client-row.c:52
-msgid "Normal"
-msgstr "සාමාන්‍ය"
-
-#: ../mate-session/gsm-client-row.c:53
-msgid "Unaffected by logouts but can die."
-msgstr "ඉවත්ව යාමෙන් බලපැමක් නොවුනි නමුත් අවසන් විය හැක."
-
-#: ../mate-session/gsm-client-row.c:55
-msgid "Restart"
-msgstr "නැවත-අරභමින්"
-
-#: ../mate-session/gsm-client-row.c:56
-msgid "Never allowed to die."
-msgstr "කිසිවිටක අවසන් වීමට අනුමත කරනැත."
-
-#: ../mate-session/gsm-client-row.c:58
-msgid "Trash"
-msgstr "නොවැදගත්"
-
-#: ../mate-session/gsm-client-row.c:59
-msgid "Discarded on logout and can die."
-msgstr "ඉවත්වීමෙදි විනාශකරණලද අතර අවසන් විය හැක."
-
-#: ../mate-session/gsm-client-row.c:61
-msgid "Settings"
-msgstr "සැකසුම්"
-
-#: ../mate-session/gsm-client-row.c:62
-msgid "Always started on every login."
-msgstr "සෑම පිවිසුමකදීම සෑමවිටම ආරම්භ කරන්න."
-
-#.
-#. * it would be nice to have a dialog which either:
-#. *
-#. * 1. lets you change the message on it
-#. * 2. lets you append messages and has a "history"
-#. *
-#. * for now, we just kill the old dialog and pop up a new one.
-#.
-#: ../mate-session/gsm-gsd.c:45
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
-"There was an error starting the MATE Settings Daemon.\n"
-"\n"
-"Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work "
-"correctly."
+"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
+"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
msgstr ""
-" සැකසුම් විබුද්ධයා ආරම්භ කිරිමේ දෝෂයක් තිබුනී.\n"
-"\n"
-"තේමා, ශබ්ද, හෝ පසුතල සැකසුම් වැනි දෙයක් නිසියාකාරව ක්‍රියාත්මක නොවිය හැක."
-#: ../mate-session/gsm-gsd.c:57
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The last error message was:\n"
-"\n"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "File Manager"
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"අවසාන දෝෂ පනිවිඩය වුයේ:\n"
-"\n"
-#: ../mate-session/gsm-gsd.c:62
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"MATE will still try to restart the Settings Daemon next time you log in."
+"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
+"your saved files."
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"ඔබගේ මිළඟ පිවිසුම් වාරයේදි MATE තවමත් සැකසුම් විබුද්ධයා නැවත ආරම්භ කිරිමට උත්සාහ ගනිමින් සිටී ."
-#: ../mate-session/gsm-gsd.c:145
-msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
-msgstr "සැකසුම් විබුද්ධයා බොහොවාරයක් නැවත ආරම්භවිය."
+#: ../data/mate.desktop.in.h:1
+msgid "MATE"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-remove-client.c:49
-msgid "List registered clients, then exit"
-msgstr "ලියායාපදිංචසේවා ග්‍රාහකයින් දක්වා, පසුව ඉවත්නන්නි "
+#: ../data/mate.desktop.in.h:2
+msgid "This session logs you into MATE"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-remove-client.c:51
-msgid "PROGRAM..."
-msgstr "ක්‍රමලේඛය..."
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
+msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-remove-client.c:175
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:709
msgid ""
-"You must specify at least one program to remove. You can list the programs "
-"with --list.\n"
+"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
+"to lose work."
msgstr ""
-"ඔබ විසින් අනිවාර්යෙන්ම අවම වශයෙන් එක් යෙදුමක් හෝ ඉවත් කිරීම සඳහා දැක්විය යුතුවෙයි. "
-"ඔබට --list මඟින් යෙදුම් ලැයිස්තුව දැකගත හැක.\n"
-#: ../mate-session/gsm-remove-client.c:182
-msgid "Error: could not connect to the session manager\n"
-msgstr "දෝෂය:සැසි-කළමණාකරු සමඟ සම්බන්ධ විය නොහැක\n"
+#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Startup Applications"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-remove-client.c:196
-msgid "Currently registered clients:\n"
-msgstr "දැනට ලියාපදිංචි වූ සේව්‍යයන්:\n"
+#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose what applications to start when you log in"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-remove-client.c:206
-#, c-format
-msgid "Couldn't find program %s in session\n"
-msgstr "සැසිය තුළ වූු %s ක්‍රමලේඛය සොයාගත නොහැක\n"
+#: ../data/session-properties.ui.h:1
+msgid "Additional startup _programs:"
+msgstr "අමතර ආරම්භක ක්‍රමලේඛ: (_p)"
-#. At least try to tell the user something.
-#: ../mate-session/ice.c:357
-#, c-format
-msgid ""
-"The MATE session manager cannot start properly. Please report this as a "
-"MATE bug. Please include this ICE failure message in the bug report: '%"
-"s'. Meanwhile you could try logging in using the failsafe session."
-msgstr ""
-"MATE සැසි කළමණාකරු නිසියාකාරව ඇරඹිය නොහැක. කරුණාකර මෙය MATE "
-"දෝෂයක් ලෙස වාර්තා කරන්න. දෝෂස වාර්තාව තුළ ICE අසාර්ථක පණිවිඩය ඇතුලත් "
-"කරන්න: '%s''. එමෙන්ම ඔබ ආරක්‍ෂිත සැසියකින් පිවිසීමට උත්සාහ කරන්න."
+#: ../data/session-properties.ui.h:2
+msgid "Startup Programs"
+msgstr "ආරම්භක ක්‍රමලේඛ"
-#: ../mate-session/ice.c:512
-#, c-format
-msgid ""
-"The MATE session manager was unable to lock the file '%s'. Please report "
-"this as a MATE bug. Sometimes this error may occur if the file's directory "
-"is unwritable, you could try logging in via the failsafe session and "
-"ensuring that it is."
+#: ../data/session-properties.ui.h:3
+msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
msgstr ""
-"MATE සැසි කළමණාකරුට මෙම ගොනුව: '%s' අගුලුලෑමට නොහැකි විය. කරුණාකර "
-"මෙය MATE දෝෂයක් ලෙස වාර්තා කරන්න. සමහරවිට ගොනු බහාලුමට ලිවිමට නොහැකි වුවිට "
-"සිදුවේ, ඔබ ආරක්‍ෂිත සැසියකින් පිවිසී එය තහවුරු කරගන්න."
-#: ../mate-session/ice.c:539
-#, c-format
-msgid ""
-"The MATE session manager was unable to read the file: '%s'. If this file "
-"exists it must be readable by you for MATE to work properly. Try logging "
-"in with the failsafe session and removing this file."
+#: ../data/session-properties.ui.h:4
+msgid "_Remember Currently Running Application"
msgstr ""
-"MATE සැසි කළමණාකරුට මෙම ගොනුව: '%s' කියවීමට නොහැකි විය. MATE "
-"නිසියාකාරව ක්‍රියාත්මක විමට මෙම ගොනුව පවතී නම් එය අනිවාර්යෙන්ම ඔබට කියවිය "
-"හැකි වියයුතු වේ. ආරක්‍ෂිත සැසියකින් පිවිසී මෙම ගොනුව ඉවත් කිරිමට උත්සාහ කරන්න."
-#: ../mate-session/ice.c:584
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write to file '%s'. This file must be writable in order for MATE "
-"to function properly. Try logging in with the failsafe session and removing "
-"this file. Also make sure that the file's directory is writable."
+#: ../data/session-properties.ui.h:5
+msgid "Options"
msgstr ""
-"'%s' ගොනුවට ලිවීමට නොහැක. MATE නිසියාකාරව ක්‍රියාත්මක විමට අනිවාර්යෙන්ම "
-"මෙම ගොනුව ලිවිය හැකි ගොනුවක් විය යුතුය. ආරක්‍ෂිත සැසියකින් පිවිසී මෙම ගොනුව "
-"ඉවත් කිරීමට උත්සාහ කරන්න. ගොනුව අඩංගු බහාලුම ලිවීමට හැකි බහාලුමක් දැයි බලන්න."
-#: ../mate-session/logout.c:406
-msgid "Are you sure you want to log out?"
-msgstr "ඔබට විශ්වාසද? ඔබට ඉවත් විමට අවශ්‍යමද?"
+#: ../data/session-properties.ui.h:6
+msgid "Browse…"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/logout.c:423
-msgid "_Save current setup"
-msgstr "දැනට ඇති සැකසුම සුරකින්න (_S)"
+#: ../data/session-properties.ui.h:7
+msgid "Comm_ent:"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/logout.c:446
-msgid "Action"
-msgstr "ක්‍රියාව"
+#: ../data/session-properties.ui.h:8
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/logout.c:463
-msgid "_Log out"
-msgstr "ඉවත් විම (_L)"
+#: ../data/session-properties.ui.h:9
+msgid "_Name:"
+msgstr "නම: (_N)"
-#: ../mate-session/logout.c:470
-msgid "Sh_ut down"
-msgstr "නැවැත්වීම (_u)"
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:152
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/logout.c:478
-msgid "_Restart the computer"
-msgstr "පරිගණකය නැවත අරබන්න (_R)"
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:172
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:85
-msgid "Specify a session name to load"
-msgstr "පූරණය සඳහා සැසියේ නම දක්වන්න"
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:957
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:85 ../mate-session/save-session.c:49
-msgid "NAME"
-msgstr "නම"
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1099
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:86
-msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
-msgstr "සාමාන්‍ය ගොනුවෙන්, සුරකින ලඳ සැසියන් පමණක් කියවන්න "
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1167
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:87
-msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
-msgstr "සේවා ග්‍රාහකයාට ලියාපදීංචි වීම සඳහා මිලි තත්පර කාලයක් රැදිසිටියා (0=සදාම)"
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1372
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:87 ../mate-session/main.c:88
-#: ../mate-session/main.c:89
-msgid "DELAY"
-msgstr "ප්‍රමාදය"
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1393
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:88
-msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
-msgstr "ද්‍යසේවා ග්‍රාහකයාට ප්‍රථිචාර දැක්වීම සඳහා මිලි තත්පර කාලයක් රැදිසිටියා (0=සදාම)"
+#: ../egg/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:89
-msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
-msgstr "සේවා ග්‍රාහකයාට අවසන් වීමට සඳහා මිලි තත්පර කාළයක් රැදිසිටියා (0=සදාම)"
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:264
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not look up internet address for %s.\n"
-"This will prevent MATE from operating correctly.\n"
-"It may be possible to correct the problem by adding\n"
-"%s to the file /etc/hosts."
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
msgstr ""
-"%s සඳහා වු අන්තර්ජාල ලිපිනය සෝදිසි කර බැලිය නොහැක.\n"
-"මෙය MATE නිසියාකාරව මෙහෙයවිම වළකයි.\n"
-"/etc/hosts ගොනුව තුලට %s ඇතුලත් කිරීම මඟින් \n"
-"මෙය වළක්වා ගතහැකි වනු ඇත."
-#: ../mate-session/main.c:271
-msgid "Log in Anyway"
-msgstr "කෙසේ හෝ පිවිසෙන්න"
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:272
-msgid "Try Again"
-msgstr "නැවත උත්සාහ කරන්න"
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:396
-msgid "- Manage the MATE session"
-msgstr "- MATE සැසිය කලමණාකරනය කරයි"
+#: ../egg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/manager.c:514
-msgid "Wait abandoned due to conflict."
-msgstr "අවුල් සහගත වීම නිසා රැදීසිටීම අත්හරින ලදී."
+#: ../egg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/manager.c:1022
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:258
#, c-format
-msgid "No response to the %s command."
-msgstr "%s විධානයට ප්‍රතිචාරයක් නොමැත."
+msgid "Icon '%s' not found"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/manager.c:1023
-msgid "The program may be slow, stopped or broken."
-msgstr "ක්‍රමලේඛය සමහරවිට මන්දගාමි, නැවතුණු හො විනාශ වී තිබිමට පුලුවනි."
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:657
+msgid "Unknown"
+msgstr "නොදන්නා"
-#: ../mate-session/manager.c:1024
-msgid "You may wait for it to respond or remove it."
-msgstr "එයට ප්‍රතිචාර දැක්විමට හෝ එය ඉවත් කිරිමට ඔබ රැදිසිටිය යුතුයි."
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:708
+msgid "A program is still running:"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/manager.c:1750
-msgid "Restart abandoned due to failures."
-msgstr "අසාර්ථක වීම නිසා නැවත ආරම්භ කිරීම අත්හරින ලදී."
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:712
+msgid "Some programs are still running:"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/manager.c:1946
-msgid "A session shutdown is in progress."
-msgstr "සැසිය නැවැත් විම ක්‍රියාත්මක වෙමින් පවතී."
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:713
+msgid ""
+"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
+"to lose work."
+msgstr ""
-#: ../mate-session/save-session.c:49
-msgid "Set the current session name"
-msgstr "අද්‍යතන සැසියෙ නම සකසන්න"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:943
+msgid "Switch User Anyway"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/save-session.c:50
-msgid "Kill session"
-msgstr "සැසිය නසන්න"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:946
+msgid "Log Out Anyway"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/save-session.c:51
-msgid "Use dialog boxes for errors"
-msgstr "දෝෂ සඳහා සංවාද කොටුව භාවිතා කරන්න"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:949
+msgid "Suspend Anyway"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/save-session.c:52
-msgid "Do not require confirmation"
-msgstr "ස්ථිර කිරිමක් අවශ්‍ය නොවේ"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:952
+msgid "Hibernate Anyway"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/save-session.c:150 ../mate-session/save-session.c:187
-msgid "Could not connect to the session manager"
-msgstr "සැසි-කළමණාකරු සමඟ සම්බන්දවිය නොහැක"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:955
+msgid "Shut Down Anyway"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/save-session.c:173
-msgid "- Save the current session"
-msgstr "- අද්‍යතන සැසිය සුරකින්න"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:958
+msgid "Reboot Anyway"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:153
-msgid "Save changes to the current session before closing?"
-msgstr "වසාදැමීමට ප්‍රථම අද්‍යතන සැසියෙ වෙනස්කම් සුරකිය යුතුද?"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:966
+msgid "Lock Screen"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:155
-msgid "If you don't save, changes will be discarded."
-msgstr "ඔබ සුරක්‍ෂිත නොකළ හොත්, වෙනස් කිරිම් වැනසෙනු ඇත."
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:969
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:158
-msgid "_Close without Saving"
-msgstr "සුරකීමකින් තොරව වසාදමන්න (_C)"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:319
+#, c-format
+msgid "You will be automatically logged out in %d second"
+msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:248
-msgid "Additional startup _programs:"
-msgstr "අමතර ආරම්භක ක්‍රමලේඛ: (_p)"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:327
+#, c-format
+msgid "This system will be automatically shut down in %d second"
+msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:272
-msgid "Enabled"
-msgstr "සක්‍රීය කළා"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:373
+#, c-format
+msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:315
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "ආරම්භක ක්‍රමලේඛ"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:443
+msgid "Log out of this system now?"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:321
-msgid "Current Session"
-msgstr "අද්‍යතන සැසිය"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:449
+msgid "_Switch User"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:334
-msgid "Automatically save chan_ges to session"
-msgstr "සැසිය සඳහා වූ වෙනස් කිරිම් ස්වයංක්‍රීයව සුරකින්න (_g)"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:458
+msgid "_Log Out"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:349
-msgid "Save the current session"
-msgstr "අද්‍යතන සැසිය සුරකින්න"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:464
+msgid "Shut down this system now?"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:357
-msgid "Session Options"
-msgstr "සැසිය සඳහා විකල්ප"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:470
+msgid "S_uspend"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:453
-msgid "Your session has been saved."
-msgstr "ඔබගේ සැසිය සුරක්‍ෂිත විය."
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:476
+msgid "_Hibernate"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:496
-msgid "could not connect to the session manager\n"
-msgstr "සැසි-කළමණාකරු සමඟ සම්බන්ධවිය නොහැක\n"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:482
+msgid "_Restart"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties-capplet.c:502
-msgid "session manager does not support MATE extensions\n"
-msgstr "MATE ව්‍යාප්ති සඳහා සැසි කළමණාකරු සහාය නොදක්වයි\n"
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:492
+msgid "_Shut Down"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties.c:51
-msgid "Remove the currently selected client from the session."
-msgstr "දැනට තෝරාගෙන ඇති සේවාග්‍රාහකයා සැසියෙන් ඉවත් කරන්න."
+#: ../mate-session/gsm-manager.c:1420 ../mate-session/gsm-manager.c:2118
+msgid "Not responding"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties.c:57
-msgid "Apply changes to the current session"
-msgstr "අද්‍යතන සැසිය සඳහා වූ වෙනස් කිරීම් යොදන්න"
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1189
+msgid "This program is blocking logout."
+msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties.c:63
-msgid "The list of programs in the session."
-msgstr "සැසිය තුළ වූ ක්‍රමලේඛ ලැයිස්තුව."
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:325
+msgid ""
+"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
+"down\n"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/session-properties.c:90
-msgid "Currently running _programs:"
-msgstr "දැනට ක්‍රියාත්මක වන ක්‍රමලේඛ:(_p)"
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:587
+#, c-format
+msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/splash-widget.c:44
-msgid "Sawfish Window Manager"
-msgstr "Sawfish - කවුළු කළමණාකරු"
+#. Oh well, no X for you!
+#: ../mate-session/gsm-util.c:354
+#, c-format
+msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/splash-widget.c:45
-msgid "Marco Window Manager"
-msgstr "Marco - කවුළු කළමණාකරු"
+#: ../mate-session/main.c:479
+msgid "Override standard autostart directories"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/splash-widget.c:46
-msgid "Window Manager"
-msgstr "කවුළු කළමණාකරු"
+#: ../mate-session/main.c:480
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/splash-widget.c:47
-msgid "The Panel"
-msgstr "පුවරුව"
+#: ../mate-session/main.c:481
+msgid "Do not load user-specified applications"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/splash-widget.c:48
-msgid "Caja"
-msgstr "Caja"
+#: ../mate-session/main.c:502
+msgid " - the MATE session manager"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/splash-widget.c:49
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "තිරමුහුණත් සැකසුම්"
+#: ../tools/mate-session-save.c:65
+msgid "Log out"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/startup-programs.c:560
-msgid "_Name:"
-msgstr "නම: (_N)"
+#: ../tools/mate-session-save.c:66
+msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/startup-programs.c:578
-msgid "_Command:"
-msgstr "විධානය: (_C)"
+#: ../tools/mate-session-save.c:67
+msgid "Show logout dialog"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/startup-programs.c:584
-msgid "Startup Command"
-msgstr "ආරම්භක විධානය "
+#: ../tools/mate-session-save.c:68
+msgid "Show shutdown dialog"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/startup-programs.c:610
-msgid "The name of the startup program cannot be empty"
-msgstr "ආරම්භක යෙදුමේ නම හිස් විය නොහැක"
+#: ../tools/mate-session-save.c:69
+msgid "Use dialog boxes for errors"
+msgstr "දෝෂ සඳහා සංවාද කොටුව භාවිතා කරන්න"
-#: ../mate-session/startup-programs.c:612
-msgid "The startup command cannot be empty"
-msgstr "ආරම්භක විධානය හිස් විය නොහැක"
+#. deprecated options
+#: ../tools/mate-session-save.c:71
+msgid "Set the current session name"
+msgstr "අද්‍යතන සැසියෙ නම සකසන්න"
-#: ../mate-session/startup-programs.c:618
-msgid "The startup command is not valid"
-msgstr "ආරම්භක විධානය සාවද්‍ය වේ"
+#: ../tools/mate-session-save.c:71
+msgid "NAME"
+msgstr "නම"
-#: ../mate-session/startup-programs.c:670
-msgid "New Startup Program"
-msgstr "නව ආරම්භක ක්‍රමලේඛය"
+#: ../tools/mate-session-save.c:72
+msgid "Kill session"
+msgstr "සැසිය නසන්න"
-#: ../mate-session/startup-programs.c:714
-msgid "Edit Startup Program"
-msgstr "ආරම්භක ක්‍රමලේඛය වෙනස් කරන්න"
+#: ../tools/mate-session-save.c:73
+msgid "Do not require confirmation"
+msgstr "ස්ථිර කිරිමක් අවශ්‍ය නොවේ"
+#: ../tools/mate-session-save.c:117 ../tools/mate-session-save.c:125
+msgid "Could not connect to the session manager"
+msgstr "සැසි-කළමණාකරු සමඟ සම්බන්දවිය නොහැක"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:287
+msgid "Program called with conflicting options"
+msgstr ""