# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Martin Wimpress <code@flexion.org>, 2014 # pwithnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009, 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-24 16:19+0000\n" "Last-Translator: Martin Wimpress <code@flexion.org>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../capplet/gsm-app-dialog.c:125 msgid "Select Command" msgstr "Select Command" #: ../capplet/gsm-app-dialog.c:201 msgid "Add Startup Program" msgstr "Add Startup Program" #: ../capplet/gsm-app-dialog.c:205 msgid "Edit Startup Program" msgstr "Edit Startup Program" #: ../capplet/gsm-app-dialog.c:493 msgid "The startup command cannot be empty" msgstr "The startup command cannot be empty" #: ../capplet/gsm-app-dialog.c:499 msgid "The startup command is not valid" msgstr "The startup command is not valid" #: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:552 msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:564 msgid "Icon" msgstr "Icon" #: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:576 msgid "Program" msgstr "Program" #: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:796 msgid "Startup Applications Preferences" msgstr "Startup Applications Preferences" #: ../capplet/gsp-app.c:269 msgid "No name" msgstr "No name" #: ../capplet/gsp-app.c:275 msgid "No description" msgstr "No description" #: ../capplet/main.c:35 ../mate-session/main.c:482 msgid "Version of this application" msgstr "Version of this application" #: ../capplet/main.c:54 msgid "Could not display help document" msgstr "Could not display help document" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Current session start time" msgstr "Current session start time" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Unix time of the start of the current session." msgstr "Unix time of the start of the current session." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Save sessions" msgstr "Save sessions" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically." msgstr "If enabled, mate-session will save the session automatically." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Logout prompt" msgstr "Logout prompt" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session." msgstr "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Time before session is considered idle" msgstr "Time before session is considered idle" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "" "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle." msgstr "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Default session" msgstr "Default session" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "List of applications that are part of the default session." msgstr "List of applications that are part of the default session." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "Required session components" msgstr "Required session components" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "" "List of components that are required as part of the session. (Each element " "names a key under \"/org/mate/desktop/session/required_components\"). The " "Startup Applications preferences tool will not normally allow users to " "remove a required component from the session, and the session manager will " "automatically add the required components back to the session at login time " "if they do get removed." msgstr "List of components that are required as part of the session. (Each element names a key under \"/org/mate/desktop/session/required_components\"). The Startup Applications preferences tool will not normally allow users to remove a required component from the session, and the session manager will automatically add the required components back to the session at login time if they do get removed." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:13 #: ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1 msgid "Window Manager" msgstr "Window Manager" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "" "The window manager is the program that draws the title bar and borders " "around windows, and allows you to move and resize windows." msgstr "The window manager is the program that draws the title bar and borders around windows, and allows you to move and resize windows." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:15 msgid "Panel" msgstr "Panel" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:16 msgid "" "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing " "menus, the window list, status icons, the clock, etc." msgstr "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing menus, the window list, status icons, the clock, etc." #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:17 msgid "File Manager" msgstr "File Manager" #: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:18 msgid "" "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with " "your saved files." msgstr "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with your saved files." #: ../data/mate.desktop.in.h:1 msgid "MATE" msgstr "MATE" #: ../data/mate.desktop.in.h:2 msgid "This session logs you into MATE" msgstr "This session logs you into MATE" #: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 msgid "<b>Some programs are still running:</b>" msgstr "<b>Some programs are still running:</b>" #: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:709 msgid "" "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you " "to lose work." msgstr "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you to lose work." #: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Startup Applications" msgstr "Startup Applications" #: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Choose what applications to start when you log in" msgstr "Choose what applications to start when you log in" #: ../data/session-properties.ui.h:1 msgid "Additional startup _programs:" msgstr "Additional startup _programs:" #: ../data/session-properties.ui.h:2 msgid "Startup Programs" msgstr "Startup Programs" #: ../data/session-properties.ui.h:3 msgid "_Automatically remember running applications when logging out" msgstr "_Automatically remember running applications when logging out" #: ../data/session-properties.ui.h:4 msgid "_Remember Currently Running Application" msgstr "_Remember Currently Running Application" #: ../data/session-properties.ui.h:5 msgid "Options" msgstr "Options" #: ../data/session-properties.ui.h:6 msgid "Browse…" msgstr "Browse…" #: ../data/session-properties.ui.h:7 msgid "Comm_ent:" msgstr "Comm_ent:" #: ../data/session-properties.ui.h:8 msgid "Co_mmand:" msgstr "Co_mmand:" #: ../data/session-properties.ui.h:9 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" #: ../egg/eggdesktopfile.c:152 #, c-format msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "File is not a valid .desktop file" #: ../egg/eggdesktopfile.c:172 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "Unrecognised desktop file Version '%s'" #: ../egg/eggdesktopfile.c:957 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Starting %s" #: ../egg/eggdesktopfile.c:1099 #, c-format msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "Application does not accept documents on command line" #: ../egg/eggdesktopfile.c:1167 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "Unrecognised launch option: %d" #: ../egg/eggdesktopfile.c:1372 #, c-format msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" #: ../egg/eggdesktopfile.c:1393 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Not a launchable item" #: ../egg/eggsmclient.c:225 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Disable connection to session manager" #: ../egg/eggsmclient.c:228 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "Specify file containing saved configuration" #: ../egg/eggsmclient.c:228 msgid "FILE" msgstr "FILE" #: ../egg/eggsmclient.c:231 msgid "Specify session management ID" msgstr "Specify session management ID" #: ../egg/eggsmclient.c:231 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../egg/eggsmclient.c:252 msgid "Session management options:" msgstr "Session management options:" #: ../egg/eggsmclient.c:253 msgid "Show session management options" msgstr "Show session management options" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:258 #, c-format msgid "Icon '%s' not found" msgstr "Icon '%s' not found" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:657 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:708 msgid "A program is still running:" msgstr "A program is still running:" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:712 msgid "Some programs are still running:" msgstr "Some programs are still running:" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:713 msgid "" "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " "to lose work." msgstr "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you to lose work." #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:943 msgid "Switch User Anyway" msgstr "Switch User Anyway" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:946 msgid "Log Out Anyway" msgstr "Log Out Anyway" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:949 msgid "Suspend Anyway" msgstr "Suspend Anyway" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:952 msgid "Hibernate Anyway" msgstr "Hibernate Anyway" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:955 msgid "Shut Down Anyway" msgstr "Shut Down Anyway" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:958 msgid "Reboot Anyway" msgstr "Reboot Anyway" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:966 msgid "Lock Screen" msgstr "Lock Screen" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:969 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:319 #, c-format msgid "You will be automatically logged out in %d second" msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds" msgstr[0] "You will be automatically logged out in %d second" msgstr[1] "You will be automatically logged out in %d seconds" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:327 #, c-format msgid "This system will be automatically shut down in %d second" msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds" msgstr[0] "This system will be automatically shut down in %d second" msgstr[1] "This system will be automatically shut down in %d seconds" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:373 #, c-format msgid "You are currently logged in as \"%s\"." msgstr "You are currently logged in as \"%s\"." #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:443 msgid "Log out of this system now?" msgstr "Log out of this system now?" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:449 msgid "_Switch User" msgstr "_Switch User" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:458 msgid "_Log Out" msgstr "_Log Out" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:464 msgid "Shut down this system now?" msgstr "Shut down this system now?" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:470 msgid "S_uspend" msgstr "S_uspend" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:476 msgid "_Hibernate" msgstr "_Hibernate" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:482 msgid "_Restart" msgstr "_Restart" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:492 msgid "_Shut Down" msgstr "_Shut Down" #: ../mate-session/gsm-manager.c:1420 ../mate-session/gsm-manager.c:2118 msgid "Not responding" msgstr "Not responding" #: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1189 msgid "This program is blocking logout." msgstr "This program is blocking logout." #: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:325 msgid "" "Refusing new client connection because the session is currently being shut " "down\n" msgstr "Refusing new client connection because the session is currently being shut down\n" #: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:587 #, c-format msgid "Could not create ICE listening socket: %s" msgstr "Could not create ICE listening socket: %s" #. Oh well, no X for you! #: ../mate-session/gsm-util.c:354 #, c-format msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)" msgstr "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)" #: ../mate-session/main.c:479 msgid "Override standard autostart directories" msgstr "Override standard autostart directories" #: ../mate-session/main.c:480 msgid "Enable debugging code" msgstr "Enable debugging code" #: ../mate-session/main.c:481 msgid "Do not load user-specified applications" msgstr "Do not load user-specified applications" #: ../mate-session/main.c:502 msgid " - the MATE session manager" msgstr " - the MATE session manager" #: ../tools/mate-session-save.c:65 msgid "Log out" msgstr "Log out" #: ../tools/mate-session-save.c:66 msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors" msgstr "Log out, ignoring any existing inhibitors" #: ../tools/mate-session-save.c:67 msgid "Show logout dialog" msgstr "Show logout dialogue" #: ../tools/mate-session-save.c:68 msgid "Show shutdown dialog" msgstr "Show shutdown dialogue" #: ../tools/mate-session-save.c:69 msgid "Use dialog boxes for errors" msgstr "Use dialogue boxes for errors" #. deprecated options #: ../tools/mate-session-save.c:71 msgid "Set the current session name" msgstr "Set the current session name" #: ../tools/mate-session-save.c:71 msgid "NAME" msgstr "NAME" #: ../tools/mate-session-save.c:72 msgid "Kill session" msgstr "Kill session" #: ../tools/mate-session-save.c:73 msgid "Do not require confirmation" msgstr "Do not require confirmation" #: ../tools/mate-session-save.c:117 ../tools/mate-session-save.c:125 msgid "Could not connect to the session manager" msgstr "Could not connect to the session manager" #: ../tools/mate-session-save.c:287 msgid "Program called with conflicting options" msgstr "Program called with conflicting options"