From 4dd59029889de85c0f6522c06faf091cc31fc087 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sat, 23 Jun 2018 15:00:16 +0200 Subject: sync with transifex --- po/hi.po | 44 ++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 26 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'po/hi.po') diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index dbc9c4b..9a9f9ce 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -1,18 +1,17 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # -# Translators: -# Rajesh Ranjan , 2009 -# Rajesh Ranjan , 2005, 2006, 2009 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 15:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:38+0000\n" -"Last-Translator: Vlad Orlov \n" -"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-17 15:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Sadgamaya , 2018\n" +"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -45,7 +44,7 @@ msgstr "सक्षम" #: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:530 msgid "Icon" -msgstr "प्रतीक" +msgstr "चिह्न" #: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:542 msgid "Program" @@ -67,7 +66,7 @@ msgstr "कोई विवरण नहीं" msgid "Version of this application" msgstr "इस अनुप्रयोग का संस्करण" -#: ../capplet/main.c:64 +#: ../capplet/main.c:51 msgid "Could not display help document" msgstr "मदद दस्तावेज़ नहीं दिखा सका" @@ -153,7 +152,9 @@ msgstr "विन्डो मैनेजर" msgid "" "The window manager is the program that draws the title bar and borders " "around windows, and allows you to move and resize windows." -msgstr "यह विंडो प्रबंधक वह प्रोग्राम है जो विंडो के गिर्द शीर्षक पट्टी और किनारा बनाता है और आपको विंडो को खिसकाने व फिर आकार देने की छूट देता है." +msgstr "" +"यह विंडो प्रबंधक वह प्रोग्राम है जो विंडो के गिर्द शीर्षक पट्टी और किनारा " +"बनाता है और आपको विंडो को खिसकाने व फिर आकार देने की छूट देता है." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:19 msgid "Panel" @@ -163,7 +164,9 @@ msgstr "पटल" msgid "" "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing " "menus, the window list, status icons, the clock, etc." -msgstr "यह पटल स्क्रीन के ऊपर या नीचे पट्टी देता है जिसमें मेन्यू, विंडो सूची, स्थिति प्रतीक, घड़ी आदि समाहित किए है." +msgstr "" +"यह पटल स्क्रीन के ऊपर या नीचे पट्टी देता है जिसमें मेन्यू, विंडो सूची, " +"स्थिति प्रतीक, घड़ी आदि समाहित किए है." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:21 msgid "File Manager" @@ -173,7 +176,9 @@ msgstr "फ़ाइल प्रबंधक" msgid "" "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with " "your saved files." -msgstr "यह फाइल प्रबंधक डेस्कटॉप प्रतीक देता है और अपनी सहेजी फाइलों से अंतःक्रिया करने की स्वीकृति देता है." +msgstr "" +"यह फाइल प्रबंधक डेस्कटॉप प्रतीक देता है और अपनी सहेजी फाइलों से अंतःक्रिया " +"करने की स्वीकृति देता है." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:23 msgid "Dock" @@ -260,7 +265,7 @@ msgstr "अपरिचित डेस्कटॉप फ़ाइल संस #: ../egg/eggdesktopfile.c:956 #, c-format msgid "Starting %s" -msgstr "%s आरंभ हो रहा है" +msgstr "%s शुरू हो रहा है" #: ../egg/eggdesktopfile.c:1097 #, c-format @@ -284,7 +289,7 @@ msgstr "चलाने योग्य प्रोग्राम नहीं #: ../egg/eggsmclient.c:225 msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "सत्र प्रबंधक में कनेक्शन निष्क्रिय करें" +msgstr "सत्र प्रबंधक में संबंधन निष्क्रिय करें" #: ../egg/eggsmclient.c:228 msgid "Specify file containing saved configuration" @@ -308,7 +313,7 @@ msgstr "सत्र प्रबंधन विकल्प:" #: ../egg/eggsmclient.c:253 msgid "Show session management options" -msgstr "सत्र प्रबंधन विकल्प दिखाएँ" +msgstr "दिखाएँ सत्र प्रबंधन विकल्प" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:252 #, c-format @@ -331,7 +336,9 @@ msgstr "कुछ प्रोग्राम अभी भी चल रहा msgid "" "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " "to lose work." -msgstr "समाप्त करने के लिए प्रोग्राम के लिए प्रतीक्षारत. इन प्रोग्राम में व्यवधान आपको काम खराब करने का कारण बन सकता है." +msgstr "" +"समाप्त करने के लिए प्रोग्राम के लिए प्रतीक्षारत. इन प्रोग्राम में व्यवधान " +"आपको काम खराब करने का कारण बन सकता है." #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:868 msgid "Switch User Anyway" @@ -416,7 +423,7 @@ msgstr "पुन:आरंभ करें (_R)" msgid "_Shut Down" msgstr "बंद करें (_S)" -#: ../mate-session/gsm-manager.c:1414 ../mate-session/gsm-manager.c:2133 +#: ../mate-session/gsm-manager.c:1417 ../mate-session/gsm-manager.c:2136 msgid "Not responding" msgstr "कोई प्रतिक्रिया नहीं दे रहा है" @@ -446,7 +453,8 @@ msgstr "ICE लाइसेंसिंग सॉकेट बना नही #: ../mate-session/gsm-util.c:355 #, c-format msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)" -msgstr "लॉगिन सत्र आरंभ करने में असमर्थ (और X सर्वर से कनेक्ट करने में असमर्थ)" +msgstr "" +"लॉगिन सत्र आरंभ करने में असमर्थ (और X सर्वर से कनेक्ट करने में असमर्थ)" #: ../mate-session/main.c:586 msgid "Override standard autostart directories" -- cgit v1.2.1