From b1166d1ff16a9ff835b34c457aea4a43333256d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefano Karapetsas Date: Tue, 18 Feb 2014 19:03:18 +0100 Subject: Sync translations with transifex --- po/ug.po | 1037 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 471 insertions(+), 566 deletions(-) (limited to 'po/ug.po') diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index 460e8fa..e698a92 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -1,566 +1,471 @@ -# Uighur translation for mate-session -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the mate-session package. -# Gheyret T.Kenji , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" -"session&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-04 20:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-26 00:43+0000\n" -"Last-Translator: Gheyret T.Kenji \n" -"Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-10 08:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" - -#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120 -msgid "Select Command" -msgstr "بۇيرۇق تاللا" - -#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:194 -msgid "Add Startup Program" -msgstr "قوزغىلىش پروگراممىسى قوش" - -#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:198 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "قوزغىلىش پروگرامما تەھرىر" - -#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:486 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "قوزغىلىش بۇيرۇقى بوش قالسا بولمايدۇ." - -#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:492 -msgid "The startup command is not valid" -msgstr "قوزغىلىش بۇيرۇقى ئىناۋەتسىز" - -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555 -msgid "Enabled" -msgstr "قوزغات" - -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567 -msgid "Icon" -msgstr "سىنبەلگە" - -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579 -msgid "Program" -msgstr "پروگرامما" - -#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792 -msgid "Startup Applications Preferences" -msgstr "قوزغىلىش پروگرامما مايىللىقى" - -#: ../capplet/gsp-app.c:269 -msgid "No name" -msgstr "نامسىز" - -#: ../capplet/gsp-app.c:275 -msgid "No description" -msgstr "چۈشەندۈرۈش يوق" - -#: ../capplet/main.c:37 ../mate-session/main.c:441 -msgid "Version of this application" -msgstr "بۇ پروگراممىنىڭ نەشرى" - -#: ../capplet/main.c:63 -msgid "Could not display help document" -msgstr "ياردەم پۈتۈكىنى كۆرسەتكىلى بولمىدى" - -#: ../data/mate.desktop.in.h:1 -msgid "MATE" -msgstr "MATE" - -#: ../data/mate.desktop.in.h:2 -msgid "This session logs you into MATE" -msgstr "بۇ ئەڭگىمە سىزنى MATE غا ئەكىرىدۇ." - -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:1 -msgid "Default session" -msgstr "كۆڭۈلدىكى ئەڭگىمە" - -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:2 -msgid "File Manager" -msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇ" - -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:3 -msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session." -msgstr "" -"ئەگەر قوزغىتىلسا، mate-session ئەڭگىمە ئاخىرلىشىشتىن ئىلگىرى ئەسكەرتىدۇ." - -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:4 -msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically." -msgstr "" -"ئەگەر قوزغىتىلسا، mate-session ئەڭگىمەنى ئۆزلۈكىدىن ساقلايدۇ" - -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:5 -msgid "List of applications that are part of the default session." -msgstr "كۆڭۈلدىكى ئەڭگىمەدىكى پروگرامما تىزىملىكى." - -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:6 -msgid "" -"List of components that are required as part of the session. (Each element " -"names a key under \"/desktop/mate/session/required_components\"). The " -"Startup Applications preferences tool will not normally allow users to " -"remove a required component from the session, and the session manager will " -"automatically add the required components back to the session at login time " -"if they do get removed." -msgstr "" - -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:7 -msgid "Logout prompt" -msgstr "تىزىمدىن چىقىش ئەسكەرتىشى" - -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:8 -msgid "Panel" -msgstr "تاختا" - -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:9 -msgid "Required session components" -msgstr "زۆرۈر ئەڭگىمە بۆلەكلىرى" - -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:10 -msgid "Save sessions" -msgstr "ئەڭگىمە ساقلا" - -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:11 -msgid "" -"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with " -"your saved files." -msgstr "" -"ھۆججەت باشقۇرغۇ ئۈستەليۈزى سىنبەلگىسى بىلەن تەمىنلەيدۇ، ساقلانغان ھۆججەت " -"بىلەن سۆزلىشىشكە يول قويىدۇ." - -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:12 -msgid "" -"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle." -msgstr "ئەڭگىمە بوش دەپ قارىلىشتىن ئىلگىرىكى ھەرىكەتسىز ھالىتىنىڭ مىنۇت سانى." - -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:13 -msgid "" -"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing " -"menus, the window list, status icons, the clock, etc." -msgstr "" -"تاختا ئېكران ئۈستى ياكى ئاستىدىكى تىزىملىك ئىستونى، كۆزنەك تىزىملىك، ھالەت " -"سىنبەلگىسى، سائەت قاتارلىقلارنى ھازىرلايدۇ." - -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:14 -msgid "" -"The window manager is the program that draws the title bar and borders " -"around windows, and allows you to move and resize windows." -msgstr "" -"كۆزنەك باشقۇرغۇ — كۆزنەك ماۋزۇسى ، كۆزنەك گىرۋىكىنى سىزىدىغان پروگرامما " -"بولۇپ،كۆزنەكنى يۆتكەش ۋە چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىش قاتارلىق ئىشلارنىمۇ قىلىدۇ." - -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:15 -msgid "Time before session is considered idle" -msgstr "ئەڭگىمە بوش دەپ قارىلىشتىن ئىلگىرىكى كۈتۈش ۋاقتى" - -#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:16 ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1 -msgid "Window Manager" -msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇ" - -#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 -msgid "Some programs are still running:" -msgstr "بەزى پروگراممىلار يەنىلا ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ:" - -#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:667 -msgid "" -"Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to lose " -"work." -msgstr "" -"پروگراممىنىڭ تاماملىنىشىنى ساقلاۋاتىدۇ. ئەگەر مەجبۇرى توختىتىۋېتىلسە بىر " -"قىسىم خىزمەتلەر يوق بولۇپ كېتىشى مۇمكىن." - -#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1 -msgid "Choose what applications to start when you log in" -msgstr "تىزىمغا كىرگەندىن كېيىن قوزغىتىدىغان پروگراممىنى تاللاڭ" - -#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2 -msgid "Startup Applications" -msgstr "قوزغىتىش(باشلانغاندا ئىجرا بولىدىغان) پروگراممىلىرى" - -#: ../data/session-properties.ui.h:1 -msgid "Additional startup _programs:" -msgstr "قوشۇمچە قوزغىلىش پروگراممىلىرى(_P):" - -#: ../data/session-properties.ui.h:2 -msgid "Browse..." -msgstr "كۆز يۈگۈرت…" - -#: ../data/session-properties.ui.h:3 -msgid "Co_mmand:" -msgstr "بۇيرۇق (_M):" - -#: ../data/session-properties.ui.h:4 -msgid "Comm_ent:" -msgstr "ئىزاھات (_E):" - -#: ../data/session-properties.ui.h:5 -msgid "Options" -msgstr "تاللانما" - -#: ../data/session-properties.ui.h:6 -msgid "Startup Programs" -msgstr "قوزغىلىش پروگراممىسى" - -#: ../data/session-properties.ui.h:7 -msgid "_Automatically remember running applications when logging out" -msgstr "" -"تىزىمدىن چىققاندا ئىجرا قىلغان پروگراممىلارنى ئۆزلۈكىدىن ئەستە تۇت (_A)" - -#: ../data/session-properties.ui.h:8 -msgid "_Name:" -msgstr "ئاتى (_N):" - -#: ../data/session-properties.ui.h:9 -msgid "_Remember Currently Running Application" -msgstr "نۆۋەتتە ئىجرا قىلىنىۋاتقان پروگراممىنى ئەستە تۇت (_R)" - -#: ../egg/eggdesktopfile.c:165 -#, c-format -msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "ھۆججەت ئىناۋەتلىك .desktop ھۆججىتى ئەمەس." - -#: ../egg/eggdesktopfile.c:188 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "ئۈستەل يۈزى ھۆججەت نەشرى '%s' ئىناۋەتسىز" - -#: ../egg/eggdesktopfile.c:958 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "%s قوزغىلىۋاتىدۇ" - -#: ../egg/eggdesktopfile.c:1100 -#, c-format -msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "پروگرامما بۇيرۇق قۇرىدا پۈتۈكلەرنى قوبۇل قىلمايدۇ" - -#: ../egg/eggdesktopfile.c:1168 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "تونۇمايدىغان ئىجرا تاللانمىسى: %d" - -#: ../egg/eggdesktopfile.c:1373 -#, c-format -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "پۈتۈك URI نى 'Type=Link' ئۈستەليۈزى تۈرىگە يوللىيالمىدى." - -#: ../egg/eggdesktopfile.c:1394 -#, c-format -msgid "Not a launchable item" -msgstr "ئىجراچان تۈر ئەمەس" - -#: ../egg/eggsmclient.c:225 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇغا باغلىنىشنى چەكلە" - -#: ../egg/eggsmclient.c:228 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "بەلگىلەنگەن سەپلىمە ساقلانغان ھۆججەت" - -#: ../egg/eggsmclient.c:228 -msgid "FILE" -msgstr "ھۆججەت" - -#: ../egg/eggsmclient.c:231 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇ ID سېنى بەلگىلە" - -#: ../egg/eggsmclient.c:231 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: ../egg/eggsmclient.c:252 -msgid "Session management options:" -msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇ تاللانمىلىرى:" - -#: ../egg/eggsmclient.c:253 -msgid "Show session management options" -msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇ تاللانمىلىرى كۆرسەت" - -#: ../mate-session/gsm-mateconf.c:106 -#, c-format -msgid "" -"There is a problem with the configuration server.\n" -"(%s exited with status %d)" -msgstr "" -"سەپلىمە مۇلازىمېتىرىدا مەسىلەن كۆرۈلدى.\n" -"(%s ئاخىرلاشقاندا %d ھالەت كودى قايتۇردى)" - -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:255 -#, c-format -msgid "Icon '%s' not found" -msgstr "سىنبەلگە '%s' تېپىلمىدى" - -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:615 -msgid "Unknown" -msgstr "نامەلۇم" - -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:666 -msgid "A program is still running:" -msgstr "پروگرامما يەنىلا ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ:" - -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:670 -msgid "Some programs are still running:" -msgstr "بەزى پروگراممىلار يەنىلا ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ:" - -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:671 -msgid "" -"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " -"to lose work." -msgstr "" -"پروگراممىنىڭ تاماملىنىشىنى ساقلاۋاتىدۇ. ئەگەر مەجبۇرى توختىتىۋېتىلسە بىر " -"قىسىم خىزمەتلەر يوق بولۇپ كېتىشى مۇمكىن." - -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:901 -msgid "Switch User Anyway" -msgstr "ئىشلەتكۈچىنى مەجبۇرىي ئالماشتۇر" - -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:904 -msgid "Logout Anyway" -msgstr "تىزىمدىن مەجبۇرىي چىق" - -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:907 -msgid "Suspend Anyway" -msgstr "مەجبۇرىي ئېسىپ قوي" - -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:910 -msgid "Hibernate Anyway" -msgstr "مەجبۇرىي ئۇخلات" - -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:913 -msgid "Shutdown Anyway" -msgstr "توكىنى مەجبۇرىي ئۈز" - -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:916 -msgid "Reboot Anyway" -msgstr "مەجبۇرىي قايتا قوزغات" - -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:924 -msgid "Lock Screen" -msgstr "ئېكراننى قۇلۇپلا" - -#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:927 -msgid "Cancel" -msgstr "ۋاز كەچ" - -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:266 -#, c-format -msgid "You will be automatically logged out in %d second." -msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds." -msgstr[0] "%d سېكۇنتتىن كېيىن ئۆزلۈكىدىن تىزىمدىن چىقىدۇ." - -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:274 -#, c-format -msgid "This system will be automatically shut down in %d second." -msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds." -msgstr[0] "بۇ سىستېما %d سېكۇنتتىن كېيىن ئۆزلۈكىدىن يېپىلىدۇ." - -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:306 -#, c-format -msgid "You are currently logged in as \"%s\"." -msgstr "نۆۋەتتە \"%s\" سۈپىتىدە تىزىمغا كىردىڭىز." - -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:372 -msgid "Log out of this system now?" -msgstr "سىستېمىدىن ھازىرلا چىقسۇنمۇ؟" - -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:378 -msgid "_Switch User" -msgstr "ئىشلەتكۈچى ئالماشتۇر(_S)" - -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:387 -msgid "_Log Out" -msgstr "تىزىمدىن چىق(_L)" - -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:393 -msgid "Shut down this system now?" -msgstr "" - -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:399 -msgid "S_uspend" -msgstr "ئېسىپ قوي(_U)" - -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:405 -msgid "_Hibernate" -msgstr "تۆشەككە كىر(_N)" - -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:411 -msgid "_Restart" -msgstr "قايتا قوزغات(_R)" - -#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:421 -msgid "_Shut Down" -msgstr "توكىنى ئۈز(_S)" - -#: ../mate-session/gsm-manager.c:1214 ../mate-session/gsm-manager.c:1906 -msgid "Not responding" -msgstr "ئىنكاس يوق" - -#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1189 -msgid "This program is blocking log out." -msgstr "بۇ پروگرامما تىزىمدىن چىقىشنى چەكلەيدۇ." - -#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:325 -msgid "" -"Refusing new client connection because the session is currently being shut " -"down\n" -msgstr "" -"يېڭى ئىشلەتكۈچىنىڭ باغلىنىشى رەت قىلىندى، چۈنكى ئەڭگىمە ئېتىلىۋاتىدۇ\n" - -#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:587 -#, c-format -msgid "Could not create ICE listening socket: %s" -msgstr "ICE تىڭشاش روزېتكىسى قۇرالمىدى: %s" - -#. Oh well, no X for you! -#: ../mate-session/gsm-util.c:354 -#, c-format -msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)" -msgstr "كىرىش ئەڭگىمەسىنى قوزغىتالمىدى (X مۇلازىمېتىرىغا ئۇلىنالمىدى)" - -#: ../mate-session/main.c:437 -msgid "Override standard autostart directories" -msgstr "كۆڭۈلدىكى ئۆزلۈكىدىن قوزغىلىش مۇندەرىجىسىنىڭ ئورنىنى ئىگىلىيەلمىدى" - -#: ../mate-session/main.c:438 -msgid "MateConf key used to lookup default session" -msgstr "MateConf كۇنۇپكىسى كۆڭۈلدىكى ئەڭگىمەنى كۆرۈشكە ئىشلىتىلىدۇ" - -#: ../mate-session/main.c:439 -msgid "Enable debugging code" -msgstr "سازلاش كودىنى قوزغات" - -#: ../mate-session/main.c:440 -msgid "Do not load user-specified applications" -msgstr "ئىشلەتكۈچى بەلگىلىگەن پروگراممىنى يۈكلىمە" - -#: ../mate-session/main.c:461 -msgid " - the MATE session manager" -msgstr " - MATE ئەڭگىمە باشقۇرغۇ" - -#: ../tools/mate-session-save.c:65 -msgid "Log out" -msgstr "تىزىمدىن چىق" - -#: ../tools/mate-session-save.c:66 -msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors" -msgstr "تىزىمدىن چىق، نۆۋەتتىكى چەكلىمە ئامىللىرىغا پەرۋا قىلما" - -#: ../tools/mate-session-save.c:67 -msgid "Show logout dialog" -msgstr "تىزىمدىن چىقىش كۆزنىكىنى كۆرسەت" - -#: ../tools/mate-session-save.c:68 -msgid "Show shutdown dialog" -msgstr "توكنى ئۇز كۆزنىكىنى كۆرسەت" - -#: ../tools/mate-session-save.c:69 -msgid "Use dialog boxes for errors" -msgstr "خاتالىق يۈز بەرگەندە سۆزلەشكۈنى ئىشلەت" - -#. deprecated options -#: ../tools/mate-session-save.c:71 -msgid "Set the current session name" -msgstr "نۆۋەتتىكى ئەڭگىمە ئاتىنى بەلگىلە" - -#: ../tools/mate-session-save.c:71 -msgid "NAME" -msgstr "ئاتى" - -#: ../tools/mate-session-save.c:72 -msgid "Kill session" -msgstr "ئەڭگىمەنى ئاخىرلاشتۇر" - -#: ../tools/mate-session-save.c:73 -msgid "Do not require confirmation" -msgstr "جەزملەشنى تەلەپ قىلما" - -#: ../tools/mate-session-save.c:120 ../tools/mate-session-save.c:130 -msgid "Could not connect to the session manager" -msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇغا باغلىنالمىدى" - -#: ../tools/mate-session-save.c:273 -msgid "Program called with conflicting options" -msgstr "چاقىرغان پروگراممىنىڭ تاللانمىسى ئۆز ئارا توقۇنۇشىدۇ" - -#~ msgid "Your session has been saved." -#~ msgstr "ئەڭگىمە ساقلاندى." - -#~ msgid "Failed to save session" -#~ msgstr "ئەڭگىمەنى ساقلاش مەغلۇپ بولدى" - -#~ msgid "Could not connect to the session bus" -#~ msgstr "ئەڭگىمە باش لىنىيىسىگە باغلىنالمىدى" - -#~ msgid "MATE Settings Daemon Helper" -#~ msgstr "MATE تەڭشەك Daemon ياردەمچىسى" - -#~ msgid "Failsafe MATE" -#~ msgstr "بىخەتەر MATE" - -#~ msgid "This session logs you into MATE without user applications" -#~ msgstr "بۇ ئەڭگىمە سىزنى MATE غا ئەكىرىدۇ، باشقا پروگرامما قوزغىتىلمايدۇ" - -#~ msgid "" -#~ "If enabled, mate-session will save the session automatically. Otherwise, " -#~ "the logout dialog will have an option to save the session." -#~ msgstr "" -#~ "ئەگەر قوزغىتىلسا، mate-session ئەڭگىمەنى ئۆزلۈكىدىن ساقلايدۇ. ياكى " -#~ "بولمىسا تىزىمدىن چىقىش سۆزلەشكۈسىدە ئەڭگىمە ساقلاش تاللانمىسى بار بولىدۇ." - -#~ msgid "Preferred Image to use for login splash screen" -#~ msgstr "تىزىمغا كىرىشتىكى كۆزنىكىدە ئىشلىتىلىدىغان سۈرەت" - -#~ msgid "Show the splash screen" -#~ msgstr "قوزغىلىش ئېكرانى كۆرسەت" - -#~ msgid "Show the splash screen when the session starts up" -#~ msgstr "ئەڭگىمە باشلانغاندا قوزغىلىش كۆزنىكىنى كۆرسەت" - -#~ msgid "Ends your session and logs you out." -#~ msgstr "ئەڭگىمەنى ئاخىرلاشتۇرۇپ تىزىمدىن چىق." - -#~ msgid "" -#~ "Suspends your session, allowing another user to log in and use the " -#~ "computer." -#~ msgstr "" -#~ "ئەڭگىمەنى ئېسىپ قويۇپ، باشقا ئىشلەتكۈچىلەرنىڭ كىرىپ كومپيۇتېرنى " -#~ "ئىشلىتىشىگە يول قويۇلىدۇ." - -#~ msgid "Shut Down the Computer" -#~ msgstr "كومپيۇتېرنىڭ توكىنى ئۈز" - -#~ msgid "Ends your session and turns off the computer." -#~ msgstr "ئەڭگىمەنى ئاخىرلاشتۇرۇپ كومپيۇتېرنىڭ توكىنى ئۈز." - -#~ msgid "Ends your session and restarts the computer." -#~ msgstr "ئەڭگىمەنى ئاخىرلاشتۇرۇپ كومپيۇتېرنى قايتا قوزغات." - -#~ msgid "" -#~ "Suspends your session quickly, using minimal power while the computer " -#~ "stands by." -#~ msgstr "" -#~ "ئەڭگىمەنى تېزلىكتە ئېسىپ قويۇلسا كومپيۇتېرغا ناھايىتى ئاز قۇۋۋەت سەرپ " -#~ "بولىدۇ." - -#~ msgid "" -#~ "Suspends your session, using no power until the computer is restarted." -#~ msgstr "" -#~ "ئەڭگىمەنى ئېسىپ قويغاندا كومپيۇتېر قايتا قوزغىلىشتىن ئىلگىرى ھېچقانداق " -#~ "قۇۋۋەت سەرپ بولمايدۇ." - -#~ msgid "Cannot find help." -#~ msgstr "ياردەمنى تاپالمىدى." - -#~ msgid "- MATE Splash Screen" -#~ msgstr "- MATE قوزغىلىش كۆزنىكى" - -#~ msgid "MATE Splash Screen" -#~ msgstr "MATE قوزغىلىش كۆزنىكى" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-17 21:40+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"Language-Team: Uighur (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ug/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ug\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:125 +msgid "Select Command" +msgstr "بۇيرۇق تاللا" + +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:201 +msgid "Add Startup Program" +msgstr "قوزغىلىش پروگراممىسى قوش" + +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:205 +msgid "Edit Startup Program" +msgstr "قوزغىلىش پروگرامما تەھرىر" + +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:493 +msgid "The startup command cannot be empty" +msgstr "قوزغىلىش بۇيرۇقى بوش قالسا بولمايدۇ." + +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:499 +msgid "The startup command is not valid" +msgstr "قوزغىلىش بۇيرۇقى ئىناۋەتسىز" + +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:552 +msgid "Enabled" +msgstr "قوزغات" + +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:564 +msgid "Icon" +msgstr "سىنبەلگە" + +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:576 +msgid "Program" +msgstr "پروگرامما" + +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:796 +msgid "Startup Applications Preferences" +msgstr "قوزغىلىش پروگرامما مايىللىقى" + +#: ../capplet/gsp-app.c:269 +msgid "No name" +msgstr "نامسىز" + +#: ../capplet/gsp-app.c:275 +msgid "No description" +msgstr "چۈشەندۈرۈش يوق" + +#: ../capplet/main.c:35 ../mate-session/main.c:482 +msgid "Version of this application" +msgstr "بۇ پروگراممىنىڭ نەشرى" + +#: ../capplet/main.c:54 +msgid "Could not display help document" +msgstr "ياردەم پۈتۈكىنى كۆرسەتكىلى بولمىدى" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Current session start time" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Unix time of the start of the current session." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Save sessions" +msgstr "ئەڭگىمە ساقلا" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically." +msgstr "ئەگەر قوزغىتىلسا، mate-session ئەڭگىمەنى ئۆزلۈكىدىن ساقلايدۇ" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Logout prompt" +msgstr "تىزىمدىن چىقىش ئەسكەرتىشى" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session." +msgstr "ئەگەر قوزغىتىلسا، mate-session ئەڭگىمە ئاخىرلىشىشتىن ئىلگىرى ئەسكەرتىدۇ." + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Time before session is considered idle" +msgstr "ئەڭگىمە بوش دەپ قارىلىشتىن ئىلگىرىكى كۈتۈش ۋاقتى" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle." +msgstr "ئەڭگىمە بوش دەپ قارىلىشتىن ئىلگىرىكى ھەرىكەتسىز ھالىتىنىڭ مىنۇت سانى." + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Default session" +msgstr "كۆڭۈلدىكى ئەڭگىمە" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "List of applications that are part of the default session." +msgstr "كۆڭۈلدىكى ئەڭگىمەدىكى پروگرامما تىزىملىكى." + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Required session components" +msgstr "زۆرۈر ئەڭگىمە بۆلەكلىرى" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"List of components that are required as part of the session. (Each element " +"names a key under \"/org/mate/desktop/session/required_components\"). The " +"Startup Applications preferences tool will not normally allow users to " +"remove a required component from the session, and the session manager will " +"automatically add the required components back to the session at login time " +"if they do get removed." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1 +msgid "Window Manager" +msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇ" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"The window manager is the program that draws the title bar and borders " +"around windows, and allows you to move and resize windows." +msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇ — كۆزنەك ماۋزۇسى ، كۆزنەك گىرۋىكىنى سىزىدىغان پروگرامما بولۇپ،كۆزنەكنى يۆتكەش ۋە چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىش قاتارلىق ئىشلارنىمۇ قىلىدۇ." + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Panel" +msgstr "تاختا" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "" +"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing " +"menus, the window list, status icons, the clock, etc." +msgstr "تاختا ئېكران ئۈستى ياكى ئاستىدىكى تىزىملىك ئىستونى، كۆزنەك تىزىملىك، ھالەت سىنبەلگىسى، سائەت قاتارلىقلارنى ھازىرلايدۇ." + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "File Manager" +msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇ" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:18 +msgid "" +"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with " +"your saved files." +msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇ ئۈستەليۈزى سىنبەلگىسى بىلەن تەمىنلەيدۇ، ساقلانغان ھۆججەت بىلەن سۆزلىشىشكە يول قويىدۇ." + +#: ../data/mate.desktop.in.h:1 +msgid "MATE" +msgstr "MATE" + +#: ../data/mate.desktop.in.h:2 +msgid "This session logs you into MATE" +msgstr "بۇ ئەڭگىمە سىزنى MATE غا ئەكىرىدۇ." + +#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 +msgid "Some programs are still running:" +msgstr "بەزى پروگراممىلار يەنىلا ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ:" + +#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:709 +msgid "" +"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you " +"to lose work." +msgstr "" + +#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:1 +msgid "Startup Applications" +msgstr "قوزغىتىش(باشلانغاندا ئىجرا بولىدىغان) پروگراممىلىرى" + +#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:2 +msgid "Choose what applications to start when you log in" +msgstr "تىزىمغا كىرگەندىن كېيىن قوزغىتىدىغان پروگراممىنى تاللاڭ" + +#: ../data/session-properties.ui.h:1 +msgid "Additional startup _programs:" +msgstr "قوشۇمچە قوزغىلىش پروگراممىلىرى(_P):" + +#: ../data/session-properties.ui.h:2 +msgid "Startup Programs" +msgstr "قوزغىلىش پروگراممىسى" + +#: ../data/session-properties.ui.h:3 +msgid "_Automatically remember running applications when logging out" +msgstr "تىزىمدىن چىققاندا ئىجرا قىلغان پروگراممىلارنى ئۆزلۈكىدىن ئەستە تۇت (_A)" + +#: ../data/session-properties.ui.h:4 +msgid "_Remember Currently Running Application" +msgstr "نۆۋەتتە ئىجرا قىلىنىۋاتقان پروگراممىنى ئەستە تۇت (_R)" + +#: ../data/session-properties.ui.h:5 +msgid "Options" +msgstr "تاللانما" + +#: ../data/session-properties.ui.h:6 +msgid "Browse…" +msgstr "" + +#: ../data/session-properties.ui.h:7 +msgid "Comm_ent:" +msgstr "ئىزاھات (_E):" + +#: ../data/session-properties.ui.h:8 +msgid "Co_mmand:" +msgstr "بۇيرۇق (_M):" + +#: ../data/session-properties.ui.h:9 +msgid "_Name:" +msgstr "ئاتى (_N):" + +#: ../egg/eggdesktopfile.c:152 +#, c-format +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "ھۆججەت ئىناۋەتلىك .desktop ھۆججىتى ئەمەس." + +#: ../egg/eggdesktopfile.c:172 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "ئۈستەل يۈزى ھۆججەت نەشرى '%s' ئىناۋەتسىز" + +#: ../egg/eggdesktopfile.c:957 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "%s قوزغىلىۋاتىدۇ" + +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1099 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "پروگرامما بۇيرۇق قۇرىدا پۈتۈكلەرنى قوبۇل قىلمايدۇ" + +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1167 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "تونۇمايدىغان ئىجرا تاللانمىسى: %d" + +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1372 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "پۈتۈك URI نى 'Type=Link' ئۈستەليۈزى تۈرىگە يوللىيالمىدى." + +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1393 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "ئىجراچان تۈر ئەمەس" + +#: ../egg/eggsmclient.c:225 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇغا باغلىنىشنى چەكلە" + +#: ../egg/eggsmclient.c:228 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "بەلگىلەنگەن سەپلىمە ساقلانغان ھۆججەت" + +#: ../egg/eggsmclient.c:228 +msgid "FILE" +msgstr "ھۆججەت" + +#: ../egg/eggsmclient.c:231 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇ ID سېنى بەلگىلە" + +#: ../egg/eggsmclient.c:231 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../egg/eggsmclient.c:252 +msgid "Session management options:" +msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇ تاللانمىلىرى:" + +#: ../egg/eggsmclient.c:253 +msgid "Show session management options" +msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇ تاللانمىلىرى كۆرسەت" + +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:258 +#, c-format +msgid "Icon '%s' not found" +msgstr "سىنبەلگە '%s' تېپىلمىدى" + +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:657 +msgid "Unknown" +msgstr "نامەلۇم" + +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:708 +msgid "A program is still running:" +msgstr "پروگرامما يەنىلا ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ:" + +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:712 +msgid "Some programs are still running:" +msgstr "بەزى پروگراممىلار يەنىلا ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ:" + +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:713 +msgid "" +"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " +"to lose work." +msgstr "پروگراممىنىڭ تاماملىنىشىنى ساقلاۋاتىدۇ. ئەگەر مەجبۇرى توختىتىۋېتىلسە بىر قىسىم خىزمەتلەر يوق بولۇپ كېتىشى مۇمكىن." + +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:943 +msgid "Switch User Anyway" +msgstr "ئىشلەتكۈچىنى مەجبۇرىي ئالماشتۇر" + +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:946 +msgid "Log Out Anyway" +msgstr "" + +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:949 +msgid "Suspend Anyway" +msgstr "مەجبۇرىي ئېسىپ قوي" + +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:952 +msgid "Hibernate Anyway" +msgstr "مەجبۇرىي ئۇخلات" + +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:955 +msgid "Shut Down Anyway" +msgstr "" + +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:958 +msgid "Reboot Anyway" +msgstr "مەجبۇرىي قايتا قوزغات" + +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:966 +msgid "Lock Screen" +msgstr "ئېكراننى قۇلۇپلا" + +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:969 +msgid "Cancel" +msgstr "ۋاز كەچ" + +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:319 +#, c-format +msgid "You will be automatically logged out in %d second" +msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds" +msgstr[0] "" + +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:327 +#, c-format +msgid "This system will be automatically shut down in %d second" +msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds" +msgstr[0] "" + +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:373 +#, c-format +msgid "You are currently logged in as \"%s\"." +msgstr "نۆۋەتتە \"%s\" سۈپىتىدە تىزىمغا كىردىڭىز." + +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:443 +msgid "Log out of this system now?" +msgstr "سىستېمىدىن ھازىرلا چىقسۇنمۇ؟" + +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:449 +msgid "_Switch User" +msgstr "ئىشلەتكۈچى ئالماشتۇر(_S)" + +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:458 +msgid "_Log Out" +msgstr "تىزىمدىن چىق(_L)" + +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:464 +msgid "Shut down this system now?" +msgstr "" + +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:470 +msgid "S_uspend" +msgstr "ئېسىپ قوي(_U)" + +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:476 +msgid "_Hibernate" +msgstr "تۆشەككە كىر(_N)" + +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:482 +msgid "_Restart" +msgstr "قايتا قوزغات(_R)" + +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:492 +msgid "_Shut Down" +msgstr "توكىنى ئۈز(_S)" + +#: ../mate-session/gsm-manager.c:1420 ../mate-session/gsm-manager.c:2118 +msgid "Not responding" +msgstr "ئىنكاس يوق" + +#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1189 +msgid "This program is blocking logout." +msgstr "" + +#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:325 +msgid "" +"Refusing new client connection because the session is currently being shut " +"down\n" +msgstr "يېڭى ئىشلەتكۈچىنىڭ باغلىنىشى رەت قىلىندى، چۈنكى ئەڭگىمە ئېتىلىۋاتىدۇ\n" + +#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:587 +#, c-format +msgid "Could not create ICE listening socket: %s" +msgstr "ICE تىڭشاش روزېتكىسى قۇرالمىدى: %s" + +#. Oh well, no X for you! +#: ../mate-session/gsm-util.c:354 +#, c-format +msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)" +msgstr "كىرىش ئەڭگىمەسىنى قوزغىتالمىدى (X مۇلازىمېتىرىغا ئۇلىنالمىدى)" + +#: ../mate-session/main.c:479 +msgid "Override standard autostart directories" +msgstr "كۆڭۈلدىكى ئۆزلۈكىدىن قوزغىلىش مۇندەرىجىسىنىڭ ئورنىنى ئىگىلىيەلمىدى" + +#: ../mate-session/main.c:480 +msgid "Enable debugging code" +msgstr "سازلاش كودىنى قوزغات" + +#: ../mate-session/main.c:481 +msgid "Do not load user-specified applications" +msgstr "ئىشلەتكۈچى بەلگىلىگەن پروگراممىنى يۈكلىمە" + +#: ../mate-session/main.c:502 +msgid " - the MATE session manager" +msgstr " - MATE ئەڭگىمە باشقۇرغۇ" + +#: ../tools/mate-session-save.c:65 +msgid "Log out" +msgstr "تىزىمدىن چىق" + +#: ../tools/mate-session-save.c:66 +msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors" +msgstr "تىزىمدىن چىق، نۆۋەتتىكى چەكلىمە ئامىللىرىغا پەرۋا قىلما" + +#: ../tools/mate-session-save.c:67 +msgid "Show logout dialog" +msgstr "تىزىمدىن چىقىش كۆزنىكىنى كۆرسەت" + +#: ../tools/mate-session-save.c:68 +msgid "Show shutdown dialog" +msgstr "توكنى ئۇز كۆزنىكىنى كۆرسەت" + +#: ../tools/mate-session-save.c:69 +msgid "Use dialog boxes for errors" +msgstr "خاتالىق يۈز بەرگەندە سۆزلەشكۈنى ئىشلەت" + +#. deprecated options +#: ../tools/mate-session-save.c:71 +msgid "Set the current session name" +msgstr "نۆۋەتتىكى ئەڭگىمە ئاتىنى بەلگىلە" + +#: ../tools/mate-session-save.c:71 +msgid "NAME" +msgstr "ئاتى" + +#: ../tools/mate-session-save.c:72 +msgid "Kill session" +msgstr "ئەڭگىمەنى ئاخىرلاشتۇر" + +#: ../tools/mate-session-save.c:73 +msgid "Do not require confirmation" +msgstr "جەزملەشنى تەلەپ قىلما" + +#: ../tools/mate-session-save.c:117 ../tools/mate-session-save.c:125 +msgid "Could not connect to the session manager" +msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇغا باغلىنالمىدى" + +#: ../tools/mate-session-save.c:287 +msgid "Program called with conflicting options" +msgstr "چاقىرغان پروگراممىنىڭ تاللانمىسى ئۆز ئارا توقۇنۇشىدۇ" -- cgit v1.2.1