From f2a3c3bbb873bced1f523ad96e1aa923f1e85239 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sat, 6 Jul 2019 09:10:48 +0200 Subject: tx: sync with transifex --- po/nds.po | 41 +++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'po/nds.po') diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po index 6c78bcf..6ff81f6 100644 --- a/po/nds.po +++ b/po/nds.po @@ -5,8 +5,8 @@ # # Translators: # Martin Wimpress , 2018 -# Benedikt Straub , 2019 # Stefano Karapetsas , 2019 +# Benedikt Straub , 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-09 00:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:06+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" +"Last-Translator: Benedikt Straub , 2019\n" "Language-Team: Low German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Order utwählen" #: ../capplet/gsm-app-dialog.c:170 msgid "second" -msgstr "" +msgstr "Sekünn" #: ../capplet/gsm-app-dialog.c:172 msgid "seconds" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Programm" #: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:742 msgid "Startup Applications Preferences" -msgstr "" +msgstr "Instellens för Systemstartprogrammen" #: ../capplet/gsp-app.c:283 msgid "No name" @@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "Verschoon vun düssem Programm" #: ../capplet/main.c:51 msgid "Could not display help document" -msgstr "" +msgstr "Kunn dat Hülp-Dokument nich wiesen" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:1 msgid "Current session start time" -msgstr "" +msgstr "Start-Tied vun de aktuellen Törn" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:2 msgid "Unix time of the start of the current session." -msgstr "" +msgstr "Unix-Tied am Begünn vun de aktuellen Törn" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:3 msgid "Save sessions" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Törns spiekern" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:4 msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically." -msgstr "" +msgstr "Wenn jau, sekert mate-session de Törn automatisk." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:5 msgid "Logout prompt" @@ -126,17 +126,20 @@ msgstr "Avmellensdialog" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:6 msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session." -msgstr "" +msgstr "Wenn jau, fraggt mate-session de Bruker ehr een Törn endt word." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:7 msgid "Logout timeout" -msgstr "" +msgstr "Ofmellen-Wachttied" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "If logout prompt is enabled, this set the timeout in seconds before logout " "automatically. If 0, automatic logout is disabled." msgstr "" +"Wenn de Ofmellensdialog anknipst is, laggt dat fast, wo völe Sekünnen wacht " +"word, ehr dat Ofmellen automatisk passeert. Wenn dat 0 is, gifft 't keen " +"automatisk Ofmellen." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:9 msgid "Time before session is considered idle" @@ -153,11 +156,11 @@ msgstr "Standardtörn" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:12 msgid "List of applications that are part of the default session." -msgstr "" +msgstr "List vun Programmen, wat een Deel vun de normaalen Törn sünd." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:13 msgid "Required session components" -msgstr "" +msgstr "Nödige Törn-Delen" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:14 msgid "" @@ -168,14 +171,19 @@ msgid "" "automatically add the required components back to the session at login time " "if they do get removed." msgstr "" +"List vun Programmen, wat een Törn hebben mutt. (Elkeen Ding is een Slötel " +"unner »/org/mate/desktop/session/required_components«). De Instellens för " +"Systemstartprogrammen verlööven Brukers normaal nich, een nödiges Programm " +"ut de Törn to lösken, un de Törn-Uppasser föögt de nödigen Programmen bi'm " +"Anmellen automatisk weer tum Törn to, wenn se doch lösket worden." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:15 msgid "Control gnome compatibility component startup" -msgstr "" +msgstr "Starten vun Gnome-Verdragelkheids-Programmen stüren" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:16 msgid "Control which compatibility components to start." -msgstr "" +msgstr "Sett fast, welke Verdragelkheids-Programmen start worden sallen." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:17 ../data/mate-wm.desktop.in.h:1 msgid "Window Manager" @@ -186,6 +194,9 @@ msgid "" "The window manager is the program that draws the title bar and borders " "around windows, and allows you to move and resize windows." msgstr "" +"De Fensteruppasser is dat Programm, wat de Titelbalken un de Grenz vun " +"Fensters tekent un di verlöövt, Fensters to verschuven un hör Grött to " +"ännern." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:19 msgid "Panel" @@ -196,6 +207,8 @@ msgid "" "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing " "menus, the window list, status icons, the clock, etc." msgstr "" +"De Balken is de Rieg boven oder unnern am Billschirm, wat Menüs, de " +"Fensterlist, Tostands-Tekens, de Klock un so wieder enthollt." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:21 msgid "File Manager" -- cgit v1.2.1