From 543871582ddb60758bde71c9468faa55c99ae0b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Thu, 5 Aug 2021 10:22:51 +0200 Subject: tx: sync with transifex --- po/sv.po | 247 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 121 insertions(+), 126 deletions(-) (limited to 'po/sv.po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 4b2aa05..0af2495 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -14,14 +14,15 @@ # cb445fb3dfd1fe3c2b9f58ac5638f478, 2018 # Tobias Lekare , 2018 # Stefano Karapetsas , 2019 +# Luna Jernberg , 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-session-manager 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: mate-session-manager 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 13:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-22 22:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:06+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas , 2019\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg , 2020\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,20 +30,20 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:127 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:125 msgid "Select Command" msgstr "Välj kommando" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:170 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:168 msgid "second" -msgstr "" +msgstr "sekund" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:172 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:170 msgid "seconds" msgstr "sekunder" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:218 mate-session/gsm-logout-dialog.c:452 -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:485 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:218 mate-session/gsm-logout-dialog.c:453 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:486 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" @@ -70,46 +71,50 @@ msgstr "Uppstartsprogrammets kommando får inte vara tomt" msgid "The startup command is not valid" msgstr "Uppstartsprogrammets kommando är inte giltigt" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:516 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:586 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:520 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:590 msgid "_Close" msgstr "_Stäng" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:560 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:640 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:572 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:652 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:584 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:664 msgid "Program" msgstr "Program" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:791 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:865 msgid "Startup Applications Preferences" msgstr "Inställningar för uppstartsprogram" -#: capplet/gsp-app.c:284 +#: capplet/gsp-app.c:283 msgid "No name" msgstr "Inget namn" -#: capplet/gsp-app.c:290 +#: capplet/gsp-app.c:289 msgid "No description" msgstr "Ingen beskrivning" -#: capplet/main.c:35 mate-session/main.c:614 +#: capplet/main.c:36 mate-session/main.c:614 msgid "Version of this application" msgstr "Detta programs versionsnummer" -#: capplet/main.c:51 +#: capplet/main.c:52 msgid "Could not display help document" msgstr "Kunde inte visa hjälpdokumentet" +#: capplet/main.c:80 +msgid "- MATE Session Properties" +msgstr "" + #: data/org.mate.session.gschema.xml.in:5 msgid "Current session start time" msgstr "Aktuella sessionens starttid" @@ -262,10 +267,6 @@ msgstr "MATE" msgid "This session logs you into MATE" msgstr "Denna session loggar in dig i MATE" -#: data/mate.desktop.in:8 -msgid "Type=Application" -msgstr "" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate.desktop.in:11 @@ -282,7 +283,7 @@ msgstr "" msgid "Some programs are still running:" msgstr "Några program är fortfarande igång:" -#: data/gsm-inhibit-dialog.ui:52 mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:633 +#: data/gsm-inhibit-dialog.ui:52 mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:644 msgid "" "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you " "to lose work." @@ -298,12 +299,6 @@ msgstr "Uppstartsprogram" msgid "Choose what applications to start when you log in" msgstr "Välj vilka program att starta när du loggar in" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/mate-session-properties.desktop.in:7 -msgid "mate-session-properties" -msgstr "" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-session-properties.desktop.in:13 @@ -324,7 +319,7 @@ msgstr "_Redigera" #: data/session-properties.ui:147 msgid "_Show hidden" -msgstr "" +msgstr "_Visa dolda" #: data/session-properties.ui:168 msgid "Startup Programs" @@ -362,83 +357,83 @@ msgstr "_Namn:" msgid "_Delay:" msgstr "_Fördröjning:" -#: egg/eggdesktopfile.c:152 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "Filen är inte en giltig .desktop-fil" -#: egg/eggdesktopfile.c:172 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "Okänd Version \"%s\" i skrivbordsfil" -#: egg/eggdesktopfile.c:956 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Startar %s" -#: egg/eggdesktopfile.c:1097 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "Programmet tar inte emot några dokument på kommandoraden" -#: egg/eggdesktopfile.c:1165 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "Okänd startflagga: %d" -#: egg/eggdesktopfile.c:1363 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "Kan inte skicka dokument-URI:er till ett \"Type=Link\"-skrivbordsobjekt" -#: egg/eggdesktopfile.c:1384 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 msgid "Not a launchable item" msgstr "Inte ett körbart objekt" -#: egg/eggsmclient.c:221 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Inaktivera anslutning till sessionshanterare" -#: egg/eggsmclient.c:224 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "Ange fil som innehåller sparad konfiguration" -#: egg/eggsmclient.c:224 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 msgid "FILE" msgstr "FIL" -#: egg/eggsmclient.c:227 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 msgid "Specify session management ID" msgstr "Ange id för sessionshantering" -#: egg/eggsmclient.c:227 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 msgid "ID" msgstr "ID" -#: egg/eggsmclient.c:248 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 msgid "Session management options:" msgstr "Flaggor för sessionshantering:" -#: egg/eggsmclient.c:249 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Show session management options" msgstr "Visa flaggor för sessionshantering" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:251 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:262 #, c-format msgid "Icon '%s' not found" msgstr "Ikonen \"%s\" hittades inte" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:581 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:592 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:632 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:643 msgid "A program is still running:" msgstr "Ett program körs fortfarande:" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:636 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:647 msgid "Some programs are still running:" msgstr "Några program körs fortfarande:" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:637 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:648 msgid "" "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " "to lose work." @@ -446,105 +441,105 @@ msgstr "" "Väntar på att programmen ska köras färdigt. Avbryta dessa program kan " "innebära att du förlorar data." -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:867 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:878 msgid "Switch User Anyway" msgstr "Växla användare ändå" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:870 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:881 msgid "Log Out Anyway" msgstr "Logga ut ändå" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:873 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:884 msgid "Suspend Anyway" msgstr "Försätt i vänteläge ändå" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:876 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:887 msgid "Hibernate Anyway" msgstr "Försätt i viloläge ändå" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:879 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:890 msgid "Shut Down Anyway" msgstr "Stäng av ändå" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:882 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:893 msgid "Reboot Anyway" msgstr "Starta om ändå" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:890 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:901 msgid "Lock Screen" msgstr "Låsskärm" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:893 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:904 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:307 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:308 #, c-format msgid "You will be automatically logged out in %d second" msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds" msgstr[0] "Du kommer att loggas ut automatiskt om %d sekund" msgstr[1] "Du kommer att loggas ut automatiskt om %d sekunder" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:315 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:316 #, c-format msgid "This system will be automatically shut down in %d second" msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds" msgstr[0] "Systemet kommer att stängas av automatiskt om %d sekund" msgstr[1] "Systemet kommer att stängas av automatiskt om %d sekunder" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:361 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:362 #, c-format msgid "You are currently logged in as \"%s\"." msgstr "Du är för närvarande inloggad som \"%s\"." -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:441 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:442 msgid "Log out of this system now?" msgstr "Logga ut ur detta system nu?" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:447 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:448 msgid "_Switch User" msgstr "_Byt användare" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:456 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:457 msgid "_Log Out" msgstr "_Logga ut" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:462 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:463 msgid "Shut down this system now?" msgstr "Stäng av detta system nu?" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:468 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:469 msgid "S_uspend" msgstr "Vä_nteläge" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:474 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:475 msgid "_Hibernate" msgstr "Vilolä_ge" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:480 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:481 msgid "_Restart" msgstr "Starta _om" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:490 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:491 msgid "_Shut Down" msgstr "St_äng av" -#: mate-session/gsm-manager.c:1515 mate-session/gsm-manager.c:2339 +#: mate-session/gsm-manager.c:1527 mate-session/gsm-manager.c:2351 msgid "Not responding" msgstr "Svarar inte" #. It'd be really surprising to reach this code: if we're here, #. * then the XSMP client already has set several XSMP #. * properties. But it could still be that SmProgram is not set. -#: mate-session/gsm-xsmp-client.c:595 +#: mate-session/gsm-xsmp-client.c:596 msgid "Remembered Application" msgstr "Ihågkomna program" -#: mate-session/gsm-xsmp-client.c:1262 +#: mate-session/gsm-xsmp-client.c:1263 msgid "This program is blocking logout." msgstr "Detta program blockerar utloggningen." -#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:324 +#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:323 msgid "" "Refusing new client connection because the session is currently being shut " "down\n" @@ -552,13 +547,13 @@ msgstr "" "Avvisar ny klientanslutning på grund av att sessionen är på väg att stängas " "av\n" -#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:586 +#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:585 #, c-format msgid "Could not create ICE listening socket: %s" msgstr "Kunde inte skapa lyssnande ICE-uttag: %s" #. Oh well, no X for you! -#: mate-session/gsm-util.c:355 +#: mate-session/gsm-util.c:383 msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)" msgstr "" "Kunde inte starta inloggningssession (och kan inte ansluta till X-servern)" @@ -579,57 +574,11 @@ msgstr "Läs inte in användarspecifika program" msgid "Disable hardware acceleration check" msgstr "" -#: mate-session/main.c:635 +#: mate-session/main.c:637 msgid " - the MATE session manager" msgstr "- MATE-sessionshanteraren" -#: tools/mate-session-save.c:66 -msgid "Log out" -msgstr "Logga ut" - -#: tools/mate-session-save.c:67 -msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors" -msgstr "Logga ut, ignorera allt som förhindrar det" - -#: tools/mate-session-save.c:68 -msgid "Show logout dialog" -msgstr "Visa utloggningsdialogrutan" - -#: tools/mate-session-save.c:69 -msgid "Show shutdown dialog" -msgstr "Visa avstängningsdialogrutan" - -#: tools/mate-session-save.c:70 -msgid "Use dialog boxes for errors" -msgstr "Använd dialogrutor för fel" - -#. deprecated options -#: tools/mate-session-save.c:72 -msgid "Set the current session name" -msgstr "Ange det aktuella sessionsnamnet" - -#: tools/mate-session-save.c:72 -msgid "NAME" -msgstr "NAMN" - -#: tools/mate-session-save.c:73 -msgid "Kill session" -msgstr "Döda session" - -#: tools/mate-session-save.c:74 -msgid "Do not require confirmation" -msgstr "Kräv ingen bekräftelse" - -#. Okay, it wasn't the upgrade case, so now we can give up. -#: tools/mate-session-save.c:126 -msgid "Could not connect to the session manager" -msgstr "Kunde inte ansluta till sessionshanteraren" - -#: tools/mate-session-save.c:251 -msgid "Program called with conflicting options" -msgstr "Program anropat med motsägande flaggor" - -#: tools/mate-session-inhibit.c:115 +#: tools/mate-session-inhibit.c:118 #, c-format msgid "" "%s [OPTION...] COMMAND\n" @@ -660,13 +609,59 @@ msgstr "" "\n" "Om inget --inhibit alternativ är valt antas idle.\n" -#: tools/mate-session-inhibit.c:169 tools/mate-session-inhibit.c:179 -#: tools/mate-session-inhibit.c:189 +#: tools/mate-session-inhibit.c:174 tools/mate-session-inhibit.c:184 +#: tools/mate-session-inhibit.c:194 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s kräver ett argument\n" -#: tools/mate-session-inhibit.c:225 +#: tools/mate-session-inhibit.c:230 #, c-format msgid "Failed to execute %s\n" msgstr "Misslyckades med att köra %s\n" + +#: tools/mate-session-save.c:67 +msgid "Log out" +msgstr "Logga ut" + +#: tools/mate-session-save.c:68 +msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors" +msgstr "Logga ut, ignorera allt som förhindrar det" + +#: tools/mate-session-save.c:69 +msgid "Show logout dialog" +msgstr "Visa utloggningsdialogrutan" + +#: tools/mate-session-save.c:70 +msgid "Show shutdown dialog" +msgstr "Visa avstängningsdialogrutan" + +#: tools/mate-session-save.c:71 +msgid "Use dialog boxes for errors" +msgstr "Använd dialogrutor för fel" + +#. deprecated options +#: tools/mate-session-save.c:73 +msgid "Set the current session name" +msgstr "Ange det aktuella sessionsnamnet" + +#: tools/mate-session-save.c:73 +msgid "NAME" +msgstr "NAMN" + +#: tools/mate-session-save.c:74 +msgid "Kill session" +msgstr "Döda session" + +#: tools/mate-session-save.c:75 +msgid "Do not require confirmation" +msgstr "Kräv ingen bekräftelse" + +#. Okay, it wasn't the upgrade case, so now we can give up. +#: tools/mate-session-save.c:127 +msgid "Could not connect to the session manager" +msgstr "Kunde inte ansluta till sessionshanteraren" + +#: tools/mate-session-save.c:254 +msgid "Program called with conflicting options" +msgstr "Program anropat med motsägande flaggor" -- cgit v1.2.1