From 4dd59029889de85c0f6522c06faf091cc31fc087 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sat, 23 Jun 2018 15:00:16 +0200 Subject: sync with transifex --- po/crh.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'po/crh.po') diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po index b8b5e86..df08987 100644 --- a/po/crh.po +++ b/po/crh.po @@ -1,22 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # -# Translators: -# Reşat SABIQ , 2009 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 15:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:38+0000\n" -"Last-Translator: Vlad Orlov \n" -"Language-Team: Crimean Turkish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/crh/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-17 15:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2018\n" +"Language-Team: Crimean Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: crh\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../capplet/gsm-app-dialog.c:125 msgid "Select Command" @@ -64,9 +64,9 @@ msgstr "Tasvirsiz" #: ../capplet/main.c:35 ../mate-session/main.c:589 msgid "Version of this application" -msgstr "Bu uyğulamanıñ sürümi" +msgstr "Bu uygulamanıñ sürümi" -#: ../capplet/main.c:64 +#: ../capplet/main.c:51 msgid "Could not display help document" msgstr "Yardım vesiqası kösterilamadı" @@ -92,7 +92,9 @@ msgstr "Tışarı imzalanuv daveti" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:6 msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session." -msgstr "Eger qabilleştirilgen ise, mate-session bir oturımnı qapatmadan evel qullanıcığa sorar." +msgstr "" +"Eger qabilleştirilgen ise, mate-session bir oturımnı qapatmadan evel " +"qullanıcığa sorar." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:7 msgid "Logout timeout" @@ -106,12 +108,14 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:9 msgid "Time before session is considered idle" -msgstr "Oturım aylaq mulâaza etilmeden evelki vaqıt." +msgstr "Oturım aylaq mulâaza etilmeden evelki vaqıt" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:10 msgid "" "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle." -msgstr "Oturım aylaq mulâaza etilmeden evel faaliyetsiz daqqa sayısı." +msgstr "" +"Oturum boş duran olarak değerlendirilmeden önce aktivite olmadan geçen " +"dakikaların sayısı." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:11 msgid "Default session" @@ -152,7 +156,10 @@ msgstr "Pencere İdarecisi" msgid "" "The window manager is the program that draws the title bar and borders " "around windows, and allows you to move and resize windows." -msgstr "Pencere idarecisi, pencerelerniñ serlevalarını ve etrafındaki sıñırlarnı sızğan ve pencerelerni avuştırmağa ve kene ölçülendirmege imkân temin etken programdır." +msgstr "" +"Pencere idarecisi, pencerelerniñ serlevalarını ve etrafındaki sıñırlarnı " +"sızğan ve pencerelerni avuştırmağa ve kene ölçülendirmege imkân temin etken " +"programdır." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:19 msgid "Panel" @@ -162,7 +169,9 @@ msgstr "Panel" msgid "" "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing " "menus, the window list, status icons, the clock, etc." -msgstr "Panel, ekrannıñ üstünde ya da tübünde menüler, pencere cedveli, durum işaretçikleri, saat vs. ihtiva etken çubuq temin eter." +msgstr "" +"Panel, ekrannıñ üstünde ya da tübünde menüler, pencere cedveli, durum " +"işaretçikleri, saat vs. ihtiva etken çubuq temin eter." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:21 msgid "File Manager" @@ -172,7 +181,9 @@ msgstr "Dosye İdarecisi" msgid "" "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with " "your saved files." -msgstr "Dosye idarecisi, masaüstü işaretçiklerini ve saqlanğan dosyeleriñiz ile tesirleşim imkânını temin eter." +msgstr "" +"Dosye idarecisi, masaüstü işaretçiklerini ve saqlanğan dosyeleriñiz ile " +"tesirleşim imkânını temin eter." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:23 msgid "Dock" @@ -330,7 +341,9 @@ msgstr "Bazı programlar ale çapmaqta:" msgid "" "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " "to lose work." -msgstr "Programlarnıñ tamamlanuvı içün beklene. Bu programlarnıñ kestirilüvi yapqan olğanıñız işlerni ğayıp etüviñizge sebep ola bilir." +msgstr "" +"Programlarnıñ tamamlanuvı içün beklene. Bu programlarnıñ kestirilüvi yapqan" +" olğanıñız işlerni ğayıp etüviñizge sebep ola bilir." #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:868 msgid "Switch User Anyway" @@ -369,12 +382,14 @@ msgstr "Vazgeç" msgid "You will be automatically logged out in %d second" msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:320 #, c-format msgid "This system will be automatically shut down in %d second" msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:366 #, c-format @@ -387,7 +402,7 @@ msgstr "Bu sistemden şimdi çıqılsınmı?" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:452 msgid "_Switch User" -msgstr "_Qullanıcı Almaştır" +msgstr "Qullanıcı _Almaştır" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:461 msgid "_Log Out" @@ -413,7 +428,7 @@ msgstr "_Kene Başlat" msgid "_Shut Down" msgstr "_Qapat" -#: ../mate-session/gsm-manager.c:1414 ../mate-session/gsm-manager.c:2133 +#: ../mate-session/gsm-manager.c:1417 ../mate-session/gsm-manager.c:2136 msgid "Not responding" msgstr "Cevap bermey" @@ -432,7 +447,9 @@ msgstr "" msgid "" "Refusing new client connection because the session is currently being shut " "down\n" -msgstr "Oturım şu ande qapatılmaqta olğandan dolayı yañı müşteri bağlantısı red etile\n" +msgstr "" +"Oturım şu ande qapatılmaqta olğandan dolayı yañı müşteri bağlantısı red " +"etile\n" #: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:587 #, c-format @@ -451,7 +468,7 @@ msgstr "Standart avto-başlanğıç fihristleriniñ üstünden ayda" #: ../mate-session/main.c:587 msgid "Enable debugging code" -msgstr "Arızasızlandıruv kodunı qabilleştir" +msgstr "Hata ayıklama kodunu etkinleştir" #: ../mate-session/main.c:588 msgid "Do not load user-specified applications" -- cgit v1.2.1