# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Michael Findlay <keltoiboy@gmail.com>, 2012,2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-06 06:02+0000\n"
"Last-Translator: Michael Findlay <keltoiboy@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_AU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_AU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:125
msgid "Select Command"
msgstr "Select Command"

#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:201
msgid "Add Startup Program"
msgstr "Add Startup Program"

#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:205
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "Edit Startup Program"

#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:493
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "The startup command cannot be empty"

#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:499
msgid "The startup command is not valid"
msgstr "The startup command is not valid"

#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:552
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"

#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:564
msgid "Icon"
msgstr "Icon"

#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:576
msgid "Program"
msgstr "Program"

#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:796
msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr "Startup Applications Preferences"

#: ../capplet/gsp-app.c:269
msgid "No name"
msgstr "No name"

#: ../capplet/gsp-app.c:275
msgid "No description"
msgstr "No description"

#: ../capplet/main.c:35 ../mate-session/main.c:482
msgid "Version of this application"
msgstr "Version of this application"

#: ../capplet/main.c:54
msgid "Could not display help document"
msgstr "Could not display help document"

#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Current session start time"
msgstr "Current session start time"

#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Unix time of the start of the current session."
msgstr "Unix time of the start of the current session."

#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Save sessions"
msgstr "Save sessions"

#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically."
msgstr "If enabled, mate-session will save the session automatically."

#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Logout prompt"
msgstr "Logout prompt"

#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session."
msgstr "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session."

#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Time before session is considered idle"
msgstr "Time before session is considered idle"

#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
msgstr "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."

#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Default session"
msgstr "Default session"

#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "List of applications that are part of the default session."
msgstr "List of applications that are part of the default session."

#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Required session components"
msgstr "Required session components"

#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
"List of components that are required as part of the session. (Each element "
"names a key under \"/org/mate/desktop/session/required_components\"). The "
"Startup Applications preferences tool will not normally allow users to "
"remove a required component from the session, and the session manager will "
"automatically add the required components back to the session at login time "
"if they do get removed."
msgstr "List of components that are required as part of the session. (Each element names a key under \"/org/mate/desktop/session/required_components\"). The Startup Applications preferences tool will not normally allow users to remove a required component from the session, and the session manager will automatically add the required components back to the session at login time if they do get removed."

#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:13
#: ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1
msgid "Window Manager"
msgstr "Window Manager"

#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
"around windows, and allows you to move and resize windows."
msgstr "The window manager is the program that draws the title bar and borders around windows, and allows you to move and resize windows."

#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Panel"
msgstr "Panel"

#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
msgstr "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing menus, the window list, status icons, the clock, etc."

#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "File Manager"
msgstr "File Manager"

#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
"your saved files."
msgstr "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with your saved files."

#: ../data/mate.desktop.in.h:1
msgid "MATE"
msgstr "MATE"

#: ../data/mate.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into MATE"
msgstr "This session logs you into MATE"

#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr "<b>Some programs are still running:</b>"

#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:709
msgid ""
"Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause you "
"to lose work."
msgstr "Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause you to lose work."

#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Startup Applications"
msgstr "Startup Applications"

#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Choose what applications to start when you log in"
msgstr "Choose what applications to start when you log in"

#: ../data/session-properties.ui.h:1
msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "Additional startup _programs:"

#: ../data/session-properties.ui.h:2
msgid "Startup Programs"
msgstr "Startup Programs"

#: ../data/session-properties.ui.h:3
msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
msgstr "_Automatically remember running applications when logging out"

#: ../data/session-properties.ui.h:4
msgid "_Remember Currently Running Application"
msgstr "_Remember Currently Running Application"

#: ../data/session-properties.ui.h:5
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: ../data/session-properties.ui.h:6
msgid "Browse…"
msgstr "Browse…"

#: ../data/session-properties.ui.h:7
msgid "Comm_ent:"
msgstr "Comm_ent:"

#: ../data/session-properties.ui.h:8
msgid "Co_mmand:"
msgstr "Co_mmand:"

#: ../data/session-properties.ui.h:9
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"

#: ../egg/eggdesktopfile.c:152
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "File is not a valid .desktop file"

#: ../egg/eggdesktopfile.c:172
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Unrecognised desktop file Version '%s'"

#: ../egg/eggdesktopfile.c:957
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Starting %s"

#: ../egg/eggdesktopfile.c:1099
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Application does not accept documents on command line"

#: ../egg/eggdesktopfile.c:1167
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Unrecognised launch option: %d"

#: ../egg/eggdesktopfile.c:1372
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"

#: ../egg/eggdesktopfile.c:1393
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Not a launchable item"

#: ../egg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Disable connection to session manager"

#: ../egg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Specify file containing saved configuration"

#: ../egg/eggsmclient.c:228
msgid "FILE"
msgstr "FILE"

#: ../egg/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specify session management ID"

#: ../egg/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../egg/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr "Session management options:"

#: ../egg/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr "Show session management options"

#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:258
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "Icon '%s' not found"

#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:657
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"

#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:708
msgid "A program is still running:"
msgstr "A program is still running:"

#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:712
msgid "Some programs are still running:"
msgstr "Some programs are still running:"

#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:713
msgid ""
"Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
msgstr "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you to lose work."

#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:943
msgid "Switch User Anyway"
msgstr "Switch User Anyway"

#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:946
msgid "Log Out Anyway"
msgstr "Log Out Anyway"

#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:949
msgid "Suspend Anyway"
msgstr "Suspend Anyway"

#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:952
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "Hibernate Anyway"

#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:955
msgid "Shut Down Anyway"
msgstr "Shut Down Anyway"

#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:958
msgid "Reboot Anyway"
msgstr "Reboot Anyway"

#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:966
msgid "Lock Screen"
msgstr "Lock Screen"

#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:969
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"

#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:319
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second"
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds"
msgstr[0] "You will be automatically logged out in %d second"
msgstr[1] "You will be automatically logged out in %d seconds"

#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:327
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second"
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds"
msgstr[0] "This system will be automatically shut down in %d second"
msgstr[1] "This system will be automatically shut down in %d seconds"

#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:373
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr "You are currently logged in as \"%s\"."

#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:443
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "Log out of this system now?"

#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:449
msgid "_Switch User"
msgstr "_Switch User"

#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:458
msgid "_Log Out"
msgstr "_Log Out"

#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:464
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "Shut down this system now?"

#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:470
msgid "S_uspend"
msgstr "S_uspend"

#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:476
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Hibernate"

#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:482
msgid "_Restart"
msgstr "_Restart"

#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:492
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Shut Down"

#: ../mate-session/gsm-manager.c:1420 ../mate-session/gsm-manager.c:2118
msgid "Not responding"
msgstr "Not responding"

#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1189
msgid "This program is blocking logout."
msgstr "This program is blocking logout."

#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:325
msgid ""
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
"down\n"
msgstr "Refusing new client connection because the session is currently being shut down\n"

#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:587
#, c-format
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "Could not create ICE listening socket: %s"

#. Oh well, no X for you!
#: ../mate-session/gsm-util.c:354
#, c-format
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
msgstr "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"

#: ../mate-session/main.c:479
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "Override standard autostart directories"

#: ../mate-session/main.c:480
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Enable debugging code"

#: ../mate-session/main.c:481
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "Do not load user-specified applications"

#: ../mate-session/main.c:502
msgid " - the MATE session manager"
msgstr " - the MATE session manager"

#: ../tools/mate-session-save.c:65
msgid "Log out"
msgstr "Log out"

#: ../tools/mate-session-save.c:66
msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
msgstr "Log out, ignoring any existing inhibitors"

#: ../tools/mate-session-save.c:67
msgid "Show logout dialog"
msgstr "Show logout dialogue"

#: ../tools/mate-session-save.c:68
msgid "Show shutdown dialog"
msgstr "Show shutdown dialogue"

#: ../tools/mate-session-save.c:69
msgid "Use dialog boxes for errors"
msgstr "Use dialogue boxes for errors"

#. deprecated options
#: ../tools/mate-session-save.c:71
msgid "Set the current session name"
msgstr "Set the current session name"

#: ../tools/mate-session-save.c:71
msgid "NAME"
msgstr "NAME"

#: ../tools/mate-session-save.c:72
msgid "Kill session"
msgstr "Kill session"

#: ../tools/mate-session-save.c:73
msgid "Do not require confirmation"
msgstr "Do not require confirmation"

#: ../tools/mate-session-save.c:117 ../tools/mate-session-save.c:125
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "Could not connect to the session manager"

#: ../tools/mate-session-save.c:287
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "Program called with conflicting options"