# translation of mate-session-2.0 to Uzbek # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the mate-session package. # # Nurali Abdurahmonov , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-session-2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-07 20:40+0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-08 19:52+0500\n" "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov \n" "Language-Team: Uzbek\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../capplet/gsm-app-dialog.c:126 msgid "Select Command" msgstr "Buyruqni tanlash" #: ../capplet/gsm-app-dialog.c:187 msgid "Add Startup Program" msgstr "" #: ../capplet/gsm-app-dialog.c:191 msgid "Edit Startup Program" msgstr "" #: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:132 msgid "No description" msgstr "Taʼrif yoʻq" #: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:977 msgid "The name of the startup program cannot be empty" msgstr "" #: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:981 msgid "The startup command cannot be empty" msgstr "" #: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:987 msgid "The startup command is not valid" msgstr "" #: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1291 msgid "Enabled" msgstr "Yoqilgan" #: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1304 msgid "Icon" msgstr "Nishoncha" #: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1315 msgid "Program" msgstr "Dastur" #: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1465 #: ../data/session-properties.glade.h:6 msgid "Sessions Preferences" msgstr "Seans parametrlari" #: ../capplet/main.c:37 ../mate-session/main.c:508 msgid "Version of this application" msgstr "Dastur versiyasi" #: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.c:47 msgid "" "Assistive technology support has been requested for this session, but the " "accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI package " "is installed. Your session has been started without assistive technology " "support." msgstr "" #: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.in.h:1 msgid "AT SPI Registry Wrapper" msgstr "" #: ../compat/mate-settings-daemon-helper.desktop.in.in.in.h:1 msgid "MATE Settings Daemon Helper" msgstr "" #: ../data/mate.desktop.in.h:1 msgid "MATE" msgstr "MATE" #: ../data/mate.desktop.in.h:2 msgid "This session logs you into MATE" msgstr "Ushbu seans MATE'ga kirishingizni taʼminlaydi" #: ../data/mate-session.schemas.in.h:1 msgid "Default session" msgstr "Andoza seans" #: ../data/mate-session.schemas.in.h:2 msgid "File Manager" msgstr "Fayl boshqaruvchisi" #: ../data/mate-session.schemas.in.h:3 msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session." msgstr "Agar belgilansa , mate-session seansni tugatishdan avval foydalanuvchini ogohlantiradi." #: ../data/mate-session.schemas.in.h:4 msgid "" "If enabled, mate-session will save the session automatically. Otherwise, " "the logout dialog will have an option to save the session." msgstr "" #: ../data/mate-session.schemas.in.h:5 msgid "List of applications that are part of the default session." msgstr "" #: ../data/mate-session.schemas.in.h:6 msgid "" "List of components that are required as part of the session. (Each element " "names a key under \"/desktop/mate/session/required-components\".) The " "Session Preferences will not normally allow users to remove a required " "component from the session, and the session manager will automatically add " "the required components back to the session if they do get removed." msgstr "" #: ../data/mate-session.schemas.in.h:7 msgid "Logout prompt" msgstr "" #: ../data/mate-session.schemas.in.h:8 msgid "Panel" msgstr "Panel" #: ../data/mate-session.schemas.in.h:9 msgid "Preferred Image to use for login splash screen" msgstr "" #: ../data/mate-session.schemas.in.h:10 msgid "Required session components" msgstr "Kerakli seans komponentlari" #: ../data/mate-session.schemas.in.h:11 msgid "Save sessions" msgstr "Seanslarni saqlash" #: ../data/mate-session.schemas.in.h:12 msgid "Selected option in the log out dialog" msgstr "Seansdan chiqish dialogidagi tanlangan parametr" #: ../data/mate-session.schemas.in.h:13 msgid "Show the splash screen" msgstr "Splesh oynasini koʻrsatish" #: ../data/mate-session.schemas.in.h:14 msgid "Show the splash screen when the session starts up" msgstr "Seans boshlanganda splesh oynasini koʻrsatish" #: ../data/mate-session.schemas.in.h:15 msgid "" "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with " "your saved files." msgstr "" #: ../data/mate-session.schemas.in.h:16 msgid "" "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing " "menus, the window list, status icons, the clock, etc." msgstr "" #: ../data/mate-session.schemas.in.h:17 msgid "" "The window manager is the program that draws the title bar and borders " "around windows, and allows you to move and resize windows." msgstr "" #: ../data/mate-session.schemas.in.h:18 msgid "" "This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-" "directories and image names are valid values. Changing this value will " "effect the next session login." msgstr "" #: ../data/mate-session.schemas.in.h:19 msgid "" "This is the option that will be selected in the logout dialog, valid values " "are \"logout\" for logging out, \"shutdown\" for halting the system and " "\"restart\" for restarting the system." msgstr "" #: ../data/mate-session.schemas.in.h:20 ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1 msgid "Window Manager" msgstr "Oyna boshqaruvchisi" #: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:1 msgid "Some programs are still running:" msgstr "Baʼzi dasturlar hozir ham ishlamoqda:" #: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:2 #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:633 msgid "" "Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to lose " "work." msgstr "" #: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Configure your sessions" msgstr "Seanslarni boshqaring" #: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Sessions" msgstr "Seanslar" #: ../data/session-properties.glade.h:1 msgid "Additional startup _programs:" msgstr "Qoʻshimcha avto-ishga tushadigan _dasturlar:" #: ../data/session-properties.glade.h:2 msgid "Browse..." msgstr "Tanlash..." #: ../data/session-properties.glade.h:3 msgid "Co_mmand:" msgstr "Buy_ruq:" #: ../data/session-properties.glade.h:4 msgid "Comm_ent:" msgstr "_Izoh:" #: ../data/session-properties.glade.h:5 msgid "Options" msgstr "Parametrlar" #: ../data/session-properties.glade.h:7 msgid "Startup Programs" msgstr "Avto-ishga tushadigan dasturlar" #: ../data/session-properties.glade.h:8 msgid "_Automatically remember running applications when logging out" msgstr "Seansdan chiqilayotganda ishlab turgan dasturlarni _avtomatik eslab qolish" #: ../data/session-properties.glade.h:9 msgid "_Name:" msgstr "_Nomi:" #: ../data/session-properties.glade.h:10 msgid "_Remember Currently Running Application" msgstr "Joriy ishlayotgan dasturni _eslab qolish" #: ../egg/eggdesktopfile.c:165 #, c-format msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "" #: ../egg/eggdesktopfile.c:188 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "Aniqlanmagan '%s' desktop fayli versiyasi" #: ../egg/eggdesktopfile.c:962 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s ishga tushirilmoqda" #: ../egg/eggdesktopfile.c:1096 #, c-format msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "" #: ../egg/eggdesktopfile.c:1164 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "Tanilmagan ishga tushirish opsiyasi: %d" #: ../egg/eggdesktopfile.c:1372 #, c-format msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" #: ../egg/eggdesktopfile.c:1391 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "Element ishga tushiriladigan emas" #: ../egg/eggsmclient.c:185 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "" #: ../egg/eggsmclient.c:188 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "Saqlangan moslamalar mavjud boʻlgan faylni koʻrsating" #: ../egg/eggsmclient.c:188 msgid "FILE" msgstr "FAYL" #: ../egg/eggsmclient.c:191 msgid "Specify session management ID" msgstr "Seans boshqaruvi ID'ni koʻrsating" #: ../egg/eggsmclient.c:191 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../egg/eggsmclient.c:241 msgid "Session Management Options" msgstr "Seans boshqaruvi parametrlari" #: ../egg/eggsmclient.c:242 msgid "Show Session Management options" msgstr "Seans boshqaruvi parametrlarini koʻrsatish" #: ../mate-session/gsm-mateconf.c:106 #, c-format msgid "" "There is a problem with the configuration server.\n" "(%s exited with status %d)" msgstr "" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:256 #, c-format msgid "Icon '%s' not found" msgstr "'%s' nishonchasi topildi" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Nomaʼlum" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:632 msgid "A program is still running:" msgstr "" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:636 msgid "Some programs are still running:" msgstr "" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:637 msgid "" "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " "to lose work." msgstr "" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:865 msgid "Switch User Anyway" msgstr "" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:868 msgid "Logout Anyway" msgstr "" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:871 msgid "Suspend Anyway" msgstr "" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:874 msgid "Hibernate Anyway" msgstr "" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:877 msgid "Shutdown Anyway" msgstr "" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:880 msgid "Reboot Anyway" msgstr "" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:888 msgid "Lock Screen" msgstr "Ekranni qulflash" #: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:891 msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:283 #, c-format msgid "" "You are currently logged in as \"%s\".\n" "You will be automatically logged out in %d second." msgid_plural "" "You are currently logged in as \"%s\".\n" "You will be automatically logged out in %d seconds." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:295 #, c-format msgid "" "You are currently logged in as \"%s\".\n" "This system will be automatically shut down in %d second." msgid_plural "" "You are currently logged in as \"%s\".\n" "This system will be automatically shut down in %d seconds." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:377 msgid "Log out of this system now?" msgstr "" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:383 msgid "_Switch User" msgstr "Foydalanuvchini _oʻzgartirish" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:392 msgid "_Log Out" msgstr "" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:398 msgid "Shut down this system now?" msgstr "Kompyuter oʻchirilsinmi?" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:404 msgid "S_uspend" msgstr "_Kutish usuli" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:410 msgid "_Hibernate" msgstr "_Uxlash usuli" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:416 msgid "_Restart" msgstr "_Oʻchirib-yoqish" #: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:426 msgid "_Shut Down" msgstr "_Oʻchirish" #: ../mate-session/gsm-manager.c:911 ../mate-session/gsm-manager.c:1528 msgid "Not responding" msgstr "Javob bermayapti" #: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:989 msgid "This program is blocking log out." msgstr "" #: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:234 msgid "" "Refusing new client connection because the session is currently being shut " "down\n" msgstr "" #: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:489 #, c-format msgid "Could not create ICE listening socket: %s" msgstr "" #. Oh well, no X for you! #: ../mate-session/gsm-util.c:143 #, c-format msgid "Unable to start login session (and unable connect to the X server)" msgstr "" #: ../mate-session/main.c:504 msgid "Override standard autostart directories" msgstr "" #: ../mate-session/main.c:505 msgid "MateConf key used to lookup default session" msgstr "" #: ../mate-session/main.c:506 msgid "Enable debugging code" msgstr "" #: ../mate-session/main.c:507 msgid "Do not load user-specified applications" msgstr "Foydalanuvchi dasturlari ishga tushirilmasin" #: ../mate-session/main.c:528 msgid " - the MATE session manager" msgstr " - MATE seans boshqaruvchisi" #: ../splash/mate-session-splash.c:315 msgid "- MATE Splash Screen" msgstr "- MATE splesh oynasi" #: ../splash/mate-session-splash.desktop.in.in.in.h:1 msgid "MATE Splash Screen" msgstr "MATE splesh oynasi" #: ../tools/mate-session-save.c:65 msgid "Set the current session name" msgstr "Joriy seans nomini belgilash" #: ../tools/mate-session-save.c:65 msgid "NAME" msgstr "NOMI" #: ../tools/mate-session-save.c:66 msgid "Log out" msgstr "Seansni tugatish" #: ../tools/mate-session-save.c:67 msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors" msgstr "" #: ../tools/mate-session-save.c:68 msgid "Show logout dialog" msgstr "Seansni tugatish dialogini koʻrsatish" #: ../tools/mate-session-save.c:69 msgid "Show shutdown dialog" msgstr "Kompyuterni oʻchirish dialogini koʻrsatish" #: ../tools/mate-session-save.c:70 msgid "Kill session" msgstr "" #: ../tools/mate-session-save.c:71 msgid "Use dialog boxes for errors" msgstr "Xatolar uchun dialog qutisidan foydalanish" #: ../tools/mate-session-save.c:72 msgid "Do not require confirmation" msgstr "Tasdiqlash soʻralmasin" #: ../tools/mate-session-save.c:120 ../tools/mate-session-save.c:130 msgid "Could not connect to the session manager" msgstr "Seans boshqaruvchisiga bogʻlanib boʻlmadi" #: ../tools/mate-session-save.c:273 msgid "Program called with conflicting options" msgstr ""