From cd2927a6fd4a78cae585daccbd6321a3798d51bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mate-i18n Date: Tue, 20 Jan 2015 19:34:20 +0100 Subject: Sync translations with transifex --- po/cy.po | 202 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 128 insertions(+), 74 deletions(-) (limited to 'po/cy.po') diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 8263465..3fa6875 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-03 15:28+0000\n" -"Last-Translator: ciaran\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-13 14:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-13 13:27+0000\n" +"Last-Translator: infirit \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,63 +21,63 @@ msgstr "" #: ../capplet/gsm-app-dialog.c:125 msgid "Select Command" -msgstr "" +msgstr "Dewis gorchymyn" -#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:201 +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:198 msgid "Add Startup Program" -msgstr "Ychwanegu Rhaglen Wrth Gychwyn" +msgstr "Ychwanegu rhaglen wrth gychwyn" -#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:205 +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:202 msgid "Edit Startup Program" -msgstr "Golygu Rhaglen Wrth Gychwyn" +msgstr "Golygu rhaglen wrth gychwyn" -#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:493 +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:491 msgid "The startup command cannot be empty" msgstr "Ni chaiff y gorchymyn wrth gychwyn fod yn wag" -#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:499 +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:497 msgid "The startup command is not valid" -msgstr "" +msgstr "Nid yw'r gorchymyn wrth gychwyn yn ddilys" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:552 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:551 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Galluogwyd" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:564 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:563 msgid "Icon" msgstr "Eicon" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:576 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:575 msgid "Program" msgstr "Rhaglen" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:796 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:783 msgid "Startup Applications Preferences" -msgstr "" +msgstr "Dewisiadau rhaglenni wrth gychwyn" -#: ../capplet/gsp-app.c:269 +#: ../capplet/gsp-app.c:273 msgid "No name" -msgstr "" +msgstr "Dim enw" -#: ../capplet/gsp-app.c:275 +#: ../capplet/gsp-app.c:279 msgid "No description" msgstr "Dim disgrifiad" -#: ../capplet/main.c:35 ../mate-session/main.c:482 +#: ../capplet/main.c:35 ../mate-session/main.c:557 msgid "Version of this application" msgstr "Fersiwn y rhaglen hon" #: ../capplet/main.c:54 msgid "Could not display help document" -msgstr "" +msgstr "Methwyd dangos y ddogfen gymorth" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Current session start time" -msgstr "" +msgstr "Amser cychwyn y sesiwn cyfredol" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Unix time of the start of the current session." -msgstr "" +msgstr "Amser Unix cychwyn y sesiwn cyfredol." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Save sessions" @@ -96,27 +96,37 @@ msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session." msgstr "Os galluogir hyn, fe fydd mate-session yn gofyn am gadarnhad cyn diweddu sesiwn." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:7 -msgid "Time before session is considered idle" +msgid "Logout timeout" msgstr "" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "" -"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle." +"If logout prompt is enabled, this set the timeout in seconds before logout " +"automatically. If 0, automatic logout is disabled." msgstr "" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Time before session is considered idle" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "" +"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "Default session" msgstr "Sesiwn rhagosodedig" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "List of applications that are part of the default session." msgstr "" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:13 msgid "Required session components" msgstr "" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "" "List of components that are required as part of the session. (Each element " "names a key under \"/org/mate/desktop/session/required_components\"). The " @@ -126,32 +136,40 @@ msgid "" "if they do get removed." msgstr "" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Control gnome compatibility component startup" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "Control which compatibility components to start." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:17 #: ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1 msgid "Window Manager" msgstr "Rheolwr Ffenestri" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:18 msgid "" "The window manager is the program that draws the title bar and borders " "around windows, and allows you to move and resize windows." msgstr "" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:19 msgid "Panel" -msgstr "" +msgstr "Panel" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:20 msgid "" "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing " "menus, the window list, status icons, the clock, etc." msgstr "" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:17 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:21 msgid "File Manager" msgstr "Rheolydd Ffeiliau" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:18 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:22 msgid "" "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with " "your saved files." @@ -177,7 +195,7 @@ msgstr "" #: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Startup Applications" -msgstr "" +msgstr "Rhaglenni wrth gychwyn" #: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Choose what applications to start when you log in" @@ -189,7 +207,7 @@ msgstr "Rhaglenni wrth _gychwyn eraill:" #: ../data/session-properties.ui.h:2 msgid "Startup Programs" -msgstr "Rhaglenni Wrth Gychwyn" +msgstr "Rhaglenni wrth gychwyn" #: ../data/session-properties.ui.h:3 msgid "_Automatically remember running applications when logging out" @@ -205,7 +223,7 @@ msgstr "Dewisiadau" #: ../data/session-properties.ui.h:6 msgid "Browse…" -msgstr "" +msgstr "Pori..." #: ../data/session-properties.ui.h:7 msgid "Comm_ent:" @@ -217,39 +235,39 @@ msgstr "" #: ../data/session-properties.ui.h:9 msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Enw:" #: ../egg/eggdesktopfile.c:152 #, c-format msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "" +msgstr "Nid yw'r ffeil yn un .desktop ddilys" #: ../egg/eggdesktopfile.c:172 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "" -#: ../egg/eggdesktopfile.c:957 +#: ../egg/eggdesktopfile.c:956 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: ../egg/eggdesktopfile.c:1099 +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1097 #, c-format msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "" -#: ../egg/eggdesktopfile.c:1167 +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1165 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "" -#: ../egg/eggdesktopfile.c:1372 +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1364 #, c-format msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" -#: ../egg/eggdesktopfile.c:1393 +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1385 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "" @@ -276,16 +294,16 @@ msgstr "" #: ../egg/eggsmclient.c:252 msgid "Session management options:" -msgstr "" +msgstr "Dewisiadau rheoli'r sesiwn:" #: ../egg/eggsmclient.c:253 msgid "Show session management options" -msgstr "" +msgstr "Dangos dewisiadau rheoli'r sesiwn" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:258 #, c-format msgid "Icon '%s' not found" -msgstr "" +msgstr "Ni chanfuwyd yr eicon '%s'" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:657 msgid "Unknown" @@ -293,11 +311,11 @@ msgstr "Anhysbys" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:708 msgid "A program is still running:" -msgstr "" +msgstr "Mae rhaglen yn dal i redeg:" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:712 msgid "Some programs are still running:" -msgstr "" +msgstr "Mae rhai rhaglenni yn dal i redeg:" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:713 msgid "" @@ -337,7 +355,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:319 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:332 #, c-format msgid "You will be automatically logged out in %d second" msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds" @@ -346,7 +364,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:327 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:340 #, c-format msgid "This system will be automatically shut down in %d second" msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds" @@ -355,50 +373,57 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:373 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:386 #, c-format msgid "You are currently logged in as \"%s\"." msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:443 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:467 msgid "Log out of this system now?" msgstr "Allgofnodi o'r system hon nawr?" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:449 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:473 msgid "_Switch User" msgstr "_Newid Defnyddiwr" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:458 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:482 msgid "_Log Out" msgstr "_Allgofnodi" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:464 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:488 msgid "Shut down this system now?" msgstr "Diffodd y system hon nawr?" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:470 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:494 msgid "S_uspend" msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:476 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:500 msgid "_Hibernate" msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:482 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:506 msgid "_Restart" msgstr "_Ailgychwyn" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:492 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:516 msgid "_Shut Down" msgstr "_Diffodd" -#: ../mate-session/gsm-manager.c:1420 ../mate-session/gsm-manager.c:2118 +#: ../mate-session/gsm-manager.c:1443 ../mate-session/gsm-manager.c:2162 msgid "Not responding" +msgstr "Ddim yn ymateb" + +#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here, +#. * then the XSMP client already has set several XSMP +#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set. +#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:567 +msgid "Remembered Application" msgstr "" -#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1189 +#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1205 msgid "This program is blocking logout." -msgstr "" +msgstr "Mae'r rhaglen hon yn rhwystro allgofnodi." #: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:325 msgid "" @@ -412,26 +437,26 @@ msgid "Could not create ICE listening socket: %s" msgstr "" #. Oh well, no X for you! -#: ../mate-session/gsm-util.c:354 +#: ../mate-session/gsm-util.c:355 #, c-format msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)" msgstr "" -#: ../mate-session/main.c:479 +#: ../mate-session/main.c:554 msgid "Override standard autostart directories" msgstr "" -#: ../mate-session/main.c:480 +#: ../mate-session/main.c:555 msgid "Enable debugging code" msgstr "" -#: ../mate-session/main.c:481 +#: ../mate-session/main.c:556 msgid "Do not load user-specified applications" msgstr "" -#: ../mate-session/main.c:502 +#: ../mate-session/main.c:577 msgid " - the MATE session manager" -msgstr "" +msgstr "- y rheolydd sesiynau MATE" #: ../tools/mate-session-save.c:65 msgid "Log out" @@ -443,11 +468,11 @@ msgstr "" #: ../tools/mate-session-save.c:67 msgid "Show logout dialog" -msgstr "" +msgstr "Dangos y blwch deialog allgofnodi" #: ../tools/mate-session-save.c:68 msgid "Show shutdown dialog" -msgstr "" +msgstr "Dangos y blwch deialog cau i lawr" #: ../tools/mate-session-save.c:69 msgid "Use dialog boxes for errors" @@ -456,7 +481,7 @@ msgstr "" #. deprecated options #: ../tools/mate-session-save.c:71 msgid "Set the current session name" -msgstr "" +msgstr "Gosod enw ar y sesiwn cyfredol" #: ../tools/mate-session-save.c:71 msgid "NAME" @@ -477,3 +502,32 @@ msgstr "Methu cysylltu â'r rheolwr sesiwn" #: ../tools/mate-session-save.c:287 msgid "Program called with conflicting options" msgstr "" + +#: ../tools/mate-session-inhibit.c:114 +#, c-format +msgid "" +"%s [OPTION...] COMMAND\n" +"\n" +"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show program version\n" +" --app-id ID The application id to use\n" +" when inhibiting (optional)\n" +" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n" +" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n" +" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" +"\n" +"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n" +msgstr "" + +#: ../tools/mate-session-inhibit.c:168 ../tools/mate-session-inhibit.c:178 +#: ../tools/mate-session-inhibit.c:188 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "" + +#: ../tools/mate-session-inhibit.c:224 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s\n" +msgstr "" -- cgit v1.2.1