From 05288021295ee50766be7078b1f7a44c1e0605b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Fri, 13 Dec 2019 10:28:15 +0100 Subject: sync with transifex --- po/lt.po | 93 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 54 insertions(+), 39 deletions(-) (limited to 'po/lt.po') diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index f8363ba..497ed27 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,18 +7,18 @@ # Mantas Kriaučiūnas , 2019 # brennus , 2019 # Stefano Karapetsas , 2019 -# Moo, 2019 # Audrius Meskauskas, 2019 # Džiugas Grėbliūnas , 2019 +# Moo, 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-09 00:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-22 13:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-15 20:25+0000\n" -"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas , 2019\n" +"Last-Translator: Moo, 2019\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -67,35 +67,35 @@ msgstr "Paleidimo komanda negali būti tuščia" msgid "The startup command is not valid" msgstr "Paleidimo komanda netinkama" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:479 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:516 msgid "_Help" msgstr "_Žinynas" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:483 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:520 msgid "_Close" msgstr "_Užverti" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:523 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:560 msgid "Enabled" msgstr "Įjungtas" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:535 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:572 msgid "Icon" msgstr "Piktograma" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:547 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:584 msgid "Program" msgstr "Programa" -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:742 +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:791 msgid "Startup Applications Preferences" msgstr "Paleidžiamų programų nustatymai" -#: ../capplet/gsp-app.c:283 +#: ../capplet/gsp-app.c:284 msgid "No name" msgstr "Be pavadinimo" -#: ../capplet/gsp-app.c:289 +#: ../capplet/gsp-app.c:290 msgid "No description" msgstr "Nėra aprašymo" @@ -124,18 +124,29 @@ msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically." msgstr "Jeigu įjungta, mate-session automatiškai įrašys seansą." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Show hidden autostart applications" +msgstr "Rodyti paslėptas automatiškai paleidžiamas programas" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"If enabled, mate-session-properties will show hidden autostart applications." +msgstr "" +"Jei įjungta, mate-session-properties rodys paslėptas automatiškai " +"paleidžiamas programas." + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:7 msgid "Logout prompt" msgstr "Atsijungiant paklausti patvirtinimo" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:6 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:8 msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session." msgstr "Jeigu įjungta, mate-session paklaus naudotojo prieš baigiant seansą." -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:7 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:9 msgid "Logout timeout" msgstr "Atsijungimui skirtas laikas" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:8 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:10 msgid "" "If logout prompt is enabled, this set the timeout in seconds before logout " "automatically. If 0, automatic logout is disabled." @@ -144,28 +155,28 @@ msgstr "" " nustato laiką sekundėmis iki atsijungimo. Jei 0, automatinis atsijungimas " "yra išjungtas." -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:9 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:11 msgid "Time before session is considered idle" msgstr "Laikas, kuriam praėjus sesija laikoma neveiklia" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:10 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle." msgstr "Neveiklumo trukmė minutėmis iki tol, kol sesija nelaikoma neveiklia." -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:11 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:13 msgid "Default session" msgstr "Numatytasis seansas" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:12 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:14 msgid "List of applications that are part of the default session." msgstr "Programos, kurios yra numatytojo seanso dalis." -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:13 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:15 msgid "Required session components" msgstr "Reikalingi seanso komponentai" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:14 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "List of components that are required as part of the session. (Each element " "names a key under \"/org/mate/desktop/session/required_components\"). The " @@ -180,19 +191,19 @@ msgstr "" "komponentą iš seanso, o seansų tvarkytuvė automatiškai vėl grąžins būtinus " "komponentus į seansą prisijungimo metu, jei jie kaip nors bus pašalinti." -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:15 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:17 msgid "Control gnome compatibility component startup" msgstr "Kontroliuoti gnome suderinamumo komponento paleidimą" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:16 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:18 msgid "Control which compatibility components to start." msgstr "Kontroliuoti kuriuos suderinamumo komponentus paleisti." -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:17 ../data/mate-wm.desktop.in.h:1 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:19 ../data/mate-wm.desktop.in.h:1 msgid "Window Manager" msgstr "Langų tvarkytuvė" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:18 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:20 msgid "" "The window manager is the program that draws the title bar and borders " "around windows, and allows you to move and resize windows." @@ -200,11 +211,11 @@ msgstr "" "Langų tvarkytuvė yra programa, paišanti langų antraštes ir kraštus. Ji taip" " pat leidžia perkelti langus ir keisti jų dydį." -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:19 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:21 msgid "Panel" msgstr "Skydelis" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:20 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:22 msgid "" "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing " "menus, the window list, status icons, the clock, etc." @@ -212,11 +223,11 @@ msgstr "" "Skydelis suteikia sritį ekrano apačioje ar viršuje, kurioje yra meniu, langų" " sąrašas, būsenos piktogramos, laikrodis ir t.t." -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:21 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:23 msgid "File Manager" msgstr "Failų tvarkytuvė" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:22 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:24 msgid "" "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with " "your saved files." @@ -224,11 +235,11 @@ msgstr "" "Failų tvarkytuvė pateikia darbalaukio piktogramas ir leidžia valdyti " "įrašytus failus." -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:23 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:25 msgid "Dock" msgstr "Dokas" -#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:24 +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:26 msgid "" "A dock provides a dockable area, similar to a panel, for launching and " "switching applications." @@ -277,38 +288,42 @@ msgid "_Edit" msgstr "_Taisa" #: ../data/session-properties.ui.h:5 +msgid "_Show hidden" +msgstr "_Rodyti paslėptas" + +#: ../data/session-properties.ui.h:6 msgid "Startup Programs" msgstr "Pradžioje paleidžiamos programos" -#: ../data/session-properties.ui.h:6 +#: ../data/session-properties.ui.h:7 msgid "_Automatically remember running applications when logging out" msgstr "_Atsijungiant, automatiškai atsiminti paleistas programas" -#: ../data/session-properties.ui.h:7 +#: ../data/session-properties.ui.h:8 msgid "_Remember Currently Running Application" msgstr "_Atsiminti dabar veikiančias programas" -#: ../data/session-properties.ui.h:8 +#: ../data/session-properties.ui.h:9 msgid "Options" msgstr "Parametrai" -#: ../data/session-properties.ui.h:9 +#: ../data/session-properties.ui.h:10 msgid "Browse…" msgstr "Naršyti..." -#: ../data/session-properties.ui.h:10 +#: ../data/session-properties.ui.h:11 msgid "Comm_ent:" msgstr "Ko_mentaras:" -#: ../data/session-properties.ui.h:11 +#: ../data/session-properties.ui.h:12 msgid "Co_mmand:" msgstr "_Komanda:" -#: ../data/session-properties.ui.h:12 +#: ../data/session-properties.ui.h:13 msgid "_Name:" msgstr "_Vardas:" -#: ../data/session-properties.ui.h:13 +#: ../data/session-properties.ui.h:14 msgid "_Delay:" msgstr "_Delsa:" -- cgit v1.2.1