From 90e4d76db391effc6795b778e97a6b78dcaa836c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sun, 28 Jan 2018 12:01:06 +0100 Subject: sync with transifex --- po/lt.po | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) (limited to 'po/lt.po') diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 70897e5..4e5e0ac 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-01 14:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 15:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:38+0000\n" "Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lt/)\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Nėra aprašymo" msgid "Version of this application" msgstr "Programos versija" -#: ../capplet/main.c:54 +#: ../capplet/main.c:64 msgid "Could not display help document" msgstr "Nepavyko parodyti žinyno dokumento" @@ -275,12 +275,12 @@ msgstr "Programa nepriima dokumentų komandinėje eilutėje" msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "Neatpažintas paleidimo parametras: %d" -#: ../egg/eggdesktopfile.c:1364 +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1363 #, c-format msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "Negalima perduoti dokumentų URI „Type=Link“ darbalaukio elementui" -#: ../egg/eggdesktopfile.c:1385 +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1384 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Nepaleidžiamas elementas" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Užrakinti ekraną" msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:332 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:312 #, c-format msgid "You will be automatically logged out in %d second" msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr[0] "Būsite automatiškai atjungti po %d sekundės" msgstr[1] "Būsite automatiškai atjungti po %d sekundžių" msgstr[2] "Būsite automatiškai atjungti po %d sekundžių" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:340 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:320 #, c-format msgid "This system will be automatically shut down in %d second" msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds" @@ -384,44 +384,44 @@ msgstr[0] "Sistema automatiškai išsijungs po %d sekundės" msgstr[1] "Sistema automatiškai išsijungs po %d sekundžių" msgstr[2] "Sistema automatiškai išsijungs po %d sekundžių" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:386 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:366 #, c-format msgid "You are currently logged in as \"%s\"." msgstr "Esate prisijungę kaip „%s“." -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:467 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:446 msgid "Log out of this system now?" msgstr "Atsijungti dabar?" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:473 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:452 msgid "_Switch User" msgstr "_Perjungti naudotoją" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:482 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:461 msgid "_Log Out" msgstr "_Atsijungti" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:488 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:467 msgid "Shut down this system now?" msgstr "Išjungti sistemą dabar?" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:494 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:473 msgid "S_uspend" msgstr "_Pristabdyti" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:500 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:479 msgid "_Hibernate" msgstr "_Užmigdyti" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:506 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:485 msgid "_Restart" msgstr "Paleisti iš _naujo" -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:516 +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:495 msgid "_Shut Down" msgstr "Išj_ungti" -#: ../mate-session/gsm-manager.c:1435 ../mate-session/gsm-manager.c:2154 +#: ../mate-session/gsm-manager.c:1414 ../mate-session/gsm-manager.c:2133 msgid "Not responding" msgstr "Neatsako" -- cgit v1.2.1