# Xhosa translation of mate-session # Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. # This file is distributed under the same license as the mate-session package. # Translation by Canonical Ltd with thanks to # Translation World CC in South Africa, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-03 16:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-01 11:15+0200\n" "Last-Translator: Simon Kemisho \n" "Language-Team: Xhosa \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../mate-session/mate-session.schemas.in.h:1 msgid "Allow TCP connections" msgstr "Vumela unxulumano lweTCP" #: ../mate-session/mate-session.schemas.in.h:2 msgid "" "For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() " "(XFree86 systems), mate-session does not listen for connections on TCP " "ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. " "mate-session must be restarted for this to take effect." msgstr "" "Ngezizathu zokhuseleko, kumaqonga kukho oku _IceTcpTransNoListen() (XFree86 " "systems), i-mate-session ayilumameli unxulumano kumazibuko eTCP. Oku " "kukhetha kuya kuvumela unxulumano oluvela kubamkeli beendwendwe abakude " "(abagunyazisiweyo). i-mate-session mayiqaliswe kwakhona ukuze oku kwenzeke." #: ../mate-session/mate-session.schemas.in.h:3 msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session." msgstr "" "Xa yenzwe yangasebenzi, i-mate-session iya kuthundeza umsebenzisi phambi " "kokuphelisa iseshoni." #: ../mate-session/mate-session.schemas.in.h:4 msgid "" "If enabled, mate-session will save the session automatically. Otherwise, " "the logout dialog will have an option to save the session." msgstr "" "Xa yenzwe yangasebenzi, i-mate-session iya kulondoloza iseshoni " "ngokuzenzekelayo. Ngaphandle koko, ingxoxo yokuphuma iya kuba nendlela " "yokukhetha ukuyilondoloza iseshoni." #: ../mate-session/mate-session.schemas.in.h:5 msgid "Logout prompt" msgstr "Ukuthundeza ukuphuma" #: ../mate-session/mate-session.schemas.in.h:6 #, fuzzy msgid "Preferred Image to use for login splash screen" msgstr "" "Umfanekiso Okhethwayo wokusetyenziswa ukwenzela iskrini esidanyazayo xa " "kungenwa Kulwazi Olusekrinini seMATE" #: ../mate-session/mate-session.schemas.in.h:7 msgid "Save sessions" msgstr "Londoloza iiseshoni" #: ../mate-session/mate-session.schemas.in.h:8 msgid "Show the splash screen" msgstr "Bonisa iskrini esidanyazayo" #: ../mate-session/mate-session.schemas.in.h:9 msgid "Show the splash screen when the session starts up" msgstr "Bonisa iskrini esidanyazayo xa kuqalisa iseshoni" #: ../mate-session/mate-session.schemas.in.h:10 msgid "" "This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-" "directories and image names are valid values. Changing this value will " "effect the next session login." msgstr "" #: ../mate-session/gsm-client-editor.c:97 #: ../mate-session/startup-programs.c:314 msgid "_Order:" msgstr "_Ulandelelwano:" #: ../mate-session/gsm-client-editor.c:99 msgid "The order in which applications are started in the session." msgstr "Ulandelelwano apho iinkqubo ziqaliswa khona kwiseshoni." #: ../mate-session/gsm-client-editor.c:106 msgid "What happens to the application when it exits." msgstr "Kwenzeka ntoni kwinkqubo xa ikhona." #: ../mate-session/gsm-client-editor.c:109 msgid "_Style:" msgstr "I_simbo:" #: ../mate-session/gsm-client-list.c:150 #: ../mate-session/session-properties-capplet.c:412 msgid "Order" msgstr "Ulandelelwano" #: ../mate-session/gsm-client-list.c:155 msgid "Style" msgstr "Isimbo" #: ../mate-session/gsm-client-list.c:160 msgid "State" msgstr "Isimo" #: ../mate-session/gsm-client-list.c:165 msgid "Program" msgstr "Inkqubo" #: ../mate-session/gsm-client-row.c:31 msgid "Inactive" msgstr "Yekisa ukusebenza kwayo" #: ../mate-session/gsm-client-row.c:32 msgid "Waiting to start or already finished." msgstr "Ukulinda ukuqalisa okanye sekugqityiwe." #: ../mate-session/gsm-client-row.c:34 msgid "Starting" msgstr "Ukuqalisa" #: ../mate-session/gsm-client-row.c:35 msgid "Started but has not yet reported state." msgstr "Kuqalisiwe kodwa isimo asikaxelwa." #: ../mate-session/gsm-client-row.c:37 msgid "Running" msgstr "Kuyaphunyezwa" #: ../mate-session/gsm-client-row.c:38 msgid "A normal member of the session." msgstr "Ilungu lesiqhelo leseshoni." #: ../mate-session/gsm-client-row.c:40 msgid "Saving" msgstr "Kuyagcinwa" #: ../mate-session/gsm-client-row.c:41 msgid "Saving session details." msgstr "Kugcinwa iinkcukacha zeseshoni." #: ../mate-session/gsm-client-row.c:43 msgid "Unknown" msgstr "Ayaziwa" #: ../mate-session/gsm-client-row.c:44 msgid "State not reported within timeout." msgstr "Isimo esingaxelwanga ngethuba lokuphuma." #: ../mate-session/gsm-client-row.c:50 msgid "Normal" msgstr "Okuqhelekileyo" #: ../mate-session/gsm-client-row.c:51 msgid "Unaffected by logouts but can die." msgstr "Akuchatshazelwa ngamaxa okuphuma kodwa kunokufa." #: ../mate-session/gsm-client-row.c:53 msgid "Restart" msgstr "Phinda uqalise" #: ../mate-session/gsm-client-row.c:54 msgid "Never allowed to die." msgstr "Ayizange ivunyelwe ukuba ife." #: ../mate-session/gsm-client-row.c:56 msgid "Trash" msgstr "Okulahlwayo" #: ../mate-session/gsm-client-row.c:57 msgid "Discarded on logout and can die." msgstr "Ilahlwa xa kuphunywayo kwaye inokufa." #: ../mate-session/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Imimiselo" #: ../mate-session/gsm-client-row.c:60 msgid "Always started on every login." msgstr "Isoloko iqalisa qho xa kungenwa." #. #. * it would be nice to have a dialog which either: #. * #. * 1. lets you change the message on it #. * 2. lets you append messages and has a "history" #. * #. * for now, we just kill the old dialog and pop up a new one. #. #: ../mate-session/gsm-gsd.c:41 msgid "" "There was an error starting the MATE Settings Daemon.\n" "\n" "Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work " "correctly." msgstr "" "Bekukho imposiso eqalise Imimiselo YeDaemon YeMATE \n" "\n" "Ezinye izinto, ezifana nemixholo, izandi, okanye imimiselo engasemva " "zisenokungasebenzi ngokuchanekileyo." #: ../mate-session/gsm-gsd.c:53 msgid "" "\n" "\n" "The last error message was:\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "Umyalezo oyimposiso wokugqibela:\n" "\n" #: ../mate-session/gsm-gsd.c:58 msgid "" "\n" "\n" "MATE will still try to restart the Settings Daemon next time you log in." msgstr "" "\n" "\n" "I-MATE iya kusoloko izama ukuqalisa Imimiselo YeDaemon kwixesha elizayo " "ungena." #: ../mate-session/gsm-gsd.c:115 msgid "There was an unknown activation error." msgstr "Bekukho imposiso engaziwayo yokunika isakhono sokusebenza." #: ../mate-session/gsm-gsd.c:157 msgid "The Settings Daemon restarted too many times." msgstr "Imimiselo YeDaemon iphinde yaqalisa amaxa amaninzi kakhulu." #: ../mate-session/logout.c:355 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Uqinisekile ukuba ufuna ukuphuma?" #: ../mate-session/logout.c:372 msgid "_Save current setup" msgstr "_Gcina ukusekwa kwangoku" #: ../mate-session/logout.c:393 msgid "Action" msgstr "Inyathelo" #: ../mate-session/logout.c:410 msgid "_Log out" msgstr "_Phuma" #: ../mate-session/logout.c:416 msgid "Sh_ut down" msgstr "Vala_tu" #: ../mate-session/logout.c:423 msgid "_Restart the computer" msgstr "_Qalisa kwakhona ikhompyutha" #: ../mate-session/main.c:81 msgid "Specify a session name to load" msgstr "Xela igama leseshoni elayishayo" #: ../mate-session/main.c:82 msgid "Only read saved sessions from the default.session file" msgstr "Funda kuphela i-default.session kwifayile yeseshoni elondoloziweyo" #: ../mate-session/main.c:83 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" msgstr "" "Ithuba ngokwee-millisecond elichithwe kulindwe abaxumi ukuba babhalise " "(0=naphakade)" #: ../mate-session/main.c:84 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" msgstr "" "Ithuba ngokwee-millisecond elichithwe kulindwe abaxumi ukuba baphendule " "(0=naphakade)" #: ../mate-session/main.c:85 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" msgstr "" "Ithuba ngokwee-millisecond elichithwe kulindwe abaxumi ukuba bafe " "(0=naphakade)" #: ../mate-session/main.c:265 #, c-format msgid "" "Could not look up internet address for %s.\n" "This will prevent MATE from operating correctly.\n" "It may be possible to correct the problem by adding\n" "%s to the file /etc/hosts." msgstr "" "Ayikwazanga kukhangela idilesi yothungelwano kwikhompyutha ukwenzela oku %" "s.\n" "Oku kuya kuthintela iMATE ekusebenzeni ngokuchanekileyo.\n" "Yinto enokwenzeka ukulungisa ingxaki ngokufakela oku\n" "%s efayilini /etc/hosts." #: ../mate-session/main.c:272 msgid "Log in Anyway" msgstr "Ngena Nokuba Kunjalo" #: ../mate-session/main.c:273 msgid "Try Again" msgstr "Zama Kwakhona" #: ../mate-session/manager.c:223 msgid "Your session has been saved" msgstr "Iseshoni igciniwe" #: ../mate-session/manager.c:527 msgid "Wait abandoned due to conflict." msgstr "Linda ushiyiwe ngenxa yongquzulwano." #: ../mate-session/manager.c:1035 #, c-format msgid "No response to the %s command." msgstr "Akukho mpendulo kumyalezo woku %s." #: ../mate-session/manager.c:1036 msgid "The program may be slow, stopped or broken." msgstr "Inkqubo isenokucotha, iyekiswe okanye yaphuke." #: ../mate-session/manager.c:1037 msgid "You may wait for it to respond or remove it." msgstr "Usenokuyilinda ukuba iphendule okanye iyisuse." #: ../mate-session/manager.c:1760 msgid "Restart abandoned due to failures." msgstr "Phinda uqalise ushiyiwe ngenxa yamaxa okusilela." #: ../mate-session/manager.c:1956 msgid "A session shutdown is in progress." msgstr "Ukuvalwa kweseshoni tu kuyaqhuba." #: ../mate-session/save-session.c:46 msgid "Set the current session" msgstr "Seta iseshoni yangoku" #: ../mate-session/save-session.c:47 msgid "Kill session" msgstr "Bulala iseshoni" #: ../mate-session/save-session.c:48 msgid "Use dialog boxes" msgstr "Sebenzisa iibhokisi zengxoxo" #: ../mate-session/save-session.c:146 ../mate-session/save-session.c:179 msgid "Could not connect to the session manager" msgstr "Ayikwazanga ukunxulumana nomlawuli weseshoni" #: ../mate-session/session-names.c:143 msgid "The session name cannot be empty" msgstr "Igama leseshoni alikwazi kungabi nanto" #: ../mate-session/session-names.c:154 msgid "The session name already exists" msgstr "Igama leseshoni selikho" #: ../mate-session/session-names.c:188 msgid "Add a new session" msgstr "Fakela iseshoni entsha" #: ../mate-session/session-names.c:218 msgid "Edit session name" msgstr "Hlela igama leseshoni" #: ../mate-session/session-properties-capplet.c:122 msgid "_Edit" msgstr "_Hlela" #: ../mate-session/session-properties-capplet.c:190 msgid "" "Some changes are not saved.\n" "Is it still OK to exit?" msgstr "" "Ezinye iinguquko azigcinwanga.\n" "KUSALUNGILE ukuphuma?" #: ../mate-session/session-properties-capplet.c:240 #: ../mate-session/session-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Sessions" msgstr "Iiseshoni" #: ../mate-session/session-properties-capplet.c:273 msgid "Show splash screen on _login" msgstr "Bonisa iskrini esidanyazayo xa_ungena" #: ../mate-session/session-properties-capplet.c:284 msgid "As_k on logout" msgstr "Bu_za xa uphuma" #: ../mate-session/session-properties-capplet.c:295 msgid "Automatically save chan_ges to session" msgstr "Igcina iingu_qu kwiseshoni ngokuzenzekela" #: ../mate-session/session-properties-capplet.c:306 msgid "_Sessions:" msgstr "Ii_seshoni:" #: ../mate-session/session-properties-capplet.c:324 msgid "Session Name" msgstr "Igama Leseshoni" #: ../mate-session/session-properties-capplet.c:375 msgid "Session Options" msgstr "Okukhethwa Kwiseshoni" #: ../mate-session/session-properties-capplet.c:384 msgid "Current Session" msgstr "Iseshoni Yangoku" #: ../mate-session/session-properties-capplet.c:393 msgid "Additional startup _programs:" msgstr "_Iinkqubo ezifakelweyo zokuqalisa:" #: ../mate-session/session-properties-capplet.c:414 msgid "Command" msgstr "Umyalezo" #: ../mate-session/session-properties-capplet.c:446 msgid "Startup Programs" msgstr "Iinkqubo Zokuqalisa" #: ../mate-session/session-properties.c:49 msgid "Remove the currently selected client from the session." msgstr "Susa umxumi okhethwe ngoku kwiseshoni." #: ../mate-session/session-properties.c:55 msgid "Apply changes to the current session" msgstr "Yenza iinguqu kwiseshoni yangoku" #: ../mate-session/session-properties.c:61 msgid "The list of programs in the session." msgstr "Uludwe lweenkqubo kwiseshoni." #: ../mate-session/session-properties.c:88 msgid "Currently running _programs:" msgstr "_Iinkqubo eziphunyezwa ngoku:" #: ../mate-session/session-properties.c:104 msgid "Initialize session settings" msgstr "Ndulula imimiselo yeseshoni" #: ../mate-session/session-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Configure your sessions" msgstr "Misela iiseshoni zakho" #: ../mate-session/splash-widget.c:43 msgid "Sawfish Window Manager" msgstr "Umlawuli Wefestile Ye-Sawfish" #: ../mate-session/splash-widget.c:44 msgid "Marco Window Manager" msgstr "Umlawuli Wefestile YeMatacity" #: ../mate-session/splash-widget.c:45 msgid "Window Manager" msgstr "Umlawuli Wefestile" #: ../mate-session/splash-widget.c:46 msgid "The Panel" msgstr "Indawo Yolawulo" #: ../mate-session/splash-widget.c:47 msgid "Session Manager Proxy" msgstr "Ummeli Womlawuli Weseshoni" #: ../mate-session/splash-widget.c:48 msgid "Caja" msgstr "I-Caja" #: ../mate-session/splash-widget.c:49 msgid "Desktop Settings" msgstr "Imimiselo Yolwazi Oluseskrinini" #: ../mate-session/startup-programs.c:292 msgid "_Startup Command:" msgstr "_Umyalezo Wokuqalisa:" #: ../mate-session/startup-programs.c:298 msgid "Startup Command" msgstr "Umyalezo Wokuqalisa" #: ../mate-session/startup-programs.c:347 msgid "The startup command cannot be empty" msgstr "Umyalezo wokuqalisa awukwazi kungabi nanto" #: ../mate-session/startup-programs.c:384 msgid "Add Startup Program" msgstr "Fakela Inkqubo Yokuqalisa" #: ../mate-session/startup-programs.c:405 msgid "Edit Startup Program" msgstr "Hlela Inkqubo Yokuqalisa" #~ msgid "Splash Screen Image" #~ msgstr "Umfanekiso Weskrini Esidanyazayo"