summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po106
1 files changed, 48 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 54de886..8f01119 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,17 +6,17 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
# zubr139, 2020
-# Микола Ткач <[email protected]>, 2020
# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2020
# Bohdan Kovalchuk <[email protected]>, 2020
+# Микола Ткач <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-session-manager 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-session-manager 1.24.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-19 13:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-14 10:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-16 14:58+0000\n"
-"Last-Translator: Bohdan Kovalchuk <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,68 +24,68 @@ msgstr ""
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
-#: capplet/gsm-app-dialog.c:127
+#: capplet/gsm-app-dialog.c:124
msgid "Select Command"
msgstr "Оберіть команду"
-#: capplet/gsm-app-dialog.c:170
+#: capplet/gsm-app-dialog.c:167
msgid "second"
msgstr "секунда"
-#: capplet/gsm-app-dialog.c:172
+#: capplet/gsm-app-dialog.c:169
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
-#: capplet/gsm-app-dialog.c:218 mate-session/gsm-logout-dialog.c:452
+#: capplet/gsm-app-dialog.c:215 mate-session/gsm-logout-dialog.c:452
#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:485
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
-#: capplet/gsm-app-dialog.c:224
+#: capplet/gsm-app-dialog.c:221
msgid "Add Startup Program"
msgstr "Додати програму, що запускається на початку"
-#: capplet/gsm-app-dialog.c:226 data/session-properties.ui:86
+#: capplet/gsm-app-dialog.c:223 data/session-properties.ui:86
msgid "_Add"
msgstr "Д_одати"
-#: capplet/gsm-app-dialog.c:229
+#: capplet/gsm-app-dialog.c:226
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "Змінити програму"
-#: capplet/gsm-app-dialog.c:231
+#: capplet/gsm-app-dialog.c:228
msgid "_Save"
msgstr "З_берегти"
-#: capplet/gsm-app-dialog.c:544
+#: capplet/gsm-app-dialog.c:541
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "Початкова команда не може бути порожньою"
-#: capplet/gsm-app-dialog.c:550
+#: capplet/gsm-app-dialog.c:547
msgid "The startup command is not valid"
msgstr "Початкова команда некоректна"
-#: capplet/gsm-properties-dialog.c:516
+#: capplet/gsm-properties-dialog.c:514
msgid "_Help"
msgstr "_Допомога"
-#: capplet/gsm-properties-dialog.c:520
+#: capplet/gsm-properties-dialog.c:518
msgid "_Close"
msgstr "_Закрити"
-#: capplet/gsm-properties-dialog.c:560
+#: capplet/gsm-properties-dialog.c:558
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
-#: capplet/gsm-properties-dialog.c:572
+#: capplet/gsm-properties-dialog.c:570
msgid "Icon"
msgstr "Піктограма"
-#: capplet/gsm-properties-dialog.c:584
+#: capplet/gsm-properties-dialog.c:582
msgid "Program"
msgstr "Програма"
-#: capplet/gsm-properties-dialog.c:791
+#: capplet/gsm-properties-dialog.c:789
msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr "Параметри програм, що запускаються"
@@ -257,27 +257,23 @@ msgstr "MATE"
msgid "This session logs you into MATE"
msgstr "Це - сеанс входу у MATE"
-#: data/mate.desktop.in:8
-msgid "Type=Application"
-msgstr ""
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate.desktop.in:11
msgid "launch;MATE;desktop;session;"
-msgstr ""
+msgstr "запуск;MATE;стільниця;сесія;"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-wm.desktop.in:7
msgid "MATE;window;manager;launch;MDM;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;вікно;розпорядник;запуск;MDM;"
#: data/gsm-inhibit-dialog.ui:14
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr "<b>Деякі програми досі працюють:</b>"
-#: data/gsm-inhibit-dialog.ui:52 mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:633
+#: data/gsm-inhibit-dialog.ui:52 mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:631
msgid ""
"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
"to lose work."
@@ -293,17 +289,11 @@ msgstr "Стартові програми"
msgid "Choose what applications to start when you log in"
msgstr "Оберіть програми, що запускаються при вході у сеанс"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/mate-session-properties.desktop.in:7
-msgid "mate-session-properties"
-msgstr "mate-session-properties"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-session-properties.desktop.in:13
msgid "MATE;session;properties;applications;login;start;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;сесія;властивості;програми;вхід;старт;"
#: data/session-properties.ui:35
msgid "Additional startup _programs:"
@@ -416,24 +406,24 @@ msgstr "Параметри керування сеансом"
msgid "Show session management options"
msgstr "Показати параметри взаємодії з керівником сеансів"
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:251
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:249
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "Піктограми «%s» не знайдено"
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:581
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:579
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:632
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:630
msgid "A program is still running:"
msgstr "Програма досі працює:"
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:636
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:634
msgid "Some programs are still running:"
msgstr "Деякі програми досі працюють:"
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:637
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:635
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
@@ -441,35 +431,35 @@ msgstr ""
"Очікування завершення роботи програм. Переривання цих програм може "
"призвести до втрати Вашої роботи."
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:867
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:865
msgid "Switch User Anyway"
msgstr "Перемикнути користувача попри усе"
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:870
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:868
msgid "Log Out Anyway"
msgstr "Усе одно вийти з системи"
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:873
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:871
msgid "Suspend Anyway"
msgstr "Призупинити систему попри усе"
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:876
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "Перевести у режим сну попри усе"
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:879
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
msgid "Shut Down Anyway"
msgstr "Усе одно вимкнути"
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:882
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
msgid "Reboot Anyway"
msgstr "Перезавантажити попри усе"
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:890
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:888
msgid "Lock Screen"
msgstr "Заблокувати екран"
-#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:893
+#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:891
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -477,19 +467,19 @@ msgstr "Скасувати"
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second"
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Ви вийдете з системи автоматично через %d секунду"
+msgstr[1] "Ви вийдете з системи автоматично через %d секунди"
+msgstr[2] "Ви вийдете з системи автоматично через %d секунд"
+msgstr[3] "Ви вийдете з системи автоматично через %d секунд"
#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:315
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second"
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Ця система буде автоматично вимкнена через %d секунду"
+msgstr[1] "Ця система буде автоматично вимкнена через %dсекунди"
+msgstr[2] "Ця система буде автоматично вимкнена через %d секунд"
+msgstr[3] "Ця система буде автоматично вимкнена через %d секунд"
#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:361
#, c-format
@@ -528,7 +518,7 @@ msgstr "Пе_резавантажити"
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Вимкнути"
-#: mate-session/gsm-manager.c:1515 mate-session/gsm-manager.c:2339
+#: mate-session/gsm-manager.c:1513 mate-session/gsm-manager.c:2337
msgid "Not responding"
msgstr "Не відповідає"
@@ -543,13 +533,13 @@ msgstr "Запам’ятовані програми"
msgid "This program is blocking logout."
msgstr "Ця програма блокує вихід з системи."
-#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:324
+#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:322
msgid ""
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
"down\n"
msgstr "Відхиляються нові клієнти, бо система знаходиться у стані вимикання.\n"
-#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:586
+#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:584
#, c-format
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "Не вдається створити сокет прослуховування ICE: %s"