diff options
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r-- | po/wa.po | 753 |
1 files changed, 365 insertions, 388 deletions
@@ -1,498 +1,475 @@ -# Traduction into the walloon language. -# -# Si vos voloz donner on côp di spale pol ratournaedje di Mate (ou des -# ôtes libes programes) sicrijhoz-mu a l' adresse emile -# <[email protected]>; nos avons co bråmint di l' ovraedje a fé. -# -# Copyright (C) 1999,2002 Free Software Foundation, Inc. -# Pablo Saratxaga <[email protected]> 1999-2002 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: # Lucyin Mahin, 2000 -# Lorint Hendschel <[email protected]>, 1999-2000. -# Pablo Saratxaga <[email protected]>, 2005. -# +# Pablo Saratxaga <[email protected]>, 2005 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-session 1.5.0\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-01 20:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-02 00:50+0200\n" -"Last-Translator: Pablo Saratxaga <[email protected]>\n" -"Language-Team: Walloon <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-17 21:40+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/wa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"Language: wa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:1 -msgid "Allow TCP connections" -msgstr "Permete les raloyaedjes rantoele TCP" - -#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:2 -msgid "" -"For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() " -"(XFree86 systems), mate-session does not listen for connections on TCP " -"ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. " -"mate-session must be restarted for this to take effect." -msgstr "" -"Po des råjhons di såvrité, so les platfômes k' ont «_IceTcpTransNoListen" -"()» (les sistinmes XFree86), mate-session ni schoûte nén po les raloyaedjes " -"rantoele so les pôrts TCP. Cisse tchuze chal permete les raloyaedjes a pårti " -"di lodjoes (otorijhîs) då lon. mate-session doet esse renondé po cisse " -"tchuze si mete en alaedje." - -#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:3 -msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session." +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:125 +msgid "Select Command" msgstr "" -"S' il est metou, mate-session dmandrè a l' uzeu d' acertiner divant di " -"clôre li session." -#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:4 -msgid "" -"If enabled, mate-session will save the session automatically. Otherwise, " -"the logout dialog will have an option to save the session." -msgstr "" -"Si metou, mate-session schaprè otomaticmint les sessions. Ôtrumint, li " -"purnea di dmande di dislodjaedje a-st ene tchuze po schaper l' session." +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:201 +msgid "Add Startup Program" +msgstr "Radjouter on programe d' enondaedje" -#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:5 -msgid "Logout prompt" -msgstr "Prompt di dislodjaedje" +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:205 +msgid "Edit Startup Program" +msgstr "Candjî on programe d' enondaedje" -#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:6 -msgid "Preferred Image to use for login splash screen" -msgstr "Preferêye imådje a-z eployî pol purnea di bénvnowe" +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:493 +msgid "The startup command cannot be empty" +msgstr "Li cmande d' enondaedje ni pout nén esse vude" -#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:7 -msgid "Save sessions" -msgstr "Schaper les sessions" +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:499 +msgid "The startup command is not valid" +msgstr "" -#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:8 -msgid "Show the splash screen" -msgstr "Mostrer li purnea di bénvnowe" +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:552 +msgid "Enabled" +msgstr "" -#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:9 -msgid "Show the splash screen when the session starts up" -msgstr "Mostrer li purnea di bénvnowe å moumint di l' elodjaedje" +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:564 +msgid "Icon" +msgstr "" -#: mate-session/mate-session.schemas.in.h:10 -msgid "" -"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-" -"directories and image names are valid values. Changing this value will " -"effect the next session login." +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:576 +msgid "Program" +msgstr "Programe" + +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:796 +msgid "Startup Applications Preferences" msgstr "" -"Çouchal c' est ene valixhance k' est on tchmin relatif a pårti do ridant " -"$datadir/pixmaps/ Les dzo-ridants eyet les nos d' fitchîs sont des " -"valixhances valides. On candjmint del valixhance serè-st efectif a " -"l' elodjaedje shuvant." -#: mate-session/gsm-client-editor.c:97 mate-session/startup-programs.c:314 -msgid "_Order:" -msgstr "Ô_re:" +#: ../capplet/gsp-app.c:269 +msgid "No name" +msgstr "" -#: mate-session/gsm-client-editor.c:99 -msgid "The order in which applications are started in the session." -msgstr "L' ôre ki les programes sont-st enondés el session." +#: ../capplet/gsp-app.c:275 +msgid "No description" +msgstr "" -#: mate-session/gsm-client-editor.c:106 -msgid "What happens to the application when it exits." -msgstr "Çou k' arive å programe cwand on cwite li session." +#: ../capplet/main.c:35 ../mate-session/main.c:482 +msgid "Version of this application" +msgstr "" -#: mate-session/gsm-client-editor.c:109 -msgid "_Style:" -msgstr "_Stîle:" +#: ../capplet/main.c:54 +msgid "Could not display help document" +msgstr "" -#: mate-session/gsm-client-list.c:150 -#: mate-session/session-properties-capplet.c:412 -msgid "Order" -msgstr "Ôre" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Current session start time" +msgstr "" -#: mate-session/gsm-client-list.c:155 -msgid "Style" -msgstr "Stîle" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Unix time of the start of the current session." +msgstr "" -#: mate-session/gsm-client-list.c:160 -msgid "State" -msgstr "Estat" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Save sessions" +msgstr "Schaper les sessions" -#: mate-session/gsm-client-list.c:165 -msgid "Program" -msgstr "Programe" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically." +msgstr "" -#: mate-session/gsm-client-row.c:31 -msgid "Inactive" -msgstr "Essocté" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Logout prompt" +msgstr "Prompt di dislodjaedje" -#: mate-session/gsm-client-row.c:32 -msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr "Ratindant po s' enonder oudonbén il a ddja fini." +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session." +msgstr "S' il est metou, mate-session dmandrè a l' uzeu d' acertiner divant di clôre li session." -#: mate-session/gsm-client-row.c:34 -msgid "Starting" -msgstr "S' enondant" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Time before session is considered idle" +msgstr "" -#: mate-session/gsm-client-row.c:35 -msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr "Dedja enondé mins ki n' a nén co rapoirté si estat." +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle." +msgstr "" -#: mate-session/gsm-client-row.c:37 -msgid "Running" -msgstr "En alaedje" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Default session" +msgstr "" -#: mate-session/gsm-client-row.c:38 -msgid "A normal member of the session." -msgstr "On mimbe normå del session (programe en alaedje)." +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "List of applications that are part of the default session." +msgstr "" -#: mate-session/gsm-client-row.c:40 -msgid "Saving" -msgstr "Schapant" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Required session components" +msgstr "" -#: mate-session/gsm-client-row.c:41 -msgid "Saving session details." -msgstr "Schapant l' apontiaedje des detays pol session." +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"List of components that are required as part of the session. (Each element " +"names a key under \"/org/mate/desktop/session/required_components\"). The " +"Startup Applications preferences tool will not normally allow users to " +"remove a required component from the session, and the session manager will " +"automatically add the required components back to the session at login time " +"if they do get removed." +msgstr "" -#: mate-session/gsm-client-row.c:43 -msgid "Unknown" -msgstr "Nén cnoxhou" +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1 +msgid "Window Manager" +msgstr "Manaedjeu di purneas" -#: mate-session/gsm-client-row.c:44 -msgid "State not reported within timeout." -msgstr "Estat nén rapoirté et li tårdjaedje est houte." - -#: mate-session/gsm-client-row.c:50 -msgid "Normal" -msgstr "Normå" - -#: mate-session/gsm-client-row.c:51 -msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr "Nén afecté pal fén del session, mins i pout mori." - -#: mate-session/gsm-client-row.c:53 -msgid "Restart" -msgstr "Renonder" - -#: mate-session/gsm-client-row.c:54 -msgid "Never allowed to die." -msgstr "Ni pout måy mori (i ravicrè)." - -#: mate-session/gsm-client-row.c:56 -msgid "Trash" -msgstr "Batch" - -#: mate-session/gsm-client-row.c:57 -msgid "Discarded on logout and can die." -msgstr "Oisté al fén del session et pout mori." - -#: mate-session/gsm-client-row.c:59 -msgid "Settings" -msgstr "Apontiaedjes" - -#: mate-session/gsm-client-row.c:60 -msgid "Always started on every login." -msgstr "Tofer enondé po tchaeke session." - -#. -#. * it would be nice to have a dialog which either: -#. * -#. * 1. lets you change the message on it -#. * 2. lets you append messages and has a "history" -#. * -#. * for now, we just kill the old dialog and pop up a new one. -#. -#: mate-session/gsm-gsd.c:41 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "" -"There was an error starting the MATE Settings Daemon.\n" -"\n" -"Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work " -"correctly." +"The window manager is the program that draws the title bar and borders " +"around windows, and allows you to move and resize windows." msgstr "" -"Åk n' a nén stî tot-z enondant li démon d' apontiaedjes di Mate.\n" -"\n" -"Sacwantès sacwès, come les tinmes, les sons, ou l' apontiaedje do fond del " -"waitroûle, pôrént n' nén roter comifåt." -#: mate-session/gsm-gsd.c:53 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:16 msgid "" -"\n" -"\n" -"The last error message was:\n" -"\n" +"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing " +"menus, the window list, status icons, the clock, etc." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Li dierin messaedje d' aroke fourit:\n" -"\n" -#: mate-session/gsm-gsd.c:58 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "File Manager" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:18 msgid "" -"\n" -"\n" -"MATE will still try to restart the Settings Daemon next time you log in." +"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with " +"your saved files." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Mate va tot l' minme rissayî d' enonder li démon d' apontiaedjes li côp ki " -"vént k' vos vs elodjroz." -#: mate-session/gsm-gsd.c:115 -msgid "There was an unknown activation error." -msgstr "I gn a-st avou ene aroke d' activaedje nén cnoxhowe." +#: ../data/mate.desktop.in.h:1 +msgid "MATE" +msgstr "" -#: mate-session/gsm-gsd.c:157 -msgid "The Settings Daemon restarted too many times." -msgstr "Li démon d' apontiaedjes a stî renondé pår trop d' feyes." +#: ../data/mate.desktop.in.h:2 +msgid "This session logs you into MATE" +msgstr "" + +#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 +msgid "<b>Some programs are still running:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:709 +msgid "" +"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you " +"to lose work." +msgstr "" -#: mate-session/logout.c:355 -msgid "Are you sure you want to log out?" -msgstr "Estoz vs seur di vs voleur dislodjî?" +#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:1 +msgid "Startup Applications" +msgstr "" -#: mate-session/logout.c:372 -msgid "_Save current setup" -msgstr "_Schaper l' apontiaedje do moumint" +#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:2 +msgid "Choose what applications to start when you log in" +msgstr "" -#: mate-session/logout.c:393 -msgid "Action" -msgstr "Accion" +#: ../data/session-properties.ui.h:1 +msgid "Additional startup _programs:" +msgstr "_Programes di rawete a l' enondaedje:" -#: mate-session/logout.c:410 -msgid "_Log out" -msgstr "Si _dislodjî" +#: ../data/session-properties.ui.h:2 +msgid "Startup Programs" +msgstr "Programes a l' enondaedje" -#: mate-session/logout.c:416 -msgid "Sh_ut down" -msgstr "Dis_tinde l' éndjole" +#: ../data/session-properties.ui.h:3 +msgid "_Automatically remember running applications when logging out" +msgstr "" -#: mate-session/logout.c:423 -msgid "_Restart the computer" -msgstr "_Renonder li copiutrece" +#: ../data/session-properties.ui.h:4 +msgid "_Remember Currently Running Application" +msgstr "" -#: mate-session/main.c:81 -msgid "Specify a session name to load" -msgstr "Specifyî on no di session a tcherdjî" +#: ../data/session-properties.ui.h:5 +msgid "Options" +msgstr "" -#: mate-session/main.c:82 -msgid "Only read saved sessions from the default.session file" -msgstr "Èn lére les schapêyès sessions ki foû do fitchî «default.session»" +#: ../data/session-properties.ui.h:6 +msgid "Browse…" +msgstr "" -#: mate-session/main.c:83 -msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" -msgstr "Tins (e milisegondes) a ratinde po on cliyint s' eredjistrer (0=tofer)" +#: ../data/session-properties.ui.h:7 +msgid "Comm_ent:" +msgstr "" -#: mate-session/main.c:84 -msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" -msgstr "Tins (e milisegondes) a ratinde po on cliyint responde (0=tofer)" +#: ../data/session-properties.ui.h:8 +msgid "Co_mmand:" +msgstr "" -#: mate-session/main.c:85 -msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" -msgstr "Tins (e milisegondes) a ratinde po on cliyint mori (0=tofer)" +#: ../data/session-properties.ui.h:9 +msgid "_Name:" +msgstr "" -#: mate-session/main.c:265 +#: ../egg/eggdesktopfile.c:152 #, c-format -msgid "" -"Could not look up internet address for %s.\n" -"This will prevent MATE from operating correctly.\n" -"It may be possible to correct the problem by adding\n" -"%s to the file /etc/hosts." +msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "" -"Dji n' sai cweri l' adresse Internet po %s.\n" -"Çoula va fé ki MATE ni pôrè nén roter comifåt.\n" -"Si sreut possibe di coridjî l' problinme e metant\n" -"%s el fitchî /etc/hosts." - -#: mate-session/main.c:272 -msgid "Log in Anyway" -msgstr "S' elodjî tot l' minme" -#: mate-session/main.c:273 -msgid "Try Again" -msgstr "Sayîz co on côp" +#: ../egg/eggdesktopfile.c:172 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "" -#: mate-session/manager.c:223 -msgid "Your session has been saved" -msgstr "Vosse session a stî schapêye" +#: ../egg/eggdesktopfile.c:957 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "" -#: mate-session/manager.c:527 -msgid "Wait abandoned due to conflict." -msgstr "Dji n' ratind pus: i gn a deus sacwès ki n' vont nén eshonne" +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1099 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "" -#: mate-session/manager.c:1035 +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1167 #, c-format -msgid "No response to the %s command." -msgstr "Nole response al comande %s." +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "" -#: mate-session/manager.c:1036 -msgid "The program may be slow, stopped or broken." -msgstr "I s' pôreut ki li programe soeye londjin, djoké ou scheté." +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1372 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" -#: mate-session/manager.c:1037 -msgid "You may wait for it to respond or remove it." -msgstr "Vos poloz rawårder ene response - oudonbén el oister!" +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1393 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "" -#: mate-session/manager.c:1760 -msgid "Restart abandoned due to failures." +#: ../egg/eggsmclient.c:225 +msgid "Disable connection to session manager" msgstr "" -"Renonder on programe k' a stî passé houte cåze des arokes tot l' enondant." -#: mate-session/manager.c:1956 -msgid "A session shutdown is in progress." -msgstr "Li session est ki s' clôt pol moumint" +#: ../egg/eggsmclient.c:228 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "" -#: mate-session/save-session.c:46 -msgid "Set the current session" -msgstr "Definixh li session do moumint" +#: ../egg/eggsmclient.c:228 +msgid "FILE" +msgstr "" -#: mate-session/save-session.c:47 -msgid "Kill session" -msgstr "Touwer li session" +#: ../egg/eggsmclient.c:231 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "" -#: mate-session/save-session.c:48 -msgid "Use dialog boxes" -msgstr "Eployî des purneas di messaedje" +#: ../egg/eggsmclient.c:231 +msgid "ID" +msgstr "" -#: mate-session/save-session.c:146 mate-session/save-session.c:179 -msgid "Could not connect to the session manager" -msgstr "Dji n' a nén parvnou a m' adjonde å manaedjeu des sessions" +#: ../egg/eggsmclient.c:252 +msgid "Session management options:" +msgstr "" -#: mate-session/session-names.c:143 -msgid "The session name cannot be empty" -msgstr "Li no del session ni pout nén esse vude" +#: ../egg/eggsmclient.c:253 +msgid "Show session management options" +msgstr "" -#: mate-session/session-names.c:154 -msgid "The session name already exists" -msgstr "Ci no di session egzistêye dedja" +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:258 +#, c-format +msgid "Icon '%s' not found" +msgstr "" -#: mate-session/session-names.c:188 -msgid "Add a new session" -msgstr "Radjouter ene novele session" +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:657 +msgid "Unknown" +msgstr "Nén cnoxhou" -#: mate-session/session-names.c:218 -msgid "Edit session name" -msgstr "Candjî l' no del session" +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:708 +msgid "A program is still running:" +msgstr "" -#: mate-session/session-properties-capplet.c:122 -msgid "_Edit" -msgstr "_Candjî..." +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:712 +msgid "Some programs are still running:" +msgstr "" -#: mate-session/session-properties-capplet.c:190 +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:713 msgid "" -"Some changes are not saved.\n" -"Is it still OK to exit?" +"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " +"to lose work." msgstr "" -"Sacwants candjmints n' ont nén stî schapés.\n" -"Estoz todi d' acoird di moussî foû?" -#: mate-session/session-properties-capplet.c:240 -#: mate-session/session-properties.desktop.in.in.h:2 -msgid "Sessions" -msgstr "Sessions" +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:943 +msgid "Switch User Anyway" +msgstr "" -#: mate-session/session-properties-capplet.c:273 -msgid "Show splash screen on _login" -msgstr "Mostrer li purnea di bénvnowe å moumint di l' e_lodjaedje" +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:946 +msgid "Log Out Anyway" +msgstr "" -#: mate-session/session-properties-capplet.c:284 -msgid "As_k on logout" -msgstr "Di_mander å moumint di s' dislodjî" +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:949 +msgid "Suspend Anyway" +msgstr "" -#: mate-session/session-properties-capplet.c:295 -msgid "Automatically save chan_ges to session" -msgstr "Schaper otomaticmint les cand_jmints del session" +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:952 +msgid "Hibernate Anyway" +msgstr "" -#: mate-session/session-properties-capplet.c:306 -msgid "_Sessions:" -msgstr "_Sessions:" +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:955 +msgid "Shut Down Anyway" +msgstr "" -#: mate-session/session-properties-capplet.c:324 -msgid "Session Name" -msgstr "No del session" +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:958 +msgid "Reboot Anyway" +msgstr "" -#: mate-session/session-properties-capplet.c:375 -msgid "Session Options" -msgstr "Tchuzes del session" +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:966 +msgid "Lock Screen" +msgstr "" -#: mate-session/session-properties-capplet.c:384 -msgid "Current Session" -msgstr "Session do moumint" +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:969 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: mate-session/session-properties-capplet.c:393 -msgid "Additional startup _programs:" -msgstr "_Programes di rawete a l' enondaedje:" +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:319 +#, c-format +msgid "You will be automatically logged out in %d second" +msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: mate-session/session-properties-capplet.c:414 -msgid "Command" -msgstr "Comande" +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:327 +#, c-format +msgid "This system will be automatically shut down in %d second" +msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: mate-session/session-properties-capplet.c:446 -msgid "Startup Programs" -msgstr "Programes a l' enondaedje" +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:373 +#, c-format +msgid "You are currently logged in as \"%s\"." +msgstr "" -#: mate-session/session-properties.c:49 -msgid "Remove the currently selected client from the session." -msgstr "Oister del session li cliyint tchoezi pol moumint." +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:443 +msgid "Log out of this system now?" +msgstr "" -#: mate-session/session-properties.c:55 -msgid "Apply changes to the current session" -msgstr "Mete en ouve les candjmints pol session do moumint" +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:449 +msgid "_Switch User" +msgstr "" -#: mate-session/session-properties.c:61 -msgid "The list of programs in the session." -msgstr "Li djivêye des programes del session." +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:458 +msgid "_Log Out" +msgstr "" -#: mate-session/session-properties.c:88 -msgid "Currently running _programs:" -msgstr "_Programes en alaedje pol moumint:" +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:464 +msgid "Shut down this system now?" +msgstr "" -#: mate-session/session-properties.c:104 -msgid "Initialize session settings" -msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje del session" +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:470 +msgid "S_uspend" +msgstr "" -#: mate-session/session-properties.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure your sessions" -msgstr "Apontyî vos sessions" +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:476 +msgid "_Hibernate" +msgstr "" -#: mate-session/splash-widget.c:43 -msgid "Sawfish Window Manager" -msgstr "Manaedjeu di purneas Sawfish" +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:482 +msgid "_Restart" +msgstr "" -#: mate-session/splash-widget.c:44 -msgid "Marco Window Manager" -msgstr "Manaedjeu di purneas Marco" +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:492 +msgid "_Shut Down" +msgstr "" -#: mate-session/splash-widget.c:45 -msgid "Window Manager" -msgstr "Manaedjeu di purneas" +#: ../mate-session/gsm-manager.c:1420 ../mate-session/gsm-manager.c:2118 +msgid "Not responding" +msgstr "" -#: mate-session/splash-widget.c:46 -msgid "The Panel" -msgstr "Li scriftôr" +#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1189 +msgid "This program is blocking logout." +msgstr "" -#: mate-session/splash-widget.c:47 -msgid "Session Manager Proxy" -msgstr "Procsi pol manaedjeu di sessions" +#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:325 +msgid "" +"Refusing new client connection because the session is currently being shut " +"down\n" +msgstr "" -#: mate-session/splash-widget.c:48 -msgid "Caja" -msgstr "Caja" +#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:587 +#, c-format +msgid "Could not create ICE listening socket: %s" +msgstr "" -#: mate-session/splash-widget.c:49 -msgid "Desktop Settings" -msgstr "Apontiaedjes do scribanne" +#. Oh well, no X for you! +#: ../mate-session/gsm-util.c:354 +#, c-format +msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)" +msgstr "" -#: mate-session/startup-programs.c:292 -msgid "_Startup Command:" -msgstr "Comande d' _enondaedje" +#: ../mate-session/main.c:479 +msgid "Override standard autostart directories" +msgstr "" -#: mate-session/startup-programs.c:298 -msgid "Startup Command" -msgstr "Comande d' enondaedje" +#: ../mate-session/main.c:480 +msgid "Enable debugging code" +msgstr "" -#: mate-session/startup-programs.c:347 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "Li cmande d' enondaedje ni pout nén esse vude" +#: ../mate-session/main.c:481 +msgid "Do not load user-specified applications" +msgstr "" -#: mate-session/startup-programs.c:384 -msgid "Add Startup Program" -msgstr "Radjouter on programe d' enondaedje" +#: ../mate-session/main.c:502 +msgid " - the MATE session manager" +msgstr "" -#: mate-session/startup-programs.c:405 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "Candjî on programe d' enondaedje" +#: ../tools/mate-session-save.c:65 +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: ../tools/mate-session-save.c:66 +msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors" +msgstr "" + +#: ../tools/mate-session-save.c:67 +msgid "Show logout dialog" +msgstr "" + +#: ../tools/mate-session-save.c:68 +msgid "Show shutdown dialog" +msgstr "" + +#: ../tools/mate-session-save.c:69 +msgid "Use dialog boxes for errors" +msgstr "" + +#. deprecated options +#: ../tools/mate-session-save.c:71 +msgid "Set the current session name" +msgstr "" + +#: ../tools/mate-session-save.c:71 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: ../tools/mate-session-save.c:72 +msgid "Kill session" +msgstr "Touwer li session" + +#: ../tools/mate-session-save.c:73 +msgid "Do not require confirmation" +msgstr "" + +#: ../tools/mate-session-save.c:117 ../tools/mate-session-save.c:125 +msgid "Could not connect to the session manager" +msgstr "Dji n' a nén parvnou a m' adjonde å manaedjeu des sessions" + +#: ../tools/mate-session-save.c:287 +msgid "Program called with conflicting options" +msgstr "" |