summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2013-03-31 22:17:32 +0200
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2013-03-31 22:17:32 +0200
commitcef6657ba7dc5105690ce09d9461174b5fa0cce8 (patch)
tree92c2c2e62c76b5ad849bda6491270e085c0f4e35 /po
parent580e088505ee7ceb74b8d09b12e40cb682d17095 (diff)
downloadmate-settings-daemon-cef6657ba7dc5105690ce09d9461174b5fa0cce8.tar.bz2
mate-settings-daemon-cef6657ba7dc5105690ce09d9461174b5fa0cce8.tar.xz
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/af.po3422
-rw-r--r--po/am.po2102
-rw-r--r--po/ar.po1226
-rw-r--r--po/as.po1478
-rw-r--r--po/ast.po1389
-rw-r--r--po/az.po3385
-rw-r--r--po/be.po4024
-rw-r--r--po/bg.po1384
-rw-r--r--po/bn.po1473
-rw-r--r--po/bn_IN.po1396
-rw-r--r--po/br.po1193
-rw-r--r--po/bs.po3405
-rw-r--r--po/ca.po1634
-rw-r--r--po/[email protected]1631
-rw-r--r--po/crh.po1731
-rw-r--r--po/cs.po1496
-rw-r--r--po/cy.po3692
-rw-r--r--po/da.po4602
-rw-r--r--po/de.po1644
-rw-r--r--po/dz.po4517
-rw-r--r--po/el.po1988
-rw-r--r--po/en_AU.po1192
-rw-r--r--po/en_CA.po3576
-rw-r--r--po/en_GB.po4623
-rw-r--r--po/es.po1600
-rw-r--r--po/et.po1270
-rw-r--r--po/eu.po1272
-rw-r--r--po/fa.po3486
-rw-r--r--po/fi.po1563
-rw-r--r--po/fr.po1425
-rw-r--r--po/ga.po1248
-rw-r--r--po/gl.po1433
-rw-r--r--po/gu.po1448
-rw-r--r--po/he.po1553
-rw-r--r--po/hi.po1396
-rw-r--r--po/hu.po1398
-rw-r--r--po/id.po1370
-rw-r--r--po/it.po1548
-rw-r--r--po/ja.po1397
-rw-r--r--po/ka.po3686
-rw-r--r--po/kn.po1469
-rw-r--r--po/ko.po1518
-rw-r--r--po/ku.po4109
-rw-r--r--po/lt.po1625
-rw-r--r--po/lv.po4083
-rw-r--r--po/mai.po1158
-rw-r--r--po/mg.po3696
-rw-r--r--po/mk.po1432
-rw-r--r--po/ml.po1427
-rw-r--r--po/mn.po3644
-rw-r--r--po/mr.po1443
-rw-r--r--po/nb.po1304
-rw-r--r--po/nds.po1145
-rw-r--r--po/nl.po1280
-rw-r--r--po/nn.po4885
-rw-r--r--po/nso.po3439
-rw-r--r--po/or.po1421
-rw-r--r--po/pa.po1480
-rw-r--r--po/pl.po1383
-rw-r--r--po/pt.po1777
-rw-r--r--po/pt_BR.po1616
-rw-r--r--po/ro.po1442
-rw-r--r--po/ru.po1397
-rw-r--r--po/sk.po1596
-rw-r--r--po/sl.po1290
-rw-r--r--po/sq.po3619
-rw-r--r--po/sr.po1534
-rw-r--r--po/[email protected]1534
-rw-r--r--po/sv.po1699
-rw-r--r--po/ta.po1440
-rw-r--r--po/te.po1450
-rw-r--r--po/th.po1555
-rw-r--r--po/tr.po1285
-rw-r--r--po/uk.po1477
-rw-r--r--po/vi.po1417
-rw-r--r--po/xh.po3515
-rw-r--r--po/zh_CN.po1401
-rw-r--r--po/zh_HK.po1428
-rw-r--r--po/zh_TW.po1487
-rw-r--r--po/zu.po3415
81 files changed, 54188 insertions, 110424 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 72ea141..93bed11 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -20,6 +20,7 @@ da
de
dz
el
+en_AU
en_CA
en_GB
en@shaw
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 957a1b2..f6ab3fc 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -1,414 +1,578 @@
-# Afrikaans translation of mate-control-center.
-# Copyright (C) 2004 Zuza Software Foundation
-# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
-# Zuza Software Foundation <[email protected]>, 2004
-# F Wolff <[email protected]>, 2008
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# F Wolff <[email protected]>, 2008.
+# Zuza Software Foundation <[email protected]>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center 2.6-branch\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-22 00:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-15 23:10+0200\n"
-"Last-Translator: F Wolff <[email protected]>\n"
-"Language-Team: [email protected]\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: VirTaal 0.1\n"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
+#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
+msgid "Accessibility"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to launch the calculator."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the email client."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Maak Helpblaaier oop"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the media player."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the search tool."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Maak Webblaaier oop"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to lock the screen."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to log out."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to lower the system volume."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to mute the system volume."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to open the Home folder."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to pause playback."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to raise the system volume."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Spring na Volgende snit"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Spring na Vorige snit"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to stop playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to suspend the computer."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Uitskiet"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Home folder"
-msgstr "Tuisvouer"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Maak Helpblaaier oop"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Maak Webblaaier oop"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Sluit Skerm"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Log out"
-msgstr "Meld af"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Next track"
-msgstr "Spring na Volgende snit"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Speel (of Speel/Wag)"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Previous track"
-msgstr "Spring na Vorige snit"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Soek"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Stop terugspeel-sleutel"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Suspend"
-msgstr "Klank"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Volume sagter"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Volume uit"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Volume step"
msgstr "Volume trap"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Volume step as percentage of volume."
msgstr "Volume trap as 'n persentasie van die volume."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Volume uit"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Volume sagter"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Volume up"
msgstr "Volume harder"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-"screensaver."
-msgstr "Vertoon 'n dialoog wanneer daar foute is met die loop van XScreenSaver"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-msgstr "Laat XScreenSaver loop by aanmelding"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Show startup errors"
-msgstr "Wys Aanmeldingsfoute"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Start screensaver"
-msgstr "Laai XScreenSaver"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"If a notification icon with display related things should be shown in the "
-"panel."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Uitskiet"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Hinting"
-msgstr "<b>Sinspeling</b>:"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Soek"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "_Aktiveer sleutelbord-toegangklikheidskenmerke"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Enable background plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Enable clipboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Enable font plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "Laat XScreenSaver loop by aanmelding"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Enable keybindings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Enable keyboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable media keys plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable mouse plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Enable screensaver plugin"
-msgstr "Laat XScreenSaver loop by aanmelding"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable sound plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable typing breaks plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable xrandr plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable xrdb plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable xsettings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:50
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:51
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
msgid "Don't become a daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:52
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
@@ -419,147 +583,138 @@ msgstr "Toeganklikheidsleutelbord"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Inprop vir toeganklikheidsleutelbord"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:400
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Daar was 'n fout met die vertoning van hulp: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:526
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:596
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Wil jy die Stadige-sleutels aktiveer?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:527
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:597
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Wil jy die Stadige-sleutels deaktiveer?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:528
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:598
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Jy het pas die Shift-sleutel vir 8 sekondes gedruk. Dit is die kortpad vir "
-"die Stadige-sleuteleienskap wat die manier waarop jou sleutelbord werk, "
-"affekteer."
+msgstr "Jy het pas die Shift-sleutel vir 8 sekondes gedruk. Dit is die kortpad vir die Stadige-sleuteleienskap wat die manier waarop jou sleutelbord werk, affekteer."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:554
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:697
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "Moenie aktiveer nie"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:554
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:697
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "Moenie deaktiveer nie"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:560
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:703
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "Aktiveer"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:560
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:703
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiveer"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:619
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:764
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "Moe_nie aktiveer nie"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:619
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:764
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "Moe_nie deaktiveer nie"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:622
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:767
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_Aktiveer"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:622
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:767
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Deaktiveer"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:626
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Stadige-sleutels waarskuwing"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:666
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:738
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Wil jy Taai-sleutels aktiveer?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:667
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:739
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Wil jy Taai-sleutels deaktiveer?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:669
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:741
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Jy het pas die Shift-sleutel 5 keer namekaar gedruk. Dit is die kortpad vir "
-"die Taai-sleutels eienskap wat die manier waarop jou sleutelbord werk, "
-"affekteer."
+msgstr "Jy het pas die Shift-sleutel 5 keer namekaar gedruk. Dit is die kortpad vir die Taai-sleutels eienskap wat die manier waarop jou sleutelbord werk, affekteer."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:671
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:743
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"Jy het pas twee sleutels gelyktydig gedruk, of die Shift-sleutel 5 keer "
-"namekaar gedruk. Dit skakel die Taai-sleutels eienskap af wat die manier "
-"waarop jou sleutelbord werk, affekteer."
+msgstr "Jy het pas twee sleutels gelyktydig gedruk, of die Shift-sleutel 5 keer namekaar gedruk. Dit skakel die Taai-sleutels eienskap af wat die manier waarop jou sleutelbord werk, affekteer."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:771
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Taaisleutels-waarskuwing"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:899
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "Voorkeure vir universele toegang"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.glade.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "Verbeter _kleurkontras"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.glade.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "Maak _teks groter en makliker om te lees"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.glade.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "Druk en _hou sleutels om hulle te aanvaar (Stadige-sleutels)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
msgid "Use on-screen _keyboard"
msgstr "Gebruik sleutelbord op die s_kerm"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "Gebruik _skermleser"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
msgid "Use screen _magnifier"
msgstr "Gebruik skerm_vergrootglas"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.glade.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "Gebruik _skermleser"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "Verbeter _kleurkontras"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.glade.h:8
-msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
-msgstr "_Ignoreer duplikaat sleuteldrukke (bonssleutels)"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "Maak _teks groter en makliker om te lees"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
msgstr "_Druk sleutelbordkortpaaie een sleutel op 'n slag (Taai-sleutels)"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
+msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
+msgstr "_Ignoreer duplikaat sleuteldrukke (bonssleutels)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "Druk en _hou sleutels om hulle te aanvaar (Stadige-sleutels)"
+
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "Agtergrond"
@@ -584,50 +739,119 @@ msgstr ""
msgid "Dummy plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Lettertipe"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "Inprop vir lettertipes"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
+msgid "Don't show any warnings again"
+msgstr ""
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:207
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr ""
-"Kan nie die gids \"%s\" skep nie.\n"
-"Dit word benodig vir die verandering van die muiswysertema."
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:230
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
+msgid "This computer has only %s disk space remaining."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing cursors."
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr ""
-"Kan nie die gids \"%s\" skep nie.\n"
-"Dit word benodig vir die verandering van wysers."
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:190
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to another disk or partition."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to an external disk."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to an external disk."
+msgstr ""
+
+#. Set up all the window stuff here
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
+msgid "Low Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
+msgid "Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
-msgid "Key binding (%s) is incomplete"
-msgstr "Sleutelbinding (%s) is onvolledig"
+msgid "Removing item %lu of %lu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
+#, c-format
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
+msgid "Emptying the trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
+msgid "From: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
+msgid "Empty all of the items from the trash?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:222
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "Sleutelbinding (%s) is ongeldig"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:409
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
+#, c-format
+msgid "Key binding (%s) is incomplete"
+msgstr "Sleutelbinding (%s) is onvolledig"
+
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"Fout terwyl probeer is om (%s)\n"
-" te laat loopwat gekoppel is aan sleutel (%s)"
+msgstr "Fout terwyl probeer is om (%s)\n te laat loopwat gekoppel is aan sleutel (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -645,52 +869,83 @@ msgstr "Sleutelbord"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "Inprop vir die sleutelbord"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "_Beskikbare lĆŖers:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:2
-msgid "Do _not show this warning again."
-msgstr "Moe_nie weer hierdie boodskap wys nie."
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:3
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Laai modmap-lĆŖers"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:4
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "Wil u die modmap-lĆŖer(s) laai?"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Laai"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
+msgid "Keyboard _Preferences"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "Ge_laaide lĆŖers:"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:183
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:223
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"Kon nie opdrag uitvoer nie: %s\n"
-"Verifieer dat hierdie 'n geldige opdrag is."
+msgstr "Kon nie opdrag uitvoer nie: %s\nVerifieer dat hierdie 'n geldige opdrag is."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:239
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
+msgid "Disabled"
msgstr ""
-"Kon nie die masjien in slaap stel nie.\n"
-"Verifieer dat die masjien korrek gekonfigureer is."
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
+msgid "System Sounds"
+msgstr "Stelselklanke"
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Media keys"
@@ -700,18 +955,16 @@ msgstr "Mediasleutels"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Inprop vir mediasleutels"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:571
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Kon nie muis-toeganklikheidskenmerke aktiveer nie"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:573
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
-"Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-"Muis-toeganklikheidskenmerke benodig dat mousetweaks op u stelsel "
-"geĆÆnstalleer is."
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:576
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Muisvoorkeure"
@@ -723,2331 +976,218 @@ msgstr "Muis"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Inprop vir die muis"
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:153
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error starting up the screensaver:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Screensaver functionality will not work in this session."
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
msgstr ""
-"Daar was 'n probleem met die laai van die skermskut:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Skermskut funksionaliteit sal nie in hierdie sessie werk nie."
-
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:162
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Moenie weer hierdie boodskap wys nie"
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Screensaver"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Screensaver plugin"
-msgstr ""
+#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Tikonderbreking"
-#: ../plugins/sound/msd-sound-manager.c:273
-#, c-format
-msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-msgstr "Kon nie klanklĆŖer %s laai as voorbeeld %s nie"
+#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Typing break plugin"
+msgstr "Inprop vir tikonderbreking"
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:43
-msgid "Login"
-msgstr "Aanmelding"
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "XRandR"
+msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:44
-msgid "Logout"
-msgstr "Afmelding"
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "Instellings vir skermgrootte en -rotasie"
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:45
-msgid "Boing"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:46
-msgid "Siren"
-msgstr "Sirene"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:47
-msgid "Clink"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
+msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:48
-msgid "Beep"
-msgstr "Biep"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:49
-msgid "No sound"
-msgstr "Geen klank"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:131
-msgid "Sound not set for this event."
-msgstr "Geen klank opgestel vir hierdie gebeurtenis nie."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:140
-msgid ""
-"The sound file for this event does not exist.\n"
-"You may want to install the mate-audio package for a set of default sounds."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
+msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr ""
-"Die klanklĆŖer vir hierdie gebeurtenis bestaan nie.\n"
-"Oorweeg om die pakket mate-audio te installeer vir 'n stel van verstek "
-"klanke."
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:151
-msgid "The sound file for this event does not exist."
-msgstr "Die klanklĆŖer vir hierdie gebeurtenis bestaan nie."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:182
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "Kies KlanklĆŖer"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:209
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
-msgid "The file %s is not a valid wav file"
-msgstr "Die lĆŖer %s is nie 'n geldige wav-lĆŖer nie"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:270
-msgid "Select sound file..."
-msgstr "Kies klanklĆŖer..."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:372
-msgid "System Sounds"
-msgstr "Stelselklanke"
-
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Sound"
-msgstr "Klank"
+msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Sound plugin"
-msgstr "Inprop vir klank"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
+msgid "Does the display look OK?"
+msgstr ""
-#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Typing Break"
-msgstr "Tikonderbreking"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
+msgid "_Restore Previous Configuration"
+msgstr ""
-#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Typing break plugin"
-msgstr "Inprop vir tikonderbreking"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
+msgid "_Keep This Configuration"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "Instellings vir skermgrootte en -rotasie"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
+msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "XRandR"
-msgstr "XRandR"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
+#, c-format
+msgid "Could not refresh the screen information: %s"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:419
-msgid "<i>Rotation not supported</i>"
-msgstr "<i>Rotasie nie geondersteun nie</i>"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
+msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:456
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:464
-msgid "The selected rotation could not be applied"
-msgstr "Die gekose rotasie kon nie toegepas word nie"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:457
-msgid "An error occurred while configuring the screen"
-msgstr "'n Fout het voorgekom met die opstelling van die skerm"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
+msgid "Could not save monitor configuration"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:478
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:479
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:480
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "Regs"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:481
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "Onderstebo"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:600
-msgid "_Configure Display Settings ..."
-msgstr "_Opstelling van visuele vertoon ..."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:641
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "Opstelling van visuele vertoon"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
+msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Kan nie gebruiker se tuisgids vasstel nie"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "Bestuur die X-hulpbrondatabasis"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "X-hulpbrondatabasis"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:609
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "MateConf-sleutel %s is ingestel na tipe %s maar sy verwagte tipe was %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "Bestuur die X-hulpbrondatabasis"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Bestuur X-instellings"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "X-instellings"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
-#~ "synchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indien waar, sal die MIME-hanteerders vir teks/gewoon en teks/* "
-#~ "gesinkroniseer gehou word"
-
-#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
-#~ msgstr "Sinkroniseer teks/gewoon en tekst/* hanteerders"
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
-#~ msgstr "Sleutelbinding (%s) se funksie word herhaalde male gedefinieer\n"
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
-#~ msgstr "Sleutelbinding (%s) se binding word herhaalde male gedefinieer\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit blyk asof 'n ander toepassing reeds toegang het tot sleutel '%d'."
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-#~ msgstr "Sleutelbinding (%s) is reeds in gebruik\n"
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Volume"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alert Type"
-#~ msgstr "Voeg LĆŖertipe by"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The type of alert"
-#~ msgstr "Die tipe versneller."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alert Buttons"
-#~ msgstr "Knoppies"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show more _details"
-#~ msgstr "Tema _besonderhede"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About Me"
-#~ msgstr "_Aangaande"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set your personal information"
-#~ msgstr "MIME-tipe informasie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "_Kies"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Image"
-#~ msgstr "Beelde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About %s"
-#~ msgstr "_Aangaande"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please type the passwords."
-#~ msgstr "_Wagwoord:"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr ""
-#~ "<span gewig=\"duidelik\" grootte=\"groter\">Pas nuwe lettertipe toe?</"
-#~ "span>"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Email</b>"
-#~ msgstr "<i>Klein</i>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Home</b>"
-#~ msgstr "<b>Spoed</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-#~ msgstr "<b>Lettertipe Verbeelding</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Job</b>"
-#~ msgstr "<b>Ondersteuning</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Telephone</b>"
-#~ msgstr "<b>Wisselsleutels</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Web</b>"
-#~ msgstr "<b>Spoed</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Work</b>"
-#~ msgstr "<b>Ondersteuning</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A_ddress:"
-#~ msgstr "_Voeg by:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "_gedruk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_ity:"
-#~ msgstr "_Style:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_ompany:"
-#~ msgstr "Op_drag:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cale_ndar:"
-#~ msgstr "Kate_gorie:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Passwo_rd..."
-#~ msgstr "Verander stel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Password"
-#~ msgstr "Verander stel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ci_ty:"
-#~ msgstr "_Style:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Co_untry:"
-#~ msgstr "Kontrole"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "_Inhoud"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cou_ntry:"
-#~ msgstr "Kontrole"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hom_e:"
-#~ msgstr "_Naam:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old pa_ssword:"
-#~ msgstr "_Wagwoord:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Personal Info"
-#~ msgstr "_Terminaal-lettertipe:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "_Gebruikernaam:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wor_k:"
-#~ msgstr "Kl_eur:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Work _fax:"
-#~ msgstr "Kl_eur:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "_Voeg by:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Home page:"
-#~ msgstr "_Tema naam:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "_Naam:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Manager:"
-#~ msgstr "_Vergroter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "_LĆŖer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New password:"
-#~ msgstr "_Wagwoord:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Profession:"
-#~ msgstr "Weergawe:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Retype new password:"
-#~ msgstr "_Wagwoord:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Title:"
-#~ msgstr "_Teƫl"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Work:"
-#~ msgstr "Kl_eur:"
-
-#~ msgid "<b>Applications</b>"
-#~ msgstr "<b>Toepassings</b>"
-
-#~ msgid "<b>Support</b>"
-#~ msgstr "<b>Ondersteuning</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
-#~ "you next log in.</i></small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<klein><i><b>Neem kennis:</b> Veranderinge aan hierdie instelling sal "
-#~ "eers in werking tree by jou volgende aanmelding.</i></klein>"
-
-#~ msgid "Assistive Technology Preferences"
-#~ msgstr "Helpende Tegnologiese Voorkeure"
-
-#~ msgid "Close and _Log Out"
-#~ msgstr "Sluit en _Meld Af"
-
-#~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
-#~ msgstr "Laai hierdie helpende tegnologieƫ elke keer wanneer jy aanmeld:"
-
-#~ msgid "_Enable assistive technologies"
-#~ msgstr "_Aktiveer helpende tegnologieƫ"
-
-#~ msgid "_Magnifier"
-#~ msgstr "_Vergroter"
-
-#~ msgid "Assistive Technology Support"
-#~ msgstr "Helpende Tegnologie Ondersteuning"
-
-#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktiveer ondersteuning vir MATE helpende tegnologieƫ tydens aanmelding"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
-#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
-#~ "'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
-#~ "capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geen Helpende Tegnologie beskikbaar op jou stelsel nie. Die 'gok'-pakket "
-#~ "moet geĆÆnstalleer word ten einde aan-skerm sleutelbord ondersteuning te "
-#~ "kry, en die 'gnopernicus'-pakket moet geĆÆnstalleer word vir skermlees- en "
-#~ "vergrotingsvermoƫ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard "
-#~ "support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie alle beskikbare helpende tegnologieĆ« is op jou stelsel geĆÆnstalleer "
-#~ "nie.Die 'gok'-pakket moet geĆÆnstalleer word ten einde op-skerm "
-#~ "sleutelbord ondersteuning te kry."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'gnopernicus' package must be installed for screenreading and "
-#~ "magnifying capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie alle beskikbare helpende tegnologieĆ« is op jou stelsel geĆÆnstalleer "
-#~ "nie. Die 'gnopernicus'-pakket moet geĆÆnstalleer word vir skermlees- en "
-#~ "vergrotingsvermoƫ."
-
-#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
-#~ msgstr "Daar was 'n fout met die laat loop van die muisvoorkeurdialoog: %s"
-
-#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
-#~ msgstr "Kan nie AccessX-stellings intrek uit lĆŖer '%s' nie"
-
-#~ msgid "Import Feature Settings File"
-#~ msgstr "Trek Kenmerk-instellingslĆŖer in"
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "_Intrek"
-
-#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
-#~ msgstr "Stel jou sleutelbord-toeganklikheidsvoorkeure in"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
-#~ "accessibility features will not operate without it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die blyk asof hierdie stelsel nie die XKB-uitbreiding het nie. Die "
-#~ "sleutelbord-toeganklikheidskenmerke sal nie daarsonder werk nie."
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Aktiveer Bo_nssleutels</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Aktiveer Sta_dige-sleutels</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Aktiveer _Muissleutels</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Aktiveer _Herhaalsleutels</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Aktiveer _Taaisleutels</b>"
-
-#~ msgid "<b>Features</b>"
-#~ msgstr "<b>Kenmerke</b>"
-
-#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Wisselsleutels</b>"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "Basies"
-
-#~ msgid "Beep if key is re_jected"
-#~ msgstr "Biep as sleutel ver_werp word"
-
-#~ msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
-#~ msgstr "Biep as _kenmerke aan- of afgesit word vanaf sleutelbord"
-
-#~ msgid "Beep when _modifier is pressed"
-#~ msgstr "Biep wanneer _wysiger gedruk word"
-
-#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
-#~ msgstr ""
-#~ "Biep wanneer 'n LED aangeskakel word, en twee bieps wanneer een "
-#~ "afgeskakel word."
-
-#~ msgid "Beep when key is:"
-#~ msgstr "Biep wanneer sleutel:"
-
-#~ msgid "Del_ay:"
-#~ msgstr "Ver_traging:"
-
-#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
-#~ msgstr "Vertraging tussen sleuteldruk en wyser be_weging:"
-
-#~ msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
-#~ msgstr "Versp_er indien twee sleutels gelyktydig gedruk word"
-
-#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
-#~ msgstr "A_ktiveer Wisselsleutels"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filters"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
-#~ "user selectable period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ignoreer alle opvolgende druk van DIESELFDE sleutel indien dit binne 'n "
-#~ "gebruiker se gekose tydperiode gebeur."
-
-#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
-#~ msgstr "Sleutelbord-toeganklikheidsvoorkeure (AccessX)"
-
-#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
-#~ msgstr "Ma_ksimum wyserspoed:"
-
-#~ msgid "Mouse _Preferences..."
-#~ msgstr "Muis _Voorkeure..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
-#~ "adjustable amount of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aanvaar slegs sleutels nadat hulle gedruk is en vir 'n gebruiker-"
-#~ "aanpasbare tydsduur ingehou is."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
-#~ "keys in sequence."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voer veelvuldige en gelyktydige sleuteldruk-bewerkings uit deur die "
-#~ "wysigersleutels in volgorde te druk."
-
-#~ msgid "S_peed:"
-#~ msgstr "S_poed:"
-
-#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
-#~ msgstr "Tyd om te ver_snel na maksimum spoed:"
-
-#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
-#~ msgstr "Verander die numeriese-sleutelbordjie na 'n muiskontrole-bordjie."
-
-#~ msgid "_Disable if unused for:"
-#~ msgstr "_Versper indien ongebruik vir:"
-
-#~ msgid "_Import Feature Settings..."
-#~ msgstr "_Trek Kenmerk-instellings in..."
-
-#~ msgid "_Only accept keys held for:"
-#~ msgstr "_Aanvaar slegs sleutels wat gehou word vir:"
-
-#~ msgid "_Type to test settings:"
-#~ msgstr "_Tik om instellings te toets:"
-
-#~ msgid "_accepted"
-#~ msgstr "_aanvaar"
-
-#~ msgid "_pressed"
-#~ msgstr "_gedruk"
-
-#~ msgid "_rejected"
-#~ msgstr "_verwerp"
-
-#~ msgid "characters/second"
-#~ msgstr "karakters/sekonde"
-
-#~ msgid "milliseconds"
-#~ msgstr "millisekondes"
-
-#~ msgid "pixels/second"
-#~ msgstr "pixels/sekonde"
-
-#~ msgid "Change your Desktop Background settings"
-#~ msgstr "Verander jou werkarea agtergrond-instellings"
-
-#~ msgid "Desktop Background"
-#~ msgstr "Werkarea agtergrond"
-
-#~ msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
-#~ msgstr "<b>TWerkarea _Muurpapier</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
-#~ msgstr "<b>_Werkarea Kleure</b>"
-
-#~ msgid "Desktop Background Preferences"
-#~ msgstr "Werkarea agtergrond-voorkeure"
-
-#~ msgid "_Add Wallpaper"
-#~ msgstr "_Voeg Muurpapier by"
-
-#~ msgid "_Style:"
-#~ msgstr "_Style:"
-
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "Gesentreer"
-
-#~ msgid "Fill Screen"
-#~ msgstr "Vul Skerm"
-
-#~ msgid "Scaled"
-#~ msgstr "Geskaleer"
-
-#~ msgid "Tiled"
-#~ msgstr "Geteƫl"
-
-#~ msgid "Solid Color"
-#~ msgstr "Soliede Kleur"
-
-#~ msgid "Horizontal Gradient"
-#~ msgstr "Horisontale Helling"
-
-#~ msgid "Vertical Gradient"
-#~ msgstr "Vertikale Helling"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Wallpaper"
-#~ msgstr "Voeg Muurpapiere by"
-
-#~ msgid "No Wallpaper"
-#~ msgstr "Geen Muurpapier"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
-#~ "Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
-#~ "effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. "
-#~ "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the "
-#~ "MATE settings manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan nie die instellingsbestuurder van 'mate-settings-daemon' laai nie.\n"
-#~ " Sonder die MATE-instellingsbestuurder wat loop, mag sommige voorkeure "
-#~ "nie plaasvind nie. Dit kan dui op 'n probleem met MateComponent, of 'n nie-MATE "
-#~ "(bv. KDE) instellingsbestuurder mag reeds aktief wees en in konflik wees "
-#~ "met die MATE-instellingsbestuurder."
-
-#~ msgid "Unable to load capplet stock icon '%s'\n"
-#~ msgstr "Kan nie C-miniprogram voorraadikoon '%s' oplaai nie\n"
-
-#~ msgid "Just apply settings and quit"
-#~ msgstr "Pas net instellings toe en stop"
-
-#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
-#~ msgstr "Herstel en stoor argaĆÆese-instellings"
-
-#~ msgid "From URI"
-#~ msgstr "Van URI"
-
-#~ msgid "URI currently transferring from"
-#~ msgstr "URI plaas tans oor van"
-
-#~ msgid "To URI"
-#~ msgstr "Na URI"
-
-#~ msgid "URI currently transferring to"
-#~ msgstr "URI plaas tans oor na"
-
-#~ msgid "Fraction completed"
-#~ msgstr "Fraksie voltooi"
-
-#~ msgid "Fraction of transfer currently completed"
-#~ msgstr "Fraksie van oorplasing tans voltooi"
-
-#~ msgid "Current URI index"
-#~ msgstr "Huidige URI indeks"
-
-#~ msgid "Current URI index - starts from 1"
-#~ msgstr "Huidige URI indeks - begin by 1"
-
-#~ msgid "Total URIs"
-#~ msgstr "Totale URI'e"
-
-#~ msgid "Total number of URIs"
-#~ msgstr "Totale aantal URI'e"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "Van: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "Twee"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Koppel..."
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Sleutel"
-
-#~ msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
-#~ msgstr "MateConf-sleutel waar hierdie eienskap-redigeerder aan geheg is"
-
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "Terug-bel"
-
-#~ msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Reik hierdie terug-bel uit wanneer die waarde met sleutel geassosieer "
-#~ "verander"
-
-#~ msgid "Change set"
-#~ msgstr "Verander stel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on "
-#~ "apply"
-#~ msgstr ""
-#~ "MateConf-veranderingstel wat data bevat moet aangestuur word na die mateconf-"
-#~ "kliƫnt tydens toepassing"
-
-#~ msgid "Conversion to widget callback"
-#~ msgstr "Omskakeling na dingesie terug-bel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "Terug-bel moet uitgereik word wanneer data omgeskakel moet word vanaf "
-#~ "Gconf na dingesie"
-
-#~ msgid "Conversion from widget callback"
-#~ msgstr "Omskakeling vanaf dingesie terug-bel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "Terugbel moet uitgereik word wanneer data omgeskakel moet word na MateConf "
-#~ "vanaf die dingesie"
-
-#~ msgid "UI Control"
-#~ msgstr "UI-kontrole"
-
-#~ msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-#~ msgstr "Voorwerp wat die eienskap beheer (gewoonlik a dingesie)"
-
-#~ msgid "Property editor object data"
-#~ msgstr "Eienskap-redigeerder voorwerp data"
-
-#~ msgid "Custom data required by the specific property editor"
-#~ msgstr "Doelgemaakte data vereis deur die spesifieke eienskap-redigeerder"
-
-#~ msgid "Property editor data freeing callback"
-#~ msgstr "Eienskap-redigeerder data besig om terugbel vry te stel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Terugbel moet uitgereik word wanneer die eienskap-redigeerder voorwerp "
-#~ "data vrygestel gaan word"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
-#~ "background picture."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kon nie die lĆŖer '%s' vind nie.\n"
-#~ " \n"
-#~ " Maak asb. seker dat dit bestaan, en probeer weer of kies 'n ander "
-#~ "agtergrondprentjie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
-#~ "Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please select a different picture instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ek weet nie hoe om lĆŖer '%s' te open nie.\n"
-#~ " Miskien is dit 'n prentjie wat nog nie ondersteun word nie.\n"
-#~ " \n"
-#~ " Kies liewer 'n ander prentjie."
-
-#~ msgid "Please select an image."
-#~ msgstr "Kies asb. 'n beeld."
-
-#~ msgid "_Select"
-#~ msgstr "_Kies"
-
-#~ msgid "Preferred Applications"
-#~ msgstr "Voorkeur Toepassings"
-
-#~ msgid "Select your default applications"
-#~ msgstr "Kies asb. jou verstek-toepassings"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Debian Sensible Browser"
-#~ msgstr "Verstek Webblaaier"
-
-#~ msgid "Epiphany"
-#~ msgstr "Epiphany"
-
-#~ msgid "Galeon"
-#~ msgstr "Galeon"
-
-#~ msgid "Encompass"
-#~ msgstr "Encompass"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Firebird"
-#~ msgstr "Firebird/FireFox"
-
-#~ msgid "Netscape Communicator"
-#~ msgstr "Netscape Communicator"
-
-#~ msgid "Konqueror"
-#~ msgstr "Konqueror"
-
-#~ msgid "W3M Text Browser"
-#~ msgstr "W3M Text Browser"
-
-#~ msgid "Lynx Text Browser"
-#~ msgstr "Lynx Text Browser"
-
-#~ msgid "Links Text Browser"
-#~ msgstr "Links Text Browser"
-
-#~ msgid "Balsa"
-#~ msgstr "Balsa"
-
-#~ msgid "KMail"
-#~ msgstr "KMail"
-
-#~ msgid "Mutt"
-#~ msgstr "Mutt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Debian Terminal Emulator"
-#~ msgstr "Verstek Terminaal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MATE Terminal"
-#~ msgstr "Terminaal"
-
-#~ msgid "Standard XTerminal"
-#~ msgstr "Standard XTerminal"
-
-#~ msgid "NXterm"
-#~ msgstr "NXterm"
-
-#~ msgid "RXVT"
-#~ msgstr "RXVT"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "aterm"
-#~ msgstr "NXterm"
-
-#~ msgid "ETerm"
-#~ msgstr "ETerm"
-
-#~ msgid "Please specify a name and a command for this editor."
-#~ msgstr "Spesifiseer asb. 'n naam en 'n opdrag vir hierdie redigeerder."
-
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Voeg by..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_ustom"
-#~ msgstr "Doelgemaak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_ustom:"
-#~ msgstr "Doelgemaak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can open multiple _files"
-#~ msgstr "Hierdie toepassing kan _veelvuldige lĆŖers open"
-
-#~ msgid "Co_mmand:"
-#~ msgstr "Op_drag:"
-
-#~ msgid "Custom Editor Properties"
-#~ msgstr "Doelgemaakte Redigeerder-eienskappe"
-
-#~ msgid "Default Mail Reader"
-#~ msgstr "Verstek Posleser"
-
-#~ msgid "Default Terminal"
-#~ msgstr "Verstek Terminaal"
-
-#~ msgid "Default Text Editor"
-#~ msgstr "Verstek Teksredigeerder"
-
-#~ msgid "Default Web Browser"
-#~ msgstr "Verstek Webblaaier"
-
-#~ msgid "Default Window Manager"
-#~ msgstr "Verstek Vensterbestuurder"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Skrap"
-
-#~ msgid "E_xec Flag:"
-#~ msgstr "E_xec Flag:"
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Redigeer..."
-
-#~ msgid "Mail Reader"
-#~ msgstr "Posleser"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run in a _terminal"
-#~ msgstr "Loop in _Terminaal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run in a t_erminal"
-#~ msgstr "Loop in _Terminaal"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
-#~ "magic wand, and do a magic dance for it to work."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kies die vensterbestuurder wat jy wil hĆŖ. Jy sal toepas moet druk, die "
-#~ "towerstaf moet swaai, en 'n towerdans moet uitvoer sodat dit kan werk."
-
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "Terminaal"
-
-#~ msgid "Text Editor"
-#~ msgstr "Teksredigeerder"
-
-#~ msgid "Understands _Netscape Remote Control"
-#~ msgstr "Verstaan _Netscape-afstandbeheer"
-
-#~ msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gebruik hierdie _redigeerder om tekslĆŖers te open in die lĆŖerbestuurder"
-
-#~ msgid "Web Browser"
-#~ msgstr "Webblaaier"
-
-#~ msgid "Window Manager"
-#~ msgstr "Vensterbestuurder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Command:"
-#~ msgstr "Op_drag:"
-
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "_Naam:"
-
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "_Eienskappe..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Select:"
-#~ msgstr "_Kies"
-
-#~ msgid "Change screen resolution"
-#~ msgstr "Verander skermresolusie"
-
-#~ msgid "Screen Resolution"
-#~ msgstr "Skermresolusie"
-
-#~ msgid "%d Hz"
-#~ msgstr "%d Hz"
-
-#~ msgid "_Resolution:"
-#~ msgstr "_Resolusie:"
-
-#~ msgid "Re_fresh rate:"
-#~ msgstr "Ver_fris tempo:"
-
-#~ msgid "Default Settings"
-#~ msgstr "Verstekinstellings"
-
-#~ msgid "Screen %d Settings\n"
-#~ msgstr "Skerm %d Instellings\n"
-
-#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
-#~ msgstr "Skermresolusie-voorkeure"
-
-#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
-#~ msgstr "_Maak verstek vir hierdie rekenaar slegs (%s)"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Opsies"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Toets die nuwe instellings. As jy nie binne %d sekonde reageer nie, sal "
-#~ "die vorige instellings herstel word. "
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Toets die nuwe instellings. As jy nie binne %d sekondes reageer nie sal "
-#~ "die vorige instellings herstel word."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep Resolution"
-#~ msgstr "_Behou resolusie"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
-#~ msgstr "Wil jy hierdie resolusie behou?"
-
-#~ msgid "Use _previous resolution"
-#~ msgstr "Gebruik _vorige resolusie"
-
-#~ msgid "_Keep resolution"
-#~ msgstr "_Behou resolusie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
-#~ "changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die X-bediener ondersteun nie die XRandR-uitbreiding nie. Looptyd-"
-#~ "resolusie veranderinge na die vertoongrootte is nie beskikbaar nie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
-#~ "Runtime changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die XRandR-uitbreiding weergawe is onversoenbaar met hierdie program. "
-#~ "Looptyd-veranderinge aan die vertoongrootte is nie beskikbaar nie."
-
-#~ msgid "Select fonts for the desktop"
-#~ msgstr "Kies lettertipes vir die werkarea"
-
-#~ msgid "<b>Font Rendering</b>"
-#~ msgstr "<b>Lettertipe Verbeelding</b>"
-
-#~ msgid "<b>Smoothing</b>:"
-#~ msgstr "<b>Gelykmakend</b>:"
-
-#~ msgid "<b>Subpixel order</b>:"
-#~ msgstr "<b>Subpixel-orde</b>:"
-
-#~ msgid "Best _shapes"
-#~ msgstr "Beste _vorms"
-
-#~ msgid "Best co_ntrast"
-#~ msgstr "Beste ko_tras"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "D_etails..."
-#~ msgstr "Be_sonderhede..."
-
-#~ msgid "Font Preferences"
-#~ msgstr "Lettertipe Voorkeure"
-
-#~ msgid "Font Rendering Details"
-#~ msgstr "Lettertipe Verbeelding Besonderhede"
-
-#~ msgid "Go _to font folder"
-#~ msgstr "Gaan _na lettertipe-vouer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gra_yscale"
-#~ msgstr "G_rysskaal"
-
-#~ msgid "N_one"
-#~ msgstr "G_een"
-
-#~ msgid "R_esolution:"
-#~ msgstr "R_esolusie:"
-
-#~ msgid "Sub_pixel (LCDs)"
-#~ msgstr "Sub_pixel (LCDs)"
-
-#~ msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
-#~ msgstr "Sub_pixel gelykmakend (LCDs)"
-
-#~ msgid "VB_GR"
-#~ msgstr "VB_GR"
-
-#~ msgid "_Application font:"
-#~ msgstr "_Toepassings-lettertipe:"
-
-#~ msgid "_BGR"
-#~ msgstr "_BGR"
-
-#~ msgid "_Desktop font:"
-#~ msgstr "_Werkarea-lettertipe:"
-
-#~ msgid "_Full"
-#~ msgstr "_Vol"
-
-#~ msgid "_Medium"
-#~ msgstr "_Medium"
-
-#~ msgid "_Monochrome"
-#~ msgstr "_Monochroom"
-
-#~ msgid "_None"
-#~ msgstr "_Geen"
-
-#~ msgid "_RGB"
-#~ msgstr "_RGB"
-
-#~ msgid "_Terminal font:"
-#~ msgstr "_Terminaal-lettertipe:"
-
-#~ msgid "_VRGB"
-#~ msgstr "_VRGB"
-
-#~ msgid "_Window title font:"
-#~ msgstr "_Venstertitel-lettertipe:"
-
-#~ msgid "dots per inch"
-#~ msgstr "kolle per duim"
-
-#~ msgid "Font may be too large"
-#~ msgstr "Lettertipe mag te groot wees"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Die geselekteerde lettertipe is %d punt groot en mag dit moeilik maak om "
-#~ "die rekenaar effektief te gebruik. Dit word aanbeveel dat jy 'n grootte "
-#~ "kleiner as %d kies."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Die geselekteerde lettertipe is %d punte groot, en mag dit moeilik maak "
-#~ "om die rekenaar effektief te gebruik. Dit word aanbeveel dat jy 'n "
-#~ "grootte kleiner as %d kies."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a "
-#~ "smaller sized font."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
-#~ "sized font."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Die geselekteerde lettertipe is %d punt groot en mag dit moeilik maak om "
-#~ "die rekenaar effektief te gebruik. Dit word aanbeveel dat jy 'n "
-#~ "kleiner grootte lettertipe kies."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Die geselekteerde lettertipe is %d punte groot, en mag dit moeilik maak "
-#~ "om die rekenaar effektief te gebruik. Dit word aanbeveel dat jy 'n "
-#~ "kleiner grootte lettertipe kies."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New accelerator..."
-#~ msgstr "Tik 'n nuwe versneller in"
-
-#~ msgid "Accelerator key"
-#~ msgstr "Versnelsleutel"
-
-#~ msgid "Accelerator modifiers"
-#~ msgstr "Versnel-wysigers"
-
-#~ msgid "Accelerator keycode"
-#~ msgstr "Versnel sleutelkode"
-
-#~ msgid "Accel Mode"
-#~ msgstr "Versnelmodus"
-
-#~ msgid "The type of accelerator."
-#~ msgstr "Die tipe versneller."
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Buite werking gestel"
-
-#~ msgid "<Unknown Action>"
-#~ msgstr "<Onbekende Aksie>"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Werkarea"
-
-#~ msgid "Window Management"
-#~ msgstr "Vensterbestuur"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die kortpad \"%s\" word reeds gebruik vir:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr "Fout met instelling van nuwe versnel-konfigurasie databasis: %s\n"
-
-#~ msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fout met uitwerkingstelling van versnel in konfigurasie databasis: %s\n"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Aksie"
-
-#~ msgid "Shortcut"
-#~ msgstr "Kortpad"
-
-#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "Sleutelbordkortpaaie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
-#~ "accelerator, or press backspace to clear."
-#~ msgstr "Tik 'n nuwe versneller, of druk Backspace om skoon te maak"
-
-#~ msgid "Assign shortcut keys to commands"
-#~ msgstr "Wys kortpadsleutel toe aan opdragte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Onbekende Wyser"
-
-#~ msgid "Layout"
-#~ msgstr "Uitleg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "MATE-verstek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Models"
-#~ msgstr "Model"
-
-#~ msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s"
-#~ msgstr "Daar was 'n fout met die oopmaak van die sleutelbordkapalet : %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pas net die instellings toe en stop (slegs aanpasbaarheid; nou gehanteer "
-#~ "deur daemoon)"
-
-#~ msgid "Start the page with the typing break settings showing"
-#~ msgstr "Laai die bladsy met die tikonderbreking-instellings wat wys"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "Voeg by..."
-
-#~ msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
-#~ msgstr "<b>Wyser Flikker</b>"
-
-#~ msgid "<b>Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Herhaalsleutels</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
-#~ msgstr "<b>_Sluit skerm om tikonderbreking af te dwing</b>"
-
-#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
-#~ msgstr "<klein><i>Vinnig</i></klein>"
-
-#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
-#~ msgstr "<klein><i>Lank</i></klein>"
-
-#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
-#~ msgstr "<klein><i>Kort</i></klein>"
-
-#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
-#~ msgstr "<klein><i>Stadig</i></klein>"
-
-#~ msgid "A_vailable layouts:"
-#~ msgstr "B_eskikbare uitlegte:"
-
-#~ msgid "All_ow postponing of breaks"
-#~ msgstr "Laa_t uitstel van onderbrekings toe"
-
-#~ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
-#~ msgstr "Maak seker of onderbrekings uitgestel mag word"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose A Keyboard Model"
-#~ msgstr "XKB-sleutelbord-model"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose A Layout"
-#~ msgstr "Sluit en _Meld Af"
-
-#~ msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
-#~ msgstr "Wyser _flikker in tekskaste en velde"
-
-#~ msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
-#~ msgstr "Tydsduur van die onderbreking wanneer nie getik mag word nie"
-
-#~ msgid "Duration of work before forcing a break"
-#~ msgstr "Tydsduur van werk voordat onderbreking afgedwing word"
-
-#~ msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-#~ msgstr "Sleuteldrukke _herhaal wanneer sleutel ingedruk gehou word"
-
-#~ msgid "Keyboard Preferences"
-#~ msgstr "Sleutelbordvoorkeure"
-
-#~ msgid "Keyboard _model:"
-#~ msgstr "Sleutelbord _model:"
-
-#~ msgid "Layout Options"
-#~ msgstr "Uitleg Opsies"
-
-#~ msgid "Layouts"
-#~ msgstr "Uitlegte"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard "
-#~ "use injuries"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sluit skerm na 'n sekere tydsduur om herhaalde sleutelbordgebruik-"
-#~ "beserings te help voorkom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "Voorskou Wydte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reset To De_faults"
-#~ msgstr "Terugstel na ver_stek"
-
-#~ msgid "_Accessibility..."
-#~ msgstr "_Toeganklikheid..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add..."
-#~ msgstr "Voeg by..."
-
-#~ msgid "_Break interval lasts:"
-#~ msgstr "_Onderbrekingsinterval duur:"
-
-#~ msgid "_Delay:"
-#~ msgstr "_Vertraging:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Models:"
-#~ msgstr "Model"
-
-#~ msgid "_Selected layouts:"
-#~ msgstr "_Uitgesoekte uitlegte:"
-
-#~ msgid "_Speed:"
-#~ msgstr "_Spoed:"
-
-#~ msgid "_Work interval lasts:"
-#~ msgstr "_Werkinterval duur:"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "minute"
-
-#~ msgid "Set your keyboard preferences"
-#~ msgstr "Stel jou sleutelbordvoorkeure in"
-
-#~ msgid "Unknown Cursor"
-#~ msgstr "Onbekende Wyser"
-
-#~ msgid "Default Cursor"
-#~ msgstr "Verstekwyser"
-
-#~ msgid "Default Cursor - Current"
-#~ msgstr "Verstekwyser - Huidig"
-
-#~ msgid "The default cursor that ships with X"
-#~ msgstr "Die verstekwyser wat saam met X vaar"
-
-#~ msgid "White Cursor"
-#~ msgstr "Witwyser"
-
-#~ msgid "White Cursor - Current"
-#~ msgstr "Witwyser - Huidig"
-
-#~ msgid "The default cursor inverted"
-#~ msgstr "Die verstekwyser omgekeer"
-
-#~ msgid "Large Cursor"
-#~ msgstr "Grootwyser"
-
-#~ msgid "Large Cursor - Current"
-#~ msgstr "Grootwyser - Huidig"
-
-#~ msgid "Large version of normal cursor"
-#~ msgstr "Groot weergawe van normale wyser"
-
-#~ msgid "Large White Cursor - Current"
-#~ msgstr "Groot Witwyser - Huidig"
-
-#~ msgid "Large White Cursor"
-#~ msgstr "Groot Witwyser"
-
-#~ msgid "Large version of white cursor"
-#~ msgstr "Groot weergawe van witwyser"
-
-#~ msgid "Cursor Theme"
-#~ msgstr "Wysertema"
-
-#~ msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
-#~ msgstr "<b>Dubbelkiek Uitteltyd </b>"
-
-#~ msgid "<b>Drag and Drop</b>"
-#~ msgstr "<b>Sleep en Los</b>"
-
-#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
-#~ msgstr "<b>Vind Wyser</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
-#~ msgstr "<b>Muis Oriƫntasie</b>"
-
-#~ msgid "<b>Speed</b>"
-#~ msgstr "<b>Spoed</b>"
-
-#~ msgid "<i>Fast</i>"
-#~ msgstr "<i>Vinnig</i>"
-
-#~ msgid "<i>High</i>"
-#~ msgstr "<i>Hoog</i>"
-
-#~ msgid "<i>Large</i>"
-#~ msgstr "<i>Groot</i>"
-
-#~ msgid "<i>Low</i>"
-#~ msgstr "<i>Laag</i>"
-
-#~ msgid "<i>Slow</i>"
-#~ msgstr "<i>Stadig</i>"
-
-#~ msgid "<i>Small</i>"
-#~ msgstr "<i>Klein</i>"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Knoppies"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cursor Size:"
-#~ msgstr "Wysergrootte"
-
-#~ msgid "Cursors"
-#~ msgstr "Wysers"
-
-#~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
-#~ msgstr "Merk die _wyser wanneer jy Ctrl druk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Large"
-#~ msgstr "_Groot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "_Medium"
-
-#~ msgid "Motion"
-#~ msgstr "Beweging"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Small"
-#~ msgstr "_Klein"
-
-#~ msgid "_Acceleration:"
-#~ msgstr "_Versnelling:"
-
-#~ msgid "_Left-handed mouse"
-#~ msgstr "_Linkshandige-muis"
-
-#~ msgid "_Sensitivity:"
-#~ msgstr "_Sensitiwiteit:"
-
-#~ msgid "_Threshold:"
-#~ msgstr "_Drumpel:"
-
-#~ msgid "_Timeout:"
-#~ msgstr "_Uitteltyd:"
-
-#~ msgid "Set your mouse preferences"
-#~ msgstr "Stel jou muisvoorkeure in"
-
-#~ msgid "Network Proxy"
-#~ msgstr "Netwerk instaner"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set your network proxy preferences"
-#~ msgstr "Netwerkinstaan-voorkeure"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>D_irect internet connection</b>"
-#~ msgstr "<b>_Direkte internetkonneksie</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>_Outomatiese instaankonfigurasie</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>_Selfdoen instaankonfigurasie</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Use authentication</b>"
-#~ msgstr "<b>_Gebruik verifiƫring</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Outokonfigurasie _URL:"
-
-#~ msgid "Autoconfiguration _URL:"
-#~ msgstr "Outokonfigurasie _URL:"
-
-#~ msgid "HTTP Proxy Details"
-#~ msgstr "HTTP-instaanbesonderhede"
-
-#~ msgid "H_TTP proxy:"
-#~ msgstr "H_TTP-instaan:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network Proxy Preferences"
-#~ msgstr "Netwerkinstaan-voorkeure"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Poort:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proxy Configuration"
-#~ msgstr "Netwerk-instaankonfigurasie"
-
-#~ msgid "S_ocks host:"
-#~ msgstr "S_okke gas:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "U_sername:"
-#~ msgstr "_Gebruikernaam:"
-
-#~ msgid "_Details"
-#~ msgstr "_Besonderhede"
-
-#~ msgid "_FTP proxy:"
-#~ msgstr "_FTP-instaan:"
-
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "_Wagwoord:"
-
-#~ msgid "_Secure HTTP proxy:"
-#~ msgstr "_Veilige HTTP-instaan:"
-
-#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
-#~ msgstr "Aktiveer klank en assosieer klank met gebeure"
-
-#~ msgid "Sound Preferences"
-#~ msgstr "Klankvoorkeure"
-
-#~ msgid "E_nable sound server startup"
-#~ msgstr "A_ktiveer klankbediener laaier"
-
-#~ msgid "Flash _entire screen"
-#~ msgstr "Flits _hele skerm"
-
-#~ msgid "Flash _window titlebar"
-#~ msgstr "Flits _venstertitelbalk"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Algemeen"
-
-#~ msgid "Sound Events"
-#~ msgstr "Klankgebeurtenisse"
-
-#~ msgid "System Bell"
-#~ msgstr "Stelselklokkie"
-
-#~ msgid "_Sound an audible bell"
-#~ msgstr "_Lui 'n hoorbare klokkie"
-
-#~ msgid "_Visual feedback:"
-#~ msgstr "_Visuele terugvoer:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
-#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
-#~ "installed the \"mate-themes\" package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geen temas kon gevind word op jou stelsel nie. Dit beteken waarskynlik "
-#~ "dat jou \"Theme Preferences\" dialoog verkeerd geĆÆnstalleer was, of jy "
-#~ "het nog nie die \"mate-themes\" pakket geĆÆnstalleer nie."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation Failed"
-#~ msgstr "Tema Installasie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The file format is invalid"
-#~ msgstr "Die lĆŖer %s is nie 'n geldige wav-lĆŖer nie"
-
-#~ msgid "No theme file location specified to install"
-#~ msgstr "Geen temalĆŖer-lokaliteit gespesifiseer om te installeer nie"
-
-#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid"
-#~ msgstr "Die gespesifiseerde temalĆŖer-lokaliteit is ongeldig"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The file format is invalid."
-#~ msgstr "Die lĆŖer %s is nie 'n geldige wav-lĆŖer nie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
-#~ "selected as the source location"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s is die pad waar die temalĆŖers geĆÆnstalleer sal word. Dit kan nie "
-#~ "gekies word as die bronlokalitiet nie"
-
-#~ msgid "Custom theme"
-#~ msgstr "Doelgemaakte-tema"
-
-#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
-#~ msgstr "Jy kan hierdie tema stoor deur die Save Theme-knoppie te druk."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
-#~ "that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
-#~ "configured incorrectly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die verstektemas skemas kon nie op jou stelsel gevind word nie. Dit "
-#~ "beteken dat jy heel moontlik nie marco geĆÆnstalleer het nie, of dat "
-#~ "jou mateconf inkorrek gekonfigureer is."
-
-#~ msgid "Theme name must be present"
-#~ msgstr "Tema-naam moet aanwesig wees"
-
-#~ msgid "Select themes for various parts of the desktop"
-#~ msgstr "Kies temas vir verskillende dele van die werkarea"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Tema"
-
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span grootte=\"groter\" gewig=\"duidelik\">Installeer 'n Tema</span>"
-
-#~ msgid "Theme Installation"
-#~ msgstr "Tema Installasie"
-
-#~ msgid "_Install"
-#~ msgstr "_Installeer"
-
-#~ msgid "_Location:"
-#~ msgstr "_Lokaliteit:"
-
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span grootte=\"groter\" gewig=\"duidelik\">Stoor Tema na Disket</span>"
-
-#~ msgid "Apply _Font"
-#~ msgstr "Pas _Lettertipe toe"
-
-#~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "Kontroles"
-
-#~ msgid "Icons"
-#~ msgstr "Ikone"
-
-#~ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nuwe temas kan ook geĆÆnstalleer word deur hulle in die venster in te "
-#~ "sleep."
-
-#~ msgid "Save Theme"
-#~ msgstr "Stoor Tema"
-
-#~ msgid "Select theme for the desktop"
-#~ msgstr "Kies tema vir die werkarea"
-
-#~ msgid "Short _description:"
-#~ msgstr "Kort _beskrywing:"
-
-#~ msgid "Theme Details"
-#~ msgstr "Tema-besonderhede"
-
-#~ msgid "Theme Preferences"
-#~ msgstr "Tema-voorkeure"
-
-#~ msgid "Theme _Details"
-#~ msgstr "Tema _besonderhede"
-
-#~ msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hierdie tema stel geen spesifieke lettertipe of agtergrond voor nie."
-
-#~ msgid "This theme suggests a background:"
-#~ msgstr "Hierdie tema stel 'n agtergrond voor:"
-
-#~ msgid "This theme suggests a font and a background:"
-#~ msgstr "Hierdie tema stel 'n lettertipe en 'n agtergrond voor:"
-
-#~ msgid "This theme suggests a font:"
-#~ msgstr "Hierdie tema stel 'n lettertipe voor:"
-
-#~ msgid "Window Border"
-#~ msgstr "Vensteromlysting"
-
-#~ msgid "_Go To Theme Folder"
-#~ msgstr "_Gaan na Temavouer"
-
-#~ msgid "_Install Theme..."
-#~ msgstr "_Installeer Tema..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Revert"
-#~ msgstr "_Verwyder"
-
-#~ msgid "_Save Theme..."
-#~ msgstr "_Stoor Tema..."
-
-#~ msgid "_Theme name:"
-#~ msgstr "_Tema naam:"
-
-#~ msgid "theme selection tree"
-#~ msgstr "tema seleksie-boom"
-
-#~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
-#~ msgstr ""
-#~ "Doelmaak die voorkoms van die nutsbalke en kieslysbalke in toepassings"
-
-#~ msgid "Menus & Toolbars"
-#~ msgstr "Kieslyste & Nutsbalke"
-
-#~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
-#~ msgstr "<b>Gedrag en Voorkoms</b>"
-
-#~ msgid "<b>Preview</b>"
-#~ msgstr "<b>Voorskou</b>"
-
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "S_ny"
-
-#~ msgid "Icons only"
-#~ msgstr "Ikone alleenlik"
-
-#~ msgid "Menu and Toolbar Preferences"
-#~ msgstr "Kieslys- en nutsbalkvoorkeure"
-
-#~ msgid "New File"
-#~ msgstr "Nuwe LĆŖer"
-
-#~ msgid "Open File"
-#~ msgstr "Open LĆŖer"
-
-#~ msgid "Save File"
-#~ msgstr "Stoor LĆŖer"
-
-#~ msgid "Show _icons in menus"
-#~ msgstr "Wys _ikone in kieslyste"
-
-#~ msgid "Text below icons"
-#~ msgstr "Teks onder ikone"
-
-#~ msgid "Text beside icons"
-#~ msgstr "Teks langs ikone"
-
-#~ msgid "Text only"
-#~ msgstr "Teks alleenlik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toolbar _button labels:"
-#~ msgstr "Nutsbalk _knoppies etikette: "
-
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "_Kopieer"
-
-#~ msgid "_Detachable toolbars"
-#~ msgstr "_Verwyderbare nutsbalke"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Redigeer"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_LĆŖer"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Nuwe"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Open"
-
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "_Plak"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Druk"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Stop"
-
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "_Stoor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Kan nie die voorkeur-toepassing vir jou vensterbestuurder laai nie</"
-#~ "b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Kontrole"
-
-#~ msgid "Alt"
-#~ msgstr "Alt"
-
-#~ msgid "Hyper"
-#~ msgstr "Hiper"
-
-#~ msgid "Super (or \"Windows logo\")"
-#~ msgstr "Super (of \"Windows logo\")"
-
-#~ msgid "Meta"
-#~ msgstr "Meta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Movement Key</b>"
-#~ msgstr "<b>Herhaalsleutels</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Titlebar Action</b>"
-#~ msgstr "<b>Toepassings</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Window Selection</b>"
-#~ msgstr "<b>Sinspeling</b>:"
-
-#~ msgid "To _move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Om 'n venster te _skuif, druk-en-hou hierdie sleutel en gryp dan die "
-#~ "venster:"
-
-#~ msgid "Window Preferences"
-#~ msgstr "Venster-voorkeure"
-
-#~ msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
-#~ msgstr "_Dubbelkliek titelbalk om hierdie aksie uit te voer:"
-
-#~ msgid "_Interval before raising:"
-#~ msgstr "_Interval voor oplig:"
-
-#~ msgid "_Raise selected windows after an interval"
-#~ msgstr "_Lig geselekteerde vensters op na interval"
-
-#~ msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
-#~ msgstr "_Kies vensters wanneer die muis oor hulle beweeg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set your window properties"
-#~ msgstr "Venster-eienskappe"
-
-#~ msgid "Windows"
-#~ msgstr "Windows"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Others"
-#~ msgstr "Filters"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Desktop Preferences"
-#~ msgstr "Werkarea agtergrond-voorkeure"
-
-#~ msgid "MATE Control Center"
-#~ msgstr "MATE-beheersentrum"
-
-#~ msgid "The MATE configuration tool"
-#~ msgstr "Die MATE-konfigurasienutsgoed"
-
-#~ msgid "Could not initialize MateComponent"
-#~ msgstr "Kon nie MateComponent inisialiseer nie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error activating XKB configuration.\n"
-#~ "It can happen under various circumstances:\n"
-#~ "- a bug in libxklavier library\n"
-#~ "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-#~ "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
-#~ "\n"
-#~ "X server version data:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%d\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n"
-#~ "- The result of <b>%s</b>\n"
-#~ "- The result of <b>%s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fout tydens aktivering van XKB-konfigurasie.\n"
-#~ "Moontlik interne X-bediener probleem.\n"
-#~ "\n"
-#~ "X-bedienerweergawe-data:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%d\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Indien jy hierdie situasie as 'n vlooi aanmeld, sluit asb. in:\n"
-#~ "- Die resultate van <b>xprop -stam | grep XKB</b>\n"
-#~ "- Die resultate van <b>mateconftool-2 -R /desktop/mate/peripherals/keyboard/"
-#~ "xkb</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
-#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-#~ "software."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jy gebruik XFree 4.3.0.\n"
-#~ "Daar is bekende probleme met die komplekse XKB-konfigurasies.\n"
-#~ "Probeer om 'n eenvoudiger konfigurasie of gebruik van 'n nuwer weergawe "
-#~ "van XFree sagteware."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do _not show this warning again"
-#~ msgstr "_Moenie weer hierdie boodskap wys nie"
-
-#~ msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
-#~ msgstr "Toestemmings op die lĆŖer %s is verbreek\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't load the Glade file.\n"
-#~ "Make sure that this daemon is properly installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kon nie die Glade-lĆŖer laai nie.\n"
-#~ "Maak seker dat hierdie daemoon korrek geĆÆnstalleer is."
-
-#~ msgid "Error creating signal pipe."
-#~ msgstr "Fout met die skep van seinpyp."
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tipe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
-#~ "for preview"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tipe van bg_applier: BG_APPLIER_ROOT vir stamvenster of "
-#~ "BG_APPLIER_PREVIEW vir voorskou"
-
-#~ msgid "Preview Width"
-#~ msgstr "Voorskou Wydte"
-
-#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
-#~ msgstr "Wydte indien toepasser 'n voorskou is: Verstek na 64."
-
-#~ msgid "Preview Height"
-#~ msgstr "Voorskou Hoogte"
-
-#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
-#~ msgstr "Hoogte indien toepasser 'n voorskou is: Verstek na 48."
-
-#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
-#~ msgstr "Skerm waarop BGApplier moet teken"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
-#~ msgstr "Daar was 'n fout met die vertoning van hulp: %s"
-
-#~ msgid "Event"
-#~ msgstr "Gebeurtenis"
-
-#~ msgid "_Sounds:"
-#~ msgstr "_Klanke:"
-
-#~ msgid "Sound _file:"
-#~ msgstr "Klank _lĆŖer:"
-
-#~ msgid "_Play"
-#~ msgstr "_Speel"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Verwyder"
-
-#~ msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vensterbestuurder \"%s\" het nie 'n konfigurasie-nutsgoed geregistreer "
-#~ "nie\n"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "Maksimeer"
-
-#~ msgid "Roll up"
-#~ msgstr "Rol-op"
-
-#~ msgid "Brightness down"
-#~ msgstr "Helderheid-af"
-
-#~ msgid "Brightness down's shortcut."
-#~ msgstr "Helderheid-af se kortpad."
-
-#~ msgid "Brightness up"
-#~ msgstr "Helderheid-op"
-
-#~ msgid "Brightness up's shortcut."
-#~ msgstr "Helderheid-op se kortpad."
-
-#~ msgid "E-mail"
-#~ msgstr "E-pos"
-
-#~ msgid "E-mail's shortcut."
-#~ msgstr "E-pos se kortpad."
-
-#~ msgid "Eject's shortcut."
-#~ msgstr "Uitskiet se kortpad."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Home folder's shortcut."
-#~ msgstr "My Tuisvouer se kortpad."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
-#~ msgstr "Maak Hulpblaaier se kortpad oop."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
-#~ msgstr "Maak Webblaaier se kortpad oop."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lock screen's shortcut."
-#~ msgstr "Sluit Skerm se kortpad."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Log out's shortcut."
-#~ msgstr "Afmeld se kortpad."
-
-#~ msgid "Next track key's shortcut."
-#~ msgstr "Volgende snit-sleutel se kortpad."
-
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "Wag"
-
-#~ msgid "Pause key's shortcut."
-#~ msgstr "Wag-sleutel se kortpad."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
-#~ msgstr "Speel (of Speel/Wag) sleutel se kortpad."
-
-#~ msgid "Previous track key's shortcut."
-#~ msgstr "Vorige snit-sleutel se kortpad."
-
-#~ msgid "Search's shortcut."
-#~ msgstr "Soek se kortpad."
-
-#~ msgid "Sleep's shortcut."
-#~ msgstr "Slaap se kortpad."
-
-#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
-#~ msgstr "Stop terugspeel-sleutel se kortpad."
-
-#~ msgid "Volume down's shortcut."
-#~ msgstr "Volume sagter se kortpad."
-
-#~ msgid "Volume mute's shortcut"
-#~ msgstr "Volume uit se kortpad"
-
-#~ msgid "Volume up's shortcut."
-#~ msgstr "Volume harder se kortpad."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
-#~ msgstr "Sleutelbord _model:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard layout"
-#~ msgstr "XKB-sleutelbord-uitleg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard model"
-#~ msgstr "Sleutelbord _model:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
-#~ "(deprecated)"
-#~ msgstr "XKB-instellings in mateconf sal oorheers vanaf die stelsel ASAP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "keyboard layout"
-#~ msgstr "XKB-sleutelbord-uitleg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "keyboard model"
-#~ msgstr "XKB-sleutelbord-model"
-
-#~ msgid "_Postpone break"
-#~ msgstr "_Vertraag onderbreking"
-
-#~ msgid "Take a break!"
-#~ msgstr "Neem Ā’n breek!"
-
-#~ msgid "/_Preferences"
-#~ msgstr "/_Voorkeure"
-
-#~ msgid "/_About"
-#~ msgstr "/_Aangaande"
-
-#~ msgid "/_Take a Break"
-#~ msgstr "/_Neem 'n breek"
-
-#~ msgid "%d minute until the next break"
-#~ msgid_plural "%d minutes until the next break"
-#~ msgstr[0] "%d minuut voor volgende onderbreking"
-#~ msgstr[1] "%d minute voor volgende onderbreking"
-
-#~ msgid "Less than one minute until the next break"
-#~ msgstr "Minder as een minuut tot volgende onderbreking"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
-#~ "error: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan nie die tik-onderbreking eienskapdialoog met die volgende fout: %s "
-#~ "oproep nie"
-
-#~ msgid "About MATE Typing Monitor"
-#~ msgstr "Aangaande MATE Tik Monitor"
-
-#~ msgid "A computer break reminder."
-#~ msgstr "n Rekenaaronderbreking herinnering."
-
-#~ msgid "Written by Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
-#~ msgstr "Geskryf deur Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
-
-#~ msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
-#~ msgstr "Versierings bygevoeg deur Anders Carlsson"
-
-#~ msgid "Break reminder"
-#~ msgstr "Onderbreking herinnering"
-
-#~ msgid "The typing monitor is already running."
-#~ msgstr "Die tikmonitor loop reeds."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You "
-#~ "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
-#~ "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
-#~ "'Notification area' and clicking 'Add'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die tikmonitor gebruik die notifikasie area om inligting te vertoon. Dit "
-#~ "lyk nie asof jy 'n notifikasie area op jou paneel het nie. Jy kan dit "
-#~ "byvoeg deur regs te kliek op jou paneel, kies dan 'Voeg by paneel -> "
-#~ "Nutsfunkies -> Notifikasie area'."
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Naam:"
-
-#~ msgid "Style:"
-#~ msgstr "Styl:"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Tipe:"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Grootte:"
-
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "Weergawe:"
-
-#~ msgid "Copyright:"
-#~ msgstr "Kopiereg:"
-
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "Beskrywing:"
-
-#~ msgid "Set as Application Font"
-#~ msgstr "Stel in as 'n Toepassings-lettertipe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sets the default application font"
-#~ msgstr "Kies asb. jou verstek-toepassings"
-
-#~ msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Indien waar, sal OpenType-lettertipe geduimnaelskets wees."
-
-#~ msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Indien waar, sal PCF-lettertipe geduimnaelskets wees."
-
-#~ msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Indien waar, sal TrueType-lettertipe geduimnaelskets wees."
-
-#~ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Indien waar, sal Type1-lettertipe geduimnaelskets wees."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stel hierdie sleutel in op die opdrag wat gebruik word om 'n "
-#~ "duimnaelskets te skep vir OpenType-lettertipes."
-
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stel hierdie sleutel in op die opdrag wat gebruik word om 'n "
-#~ "duimnaelskets te skep vir PCF-lettertipes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stel hierdie sleutel in op die opdrag wat gebruik word om 'n "
-#~ "duimnaelskets te skep vir TrueType-lettertipes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stel hierdie sleutel in op die opdrag wat gebruik word om 'n "
-#~ "duimnaelskets te skep vir Type1-lettertipes."
-
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
-#~ msgstr "Duimnaelsketsopdrag vir OpenType-lettertipes"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
-#~ msgstr "Duimnaelsketsopdrag vir PCF-lettertipes"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
-#~ msgstr "Duimnaelsketsopdrag vir TrueType-lettertipes"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
-#~ msgstr "Duimnaelsketsopdrag vir Type1-lettertipes"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
-#~ msgstr "Om OpenType-lettertipes te duimnaelskets of nie"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
-#~ msgstr "Om PCF-lettertipes te duimnaelskets of nie"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
-#~ msgstr "Om TrueType-lettertipes te duimnaelskets of nie"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "Bestuur X-instellings"
-#~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
-#~ msgstr "Om Type1-lettertipes te duimnaelskets of nie"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "MATE Font Viewer"
-#~ msgstr "MATE-beheersentrum"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
-#~ msgid "Do _not apply font"
-#~ msgstr "Moet _nie lettertipe toepas nie"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
-#~ "shown below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die tema wat jy gekies het wil 'n nuwe letter hĆŖ. 'n Voorskou van die "
-#~ "lettertipe word hieronder vertoon."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Apply font"
-#~ msgstr "_Pas lettertipe toe"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Temas"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Beskrywing"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Control theme"
-#~ msgstr "Beheertema"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
-#~ msgid "Window border theme"
-#~ msgstr "Vensteromlysting-tema"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
-#~ msgid "Icon theme"
-#~ msgstr "Ikoontema"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
-#~ msgid "ABCDEFG"
-#~ msgstr "ABCDEFG"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply theme"
-#~ msgstr "_Pas lettertipe toe"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sets the default theme"
-#~ msgstr "Terugstel na ver_stek"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Indien waar, sal geĆÆnstalleerde temas geduimnaelskets wees."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Indien waar, sal die temas geduimnaelskets wees."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
-#~ "themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stel hierdie sleutel in op die opdrag wat gebruik word om duimnaelsketse "
-#~ "te skep vir geĆÆnstalleerde temas."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stel hierdie sleutel in op die opdrag wat gebruik word om duimnaelsketse "
-#~ "te skep vir temas."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
-#~ msgstr "Duimnaelsketsopdrag vir geĆÆnstalleerde temas"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for themes"
-#~ msgstr "Duimnaelsketsopdrag vir temas"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
-#~ msgstr "Om geĆÆnstalleerde temas te duimnaelskets of nie"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
-#~ msgstr "Om temas te duimnaelskets of nie"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 92b68a0..6fcb3b4 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -1,394 +1,578 @@
-# Translations into the Amharic Language.
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the MATE Control Center package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Ge'ez Frontier Foundation <[email protected]>, 2002.
-#
-#
+# samson <[email protected]>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-03 10:16+EDT\n"
-"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Amharic <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-23 01:33+0000\n"
+"Last-Translator: samson <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: am\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
-"synchronized."
+#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
+msgid "Accessibility"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
-msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "į‹ØįŠį‹°įˆ įŒˆį‰ į‰³ į‰ įˆ˜įˆ˜įˆįŠØį‰»į‹-įˆ‹į‹­ "
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to launch the calculator."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "įˆ˜įˆ˜įˆįŠØį‰»į‹įŠ• įˆ›įŒ‰į‹« "
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the email client."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "į‹Øįˆ˜įˆØįŒƒ įˆ˜į‰ƒįŠ›"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the media player."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the search tool."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "į‹Øį‹Œį‰„ įˆ˜į‰ƒįŠ›"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to lock the screen."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to log out."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to lower the system volume."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to mute the system volume."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to open the Home folder."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to pause playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "įˆ›įŒ‰į‹«į‹įŠ• įˆ˜į‰€į‹«į‹ØįˆŖį‹« "
+
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to raise the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to skip to next track."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to previous track."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "į‹ØįŠį‹°įˆ įŒˆį‰ į‰³ į‰ įˆ˜įˆ˜įˆįŠØį‰»į‹-įˆ‹į‹­ įˆ˜į‰€į‹«į‹ØįˆŖį‹« "
+
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to stop playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to suspend the computer."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Home folder"
-msgstr "į‹ˆį‹° į‹ØįŒ­į‰„įŒ„ į‹¶įˆ“ _įˆ‚į‹µ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "į‹Øįˆ˜įˆØįŒƒ įˆ˜į‰ƒįŠ›"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "į‹Øį‹Œį‰„ įˆ˜į‰ƒįŠ›"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Lock screen"
-msgstr "įŠ„įˆµįŠ­įˆŖįŠ•"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Log out"
-msgstr "įŠ„į‰…į‹µ"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Suspend"
-msgstr "į‹µįˆį…"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Volume up"
-msgstr "įˆ›į‹įŒ£į‰µ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-"screensaver."
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
-msgid "Set to True to run the screensaver at login."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
-msgid "Show startup errors"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Start screensaver"
-msgstr "įŠ„įˆµįŠ­įˆŖįŠ•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "į‹Øįˆ˜įŒ įŠ• į‹°įˆØįŒƒ "
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "į‹Øįˆ˜įŒ įŠ• į‹°įˆØįŒƒ į‰ įˆ˜į‰¶įŠ› įˆ˜įŒ įŠ• "
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Hinting"
-msgstr "į‹Øį‰°įˆˆįˆ˜į‹°į‹ įŒ­į‰„įŒ„\n"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "įˆ˜įŒ įŠ‘įŠ• įˆ›įŒ„įŠį‹« "
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "įˆ˜įŒ įŠ• įˆ˜į‰€įŠįˆ»"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "įˆ˜įŒ įŠ• įˆ˜įŒØįˆ˜įˆŖį‹« "
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "įˆ˜į‹įŒ«"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "įˆ›į‹įŒ«"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "į‹Øį‰¤į‰µ įŽįˆį‹°įˆ­"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Enable background plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "įˆ˜įˆįˆˆįŒŠį‹«"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Enable clipboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "į‹ØįŠ¢įˆœį‹­įˆ į‹°įŠ•į‰„įŠ› įˆ›įˆµįŒ€įˆ˜įˆŖį‹«"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Enable default editor plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "įˆ˜įˆ˜įˆįŠØį‰»į‹įŠ• įˆ˜į‰†įˆˆįŠį‹«"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Enable font plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "į‹ØįŠ„įˆ­į‹³į‰³ įˆ˜į‰ƒįŠ› įˆ›įˆµįŒ€įˆ˜įˆŖį‹« "
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Enable keybindings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "įˆ˜į‹°įˆ˜įˆŖį‹« įˆ›įˆµįŒ€įˆ˜įˆŖį‹« "
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Enable keyboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "į‹Øį‹Œį‰„ įˆ˜į‰ƒįŠ› įˆ›įˆµįŒ€įˆ˜įˆŖį‹«"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable media keys plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable mouse plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Enable screensaver plugin"
-msgstr "įŠ„įˆµįŠ­įˆŖįŠ•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "įˆ›įŒ«į‹ˆį‰» (įˆ›įŒ«į‹ˆį‰»/įˆ›į‰†įˆšį‹«)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable sound plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable typing breaks plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable xrandr plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable xrdb plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable xsettings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the default text editor setting."
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
+msgid "Enable debugging code"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
+msgid "Replace the current daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:49
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
msgid "Don't become a daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:50
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
@@ -399,90 +583,153 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:393
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:445
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:449
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "Don't activate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "Don't deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+msgid "Deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:463
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:495
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:496
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:499
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:501
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:515
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr ""
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "Universal Access Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "į‹ØįŠį‹°įˆ įŒˆį‰ į‰³ į‰ įˆ˜įˆ˜įˆįŠØį‰»į‹-įˆ‹į‹­ įˆ˜įŒ į‰€įˆšį‹« "
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "į‹Øįˆ˜įˆ˜įˆįŠØį‰»į‹įŠ• _įˆ›įŒ‰į‹« įˆ˜įŒ į‰€įˆšį‹« "
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
+msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Background"
-msgstr "įˆ˜į‹°į‰„"
+msgstr "įˆ˜į‹°į‰„ "
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Background plugin"
-msgstr ""
+msgstr "į‹Øįˆ˜į‹°į‰„ į‰°įˆ°įŠŖ"
#: ../plugins/clipboard/clipboard.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "į‰įˆ«įŒ­ įˆ°įˆŒį‹³ "
#: ../plugins/clipboard/clipboard.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Clipboard plugin"
-msgstr ""
+msgstr "į‹Øį‰įˆ«įŒ­ įˆ°įˆŒį‹³ į‰°įˆ°įŠŖ "
#: ../plugins/dummy/dummy.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Dummy"
@@ -492,56 +739,111 @@ msgstr ""
msgid "Dummy plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "į‹ØįŠį‹°įˆ į‰…įˆ­įŒ½"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
+msgid "Don't show any warnings again"
+msgstr "įˆįŠ•įˆ įŠ į‹­įŠį‰µ įˆ›įˆµįŒ įŠ•į‰€į‰‚į‹« įŠ į‰³įˆ³į‹ØįŠ "
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
+#, c-format
+msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr ""
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:208
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
+msgid "This computer has only %s disk space remaining."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr ""
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:231
-#, c-format
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing cursors."
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to another disk or partition."
msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:195
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to an external disk."
msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:202
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to an external disk."
msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:211
+#. Set up all the window stuff here
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
+msgid "Low Disk Space"
+msgstr "įŠ įŠįˆµį‰°įŠ› į‹Øį‹²įˆµįŠ­ į‰¦į‰³"
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "į‰†įˆ»įˆ»į‹įŠ• į‰£į‹¶ įˆ›į‹µįˆØįŒŠį‹«"
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr "įˆ˜įˆ˜įˆ­įˆ˜įˆŖį‹«ā€¦"
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
+msgid "Ignore"
+msgstr "įˆ˜į‰°į‹"
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
-msgstr ""
+msgid "Removing item %lu of %lu"
+msgstr "įŠ„į‰ƒį‹Žį‰½įŠ• į‰ įˆ›įˆµį‹ˆįŒˆį‹µ įˆ‹į‹­ %lu įŠØ %lu"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:239
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr "į‰ įˆ›įˆµį‹ˆįŒˆį‹µ įˆ‹į‹­ : %s"
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
+msgid "Emptying the trash"
+msgstr "į‰†įˆ»įˆ»į‹įŠ• į‰£į‹¶ į‰ įˆ›į‹µįˆØįŒ įˆ‹į‹­ "
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr "į‰†įˆ»įˆ»į‹įŠ• į‰£į‹¶ įˆˆįˆ›į‹µįˆØįŒ į‰ įˆ›įˆ°įŠ“į‹³į‰µ įˆ‹į‹­ "
+
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
+msgid "From: "
+msgstr "įŠØ : "
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
+msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:292
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "_į‰†įˆ»įˆ»į‹įŠ• į‰£į‹¶ įˆ›į‹µįˆØįŒŠį‹«"
+
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
-msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
+msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:365
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
+msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr ""
#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
@@ -564,58 +866,86 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "į‹ØįŠį‹°įˆ įˆ įˆŒį‹³"
#: ../plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Keyboard plugin"
-msgstr "į‹ØįŠį‹°įˆ įˆ įˆŒį‹³į‹ įŠ į‰‹įˆ«įŒ­"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "į‹Øįˆ„į‹•įˆ įˆįˆ­įŒ«į‹Žį‰½įŠ•į¦"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:2
-msgid "Do _not show this warning again."
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:3
-msgid "Load modmap files"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:4
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:5
-msgid "_Load"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "įˆžį‹“įˆ"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
+msgid "Keyboard _Preferences"
+msgstr "į‹ØįŠį‹°įˆ įŒˆį‰ į‰³ _įˆįˆ­įŒ«į‹Žį‰½ "
-#: ../plugins/media-keys/actions/acme.glade.h:1
-msgid "Volume"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:200
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:240
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:256
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
-msgstr ""
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
+msgid "Disabled"
+msgstr "į‰°įˆ°įŠ“įŠ­įˆįˆ "
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] "%u į‹įŒ¤į‰µ "
+msgstr[1] "%u į‹įŒ¤į‰¶į‰½ "
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] "%u įˆ›įˆµįŒˆį‰¢į‹« "
+msgstr[1] "%u įˆ›įˆµįŒˆį‰¢į‹«į‹Žį‰½ "
+
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
+msgid "System Sounds"
+msgstr "į‹Øįˆµįˆ­įŠ į‰± į‹µįˆį…"
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Media keys"
@@ -625,1105 +955,239 @@ msgstr ""
msgid "Media keys plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:566
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:568
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
-"Mouse accessibility requires the mousetweaks daemon to be installed on your "
-"system."
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:571
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "į‹ØįŠ į‹­įŒ„ įˆįˆ­įŒ«į‹Žį‰½ "
#: ../plugins/mouse/mouse.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "įŠ į‹­įŒ„ "
#: ../plugins/mouse/mouse.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Mouse plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:151
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error starting up the screensaver:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Screensaver functionality will not work in this session."
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
msgstr ""
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:160
-msgid "_Do not show this message again"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Screensaver"
-msgstr "įŠ„įˆµįŠ­įˆŖįŠ•"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Screensaver plugin"
-msgstr "įŠ„įˆµįŠ­įˆŖįŠ•"
-
-#: ../plugins/sound/msd-sound-manager.c:164
-#, c-format
-msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
+#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Typing Break"
msgstr ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:44
-msgid "Login"
+#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Typing break plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Logout"
-msgstr "įŠ„į‰…į‹µ"
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "XRandR"
+msgstr ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:46
-msgid "Boing"
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Siren"
-msgstr "įŠ„įˆµįŠ­įˆŖįŠ•"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
+msgstr ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:48
-msgid "Clink"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
+msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Beep"
-msgstr "įįŒ„įŠį‰µ"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
+msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
+msgstr ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:50
-#, fuzzy
-msgid "No sound"
-msgstr "į‹µįˆį…"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
+#, c-format
+msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:132
-msgid "Sound not set for this event."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
+msgid "Does the display look OK?"
msgstr ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:141
-msgid ""
-"The sound file for this event does not exist.\n"
-"You may want to install the mate-audio package for a set of default sounds."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
+msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:152
-msgid "The sound file for this event does not exist."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
+msgid "_Keep This Configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:183
-msgid "Select Sound File"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
+msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:210
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
-msgid "The file %s is not a valid wav file"
+msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Select sound file..."
-msgstr "į‹µįˆį…"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
+msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
+msgstr ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:373
-#, fuzzy
-msgid "System Sounds"
-msgstr "įˆ“įŠ®įŠ•į‹¶į‰½"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Sound"
-msgstr "į‹µįˆį…"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
+msgid "Could not save monitor configuration"
+msgstr ""
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Sound plugin"
-msgstr "į‹µįˆį…"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
+msgid "Normal"
+msgstr "įˆ˜į‹°į‰ įŠ›"
-#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Typing Break"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
+msgid "Left"
+msgstr "į‰ įŒįˆ« "
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
+msgid "Right"
+msgstr "į‰ į‰€įŠ"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
+msgid "Upside Down"
msgstr ""
-#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Typing break plugin"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
+msgid "Configure display settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "XRandR"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
+msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:258
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:327
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr ""
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr ""
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:551
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
msgstr ""
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "įŒ įˆˆį‰… įˆįˆ­įŒ«į‹Žį‰½"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "X Settings"
-msgstr "įŒ įˆˆį‰… įˆįˆ­įŒ«į‹Žį‰½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alert Type"
-#~ msgstr "į‹Øį‹į‹­įˆ į‹“į‹­įŠį‰µ įŒØįˆįˆ­"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alert Buttons"
-#~ msgstr "į‰įˆįŽį‰½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show more _details"
-#~ msgstr "į‹ØįŒ­į‰„į‰µ į‹įˆ­į‹įˆ®į‰½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About Me"
-#~ msgstr "įˆµįˆˆ... (_A)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "įŠ įŒ„į‰"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Image"
-#~ msgstr "įˆįˆµįˆŽį‰½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About %s"
-#~ msgstr "įˆµįˆˆ... (_A)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please type the passwords."
-#~ msgstr "įˆšįˆµįŒ¢įˆ«į‹Š _į‰ƒįˆį¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Email</b>"
-#~ msgstr "<i>į‰¶įˆŽ</i>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Home</b>"
-#~ msgstr "<i>į‰¶įˆŽ</i>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-#~ msgstr "į‹Øį‰°įˆˆįˆ˜į‹°į‹ įŒ­į‰„įŒ„\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Job</b>"
-#~ msgstr "<i>į‰¶įˆŽ</i>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Telephone</b>"
-#~ msgstr "<i>į‰¶įˆŽ</i>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Web</b>"
-#~ msgstr "<i>į‰¶įˆŽ</i>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Work</b>"
-#~ msgstr "<i>į‰¶įˆŽ</i>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A_ddress:"
-#~ msgstr "įŒØįˆįˆ­į¦ (_A)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "įŒØįˆįˆ­į¦ (_A)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_ity:"
-#~ msgstr "į‹“į‹­įŠį‰µį¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_ompany:"
-#~ msgstr "_į‰µįŠ„į‹›į‹į¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cale_ndar:"
-#~ msgstr "įˆį‹µį‰„į¦ (_G)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Passwo_rd..."
-#~ msgstr "įˆšįˆµįŒ¢įˆ«į‹Š _į‰ƒįˆį¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Password"
-#~ msgstr "įˆšįˆµįŒ¢įˆ«į‹Š _į‰ƒįˆį¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ci_ty:"
-#~ msgstr "į‹“į‹­įŠį‰µį¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Co_untry:"
-#~ msgstr "Control"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "į‹­į‹žį‰³į‹Žį‰½... (_C)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cou_ntry:"
-#~ msgstr "Control"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hom_e:"
-#~ msgstr "įˆµįˆį¦ (_N)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old pa_ssword:"
-#~ msgstr "įˆšįˆµįŒ¢įˆ«į‹Š _į‰ƒįˆį¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Personal Info"
-#~ msgstr "į‹Øį‰°įˆ­įˆšįŠ“įˆ į‹ØįŠį‹°įˆ į‰…įˆ­įŒ½į¦ (_T)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "į‹Øį‰°įŒ į‰ƒįˆš _įˆµįˆį¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wor_k:"
-#~ msgstr "_į‰€įˆˆįˆį¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Work _fax:"
-#~ msgstr "_į‰€įˆˆįˆį¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "įŒØįˆįˆ­į¦ (_A)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Home page:"
-#~ msgstr "į‹Ø_įŒ­į‰„įŒ„ įˆµįˆį¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "įˆµįˆį¦ (_N)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Manager:"
-#~ msgstr "įˆ˜įˆµįŠ®į‰±įŠ• įˆ˜į‰†įŒ£įŒ įˆŖį‹«į¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "_į‹į‹­įˆ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New password:"
-#~ msgstr "įˆšįˆµįŒ¢įˆ«į‹Š _į‰ƒįˆį¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Profession:"
-#~ msgstr "_įˆ˜įŒįˆˆįŒ«į¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Retype new password:"
-#~ msgstr "įˆšįˆµįŒ¢įˆ«į‹Š _į‰ƒįˆį¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Title:"
-#~ msgstr "_į‹į‹­įˆ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Work:"
-#~ msgstr "_į‰€įˆˆįˆį¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Support</b>"
-#~ msgstr "<i>į‰¶įˆŽ</i>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assistive Technology Preferences"
-#~ msgstr "į‹Øįˆ˜įˆµįŠ®į‰µ įˆįˆ­įŒ«į‹Žį‰½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Screenreader"
-#~ msgstr "įŠ„įˆµįŠ­įˆŖįŠ•"
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Features</b>"
-#~ msgstr "<i>į‰¶įˆŽ</i>"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "į‰€įˆ‹įˆ"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "įŠ įŒ£įˆ«į‹Žį‰½"
-
-#~ msgid "S_peed:"
-#~ msgstr "_įįŒ„įŠį‰µį¦"
-
-#~ msgid "milliseconds"
-#~ msgstr "įˆšįˆŠįˆ“įŠ®įŠ•į‹¶į‰½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
-#~ msgstr "įˆœįŠ‘įŠ“ į‰±įˆį‰£įˆ­ įˆįˆ­įŒ«į‹Žį‰½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
-#~ msgstr "įˆœįŠ‘įŠ“ į‰±įˆį‰£įˆ­ įˆįˆ­įŒ«į‹Žį‰½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Desktop Background Preferences"
-#~ msgstr "į‹Øįˆ˜į‹°į‰” įˆįˆ­įŒ«į‹Žį‰½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Style:"
-#~ msgstr "į‹“į‹­įŠį‰µį¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "_įˆ˜įˆ€įŠØįˆ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill Screen"
-#~ msgstr "įŠ„įˆµįŠ­įˆŖįŠ•"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scaled"
-#~ msgstr "_į‹Øį‰°įˆ˜į‹˜įŠ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tiled"
-#~ msgstr "_į‹į‹­įˆ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Solid Color"
-#~ msgstr "į‰€įŒ£į‹­ į‰€įˆˆįˆ"
-
-#~ msgid "From URI"
-#~ msgstr "įŠØ URI"
-
-#~ msgid "To URI"
-#~ msgstr "į‹ˆį‹° URI"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "įŠØį¦ %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "įˆįˆˆį‰µ"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "į‰įˆį"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Select"
-#~ msgstr "įŠ įŒ„į‰"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Debian Sensible Browser"
-#~ msgstr "į‹ØįŠį‰ įˆØį‹ į‹Øį‹Œį‰„ įˆ˜į‰ƒįŠ›"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "W3M Text Browser"
-#~ msgstr "į‹Øį‹Œį‰„ įˆ˜į‰ƒįŠ›"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lynx Text Browser"
-#~ msgstr "į‹Øį‹Œį‰„ įˆ˜į‰ƒįŠ›"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Links Text Browser"
-#~ msgstr "į‹Øį‹Œį‰„ įˆ˜į‰ƒįŠ›"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Mail Reader"
-#~ msgstr "į‹Øį‰°įˆˆįˆ˜į‹°į‹ į‹Øįˆ˜įˆØįŒƒ įˆ˜į‰ƒįŠ›į¦ (_U)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Debian Terminal Emulator"
-#~ msgstr "į‹ØįŠį‰ įˆØį‹ į‰°įˆ­įˆšįŠ“įˆ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MATE Terminal"
-#~ msgstr "į‰°įˆ­įˆšįŠ“įˆ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Standard XTerminal"
-#~ msgstr "į‰ į‰°įˆ­įˆšįŠ“įˆ į‹įˆµįŒ„ įŒ€įˆįˆ­ (_E)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "aterm"
-#~ msgstr "įˆį‹µį‰„"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ETerm"
-#~ msgstr "į‰°įˆ­įˆšįŠ“įˆ"
-
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "įŒØįˆįˆ­..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_ustom"
-#~ msgstr "_į‹Øį‰°įˆˆį‹Øį¦"
-
-#~ msgid "C_ustom:"
-#~ msgstr "_į‹Øį‰°įˆˆį‹Øį¦"
-
-#~ msgid "Co_mmand:"
-#~ msgstr "_į‰µįŠ„į‹›į‹į¦"
-
-#~ msgid "Custom Editor Properties"
-#~ msgstr "į‹Øį‰°įˆˆįˆ˜į‹°į‹ į‹ØįŒ½įˆ‘į įˆ›į‰€įŠ“įŒƒ įˆįˆ­įŒ«į‹Žį‰½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Mail Reader"
-#~ msgstr "į‹ØįŠį‰ įˆØį‹ įˆ˜įˆµįŠ®į‰±įŠ• įˆ˜į‰†įŒ£įŒ įˆŖį‹«"
-
-#~ msgid "Default Terminal"
-#~ msgstr "į‹ØįŠį‰ įˆØį‹ į‰°įˆ­įˆšįŠ“įˆ"
-
-#~ msgid "Default Text Editor"
-#~ msgstr "į‹ØįŠį‰ įˆØį‹ į‹ØįŒ½įˆ‘į įˆ›į‰€įŠ“įŒƒ"
-
-#~ msgid "Default Web Browser"
-#~ msgstr "į‹ØįŠį‰ įˆØį‹ į‹Øį‹Œį‰„ įˆ˜į‰ƒįŠ›"
-
-#~ msgid "Default Window Manager"
-#~ msgstr "į‹ØįŠį‰ įˆØį‹ įˆ˜įˆµįŠ®į‰±įŠ• įˆ˜į‰†įŒ£įŒ įˆŖį‹«"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "įŠ įŒ„į‰"
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "įŠ įˆµį‰°įŠ«įŠ­įˆ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run in a _terminal"
-#~ msgstr "į‰ į‰°įˆ­įˆšįŠ“įˆ‰ į‹įˆµįŒ„ įŠ įˆµįŠŖį‹µ (_T)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run in a t_erminal"
-#~ msgstr "į‰ į‰°įˆ­įˆšįŠ“įˆ‰ į‹įˆµįŒ„ įŠ įˆµįŠŖį‹µ (_T)"
-
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "į‰°įˆ­įˆšįŠ“įˆ"
-
-#~ msgid "Text Editor"
-#~ msgstr "į‹ØįŒ½įˆ‘į įˆ›į‰€įŠ“įŒƒ"
-
-#~ msgid "Web Browser"
-#~ msgstr "į‹Øį‹Œį‰„ įˆ˜į‰ƒįŠ›"
-
-#~ msgid "Window Manager"
-#~ msgstr "įˆ˜įˆµįŠ®į‰±įŠ• įˆ˜į‰†įŒ£įŒ įˆŖį‹«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Command:"
-#~ msgstr "_į‰µįŠ„į‹›į‹į¦"
-
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "įˆµįˆį¦ (_N)"
-
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "įˆįˆ­įŒ«į‹Žį‰½... (_P)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Select:"
-#~ msgstr "įŠ įŒ„į‰"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Resolution:"
-#~ msgstr "_įˆ˜įŒįˆˆįŒ«į¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Settings"
-#~ msgstr "į‹ØįŠį‰ įˆØį‹ į‰°įˆ­įˆšįŠ“įˆ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screen %d Settings\n"
-#~ msgstr "įŒ įˆˆį‰… įˆįˆ­įŒ«į‹Žį‰½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
-#~ msgstr "į‹Øį‹µįˆį… įˆįˆ­įŒ«į‹Žį‰½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "į‰µįŒį‰£įˆ®į‰½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep Resolution"
-#~ msgstr "_įˆ˜įŒįˆˆįŒ«į¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Smoothing</b>:"
-#~ msgstr "<i>į‰¶įˆŽ</i>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Subpixel order</b>:"
-#~ msgstr "<i>į‰¶įˆŽ</i>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "D_etails..."
-#~ msgstr "_į‹įˆ­į‹įˆ®į‰½..."
-
-#~ msgid "Font Preferences"
-#~ msgstr "į‹ØįŠį‹°įˆ į‰…įˆ­įŒ½ įˆįˆ­įŒ«į‹Žį‰½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go _to font folder"
-#~ msgstr "į‹ˆį‹° į‹ØįŒ­į‰„įŒ„ į‹¶įˆ“ _įˆ‚į‹µ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gra_yscale"
-#~ msgstr "įŒįˆ«įŒ«įˆ› (_R)"
-
-#~ msgid "N_one"
-#~ msgstr "(įˆ_įŠ•įˆ)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "R_esolution:"
-#~ msgstr "_įˆ˜įŒįˆˆįŒ«į¦"
-
-#~ msgid "VB_GR"
-#~ msgstr "VB_GR"
-
-#~ msgid "_Application font:"
-#~ msgstr "_į‹Øįˆ˜įŒ į‰€įˆšį‹« į•įˆ®įŒįˆ«įˆžį‰½ į‹ØįŠį‹°įˆ į‰…įˆ­įŒ½į¦"
-
-#~ msgid "_BGR"
-#~ msgstr "_BGR"
-
-#~ msgid "_Desktop font:"
-#~ msgstr "_įˆ įˆŒį‹³ į‹ØįŠį‹°įˆ į‰…įˆ­įŒ½į¦"
-
-#~ msgid "_Full"
-#~ msgstr "įˆ™įˆ‰ (_F)"
-
-#~ msgid "_Medium"
-#~ msgstr "įˆ˜įˆ€įŠØįˆˆįŠ› (_M)"
-
-#~ msgid "_None"
-#~ msgstr "_įˆįŠ•įˆ"
-
-#~ msgid "_RGB"
-#~ msgstr "RGB"
-
-#~ msgid "_Terminal font:"
-#~ msgstr "į‹Øį‰°įˆ­įˆšįŠ“įˆ į‹ØįŠį‹°įˆ į‰…įˆ­įŒ½į¦ (_T)"
-
-#~ msgid "_VRGB"
-#~ msgstr "_VRGB"
-
-#~ msgid "_Window title font:"
-#~ msgstr "į‹Øįˆ˜įˆµįŠ®į‰µ įŠ įˆ­įŠ„įˆµį‰µ į‹ØįŠį‹°įˆ į‰…įˆ­įŒ½į¦ (_W)"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "į‹Øį‰°į‰ įˆ‹įˆø"
-
-#~ msgid "<Unknown Action>"
-#~ msgstr "<į‹«įˆį‰³į‹ˆį‰€ į‰µįŒį‰£įˆ­>"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "įˆ įˆŒį‹³"
-
-#~ msgid "Window Management"
-#~ msgstr "į‹Øįˆ˜įˆµįŠ®į‰µ įŒ‰į‰£įŠ¤"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "į‰µįŒį‰£įˆ­"
-
-#~ msgid "Shortcut"
-#~ msgstr "įŠ į‰‹įˆ«įŒ­"
-
-#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "į‹ØįŠį‹°įˆ įˆ įˆŒį‹³į‹ įŠ į‰‹įˆ«įŒ­"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>į‹«įˆį‰³į‹ˆį‰€ įŒ į‰‹įˆš</b>\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Layout"
-#~ msgstr "įŠ„į‰…į‹µ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "į‹ØįŠį‰ įˆØį‹ į‹Øį‹Œį‰„ įˆ˜į‰ƒįŠ›"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Models"
-#~ msgstr "įˆžį‹“įˆ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "įŒØįˆįˆ­..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
-#~ msgstr "į‹Øį‰°įˆˆįˆ˜į‹°į‹ įŒ­į‰„įŒ„\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<i>į‰¶įˆŽ</i>"
-
-#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>į‰¶įˆŽ</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>įˆØįŒ…įˆ</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>įŠ įŒ­įˆ­</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>į‹įŒį‰³</i></small>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose A Keyboard Model"
-#~ msgstr "į‹ØįŠį‹°įˆ įˆ įˆŒį‹³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard _model:"
-#~ msgstr "į‹ØįŠį‹°įˆ įˆ įˆŒį‹³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layout Options"
-#~ msgstr "į‹Øįˆ„į‹•įˆ įˆįˆ­įŒ«į‹Žį‰½įŠ•į¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layouts"
-#~ msgstr "įŠ„į‰…į‹µ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "į‰…į‹µįˆ˜ į‹•į‹­į‰³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add..."
-#~ msgstr "įŒØįˆįˆ­..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Models:"
-#~ msgstr "įˆžį‹“įˆ"
-
-#~ msgid "_Speed:"
-#~ msgstr "_įįŒ„įŠį‰µį¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown Cursor"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>į‹«įˆį‰³į‹ˆį‰€ įŒ į‰‹įˆš</b>\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Cursor"
-#~ msgstr "į‹ØįŠį‰ įˆØį‹ į‹Øį‹Œį‰„ įˆ˜į‰ƒįŠ›"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cursor Theme"
-#~ msgstr "į‹Øį‰°įˆˆįˆ˜į‹°į‹ įŒ­į‰„įŒ„"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Speed</b>"
-#~ msgstr "<i>į‰¶įˆŽ</i>"
-
-#~ msgid "<i>Fast</i>"
-#~ msgstr "<i>į‰¶įˆŽ</i>"
-
-#~ msgid "<i>High</i>"
-#~ msgstr "<i>įŠØį į‹«įˆˆ</i>"
-
-#~ msgid "<i>Large</i>"
-#~ msgstr "<i>į‰µįˆį‰…</i>"
-
-#~ msgid "<i>Low</i>"
-#~ msgstr "<i>į‹į‰… į‹«įˆˆ</i>"
-
-#~ msgid "<i>Slow</i>"
-#~ msgstr "<i>į‹įŒį‰³</i>"
-
-#~ msgid "<i>Small</i>"
-#~ msgstr "<i>į‰µįŠ•įˆ½</i>"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "į‰įˆįŽį‰½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cursor Size:"
-#~ msgstr "į‹Øį‰°įˆˆįˆ˜į‹°į‹ įŒ­į‰„įŒ„"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Large"
-#~ msgstr "į‹Øįˆ˜įˆ˜įˆŖį‹« įŒˆįŒ¾į‰½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "įˆ˜įˆ€įŠØįˆˆįŠ› (_M)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Small"
-#~ msgstr "_į‹Øį‰°įˆ˜į‹˜įŠ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set your network proxy preferences"
-#~ msgstr "įˆœįŠ‘įŠ“ į‰±įˆį‰£įˆ­ įˆįˆ­įŒ«į‹Žį‰½"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "įŒ įˆˆį‰… įˆįˆ­įŒ«į‹Žį‰½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network Proxy Preferences"
-#~ msgstr "į‹Øįˆ˜į‹°į‰” įˆįˆ­įŒ«į‹Žį‰½"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "į–įˆ­į‰µį¦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "U_sername:"
-#~ msgstr "į‹Øį‰°įŒ į‰ƒįˆš _įˆµįˆį¦"
-
-#~ msgid "_Details"
-#~ msgstr "_į‹įˆ­į‹įˆ®į‰½"
-
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "įˆšįˆµįŒ¢įˆ«į‹Š _į‰ƒįˆį¦"
-
-#~ msgid "Sound Preferences"
-#~ msgstr "į‹Øį‹µįˆį… įˆįˆ­įŒ«į‹Žį‰½"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "įŠ įŒ į‰ƒįˆ‹į‹­"
-
-#~ msgid "Custom theme"
-#~ msgstr "į‹Øį‰°įˆˆįˆ˜į‹°į‹ įŒ­į‰„įŒ„"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "įŒ­į‰„įŒ„"
-
-#~ msgid "_Install"
-#~ msgstr "_įŠ įˆµįŒˆį‰£"
-
-#~ msgid "_Location:"
-#~ msgstr "_į‰¦į‰³į¦"
-
-#~ msgid "Icons"
-#~ msgstr "įˆįˆįŠ­į‰¶į‰½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Theme"
-#~ msgstr "įŒ­į‰„įŒ„įŠ• _įŠ įˆµį‰€įˆįŒ„"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Short _description:"
-#~ msgstr "į‹ØįŠ įŒ­įˆ­ _įˆ˜įŒįˆˆįŒ«"
-
-#~ msgid "Theme Details"
-#~ msgstr "į‹ØįŒ­į‰„į‰µ į‹įˆ­į‹įˆ®į‰½"
-
-#~ msgid "Theme Preferences"
-#~ msgstr "į‹ØįŒ­į‰„į‰µ įˆįˆ­įŒ«į‹Žį‰½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theme _Details"
-#~ msgstr "į‹ØįŒ­į‰„į‰µ į‹įˆ­į‹įˆ®į‰½"
-
-#~ msgid "Window Border"
-#~ msgstr "į‹Øįˆ˜įˆµįŠ®į‰µ į‹ˆįˆ°įŠ•"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Go To Theme Folder"
-#~ msgstr "į‹ˆį‹° į‹ØįŒ­į‰„įŒ„ į‹¶įˆ“ _įˆ‚į‹µ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Install Theme..."
-#~ msgstr "įŒ­į‰„įŒ„įŠ• _įŠ įˆµįŒˆį‰£..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Revert"
-#~ msgstr "įŠ įˆµį‹ˆįŒį‹µ (_R)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Save Theme..."
-#~ msgstr "įŒ­į‰„įŒ„įŠ• _įŠ įˆµį‰€įˆįŒ„"
-
-#~ msgid "_Theme name:"
-#~ msgstr "į‹Ø_įŒ­į‰„įŒ„ įˆµįˆį¦"
-
-#~ msgid "Menus & Toolbars"
-#~ msgstr "įˆœįŠ‘į‹Žį‰½ įŠ„įŠ“ į‰±įˆį‰£įˆ®į‰½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Preview</b>"
-#~ msgstr "<i>į‰¶įˆŽ</i>"
-
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "_į‰įˆØįŒ„"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Icons only"
-#~ msgstr "įˆįˆįŠ­į‰¶į‰½įŠ• į‰„į‰»"
-
-#~ msgid "Menu and Toolbar Preferences"
-#~ msgstr "įˆœįŠ‘įŠ“ į‰±įˆį‰£įˆ­ įˆįˆ­įŒ«į‹Žį‰½"
-
-#~ msgid "New File"
-#~ msgstr "įŠ į‹²įˆµ į‹į‹­įˆ"
-
-#~ msgid "Open File"
-#~ msgstr "į‹į‹­įˆ įŠ­įˆį‰µ"
-
-#~ msgid "Save File"
-#~ msgstr "į‹į‹­įˆįŠ• įŠ įˆµį‰€įˆįŒ„"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text below icons"
-#~ msgstr "įŒ½įˆ‘į įŠØįˆįˆįŠ­į‰¶į‰¹ įˆµįˆ­"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text beside icons"
-#~ msgstr "įŒ½įˆ‘į įŠØįˆįˆįŠ­į‰¶į‰¹ įŒįŠ•"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text only"
-#~ msgstr "įŒ½įˆ‘į‰įŠ• į‰„į‰»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toolbar _button labels:"
-#~ msgstr "į‹Øį‰įˆį įˆ˜įˆˆį‹«į‹Žį‰½į¦"
-
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "_į‰…įŒ‚"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_įŠ įˆµį‰°įŠ«įŠ­įˆ"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_į‹į‹­įˆ"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_įŠ į‹²įˆµ"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_įŠ­įˆį‰µ"
-
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "_įˆˆįŒ„į"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "įŠ į‰µįˆ"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_į‹įŒ£"
-
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "_įŠ įˆµį‰€įˆįŒ„"
-
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Control"
-
-#~ msgid "Alt"
-#~ msgstr "Alt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Movement Key</b>"
-#~ msgstr "<i>į‰¶įˆŽ</i>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Window Selection</b>"
-#~ msgstr "į‹Øį‰°įˆˆįˆ˜į‹°į‹ įŒ­į‰„įŒ„\n"
-
-#~ msgid "Window Preferences"
-#~ msgstr "į‹Øįˆ˜įˆµįŠ®į‰µ įˆįˆ­įŒ«į‹Žį‰½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set your window properties"
-#~ msgstr "į‹Øįˆ˜įˆµįŠ®į‰µ įˆįˆ­įŒ«į‹Žį‰½"
-
-#~ msgid "Windows"
-#~ msgstr "įˆ˜įˆµįŠ®į‰¶į‰½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Others"
-#~ msgstr "įŠ įŒ£įˆ«į‹Žį‰½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Desktop Preferences"
-#~ msgstr "įˆœįŠ‘įŠ“ į‰±įˆį‰£įˆ­ įˆįˆ­įŒ«į‹Žį‰½"
-
-#~ msgid "Could not initialize MateComponent"
-#~ msgstr "matecomponent įˆ›įˆµįŒ€įˆ˜įˆ­ įŠ įˆį‰»įˆįŠ©įˆ!"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "į‹“į‹­įŠį‰µ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Sounds:"
-#~ msgstr "į‹µįˆį†į‰½ (_S)"
-
-#~ msgid "_Play"
-#~ msgstr "įŠ įŒ«į‹į‰µ (_P)"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "įŠ įˆµį‹ˆįŒį‹µ (_R)"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "įˆ˜į‰°įˆį‰…"
-
-#~ msgid "Roll up"
-#~ msgstr "įˆ›į‹įŒ£į‰µ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Eject's shortcut."
-#~ msgstr "į‹Øįˆ įˆŒį‹³į‹ įŠ į‰‹įˆ«įŒ­į¦ (_D)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Home folder's shortcut."
-#~ msgstr "įŠ į‰‹įˆ«įŒ­"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
-#~ msgstr "į‹Øįˆ˜įˆØįŒƒ įˆ˜į‰ƒįŠ›"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
-#~ msgstr "į‹Øį‹Œį‰„ įˆ˜į‰ƒįŠ›"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lock screen's shortcut."
-#~ msgstr "įŠ į‰‹įˆ«įŒ­"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Log out's shortcut."
-#~ msgstr "į‹Øįˆ įˆŒį‹³į‹ įŠ į‰‹įˆ«įŒ­į¦ (_D)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "_įˆˆįŒ„į"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search's shortcut."
-#~ msgstr "įŠ į‰‹įˆ«įŒ­"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sleep's shortcut."
-#~ msgstr "įŠ į‰‹įˆ«įŒ­"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
-#~ msgstr "į‹ØįŠį‹°įˆ įˆ įˆŒį‹³"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard layout"
-#~ msgstr "į‹ØįŠį‹°įˆ įˆ įˆŒį‹³į‹ įŠ į‰‹įˆ«įŒ­"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard model"
-#~ msgstr "į‹ØįŠį‹°įˆ įˆ įˆŒį‹³"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "keyboard layout"
-#~ msgstr "į‹ØįŠį‹°įˆ įˆ įˆŒį‹³į‹ įŠ į‰‹įˆ«įŒ­"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "keyboard model"
-#~ msgstr "į‹ØįŠį‹°įˆ įˆ įˆŒį‹³"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_Preferences"
-#~ msgstr "į‹ØįŠį‹°įˆ į‰…įˆ­įŒ½ įˆįˆ­įŒ«į‹Žį‰½"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "/_About"
-#~ msgstr "įˆµįˆˆ... (_A)"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
-#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
-#~ msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "įˆµįˆį¦"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
-#~ msgid "Style:"
-#~ msgstr "į‹“į‹­įŠį‰µį¦"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "į‹“į‹­įŠį‰µį¦"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "įˆ˜įŒ įŠ•į¦"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "į‹įˆ­į‹«į¦"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
-#~ msgid "Copyright:"
-#~ msgstr "į‹Øį‰…įŒ‚į‹ įˆ˜į‰„į‰µį¦"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr "įˆµįˆ "
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "įˆ˜įŒįˆˆįŒ«į¦"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Apply font"
-#~ msgstr "_į‹Øįˆ˜įŒ į‰€įˆšį‹« į•įˆ®įŒįˆ«įˆžį‰½ į‹ØįŠį‹°įˆ į‰…įˆ­įŒ½į¦"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "įŒ­į‰„įŒ„"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr "į‹Øįˆµįˆ­įŠ į‰±įŠ• įˆ°įŠ į‰µ įŠ­įˆįˆ įˆ˜į‰€į‹ØįˆŖį‹«"
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "įˆ˜įŒįˆˆįŒ«"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control theme"
-#~ msgstr "į‹Øį‰°įˆˆįˆ˜į‹°į‹ įŒ­į‰„įŒ„"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr "į‹Øįˆµįˆ­įŠ į‰±įŠ• įˆ°įŠ į‰µ įˆ˜į‰€į‹ØįˆŖį‹«"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Window border theme"
-#~ msgstr "į‹Øįˆ˜įˆµįŠ®į‰µ į‹ˆįˆ°įŠ•"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Icon theme"
-#~ msgstr "į‹Øį‰°įˆˆįˆ˜į‹°į‹ įŒ­į‰„įŒ„"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply theme"
-#~ msgstr "įŒ­į‰„įŒ„įŠ• _įŠ įˆµįŒˆį‰£..."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 32b591b..e5c9dc3 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -16,648 +16,569 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-22 20:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-28 18:56+0000\n"
-"Last-Translator: noureddin <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "Ų§Ł„Ų„ŲŖŲ§Ų­Ų©"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "Ł„ŁˆŲ­Ų© Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­ Ų¹Ł„Ł‰ Ų§Ł„Ų“Ų§Ų“Ų©"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "Ų£Ł‚Ł„ Ł…ŲÆŲ© ŲŖŁ†ŲØŁŠŁ‡ Ł„Ł„ŲŖŲ­Ų°ŁŠŲ±Ų§ŲŖ Ų§Ł„Ł…ŲŖŁƒŲ±Ų±Ų©"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "Ł…ŁƒŲØŁ‘Ų± Ų§Ł„Ų“Ų§Ų“Ų©"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Ł‚Ų§Ų±Ų¦ Ų§Ł„Ų“Ų§Ų“Ų©"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "Ł†Ł‚Ų·Ų© ŁŁŠ Ų§Ł„ŲØŁˆŲµŲ©"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-msgstr ""
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr ""
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr ""
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr ""
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· Ų„Ų·Ł„Ų§Ł‚ Ų§Ł„Ų­Ų§Ų³ŲØŲ©."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· Ų„Ų·Ł„Ų§Ł‚ Ų¹Ł…ŁŠŁ„ Ų§Ł„ŲØŲ±ŁŠŲÆ Ų§Ł„Ų„ŁƒŲŖŲ±ŁˆŁ†ŁŠ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· Ų„Ų·Ł„Ų§Ł‚ Ł…ŲŖŲµŁŁ‘Ų­ Ų§Ł„Ł…Ų³Ų§Ų¹ŲÆŲ©."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· Ų„Ų·Ł„Ų§Ł‚ Ł…Ų“ŲŗŁ„ Ų§Ł„ŁˆŲ³Ų§Ų¦Ų·."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· Ų„Ų·Ł„Ų§Ł‚ Ų£ŲÆŲ§Ų© Ų§Ł„ŲØŲ­Ų«."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· Ų„Ų·Ł„Ų§Ł‚ Ł…ŲŖŲµŁŁ‘Ų­ Ų§Ł„ŁˆŁŲØ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· Ų„Ł‚ŁŲ§Ł„ Ų§Ł„Ų“Ų§Ų“Ų©."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· Ų§Ł„Ų®Ų±ŁˆŲ¬."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· Ų®ŁŲ¶ ŲµŁˆŲŖ Ų§Ł„Ł†ŲøŲ§Ł…."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· Ų„Ų³ŁƒŲ§ŲŖ ŲµŁˆŲŖ Ų§Ł„Ł†ŲøŲ§Ł…."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· ŁŲŖŲ­ Ł…Ų¬Ł„ŲÆ Ų§Ł„Ł…Ł†Ų²Ł„."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· Ų„Ł„ŲØŲ§Ų« Ų§Ł„ŲŖŲ“ŲŗŁŠŁ„."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· Ų±ŁŲ¹ ŲµŁˆŲŖ Ų§Ł„Ł†ŲøŲ§Ł…."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· Ų§Ł„ŲŖŲ®Ų·Ł‘ŁŠ Ų„Ł„Ł‰ Ų§Ł„Ł…Ł‚Ų·ŁˆŲ¹Ų© Ų§Ł„ŲŖŁ‘Ų§Ł„ŁŠŲ©."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· Ų§Ł„ŲŖŲ®Ų·Ł‘ŁŠ Ų„Ł„Ł‰ Ų§Ł„Ł…Ł‚Ų·ŁˆŲ¹Ų© Ų§Ł„Ų³Ł‘Ų§ŲØŁ‚Ų©."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· ŲØŲÆŲ” Ų§Ł„ŲŖŲ“ŲŗŁŠŁ„ (Ų£Łˆ ŲŖŲØŲÆŁŠŁ„ Ų“ŲŗŁ‘Ł„/Ų£Ł„ŲØŲ«)."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· Ų„ŁŠŁ‚Ų§Ł Ų§Ł„ŲŖŲ“ŲŗŁŠŁ„."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Ų£Ų®Ų±ŁŲ¬"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Ł…Ų¬Ł„Ł‘ŲÆ Ų§Ł„Ł…Ł†Ų²Ł„"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Ų§ŲØŲÆŲ£ Ų§Ł„Ų­Ų§Ų³ŲØŲ©"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "Ų§ŲØŲÆŲ£ Ų¹Ł…ŁŠŁ„ Ų§Ł„ŲØŲ±ŁŠŲÆ Ų§Ł„Ų„Ł„ŁƒŲŖŲ±ŁˆŁ†ŁŠ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Ų§ŲØŲÆŲ£ Ł…ŲŖŲµŁŁ‘Ų­ Ų§Ł„Ł…Ų³Ų§Ų¹ŲÆŲ©"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Ų§ŲØŲÆŲ£ Ł…Ų“ŲŗŁ„ Ų§Ł„ŁˆŲ³Ų§Ų¦Ų·"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Ų§ŲØŲÆŲ£ Ł…ŲŖŲµŁŁ‘Ų­ Ų§Ł„ŁˆŁŲØ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Ų£Ł‚ŁŁ„ Ų§Ł„Ų“Ų§Ų“Ų©"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Ų§Ų®Ų±Ų¬"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "Ų§Ł„Ł…Ł‚Ų·ŁˆŲ¹Ų© Ų§Ł„ŲŖŲ§Ł„ŁŠŲ©"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Ų£Ł„ŲØŁŲ« Ų§Ł„ŲŖŲ“ŲŗŁŠŁ„"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Ų“ŲŗŁ‘Ł„ (Ų£Łˆ Ų“ŲŗŁ‘Ł„/Ų£Ł„ŲØŁŲ«)"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "Ų§Ł„Ł…Ł‚Ų·ŁˆŲ¹Ų© Ų§Ł„Ų³Ł‘Ų§ŲØŁ‚Ų©"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Ų§ŲØŲ­Ų«"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "Ų§Ł„Ł…ŁŠŲ² Ų§Ł„Ł…Ų³ŲŖŲ¹Ł…Ł„ Ł„ŲŖŲ­ŁˆŁŠŁ„ Ų­Ų¬Ł… Ų§Ł„Ų®Ų·ŁˆŲ· Ų„Ł„Ł‰ Ų­Ų¬Ł… ŲØŁƒŲ³Ł„ŲŒ ŲØŲ¹ŲÆŲÆ Ų§Ł„Ł†Ł‚Ų· ŁŁŠ Ų§Ł„ŲØŁˆŲµŲ©."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Ų£ŁˆŁ‚Ł Ų§Ł„ŲŖŲ“ŲŗŁŠŁ„"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Ų§Ł„ŲŖŁ†Ų¹ŁŠŁ…"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "ŲØŲÆŁ‘Ł„ Ł„ŁˆŲ­Ų© Ų§Ł„Ł„Ł…Ų³"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "Ł†ŁˆŲ¹ Ų§Ł„ŲŖŁ†Ų¹ŁŠŁ… Ł„Ł„Ų§Ų³ŲŖŲ®ŲÆŲ§Ł… Ų¹Ł†ŲÆ ŲŖŲµŁŠŁŠŲ± Ų§Ł„Ų®Ų·ŁˆŲ·. Ų§Ł„Ł‚ŁŠŁ… Ų§Ł„Ł…Ł…ŁƒŁ†Ų© Ł‡ŁŠ : \"none\" ŲØŲÆŁˆŁ† ŲŖŁ†Ų¹ŁŠŁ…ŲŒ \"grayscale\" ŲŖŁ†Ų¹ŁŠŁ… Ł…ŲŖŲÆŲ±Ų¬ Ų±Ł…Ų§ŲÆŁŠŲŒ Łˆ \"rgba\" Ł„Ų„Ų²Ų§Ł„Ų© Ų§Ł„ŲŖŲ³Ł†Ł† Ų¹Ł„Ł‰ Ł…Ų³ŲŖŁˆŁ‰ Ų¬Ų²Ų” Ų§Ł„ŲØŁƒŲ³Ł„ (ŁŁ‚Ų· Ł„Ų“Ų§Ų“Ų§ŲŖ LCD )."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Ų§Ų®ŁŲ¶ Ų§Ł„ŲµŁˆŲŖ"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "Ų§Ł„ŲŖŁ„Ł…ŁŠŲ­Ų§ŲŖ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Ų£Ų³ŁƒŁŲŖ Ų§Ł„ŲµŁˆŲŖ"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "Ł†ŁˆŲ¹ Ų§Ł„ŲŖŁ„Ł…ŁŠŲ­Ų§ŲŖ Ų§Ł„Ł…Ų³ŲŖŲ¹Ł…Ł„ Ų¹Ł†ŲÆ ŲŖŲµŁŠŁŠŲ± Ų§Ł„Ų®Ų·ŁˆŲ·. Ų§Ł„Ł‚ŁŠŁ… Ų§Ł„Ł…Ł…ŁƒŁ†Ų© Ł‡ŁŠ : \"none\" ŲØŲÆŁˆŁ† Ł‡ŲŒ \"slight\" ŲØŲÆŲ§Ų¦ŁŠŲŒ \"medium\" Ł‚Ł„ŁŠŁ„ŲŒ Łˆ \"full\" Ų£Ł‚ŲµŁ‰ Ł‡ (ŁŠŁ…ŁƒŁ† Ų£Ł† ŁŠŲ¤ŲÆŁŠ Ų„Ł„Ł‰ Ų§Ų¹ŁˆŲ¬Ų§Ų¬ Ų“ŁƒŁ„ Ų§Ł„Ų­Ų±ŁˆŁ)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "ŲÆŲ±Ų¬Ų© Ų“ŲÆŁ‘Ų© Ų§Ł„ŲµŁˆŲŖ"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "ŲŖŲ±ŲŖŁŠŲØ RGBA"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "ŲÆŲ±Ų¬Ų© Ų“ŲÆŁ‘Ų© Ų§Ł„ŲµŁˆŲŖ ŁƒŁ†Ų³ŲØŲ© Ł…Ų¦ŁˆŁŠŲ© Ł…Ł† Ų§Ł„ŲµŁˆŲŖ."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "ŲŖŲ±ŲŖŁŠŲØ Ų¹Ł†Ų§ŲµŲ± Ų£Ų¬Ų²Ų§Ų” Ų§Ł„ŲØŁƒŲ³Ł„ Ų¹Ł„Ł‰ Ų“Ų§Ų“Ų© LCDŲ› ŁŠŁŲ³ŲŖŲ®ŲÆŁ… ŁŁ‚Ų· Ų¹Ł†ŲÆ Ų¶ŲØŲ· ŲŖŁ†Ų¹ŁŠŁ… Ų„Ł„Ł‰ \"rgba\". Ų§Ł„Ł‚ŁŠŁ… Ų§Ł„Ł…Ł…ŁƒŁ†Ų© Ł‡ŁŠ : \"rgb\" Ų£Ų­Ł…Ų± Ų¹Ł„Ł‰ Ų§Ł„ŁŠŲ³Ų§Ų± (Ų§Ł„Ų£ŁƒŲ«Ų± Ų§Ł†ŲŖŲ“Ų§Ų±Ų§)ŲŒ \"bgr\" Ų£Ų²Ų±Ł‚ Ų¹Ł„Ł‰ Ų§Ł„ŁŠŲ³Ų§Ų±ŲŒ \"vrgb\" Ų£Ų­Ł…Ų± Ų¹Ł„Ł‰ Ų§Ł„Ų£Ų¹Ł„Ł‰ŲŒ \"vbgr\" Ų£Ų­Ł…Ų± Ų¹Ł„Ł‰ Ų§Ł„Ų£Ų³ŁŁ„."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Ų§Ų±ŁŲ¹ Ų§Ł„ŲµŁˆŲŖ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RandR"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "Ų£ŲøŁ‡Ų± Ų£Ų¬Ł‡Ų²Ų© Ų§Ł„Ų¹Ų±Ų¶ ŁŁŠ Ł…Ł†Ų·Ł‚Ų© Ų§Ł„ŲŖŲØŁ„ŁŠŲŗ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr "Ų“ŲŗŁ‘Ł„ Ų§Ł„Ų“Ų§Ų“Ų© Ų§Ł„Ų®Ų§Ų±Ų¬ŁŠŲ© ŲØŲ¹ŲÆ Ų„Ł‚Ł„Ų§Ų¹ Ų§Ł„Ł†ŲøŲ§Ł…"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
-" on system boot."
-msgstr "Ų“ŲŗŁ‘Ł„ Ų§Ł„Ų“Ų§Ų“Ų© Ų§Ł„Ų®Ų§Ų±Ų¬ŁŠŲ© ŲØŲ¹ŲÆ Ų„Ł‚Ł„Ų§Ų¹ Ų§Ł„Ł†ŲøŲ§Ł… Ł„Łˆ Ų§Ł„Ł…Ų³ŲŖŲ®ŲÆŁ… ŁˆŲµŁ‘Ł„Ł‡Ų§ Ų¹Ł†ŲÆ Ų§Ł„Ų„Ł‚Ł„Ų§Ų¹."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr "Ų“ŲŗŁ‘Ł„ Ų“Ų§Ų“Ų© Ų§Ł„Ų­Ų§Ų³ŁˆŲØ Ų§Ł„Ł…Ų­Ł…ŁˆŁ„ ŲØŲ¹ŲÆ Ų„Ł‚Ł„Ų§Ų¹ Ų§Ł„Ł†ŲøŲ§Ł…"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
msgid ""
-"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
-"the panel."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Ų§Ł„ŲŖŁ†Ų¹ŁŠŁ…"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "Ł†Ł‚Ų·Ų© ŁŁŠ Ų§Ł„ŲØŁˆŲµŲ©"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "Ų§Ł„ŲŖŁ„Ł…ŁŠŲ­Ų§ŲŖ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "ŲŖŲ±ŲŖŁŠŲØ RGBA"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
-" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
-" on bottom."
-msgstr "ŲŖŲ±ŲŖŁŠŲØ Ų¹Ł†Ų§ŲµŲ± Ų£Ų¬Ų²Ų§Ų” Ų§Ł„ŲØŁƒŲ³Ł„ Ų¹Ł„Ł‰ Ų“Ų§Ų“Ų© LCDŲ› ŁŠŁŲ³ŲŖŲ®ŲÆŁ… ŁŁ‚Ų· Ų¹Ł†ŲÆ Ų¶ŲØŲ· ŲŖŁ†Ų¹ŁŠŁ… Ų„Ł„Ł‰ \"rgba\". Ų§Ł„Ł‚ŁŠŁ… Ų§Ł„Ł…Ł…ŁƒŁ†Ų© Ł‡ŁŠ : \"rgb\" Ų£Ų­Ł…Ų± Ų¹Ł„Ł‰ Ų§Ł„ŁŠŲ³Ų§Ų± (Ų§Ł„Ų£ŁƒŲ«Ų± Ų§Ł†ŲŖŲ“Ų§Ų±Ų§)ŲŒ \"bgr\" Ų£Ų²Ų±Ł‚ Ų¹Ł„Ł‰ Ų§Ł„ŁŠŲ³Ų§Ų±ŲŒ \"vrgb\" Ų£Ų­Ł…Ų± Ų¹Ł„Ł‰ Ų§Ł„Ų£Ų¹Ł„Ł‰ŲŒ \"vbgr\" Ų£Ų­Ł…Ų± Ų¹Ł„Ł‰ Ų§Ł„Ų£Ų³ŁŁ„."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr "Ų§Ł„Ł…ŁŠŲ² Ų§Ł„Ł…Ų³ŲŖŲ¹Ł…Ł„ Ł„ŲŖŲ­ŁˆŁŠŁ„ Ų­Ų¬Ł… Ų§Ł„Ų®Ų·ŁˆŲ· Ų„Ł„Ł‰ Ų­Ų¬Ł… ŲØŁƒŲ³Ł„ŲŒ ŲØŲ¹ŲÆŲÆ Ų§Ł„Ł†Ł‚Ų· ŁŁŠ Ų§Ł„ŲØŁˆŲµŲ©."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr "Ł†ŁˆŲ¹ Ų§Ł„ŲŖŁ†Ų¹ŁŠŁ… Ł„Ł„Ų§Ų³ŲŖŲ®ŲÆŲ§Ł… Ų¹Ł†ŲÆ ŲŖŲµŁŠŁŠŲ± Ų§Ł„Ų®Ų·ŁˆŲ·. Ų§Ł„Ł‚ŁŠŁ… Ų§Ł„Ł…Ł…ŁƒŁ†Ų© Ł‡ŁŠ : \"none\" ŲØŲÆŁˆŁ† ŲŖŁ†Ų¹ŁŠŁ…ŲŒ \"grayscale\" ŲŖŁ†Ų¹ŁŠŁ… Ł…ŲŖŲÆŲ±Ų¬ Ų±Ł…Ų§ŲÆŁŠŲŒ Łˆ \"rgba\" Ł„Ų„Ų²Ų§Ł„Ų© Ų§Ł„ŲŖŲ³Ł†Ł† Ų¹Ł„Ł‰ Ł…Ų³ŲŖŁˆŁ‰ Ų¬Ų²Ų” Ų§Ł„ŲØŁƒŲ³Ł„ (ŁŁ‚Ų· Ł„Ų“Ų§Ų“Ų§ŲŖ LCD )."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
-"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr "Ł†ŁˆŲ¹ Ų§Ł„ŲŖŁ„Ł…ŁŠŲ­Ų§ŲŖ Ų§Ł„Ł…Ų³ŲŖŲ¹Ł…Ł„ Ų¹Ł†ŲÆ ŲŖŲµŁŠŁŠŲ± Ų§Ł„Ų®Ų·ŁˆŲ·. Ų§Ł„Ł‚ŁŠŁ… Ų§Ł„Ł…Ł…ŁƒŁ†Ų© Ł‡ŁŠ : \"none\" ŲØŲÆŁˆŁ† Ł‡ŲŒ \"slight\" ŲØŲÆŲ§Ų¦ŁŠŲŒ \"medium\" Ł‚Ł„ŁŠŁ„ŲŒ Łˆ \"full\" Ų£Ł‚ŲµŁ‰ Ł‡ (ŁŠŁ…ŁƒŁ† Ų£Ł† ŁŠŲ¤ŲÆŁŠ Ų„Ł„Ł‰ Ų§Ų¹ŁˆŲ¬Ų§Ų¬ Ų“ŁƒŁ„ Ų§Ł„Ų­Ų±ŁˆŁ)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "Ų§Ł„Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­ Ų§Ł„Ł…Ų³Ł…ŁˆŲ­Ų©"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is"
-" in the list. This is useful for lockdown."
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "Ų¹Ų·Ł‘Ł„ Ł„ŁˆŲ­Ų© Ų§Ł„Ł„Ł…Ų³ Ų£Ų«Ł†Ų§Ų” Ų§Ł„ŁƒŲŖŲ§ŲØŲ©"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "ŁŲ¹Ł‘Ł„ Ų§Ł„ŲŖŁ…Ų±ŁŠŲ± Ų§Ł„Ų£ŁŁ‚ŁŠ"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "ŁŲ¹Ł‘Ł„ Ł†Ł‚Ų± Ų§Ł„ŁŲ£Ų±Ų© Ł…Ų¹ Ł„ŁˆŲ­Ų© Ų§Ł„Ł„Ł…Ų³"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "ŁŲ¹Ł‘Ł„ Ł„ŁˆŲ­Ų© Ų§Ł„Ł„Ł…Ų³"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "Ų­ŲÆŁ‘ŲÆ Ų·Ų±ŁŠŁ‚Ų© ŲŖŁ…Ų±ŁŠŲ± ŁŁŠ Ł„ŁˆŲ­Ų© Ų§Ł„Ł„Ł…Ų³"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
msgstr "Ų­ŲÆŁ‘ŲÆ Ų·Ų±ŁŠŁ‚Ų© ŲŖŁ…Ų±ŁŠŲ± ŁŁŠ Ł„ŁˆŲ­Ų© Ų§Ł„Ł„Ł…Ų³ ŲŒ Ų§Ł„Ł‚ŁŠŁ… Ų§Ł„Ł…ŲÆŲ¹ŁˆŁ…Ų©: 0:Ł…Ų¹Ų·Ł‘Ł‹Ł„ ŲŒ 1: ŲŖŁ…Ų±ŁŠŲ± Ų§Ł„Ų­Ų§ŁŲ© ŲŒ Łˆ 2: Ų§Ł„ŲŖŁ…Ų±ŁŠŲ± ŲØŲ§Ų³ŲŖŲ®ŲÆŲ§Ł… Ų„ŲµŲØŲ¹ŁŠŁ†"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
-" while typing."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "ŁŲ¹Ł‘Ł„ Ų§Ł„ŲŖŁ…Ų±ŁŠŲ± Ų§Ł„Ų£ŁŁ‚ŁŠ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "ŁŲ¹Ł‘Ł„ Ł„ŁˆŲ­Ų© Ų§Ł„Ł„Ł…Ų³"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "Ų£ŲØŁ‚Ł Ų¹Ł„Ł‰ Ų„Ų¹ŲÆŲ§ŲÆŲ§ŲŖ Ų¬Ł†ŁˆŁ…"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable XRandR plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "ŁŲ¹Ł‘Ł„ Ł…Ł„Ų­Ł‚ Ų„ŲŖŲ§Ų­Ų© Ł„ŁˆŲ­Ų© Ų§Ł„Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "ŁŲ¹Ł‘Ł„ Ł…Ł„Ų­Ł‚ Ų§Ł„Ų®Ł„ŁŁŠŲ©"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "ŁŲ¹Ł‘Ł„ Ł…Ł„Ų­Ł‚ Ų§Ł„Ų­Ų§ŁŲøŲ©"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "Ų£Ł‚Ł„ Ł…ŲÆŲ© ŲŖŁ†ŲØŁŠŁ‡ Ł„Ł„ŲŖŲ­Ų°ŁŠŲ±Ų§ŲŖ Ų§Ł„Ł…ŲŖŁƒŲ±Ų±Ų©"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "ŁŲ¹Ł‘Ł„ Ł…Ł„Ų­Ł‚ Ų§Ł„Ų®Ų·"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "ŁŲ¹Ł‘Ł„ Ł…Ł„Ų­Ł‚ ŲŖŁ†ŲøŁŠŁ Ų§Ł„ŲØŁŠŲŖ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "ŁŲ¹Ł‘Ł„ Ł…Ł„Ų­Ł‚ Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų·Ų§ŲŖ Ų§Ł„Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "ŁŲ¹Ł‘Ł„ Ł…Ł„Ų­Ł‚ Ł„ŁˆŲ­Ų© Ų§Ł„Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "ŲÆŲ±Ų¬Ų© Ų“ŲÆŁ‘Ų© Ų§Ł„ŲµŁˆŲŖ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "ŁŲ¹Ł‘Ł„ Ł…Ł„Ų­Ł‚ Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­ Ų§Ł„ŁˆŲ³Ų§Ų¦Ų·"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "ŲÆŲ±Ų¬Ų© Ų“ŲÆŁ‘Ų© Ų§Ł„ŲµŁˆŲŖ ŁƒŁ†Ų³ŲØŲ© Ł…Ų¦ŁˆŁŠŲ© Ł…Ł† Ų§Ł„ŲµŁˆŲŖ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "ŁŲ¹Ł‘Ł„ Ł…Ł„Ų­Ł‚ Ų§Ł„ŁŲ£Ų±Ų©"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "ŲØŲÆŁ‘Ł„ Ł„ŁˆŲ­Ų© Ų§Ł„Ł„Ł…Ų³"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable smartcard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "ŁŲ¹Ł‘Ł„ Ł…Ł„Ų­Ł‚ Ų§Ł„ŲµŁˆŲŖ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Ų£Ų³ŁƒŁŲŖ Ų§Ł„ŲµŁˆŲŖ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "ŁŲ¹Ł‘Ł„ Ł…Ł„Ų­Ł‚ Ų§Ų³ŲŖŲ±Ų§Ų­Ų© Ų§Ł„ŁƒŲŖŲ§ŲØŲ©"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· Ų„Ų³ŁƒŲ§ŲŖ ŲµŁˆŲŖ Ų§Ł„Ł†ŲøŲ§Ł…."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "ŁŲ¹Ł‘Ł„ Ł…Ł„Ų­Ł‚ xrdb"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Ų§Ų®ŁŲ¶ Ų§Ł„ŲµŁˆŲŖ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "ŁŲ¹Ł‘Ł„ Ł…Ł„Ų­Ł‚ xsettings"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· Ų®ŁŲ¶ ŲµŁˆŲŖ Ų§Ł„Ł†ŲøŲ§Ł…."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­ Ų§Ł„ŁŲ£Ų±Ų©"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Ų§Ų±ŁŲ¹ Ų§Ł„ŲµŁˆŲŖ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "Ł„ŁˆŲ­Ų© Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­ Ų¹Ł„Ł‰ Ų§Ł„Ų“Ų§Ų“Ų©"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· Ų±ŁŲ¹ ŲµŁˆŲŖ Ų§Ł„Ł†ŲøŲ§Ł…."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "Ł…ŁƒŲØŁ‘Ų± Ų§Ł„Ų“Ų§Ų“Ų©"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Ų§Ų®Ų±Ų¬"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "Ł‚Ų§Ų±Ų¦ Ų§Ł„Ų“Ų§Ų“Ų©"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· Ų§Ł„Ų®Ų±ŁˆŲ¬."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr "Ų§Ų¶ŲØŲ· Ł„ŲµŲ­ŁŠŲ­ Ł„ŁŲŖŁŲ¹ŁŠŁ„ Ł…Ł„Ų­Ł‚ ŲŖŁ†ŲøŁŠŁ Ų§Ł„ŲØŁŠŲŖŲŒ Ł„ŲŖŲŖŲ®Ł„ŲµŲµ Ł…Ł† Ł…Ł„ŁŲ§ŲŖ Ų§Ł„Ų®ŲØŁŠŲ¦Ų© Ų§Ł„Ł…Ų¤Ł‚ŲŖŲ©."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Ų£Ų®Ų±ŁŲ¬"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr "Ų§Ų¶ŲØŲ· Ł„ŲµŲ­ŁŠŲ­ Ł„ŁŲŖŁ…ŁƒŁŠŁ† Ų§Ł„Ł…Ł„Ų­Ł‚ Ł…Ł† Ų„ŲÆŲ§Ų±Ų© Ų„Ų¹ŲÆŲ§ŲÆŲ§ŲŖ Ų§Ł„Ų­Ų§ŁŲøŲ©."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Ł…Ų¬Ł„Ł‘ŲÆ Ų§Ł„Ł…Ł†Ų²Ł„"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr "Ų§Ų¶ŲØŲ· Ł„ŲµŲ­ŁŠŲ­ Ł„ŁŲŖŁ…ŁƒŁŠŁ† Ų§Ł„Ł…Ł„Ų­Ł‚ Ł…Ł† Ų„ŲÆŲ§Ų±Ų© Ų„Ų¹ŲÆŲ§ŲÆŲ§ŲŖ Ų®Ł„ŁŁŠŲ© Ų³Ų·Ų­ Ų§Ł„Ł…ŁƒŲŖŲØ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· ŁŲŖŲ­ Ł…Ų¬Ł„ŲÆ Ų§Ł„Ł…Ł†Ų²Ł„."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "Ų§Ų¶ŲØŲ· Ł„ŲµŲ­ŁŠŲ­ Ł„ŁŲŖŁ…ŁƒŁŠŁ† Ų§Ł„Ł…Ł„Ų­Ł‚ Ł…Ł† Ų„ŲÆŲ§Ų±Ų© Ų„Ų¹ŲÆŲ§ŲÆŲ§ŲŖ Ų§Ł„Ų®Ų·."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Ų§ŲØŲ­Ų«"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "Ų§Ų¶ŲØŲ· Ł„ŲµŲ­ŁŠŲ­ Ł„ŁŲŖŁ…ŁƒŁŠŁ† Ų§Ł„Ł…Ł„Ų­Ł‚ Ł…Ł† Ų„ŲÆŲ§Ų±Ų© Ų„Ų¹ŲÆŲ§ŲÆŲ§ŲŖ Ł„ŁˆŲ­Ų© Ų§Ł„Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· Ų„Ų·Ł„Ų§Ł‚ Ų£ŲÆŲ§Ų© Ų§Ł„ŲØŲ­Ų«."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
-"removal."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "Ų§ŲØŲÆŲ£ Ų¹Ł…ŁŠŁ„ Ų§Ł„ŲØŲ±ŁŠŲÆ Ų§Ł„Ų„Ł„ŁƒŲŖŲ±ŁˆŁ†ŁŠ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "Ų§Ų¶ŲØŲ· Ł„ŲµŲ­ŁŠŲ­ Ł„ŁŲŖŁ…ŁƒŁŠŁ† Ų§Ł„Ł…Ł„Ų­Ł‚ Ł…Ł† Ų„ŲÆŲ§Ų±Ų© Ų„Ų¹ŲÆŲ§ŲÆŲ§ŲŖ Ų§Ł„ŁŲ£Ų±Ų©."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· Ų„Ų·Ł„Ų§Ł‚ Ų¹Ł…ŁŠŁ„ Ų§Ł„ŲØŲ±ŁŠŲÆ Ų§Ł„Ų„ŁƒŲŖŲ±ŁˆŁ†ŁŠ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr "Ų§Ų¶ŲØŲ· Ł„ŲµŲ­ŁŠŲ­ Ł„ŁŲŖŁ…ŁƒŁŠŁ† Ų§Ł„Ł…Ł„Ų­Ł‚ Ł…Ł† Ų„ŲÆŲ§Ų±Ų© Ų„Ų¹ŲÆŲ§ŲÆŲ§ŲŖ Ų§Ł„Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­ Ų§Ł„ŁˆŲ³Ų§Ų¦Ų·ŁŠŲ©."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Ų£Ł‚ŁŁ„ Ų§Ł„Ų“Ų§Ų“Ų©"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· Ų„Ł‚ŁŲ§Ł„ Ų§Ł„Ų“Ų§Ų“Ų©."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr "Ų§Ų¶ŲØŲ· Ł„ŲµŲ­ŁŠŲ­ Ł„ŁŲŖŁ…ŁƒŁŠŁ† Ų§Ł„Ł…Ł„Ų­Ł‚ Ł…Ł† Ų„ŲÆŲ§Ų±Ų© Ų„Ų¹ŲÆŲ§ŲÆŲ§ŲŖ Ų„ŲŖŲ§Ų­Ų© Ł„ŁˆŲ­Ų© Ų§Ł„Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Ų§ŲØŲÆŲ£ Ł…ŲŖŲµŁŁ‘Ų­ Ų§Ł„Ł…Ų³Ų§Ų¹ŲÆŲ©"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "Ų§Ų¶ŲØŲ· Ł„ŲµŲ­ŁŠŲ­ Ł„ŁŲŖŁ…ŁƒŁŠŁ† Ų§Ł„Ł…Ł„Ų­Ł‚ Ł…Ł† Ų„ŲÆŲ§Ų±Ų© Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· Ų§Ł„Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· Ų„Ų·Ł„Ų§Ł‚ Ł…ŲŖŲµŁŁ‘Ų­ Ų§Ł„Ł…Ų³Ų§Ų¹ŲÆŲ©."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "Ų§Ų¶ŲØŲ· Ł„ŲµŲ­ŁŠŲ­ Ł„ŁŲŖŁ…ŁƒŁŠŁ† Ų§Ł„Ł…Ł„Ų­Ł‚ Ł…Ł† Ų„ŲÆŲ§Ų±Ų© Ų§Ų³ŲŖŲ±Ų§Ų­Ų© Ų§Ł„ŁƒŲŖŲ§ŲØŲ©."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Ų§ŲØŲÆŲ£ Ų§Ł„Ų­Ų§Ų³ŲØŲ©"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "Ų§Ų¶ŲØŲ· Ł„ŲµŲ­ŁŠŲ­ Ł„ŁŲŖŁ…ŁƒŁŠŁ† Ų§Ł„Ł…Ł„Ų­Ł‚ Ł…Ł† Ų„ŲÆŲ§Ų±Ų© Ų„Ų¹ŲÆŲ§ŲÆŲ§ŲŖ xrdb."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· Ų„Ų·Ł„Ų§Ł‚ Ų§Ł„Ų­Ų§Ų³ŲØŲ©."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "Ų§Ų¶ŲØŲ· Ł„ŲµŲ­ŁŠŲ­ Ł„ŁŲŖŁ…ŁƒŁŠŁ† Ų§Ł„Ł…Ł„Ų­Ł‚ Ł…Ł† Ų„ŲÆŲ§Ų±Ų© Ų„Ų¹ŲÆŲ§ŲÆŲ§ŲŖ xsettings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Ų§ŲØŲÆŲ£ Ł…ŲŖŲµŁŁ‘Ų­ Ų§Ł„ŁˆŁŲØ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­ ŲØŲ·ŁŠŲ¦Ų©"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· Ų„Ų·Ł„Ų§Ł‚ Ł…ŲŖŲµŁŁ‘Ų­ Ų§Ł„ŁˆŁŲØ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­ Ł„Ų§ŲµŁ‚Ų©"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Ų§ŲØŲÆŲ£ Ł…Ų“ŲŗŁ„ Ų§Ł„ŁˆŲ³Ų§Ų¦Ų·"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· Ų„Ų·Ł„Ų§Ł‚ Ł…Ų“ŲŗŁ„ Ų§Ł„ŁˆŲ³Ų§Ų¦Ų·."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Ų“ŲŗŁ‘Ł„ (Ų£Łˆ Ų“ŲŗŁ‘Ł„/Ų£Ł„ŲØŁŲ«)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· ŲØŲÆŲ” Ų§Ł„ŲŖŲ“ŲŗŁŠŁ„ (Ų£Łˆ ŲŖŲØŲÆŁŠŁ„ Ų“ŲŗŁ‘Ł„/Ų£Ł„ŲØŲ«)."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
-" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Ų£Ł„ŲØŁŲ« Ų§Ł„ŲŖŲ“ŲŗŁŠŁ„"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· Ų„Ł„ŲØŲ§Ų« Ų§Ł„ŲŖŲ“ŲŗŁŠŁ„."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Ų£ŁˆŁ‚Ł Ų§Ł„ŲŖŲ“ŲŗŁŠŁ„"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· Ų„ŁŠŁ‚Ų§Ł Ų§Ł„ŲŖŲ“ŲŗŁŠŁ„."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "Ų§Ł„Ł…Ł‚Ų·ŁˆŲ¹Ų© Ų§Ł„Ų³Ł‘Ų§ŲØŁ‚Ų©"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· Ų§Ł„ŲŖŲ®Ų·Ł‘ŁŠ Ų„Ł„Ł‰ Ų§Ł„Ł…Ł‚Ų·ŁˆŲ¹Ų© Ų§Ł„Ų³Ł‘Ų§ŲØŁ‚Ų©."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "Ų§Ł„Ł…Ł‚Ų·ŁˆŲ¹Ų© Ų§Ł„ŲŖŲ§Ł„ŁŠŲ©"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· Ų§Ł„ŲŖŲ®Ų·Ł‘ŁŠ Ų„Ł„Ł‰ Ų§Ł„Ł…Ł‚Ų·ŁˆŲ¹Ų© Ų§Ł„ŲŖŁ‘Ų§Ł„ŁŠŲ©."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "Ų£ŲøŁ‡Ų± Ų£Ų¬Ł‡Ų²Ų© Ų§Ł„Ų¹Ų±Ų¶ ŁŁŠ Ł…Ł†Ų·Ł‚Ų© Ų§Ł„ŲŖŲØŁ„ŁŠŲŗ"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "Ų“ŲŗŁ‘Ł„ Ų§Ł„Ų“Ų§Ų“Ų© Ų§Ł„Ų®Ų§Ų±Ų¬ŁŠŲ© ŲØŲ¹ŲÆ Ų„Ł‚Ł„Ų§Ų¹ Ų§Ł„Ł†ŲøŲ§Ł…"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr "Ų“ŲŗŁ‘Ł„ Ų§Ł„Ų“Ų§Ų“Ų© Ų§Ł„Ų®Ų§Ų±Ų¬ŁŠŲ© ŲØŲ¹ŲÆ Ų„Ł‚Ł„Ų§Ų¹ Ų§Ł„Ł†ŲøŲ§Ł… Ł„Łˆ Ų§Ł„Ł…Ų³ŲŖŲ®ŲÆŁ… ŁˆŲµŁ‘Ł„Ł‡Ų§ Ų¹Ł†ŲÆ Ų§Ł„Ų„Ł‚Ł„Ų§Ų¹."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "Ų“ŲŗŁ‘Ł„ Ų“Ų§Ų“Ų© Ų§Ł„Ų­Ų§Ų³ŁˆŲØ Ų§Ł„Ł…Ų­Ł…ŁˆŁ„ ŲØŲ¹ŲÆ Ų„Ł‚Ł„Ų§Ų¹ Ų§Ł„Ł†ŲøŲ§Ł…"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "Ų£ŲØŁ‚Ł Ų¹Ł„Ł‰ Ų„Ų¹ŲÆŲ§ŲÆŲ§ŲŖ Ų¬Ł†ŁˆŁ…"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "ŁŲ¹Ł‘Ł„ ŁƒŁˆŲÆ ŲŖŲŖŲØŲ¹ Ų§Ł„Ų£Ų®Ų·Ų§Ų”"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "Ł„Ų§ ŲŖŲµŲØŲ­ Ų¬Ł†ŁŠŲ§"
-
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "ŲØŲ§ŲÆŲ¦Ų© MateConf Ų§Ł„ŲŖŁŠ ŁŠŲŖŁ… Ł…Ł†Ł‡Ų§ ŲŖŲ­Ł…ŁŠŁ„ Ų„Ų¹ŲÆŲ§ŲÆŲ§ŲŖ Ų§Ł„Ł…Ł„Ų­Ł‚"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "Ł„Ų§ ŲŖŲµŲØŲ­ Ų¬Ł†ŁŠŲ§"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "Ų§Ų®Ų±Ų¬ ŲØŲ¹ŲÆ Ł…ŲÆŲ© (Ł„Ł„ŲŖŁ†Ł‚ŁŠŲ­)"
@@ -669,138 +590,138 @@ msgstr "Ų„ŲŖŲ§Ų­Ų© Ł„ŁˆŲ­Ų© Ų§Ł„Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Ł…Ł„Ų­Ł‚ Ų„ŲŖŲ§Ų­Ų© Ł„ŁˆŲ­Ų© Ų§Ł„Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:460
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Ų­ŲÆŲ« Ų®Ų·Ų£ Ų¹Ł†ŲÆ Ų¹Ų±Ų¶ Ų§Ł„Ł…Ų³Ų§Ų¹ŲÆŲ©: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:591
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:657
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Ų£ŲŖŲ±ŁŠŲÆ ŲŖŁŲ¹ŁŠŁ„ Ų§Ł„Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­ Ų§Ł„ŲØŲ·ŁŠŲ¦Ų©ŲŸ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:592
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Ų£ŲŖŲ±ŁŠŲÆ ŲŖŲ¹Ų·ŁŠŁ„ Ų§Ł„Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­ Ų§Ł„ŲØŲ·ŁŠŲ¦Ų©ŲŸ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr "Ł„Ł‚ŲÆ Ų¶ŲŗŲ·ŲŖ Ł…ŁŲŖŲ§Ų­ Shift Ł„Ų«Ł…Ų§Ł† Ų«ŁˆŲ§Ł†. Ų„Ł†Ł‘ Ł‡Ų°Ų§ Ų„Ų®ŲŖŲµŲ§Ų± Ł…ŁŠŲ²Ų© Ų§Ł„Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­ Ų§Ł„ŲØŲ·ŁŠŲ¦Ų© Ų§Ł„Ł…Ų¤Ų«Ł‘Ų± Ų¹Ł„Ł‰ Ų·Ų±ŁŠŁ‚Ų© Ų¹Ł…Ł„ Ł„ŁˆŲ­Ų© Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­Łƒ."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "Ł„Ų§ ŲŖŁ†Ų“Ų·"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "Ł„Ų§ ŲŖŲ¹Ų·Ł„"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "Ł†ŁŽŲ“Ł‘ŁŲ·"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "Ų¹ŁŽŲ·Ł‘ŁŁ„"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "_Ł„Ų§ ŲŖŁ†Ų“Ų·"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "_Ł„Ų§ ŲŖŲ¹Ų·Ł„"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_Ł†ŁŽŲ“Ł‘ŁŲ·"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Ų¹ŁŽŲ·Ł‘ŁŁ„"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:687
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "ŲŖŁ†ŲØŁŠŁ‡ Ų§Ł„Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­ Ų§Ł„ŲØŲ·ŁŠŲ¦Ų©"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:727
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:795
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Ų£ŲŖŲ±ŁŠŲÆ ŲŖŁŲ¹ŁŠŁ„ Ų§Ł„Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­ Ų§Ł„Ł„Ų§ŲµŁ‚Ų©ŲŸ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:728
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:796
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Ų£ŲŖŲ±ŁŠŲÆ ŲŖŲ¹Ų·ŁŠŁ„ Ų§Ł„Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­ Ų§Ł„Ł„Ų§ŲµŁ‚Ų©ŲŸ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:730
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:798
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr "Ł„Ł‚ŲÆ Ł†Ł‚Ų±ŲŖ Ł…ŁŲŖŲ§Ų­ Shift Ų®Ł…Ų³ Ł…Ų±Ų§ŲŖ Ł…ŲŖŲŖŲ§Ł„ŁŠŲ©. Ł‡Ų°Ų§ Ų§Ų®ŲŖŲµŲ§Ų± Ł…ŁŠŲ²Ų© Ų§Ł„Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­ Ų§Ł„Ł„Ų§ŲµŁ‚Ų© Ų§Ł„Ł…Ų¤Ų«Ł‘Ų± Ų¹Ł„Ł‰ Ų·Ų±ŁŠŁ‚Ų© Ų¹Ł…Ł„ Ł„ŁˆŲ­Ų© Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­Łƒ."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:732
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:800
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
msgstr "Ł„Ł‚ŲÆ Ų¶ŲŗŲ·ŲŖ Ų¹Ł„Ł‰ Ł…ŁŲŖŲ§Ų­Ų§Ł† ŁŁŠ Ų¢Ł† ŁˆŲ§Ų­ŲÆ Ų£Łˆ Ł†Ł‚Ų±ŲŖ Ł…ŁŲŖŲ§Ų­ Shift Ų®Ł…Ų³ Ł…Ų±Ł‘Ų§ŲŖ Ł…ŲŖŲŖŲ§Ł„ŁŠŲ©. ŁŠŲ¹Ų·Ł‘Ł„ Ł‡Ų°Ų§ Ł…ŁŠŲ²Ų© Ų§Ł„Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­ Ų§Ł„Ł„Ų§ŲµŁ‚Ų© Ų§Ł„Ł…Ų¤Ų«Ł‘Ų± Ų¹Ł„Ł‰ Ų·Ų±ŁŠŁ‚Ų© Ų¹Ł…Ł„ Ł„ŁˆŲ­Ų© Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­Łƒ."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:828
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "ŲŖŁ†ŲØŁŠŁ‡ Ų§Ł„Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­ Ų§Ł„Ł„Ų§ŲµŁ‚Ų©"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "ŲŖŁŲ¶ŁŠŁ„Ų§ŲŖ Ų§Ł„Ų„ŲŖŲ§Ų­Ų© Ų§Ł„Ų¹Ų§Ł„Ł…ŁŠŲ©"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "Ų­Ų³Ł‘Ł† _ŲŖŲØŲ§ŁŠŁ† Ų§Ł„Ų£Ł„ŁˆŲ§Ł†"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "Ų§Ų¬Ų¹Ł„ Ų§Ł„_Ł†Ųµ Ų£ŁƒŲØŲ± ŁˆŲ£Ų³Ł‡Ł„ ŁŁŠ Ų§Ł„Ł‚Ų±Ų§Ų”Ų©"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "Ų§Ų¶ŲŗŲ· ŁˆŲ£Ł…_Ų³Łƒ Ų§Ł„Ų£Ų²Ų±Ų§Ų± Ł„ŲŖŁ‚ŲØŁ„Ł‡Ł… (Ų§Ł„Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­ Ų§Ł„ŲØŲ·ŁŠŲ¦Ų©)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
msgid "Use on-screen _keyboard"
msgstr "Ų§Ų³ŲŖŲ¹Ł…Ł„ _Ł„ŁˆŲ­Ų© Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­ Ų¹Ł„Ł‰ Ų§Ł„Ų“Ų§Ų“Ų©"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "ŲŖŲ³ŲŖŲ¹Ł…ŲØ _Ł‚Ų§Ų±Ų¦ Ų“Ų§Ų“Ų©"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
msgid "Use screen _magnifier"
msgstr "Ų§Ų³ŲŖŲ¹Ł…Ł„ _Ł…ŁƒŲØŁ‘Ų± Ų“Ų§Ų“Ų©"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "ŲŖŲ³ŲŖŲ¹Ł…ŲØ _Ł‚Ų§Ų±Ų¦ Ų“Ų§Ų“Ų©"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "Ų­Ų³Ł‘Ł† _ŲŖŲØŲ§ŁŠŁ† Ų§Ł„Ų£Ł„ŁˆŲ§Ł†"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
-msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
-msgstr "_ŲŖŲ¬Ų§Ł‡Ł„ Ł†Ł‚Ų±Ų§ŲŖ Ų§Ł„Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­ Ų§Ł„Ł…ŁƒŲ±Ų±Ų©"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "Ų§Ų¬Ų¹Ł„ Ų§Ł„_Ł†Ųµ Ų£ŁƒŲØŲ± ŁˆŲ£Ų³Ł‡Ł„ ŁŁŠ Ų§Ł„Ł‚Ų±Ų§Ų”Ų©"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
msgstr "Ų§_Ų¶ŲŗŲ· Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­ Ų§Ł„Ų§Ų®ŲŖŲµŲ§Ų± ŁƒŁ„ ŁŁŠ Ł…Ų±Ų© ŁˆŲ­ŲÆŁ‡ (Ų§Ł„Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­ Ų§Ł„Ł„Ų§ŲµŁ‚Ų©)"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
+msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
+msgstr "_ŲŖŲ¬Ų§Ł‡Ł„ Ł†Ł‚Ų±Ų§ŲŖ Ų§Ł„Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­ Ų§Ł„Ł…ŁƒŲ±Ų±Ų©"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "Ų§Ų¶ŲŗŲ· ŁˆŲ£Ł…_Ų³Łƒ Ų§Ł„Ų£Ų²Ų±Ų§Ų± Ł„ŲŖŁ‚ŲØŁ„Ł‡Ł… (Ų§Ł„Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­ Ų§Ł„ŲØŲ·ŁŠŲ¦Ų©)"
+
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "Ų§Ł„Ų®Ł„ŁŁŠŲ©"
@@ -825,122 +746,114 @@ msgstr "Ł„Ų§ Ų“ŁŠŲ”"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Ł…Ł„Ų­Ł‚ Ł„Ų§ Ų“ŁŠŲ”"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Ų§Ł„Ų®Ų·"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "Ł…Ł„Ų­Ł‚ Ų§Ł„Ų®Ų·"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:64
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "Ł„Ų§ ŲŖŲøŁ‡Ų± Ų£ŁŠ ŲŖŲ­Ų°ŁŠŲ±Ų§ŲŖ Ł…Ų¬ŲÆŲÆŁ‹Ų§ Ł„Ł†ŲøŲ§Ł… Ų§Ł„Ł…Ł„ŁŲ§ŲŖ Ł‡Ų°Ų§"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "Ł„Ų§ ŲŖŲøŁ‡Ų± Ų£ŁŠ ŲŖŲ­Ų°ŁŠŲ±Ų§ŲŖ Ł…Ų¬ŲÆŲÆŁ‹Ų§"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "ŁŠŲ­ŲŖŁˆŁŠ Ų§Ł„Ų¬Ų²Ų” \"%s\" Ų¹Ł„Ł‰ %s ŁŁ‚Ų· Ł…Ł† Ų§Ł„Ł…Ų³Ų§Ų­Ų© Ų§Ł„Ų®Ų§Ł„ŁŠŲ©."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "ŁŠŲ­ŲŖŁˆŁŠ Ų§Ł„Ų­Ų§Ų³ŁˆŲØ Ų¹Ł„Ł‰ %s ŁŁ‚Ų· Ł…Ł† Ų§Ł„Ł…Ų³Ų§Ų­Ų© Ų§Ł„Ų®Ų§Ł„ŁŠŲ©."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr "ŁŠŁ…ŁƒŁ†Łƒ Ų„Ų®Ł„Ų§Ų” ŲØŲ¹Ų¶ Ų§Ł„Ł…Ų³Ų§Ų­Ų© ŲØŲ„ŁŲ±Ų§Ųŗ Ų§Ł„Ł…Ł‡Ł…Ł„Ų§ŲŖŲŒ Ų£Łˆ Ų­Ų°Ł Ų§Ł„ŲØŲ±Ų§Ł…Ų¬ Ų£Łˆ Ų§Ł„Ł…Ł„ŁŲ§ŲŖ ŲŗŁŠŲ± Ų§Ł„Ł…ŁŲ³ŲŖŲ®ŲÆŁ…Ų© Ų£Łˆ Ł†Ł‚Ł„ Ų§Ł„Ł…Ł„ŁŲ§ŲŖ Ų„Ł„Ł‰ Ł‚Ų±Ųµ Ų£Łˆ Ł‚Ų³Ł… Ų¢Ų®Ų±."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
msgstr "ŁŠŁ…ŁƒŁ†Łƒ Ų„Ų®Ł„Ų§Ų” ŲØŲ¹Ų¶ Ų§Ł„Ł…Ų³Ų§Ų­Ų© ŲØŲ­Ų°Ł Ų§Ł„ŲØŲ±Ų§Ł…Ų¬ Ų£Łˆ Ų§Ł„Ł…Ł„ŁŲ§ŲŖ ŲŗŁŠŲ± Ų§Ł„Ł…ŁŲ³ŲŖŲ®ŲÆŁ…Ų© Ų£Łˆ Ł†Ł‚Ł„ Ų§Ł„Ł…Ł„ŁŲ§ŲŖ Ų„Ł„Ł‰ Ł‚Ų±Ųµ Ų£Łˆ Ł‚Ų³Ł… Ų¢Ų®Ų±."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
msgstr "ŁŠŁ…ŁƒŁ†Łƒ Ų„Ų®Ł„Ų§Ų” ŲØŲ¹Ų¶ Ų§Ł„Ł…Ų³Ų§Ų­Ų© ŲØŲ„ŁŲ±Ų§Ųŗ Ų§Ł„Ł…Ł‡Ł…Ł„Ų§ŲŖŲŒ Ų£Łˆ Ų­Ų°Ł Ų§Ł„ŲØŲ±Ų§Ł…Ų¬ Ų£Łˆ Ų§Ł„Ł…Ł„ŁŲ§ŲŖ ŲŗŁŠŲ± Ų§Ł„Ł…ŁŲ³ŲŖŲ®ŲÆŁ…Ų© Ų£Łˆ Ł†Ł‚Ł„ Ų§Ł„Ł…Ł„ŁŲ§ŲŖ Ų„Ł„Ł‰ Ł‚Ų±Ųµ Ų®Ų§Ų±Ų¬ŁŠ."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
msgstr "ŁŠŁ…ŁƒŁ†Łƒ Ų„Ų®Ł„Ų§Ų” ŲØŲ¹Ų¶ Ų§Ł„Ł…Ų³Ų§Ų­Ų© ŲØŲ­Ų°Ł Ų§Ł„ŲØŲ±Ų§Ł…Ų¬ Ų£Łˆ Ų§Ł„Ł…Ł„ŁŲ§ŲŖ ŲŗŁŠŲ± Ų§Ł„Ł…ŁŲ³ŲŖŲ®ŲÆŁ…Ų© Ų£Łˆ Ł†Ł‚Ł„ Ų§Ł„Ł…Ł„ŁŲ§ŲŖ Ų„Ł„Ł‰ Ł‚Ų±Ųµ Ų®Ų§Ų±Ų¬ŁŠ."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Ų§Ł„Ł…Ų³Ų§Ų­Ų© Ų§Ł„Ł…ŲŖŁˆŁŲ±Ų© Ł‚Ł„ŁŠŁ„Ų©"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "Ų£ŁŲ±Ųŗ Ų§Ł„Ł…Ł‡Ł…Ł„Ų§ŲŖ"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:447
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
msgid "Examineā€¦"
msgstr "Ų§ŁŲ­Ųµā€¦"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "ŲŖŲ¬Ų§Ł‡Ł„"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:97
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr "ŁŠŲ­Ų°Ł Ų§Ł„Ų¹Ł†ŲµŲ± %lu Ł…Ł† %lu"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:117
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
msgid "Removing: %s"
msgstr "ŁŠŲ­Ų°Ł: %s"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:247
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:296
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
msgid "Emptying the trash"
msgstr "ŁŠŁŲ±Ųŗ Ų§Ł„Ł…Ł‡Ł…Ł„Ų§ŲŖ"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:272
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
msgid "Preparing to empty trashā€¦"
msgstr "ŁŠŲ­Ų¶Ł‘Ų± Ł„Ų„ŁŲ±Ų§Ųŗ Ų§Ł„Ł…Ł‡Ł…Ł„Ų§ŲŖā€¦"
#. Translators: "Emptying trash from <device>"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:299
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
msgid "From: "
msgstr "Ł…Ł†:"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Ų£Ų£Ų­Ų°Ł ŁƒŁ„ Ų§Ł„Ų¹Ł†Ų§ŲµŲ± Ł…Ł† Ų§Ł„Ł…Ł‡Ł…Ł„Ų§ŲŖŲŸ"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:363
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr "Ų„Ų°Ų§ Ų§Ų®ŲŖŲ±ŲŖ Ų„ŁŲ±Ų§Ųŗ Ų§Ł„Ł…Ł‡Ł…Ł„Ų§ŲŖŲŒ Ų³ŲŖŲ¶ŁŠŲ¹ Ł…Ų­ŲŖŁˆŁŠŲ§ŲŖŁ‡Ų§ Ł†Ł‡Ų§Ų¦ŁŠŲ§. Ł„Ų§Ų­Ųø Ų£ŁŠŲ¶Ų§ Ų£Ł†Ł‡ ŁŠŁ…ŁƒŁ† Ų­Ų°ŁŁ‡Ų§ Ł…Ł†ŁŲµŁ„Ų©."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Ų£_ŁŲ±Ųŗ Ų§Ł„Ł…Ł‡Ł…Ł„Ų§ŲŖ"
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· Ų§Ł„Ł…ŁŲŖŲ§Ų­ (%s) ŲŗŁŠŲ± ŲµŲ§Ł„Ų­"
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "Ų§Ų±ŲŖŲØŲ§Ų· Ų§Ł„Ł…ŁŲŖŲ§Ų­ (%s) ŲŗŁŠŲ± Ł…ŁƒŲŖŁ…Ł„"
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
@@ -963,7 +876,7 @@ msgstr "Ł„ŁˆŲ­Ų© Ų§Ł„Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "Ł…Ł„Ų­Ł‚ Ł„ŁˆŲ­Ų© Ų§Ł„Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­"
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:131
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
#, c-format
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
@@ -981,56 +894,32 @@ msgid ""
" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
msgstr "Ų®Ų·Ų£ Ų£Ų«Ł†Ų§Ų” ŲŖŁŲ¹ŁŠŁ„ Ų„Ų¹ŲÆŲ§ŲÆŲ§ŲŖ XKB.\nŁŠŁ…ŁƒŁ† Ų£Ł† ŁŠŲ­ŲµŁ„ Ł‡Ų°Ų§ Ł„Ų£Ų³ŲØŲ§ŲØ Ų¹ŲÆŲ©:\n ā€¢ Ų®Ų·Ų£ ŁŁŠ libxklavier\n ā€¢ Ų®Ų·Ų£ ŲÆŲ§Ų®Ł„ŁŠ ŁŁŠ Ų®Ų§ŲÆŁˆŁ… X\n ā€¢ Ų®Ų§ŲÆŁˆŁ… X Ł„Ų§ ŁŠŲŖŁˆŲ§ŁŁ‚ Ł…Ų¹ ŲŖŲ·ŲØŁŠŁ‚ libxkbfile\n\nŲØŁŠŲ§Ł†Ų§ŲŖ Ų„ŲµŲÆŲ§Ų±Ų© Ų®Ų§ŲÆŁˆŁ… X:\n%s\n%d\n%s\nŲ„Ų°Ų§ ŁƒŁ†ŲŖ Ų³ŲŖŲØŁ„Ųŗ Ų¹Ł† Ł‡Ų°Ł‡ Ų§Ł„Ų­Ų§Ł„Ų© ŁƒŲ®Ł„Ł„ Ų¶Ł…Ł‘Ł†:\n ā€¢ Ł†ŲŖŁŠŲ¬Ų© <b>%s</b>\n ā€¢ Ł†ŲŖŁŠŲ¬Ų© <b>%s</b>"
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:145
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
msgstr "Ų£Ł†ŲŖ ŲŖŲ³ŲŖŲ®ŲÆŁ… XFree 4.3.0.\nŁ‡Ł†Ų§Łƒ Ł…Ų“Ų§ŁƒŁ„ Ł…Ų¹Ų±ŁˆŁŲ© Ł…Ų¹ Ų„Ų¹ŲÆŲ§ŲÆŲ§ŲŖ XKB Ų§Ł„Ł…Ų¹Ł‚Ł‘ŲÆŲ©.\nŲ­Ų§ŁˆŁ„ Ų§Ų³ŲŖŲ¹Ł…Ų§Ł„ Ų„Ų¹ŲÆŲ§ŲÆŲ§ŲŖ Ų£ŲØŲ³Ų· Ų£Łˆ Ų£Ų®Ų° Ų„ŲµŲÆŲ§Ų±Ų© Ų­ŲÆŁŠŲ«Ų© Ł…Ł† ŲØŲ±Ł…Ų¬ŁŠŁ‘Ų§ŲŖ XFree."
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:273
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr "Ų§Ł„ŲŖ_Ų®Ų·ŁŠŲ·Ų§ŲŖ"
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:280
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "_ŲŖŁŲ¶ŁŠŁ„Ų§ŲŖ Ł„ŁˆŲ­Ų© Ų§Ł„Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­"
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "Ų§Ų¹Ų±Ų¶ Ų§Ł„_ŲŖŲ®Ų·ŁŠŲ· Ų§Ł„Ų­Ų§Ł„ŁŠ"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "Ų§Ł„Ł…Ł„ŁŁ‘Ų§ŲŖ Ų§Ł„Ł…Łˆ_Ų¬ŁˆŲÆŲ©:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Ų­Ł…Ł‘ŁŁ„ Ł…Ł„ŁŲ§ŲŖ modmap"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap files?"
-msgstr "Ų£ŲŖŲ±ŁŠŲÆ ŲŖŲ­Ł…ŁŠŁ„ Ł…Ł„ŁŲ§ŲŖ modmapŲŸ"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "Ł„Ų§ _ŲŖŲøŁ‡Ų± Ł‡Ų°Ł‡ Ų§Ł„Ų±Ų³Ų§Ł„Ų© Ł…Ų±Ų© Ų£Ų®Ų±Ł‰"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Ų­Ł…Ł‘ŁŁ„"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "Ų§Ł„Ł…Ł„_ŁŁ‘Ų§ŲŖ Ų§Ł„Ł…Ų­Ł…Ł„Ų©:"
-
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
" set and points to a valid application."
msgstr "ŲŖŲ¹Ų°Ų± Ł…Ų¹Ų±ŁŲ© Ų§Ł„Ų·Ų±ŁŁŠŲ© Ų§Ł„Ų§ŁŲŖŲ±Ų§Ų¶ŁŠŲ©. ŲŖŲ­Ł‚Ł‚ Ł…Ł† Ų£Ł† Ų£Ł…Ų± Ų§Ł„Ų·Ų±ŁŁŠŲ© Ų§Ł„Ų§ŁŲŖŲ±Ų§Ų¶ŁŠŲ© Ł„ŲÆŁŠŁƒ Ł…ŁŲ¹ŲÆŁ‘ ŁˆŁŠŲ“ŁŠŲ± Ų„Ł„Ł‰ ŲŖŲ·ŲØŁŠŁ‚ ŲµŲ§Ł„Ų­."
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -1039,13 +928,13 @@ msgstr "ŲŖŲ¹Ų°Ł‘Ų± ŲŖŁ†ŁŁŠŲ° Ų§Ł„Ų£Ł…Ų±: %s\nŲŖŲ£ŁƒŁ‘ŲÆ Ł…Ł† Ų£Ł† Ł‡Ų°Ų§ Ų§Ł„Ų£
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "Ł…Ų¹Ų·Ł‘Ł„"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1058,7 +947,7 @@ msgstr[5] "%u Ł†Ų§ŲŖŲ¬"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
@@ -1069,7 +958,7 @@ msgstr[3] "%u Ų„ŲÆŲ®Ų§Ł„Ų§ŲŖ"
msgstr[4] "%u Ų„ŲÆŲ®Ų§Ł„Ų§"
msgstr[5] "%u Ų„ŲÆŲ®Ų§Ł„"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "Ų£ŲµŁˆŲ§ŲŖ Ų§Ł„Ł†ŲøŲ§Ł…"
@@ -1081,16 +970,16 @@ msgstr "Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­ Ų§Ł„ŁˆŲ³Ų§Ų¦Ų·"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Ł…Ł„Ų­Ł‚ Ł…ŁŲ§ŲŖŁŠŲ­ Ų§Ł„ŁˆŲ³Ų§Ų¦Ų·"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "ŲŖŲ¹Ų°Ł‘Ų± ŲŖŁŲ¹ŁŠŁ„ Ł…ŁŠŲ²Ų§ŲŖ Ų„ŲŖŲ§Ų­Ų© Ų§Ł„ŁŲ£Ų±Ų©"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:884
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr "Ų„ŲŖŲ§Ų­Ų© Ų§Ł„ŁŲ£Ų±Ų© ŲŖŲŖŲ·Ł„ŲØ ŲŖŲ«ŲØŁŠŲŖ Mousetweaks Ų¹Ł„Ł‰ Ł†ŲøŲ§Ł…Łƒ."
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ŲŖŁŲ¶ŁŠŁ„Ų§ŲŖ Ų§Ł„ŁŲ£Ų±Ų©"
@@ -1102,6 +991,14 @@ msgstr "Ų§Ł„ŁŲ£Ų±Ų©"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Ł…Ł„Ų­Ł‚ Ų§Ł„ŁŲ£Ų±Ų©"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Ų§Ų³ŲŖŲ±Ų§Ų­Ų© Ų§Ł„ŁƒŲŖŲ§ŲØŲ©"
@@ -1111,26 +1008,26 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "Ł…Ł„Ų­Ł‚ Ų§Ų³ŲŖŲ±Ų§Ų­Ų© Ų§Ł„ŁƒŲŖŲ§ŲØŲ©"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "Ų§Ų®ŲŖŲ± Ų„Ų¹ŲÆŲ§ŲÆŲ§ŲŖ Ų­Ų¬Ł… Ų§Ł„Ų“Ų§Ų“Ų© ŁˆŲ§Ł„ŲÆŁˆŲ±Ų§Ł†"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:371
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "Ų§Ų®ŲŖŲ± Ų„Ų¹ŲÆŲ§ŲÆŲ§ŲŖ Ų­Ų¬Ł… Ų§Ł„Ų“Ų§Ų“Ų© ŁˆŲ§Ł„ŲÆŁˆŲ±Ų§Ł†"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "ŲŖŲ¹Ų°Ł‘Ų± ŲŖŲØŲÆŁŠŁ„ Ų„Ų¹ŲÆŲ§ŲÆŲ§ŲŖ Ų§Ł„Ų“Ų§Ų“Ų©"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:395
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "ŲŖŲ¹Ł‘Ų°Ų±ŲŖ Ų§Ų³ŲŖŲ¹Ų§ŲÆŲ© Ų„Ų¹ŲÆŲ§ŲÆŲ§ŲŖ Ų§Ł„Ų“Ų§Ų“Ų©"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:420
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "ŲŖŲ¹Ł‘Ų°Ų±ŲŖ Ų§Ų³ŲŖŲ¹Ų§ŲÆŲ© Ų„Ų¹ŲÆŲ§ŲÆŲ§ŲŖ Ų§Ł„Ų“Ų§Ų“Ų© Ł…Ł† Ų§Ł„Ų­ŁŲø Ų§Ł„Ų§Ų­ŲŖŁŠŲ§Ų·ŁŠ"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:441
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
@@ -1142,179 +1039,174 @@ msgstr[3] "Ų³ŲŖŁŲ¹Ų§ŲÆ Ų§Ł„Ų“Ų§Ų“Ų© Ų„Ł„Ł‰ Ų§Ł„Ų„Ų¹ŲÆŲ§ŲÆŲ§ŲŖ Ų§Ł„Ų³Ų§ŲØŁ‚Ų© Ų®
msgstr[4] "Ų³ŲŖŁŲ¹Ų§ŲÆ Ų§Ł„Ų“Ų§Ų“Ų© Ų„Ł„Ł‰ Ų§Ł„Ų„Ų¹ŲÆŲ§ŲÆŲ§ŲŖ Ų§Ł„Ų³Ų§ŲØŁ‚Ų© Ų®Ł„Ų§Ł„ %d Ų«Ų§Ł†ŁŠŲ©"
msgstr[5] "Ų³ŲŖŁŲ¹Ų§ŲÆ Ų§Ł„Ų“Ų§Ų“Ų© Ų„Ł„Ł‰ Ų§Ł„Ų„Ų¹ŲÆŲ§ŲÆŲ§ŲŖ Ų§Ł„Ų³Ų§ŲØŁ‚Ų© Ų®Ł„Ų§Ł„ %d Ų«Ų§Ł†ŁŠŲ©"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:490
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "Ł‡Ł„ ŲŖŲØŲÆŁˆ Ų§Ł„Ų“Ų§Ų“Ų© Ų¬ŁŠŲÆŲ©ŲŸ"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:496
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "Ų§_Ų³ŲŖŲ¹ŲÆ Ų§Ł„Ų„Ų¹ŲÆŲ§ŲÆŲ§ŲŖ Ų§Ł„Ų³Ų§ŲØŁ‚Ų©"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:497
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "Ų£ŲØŁ‚Ł _Ł‡Ų°Ł‡ Ų§Ł„Ų„Ų¹ŲÆŲ§ŲÆŲ§ŲŖ"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:578
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "ŲŖŲ¹Ų°Ł‘Ų± ŲŖŲ·ŲØŁŠŁ‚ Ų§Ł„Ų„Ų¹ŲÆŲ§ŲÆ Ų§Ł„Ł…ŁŲ®ŲŖŲ§Ų±"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1142
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "ŲŖŲ¹Ų°Ł‘Ų± ŲŖŲ­ŲÆŁŠŲ« Ł…Ų¹Ł„ŁˆŁ…Ų§ŲŖ Ų§Ł„Ų“Ų§Ų“Ų©: %s"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1146
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "ŁŠŲ­Ų§ŁˆŁ„ ŲŖŲØŲÆŁŠŁ„ Ų„Ų¹ŲÆŲ§ŲÆŲ§ŲŖ Ų§Ł„Ų“Ų§Ų“Ų© Ų¹Ł„Ł‰ Ų£ŁŠ Ų­Ų§Ł„."
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1877
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
msgid "Rotation not supported"
msgstr "Ų§Ł„ŲŖŲÆŁˆŁŠŲ± ŲŗŁŠŲ± Ł…ŲÆŲ¹ŁˆŁ…"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1933
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "ŲŖŲ¹Ų°Ł‘Ų± Ų­ŁŲø Ų„Ų¹ŲÆŲ§ŲÆŲ§ŲŖ Ų§Ł„Ų“Ų§Ų“Ų©"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1951
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "Ų·ŲØŁŠŲ¹ŁŠ"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1952
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "ŁŠŲ³Ų§Ų±"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1953
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "ŁŠŁ…ŁŠŁ†"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1954
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "Ų±Ų£Ų³Ų§ Ų¹Ł„Ł‰ Ų¹Ł‚ŲØ"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:2074
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
msgstr "Ų§_Ų¶ŲØŲ· Ų„Ų¹ŲÆŲ§ŲÆŲ§ŲŖ Ų£Ų¬Ł‡Ų²Ų© Ų§Ł„Ų¹Ų±Ų¶ā€¦"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:2115
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "Ų§Ų¶ŲØŲ· Ų„Ų¹ŲÆŲ§ŲÆŲ§ŲŖ Ų£Ų¬Ł‡Ų²Ų© Ų§Ł„Ų¹Ų±Ų¶"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:2175
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "ŲŖŲ¹Ų°Ł‘Ų± ŲŖŲ·ŲØŁŠŁ‚ Ų§Ł„Ų„Ų¹ŲÆŲ§ŲÆŲ§ŲŖ Ų§Ł„Ł…Ų­ŁŁˆŲøŲ© Ų¹Ł„Ł‰ Ų§Ł„Ų“Ų§Ų“Ų§ŲŖ"
-#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:254
-#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:323
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "ŲŖŲ¹Ų°Ł‘Ų± ŲŖŲ­ŲÆŁŠŲÆ Ų§Ł„ŲÆŁ„ŁŠŁ„ Ų§Ł„Ł…Ł†Ų²Ł„ŁŠ Ł„Ł„Ł…Ų³ŲŖŲ®ŲÆŁ…"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "Ų£ŲÆŲ± Ł‚Ų§Ų¹ŲÆŲ© ŲØŁŠŲ§Ł†Ų§ŲŖ Ł…ŁˆŲ§Ų±ŲÆ X"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "Ł‚Ų§Ų¹ŲÆŲ© ŲØŁŠŲ§Ł†Ų§ŲŖ Ł…ŁˆŲ§Ų±ŲÆ X"
-#: ../plugins/xsettings/gsd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "Ł…ŁŲŖŲ§Ų­ MateConf ŁˆŁ‡Łˆ %s Ł…Ų¶ŲØŁˆŲ· Ł„Ł†ŁˆŲ¹ %s ŲØŁŠŁ†Ł…Ų§ Ų§Ł„Ł†ŁˆŲ¹ Ų§Ł„Ł…ŲŖŁˆŁ‚Ų¹ ŁƒŲ§Ł† %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "Ų£ŲÆŲ± Ł‚Ų§Ų¹ŲÆŲ© ŲØŁŠŲ§Ł†Ų§ŲŖ Ł…ŁˆŲ§Ų±ŲÆ X"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Ų£ŲÆŁŲ± Ų„Ų¹ŲÆŲ§ŲÆŲ§ŲŖ X"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "Ų„Ų¹ŲÆŲ§ŲÆŲ§ŲŖ X"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:167
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "Ų£ŲÆŁŲ± Ų„Ų¹ŲÆŲ§ŲÆŲ§ŲŖ X"
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
msgid "Module Path"
msgstr "Ł…Ų³Ų§Ų± Ų§Ł„ŁˆŲ­ŲÆŲ©"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:504
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
msgid "received error or hang up from event source"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:593
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
#, c-format
msgid "NSS security system could not be initialized"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:662
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
#, c-format
msgid "no suitable smartcard driver could be found"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:682
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
#, c-format
msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:771
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
#, c-format
msgid "could not watch for incoming card events - %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1124
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
#, c-format
msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:154
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
msgid "Slot ID"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:155
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
msgid "The slot the card is in"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:161
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
msgid "Slot Series"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:162
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
msgid "per-slot card identifier"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:168
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:169
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
msgid "name"
msgstr "Ų§Ł„Ų§Ų³Ł…"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:173
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
msgid "Module"
msgstr "Ų§Ł„ŁˆŁŲ­ŲÆŲ©"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:174
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
msgid "smartcard driver"
msgstr ""
#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "ŲŗŁŠŁ‘Ų± ŁˆŁ‚ŲŖ Ų§Ł„Ł†ŲøŲ§Ł…"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Change system time zone"
msgstr "ŲŗŁŠŁ‘Ų± Ų§Ł„Ł…Ł†Ų·Ł‚Ų© Ų§Ł„Ų²Ł…Ł†ŁŠŲ© Ł„Ł„Ł†ŲøŲ§Ł…"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "Ų§Ų¶ŲØŲ· Ų³Ų§Ų¹Ų© Ų§Ł„Ų¹ŲŖŲ§ŲÆ"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
msgstr "Ų§Ł„ŲµŁ„Ų§Ų­ŁŠŲ§ŲŖ Ł…Ų·Ł„ŁˆŲØŲ© Ł„ŲŖŲŗŁŠŁŠŲ± Ł…Ł†Ų·Ł‚Ų© Ų§Ł„Ł†ŲøŲ§Ł… Ų§Ł„Ų²Ł…Ł†ŁŠŲ©."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr "ŲŗŁŠŁ‘Ų± ŁˆŁ‚ŲŖ Ų§Ł„Ł†ŲøŲ§Ł…"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change the system time."
msgstr "Ų§Ł„ŲµŁ„Ų§Ų­ŁŠŲ§ŲŖ Ł…Ų·Ł„ŁˆŲØŲ© Ł„ŲŖŲŗŁŠŁŠŲ± ŁˆŁ‚ŲŖ Ų§Ł„Ł†ŲøŲ§Ł…."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "Ų§Ų¶ŲØŲ· Ų³Ų§Ų¹Ų© Ų§Ł„Ų¹ŲŖŲ§ŲÆ"
+
#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
msgstr "Ų§Ł„ŲµŁ„Ų§Ų­ŁŠŲ§ŲŖ Ł…Ų·Ł„ŁˆŲØŲ© Ł„ŲŖŲŗŁŠŁŠŲ± Ų³Ų§Ų¹Ų© Ų§Ł„Ų¹ŲŖŲ§ŲÆ."
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 5ee472f..bd7104b 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -1,658 +1,578 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
+# Translators:
# Amitakhya Phukan <[email protected]>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=mate-settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-18 13:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-21 09:19+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Assamese <>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Language: as\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "ą¦øą¦¹ą¦¾ą§Ÿą¦• ą¦Ŗą§ą§°ą¦Æą§ą¦•ą§ą¦¤ą¦æ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr ""
-"ą¦øą¦¤ą§°ą§ą¦•ą¦¤ą¦¾ą¦®ą§‚ą¦²ą¦• ą¦øą§‚ą¦šą¦Øą¦¾ ą¦‰ą§Žą¦Ŗą¦Øą§ą¦Ø ą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦šą¦æą¦¹ą§ą¦Øą¦æą¦¤ ą¦…ą§±ą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦¶ą¦¤ą¦¾ą¦‚ą¦¶ą§° ą¦Ŗą§°ą¦æą¦®ą¦¾ą¦£ą§° ą¦Ŗą§ą§°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ą¦æą¦• ą¦®ą¦¾ą¦Ŗ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr ""
-"ą¦øą¦¤ą§°ą§ą¦•ą¦¤ą¦¾ą¦®ą§‚ą¦²ą¦• ą¦øą§‚ą¦šą¦Øą¦¾ ą¦‰ą§Žą¦Ŗą¦Øą§ą¦Ø ą¦Øą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦šą¦æą¦¹ą§ą¦Øą¦æą¦¤ ą¦…ą§±ą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦¶ą¦¤ą¦¾ą¦‚ą¦¶ą§° ą¦Ŗą§°ą¦æą¦®ą¦¾ą¦£ą§° ą¦Ŗą§ą§°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ą¦æą¦• ą¦®ą¦¾ą¦Ŗ"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "ą¦øą§ą¦•ą§ą§°ą¦æą¦Øą§° ą¦‰ą¦Ŗą¦æą¦›ą¦¤ ą¦…ą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą§° ą¦«ą¦²ą¦•"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "ą¦Øą¦æą§Ÿą¦®ą¦æą¦¤ ą¦øą§°ą§ą¦¤ą¦•ą¦¤ą¦¾ą¦®ą§‚ą¦²ą¦• ą¦¬ą¦¾ą§°ą§ą¦¤ą¦¾ą§° ą¦•ą§ą¦·ą§‡ą¦¤ą§ą§°ą¦¤ ą¦øą§°ą§ą¦¬ą¦Øą¦æą¦®ą§ą¦Ø ą¦øą§‚ą¦šą¦Øą¦¾ą¦Ŗą§ą§°ą¦¦ą¦¾ą¦Øą§° ą¦øą¦®ą§Ÿą¦•ą¦¾ą¦²"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "ą¦Ŗą§°ą§ą¦¦ą§ą¦¦ą¦¾ą§° ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą§° ą¦«ą¦²ą¦• ą¦†ą§°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹ą§ˆą¦›ą§‡ ą¦Øą§‡ ą¦Øą¦¾ą¦‡ ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "ą¦‰ą¦Ŗą§‡ą¦•ą§ą¦·ą¦¾ ą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦šą¦æą¦¹ą§ą¦Øą¦æą¦¤ ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦Ŗą¦„"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "ą¦Ŗą§°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦¬ą¦æą¦¬ą§°ą§ą¦§ą¦• ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦øą§ą¦„ą¦¾"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
-msgstr ""
-"ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§° ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦¹ą§ą§°ą¦¾ą¦ø ą¦¹ą§‹ą§±ą¦¾ą§° ą¦Ŗą§ą§°ą¦¾ą§°ą¦®ą§ą¦­ą¦æą¦• ą¦øą¦¤ą§°ą§ą¦•ą¦¬ą¦¾ą§°ą§ą¦¤ą¦¾ ą¦Ŗą§ą§°ą¦¦ą§°ą§ą¦¶ą¦Øą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦…ą§±ą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą§°ą¦æą¦•ą§ą¦¤ "
-"ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Øą§° ą¦Ŗą§ą§°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ą¦æą¦• ą¦Ŗą§°ą¦æą¦®ą¦¾ą¦Ø ą¦¶ą¦¤ą¦¾ą¦‚ą¦¶ą¦¤ ą¦§ą¦¾ą§°ą§ą¦Æ ą„¤ ą¦¶ą¦¤ą¦¾ą¦‚ą¦¶ą¦¤ ą¦šą¦æą¦¹ą§ą¦Øą¦æą¦¤ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§° ą¦…ą§±ą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦ą¦‡ "
-"ą¦Ŗą§°ą¦æą¦®ą¦¾ą¦£ą§° "
-"ą¦Ŗą§°ą¦¾ ą¦•ą¦® ą¦¹ą§ˆ ą¦—'ą¦²ą§‡ ą¦ą¦Ÿą¦¾ ą¦øą¦¤ą§°ą§ą¦•ą¦¬ą¦¾ą§°ą§ą¦¤ą¦¾ ą¦Ŗą§ą§°ą¦¦ą§°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬ ą„¤"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "ą¦Ŗą§°ą§ą¦¦ą§ą¦¦ą¦¾ą§° ą¦¬ą¦æą¦¬ą§°ą§ą¦¦ą§ą¦§ą¦• ą¦†ą§°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹ą§ˆą¦›ą§‡ ą¦Øą§‡ ą¦Øą¦¾ą¦‡ ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr "ą¦…ą§±ą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦¹ą§ą§°ą¦¾ą¦ø ą¦¹'ą¦²ą§‡ ą¦‰ą¦Ŗą§‡ą¦•ą§ą¦·ą¦¾ ą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦šą¦æą¦¹ą§ą¦Øą¦æą¦¤ ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦Ŗą¦‡ą¦Øą§ą¦Ÿą§° ą¦¤ą¦¾ą¦²ą¦æą¦•ą¦¾ ą„¤"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "ą¦øą§ą¦•ą§ą§°ą¦æą¦Ø ą§°ą¦æą¦”ą¦¾ą§°"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"ą¦®ą¦æą¦Øą¦æą¦Ÿ ą¦…ą¦Øą§ą¦Æą¦¾ą§Ÿą§€ ą¦øą¦®ą§Ÿ ą¦§ą¦¾ą§°ą§ą¦Æ ą¦•ą§°ą¦• ą„¤ ą¦•ą§‹ą¦Øą§‹ ą¦­ą¦²ą¦æą¦‰ą¦® ą¦øą¦®ą§ą¦Ŗą§°ą§ą¦•ą§‡ ą¦øą¦¤ą§°ą§ą¦•ą¦¤ą¦¾ą¦®ą§‚ą¦²ą¦• ą¦¬ą¦¾ą§°ą§ą¦¤ą¦¾ą¦øą¦®ą§‚ą¦¹ ą¦Ŗą§ą§°ą¦¦ą§°ą§ą¦¶ą¦Ø "
-"ą¦ą¦‡ ą¦øą¦®ą§Ÿą§° ą¦…ą¦¬ą¦•ą¦¾ą¦² ą¦…ą¦¬ą¦§ą¦æ ą¦øą§€ą¦®ą¦æą¦¤ ą§°ą¦–ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬ ą„¤"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "ą¦øą§ą¦•ą§ą§°ą¦æą¦Ø ą§°ą¦æą¦”ą¦¾ą§° ą¦†ą§°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹ą§ˆą¦›ą§‡ ą¦Øą§‡ ą¦Øą¦¾ą¦‡ ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown"
-msgstr ""
-"GB ą¦…ą¦Øą§ą¦Æą¦¾ą§Ÿą§€ ą¦ą¦Ÿą¦¾ ą¦Ŗą§°ą¦æą¦®ą¦¾ą¦£ ą¦§ą¦¾ą§°ą§ą¦Æ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬ ą„¤ ą¦ą¦‡ ą¦Ŗą§°ą¦æą¦®ą¦¾ą¦£ą§° ą¦Ŗą§°ą¦¾ ą¦…ą§±ą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ā€©ą¦‰ą¦Ŗą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦„ą¦¾ą¦•ą¦æą¦²ą§‡ "
-"ą¦•ą§‹ą¦Øą§‹ ą¦øą¦¤ą§°ą§ą¦•ą¦¬ą¦¾ą§°ą§ą¦¤ą¦¾ ą¦Ŗą§ą§°ą¦¦ą§°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦Ø'ą¦¹'ą¦¬ ą„¤"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning"
-msgstr ""
-"ą¦Ŗą§°ą¦¬ą§°ą§ą¦¤ą§€ ą¦øą¦¤ą§°ą§ą¦•ą¦¬ą¦¾ą§°ą§ą¦¤ą¦¾ ą¦Ŗą§ą§°ą¦¦ą§°ą§ą¦¶ą¦Øą§° ą¦Ŗą§‚ą§°ą§ą¦¬ą§‡ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§° ą¦…ą§±ą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Øą§° ą¦Ŗą§°ą¦æą¦®ą¦¾ą¦£ ą¦•ą¦æ ą¦¶ą¦¤ą¦¾ą¦‚ą¦¶ ą¦¹ą§ą§°ą¦¾ą¦ø "
-"ą¦¹'ą¦¬ ą¦øą§‡ą¦‡ą¦Ÿą§‹ ą¦Øą¦æą§°ą§ą¦§ą¦¾ą§°ą¦£ ą¦•ą§°ą¦•"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "ą¦Ŗą§°ą¦¬ą§°ą§ą¦¤ą§€ ą¦øą§‚ą¦šą¦Øą¦¾ą¦¬ą¦¾ą§°ą§ą¦¤ą¦¾ą§° ą¦•ą§ą¦·ą§‡ą¦¤ą§ą§°ą¦¤ ą¦Ŗą§ą§°ą¦Æą§‹ą¦œą§ą¦Æ ą§°ą¦æą¦•ą§ą¦¤ ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Øą§° ą¦¶ą¦¤ą¦¾ą¦‚ą¦¶ą§° ą¦Ŗą§ą§°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ą¦æą¦• ą¦®ą¦¾ą¦Ŗ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgstr "ą¦…ą¦Ŗą¦Ÿą¦æą¦•ą§‡ą¦² ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦• ą¦‡ą¦œą§‡ą¦•ą§ą¦Ÿ ą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą§°ą¦•"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "ą¦•ą§‡ą¦²ą¦•ą§ą¦²ą§‡ą¦Ÿą§° ą¦†ą§°ą¦®ą§ą¦­ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "ą¦‡-ą¦®ą§‡ą¦‡ą¦² ą¦•ą§ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦†ą§°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "ą¦øą¦¹ą¦¾ą§Ÿą¦• ą¦¤ą¦„ą§ą¦Æą§‡ą§° ą¦¬ą§ą§°ą¦¾ą¦‰ą¦œą¦¾ą§° ą¦†ą§°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ą¦²ą§ˆ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "ą¦®ą¦æą¦”ą¦æą§Ÿą¦¾ ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡ą§Ÿą¦¾ą§° ą¦†ą§°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ą¦²ą§ˆ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "ą¦…ą¦Øą§ą¦øą¦Øą§ą¦§ą¦¾ą¦Øą§° ą¦øą¦¾ą¦®ą¦—ą§ą§°ą§€ ą¦†ą§°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ą¦²ą§ˆ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "ą§±ą§‡ą¦¬ ą¦¬ą§ą§°ą¦¾ą¦‰ą¦œą¦¾ą§° ą¦†ą§°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ą¦²ą§ˆ ą¦¬ą¦¾ą¦‰ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "ą¦Ŗą§°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦²ą¦• ą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "ą¦²ą¦—-ą¦†ą¦‰ą¦Ÿą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ŗą§ą§°ą¦£ą¦¾ą¦²ą§€ą§° ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ ą¦¹ą§ą§°ą¦¾ą¦ø ą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ŗą§ą§°ą¦£ą¦¾ą¦²ą§€ą§° ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ ą¦Øą¦æą¦ƒą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ ą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "ą¦¬ą§ą¦Æą¦•ą§ą¦¤ą¦æą¦—ą¦¤ ą¦«ą§‹ą¦²ą§ą¦”ą¦¾ą§° ą¦–ą§‹ą¦²ą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per inch."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡-ą¦¬ą§‡ą¦• ą¦øą§ą¦„ą¦—ą¦æą¦¤ ą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿ-ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ŗą§ą§°ą¦£ą¦¾ą¦²ą§€ą§° ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: \"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "ą¦Ŗą§°ą¦¬ą§°ą§ą¦¤ą§€ ą¦—ą¦¾ą¦Øą§‡ ą¦ą§°ą¦æ ą¦šą¦²ą¦Øą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "ą¦¹ą¦æą¦Øą§ą¦Ÿą¦æą¦‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "ą¦Ŗą§‚ą§°ą§ą¦¬ą¦¬ą§°ą§ą¦¤ą§€ ą¦—ą¦¾ą¦Ø ą¦Ŗą¦æą¦›ą¦²ą§ˆ ą¦Æą¦¾ą¦¬ą¦²ą§ˆ ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "ą¦«ą¦Øą§ą¦Ÿ ą§°ą§‡ą¦£ą§ą¦”ą¦¾ą§° ą¦•ą§°ą§‹ą¦ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦¹ą§ƒą¦¤ hinting ą§° ą¦§ą§°ą¦£ ą„¤ ą¦øą¦¾ą¦®ą§ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Ø ą¦¹'ą¦²: \"none\" hinting ą¦Øą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡, \"slight\" ą¦®ą§Œą¦²ą¦æą¦•ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡, \"medium\" ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą¦®ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡, ą¦†ą§°ą§ \"full\" ą¦øą§°ą§ą¦¬ą¦¾ą¦§ą¦æą¦• hinting ą§° ą¦•ą¦¾ą§°ą¦£ą§‡(ą¦†ą¦–ą§°ą§° ą¦†ą¦•ą¦¾ą§° ą¦¬ą§‡ą§Ÿą¦¾ ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ą¦“ ą¦Ŗą¦¾ą§°ą§‡) ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr ""
-"ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡-ą¦¬ą§‡ą¦• ą¦…ą§°ą§ą¦„ą¦¾ą§Ž ą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą§° ą¦†ą§°ą¦®ą§ą¦­ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą§°ą¦• (ą¦…ą¦„ą¦¬ą¦¾ ą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾/ą¦øą§ą¦„ą¦—ą¦æą¦¤ ą¦•ą§°ą§ą¦®ą¦¤ ą¦Ŗą§°ą¦æą¦¬ą§°ą§ą¦¤ą¦Ø) ą„¤"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA ą¦•ą§ą§°ą¦®"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡-ą¦¬ą§‡ą¦• ą¦¬ą¦Øą§ą¦§ ą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red on bottom."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to suspend the computer."
-msgstr "ą¦•ą¦®ą§ą¦Ŗą¦æą¦‰ą¦Ÿą¦¾ą§° ą¦øą§ą¦„ą¦—ą¦æą¦¤ ą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "ą¦¬ą¦æą¦¬ą§°ą§ą¦¦ą§ą¦§ą¦• ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą§°ą¦•"
-#
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "ą¦¬ą¦¹ą¦æą¦·ą§ą¦•ą¦¾ą§°"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "ą¦¬ą¦æą¦¬ą§°ą§ą¦¦ą§ą¦§ą¦• ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ą¦²ą§ˆ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦”ą¦æą¦‚ ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "ą¦¬ą§ą¦Æą¦•ą§ą¦¤ą¦æą¦—ą¦¤ ą¦«ą§‹ą¦²ą§ą¦”ą¦¾ą§°"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "ą¦¬ą¦æą¦¬ą§°ą§ą¦¦ą§ą¦§ą¦• ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ą¦²ą§ˆ ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą§° ą¦«ą¦²ą¦•ą§° ą¦›'ą§°ą§ą¦Ÿą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§° ą¦Øą¦¾ą¦®"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "ą¦•ą§‡ą¦²ą¦•ą§ą¦²ą§‡ą¦Ÿą§° ą¦†ą§°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą§°ą¦•"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ą¦¬ą¦æą¦¬ą§°ą§ą¦¦ą§ą¦§ą¦• ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą¦«ą¦²ą¦•ą§° ą¦›'ą§°ą§ą¦Ÿą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§° ą¦Øą¦¾ą¦® ą¦ą¦‡ą¦Ÿą§‡ ą„¤ ą¦ą¦‡ ą¦Øą¦¾ą¦® ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą¦«ą¦²ą¦•ą§° ą¦›'ą§°ą§ą¦Ÿą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§° ą¦Ŗą¦›ą¦Øą§ą¦¦ą§° ą¦øą¦®ą§ą¦¬ą¦¾ą¦¦ą¦¤ ą¦¦ą§‡ą¦–ą§ą§±ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬ ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "ą¦‡-ą¦®ą§‡ą¦‡ą¦² ą¦•ą§ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦†ą§°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą§°ą¦•"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "ą¦¬ą¦æą¦¬ą§°ą§ą¦¦ą§ą¦§ą¦• ą¦†ą§°ą¦®ą§ą¦­ ą¦¬ą¦¾ ą¦¬ą¦Øą§ą¦§ ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ą¦²ą§ˆ ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦¹ą¦¾ą§° ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦†ą¦¦ą§‡ą¦¶ ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "ą¦øą¦¹ą¦¾ą§Ÿą¦æą¦•ą¦¾ ą¦Ŗą§ą§°ą¦¦ą§°ą§ą¦¶ą¦• ą¦¬ą§ą§°ą¦¾ą¦‰ą¦œą¦¾ą§° ą¦šą¦¾ą¦²ą§ ą¦•ą§°ą§‹"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "ą¦øą§ą¦•ą§ą§°ą¦æą¦Ø ą§°ą¦æą¦”ą¦¾ą§° ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą§°ą¦•"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "ą¦®ą¦æą¦”ą¦æą§Ÿą¦¾ ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡ą§Ÿą¦¾ą§° ą¦†ą§°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą§°ą¦•"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "ą¦øą§ą¦•ą§ą§°ą¦æą¦Ø ą§°ą¦æą¦”ą¦¾ą§° ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ą¦²ą§ˆ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦”ą¦æą¦‚ ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "ą§±ą§‡ą¦¬ ą¦¬ą§ą§°ą¦¾ą¦‰ą¦œą¦¾ą§° ą¦šą¦¾ą¦²ą§ ą¦•ą§°ą§‹"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "ą¦Ŗą§°ą§ą¦¦ą¦¾ą§° ą¦Ŗą§°ą¦¾ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§° ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦‰ą¦¦ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§ą¦Æą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą§° ą¦«ą¦²ą¦• ą¦›ą§°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§° ą¦Øą¦¾ą¦®"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "ą¦Ŗą§°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą§‹"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ą¦Ŗą§°ą§ą¦¦ą¦¾ą§° ą¦Ŗą§°ą¦¾ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§° ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦‰ą¦¦ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§ą¦Æą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą§° ą¦«ą¦²ą¦• ą¦›ą§°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§° ą¦Øą¦¾ą¦® ą„¤ ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą§° ą¦«ą¦²ą¦• ą¦›ą§°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿ ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą§°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦Ŗą¦›ą¦Øą§ą¦¦ą§° ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æą§° ą¦”ą¦¾ą§Ÿą¦²ą¦— ą¦¬ą¦•ą§ą¦øą¦¤ ą¦ą¦‡ ą¦Øą¦¾ą¦®ą¦Ÿą¦æ ą¦Ŗą§ą§°ą¦¦ą§°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬ ą„¤"
-#
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "ą¦²ą¦—-ą¦†ą¦‰ą¦Ÿ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "ą¦øą§ą¦•ą§ą§°ą¦æą¦Ø ą§°ą¦æą¦”ą¦¾ą§° ą¦†ą§°ą¦®ą§ą¦­ ą¦¬ą¦¾ ą¦¬ą¦Øą§ą¦§ ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ą¦²ą§ˆ ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦¹ą¦¾ą§° ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦†ą¦¦ą§‡ą¦¶ ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "ą¦Ŗą§°ą¦¬ą§°ą§ą¦¤ą§€ ą¦—ą¦¾ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "ą¦Ŗą§°ą§ą¦¦ą§ą¦¦ą¦¾ą¦¤ ą¦¦ą§‡ą¦–ą¦¾ ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą¦«ą¦²ą¦• ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ą¦²ą§ˆ ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą§°ą¦«ą¦²ą¦•ą§° ą¦›'ą§°ą§ą¦Ÿą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§° ą¦Øą¦¾ą¦®"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡-ą¦¬ą§‡ą¦• ą¦øą§ą¦„ą¦—ą¦æą¦¤ ą¦•ą§°ą¦•"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ą¦Ŗą§°ą§ą¦¦ą§ą¦¦ą¦¾ą§° ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą§°ą¦«ą¦²ą¦• ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą¦«ą¦²ą¦•ą§° ą¦›'ą§°ą§ą¦Ÿą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§° ą¦Øą¦¾ą¦® ą¦ą¦‡ą¦Ÿą§‡ ą„¤ ą¦ą¦‡ ą¦Øą¦¾ą¦® ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą¦«ą¦²ą¦•ą§° ą¦›'ą§°ą§ą¦Ÿą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§° ą¦Ŗą¦›ą¦Øą§ą¦¦ą§° ą¦øą¦®ą§ą¦¬ą¦¾ą¦¦ą¦¤ ą¦¦ą§‡ą¦–ą§ą§±ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬ ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "ą¦¬ą¦¾ą¦œą¦¾ą¦“ (ą¦¬ą¦¾ ą¦¬ą¦¾ą¦œą¦¾ą¦“/ą¦¬ą¦æą§°ą¦¤ą¦æ)"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "ą¦Ŗą§°ą§ą¦¦ą§ą¦¦ą¦¾ą§° ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą§° ą¦«ą¦²ą¦• ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą§°ą¦•"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "ą¦Ŗą§‚ą§°ą§ą¦¬ą¦¬ą§°ą§ą¦¤ą§€ ą¦—ą¦¾ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "ą¦Ŗą§°ą§ą¦¦ą§ą¦¦ą¦¾ą¦¤ ą¦¦ą§‡ą¦–ą¦¾ ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą§°ą¦«ą¦²ą¦• ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ą¦²ą§ˆ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦”ą¦æą¦‚ ą„¤"
-#
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "ą¦¬ą¦æą¦šą¦¾ą§°ą¦•"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "ą¦Ŗą§°ą§ą¦¦ą§ą¦¦ą¦¾ą¦¤ ą¦¦ą§‡ą¦–ą¦¾ ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą§°ą¦«ą¦²ą¦• ą¦†ą§°ą¦®ą§ą¦­ ą¦¬ą¦¾ ą¦¬ą¦Øą§ą¦§ ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ą¦²ą§ˆ ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦¹ą¦¾ą§° ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦†ą¦¦ą§‡ą¦¶ ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡-ą¦¬ą§‡ą¦• ą¦¬ą¦Øą§ą¦§ ą¦•ą§°ą¦•"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Suspend"
-msgstr "ą¦øą§ą¦„ą¦—ą¦æą¦¤"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą§°ą¦¾ ą¦•ą¦®ą¦¾ą¦“"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦‡ą¦Ŗ ą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦øą¦®ą§Ÿ ą¦Ÿą¦¾ą¦š-ą¦Ŗą§‡ą¦” ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ ą¦¬ą¦Øą§ą¦§ ą¦•ą§°ą§‹"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦‡ą¦Ŗ ą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦øą¦®ą§Ÿ ą¦­ą§ą¦²ą¦¬ą¦øą¦¤ ą¦Ÿą¦¾ą¦š-ą¦Ŗą§‡ą¦” ą¦šą§ą¦‡ ą¦¦ą¦æą§Ÿą¦¾ą§° ą¦øą¦®ą¦øą§ą¦Æą¦¾ ą¦„ą¦¾ą¦•ą¦æą¦²ą§‡ ą¦ą¦‡ ą¦®ą¦¾ą¦Ø TRUE ą¦§ą¦¾ą§°ą§ą¦Æ ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą§°ą¦¾"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦š-ą¦Ŗą§‡ą¦”ą§° ą¦øą§ˆą¦¤ą§‡ ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦› ą¦•ą§ą¦²ą¦æą¦• ą¦øą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ą¦øą§€ą¦®ą¦¾ą§° ą¦¶ą¦¤ą¦¾ą¦‚ą¦¶ ą¦¹ą¦æą¦øą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą§°ą¦¾ ą„¤"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦š-ą¦Ŗą§‡ą¦”ą¦¤ ą¦Ÿą§‡ą¦Ŗ ą¦•ą§°ą¦æ ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦›ą§° ą¦•ą§ą¦²ą¦æą¦•ą§‡ą§° ą¦…ą¦Øą§ą¦•ą§°ą¦£ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦ą¦‡ ą¦®ą¦¾ą¦Ø TRUE ą¦§ą¦¾ą§°ą§ą¦Æ ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą§°ą¦¾ ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą§°ą§‹"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦š-ą¦Ŗą§‡ą¦” ą¦øą§ą¦•ą§ą§°ą§‹ą¦²ą§° ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦Øą¦æą§°ą§ą¦¬ą¦¾ą¦šą¦Ø ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"If a notification icon with display related things should be shown in the "
-"panel."
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
msgstr ""
-"If a notification icon with display related things should be shown in the "
-"panel."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "ą¦øą§‚ą¦šą¦Øą¦¾ą¦Ŗą§ą§°ą¦¦ą¦¾ą¦Øą§° ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Øą§‡ ą¦Ŗą§ą§°ą¦¦ą§°ą§ą¦¶ą¦Øą§‡ ą¦Ŗą§ą§°ą¦¦ą§°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿ-ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "ą¦…ą¦Øą§ą¦­ą§‚ą¦®ą¦æą¦• ą¦¦ą¦æą¦¶ą¦¤ ą¦øą§ą¦•ą§ą§°ą§‹ą¦²ą¦æą¦‚ ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦øą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą¦•"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr "scroll_method ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æ ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą§°ą¦¾ ą¦Øą¦æą§°ą§ą¦¬ą¦¾ą¦šą¦æą¦¤ ą¦Ŗą¦¦ą§ą¦§ą¦¤ą¦æ ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą§°ą¦¾ ą¦…ą¦Øą§ą¦­ą§‚ą¦®ą¦æą¦• ą¦øą§ą¦•ą§ą§°ą§‹ą¦²ą¦æą¦‚ ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą§° ą¦…ą¦Øą§ą¦®ą¦¤ą¦æ ą¦Ŗą§ą§°ą¦¦ą¦¾ą¦Ø ą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦‰ą¦¦ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§ą¦Æą§‡ ą¦ą¦‡ ą¦®ą¦¾ą¦Ø TRUE ą¦§ą¦¾ą§°ą§ą¦Æ ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "ą¦¹ą¦æą¦Øą§ą¦Ÿą¦æą¦‚"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "RGBA ą¦•ą§ą§°ą¦®"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
msgstr ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
msgstr ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
msgstr ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
msgstr ""
-"ą¦«ą¦Øą§ą¦Ÿ ą§°ą§‡ą¦£ą§ą¦”ą¦¾ą§° ą¦•ą§°ą§‹ą¦ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦¹ą§ƒą¦¤ hinting ą§° ą¦§ą§°ą¦£ ą„¤ ą¦øą¦¾ą¦®ą§ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Ø ą¦¹'ą¦²: \"none\" hinting "
-"ą¦Øą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡, \"slight\" ą¦®ą§Œą¦²ą¦æą¦•ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡, \"medium\" ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą¦®ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡, ą¦†ą§°ą§ \"full\" "
-"ą¦øą§°ą§ą¦¬ą¦¾ą¦§ą¦æą¦• hinting ą§° ą¦•ą¦¾ą§°ą¦£ą§‡(ą¦†ą¦–ą§°ą§° ą¦†ą¦•ą¦¾ą§° ą¦¬ą§‡ą§Ÿą¦¾ ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ą¦“ ą¦Ŗą¦¾ą§°ą§‡) ą„¤"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "ą¦…ą¦Øą§ą¦®ą¦¤ą¦æ ą¦„ą¦•ą¦¾ ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "ą¦øą¦¤ą§°ą§ą¦•ą¦¤ą¦¾ą¦®ą§‚ą¦²ą¦• ą¦øą§‚ą¦šą¦Øą¦¾ ą¦‰ą§Žą¦Ŗą¦Øą§ą¦Ø ą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦šą¦æą¦¹ą§ą¦Øą¦æą¦¤ ą¦…ą§±ą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦¶ą¦¤ą¦¾ą¦‚ą¦¶ą§° ą¦Ŗą§°ą¦æą¦®ą¦¾ą¦£ą§° ą¦Ŗą§ą§°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ą¦æą¦• ą¦®ą¦¾ą¦Ŗ"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-"ą§°ą¦æą¦•ą§ą¦¤ ą¦Ø'ą¦¹'ą¦², keybindings ą¦†ą¦“ą¦•ą¦¾ą¦£ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬ ą¦Æą¦¦ą¦æą¦¹ą§‡ ą¦øą¦æą¦¹ą¦ą¦¤ą§° MateConf ą¦Ŗą¦žą§ą¦œą¦æą¦•ą¦¾ ą¦¤ą¦¾ą¦²ą¦•ą¦¾ą¦¤ ą¦Øą¦¾ą¦„ą¦¾ą¦•ą§‡ "
-" ą„¤ ą¦ą¦‡ą¦Ÿą§‹ lockdown ą§° ą¦•ą¦¾ą§°ą¦£ą§‡ ą¦øą§ą¦¬ą¦æą¦§ą¦¾ą¦œą¦Øą¦• ą„¤"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
-msgid "Disable touchpad while typing"
-msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦‡ą¦Ŗ ą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦øą¦®ą§Ÿ ą¦Ÿą¦¾ą¦š-ą¦Ŗą§‡ą¦” ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-#| msgid "Enable font plugin"
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "ą¦…ą¦Øą§ą¦­ą§‚ą¦®ą¦æą¦• ą¦¦ą¦æą¦¶ą¦¤ ą¦øą§ą¦•ą§ą§°ą§‹ą¦²ą¦æą¦‚ ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦øą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą¦•"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦š-ą¦Ŗą§‡ą¦”ą§° ą¦øą§ˆą¦¤ą§‡ ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦› ą¦•ą§ą¦²ą¦æą¦• ą¦øą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦š-ą¦Ŗą§‡ą¦” ą¦øą§ą¦•ą§ą§°ą§‹ą¦²ą§° ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦Øą¦æą§°ą§ą¦¬ą¦¾ą¦šą¦Ø ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "ą¦Ŗą§°ą¦¬ą§°ą§ą¦¤ą§€ ą¦øą§‚ą¦šą¦Øą¦¾ą¦¬ą¦¾ą§°ą§ą¦¤ą¦¾ą§° ą¦•ą§ą¦·ą§‡ą¦¤ą§ą§°ą¦¤ ą¦Ŗą§ą§°ą¦Æą§‹ą¦œą§ą¦Æ ą§°ą¦æą¦•ą§ą¦¤ ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Øą§° ą¦¶ą¦¤ą¦¾ą¦‚ą¦¶ą§° ą¦Ŗą§ą§°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ą¦æą¦• ą¦®ą¦¾ą¦Ŗ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - "
-"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
msgstr ""
-"ą¦Ÿą¦¾ą¦š-ą¦Ŗą§‡ą¦” ą¦øą§ą¦•ą§ą§°ą§‹ą¦²ą§° ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦Øą¦æą§°ą§ą¦¬ą¦¾ą¦šą¦Ø ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬ ą„¤ ą¦øą¦®ą§°ą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦®ą¦¾ą¦Ø ą¦¹'ą¦²: ą§¦ - ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ, ą§§ - "
-"ą¦Ŗą§ą§°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ą§‡ ą¦øą§ą¦•ą§ą§°ą§‹ą¦²ą¦æą¦‚, ą§Ø - ą¦¦ą§ą¦‡ ą¦†ą¦™ą§ą¦—ą§ą¦²ą¦æą§° ą¦øą§ą¦•ą§ą§°ą§‹ą¦²ą¦æą¦‚"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr ""
-"ą¦Ÿą¦¾ą¦‡ą¦Ŗ ą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦øą¦®ą§Ÿ ą¦­ą§ą¦²ą¦¬ą¦øą¦¤ ą¦Ÿą¦¾ą¦š-ą¦Ŗą§‡ą¦” ą¦šą§ą¦‡ ą¦¦ą¦æą§Ÿą¦¾ą§° ą¦øą¦®ą¦øą§ą¦Æą¦¾ ą¦„ą¦¾ą¦•ą¦æą¦²ą§‡ ą¦ą¦‡ ą¦®ą¦¾ą¦Ø TRUE ą¦§ą¦¾ą§°ą§ą¦Æ "
-"ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "ą¦øą¦¤ą§°ą§ą¦•ą¦¤ą¦¾ą¦®ą§‚ą¦²ą¦• ą¦øą§‚ą¦šą¦Øą¦¾ ą¦‰ą§Žą¦Ŗą¦Øą§ą¦Ø ą¦Øą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦šą¦æą¦¹ą§ą¦Øą¦æą¦¤ ą¦…ą§±ą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦¶ą¦¤ą¦¾ą¦‚ą¦¶ą§° ą¦Ŗą§°ą¦æą¦®ą¦¾ą¦£ą§° ą¦Ŗą§ą§°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ą¦æą¦• ą¦®ą¦¾ą¦Ŗ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
-"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"scroll_method ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æ ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą§°ą¦¾ ą¦Øą¦æą§°ą§ą¦¬ą¦¾ą¦šą¦æą¦¤ ą¦Ŗą¦¦ą§ą¦§ą¦¤ą¦æ ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą§°ą¦¾ ą¦…ą¦Øą§ą¦­ą§‚ą¦®ą¦æą¦• ą¦øą§ą¦•ą§ą§°ą§‹ą¦²ą¦æą¦‚ ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą§° "
-"ą¦…ą¦Øą§ą¦®ą¦¤ą¦æ "
-"ą¦Ŗą§ą§°ą¦¦ą¦¾ą¦Ø ą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦‰ą¦¦ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§ą¦Æą§‡ ą¦ą¦‡ ą¦®ą¦¾ą¦Ø TRUE ą¦§ą¦¾ą§°ą§ą¦Æ ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
-msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
msgstr ""
-"ą¦Ÿą¦¾ą¦š-ą¦Ŗą§‡ą¦”ą¦¤ ą¦Ÿą§‡ą¦Ŗ ą¦•ą§°ą¦æ ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦›ą§° ą¦•ą§ą¦²ą¦æą¦•ą§‡ą§° ą¦…ą¦Øą§ą¦•ą§°ą¦£ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦ą¦‡ ą¦®ą¦¾ą¦Ø TRUE ą¦§ą¦¾ą§°ą§ą¦Æ "
-"ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
-#
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "MATE Settings ą¦”ą§‡ą¦®ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "ą¦Øą¦æą§Ÿą¦®ą¦æą¦¤ ą¦øą§°ą§ą¦¤ą¦•ą¦¤ą¦¾ą¦®ą§‚ą¦²ą¦• ą¦¬ą¦¾ą§°ą§ą¦¤ą¦¾ą§° ą¦•ą§ą¦·ą§‡ą¦¤ą§ą§°ą¦¤ ą¦øą§°ą§ą¦¬ą¦Øą¦æą¦®ą§ą¦Ø ą¦øą§‚ą¦šą¦Øą¦¾ą¦Ŗą§ą§°ą¦¦ą¦¾ą¦Øą§° ą¦øą¦®ą§Ÿą¦•ą¦¾ą¦²"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "ą¦¬ą¦æą¦¬ą§°ą§ą¦¦ą§ą¦§ą¦• ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ą¦²ą§ˆ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦”ą¦æą¦‚ ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "ą¦®ą¦æą¦Øą¦æą¦Ÿ ą¦…ą¦Øą§ą¦Æą¦¾ą§Ÿą§€ ą¦øą¦®ą§Ÿ ą¦§ą¦¾ą§°ą§ą¦Æ ą¦•ą§°ą¦• ą„¤ ą¦•ą§‹ą¦Øą§‹ ą¦­ą¦²ą¦æą¦‰ą¦® ą¦øą¦®ą§ą¦Ŗą§°ą§ą¦•ą§‡ ą¦øą¦¤ą§°ą§ą¦•ą¦¤ą¦¾ą¦®ą§‚ą¦²ą¦• ą¦¬ą¦¾ą§°ą§ą¦¤ą¦¾ą¦øą¦®ą§‚ą¦¹ ą¦Ŗą§ą§°ą¦¦ą§°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦ą¦‡ ą¦øą¦®ą§Ÿą§° ą¦…ą¦¬ą¦•ą¦¾ą¦² ą¦…ą¦¬ą¦§ą¦æ ą¦øą§€ą¦®ą¦æą¦¤ ą§°ą¦–ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬ ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "ą¦Ŗą§°ą§ą¦¦ą§ą¦¦ą¦¾ą¦¤ ą¦¦ą§‡ą¦–ą¦¾ ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą§°ą¦«ą¦²ą¦• ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ą¦²ą§ˆ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦”ą¦æą¦‚ ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "ą¦‰ą¦Ŗą§‡ą¦•ą§ą¦·ą¦¾ ą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦šą¦æą¦¹ą§ą¦Øą¦æą¦¤ ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦Ŗą¦„"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "ą¦øą§ą¦•ą§ą§°ą¦æą¦Ø ą§°ą¦æą¦”ą¦¾ą§° ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ą¦²ą§ˆ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦”ą¦æą¦‚ ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "ą¦…ą§±ą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦¹ą§ą§°ą¦¾ą¦ø ą¦¹'ą¦²ą§‡ ą¦‰ą¦Ŗą§‡ą¦•ą§ą¦·ą¦¾ ą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦šą¦æą¦¹ą§ą¦Øą¦æą¦¤ ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦Ŗą¦‡ą¦Øą§ą¦Ÿą§° ą¦¤ą¦¾ą¦²ą¦æą¦•ą¦¾ ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "ą¦¬ą¦¾ą¦‰ą¦Øą§ą¦ø ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą§°ą¦¾"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "ą¦¬ą¦æą¦¬ą§°ą§ą¦¦ą§ą¦§ą¦• ą¦†ą§°ą¦®ą§ą¦­ ą¦¬ą¦¾ ą¦¬ą¦Øą§ą¦§ ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ą¦²ą§ˆ ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦¹ą¦¾ą§° ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦†ą¦¦ą§‡ą¦¶ ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ą¦øą§€ą¦®ą¦¾ą§° ą¦¶ą¦¤ą¦¾ą¦‚ą¦¶ ą¦¹ą¦æą¦øą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą§°ą¦¾ ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "ą¦Ŗą§°ą§ą¦¦ą§ą¦¦ą¦¾ą¦¤ ą¦¦ą§‡ą¦–ą¦¾ ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą§°ą¦«ą¦²ą¦• ą¦†ą§°ą¦®ą§ą¦­ ą¦¬ą¦¾ ą¦¬ą¦Øą§ą¦§ ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ą¦²ą§ˆ ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦¹ą¦¾ą§° ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦†ą¦¦ą§‡ą¦¶ ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "ą¦øą§ą¦•ą§ą§°ą¦æą¦Ø ą§°ą¦æą¦”ą¦¾ą§° ą¦†ą§°ą¦®ą§ą¦­ ą¦¬ą¦¾ ą¦¬ą¦Øą§ą¦§ ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ą¦²ą§ˆ ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦¹ą¦¾ą§° ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦†ą¦¦ą§‡ą¦¶ ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr ""
-#
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "ą¦¬ą¦æą¦¶ą§‡ą¦· ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦¹ą¦¾ą§°ą¦Ŗą§ą§°ą¦£ą¦¾ą¦²ą§€ą§° ą¦•ą§ą¦·ą§‡ą¦¤ą§ą§°ą¦¤ ą¦Ŗą§ą§°ą¦Æą§‹ą¦œą§ą¦Æ ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą§° ą¦«ą¦²ą¦• ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ ą¦¬ą¦Øą§ą¦§ ą¦•ą§°ą§‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "ą¦Ŗą¦Ÿą¦­ą§‚ą¦®ą¦æą§° ą¦›ą¦¬ą¦æ ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą§°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą¦•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ŗą§ą§°ą¦£ą¦¾ą¦²ą§€ą§° ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ ą¦Øą¦æą¦ƒą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ ą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "ą¦•ą§ą¦²ą¦æą¦Ŗ-ą¦¬ą§‹ą§°ą§ą¦” ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą¦•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą§°ą¦¾ ą¦•ą¦®ą¦¾ą¦“"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "ą¦«ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą¦•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ŗą§ą§°ą¦£ą¦¾ą¦²ą§€ą§° ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ ą¦¹ą§ą§°ą¦¾ą¦ø ą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "housekeeping ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą¦•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą§°ą¦¾ ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą§°ą§‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦”ą¦æą¦‚ ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą¦•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ŗą§ą§°ą¦£ą¦¾ą¦²ą§€ą§° ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą§° ą¦«ą¦²ą¦• ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą¦•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "ą¦²ą¦—-ą¦†ą¦‰ą¦Ÿ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "ą¦®ą¦æą¦”ą¦æą§Ÿą¦¾-ą¦•ą¦æ ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą¦•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "ą¦²ą¦—-ą¦†ą¦‰ą¦Ÿą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦› ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą¦•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "ą¦¬ą¦¹ą¦æą¦·ą§ą¦•ą¦¾ą§°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ą§‡ą§° ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą¦•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦‡ą¦Ŗą¦æą¦‚ ą¦¬ą¦æą§°ą¦¤ą¦æą§° ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą¦•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "ą¦¬ą§ą¦Æą¦•ą§ą¦¤ą¦æą¦—ą¦¤ ą¦«ą§‹ą¦²ą§ą¦”ą¦¾ą§°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable xrandr plugin"
-msgstr "xrandr ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą¦•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "ą¦¬ą§ą¦Æą¦•ą§ą¦¤ą¦æą¦—ą¦¤ ą¦«ą§‹ą¦²ą§ą¦”ą¦¾ą§° ą¦–ą§‹ą¦²ą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "xrdb ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą¦•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "ą¦¬ą¦æą¦šą¦¾ą§°ą¦•"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "xsettings ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą¦•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "ą¦…ą¦Øą§ą¦øą¦Øą§ą¦§ą¦¾ą¦Øą§° ą¦øą¦¾ą¦®ą¦—ą§ą§°ą§€ ą¦†ą§°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ą¦²ą§ˆ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
-#
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦› ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æ "
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "ą¦‡-ą¦®ą§‡ą¦‡ą¦² ą¦•ą§ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦†ą§°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą§°ą¦•"
-#
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "ą¦øą§ą¦•ą§ą§°ą¦æą¦Øą§° ą¦‰ą¦Ŗą¦æą¦›ą¦¤ ą¦…ą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą§° ą¦«ą¦²ą¦•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "ą¦‡-ą¦®ą§‡ą¦‡ą¦² ą¦•ą§ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦†ą§°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "ą¦Ŗą§°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦¬ą¦æą¦¬ą§°ą§ą¦§ą¦• ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦øą§ą¦„ą¦¾"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ą¦Ŗą§°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą§‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen reader"
-msgstr "ą¦øą§ą¦•ą§ą§°ą¦æą¦Ø ą§°ą¦æą¦”ą¦¾ą§°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "ą¦Ŗą§°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦²ą¦• ą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr ""
-"housekeeping ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ą¦²ą§ˆ True ą¦²ą§ˆ ą¦Øą¦æą§°ą§ą¦§ą¦¾ą§°ą¦£ ą¦•ą§°ą¦•, transient ą¦Øą¦„ą¦æą¦Ŗą¦¤ą§ą§°ą§° "
-"ą¦•ą§‡ą¦›ą§‡ prune ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ą¦²ą§ˆ ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "ą¦øą¦¹ą¦¾ą§Ÿą¦æą¦•ą¦¾ ą¦Ŗą§ą§°ą¦¦ą§°ą§ą¦¶ą¦• ą¦¬ą§ą§°ą¦¾ą¦‰ą¦œą¦¾ą§° ą¦šą¦¾ą¦²ą§ ą¦•ą§°ą§‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr ""
-"ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą§°ą¦¾ ą¦•ą§ą¦²ą¦æą¦Ŗ-ą¦¬ą§‹ą§°ą§ą¦”ą§° ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą§°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True ą¦Øą¦æą§°ą§ą¦§ą¦¾ą§°ą¦£ ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "ą¦øą¦¹ą¦¾ą§Ÿą¦• ą¦¤ą¦„ą§ą¦Æą§‡ą§° ą¦¬ą§ą§°ą¦¾ą¦‰ą¦œą¦¾ą§° ą¦†ą§°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ą¦²ą§ˆ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr ""
-"ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą§°ą¦¾ ą¦”ą§‡ą¦øą§ą¦•ą¦Ÿą¦Ŗą§‡ą§° ą¦Ŗą¦Ÿą¦­ą§‚ą¦®ą¦æą§° ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą§°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True ą¦Øą¦æą§°ą§ą¦§ą¦¾ą§°ą¦£ ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "ą¦•ą§‡ą¦²ą¦•ą§ą¦²ą§‡ą¦Ÿą§° ą¦†ą§°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą§°ą¦•"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą§°ą¦¾ ą¦«ą¦Øą§ą¦Ÿą§° ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą§°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True ą¦Øą¦æą§°ą§ą¦§ą¦¾ą§°ą¦£ ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "ą¦•ą§‡ą¦²ą¦•ą§ą¦²ą§‡ą¦Ÿą§° ą¦†ą§°ą¦®ą§ą¦­ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą§°ą¦¾ ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą§° ą¦«ą¦²ą¦•ą§° ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą§°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True ą¦Øą¦æą§°ą§ą¦§ą¦¾ą§°ą¦£ ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "ą§±ą§‡ą¦¬ ą¦¬ą§ą§°ą¦¾ą¦‰ą¦œą¦¾ą§° ą¦šą¦¾ą¦²ą§ ą¦•ą§°ą§‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą§°ą¦¾ ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦›ą§° ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą§°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True ą¦Øą¦æą§°ą§ą¦§ą¦¾ą§°ą¦£ ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "ą§±ą§‡ą¦¬ ą¦¬ą§ą§°ą¦¾ą¦‰ą¦œą¦¾ą§° ą¦†ą§°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ą¦²ą§ˆ ą¦¬ą¦¾ą¦‰ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr ""
-"ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą§°ą¦¾ ą¦®ą¦¾ą¦²ą§ą¦Ÿą¦æą¦®ą¦æą¦”ą¦æą§Ÿą¦¾ ą¦•ą¦æ-ą§° ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą§°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True ą¦Øą¦æą§°ą§ą¦§ą¦¾ą§°ą¦£ ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "ą¦®ą¦æą¦”ą¦æą§Ÿą¦¾ ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡ą§Ÿą¦¾ą§° ą¦†ą§°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą§°ą¦•"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr "ą¦§ą§ą¦¬ą¦Øą¦æą§° ą¦šą¦¾ą¦Øą§‡ą¦•ą¦æą§° ą¦•ą§‡ą¦›ą§° ą¦Ŗą§°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą§° ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ą¦²ą§ˆ True ą¦²ą§ˆ ą¦Øą¦æą§°ą§ą¦§ą¦¾ą§°ą¦£ ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "ą¦®ą¦æą¦”ą¦æą§Ÿą¦¾ ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡ą§Ÿą¦¾ą§° ą¦†ą§°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ą¦²ą§ˆ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
-#
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr ""
-"ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą§°ą¦¾ ą¦¬ą¦æą¦¶ą§‡ą¦· ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦¹ą¦¾ą§°ą§° ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą§° ą¦«ą¦²ą¦•ą§‡ ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą§°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True "
-"ą¦Øą¦æą§°ą§ą¦§ą¦¾ą§°ą¦£ ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "ą¦¬ą¦¾ą¦œą¦¾ą¦“ (ą¦¬ą¦¾ ą¦¬ą¦¾ą¦œą¦¾ą¦“/ą¦¬ą¦æą§°ą¦¤ą¦æ)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą§°ą¦¾ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦”ą¦æą¦‚ ą¦Ŗą§°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True ą¦Øą¦æą§°ą§ą¦§ą¦¾ą§°ą¦£ ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡-ą¦¬ą§‡ą¦• ą¦…ą§°ą§ą¦„ą¦¾ą§Ž ą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą§° ą¦†ą§°ą¦®ą§ą¦­ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą§°ą¦• (ą¦…ą¦„ą¦¬ą¦¾ ą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾/ą¦øą§ą¦„ą¦—ą¦æą¦¤ ą¦•ą§°ą§ą¦®ą¦¤ ą¦Ŗą§°ą¦æą¦¬ą§°ą§ą¦¤ą¦Ø) ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą§°ą¦¾ ą¦Ÿą¦¾ą¦‡ą¦Ŗą¦æą¦‚-ą¦¬ą¦æą§°ą¦¤ą¦æ ą¦Ŗą§°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True ą¦Øą¦æą§°ą§ą¦§ą¦¾ą§°ą¦£ ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡-ą¦¬ą§‡ą¦• ą¦øą§ą¦„ą¦—ą¦æą¦¤ ą¦•ą§°ą¦•"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą§°ą¦¾ xrandr-ą§° ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą§°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True ą¦Øą¦æą§°ą§ą¦§ą¦¾ą§°ą¦£ ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡-ą¦¬ą§‡ą¦• ą¦øą§ą¦„ą¦—ą¦æą¦¤ ą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą§°ą¦¾ xrdb-ą§° ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą§°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True ą¦Øą¦æą§°ą§ą¦§ą¦¾ą§°ą¦£ ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡-ą¦¬ą§‡ą¦• ą¦¬ą¦Øą§ą¦§ ą¦•ą§°ą¦•"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą§°ą¦¾ xsettings-ą§° ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą§°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True ą¦Øą¦æą§°ą§ą¦§ą¦¾ą§°ą¦£ ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡-ą¦¬ą§‡ą¦• ą¦¬ą¦Øą§ą¦§ ą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Slow keys"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "ą¦Ŗą§‚ą§°ą§ą¦¬ą¦¬ą§°ą§ą¦¤ą§€ ą¦—ą¦¾ą¦Ø"
-#
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "ą¦øą§ą¦Ÿą¦æą¦•ą¦æ-ą¦•ą¦æ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "ą¦Ŗą§‚ą§°ą§ą¦¬ą¦¬ą§°ą§ą¦¤ą§€ ą¦—ą¦¾ą¦Ø ą¦Ŗą¦æą¦›ą¦²ą§ˆ ą¦Æą¦¾ą¦¬ą¦²ą§ˆ ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "ą¦¬ą¦æą¦¬ą§°ą§ą¦¦ą§ą¦§ą¦• ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ą¦²ą§ˆ ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą§° ą¦«ą¦²ą¦•ą§° ą¦›'ą§°ą§ą¦Ÿą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§° ą¦Øą¦¾ą¦®"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "ą¦Ŗą§°ą¦¬ą§°ą§ą¦¤ą§€ ą¦—ą¦¾ą¦Ø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "ą¦Ŗą§°ą§ą¦¦ą§ą¦¦ą¦¾ą¦¤ ą¦¦ą§‡ą¦–ą¦¾ ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą¦«ą¦²ą¦• ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ą¦²ą§ˆ ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą§°ą¦«ą¦²ą¦•ą§° ą¦›'ą§°ą§ą¦Ÿą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§° ą¦Øą¦¾ą¦®"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "ą¦Ŗą§°ą¦¬ą§°ą§ą¦¤ą§€ ą¦—ą¦¾ą¦Øą§‡ ą¦ą§°ą¦æ ą¦šą¦²ą¦Øą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-#| msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screenreader"
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "ą¦Ŗą§°ą§ą¦¦ą¦¾ą§° ą¦Ŗą§°ą¦¾ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§° ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦‰ą¦¦ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§ą¦Æą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą§° ą¦«ą¦²ą¦• ą¦›ą§°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§° ą¦Øą¦¾ą¦®"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "ą¦øą§‚ą¦šą¦Øą¦¾ą¦Ŗą§ą§°ą¦¦ą¦¾ą¦Øą§° ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Øą§‡ ą¦Ŗą§ą§°ą¦¦ą§°ą§ą¦¶ą¦Øą§‡ ą¦Ŗą§ą§°ą¦¦ą§°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-"ą¦¬ą¦æą¦¬ą§°ą§ą¦¦ą§ą¦§ą¦• ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą¦«ą¦²ą¦•ą§° ą¦›'ą§°ą§ą¦Ÿą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§° ą¦Øą¦¾ą¦® ą¦ą¦‡ą¦Ÿą§‡ ą„¤ ą¦ą¦‡ ą¦Øą¦¾ą¦® ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą¦«ą¦²ą¦•ą§° ą¦›'ą§°ą§ą¦Ÿą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§° ą¦Ŗą¦›ą¦Øą§ą¦¦ą§° "
-"ą¦øą¦®ą§ą¦¬ą¦¾ą¦¦ą¦¤ ą¦¦ą§‡ą¦–ą§ą§±ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬ ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-"ą¦Ŗą§°ą§ą¦¦ą§ą¦¦ą¦¾ą§° ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą§°ą¦«ą¦²ą¦• ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą¦«ą¦²ą¦•ą§° ą¦›'ą§°ą§ą¦Ÿą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§° ą¦Øą¦¾ą¦® ą¦ą¦‡ą¦Ÿą§‡ ą„¤ ą¦ą¦‡ ą¦Øą¦¾ą¦® ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą¦«ą¦²ą¦•ą§° "
-"ą¦›'ą§°ą§ą¦Ÿą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§° ą¦Ŗą¦›ą¦Øą§ą¦¦ą§° ą¦øą¦®ą§ą¦¬ą¦¾ą¦¦ą¦¤ ą¦¦ą§‡ą¦–ą§ą§±ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬ ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-#| msgid ""
-#| "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screenreader. "
-#| "This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-"ą¦Ŗą§°ą§ą¦¦ą¦¾ą§° ą¦Ŗą§°ą¦¾ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§° ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦‰ą¦¦ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§ą¦Æą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą§° ą¦«ą¦²ą¦• ą¦›ą§°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§° ą¦Øą¦¾ą¦® ą„¤ "
-"ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą§° ą¦«ą¦²ą¦• ą¦›ą§°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿ ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą§°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦Ŗą¦›ą¦Øą§ą¦¦ą§° ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æą§° ą¦”ą¦¾ą§Ÿą¦²ą¦— ą¦¬ą¦•ą§ą¦øą¦¤ ą¦ą¦‡ ą¦Øą¦¾ą¦®ą¦Ÿą¦æ ą¦Ŗą§ą§°ą¦¦ą§°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦•ą§°ą¦¾ "
-"ą¦¹'ą¦¬ ą„¤"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "ą¦¬ą¦æą¦¬ą§°ą§ą¦¦ą§ą¦§ą¦• ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą§°ą¦•"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "ą¦Ŗą§°ą§ą¦¦ą§ą¦¦ą¦¾ą§° ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą§° ą¦«ą¦²ą¦• ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą§°ą¦•"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "ą¦øą§ą¦•ą§ą§°ą¦æą¦Ø ą§°ą¦æą¦”ą¦¾ą§° ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą§°ą¦•"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą¦¬ą¦¾ą¦‰ą¦Øą§ą¦ø ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æ ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą¦«ą¦²ą¦•ą§° ą¦…ą¦­ą¦æą¦—ą¦®ą§ą¦Æą¦¤ą¦¾ą§° ą¦—ą§ą¦£ ą¦†ą§°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹ą§ˆą¦›ą§‡ ą¦Øą§‡ ą¦Øą¦¾ą¦‡ ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦› ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æ ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą¦«ą¦²ą¦•ą§° ą¦…ą¦­ą¦æą¦—ą¦®ą§ą¦Æą¦¤ą¦¾ą§° ą¦—ą§ą¦£ ą¦†ą§°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹ą§ˆą¦›ą§‡ ą¦Øą§‡ ą¦Øą¦¾ą¦‡ ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "ą¦Ŗą§°ą§ą¦¦ą§ą¦¦ą¦¾ą§° ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą§° ą¦«ą¦²ą¦• ą¦†ą§°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹ą§ˆą¦›ą§‡ ą¦Øą§‡ ą¦Øą¦¾ą¦‡ ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "ą¦Ŗą§°ą§ą¦¦ą§ą¦¦ą¦¾ą§° ą¦¬ą¦æą¦¬ą§°ą§ą¦¦ą§ą¦§ą¦• ą¦†ą§°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹ą§ˆą¦›ą§‡ ą¦Øą§‡ ą¦Øą¦¾ą¦‡ ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "ą¦øą§ą¦•ą§ą§°ą¦æą¦Ø ą§°ą¦æą¦”ą¦¾ą§° ą¦†ą§°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹ą§ˆą¦›ą§‡ ą¦Øą§‡ ą¦Øą¦¾ą¦‡ ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą¦øą§ą¦²ą§‹' ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æ ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą¦«ą¦²ą¦•ą§° ą¦…ą¦­ą¦æą¦—ą¦®ą§ą¦Æą¦¤ą¦¾ą§° ą¦—ą§ą¦£ ą¦†ą§°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹ą§ˆą¦›ą§‡ ą¦Øą§‡ ą¦Øą¦¾ą¦‡ ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą¦øą§ą¦Ÿą¦æą¦•ą¦æ ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æ ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą¦«ą¦²ą¦•ą§° ą¦…ą¦­ą¦æą¦—ą¦®ą§ą¦Æą¦¤ą¦¾ą§° ą¦—ą§ą¦£ ą¦†ą§°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹ą§ˆą¦›ą§‡ ą¦Øą§‡ ą¦Øą¦¾ą¦‡ ą„¤"
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "MATE Settings ą¦”ą§‡ą¦®ą¦Ø"
-#
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:54
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "ą¦•ą§‹ą¦” ą¦”ą¦æą¦¬ą¦¾ą¦— ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦øą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬"
-#
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "ą¦”ą§‡ą¦®ą¦Ø ą¦¤ą§ˆą§°ą¦æ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦Ø'ą¦¹'ą¦¬"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦²ą§‹ą¦” ą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦¹ą§ƒą¦¤ MateConf ą¦Ŗą§ą§°ą§‡-ą¦«ą¦æą¦•ą§ą¦ø"
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Accessibility Keyboard"
@@ -662,152 +582,138 @@ msgstr "ą¦øą¦¹ą¦¾ą§Ÿą¦• ą¦Ŗą§ą§°ą¦Æą§ą¦•ą§ą¦¤ą¦æ ą¦¬ą¦æą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦šą¦¾
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "ą¦øą¦¹ą¦¾ą§Ÿą¦• ą¦Ŗą§ą§°ą¦Æą§ą¦•ą§ą¦¤ą¦æ ą¦¬ą¦æą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą§° ą¦«ą¦²ą¦•ą§° ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:388
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "ą¦øą¦¹ą¦¾ą§Ÿą¦æą¦•ą¦¾ ą¦Ŗą§ą§°ą¦¦ą§°ą§ą¦¶ą¦Øą¦¤ ą¦øą¦®ą¦øą§ą¦Æą¦¾: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:585
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "ą¦†ą¦Ŗą§ą¦Øą¦æ ą¦•ą¦æ ą¦§ą§€ą§° ą¦•ą§€ ą¦øą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ą¦²ą§ˆ ą¦šą¦¾ą¦Ø?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:520
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:586
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "ą¦†ą¦Ŗą§ą¦Øą¦æ ą¦•ą¦æ ą¦§ą§€ą§° ą¦•ą§€ ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ą¦²ą§ˆ ą¦šą¦¾ą¦Ø?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:521
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:587
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ą¦†ą¦Ŗą§ą¦Øą¦æ ą¦ą¦‡ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą§° ą¦¶ą¦æą¦«ą§ā€Œą¦Ÿ ą¦•ą§€-ą¦•ą§‡ ą§® ą¦›ą§‡ą¦•ą§‡ą¦£ą§ą¦” ą¦Æą¦¾ą¦¬ą¦¤ ą¦šą§‡ą¦Ŗą§‡ ą§°ą§‡ą¦–ą§‡ą¦›ą¦æą¦²ą§‡ą¦Ø ą„¤ ą¦ą¦Ÿą¦æ ą¦¹'ą¦² ą¦§ą§€ą§° ą¦•ą§€ "
-"ą¦øą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿą¦•ą¦¾ą§°ą¦• ą¦›ą§°ą§ą¦Ÿą¦•ą¦¾ą¦Ÿ ą¦Æą¦¾ ą¦øą¦®ą§ą¦Ŗą§‚ą§°ą§ą¦£ ą¦•ą§€ą¦¬ą§‹ą§°ą§ą¦” ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦•ą§€ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦•ą¦¾ą¦® ą¦•ą§°ą¦¬ą§‡ ą¦øą§‡ą¦‡ą¦Ÿą§‹ ą¦Øą¦æą§°ą§ą¦§ą¦¾ą§°ą¦£ ą¦•ą§°ą¦æ "
-"ą„¤"
+msgstr "ą¦†ą¦Ŗą§ą¦Øą¦æ ą¦ą¦‡ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą§° ą¦¶ą¦æą¦«ą§ā€Œą¦Ÿ ą¦•ą§€-ą¦•ą§‡ ą§® ą¦›ą§‡ą¦•ą§‡ą¦£ą§ą¦” ą¦Æą¦¾ą¦¬ą¦¤ ą¦šą§‡ą¦Ŗą§‡ ą§°ą§‡ą¦–ą§‡ą¦›ą¦æą¦²ą§‡ą¦Ø ą„¤ ą¦ą¦Ÿą¦æ ą¦¹'ą¦² ą¦§ą§€ą§° ą¦•ą§€ ą¦øą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿą¦•ą¦¾ą§°ą¦• ą¦›ą§°ą§ą¦Ÿą¦•ą¦¾ą¦Ÿ ą¦Æą¦¾ ą¦øą¦®ą§ą¦Ŗą§‚ą§°ą§ą¦£ ą¦•ą§€ą¦¬ą§‹ą§°ą§ą¦” ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦•ą§€ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦•ą¦¾ą¦® ą¦•ą§°ą¦¬ą§‡ ą¦øą§‡ą¦‡ą¦Ÿą§‹ ą¦Øą¦æą§°ą§ą¦§ą¦¾ą§°ą¦£ ą¦•ą§°ą¦æ ą„¤"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "ą¦øą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦Ø'ą¦¹'ą¦¬"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦Ø'ą¦¹'ą¦¬"
-#
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "ą¦øą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬"
-#
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą¦•"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "ą¦øą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą§‹ ą¦Øą¦¾ (_n)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą§‹ ą¦Øą¦¾ (_n)"
-#
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "ą¦øą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą¦• (_A)"
-#
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą§‹ (_D)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:615
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "ą¦§ą§€ą§° ą¦•ą§€ ą¦øą¦®ą§ą¦Ŗą§°ą§ą¦•ą¦æą¦¤ ą¦øą¦¤ą§°ą§ą¦•ą¦¬ą¦¾ą¦£ą§€"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:723
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "ą¦†ą¦Ŗą§ą¦Øą¦æ ą¦•ą¦æ ą¦øą§ą¦Ÿą¦æą¦•ą¦æ ą¦•ą§€ ą¦øą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ą¦²ą§ˆ ą¦šą¦¾ą¦Ø?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:724
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "ą¦†ą¦Ŗą§ą¦Øą¦æ ą¦•ą¦æ ą¦øą§ą¦Ÿą¦æą¦•ą¦æ ą¦•ą§€ ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ą¦²ą§ˆ ą¦šą¦¾ą¦Ø?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:726
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ą¦†ą¦Ŗą§ą¦Øą¦æ ą¦ą¦‡ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą§° ą¦¶ą¦æą¦«ą§ā€Œą¦Ÿ ą¦•ą§€-ą¦•ą§‡ ą§« ą¦›ą§‡ą¦•ą§‡ą¦£ą§ą¦” ą¦Æą¦¾ą¦¬ą¦¤ ą¦šą§‡ą¦Ŗą§‡ ą§°ą§‡ą¦–ą§‡ą¦›ą¦æą¦²ą§‡ą¦Ø ą„¤ ą¦ą¦Ÿą¦æ ą¦¹'ą¦² ą¦øą§ą¦Ÿą¦æą¦•ą¦æ ą¦•ą§€ "
-"ą¦øą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿą¦•ą¦¾ą§°ą¦• ą¦›ą§°ą§ą¦Ÿą¦•ą¦¾ą¦Ÿ ą¦Æą¦¾ ą¦øą¦®ą§ą¦Ŗą§‚ą§°ą§ą¦£ ą¦•ą§€ą¦¬ą§‹ą§°ą§ą¦” ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦•ą§€ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦•ą¦¾ą¦® ą¦•ą§°ą¦¬ą§‡ ą¦øą§‡ą¦‡ą¦Ÿą§‹ ą¦Øą¦æą§°ą§ą¦§ą¦¾ą§°ą¦£ ą¦•ą§°ą¦æ "
-"ą„¤"
+msgstr "ą¦†ą¦Ŗą§ą¦Øą¦æ ą¦ą¦‡ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą§° ą¦¶ą¦æą¦«ą§ā€Œą¦Ÿ ą¦•ą§€-ą¦•ą§‡ ą§« ą¦›ą§‡ą¦•ą§‡ą¦£ą§ą¦” ą¦Æą¦¾ą¦¬ą¦¤ ą¦šą§‡ą¦Ŗą§‡ ą§°ą§‡ą¦–ą§‡ą¦›ą¦æą¦²ą§‡ą¦Ø ą„¤ ą¦ą¦Ÿą¦æ ą¦¹'ą¦² ą¦øą§ą¦Ÿą¦æą¦•ą¦æ ą¦•ą§€ ą¦øą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿą¦•ą¦¾ą§°ą¦• ą¦›ą§°ą§ą¦Ÿą¦•ą¦¾ą¦Ÿ ą¦Æą¦¾ ą¦øą¦®ą§ą¦Ŗą§‚ą§°ą§ą¦£ ą¦•ą§€ą¦¬ą§‹ą§°ą§ą¦” ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦•ą§€ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦•ą¦¾ą¦® ą¦•ą§°ą¦¬ą§‡ ą¦øą§‡ą¦‡ą¦Ÿą§‹ ą¦Øą¦æą§°ą§ą¦§ą¦¾ą§°ą¦£ ą¦•ą§°ą¦æ ą„¤"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"ą¦†ą¦Ŗą§ą¦Øą¦æ ą¦ą¦‡ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą§° ą¦¦ą§ą¦Ÿą¦æ ą¦•ą§€ą¦•ą§‡ ą¦ą¦•ą¦¤ą§ą§°ą§‡ ą¦šą§‡ą¦Ŗą§‡ ą§°ą§‡ą¦–ą§‡ą¦›ą¦æą¦²ą§‡ą¦Ø ą¦•ą¦æą¦‚ą¦¬ą¦¾ ą¦¶ą¦æą¦«ą§ā€Œą¦Ÿ ą¦•ą§€ą¦•ą§‡ ą¦Ŗą§°ą¦Ŗą§° ą§« ą¦¬ą¦¾ą§° ą¦šą§‡ą¦Ŗą§‡ą¦›ą§‡ą¦Ø "
-" ą„¤ ą¦ą§° ą¦«ą¦²ą§‡ ą¦øą§ą¦Ÿą¦æą¦•ą¦æ ą¦•ą§€ ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦¹ą§ˆ ą¦Æą¦¾ą§Ÿ ą¦Æą¦¾ ą¦øą¦®ą§ą¦Ŗą§‚ą§°ą§ą¦£ ą¦•ą§€ą¦¬ą§‹ą§°ą§ą¦” ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦•ą§€ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦•ą¦¾ą¦® ą¦•ą§°ą¦¬ą§‡ "
-"ą¦øą§‡ą¦‡ą¦Ÿą§‹ ą¦Øą¦æą§°ą§ą¦§ą¦¾ą§°ą¦£ ą¦•ą§°ą¦æ ą„¤"
+msgstr "ą¦†ą¦Ŗą§ą¦Øą¦æ ą¦ą¦‡ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą§° ą¦¦ą§ą¦Ÿą¦æ ą¦•ą§€ą¦•ą§‡ ą¦ą¦•ą¦¤ą§ą§°ą§‡ ą¦šą§‡ą¦Ŗą§‡ ą§°ą§‡ą¦–ą§‡ą¦›ą¦æą¦²ą§‡ą¦Ø ą¦•ą¦æą¦‚ą¦¬ą¦¾ ą¦¶ą¦æą¦«ą§ā€Œą¦Ÿ ą¦•ą§€ą¦•ą§‡ ą¦Ŗą§°ą¦Ŗą§° ą§« ą¦¬ą¦¾ą§° ą¦šą§‡ą¦Ŗą§‡ą¦›ą§‡ą¦Ø ą„¤ ą¦ą§° ą¦«ą¦²ą§‡ ą¦øą§ą¦Ÿą¦æą¦•ą¦æ ą¦•ą§€ ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦¹ą§ˆ ą¦Æą¦¾ą§Ÿ ą¦Æą¦¾ ą¦øą¦®ą§ą¦Ŗą§‚ą§°ą§ą¦£ ą¦•ą§€ą¦¬ą§‹ą§°ą§ą¦” ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦•ą§€ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦•ą¦¾ą¦® ą¦•ą§°ą¦¬ą§‡ ą¦øą§‡ą¦‡ą¦Ÿą§‹ ą¦Øą¦æą§°ą§ą¦§ą¦¾ą§°ą¦£ ą¦•ą§°ą¦æ ą„¤"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:756
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "ą¦øą§ą¦Ÿą¦æą¦•ą¦æ ą¦•ą§€ ą¦øą¦®ą§ą¦Ŗą§°ą§ą¦•ą¦æą¦¤ ą¦øą¦¤ą§°ą§ą¦•ą¦¬ą¦¾ą¦£ą§€"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "ą¦øą¦¾ą§°ą§ą¦¬ą¦œą¦Øą§€ą¦Ø ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦¹ą¦¾ą§° ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą§°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦Ŗą¦›ą¦Øą§ą¦¦"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "ą§°ą¦™ą§‡ą§° ą¦¤ą¦¾ą§°ą¦¤ą¦®ą§ą¦Æ ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬ (_c)"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "ą¦øą¦¹ą¦œą§‡ ą¦Ŗą¦¾ą¦  ą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦¹ą§°ą¦«ą§‡ą§° ą¦®ą¦¾ą¦Ŗ ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬ (_t)"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "ą¦Ŗą§°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦¤ ą¦‰ą¦Ŗą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą§° ą¦«ą¦²ą¦• ą¦Ŗą§ą§°ą§Ÿą§‹ą¦— ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬ (_k)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "ą¦•ą¦æ ą¦—ą§ą§°ą¦¹ą¦£ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦øą§‡ą¦øą¦®ą§‚ą¦¹ą¦œ ą¦Ÿą¦æą¦Ŗą§‡ ą§°ą¦¾ą¦–ą§ą¦Ø (ą¦§ą§€ą§°ą¦—ą¦¤ą¦æą§° ą¦•ą¦æ) (_h)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "ą¦Ŗą§°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§° ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦¹ą¦¾ą§° ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬ (_r)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "ą¦Ŗą§°ą§ą¦¦ą¦¾ą§° ą¦¬ą¦æą¦¬ą§°ą§ą¦§ą¦• ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦¹ą¦¾ą§° ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬ (_m)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "ą¦Ŗą§°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦¤ ą¦‰ą¦Ŗą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą§° ą¦«ą¦²ą¦• ą¦Ŗą§ą§°ą§Ÿą§‹ą¦— ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬ (_k)"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "ą§°ą¦™ą§‡ą§° ą¦¤ą¦¾ą§°ą¦¤ą¦®ą§ą¦Æ ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬ (_c)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "ą¦Ŗą§°ą§ą¦¦ą¦¾ą§° ą¦¬ą¦æą¦¬ą§°ą§ą¦§ą¦• ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦¹ą¦¾ą§° ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬ (_m)"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "ą¦øą¦¹ą¦œą§‡ ą¦Ŗą¦¾ą¦  ą¦•ą§°ą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦¹ą§°ą¦«ą§‡ą§° ą¦®ą¦¾ą¦Ŗ ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬ (_t)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "ą¦Ŗą§°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§° ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦¹ą¦¾ą§° ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬ (_r)"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą§° ą¦«ą¦²ą¦•ą§° ą¦›'ą§°ą§ą¦Ÿą¦•ą¦¾ą¦Ÿ ą¦ą¦•ą§‡ ą¦øą¦®ą§Ÿą¦¤ ą¦ą¦Ÿą¦¾ą¦‡ ą¦Ÿą¦æą¦Ŗą¦æą¦¬ (Sticky Keys) (_P)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "ą¦¶ą§€ą¦˜ą§ą§°ą§‡ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¦ą§ą¦¬ą§ˆą¦¤ ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æ ą¦Ÿą¦æą¦Ŗą¦¾ ą¦…ą¦—ą§ą§°ą¦¾ą¦¹ą§ą¦Æ ą¦•ą§°ą¦• (Bounce Keys) (_I)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą§° ą¦«ą¦²ą¦•ą§° ą¦›'ą§°ą§ą¦Ÿą¦•ą¦¾ą¦Ÿ ą¦ą¦•ą§‡ ą¦øą¦®ą§Ÿą¦¤ ą¦ą¦Ÿą¦¾ą¦‡ ą¦Ÿą¦æą¦Ŗą¦æą¦¬ (Sticky Keys) (_P)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "ą¦•ą¦æ ą¦—ą§ą§°ą¦¹ą¦£ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦øą§‡ą¦øą¦®ą§‚ą¦¹ą¦œ ą¦Ÿą¦æą¦Ŗą§‡ ą§°ą¦¾ą¦–ą§ą¦Ø (ą¦§ą§€ą§°ą¦—ą¦¤ą¦æą§° ą¦•ą¦æ) (_h)"
-#
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "ą¦Ŗą¦Ÿą¦­ą§‚ą¦®ą¦æ"
@@ -832,144 +738,119 @@ msgstr "ą¦”ą¦¾ą¦®ą¦æ"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "ą¦”ą¦¾ą¦®ą¦æ ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø"
-#
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "ą¦«ą¦Øą§ą¦Ÿ"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "ą¦«ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
-msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
-msgstr "ą¦ą¦‡ ą¦Øą¦„ą¦æą¦Ŗą¦¤ą§ą§°-ą¦Ŗą§ą§°ą¦£ą¦¾ą¦²ą§€ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦•ą§‹ą¦Øą§‹ ą¦øą¦¤ą§°ą§ą¦•ą¦¬ą¦¾ą§°ą§ą¦¤ą¦¾ ą¦Ŗą§ą§°ą¦¦ą§°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦Ø'ą¦¹'ą¦¬"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
-#| msgid "_Do not show this message again"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "ą¦Ŗą§ą¦Øą§°ą¦¾ą§Ÿ ą¦øą¦¤ą§°ą§ą¦•ą¦¬ą¦¾ą§°ą§ą¦¤ą¦¾ ą¦Ŗą§ą§°ą¦¦ą§°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦Ø'ą¦¹'ą¦¬"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "\"%s\" ą¦­ą¦²ą¦æą¦‰ą¦®ą¦¤ ą¦…ą¦•ą¦² %s ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą¦¤ ą¦…ą§±ą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦†ą¦›ą§‡ ą„¤"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "ą¦ą¦‡ ą¦•ą¦®ą§ą¦Ŗą¦æą¦‰ą¦Ÿą¦¾ą§°ą¦¤ ą¦…ą¦•ą¦² %s ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą¦¤ ą¦…ą§±ą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦†ą¦›ą§‡ ą„¤"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ą¦†ą¦¬ą§°ą§ą¦œą¦Øą¦¾ą§° ą¦¬ą¦•ą§ą¦ø ą§°ą¦æą¦•ą§ą¦¤ ą¦•ą§°ą¦æ ą¦†ą¦Ŗą§ą¦Øą¦æ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§° ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ ą¦Ŗą¦¾ą§°ą¦æą¦¬ ą„¤ ą¦…ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦¹ą§ƒą¦¤ "
-"ą¦Ŗą§ą§°ą§‹ą¦—ą§ą§°ą¦¾ą¦®, ą¦Øą¦„ą¦æą¦Ŗą¦¤ą§ą§° ą¦†ą¦ą¦¤ą§°ą¦¾ą¦‡ ą¦†ą§°ą§ ą¦…ą¦Øą§ą¦Æ ą¦•ą§‹ą¦Øą§‹ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦• ą¦…ą¦„ą¦¬ą¦¾ ą¦¬ą¦æą¦­ą¦¾ą¦œą¦Øą¦¤ ą¦Øą¦„ą¦æą¦Ŗą¦¤ą§ą§° ą¦†ą¦ą¦¤ą§°ą¦¾ą¦‡ą¦“ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§° "
-"ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ "
-"ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦Æą¦¾ą¦¬ ą„¤"
+msgstr "ą¦†ą¦¬ą§°ą§ą¦œą¦Øą¦¾ą§° ą¦¬ą¦•ą§ą¦ø ą§°ą¦æą¦•ą§ą¦¤ ą¦•ą§°ą¦æ ą¦†ą¦Ŗą§ą¦Øą¦æ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§° ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ ą¦Ŗą¦¾ą§°ą¦æą¦¬ ą„¤ ą¦…ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦Ŗą§ą§°ą§‹ą¦—ą§ą§°ą¦¾ą¦®, ą¦Øą¦„ą¦æą¦Ŗą¦¤ą§ą§° ą¦†ą¦ą¦¤ą§°ą¦¾ą¦‡ ą¦†ą§°ą§ ą¦…ą¦Øą§ą¦Æ ą¦•ą§‹ą¦Øą§‹ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦• ą¦…ą¦„ą¦¬ą¦¾ ą¦¬ą¦æą¦­ą¦¾ą¦œą¦Øą¦¤ ą¦Øą¦„ą¦æą¦Ŗą¦¤ą§ą§° ą¦†ą¦ą¦¤ą§°ą¦¾ą¦‡ą¦“ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§° ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦Æą¦¾ą¦¬ ą„¤"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ą¦…ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦Ŗą§ą§°ą§‹ą¦—ą§ą§°ą¦¾ą¦®, ą¦Øą¦„ą¦æą¦Ŗą¦¤ą§ą§° ą¦†ą¦ą¦¤ą§°ą¦¾ą¦‡ ą¦†ą§°ą§ ą¦…ą¦Øą§ą¦Æ ą¦•ą§‹ą¦Øą§‹ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦• ą¦…ą¦„ą¦¬ą¦¾ ą¦¬ą¦æą¦­ą¦¾ą¦œą¦Øą¦¤ ą¦Øą¦„ą¦æą¦Ŗą¦¤ą§ą§° ą¦†ą¦ą¦¤ą§°ą¦¾ą¦‡ "
-"ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§° ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦Æą¦¾ą¦¬ ą„¤"
+msgstr "ą¦…ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦Ŗą§ą§°ą§‹ą¦—ą§ą§°ą¦¾ą¦®, ą¦Øą¦„ą¦æą¦Ŗą¦¤ą§ą§° ą¦†ą¦ą¦¤ą§°ą¦¾ą¦‡ ą¦†ą§°ą§ ą¦…ą¦Øą§ą¦Æ ą¦•ą§‹ą¦Øą§‹ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦• ą¦…ą¦„ą¦¬ą¦¾ ą¦¬ą¦æą¦­ą¦¾ą¦œą¦Øą¦¤ ą¦Øą¦„ą¦æą¦Ŗą¦¤ą§ą§° ą¦†ą¦ą¦¤ą§°ą¦¾ą¦‡ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§° ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦Æą¦¾ą¦¬ ą„¤"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ą¦†ą¦¬ą§°ą§ą¦œą¦Øą¦¾ą§° ą¦¬ą¦•ą§ą¦ø ą§°ą¦æą¦•ą§ą¦¤ ą¦•ą§°ą¦æ ą¦†ą¦Ŗą§ą¦Øą¦æ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§° ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ ą¦Ŗą¦¾ą§°ą¦æą¦¬ ą„¤ ą¦…ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦¹ą§ƒą¦¤ "
-"ą¦Ŗą§ą§°ą§‹ą¦—ą§ą§°ą¦¾ą¦®, ą¦Øą¦„ą¦æą¦Ŗą¦¤ą§ą§° ą¦†ą¦ą¦¤ą§°ą¦¾ą¦‡ ą¦†ą§°ą§ ą¦•ą§‹ą¦Øą§‹ ą¦¬ą¦¹ą¦æą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą¦¤ ą¦Øą¦„ą¦æą¦Ŗą¦¤ą§ą§° ą¦†ą¦ą¦¤ą§°ą¦¾ą¦‡ą¦“ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§° ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø "
-"ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦Æą¦¾ą¦¬ ą„¤"
+msgstr "ą¦†ą¦¬ą§°ą§ą¦œą¦Øą¦¾ą§° ą¦¬ą¦•ą§ą¦ø ą§°ą¦æą¦•ą§ą¦¤ ą¦•ą§°ą¦æ ą¦†ą¦Ŗą§ą¦Øą¦æ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§° ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ ą¦Ŗą¦¾ą§°ą¦æą¦¬ ą„¤ ą¦…ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦Ŗą§ą§°ą§‹ą¦—ą§ą§°ą¦¾ą¦®, ą¦Øą¦„ą¦æą¦Ŗą¦¤ą§ą§° ą¦†ą¦ą¦¤ą§°ą¦¾ą¦‡ ą¦†ą§°ą§ ą¦•ą§‹ą¦Øą§‹ ą¦¬ą¦¹ą¦æą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą¦¤ ą¦Øą¦„ą¦æą¦Ŗą¦¤ą§ą§° ą¦†ą¦ą¦¤ą§°ą¦¾ą¦‡ą¦“ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§° ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦Æą¦¾ą¦¬ ą„¤"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ą¦…ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦Ŗą§ą§°ą§‹ą¦—ą§ą§°ą¦¾ą¦®, ą¦Øą¦„ą¦æą¦Ŗą¦¤ą§ą§° ą¦†ą¦ą¦¤ą§°ą¦¾ą¦‡ ą¦†ą§°ą§ ą¦•ą§‹ą¦Øą§‹ ą¦¬ą¦¹ą¦æą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą¦¤ ą¦Øą¦„ą¦æą¦Ŗą¦¤ą§ą§° ą¦†ą¦ą¦¤ą§°ą¦¾ą¦‡ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§° "
-"ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø "
-"ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦Æą¦¾ą¦¬ ą„¤"
+msgstr "ą¦…ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦Ŗą§ą§°ą§‹ą¦—ą§ą§°ą¦¾ą¦®, ą¦Øą¦„ą¦æą¦Ŗą¦¤ą§ą§° ą¦†ą¦ą¦¤ą§°ą¦¾ą¦‡ ą¦†ą§°ą§ ą¦•ą§‹ą¦Øą§‹ ą¦¬ą¦¹ą¦æą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą¦¤ ą¦Øą¦„ą¦æą¦Ŗą¦¤ą§ą§° ą¦†ą¦ą¦¤ą§°ą¦¾ą¦‡ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§° ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦Æą¦¾ą¦¬ ą„¤"
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "ą¦•ą¦® ą¦”ą¦æą¦·ą§ą¦• ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "ą¦†ą¦¬ą§°ą§ą¦œą¦Øą¦¾ą§° ą¦¬ą¦•ą§ą¦ø ą§°ą¦æą¦•ą§ą¦¤ ą¦•ą§°ą¦•"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
-msgid "Examine..."
-msgstr "ą¦Ŗą§°ą§€ą¦•ą§ą¦·ą¦¾ ą¦•ą§°ą¦•..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "ą¦…ą¦—ą§ą§°ą¦¾ą¦¹ą§ą¦Æ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:96
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr "%lu ą¦¬ą¦øą§ą¦¤ą§ ą¦†ą¦ą¦¤ą§°ą§ą§±ą¦¾ ą¦¹ą§ˆą¦›ą§‡, ą¦øą§°ą§ą¦¬ą¦®ą§‹ą¦Ÿ %lu"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:116
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "<i>Removing: %s</i>"
-msgstr "<i>ą¦†ą¦ą¦¤ą§°ą§ą§±ą¦¾ ą¦¹ą§ˆą¦›ą§‡: %s</i>"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:244
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:293
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
msgid "Emptying the trash"
msgstr "ą¦†ą¦¬ą§°ą§ą¦œą¦Øą¦¾ą§° ą¦¬ą¦•ą§ą¦ø ą§°ą¦æą¦•ą§ą¦¤ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹ą§ˆą¦›ą§‡"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:269
-msgid "Preparing to empty trash..."
-msgstr "ą¦†ą¦¬ą§°ą§ą¦œą¦Øą¦¾ ą¦†ą¦ą¦¤ą§°ą§ą§±ą¦¾ą§° ą¦Ŗą§ą§°ą¦øą§ą¦¤ą§ą¦¤ą¦æ ą¦šą¦²ą¦æą¦›ą§‡..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:295
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
msgid "From: "
msgstr "-ą§° ą¦Ŗą§°ą¦¾:"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:356
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "ą¦†ą¦¬ą§°ą§ą¦œą¦Øą¦¾ą§° ą¦¬ą¦•ą§ą¦øą¦¤ ą¦‰ą¦Ŗą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦øą¦¾ą¦®ą¦—ą§ą§°ą§€ą¦øą¦®ą§‚ą¦¹ą¦œ ą¦†ą¦ą¦¤ą§°ą§ą§±ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬ ą¦Øą§‡ą¦•ą¦æ ?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:359
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"ą¦†ą¦¬ą§°ą§ą¦œą¦Øą¦¾ą§° ą¦¬ą¦•ą§ą¦ø ą§°ą¦æą¦•ą§ą¦¤ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹'ą¦²ą§‡ ą¦‡ą§Ÿą¦¾ą¦¤ ą¦‰ą¦Ŗą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦øą¦¾ą¦®ą¦—ą§ą§°ą§€ ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą§Ÿą§€ą§°ą§‚ą¦Ŗą§‡ ą¦¬ą§°ą§ą¦œą¦Ø ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬ ą„¤ "
-"ą¦®ą¦Ø ą¦•ą§°ą¦æą¦¬, ą¦ą¦‡ ą¦¬ą¦øą§ą¦¤ą§ą¦øą¦®ą§‚ą¦¹ą¦œ ą¦Ŗą§ƒą¦„ą¦• ą§°ą§‚ą¦Ŗą§‡ą¦“ ą¦†ą¦ą¦¤ą§°ą§ą§±ą¦¾ ą¦Æą¦¾ą¦¬ ą„¤"
+msgstr "ą¦†ą¦¬ą§°ą§ą¦œą¦Øą¦¾ą§° ą¦¬ą¦•ą§ą¦ø ą§°ą¦æą¦•ą§ą¦¤ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹'ą¦²ą§‡ ą¦‡ą§Ÿą¦¾ą¦¤ ą¦‰ą¦Ŗą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦øą¦¾ą¦®ą¦—ą§ą§°ą§€ ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą§Ÿą§€ą§°ą§‚ą¦Ŗą§‡ ą¦¬ą§°ą§ą¦œą¦Ø ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬ ą„¤ ą¦®ą¦Ø ą¦•ą§°ą¦æą¦¬, ą¦ą¦‡ ą¦¬ą¦øą§ą¦¤ą§ą¦øą¦®ą§‚ą¦¹ą¦œ ą¦Ŗą§ƒą¦„ą¦• ą§°ą§‚ą¦Ŗą§‡ą¦“ ą¦†ą¦ą¦¤ą§°ą§ą§±ą¦¾ ą¦Æą¦¾ą¦¬ ą„¤"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:366
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ą¦†ą¦¬ą§°ą§ą¦œą¦Øą¦¾ ą§°ą¦æą¦•ą§ą¦¤ ą¦•ą§°ą¦• (_E)"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦”ą¦æą¦‚ (%s) ą¦¬ą§ˆą¦§ ą¦Øą§Ÿ"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦”ą¦æą¦‚ (%s) ą¦…ą¦øą¦®ą§ą¦Ŗą§‚ą§°ą§ą¦£"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"ą¦•ą§€ (%s) ą¦ą§° ą¦øą§ˆą¦¤ą§‡ ą¦Æą§ą¦•ą§ą¦¤\n"
-"(%s) ą¦šą¦²ą¦¾ą¦“ą¦ą¦¤ą§‡ ą¦øą¦®ą¦øą§ą¦Æą¦¾ ą¦¹ą§ˆą¦›ą§‡"
+msgstr "ą¦•ą§€ (%s) ą¦ą§° ą¦øą§ˆą¦¤ą§‡ ą¦Æą§ą¦•ą§ą¦¤\n(%s) ą¦šą¦²ą¦¾ą¦“ą¦ą¦¤ą§‡ ą¦øą¦®ą¦øą§ą¦Æą¦¾ ą¦¹ą§ˆą¦›ą§‡"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -979,7 +860,6 @@ msgstr "ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦”ą¦æą¦‚"
msgid "Keybindings plugin"
msgstr "ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦”ą¦æą¦‚ ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø"
-#
#: ../plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keyboard"
msgstr "ą¦•ą§€ą¦¬ą§‹ą§°ą§ą¦”"
@@ -988,65 +868,65 @@ msgstr "ą¦•ą§€ą¦¬ą§‹ą§°ą§ą¦”"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "ą¦šą¦¾ą¦¬ą¦æą§° ą¦«ą¦²ą¦• ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦¹ą¦¾ą§°ą¦Æą§‹ą¦—ą§ą¦Æ ą¦Øą¦„ą¦æą¦Ŗą¦¤ą§ą§° (_v):"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "modmap-ą¦ą§° ą¦Øą¦„ą¦æą¦Ŗą¦¤ą§ą§° ą¦²ą§‹ą¦” ą¦•ą§°ą§‹"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "ą¦†ą¦Ŗą§ą¦Øą¦æ ą¦•ą¦æ modmap-ą¦ą§° ą¦Øą¦„ą¦æą¦Ŗą¦¤ą§ą§° ą¦²ą§‹ą¦” ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ą¦²ą§ˆ ą¦šą¦¾ą¦Ø?"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "ą¦†ą§° ą¦•ą¦–ą¦Øą§‹ ą¦ą¦‡ ą¦¤ą¦„ą§ą¦Æą¦Ÿą¦æ ą¦¦ą§‡ą¦–ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦Øą¦¾ (_D)"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
+msgstr ""
-#
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "ą¦­ą¦¾ą§°(_L)"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
+msgid "Keyboard _Preferences"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "ą¦²ą§‹ą¦” ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦Øą¦„ą¦æą¦Ŗą¦¤ą§ą§° (_L):"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:203
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"ą¦…ą¦¬ą¦æą¦•ą¦²ą§ą¦Ŗą¦æą¦¤ ą¦Ÿą¦¾ą§°ą§ą¦®ą¦æą¦Øą§‡ą¦² ą¦Ŗą§‹ą§±ą¦¾ ą¦Ø'ą¦—'ą¦² ą„¤ ą¦†ą¦Ŗą§‹ą¦Øą¦¾ą§° ą¦…ą¦¬ą¦æą¦•ą¦²ą§ą¦Ŗą¦æą¦¤ ą¦Ÿą¦¾ą§°ą§ą¦®ą¦æą¦Øą§‡ą¦² ą¦Øą¦æą§°ą§ą¦§ą¦¾ą§°ą¦æą¦¤ ą¦„ą¦•ą¦¾ ą¦†ą§°ą§ ą¦ą¦Ÿą¦¾ "
-"ą¦¬ą§ˆą¦§ ą¦…ą¦Øą§ą¦Ŗą§ą§°ą§Ÿą§‹ą¦—ą¦²ą§ˆ ą¦†ą¦™ą§ą¦²ą¦æą§Ÿą¦¾ą¦‡ ą¦§ą§°ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦¶ą§ą¦šą¦æą¦¤ ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "ą¦…ą¦¬ą¦æą¦•ą¦²ą§ą¦Ŗą¦æą¦¤ ą¦Ÿą¦¾ą§°ą§ą¦®ą¦æą¦Øą§‡ą¦² ą¦Ŗą§‹ą§±ą¦¾ ą¦Ø'ą¦—'ą¦² ą„¤ ą¦†ą¦Ŗą§‹ą¦Øą¦¾ą§° ą¦…ą¦¬ą¦æą¦•ą¦²ą§ą¦Ŗą¦æą¦¤ ą¦Ÿą¦¾ą§°ą§ą¦®ą¦æą¦Øą§‡ą¦² ą¦Øą¦æą§°ą§ą¦§ą¦¾ą§°ą¦æą¦¤ ą¦„ą¦•ą¦¾ ą¦†ą§°ą§ ą¦ą¦Ÿą¦¾ ą¦¬ą§ˆą¦§ ą¦…ą¦Øą§ą¦Ŗą§ą§°ą§Ÿą§‹ą¦—ą¦²ą§ˆ ą¦†ą¦™ą§ą¦²ą¦æą§Ÿą¦¾ą¦‡ ą¦§ą§°ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦¶ą§ą¦šą¦æą¦¤ ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:243
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"ą¦šą¦æą¦¹ą§ą¦Øą¦æą¦¤ ą¦†ą¦¦ą§‡ą¦¶ą¦Ÿą¦æ ą¦šą¦²ą§‹ą§±ą¦¾ ą¦Øą¦¾ą¦Æą¦¾ą§Ÿ: %s\n"
-"ą¦†ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§° ą¦¬ą§ˆą¦§ą¦¤ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦¶ą§ą¦šą¦æą¦¤ ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:259
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
-msgstr ""
-"ą¦•ą¦®ą§ą¦Ŗą¦æą¦‰ą¦Ÿą¦¾ą§°ą¦•ą§‡ ą¦øą§ą¦„ą¦—ą¦æą¦¤ą¦¾ą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą§Ÿ ą¦Øą¦æą§Ÿą¦¾ ą¦Æą§‹ą§±ą¦¾ ą¦Øą¦¾ą¦Æą¦¾ą§Ÿ ą„¤\n"
-"ą¦•ą¦®ą§ą¦Ŗą¦æą¦‰ą¦Ÿą¦¾ą§°ą¦Ÿą¦æ ą¦øą¦ ą¦æą¦•ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦¬ą¦æą¦Øą§ą¦Æą¦¾ą¦ø ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦†ą¦›ą§‡ ą¦Øą§‡ ą¦Øą¦¾ą¦‡ ą¦øą§‡ą¦‡ą¦Ÿą§‹ ą¦Øą¦æą¦¶ą§ą¦šą¦æą¦¤ ą¦¹ą¦“ą¦• ą„¤"
+msgstr "ą¦šą¦æą¦¹ą§ą¦Øą¦æą¦¤ ą¦†ą¦¦ą§‡ą¦¶ą¦Ÿą¦æ ą¦šą¦²ą§‹ą§±ą¦¾ ą¦Øą¦¾ą¦Æą¦¾ą§Ÿ: %s\ną¦†ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§° ą¦¬ą§ˆą¦§ą¦¤ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦¶ą§ą¦šą¦æą¦¤ ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1055,14 +935,14 @@ msgstr[1] "%u ą¦†ą¦‰ą¦Ÿą¦Ŗą§ą¦Ÿ"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u ą¦‡ą¦Øą¦Ŗą§ą¦Ÿ"
msgstr[1] "%u ą¦‡ą¦Øą¦Ŗą§ą¦Ÿ"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ŗą§ą§°ą¦£ą¦¾ą¦²ą§€ą§° ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦"
@@ -1074,20 +954,19 @@ msgstr "ą¦®ą¦æą¦”ą¦æą§Ÿą¦¾ ą¦•ą¦æ"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "ą¦®ą¦æą¦”ą¦æą§Ÿą¦¾-ą¦•ą¦æ ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:891
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦› ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦¹ą¦¾ą§°ą§° ą¦¬ą¦æą¦¶ą§‡ą¦· ą¦øą¦¹ą¦¾ą§Ÿą¦• ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦øą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ą¦²ą§ˆ ą¦¬ą§ą¦Æą§°ą§ą¦„"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:893
-msgid "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
+msgid ""
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-"ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦› ą¦…ą¦­ą¦æą¦—ą¦®ą§ą¦Æą¦¤ą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦†ą¦Ŗą§‹ą¦Øą¦¾ą§° ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ŗą§ą§°ą¦£ą¦¾ą¦²ą§€ą¦¤ mousetweaks ą¦øą¦‚ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ŗą¦æą¦¤ ą¦¹ą§‹ą§±ą¦¾ą§° ą¦Ŗą§ą§°ą§Ÿą§‹ą¦œą¦Ø ą„¤"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:896
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦› ą¦øą¦®ą§ą¦Ŗą§°ą§ą¦•ą¦æą¦¤ ą¦Ŗą¦›ą¦Øą§ą¦¦"
-#
#: ../plugins/mouse/mouse.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦›"
@@ -1096,6 +975,14 @@ msgstr "ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦›"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦› ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦‡ą¦Ŗą¦æą¦‚ ą¦¬ą¦æą§°ą¦¤ą¦æ"
@@ -1105,176 +992,201 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦‡ą¦Ŗą¦æą¦‚ ą¦¬ą¦æą§°ą¦¤ą¦æą§° ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "XRandR"
+msgstr "XRandR"
+
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr "ą¦Ŗą§°ą§ą¦¦ą§ą¦¦ą¦¾ą§° ą¦†ą¦•ą¦¾ą§° ą¦†ą§°ą§ ą§°'ą¦Ÿą§‡ą¦›ą¦Øą§° ą¦Ŗą¦›ą¦Øą§ą¦¦ ą¦Ŗą§ą§°ą¦¤ą¦æą¦·ą§ą¦ ą¦¾ ą¦•ą§°ą¦•"
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "XRandR"
-msgstr "XRandR"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
+msgstr "ą¦®ą¦£ą¦æą¦Ÿą§°ą§° ą¦¬ą¦æą¦Øą§ą¦Æą¦¾ą¦ø ą¦šą§ą§±ą¦æą¦š ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ ą¦Øą§‹ą§±ą¦¾ą§°ą¦æ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:208
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "ą¦Ŗą§ą§°ą¦¦ą§°ą§ą¦¶ą¦Øą§° ą¦¬ą¦æą¦Øą§ą¦Æą¦¾ą¦ø ą¦Ŗą§ą¦Øą¦ƒą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ŗą¦Ø ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ ą¦Øą§‹ą§±ą¦¾ą§°ą¦æ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:233
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "ą¦¬ą§‡ą¦•ą¦†ą¦Ŗą§° ą¦Ŗą§°ą¦¾ ą¦Ŗą§ą§°ą¦¦ą§°ą§ą¦¶ą¦Øą§° ą¦¬ą¦æą¦Øą§ą¦Æą¦¾ą¦ø ą¦Ŗą§ą¦Øą¦ƒą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ŗą¦Ø ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ ą¦Øą§‹ą§±ą¦¾ą§°ą¦æ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:254
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
-msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] "%d ą¦›ą§‡ą¦•ą§‡ą¦£ą§ą¦” ą¦Ŗą¦æą¦›ą¦¤ ą¦Ŗą§ą§°ą¦¦ą§°ą§ą¦¶ą¦Øą§° ą¦Ŗą§‚ą§°ą§ą¦¬ą¦¬ą§°ą§ą¦¤ą§€ ą¦¬ą¦æą¦Øą§ą¦Æą¦¾ą¦ø ą¦Ŗą§ą¦Øą§°ą¦¾ą§Ÿ ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ŗą¦Ø ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬"
msgstr[1] "%d ą¦›ą§‡ą¦•ą§‡ą¦£ą§ą¦”ą§° ą¦Ŗą§ą§°ą¦¦ą§°ą§ą¦¶ą¦Øą¦• ą¦†ą¦—ą§° ą¦¬ą¦æą¦Øą§ą¦Æą¦¾ą¦øą¦²ą§ˆ ą¦Ŗą§ą¦Øą¦ƒ ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ŗą¦æą¦¤ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹'ą¦¬"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:303
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "ą¦Ŗą§ą§°ą¦¦ą§°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦ ą¦æą¦• ą¦Øą§‡ ?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:309
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "ą¦†ą¦—ą§° ą¦¬ą¦æą¦Øą§ą¦Æą¦¾ą¦ø ą¦Ŗą§ą¦Øą¦ƒ ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ŗą¦æą¦¤ ą¦•ą§°ą¦• (_R)"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:310
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "ą¦ą¦‡ ą¦¬ą¦æą¦Øą§ą¦Æą¦¾ą¦ø ą§°ą¦¾ą¦–ą¦• (_K)"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:391
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "ą¦Ŗą§ą§°ą¦¦ą§°ą§ą¦¶ą¦Øą§° ą¦•ą¦¾ą§°ą¦£ą§‡ ą¦Øą¦æą§°ą§ą¦¬ą¦¾ą¦šą¦æą¦¤ ą¦¬ą¦æą¦Øą§ą¦Æą¦¾ą¦ø ą¦Ŗą§ą§°ą§Ÿą§‹ą¦— ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ ą¦Øą§‹ą§±ą¦¾ą§°ą¦æ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:945
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "ą¦Ŗą§°ą§ą¦¦ą§ą¦¦ą¦¾ą§° ą¦¤ą¦„ą§ą¦Æ ą¦øą¦¤ą§‡ą¦œ ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ ą¦Øą§‹ą§±ą¦¾ą§°ą¦æ: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:948
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "ą¦®ą¦£ą¦æą¦Ÿą§°ą§° ą¦¬ą¦æą¦Øą§ą¦Æą¦¾ą¦ø ą¦¤ą¦„ą¦¾ą¦Ŗą¦æą¦“ ą¦šą§ą§±ą¦æą¦š ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ą¦²ą§ˆ ą¦šą§‡ą¦·ą§ą¦Ÿą¦¾ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹ą§ˆą¦›ą§‡ ą„¤"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:982
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1148
-msgid "Could not switch the monitor configuration"
-msgstr "ą¦®ą¦£ą¦æą¦Ÿą§°ą§° ą¦¬ą¦æą¦Øą§ą¦Æą¦¾ą¦ø ą¦šą§ą§±ą¦æą¦š ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ ą¦Øą§‹ą§±ą¦¾ą§°ą¦æ"
-
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1541
-msgid "<i>Rotation not supported</i>"
-msgstr "<i>ą¦˜ą§‚ą§°ą§ą§±ą¦¾ ą¦øą¦®ą§°ą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦Øą¦¹ą§Ÿ</i>"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1595
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "ą¦®ą¦£ą¦æą¦Ÿą§°ą§° ą¦¬ą¦æą¦Øą§ą¦Æą¦¾ą¦ø ą§°ą¦•ą§ą¦·ą¦¾ ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ ą¦Øą§‹ą§±ą¦¾ą§°ą¦æ"
-#
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1613
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "ą¦øą§ą¦¬ą¦¾ą¦­ą¦¾ą¦¬ą¦æą¦•"
-#
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1614
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "ą¦¬ą¦¾ą¦“ą¦ą¦«ą¦¾ą¦²ą§‡"
-#
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1615
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "ą¦øą§‹ą¦ą¦«ą¦¾ą¦²ą§‡"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1616
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "ą¦“ą¦²ą§‹ą¦Ÿą¦¾"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1735
-msgid "_Configure Display Settings ..."
-msgstr "ą¦Ŗą§°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą§°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą§°ą¦æą¦¬ą§°ą§ą¦¤ą¦Ø ą¦•ą§°ą¦•... (_C)"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1776
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "ą¦Ŗą§°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą§°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą§°ą¦æą¦¬ą§°ą§ą¦¤ą¦Ø ą¦•ą§°ą¦•"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1830
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "ą¦®ą¦£ą¦æą¦Ÿą§°ą§° ą¦•ą¦¾ą§°ą¦£ą§‡ ą§°ą¦•ą§ą¦·ą¦¾ ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¬ą¦æą¦Øą§ą¦Æą¦¾ą¦ø ą¦Ŗą§ą§°ą§Ÿą§‹ą¦— ą¦•ą§°ą¦æą¦¬ ą¦Øą§‹ą§±ą¦¾ą§°ą¦æ"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "ą¦¬ą§ą¦Æą§±ą¦¹ą¦¾ą§°ą¦•ą¦¾ą§°ą§€ą§° ą¦¬ą§ą¦Æą¦•ą§ą¦¤ą¦æą¦—ą¦¤ ą¦”ą¦æą§°ą§‡ą¦•ą§ą¦Ÿą§°ą¦æ (Home) ą¦–ą§ą¦ą¦œą§‡ ą¦Ŗą¦¾ą¦“ą§Ÿą¦¾ ą¦Æą¦¾ą¦šą§ą¦›ą§‡ ą¦Øą¦¾"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "X ą§°ą¦æą¦øą§‹ą§°ą§ą¦øą§‡ą§° ą¦”ą¦¾ą¦Ÿą¦¾ą¦¬ą§‡ą¦ø ą¦Ŗą§°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ ą¦•ą§°ą¦•"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "X ą§°ą¦æą¦øą§‹ą§°ą§ą¦ø ą¦”ą¦¾ą¦Ÿą¦¾ą¦¬ą§‡ą¦ø"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:644
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "ą¦œą§€ą¦•ą¦Øą§ā€Œą¦« ą¦•ą§€ %s ą¦ą§° ą¦®ą¦¾ą¦Ø %s ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹'ą¦²ą§‡ą¦“ ą¦øą§‡ą¦‡ą¦Ÿą§‹ %s ą¦¹ą§‹ą§±ą¦¾ą§° ą¦•ą¦„ą¦¾\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "X ą§°ą¦æą¦øą§‹ą§°ą§ą¦øą§‡ą§° ą¦”ą¦¾ą¦Ÿą¦¾ą¦¬ą§‡ą¦ø ą¦Ŗą§°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ ą¦•ą§°ą¦•"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr "X ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą§°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ"
+
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Manage X Settings"
msgstr "X-ą§° ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą§°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ ą¦•ą§°ą¦•"
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Settings"
-msgstr "X ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą§°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-#~ "screensaver."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą¦®ą¦¾ą¦Ø TRUE ą¦¹ą¦²ą§‡ ą¦øą§ą¦•ą§ą§°ą¦æą¦Ø-ą¦øą§‡ą¦­ą¦¾ą§° ą¦šą¦²ą¦¾ą¦“ą¦ą¦¤ą§‡ ą¦øą¦®ą¦øą§ą¦Æą¦¾ ą¦¹ą¦²ą§‡ ą¦ą¦•ą¦Ÿą¦æ ą¦”ą¦¾ą§Ÿą¦¾ą¦²ą¦— ą¦Ŗą§ą§°ą¦¦ą§°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦•ą§°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ ą„¤"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-#~ msgstr "ą¦®ą¦¾ą¦Ø TRUE ą¦¹ą¦²ą§‡ ą¦²ą¦—-ą¦‡ą¦Ø-ą¦ą§° ą¦øą¦®ą§Ÿ ą¦øą§ą¦•ą§ą§°ą¦æą¦Ø-ą¦øą§‡ą¦­ą¦¾ą§° ą¦šą¦²ą§‹ą§±ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ ą„¤"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
-#~ msgid "Show startup errors"
-#~ msgstr "ą¦Ŗą§ą§°ą¦¾ą§°ą¦®ą§ą¦­ą¦•ą¦¾ą¦²ą§‡ ą¦‰ą§Žą¦Ŗą¦Øą§ą¦Ø ą¦øą¦®ą¦øą§ą¦Æą¦¾ ą¦Ŗą§ą§°ą¦¦ą§°ą§ą¦¶ą¦æą¦¤ ą¦¹ą¦¬ą§‡"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
-#~ msgid "Start screensaver"
-#~ msgstr "ą¦øą§ą¦•ą§ą§°ą¦æą¦Øą¦øą§‡ą¦­ą¦¾ą§° ą¦šą¦¾ą¦²ą§ ą¦•ą§°ą§‹"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
-#~ msgid "Enable screensaver plugin"
-#~ msgstr "ą¦øą§ą¦•ą§ą§°ą¦æą¦Øą¦øą§‡ą¦­ą¦¾ą§° ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą§°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą§°ą¦•"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą§°ą¦¾ ą¦øą§ą¦•ą§ą§°ą¦æą¦Ø-ą¦øą§‡ą¦­ą¦¾ą§°ą§° ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą§°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą§° ą¦¬ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True ą¦Øą¦æą§°ą§ą¦§ą¦¾ą§°ą¦£ ą¦•ą§°ą¦• ą„¤"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
-#~ msgid "Toggle screenreader"
-#~ msgstr "ą¦øą§ą¦•ą§ą§°ą¦æą¦Ø ą§°ą¦æą¦”ą¦¾ą§° ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą§°ą¦•"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
-#~ msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
-#~ msgstr "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
-#~ msgid "Analyze"
-#~ msgstr "ą¦¬ą¦æą¦¶ą§ą¦²ą§‡ą¦·ą¦£"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
-#~ msgid "MATE Volume Control"
-#~ msgstr "MATE ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ą§° ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą§°ą¦¾ ą¦Øą¦æą§Ÿą¦Øą§ą¦¤ą§ą§°ą¦£ą¦•ą¦¾ą§°ą§€"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą¦øą§ą¦•ą§ą§°ą¦æą¦Ø ą¦øą§‡ą¦­ą¦¾ą§° ą¦šą¦²ą¦¾ą¦“ą¦ą¦¤ą§‡ ą¦øą¦®ą¦øą§ą¦Æą¦¾ ą¦¹ą§ˆą¦›ą§‡:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "ą¦ą¦‡ ą¦…ą¦§ą¦æą¦¬ą§‡ą¦¶ą¦Øą¦¤ ą¦•ą§‹ą¦Øą§‹ ą¦øą§ą¦•ą§ą§°ą¦æą¦Ø ą¦øą§‡ą¦­ą¦¾ą§°ą§‡ ą¦•ą¦¾ą¦® ą¦Øą¦•ą§°ą§‡ ą„¤"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
-#
-#~ msgid "Screensaver"
-#~ msgstr "ą¦øą§ą¦•ą§ą§°ą¦æą¦Ø-ą¦øą§‡ą¦­ą¦¾ą§°"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
-#~ msgid "Screensaver plugin"
-#~ msgstr "ą¦øą§ą¦•ą§ą§°ą¦æą¦Ø-ą¦øą§‡ą¦­ą¦¾ą§°ą§° ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 861c9dd..2add55d 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -1,543 +1,578 @@
-# Asturian translation for mate-settings-daemon
-# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
-# This file is distributed under the same license as the mate-settings-daemon package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-26 23:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-04 15:22+0100\n"
-"Last-Translator: astur <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Asturian <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-03 20:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "AccesibilidĆ”"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "Umbral de notificaciĆ³n pal espaciu llibre"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "Umbral de notificaciĆ³n pa nun notificar espaciu llibre"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "Periodu mĆ­nimu de notificaciĆ³n p'avisos repetĆ­os"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "Puntos de montaxe pa inorar"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
-msgstr "Porcentaxe de solera d'espaciu llibre pa l'avisu d'entamu d'espaciu baxu. Si'l porcentaxe d'espaciu ye inferior al porcentaxe apaecerĆ” un avisu."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr "Especificar una llista de puntos de montaxe pa inorar cuando tƔn baxos d'espaciu."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid "Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear more often than this period."
-msgstr "Especificar tiempu en minutos. Los subsecuentes avisos pa un volume nun apaecerƔn mƔs de siguƭo qu'esti periodu."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no warning will be shown"
-msgstr "Especificar el tamaƱu en GiB. Si l'espaciu llibre ye mayor qu'esti, nun apaecerĆ” dengĆŗn avisu."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
-msgid "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before issuing a subsequent warning"
-msgstr "Especificar el porcentaxe de discu llibre qu'hai que menguar enantes d'amosar un avisu subsecuente."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "Umbrales de notificaciĆ³n d'espaciu llibre subsecuentes"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgstr "VĆ­nculu pa espulsar un discu Ć³pticu."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "VĆ­nculu pa llanzar la calculadora."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "Vƭnculu pa llanzar el veceru de corrƩu-e."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "VĆ­nculu pa llanzar el visor d'aida."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "VĆ­nculu pa llanzar el reproductor multimedia."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "VĆ­nculu pa llanzar la ferramienta de gueta."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "VĆ­nculu pa llanzar el restolador web."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "VĆ­nculu pa bloquiar la pantalla."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "VĆ­nculu pa salir de la sesiĆ³n."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "VĆ­nculu pa baxar el volume del sistema."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "VĆ­nculu pa silenciar el volume del sistema."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "TeclƔu de pantalla"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "VĆ­nculu p'abrir la carpeta personal."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "Si el teclƔu de pantalla ta activƔu."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "VĆ­nculu pa posar la reproducciĆ³n."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "Ampliador de pantalla"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "VĆ­nculu pa xubir el volume del sistema."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "Si l'ampliador de pantalla ta activƔu."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "VĆ­nculu pa saltar a la siguiente pista."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Llector de pantalla"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "VĆ­nculu pa saltar a la pista anterior."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "Si el llector de pantalla ta activƔu."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "VĆ­nculu p'aniciar la reproducciĆ³n (o conmutar ente reproducciĆ³n/pausa)."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "VĆ­nculu pa parar la reproducciĆ³n."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "ResoluciĆ³n qu'usar para convertir tamaƱos de fontes a tamaƱos de pĆ­xel, en puntos per pulgada."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Eject"
-msgstr "Espulsar"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Antialies"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Home folder"
-msgstr "Carpeta Home"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "El tipu d'antialies qu'usar cuando se renderizen les fontes. Los valores dables son: \"none\" ensin antialies, \"grayscale\" pa escala de buxos antialies estƔndar, \"rgba\" p'antialies de subpƭxel (namƔi pa pantalles LCD)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Llanzar la calculadora"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "Contornu"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch email client"
-msgstr "Llanzar el veceru de corrƩu-e"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "El tipu de contornu qu'usar cuando se renderizen les fontes. Los valores dables son: \"none\" ensin contornu, \"slight\" pa un contornu bƔsicu, \"medium\" pa un contornu moderƔu y \"full\" pa un contornu mƔximo (pue distorsionar les formes de les lletres)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Llanzar el visor d'aida"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "Orde RGBA"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Llanzar el reproductor multimedia"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "L'orde de los elementos subpƭxel nuna pantalla LCD; namƔi s'usa cuando l'antialies ta configurƔu en \"rgba\". Los valores dables son \"rgb\" pa bermeyu a la esquierda, (el mƔs avezƔu), \"bgr\" p'azul a la esquierda, \"vrgb\" pa bermeyu arriba y \"vbgr\" pa bermeyu abaxo."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Llanzar restolador web"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "Conmutar l'ampliador"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Bloquiar la pantalla"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "CombinaciĆ³n pa conmutar l'ampliador."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Log out"
-msgstr "Desconeutar"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "El nome del atayu de teclƔu pa conmutar l'ampliador"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Next track"
-msgstr "Siguiente pista"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Esti ye'l nome del atayu de teclƔu pa conmutar l'ampliador. Esti nome amosarƔse nel diƔlogu de preferencies de los atayos de teclƔu."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Posar la reproducciĆ³n"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "Orde usada pa conmutar l'ampliador ente prendƭu o apagƔu."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Reproducir (o reproducir/posar)"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "Conmutar el llector de pantalla"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Previous track"
-msgstr "Pista anterior"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "CombinaciĆ³n pa conmutar el llector de pantalla."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Search"
-msgstr "Guetar"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "El nome de la combinaciĆ³n de tecles pa camudar al llector de pantalla"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Detener la reproducciĆ³n"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Esti ye'l nome de la combinaciĆ³n de tecles pa camudar al llector de pantalla. Esti nome apaecerĆ” nel diĆ”logu preferencies de les combinaciones de tecles."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Volume down"
-msgstr "Baxar volume"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "Orde usada pa conmutar el llector de pantalla ente prendƭu o apagƔu."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Silenciar"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "El nome del atayu de teclƔu pa conmutar el teclƔu en pantalla"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume step"
-msgstr "Pasu del volume"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Esti ye'l nome del atayu de teclƔu pa conmutar el teclƔu de pantalla. Esti nome amosarƔse nel diƔlogu de preferencies de los atayos de teclƔu."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "Pasu del volume como porcentax del volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "Conmutar el teclƔu de pantalla"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume up"
-msgstr "Xubir volume"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "CombinaciĆ³n pa conmutar teclĆ”u de pantalla."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "If a notification icon with display related things should be shown in the panel."
-msgstr "Si habrĆ­a d'amosar nel panel un iconu de notificaciĆ³n con elementos rellacionaos cola pantalla."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "Orde usada pa conmutar el teclƔu de pantalla ente prendƭu o apagƔu."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "Amosar les pantalles nel Ć”rea de notificaciĆ³n"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Antialies"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr "Desactivar el touchpad al escribir"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "Contornu"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "Afita esto a braeru si tienes problemes tocando accidentalmente'l touchpad al escribir."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "Orde RGBA"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Activar pulsaciones del mur col touchpad"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid "The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red on bottom."
-msgstr "L'orde de los elementos subpƭxel nuna pantalla LCD; namƔi s'usa cuando l'antialies ta configurƔu en \"rgba\". Los valores dables son \"rgb\" pa bermeyu a la esquierda, (el mƔs avezƔu), \"bgr\" p'azul a la esquierda, \"vrgb\" pa bermeyu arriba y \"vbgr\" pa bermeyu abaxo."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "Afita esto a braeru pa poder mandar pulsaciones del mur calcando sobre'l touchpad."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid "The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per inch."
-msgstr "ResoluciĆ³n qu'usar para convertir tamaƱos de fontes a tamaƱos de pĆ­xel, en puntos per pulgada."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "Escoyer el mƩtodu de desplazamientu del touchpad"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid "The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: \"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr "El tipu d'antialies qu'usar cuando se renderizen les fontes. Los valores dables son: \"none\" ensin antialies, \"grayscale\" pa escala de buxos antialies estƔndar, \"rgba\" p'antialies de subpƭxel (namƔi pa pantalles LCD)."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid "The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr "El tipu de contornu qu'usar cuando se renderizen les fontes. Los valores dables son: \"none\" ensin contornu, \"slight\" pa un contornu bƔsicu, \"medium\" pa un contornu moderƔu y \"full\" pa un contornu mƔximo (pue distorsionar les formes de les lletres)."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "Activar desplazamientu horizontal"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "Tecles permitĆ­es"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr "Afita esto a braeru pa permitir desplazamientu horizontal col mesmu mƩtodu escoyƭu na clave scroll_method."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in the list. This is useful for lockdown."
-msgstr "Si nun ta baleru, los atayos de teclĆ”u van inorase si'l so direutoriu MateConf nun ta na llista. Ɖsto ye afayadizo pa bloqueos."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
-msgid "Disable touchpad while typing"
-msgstr "Desactivar el touchpad al escribir"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "Activar desplazamientu horizontal"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr "Activar pulsaciones del mur col touchpad"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr "Escoyer el mƩtodu de desplazamientu del touchpad"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
-msgid "Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
-msgstr "Escoyer el mƩtodu de desplazamientu del touchpad. Los valores sofitaos son: 0 - desactivƔu, 1 - desplazamientu nel borde, 2 - desplazamientu con dos deos"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
-msgid "Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad while typing."
-msgstr "Afita esto a braeru si tienes problemes tocando accidentalmente'l touchpad al escribir."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "Umbral de notificaciĆ³n pal espaciu llibre"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid "Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected with the scroll_method key."
-msgstr "Afita esto a braeru pa permitir desplazamientu horizontal col mesmu mƩtodu escoyƭu na clave scroll_method."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
-msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr "Afita esto a braeru pa poder mandar pulsaciones del mur calcando sobre'l touchpad."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "Umbrales de notificaciĆ³n d'espaciu llibre subsecuentes"
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "Degorriu d'axustes de MATE"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "CombinaciĆ³n pa conmutar l'ampliador."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "Umbral de notificaciĆ³n pa nun notificar espaciu llibre"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "CombinaciĆ³n pa conmutar teclĆ”u de pantalla."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "CombinaciĆ³n pa conmutar el llector de pantalla."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "Periodu mĆ­nimu de notificaciĆ³n p'avisos repetĆ­os"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "Tecles de rebote"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "Especificar tiempu en minutos. Los subsecuentes avisos pa un volume nun apaecerƔn mƔs de siguƭo qu'esti periodu."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "Orde usada pa conmutar l'ampliador ente prendƭu o apagƔu."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "Puntos de montaxe pa inorar"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "Orde usada pa conmutar el teclƔu de pantalla ente prendƭu o apagƔu."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "Especificar una llista de puntos de montaxe pa inorar cuando tƔn baxos d'espaciu."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "Orde usada pa conmutar el llector de pantalla ente prendƭu o apagƔu."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "Pasu del volume"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Activar el complementu d'accesibilidƔ del teclƔu"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Pasu del volume como porcentax del volume."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Activar el complementu de fondu de pantalla"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "Activar el complementu del cartafueyu"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "Activar el complementu de fonte"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Silenciar"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "Activar el complementu de llimpieza"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "VĆ­nculu pa silenciar el volume del sistema."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "Activar el complementu de combinaciones de tecles"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Baxar volume"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "Activar el complementu de teclƔu"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "VĆ­nculu pa baxar el volume del sistema."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "Activar el complementu de tecles multimedia"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Xubir volume"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "Activar el complementu del mur"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "VĆ­nculu pa xubir el volume del sistema."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Activar el complementu de sonĆ­u"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Desconeutar"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "Activar el complementu de descansu d'escritura"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "VĆ­nculu pa salir de la sesiĆ³n."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable xrandr plugin"
-msgstr "Activar el complementu de xrandr"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Espulsar"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Activar el complementu de xrdb"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Activar el complementu de xsettings"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Carpeta Home"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Tecles del mur"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "VĆ­nculu p'abrir la carpeta personal."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "TeclƔu de pantalla"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Guetar"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "Ampliador de pantalla"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "VĆ­nculu pa llanzar la ferramienta de gueta."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen reader"
-msgstr "Llector de pantalla"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "Llanzar el veceru de corrƩu-e"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file caches."
-msgstr "Afite a Ā«trueĀ» p'activar el complementu de llimpieza, p'amenorgar la cachĆ© de ficheros temporales."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "Vƭnculu pa llanzar el veceru de corrƩu-e."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr "Afite a Ā«trueĀ» p'activar el complementu que xestiona los axustes del cartafueyu."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Bloquiar la pantalla"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr "Afite a Ā«trueĀ» p'activar el complementu que xestiona los axustes del fondu."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "VĆ­nculu pa bloquiar la pantalla."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "Afite a Ā«trueĀ» p'activar el complementu que xestiona los axustes de les fontes."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Llanzar el visor d'aida"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "Afite a Ā«trueĀ» p'activar el complementu que xestiona los axustes los axustes del teclĆ”u."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "VĆ­nculu pa llanzar el visor d'aida."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "Afite a Ā«trueĀ» p'activar el complementu que xestiona los axustes del mur."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Llanzar la calculadora"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr "Afite a Ā«trueĀ» p'activar el complementu que xestiona los axustes de les tecles multimedia."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "VĆ­nculu pa llanzar la calculadora."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr "Afite a Ā«trueĀ» p'activar el complementu que remana les cachĆ©s de muestrĆ©u de sonĆ­u."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Llanzar restolador web"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard settings."
-msgstr "Afite a Ā«trueĀ» p'activar el complementu que xestiona los axustes d'accesibilidĆ” del teclĆ”u"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "VĆ­nculu pa llanzar el restolador web."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "Afite a Ā«trueĀ» p'activar el complementu que xestiona les combinaciones de tecles."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Llanzar el reproductor multimedia"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "Afite a Ā«trueĀ» p'activar el complementu que xestiona el descansu d'escritura."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "VĆ­nculu pa llanzar el reproductor multimedia."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
-msgstr "Afite a Ā«trueĀ» p'activar el complementu que xestiona los axustes xrandr."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Reproducir (o reproducir/posar)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "Afite a Ā«trueĀ» p'activar el complementu que xestiona los axustes xrdb."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "VĆ­nculu p'aniciar la reproducciĆ³n (o conmutar ente reproducciĆ³n/pausa)."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "Afite a Ā«trueĀ» p'activar el complementu que xestiona los axustes xsettings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Posar la reproducciĆ³n"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Tecles lentes"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "VĆ­nculu pa posar la reproducciĆ³n."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Tecles persistentes"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Detener la reproducciĆ³n"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "El nome del atayu de teclƔu pa conmutar l'ampliador"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "VĆ­nculu pa parar la reproducciĆ³n."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "El nome del atayu de teclƔu pa conmutar el teclƔu en pantalla"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "Pista anterior"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "El nome de la combinaciĆ³n de tecles pa camudar al llector de pantalla"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "VĆ­nculu pa saltar a la pista anterior."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "Esti ye'l nome del atayu de teclƔu pa conmutar l'ampliador. Esti nome amosarƔse nel diƔlogu de preferencies de los atayos de teclƔu."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "Siguiente pista"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "Esti ye'l nome del atayu de teclƔu pa conmutar el teclƔu de pantalla. Esti nome amosarƔse nel diƔlogu de preferencies de los atayos de teclƔu."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "VĆ­nculu pa saltar a la siguiente pista."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "Esti ye'l nome de la combinaciĆ³n de tecles pa camudar al llector de pantalla. Esti nome apaecerĆ” nel diĆ”logu preferencies de les combinaciones de tecles."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "Amosar les pantalles nel Ć”rea de notificaciĆ³n"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "Conmutar l'ampliador"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "Conmutar el teclƔu de pantalla"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "Conmutar el llector de pantalla"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Si la carauterƭstica d'accesibilidƔ del teclƔu rebote de tecles ta activada."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Si la carauterƭstica d'accesibilidƔ del teclƔu tecles del mur ta activada."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "Si el teclƔu de pantalla ta activƔu."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "Si l'ampliador de pantalla ta activƔu."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "Si el llector de pantalla ta activƔu."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Si la carauterƭstica d'accesibilidƔ del teclƔu tecles lentes ta activada."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Si la carauterƭstica d'accesibilidƔ del teclƔu tecles persistentes ta activada."
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "Degorriu d'axustes de MATE"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:54
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Activar el cĆ³digu de depuraciĆ³n"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "Non convertise nun degorriu"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "El prefixu de MateConf dende'l que cargar los axustes del complementu"
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Accessibility Keyboard"
@@ -547,130 +582,137 @@ msgstr "AccesibilidƔ del teclƔu"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Complementu d'accesibilidƔ del teclƔu"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:388
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Hebo un fallu al amosar l'aida: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:585
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "ĀæQuies activar les Ā«Tecles lentesĀ»?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:520
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:586
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "ĀæQuies desactivar les Ā«Tecles lentesĀ»?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:521
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:587
-msgid "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
+msgid ""
+"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr "Acabes de calcar na tecla Ā«MayĆŗsculesĀ» durante 8 segundos. Ɖsta ye la combinaciĆ³n de tecles pa la carauterĆ­stica Ā«Tecles lentesĀ», qu'afeuta al mou nel que furrula'l teclĆ”u."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "Nun activar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "Nun desactivar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "Nu_n activar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "Nu_n desactivar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_Activar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Desactivar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:615
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Alerta de tecles lentes"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:723
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "ĀæQuies activar les Ā«Tecles persistentesĀ»?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:724
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "ĀæQuies desactivar les Ā«Tecles persistentesĀ»?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:726
-msgid "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
+msgid ""
+"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
+"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr "Acabes de calcar na tecla Ā«MayĆŗsculesĀ» 5 vegaes. Esti ye l'accesu rĆ”pidu pa la carauterĆ­stica Ā«Tecles persistentesĀ», qu'afeuta al mou nel que furrula el teclĆ”u."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
-msgid "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
+msgid ""
+"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+"keyboard works."
msgstr "Acabes de calcar dos tecles al empar, o tienes calcao na tecla Ā«MayĆŗsculesĀ» 5 vegaes siguĆ­es. Esto desautiva la carauterĆ­stica de Ā«Tecles persistentesĀ», lo qu'afeuta al mou nel que furrula'l teclĆ”u."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:756
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Alerta de tecles persistentes"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "Preferencies d'accesu universal"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "Aumentar _contraste de colores"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "Facer el _testu mayor y mƔs fƔcil de lleer"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "Usar teclƔu de _pantalla"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "Calcar y agua_ntar les tecles p'aceptales (tecles lentes)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "Usar llecto_r de pantalla"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "Usar a_mpliador de pantalla"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "Usar teclƔu de _pantalla"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "Aumentar _contraste de colores"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "Usar a_mpliador de pantalla"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "Facer el _testu mayor y mƔs fƔcil de lleer"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "Usar llecto_r de pantalla"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "Calcar una tecla cada vez pa los atayos (tecles _persistentes)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "_Inorar el calcƔu doble de tecles (rebote de tecles)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "Calcar una tecla cada vez pa los atayos (tecles _persistentes)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "Calcar y agua_ntar les tecles p'aceptales (tecles lentes)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -696,118 +738,119 @@ msgstr "De preba"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Complementu de preba"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Fonte"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "Complementu de fonte"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
-msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
-msgstr "Nun amosar dengĆŗn avisu otra vuelta pa esti sistema de ficheros"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "Nun amosar dengĆŗn avisu otra vuelta."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "El volume Ā«%sĀ» namĆ”i tien %s d'espaciu en discu llibre."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Esti equipu sĆ³lo tien %s d'espaciu en discu llibre."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
-msgid "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs or files, or moving files to another disk or partition."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr "Puedes lliberar espaciu vaciando la puxarra, desaniciando programes o ficheros que nun uses o moviendo ficheros a otru discu o particiĆ³n."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
-msgid "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving files to another disk or partition."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to another disk or partition."
msgstr "Puedes lliberar espaciu desaniciando programes o ficheros que nun uses o moviendo ficheros a otru discu o particiĆ³n."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
-msgid "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs or files, or moving files to an external disk."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to an external disk."
msgstr "Puedes lliberar espaciu vaciando la puxarra, desaniciando programes o ficheros que nun uses a un discu esternu."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
-msgid "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving files to an external disk."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to an external disk."
msgstr "Puedes lliberar espaciu vaciando la puxarra, desaniciando programes o ficheros que nun uses o moviendo ficheros a un discu esternu."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Espaciu de discu escasu"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "Vaciar basoria"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
-msgid "Examine..."
-msgstr "Desaminar..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "Inorar"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:96
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr "Desaniciando elementu %lu de %lu"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:116
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "<i>Removing: %s</i>"
-msgstr "<i>Desaniciando: %s</i>"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:244
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:293
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
msgid "Emptying the trash"
msgstr "Vaciando la puxarra"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:269
-msgid "Preparing to empty trash..."
-msgstr "Tresnando pa vaciar la puxarra..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:295
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
msgid "From: "
msgstr "De: "
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:356
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "ĀæVaciar tolos oxetos de la basoria?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:359
-msgid "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
msgstr "Si escueyes vaciar la papelera, tolos elementos que tienes desaniciarƔnse pa siempres. Nota que tamiƩn puedes desanicialos d'unu n'unu."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:366
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Vaciar bas_oria"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "L'asignaciĆ³n de tecles (%s) nun ye vĆ”lida"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "L'asignaciĆ³n de tecles (%s) ta incompleta"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"Hebo un fallu al tentar executar (%s)\n"
-"que ta asociƔu a la tecla (%s)"
+msgstr "Hebo un fallu al tentar executar (%s)\nque ta asociƔu a la tecla (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -825,36 +868,47 @@ msgstr "TeclƔu"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "Complementu de teclƔu"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "Ficheros afa_yadizos:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Cargar archivos modmap"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "ĀæQuies cargar el/los ficheru/os modmap?"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Nun amosar esti mensax otra vegada"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Carga"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "Fic_heros cargaos:"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
+msgid "Keyboard _Preferences"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/show-layout.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "DistribuciĆ³n del TeclĆ”u"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
-msgid "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is set and points to a valid application."
+msgid ""
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
msgstr "Nun pudo obtenese'l terminal predeterminĆ”u. Compreba que'l comandu predeterminĆ”u del terminal ta configurĆ”u y dirixe a una aplicaciĆ³n vĆ”lida."
#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
@@ -862,27 +916,17 @@ msgstr "Nun pudo obtenese'l terminal predeterminƔu. Compreba que'l comandu pred
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"Nun pudo executase'l comandu: %s\n"
-"Compreba que ye un comandu vƔlidu."
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:254
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
-msgstr ""
-"Nun ye dable poner la mƔquina en baxo consumu\n"
-"Comprebe que la mƔquina tea configurada correchamente."
+msgstr "Nun pudo executase'l comandu: %s\nCompreba que ye un comandu vƔlidu."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "DesactivƔu"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -891,14 +935,14 @@ msgstr[1] "%u salides"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u entrada"
msgstr[1] "%u entraes"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "Sones del Sistema"
@@ -910,15 +954,16 @@ msgstr "Tecles multimedia"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Complementu de tecles multimedia"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:801
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Nun pudieron activase les carauterĆ­stiques d'accesibilidĆ” del mur"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:803
-msgid "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr "La accesibilidĆ” del mur necesita tener instalao mousetweaks nel sistema."
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
+msgid ""
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
+msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:806
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Preferencies del Mur"
@@ -930,6 +975,14 @@ msgstr "Mur"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Complementu del mur"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Descansu d'escritura"
@@ -939,157 +992,201 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "Complementu de descansu d'escritura"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "XRandR"
+msgstr "XRandR"
+
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr "Afitar los axustes de tamaƱu y rotaciĆ³n de la pantalla"
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "XRandR"
-msgstr "XRandR"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
+msgstr "Nun pudo camudase la configuraciĆ³n del monitor"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:226
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "Nun pudo restaurase la configuraciĆ³n de pantalla"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:251
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "Nun pudo restaurase la configuraciĆ³n de pantalla dende una copia de seguridĆ”"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:272
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
-msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] "La pantalla reaniciarĆ”se a la so configuraciĆ³n anterior en %d segundu"
msgstr[1] "La pantalla reaniciarĆ”se a la so configuraciĆ³n anterior en %d segundos"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:321
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "ĀæVese bien la pantalla?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:327
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "_Restaurar la configuraciĆ³n anterior"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:328
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_Caltener esta configuraciĆ³n"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:409
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "La configuraciĆ³n seleicionada pa les pantalles nun pudo aplicase"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:963
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "Nun pudo refrescase la informaciĆ³n de la pantalla: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:966
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "Tentando camudar la configuraciĆ³n del monitor de toles maneres."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1000
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1114
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1281
-msgid "Could not switch the monitor configuration"
-msgstr "Nun pudo camudase la configuraciĆ³n del monitor"
-
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1689
-msgid "<i>Rotation not supported</i>"
-msgstr "<i>Nun hai sofitu pa rotaciĆ³n</i>"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1743
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "Nun pudo atroxase la configuraciĆ³n del monitor"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1761
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1762
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Esquierda"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1763
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "Drecha"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1764
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "Abaxo"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1884
-msgid "_Configure Display Settings ..."
-msgstr "_Configurar los axustes de pantalla..."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1925
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "Configurar los axustes de pantalla"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1982
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "Nun pudo aplicase la configuraciĆ³n atroxada pa los monitores"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Nun puede determinase'l direutoriu personal del usuariu"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "Xestionar la base de datos de recursos de les X"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "Base de datos de recursos de les X"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:644
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "La clave %s de mateconf definiĆ³se como tipu %s pero esperĆ”base que'l so tipu fuere %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "Xestionar la base de datos de recursos de les X"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr "Axustes de les X"
+
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Manage X Settings"
msgstr "Xestionar los axustes de les X"
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Settings"
-msgstr "Axustes de les X"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
-#~ msgid "Binding to suspend the computer."
-#~ msgstr "VĆ­nculu pa suspender l'equipu."
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "Suspender"
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-#~ "screensaver."
-#~ msgstr ""
-#~ "Afite a Ā«trueĀ» p'amosar un diĆ”logu cuando heba errores al executar el "
-#~ "salvapantalles."
-#~ msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-#~ msgstr "Afite a Ā«trueĀ» pa executar el salvapantalles al aniciar sesiĆ³n."
-#~ msgid "Show startup errors"
-#~ msgstr "Amosar errores d'arranque"
-#~ msgid "Start screensaver"
-#~ msgstr "Aniciar el salvapantalles"
-#~ msgid "Enable screensaver plugin"
-#~ msgstr "Activar el complementu de salvapantalles"
-#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Afite a Ā«trueĀ» p'activar el complementu que xestiona los axustes del "
-#~ "salvapantalles."
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hebo un erru al aniciar el salvapantalles:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "El salvapantalles nun furrularĆ” nesta sesiĆ³n."
-#~ msgid "Screensaver"
-#~ msgstr "Salvapantalles"
-#~ msgid "Screensaver plugin"
-#~ msgstr "Complementu de salvapantalles"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 9f7c367..df5c184 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -1,494 +1,723 @@
-# translation of mate-control-center.HEAD.az.po to Azerbaijani
-# translation of mate-control-center.HEAD.po to Azerbaijani
-# translation of mate-control-center.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
-# Copyright (C) 1998,1999,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Mətin ʏmirov <[email protected]>, 2003, 2004.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Metin Amiroff <[email protected]>, 2004.
-#
+# Mətin ʏmirov <[email protected]>, 2003, 2004.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-04 19:45+0300\n"
-"Last-Translator: Mətin ʏmirov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Azerbaijani <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"net>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Language: az\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
-"synchronized."
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
msgstr ""
-"Seşilidirsə, text/plain və text/* Ć¼Ć§Ć¼n tutucular sync iƧində saxlanacaq"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
-msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
-msgstr "Sync text/plain və text/* tutucuları"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to launch the calculator."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the email client."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Yardım aəyyahını başlat"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the media player."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the search tool."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Veb səyyahını başlat"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to lock the screen."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to log out."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to lower the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to mute the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to open the Home folder."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to pause playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to raise the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "NĆ¼vbəti mahnıya keƧ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "ʏvvəlki mahnıya keƧ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to stop playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to suspend the computer."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Ƈıxart"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Ev qovluğu"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Yardım aəyyahını başlat"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Veb səyyahını başlat"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Ekranı qıfılla"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "İclası sonlandır"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Next track"
-msgstr "NĆ¼vbəti mahnıya keƧ"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Ƈal (ya da Ƨal/fasilə ver)"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Previous track"
-msgstr "ʏvvəlki mahnıya keƧ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Axtar"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Ƈalğını dayandırma dĆ¼yməsi"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Suspend"
-msgstr "Səs"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Səsi azalt"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Səsi bağla"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Volume step"
msgstr "Səs addımı"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Volume step as percentage of volume."
msgstr "Səs həcmi faizi olaraq səs addımı."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Səsi bağla"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Səsi azalt"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Volume up"
msgstr "Səsi artır"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-"screensaver."
-msgstr "XScreenSaver işlərkən yaranan xətaları dialoq qutusunda gƶstər"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-msgstr "Girişdə XScreenSaver-i işə sal"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Show startup errors"
-msgstr "Başlanğıc Xətalarını Gƶstər"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Start screensaver"
-msgstr "XScreenSaver-i Başlat"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "İclası sonlandır"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Hinting"
-msgstr "<b>Zərifləndirmə</b>:"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Ƈıxart"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Ev qovluğu"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Axtar"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Klaviatura yetişmə qabiliyyətini _fəallaşdır"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Ekranı qıfılla"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Enable background plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Yardım aəyyahını başlat"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Enable default editor plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Enable font plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Enable keybindings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Enable keyboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Veb səyyahını başlat"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable media keys plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable mouse plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Enable screensaver plugin"
-msgstr "Girişdə XScreenSaver-i işə sal"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Ƈal (ya da Ƨal/fasilə ver)"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable sound plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable typing breaks plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable xrandr plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable xrdb plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable xsettings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the default text editor setting."
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
+msgid "Enable debugging code"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
+msgid "Replace the current daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:49
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
msgid "Don't become a daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:50
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Accessibility Keyboard"
-msgstr "_Yetişmə Qabiliyyəti"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Accessibility keyboard plugin"
-msgstr "_Yetişmə Qabiliyyəti"
+msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:393
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Yardımın gƶstərilməsi sırasında xəta oldu: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:445
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Yavaş DĆ¼ymələri fəallaşdırmaq istəyirsiniz?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Yavaş DĆ¼ymələri qeyri-fəallaşdırmaq istəyirsiniz?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:449
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr "Az ƶncə Shift dĆ¼yməsinə basıb 8 saniyə saxladınız. Bu Yavaş DĆ¼ymələr xassəsini fəallaşdırar, bu da klaviaturanızın işləmə tərzini dəyişdirər."
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "Don't activate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "Don't deactivate"
msgstr ""
-"Az ƶncə Shift dĆ¼yməsinə basıb 8 saniyə saxladınız. Bu Yavaş DĆ¼ymələr "
-"xassəsini fəallaşdırar, bu da klaviaturanızın işləmə tərzini dəyişdirər."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+msgid "Deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:463
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Yavaş DĆ¼ymələr Xəbərdarlığı"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:495
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Yapışqan DĆ¼ymələri fəallaşdırmaq istəyirsiniz?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:496
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Yapışqan DĆ¼ymələri qeyri-fəallaşdırmaq istəyirsiniz?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:499
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Az ƶncə Shift dĆ¼yməsinə arxa arxaya 5 dəfə basdınız. Bu Yapışqan DĆ¼ymələr "
-"xassəsini fəallaşdırar, bu da klaviaturanızın işləmə tərzini dəyişdirər."
+msgstr "Az ƶncə Shift dĆ¼yməsinə arxa arxaya 5 dəfə basdınız. Bu Yapışqan DĆ¼ymələr xassəsini fəallaşdırar, bu da klaviaturanızın işləmə tərzini dəyişdirər."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:501
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"Az ƶncə iki dĆ¼yməyə bərabər ya da Shift dĆ¼yməsinə arxa arxaya 5 dəfə "
-"basdınız. Bu Yapışqan DĆ¼ymələr xassəsini fəallaşdırar, bu da "
-"klaviaturanızın işləmə tərzini dəyişdirər."
+msgstr "Az ƶncə iki dĆ¼yməyə bərabər ya da Shift dĆ¼yməsinə arxa arxaya 5 dəfə basdınız. Bu Yapışqan DĆ¼ymələr xassəsini fəallaşdırar, bu da klaviaturanızın işləmə tərzini dəyişdirər."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:515
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Yapışqan DĆ¼ymələr Xəbərdarlığı"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "Universal Access Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
+msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Background"
-msgstr "_Arxa Planı Tətbiq Et"
+msgstr ""
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Background plugin"
@@ -510,70 +739,119 @@ msgstr ""
msgid "Dummy plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Yazı NƶvĆ¼"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
+msgid "Don't show any warnings again"
msgstr ""
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
+#, c-format
+msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr ""
-"\"%s\" qovluğu yaradıla bilmir.\n"
-"Bu kursorların dəyişdirilə bilməsi Ć¼Ć§Ć¼n məcburidir."
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:231
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
+msgid "This computer has only %s disk space remaining."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing cursors."
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr ""
-"\"%s\" qovluğu yaradıla bilmir.\n"
-"Bu kursorların dəyişdirilə bilməsi Ć¼Ć§Ć¼n məcburidir."
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:195
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
-msgstr "(%s) dĆ¼ymə bağının gedişatı birdən Ƨox dəfə tə'yin edilib\n"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to another disk or partition."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:202
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
-msgstr "(%s) dĆ¼ymə bağının bağı birdən Ƨox dəfə tə'yin edilib\n"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to an external disk."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:211
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to an external disk."
+msgstr ""
+
+#. Set up all the window stuff here
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
+msgid "Low Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
+msgid "Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
-msgstr "(%s) dĆ¼ymə bağı tamamlanmayıb\n"
+msgid "Removing item %lu of %lu"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:239
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
-msgstr "(%s) dĆ¼ymə bağı hƶkmsĆ¼zdĆ¼r\n"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
-msgstr "GƶrĆ¼nən odur ki, '%d' dĆ¼yməsinə başqa bir tə'minat bağ qurub."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
+msgid "Emptying the trash"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:365
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
+msgid "From: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
+msgid "Empty all of the items from the trash?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-msgstr "(%s) dĆ¼ymə bağı hazırda istifadədədir\n"
+msgid "Key binding (%s) is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
+#, c-format
+msgid "Key binding (%s) is incomplete"
+msgstr ""
#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"(%2$s) dĆ¼yməsinə bağlı olan\n"
-"(%1$s) icra edilməyə Ƨalışırkən xəta yarandı"
+msgstr "(%2$s) dĆ¼yməsinə bağlı olan\n(%1$s) icra edilməyə Ƨalışırkən xəta yarandı"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -588,85 +866,103 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Klaviatura"
#: ../plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Keyboard plugin"
-msgstr "Klaviatura Qısa Yolları"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "_Mƶvcud dĆ¼zĆ¼lĆ¼ÅŸlər:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Do _not show this warning again."
-msgstr "_Bu ismarışı bir də gƶstərmə"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:3
-msgid "Load modmap files"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:4
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:5
-msgid "_Load"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_Modellər"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
+msgid "Keyboard _Preferences"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/actions/acme.glade.h:1
-msgid "Volume"
-msgstr "Səs"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:200
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
+#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
msgstr ""
-"ʏmr icra edilə bilmədi: %s\n"
-"Bu əmrin mƶvcud olduğunu yoxlayın."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:256
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] ""
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
+msgid "System Sounds"
msgstr ""
-"Sistem yuxu vəziyyətinə keƧirilə bilmədi.\n"
-"Sistemin dĆ¼zgĆ¼n quraşdırıldığını yoxlayın."
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Media keys"
-msgstr "SiƧan DĆ¼ymələri"
+msgstr ""
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Media keys plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:566
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
-msgstr "Klaviatura yetişmə qabiliyyətini _fəallaşdır"
+msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:568
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
-"Mouse accessibility requires the mousetweaks daemon to be installed on your "
-"system."
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:571
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "SiƧan SeƧimləri"
@@ -678,2270 +974,217 @@ msgstr "SiƧan"
msgid "Mouse plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:151
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error starting up the screensaver:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Screensaver functionality will not work in this session."
-msgstr ""
-"Ekran qoruyucu başladılırkən bir xəta yarandı:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Bu iclas Ć¼Ć§Ć¼n ekran qoruyucu xassəsi fəal olmayacaq."
-
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:160
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Bu ismarışı bir də gƶstərmə"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Screensaver"
-msgstr "XScreenSaver-i Başlat"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Screensaver plugin"
-msgstr "Girişdə XScreenSaver-i işə sal"
-
-#: ../plugins/sound/msd-sound-manager.c:164
-#, c-format
-msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-msgstr "%2$s şablonu olaraq %1$s səs faylı yĆ¼klənə bilmədi"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:44
-msgid "Login"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
msgstr ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Logout"
-msgstr "İclası sonlandır"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:46
-msgid "Boing"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Siren"
-msgstr "Ekran"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:48
-msgid "Clink"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Beep"
-msgstr "Yuxu vəziyyətinə sal"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:50
-#, fuzzy
-msgid "No sound"
-msgstr "Səs"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Sound not set for this event."
-msgstr "Hadisələr Ć¼Ć§Ć¼n _səsli bildirişləri işlət"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:141
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The sound file for this event does not exist.\n"
-"You may want to install the mate-audio package for a set of default sounds."
-msgstr ""
-"Bu səbəb Ć¼Ć§Ć¼n seƧilmiş səs faylı yoxdur.\n"
-"Bəlkə də ƶn qurğulu səslər Ć¼Ć§Ć¼n mate-audio paketini\n"
-" qurmamısınız."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:152
-msgid "The sound file for this event does not exist."
-msgstr "Bu səbəb Ć¼Ć§Ć¼n ayrılmış səs faylı yoxdur."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:183
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "Səs Faylını SeƧ"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:210
-#, c-format
-msgid "The file %s is not a valid wav file"
-msgstr "%s faylı hƶkmlĆ¼ wav faylı deyil"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Select sound file..."
-msgstr "Səs Faylını SeƧ"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:373
-#, fuzzy
-msgid "System Sounds"
-msgstr "saniyə"
-
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Sound"
-msgstr "Səs"
-
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Sound plugin"
-msgstr "Səs Faylı"
-
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Yazma Fasiləsi"
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Typing break plugin"
-msgstr "Yazma Fasiləsi"
+msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgid "XRandR"
msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "XRandR"
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:258
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:327
-msgid "Cannot determine user's home directory"
-msgstr "Ä°stifadəƧinin ev cərgəsi mĆ¼É™yyən edilə bilmir"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
+msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Resource Database"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
+msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr ""
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:551
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "%s MateConf aƧarı %s seƧilib ancaq %s cĆ¼rĆ¼ndə olması gƶzlənilirdi\n"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "X qurğularını işlət"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "X Settings"
-msgstr "X qurğularını işlət"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alert Type"
-#~ msgstr "Fayl NƶvĆ¼nĆ¼ ʏlavə Et"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The type of alert"
-#~ msgstr "SĆ¼rə'tləndirici nƶvĆ¼."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alert Buttons"
-#~ msgstr "DĆ¼ymələr"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show more _details"
-#~ msgstr "ƖrtĆ¼k _Təfərruatları"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About Me"
-#~ msgstr "_Haqqında"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set your personal information"
-#~ msgstr "MIME nƶvĆ¼ mə'lumatı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "_SeƧ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Image"
-#~ msgstr "Rəsmlər"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About %s"
-#~ msgstr "_Haqqında"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please type the passwords."
-#~ msgstr "_Şifrə:"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Email</b>"
-#~ msgstr "<i>KiƧik</i>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Home</b>"
-#~ msgstr "<b>SĆ¼r'ət</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-#~ msgstr "<b>Yazı NƶvĆ¼ GƶrĆ¼nĆ¼ÅŸĆ¼</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Job</b>"
-#~ msgstr "<b>Dəstək</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Telephone</b>"
-#~ msgstr "<b>AƧma DĆ¼ymələri</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Web</b>"
-#~ msgstr "<b>SĆ¼r'ət</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Work</b>"
-#~ msgstr "<b>Dəstək</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A_ddress:"
-#~ msgstr "ʏ_lavə Et:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "_basılanda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_ity:"
-#~ msgstr "_Tərz:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_ompany:"
-#~ msgstr "ʏ_mr:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cale_ndar:"
-#~ msgstr "Kate_qoriya:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Passwo_rd..."
-#~ msgstr "Dəstəni Dəyişdir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Password"
-#~ msgstr "Dəstəni Dəyişdir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ci_ty:"
-#~ msgstr "_Tərz:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Co_untry:"
-#~ msgstr "Control"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "_Məzmun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cou_ntry:"
-#~ msgstr "Control"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hom_e:"
-#~ msgstr "_Ad:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old pa_ssword:"
-#~ msgstr "_Şifrə:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Personal Info"
-#~ msgstr "_Terminal yazı nƶvĆ¼:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "_Ä°stifadəƧi Adı:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "ʏ_lavə Et:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Home page:"
-#~ msgstr "ƖrtĆ¼k _adı:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "_Ad:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Manager:"
-#~ msgstr "_BƶyĆ¼dĆ¼cĆ¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "_Fayl"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New password:"
-#~ msgstr "_Şifrə:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Profession:"
-#~ msgstr "Buraxılış:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Retype new password:"
-#~ msgstr "_Şifrə:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Title:"
-#~ msgstr "_Tərz:"
-
-#~ msgid "<b>Applications</b>"
-#~ msgstr "<b>Proqramlar</b>"
-
-#~ msgid "<b>Support</b>"
-#~ msgstr "<b>Dəstək</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
-#~ "you next log in.</i></small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small><i><b>Qeyd:</b> Bu qurğudakı dəyişikliklər bir sonrakı girişinizə "
-#~ "qədər fəal olmayacaqdır.</i></small>"
-
-#~ msgid "Assistive Technology Preferences"
-#~ msgstr "YardımƧı Texnologiya SeƧimləri"
-
-#~ msgid "Close and _Log Out"
-#~ msgstr "_Bağla və İclası Sonlandır"
-
-#~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
-#~ msgstr "Bu yardımƧı texnologiyaları hər girişdə başlat:"
-
-#~ msgid "_Enable assistive technologies"
-#~ msgstr "_YardımƧı texnologiyaları fəallaşdır"
-
-#~ msgid "_Magnifier"
-#~ msgstr "_BƶyĆ¼dĆ¼cĆ¼"
-
-#~ msgid "_On-screen keyboard"
-#~ msgstr "_Ekran Ć¼stĆ¼ klaviatura"
-
-#~ msgid "_Screenreader"
-#~ msgstr "_Ekran oxuyucusu"
-
-#~ msgid "Assistive Technology Support"
-#~ msgstr "YardımƧı Texnologiya Dəstəyi"
-
-#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
-#~ msgstr "Girişdə MATE yardımƧı texnologiya dəstəyini fəallaşdır"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
-#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
-#~ "'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
-#~ "capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sisteminizdə heƧ bir yardımƧı texnologiya mƶvcud deyil. Ekran Ć¼stĆ¼ "
-#~ "klaviatura dəstəyi almaq Ć¼Ć§Ć¼n 'gok' paketi, ekran oxuma və yaxınlaşdırma "
-#~ "bacarıqları Ć¼Ć§Ć¼n isə 'gnopernicus' paketi qurulu olmalıdır."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard "
-#~ "support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sisteminizdə bĆ¼tĆ¼n yardımƧı texnologiyalar mƶvcud deyil. Ekran Ć¼stĆ¼ "
-#~ "klaviatura dəstəyi almaq Ć¼Ć§Ć¼n 'gok' paketi qurulu olmalıdır."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'gnopernicus' package must be installed for screenreading and "
-#~ "magnifying capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sisteminizdə bĆ¼tĆ¼n yardımƧı texnologiyalar mƶvcud deyil. Ekran oxuma və "
-#~ "yaxınlaşdırma bacarıqları Ć¼Ć§Ć¼n 'gnopernicus' paketi qurulu olmalıdır."
-
-#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
-#~ msgstr "SiƧan qurğuları pəncərəsi başlarkən xəta yarandı: %s"
-
-#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
-#~ msgstr "'%s' faylından AccessX qurğuları idxal edilə bilmədi"
-
-#~ msgid "Import Feature Settings File"
-#~ msgstr "Xassə Qurğuları Faylını İdxal Et"
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "_Ä°dxal Et"
-
-#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
-#~ msgstr "Klaviatura yetişmə qabiliyyəti qurğularınızı seƧin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
-#~ "accessibility features will not operate without it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu sistem Ć¼stĆ¼ndə XKB uzantısı qurulu deyil. Klaviatura yetişmə "
-#~ "qabiliyyəti xassəsi onsuz işləməyəcək."
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>_Eyni DĆ¼ymələri Fəallaşdır</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Y_avaş DĆ¼ymələri Fəallaşdır</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>_SiƧan DĆ¼ymələrini Fəallaşdır</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>_DĆ¼ymələrin Təkrarlanmasını Fəallaşdır</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>_Yapışqan DĆ¼ymələri Fəallaşdır</b>"
-
-#~ msgid "<b>Features</b>"
-#~ msgstr "<b>XĆ¼susiyyətlər</b>"
-
-#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>AƧma DĆ¼ymələri</b>"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "ʏsas"
-
-#~ msgid "Beep if key is re_jected"
-#~ msgstr "DĆ¼ymə rədd ediləndə _səs Ƨıxart"
-
-#~ msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
-#~ msgstr "_Xassələr klaviaturadan aƧılıb bağlananda səs Ƨıxart"
-
-#~ msgid "Beep when _modifier is pressed"
-#~ msgstr "_Dəyişdirici basılanda səs Ƨıxart"
-
-#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
-#~ msgstr ""
-#~ "AƧma dĆ¼yməsi fəal seƧiləndə bir dəfə, qeyri-fəal seƧiləndə isə iki dəfə "
-#~ "səs Ƨıxart."
-
-#~ msgid "Beep when key is:"
-#~ msgstr "Səs Ƨıxartma vəziyyəti:"
-
-#~ msgid "Del_ay:"
-#~ msgstr "_Gecikmə:"
-
-#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
-#~ msgstr "DĆ¼ymənin basılması ilə oxun hərəkəti arasındakı _gecikmə"
-
-#~ msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
-#~ msgstr "Ä°ki dĆ¼ymə eyni anda basılanda qeyri-fəallaşdır"
-
-#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
-#~ msgstr "AƧma _DĆ¼ymələrini Fəallaşdır"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filtrlər"
-
-#~ msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
-#~ msgstr "Bu vaxt iƧindəki cĆ¼t dĆ¼ymə basışlarını _ləğv et:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
-#~ "user selectable period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ä°stifadəƧinin seƧdiyi vaxt aralığı iƧində EYNÄ° dĆ¼ymənin ardıcıl "
-#~ "basışlarını rədd et."
-
-#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
-#~ msgstr "Klaviatura Yetişmə Qabiliyyəti Qurğuları (AccessX)"
-
-#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
-#~ msgstr "Ma_ksimal ox sĆ¼r'əti:"
-
-#~ msgid "Mouse _Preferences..."
-#~ msgstr "SiƧan _Qurğuları..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
-#~ "adjustable amount of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yalnız istifadəƧinin istədiyi bir mĆ¼ddət boyunca basılı tutulan dĆ¼ymələri "
-#~ "qəbul et."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
-#~ "keys in sequence."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dəyişdirici dĆ¼ymələri ardıcıl basaraq birdən Ƨox ardıcıl dĆ¼ymə basma "
-#~ "əməliyyatını həyata keƧirin."
-
-#~ msgid "S_peed:"
-#~ msgstr "_SĆ¼r'ət:"
-
-#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
-#~ msgstr "Maksimal sĆ¼r'ətə Ƨıxma _vaxtı:"
-
-#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
-#~ msgstr "ʏdəd dĆ¼ymələri sahəsini siƧan idarə vasitəsinə dƶndərin."
-
-#~ msgid "_Disable if unused for:"
-#~ msgstr "_Bu vaxt iƧinə işlədilməzsə qeyri-fəallaşdır:"
-
-#~ msgid "_Import Feature Settings..."
-#~ msgstr "_Qurğu Faylını İdxal Et..."
-
-#~ msgid "_Only accept keys held for:"
-#~ msgstr "_Yalnız bu vaxt mĆ¼ddətincə basılı tutulan dĆ¼ymələri qəbul et:"
-
-#~ msgid "_Type to test settings:"
-#~ msgstr "Qurğuları sınama _taxtası:"
-
-#~ msgid "_accepted"
-#~ msgstr "_qəbul ediləndə"
-
-#~ msgid "_pressed"
-#~ msgstr "_basılanda"
-
-#~ msgid "_rejected"
-#~ msgstr "_rədd ediləndə"
-
-#~ msgid "characters/second"
-#~ msgstr "hərf/saniyə"
-
-#~ msgid "milliseconds"
-#~ msgstr "millisaniyə"
-
-#~ msgid "pixels/second"
-#~ msgstr "piksel/saniyə"
-
-#~ msgid "Change your Desktop Background settings"
-#~ msgstr "Masa ƜstĆ¼ Arxa Plan Qurğunuzu Dəyişdirin"
-
-#~ msgid "Desktop Background"
-#~ msgstr "Masa ƜstĆ¼ Arxa Planı"
-
-#~ msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
-#~ msgstr "<b>Masa ƜstĆ¼ _Divar Kağızı</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
-#~ msgstr "<b>_Masa ƜstĆ¼ Rəngləri</b> "
-
-#~ msgid "Desktop Background Preferences"
-#~ msgstr "Masa ƜstĆ¼ Arxa Planı SeƧimləri"
-
-#~ msgid "_Add Wallpaper"
-#~ msgstr "Divar Kağızı ʏ_lavə Et"
-
-#~ msgid "_Style:"
-#~ msgstr "_Tərz:"
-
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "Ortalanmış"
-
-#~ msgid "Fill Screen"
-#~ msgstr "Ekranı Doldur"
-
-#~ msgid "Scaled"
-#~ msgstr "Miqyaslandırılmış"
-
-#~ msgid "Tiled"
-#~ msgstr "DĆ¶ÅŸÉ™nmiş"
-
-#~ msgid "Solid Color"
-#~ msgstr "Tək Rəng"
-
-#~ msgid "Horizontal Gradient"
-#~ msgstr "ƜfĆ¼qi Qradient"
-
-#~ msgid "Vertical Gradient"
-#~ msgstr "Şaquli Qradient"
-
-#~ msgid "Add Wallpaper"
-#~ msgstr "Divar Kağızı ʏlavə Et"
-
-#~ msgid "No Wallpaper"
-#~ msgstr "Divar Kağızı İşlətmə"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
-#~ "Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
-#~ "effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. "
-#~ "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the "
-#~ "MATE settings manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "Qurğu idarəƧisi 'mate-settings-daemon' başladıla bilmədi.\n"
-#~ "Mate qurğu idarəƧisi işləməzsə, bə'zi seƧimlər fəal olmaya bilər. Buna, "
-#~ "MateComponentdakı bir problem, ya da Mate qurğu idarəƧisi ilə toqquşan diqər "
-#~ "tə'minatlar səbəb ola bilər."
-
-#~ msgid "Unable to load capplet stock icon '%s'\n"
-#~ msgstr "Kapplet timsalı '%s' yĆ¼klənə bilmədi\n"
-
-#~ msgid "Just apply settings and quit"
-#~ msgstr "Təkcə qurğuları əlavə et və Ƨıx"
-
-#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
-#~ msgstr "Miras qurğularını al və saxla"
-
-#~ msgid "From URI"
-#~ msgstr "URI-dən"
-
-#~ msgid "URI currently transferring from"
-#~ msgstr "Hazırda transferin hansı URI'dən edildiyi"
-
-#~ msgid "To URI"
-#~ msgstr "URI-yə"
-
-#~ msgid "URI currently transferring to"
-#~ msgstr "Hazırda transferin hansı URI'yə edildiyi"
-
-#~ msgid "Fraction completed"
-#~ msgstr "Hissə bitdi"
+msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgstr[0] ""
-#~ msgid "Fraction of transfer currently completed"
-#~ msgstr "Transferin hissəsi hazırda bitdi"
-
-#~ msgid "Current URI index"
-#~ msgstr "Hazırkı URI indexi"
-
-#~ msgid "Current URI index - starts from 1"
-#~ msgstr "Hasırkı URI indeksi - 1'dən başlayır"
-
-#~ msgid "Total URIs"
-#~ msgstr "Toplam URI"
-
-#~ msgid "Total number of URIs"
-#~ msgstr "Toplam URI miqdarı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "%s-dən"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "%s-yə"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Bağlanılır..."
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "AƧar"
-
-#~ msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
-#~ msgstr "Bu Ć¼stĆ¼nlĆ¼k editorunun ilişdirildiyi MateConf aƧarı"
-
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "Geri axtarma"
-
-#~ msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-#~ msgstr "AƧar ilə əlaqələndirilmiş qiymət dəyişəndə bu geri Ƨağırışı yay"
-
-#~ msgid "Change set"
-#~ msgstr "Dəstəni Dəyişdir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on "
-#~ "apply"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tətbiq ediləndə mateconf alıcısına istiqamətləndiriləcək mə'lumatı daxil "
-#~ "edən MateConf Dəyişmə dəsti"
-
-#~ msgid "Conversion to widget callback"
-#~ msgstr "Widget geri Ƨağırışına Ƨeviriş"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr "Mə'lumat MateConf'dan widget'ə dƶnĆ¼ÅŸdĆ¼rĆ¼ləndə yaradılacaq geri Ƨağırış"
-
-#~ msgid "Conversion from widget callback"
-#~ msgstr "Widget geri Ƨağırışından Ƨeviriş"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mə'lumat widget'dən MateConf'a dƶnĆ¼ÅŸdĆ¼rĆ¼ləcəksə yaradılacaq geri Ƨağırış"
-
-#~ msgid "UI Control"
-#~ msgstr "UI İdarəsi"
-
-#~ msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-#~ msgstr "ƜstĆ¼nlĆ¼yĆ¼ idarə edən cism (normal halda pəncərəcik)"
-
-#~ msgid "Property editor object data"
-#~ msgstr "Xassə editoru obyekt verilənləri"
-
-#~ msgid "Custom data required by the specific property editor"
-#~ msgstr "Spesifik xassə editoru tərəfindən xĆ¼susi mə'lumat məcburi qılınıb"
-
-#~ msgid "Property editor data freeing callback"
-#~ msgstr "Geri Ƨağırışı boşaldan xassə editoru mə'lumatı"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-#~ msgstr "Xassə editoru mə'lumatı boşaldılanda yaradılacaq geri Ƨağırış"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
-#~ "background picture."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' faylı tapıla bilmədi.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Xahiş edirik, onun mƶvcud olduğundan əmin olun və yenidən sınayın, ya da "
-#~ "başqa arxa plan rəsmi seƧin."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
-#~ "Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please select a different picture instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' faylın necə aƧılacağı bilinmir.\n"
-#~ "Deyəsən, o hələ dəstəklənməyən bir rəsm nƶvĆ¼dĆ¼r.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Xahiş edirik, onun yerinə başqa rəsm seƧin."
-
-#~ msgid "Please select an image."
-#~ msgstr "Xahiş edirik, bir rəsm seƧin."
-
-#~ msgid "_Select"
-#~ msgstr "_SeƧ"
-
-#~ msgid "Preferred Applications"
-#~ msgstr "Ɩn Qurğulu Proqramlar"
-
-#~ msgid "Select your default applications"
-#~ msgstr "Ɩn qurğulu proqramlarınızı seƧin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Debian Sensible Browser"
-#~ msgstr "Ɩn Qurğulu Veb Səyyahı"
-
-#~ msgid "Epiphany"
-#~ msgstr "Epiphany"
-
-#~ msgid "Galeon"
-#~ msgstr "Galeon"
-
-#~ msgid "Encompass"
-#~ msgstr "Encompass"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Firebird"
-#~ msgstr "Firebird/FireFox"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mozilla"
-#~ msgstr "Mozilla Mail"
-
-#~ msgid "Netscape Communicator"
-#~ msgstr "Netscape Communicator"
-
-#~ msgid "Konqueror"
-#~ msgstr "Konqueror"
-
-#~ msgid "W3M Text Browser"
-#~ msgstr "W3M Mətn Səyyahı"
-
-#~ msgid "Lynx Text Browser"
-#~ msgstr "Lynx Mətn Səyyahı"
-
-#~ msgid "Links Text Browser"
-#~ msgstr "Links Mətn Səyyahı"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader"
-#~ msgstr "Evolution PoƧt Oxuyucusu"
-
-#~ msgid "Balsa"
-#~ msgstr "Balsa"
-
-#~ msgid "KMail"
-#~ msgstr "KMail"
-
-#~ msgid "Mozilla Mail"
-#~ msgstr "Mozilla Mail"
-
-#~ msgid "Mutt"
-#~ msgstr "Mutt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Debian Terminal Emulator"
-#~ msgstr "Ɩn Qurğulu Terminal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MATE Terminal"
-#~ msgstr "Terminal"
-
-#~ msgid "Standard XTerminal"
-#~ msgstr "Standart XTerminalı"
-
-#~ msgid "NXterm"
-#~ msgstr "NXterm"
-
-#~ msgid "RXVT"
-#~ msgstr "RXVT"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "aterm"
-#~ msgstr "NXterm"
-
-#~ msgid "ETerm"
-#~ msgstr "ETerm"
-
-#~ msgid "Please specify a name and a command for this editor."
-#~ msgstr "Xahiş edirik, bu editor Ć¼Ć§Ć¼n bir ad və əmr girin."
-
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "ʏlavə Et..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_ustom"
-#~ msgstr "Hazırkı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_ustom:"
-#~ msgstr "Hazırkı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can open multiple _files"
-#~ msgstr "Bu tə'minat _birdən Ƨox faylları aƧa bilmir"
-
-#~ msgid "Co_mmand:"
-#~ msgstr "ʏ_mr:"
-
-#~ msgid "Custom Editor Properties"
-#~ msgstr "XĆ¼susi Editor Xassələri"
-
-#~ msgid "Default Mail Reader"
-#~ msgstr "Ɩn Qurğulu PoƧt Oxuyucusu"
-
-#~ msgid "Default Terminal"
-#~ msgstr "Ɩn Qurğulu Terminal"
-
-#~ msgid "Default Text Editor"
-#~ msgstr "Ɩn Qurğulu Mətn Editoru"
-
-#~ msgid "Default Web Browser"
-#~ msgstr "Ɩn Qurğulu Veb Səyyahı"
-
-#~ msgid "Default Window Manager"
-#~ msgstr "Ɩn Qurğulu Pəncərə İdarəƧisi"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Sil"
-
-#~ msgid "E_xec Flag:"
-#~ msgstr "İşə Salma _Bayrağı:"
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "DĆ¼zəlt..."
-
-#~ msgid "Mail Reader"
-#~ msgstr "PoƧt Oxuyucusu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run in a _terminal"
-#~ msgstr "_Terminalda Ä°cra Et"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run in a t_erminal"
-#~ msgstr "_Terminalda Ä°cra Et"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
-#~ "magic wand, and do a magic dance for it to work."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ä°stədiyiniz pəncərə idarəƧisini seƧin. Bunun işləməsi Ć¼Ć§Ć¼n tətbiq et "
-#~ "dĆ¼yməsinə basdıqdan sonra, sehirli Ƨubuğu oynadıb sehirli sƶzlər "
-#~ "deməlisiniz."
-
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "Terminal"
-
-#~ msgid "Text Editor"
-#~ msgstr "Mətn Editoru"
-
-#~ msgid "Understands _Netscape Remote Control"
-#~ msgstr "_Netscape Uzaq Ä°darəsini Başa DĆ¼ÅŸĆ¼r"
-
-#~ msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fayl idarəƧisində mətn fayllarını aƧmaq Ć¼Ć§Ć¼n bu _editoru istifadə et"
-
-#~ msgid "Web Browser"
-#~ msgstr "Veb Səyyahı"
-
-#~ msgid "Window Manager"
-#~ msgstr "Pəncərə İdarəƧisi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Command:"
-#~ msgstr "ʏ_mr:"
-
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "_Ad:"
-
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "_XĆ¼susiyyətlər..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Select:"
-#~ msgstr "_SeƧ"
-
-#~ msgid "Change screen resolution"
-#~ msgstr "Ekran həlleciliyini dəyişdir"
-
-#~ msgid "Screen Resolution"
-#~ msgstr "Ekran Həllediciliyi"
-
-#~ msgid "%d Hz"
-#~ msgstr "%d Hz"
-
-#~ msgid "_Resolution:"
-#~ msgstr "_Həlledicilik:"
-
-#~ msgid "Re_fresh rate:"
-#~ msgstr "_Yeniləmə sıxlığı:"
-
-#~ msgid "Default Settings"
-#~ msgstr "Ɩn Qurğular"
-
-#~ msgid "Screen %d Settings\n"
-#~ msgstr "Ekran %d Qurğuları\n"
-
-#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
-#~ msgstr "Ekran Həllediciliy SeƧimləri"
-
-#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
-#~ msgstr "Sadəcə olaraq bu _kompĆ¼ter (%s) Ć¼Ć§Ć¼n ƶn qurğulu qəbul et"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "SeƧimlər"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Yeni qurğular sınanır. ʏgər %d saniyə ərzində cavab verməsəniz qurğular "
-#~ "bərpa ediləcəkdir."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Yeni qurğular sınanır. ʏgər %d saniyə ərzində cavab verməsəniz qurğular "
-#~ "bərpa ediləcəkdir."
-
-#~ msgid "Keep Resolution"
-#~ msgstr "Həllediciliyi Qeyd Et"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
-#~ msgstr "Bu həlledilirliyi saxlamaq istəyirsiniz?"
-
-#~ msgid "Use _previous resolution"
-#~ msgstr "ʏ_vvəlki həlledilirliyi istifadə et"
-
-#~ msgid "_Keep resolution"
-#~ msgstr "Həlledilirliyi _qeyd et"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
-#~ "changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Xverici XRandR uzantısını dəstəkləmir. Canlı həlledicilik dəyişmələri "
-#~ "təəssĆ¼f ki mƶvcud deyil."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
-#~ "Runtime changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "XRandR buraxılışı bu proqram ilə uyğun gəlmir. Canlı həlledilirlik "
-#~ "dəyişmələri təəssĆ¼f ki mƶvcud deyil."
-
-#~ msgid "Select fonts for the desktop"
-#~ msgstr "Masa Ć¼stĆ¼ yazı nƶvlərini seƧin"
-
-#~ msgid "<b>Font Rendering</b>"
-#~ msgstr "<b>Yazı NƶvĆ¼ GƶrĆ¼nĆ¼ÅŸĆ¼</b>"
-
-#~ msgid "<b>Smoothing</b>:"
-#~ msgstr "<b>Yumuşaltma</b>:"
-
-#~ msgid "<b>Subpixel order</b>:"
-#~ msgstr "<b>Sabpiksel ardıcıllığı</b>:"
-
-#~ msgid "Best _shapes"
-#~ msgstr "Optimal şə_killər"
-
-#~ msgid "Best co_ntrast"
-#~ msgstr "Optimal ko_ntrast"
-
-#~ msgid "D_etails..."
-#~ msgstr "_Təfərruatlar..."
-
-#~ msgid "Font Preferences"
-#~ msgstr "Yazı NƶvĆ¼ Qurğuları"
-
-#~ msgid "Font Rendering Details"
-#~ msgstr "Yazı NƶvĆ¼ GƶrĆ¼nĆ¼ÅŸ Təfərruatları"
-
-#~ msgid "Go _to font folder"
-#~ msgstr "_Yazı nƶvĆ¼ qovluğuna get"
-
-#~ msgid "Gra_yscale"
-#~ msgstr "_Ağ-qara"
-
-#~ msgid "N_one"
-#~ msgstr "Yo_xdur"
-
-#~ msgid "R_esolution:"
-#~ msgstr "_Həlledilirlik:"
-
-#~ msgid "Sub_pixel (LCDs)"
-#~ msgstr "Sab_piksel (LCD-lər)"
-
-#~ msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
-#~ msgstr "Sab_piksel yumuşaldılması (LCD-lər)"
-
-#~ msgid "VB_GR"
-#~ msgstr "VB_GR"
-
-#~ msgid "_Application font:"
-#~ msgstr "_Proqram yazı nƶvĆ¼:"
-
-#~ msgid "_BGR"
-#~ msgstr "_BGR"
-
-#~ msgid "_Desktop font:"
-#~ msgstr "_Masa Ć¼stĆ¼ yazı nƶvĆ¼:"
-
-#~ msgid "_Full"
-#~ msgstr "_Tam"
-
-#~ msgid "_Medium"
-#~ msgstr "_Orta"
-
-#~ msgid "_Monochrome"
-#~ msgstr "_Monoxrom"
-
-#~ msgid "_None"
-#~ msgstr "_Yoxdur"
-
-#~ msgid "_RGB"
-#~ msgstr "_RGB"
-
-#~ msgid "_Slight"
-#~ msgstr "_Zərif"
-
-#~ msgid "_Terminal font:"
-#~ msgstr "_Terminal yazı nƶvĆ¼:"
-
-#~ msgid "_VRGB"
-#~ msgstr "_VRGB"
-
-#~ msgid "_Window title font:"
-#~ msgstr "_Pəncərə başlığının yazı nƶvĆ¼:"
-
-#~ msgid "dots per inch"
-#~ msgstr "inƧ başına nƶqtə"
-
-#~ msgid "Font may be too large"
-#~ msgstr "Yazı nƶvĆ¼ Ƨox geniş ola bilər"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "SeƧilən yazı nƶvĆ¼ %d nƶqtə genişdir, ona gƶrə də kompĆ¼teri effektivolaraq "
-#~ "işlətmənizə mane ola bilər. Məsləhət edirik ki %d bƶyĆ¼klĆ¼yĆ¼ndən daha "
-#~ "kiƧik bƶyĆ¼klĆ¼k seƧəsiniz."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "SeƧilən yazı nƶvĆ¼ %d nƶqtə genişdir, ona gƶrə də kompĆ¼teri effektivolaraq "
-#~ "işlətmənizə mane ola bilər. Məsləhət edirik ki %d bƶyĆ¼klĆ¼yĆ¼ndən daha "
-#~ "kiƧik bƶyĆ¼klĆ¼k seƧəsiniz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a "
-#~ "smaller sized font."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
-#~ "sized font."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "SeƧilən yazı nƶvĆ¼ %d nƶqtə genişdir, ona gƶrə də kompĆ¼teri effektivolaraq "
-#~ "işlətmənizə mane ola bilər. Məsləhət edirik ki daha kiƧik .bƶyĆ¼klĆ¼k "
-#~ "seƧəsiniz."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "SeƧilən yazı nƶvĆ¼ %d nƶqtə genişdir, ona gƶrə də kompĆ¼teri effektivolaraq "
-#~ "işlətmənizə mane ola bilər. Məsləhət edirik ki daha kiƧik .bƶyĆ¼klĆ¼k "
-#~ "seƧəsiniz."
-
-#~ msgid "New accelerator..."
-#~ msgstr "Yeni sĆ¼rətləndirici..."
-
-#~ msgid "Accelerator key"
-#~ msgstr "SĆ¼rə'tləndirici dĆ¼ymə"
-
-#~ msgid "Accelerator modifiers"
-#~ msgstr "SĆ¼rə'tləndirici dəyişdiriciləri"
-
-#~ msgid "Accelerator keycode"
-#~ msgstr "SĆ¼r'ətləndirici dĆ¼ymə kodu"
-
-#~ msgid "Accel Mode"
-#~ msgstr "SĆ¼rə'tləndirmə Modu"
-
-#~ msgid "The type of accelerator."
-#~ msgstr "SĆ¼rə'tləndirici nƶvĆ¼."
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Bağlı"
-
-#~ msgid "<Unknown Action>"
-#~ msgstr "<Namə'lum Gedişat>"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Masa ƜstĆ¼"
-
-#~ msgid "Window Management"
-#~ msgstr "Pəncərə İdarəsi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" qısa yolu hazırda bu gedişat Ć¼Ć§Ć¼n istifadə edilir:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Qurğu mə'lumat bazasında yeni sĆ¼r'ətləndirici tə'yin etmə xətası: %s\n"
-
-#~ msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr "Qurğu mə'lumat bazasından sĆ¼r'ətləndirici silmə xətası: %s\n"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Gedişat"
-
-#~ msgid "Shortcut"
-#~ msgstr "Qısa Yol"
-
-#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "Klaviatura Qısa Yolları"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
-#~ "accelerator, or press backspace to clear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Qısa yolu dəyişdirmək Ć¼Ć§Ć¼n uyğun sətirə tıqlayıb yeni sĆ¼rətləndiricini "
-#~ "yazın, ya da silmək Ć¼Ć§Ć¼n backspace dĆ¼yməsinə basın."
-
-#~ msgid "Assign shortcut keys to commands"
-#~ msgstr "ʏmrlərə qısa yol dĆ¼ymələri tə'yin edin"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Naməlum"
-
-#~ msgid "Layout"
-#~ msgstr "DĆ¼zĆ¼lĆ¼ÅŸ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Ɩn Qurğulu Kursor"
-
-#~ msgid "Models"
-#~ msgstr "Modellər"
-
-#~ msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s"
-#~ msgstr "Klaviatura kappleti başlarkən xəta yarandı : %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
-#~ msgstr "Yalnızca qurğuları tətbiq et və Ƨıx"
-
-#~ msgid "Start the page with the typing break settings showing"
-#~ msgstr "Səhifəyə başlarkən yazma fasiləsi qurğularını gƶstər"
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
-#~ msgstr "<b>Yanıb Sƶnən Ox</b>"
-
-#~ msgid "<b>Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Təkrarlanan DĆ¼ymələr</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
-#~ msgstr "<b>Fasilə verməyə məcbur etmək Ć¼Ć§Ć¼n ekranı _qıfılla</b>"
-
-#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>SĆ¼r'ətli</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Uzun</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Qısa</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Yavaş</i></small>"
-
-#~ msgid "A_vailable layouts:"
-#~ msgstr "_Mƶvcud dĆ¼zĆ¼lĆ¼ÅŸlər:"
-
-#~ msgid "All_ow postponing of breaks"
-#~ msgstr "Fasilələrin _gecikdirilməsinə icazə ver"
-
-#~ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
-#~ msgstr "Fasilələrin tə'xirə salma icazələrinin olduğunu yoxlayın"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose A Keyboard Model"
-#~ msgstr "Klaviatura modelini seƧ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose A Layout"
-#~ msgstr "_Bağla və İclası Sonlandır"
-
-#~ msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
-#~ msgstr "Mətn qutuları və sahələrində ox _yanıb sƶnsĆ¼n"
-
-#~ msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
-#~ msgstr "Yazma qadağan ikən fasilənin sĆ¼rəkliyi"
-
-#~ msgid "Duration of work before forcing a break"
-#~ msgstr "Fasiləyə məcbur etmədən əvvəlki iş sĆ¼rəkliyi"
-
-#~ msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-#~ msgstr "DĆ¼ymə basılı tutulanda hərflər təkrarlansın"
-
-#~ msgid "Keyboard Preferences"
-#~ msgstr "Klaviatura Qurğuları"
-
-#~ msgid "Keyboard _model:"
-#~ msgstr "Klaviatura _modeli:"
-
-#~ msgid "Layout Options"
-#~ msgstr "DĆ¼zĆ¼lĆ¼ÅŸ SeƧimləri"
-
-#~ msgid "Layouts"
-#~ msgstr "DĆ¼zĆ¼lĆ¼ÅŸlər"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard "
-#~ "use injuries"
-#~ msgstr ""
-#~ "SĆ¼rəkli klaviatura istifadəsindən meydana gələn zədələnmələrdən qorunmaq "
-#~ "Ć¼Ć§Ć¼n mĆ¼É™yyən bir vaxt sonra ekranı qıfılla"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
-#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "Ɩn _NĆ¼mayiş"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reset To De_faults"
-#~ msgstr "Ɩn _qurğulara sıfırla"
-
-#~ msgid "_Accessibility..."
-#~ msgstr "_Yetişmə Qabiliyyəti..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add..."
-#~ msgstr "ʏlavə Et..."
-
-#~ msgid "_Break interval lasts:"
-#~ msgstr "_Fasilənin sĆ¼rəkliyi:"
-
-#~ msgid "_Delay:"
-#~ msgstr "_Gecikmə:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Models:"
-#~ msgstr "_Modellər"
-
-#~ msgid "_Selected layouts:"
-#~ msgstr "_SeƧili dĆ¼zĆ¼lĆ¼ÅŸlər:"
-
-#~ msgid "_Speed:"
-#~ msgstr "_SĆ¼r'ət:"
-
-#~ msgid "_Work interval lasts:"
-#~ msgstr "_İşin sĆ¼rəkliyi:"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "dəqiqə"
-
-#~ msgid "Set your keyboard preferences"
-#~ msgstr "Klaviatura seƧimlərinizi seƧin"
-
-#~ msgid "Unknown Cursor"
-#~ msgstr "Namə'lum Kursor"
-
-#~ msgid "Default Cursor"
-#~ msgstr "Ɩn Qurğulu Kursor"
-
-#~ msgid "Default Cursor - Current"
-#~ msgstr "Ɩn Qurğulu Kursor - Hazırkı"
-
-#~ msgid "The default cursor that ships with X"
-#~ msgstr "X ilə birlikdə gələn ƶn qurğulu kursor"
-
-#~ msgid "White Cursor"
-#~ msgstr "Ağ Kursor"
-
-#~ msgid "White Cursor - Current"
-#~ msgstr "Ağ Kursor - Hazırkı"
-
-#~ msgid "The default cursor inverted"
-#~ msgstr "Ɩn qurğulu kursorun Ƨevrilmiş vəziyyəti"
-
-#~ msgid "Large Cursor"
-#~ msgstr "Geniş Kursor"
-
-#~ msgid "Large Cursor - Current"
-#~ msgstr "Geniş Kursor - Hazırkı"
-
-#~ msgid "Large version of normal cursor"
-#~ msgstr "Ɩn qurğulu kursorun geniş forması"
-
-#~ msgid "Large White Cursor - Current"
-#~ msgstr "Geniş Ağ Kursor - Hazırkı"
-
-#~ msgid "Large White Cursor"
-#~ msgstr "Geniş Ağ Kursor"
-
-#~ msgid "Large version of white cursor"
-#~ msgstr "Ağ kursorun geniş forması"
-
-#~ msgid "Cursor Theme"
-#~ msgstr "Kursor ƖrtĆ¼yĆ¼"
-
-#~ msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
-#~ msgstr "<b>CĆ¼t Tıqlama Gecikməsi </b>"
-
-#~ msgid "<b>Drag and Drop</b>"
-#~ msgstr "<b>Daşı və Burax</b>"
-
-#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
-#~ msgstr "<b>Oxun Yerinin Gƶstərilməsi</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
-#~ msgstr "<b>SiƧan İstiqaməti</b>"
-
-#~ msgid "<b>Speed</b>"
-#~ msgstr "<b>SĆ¼r'ət</b>"
-
-#~ msgid "<i>Fast</i>"
-#~ msgstr "<i>SĆ¼r'ətli</i>"
-
-#~ msgid "<i>High</i>"
-#~ msgstr "<i>YĆ¼ksək</i>"
-
-#~ msgid "<i>Large</i>"
-#~ msgstr "<i>BƶyĆ¼k</i>"
-
-#~ msgid "<i>Low</i>"
-#~ msgstr "<i>AlƧaq</i>"
-
-#~ msgid "<i>Slow</i>"
-#~ msgstr "<i>Yavaş</i>"
-
-#~ msgid "<i>Small</i>"
-#~ msgstr "<i>KiƧik</i>"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "DĆ¼ymələr"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cursor Size:"
-#~ msgstr "Kursor BƶyĆ¼klĆ¼yĆ¼"
-
-#~ msgid "Cursors"
-#~ msgstr "Kursorlar"
-
-#~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
-#~ msgstr "Ctrl dĆ¼yməsinə basıldığında _oxun yerini gƶstər"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Large"
-#~ msgstr "_Geniş"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "_Orta"
-
-#~ msgid "Motion"
-#~ msgstr "Hərəkət"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Small"
-#~ msgstr "_KiƧik"
-
-#~ msgid "_Acceleration:"
-#~ msgstr "_SĆ¼r'ətləndirmə:"
-
-#~ msgid "_Left-handed mouse"
-#~ msgstr "_Solaxay Ć¼Ć§Ć¼n siƧan"
-
-#~ msgid "_Sensitivity:"
-#~ msgstr "_Həssasiyyət:"
-
-#~ msgid "_Threshold:"
-#~ msgstr "_Aralıq:"
-
-#~ msgid "_Timeout:"
-#~ msgstr "_Gecikmə:"
-
-#~ msgid "Set your mouse preferences"
-#~ msgstr "SiƧanınızın qurğularını seƧin"
-
-#~ msgid "Network Proxy"
-#~ msgstr "Şəbəkə Vəkil Vericisi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set your network proxy preferences"
-#~ msgstr "Şəbəkə vəkil qurğuları"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>D_irect internet connection</b>"
-#~ msgstr "<b>_Birbaşa internet bağlantısı</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>_Avtomatik vəkil quraşdırılması</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>ʏ_l ilə vəkil quraşdırılması</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Use authentication</b>"
-#~ msgstr "<b>_Təsdiqləmə işlət</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Avtomatik quraşdırma _URL-si:"
-
-#~ msgid "Autoconfiguration _URL:"
-#~ msgstr "Avtomatik quraşdırma _URL-si:"
-
-#~ msgid "HTTP Proxy Details"
-#~ msgstr "HTTP Vəkil Təfərruatları"
-
-#~ msgid "H_TTP proxy:"
-#~ msgstr "H_TTP vəkil vericisi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network Proxy Preferences"
-#~ msgstr "Şəbəkə vəkil qurğuları"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Qapı:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proxy Configuration"
-#~ msgstr "Şəbəkə Proksisi Quraşdırması"
-
-#~ msgid "S_ocks host:"
-#~ msgstr "S_ocks qovşağı:"
-
-#~ msgid "U_sername:"
-#~ msgstr "_Ä°stifadəƧi Adı:"
-
-#~ msgid "_Details"
-#~ msgstr "_ʏtraflı"
-
-#~ msgid "_FTP proxy:"
-#~ msgstr "_FTP vəkil vericisi:"
-
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "_Şifrə:"
-
-#~ msgid "_Secure HTTP proxy:"
-#~ msgstr "_E'tibarlı HTTP vəkil vericisi:"
-
-#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
-#~ msgstr "Səsi fəallaşdır və hadisələrlə səsləri əlaqələndir"
-
-#~ msgid "Sound Preferences"
-#~ msgstr "Səs Qurğuları"
-
-#~ msgid "E_nable sound server startup"
-#~ msgstr "Başlanğıcda səs vericisini _fəallaşdır"
-
-#~ msgid "Flash _entire screen"
-#~ msgstr "_BĆ¼tĆ¼n ekranı parlat"
-
-#~ msgid "Flash _window titlebar"
-#~ msgstr "_Pəncərənin başlıq Ƨubuğunu parlat"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Ɯmumi"
-
-#~ msgid "Sound Events"
-#~ msgstr "Səsli Hadisələr"
-
-#~ msgid "System Bell"
-#~ msgstr "Sistem Bildirişi"
-
-#~ msgid "_Sound an audible bell"
-#~ msgstr "_Səs Ƨıxart"
-
-#~ msgid "_Visual feedback:"
-#~ msgstr "_ʏyani bildiriş işlət:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
-#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
-#~ "installed the \"mate-themes\" package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sisteminizdə heş ƶrtĆ¼k tapıla bilmədi. Bu \"ƖrtĆ¼k Qurğuları\" dialoqunun "
-#~ "dĆ¼zgĆ¼n quraşdırılmadığına dəlalət edir, ya da \"mate-themes\" paketini "
-#~ "qurmamışsınız."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation Failed"
-#~ msgstr "ƖrtĆ¼k Qurulması"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The file format is invalid"
-#~ msgstr "%s faylı hƶkmlĆ¼ wav faylı deyil"
-
-#~ msgid "No theme file location specified to install"
-#~ msgstr "Qurulacaq ƶrtĆ¼k faylı mƶvqeyi bildirilmədi"
-
-#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid"
-#~ msgstr "Qurulacaq ƶrtĆ¼k faylının mƶvqeyi hƶkmsĆ¼zdĆ¼r"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The file format is invalid."
-#~ msgstr "%s faylı hƶkmlĆ¼ wav faylı deyil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
-#~ "selected as the source location"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s mƶvqeyinə ƶrtĆ¼k faylları qurulacaqdır ona gƶrə də mənbə qovluğu olaraq "
-#~ "bu qovluq seƧilə bilməz"
-
-#~ msgid "Custom theme"
-#~ msgstr "XĆ¼susi ƶrtĆ¼k"
-
-#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
-#~ msgstr "Bu ƶrtĆ¼yĆ¼ ƖrtĆ¼yĆ¼ Qeyd Et dĆ¼yməsinə basaraq qeyd edə bilərsiniz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
-#~ "that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
-#~ "configured incorrectly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sisteminizdə ƶn qurğulu ƶrtĆ¼k sxemləri tapıla bilmədi. Bu marco "
-#~ "paketinin qurulmadığına ya da mateconf'un səhv qurğulandığına dəlalət edir."
-
-#~ msgid "Theme name must be present"
-#~ msgstr "ƖrtĆ¼k adı mƶvcud olmalıdır"
-
-#~ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
-#~ msgstr "ƖrtĆ¼k onsuzda mƶvcuddur. Onu əvəz etmək istəyirsiniz?"
-
-#~ msgid "Select themes for various parts of the desktop"
-#~ msgstr "Masa Ć¼stĆ¼nĆ¼n mĆ¼xtə'lif yerləri Ć¼Ć§Ć¼n ƶrtĆ¼klər seƧ"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "ƖrtĆ¼k"
-
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">ƖrtĆ¼k Qur</span>"
-
-#~ msgid "Theme Installation"
-#~ msgstr "ƖrtĆ¼k Qurulması"
-
-#~ msgid "_Install"
-#~ msgstr "_Qur"
-
-#~ msgid "_Location:"
-#~ msgstr "_Mƶvqe:"
-
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">ƖrtĆ¼yĆ¼ Diskə Qeyd Et</span>"
-
-#~ msgid "Apply _Font"
-#~ msgstr "_Yazı NƶvĆ¼nĆ¼ Tətbiq Et"
-
-#~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "Pəncərə gƶrĆ¼nĆ¼ÅŸĆ¼"
-
-#~ msgid "Icons"
-#~ msgstr "Timsallar"
-
-#~ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yeni ƶrtĆ¼kləri bu pəncərənin Ć¼stĆ¼nə daşıyıb buraxaraq da qura bilərsiniz."
-
-#~ msgid "Save Theme"
-#~ msgstr "ƖrtĆ¼yĆ¼ Qeyd Et"
-
-#~ msgid "Select theme for the desktop"
-#~ msgstr "Masa Ć¼stĆ¼ ƶrtĆ¼yĆ¼nĆ¼ seƧin"
-
-#~ msgid "Short _description:"
-#~ msgstr "_Qısa izahat:"
-
-#~ msgid "Theme Details"
-#~ msgstr "ƖrtĆ¼k Təfərruatları"
-
-#~ msgid "Theme Preferences"
-#~ msgstr "ƖrtĆ¼k SeƧimləri"
-
-#~ msgid "Theme _Details"
-#~ msgstr "ƖrtĆ¼k _Təfərruatları"
-
-#~ msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu ƶrtĆ¼yĆ¼n məsləhər etdiyi xĆ¼susi bir yazı nƶvĆ¼ ya da arxa plan yoxdur."
-
-#~ msgid "This theme suggests a background:"
-#~ msgstr "Bu ƶrtĆ¼k arxa plan məsləhət edir:"
-
-#~ msgid "This theme suggests a font and a background:"
-#~ msgstr "Bu ƶrtĆ¼k yazı nƶvĆ¼ və arxa plan məsləhət edir:"
-
-#~ msgid "This theme suggests a font:"
-#~ msgstr "Bu ƶrtĆ¼k yazı nƶvĆ¼ məsləhət edir:"
-
-#~ msgid "Window Border"
-#~ msgstr "Pəncərə Kənarı"
-
-#~ msgid "_Go To Theme Folder"
-#~ msgstr "ƖrtĆ¼k Qovluğuna _Get"
-
-#~ msgid "_Install Theme..."
-#~ msgstr "Ɩ_rtĆ¼k Qur..."
-
-#~ msgid "_Revert"
-#~ msgstr "_Geri Al"
-
-#~ msgid "_Save Theme..."
-#~ msgstr "ƖrtĆ¼yĆ¼ _Qeyd Et..."
-
-#~ msgid "_Theme name:"
-#~ msgstr "ƖrtĆ¼k _adı:"
-
-#~ msgid "theme selection tree"
-#~ msgstr "ƶrtĆ¼k seƧki budağı"
-
-#~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
-#~ msgstr "Proqramlardakı vasitə və menyu Ƨubuqlarının gƶrĆ¼nĆ¼ÅŸĆ¼nĆ¼ xĆ¼susiləşdir"
-
-#~ msgid "Menus & Toolbars"
-#~ msgstr "Menyular və Vasitə Ƈubuqları"
-
-#~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
-#~ msgstr "<b>Davranış və GƶrĆ¼nĆ¼ÅŸ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Preview</b>"
-#~ msgstr "<b>NĆ¼mayiş</b>"
-
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "Kə_s"
-
-#~ msgid "Icons only"
-#~ msgstr "Təkcə timsallar"
-
-#~ msgid "Menu and Toolbar Preferences"
-#~ msgstr "Menyu və Vasitə Ƈubuğu SeƧimləri"
-
-#~ msgid "New File"
-#~ msgstr "Yeni Fayl"
-
-#~ msgid "Open File"
-#~ msgstr "Fayl AƧ"
-
-#~ msgid "Save File"
-#~ msgstr "Faylı Qeyd Et"
-
-#~ msgid "Show _icons in menus"
-#~ msgstr "Menyularda _timsalları gƶstər"
-
-#~ msgid "Text below icons"
-#~ msgstr "Mətn timsalların altında"
-
-#~ msgid "Text beside icons"
-#~ msgstr "Mətn timsalların yanında"
-
-#~ msgid "Text only"
-#~ msgstr "Təkcə mətn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toolbar _button labels:"
-#~ msgstr "Vasitə Ƨubuğu _dĆ¼ymələrinin gƶrĆ¼nĆ¼ÅŸĆ¼: "
-
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "_KĆ¶Ć§Ć¼r"
-
-#~ msgid "_Detachable toolbars"
-#~ msgstr "_Vasitə Ƨubuqları ayırıla bilsin"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_DĆ¼zəlt"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Fayl"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Yeni"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_AƧ"
-
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "_Yapışdır"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "Ƈ_ap Et"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "Ƈı_x"
-
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "_Qeyd Et"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Pəncərə idarəƧiniz Ć¼Ć§Ć¼n qurğu tə'minatı başladıla bilmir</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Control"
-
-#~ msgid "Alt"
-#~ msgstr "Alt"
-
-#~ msgid "Hyper"
-#~ msgstr "Hyper"
-
-#~ msgid "Super (or \"Windows logo\")"
-#~ msgstr "Windows"
-
-#~ msgid "Meta"
-#~ msgstr "Meta"
-
-#~ msgid "<b>Movement Key</b>"
-#~ msgstr "<b>Hərəkət DĆ¼yməsi</b>"
-
-#~ msgid "<b>Titlebar Action</b>"
-#~ msgstr "<b>Etiket Ƈubuğu Gedişatı</b>"
-
-#~ msgid "<b>Window Selection</b>"
-#~ msgstr "<b>Pəncərə SeƧkisi</b>:"
-
-#~ msgid "To _move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pəncərəni _daşımaq Ć¼Ć§Ć¼n bu dĆ¼yməni basılı tutaraq pəncərəni hərəkət "
-#~ "etdirin:"
-
-#~ msgid "Window Preferences"
-#~ msgstr "Pəncərə SeƧimləri"
-
-#~ msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
-#~ msgstr "_Başlıq Ƨubuğuna cĆ¼t tıqlandığında bu gedişatı yerinə gətir:"
-
-#~ msgid "_Interval before raising:"
-#~ msgstr "_Qabağa gətirmədən əvvəlki vaxt:"
-
-#~ msgid "_Raise selected windows after an interval"
-#~ msgstr "_SeƧili pəncərələri mĆ¼É™yyən bir vaxt sonra qabağa gətir"
-
-#~ msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
-#~ msgstr "_SiƧanın oxu pəncərələrin Ć¼stĆ¼nə gələndə onları seƧ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set your window properties"
-#~ msgstr "Pəncərə Xassələri"
-
-#~ msgid "Windows"
-#~ msgstr "Pəncələr"
-
-#~ msgid "Others"
-#~ msgstr "Digərləri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Desktop Preferences"
-#~ msgstr "Masa ƜstĆ¼ Arxa Planı SeƧimləri"
-
-#~ msgid "MATE Control Center"
-#~ msgstr "MATE İdarə Mərkəzi"
-
-#~ msgid "The MATE configuration tool"
-#~ msgstr "MATE quraşdırma avadanlığı"
-
-#~ msgid "Could not initialize MateComponent"
-#~ msgstr "MateComponent başladıla bilmir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error activating XKB configuration.\n"
-#~ "It can happen under various circumstances:\n"
-#~ "- a bug in libxklavier library\n"
-#~ "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-#~ "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
-#~ "\n"
-#~ "X server version data:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%d\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n"
-#~ "- The result of <b>%s</b>\n"
-#~ "- The result of <b>%s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "XKB qurğularını fəallaşdırma xətası.\n"
-#~ "Deyəsən daxili X vericisi problemidir.\n"
-#~ "\n"
-#~ "X vericisi mə'lumatı:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%d\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "ʏgər bu vəziyyəti xəta olaraq raport etmək istəsəniz:\n"
-#~ "- <b>xprop -root | grep XKB</b> əmrinin nəticəsini və\n"
-#~ "- <b>mateconftool-2 -R /desktop/mate/peripherals/keyboard/xkb</b>\n"
-#~ " əmrinin nəticəsini də yollayın."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
-#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-#~ "software."
-#~ msgstr ""
-#~ "Siz XFree 4.3.0 buraxılışını işlədirsiniz.\n"
-#~ "Qarışıq XKB qurğuları ilə əlaqəli bə'zi problemlər vardır.\n"
-#~ "XFree tə'minatının daha yeni buraxılışını endirməyə Ƨalışın."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do _not show this warning again"
-#~ msgstr "_Bu ismarışı bir də gƶstərmə"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
-#~ "settings. Which set would you like to use?"
-#~ msgstr ""
-#~ "X sisteminin klaviatura quruluşu hazırkı MATE klaviatura quruluşundan "
-#~ "fərqlidir. Hansı dəstəni işlətmək istəyirsiniz?"
-
-#~ msgid "Use MATE settings"
-#~ msgstr "MATE Qurğularını İşlət"
-
-#~ msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
-#~ msgstr "%s faylının səlahiyyətləri hƶkmsĆ¼zdĆ¼r\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't load the Glade file.\n"
-#~ "Make sure that this daemon is properly installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Glade faylı yĆ¼klənə biləmdi.\n"
-#~ "Bu demonun dĆ¼zgĆ¼n qurulduğunu yoxlayın."
-
-#~ msgid "Error creating signal pipe."
-#~ msgstr "Signal borusu yaradıla bilmədi."
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Nƶv"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
-#~ "for preview"
-#~ msgstr ""
-#~ "bg_applier nƶvĆ¼: Kƶk pəncərəsi Ć¼Ć§Ć¼n BG_APPLIER_ROOT və ya nĆ¼mayiş Ć¼Ć§Ć¼n "
-#~ "BG_APPLIER_PREVIEW"
-
-#~ msgid "Preview Width"
-#~ msgstr "NĆ¼mayiş Eni"
-
-#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
-#~ msgstr "Tətbiq edici bir nĆ¼mayiş isə eni: Ɩn qurğulusu 64."
-
-#~ msgid "Preview Height"
-#~ msgstr "NĆ¼mayiş HĆ¼ndĆ¼rlĆ¼yĆ¼"
-
-#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
-#~ msgstr "Tətbiq edici bir nĆ¼mayiş isə hĆ¼ndĆ¼rlĆ¼yĆ¼: Ɩn qurğulusu 48."
-
-#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
-#~ msgstr "BGApplier'in gƶstəriləcəyi ekran"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
-#~ msgstr "Yardımın gƶstərilməsi sırasında xəta oldu: %s"
-
-#~ msgid "Event"
-#~ msgstr "Hadisə"
-
-#~ msgid "_Sounds:"
-#~ msgstr "_Səslər:"
-
-#~ msgid "Sound _file:"
-#~ msgstr "Səs _faylı:"
-
-#~ msgid "_Play"
-#~ msgstr "Ƈ_al"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Sil"
-
-#~ msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
-#~ msgstr "\"%s\" pəncərə idarəƧisi quraşdırma vasitəsini tanımadı\n"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "BƶyĆ¼t"
-
-#~ msgid "Roll up"
-#~ msgstr "Yuxarı Bur"
-
-#~ msgid "Brightness down"
-#~ msgstr "Parlaqlığı azalt"
-
-#~ msgid "Brightness down's shortcut."
-#~ msgstr "Parlaqlığı azaltma qısa yolu."
-
-#~ msgid "Brightness up"
-#~ msgstr "Parlaqlığı artır"
-
-#~ msgid "Brightness up's shortcut."
-#~ msgstr "Parlaqlığı artırma qısa yolu."
-
-#~ msgid "E-mail"
-#~ msgstr "E-poƧt"
-
-#~ msgid "E-mail's shortcut."
-#~ msgstr "E-poƧt qısa yolu."
-
-#~ msgid "Eject's shortcut."
-#~ msgstr "Ƈıxartma əməliyyatı Ć¼Ć§Ć¼n qısa yol."
-
-#~ msgid "Home folder's shortcut."
-#~ msgstr "Ev qovluğunun qısa yolu."
-
-#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
-#~ msgstr "Yardım səyyahını başlatma qısa yolu."
-
-#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
-#~ msgstr "Veb səyyahını başlatma qısa yolu."
-
-#~ msgid "Lock screen's shortcut."
-#~ msgstr "Ekranı qıfıllama qısa yolu."
-
-#~ msgid "Log out's shortcut."
-#~ msgstr "İclası sonlandırma qısa yolu."
-
-#~ msgid "Next track key's shortcut."
-#~ msgstr "Nƶvbəti mahnı Ć¼Ć§Ć¼n qısa yol."
-
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "Fasilə ver"
-
-#~ msgid "Pause key's shortcut."
-#~ msgstr "Fasilə vermək Ć¼Ć§Ć¼n qısa yol."
-
-#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
-#~ msgstr "Ƈal (ya da Ƨal/fasilə ver) dĆ¼yməsinin qısa yolu."
-
-#~ msgid "Previous track key's shortcut."
-#~ msgstr "ʏvvəlki mahnı Ć¼Ć§Ć¼n qısa yol."
-
-#~ msgid "Search's shortcut."
-#~ msgstr "Axtarış Ć¼Ć§Ć¼n qısa yol."
-
-#~ msgid "Sleep's shortcut."
-#~ msgstr "Yuxu vəziyyətinə salma qısa yolu"
-
-#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
-#~ msgstr "Ƈalğını dayandırma dĆ¼yməsinin qısa yolu."
-
-#~ msgid "Volume down's shortcut."
-#~ msgstr "Səsi azaltma qısa yolu"
-
-#~ msgid "Volume mute's shortcut"
-#~ msgstr "Səsi bağlama qısa yolu"
-
-#~ msgid "Volume up's shortcut."
-#~ msgstr "Səsi artırma qısa yolu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
-#~ msgstr "Klaviatura _modeli:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard layout"
-#~ msgstr "XKB klaviatura dĆ¼zĆ¼lĆ¼ÅŸĆ¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard model"
-#~ msgstr "Klaviatura _modeli:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
-#~ "(deprecated)"
-#~ msgstr "Gconf-dakı XKB qurğuları tezliklə sisteminkilərlə əvəz ediləcəkdir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "keyboard layout"
-#~ msgstr "XKB klaviatura dĆ¼zĆ¼lĆ¼ÅŸĆ¼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "keyboard model"
-#~ msgstr "XKB klaviatura modeli"
-
-#~ msgid "_Postpone break"
-#~ msgstr "Fasiləni _tə'xirə sal"
-
-#~ msgid "Take a break!"
-#~ msgstr "Fasilə ver!"
-
-#~ msgid "/_Preferences"
-#~ msgstr "/_SeƧimlər"
-
-#~ msgid "/_About"
-#~ msgstr "/_Haqqında"
-
-#~ msgid "/_Take a Break"
-#~ msgstr "/_Fasilə Ver"
-
-#~ msgid "%d minute until the next break"
-#~ msgid_plural "%d minutes until the next break"
-#~ msgstr[0] "Nƶvbəti fasiləyə %d dəqiqə qalıb"
-#~ msgstr[1] "Nƶvbəti fasiləyə %d dəqiqə qalıb"
-
-#~ msgid "Less than one minute until the next break"
-#~ msgstr "Nƶvbəti fasiləyə bir dəqiqədən az qalıb"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
-#~ "error: %s"
-#~ msgstr "Yazma fasiləsi xassələri dialoqu gƶstərilə bilmədi. Xəta: %s"
-
-#~ msgid "About MATE Typing Monitor"
-#~ msgstr "MATE Yazma İzləyicisi Haqqında"
-
-#~ msgid "A computer break reminder."
-#~ msgstr "KopĆ¼ter fasiləsini yada salan tə'minat."
-
-#~ msgid "Written by Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
-#~ msgstr "Richard Hult &lt;[email protected]&gt; tərəfindən yazılıb"
-
-#~ msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
-#~ msgstr "Qrafika Anders Carlsson tərəfindən əlavə edilib"
-
-#~ msgid "Break reminder"
-#~ msgstr "Fasilə yada salıcı"
-
-#~ msgid "The typing monitor is already running."
-#~ msgstr "Yazma izləyicisi onsuzda fəaliyyətdədir."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You "
-#~ "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
-#~ "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
-#~ "'Notification area' and clicking 'Add'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yazma izləyicisi mə'lumatı gƶstərmək Ć¼Ć§Ć¼n bildiriş sahəsini istifadə "
-#~ "edir. Panelinizdə bildiriş sahəsi appleti mƶvcud deyil. Onu əlavə etmək "
-#~ "Ć¼Ć§Ć¼n panelinizə sağ tıqlayıb 'Panelə ʏlavə Et -> Tə'minatlar -> Bildiriş "
-#~ "sahəsi' menyusunu seƧin."
-
-#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
-#~ msgstr "Sən! Bu gĆ¼n Azərbaycan Ć¼Ć§Ć¼n nə etdin? 0123456789"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Ad:"
-
-#~ msgid "Style:"
-#~ msgstr "Tərz:"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Nƶv:"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "BƶyĆ¼klĆ¼k:"
-
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "Buraxılış:"
-
-#~ msgid "Copyright:"
-#~ msgstr "MĆ¼É™llif hĆ¼ququ:"
-
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "Ä°zahat:"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
+msgid "Does the display look OK?"
+msgstr ""
-#~ msgid "usage: %s fontfile\n"
-#~ msgstr "istifadə qaydası: %s yazı nƶvĆ¼ faylı\n"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
+msgid "_Restore Previous Configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set as Application Font"
-#~ msgstr "Proqram Yazı NƶvĆ¼ Olaraq Tə'yin Et"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
+msgid "_Keep This Configuration"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sets the default application font"
-#~ msgstr "Ɩn qurğulu proqramlarınızı seƧin"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
+msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "SeƧilirsə, OpenType yazı nƶvlərinin ƶn nĆ¼mayişləri gƶstəriləcək."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
+#, c-format
+msgid "Could not refresh the screen information: %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "SeƧilirsə, PCF yazı nƶvlərinin ƶn nĆ¼mayişləri gƶstəriləcək."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
+msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "SeƧilirsə, TrueType yazı nƶvlərinin ƶn nĆ¼mayişləri gƶstəriləcək."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "SeƧilirsə, Type1 yazı nƶvlərinin ƶn nĆ¼mayişləri gƶstəriləcək."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
+msgid "Could not save monitor configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu dĆ¼yməni OpenType yazı nƶvlərinin ƶn nĆ¼mayişlərini yaratmaq Ć¼Ć§Ć¼n "
-#~ "işlədilən əmrə bağlayın."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
+msgid "Normal"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu dĆ¼yməni PCF yazı nƶvlərinin ƶn nĆ¼mayişlərini yaratmaq Ć¼Ć§Ć¼n işlədilən "
-#~ "əmrə bağlayın."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
+msgid "Left"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu dĆ¼yməni TrueType yazı nƶvlərinin ƶn nĆ¼mayişlərini yaratmaq Ć¼Ć§Ć¼n "
-#~ "işlədilən əmrə bağlayın."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
+msgid "Right"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu dĆ¼yməni Type1 yazı nƶvlərinin ƶn nĆ¼mayişlərini yaratmaq Ć¼Ć§Ć¼n işlədilən "
-#~ "əmrə bağlayın."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
+msgid "Upside Down"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
-#~ msgstr "OpenType yazı nƶvlərinin ƶn nĆ¼mayiş əmri"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
-#~ msgstr "PCF yazı nƶvlərinin ƶn nĆ¼mayiş əmri"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
+msgid "Configure display settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
-#~ msgstr "TrueType yazı nƶvlərinin ƶn nĆ¼mayiş əmri"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
+msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
-#~ msgstr "Type1 yazı nƶvlərinin ƶn nĆ¼mayiş əmri"
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
+msgid "Cannot determine user's home directory"
+msgstr "Ä°stifadəƧinin ev cərgəsi mĆ¼É™yyən edilə bilmir"
-#~ msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
-#~ msgstr "OpenType yazı nƶvlərinin ƶn nĆ¼mayişlərinin gƶstərilməsi"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Resource Database"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
-#~ msgstr "PCF yazı nƶvlərinin ƶn nĆ¼mayişlərinin gƶstərilməsi"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
-#~ msgstr "TrueType yazı nƶvlərinin ƶn nĆ¼mayişlərinin gƶstərilməsi"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
-#~ msgstr "Type1 yazı nƶvlərinin ƶn nĆ¼mayişlərinin gƶstərilməsi"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "MATE Font Viewer"
-#~ msgstr "MATE İdarə Mərkəzi"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Yeni yazı nƶvĆ¼ tətbiq edilsin?</"
-#~ "span>"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
-#~ msgid "Do _not apply font"
-#~ msgstr "Yazı nƶvĆ¼nĆ¼ tətbiq et_mə"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
-#~ "shown below."
-#~ msgstr ""
-#~ "SeƧdiyiniz ƶrtĆ¼k yeni yazı nƶvĆ¼ təklif edir. Yazı nƶvĆ¼nĆ¼n nĆ¼mayişi "
-#~ "aşağıdadır."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Apply font"
-#~ msgstr "Yazı nƶvĆ¼nĆ¼ _tətbiq et"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "ƖrtĆ¼klər"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Ä°zahat"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Control theme"
-#~ msgstr "Sınama ƶrtĆ¼yĆ¼"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
-#~ msgid "Window border theme"
-#~ msgstr "Pəncərə kənarı ƶrtĆ¼yĆ¼"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
-#~ msgid "Icon theme"
-#~ msgstr "Timsal ƶrtĆ¼yĆ¼"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
-#~ msgid "ABCDEFG"
-#~ msgstr "ABCDEFG"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply theme"
-#~ msgstr "Yazı nƶvĆ¼nĆ¼ _tətbiq et"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sets the default theme"
-#~ msgstr "Ɩn _qurğulara sıfırla"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr "True isə, quraşdırılmış ƶrtĆ¼klərin nĆ¼maişləri gƶstəriləcək."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr "True isə, ƶrtĆ¼klərin nĆ¼maişləri gƶstəriləcək."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
-#~ "themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu dĆ¼yməni quraşdırılmış ƶrtĆ¼klərin nĆ¼maişləri gƶstərmək Ć¼Ć§Ć¼n işlədilən "
-#~ "əmrə bağlayın."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu dĆ¼yməni ƶrtĆ¼klərin nĆ¼maişləri gƶstərmək Ć¼Ć§Ć¼n işlədilən əmrə bağlayın."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
-#~ msgstr "Quraşdırılmış ƶrtĆ¼klərin nĆ¼maişləri gƶstərmək Ć¼Ć§Ć¼n işlədilən əmr"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for themes"
-#~ msgstr "ƖrtĆ¼klərin nĆ¼maişləri gƶstərmək Ć¼Ć§Ć¼n işlədilən əmr"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
-#~ msgstr "Quraşdırılmış ƶrtĆ¼klərin nĆ¼maişlərinin gƶstərilməsi"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
-#~ msgstr "ƖrtĆ¼klərin nĆ¼maişlərinin gƶstərilməsi"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index cfc1858..b3c4145 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,496 +1,727 @@
-# Š‘ŠµŠ»Š°Ń€ŃƒŃŠŗі ŠæŠµŃ€Š°ŠŗŠ»Š°Š“ mate-control-center.HEAD.
-# Vital Khilko <[email protected]>, 2003.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Ales Nyakhaychyk <[email protected]>, 2003, 2004.
-#
+# Vital Khilko <[email protected]>, 2003.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-09 09:11+0300\n"
-"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Belarusian <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: be\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
-"synchronized."
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
msgstr ""
-"ŠšŠ°Š»Ń– ісьціŠ½Š°, Š°ŠæрŠ°Ń†Š¾ŃžŃˆŃ‡Ń‹Šŗі Š“Š»Ń text/plain і text/* Š±ŃƒŠ“уць сыŠ½Ń…Ń€Š°Š½Ń–Š·Š°Š²Š°Š½Ń‹Ń"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
-msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
-msgstr "Š”ыŠ½Ń…Ń€Š°Š½Ń–Š·Š°Š²Š°Ń†ŃŒ Š°ŠæрŠ°Ń†Š¾ŃžŃˆŃ‡Ń‹ŠŗŠ°Ńž text/plain і text/*"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to launch the calculator."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the email client."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Š—Š°ŠæусŠŗ Š“Š°Š²ŠµŠ“Šŗі"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the media player."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the search tool."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Š—Š°ŠæусŠŗ Š²Š°Š½Š“рŠ¾ŃžŠ½Ń–ŠŗŠ° ŠæŠ°Š²ŃƒŃ†Ń–Š½ŃŒŠ½Ń"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to lock the screen."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to log out."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to lower the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to mute the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to open the Home folder."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to pause playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to raise the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "ŠŸŠµŃ€Š°ŃŠŗŠ¾Ń‡Ń‹Ń†ŃŒ Š“Š° Š½Š°ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Š°Š³Š° Š¼ŃƒŠ·Ń‹Ń‡Š½Š°Š³Š° Š·Š°ŠæісŠ°"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "ŠŸŠµŃ€Š°ŃŠŗŠ¾Ń‡Ń‹Ń†ŃŒ Š“Š° ŠæŠ°ŠæярэŠ“Š½ŃŠ³Š° Š·Š°ŠæісŠ°"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to stop playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to suspend the computer."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Š’Ń‹Š·Š²Š°Š»Ń–Ń†ŃŒ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Š„Š°Ń‚Š½ŃŃ тэчŠŗŠ°"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Š—Š°ŠæусŠŗ Š“Š°Š²ŠµŠ“Šŗі"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Š—Š°ŠæусŠŗ Š²Š°Š½Š“рŠ¾ŃžŠ½Ń–ŠŗŠ° ŠæŠ°Š²ŃƒŃ†Ń–Š½ŃŒŠ½Ń"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Š—Š°Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ†ŃŒ эŠŗрŠ°Š½"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Š”ŠŗŠ¾Š½Ń‡Ń‹Ń†ŃŒ сэŠ°Š½Ń"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Next track"
-msgstr "ŠŸŠµŃ€Š°ŃŠŗŠ¾Ń‡Ń‹Ń†ŃŒ Š“Š° Š½Š°ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Š°Š³Š° Š¼ŃƒŠ·Ń‹Ń‡Š½Š°Š³Š° Š·Š°ŠæісŠ°"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Pause playback"
-msgstr "_Š“Ń€Š°Š½ŃŒŠ½Šµ Š³ŃƒŠŗу:"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Š“Ń€Š°Ń†ŃŒ (ці Š“Ń€Š°Ń†ŃŒ/ŠŸŃ€Ń‹ŠæыŠ½Ń–Ń†ŃŒ)"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Previous track"
-msgstr "ŠŸŠµŃ€Š°ŃŠŗŠ¾Ń‡Ń‹Ń†ŃŒ Š“Š° ŠæŠ°ŠæярэŠ“Š½ŃŠ³Š° Š·Š°ŠæісŠ°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "ŠŸŠ¾ŃˆŃƒŠŗ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Stop playback"
-msgstr "ŠšŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ° сŠæыŠ½Ńƒ ŠæрŠ°Š¹Š³Ń€Š°Š²Š°Š½ŃŒŠ½Ń"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Suspend"
-msgstr "Š“ŃƒŠŗ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "ŠŸŠ°Š¼ŠµŠ½ŃˆŃ‹Ń†ŃŒ Š³ŃƒŃ‡Š½Š°ŃŃŒŃ†ŃŒ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "ŠŠ±ŃŠ·Š³ŃƒŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Volume step"
msgstr "ŠšŃ€Š¾Šŗ Š·ŃŒŠ¼ŃŠ½ŠµŠ½ŃŒŠ½Ń Š³ŃƒŃ‡Š½Š°ŃŃŒŃ†Ń–"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Volume step as percentage of volume."
msgstr "ŠšŃ€Š¾Šŗ Š·ŃŒŠ¼ŃŠ½ŠµŠ½ŃŒŠ½Ń Š³ŃƒŃ‡Š½Š°ŃŃŒŃ†Ń– ў Š°Š“сŠ¾Ń‚ŠŗŠ°Ń…."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "ŠŸŠ°Š²ŃŠ»Ń–Ń‡Ń‹Ń†ŃŒ Š³ŃƒŃ‡Š½Š°ŃŃŒŃ†ŃŒ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-"screensaver."
-msgstr "ŠŸŠ°ŠŗŠ°Š·Š²Š°Ń†ŃŒ Š“ыяŠ»Ń‘Š³, ŠŗŠ°Š»Ń– Š°Š“Š±Ń‹Š²Š°ŃŽŃ†Ń†Š° ŠæŠ°Š¼Ń‹Š»Šŗі Š°Ń…Š¾ŃžŠ½Ń–ŠŗŠ° эŠŗрŠ°Š½Ńƒ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-msgstr "Š—Š°ŠæусŠŗŠ°Ń†ŃŒ Š°Ń…Š¾ŃžŠ½Ń–Šŗ эŠŗрŠ°Š½Ńƒ ŠæŠ°Š“чŠ°Ń уŠ²Š°Ń…Š¾Š“у"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "ŠŠ±ŃŠ·Š³ŃƒŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Show startup errors"
-msgstr "ŠŸŠ°ŠŗŠ°Š·Š²Š°Ń†ŃŒ ŠæŠ°Š¼Ń‹Š»Šŗі Š·Š°Š³Ń€ŃƒŠ·Šŗі"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
-msgid "Start screensaver"
-msgstr "Š—Š°Šæусьціць Š°Ń…Š¾ŃžŠ½Ń–Šŗ эŠŗрŠ°Š½Ńƒ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "ŠŸŠ°Š¼ŠµŠ½ŃˆŃ‹Ń†ŃŒ Š³ŃƒŃ‡Š½Š°ŃŃŒŃ†ŃŒ"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "ŠŸŠ°Š²ŃŠ»Ń–Ń‡Ń‹Ń†ŃŒ Š³ŃƒŃ‡Š½Š°ŃŃŒŃ†ŃŒ"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Hinting"
-msgstr "<b>Š„іŠ½Ń‚Ń‹Š½Š³</b>:"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Š”ŠŗŠ¾Š½Ń‡Ń‹Ń†ŃŒ сэŠ°Š½Ń"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Š’Ń‹Š·Š²Š°Š»Ń–Ń†ŃŒ"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Š„Š°Ń‚Š½ŃŃ тэчŠŗŠ°"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "ŠŸŠ¾ŃˆŃƒŠŗ"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "_Š£ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ Š·Š“Š¾Š»ŃŒŠ½Š°ŃŃŒŃ†Ń– Š“Š°ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Š°ŃŃŒŃ†Ń– ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Š—Š°ŠæісŠ°Ń†ŃŒ _фŠ¾Š½Š°Š²Ń‹ Š¼Š°Š»ŃŽŠ½Š°Šŗ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Š—Š°Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ†ŃŒ эŠŗрŠ°Š½"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Enable clipboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Enable default editor plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Š—Š°ŠæусŠŗ Š“Š°Š²ŠµŠ“Šŗі"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Enable font plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Enable keybindings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Enable keyboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Š—Š°ŠæусŠŗ Š²Š°Š½Š“рŠ¾ŃžŠ½Ń–ŠŗŠ° ŠæŠ°Š²ŃƒŃ†Ń–Š½ŃŒŠ½Ń"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable media keys plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable mouse plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Enable screensaver plugin"
-msgstr "Š—Š°ŠæусŠŗŠ°Ń†ŃŒ Š°Ń…Š¾ŃžŠ½Ń–Šŗ эŠŗрŠ°Š½Ńƒ ŠæŠ°Š“чŠ°Ń уŠ²Š°Ń…Š¾Š“у"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Š“Ń€Š°Ń†ŃŒ (ці Š“Ń€Š°Ń†ŃŒ/ŠŸŃ€Ń‹ŠæыŠ½Ń–Ń†ŃŒ)"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable sound plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable typing breaks plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable xrandr plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable xrdb plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable xsettings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the default text editor setting."
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
+msgid "Enable debugging code"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
+msgid "Replace the current daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:49
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
msgid "Don't become a daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:50
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Accessibility Keyboard"
-msgstr "_Š”Š°ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Š°ŃŃŒŃ†ŃŒ"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Accessibility keyboard plugin"
-msgstr "_Š”Š°ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Š°ŃŃŒŃ†ŃŒ"
+msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:393
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "ŠŸŠ°Š¼Ń‹Š»ŠŗŠ° ŠæŠ°ŠŗŠ°Š·Ńƒ Š“Š°Š²ŠµŠ“Šŗі: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:445
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Š„Š¾Ń‡Š°Ń†Šµ Š·Š°Š“Š·ŠµŠ¹Š½Ń–чŠ°Ń†ŃŒ Š·Š°ŠæŠ°Š²Š¾Š»ŠµŠ½Ń‹Ń ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃ‹?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Š„Š¾Ń‡Š°Ń†Šµ сŠŗŠ°ŃŠ°Š²Š°Ń†ŃŒ Š“Š·ŠµŠ¹Š½Š°ŃŃŒŃ†ŃŒ Š·Š°ŠæŠ°Š²Š¾Š»ŠµŠ½Ń‹Ń… ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ°Ńž?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:449
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr "Š’Ń‹ тŠ¾Š»ŃŒŠŗі штŠ¾ трыŠ¼Š°Š»Ń– ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃƒ Shift 8 сэŠŗуŠ½Š“Š°Ńž. Š“ŃŃ‚Š° хутŠŗŠ°Ń ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ° Š“Š»Ń Š·Š“Š¾Š»ŃŒŠ½Š°ŃŃŒŃ†Ń– \"Š—Š°ŠæŠ°Š²Š¾Š»ŠµŠ½Ń‹Ń ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃ‹\", штŠ¾ ўŠæŠ»Ń‹Š²Š°Šµ Š½Š° рэŠ¶Ń‹Š¼ ŠæрŠ°Ń†Ń‹ Š²Š°ŃˆŠ°Š¹ ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹."
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "Don't activate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "Don't deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+msgid "Activate"
msgstr ""
-"Š’Ń‹ тŠ¾Š»ŃŒŠŗі штŠ¾ трыŠ¼Š°Š»Ń– ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃƒ Shift 8 сэŠŗуŠ½Š“Š°Ńž. Š“ŃŃ‚Š° хутŠŗŠ°Ń ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ° Š“Š»Ń "
-"Š·Š“Š¾Š»ŃŒŠ½Š°ŃŃŒŃ†Ń– \"Š—Š°ŠæŠ°Š²Š¾Š»ŠµŠ½Ń‹Ń ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃ‹\", штŠ¾ ўŠæŠ»Ń‹Š²Š°Šµ Š½Š° рэŠ¶Ń‹Š¼ ŠæрŠ°Ń†Ń‹ Š²Š°ŃˆŠ°Š¹ "
-"ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+msgid "Deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "_ŠŠµ Š·Š°Š“Š·ŠµŠ¹Š½Ń–чŠ°Ń†ŃŒ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "Š_Šµ сŠŗŠ°ŃŠ¾ŃžŠ²Š°Ń†ŃŒ Š“Š·ŠµŠ¹Š½Š°ŃŃŒŃ†ŃŒ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_Š—Š°Š“Š·ŠµŠ¹Š½Ń–чŠ°Ń†ŃŒ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Š”ŠŗŠ°ŃŠ°Š²Š°Ń†ŃŒ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:463
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "ŠŸŠ°Š²ŠµŠ“Š°Š¼Š»ŠµŠ½ŃŒŠ½Šµ Š·Š°ŠæŠ°Š²Š¾Š»ŠµŠ½Ń‹Ń… ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ°Ńž"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:495
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Š„Š¾Ń‡Š°Ń†Šµ Š·Š°Š“Š·ŠµŠ¹Š½Ń–чŠ°Ń†ŃŒ Š»Ń–Šæучыя ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃ‹?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:496
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Š„Š¾Ń‡Š°Ń†Šµ сŠŗŠ°ŃŠ°Š²Š°Ń†ŃŒ Š“Š·ŠµŠ¹Š½Š°ŃŃŒŃ†ŃŒ Š»Ń–Šæучых ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ°Ńž?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:499
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Š’Ń‹ Š½Š°Ń†Ń–сŠ½ŃƒŠ»Ń– ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃƒ Shift 5 рŠ°Š·Š¾Ńž Š·Š°ŠæŠ°Ń€. Š“ŃŃ‚Š° хутŠŗія ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃ‹ Š·Š“Š¾Š»ŃŒŠ½Š°ŃŃŒŃ†Ń– "
-"\"Š›Ń–Šæучыя ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃ‹\", штŠ¾ ўŠæŠ»Ń‹Š²Š°Šµ Š½Š° ŠæрŠ°Ń†Ńƒ Š²Š°ŃˆŠ°Š¹ ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹."
+msgstr "Š’Ń‹ Š½Š°Ń†Ń–сŠ½ŃƒŠ»Ń– ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃƒ Shift 5 рŠ°Š·Š¾Ńž Š·Š°ŠæŠ°Ń€. Š“ŃŃ‚Š° хутŠŗія ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃ‹ Š·Š“Š¾Š»ŃŒŠ½Š°ŃŃŒŃ†Ń– \"Š›Ń–Šæучыя ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃ‹\", штŠ¾ ўŠæŠ»Ń‹Š²Š°Šµ Š½Š° ŠæрŠ°Ń†Ńƒ Š²Š°ŃˆŠ°Š¹ ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:501
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"Š’Ń‹ Š½Š°Ń†Ń–сŠ½ŃƒŠ»Ń– Š°Š“Š½Š°Ń‡Š°ŃŠ¾Š²Š° Š“Š·ŃŒŠ²Šµ ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃ‹ ці 5 рŠ°Š· Š·Š°ŠæŠ°Ń€ ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃƒ Shift. Š“ŃŃ‚Š° "
-"Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Ń‹Š»Š° Š·Š“Š¾Š»ŃŒŠ½Š°ŃŃŒŃ†ŃŒ \"Š›Ń–Šæучыя ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃ‹\", штŠ¾ ўŠæŠ»Ń‹Š²Š°Šµ Š½Š° ŠæрŠ°Ń†Ńƒ Š²Š°ŃˆŠ°Š¹ "
-"ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹."
+msgstr "Š’Ń‹ Š½Š°Ń†Ń–сŠ½ŃƒŠ»Ń– Š°Š“Š½Š°Ń‡Š°ŃŠ¾Š²Š° Š“Š·ŃŒŠ²Šµ ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃ‹ ці 5 рŠ°Š· Š·Š°ŠæŠ°Ń€ ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃƒ Shift. Š“ŃŃ‚Š° Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Ń‹Š»Š° Š·Š“Š¾Š»ŃŒŠ½Š°ŃŃŒŃ†ŃŒ \"Š›Ń–Šæучыя ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃ‹\", штŠ¾ ўŠæŠ»Ń‹Š²Š°Šµ Š½Š° ŠæрŠ°Ń†Ńƒ Š²Š°ŃˆŠ°Š¹ ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:515
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "ŠŸŠ°Š²ŠµŠ“Š°Š¼Š»ŠµŠ½ŃŒŠ½Šµ \"Š›Ń–Šæучых ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ°Ńž\""
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "Universal Access Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
+msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "Š¤Š¾Š½"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Background plugin"
-msgstr "Š¤Š¾Š½"
+msgstr ""
#: ../plugins/clipboard/clipboard.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Clipboard"
@@ -508,70 +739,119 @@ msgstr ""
msgid "Dummy plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "ŠØрыфт"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
+msgid "Don't show any warnings again"
msgstr ""
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:208
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr ""
-"ŠŠµŠ¼Š°Š³Ń‡Ń‹Š¼Š° стŠ²Š°Ń€Ń‹Ń†ŃŒ тэчŠŗу \"%s\".\n"
-"Š“ŃŃ‚Š° Š½ŠµŠ°Š±Ń…Š¾Š“Š½Š° Š“Š»Ń Š·ŃŒŠ¼ŠµŠ½Ń‹ тэŠ¼Ń‹ ŠæŠ°ŠŗŠ°Š·Š°Š»ŃŒŠ½Ń–ŠŗŠ° Š¼Ń‹ŃˆŃ‹."
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:231
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
+msgid "This computer has only %s disk space remaining."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing cursors."
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr ""
-"ŠŠµŠ¼Š°Š³Ń‡Ń‹Š¼Š° стŠ²Š°Ń€Ń‹Ń†ŃŒ тэчŠŗу \"%s\".\n"
-"Š“ŃŃ‚Š° Š½ŠµŠ°Š±Ń…Š¾Š“Š½Š° Š“Š»Ń Š“Š°Š·Š²Š¾Š»Ńƒ Š·ŃŒŠ¼ŠµŠ½Ń‹ ŠæŠ°ŠŗŠ°Š·Š°Š»ŃŒŠ½Ń–ŠŗŠ°Ńž."
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:195
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
-msgstr "ŠšŠ°Š¼Š±Ń–Š½Š°Ń†Ń‹Ń ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ°Ńž (%s) Š²Ń‹Š·Š½Š°Ń‡Š°Š½Š° Š“Š»Ń Š½ŠµŠŗŠ°Š»ŃŒŠŗіх Š“Š·ŠµŃŠ½ŃŒŠ½ŃŃž\n"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to another disk or partition."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:202
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
-msgstr "ŠšŠ°Š¼Š±Ń–Š½Š°Ń†Ń‹Ń ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ°Ńž (%s) Š²Ń‹Š·Š½Š°Ń‡Š°Š½Š° Š½ŠµŠŗŠ°Š»ŃŒŠŗі рŠ°Š·Š¾Ńž\n"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to an external disk."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to an external disk."
+msgstr ""
+
+#. Set up all the window stuff here
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
+msgid "Low Disk Space"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:211
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
+msgid "Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
-msgstr "ŠšŠ°Š¼Š±Ń–Š½Š°Ń†Ń‹Ń ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ°Ńž (%s) Š½ŃŠæŠ¾ŃžŠ½Š°Ń\n"
+msgid "Removing item %lu of %lu"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:239
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
-msgstr "ŠšŠ°Š¼Š±Ń–Š½Š°Ń†Ń‹Ń ŠŗŠ»ŃŠ²ŃŃˆŠ°Ńž (%s) Š½ŃŠæрŠ°Š²Ń–Š»ŃŒŠ½Š°Ń\n"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:292
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
+msgid "Emptying the trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
+msgid "From: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
+msgid "Empty all of the items from the trash?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
-msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
-msgstr "Š—Š“Š°ŠµŃ†Ń†Š°, іŠ½ŃˆŠ°Šµ Š“Š°ŃŃ‚Š°ŃŠ°Š²Š°Š½ŃŒŠ½Šµ ўŠ¶Š¾ Š¼Š°Šµ Š“Š¾ŃŃ‚ŃƒŠæ Š“Š° ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃ‹ \"%u\"."
+msgid "Key binding (%s) is invalid"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:365
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-msgstr "ŠšŠ°Š¼Š±Ń–Š½Š°Ń†Ń‹Ń ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ°Ńž (%s) уŠ¶Š¾ Š²Ń‹ŠŗŠ°Ń€Ń‹ŃŃ‚Š¾ŃžŠ²Š°ŠµŃ†Ń†Š°\n"
+msgid "Key binding (%s) is incomplete"
+msgstr ""
#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"ŠŸŠ°Š¼Ń‹Š»ŠŗŠ° ŠæŠ°Š“чŠ°Ń сŠæрŠ¾Š±Ń‹ Š²Ń‹ŠŗŠ°Š½Š°Ń†ŃŒ Š·Š°Š³Š°Š“ (%s),\n"
-"яŠŗі Š·ŃŒŠ²ŃŠ·Š°Š½Ń‹ Š· ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ°Š¹ (%s)"
+msgstr "ŠŸŠ°Š¼Ń‹Š»ŠŗŠ° ŠæŠ°Š“чŠ°Ń сŠæрŠ¾Š±Ń‹ Š²Ń‹ŠŗŠ°Š½Š°Ń†ŃŒ Š·Š°Š³Š°Š“ (%s),\nяŠŗі Š·ŃŒŠ²ŃŠ·Š°Š½Ń‹ Š· ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ°Š¹ (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -586,82 +866,109 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "ŠšŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Š°"
#: ../plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Keyboard plugin"
-msgstr "Š’Ń‹Š±Š°Ń€Ń‹ ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "ŠŠ°Ń_ўŠ½Ń‹Ń фŠ°Š¹Š»Ń‹:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:2
-msgid "Do _not show this warning again."
-msgstr "_ŠŠµ ŠæŠ°ŠŗŠ°Š·Š²Š°Ń†ŃŒ Š³ŃŃ‚Š°Šµ ŠæŠ°Š²ŠµŠ“Š°Š¼Š»ŠµŠ½ŃŒŠ½Šµ Š·Š½Š¾Ńž"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:3
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Š—Š°Š³Ń€ŃƒŠ·Ń–Ń†ŃŒ фŠ°Š¹Š»Ń‹ modmap"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:4
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "Š„Š¾Ń‡Š°Ń†Šµ Š·Š°Š³Ń€ŃƒŠ·Ń–Ń†ŃŒ фŠ°Š¹Š»(ы) modmap?"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Š—Š°Š³Ń€ŃƒŠ·Ń–Ń†ŃŒ"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_Š—Š°Š³Ń€ŃƒŠ¶Š°Š½Ń‹Ń фŠ°Š¹Š»Ń‹:"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
+msgid "Keyboard _Preferences"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/actions/acme.glade.h:1
-msgid "Volume"
-msgstr "Š“ŃƒŃ‡Š½Š°ŃŃŒŃ†ŃŒ"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:200
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
+#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
msgstr ""
-"ŠŠµŠ¼Š°Š³Ń‡Ń‹Š¼Š° Š²Ń‹ŠŗŠ°Š½Š°Ń†ŃŒ Š·Š°Š³Š°Š“: %s\n"
-"ŠŸŃ€Š°Š²ŠµŃ€Ń†Šµ Š½Š°ŃŃžŠ½Š°ŃŃŒŃ†ŃŒ Š³ŃŃ‚Š°Š³Š° Š·Š°Š³Š°Š“у."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:256
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
+msgid "Disabled"
msgstr ""
-"ŠŠµŠ¼Š°Š³Ń‡Ń‹Š¼Š° ўсыŠæіць Š¼Š°ŃˆŃ‹Š½Ńƒ.\n"
-"ŠŸŃ€Š°Š²ŠµŃ€Ń†Šµ ŠæрŠ°Š²Ń–Š»ŃŒŠ½Š°ŃŃŒŃ†ŃŒ Š½Š°Š»Š°Š“Šŗі Š¼Š°ŃˆŃ‹Š½Ń‹."
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
+msgid "System Sounds"
+msgstr "Š”ыстэŠ¼Š½Ń‹Ń Š³ŃƒŠŗі"
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Media keys"
-msgstr "ŠœŃ‹ŃˆŃ‹Š½Ń‹Ń ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃ‹"
+msgstr ""
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Media keys plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:566
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
-msgstr "_Š£ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ Š·Š“Š¾Š»ŃŒŠ½Š°ŃŃŒŃ†Ń– Š“Š°ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Š°ŃŃŒŃ†Ń– ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹"
+msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:568
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
-"Mouse accessibility requires the mousetweaks daemon to be installed on your "
-"system."
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:571
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ŠŸŠµŃ€Š°Š²Š°Š³Ń– Š¼Ń‹ŃˆŃ‹"
@@ -673,108 +980,12 @@ msgstr "ŠœŃ‹Ńˆ"
msgid "Mouse plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:151
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error starting up the screensaver:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Screensaver functionality will not work in this session."
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
msgstr ""
-"Š£Š·ŃŒŠ½Ń–ŠŗŠ»Š° ŠæŠ°Š¼Ń‹Š»ŠŗŠ° ŠæŠ°Š“чŠ°Ń Š·Š°ŠæусŠŗу Š°Ń…Š¾ŃžŠ½Ń–ŠŗŠ° эŠŗрŠ°Š½Ńƒ:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ŠŃ…Š¾ŃžŠ½Ń–Šŗ эŠŗрŠ°Š½Ńƒ Š½Ń Š±ŃƒŠ“Š·Šµ ŠæрŠ°Ń†Š°Š²Š°Ń†ŃŒ у Š³ŃŃ‚Ń‹Š¼ сэŠ°Š½ŃŠµ."
-
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:160
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_ŠŠµ ŠæŠ°ŠŗŠ°Š·Š²Š°Ń†ŃŒ Š³ŃŃ‚Š°Šµ ŠæŠ°Š²ŠµŠ“Š°Š¼Š»ŠµŠ½ŃŒŠ½Šµ Š·Š½Š¾Ńž"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Screensaver"
-msgstr "Š—Š°Šæусьціць Š°Ń…Š¾ŃžŠ½Ń–Šŗ эŠŗрŠ°Š½Ńƒ"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Screensaver plugin"
-msgstr "Š—Š°ŠæусŠŗŠ°Ń†ŃŒ Š°Ń…Š¾ŃžŠ½Ń–Šŗ эŠŗрŠ°Š½Ńƒ ŠæŠ°Š“чŠ°Ń уŠ²Š°Ń…Š¾Š“у"
-
-#: ../plugins/sound/msd-sound-manager.c:164
-#, c-format
-msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-msgstr "ŠŠµŠ¼Š°Š³Ń‡Ń‹Š¼Š° Š·Š°Š³Ń€ŃƒŠ·Ń–Ń†ŃŒ Š³ŃƒŠŗŠ°Š²Ń‹ фŠ°Š¹Š» %s у яŠŗŠ°ŃŃŒŃ†Ń– уŠ·Š¾Ń€Ńƒ %s"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:44
-msgid "Login"
-msgstr "Š£Š²Š°Š¹ŃŃŒŃ†Ń–"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:45
-msgid "Logout"
-msgstr "Š”ŠŗŠ¾Š½Ń‡Ń‹Ń†ŃŒ сэŠ°Š½Ń"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:46
-msgid "Boing"
-msgstr "Š‘Š¾Ń–Š½Š³"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:47
-msgid "Siren"
-msgstr "Š”ірэŠ½Š°"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:48
-msgid "Clink"
-msgstr "ŠšŠ»Ń–Š½Šŗ"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:49
-msgid "Beep"
-msgstr "Š”ыŠ³Š½Š°Š»"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:50
-msgid "No sound"
-msgstr "Š‘яŠ· Š³ŃƒŠŗу"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:132
-msgid "Sound not set for this event."
-msgstr "Š“ŃƒŠŗ Š½Šµ ўстŠ°Š»ŃŠ²Š°Š½Ń‹ Š“Š»Ń Š³ŃŃ‚Š°Š¹ ŠæŠ°Š“Š·ŠµŃ–."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:141
-msgid ""
-"The sound file for this event does not exist.\n"
-"You may want to install the mate-audio package for a set of default sounds."
-msgstr ""
-"Š“ŃƒŠŗŠ°Š²Ń‹ фŠ°Š¹Š» Š“Š»Ń Š³ŃŃ‚Š°Š¹ ŠæŠ°Š“Š·ŠµŃ– Š½Šµ ісŠ½ŃƒŠµ.\n"
-"ŠŠµŠ°Š±Ń…Š¾Š“Š½Š° ўстŠ°Š»ŃŠ²Š°Ń†ŃŒ ŠæŠ°ŠŗŠµŃ‚ mate-audio, ŠŗŠ°Š± Š°Ń‚рыŠ¼Š°Ń†ŃŒ Š½Š°Š±Š¾Ń€ ŠæрŠ°Š“Š²Ń‹Š·Š½Š°Ń‡Š°Š½Ń‹Ń… "
-"Š³ŃƒŠŗŠ°Ńž."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:152
-msgid "The sound file for this event does not exist."
-msgstr "Š“ŃƒŠŗŠ°Š²Ń‹ фŠ°Š¹Š» Š“Š»Ń Š³ŃŃ‚Š°Š¹ ŠæŠ°Š“Š·ŠµŃ– Š½Šµ ісŠ½ŃƒŠµ."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:183
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "Š’Ń‹Š»ŃƒŃ‡Ń‹Ń†Šµ Š³ŃƒŠŗŠ°Š²Ń‹ фŠ°Š¹Š»"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:210
-#, c-format
-msgid "The file %s is not a valid wav file"
-msgstr "Š¤Š°Š¹Š» %s - Š³ŃŃ‚Š° Š½ŃŠæрŠ°Š²Ń–Š»ŃŒŠ½Ń‹ wav-фŠ°Š¹Š»"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:271
-msgid "Select sound file..."
-msgstr "Š’Ń‹Š±ŠµŃ€Ń‹Ń†Šµ Š³ŃƒŠŗŠ°Š²Ń‹ фŠ°Š¹Š»..."
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:373
-msgid "System Sounds"
-msgstr "Š”ыстэŠ¼Š½Ń‹Ń Š³ŃƒŠŗі"
-
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Sound"
-msgstr "Š“ŃƒŠŗ"
-
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Sound plugin"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
msgstr ""
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
@@ -782,2796 +993,207 @@ msgid "Typing Break"
msgstr "ŠŸŠµŃ€Š°ŠæыŠ½Š°Šŗ Š½Š°Š±Š¾Ń€Ńƒ"
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Typing break plugin"
-msgstr "ŠŸŠµŃ€Š°ŠæыŠ½Š°Šŗ Š½Š°Š±Š¾Ń€Ńƒ"
+msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgid "XRandR"
msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "XRandR"
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:258
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:327
-msgid "Cannot determine user's home directory"
-msgstr "ŠŠµŠ¼Š°Š³Ń‡Ń‹Š¼Š° Š²Ń‹Š·Š½Š°Ń‡Ń‹Ń†ŃŒ хŠ°Ń‚Š½ŃŽŃŽ тэчŠŗу ŠŗŠ°Ń€Ń‹ŃŃ‚Š°Š»ŃŒŠ½Ń–ŠŗŠ°"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
+msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Resource Database"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
+msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr ""
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:551
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "ŠšŠ»ŃŽŃ‡ MateConf %s устŠ°Š»ŃŠ²Š°Š½Ń‹ тыŠæŠ°Š¼ %s, Š°Š»Šµ трэŠ±Š° тыŠæ %s\n"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Š’Ń‹ŠŗŠ°Ń€Ń‹ŃŃ‚Š°Ń†ŃŒ Š½Š°Š»Š°Š“Šŗі Š„"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "X Settings"
-msgstr "Š’Ń‹ŠŗŠ°Ń€Ń‹ŃŃ‚Š°Ń†ŃŒ Š½Š°Š»Š°Š“Šŗі Š„"
-
-#~ msgid "Image/label border"
-#~ msgstr "ŠœŃŠ¶Š° Š¼Š°Š»ŃŽŠ½ŠŗŠ° / Š¼ŠµŃ†Ń–Š½Ń‹"
-
-#~ msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-#~ msgstr "ŠØырыŠ½Ń Š¼ŃŠ¶Ń‹ Š²Š°ŠŗŠ¾Š» Š¼ŠµŃ†Ń–Š½Ń‹ і Š¼Š°Š»ŃŽŠ½ŠŗŠ° ў Š²Š°ŠŗŠ½Šµ ŠæŠ°ŠæярэŠ“Š¶Š°Š½ŃŒŠ½Ń"
-
-#~ msgid "Alert Type"
-#~ msgstr "Š¢Ń‹Šæ ŠæŠ°ŠæярэŠ“Š¶Š°Š½ŃŒŠ½Ń"
-
-#~ msgid "The type of alert"
-#~ msgstr "Š¢Ń‹Šæ ŠæŠ°ŠæярэŠ“Š¶Š°Š½ŃŒŠ½Ń"
-
-#~ msgid "Alert Buttons"
-#~ msgstr "ŠšŠ½Š¾ŠæŠŗі Š²Š°ŠŗŠ½Š° ŠæŠ°ŠæярэŠ“Š¶Š°Š½ŃŒŠ½Ń"
-
-#~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-#~ msgstr "ŠšŠ½Š¾ŠæŠŗі, яŠŗія трэŠ±Š° ŠæŠ°ŠŗŠ°Š·Š²Š°Ń†ŃŒ у Š²Š°ŠŗŠ½Šµ ŠæŠ°ŠæярэŠ“Š¶Š°Š½ŃŒŠ½Ń"
-
-#~ msgid "Show more _details"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°ŠŗŠ°Š·Š°Ń†ŃŒ ŠæŠ°_Š“рŠ°Š±ŃŠ·Š½Š°ŃŃŒŃ†Ń–"
-
-#~ msgid "About Me"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€Š° Š¼ŃŠ½Šµ"
-
-#~ msgid "Set your personal information"
-#~ msgstr "Š£ŃŃ‚Š°Š»ŃŠ²Š°Ń†ŃŒ ŠæэрсŠ°Š½Š°Š»ŃŒŠ½Ń‹Ń Š·ŃŒŠ²ŠµŃŃ‚Šŗі"
-
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "Š’Ń‹Š±Ń€Š°Ń†ŃŒ Š¼Š°Š»ŃŽŠ½Š°Šŗ"
-
-#~ msgid "No Image"
-#~ msgstr "ŠŃŠ¼Š° Š¼Š°Š»ŃŽŠ½ŠŗŠ°"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while trying to get the addressbook information\n"
-#~ "Evolution Data Server can't handle the protocol"
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠŠ“Š±Ń‹Š»Š°ŃŃ ŠæŠ°Š¼Ń‹Š»ŠŗŠ° ŠæŠ°Š“чŠ°Ń сŠæрŠ¾Š±Ń‹ Š°Ń‚рыŠ¼Š°Š½ŃŒŠ½Ń Š·ŃŒŠ²ŠµŃŃ‚Š°Šŗ Š· Š°Š“рŠ°ŃŠ½Š°Š¹ ŠŗŠ½Ń–Š³Ń–\n"
-#~ "ŠŸŠ°ŃŠ»ŃƒŠ¶Š½Ń–Šŗ Š“Š°Š“Š·ŠµŠ½Ń‹Ń… Š­Š²Š°Š»ŃŽŃ†Ń‹Ń– Š½Šµ ŠæŠ°Š“трыŠ¼Š»Ń–Š²Š°Šµ Š³ŃŃ‚Ń‹ ŠæрŠ°Ń‚Š°ŠŗŠ¾Š»"
-
-#~ msgid "Unable to open address book"
-#~ msgstr "ŠŠµŠ¼Š°Š³Ń‡Ń‹Š¼Š° Š°Š“Šŗрыць Š°Š“рŠ°ŃŠ½ŃƒŃŽ ŠŗŠ½Ń–Š³Ńƒ"
-
-#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠŠµŠ²ŃŠ“Š¾Š¼Ń‹ іŠ“эŠ½Ń‚Ń‹Ń„Ń–ŠŗŠ°Ń‚Š°Ń€ ŠŗŠ°Ń€Ń‹ŃŃ‚Š°Š»ŃŒŠ½Ń–ŠŗŠ° UID. ŠœŠ°Š³Ń‡Ń‹Š¼Š°, Š±Š°Š·Š° Š·ŃŒŠ²ŠµŃŃ‚Š°Šŗ ŠæрŠ° "
-#~ "ŠŗŠ°Ń€Ń‹ŃŃ‚Š°Š»ŃŒŠ½Ń–ŠŗŠ°Ńž ŠæŠ°ŃˆŠŗŠ¾Š“Š¶Š°Š½Š°Ń"
-
-#~ msgid "About %s"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€Š° %s"
-
-#~ msgid "Child exited unexpectedly"
-#~ msgstr "ŠŠ°ŃˆŃ‡Š°Š“Š°Šŗ Š½ŠµŃ‡Š°ŠŗŠ°Š½Š° сŠŗŠ¾Š½Ń‡Ń‹Ńž рŠ°Š±Š¾Ń‚Ńƒ"
-
-#~ msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
-#~ msgstr "ŠŠµŠ¼Š°Š³Ń‡Ń‹Š¼Š° Š°Š“ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ ŠŗŠ°Š½Š°Š» уŠ²Š¾Š“у/Š²Ń‹Š²Š°Š“у backend_stdin: %s"
-
-#~ msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
-#~ msgstr "ŠŠµŠ¼Š°Š³Ń‡Ń‹Š¼Š° Š°Š“ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ ŠŗŠ°Š½Š°Š» уŠ²Š¾Š“у/Š²Ń‹Š²Š°Š“у backend_stdout: %s"
-
-#~ msgid "Authenticated!"
-#~ msgstr "ŠŃžŃ‚Š°Ń€Ń‹Š·Š°Š²Š°Š½Ń‹!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your password has been changed since you initially authenticated! Please "
-#~ "re-authenticate."
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠŸŠ°Ń€Š¾Š»ŃŒ Š·ŃŒŠ¼ŃŠ½Ń–Ѿся ŠæŠ°ŃŃŒŠ»Ń Š°ŃžŃ‚Š°Ń€Ń‹Š·Š°Ń†Ń‹Ń–! ŠšŠ°Š»Ń– Š»Š°ŃŠŗŠ°, Š°ŃžŃ‚Š°Ń€Ń‹Š·ŃƒŠ¹Ń†ŠµŃŃ Š·Š½Š¾Ńž."
-
-#~ msgid "That password was incorrect."
-#~ msgstr "Š¢Š¾Š¹ ŠæŠ°Ń€Š¾Š»ŃŒ Š±Ń‹Ńž Š½ŃŠæрŠ°Š²Ń–Š»ŃŒŠ½Ń‹Š¼."
-
-#~ msgid "Your password has been changed."
-#~ msgstr "ŠŸŠ°Ń€Š¾Š»ŃŒ Š·ŃŒŠ¼ŃŠ½Ń–Ѿся."
-
-#~ msgid "System error: %s."
-#~ msgstr "Š”ыстэŠ¼Š½Š°Ń ŠæŠ°Š¼Ń‹Š»ŠŗŠ°: %s."
-
-#~ msgid "The password is too short."
-#~ msgstr "ŠŸŠ°Ń€Š¾Š»ŃŒ Š·Š°Š½Š°Š“тŠ° ŠŗŠ°Ń€Š¾Ń‚Šŗі."
-
-#~ msgid "The password is too simple."
-#~ msgstr "ŠŸŠ°Ń€Š¾Š»ŃŒ Š·Š°Š½Š°Š“тŠ° ŠæрŠ¾ŃŃ‚Ń‹."
-
-#~ msgid "The old and new passwords are too similar."
-#~ msgstr "Š”тŠ°Ń€Ń‹ і Š½Š¾Š²Ń‹ ŠæŠ°Ń€Š¾Š»Ń– Š·Š°Š½Š°Š“тŠ° ŠæŠ°Š“Š¾Š±Š½Ń‹Ń."
-
-#~ msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
-#~ msgstr "ŠŠ¾Š²Ń‹ ŠæŠ°Ń€Š¾Š»ŃŒ ŠæŠ°Š²Ń–Š½Š½Ń‹ ўтрыŠ¼Š»Ń–Š²Š°Ń†ŃŒ Š»Ń–чŠ±Ń‹ Š°Š»ŃŒŠ±Š¾ сŠæэцыяŠ»ŃŒŠ½Ń‹Ń Š·Š½Š°Šŗі."
-
-#~ msgid "The old and new passwords are the same."
-#~ msgstr "Š”тŠ°Ń€Ń‹ і Š½Š¾Š²Ń‹ ŠæŠ°Ń€Š¾Š»Ń– Š°Š“Š½Š¾Š»ŃŒŠŗŠ°Š²Ń‹Ń."
-
-#~ msgid "Unable to launch %s: %s"
-#~ msgstr "ŠŠµŠ¼Š°Š³Ń‡Ń‹Š¼Š° Š²Ń‹ŠŗŠ°Š½Š°Ń†ŃŒ %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to launch backend"
-#~ msgstr "ŠŠµŠ¼Š°Š³Ń‡Ń‹Š¼Š° стŠ°Ń€Ń‚Š°Š²Š°Ń†ŃŒ ŠæрŠ°Š³Ń€Š°Š¼Ńƒ Š½Ń–Š¶ŃŠ¹ŃˆŠ°Š³Š° ўŠ·Ń€Š¾ŃžŠ½ŃŽ"
-
-#~ msgid "A system error has occurred"
-#~ msgstr "ŠŠ“Š±Ń‹Š»Š°ŃŃ сыстэŠ¼Š½Š°Ń ŠæŠ°Š¼Ń‹Š»ŠŗŠ°"
-
-#~ msgid "Checking password..."
-#~ msgstr "ŠŸŃ€Š°Š²ŠµŃ€ŠŗŠ° ŠæŠ°Ń€Š¾Š»Ń..."
-
-#~ msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
-#~ msgstr "ŠŠ°Ń†Ń–ŃŃŒŠ½Ń–цŠµ Š½Š° <b>Š—ŃŒŠ¼ŃŠ½Ń–Ń†ŃŒ ŠæŠ°Ń€Š¾Š»ŃŒ</b>, ŠŗŠ°Š± Š·ŃŒŠ¼ŃŠ½Ń–Ń†ŃŒ ŠæŠ°Ń€Š¾Š»ŃŒ."
-
-#~ msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
-#~ msgstr "ŠšŠ°Š»Ń– Š»Š°ŃŠŗŠ°, уŠ²ŃŠ“Š·Ń–цŠµ Š’Š°Ńˆ ŠæŠ°Ń€Š¾Š»ŃŒ у ŠæŠ¾Š»Ń– <b>ŠŠ¾Š²Ń‹ ŠæŠ°Ń€Š¾Š»ŃŒ</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠšŠ°Š»Ń– Š»Š°ŃŠŗŠ°, уŠ²ŃŠ“Š·Ń–цŠµ Š’Š°Ńˆ ŠæŠ°Ń€Š¾Š»ŃŒ яшчэ рŠ°Š· у ŠæŠ¾Š»Ń– <b>ŠŸŠ°ŃžŃ‚Š°Ń€Ń‹Ń†Šµ Š½Š¾Š²Ń‹ ŠæŠ°Ń€Š¾Š»ŃŒ</"
-#~ "b>."
-
-#~ msgid "The two passwords are not equal."
-#~ msgstr "ŠŸŠ°Ń€Š¾Š»Ń– рŠ¾Š·ŃŒŠ½ŃŃ†Ń†Š°."
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<b>Email</b>"
-#~ msgstr "<b>ŠŸŠ¾ŃˆŃ‚Š°</b>"
-
-#~ msgid "<b>Home</b>"
-#~ msgstr "<b>Š”Š¾Š¼</b>"
-
-#~ msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-#~ msgstr "<b>Š†Š¼Š³Š½ŠµŠ½Š½Ń‹Ń ŠæŠ°Š²ŠµŠ“Š°Š¼Š»ŠµŠ½ŃŒŠ½Ń–</b>"
-
-#~ msgid "<b>Job</b>"
-#~ msgstr "<b>ŠŸŠ°ŃŠ°Š“Š°</b>"
-
-#~ msgid "<b>Telephone</b>"
-#~ msgstr "<b>Š¢ŃŠ»ŠµŃ„Š¾Š½</b>"
-
-#~ msgid "<b>Web</b>"
-#~ msgstr "<b>Š”ŠµŃ†Ń–Š²Š°</b>"
-
-#~ msgid "<b>Work</b>"
-#~ msgstr "<b>ŠŸŃ€Š°Ń†Š°</b>"
-
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Š—ŃŒŠ¼ŃŠ½Ń–Ń†ŃŒ ŠæŠ°Ń€Š¾Š»ŃŒ</span>"
-
-#~ msgid "A_IM/iChat:"
-#~ msgstr "A_IM/iChat:"
-
-#~ msgid "A_ddress:"
-#~ msgstr "_ŠŠ“рŠ°Ń:"
-
-#~ msgid "A_ssistant:"
-#~ msgstr "_Š”Š°ŠæŠ°Š¼Š¾Š¶Š½Ń–Šŗ:"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "ŠŠ“рŠ°Ń"
-
-#~ msgid "C_ity:"
-#~ msgstr "_Š“Š¾Ń€Š°Š“:"
-
-#~ msgid "C_ompany:"
-#~ msgstr "_ŠšŠ°Š¼ŠæŠ°Š½Ń–я:"
-
-#~ msgid "Cale_ndar:"
-#~ msgstr "ŠšŠ°_Š»ŃŠ½Š“Š°Ń€:"
-
-#~ msgid "Change Passwo_rd..."
-#~ msgstr "Š—ŃŒŠ¼ŃŠ½Ń–Ń†ŃŒ ŠæŠ°_рŠ¾Š»ŃŒ..."
-
-#~ msgid "Change pa_ssword"
-#~ msgstr "Š—ŃŒŠ¼ŃŠ½Ń–Ń†ŃŒ _ŠæŠ°Ń€Š¾Š»ŃŒ"
-
-#~ msgid "Change password"
-#~ msgstr "Š—ŃŒŠ¼ŃŠ½Ń–Ń†ŃŒ ŠæŠ°Ń€Š¾Š»ŃŒ"
-
-#~ msgid "Ci_ty:"
-#~ msgstr "_Š“Š¾Ń€Š°Š“:"
-
-#~ msgid "Co_untry:"
-#~ msgstr "ŠšŃ€Š°_іŠ½Š°:"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "ŠšŠ°Š½Ń‚Š°Šŗт"
-
-#~ msgid "Cou_ntry:"
-#~ msgstr "ŠšŃ€Š°_іŠ½Š°:"
-
-#~ msgid "Current _password:"
-#~ msgstr "_Š”тŠ°Ń€Ń‹ ŠæŠ°Ń€Š¾Š»ŃŒ:"
-
-#~ msgid "Full Name"
-#~ msgstr "ŠŸŠ¾ŃžŠ½Š°Šµ іŠ¼Ń"
-
-#~ msgid "Hom_e:"
-#~ msgstr "Š”_Š¾Š¼:"
-
-#~ msgid "IC_Q:"
-#~ msgstr "IC_Q:"
-
-#~ msgid "M_SN:"
-#~ msgstr "M_SN:"
-
-#~ msgid "P.O. _box:"
-#~ msgstr "_ŠŠ±Š°Š½ŃŠ½Ń†ŠŗŠ°Ń сŠŗрыŠ½Ń:"
-
-#~ msgid "P._O. box:"
-#~ msgstr "ŠŠ±Š°Š½ŃŠ½Ń†ŠŗŠ°Ń _сŠŗрыŠ½Ń:"
-
-#~ msgid "Personal Info"
-#~ msgstr "ŠŸŃŃ€ŃŠ°Š½Š°Š»ŃŒŠ½Ń‹Ń Š·ŃŒŠ²ŠµŃŃ‚Šŗі"
-
-#~ msgid "State/Pro_vince:"
-#~ msgstr "ŠØтŠ°Ń‚/ŠŸŃ€Š°_Š²Ń–Š½Ń†Ń‹Ń:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To change your password, enter your current password in the field below "
-#~ "and click <b>Authenticate</b>.\n"
-#~ "After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
-#~ "verification and click <b>Change password</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠšŠ°Š± Š·ŃŒŠ¼ŃŠ½Ń–Ń†ŃŒ ŠæŠ°Ń€Š¾Š»ŃŒ, уŠ²ŃŠ“Š·Ń–цŠµ Š’Š°Ńˆ Š°ŠŗтыўŠ½Ń‹ ŠæŠ°Ń€Š¾Š»ŃŒ у Š½Ń–Š¶ŃŠ¹ŃˆŠ°Šµ ŠæŠ¾Š»Šµ і "
-#~ "Š½Š°Ń†Ń–ŃŃŒŠ½Ń–цŠµ <b>ŠŃžŃ‚Š°Ń€Ń‹Š·Š°Š²Š°Ń†Ń†Š°</b>.\n"
-#~ "ŠŸŠ°ŃŃŒŠ»Ń ŠæŠ°ŃŃŒŠæяхŠ¾Š²Š°Š¹ Š°ŃžŃ‚Š°Ń€Ń‹Š·Š°Ń†Ń‹Ń– ўŠ²ŃŠ“Š·Ń–цŠµ Š½Š¾Š²Ń‹ ŠæŠ°Ń€Š¾Š»ŃŒ, ŠæŠ°ŃžŃ‚Š°Ń€Ń‹Ń†Šµ яŠ³Š¾ Š“Š»Ń "
-#~ "ŠæэўŠ½Š°ŃŃŒŃ†Ń– і Š½Š°Ń†Ń–ŃŃŒŠ½Ń–цŠµ <b>Š—ŃŒŠ¼ŃŠ½Ń–Ń†ŃŒ ŠæŠ°Ń€Š¾Š»ŃŒ</b>."
-
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "Š£Š»Ń–ŠŗŠ¾Š²Š°Šµ Š·Š°Šæіс:"
-
-#~ msgid "Web _log:"
-#~ msgstr "_Š–ŃƒŃ€Š½Š°Š» Š”ŠµŃ†Ń–Š²Š°:"
-
-#~ msgid "Wor_k:"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€Š°_цŠ°:"
-
-#~ msgid "Work _fax:"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€Š°Ń†Š¾ŃžŠ½Ń‹ _фŠ°Šŗс:"
-
-#~ msgid "Zip/_Postal code:"
-#~ msgstr "Zip/_ŠæŠ°ŃˆŃ‚Š¾Š²Ń‹ іŠ½Š“эŠŗс:"
-
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "_ŠŠ“рŠ°Ń:"
-
-#~ msgid "_Authenticate"
-#~ msgstr "_ŠŃžŃ‚Š°Ń€Ń‹Š·Š°Š²Š°Ń†Ń†Š°"
-
-#~ msgid "_Department:"
-#~ msgstr "ŠŠ“Š“_Š·ŠµŠ»:"
-
-#~ msgid "_Groupwise:"
-#~ msgstr "_Š“Ń€ŃƒŠæŠ°:"
-
-#~ msgid "_Home page:"
-#~ msgstr "Š”Š²Š°Ń _іŠ½Ń‚ŃŃ€Š½ŃŃ‚-стŠ°Ń€Š¾Š½ŠŗŠ°:"
-
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "_Š”Š¾Š¼:"
-
-#~ msgid "_Jabber:"
-#~ msgstr "_Jabber:"
-
-#~ msgid "_Manager:"
-#~ msgstr "ŠšŃ–Ń€Š°_ўŠ½Ń–Šŗ:"
-
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "_ŠœŠ°Š±Ń–Š»ŃŒŠ½Ń‹ тэŠ»ŠµŃ„Š¾Š½:"
-
-#~ msgid "_New password:"
-#~ msgstr "_ŠŠ¾Š²Ń‹ ŠæŠ°Ń€Š¾Š»ŃŒ:"
-
-#~ msgid "_Profession:"
-#~ msgstr "_ŠŸŃ€Š°Ń„ŃŃŃ–Ń:"
-
-#~ msgid "_Retype new password:"
-#~ msgstr "_ŠŸŠ°ŃžŃ‚Š°Ń€Ń‹Ń†Šµ Š½Š¾Š²Ń‹ ŠæŠ°Ń€Š¾Š»ŃŒ:"
-
-#~ msgid "_State/Province:"
-#~ msgstr "_ŠØтŠ°Ń‚/ŠŸŃ€Š°Š²Ń–Š½Ń†Ń‹Ń:"
-
-#~ msgid "_Title:"
-#~ msgstr "_ŠŠ°Š·Š²Š°:"
-
-#~ msgid "_Work:"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€Š°_цŠ°:"
-
-#~ msgid "_Yahoo:"
-#~ msgstr "_Yahoo:"
-
-#~ msgid "_Zip/Postal code:"
-#~ msgstr "_Zip/ŠæŠ°ŃˆŃ‚Š¾Š²Ń‹ іŠ½Š“эŠŗс:"
-
-#~ msgid "<b>Applications</b>"
-#~ msgstr "<b>ŠŸŃ€Š°Š³Ń€Š°Š¼Ń‹</b>"
-
-#~ msgid "<b>Support</b>"
-#~ msgstr "<b>ŠŸŠ°Š“трыŠ¼ŠŗŠ°</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
-#~ "you next log in.</i></small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small><i><b>Š£Š²Š°Š³Š°:</b> Š—ŃŒŠ¼ŠµŠ½Ń‹ Š³ŃŃ‚Š°Š¹ устŠ°Š»Ń‘ŃžŠŗі Š½Ń Š±ŃƒŠ“уць ŠæрŠ°Ń†Š°Š²Š°Ń†ŃŒ Š“Š° "
-#~ "ŠæŠ°Ń‡Š°Ń‚Šŗу Š½Š°ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Š°Š³Š° сэŠ°Š½ŃŃƒ.</i></small>"
-
-#~ msgid "Assistive Technology Preferences"
-#~ msgstr "ŠŸŠµŃ€Š°Š²Š°Š³Ń– тэхŠ½Š°Š»Ń‘Š³Ń–Ń– Š“Š°ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Š°ŃŃŒŃ†Ń–"
-
-#~ msgid "Close and _Log Out"
-#~ msgstr "Š—Š°Šŗрыць і _сŠŗŠ¾Š½Ń‡Ń‹Ń†ŃŒ сэŠ°Š½Ń"
-
-#~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Š—Š°ŠæусŠŗŠ°Ń†ŃŒ Š³ŃŃ‚Ń‹Ń тэхŠ½Š°Š»Ń‘Š³Ń–Ń– Š“Š°ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Š°ŃŃŒŃ†Ń– ŠŗŠ¾Š¶Š½Ń‹ рŠ°Š·, яŠŗ Š²Ń‹ ўŠ²Š°Ń…Š¾Š“Š·Ń–цŠµ:"
-
-#~ msgid "_Enable assistive technologies"
-#~ msgstr "Š£ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ тэхŠ½Š°Š»Ń‘Š³Ń–Ń– _Š“Š°ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Š°ŃŃŒŃ†Ń–"
-
-#~ msgid "_Magnifier"
-#~ msgstr "_ŠŸŠ°Š²ŠµŠ»Ń–чŠ°Š»ŃŒŠ½Ń–Šŗ"
-
-#~ msgid "_On-screen keyboard"
-#~ msgstr "_Š­ŠŗрŠ°Š½Š½Š°Ń ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Š°"
-
-#~ msgid "_Screenreader"
-#~ msgstr "_Š§Ń‹Ń‚Š°Š»ŃŒŠ½Ń–Šŗ эŠŗрŠ°Š½Ńƒ"
-
-#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
-#~ msgstr "Š£ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°Ń†ŃŒ ŠæŠ°Š“трыŠ¼Šŗу Š“Š»Ń MATE тэхŠ½Š°Š»Ń‘Š³Ń–Ń– Š“Š°ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Š°ŃŃŒŃ†Ń– ŠæŠ°Š“чŠ°Ń уŠ²Š°Ń…Š¾Š“у"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
-#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
-#~ "'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
-#~ "capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š¢ŃŃ…Š½Š°Š»Ń‘Š³Ń–я Š“Š°ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Š°ŃŃŒŃ†Ń– Š°Š“сутŠ½Ń–чŠ°Šµ Š½Š° Š’Š°ŃˆŠ°Š¹ сыстэŠ¼Šµ. Š¢Ń€ŃŠ±Š° ўстŠ°Š»ŃŠ²Š°Ń†ŃŒ "
-#~ "ŠæŠ°ŠŗŠµŃ‚ \"gok\", ŠŗŠ°Š± Š°Ń‚рыŠ¼Š°Ń†ŃŒ ŠæŠ°Š“трыŠ¼Šŗу эŠŗрŠ°Š½Š½Š°Š¹ ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹; ŠæŠ°ŠŗуŠ½Š°Šŗ "
-#~ "\"gnopernicus\", ŠŗŠ°Š± Š°Ń‚рыŠ¼Š°Ń†ŃŒ Š·Š“Š¾Š»ŃŒŠ½Š°ŃŃŒŃ†Ń– чытŠ°Š½ŃŒŠ½Ń эŠŗрŠ°Š½Ńƒ і ŠæŠ°Š²ŠµŠ»Ń–Ń‡ŃŠ½ŃŒŠ½Ń."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard "
-#~ "support."
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠŃ ўсŠµ Š¼Š°Š³Ń‡Ń‹Š¼Ń‹Ń тэхŠ½Š°Š»Ń‘Š³Ń–Ń– Š“Š°ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Š°ŃŃŒŃ†Ń– ўстŠ°Š»ŃŠ²Š°Š½Ń‹Ń Š½Š° Š²Š°ŃˆŠ°Š¹ сыстэŠ¼Šµ. "
-#~ "Š¢Ń€ŃŠ±Š° ўстŠ°Š»ŃŠ²Š°Ń†ŃŒ ŠæŠ°ŠŗŠµŃ‚ \"gok\", ŠŗŠ°Š± Š°Ń‚рыŠ¼Š°Ń†ŃŒ ŠæŠ°Š“трыŠ¼Šŗу эŠŗрŠ°Š½Š½Š°Š¹ "
-#~ "ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
-#~ "capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠŃ ўсŠµ Š¼Š°Š³Ń‡Ń‹Š¼Ń‹Ń тэхŠ½Š°Š»Ń‘Š³Ń–Ń– Š“Š°ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Š°ŃŃŒŃ†Ń– ўстŠ°Š»ŃŠ²Š°Š½Ń‹Ń Š½Š° Š’Š°ŃˆŠ°Š¹ сыстэŠ¼Šµ. "
-#~ "Š¢Ń€ŃŠ±Š° ўстŠ°Š»ŃŠ²Š°Ń†ŃŒ ŠæŠ°ŠŗуŠ½Š°Šŗ \"gnopernicus\", ŠŗŠ°Š± Š°Ń‚рыŠ¼Š°Ń†ŃŒ Š·Š“Š¾Š»ŃŒŠ½Š°ŃŃŒŃ†Ń– "
-#~ "чытŠ°Š½ŃŒŠ½Ń эŠŗрŠ°Š½Ńƒ і ŠæŠ°Š²ŠµŠ»Ń–Ń‡ŃŠ½ŃŒŠ½Ń."
-
-#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°Š¼Ń‹Š»ŠŗŠ° Š·Š°ŠæусŠŗу Š²Š°ŠŗŠ½Š° Š·ŃŒŠ¼ŠµŠ½Ń‹ ŠæŠµŃ€Š°Š²Š°Š³Š°Ńž Š¼Ń‹ŃˆŃ‹: %s"
-
-#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
-#~ msgstr "ŠŠµŠ¼Š°Š³Ń‡Ń‹Š¼Š° іŠ¼ŠæŠ°Ń€Ń‚Š°Š²Š°Ń†ŃŒ устŠ°Š»Ń‘ŃžŠŗі AccessX Š· фŠ°Š¹Š»Š° \"%s\""
-
-#~ msgid "Import Feature Settings File"
-#~ msgstr "Š†Š¼ŠæŠ°Ń€Ń‚Š°Š²Š°Ń†ŃŒ фŠ°Š¹Š» устŠ°Š»Ń‘Š²Š°Šŗ Š·Š“Š¾Š»ŃŒŠ½Š°ŃŃŒŃ†ŃŃž"
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "_Š†Š¼ŠæŠ°Ń€Ń‚Š°Š²Š°Ń†ŃŒ"
-
-#~ msgid "Keyboard Accessibility"
-#~ msgstr "Š”Š°ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Š°ŃŃŒŃ†ŃŒ ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹"
-
-#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
-#~ msgstr "Š£ŃŃ‚Š°Š»ŃŠ²Š°Ń†ŃŒ ŠæŠµŃ€Š°Š²Š°Š³Ń– Š“Š°ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Š°ŃŃŒŃ†Ń– ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
-#~ "accessibility features will not operate without it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š“ŃŃ‚Š°Ń сыстэŠ¼Š° Š½Ń Š¼Š°Šµ ŠæŠ°ŃˆŃ‹Ń€ŃŠ½ŃŒŠ½Ń XKB. Š‘ŠµŠ·ŃŒ яŠ³Š¾ Š·Š“Š¾Š»ŃŒŠ½Š°ŃŃŒŃ†Ń– Š“Š°ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Š°ŃŃŒŃ†Ń– Š½Ń "
-#~ "Š±ŃƒŠ“уць ŠæрŠ°Ń†Š°Š²Š°Ń†ŃŒ."
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Š£ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ _ŠæруŠ³Šŗія ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃ‹</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Š£ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ ŠæŠ°_Š²Š¾Š»ŃŒŠ½Ń‹Ń ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃ‹</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Š£ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ _ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃ‹ Š¼Ń‹ŃˆŃ‹</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Š£ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃ‹ ŠæŠ°_ўтŠ°Ń€ŃŠ½ŃŒŠ½Ń</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Š£ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ _Š»Ń–Šæучыя ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃ‹</b>"
-
-#~ msgid "<b>Features</b>"
-#~ msgstr "<b>Š—Š“Š¾Š»ŃŒŠ½Š°ŃŃŒŃ†Ń–</b>"
-
-#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>ŠŸŠµŃ€Š°ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°Š»ŃŒŠ½Ń‹Ń ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃ‹</b>"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€Š¾ŃŃ‚Š°Šµ"
-
-#~ msgid "Beep if key is re_jected"
-#~ msgstr "Š”ыŠ³Š½Š°Š»Ń–Š·Š°Š²Š°Ń†ŃŒ, ŠŗŠ°Š»Ń– ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ° Š½_Šµ ŠæрыŠ½ŃŃ‚Š°"
-
-#~ msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
-#~ msgstr ""
-#~ "Š”ыŠ³Š½Š°Š»Ń–Š·Š°Š²Š°Ń†ŃŒ, ŠŗŠ°Š»Ń– _Š·Š“Š¾Š»ŃŒŠ½Š°ŃŃŒŃ†Ń– ўŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°ŃŽŃ†Ń†Š°/Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°ŃŽŃ†Ń†Š° Š· ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹"
-
-#~ msgid "Beep when _modifier is pressed"
-#~ msgstr "_Š”ыŠ³Š½Š°Š»Ń–Š·Š°Š²Š°Ń†ŃŒ, ŠŗŠ°Š»Ń– Š½Š°Ń†Ń–сŠŗŠ°ŠµŃ†Ń†Š° Š·ŃŒŠ¼ŃŠ½ŃŠ»ŃŒŠ½Ń–Šŗ"
-
-#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠŸŠ°Š“Š°Š²Š°Ń†ŃŒ Š°Š“Š·Ń–Š½ сыŠ³Š½Š°Š», ŠŗŠ°Š»Ń– LED-іŠ½Š“ыŠŗŠ°Ń‚Š°Ń€ ўŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°ŠµŃ†Ń†Š° і Š“Š²Š° сыŠ³Š½Š°Š»Ń‹, ŠŗŠ°Š»Ń– "
-#~ "Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°ŠµŃ†Ń†Š°."
-
-#~ msgid "Beep when key is:"
-#~ msgstr "Š”ыŠ³Š½Š°Š»Ń–Š·Š°Š²Š°Ń†ŃŒ, ŠŗŠ°Š»Ń– ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ°:"
-
-#~ msgid "Del_ay:"
-#~ msgstr "Š—Š°Ń‚_рыŠ¼ŠŗŠ°:"
-
-#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
-#~ msgstr "Š—Š°Ń‚рыŠ¼ŠŗŠ° Š¼Ń–Š¶ Š½Š°Ń†Ń–сŠŗŠ°Š¼ ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃ‹ і _рухŠ°Š¼ ŠæŠ°ŠŗŠ°Š·Š°Š»ŃŒŠ½Ń–ŠŗŠ°:"
-
-#~ msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
-#~ msgstr "_Š’Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ, ŠŗŠ°Š»Ń– Š“Š·ŃŒŠ²Šµ ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃ‹ Š½Š°Ń†Ń–сŠ½ŃƒŃ‚Ń‹Ń рŠ°Š·Š°Š¼"
-
-#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
-#~ msgstr "Š£ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ \"ŠæŠµŃ€Š°ŠŗŠ»_ючŠ°Š»ŃŒŠ½Ń‹Ń\" ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃ‹"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Š¤Ń–Š»ŃŒŃ‚ры"
-
-#~ msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
-#~ msgstr "_Š†Š³Š½Š°Ń€Š°Š²Š°Ń†ŃŒ Š“уŠ±Š»ŃŠ²Š°Š½Ń‹Ń Š½Š°Ń†Ń–сŠŗі Š½Š° ŠæрŠ°Ń†ŃŠ³Ńƒ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
-#~ "user selectable period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š†Š³Š½Š°Ń€Š°Š²Š°Ń†ŃŒ усŠµ ŠæŠ°ŃŃŒŠ»ŃŠ“Š¾ŃžŠ½Ń‹Ń Š½Š°Ń†Ń–сŠŗі ŠŠ”ŠŠžŠ™ Š† Š¢ŠžŠ™ Š–Š ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃ‹, ŠŗŠ°Š»Ń– яŠ½Ń‹ "
-#~ "Š°Š“Š±Ń‹Š²Š°ŃŽŃ†Ń†Š° ў Š²Ń‹Š·Š½Š°Ń‡Š°Š½Ń‹ ŠŗŠ°Ń€Ń‹ŃŃ‚Š°Š»ŃŒŠ½Ń–ŠŗŠ°Š¼ ŠæрŠ°Š¼ŠµŠ¶Š°Šŗ чŠ°ŃŃƒ."
-
-#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
-#~ msgstr "ŠŸŠµŃ€Š°Š²Š°Š³Ń– Š“Š°ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Š°ŃŃŒŃ†Ń– ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹ (AccessX)"
-
-#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
-#~ msgstr "_ŠŠ°Š¹Š±Š¾Š»ŃŒŃˆŠ°Ń хутŠŗŠ°ŃŃŒŃ†ŃŒ ŠæŠ°ŠŗŠ°Š·Š°Š»ŃŒŠ½Ń–ŠŗŠ°:"
-
-#~ msgid "Mouse _Preferences..."
-#~ msgstr "_ŠŸŠµŃ€Š°Š²Š°Š³Ń– Š¼Ń‹ŃˆŃ‹..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
-#~ "adjustable amount of time."
-#~ msgstr "ŠŸŃ€Ń‹Š¼Š°Ń†ŃŒ тŠ¾Š»ŃŒŠŗі ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃ‹, Š½Š°Ń†Ń–сŠ½ŃƒŃ‚Ń‹Ń і ŠæрŠ°Ń‚рыŠ¼Š°Š½Ń‹Ń ŠæэўŠ½Ń‹ тэрŠ¼Ń–Š½."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
-#~ "keys in sequence."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š Š°Š±Ń–Ń†ŃŒ Š½ŠµŠŗŠ°Š»ŃŒŠŗі Š½Š°Ń†Ń–сŠŗŠ°Ńž ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ°Ńž ŠæŠ°ŃŃ‚ŃƒŠæŠ¾Š²Ń‹Š¼ Š½Š°Ń†Ń–сŠŗŠ°Š¼ ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ°Ńž-"
-#~ "Š·ŃŒŠ¼ŃŠ½ŃŠ»ŃŒŠ½Ń–ŠŗŠ°Ńž."
-
-#~ msgid "S_peed:"
-#~ msgstr "_Š„утŠŗŠ°ŃŃŒŃ†ŃŒ:"
-
-#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
-#~ msgstr "Š§Š°Ń ŠæŠ°ŃŠŗŠ°Ń€ŃŠ½ŃŒŠ½Ń Š“Š° _Š½Š°Š¹Š±Š¾Š»ŃŒŃˆŠ°Š¹ хутŠŗŠ°ŃŃŒŃ†Ń–:"
-
-#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
-#~ msgstr "Š—Ń€Š°Š±Ń–Ń†ŃŒ Š·ŃŒ Š»Ń–чŠ±Š°Š²Š°Š¹ ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹ ŠæŠ°Š½ŃŠ»ŃŒ ŠŗірŠ°Š²Š°Š½ŃŒŠ½Ń Š¼Ń‹ŃˆŃˆŃƒ."
-
-#~ msgid "_Disable if unused for:"
-#~ msgstr "_Š’Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ, ŠŗŠ°Š»Ń– Š½Ń Š²Ń‹ŠŗŠ°Ń€Ń‹ŃŃ‚Š¾ŃžŠ²Š°ŠµŃ†Ń†Š° Š½Š° ŠæрŠ°Ń†ŃŠ³Ńƒ:"
-
-#~ msgid "_Import Feature Settings..."
-#~ msgstr "_Š†Š¼ŠæŠ°Ń€Ń‚Š°Š²Š°Ń†ŃŒ устŠ°Š»Ń‘ŃžŠŗі Š·Š“Š¾Š»ŃŒŠ½Š°ŃŃŒŃ†ŃŃž..."
-
-#~ msgid "_Only accept keys held for:"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€Ń‹Š¼Š°Ń†ŃŒ Š½Š°Ń†Ń–сŠŗі тŠ¾_Š»ŃŒŠŗі Š±Š¾Š»ŃŒŃˆŃ‹Ń Š·Š°:"
-
-#~ msgid "_Type to test settings:"
-#~ msgstr "_ŠŠ°Š±Š¾Ń€ Š“Š»Ń ŠæрŠ°Š²ŠµŃ€Šŗі ўстŠ°Š»Ń‘Š²Š°Šŗ:"
-
-#~ msgid "_accepted"
-#~ msgstr "_ŠæрыŠ½ŃŃ‚Š°Šµ"
-
-#~ msgid "_pressed"
-#~ msgstr "Š½Š°_цісŠ½ŃƒŃ‚Š°Šµ"
-
-#~ msgid "_rejected"
-#~ msgstr "_Š½Šµ ŠæрыŠ½ŃŃ‚Š°Šµ"
-
-#~ msgid "characters/second"
-#~ msgstr "сыŠ¼Š±Š°Š»ŃŃž Š·Š° сэŠŗуŠ½Š“у"
-
-#~ msgid "milliseconds"
-#~ msgstr "Š¼Ń–Š»Ń–сэŠŗуŠ½Š“Š°Ńž"
-
-#~ msgid "pixels/second"
-#~ msgstr "ŠæіŠŗсэŠ»ŃŃž Š·Š° сэŠŗуŠ½Š“у"
-
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "сэŠŗуŠ½Š“Š°Ńž"
-
-#~ msgid "Change your Desktop Background settings"
-#~ msgstr "Š—ŃŒŠ¼ŃŠ½Ń–Ń†ŃŒ устŠ°Š»Ń‘ŃžŠŗі тŠ»Š° стŠ°Š»ŃŒŃ†Š°"
-
-#~ msgid "Desktop Background"
-#~ msgstr "Š¢Š»Š¾ стŠ°Š»ŃŒŃ†Š°"
-
-#~ msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
-#~ msgstr "<b>_ŠØŠæŠ°Š»ŠµŃ€Ń‹ стŠ°Š»ŃŒŃ†Š°</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
-#~ msgstr "<b>_ŠšŠ¾Š»ŠµŃ€Ń‹ стŠ°Š»ŃŒŃ†Š°</b>"
-
-#~ msgid "Desktop Background Preferences"
-#~ msgstr "ŠŸŠµŃ€Š°Š²Š°Š³Ń– тŠ»Š° стŠ°Š»ŃŒŃ†Š°"
-
-#~ msgid "Open a dialog to specify the color"
-#~ msgstr "ŠŠ“Šŗрыць Š“ыяŠ»Ń‘Š³ Š²Ń‹Š»ŃƒŃ‡ŃŠ½ŃŒŠ½Ń ŠŗŠ¾Š»ŠµŃ€Ńƒ"
-
-#~ msgid "_Add Wallpaper"
-#~ msgstr "Š”_Š°Š“Š°Ń†ŃŒ шŠæŠ°Š»ŠµŃ€Ń‹"
-
-#~ msgid "_Finish"
-#~ msgstr "_Š”ŠŗŠ¾Š½Ń‡Ń‹Ń†ŃŒ"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Š’Ń‹Š“Š°Š»Ń–Ń†ŃŒ"
-
-#~ msgid "_Style:"
-#~ msgstr "_Š”тыŠ»ŃŒ:"
-
-#~ msgid "[FILE...]"
-#~ msgstr "[Š¤Š°Š¹Š»...]"
-
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°ŃŃŃ€ŃŠ“Š·Ń–Š½Šµ"
-
-#~ msgid "Fill Screen"
-#~ msgstr "Š—Š°ŠæŠ¾ŃžŠ½Ń–Ń†ŃŒ эŠŗрŠ°Š½"
-
-#~ msgid "Scaled"
-#~ msgstr "Š Š°ŃŃŒŃ†ŃŠ³Š½ŃƒŃ†ŃŒ"
-
-#~ msgid "Zoom"
-#~ msgstr "ŠœŠ°ŃˆŃ‚Š°Š±Š°Š²Š°Ń†ŃŒ"
-
-#~ msgid "Tiled"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°Š¼Š½Š¾Š¶Š°Š½Ń‹Ń"
-
-#~ msgid "Solid Color"
-#~ msgstr "Š”уцэŠ»ŃŒŠ½Ń‹ ŠŗŠ¾Š»ŠµŃ€"
-
-#~ msgid "Horizontal Gradient"
-#~ msgstr "Š“Š°Ń€Ń‹Š·Š°Š½Ń‚Š°Š»ŃŒŠ½Ń‹ Š³Ń€Š°Š“ыŠµŠ½Ń‚"
-
-#~ msgid "Vertical Gradient"
-#~ msgstr "Š’ŃŃ€Ń‚Ń‹ŠŗŠ°Š»ŃŒŠ½Ń‹ Š³Ń€Š°Š“ыŠµŠ½Ń‚"
-
-#~ msgid "Add Wallpaper"
-#~ msgstr "Š”Š°Š“Š°Ń†ŃŒ шŠæŠ°Š»ŠµŃ€Ń‹"
-
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "Š’Ń–Š“Š°Ń€Ń‹ŃŃ‹"
-
-#~ msgid "All Files"
-#~ msgstr "Š£ŃŠµ фŠ°Š¹Š»Ń‹"
-
-#~ msgid "- Desktop Background Preferences"
-#~ msgstr "- ŠŸŠµŃ€Š°Š²Š°Š³Ń– фŠ¾Š½Ńƒ стŠ°Š»ŃŒŃ†Š°"
-
-#~ msgid "No Wallpaper"
-#~ msgstr "Š‘ŠµŠ· шŠæŠ°Š»ŠµŃ€Š°Ńž"
-
-#~ msgid "background size|%s, %d %s x %d %s"
-#~ msgstr "ŠæŠ°Š¼ŠµŃ€ фŠ¾Š½Ńƒ|%s, %d %s x %d %s"
-
-#~ msgid "pixel"
-#~ msgid_plural "pixels"
-#~ msgstr[0] "ŠæіŠŗсэŠ»ŃŒ"
-#~ msgstr[1] "ŠæіŠŗсэŠ»Ń–"
-#~ msgstr[2] "ŠæіŠŗсэŠ»ŃŃž"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
-#~ "Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
-#~ "effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. "
-#~ "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the "
-#~ "MATE settings manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠŠµŠ¼Š°Š³Ń‡Ń‹Š¼Š° Š·Š°Šæусьціць ŠŗірŠ°ŃžŠ½Ń–Šŗ устŠ°Š»Ń‘Š²Š°Šŗ \"mate-settings-daemon\".\n"
-#~ "Š‘ŠµŠ· ŠŗірŠ°ŃžŠ½Ń–ŠŗŠ° ўстŠ°Š»Ń‘Š²Š°Šŗ MATE, Š½ŠµŠŗŠ°Ń‚Š¾Ń€Ń‹Ń ŠæŠµŃ€Š°Š²Š°Š³Ń– Š¼Š¾Š³ŃƒŃ†ŃŒ Š½Šµ ŠæрŠ°Ń†Š°Š²Š°Ń†ŃŒ. "
-#~ "Š“ŃŃ‚Š° ŠæрŠ°Š±Š»ŠµŠ¼Ń‹ MateComponent, ці іŠ½ŃˆŃ‹ ŠŗірŠ°ŃžŠ½Ń–Šŗ устŠ°Š»Ń‘Š²Š°Šŗ (Š½Š°Šæр., KDE) Š¼Š¾Š¶Š° ўŠ¶Š¾ "
-#~ "ŠæрŠ°Ń†Š°Š²Š°Ń†ŃŒ і ŠŗŠ°Š½Ń„Š»Ń–ŠŗтŠ°Š²Š°Ń†ŃŒ Š· ŠŗірŠ°ŃžŠ½Ń–ŠŗŠ¾Š¼ устŠ°Š»Ń‘Š²Š°Šŗ MATE."
-
-#~ msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
-#~ msgstr "ŠŠµŠ¼Š°Š³Ń‡Ń‹Š¼Š° Š·Š°Š³Ń€ŃƒŠ·Ń–Ń†ŃŒ уŠ±ŃƒŠ“Š°Š²Š°Š½ŃƒŃŽ Š·Š½Š°Ń‡Šŗу '%s'\n"
-
-#~ msgid "Just apply settings and quit"
-#~ msgstr "Š¢Š¾Š»ŃŒŠŗі ўŠ¶Ń‹Ń†ŃŒ устŠ°Š»Ń‘ŃžŠŗі і Š²Ń‹Š¹ŃŃŒŃ†Ń–"
-
-#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
-#~ msgstr "ŠŃ‚рыŠ¼Š°Ń†ŃŒ і Š·Š°Ń…Š¾ŃžŠ²Š°Ń†ŃŒ стŠ°Ń€Ń‹Ń Š½Š°Š»Š°Š“Šŗі"
-
-#~ msgid "Copying file: %u of %u"
-#~ msgstr "ŠšŠ°ŠæіюŠµŃ†Ń†Š° фŠ°Š¹Š»: %u Š· %u"
-
-#~ msgid "Copying '%s'"
-#~ msgstr "ŠšŠ°ŠæіюŠµŃ†Ń†Š° '%s'"
-
-#~ msgid "Copying files"
-#~ msgstr "ŠšŠ°ŠæіююццŠ° фŠ°Š¹Š»Ń‹"
-
-#~ msgid "Parent Window"
-#~ msgstr "Š‘Š°Ń†ŃŒŠŗŠ¾ŃžŃŠŗŠ°Šµ Š²Š°ŠŗŠ½Š¾"
-
-#~ msgid "Parent window of the dialog"
-#~ msgstr "Š‘Š°Ń†ŃŒŠŗŠ¾ŃžŃŠŗŠ°Šµ Š²Š°ŠŗŠ½Š¾ Š“ыяŠ»Š¾Š³Š°Š²Š°Š³Š° Š²Š°ŠŗŠ½Š°"
-
-#~ msgid "From URI"
-#~ msgstr "Š— URI"
-
-#~ msgid "URI currently transferring from"
-#~ msgstr "URI, Š°Š“ŠŗуŠ»ŃŒ ŠŗŠ°ŠæіюŠµŃ†Ń†Š°"
-
-#~ msgid "To URI"
-#~ msgstr "Š£ URI"
-
-#~ msgid "URI currently transferring to"
-#~ msgstr "URI, ŠŗуŠ“ы ŠŗŠ°ŠæіюŠµŃ†Ń†Š°"
-
-#~ msgid "Fraction completed"
-#~ msgstr "Š§Š°ŃŃ‚ŠŗŠ° Š²Ń‹ŠŗŠ°Š½Š°Š½Š°"
-
-#~ msgid "Fraction of transfer currently completed"
-#~ msgstr "Š§Š°ŃŃ‚ŠŗŠ° ŠæŠµŃ€Š°Š“Š°Ń‡Ń‹ Š²Ń‹ŠŗŠ°Š½Š°Š½Š°"
-
-#~ msgid "Current URI index"
-#~ msgstr "Š‘яŠ³ŃƒŃ‡Ń‹ іŠ½Š“эŠŗс URI"
-
-#~ msgid "Current URI index - starts from 1"
-#~ msgstr "Š‘яŠ³ŃƒŃ‡Ń‹ іŠ½Š“эŠŗс URI - ŠæŠ°Ń‡Ń‹Š½Š°ŠµŃ†Ń†Š° Š· 1"
-
-#~ msgid "Total URIs"
-#~ msgstr "Š£ŃŃŠ³Š¾ URI"
-
-#~ msgid "Total number of URIs"
-#~ msgstr "ŠŠ³ŃƒŠ»ŃŒŠ½Š°Ń ŠŗŠ¾Š»ŃŒŠŗŠ°ŃŃŒŃ†ŃŒ URI"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Š—Š»ŃƒŃ‡ŃŠ½ŃŒŠ½Šµ..."
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "ŠšŠ»ŃŽŃ‡"
-
-#~ msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
-#~ msgstr "ŠšŠ»ŃŽŃ‡ MateConf, Š“Š° яŠŗŠ¾Š³Š° ŠæрычэŠæŠ»ŠµŠ½Ń‹ Š³ŃŃ‚Ń‹ Š·ŃŒŠ¼ŃŠ½ŃŠ»ŃŒŠ½Ń–Šŗ уŠ»Š°ŃŃŒŃ†Ń–Š²Š°ŃŃŒŃ†ŃŃž"
-
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "Š—Š²Š°Ń€Š¾Ń‚Š½Ń‹ Š²Ń‹ŠŗŠ»Ń–Šŗ"
-
-#~ msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Š’Ń‹ŠŗŠ°Š½Š°Ń†ŃŒ Š³ŃŃ‚Ń‹ Š·Š²Š°Ń€Š¾Ń‚Š½Ń‹ Š²Ń‹ŠŗŠ»Ń–Šŗ, ŠŗŠ°Š»Ń– Š·Š½Š°Ń‡ŃŠ½ŃŒŠ½Šµ, Š·ŃŒŠ²ŃŠ·Š°Š½Š°Šµ Š· Š³ŃŃ‚Ń‹Š¼ ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š¾Š¼, "
-#~ "Š·ŃŒŠ¼ŃŠ½ŃŠµŃ†Ń†Š°"
-
-#~ msgid "Change set"
-#~ msgstr "Š—ŃŒŠ¼ŃŠ½Ń–Ń†ŃŒ Š½Š°Š±Š¾Ń€"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on "
-#~ "apply"
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠŠ°Š±Š¾Ń€ Š·ŃŒŠ¼ŠµŠ½Š°Ńž MateConf, яŠŗі ўтрыŠ¼Š»Ń–Š²Š°Šµ Š“Š°Š½ŃŒŠ½Ń–, яŠŗія Š±ŃƒŠ“уць Š½Š°ŠŗірŠ°Š²Š°Š½Ń‹Ń "
-#~ "ŠŗŠ»Ń–ŠµŠ½Ń‚Ńƒ mateconf ŠæŠ°ŃŃŒŠ»Ń ўŠ¶Ń‹Š²Š°Š½ŃŒŠ½Ń Š·ŃŒŠ¼ŠµŠ½Š°Ńž"
-
-#~ msgid "Conversion to widget callback"
-#~ msgstr "ŠŸŠµŃ€Š°ŃžŃ‚Š²Š°Ń€ŃŠ½ŃŒŠ½Šµ ў Š·Š²Š°Ń€Š¾Ń‚Š½Ń‹ Š²Ń‹ŠŗŠ»Ń–Šŗ Š²Ń–Š“Š¶ŃŃ‚Š°"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "Š—Š²Š°Ń€Š¾Ń‚Š½Ń‹ Š²Ń‹ŠŗŠ»Ń–Šŗ, яŠŗі Š±ŃƒŠ“Š·Šµ Š²Ń‹ŠŗŠ°Š½Š°Š½Ń‹, ŠŗŠ°Š»Ń– Š“Š°Š½ŃŒŠ½Ń– ŠæŠµŃ€Š°ŃžŃ‚Š²Š°Ń€Š°ŃŽŃ†Ń†Š° Š· MateConf у "
-#~ "Š²Ń–Š“Š¶ŃŃ‚"
-
-#~ msgid "Conversion from widget callback"
-#~ msgstr "ŠŸŠµŃ€Š°ŃžŃ‚Š²Š°Ń€ŃŠ½ŃŒŠ½Šµ Š· Š·Š²Š°Ń€Š¾Ń‚Š½Š°Š³Š° Š²Ń‹ŠŗŠ»Ń–Šŗу Š²Ń–Š“Š¶ŃŃ‚Š°"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "Š—Š²Š°Ń€Š¾Ń‚Š½Ń‹ Š²Ń‹ŠŗŠ»Ń–Šŗ, яŠŗі Š±ŃƒŠ“Š·Šµ Š²Ń‹ŠŗŠ°Š½Š°Š½Ń‹, ŠŗŠ°Š»Ń– Š“Š°Š½ŃŒŠ½Ń– ŠæŠµŃ€Š°ŃžŃ‚Š²Š°Ń€Š°ŃŽŃ†Ń†Š° ў Gconf Š· "
-#~ "Š²Ń–Š“Š¶ŃŃ‚Š°"
-
-#~ msgid "UI Control"
-#~ msgstr "ŠšŃ–Ń€Š°Š²Š°Š½ŃŒŠ½Šµ UI"
-
-#~ msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-#~ msgstr "ŠŠ±'ŠµŠŗт, яŠŗі ŠŗіруŠµ ўŠ»Š°ŃŃŒŃ†Ń–Š²Š°ŃŃŒŃ†ŃŽ (Š·Š²Ń‹Ń‡Š°Š¹Š½Š° Š²Ń–Š“Š¶ŃŃ‚)"
-
-#~ msgid "Property editor object data"
-#~ msgstr "Š”Š°Š½ŃŒŠ½Ń– Š°Š±'ŠµŠŗтŠ° Š·ŃŒŠ¼ŃŠ½ŃŠ»ŃŒŠ½Ń–ŠŗŠ° ўŠ»Š°ŃŃŒŃ†Ń–Š²Š°ŃŃŒŃ†ŃŃž"
-
-#~ msgid "Custom data required by the specific property editor"
-#~ msgstr "ŠŠ“Š¼Ń‹ŃŠ»Š¾Š²Ń‹Ń Š“Š°Š½ŃŒŠ½Ń–, ŠæŠ°Ń‚Ń€ŃŠ±Š½Ń‹Ń Š·ŃŒŠ¼ŃŠ½ŃŠ»ŃŒŠ½Ń–Šŗу ўŠ»Š°ŃŃŒŃ†Ń–Š²Š°ŃŃŒŃ†ŃŃž"
-
-#~ msgid "Property editor data freeing callback"
-#~ msgstr "Š—Š²Š°Ń€Š¾Ń‚Š½Ń‹ Š²Ń‹ŠŗŠ»Ń–Šŗ Š²Ń‹Š·Š²Š°Š»ŠµŠ½ŃŒŠ½Ń Š“Š°Š½ŃŒŠ½ŃŃž Š·ŃŒŠ¼ŃŠ½ŃŠ»ŃŒŠ½Ń–ŠŗŠ° ўŠ»Š°ŃŃŒŃ†Ń–Š²Š°ŃŃŒŃ†ŃŃž"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Š—Š²Š°Ń€Š¾Ń‚Š½Ń‹ Š²Ń‹ŠŗŠ»Ń–Šŗ, яŠŗі Š±ŃƒŠ“Š·Šµ Š²Ń‹ŠŗŠ°Š½Š°Š½Ń‹, ŠŗŠ°Š»Ń– Š²Ń‹Š·Š²Š°Š»ŃŃ†Ń†Š° Š°Š±'ŠµŠŗтŠ½Ń‹Ń Š“Š°Š½ŃŒŠ½Ń– "
-#~ "Š·ŃŒŠ¼ŃŠ½ŃŠ»ŃŒŠ½Ń–ŠŗŠ° ўŠ»Š°ŃŃŒŃ†Ń–Š²Š°ŃŃŒŃ†ŃŃž"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
-#~ "background picture."
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠŠµŠ¼Š°Š³Ń‡Ń‹Š¼Š° Š·Š½Š°Š¹ŃŃŒŃ†Ń– фŠ°Š¹Š» \"%s\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "ŠŸŃ€Š°Š²ŠµŃ€Ń†Šµ, ці ёŠ½ ісŠ½ŃƒŠµ, і ŠæŠ°ŃŠæрŠ°Š±ŃƒŠ¹Ń†Šµ Š·Š½Š¾Ńž; ці Š²Ń‹Š±ŠµŃ€Ń‹Ń†Šµ іŠ½ŃˆŃ‹ Š²Ń–Š“Š°Ń€Ń‹Ń Š“Š»Ń "
-#~ "тŠ»Š°."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
-#~ "Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please select a different picture instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠÆ Š½Ń Š²ŠµŠ“Š°ŃŽ, яŠŗ Š°Š“Šŗрыць фŠ°Š¹Š» \"%s\".\n"
-#~ "ŠœŠ°Š³Ń‡Ń‹Š¼Š°, Š³ŃŃ‚Š° Š²Ń–Š“Š°Ń€Ń‹Ń, яŠŗі ŠæŠ°ŠŗуŠ»ŃŒ Š½Šµ ŠæŠ°Š“трыŠ¼Š»Ń–Š²Š°ŠµŃ†Ń†Š°.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ŠšŠ°Š»Ń– Š»Š°ŃŠŗŠ°, Š²Ń‹Š»ŃƒŃ‡Ń‹Ń†Šµ іŠ½ŃˆŃ‹ Š²Ń–Š“Š°Ń€Ń‹Ń."
-
-#~ msgid "Please select an image."
-#~ msgstr "ŠšŠ°Š»Ń– Š»Š°ŃŠŗŠ°, Š²Ń‹Š»ŃƒŃ‡Ń‹Ń†Šµ Š²Ń–Š“Š°Ń€Ń‹Ń."
-
-#~ msgid "_Select"
-#~ msgstr "Š’Ń‹_Š»ŃƒŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ"
-
-#~ msgid "Preferred Applications"
-#~ msgstr "ŠŸŠµŃ€Š°Š²Š°Š¶Š½Ń‹Ń Š“Š°ŃŃ‚Š°ŃŠ°Š²Š°Š½ŃŒŠ½Ń–"
-
-#~ msgid "Select your default applications"
-#~ msgstr "Š’Ń‹Š»ŃƒŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ сŠ²Š°Šµ ŠæрŠ°Š“Š²Ń‹Š·Š½Š°Ń‡Š°Š½Ń‹Ń Š“Š°ŃŃ‚Š°ŃŠ°Š²Š°Š½ŃŒŠ½Ń–"
+msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#~ msgid "Error saving configuration: %s"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°Š¼Ń‹Š»ŠŗŠ° Š·Š°Ń…Š°Š²Š°Š½ŃŒŠ½Ń Š½Š°Š»Š°Š“Š°Šŗ: %s"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "ŠŠ“Š¼Ń‹ŃŠ»Š¾Š²Ń‹:"
-
-#~ msgid "Could not load the main interface"
-#~ msgstr "ŠŠµŠ¼Š°Š³Ń‡Ń‹Š¼Š° Š·Š°Š³Ń€ŃƒŠ·Ń–Ń†ŃŒ Š³Š°Š»Š¾ŃžŠ½Ń‹ іŠ½Ń‚ŃŃ€Ń„ŃŠ¹Ń"
-
-#~ msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€Š°Š²ŠµŃ€Ń†Šµ ŠæрŠ°Š²Ń–Š»ŃŒŠ½Š°ŃŃŒŃ†ŃŒ устŠ°Š»Ń‘ŃžŠŗі Š°ŠæŠ»ŠµŃ‚Š°"
-
-#~ msgid "Balsa"
-#~ msgstr "Balsa"
-
-#~ msgid "Claws Mail"
-#~ msgstr "ŠŸŠ¾ŃˆŃ‚Š° Claws"
-
-#~ msgid "Debian Sensible Browser"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€Š°Š“Š²Ń‹Š·Š½Š°Ń‡Š°Š½Ń‹ Š³Š°Ń€Ń‚Š°Ń‡ Debian"
-
-#~ msgid "Debian Terminal Emulator"
-#~ msgstr "Š­Š¼ŃƒŠ»ŃŃ‚Š°Ń€ тэрŠ¼Ń–Š½Š°Š»Š° Debian"
-
-#~ msgid "ETerm"
-#~ msgstr "ETerm"
-
-#~ msgid "Encompass"
-#~ msgstr "Encompass"
-
-#~ msgid "Epiphany Web Browser"
-#~ msgstr "Š“Š°Ń€Ń‚Š°Ń‡ сŠµŃ†Ń–Š²Š° Š­ŠæіфŠ°Š½Ń–"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°ŃˆŃ‚Š¾Š²Ń‹ ŠŗŠ»Ń–ŠµŠ½Ń‚ Š­Š²Š°Š»ŃŽŃ†Ń‹Ń"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°ŃˆŃ‚Š¾Š²Ń‹ ŠŗŠ»Ń–ŠµŠ½Ń‚ Š­Š²Š°Š»ŃŽŃ†Ń‹Ń 1.4"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°ŃˆŃ‚Š¾Š²Ń‹ ŠŗŠ»Ń–ŠµŠ½Ń‚ Š­Š²Š°Š»ŃŽŃ†Ń‹Ń 1.5"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°ŃˆŃ‚Š¾Š²Ń‹ ŠŗŠ»Ń–ŠµŠ½Ń‚ Š­Š²Š°Š»ŃŽŃ†Ń‹Ń 1.6"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°ŃˆŃ‚Š¾Š²Ń‹ ŠŗŠ»Ń–ŠµŠ½Ń‚ Š­Š²Š°Š»ŃŽŃ†Ń‹Ń 2.0"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°ŃˆŃ‚Š¾Š²Ń‹ ŠŗŠ»Ń–ŠµŠ½Ń‚ Š­Š²Š°Š»ŃŽŃ†Ń‹Ń 2.2"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°ŃˆŃ‚Š¾Š²Ń‹ ŠŗŠ»Ń–ŠµŠ½Ń‚ Š­Š²Š°Š»ŃŽŃ†Ń‹Ń 2.4"
-
-#~ msgid "Firebird"
-#~ msgstr "Firebird"
-
-#~ msgid "Firefox"
-#~ msgstr "Firefox"
-
-#~ msgid "MATE Terminal"
-#~ msgstr "Š¢ŃŃ€Š¼Ń–Š½Š°Š» MATE"
-
-#~ msgid "Galeon"
-#~ msgstr "Š“Š°Š»ŠµŠ¾Š½"
-
-#~ msgid "Icedove"
-#~ msgstr "Icedove"
-
-#~ msgid "Iceweasel"
-#~ msgstr "Iceweasel"
-
-#~ msgid "KMail"
-#~ msgstr "KMail"
-
-#~ msgid "Konqueror"
-#~ msgstr "Konqueror"
-
-#~ msgid "Links Text Browser"
-#~ msgstr "Š¢ŃŠŗстŠ°Š²Ń‹ Š²Š°Š½Š“рŠ¾ŃžŠ½Ń–Šŗ Links"
-
-#~ msgid "Lynx Text Browser"
-#~ msgstr "Š¢ŃŠŗстŠ°Š²Ń‹ Š²Š°Š½Š“рŠ¾ŃžŠ½Ń–Šŗ Lynx"
-
-#~ msgid "Mozilla"
-#~ msgstr "ŠœŠ°Š·Ń–Š»Š°"
-
-#~ msgid "Mozilla 1.6"
-#~ msgstr "ŠœŠ°Š·Ń–Š»Š° 1.6"
-
-#~ msgid "Mozilla Mail"
-#~ msgstr "ŠŸŠ¾ŃˆŃ‚Š° ŠœŠ°Š·Ń–Š»Ń‹"
-
-#~ msgid "Mozilla Thunderbird"
-#~ msgstr "Mozilla Thunderbird"
-
-#~ msgid "Mutt"
-#~ msgstr "Mutt"
-
-#~ msgid "NXterm"
-#~ msgstr "NXterm"
-
-#~ msgid "Netscape Communicator"
-#~ msgstr "ŠšŠ°Š¼ŃƒŠ½Ń–ŠŗŠ°Ń‚Š°Ń€ Netscape"
-
-#~ msgid "Opera"
-#~ msgstr "ŠžŠæэрŠ°"
-
-#~ msgid "RXVT"
-#~ msgstr "RXVT"
-
-#~ msgid "Standard XTerminal"
-#~ msgstr "Š—Š²Ń‹Ń‡Š°Š¹Š½Ń‹ XTerminal"
-
-#~ msgid "Sylpheed"
-#~ msgstr "Sylpheed"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws"
-
-#~ msgid "Thunderbird"
-#~ msgstr "Thunderbird"
-
-#~ msgid "W3M Text Browser"
-#~ msgstr "Š¢ŃŠŗстŠ°Š²Ń‹ Š²Š°Š½Š“рŠ¾ŃžŠ½Ń–Šŗ W3M"
-
-#~ msgid "aterm"
-#~ msgstr "aterm"
-
-#~ msgid "<b>Audio Player</b>"
-#~ msgstr "<b>ŠŃžŠ“ыёŠæрŠ°Š¹Š³Ń€Š°Š²Š°Š»ŃŒŠ½Ń–Šŗ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Image Viewer</b>"
-#~ msgstr "<b>ŠŸŃ€Š°Š³Š»ŃŠ“Š°Š»ŃŒŠ½Ń–Šŗ Š²Ń–Š“Š°Ń€Ń‹ŃŠ°Ńž</b>"
-
-#~ msgid "<b>Instant Messenger</b>"
-#~ msgstr "<b>Š†Š¼Š³Š½ŠµŠ½Š½Ń‹ ŠæŠ°Š²ŠµŠ“Š°Š¼Š»ŃŠ»ŃŒŠ½Ń–Šŗ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mail Reader</b>"
-#~ msgstr "<b>ŠŸŠ°ŃˆŃ‚Š¾Š²Ń‹ ŠŗŠ»Ń–ŠµŠ½Ń‚</b>"
-
-#~ msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
-#~ msgstr "<b>Š­Š¼ŃƒŠ»ŃŃ‚Š°Ń€ тэрŠ¼Ń–Š½Š°Š»Ńƒ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Text Editor</b>"
-#~ msgstr "<b>Š—ŃŒŠ¼ŃŠ½ŃŠ»ŃŒŠ½Ń–Šŗ тэŠŗстŠ°Ńž</b>"
-
-#~ msgid "<b>Video Player</b>"
-#~ msgstr "<b>Š’Ń–Š“эŠ°ŠæрŠ°Š¹Š³Ń€Š°Š²Š°Š»ŃŒŠ½Ń–Šŗ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Web Browser</b>"
-#~ msgstr "<b>Š’Š°Š½Š“рŠ¾ŃžŠ½Ń–Šŗ ŠæŠ°Š²ŃƒŃ†Ń–Š½ŃŒŠ½Ń</b>"
-
-#~ msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
-#~ msgstr "Š£ŃŠµ ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŃŃ‚ры %s Š±ŃƒŠ“уць Š·Š°Š¼ŠµŠ½ŠµŠ½Ń‹Ń Š½Š° сŠ°ŠæрŠ°ŃžŠ“Š½ŃƒŃŽ сŠæŠ°ŃŃ‹Š»Šŗу"
-
-#~ msgid "Co_mmand:"
-#~ msgstr "_Š—Š°Š³Š°Š“:"
-
-#~ msgid "E_xecute flag:"
-#~ msgstr "Š’Ń‹_ŠŗŠ°Š½Š°Š»ŃŒŠ½Ń‹ сьцяŠ³:"
-
-#~ msgid "Internet"
-#~ msgstr "Š†Š½Ń‚ŃŃ€Š½ŃŃ‚"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "ŠœŃƒŠ»ŃŒŃ‚Ń‹Š¼ŃŠ“ыя"
-
-#~ msgid "Open link in new _tab"
-#~ msgstr "ŠŠ“Šŗрыць сŠæŠ°ŃŃ‹Š»Šŗу ў Š½Š¾Š²Š°Š¹ _Š·Š°ŠŗŠ»Š°Š“цы"
-
-#~ msgid "Open link in new _window"
-#~ msgstr "ŠŠ“Šŗрыць сŠæŠ°ŃŃ‹Š»Šŗу ў Š½Š¾Š²Ń‹Š¼ _Š²Š°ŠŗŠ½Šµ"
-
-#~ msgid "Open link with web browser _default"
-#~ msgstr "ŠŠ“Šŗрыць сŠæŠ°ŃŃ‹Š»Šŗу Š°Š“ŠæŠ°Š²ŠµŠ“Š½Š° ўстŠ°Š»Ń‘ŃžŠŗŠ°Š¼ Š²Š°Š½Š“рŠ¾ŃžŠ½Ń–ŠŗŠ° ŠæŠ°Š²ŃƒŃ†Ń–Š½ŃŒŠ½Ń"
-
-#~ msgid "Run in t_erminal"
-#~ msgstr "Š—Š°Šæусьціць у _тэрŠ¼Ń–Š½Š°Š»Šµ"
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "Š”ыстэŠ¼Š°"
-
-#~ msgid "Change screen resolution"
-#~ msgstr "Š—ŃŒŠ¼ŃŠ½Ń–Ń†ŃŒ рŠ°Š·Ń€Š¾Š·ŃŒŠ½ŠµŠ½ŃŒŠ½Šµ эŠŗрŠ°Š½Ńƒ"
-
-#~ msgid "Screen Resolution"
-#~ msgstr "Š Š°Š·Ń€Š¾Š·ŃŒŠ½ŠµŠ½ŃŒŠ½Šµ эŠŗрŠ°Š½Ńƒ"
-
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "Š·Š²Ń‹Ń‡Š°Š¹Š½Ń‹"
-
-#~ msgid "left"
-#~ msgstr "Š·ŃŒŠ»ŠµŠ²Š°"
-
-#~ msgid "inverted"
-#~ msgstr "іŠ½Š²ŃŃ€Ń‚Š°Š²Š°Š½Ń‹"
-
-#~ msgid "right"
-#~ msgstr "сŠæрŠ°Š²Š°"
-
-#~ msgid "%d Hz"
-#~ msgstr "%d Š“ц"
-
-#~ msgid "_Resolution:"
-#~ msgstr "_Š Š°Š·Ń€Š¾Š·ŃŒŠ½ŠµŠ½ŃŒŠ½Šµ:"
-
-#~ msgid "Re_fresh rate:"
-#~ msgstr "Š„утŠŗŠ°ŃŃŒŃ†ŃŒ Š°Š±_Š½Š°ŃžŠ»ŠµŠ½ŃŒŠ½Ń:"
-
-#~ msgid "R_otation:"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°Š²Š°_рŠ¾Ń‚:"
-
-#~ msgid "Default Settings"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€Š°Š“Š²Ń‹Š·Š½Š°Ń‡Š°Š½Ń‹Ń ўстŠ°Š»Ń‘ŃžŠŗі"
-
-#~ msgid "Screen %d Settings\n"
-#~ msgstr "Š£ŃŃ‚Š°Š»Ń‘ŃžŠŗі %d эŠŗрŠ°Š½Ńƒ\n"
-
-#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
-#~ msgstr "ŠŸŠµŃ€Š°Š²Š°Š³Ń– рŠ°Š·Ń€Š¾Š·ŃŒŠ½ŠµŠ½ŃŒŠ½Ń эŠŗрŠ°Š½Ńƒ"
-
-#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
-#~ msgstr "Š—Ń€Š°_Š±Ń–Ń†ŃŒ ŠæрŠ°Š“Š²Ń‹Š·Š½Š°Ń‡Š°Š½Ń‹Š¼ тŠ¾Š»ŃŒŠŗі Š“Š»Ń Š³ŃŃ‚Š°Š³Š° ŠŗŠ°Š¼ŠæутŠ°Ń€Š° (%s)"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Š’Ń‹Š±Š°Ń€Ń‹"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "ŠŸŃ€Š°Š²ŠµŃ€ŠŗŠ° Š½Š¾Š²Ń‹Ń… устŠ°Š»Ń‘Š²Š°Šŗ. ŠšŠ°Š»Ń– Š²Ń‹ Š½Šµ Š°Š“ŠŗŠ°Š¶Š°Ń†Šµ Š½Š° ŠæрŠ°Ń†ŃŠ³Ńƒ %d сэŠŗуŠ½Š“ы, "
-#~ "Š±ŃƒŠ“уць Š°Š“Š½Š¾ŃžŠ»ŠµŠ½Ń‹Ń ŠæŠ°ŠæярэŠ“Š½Ń–я ўстŠ°Š»Ń‘ŃžŠŗі."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "ŠŸŃ€Š°Š²ŠµŃ€ŠŗŠ° Š½Š¾Š²Ń‹Ń… устŠ°Š»Ń‘Š²Š°Šŗ. ŠšŠ°Š»Ń– Š²Ń‹ Š½Šµ Š°Š“ŠŗŠ°Š¶Š°Ń†Šµ Š½Š° ŠæрŠ°Ń†ŃŠ³Ńƒ %d сэŠŗуŠ½Š“Š°Ńž, "
-#~ "Š±ŃƒŠ“уць Š°Š“Š½Š¾ŃžŠ»ŠµŠ½Ń‹Ń ŠæŠ°ŠæярэŠ“Š½Ń–я ўстŠ°Š»Ń‘ŃžŠŗі."
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "ŠŸŃ€Š°Š²ŠµŃ€ŠŗŠ° Š½Š¾Š²Ń‹Ń… устŠ°Š»Ń‘Š²Š°Šŗ. ŠšŠ°Š»Ń– Š²Ń‹ Š½Šµ Š°Š“ŠŗŠ°Š¶Š°Ń†Šµ Š½Š° ŠæрŠ°Ń†ŃŠ³Ńƒ %d сэŠŗуŠ½Š“Š°Ńž, "
-#~ "Š±ŃƒŠ“уць Š°Š“Š½Š¾ŃžŠ»ŠµŠ½Ń‹Ń ŠæŠ°ŠæярэŠ“Š½Ń–я ўстŠ°Š»Ń‘ŃžŠŗі."
-
-#~ msgid "Keep Resolution"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°_ŠŗіŠ½ŃƒŃ†ŃŒ Š³ŃŃ‚Š°Šµ рŠ°Š·Ń€Š¾Š·ŃŒŠ½ŠµŠ½ŃŒŠ½Šµ"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
-#~ msgstr "Š’Ń‹ хŠ¾Ń‡Š°Ń†Šµ ŠæŠ°ŠŗіŠ½ŃƒŃ†ŃŒ Š³ŃŃ‚Š°Šµ рŠ°Š·Ń€Š¾Š·ŃŒŠ½ŠµŠ½ŃŒŠ½Šµ?"
-
-#~ msgid "Use _previous resolution"
-#~ msgstr "Š’Ń‹ŠŗŠ°Ń€Ń‹ŃŃ‚Š¾ŃžŠ²Š°Ń†ŃŒ _ŠæŠ°ŠæярэŠ“Š½ŃŠµ рŠ°Š·Ń€Š¾Š·ŃŒŠ½ŠµŠ½ŃŒŠ½Šµ"
-
-#~ msgid "_Keep resolution"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°_ŠŗіŠ½ŃƒŃ†ŃŒ рŠ°Š·Ń€Š¾Š·ŃŒŠ½ŠµŠ½ŃŒŠ½Šµ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
-#~ "changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠŸŠ°ŃŠ»ŃƒŠ¶Š½Ń–Šŗ X Š½Šµ ŠæŠ°Š“трыŠ¼Š»Ń–Š²Š°Šµ ŠæŠ°ŃˆŃ‹Ń€ŃŠ½ŃŒŠ½Šµ XRandR. Š—ŃŒŠ¼ŠµŠ½Ń‹ рŠ°Š·Ń€Š¾Š·ŃŒŠ½ŠµŠ½ŃŒŠ½Ń "
-#~ "ŠæŠ°Š“чŠ°Ń ŠæрŠ°Ń†Ń‹ Š½ŠµŠ“Š°ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Ń‹Ń."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
-#~ "Runtime changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š’ŃŃ€ŃŃ–Ń ŠæŠ°ŃˆŃ‹Ń€ŃŠ½ŃŒŠ½Ń XRandR Š½ŠµŃŃƒŠ¼ŃŃˆŃ‡Š°Š»ŃŒŠ½Š°Ń Š· Š³ŃŃ‚Š°Š¹ ŠæрŠ°Š³Ń€Š°Š¼Š°Š¹. Š—ŃŒŠ¼ŠµŠ½Ń‹ "
-#~ "рŠ°Š·Ń€Š¾Š·ŃŒŠ½ŠµŠ½ŃŒŠ½Ń ŠæŠ°Š“чŠ°Ń ŠæрŠ°Ń†Ń‹ Š½ŠµŠ“Š°ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Ń‹Ń."
-
-#~ msgid "Select fonts for the desktop"
-#~ msgstr "Š’Ń‹Š»ŃƒŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ шрыфты Š“Š»Ń Š°ŃŃŃ€Š¾Š“Š·ŃŒŠ“Š·Ń"
-
-#~ msgid "<b>Font Rendering</b>"
-#~ msgstr "<b>ŠœŠ°Š»ŃŠ²Š°Š½ŃŒŠ½Šµ шрыфтŠ¾Ńž</b>"
-
-#~ msgid "<b>Smoothing</b>:"
-#~ msgstr "<b>Š—Š³Š»Š°Š“Š¶Š²Š°Š½ŃŒŠ½Šµ</b>:"
-
-#~ msgid "<b>Subpixel order</b>:"
-#~ msgstr "<b>ŠŸŠ°Ń€Š°Š“Š°Šŗ ŠæŠ°Š“ŠæіŠŗсэŠ»ŃŃž</b>:"
-
-#~ msgid "Best _shapes"
-#~ msgstr "Š›ŠµŠæшыя _фŠ¾Ń€Š¼Ń‹"
-
-#~ msgid "Best co_ntrast"
-#~ msgstr "Š›ŠµŠæшы _ŠŗŠ°Š½Ń‚Ń€Š°ŃŃ‚"
-
-#~ msgid "D_etails..."
-#~ msgstr "_ŠŸŠ°Š“рŠ°Š±ŃŠ·Š½Š°ŃŃŒŃ†Ń–..."
-
-#~ msgid "Des_ktop font:"
-#~ msgstr "ŠØрыфт _стŠ°Š»ŃŒŃ†Š°:"
-
-#~ msgid "Font Preferences"
-#~ msgstr "ŠŸŠµŃ€Š°Š²Š°Š³Ń– шрыфту"
-
-#~ msgid "Font Rendering Details"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°Š“рŠ°Š±ŃŠ·Š½Š°ŃŃŒŃ†Ń– Š¼Š°Š»ŃŠ²Š°Š½ŃŒŠ½Ń шрыфту"
-
-#~ msgid "Go _to font folder"
-#~ msgstr "ŠŸŠµŃ€Š°Š¹ŃŃŒŃ†Ń– ў тэчŠŗу _шрыфтŠ¾Ńž"
-
-#~ msgid "Gra_yscale"
-#~ msgstr "_ŠØэрŠ°ŃŃŒŃ†ŃŒ"
-
-#~ msgid "N_one"
-#~ msgstr "ŠŃ_Š¼Š°"
-
-#~ msgid "R_esolution:"
-#~ msgstr "Š Š°Š·Ń€_Š¾Š·ŃŒŠ½ŠµŠ½ŃŒŠ½Šµ:"
-
-#~ msgid "Sub_pixel (LCDs)"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°Š“ŠæіŠŗсэŠ»ŃŒ (LCD)"
-
-#~ msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
-#~ msgstr "Š—Š³Š»Š°Š“Š¶Š²Š°Š½ŃŒŠ½Šµ ŠæŠ°Š“ŠæіŠŗсэŠ»ŃŃž (LCD)"
-
-#~ msgid "VB_GR"
-#~ msgstr "VB_GR"
-
-#~ msgid "_Application font:"
-#~ msgstr "ŠØрыфт _Š“Š°ŃŃ‚Š°ŃŠ°Š²Š°Š½ŃŒŠ½ŃŃž:"
-
-#~ msgid "_BGR"
-#~ msgstr "_BGR"
-
-#~ msgid "_Document font:"
-#~ msgstr "ŠØрыфт _Š“Š°ŠŗуŠ¼ŃŠ½Ń‚Š°Ńž:"
-
-#~ msgid "_Fixed width font:"
-#~ msgstr "ŠØрыфт Š·_Š°Š¼Š°Ń†Š°Š²Š°Š½Š°Š¹ шырыŠ½Ń–:"
-
-#~ msgid "_Full"
-#~ msgstr "_ŠŸŠ¾ŃžŠ½Ń‹"
-
-#~ msgid "_Medium"
-#~ msgstr "_Š”ярэŠ“Š½Ń–"
-
-#~ msgid "_Monochrome"
-#~ msgstr "_ŠœŠ°Š½Š°Ń…Ń€Š¾Š¼Š½Ń‹"
-
-#~ msgid "_None"
-#~ msgstr "_ŠŃŠ¼Š°"
-
-#~ msgid "_RGB"
-#~ msgstr "_RGB"
-
-#~ msgid "_Slight"
-#~ msgstr "_ŠšŠ²Š¾Š»Š°Šµ"
-
-#~ msgid "_VRGB"
-#~ msgstr "_VRGB"
-
-#~ msgid "_Window title font:"
-#~ msgstr "ŠØрыфт Š·Š°Š³Š°Š»Š¾ŃžŠŗŠ° Š²_Š°ŠŗŠ½Š°:"
-
-#~ msgid "dots per inch"
-#~ msgstr "ŠŗрŠ¾ŠæŠ°Šŗ Š½Š° Š“Š·ŃŽŠ¹Š¼"
-
-#~ msgid "Font may be too large"
-#~ msgstr "ŠØрыфт Š¼Š¾Š¶Š° Š±Ń‹Ń†ŃŒ Š·Š°Š½Š°Š“тŠ° Š²ŃŠ»Ń–ŠŗіŠ¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Š’Ń‹Š»ŃƒŃ‡Š°Š½Ń‹ шрыфт Š¼Š°Šµ Š²ŠµŠ»Ń–чыŠ½ŃŽ ў %d ŠæуŠ½Šŗт і Š¼Š¾Š¶Š° Š²Ń‹ŠŗŠ»Ń–ŠŗŠ°Ń†ŃŒ сŠŗŠ»Š°Š“Š°Š½Š°ŃŃŒŃ†Ń– ў "
-#~ "Š²Ń‹ŠŗŠ°Ń€Ń‹ŃŃ‚Š°Š½ŃŒŠ½Ń– ŠŗŠ°Š¼ŠæутŠ°Ń€Š°. ŠŸŠ°Š¶Š°Š“Š°Š½Š°, ŠŗŠ°Š± Š²Ń‹ Š²Ń‹Š»ŃƒŃ‡Ń‹Š»Ń– шрыфт ŠæŠ°Š¼ŠµŃ€Š°Š¼, Š¼ŠµŠ½ŃˆŃ‹Š¼ "
-#~ "Š·Š° %d."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Š’Ń‹Š»ŃƒŃ‡Š°Š½Ń‹ шрыфт Š¼Š°Šµ Š²ŠµŠ»Ń–чыŠ½ŃŽ ў %d ŠæуŠ½Šŗты і Š¼Š¾Š¶Š° Š²Ń‹ŠŗŠ»Ń–ŠŗŠ°Ń†ŃŒ сŠŗŠ»Š°Š“Š°Š½Š°ŃŃŒŃ†Ń– ў "
-#~ "Š²Ń‹ŠŗŠ°Ń€Ń‹ŃŃ‚Š°Š½ŃŒŠ½Ń– ŠŗŠ°Š¼ŠæутŠ°Ń€Š°. ŠŸŠ°Š¶Š°Š“Š°Š½Š°, ŠŗŠ°Š± Š²Ń‹ Š²Ń‹Š»ŃƒŃ‡Ń‹Š»Ń– шрыфт ŠæŠ°Š¼ŠµŃ€Š°Š¼, Š¼ŠµŠ½ŃˆŃ‹Š¼ "
-#~ "Š·Š° %d."
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Š’Ń‹Š»ŃƒŃ‡Š°Š½Ń‹ шрыфт Š¼Š°Šµ Š²ŠµŠ»Ń–чыŠ½ŃŽ ў %d ŠæуŠ½ŠŗтŠ°Ńž і Š¼Š¾Š¶Š° Š²Ń‹ŠŗŠ»Ń–ŠŗŠ°Ń†ŃŒ сŠŗŠ»Š°Š“Š°Š½Š°ŃŃŒŃ†Ń– ў "
-#~ "Š²Ń‹ŠŗŠ°Ń€Ń‹ŃŃ‚Š°Š½ŃŒŠ½Ń– ŠŗŠ°Š¼ŠæутŠ°Ń€Š°. ŠŸŠ°Š¶Š°Š“Š°Š½Š°, ŠŗŠ°Š± Š²Ń‹ Š²Ń‹Š»ŃƒŃ‡Ń‹Š»Ń– шрыфт ŠæŠ°Š¼ŠµŃ€Š°Š¼, Š¼ŠµŠ½ŃˆŃ‹Š¼ "
-#~ "Š·Š° %d."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a "
-#~ "smaller sized font."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
-#~ "sized font."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Š’Ń‹Š»ŃƒŃ‡Š°Š½Ń‹ шрыфт Š¼Š°Šµ Š²ŠµŠ»Ń–чыŠ½ŃŽ ў %d ŠæуŠ½Šŗт і Š¼Š¾Š¶Š° Š²Ń‹ŠŗŠ»Ń–ŠŗŠ°Ń†ŃŒ сŠŗŠ»Š°Š“Š°Š½Š°ŃŃŒŃ†Ń– ў "
-#~ "Š²Ń‹ŠŗŠ°Ń€Ń‹ŃŃ‚Š°Š½ŃŒŠ½Ń– ŠŗŠ°Š¼ŠæутŠ°Ń€Š°. ŠŸŠ°Š¶Š°Š“Š°Š½Š°, ŠŗŠ°Š± Š²Ń‹ Š²Ń‹Š»ŃƒŃ‡Ń‹Š»Ń– Š¼ŠµŠ½ŃˆŃ‹ шрыфт."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Š’Ń‹Š»ŃƒŃ‡Š°Š½Ń‹ шрыфт Š¼Š°Šµ Š²ŠµŠ»Ń–чыŠ½ŃŽ ў %d ŠæуŠ½Šŗты і Š¼Š¾Š¶Š° Š²Ń‹ŠŗŠ»Ń–ŠŗŠ°Ń†ŃŒ сŠŗŠ»Š°Š“Š°Š½Š°ŃŃŒŃ†Ń– ў "
-#~ "Š²Ń‹ŠŗŠ°Ń€Ń‹ŃŃ‚Š°Š½ŃŒŠ½Ń– ŠŗŠ°Š¼ŠæутŠ°Ń€Š°. ŠŸŠ°Š¶Š°Š“Š°Š½Š°, ŠŗŠ°Š± Š²Ń‹ Š²Ń‹Š»ŃƒŃ‡Ń‹Š»Ń– Š¼ŠµŠ½ŃˆŃ‹ шрыфт."
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Š’Ń‹Š»ŃƒŃ‡Š°Š½Ń‹ шрыфт Š¼Š°Šµ Š²ŠµŠ»Ń–чыŠ½ŃŽ ў %d ŠæуŠ½ŠŗтŠ°Ńž і Š¼Š¾Š¶Š° Š²Ń‹ŠŗŠ»Ń–ŠŗŠ°Ń†ŃŒ сŠŗŠ»Š°Š“Š°Š½Š°ŃŃŒŃ†Ń– ў "
-#~ "Š²Ń‹ŠŗŠ°Ń€Ń‹ŃŃ‚Š°Š½ŃŒŠ½Ń– ŠŗŠ°Š¼ŠæутŠ°Ń€Š°. ŠŸŠ°Š¶Š°Š“Š°Š½Š°, ŠŗŠ°Š± Š²Ń‹ Š²Ń‹Š»ŃƒŃ‡Ń‹Š»Ń– Š¼ŠµŠ½ŃˆŃ‹ шрыфт."
-
-#~ msgid "Use previous font"
-#~ msgstr "Š£Š¶Ń‹Ń†ŃŒ _ŠæŠ°ŠæярэŠ“Š½Ń– шрыфт"
-
-#~ msgid "Use selected font"
-#~ msgstr "Š£Š¶Ń‹Ń†ŃŒ Š²Ń‹Š±Ń€Š°Š½Ń‹ шрыфт"
-
-#~ msgid "New accelerator..."
-#~ msgstr "ŠŠ¾Š²Ń‹ ŠæŠ°ŃŠŗŠ°Ń€Š°Š»ŃŒŠ½Ń–Šŗ"
-
-#~ msgid "Accelerator key"
-#~ msgstr "ŠšŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ°-ŠæŠ°ŃŠŗŠ°Ń€Š°Š»ŃŒŠ½Ń–Šŗ"
-
-#~ msgid "Accelerator modifiers"
-#~ msgstr "Š—ŃŒŠ¼ŃŠ½ŃŠ»ŃŒŠ½Ń–Šŗі ŠæŠ°ŃŠŗŠ°Ń€Š°Š»ŃŒŠ½Ń–ŠŗŠ°Ńž"
-
-#~ msgid "Accelerator keycode"
-#~ msgstr "ŠšŠ¾Š“ ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃ‹ ŠæŠ°ŃŠŗŠ°Ń€Š°Š»ŃŒŠ½Ń–ŠŗŠ°"
-
-#~ msgid "Accel Mode"
-#~ msgstr "Š ŃŠ¶Ń‹Š¼ ŠæŠ°ŃŠŗŠ°Ń€ŃŠ½ŃŒŠ½Ń"
-
-#~ msgid "The type of accelerator."
-#~ msgstr "Š¢Ń‹Šæ ŠæŠ°ŃŠŗŠ°Ń€Š°Š»ŃŒŠ½Ń–ŠŗŠ°."
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Š’Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°Š½Š°"
-
-#~ msgid "<Unknown Action>"
-#~ msgstr "<ŠŠµŠ²ŃŠ“Š¾Š¼Š°Šµ Š“Š·ŠµŃŠ½ŃŒŠ½Šµ>"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Š”тŠ°Š»ŠµŃ†"
-
-#~ msgid "Window Management"
-#~ msgstr "ŠšŃ–Ń€Š°Š²Š°Š½ŃŒŠ½Šµ Š²Š¾ŠŗŠ½Š°Š¼Ń–"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to "
-#~ "type using this key.\n"
-#~ "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠŠµŠ¼Š°Š³Ń‡Ń‹Š¼Š° Š²Ń‹ŠŗŠ°Ń€Ń‹ŃŃ‚Š°Ń†ŃŒ хутŠŗую ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃƒ \"%s\", тŠ°Š¼Ńƒ штŠ¾ ŠæŠ°ŃŃŒŠ»Ń Š³ŃŃ‚Š°Š³Š° "
-#~ "Š½ŠµŠ¼Š°Š³Ń‡Ń‹Š¼Š° Š±ŃƒŠ“Š·Šµ Š½Š°Š±Ń–Ń€Š°Ń†ŃŒ тэŠŗст Š³ŃŃ‚Š°Š¹ ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ°Š¹.\n"
-#~ "ŠšŠ°Š»Ń– Š»Š°ŃŠŗŠ°, ŠæŠ°ŃŠæрŠ°Š±ŃƒŠ¹Ń†Šµ тŠ¾Šµ сŠ°Š¼Š°Šµ Š· ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ°Š¹ Control, Alt ці Shift.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Š„утŠŗŠ°Ń ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ° \"%s\" уŠ¶Š¾ Š²Ń‹ŠŗŠ°Ń€Ń‹ŃŃ‚Š¾ŃžŠ²Š°ŠµŃ†Ń†Š° Š“Š»Ń:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠŸŠ°Š¼Ń‹Š»ŠŗŠ° ўстŠ°Š»ŃŠ²Š°Š½ŃŒŠ½Ń Š½Š¾Š²Š°Š³Š° ŠæŠ°ŃŠŗŠ°Ń€Š°Š»ŃŒŠ½Ń–ŠŗŠ° ў Š±Š°Š·Šµ Š·ŃŒŠ²ŠµŃŃ‚Š°Šŗ Š½Š°Š»Š°Š“Šŗі: %s\n"
-
-#~ msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°Š¼Ń‹Š»ŠŗŠ° сŠŗŠ°ŃŠ°Š²Š°Š½ŃŒŠ½Ń ŠæŠ°ŃŠŗŠ°Ń€Š°Š»ŃŒŠ½Ń–ŠŗŠ° ў Š±Š°Š·Šµ Š·ŃŒŠ²ŠµŃŃ‚Š°Šŗ Š½Š°Š»Š°Š“Šŗі: %s\n"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Š”Š·ŠµŃŠ½ŃŒŠ½Šµ"
-
-#~ msgid "Shortcut"
-#~ msgstr "Š„утŠŗŠ°Ń ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ°"
-
-#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "Š„утŠŗія ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃ‹ ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
-#~ "accelerator, or press backspace to clear."
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠšŠ°Š± Š·ŃŒŠ¼ŃŠ½Ń–Ń†ŃŒ хутŠŗую ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃƒ, Š½Š°Ń†Ń–ŃŃŒŠ½Ń–цŠµ Š½Š° Š°Š“ŠæŠ°Š²ŠµŠ“Š½Ń‹ рŠ°Š“Š¾Šŗ і ўŠ²ŃŠ“Š·Ń–цŠµ "
-#~ "Š½Š¾Š²Ń‹ ŠæŠ°ŃŠŗŠ°Ń€Š°Š»ŃŒŠ½Ń–Šŗ ці Š½Š°Ń†Ń–ŃŃŒŠ½Ń–цŠµ backspace, ŠŗŠ°Š± Š°Ń‡Ń‹ŃŃŒŃ†Ń–Ń†ŃŒ."
-
-#~ msgid "Assign shortcut keys to commands"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€Ń‹Š·Š½Š°Ń‡Ń‹Ń†ŃŒ Š·Š°Š³Š°Š“Š°Š¼ хутŠŗія ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃ‹"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "ŠŠµŠ²ŃŠ“Š¾Š¼Ń‹"
-
-#~ msgid "Layout"
-#~ msgstr "Š Š°ŃŠŗŠ»Š°Š“ŠŗŠ°"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€Š°Š“Š²Ń‹Š·Š½Š°Ń‡Š°Š½Ń‹"
-
-#~ msgid "Models"
-#~ msgstr "ŠœŠ°Š“эŠ»Ń–"
-
-#~ msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°Š¼Ń‹Š»ŠŗŠ° Š·Š°ŠæусŠŗу Š°ŠæŠ»ŠµŃ‚Š° ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠŸŃ€Š¾ŃŃ‚Š° ўŠ¶Ń‹Ń†ŃŒ устŠ°Š»Ń‘ŃžŠŗі і Š²Ń‹Š¹ŃŃŒŃ†Ń– (тŠ¾Š»ŃŒŠŗі Š“Š»Ń суŠ¼ŃŃˆŃ‡Š°Š»ŃŒŠ½Š°ŃŃŒŃ†Ń–; Š·Š°Ń€Š°Š· "
-#~ "Š°ŠæрŠ°Ń†Š¾ŃžŠ²Š°ŠµŃ†Ń†Š° Š“эŠ¼Š°Š½Š°Š¼)"
-
-#~ msgid "Start the page with the typing break settings showing"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°Ń‡Ń‹Š½Š°Ń†ŃŒ стŠ°Ń€Š¾Š½Šŗу Š· Š±Š°Ń‡Š½Ń‹Š¼Ń– ўстŠ°Š»Ń‘ŃžŠŗŠ°Š¼Ń– ŠæŠµŃ€Š°ŠæыŠ½Šŗу Š½Š°Š±Š¾Ń€Ńƒ"
-
-#~ msgid "- MATE Keyboard Preferences"
-#~ msgstr "- ŠŸŠµŃ€Š°Š²Š°Š³Ń– ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹"
-
-#~ msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
-#~ msgstr "<b>ŠœŃ–Š³Ń†ŠµŠ½ŃŒŠ½Šµ ŠŗурсŠ¾Ń€Š°</b>"
-
-#~ msgid "<b>Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>ŠšŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃ‹ ŠæŠ°ŃžŃ‚Š¾Ń€Ńƒ</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
-#~ msgstr "<b>Š—Š°_Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ†ŃŒ эŠŗрŠ°Š½ Š½Š° ŠæŠµŃ€Š°ŠæыŠ½Š°Šŗ Š½Š°Š±Š¾Ń€Ńƒ</b>"
-
-#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Š„утчэŠ¹</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Š”Š°ŃžŠ¶ŃŠ¹</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>ŠšŠ°Ń€Š°Ń†ŠµŠ¹</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>ŠŸŠ°Š²Š¾Š»ŃŒŠ½ŠµŠ¹</i></small>"
-
-#~ msgid "A_vailable layouts:"
-#~ msgstr "ŠŠ°Ń_ўŠ½Ń‹Ń рŠ°ŃŠŗŠ»Š°Š“Šŗі:"
-
-#~ msgid "All_ow postponing of breaks"
-#~ msgstr "Š”Š°Š·Š²_Š¾Š»Ń–Ń†ŃŒ Š°Š“тэрŠ¼Ń–Š½Š¾ŃžŠŗу ŠæŠµŃ€Š°ŠæыŠ½ŠŗŠ°Ńž"
-
-#~ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€Š°Š²ŃŃ€Š°Šµ, ці Š“Š°Š·Š²Š¾Š»ŠµŠ½Ń‹ Š°Š“тэрŠ¼Ń–Š½Š¾ŃžŠŗі ŠæŠµŃ€Š°ŠæыŠ½ŠŗŠ°Ńž"
-
-#~ msgid "Choose a Keyboard Model"
-#~ msgstr "Š’Ń‹Š±ŠµŃ€Ń‹Ń†Šµ Š¼Š°Š“эŠ»ŃŒ ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹"
-
-#~ msgid "Choose a Layout"
-#~ msgstr "Š’Ń‹Š±ŠµŃ€Ń‹Ń†Šµ рŠ°ŃŠŗŠ»Š°Š“Šŗу"
-
-#~ msgid "Choose..."
-#~ msgstr "Š’Ń‹Š±Ń€Š°Ń†ŃŒ..."
-
-#~ msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
-#~ msgstr "ŠšŃƒŃ€ŃŠ¾Ń€ _Š¼Ń–Š³Š°Šµ ў тэŠŗстŠ°Š²Ń‹Ń… ŠæŠ°Š»ŃŃ… і сŠŗрыŠ½ŠŗŠ°Ń…"
-
-#~ msgid "Cursor blinks speed"
-#~ msgstr "Š„утŠŗŠ°ŃŃŒŃ†ŃŒ Š¼Ń–Š³Ń†ŠµŠ½ŃŒŠ½Ń ŠŗурсŠ¾Ń€Š°"
-
-#~ msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€Š°Ń†ŃŠ³Š»Š°ŃŃŒŃ†ŃŒ ŠæŠµŃ€Š°ŠæыŠ½Šŗу, ŠŗŠ°Š»Ń– Š·Š°Š±Š°Ń€Š¾Š½ŠµŠ½Ń‹ Š½Š°Š±Š¾Ń€"
-
-#~ msgid "Duration of work before forcing a break"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€Š°Ń†ŃŠ³Š»Š°ŃŃŒŃ†ŃŒ ŠæрŠ°Ń†Ń‹ ŠæŠµŃ€Š°Š“ ŠæŠ°Ń‡Š°Ń‚ŠŗŠ°Š¼ ŠæŠµŃ€Š°ŠæыŠ½Šŗу"
-
-#~ msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-#~ msgstr "_ŠŸŠ°ŃžŃ‚Š°Ń€Š°Ń†ŃŒ Š½Š°Ń†Ń–сŠŗŠ°Š½ŃŒŠ½Šµ ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃ‹, ŠŗŠ°Š»Ń– ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ° Š·Š°Ń†Ń–сŠ½ŃƒŃ‚Š°"
-
-#~ msgid "Keyboard Preferences"
-#~ msgstr "ŠŸŠµŃ€Š°Š²Š°Š³Ń– ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹"
-
-#~ msgid "Keyboard _model:"
-#~ msgstr "ŠœŠ°Š“_эŠ»ŃŒ ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹:"
-
-#~ msgid "Layout Options"
-#~ msgstr "Š’Ń‹Š±Š°Ń€Ń‹ рŠ°ŃŠŗŠ»Š°Š“Š°Šŗ"
-
-#~ msgid "Layouts"
-#~ msgstr "Š Š°ŃŠŗŠ»Š°Š“Šŗі"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard "
-#~ "use injuries"
-#~ msgstr ""
-#~ "Š—Š°Š¼Ń‹ŠŗŠ°Ń†ŃŒ эŠŗрŠ°Š½ ŠæŠ°ŃŃŒŠ»Ń ŠæэўŠ½Š°Š³Š° чŠ°ŃŃƒ, ŠŗŠ°Š± ŠæрŠ°Š“ухіŠ»Ń–Ń†ŃŒ ŠæŠ°ŃˆŠŗŠ¾Š“Š¶Š°Š½ŃŒŠ½Ń– Š°Š“ "
-#~ "ŠæрŠ°Ń†ŃŠ³Š»Š°Š³Š° ŠŗŠ°Ń€Ń‹ŃŃ‚Š°Š½ŃŒŠ½Ń ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Š°Š¹"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
-#~ msgstr "ŠšŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Š° Microsoft Natural"
-
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "ŠŸŠµŃ€Š°Š“ŠæрŠ°Š³Š»ŃŠ“:"
-
-#~ msgid "Repeat keys speed"
-#~ msgstr "Š„утŠŗŠ°ŃŃŒŃ†ŃŒ ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ°Ńž ŠæŠ°ŃžŃ‚Š¾Ń€Ńƒ"
-
-#~ msgid "Reset To De_faults"
-#~ msgstr "Š”ŠŗіŠ½ŃƒŃ†ŃŒ Š“Š° ŠæрŠ°Š“Š²_ыŠ·Š½Š°Ń‡Š°Š½Ń‹Ń… Š·Š½Š°Ń‡ŃŠ½ŃŒŠ½ŃŃž"
-
-#~ msgid "Separate _group for each window"
-#~ msgstr "ŠŠ“Š°ŃŠ¾Š±Ń–Ń†ŃŒ _Š³Ń€ŃƒŠæу Š“Š»Ń ŠŗŠ¾Š¶Š½Š°Š³Š° Š²Š°ŠŗŠ½Š°"
-
-#~ msgid "_Accessibility..."
-#~ msgstr "Š”Š°Ń_туŠæŠ½Š°ŃŃŒŃ†ŃŒ..."
-
-#~ msgid "_Add..."
-#~ msgstr "_Š”Š°Š“Š°Ń†ŃŒ..."
-
-#~ msgid "_Break interval lasts:"
-#~ msgstr "ŠŸ_рŠ°Ń†ŃŠ³Š»Š°ŃŃŒŃ†ŃŒ ŠæŠµŃ€Š°ŠæыŠ½Šŗу:"
-
-#~ msgid "_Delay:"
-#~ msgstr "Š—Š°Ń‚_рыŠ¼ŠŗŠ°:"
-
-#~ msgid "_Models:"
-#~ msgstr "ŠœŠ°Š“эŠ»Ń–"
-
-#~ msgid "_Selected layouts:"
-#~ msgstr "Š’Ń‹_Š»ŃƒŃ‡Š°Š½Ń‹Ń рŠ°ŃŠŗŠ»Š°Š“Šŗі:"
-
-#~ msgid "_Speed:"
-#~ msgstr "_Š„утŠŗŠ°ŃŃŒŃ†ŃŒ:"
-
-#~ msgid "_Work interval lasts:"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€Š°_цяŠ³Š»Š°ŃŃŒŃ†ŃŒ ŠæрŠ°Ń†Ń‹:"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "хŠ²Ń–Š»Ń–Š½Š°Ńž"
-
-#~ msgid "Set your keyboard preferences"
-#~ msgstr "Š£ŃŃ‚Š°Š»ŃŠ²Š°Ń†ŃŒ Š½Š°Š»Š°Š“Šŗі Š²Š°ŃˆŠ°Š¹ ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹"
-
-#~ msgid "%d millisecond"
-#~ msgid_plural "%d milliseconds"
-#~ msgstr[0] "%d Š¼Ń–Š»Ń–сэŠŗуŠ½Š“Š°"
-#~ msgstr[1] "%d Š¼Ń–Š»Ń–сэŠŗуŠ½Š“ы"
-#~ msgstr[2] "%d Š¼Ń–Š»Ń–сэŠŗуŠ½Š“Š°Ńž"
-
-#~ msgid "Unknown Pointer"
-#~ msgstr "ŠŠµŠ²ŃŠ“Š¾Š¼Ń‹ ŠæŠ°ŠŗŠ°Š·Š°Š»ŃŒŠ½Ń–Šŗ"
-
-#~ msgid "Default Pointer"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€Š°Š“Š²Ń‹Š·Š½Š°Ń‡Š°Š½Ń‹ ŠæŠ°ŠŗŠ°Š·Š°Š»ŃŒŠ½Ń–Šŗ"
-
-#~ msgid "Default Pointer - Current"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€Š°Š“Š²Ń‹Š·Š½Š°Ń‡Š°Š½Ń‹ ŠæŠ°ŠŗŠ°Š·Š°Š»ŃŒŠ½Ń–Šŗ - Š±ŃŠ³ŃƒŃ‡Ń‹"
-
-#~ msgid "The default pointer that ships with X"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€Š°Š“Š²Ń‹Š·Š½Š°Ń‡Š°Š½Ń‹ ŠæŠ°ŠŗŠ°Š·Š°Š»ŃŒŠ½Ń–Šŗ, яŠŗі ŠæŠ°ŃŃ‚Š°ŃžŠ»ŃŠµŃ†Ń†Š° рŠ°Š·Š°Š¼ Š· X"
-
-#~ msgid "White Pointer"
-#~ msgstr "Š‘ŠµŠ»Ń‹ ŠæŠ°ŠŗŠ°Š·Š°Š»ŃŒŠ½Ń–Šŗ"
-
-#~ msgid "White Pointer - Current"
-#~ msgstr "Š‘ŠµŠ»Ń‹ ŠæŠ°ŠŗŠ°Š·Š°Š»ŃŒŠ½Ń–Šŗ - Š±ŃŠ³ŃƒŃ‡Ń‹"
-
-#~ msgid "The default pointer inverted"
-#~ msgstr "Š†Š½Š²ŃŃ€Ń‚Š°Š²Š°Š½Ń‹ ŠæрŠ°Š“Š²Ń‹Š·Š½Š°Ń‡Š°Š½Ń‹ ŠæŠ°ŠŗŠ°Š·Š°Š»ŃŒŠ½Ń–Šŗ"
-
-#~ msgid "Large Pointer"
-#~ msgstr "Š’яŠ»Ń–Šŗі ŠæŠ°ŠŗŠ°Š·Š°Š»ŃŒŠ½Ń–Šŗ"
-
-#~ msgid "Large Pointer - Current"
-#~ msgstr "Š’яŠ»Ń–Šŗі ŠæŠ°ŠŗŠ°Š·Š°Š»ŃŒŠ½Ń–Šŗ - Š±ŃŠ³ŃƒŃ‡Ń‹"
-
-#~ msgid "Large version of normal pointer"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°Š²ŃŠ»Ń–чŠ°Š½Š°Ń Š²ŃŃ€ŃŃ–я Š·Š²Ń‹Ń‡Š°Š¹Š½Š°Š³Š° ŠæŠ°ŠŗŠ°Š·Š°Š»ŃŒŠ½Ń–ŠŗŠ°"
-
-#~ msgid "Large White Pointer - Current"
-#~ msgstr "Š’яŠ»Ń–Šŗі Š±ŠµŠ»Ń‹ ŠæŠ°ŠŗŠ°Š·Š°Š»ŃŒŠ½Ń–Šŗ - Š±ŃŠ³ŃƒŃ‡Ń‹"
-
-#~ msgid "Large White Pointer"
-#~ msgstr "Š’яŠ»Ń–Šŗі Š±ŠµŠ»Ń‹ ŠæŠ°ŠŗŠ°Š·Š°Š»ŃŒŠ½Ń–Šŗ"
-
-#~ msgid "Large version of white pointer"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°Š²ŃŠ»Ń–чŠ°Š½Š°Ń Š²ŃŃ€ŃŃ–я Š±ŠµŠ»Š°Š³Š° ŠæŠ°ŠŗŠ°Š·Š°Š»ŃŒŠ½Ń–ŠŗŠ°"
-
-#~ msgid "Pointer Theme"
-#~ msgstr "Š¢ŃŠ¼Š° ŠæŠ°ŠŗŠ°Š·Š°Š»ŃŒŠ½Ń–ŠŗŠ°"
-
-#~ msgid "- MATE Mouse Preferences"
-#~ msgstr "- ŠŸŠµŃ€Š°Š²Š°Š³Ń– Š¼Ń‹ŃˆŃ‹"
-
-#~ msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
-#~ msgstr "<b>Š—Š°Ń‚рыŠ¼ŠŗŠ° ŠæŠ°Š“Š²Š¾ŠµŠ½Š°Š³Š° Š½Š°Ń†Ń–сŠŗу </b>"
-
-#~ msgid "<b>Drag and Drop</b>"
-#~ msgstr "<b>ŠŸŠµŃ€Š°Ń†ŃŠ³Š²Š°Š½ŃŒŠ½Šµ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
-#~ msgstr "<b>Š—Š½Š°Š¹ŃŃŒŃ†Ń– ŠæŠ°ŠŗŠ°Š·Š°Š»ŃŒŠ½Ń–Šŗ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
-#~ msgstr "<b>ŠŃ€Ń‹ŠµŠ½Ń‚Š°Ń†Ń‹Ń Š¼Ń‹ŃˆŃ‹</b>"
-
-#~ msgid "<b>Speed</b>"
-#~ msgstr "<b>Š„утŠŗŠ°ŃŃŒŃ†ŃŒ</b>"
-
-#~ msgid "<i>Fast</i>"
-#~ msgstr "<i>Š„утŠŗŠ°Ń</i>"
-
-#~ msgid "<i>High</i>"
-#~ msgstr "<i>Š’ысŠ¾ŠŗŠ°Ń</i>"
-
-#~ msgid "<i>Large</i>"
-#~ msgstr "<i>Š’яŠ»Ń–ŠŗŠ°Ń</i>"
-
-#~ msgid "<i>Low</i>"
-#~ msgstr "<i>ŠŃ–Š·ŠŗŠ°Ń</i>"
-
-#~ msgid "<i>Slow</i>"
-#~ msgstr "<i>ŠŸŠ°Š²Š¾Š»ŃŒŠ½Š°Ń</i>"
-
-#~ msgid "<i>Small</i>"
-#~ msgstr "<i>ŠœŠ°Š»Š°Ń</i>"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "ŠšŠ½Š¾ŠæŠŗі"
-
-#~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°Š“сьŠ²ŃŃ‚Š»ŃŃ†ŃŒ _ŠæŠ°ŠŗŠ°Š·Š°Š»ŃŒŠ½Ń–Šŗ, ŠŗŠ°Š»Ń– Š²Ń‹ Š½Š°Ń†Ń–сŠŗŠ°ŠµŃ†Šµ \"Ctrl\""
-
-#~ msgid "Large"
-#~ msgstr "_Š’яŠ»Ń–ŠŗŠ°Ń"
-
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "_Š”ярэŠ“Š½ŃŃ"
-
-#~ msgid "Motion"
-#~ msgstr "Š ŃƒŃ…"
-
-#~ msgid "Pointer Size:"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°Š¼ŠµŃ€ ŠæŠ°ŠŗŠ°Š·Š°Š»ŃŒŠ½Ń–ŠŗŠ°:"
-
-#~ msgid "Pointers"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°ŠŗŠ°Š·Š°Š»ŃŒŠ½Ń–Šŗі"
-
-#~ msgid "Small"
-#~ msgstr "ŠœŠ°Š»ŠµŠ½ŃŒŠŗі"
-
-#~ msgid "_Acceleration:"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°ŃŠŗ_Š°Ń€ŃŠ½ŃŒŠ½Šµ:"
-
-#~ msgid "_Left-handed mouse"
-#~ msgstr "ŠœŃ‹Ńˆ ŠæŠ°Š“ _Š»ŠµŠ²ŃƒŃŽ руŠŗу"
-
-#~ msgid "_Sensitivity:"
-#~ msgstr "_Š§ŃƒŠ»Š°ŃŃŒŃ†ŃŒ:"
-
-#~ msgid "_Threshold:"
-#~ msgstr "_ŠŸŠ°Ń€Š¾Š³:"
-
-#~ msgid "_Timeout:"
-#~ msgstr "_Š—Š°Ń‚рыŠ¼ŠŗŠ°:"
-
-#~ msgid "Set your mouse preferences"
-#~ msgstr "Š£ŃŃ‚Š°Š»ŃŠ²Š°Ń†ŃŒ ŠæŠµŃ€Š°Š²Š°Š³Ń– Š²Š°ŃˆŠ°Š¹ Š¼Ń‹ŃˆŃ‹"
-
-#~ msgid "Network Proxy"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€Š¾Šŗсі-ŠæŠ°ŃŠ»ŃƒŠ¶Š½Ń–Šŗ"
-
-#~ msgid "Set your network proxy preferences"
-#~ msgstr "Š£ŃŃ‚Š°Š»ŃŠ²Š°Ń†ŃŒ ŠæŠµŃ€Š°Š²Š°Š³Ń– ŠæрŠ¾Šŗсі-ŠæŠ°ŃŠ»ŃƒŠ¶Š½Ń–ŠŗŠ°"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
-#~ msgstr "<b>_ŠŸŃ€Š¾ŃŃ‚Š°Šµ Š·Š»ŃƒŃ‡ŃŠ½ŃŒŠ½Šµ Š·ŃŒ іŠ½Ń‚ŃŃ€Š½ŃŃ‚Š°Š¼</b>"
-
-#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
-#~ msgstr "<b>Š†Š³Š½Š°Ń€Š°Š²Š°Ń†ŃŒ сьŠæіс Š²ŃƒŠ·Š»Š¾Ńž</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>_ŠŃžŃ‚Š°Š¼Š°Ń‚ычŠ½Š°Ń Š½Š°Š»Š°Š“ŠŗŠ° ŠæрŠ¾Šŗсі-ŠæŠ°ŃŠ»ŃƒŠ¶Š½Ń–ŠŗŠ°</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>_Š ŃƒŃ‡Š½Š°Ń Š½Š°Š»Š°Š“ŠŗŠ° ŠæрŠ¾Šŗсі-ŠæŠ°ŃŠ»ŃƒŠ¶Š½Ń–ŠŗŠ°</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Use authentication</b>"
-#~ msgstr "<b>_Š’Ń‹ŠŗŠ°Ń€Ń‹ŃŃ‚Š¾ŃžŠ²Š°Ń†ŃŒ Š°ŃžŃ‚Š°Ń€Ń‹Š·Š°Ń†Ń‹ŃŽ</b>"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "ŠŠ“Š¼Ń‹ŃŠ»Š¾Š²Ń‹Ń ўстŠ°Š»Ń‘ŃžŠŗі"
-
-#~ msgid "Autoconfiguration _URL:"
-#~ msgstr "_URL Š°ŃžŃ‚Š°Š¼Š°Ń‚ычŠ½Š°Š¹ Š½Š°Š»Š°Š“Šŗі:"
-
-#~ msgid "HTTP Proxy Details"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°Š“рŠ°Š±ŃŠ·Š½Š°ŃŃŒŃ†Ń– HTTP ŠæрŠ¾Šŗсі"
-
-#~ msgid "H_TTP proxy:"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€Š¾Šŗсі _ŠŠ¢Š¢Š :"
-
-#~ msgid "Network Proxy Preferences"
-#~ msgstr "ŠŸŠµŃ€Š°Š²Š°Š³Ń– ŠæрŠ¾Šŗсі-ŠæŠ°ŃŠ»ŃƒŠ¶Š½Ń–ŠŗŠ°"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "ŠŸŠ¾Ń€Ń‚:"
-
-#~ msgid "Proxy Configuration"
-#~ msgstr "ŠŠ°Š»Š°Š“ŠŗŠ° ŠæрŠ¾Šŗсі-ŠæŠ°ŃŠ»ŃƒŠ¶Š½Ń–ŠŗŠ°"
-
-#~ msgid "S_ocks host:"
-#~ msgstr "Š’ŃƒŠ·ŠµŠ» s_ocks:"
-
-#~ msgid "U_sername:"
-#~ msgstr "Š†_Š¼Ń ŠŗŠ°Ń€Ń‹ŃŃ‚Š°Š»ŃŒŠ½Ń–ŠŗŠ°:"
-
-#~ msgid "_Details"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°_Š“рŠ°Š±ŃŠ·Š½Š°ŃŃŒŃ†Ń–"
-
-#~ msgid "_FTP proxy:"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€Š¾Šŗсі _FTP:"
-
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°Ń€_Š¾Š»ŃŒ:"
-
-#~ msgid "_Secure HTTP proxy:"
-#~ msgstr "_Š‘ŃŃŃŒŠæŠµŃ‡Š½Ń‹ ŠæрŠ¾Šŗсі ŠŠ¢Š¢Š :"
-
-#~ msgid "_Use the same proxy for all protocols"
-#~ msgstr "_Š£Š¶Ń‹Ń†ŃŒ Š°Š“Š·Ń–Š½ ŠæрŠ¾Šŗсі Š“Š»Ń ўсіх ŠæрŠ°Ń‚Š°ŠŗŠ¾Š»Š°Ńž"
-
-#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
-#~ msgstr "Š£ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ Š³ŃƒŠŗі і Š²Ń‹Š·Š½Š°Ń‡Ń‹Ń†ŃŒ Š³ŃƒŠŗі Š“Š»Ń ŠæŠ°Š“Š·ŠµŃŃž"
-
-#~ msgid "Unknown Volume Control %d"
-#~ msgstr "ŠŠµŠ²ŃŠ“Š¾Š¼Ń‹ ŠŗірŠ°Š²Š°Š»ŃŒŠ½Ń–Šŗ Š³ŃƒŃ‡Š½Š°ŃŃŒŃ†Ń– %d"
-
-#~ msgid "Not connected"
-#~ msgstr "ŠŃŠ¼Š° Š·Š»ŃƒŃ‡ŃŠ½ŃŒŠ½Ń"
-
-#~ msgid "Autodetect"
-#~ msgstr "ŠŃžŃ‚Š°Š¼Š°Ń‚ычŠ½Š° Š²Ń‹Š·Š½Š°Ń‡Ń‹Ń†ŃŒ"
-
-#~ msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
-#~ msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
-
-#~ msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
-#~ msgstr "Artsd - ART Sound Daemon"
-
-#~ msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
-#~ msgstr "ESD - Enlightened Sound Daemon"
-
-#~ msgid "OSS - Open Sound System"
-#~ msgstr "OSS - Open Sound System"
-
-#~ msgid "PulseAudio Sound Server"
-#~ msgstr "PulseAudio Sound Server"
-
-#~ msgid "Test Sound"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€Š°Š²ŠµŃ€Ń‹Ń†ŃŒ Š³ŃƒŠŗ"
-
-#~ msgid "Silence"
-#~ msgstr "Š¦Ń–ŃˆŃ‹Š½Ń"
-
-#~ msgid "- MATE Sound Preferences"
-#~ msgstr "- ŠŸŠµŃ€Š°Š²Š°Š³Ń– Š³ŃƒŠŗу"
-
-#~ msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
-#~ msgstr "<b>ŠŃžŠ“ыёŠŗŠ°Š½Ń„ŃŃ€ŃŠ½Ń†Ń‹Ń–</b>"
-
-#~ msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
-#~ msgstr "<b>ŠŸŃ€Š°Š“Š²Ń‹Š·Š½Š°Ń‡Š°Š½Ń‹Ń Š“Š°Ń€Š¾Š¶Šŗі Š¼Ń–ŠŗсэрŠ°</b>"
-
-#~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
-#~ msgstr "<b>ŠœŃƒŠ·Ń‹ŠŗŠ° і фіŠ»ŃŒŠ¼Ń‹</b>"
-
-#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
-#~ msgstr "<b>Š“ŃƒŠŗŠ°Š²Ń‹Ń ŠæŠ°Š“Š·ŠµŃ–</b>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">ŠŸŃ€Š°Š²ŠµŃ€ŠŗŠ°...</span>"
-
-#~ msgid "Click OK to finish."
-#~ msgstr "ŠŠ°Ń†Ń–ŃŃŒŠ½Ń–цŠµ \"Š”Š¾Š±Ń€Š°\", ŠŗŠ°Š± сŠŗŠ¾Š½Ń‡Ń‹Ń†ŃŒ."
-
-#~ msgid "Devices"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€Ń‹Š»Š°Š“ы"
-
-#~ msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
-#~ msgstr "Š£ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ _ŠæрŠ°Š³Ń€Š°Š¼Š½Š°Šµ Š·ŃŒŠ¼ŠµŃˆŠ²Š°Š½ŃŒŠ½Šµ Š³ŃƒŠŗу (ESD)"
-
-#~ msgid "Flash _entire screen"
-#~ msgstr "ŠœŃ–Š³Ń†ŠµŠ½ŃŒŠ½Šµ _ўсяŠ³Š¾ эŠŗрŠ°Š½Ńƒ"
-
-#~ msgid "Flash _window titlebar"
-#~ msgstr "ŠœŃ–Š³Ń†ŠµŠ½ŃŒŠ½Šµ Š·Š°Š³Š°Š»Š¾ŃžŠŗŠ° _Š²Š°ŠŗŠ½Š°"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift "
-#~ "and Control keys to select multiple tracks if required."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š’Ń‹Š±ŠµŃ€Ń‹Ń†Šµ ŠæрыŠ»Š°Š“у і Š“Š°Ń€Š¾Š¶Šŗі, яŠŗія трэŠ±Š° ŠŗŠ°Š½Ń‚Ń€Š°Š»ŃŠ²Š°Ń†ŃŒ ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Š°Š¹. Š’Ń‹ "
-#~ "Š¼Š¾Š¶Š°Ń†Šµ Š²Ń‹Š±Ń€Š°Ń†ŃŒ Š½ŠµŠŗŠ°Š»ŃŒŠŗі Š“Š°Ń€Š¾Š¶Š°Šŗ Š· Š·Š°Ń†Ń–сŠ½ŃƒŃ‚Ń‹Š¼Ń– ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ°Š¼Ń– Shift Š°Š»ŃŒŠ±Š¾ "
-#~ "Control."
-
-#~ msgid "So_und playback:"
-#~ msgstr "Š“_рŠ°Š½ŃŒŠ½Šµ Š³ŃƒŠŗу:"
-
-#~ msgid "Sou_nd capture:"
-#~ msgstr "Š—Š°_хŠ¾Šæ Š³ŃƒŠŗу:"
-
-#~ msgid "Sound Preferences"
-#~ msgstr "ŠŸŠµŃ€Š°Š²Š°Š³Ń– Š³ŃƒŠŗу"
-
-#~ msgid "Sounds"
-#~ msgstr "Š“ŃƒŠŗі"
-
-#~ msgid "System Beep"
-#~ msgstr "Š”ыстэŠ¼Š½Ń‹ сыŠ³Š½Š°Š»"
-
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€Š°Š²ŠµŃ€Ń‹Ń†ŃŒ"
-
-#~ msgid "Testing Pipeline"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€Š°Š²ŠµŃ€ŠŗŠ° ŠŗŠ°Š½Š²ŃŠµŃ€Š°"
-
-#~ msgid "_Device:"
-#~ msgstr "_ŠŸŃ€Ń‹Š»Š°Š“Š°:"
-
-#~ msgid "_Enable system beep"
-#~ msgstr "Š£ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ сыстэŠ¼Š½Ń‹ _сыŠ³Š½Š°Š»"
-
-#~ msgid "_Play system sounds"
-#~ msgstr "Š£ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ сыстэŠ¼Š½Ń‹Ń _Š³ŃƒŠŗі"
-
-#~ msgid "_Sound playback:"
-#~ msgstr "Š“Ń€Š°_Š½ŃŒŠ½Šµ Š³ŃƒŠŗу:"
-
-#~ msgid "_Visual system beep"
-#~ msgstr "_Š‘Š°Ń‡Š½Ń‹ сыстэŠ¼Š½Ń‹ сыŠ³Š½Š°Š»"
-
-#~ msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°Š¼Ń‹Š»ŠŗŠ° стŠ²Š°Ń€ŃŠ½ŃŒŠ½Ń ŠæрŠ°Š²ŠµŃ€Š°Ń‡Š½Š°Š³Š° ŠŗŠ°Š½Š²ŃŠµŃ€Š° Š“Š»Ń '%s'"
-
-#~ msgid "Would you like to remove this theme?"
-#~ msgstr "Š’Ń‹ хŠ¾Ń‡Š°Ń†Šµ Š²Ń‹Š“Š°Š»Ń–Ń†ŃŒ Š³ŃŃ‚ŃƒŃŽ тэŠ¼Ńƒ?"
-
-#~ msgid "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
-#~ msgstr "Š¢ŃŠ¼Š° Š²Ń‹Š“Š°Š»ŠµŠ½Š°. ŠšŠ°Š»Ń– Š»Š°ŃŠŗŠ°, Š²Ń‹Š»ŃƒŃ‡Ń‹Ń†Šµ іŠ½ŃˆŃƒŃŽ тэŠ¼Ńƒ."
-
-#~ msgid "Theme can not be deleted"
-#~ msgstr "ŠŠµŠ¼Š°Š³Ń‡Ń‹Š¼Š° Š²Ń‹Š“Š°Š»Ń–Ń†ŃŒ тэŠ¼Ńƒ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
-#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
-#~ "installed the \"mate-themes\" package."
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠŃŠ¼Š° тэŠ¼Š°Ńž у Š²Š°ŃˆŠ°Š¹ сыстэŠ¼Šµ. ŠœŠ°Š³Ń‡Ń‹Š¼Š°, Š“ыяŠ»Ń‘Š³ \"ŠŸŠµŃ€Š°Š²Š°Š³Ń– тэŠ¼Ń‹\" ŠŗŠµŠæсŠŗŠ° "
-#~ "ўстŠ°Š»ŃŠ²Š°Š½Ń‹, ці Š²Ń‹ Š½Ń Š¼Š°ŠµŃ†Šµ ўстŠ°Š»ŃŠ²Š°Š½Š°Š³Š° ŠæŠ°ŠŗŠµŃ‚Š° \"mate-themes\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not install theme. \n"
-#~ "The %s utility is not installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠŠµŠ¼Š°Š³Ń‡Ń‹Š¼Š° ўстŠ°Š»ŃŠ²Š°Ń†ŃŒ тэŠ¼Ńƒ. \n"
-#~ "ŠŸŃ€Š°Š³Ń€Š°Š¼Š° %s Š½Šµ ўстŠ°Š»ŃŠ²Š°Š½Š°Ń."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not install theme. \n"
-#~ "There was a problem while extracting the theme"
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠŠµŠ¼Š°Š³Ń‡Ń‹Š¼Š° ўстŠ°Š»ŃŠ²Š°Ń†ŃŒ тэŠ¼Ńƒ.\n"
-#~ "ŠŠ“Š±Ń‹Š»Š°ŃŃ ŠæŠ°Š¼Ń‹Š»ŠŗŠ° рŠ°ŃŠæŠ°ŠŗŠ¾ŃžŠ²Š°Š½ŃŒŠ½Ń фŠ°Š¹Š»Š°Ńž тэŠ¼Ń‹"
-
-#~ msgid "This theme is not in a supported format."
-#~ msgstr "Š¤Š°Ń€Š¼Š°Ń‚ Š³ŃŃ‚Š°Š¹ тэŠ¼Ń‹ Š½Šµ ŠæŠ°Š“трыŠ¼Š»Ń–Š²Š°ŠµŃ†Ń†Š°."
-
-#~ msgid "Failed to create temporary directory"
-#~ msgstr "ŠŠµŠ¼Š°Š³Ń‡Ń‹Š¼Š° стŠ²Š°Ń€Ń‹Ń†ŃŒ чŠ°ŃŠ¾Š²ŃƒŃŽ тэчŠŗу"
-
-#~ msgid "MATE Theme %s correctly installed"
-#~ msgstr "Š¢ŃŠ¼Š° MATE %s ŠæŠ°ŃŃŒŠæяхŠ¾Š²Š° ўстŠ°Š»ŃŠ²Š°Š½Š°Ń"
-
-#~ msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme."
-#~ msgstr "Š“ŃŃ‚Š°Ń тэŠ¼Š° - рухŠ°Š²Ń–Šŗ. Š’Š°Š¼ трэŠ±Š° сŠŗŠ°Š¼ŠæіŠ»ŃŠ²Š°Ń†ŃŒ яŠµ."
-
-#~ msgid "The file format is invalid"
-#~ msgstr "Š¤Š°Ń€Š¼Š°Ń‚ фŠ°Š¹Š»Š° Š½ŃŠæрŠ°Š²Ń–Š»ŃŒŠ½Ń‹"
-
-#~ msgid "Installation Failed"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°Š¼Ń‹Š»ŠŗŠ° ўстŠ°Š»Ń‘ŃžŠŗі"
-
-#~ msgid "The theme \"%s\" has been installed."
-#~ msgstr "Š¢ŃŠ¼Š° \"%s\" ŠæŠ°ŃŃŒŠæяхŠ¾Š²Š° ўстŠ°Š»ŃŠ²Š°Š½Š°Ń."
-
-#~ msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
-#~ msgstr "Š’Ń‹ хŠ¾Ń‡Š°Ń†Šµ ўŠ¶Ń‹Ń†ŃŒ Š½Š¾Š²ŃƒŃŽ тэŠ¼Ńƒ Š·Š°Ń€Š°Š· Š°Š»ŃŒŠ±Š¾ ŠæŠ°ŠŗіŠ½ŃƒŃ†ŃŒ цяŠæŠµŃ€Š°ŃˆŠ½ŃŽŃŽ тэŠ¼Ńƒ?"
-
-#~ msgid "Keep Current Theme"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°ŠŗіŠ½ŃƒŃ†ŃŒ цяŠæŠµŃ€Š°ŃˆŠ½ŃŽŃŽ тэŠ¼Ńƒ"
-
-#~ msgid "Apply New Theme"
-#~ msgstr "Š£Š¶Ń‹Ń†ŃŒ Š½Š¾Š²ŃƒŃŽ тэŠ¼Ńƒ"
-
-#~ msgid "No theme file location specified to install"
-#~ msgstr "ŠŃ Š²Ń‹Š·Š½Š°Ń‡Š°Š½Š° Š·Š½Š°Ń…Š¾Š“Š¶Š°Š½ŃŒŠ½Šµ фŠ°Š¹Š»Š° Š“Š»Ń ўстŠ°Š»Ń‘ŃžŠŗі"
-
-#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid"
-#~ msgstr "Š—Š½Š°Ń…Š¾Š“Š¶Š°Š½ŃŒŠ½Šµ фŠ°Š¹Š»Š° тэŠ¼Ń‹ Š“Š»Ń ўстŠ°Š»Ń‘ŃžŠŗі Š½ŃŠæрŠ°Š²Ń–Š»ŃŒŠ½Š°Šµ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insufficient permissions to install the theme in:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠŠµŠ“Š°ŃŃ‚Š°Ń‚ŠŗŠ¾Š²Š° ŠæрŠ°Š²Š¾Ńž Š“Š»Ń ўстŠ°Š»Ń‘ŃžŠŗі тэŠ¼Ń‹ ў:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "The file format is invalid."
-#~ msgstr "Š¤Š°Ń€Š¼Š°Ń‚ фŠ°Š¹Š»Š° Š½ŃŠæрŠ°Š²Ń–Š»ŃŒŠ½Ń‹."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
-#~ "selected as the source location"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s - Š³ŃŃ‚Š° шŠ»ŃŃ…, ŠŗуŠ“ы Š±ŃƒŠ“уць устŠ°Š»ŃŠ²Š°Š½Ń‹Ń фŠ°Š¹Š»Ń‹ тэŠ¼Š°Ńž. ŠÆŠ³Š¾ Š½ŠµŠ»ŃŒŠ³Š° Š·Ń€Š°Š±Ń–Ń†ŃŒ "
-#~ "Š·Š½Š°Ń…Š¾Š“Š¶Š°Š½ŃŒŠ½ŠµŠ¼ ŠŗрыŠ½Ń–цы"
-
-#~ msgid "Custom theme"
-#~ msgstr "ŠŠ“Š¼Ń‹ŃŠ»Š¾Š²Š°Ń тэŠ¼Š°"
-
-#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š’Ń‹ Š¼Š¾Š¶Š°Ń†Šµ Š·Š°Ń…Š°Š²Š°Ń†ŃŒ Š³ŃŃ‚ŃƒŃŽ тэŠ¼Ńƒ, Š½Š°Ń†Ń–ŃŃŒŠ½ŃƒŃžŃˆŃ‹ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗу \"Š—Š°Ń…Š°Š²Š°Ń†ŃŒ тэŠ¼Ńƒ\"."
-
-#~ msgid "Specify the filename of a theme to install"
-#~ msgstr "Š’Ń‹Š·Š½Š°Ń‡Ń†Šµ Š½Š°Š·Š²Ńƒ фŠ°Š¹Š»Š° Š· Š½Š¾Š²Š°Š¹ тэŠ¼Š°Š¹"
-
-#~ msgid "filename"
-#~ msgstr "Š½Š°Š·Š²Š°_фŠ°Š¹Š»Š°"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
-#~ "that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
-#~ "configured incorrectly."
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠŠµŠ¼Š°Š³Ń‡Ń‹Š¼Š° Š·Š½Š°Š¹ŃŃŒŃ†Ń– ŠæрŠ°Š“Š²Ń‹Š·Š½Š°Ń‡Š°Š½Ń‹Ń схŠµŠ¼Ń‹ тэŠ¼Ń‹ Š½Š° Š²Š°ŃˆŠ°Š¹ сыстэŠ¼Šµ. ŠœŠ°Š³Ń‡Ń‹Š¼Š°, "
-#~ "Š²Ń‹ Š½Šµ ўстŠ°Š»ŃŠ²Š°Š»Ń– Marco, ці Š²Š°Ńˆ mateconf Š½ŃŠæрŠ°Š²Ń–Š»ŃŒŠ½Š° Š½Š°Š»Š°Š“Š¶Š°Š½Ń‹."
-
-#~ msgid "Theme name must be present"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°Š²Ń–Š½Š½Š° ŠæрысутŠ½Ń–чŠ°Ń†ŃŒ Š½Š°Š·Š²Š° тэŠ¼Ń‹"
-
-#~ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
-#~ msgstr "Š“ŃŃ‚Š°Ń тэŠ¼Š° ўŠ¶Š¾ ісŠ½ŃƒŠµ. Š„Š¾Ń‡Š°Ń†Šµ Š·Š°Š¼ŃŠ½Ń–Ń†ŃŒ яŠµ?"
-
-#~ msgid "Select themes for various parts of the desktop"
-#~ msgstr "Š’Ń‹Š»ŃƒŃ‡Ń‹Ń†Šµ тэŠ¼Ń‹ Š“Š»Ń рŠ¾Š·Š½Ń‹Ń… чŠ°ŃŃ‚Š°Šŗ Š°ŃŃŃ€Š¾Š“Š·ŃŒŠ“Š·Ń"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Š¢ŃŠ¼Š°"
-
-#~ msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
-#~ msgstr "Š£ŃŃ‚Š°Š½Š¾ŃžŠŗŠ° ŠæŠ°ŠŗуŠ½ŠŗŠ°Ńž Š· тэŠ¼Š°Š¼Ń– Š“Š»Ń рŠ°Š·Š½Š°ŃŃ‚Š°Š¹Š½Ń‹Ń… эŠ»ŠµŠ¼ŃŠ½Ń‚Š°Ńž стŠ°Š»ŃŒŃ†Š°"
-
-#~ msgid "Theme Installer"
-#~ msgstr "Š£ŃŃ‚Š°Š½Š¾ŃžŠŗŠ° тэŠ¼Š°Ńž"
-
-#~ msgid "Mate Theme Package"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°ŠŗуŠ½Š°Šŗ Š· тэŠ¼Š°Š¹ Š“Š»Ń Mate"
-
-#~ msgid "<b>You do not have permission to change theme settings</b>"
-#~ msgstr "<b>Š’Š°Š¼ Š·Š°Š±Š°Ń€Š¾Š½ŠµŠ½Š° Š·ŃŒŠ¼ŃŠ½ŃŃ†ŃŒ Š½Š°Š»Š°Š“Šŗі тэŠ¼Ń‹</b>"
-
-#~ msgid "Apply _Background"
-#~ msgstr "Š£Š¶Ń‹Ń†ŃŒ _тŠ»Š¾"
-
-#~ msgid "Apply _Font"
-#~ msgstr "_Š£Š¶Ń‹Ń†ŃŒ шрыфт"
-
-#~ msgid "C_ustomize..."
-#~ msgstr "Š—ŃŒ_Š¼ŃŠ½Ń–Ń†ŃŒ..."
-
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "ŠšŠ¾Š»ŠµŃ€Ń‹"
-
-#~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "ŠšŃ–Ń€Š°Š²Š°Š½ŃŒŠ½Ń–"
-
-#~ msgid "Icons"
-#~ msgstr "Š—Š½Š°Ń‡Šŗі"
-
-#~ msgid "Save Theme As..."
-#~ msgstr "Š—Š°ŠæісŠ°Ń†ŃŒ тэŠ¼Ńƒ яŠŗ..."
-
-#~ msgid "Select theme for the desktop"
-#~ msgstr "Š’Ń‹Š»ŃƒŃ‡Ń‹Ń†Šµ тэŠ¼Ńƒ Š“Š»Ń Š°ŃŃŃ€Š¾Š“Š·ŃŒŠ“Š·Ń"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Š¢ŃŠŗст"
-
-#~ msgid "The current controls theme does not support color schemes"
-#~ msgstr "Š¦ŃŠæŠµŃ€Š°ŃˆŠ½ŃŃ тэŠ¼Š° эŠ»ŠµŠ¼ŃŠ½Ń‚Š°Ńž іŠ½Ń‚ŃŃ€Ń„ŃŠ¹ŃŃƒ Š½Šµ ŠæŠ°Š“трыŠ¼Š»Ń–Š²Š°Šµ ŠŗŠ¾Š»ŠµŃ€Š½Ń‹Ń схŠµŠ¼Ń‹"
-
-#~ msgid "Theme Details"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°Š“рŠ°Š±ŃŠ·Š½Š°ŃŃŒŃ†Ń– тэŠ¼Ń‹"
-
-#~ msgid "Theme Preferences"
-#~ msgstr "ŠŸŠµŃ€Š°Š²Š°Š³Ń– тэŠ¼Ń‹"
-
-#~ msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
-#~ msgstr "Š“ŃŃ‚Š°Ń тэŠ¼Š° Š½Šµ ŠæрŠ°ŠæŠ°Š½ŃƒŠµ Š°ŃŠ°Š±Š»Ń–Š²Š°Š³Š° шрыфту ці тŠ»Š°."
-
-#~ msgid "This theme suggests a background:"
-#~ msgstr "Š“ŃŃ‚Š°Ń тэŠ¼Š° ŠæрŠ°ŠæŠ°Š½ŃƒŠµ тŠ»Š¾:"
-
-#~ msgid "This theme suggests a font and a background:"
-#~ msgstr "Š“ŃŃ‚Š°Ń тэŠ¼Š° ŠæрŠ°ŠæŠ°Š½ŃƒŠµ шрыфт і тŠ»Š¾:"
-
-#~ msgid "This theme suggests a font:"
-#~ msgstr "Š“ŃŃ‚Š°Ń тэŠ¼Š° ŠæрŠ°ŠæŠ°Š½ŃƒŠµ шрыфт:"
-
-#~ msgid "Window Border"
-#~ msgstr "ŠœŃŠ¶Š° Š²Š°ŠŗŠ½Š°"
-
-#~ msgid "_Description:"
-#~ msgstr "_ŠŠæісŠ°Š½ŃŒŠ½Šµ:"
-
-#~ msgid "_Input boxes:"
-#~ msgstr "_ŠŸŠ°Š»Ń– ўŠ²Š¾Š“у:"
-
-#~ msgid "_Install Theme..."
-#~ msgstr "_Š£ŃŃ‚Š°Š»ŃŠ²Š°Ń†ŃŒ тэŠ¼Ńƒ..."
-
-#~ msgid "_Install..."
-#~ msgstr "_Š£ŃŃ‚Š°Š½Š°Š²Ń–Ń†ŃŒ..."
-
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "_ŠŠ°Š·Š²Š°:"
-
-#~ msgid "_Revert"
-#~ msgstr "_Š’ŃŃ€Š½ŃƒŃ†ŃŒ"
-
-#~ msgid "_Save Theme..."
-#~ msgstr "_Š—Š°Ń…Š°Š²Š°Ń†ŃŒ тэŠ¼Ńƒ..."
-
-#~ msgid "_Selected items:"
-#~ msgstr "Š’Ń‹_Š±Ń€Š°Š½Ń‹Ń эŠ»ŠµŠ¼ŃŠ½Ń‚Ń‹:"
-
-#~ msgid "_Windows:"
-#~ msgstr "_Š’Š¾ŠŗŠ½Ń‹:"
-
-#~ msgid "theme selection tree"
-#~ msgstr "Š“рэŠ²Š° Š²Ń‹Š±Š°Ń€Ńƒ тэŠ¼Ń‹"
-
-#~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
-#~ msgstr ""
-#~ "Š—ŃŒŠ¼ŃŠ½Ń–Ń†ŃŒ Š²Š¾Š½ŠŗŠ°Š²Ń‹ Š²Ń‹Š³Š»ŃŠ“ ŠæŠ°Š½ŃŠ»ŃŃž срŠ¾Š“ŠŗŠ°Ńž і ŠæŠ°Š½ŃŠ»ŃŃž Š¼ŃŠ½ŃŽ ў Š“Š°ŃŃ‚Š°ŃŠ°Š²Š°Š½ŃŒŠ½ŃŃ…"
-
-#~ msgid "Menus & Toolbars"
-#~ msgstr "ŠœŃŠ½ŃŽ і ŠæŠ°Š½ŃŠ»Ń– срŠ¾Š“ŠŗŠ°Ńž"
-
-#~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
-#~ msgstr "<b>ŠŸŠ°Š²Š¾Š“Š·Ń–Š½Ń‹ і Š²Š¾Š½ŠŗŠ°Š²Ń‹ Š²Ń‹Š³Š»ŃŠ“</b>"
-
-#~ msgid "<b>Preview</b>"
-#~ msgstr "<b>ŠŸŠµŃ€Š°Š“ŠæрŠ°Š³Š»ŃŠ“</b>"
-
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "Š’Ń‹_рŠ°Š·Š°Ń†ŃŒ"
-
-#~ msgid "Icons only"
-#~ msgstr "Š¢Š¾Š»ŃŒŠŗі Š·Š½Š°Ń‡Šŗі"
-
-#~ msgid "Menu and Toolbar Preferences"
-#~ msgstr "ŠŸŠµŃ€Š°Š²Š°Š³Ń– Š¼ŃŠ½ŃŽ і ŠæŠ°Š½ŃŠ»Ń– срŠ¾Š“ŠŗŠ°Ńž"
-
-#~ msgid "New File"
-#~ msgstr "ŠŠ¾Š²Ń‹ фŠ°Š¹Š»"
-
-#~ msgid "Open File"
-#~ msgstr "ŠŠ“Šŗрыць фŠ°Š¹Š»"
-
-#~ msgid "Save File"
-#~ msgstr "Š—Š°Ń…Š°Š²Š°Ń†ŃŒ фŠ°Š¹Š»"
-
-#~ msgid "Show _icons in menus"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°ŠŗŠ°Š·Š²Š°Ń†ŃŒ _Š·Š½Š°Ń‡Šŗі ў Š¼ŃŠ½ŃŽ"
-
-#~ msgid "Text below icons"
-#~ msgstr "Š¢ŃŠŗст Š½Ń–Š¶ŃŠ¹ Š·Š½Š°Ń‡Š°Šŗ"
-
-#~ msgid "Text beside icons"
-#~ msgstr "Š¢ŃŠŗст Š·Š±Š¾Šŗу Š·Š½Š°Ń‡Š°Šŗ"
-
-#~ msgid "Text only"
-#~ msgstr "Š¢Š¾Š»ŃŒŠŗі тэŠŗст"
-
-#~ msgid "Toolbar _button labels:"
-#~ msgstr "ŠŸŠ¾Š“Šæісы _ŠŗŠ½Š¾ŠæŠ°Šŗ ŠæŠ°Š½ŃŠ»Ń– срŠ¾Š“ŠŗŠ°Ńž:"
-
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "_ŠšŠ°ŠæіяŠ²Š°Ń†ŃŒ"
-
-#~ msgid "_Detachable toolbars"
-#~ msgstr "ŠŠ“_чŠ°ŠæŠ»ŃŠ»ŃŒŠ½Ń‹Ń ŠæŠ°Š½ŃŠ»Ń– срŠ¾Š“ŠŗŠ°Ńž"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Š—ŃŒŠ¼ŃŠ½Ń–Ń†ŃŒ"
-
-#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
-#~ msgstr "_Š—ŃŒŠ¼ŃŠ½ŃŠ»ŃŒŠ½Ń‹Ń Š³Š°Ń€Š°Ń‡Ń‹Ń ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃ‹ Š¼ŃŠ½ŃŽ"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Š¤Š°Š¹Š»"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_ŠŠ¾Š²Ń‹"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_ŠŠ“Šŗрыць"
-
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "_Š£ŃŃ‚Š°Š²Ń–Ń†ŃŒ"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Š”Ń€ŃƒŠŗŠ°Š²Š°Ń†ŃŒ"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Š’Ń‹Š¹ŃŃŒŃ†Ń–"
-
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "_Š—Š°Ń…Š°Š²Š°Ń†ŃŒ"
-
-#~ msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
-#~ msgstr "ŠŠµŠ¼Š°Š³Ń‡Ń‹Š¼Š° стŠ°Ń€Ń‚Š°Š²Š°Ń†ŃŒ ŠæрŠ°Š³Ń€Š°Š¼Ńƒ Š½Š°Š»Š°Š“Šŗі Š“Š»Ń Š³ŃŃ‚Š°Š³Š° ŠŗірŠ°ŃžŠ½Ń–ŠŗŠ° Š²Š¾ŠŗŠ½Š°Ńž"
-
-#~ msgid "C_ontrol"
-#~ msgstr "C_ontrol"
-
-#~ msgid "_Alt"
-#~ msgstr "_Alt"
-
-#~ msgid "H_yper"
-#~ msgstr "H_yper"
-
-#~ msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
-#~ msgstr "S_uper (ці \"Š›ŃŠ³Š°Ń‚Ń‹Šæ Windows\")"
-
-#~ msgid "_Meta"
-#~ msgstr "_Meta"
-
-#~ msgid "<b>Movement Key</b>"
-#~ msgstr "<b>ŠšŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ° руху</b>"
-
-#~ msgid "<b>Titlebar Action</b>"
-#~ msgstr "<b>Š”Š·ŠµŃŠ½ŃŒŠ½Šµ Š·Š°Š³Š°Š»Š¾ŃžŠŗŠ° Š²Š°ŠŗŠ½Š°</b>"
-
-#~ msgid "<b>Window Selection</b>"
-#~ msgstr "<b>Š’Ń‹Š»ŃƒŃ‡ŃŠ½ŃŒŠ½Šµ Š²Š°ŠŗŠ½Š°</b>:"
-
-#~ msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠšŠ°Š± ŠæŠµŃ€Š°Š¼ŃŃŃŒŃ†Ń–Ń†ŃŒ Š²Š°ŠŗŠ½Š¾, трэŠ±Š° Š½Š°Ń†Ń–сŠ½ŃƒŃ†ŃŒ і ўтрыŠ¼Š»Ń–Š²Š°Ń†ŃŒ Š³ŃŃ‚ŃƒŃŽ ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŃƒ, ŠŗŠ°Š± "
-#~ "схŠ°Šæіць Š²Š°ŠŗŠ½Š¾:"
-
-#~ msgid "Window Preferences"
-#~ msgstr "ŠŸŠµŃ€Š°Š²Š°Š³Ń– Š²Š¾ŠŗŠ½Š°Ńž"
-
-#~ msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
-#~ msgstr "_ŠŸŠ°Š“Š²Š¾Š¹Š½Ń‹ Š½Š°Ń†Ń–сŠŗ ŠæŠ° Š·Š°Š³Š°Š»Š¾ŃžŠŗу Š²Š°ŠŗŠ½Š° Š²Ń‹ŠŗŠ¾Š½Š²Š°Šµ Š³ŃŃ‚Š°Šµ Š“Š·ŠµŃŠ½ŃŒŠ½Šµ:"
-
-#~ msgid "_Interval before raising:"
-#~ msgstr "Š—Š°_трыŠ¼ŠŗŠ° ŠæŠµŃ€Š°Š“ уŠ·ŃŒŠ½ŃŃ†ŃŒŃ†ŠµŠ¼:"
-
-#~ msgid "_Raise selected windows after an interval"
-#~ msgstr "_Š£Š·ŃŒŠ½ŃŃ†ŃŒ Š²Ń‹Š»ŃƒŃ‡Š°Š½Š°Šµ Š²Š°ŠŗŠ½Š¾ ŠæрŠ°Š·ŃŒ Š½ŠµŠŗŠ°Ń‚Š¾Ń€Ń‹ чŠ°Ń"
-
-#~ msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
-#~ msgstr "_Š’Ń‹Š»ŃƒŃ‡Š°Ń†ŃŒ Š²Š¾ŠŗŠ½Ń‹, ŠŗŠ°Š»Ń– ŠæŠ°ŠŗŠ°Š·Š°Š»ŃŒŠ½Ń–Šŗ Š¼Ń‹ŃˆŃ‹ ŠæŠ°ŠŗŠ°Š·Š²Š°Šµ Š½Š° іх"
-
-#~ msgid "Set your window properties"
-#~ msgstr "Š£ŃŃ‚Š°Š»ŃŠ²Š°Ń†ŃŒ уŠ»Š°ŃŃŒŃ†Ń–Š²Š°ŃŃŒŃ†Ń– Š²Š°ŠŗŠ½Š°"
-
-#~ msgid "Windows"
-#~ msgstr "Š’Š¾ŠŗŠ½Ń‹"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error activating XKB configuration.\n"
-#~ "It can happen under various circumstances:\n"
-#~ "- a bug in libxklavier library\n"
-#~ "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-#~ "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
-#~ "\n"
-#~ "X server version data:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%d\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n"
-#~ "- The result of <b>%s</b>\n"
-#~ "- The result of <b>%s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠŸŠ°Š¼Ń‹Š»ŠŗŠ° Š·Š°Š“Š·ŠµŠ¹Š½Ń–чŠ°Š½ŃŒŠ½Ń Š½Š°Š»Š°Š“Šŗі XKB.\n"
-#~ "Š“ŃŃ‚Š° Š¼Š°Š³Š»Š¾ Š°Š“Š±Ń‹Ń†Ń†Š° Š·-Š·Š°:\n"
-#~ " - ŠæрŠ°Š±Š»ŠµŠ¼Ń‹ Š±Ń–Š±Š»Ń–ŃŃ‚ŃŠŗі libxklavier;\n"
-#~ " - ŠæрŠ°Š±Š»ŠµŠ¼Ń‹ ŠæŠ°ŃŠ»ŃƒŠ¶Š½Ń–ŠŗŠ° Š„ (утуŠ»Šŗі xkbcomp, xmodmap);\n"
-#~ " - Š½ŠµŃŃƒŠ¼ŃŃˆŃ‡Š°Š»ŃŒŠ½Š°Š¹ рэŠ°Š»Ń–Š·Š°Ń†Ń‹Ń– libxkbfile Š³ŃŃ‚Š°Š³Š° ŠæŠ°ŃŠ»ŃƒŠ¶Š½Ń–ŠŗŠ° Š„;\n"
-#~ "\n"
-#~ "Š—ŃŒŠ²ŠµŃŃ‚Šŗі ŠæрŠ° Š²ŃŃ€ŃŃ–ŃŽ ŠæŠ°ŃŠ»ŃƒŠ¶Š½Ń–ŠŗŠ° X:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%d\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "ŠšŠ°Š»Ń– Š²Ń‹ Š±ŃƒŠ“Š·ŠµŃ†Šµ ŠæŠ°Š²ŠµŠ“Š°Š¼Š»ŃŃ†ŃŒ ŠæрŠ° Š³ŃŃ‚Š° рŠ°ŃŠæрŠ°Ń†Š¾ŃžŃˆŃ‡Ń‹ŠŗŠ°Š¼, уŠŗŠ»ŃŽŃ‡Ń‹Ń†Šµ ў "
-#~ "сŠæрŠ°Š²Š°Š·Š“Š°Ń‡Ńƒ:\n"
-#~ "- Š’Ń‹Š½Ń–Šŗ Š²Ń‹ŠŗŠ°Š½Š°Š½ŃŒŠ½Ń <b>%s</b>\n"
-#~ "- Š’Ń‹Š½Ń–Šŗ Š²Ń‹ŠŗŠ°Š½Š°Š½ŃŒŠ½Ń <b>%s</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
-#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-#~ "software."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š’Ń‹ Š²Ń‹ŠŗŠ°Ń€Ń‹ŃŃ‚Š¾ŃžŠ²Š°ŠµŃ†Šµ XFree 4.3.0.\n"
-#~ "Š†ŃŠ½ŃƒŠµ шэрŠ°Š³ Š²ŃŠ“Š¾Š¼Ń‹Ń… ŠæрŠ°Š±Š»ŠµŠ¼Š°Ńž Šæры сŠŗŠ»Š°Š“Š°Š½Ń‹Ń… Š½Š°Š»Š°Š“ŠŗŠ°Ń… XKB.\n"
-#~ "ŠŸŠ°ŃŠæрŠ°Š±ŃƒŠ¹Ń†Šµ Š²Ń‹ŠŗŠ°Ń€Ń‹ŃŃ‚Š°Ń†ŃŒ Š±Š¾Š»ŃŒŃˆ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Ń‹Ń Š½Š°Š»Š°Š“Šŗі ці Š±Š¾Š»ŃŒŃˆ Š½Š¾Š²ŃƒŃŽ Š²ŃŃ€ŃŃ–ŃŽ XFree."
-
-#~ msgid "Do _not show this warning again"
-#~ msgstr "_ŠŠµ ŠæŠ°ŠŗŠ°Š·Š²Š°Ń†ŃŒ Š³ŃŃ‚Š°Šµ ŠæŠ°Š²ŠµŠ“Š°Š¼Š»ŠµŠ½ŃŒŠ½Šµ Š·Š½Š¾Ńž"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
-#~ "settings.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Expected was %s, but the the following settings were found: %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Which set would you like to use?"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Š”ыстэŠ¼Š½Š°Ń Š½Š°Š»Š°Š“ŠŗŠ° ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹ X рŠ¾Š·ŃŒŠ½Ń–ццŠ° Š· Š½Š°Š»Š°Š“ŠŗŠ°Š¼Ń– MATE.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Š§Š°ŠŗŠ°Š»Ń–ся %s, Š°Š»Šµ Š°Ń‚рыŠ¼Š°Š½Ń‹Ń Š½Š°ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Ń‹Ń Š½Š°Š»Š°Š“Šŗі: %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ŠÆŠŗія Š½Š°Š»Š°Š“Šŗі Š’Ń‹ хŠ¾Ń‡Š°Ń†Šµ Š²Ń‹ŠŗŠ°Ń€Ń‹ŃŃ‚Š¾ŃžŠ²Š°Ń†ŃŒ?"
-
-#~ msgid "Keep MATE settings"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°ŠŗіŠ½ŃƒŃ†ŃŒ Š½Š°Š»Š°Š“Šŗі MATE"
-
-#~ msgid "Error creating signal pipe."
-#~ msgstr "ŠŸŠ°Š¼Ń‹Š»ŠŗŠ° стŠ²Š°Ń€ŃŠ½ŃŒŠ½Ń труŠ±Š°ŠæрŠ°Š²Š¾Š“у сыŠ³Š½Š°Š»Ńƒ."
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Š¢Ń‹Šæ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
-#~ "for preview"
-#~ msgstr ""
-#~ "Š¢Ń‹Šæ bg_applier: BG_APPLIER_ROOT Š“Š»Ń Š³Š°Š»Š¾ŃžŠ½Š°Š³Š° Š²Š°ŠŗŠ½Š° ці BG_APPLIER_PREVIEW "
-#~ "Š“Š»Ń ŠæŠµŃ€Š°Š“ŠæрŠ°Š³Š»ŃŠ“у"
-
-#~ msgid "Preview Width"
-#~ msgstr "ŠØырыŠ½Ń Š²Š°ŠŗŠ½Š° ŠæŠµŃ€Š°Š“ŠæрŠ°Š³Š»ŃŠ“у"
-
-#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
-#~ msgstr "ŠØырыŠ½Ń Š²Š°ŠŗŠ½Š° ŠæŠµŃ€Š°Š“ŠæрŠ°Š³Š»ŃŠ“у: ŠæрŠ°Š“Š²Ń‹Š·Š½Š°Ń‡Š°Š½Š° 64 ŠæіŠŗсэŠ»Ń–"
-
-#~ msgid "Preview Height"
-#~ msgstr "Š’Ń‹ŃˆŃ‹Š½Ń Š²Š°ŠŗŠ½Š° ŠæŠµŃ€Š°Š“ŠæрŠ°Š³Š»ŃŠ“у"
-
-#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
-#~ msgstr "Š’Ń‹ŃˆŃ‹Š½Ń Š²Š°ŠŗŠ½Š° ŠæŠµŃ€Š°Š“ŠæрŠ°Š³Š»ŃŠ“у: ŠæрŠ°Š“Š²Ń‹Š·Š½Š°Ń‡Š°Š½Š° 48 ŠæіŠŗсэŠ»ŃŃž."
-
-#~ msgid "Screen"
-#~ msgstr "Š­ŠŗрŠ°Š½"
-
-#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
-#~ msgstr "Š­ŠŗрŠ°Š½, Š“Š·Šµ трэŠ±Š° Š¼Š°Š»ŃŠ²Š°Ń†ŃŒ BGApplier"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
-#~ "\n"
-#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"large\"><b>ŠŃŠ¼Š° суŠæŠ°Š“Š·ŠµŠ½ŃŒŠ½ŃŃž.</b> </span><span>\n"
-#~ "\n"
-#~ " Š¤Ń–Š»ŃŒŃ‚Ń€Ńƒ \"<b>%s</b>\" Š½Ń–чŠ¾Š³Š° Š½Šµ Š°Š“ŠæŠ°Š²ŃŠ“Š°Šµ.</span>"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Š†Š½ŃˆŃ‹Ń"
-
-#~ msgid "<b>Start %s</b>"
-#~ msgstr "<b>Š”тŠ°Ń€Ń‚Š°Š²Š°Ń†ŃŒ %s</b>"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Š”Š°ŠæŠ°Š¼Š¾Š³Š°"
-
-#~ msgid "Upgrade"
-#~ msgstr "ŠŠ±Š½Š°Š²Ń–Ń†ŃŒ"
-
-#~ msgid "Uninstall"
-#~ msgstr "Š’Ń‹Š“Š°Š»Ń–Ń†ŃŒ"
-
-#~ msgid "Remove from Favorites"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€Ń‹Š±Ń€Š°Ń†ŃŒ Š· уŠ»ŃŽŠ±Ń‘Š½Š°Š³Š° сьŠæісŠ°"
-
-#~ msgid "Add to Favorites"
-#~ msgstr "Š”Š°Š“Š°Ń†ŃŒ Š²Š° ўŠ»ŃŽŠ±Ń‘Š½Ń‹ сьŠæіс"
-
-#~ msgid "Remove from Startup Programs"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€Ń‹Š±Ń€Š°Ń†ŃŒ Š·ŃŒ сьŠæісŠ° ŠæрŠ°Š³Ń€Š°Š¼Š°Ńž Š°ŃžŃ‚Š°ŃŃ‚Š°Ń€Ń‚Ńƒ"
-
-#~ msgid "Add to Startup Programs"
-#~ msgstr "Š”Š°Š“Š°Ń†ŃŒ у сьŠæіс ŠæрŠ°Š³Ń€Š°Š¼Š°Ńž Š°ŃžŃ‚Š°ŃŃ‚Š°Ń€Ń‚Ńƒ"
-
-#~ msgid "Edited %m/%d/%Y"
-#~ msgstr "Š—ŃŒŠ¼ŠµŠ½ŠµŠ½Ń‹ %m/%d/%Y"
-
-#~ msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
-#~ msgstr "<b>ŠŠ“Šŗрыць у \"%s\"</b>"
-
-#~ msgid "Open with Default Application"
-#~ msgstr "ŠŠ“Šŗрыць у ŠæрŠ°Š“Š²Ń‹Š·Š½Š°Ń‡Š°Š½Š°Š¹ ŠæрŠ°Š³Ń€Š°Š¼Šµ"
-
-#~ msgid "Open in File Manager"
-#~ msgstr "ŠŠ“Šŗрыць у ŠŗірŠ°ŃžŠ½Ń–Šŗу фŠ°Š¹Š»Š°Ńž"
-
-#~ msgid "Rename..."
-#~ msgstr "Š—ŃŒŠ¼ŃŠ½Ń–Ń†ŃŒ Š½Š°Š·Š²Ńƒ..."
-
-#~ msgid "Move to Trash"
-#~ msgstr "ŠŸŠµŃ€Š°Š½ŠµŃŃŒŃ†Ń– ў сьŠ¼ŠµŃ‚Š½Ń–Ń†Ńƒ"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Š’Ń‹Š“Š°Š»Ń–Ń†ŃŒ"
-
-#~ msgid "Send To..."
-#~ msgstr "Š”Š°ŃŠ»Š°Ń†ŃŒ..."
-
-#~ msgid "Find Now"
-#~ msgstr "Š—Š½Š°Š¹ŃŃŒŃ†Ń–"
-
-#~ msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
-#~ msgstr "ŠšŃ–Ń€Š°ŃžŠ½Ń–Šŗ Š²Š¾ŠŗŠ½Š°Ńž \"%s\" Š½Šµ Š·Š°Ń€ŃŠ³Ń–стрŠ°Š²Š°Ńž срŠ¾Š“Š°Šŗ Š½Š°Š»Š°Š“Šŗі\n"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "ŠŠ°_Š¹Š±Š¾Š»ŃŒŃˆŃ‹Ń†ŃŒ"
-
-#~ msgid "Roll up"
-#~ msgstr "_Š—Š³Š°Ń€Š½ŃƒŃ†ŃŒ"
-
-#~ msgid "E-mail"
-#~ msgstr "ŠŸŠ¾ŃˆŃ‚Š°"
-
-#~ msgid "E-mail's shortcut."
-#~ msgstr "Š„утŠŗŠ°Ń ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ° Š“Š»Ń ŠæŠ¾ŃˆŃ‚Ń‹."
-
-#~ msgid "Eject's shortcut."
-#~ msgstr "Š„утŠŗŠ°ŃŠ°Ń ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ° Š²Ń‹Š·Š²Š°Š»ŠµŠ½ŃŒŠ½Ń Š“ысŠŗŠ°."
-
-#~ msgid "Home folder's shortcut."
-#~ msgstr "Š„утŠŗŠ°Ń ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ° ŠæŠµŃ€Š°Ń…Š¾Š“у ў хŠ°Ń‚Š½ŃŽŃŽ тэчŠŗу."
-
-#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
-#~ msgstr "Š„утŠŗŠ°Ń ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ° Š·Š°ŠæусŠŗу Š“Š°Š²ŠµŠ“Šŗі."
-
-#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
-#~ msgstr "Š„утŠŗŠ°Ń ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ° Š·Š°ŠæусŠŗу Š²Š°Š½Š“рŠ¾ŃžŠ½Ń–ŠŗŠ° ŠæŠ°Š²ŃƒŃ†Ń–Š½ŃŒŠ½Ń."
-
-#~ msgid "Lock screen's shortcut."
-#~ msgstr "Š„утŠŗŠ°Ń ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ° Š·Š°Š¼Ń‹ŠŗŠ°Š½ŃŒŠ½Ń эŠŗрŠ°Š½Ńƒ."
-
-#~ msgid "Log out's shortcut."
-#~ msgstr "Š„утŠŗŠ°Ń ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ° сŠŗŠ°Š½Ń‡ŃŠ½ŃŒŠ½Ń сэŠ°Š½ŃŃƒ."
-
-#~ msgid "Next track key's shortcut."
-#~ msgstr "Š„утŠŗŠ°Ń ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ° Š½Š°ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Š°Š³Š° Š¼ŃƒŠ·Ń‹Ń‡Š½Š°Š³Š° Š·Š°ŠæісŠ°."
-
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€Ń‹ŠæыŠ½Ń–Ń†ŃŒ"
-
-#~ msgid "Pause key's shortcut."
-#~ msgstr "Š„утŠŗŠ°Ń ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ° ŠæрыŠæыŠ½ŠµŠ½ŃŒŠ½Ń ŠæрŠ°Š¹Š³Ń€Š°Š²Š°Š½ŃŒŠ½Ń"
-
-#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
-#~ msgstr "Š„утŠŗŠ°Ń ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ° Š“Ń€Š°Ń†ŃŒ (ці Š“Ń€Š°Ń†ŃŒ/ŠŸŃ€Ń‹ŠæыŠ½Ń–Ń†ŃŒ)."
-
-#~ msgid "Previous track key's shortcut."
-#~ msgstr "Š„утŠŗŠ°Ń ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ° ŠæŠ°ŠæярэŠ“Š½ŃŠ³Š° Š¼ŃƒŠ·Ń‹Ń‡Š½Š°Š³Š° Š·Š°ŠæісŠ°."
-
-#~ msgid "Search's shortcut."
-#~ msgstr "Š„утŠŗŠ°Ń ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ° ŠæŠ¾ŃˆŃƒŠŗу."
-
-#~ msgid "Sleep"
-#~ msgstr "Š—Š°ŃŠ½ŃƒŃ†ŃŒ"
-
-#~ msgid "Sleep's shortcut."
-#~ msgstr "Š„утŠŗŠ°Ń ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ° Š·Š°ŃŃ‹Š½Š°Š½ŃŒŠ½Ń."
-
-#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
-#~ msgstr "Š„утŠŗŠ°Ń ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ° сŠæыŠ½Ńƒ ŠæрŠ°Š¹Š³Ń€Š°Š²Š°Š½ŃŒŠ½Ń."
-
-#~ msgid "Volume down's shortcut."
-#~ msgstr "Š„утŠŗŠ°Ń ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ° ŠæŠ°Š¼ŃŠ½ŃˆŃŠ½ŃŒŠ½Ń Š³ŃƒŃ‡Š½Š°ŃŃŒŃ†Ń–."
-
-#~ msgid "Volume mute's shortcut"
-#~ msgstr "Š„утŠŗŠ°Ń ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ° Š°Š±ŃŠ·Š³ŃƒŃ‡Š²Š°Š½ŃŒŠ½Ń"
-
-#~ msgid "Volume up's shortcut."
-#~ msgstr "Š„утŠŗŠ°Ń ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ° ŠæŠ°Š²ŠµŠ»Ń–Ń‡ŃŠ½ŃŒŠ½Ń Š³ŃƒŃ‡Š½Š°ŃŃŒŃ†Ń–."
-
-#~ msgid "key not found [%s]\n"
-#~ msgstr "ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ Š½Ń Š·Š½Š¾Š¹Š“Š·ŠµŠ½Ń‹ [%s]\n"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Š¤Ń–Š»ŃŒŃ‚Š°Ń€"
-
-#~ msgid "Groups"
-#~ msgstr "Š“Ń€ŃƒŠæы"
-
-#~ msgid "Common Tasks"
-#~ msgstr "ŠŠ³ŃƒŠ»ŃŒŠ½Ń‹Ń Š·Š°Š“Š°Š½ŃŒŠ½Ń–"
-
-#~ msgid "Control Center"
-#~ msgstr "Š¦ŃŠ½Ń‚Š°Ń€ ŠŗірŠ°Š²Š°Š½ŃŒŠ½Ń"
-
-#~ msgid "Close the control-center when a task is activated"
-#~ msgstr "Š—Š°ŠŗрыŠ¹Ń†Šµ цэŠ½Ń‚Š°Ń€ ŠŗірŠ°Š²Š°Š½ŃŒŠ½Ń, ŠŗŠ°Š»Ń– Š±ŃƒŠ“Š·Šµ Š·Š°Š“Š·ŠµŠ¹Š½Ń–чŠ°Š½Š°Šµ Š·Š°Š“Š°Š½ŃŒŠ½Šµ"
-
-#~ msgid "Exit shell on add or remove action performed"
-#~ msgstr "Š’Ń‹Š¹ŃŃŒŃ†Ń– Š· Š°Š±Š°Š»Š¾Š½Šŗі ŠæŠ° Š“Š°Š“Š°Š½ŃŒŠ½Ń– Š°Š»ŃŒŠ±Š¾ Š²Ń‹Š“Š°Š»ŠµŠ½ŃŒŠ½Ń–"
-
-#~ msgid "Exit shell on help action performed"
-#~ msgstr "Š’Ń‹Š¹ŃŃŒŃ†Ń– Š· Š°Š±Š°Š»Š¾Š½Šŗі ŠæŠ° Š°Š“Šŗрыцьці Š“Š°Š²ŠµŠ“Š½Ń–ŠŗŠ°"
-
-#~ msgid "Exit shell on start action performed"
-#~ msgstr "Š’Ń‹Š¹ŃŃŒŃ†Ń– Š· Š°Š±Š°Š»Š¾Š½Šŗі ŠæŠ° стŠ°Ń€Ń†Šµ"
-
-#~ msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Š’Ń‹Š¹ŃŃŒŃ†Ń– Š· Š°Š±Š°Š»Š¾Š½Šŗі ŠæŠ° Š°Š±Š½Š°ŃžŠ»ŠµŠ½ŃŒŠ½Ń– Š°Š»ŃŒŠ±Š¾ Š²Ń‹Š“Š°Š»ŠµŠ½ŃŒŠ½Ń– ўстŠ°Š½Š¾ŃžŠ»ŠµŠ½Ń‹Ń… фŠ°Š¹Š»Š°Ńž"
-
-#~ msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°ŠŗŠ°Š·Š²Š°Šµ, ці трэŠ±Š° Š·Š°ŠŗрыŠ²Š°Ń†ŃŒ Š°Š±Š°Š»Š¾Š½Šŗу ŠæŠ° Š°Š“Šŗрыцьці Š“Š°Š²ŠµŠ“Š½Ń–ŠŗŠ°"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicates whether to close the shell when a start action is performed"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°ŠŗŠ°Š·Š²Š°Šµ, ці трэŠ±Š° Š·Š°ŠŗрыŠ²Š°Ń†ŃŒ Š°Š±Š°Š»Š¾Š½Šŗу ŠæŠ° стŠ°Ń€Ń†Šµ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
-#~ "performed"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°ŠŗŠ°Š·Š²Š°Šµ, ці трэŠ±Š° Š·Š°ŠŗрыŠ²Š°Ń†ŃŒ Š°Š±Š°Š»Š¾Š½Šŗу ŠæŠ° Š“Š°Š“Š°Š½ŃŒŠ½Ń– Š°Š»ŃŒŠ±Š¾ Š²Ń‹Š“Š°Š»ŠµŠ½ŃŒŠ½Ń–"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action "
-#~ "is performed"
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠŸŠ°ŠŗŠ°Š·Š²Š°Šµ, ці трэŠ±Š° Š·Š°ŠŗрыŠ²Š°Ń†ŃŒ Š°Š±Š°Š»Š¾Š½Šŗу ŠæŠ° Š°Š±Š½Š°ŃžŠ»ŠµŠ½ŃŒŠ½Ń– Š°Š»ŃŒŠ±Š¾ Š²Ń‹Š“Š°Š»ŠµŠ½ŃŒŠ½Ń– "
-#~ "ўстŠ°Š½Š¾ŃžŠ»ŠµŠ½Ń‹Ń… фŠ°Š¹Š»Š°Ńž"
-
-#~ msgid "Task names and associated .desktop files"
-#~ msgstr "ŠŠ°Š·Š²Ń‹ Š·Š°Š“Š°Š½ŃŒŠ½ŃŃž і Š°ŃŠ°Ń†Ń‹ŃŠ²Š°Š½Ń‹Ń фŠ°Š¹Š»Ń‹ .desktop"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task name to be displayed in the control-center (thus needing to be "
-#~ "translated) followed by a \";\" separator then the filename of an "
-#~ "associated .desktop file to launch for that task."
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠŠ°Š·Š²Š° Š·Š°Š“Š°Š½ŃŒŠ½Ń, яŠŗую трэŠ±Š° ŠæŠ°ŠŗŠ°Š·Š²Š°Ń†ŃŒ у цэŠ½Ń‚ры ŠŗірŠ°Š²Š°Š½ŃŒŠ½Ń, яŠŗŠ°Ń "
-#~ "Š·Š°ŠŗŠ°Š½Ń‡Š²Š°ŠµŃ†Ń†Š° Š½Š° Š·Š½Š°Šŗ \";\", Š° ŠæŠ°ŃŃŒŠ»Ń - Š½Š°Š·Š²Š° Š°ŃŠ°Ń†Ń‹ŃŠ²Š°Š½Š°Š³Š° фŠ°Š¹Š»Š° .desktop, "
-#~ "яŠŗі трэŠ±Š° Š²Ń‹ŠŗŠ°Š½Š°Ń†ŃŒ Š“Š»Ń Š³ŃŃ‚Š°Š³Š° Š·Š°Š“Š°Š½ŃŒŠ½Ń."
-
-#~ msgid ""
-#~ "[Change Desktop Background;background.desktop,Change Theme;gtk-theme-"
-#~ "selector.desktop,Set Preferred Applications;default-applications.desktop,"
-#~ "Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
-#~ msgstr ""
-#~ "[Š—ŃŒŠ¼ŃŠ½Ń–Ń†ŃŒ фŠ¾Š½ стŠ°Š»ŃŒŃ†Š°;background.desktop,Š—ŃŒŠ¼ŃŠ½Ń–Ń†ŃŒ тэŠ¼Ńƒ;gtk-theme-selector."
-#~ "desktop,Š’Ń‹Š·Š½Š°Ń‡Ń‹Ń†ŃŒ ŠæŠµŃ€Š°Š²Š°Š¶Š½Ń‹Ń ŠæрŠ°Š³Ń€Š°Š¼Ń‹;default-applications.desktop,Š”Š°Š“Š°Ń†ŃŒ "
-#~ "Š“руŠŗŠ°Ń€Šŗу;mate-cups-manager.desktop]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated"
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠšŠ°Š»Ń– true, цэŠ½Ń‚Š°Ń€ ŠŗірŠ°Š²Š°Š½ŃŒŠ½Ń Š±ŃƒŠ“Š·Šµ Š·Š°Šŗрыты ŠæŠ° Š½Š°Ń†Ń–сŠŗу ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗі \"ŠŠ³ŃƒŠ»ŃŒŠ½Š°Šµ "
-#~ "Š·Š°Š“Š°Š½ŃŒŠ½Šµ\""
-
-#~ msgid "The MATE configuration tool"
-#~ msgstr "Š”рŠ¾Š“Š°Šŗ Š½Š°Š»Š°Š“Šŗі MATE"
-
-#~ msgid "_Postpone Break"
-#~ msgstr "ŠŠ“_ŠŗŠ»Š°ŃŃŒŃ†Ń– ŠæŠµŃ€Š°ŠæыŠ½Š°Šŗ"
-
-#~ msgid "Take a break!"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°Ń‡Š°Ń†ŃŒ ŠæŠµŃ€Š°ŠæыŠ½Š°Šŗ!"
-
-#~ msgid "/_Preferences"
-#~ msgstr "/_ŠŸŠµŃ€Š°Š²Š°Š³Ń–"
-
-#~ msgid "/_About"
-#~ msgstr "/_ŠŸŃ€Š° ŠæрŠ°Š³Ń€Š°Š¼Ńƒ"
-
-#~ msgid "/_Take a Break"
-#~ msgstr "/_ŠŸŠ°Ń‡Š°Ń†ŃŒ ŠæŠµŃ€Š°ŠæыŠ½Š°Šŗ"
-
-#~ msgid "%d minute until the next break"
-#~ msgid_plural "%d minutes until the next break"
-#~ msgstr[0] "%d хŠ²Ń–Š»Ń–Š½Š° Š“Š° Š½Š°ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Š°Š³Š° ŠæŠµŃ€Š°ŠæыŠ½Šŗу"
-#~ msgstr[1] "%d хŠ²Ń–Š»Ń–Š½Ń‹ Š“Š° Š½Š°ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Š°Š³Š° ŠæŠµŃ€Š°ŠæыŠ½Šŗу"
-#~ msgstr[2] "%d хŠ²Ń–Š»Ń–Š½Š°Ńž Š“Š° Š½Š°ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Š°Š³Š° ŠæŠµŃ€Š°ŠæыŠ½Šŗу"
-
-#~ msgid "Less than one minute until the next break"
-#~ msgstr "ŠœŠµŠ½Ńˆ Š·Š° Š°Š“Š½Ńƒ хŠ²Ń–Š»Ń–Š½Ńƒ Š“Š° Š½Š°ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Š°Š³Š° ŠæŠµŃ€Š°ŠæыŠ½Šŗу"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
-#~ "error: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠŠµŠ¼Š°Š³Ń‡Ń‹Š¼Š° Š²Ń‹ŠŗŠ»Ń–ŠŗŠ°Ń†ŃŒ Š“ыяŠ»Ń‘Š³ уŠ»Š°ŃŃŒŃ†Ń–Š²Š°ŃŃŒŃ†ŃŃž ŠæŠµŃ€Š°ŠæыŠ½Šŗу Š½Š°Š±Š¾Ń€Ńƒ Š·-Š·Š° Š½Š°ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Š°Š¹ "
-#~ "ŠæŠ°Š¼Ń‹Š»Šŗі: %s"
-
-#~ msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
-#~ msgstr "ŠŠ°ŠæісŠ°Ńž Richard Hult <[email protected]>"
-
-#~ msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°Š»ŃŠæшэŠ½ŃŒŠ½Ń– Š²Š¾Š½ŠŗŠ°Š²Š°Š³Š° Š²Ń‹Š³Š»ŃŠ“у Š“Š°Š“Š°Ńž Anders Carlsson"
-
-#~ msgid "A computer break reminder."
-#~ msgstr "ŠšŠ°Š¼ŠæутŠ°Ń€Š½Ń‹ Š½Š°Š³Š°Š“Š²Š°Š»ŃŒŠ½Ń–Šŗ ŠæŠµŃ€Š°ŠæыŠ½ŠŗŠ°Ńž."
-
-#~ msgid "translator-credits"
-#~ msgstr "Š†Š³Š°Ń€ Š“Ń€Š°Ń‡Ń‹ŃˆŠŗŠ°"
-
-#~ msgid "Typing Monitor"
-#~ msgstr "ŠŠ°Š·Ń–Ń€Š°Š»ŃŒŠ½Ń–Šŗ Š·Š° Š°ŠŗтыўŠ½Š°ŃŃŒŃ†ŃŽ ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You "
-#~ "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
-#~ "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
-#~ "'Notification area' and clicking 'Add'."
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠŠ°Š·Ń–Ń€Š°Š»ŃŒŠ½Ń–Šŗ Š½Š°Š±Š¾Ń€Ńƒ Š²Ń‹ŠŗŠ°Ń€Ń‹ŃŃ‚Š¾ŃžŠ²Š°Šµ ŠæрŠ°ŃŃ‚Š¾Ń€Ńƒ ŠæŠ°Š²ŠµŠ“Š°Š¼Š»ŠµŠ½ŃŒŠ½ŃŃž Š“Š»Ń ŠæŠ°ŠŗŠ°Š·Ńƒ "
-#~ "Š·ŃŒŠ²ŠµŃŃ‚Š°Šŗ. ŠŠ»Šµ Š²Ń‹ Š½Ń Š¼Š°ŠµŃ†Šµ ŠæрŠ°ŃŃ‚Š¾Ń€Ń‹ ŠæŠ°Š²ŠµŠ“Š°Š¼Š»ŠµŠ½ŃŒŠ½ŃŃž Š½Š° Š²Š°ŃˆŠ°Š¹ ŠæŠ°Š½ŃŠ»Ń–. Š’Ń‹ "
-#~ "Š¼Š¾Š¶Š°Ń†Šµ Š“Š°Š“Š°Ń†ŃŒ яŠµ, Š½Š°Ń†Ń–сŠ½ŃƒŃžŃˆŃ‹ ŠæрŠ°Š²Š°Š¹ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŠ°Š¹ Š¼Ń‹ŃˆŃ‹ Š½Š° ŠæŠ°Š½ŃŠ»Ń– і Š²Ń‹Š±Ń€Š°ŃžŃˆŃ‹ "
-#~ "\"Š”Š°Š“Š°Ń†ŃŒ Š“Š° ŠæŠ°Š½ŃŠ»Ń– -> Š£Ń‚ŃƒŠ»Šŗі -> ŠŸŃ€Š°ŃŃ‚Š¾Ń€Š° ŠæŠ°Š²ŠµŠ“Š°Š¼Š»ŠµŠ½ŃŒŠ½ŃŃž\"."
-
-#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
-#~ msgstr "ŠŸŠ»Ń‹Ńž ŠæŠ° Š¼Š¾Ń€Ń‹ чŠ°Š¼Š°Š“Š°Š½, у чŠ°Š¼Š°Š“Š°Š½Šµ Š±Ń‹Ńž Š“ыŠ²Š°Š½... 0123456789"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "ŠŠ°Š·Š²Š°:"
-
-#~ msgid "Style:"
-#~ msgstr "Š”тыŠ»ŃŒ:"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Š¢Ń‹Šæ:"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°Š¼ŠµŃ€:"
-
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "Š’ŃŃ€ŃŃ–Ń:"
-
-#~ msgid "Copyright:"
-#~ msgstr "ŠŃžŃ‚Š°Ń€ŃŠŗія ŠæрŠ°Š²Ń‹:"
-
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "ŠŠæісŠ°Š½ŃŒŠ½Šµ:"
-
-#~ msgid "usage: %s fontfile\n"
-#~ msgstr "Š²Ń‹ŠŗŠ°Ń€Ń‹ŃŃ‚Š°Š½ŃŒŠ½Šµ: %s фŠ°Š¹Š»_шрыфту\n"
-
-#~ msgid "Set as Application Font"
-#~ msgstr "Š£ŃŃ‚Š°Š»ŃŠ²Š°Ń†ŃŒ яŠŗ шрыфт Š“Š°ŃŃ‚Š°ŃŠ°Š²Š°Š½ŃŒŠ½ŃŃž"
-
-#~ msgid "Sets the default application font"
-#~ msgstr "Š£ŃŃ‚Š°Š»Ń‘ŃžŠ²Š°Šµ ŠæрŠ°Š“Š²Ń‹Š·Š½Š°Ń‡Š°Š½Ń‹ шрыфт Š“Š°ŃŃ‚Š°ŃŠ°Š²Š°Š½ŃŒŠ½ŃŃž"
-
-#~ msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "ŠšŠ°Š»Ń– ісьціŠ½Š°, Š±ŃƒŠ“уць стŠ²Š°Ń€Š°Ń†Ń†Š° Š¼Ń–Š½Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹ Š“Š»Ń шрыфтŠ¾Ńž OpenType."
-
-#~ msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "ŠšŠ°Š»Ń– ісьціŠ½Š°, Š±ŃƒŠ“уць стŠ²Š°Ń€Š°Ń†Ń†Š° Š¼Ń–Š½Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹ Š“Š»Ń шрыфтŠ¾Ńž PCF."
-
-#~ msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "ŠšŠ°Š»Ń– ісьціŠ½Š°, Š±ŃƒŠ“уць стŠ²Š°Ń€Š°Ń†Ń†Š° Š¼Ń–Š½Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹ Š“Š»Ń шрыфтŠ¾Ńž TrueType."
-
-#~ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "ŠšŠ°Š»Ń– ісьціŠ½Š°, Š±ŃƒŠ“уць стŠ²Š°Ń€Š°Ń†Ń†Š° Š¼Ń–Š½Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹ Š“Š»Ń шрыфтŠ¾Ńž Type1."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š£ŃŃ‚Š°Š»ŃŽŠ¹Ń†Šµ ў Š³ŃŃ‚Ń‹ ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ Š·Š°Š³Š°Š“ Š“Š»Ń стŠ²Š°Ń€ŃŠ½ŃŒŠ½Ń Š¼Ń–Š½Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Š°Ńž Š“Š»Ń шрыфтŠ¾Ńž "
-#~ "OpenType."
-
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š£ŃŃ‚Š°Š»ŃŽŠ¹Ń†Šµ ў Š³ŃŃ‚Ń‹ ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ Š·Š°Š³Š°Š“ Š“Š»Ń стŠ²Š°Ń€ŃŠ½ŃŒŠ½Ń Š¼Ń–Š½Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Š°Ńž Š“Š»Ń шрыфтŠ¾Ńž PCF."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š£ŃŃ‚Š°Š»ŃŽŠ¹Ń†Šµ ў Š³ŃŃ‚Ń‹ ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ Š·Š°Š³Š°Š“ Š“Š»Ń стŠ²Š°Ń€ŃŠ½ŃŒŠ½Ń Š¼Ń–Š½Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Š°Ńž Š“Š»Ń шрыфтŠ¾Ńž "
-#~ "TrueType."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š£ŃŃ‚Š°Š»ŃŽŠ¹Ń†Šµ ў Š³ŃŃ‚Ń‹ ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ Š·Š°Š³Š°Š“ Š“Š»Ń стŠ²Š°Ń€ŃŠ½ŃŒŠ½Ń Š¼Ń–Š½Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Š°Ńž Š“Š»Ń шрыфтŠ¾Ńž Type1."
-
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
-#~ msgstr "Š—Š°Š³Š°Š“ стŠ²Š°Ń€ŃŠ½ŃŒŠ½Ń Š¼Ń–Š½Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Š°Ńž Š“Š»Ń шрыфтŠ¾Ńž OpenType"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
-#~ msgstr "Š—Š°Š³Š°Š“ стŠ²Š°Ń€ŃŠ½ŃŒŠ½Ń Š¼Ń–Š½Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Š°Ńž Š“Š»Ń шрыфтŠ¾Ńž PCF"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
-#~ msgstr "Š—Š°Š³Š°Š“ стŠ²Š°Ń€ŃŠ½ŃŒŠ½Ń Š¼Ń–Š½Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Š°Ńž Š“Š»Ń шрыфтŠ¾Ńž TrueType"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
-#~ msgstr "Š—Š°Š³Š°Š“ стŠ²Š°Ń€ŃŠ½ŃŒŠ½Ń Š¼Ń–Š½Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Š°Ńž Š“Š»Ń шрыфтŠ¾Ńž Type1"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
-#~ msgstr "Š¦Ń– стŠ²Š°Ń€Š°Ń†ŃŒ Š¼Ń–Š½Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹ Š“Š»Ń шрыфтŠ¾Ńž OpenType"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
-#~ msgstr "Š¦Ń– стŠ²Š°Ń€Š°Ń†ŃŒ Š¼Ń–Š½Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹ Š“Š»Ń шрыфтŠ¾Ńž PCF"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
-#~ msgstr "Š¦Ń– стŠ²Š°Ń€Š°Ń†ŃŒ Š¼Ń–Š½Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹ Š“Š»Ń шрыфтŠ¾Ńž TrueType"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
-#~ msgstr "Š¦Ń– стŠ²Š°Ń€Š°Ń†ŃŒ Š¼Ń–Š½Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹ Š“Š»Ń шрыфтŠ¾Ńž Type1"
-
-#~ msgid "MATE Font Viewer"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€Š°Š³Š»ŃŠ“Š°Š»ŃŒŠ½Ń–Šŗ шрыфтŠ¾Ńž MATE"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Š£Š¶Ń‹Ń†ŃŒ Š½Š¾Š²Ń‹ шрыфт?</span>"
-
-#~ msgid "Do _not apply font"
-#~ msgstr "ŠŃ ў_Š¶Ń‹Ń†ŃŒ шрыфт"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
-#~ "shown below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š¢ŃŠ¼Š°, яŠŗую Š²Ń‹ Š²Ń‹Š»ŃƒŃ‡Ń‹Š»Ń–, ŠæрŠ°ŠæŠ°Š½Š¾ŃžŠ²Š°Šµ Š½Š¾Š²Ń‹ шрыфт. ŠŸŃ€Ń‹ŠŗŠ»Š°Š“ Š³ŃŃ‚Š°Š³Š° шрыфту "
-#~ "ŠæŠ°ŠŗŠ°Š·Š°Š½Ń‹ Š½Ń–Š¶ŃŠ¹."
-
-#~ msgid "_Apply font"
-#~ msgstr "_Š£Š¶Ń‹Ń†ŃŒ шрыфт"
-
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Š¢ŃŠ¼Ń‹"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "ŠŠæісŠ°Š½ŃŒŠ½Šµ"
-
-#~ msgid "Control theme"
-#~ msgstr "Š¢ŃŠ¼Š° ŠŗірŠ°Š²Š°Š½ŃŒŠ½ŃŃž"
-
-#~ msgid "Window border theme"
-#~ msgstr "Š¢ŃŠ¼Š° Š¼ŠµŠ¶Š°Ńž Š²Š°ŠŗŠ½Š°"
-
-#~ msgid "Icon theme"
-#~ msgstr "Š¢ŃŠ¼Š° Š·Š½Š°Ń‡Š°Šŗ"
-
-#~ msgid "ABCDEFG"
-#~ msgstr "Aa Bb Cc ŠŠ° Š‘Š± Š’Š²"
-
-#~ msgid "[FILE]"
-#~ msgstr "[Š¤Š°Š¹Š»]"
-
-#~ msgid "Apply theme"
-#~ msgstr "_Š£Š¶Ń‹Ń†ŃŒ тэŠ¼Ńƒ..."
-
-#~ msgid "Sets the default theme"
-#~ msgstr "Š£ŃŃ‚Š°Š»Ń‘ŃžŠ²Š°Šµ ŠæрŠ°Š“Š²Ń‹Š·Š½Š°Ń‡Š°Š½ŃƒŃŽ тэŠ¼Ńƒ"
-
-#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr "ŠšŠ°Š»Ń– ісьціŠ½Š°, Š“Š»Ń ўстŠ°Š»ŃŠ²Š°Š½Ń‹Ń… тэŠ¼Š°Ńž Š±ŃƒŠ“уць стŠ²Š°Ń€Š°Ń†Ń†Š° Š¼Ń–Š½Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹."
-
-#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr "ŠšŠ°Š»Ń– ісьціŠ½Š°, Š“Š»Ń тэŠ¼Š°Ńž Š±ŃƒŠ“уць стŠ²Š°Ń€Š°Ń†Ń†Š° Š¼Ń–Š½Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
-#~ "themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š£ŃŃ‚Š°Š»ŃŽŠ¹Ń†Šµ ў Š³ŃŃ‚Ń‹ ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ Š·Š°Š³Š°Š“ Š“Š»Ń стŠ²Š°Ń€ŃŠ½ŃŒŠ½Ń Š¼Ń–Š½Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Š°Ńž Š“Š»Ń ўстŠ°Š»ŃŠ²Š°Š½Ń‹Ń… "
-#~ "тэŠ¼Š°Ńž."
-
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
-#~ msgstr "Š£ŃŃ‚Š°Š»ŃŽŠ¹Ń†Šµ ў Š³ŃŃ‚Ń‹ ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ Š·Š°Š³Š°Š“ Š“Š»Ń стŠ²Š°Ń€ŃŠ½ŃŒŠ½Ń Š¼Ń–Š½Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Š°Ńž Š“Š»Ń тэŠ¼Š°Ńž."
-
-#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
-#~ msgstr "Š—Š°Š³Š°Š“ стŠ²Š°Ń€ŃŠ½ŃŒŠ½Ń Š¼Ń–Š½Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Š°Ńž Š“Š»Ń ўстŠ°Š»ŃŠ²Š°Š½Ń‹Ń… тэŠ¼Š°Ńž"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for themes"
-#~ msgstr "Š—Š°Š³Š°Š“ стŠ²Š°Ń€ŃŠ½ŃŒŠ½Ń Š¼Ń–Š½Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Š°Ńž Š“Š»Ń тэŠ¼Š°Ńž"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
-#~ msgstr "Š¦Ń– стŠ²Š°Ń€Š°Ń†ŃŒ Š¼Ń–Š½Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹ Š“Š»Ń ўстŠ°Š»ŃŠ²Š°Š½Ń‹Ń… тэŠ¼Š°Ńž"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
-#~ msgstr "Š¦Ń– стŠ²Š°Ń€Š°Ń†ŃŒ Š¼Ń–Š½Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹ Š“Š»Ń тэŠ¼Š°Ńž"
-
-#~ msgid "Old password is incorrect, please retype it"
-#~ msgstr "Š”тŠ°Ń€Ń‹ ŠæŠ°Ń€Š¾Š»ŃŒ Š½ŃŠæрŠ°Š²Ń–Š»ŃŒŠ½Ń‹, ŠŗŠ°Š»Ń– Š»Š°ŃŠŗŠ°, ўŠ²ŃŠ“Š·Ń–цŠµ Š½Š°Š½Š°Š²Š°"
-
-#~ msgid "Could not run /usr/bin/passwd"
-#~ msgstr "ŠŠµŠ¼Š°Š³Ń‡Ń‹Š¼Š° Š²Ń‹ŠŗŠ°Š½Š°Ń†ŃŒ /usr/bin/passwd"
-
-#~ msgid "Unexpected error has occurred"
-#~ msgstr "ŠŠ“Š±Ń‹Š»Š°ŃŃ Š½ŠµŃ‡Š°ŠŗŠ°Š½Š°Ń ŠæŠ°Š¼Ń‹Š»ŠŗŠ°"
-
-#~ msgid "Please type the passwords."
-#~ msgstr "ŠšŠ°Š»Ń– Š»Š°ŃŠŗŠ°, уŠ²ŃŠ“Š·Ń–цŠµ ŠæŠ°Ń€Š¾Š»Ń–."
-
-#~ msgid "Old pa_ssword:"
-#~ msgstr "Š”тŠ°Ń€Ń‹ ŠæŠ°Ń€_Š¾Š»ŃŒ:"
-
-#~ msgid "Assistive Technology Support"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°Š“трыŠ¼ŠŗŠ° тэхŠ½Š°Š»Ń‘Š³Ń–Ń– Š“Š°ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Š°ŃŃŒŃ†Ń–"
-
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "Š—:"
-
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "Š£:"
-
-#~ msgid "Could not display help"
-#~ msgstr "ŠŠµŠ¼Š°Š³Ń‡Ń‹Š¼Š° ŠæŠ°ŠŗŠ°Š·Š°Ń†ŃŒ Š“Š°Š²ŠµŠ“Šŗу"
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
+msgid "Does the display look OK?"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Can not install themes. \n"
-#~ "The gzip utility is not installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠŠµŠ¼Š°Š³Ń‡Ń‹Š¼Š° ўстŠ°Š»ŃŠ²Š°Ń†ŃŒ тэŠ¼Ń‹. \n"
-#~ "Š£Ń‚ŃƒŠ»ŠŗŠ° gzip Š½Šµ ўстŠ°Š»ŃŠ²Š°Š½Š°."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
+msgid "_Restore Previous Configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Icon Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š¢ŃŠ¼Š° Š·Š½Š°Ń‡Š°Šŗ %s ŠæŠ°ŃŃŒŠ°ŃŃ…Š¾Š²Š° ўстŠ°Š»ŃŠ²Š°Š½Š°Ń.\n"
-#~ "Š’Ń‹ Š¼Š¾Š¶Š°Ń†Šµ Š²Ń‹Š»ŃƒŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ яŠµ ў Š“ыяŠ»Ń‘Š³Ńƒ ŠæŠ°Š“рŠ°Š±ŃŠ·Š½Š°ŃŃŒŃ†ŃŃž тэŠ¼Ń‹."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
+msgid "_Keep This Configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š¢ŃŠ¼Š° Š¼ŠµŠ¶Š°Ńž Š²Š°ŠŗŠ½Š° %s ŠæŠ°ŃŃŒŠæяхŠ¾Š²Š° ўстŠ°Š»ŃŠ²Š°Š½Š°Ń.\n"
-#~ "Š’Ń‹ Š¼Š¾Š¶Š°Ń†Šµ Š²Ń‹Š»ŃƒŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ яŠµ ў Š“ыяŠ»Ń‘Š³Ńƒ ŠæŠ°Š“рŠ°Š±ŃŠ·Š½Š°ŃŃŒŃ†ŃŃž тэŠ¼Ń‹."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
+msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Controls Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š¢ŃŠ¼Š° ŠŗірŠ°Š²Š°Š½ŃŒŠ½ŃŃž %s ŠæŠ°ŃŃŒŠæяхŠ¾Š²Š° ўстŠ°Š»ŃŠ²Š°Š½Š°Ń.\n"
-#~ "Š’Ń‹ Š¼Š¾Š¶Š°Ń†Šµ Š²Ń‹Š»ŃƒŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ яŠµ ў Š“ыяŠ»Ń‘Š³Ńƒ ŠæŠ°Š“рŠ°Š±ŃŠ·Š½Š°ŃŃŒŃ†ŃŃž тэŠ¼Ń‹."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
+#, c-format
+msgid "Could not refresh the screen information: %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Š£ŃŃ‚Š°Š»ŃŠ²Š°Ń†ŃŒ тэŠ¼Ńƒ</span>"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
+msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
+msgstr ""
-#~ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
-#~ msgstr "ŠŠ¾Š²Ń‹Ń тэŠ¼Ń‹ Š¼Š¾Š¶Š½Š° ўстŠ°Š»Ń‘ŃžŠ²Š°Ń†ŃŒ, ŠæŠµŃ€Š°Ń†ŃŠ³Š²Š°ŃŽŃ‡Ń‹ іх у Š³ŃŃ‚Š°Šµ Š²Š°ŠŗŠ½Š¾."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#~ msgid "Save Theme"
-#~ msgstr "Š—Š°Ń…Š°Š²Š°Ń†ŃŒ тэŠ¼Ńƒ"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
+msgid "Could not save monitor configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid "Short _description:"
-#~ msgstr "Š”ŠŗŠ°Ń€Š¾Ń‡Š°Š½Š°Šµ _Š°ŠæісŠ°Š½ŃŒŠ½Šµ:"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
+msgid "Normal"
+msgstr ""
-#~ msgid "Theme _Details"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°Š“рŠ°_Š±ŃŠ·Š½Š°ŃŃŒŃ†Ń– тэŠ¼Ń‹"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
+msgid "Left"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Theme name:"
-#~ msgstr "ŠŠ°Š·Š²Š° _тэŠ¼Ń‹:"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
+msgid "Right"
+msgstr ""
-#~ msgid "Desktop Preferences"
-#~ msgstr "ŠŸŠµŃ€Š°Š²Š°Š³Ń– стŠ°Š»ŃŒŃ†Š°"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
+msgid "Upside Down"
+msgstr ""
-#~ msgid "No '/dev/pmu' device found"
-#~ msgstr "ŠŠµŠ¼Š°Š³Ń‡Ń‹Š¼Š° Š·Š½Š°Š¹ŃŃŒŃ†Ń– ŠæрыŠ»Š°Š“у '/dev/pmu'"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#~ msgid "Not a powerbook"
-#~ msgstr "Š“ŃŃ‚Š° Š½Šµ powerbook "
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
+msgid "Configure display settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "Wrong permission for '/dev/pmu' device"
-#~ msgstr "ŠŃŠæрŠ°Š²Ń–Š»ŃŒŠ½Ń‹Ń ŠæрŠ°Š²Ń‹ Š“Š»Ń ŠæрыŠ»Š°Š“ы '/dev/pmu'"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
+msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
+msgstr ""
-#~ msgid "Could not initialize MateComponent"
-#~ msgstr "ŠŠµŠ¼Š°Š³Ń‡Ń‹Š¼Š° іŠ½Ń–Ń†Ń‹ŃŠ»Ń–Š·Š°Š²Š°Ń†ŃŒ MateComponent"
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
+msgid "Cannot determine user's home directory"
+msgstr "ŠŠµŠ¼Š°Š³Ń‡Ń‹Š¼Š° Š²Ń‹Š·Š½Š°Ń‡Ń‹Ń†ŃŒ хŠ°Ń‚Š½ŃŽŃŽ тэчŠŗу ŠŗŠ°Ń€Ń‹ŃŃ‚Š°Š»ŃŒŠ½Ń–ŠŗŠ°"
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't load the Glade file.\n"
-#~ "Make sure that this daemon is properly installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠŠµŠ¼Š°Š³Ń‡Ń‹Š¼Š° Š·Š°Š³Ń€ŃƒŠ·Ń–Ń†ŃŒ фŠ°Š¹Š» Glade.\n"
-#~ "ŠŸŃ€Š°Š²ŠµŃ€Ń†Šµ ŠæрŠ°Š²Ń–Š»ŃŒŠ½Š°ŃŃŒŃ†ŃŒ устŠ°Š»Ń‘ŃžŠŗі Š“эŠ¼Š°Š½Š°."
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Resource Database"
+msgstr ""
-#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°Š¼Ń‹Š»ŠŗŠ° ŠæŠ°Š“чŠ°Ń Š·Š°Š³Ń€ŃƒŠ·Šŗі Š²Ń–Š“Š°Ń€Ń‹ŃŃƒ: %s"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr ""
-#~ msgid "Brightness down"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°Š¼ŠµŠ½ŃˆŃ‹Ń†ŃŒ ярŠŗŠ°ŃŃŒŃ†ŃŒ"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "Brightness down's shortcut."
-#~ msgstr "Š„утŠŗŠ°Ń ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ° ŠæŠ°Š¼ŃŠ½ŃˆŃŠ½ŃŒŠ½Ń ярŠŗŠ°ŃŃŒŃ†Ń–."
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "Brightness up"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°Š²ŃŠ»Ń–Ń‡Ń‹Ń†ŃŒ ярŠŗŠ°ŃŃŒŃ†ŃŒ"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
-#~ msgid "Brightness up's shortcut."
-#~ msgstr "Š„утŠŗŠ°Ń ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃˆŠ° ŠæŠ°Š²ŠµŠ»Ń–Ń‡ŃŠ½ŃŒŠ½Ń ярŠŗŠ°ŃŃŒŃ†Ń–."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
-#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-#~ msgstr ""
-#~ "Š—Š±Š¾Ń€ сцэŠ½Š°Ń€Š°Ńž, яŠŗія трэŠ±Š° Š²Ń‹ŠŗŠ°Š½Š°Ń†ŃŒ ŠæŠ°ŃŃŒŠ»Ń ŠæŠµŃ€Š°Š·Š°Š³Ń€ŃƒŠ·Šŗі стŠ°Š½Ńƒ ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹. "
-#~ "Š—Ń€ŃƒŃ‡Š½Ń‹ Š“Š»Ń ўŠ¶Ń‹Š²Š°Š½ŃŒŠ½Ń Š½Š°Š»Š°Š“Š°Šŗ xmodmap."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
-#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
-#~ msgstr "Š”ьŠæіс фŠ°Š¹Š»Š°Ńž modmap, Š“Š°ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Ń‹Ń… у тэчцы $HOME."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
-#~ msgid "Default group, assigned on window creation"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€Š°Š²Ń‹Š·Š½Š°Ń‡Š°Š½Š°Ń Š³Ń€ŃƒŠæŠ° рŠ°ŃŠŗŠ»Š°Š“Šŗі, яŠŗŠ°Ń ŠæрыŠ·Š½Š°Ń‡Š°ŠµŃ†Ń†Š° Š½Š¾Š²Ń‹Š¼ Š²Š¾ŠŗŠ½Š°Š¼"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
-#~ msgid "Keep and manage separate group per window"
-#~ msgstr "ŠšŃ–Ń€Š°Š²Š°Ń†ŃŒ Š³Ń€ŃƒŠæŠ°Š¼Ń– рŠ°ŃŠŗŠ»Š°Š“Šŗі Š“Š»Ń ŠŗŠ¾Š¶Š½Š°Š³Š° Š²Š°ŠŗŠ½Š° Š°ŃŠ¾Š±Š½Š°"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
-#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
-#~ msgstr "ŠŠæрŠ°Ń†Š¾ŃžŃˆŃ‡Ń‹Šŗі Š°Š±Š½Š°ŃžŠ»ŠµŠ½ŃŒŠ½Ń ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Keyboard layout"
-#~ msgstr "Š Š°ŃŠŗŠ»Š°Š“ŠŗŠ° ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
-#~ msgid "Keyboard model"
-#~ msgstr "ŠœŠ°Š“эŠ»ŃŒ ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
-#~ "(deprecated)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Š£ŃŃ‚Š°Š»Ń‘ŃžŠŗі ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹ ў mateconf Š±ŃƒŠ“уць ŠæŠµŃ€Š°ŠæісŠ°Š½Ń‹ Š· сыстэŠ¼Ń‹ ASAP (сŠ°ŃŃ‚Š°Ń€ŃŠ»Š°)"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
-#~ msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
-#~ msgstr "Š—Š°Ń…Š¾ŃžŠ²Š°Ń†ŃŒ/Š°Š“Š½Š°ŃžŠ»ŃŃ†ŃŒ іŠ½Š“ыŠŗŠ°Ń‚Š°Ń€Ń‹ рŠ°Š·Š°Š¼ Š· Š³Ń€ŃƒŠæŠ°Š¼Ń– рŠ°ŃŠŗŠ»Š°Š“Šŗі"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
-#~ msgid "Show layout names instead of group names"
-#~ msgstr "ŠŸŠ°ŠŗŠ°Š·Š²Š°Ń†ŃŒ Š½Š°Š·Š²Ń‹ рŠ°ŃŠŗŠ»Š°Š“Š°Šŗ Š·Š°Š¼ŠµŃŃ‚ Š½Š°Š·Š²Š°Ńž Š³Ń€ŃƒŠæŠ°Ńž"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
-#~ "supporting multiple layouts)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠŸŠ°ŠŗŠ°Š·Š²Š°Ń†ŃŒ Š½Š°Š·Š²Ń‹ рŠ°ŃŠŗŠ»Š°Š“Š°Šŗ Š·Š°Š¼ŠµŃŃ‚ Š½Š°Š·Š²Š°Ńž Š³Ń€ŃƒŠæŠ°Ńž (тŠ¾Š»ŃŒŠŗі Š“Š»Ń Š²ŃŃ€ŃŃ–яѾ XFree, "
-#~ "яŠŗія ŠæŠ°Š“трыŠ¼Š»Ń–Š²Š°ŃŽŃ†ŃŒ шŠ¼Š°Ń‚Š»Ń–Šŗія рŠ°ŃŠŗŠ»Š°Š“Šŗі"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
-#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€Š°ŠæусŠŗŠ°Ń†ŃŒ Š²Š°Š¶Š½Š°Šµ ŠæŠ°Š²ŠµŠ“Š°Š¼Š»ŠµŠ½ŃŒŠ½Šµ \"Š·ŃŒŠ¼ŠµŠ½ŠµŠ½Ń‹ сыстэŠ¼Š½Ń‹Ń Š½Š°Š»Š°Š“Šŗі Š„\""
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
-#~ "configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please "
-#~ "unset the model, layouts and options keys to get the default system "
-#~ "configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š’ŠµŠ»ŃŒŠ¼Ń– хутŠŗŠ° Š½Š°Š»Š°Š“Šŗі ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹ ў mateconf Š±ŃƒŠ“уць ŠæŠµŃ€Š°ŠæісŠ°Š½Ń‹ (Š· сыстэŠ¼Š½Ń‹Ń… "
-#~ "Š½Š°Š»Š°Š“Š°Šŗ). Š“ŃŃ‚Ń‹ ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ сŠ°ŃŃ‚Š°Ń€ŃŃž Š· MATE 2.12, ŠŗŠ°Š»Ń– Š»Š°ŃŠŗŠ°, Š²Ń‹Š“Š°Š»Ń–цŠµ ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Ń‹ "
-#~ "Š¼Š°Š“эŠ»Ń–, рŠ°ŃŠŗŠ»Š°Š“Š°Šŗ іŠ²Ń‹Š±Š°Ń€Š°Ńž, ŠŗŠ°Š± Š²ŃŃ€Š½ŃƒŃ†Ń†Š° Š“Š° ŠæрŠ°Š“Š²Ń‹Š·Š½Š°Ń‡Š°Š½Ń‹Ń… сыстэŠ¼Š½Ń‹Ń… "
-#~ "Š½Š°Š»Š°Š“Š°Šŗ."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
-#~ msgid "keyboard layout"
-#~ msgstr "рŠ°ŃŠŗŠ»Š°Š“ŠŗŠ° ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
-#~ msgid "keyboard model"
-#~ msgstr "Š¼Š°Š“эŠ»ŃŒ ŠŗŠ»ŃŠ²Ń–ŃŃ‚ŃƒŃ€Ń‹"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
-#~ msgid "modmap file list"
-#~ msgstr "сьŠæіс фŠ°Š¹Š»Š°Ńž modmap"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
-#~ msgid "Break reminder"
-#~ msgstr "ŠŠ°Š³Š°Š“Š²Š°Š»ŃŒŠ½Ń–Šŗ ŠæŠµŃ€Š°ŠæыŠ½ŠŗŠ°Ńž"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "ŠŃ€Ń‹ŠµŠ½Ń‚Š°Ń†Ń‹Ń"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
-#~ msgid "The orientation of the tray."
-#~ msgstr "ŠŃ€Ń‹ŠµŠ½Ń‚Š°Ń†Ń‹Ń трэя."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 93b0966..76197fc 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,730 +1,582 @@
-# Bulgarian translation of mate-settings-daemon po-file.
-# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2010 Damyan Ivanov.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Alexander Shopov <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Borislav Aleksandrov <[email protected]>, 2002.
-# Yanko Kaneti <[email protected]>, 2002.
+# Damyan Ivanov <[email protected]>, 2010.
# Rostislav Raykov <[email protected]>, 2004, 2005.
# Vladimir Petkov <[email protected]>, 2004, 2005, 2006.
-# Alexander Shopov <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Yanko Kaneti <[email protected]>, 2002.
# Yavor Doganov <[email protected]>, 2007, 2008.
-# Damyan Ivanov <[email protected]>, 2010.
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon mate-2-32\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-27 11:43+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-27 11:43+0300\n"
-"Last-Translator: Damyan Ivanov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
-"Language: bg\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Language: bg\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "Š”Š¾ŃŃ‚ŃŠŠæŠ½Š¾ŃŃ‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "ŠŸŃ€Š°Š³ Š½Š° сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Ń‚Š¾ Š¼ŃŃŃ‚Š¾, ŠæрŠø ŠŗŠ¾Š¹Ń‚Š¾ Š“Š° сŠµ ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“Š°Š²Š°"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "ŠŸŃ€Š°Š³ Š½Š° сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Ń‚Š¾ Š¼ŃŃŃ‚Š¾, ŠæрŠø ŠŗŠ¾Š¹Ń‚Š¾ Š“Š° Š½Šµ сŠµ ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“Š°Š²Š°"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "Š•ŠŗрŠ°Š½Š½Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š°"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "ŠœŠøŠ½ŠøŠ¼Š°Š»ŠµŠ½ ŠøŠ½Ń‚ŠµŃ€Š²Š°Š» Š¼ŠµŠ¶Š“у ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“ŠµŠ½ŠøятŠ°"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "Š”Š°Š»Šø ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Š°Ń‚Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š° Šµ Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š°."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "ŠœŠ¾Š½Ń‚ŠøрŠ°Š½Šø ŠæътŠøщŠ°, ŠŗŠ¾ŠøтŠ¾ Š“Š° сŠµ ŠæрŠµŠ½ŠµŠ±Ń€ŠµŠ³Š²Š°Ń‚"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "Š›ŃƒŠæŠ°"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr ""
-"ŠŸŃ€Š¾Ń†ŠµŠ½Ń‚ сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾ Š¼ŃŃŃ‚Š¾ Š·Š° ŠæърŠ²Š¾ ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“ŠµŠ½ŠøŠµ Š·Š° Š»ŠøŠæсŠ° Š½Š° Š¼ŃŃŃ‚Š¾. ŠŠŗŠ¾ "
-"сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Ń‚Š¾ Š¼ŃŃŃ‚Š¾ ŠæŠ°Š“Š½Šµ ŠæŠ¾Š“ тŠ¾Š·Šø ŠæрŠ¾Ń†ŠµŠ½Ń‚, щŠµ сŠµ ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š¶Šµ ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“ŠµŠ½ŠøŠµ."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "Š”Š°Š»Šø Š»ŃƒŠæŠ°Ń‚Š° Šµ Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š°."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr ""
-"Š”ŠæŠøсъŠŗ с Š¼Š¾Š½Ń‚ŠøрŠ°Š½Šø ŠæътŠøщŠ°, ŠŗŠ¾ŠøтŠ¾ Š“Š° Š½Šµ сŠµ Š²Š·ŠøŠ¼Š°Ń‚ ŠæŠ¾Š“ Š²Š½ŠøŠ¼Š°Š½ŠøŠµ Š·Š° "
-"ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“ŠµŠ½ŠøятŠ° Š·Š° сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Ń‚Š¾ Š¼ŃŃŃ‚Š¾."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Š•ŠŗрŠ°Š½ŠµŠ½ чŠµŃ‚ŠµŃ†"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"Š˜Š½Ń‚ŠµŃ€Š²Š°Š» Š² Š¼ŠøŠ½ŃƒŃ‚Šø. ŠŸŠ¾Š²Ń‚Š¾Ń€Š½ŠøтŠµ ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“ŠµŠ½Šøя Š·Š° фŠ°Š¹Š»Š¾Š²Š°Ń‚Š° сŠøстŠµŠ¼Š° щŠµ сŠµ "
-"ŠæŠ¾ŃŠ²ŃŠ²Š°Ń‚ Š½Šµ ŠæŠ¾-чŠµŃŃ‚Š¾ Š¾Ń‚ тŠ¾Š·Šø ŠæŠµŃ€ŠøŠ¾Š“."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "Š”Š°Š»Šø ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Šøят чŠµŃ‚ŠµŃ† Šµ Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
-msgstr ""
-"ŠžŠ±ŠµŠ¼ Š² GB. ŠŠŗŠ¾ Š½Š°Š»ŠøчŠ½Š¾Ń‚Š¾ сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾ Š¼ŃŃŃ‚Š¾ Šµ ŠæŠ¾Š²ŠµŃ‡Šµ, Š½ŃŠ¼Š° Š“Š° сŠµ ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š·Š²Š° "
-"ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“ŠµŠ½ŠøŠµ."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-msgstr ""
-"ŠŸŃ€Š¾Ń†ŠµŠ½Ń‚, с ŠŗŠ¾Š¹Ń‚Š¾ тряŠ±Š²Š° Š“Š° Š½Š°Š¼Š°Š»ŠµŠµ сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Ń‚Š¾ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Ń€Š°Š½ŃŃ‚Š²Š¾ Š½Š° Š“ŠøсŠŗŠ°, ŠæрŠµŠ“Šø "
-"Š“Š° сŠµ ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š¶Šµ Š½Š¾Š²Š¾ ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“ŠµŠ½ŠøŠµ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "ŠŸŃ€Š°Š³ Š·Š° ŠæŠ¾Š²Ń‚Š¾Ń€Š½Š¾ ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“ŠµŠ½ŠøŠµ Š·Š° сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Ń‚Š¾ Š“ŠøсŠŗŠ¾Š²Š¾ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Ń€Š°Š½ŃŃ‚Š²Š¾"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° ŠøŠ·Š²Š°Š¶Š“Š°Š½Šµ Š½Š° Š¾ŠæтŠøчŠµŠ½ Š“ŠøсŠŗ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Šø ŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° сŠµŠ½Š·Š¾Ń€Š½Šøя ŠæŠ°Š½ŠµŠ»."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° стŠ°Ń€Ń‚ŠøрŠ°Š½Šµ Š½Š° ŠŗŠ°Š»ŠŗуŠ»Š°Ń‚Š¾Ń€Š°."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° стŠ°Ń€Ń‚ŠøрŠ°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Š°Ń‚Š° Š·Š° Šµ-ŠæŠ¾Ń‰Š°."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° стŠ°Ń€Ń‚ŠøрŠ°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Š°Ń‚Š° Š·Š° ŠæŠ¾Š¼Š¾Ń‰."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° стŠ°Ń€Ń‚ŠøрŠ°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Š°Ń‚Š° Š·Š° Š¼ŃƒŠ»Ń‚ŠøŠ¼ŠµŠ“Šøя."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° стŠ°Ń€Ń‚ŠøрŠ°Š½Šµ Š½Š° ŠøŠ½ŃŃ‚Ń€ŃƒŠ¼ŠµŠ½Ń‚Š° Š·Š° търсŠµŠ½Šµ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° стŠ°Ń€Ń‚ŠøрŠ°Š½Šµ Š½Š° Š˜Š½Ń‚ŠµŃ€Š½ŠµŃ‚ Š±Ń€Š°ŃƒŠ·ŃŠŃ€Š°."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° Š·Š°ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š°."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° ŠøŠ·Š»ŠøŠ·Š°Š½Šµ Š¾Ń‚ сŠøстŠµŠ¼Š°Ń‚Š°."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° Š½Š°Š¼Š°Š»ŃŠ²Š°Š½Šµ Š½Š° Š½ŠøŠ²Š¾Ń‚Š¾ Š½Š° Š·Š²ŃƒŠŗŠ°."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° Š·Š°Š³Š»ŃƒŃˆŠ°Š²Š°Š½Šµ Š½Š° Š·Š²ŃƒŠŗŠ°."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° Š¾Ń‚Š²Š°Ń€ŃŠ½Šµ Š½Š° Š“Š¾Š¼Š°ŃˆŠ½Š°Ń‚Š° ŠæŠ°ŠæŠŗŠ°."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° ŠæŠ°ŃƒŠ·Š° ŠæрŠø ŠøŠ·ŠæъŠ»Š½ŠµŠ½ŠøŠµ Š½Š° Š¼ŃƒŠ·ŠøŠŗŠ°."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° уŠ²ŠµŠ»ŠøчŠ°Š²Š°Š½Šµ Š½Š° Š½ŠøŠ²Š¾Ń‚Š¾ Š½Š° Š·Š²ŃƒŠŗŠ°."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° Š¾Ń‚ŠøŠ²Š°Š½Šµ Š½Š° сŠ»ŠµŠ“Š²Š°Ń‰Š° ŠæŠµŃŠµŠ½."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° Š¾Ń‚ŠøŠ²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠµŠ“хŠ¾Š“Š½Š° ŠæŠµŃŠµŠ½."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr ""
-"ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° ŠøŠ·ŠæъŠ»Š½ŠµŠ½ŠøŠµ Š½Š° Š¼ŃƒŠ·ŠøŠŗŠ° (ŠøŠ»Šø ŠæрŠµŠ²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ ŠøŠ·ŠæъŠ»Š½ŠµŠ½ŠøŠµ/"
-"ŠæŠ°ŃƒŠ·Š°)."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° сŠæŠøрŠ°Š½Šµ Š½Š° ŠøŠ·ŠæъŠ»Š½ŠµŠ½ŠøŠµŃ‚Š¾."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Š˜Š·Š²Š°Š¶Š“Š°Š½Šµ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Š”Š¾Š¼Š°ŃˆŠ½Š° ŠæŠ°ŠæŠŗŠ°"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Š”тŠ°Ń€Ń‚ŠøрŠ°Š½Šµ Š½Š° ŠŗŠ°Š»ŠŗуŠ»Š°Ń‚Š¾Ń€"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "Š”тŠ°Ń€Ń‚ŠøрŠ°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Š° Š·Š° Šµ-ŠæŠ¾Ń‰Š°"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Š”тŠ°Ń€Ń‚ŠøрŠ°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Š°Ń‚Š° Š·Š° ŠæŠ¾Š¼Š¾Ń‰"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Š”тŠ°Ń€Ń‚ŠøрŠ°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Š°Ń‚Š° Š·Š° Š¼ŃƒŠ»Ń‚ŠøŠ¼ŠµŠ“Šøя"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Š”тŠ°Ń€Ń‚ŠøрŠ°Š½Šµ Š½Š° Š˜Š½Ń‚ŠµŃ€Š½ŠµŃ‚ Š±Ń€Š°ŃƒŠ·ŃŠŃ€Š°"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Š—Š°ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š°"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Š˜Š·Š»ŠøŠ·Š°Š½Šµ Š¾Ń‚ сŠøстŠµŠ¼Š°Ń‚Š°"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "Š”Š»ŠµŠ“Š²Š°Ń‰Š° ŠæŠµŃŠµŠ½"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "ŠŸŠ°ŃƒŠ·Š° ŠæрŠø ŠøŠ·ŠæъŠ»Š½ŠµŠ½ŠøŠµ Š½Š° Š¼ŃƒŠ·ŠøŠŗŠ°"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Š˜Š·ŠæъŠ»Š½ŠµŠ½ŠøŠµ (ŠøŠ»Šø ŠøŠ·ŠæъŠ»Š½ŠµŠ½ŠøŠµ/ŠæŠ°ŃƒŠ·Š°)"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "ŠŸŃ€ŠµŠ“ŠøшŠ½Š° ŠæŠµŃŠµŠ½"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Š¢ŃŠŃ€ŃŠµŠ½Šµ"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "Š Š°Š·Š“ŠµŠ»ŠøтŠµŠ»Š½Š°Ń‚Š° сŠæŠ¾ŃŠ¾Š±Š½Š¾ŃŃ‚ ŠæрŠø ŠæрŠµŠ¾Š±Ń€Š°Š·ŃƒŠ²Š°Š½Šµ Š½Š° рŠ°Š·Š¼ŠµŃ€Šø Š½Š° шрŠøфтŠ¾Š²Šµ Š² рŠ°Š·Š¼ŠµŃ€Šø Š½Š° ŠæŠøŠŗсŠµŠ»Šø, Š² тŠ¾Ń‡ŠŗŠø Š½Š° ŠøŠ½Ń‡."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Š”ŠæŠøрŠ°Š½Šµ Š½Š° ŠøŠ·ŠæъŠ»Š½ŠµŠ½ŠøŠµŃ‚Š¾"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Š—Š°Š³Š»Š°Š¶Š“Š°Š½Šµ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "ŠŸŃ€ŠµŠ²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° сŠµŠ½Š·Š¾Ń€Š½Šøя ŠæŠ°Š½ŠµŠ»"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "Š’ŠøŠ“ът Š½Š° Š·Š°Š³Š»Š°Š¶Š“Š°Š½Šµ ŠæрŠø ŠøŠ·Š¾Š±Ń€Š°Š·ŃŠ²Š°Š½Šµ Š½Š° шрŠøфтŠ¾Š²Šµ. Š’ŃŠŠ·Š¼Š¾Š¶Š½Šø стŠ¾Š¹Š½Š¾ŃŃ‚Šø сŠ° ā€žnoneā€œ (Š±ŠµŠ· Š·Š°Š³Š»Š°Š¶Š“Š°Š½Šµ), ā€žgrayscaleā€œ (стŠ°Š½Š“Š°Ń€Ń‚Š½Š¾ Š·Š° стŠµŠæŠµŠ½Šø Š½Š° сŠøŠ²Š¾Ń‚Š¾) Šø ā€žrgbaā€œ (Š·Š° ŠæŠ¾Š“ŠæŠøŠŗсŠµŠ»Š½Š¾ Š·Š°Š³Š»Š°Š¶Š“Š°Š½Šµ ā€” сŠ°Š¼Š¾ Š·Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Šø тŠøŠæ LCD)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "ŠŠ°Š¼Š°Š»ŃŠ²Š°Š½Šµ Š½Š° Š·Š²ŃƒŠŗŠ°"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "ŠØрŠøфтŠ¾Š²Šø ŠæŠ¾Š“сŠŗŠ°Š·ŠŗŠø"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Š—Š°Š³Š»ŃƒŃˆŠ°Š²Š°Š½Šµ Š½Š° Š·Š²ŃƒŠŗŠ°"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "Š’ŠøŠ“ът Š½Š° шрŠøфтŠ¾Š²ŠøтŠµ ŠæŠ¾Š“сŠŗŠ°Š·ŠŗŠø ŠæрŠø ŠøŠ·Š¾Š±Ń€Š°Š·ŃŠ²Š°Š½Šµ Š½Š° шрŠøфтŠ¾Š²Šµ. Š’ŃŠŠ·Š¼Š¾Š¶Š½Šø стŠ¾Š¹Š½Š¾ŃŃ‚Šø сŠ° ā€žnoneā€œ (Š±ŠµŠ· ŠæŠ¾Š“сŠŗŠ°Š·ŠŗŠø), ā€žslightā€œ (Š»ŠµŠŗŠø), ā€žmediumā€œ (срŠµŠ“Š½Šø) Šø ā€žfullā€œ (Š·Š° ŠæъŠ»Š½Šø ŠæŠ¾Š“сŠŗŠ°Š·ŠŗŠø ā€” Š²ŃŠŠ·Š¼Š¾Š¶Š½Š¾ Šµ Š“Š° ŠæрŠøчŠøŠ½Šø ŠøŠ·ŠŗрŠøŠ²ŃŠ²Š°Š½Šµ Š½Š° Š½ŃŠŗŠ¾Šø Š±ŃƒŠŗŠ²Šø)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "Š”тъŠæŠŗŠ° ŠæрŠø ŠøŠ·Š¼ŠµŠ½ŠµŠ½ŠøŠµ Š½Š° Š·Š²ŃƒŠŗŠ°"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "Š ŠµŠ“ Š½Š° RGBA"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "Š”тъŠæŠŗŠ° ŠæрŠø уŠ²ŠµŠ»ŠøчŠ°Š²Š°Š½Šµ Š½Š° Š·Š²ŃƒŠŗŠ° ŠŗŠ°Ń‚Š¾ ŠæрŠ¾Ń†ŠµŠ½Ń‚."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "Š ŠµŠ“ът Š½Š° ŠæŠ¾Š“ŠæŠøŠŗсŠµŠ»Š½ŠøтŠµ ŠµŠ»ŠµŠ¼ŠµŠ½Ń‚Šø ŠæрŠø ŠµŠŗрŠ°Š½ тŠøŠæ LCD ā€” ŠøŠ·ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š° сŠµ, сŠ°Š¼Š¾ ŠŗŠ¾Š³Š°Ń‚Š¾ Š·Š°Š³Š»Š°Š¶Š“Š°Š½ŠµŃ‚Š¾ Šµ Š·Š°Š“Š°Š“ŠµŠ½Š¾ Š½Š° ā€žrgbaā€œ. Š’ŃŠŠ·Š¼Š¾Š¶Š½Šø стŠ¾Š¹Š½Š¾ŃŃ‚Šø сŠ° ā€žrgbā€œ (Š·Š° чŠµŃ€Š²ŠµŠ½Š¾ Š¾Ń‚Š»ŃŠ²Š¾ ā€” Š½Š°Š¹-чŠµŃŃ‚Š¾ срŠµŃ‰Š°Š½Š¾), ā€žbgrā€œ (Š·Š° сŠøŠ½ŃŒŠ¾ Š¾Ń‚Š»ŃŠ²Š¾), ā€žvrgbā€œ (Š·Š° чŠµŃ€Š²ŠµŠ½Š¾ Š¾Ń‚Š³Š¾Ń€Šµ) Šø ā€žvbgrā€œ (Š·Š° чŠµŃ€Š²ŠµŠ½Š¾ Š¾Ń‚Š“Š¾Š»Ńƒ)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Š£Š²ŠµŠ»ŠøчŠ°Š²Š°Š½Šµ Š½Š° Š·Š²ŃƒŠŗŠ°"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "ŠŸŃ€ŠµŠ²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° Š»ŃƒŠæŠ°Ń‚Š°"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RandR"
-msgstr "Š¤Š°Š¹Š» Š·Š° стŠ°Š½Š“Š°Ń€Ń‚Š½ŠøтŠµ Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠø Š½Š° RandR"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° ŠæрŠµŠ²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° Š»ŃƒŠæŠ°Ń‚Š°."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "ŠŸŠ¾ŠŗŠ°Š·Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½ŠøтŠµ Š² Š¾Š±Š»Š°ŃŃ‚Ń‚Š° Š·Š° уŠ²ŠµŠ“Š¾Š¼ŃŠ²Š°Š½Šµ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š°Ń‚Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Šø ŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° Š»ŃƒŠæŠ°Ń‚Š°"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
-msgstr ""
-"ŠŸŃ€ŠøстŠ°Š²ŠŗŠ°Ń‚Š° Š·Š° уŠæрŠ°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŠµ Š½Š° RandR щŠµ търсŠø Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠøтŠµ ŠæŠ¾ ŠæŠ¾Š“рŠ°Š·Š±ŠøрŠ°Š½Šµ Š² "
-"уŠŗŠ°Š·Š°Š½Šøя фŠ°Š¹Š». Š”ъŠ“ърŠ¶Š°Š½ŠøŠµŃ‚Š¾ Šµ същŠ¾Ń‚Š¾ ŠŗŠ°Ń‚Š¾ Š½Š° фŠ°Š¹Š»Š° ā€ž~/.config/monitors.xmlā€œ, "
-"ŠŗъŠ“ŠµŃ‚Š¾ сŠµ съхрŠ°Š½ŃŠ²Š°Ń‚ ŠæŠ¾Ń‚Ń€ŠµŠ±ŠøтŠµŠ»ŃŠŗŠøтŠµ Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠø. ŠŠŗŠ¾ Š“Š°Š“ŠµŠ½ ŠæŠ¾Ń‚Ń€ŠµŠ±ŠøтŠµŠ» Š½ŃŠ¼Š° "
-"тŠ°ŠŗъŠ² фŠ°Š¹Š» ŠøŠ»Šø съŠ“ърŠ¶Š°Š½ŠøŠµŃ‚Š¾ Š¼Ńƒ Š½Šµ Š¾Ń‚Š³Š¾Š²Š°Ń€Ń Š½Š° Š½Š°Š»ŠøчŠ½ŠøтŠµ Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€Šø, щŠµ сŠµ "
-"ŠøŠ·ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š° фŠ°Š¹Š»ŃŠŃ‚, уŠŗŠ°Š·Š°Š½ с тŠ¾Š·Šø ŠŗŠ»ŃŽŃ‡."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š°Ń‚Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Šø ŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° Š»ŃƒŠæŠ°Ń‚Š°. Š¢Ń сŠµ ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š·Š²Š° Š² ŠæрŠ¾Š·Š¾Ń€ŠµŃ†Š° Š·Š° Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠø Š½Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠ½ŠøтŠµ ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†ŠøŠø."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° Š²ŃŠŠ½ŃˆŠµŠ½ Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€ сŠ»ŠµŠ“ Š·Š°Ń€ŠµŠ¶Š“Š°Š½Šµ Š½Š° сŠøстŠµŠ¼Š°Ń‚Š°"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š°Š½Š“Š° Š·Š° ŠæрŠµŠ²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½ŠµŃ‚Š¾ Š½Š° Š»ŃƒŠæŠ°Ń‚Š°."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"Š”Š°Š»Šø Š“Š° сŠµ Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š° ŠµŠ²ŠµŠ½Ń‚ŃƒŠ°Š»ŠµŠ½ Š²ŃŠŠ½ŃˆŠµŠ½ Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€, ŠŗŠ¾Š¹Ń‚Š¾ Šµ Š±ŠøŠ» сŠ²ŃŠŃ€Š·Š°Š½ ŠæрŠµŠ“Šø "
-"Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½ŠµŃ‚Š¾ Š½Š° ŠŗŠ¾Š¼ŠæютърŠ°."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "ŠŸŃ€ŠµŠ²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Šøя чŠµŃ‚ŠµŃ†"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° Š²Š³Ń€Š°Š“ŠµŠ½Šøя Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€ сŠ»ŠµŠ“ Š·Š°Ń€ŠµŠ¶Š“Š°Š½Šµ Š½Š° сŠøстŠµŠ¼Š°Ń‚Š°"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° ŠæрŠµŠ²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Šøя чŠµŃ‚ŠµŃ†."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"Š”Š°Š»Šø Š“Š° сŠµ Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š° Š²Š³Ń€Š°Š“ŠµŠ½Šøят Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€, Š°ŠŗŠ¾ ŠæрŠµŠ“Šø Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½ŠµŃ‚Š¾ Š½Š° ŠŗŠ¾Š¼ŠæютърŠ° Šµ "
-"Š±ŠøŠ» сŠ²ŃŠŃ€Š·Š°Š½ Š²ŃŠŠ½ŃˆŠµŠ½ Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š°Ń‚Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Šø ŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Šøя чŠµŃ‚ŠµŃ†"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
msgid ""
-"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
-"the panel."
-msgstr "Š”Š°Š»Šø Š² ŠæŠ°Š½ŠµŠ»Š° Š“Š° сŠµ ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š·Š²Š° уŠ²ŠµŠ“Š¾Š¼ŠøтŠµŠ»Š½Š° ŠøŠŗŠ¾Š½Š° Š·Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š°."
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Š—Š°Š³Š»Š°Š¶Š“Š°Š½Šµ"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š°Ń‚Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Šø ŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Šøя чŠµŃ‚ŠµŃ†. Š¢Ń сŠµ ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š·Š²Š° Š² ŠæрŠ¾Š·Š¾Ń€ŠµŃ†Š° Š·Š° Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠø Š½Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠ½ŠøтŠµ ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†ŠøŠø."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "ŠØрŠøфтŠ¾Š²Šø ŠæŠ¾Š“сŠŗŠ°Š·ŠŗŠø"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š°Š½Š“Š° Š·Š° ŠæрŠµŠ²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½ŠµŃ‚Š¾ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Šøя чŠµŃ‚ŠµŃ†."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "Š ŠµŠ“ Š½Š° RGBA"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š°Ń‚Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Šø ŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Š°Ń‚Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š°"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
-"Š ŠµŠ“ът Š½Š° ŠæŠ¾Š“ŠæŠøŠŗсŠµŠ»Š½ŠøтŠµ ŠµŠ»ŠµŠ¼ŠµŠ½Ń‚Šø ŠæрŠø ŠµŠŗрŠ°Š½ тŠøŠæ LCD ā€” ŠøŠ·ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š° сŠµ, сŠ°Š¼Š¾ ŠŗŠ¾Š³Š°Ń‚Š¾ "
-"Š·Š°Š³Š»Š°Š¶Š“Š°Š½ŠµŃ‚Š¾ Šµ Š·Š°Š“Š°Š“ŠµŠ½Š¾ Š½Š° ā€žrgbaā€œ. Š’ŃŠŠ·Š¼Š¾Š¶Š½Šø стŠ¾Š¹Š½Š¾ŃŃ‚Šø сŠ° ā€žrgbā€œ (Š·Š° чŠµŃ€Š²ŠµŠ½Š¾ "
-"Š¾Ń‚Š»ŃŠ²Š¾ ā€” Š½Š°Š¹-чŠµŃŃ‚Š¾ срŠµŃ‰Š°Š½Š¾), ā€žbgrā€œ (Š·Š° сŠøŠ½ŃŒŠ¾ Š¾Ń‚Š»ŃŠ²Š¾), ā€žvrgbā€œ (Š·Š° чŠµŃ€Š²ŠµŠ½Š¾ "
-"Š¾Ń‚Š³Š¾Ń€Šµ) Šø ā€žvbgrā€œ (Š·Š° чŠµŃ€Š²ŠµŠ½Š¾ Š¾Ń‚Š“Š¾Š»Ńƒ)."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š°Ń‚Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Šø ŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Š°Ń‚Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š°. Š¢Ń сŠµ ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š·Š²Š° Š² ŠæрŠ¾Š·Š¾Ń€ŠµŃ†Š° Š·Š° Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠø Š½Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠ½ŠøтŠµ ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†ŠøŠø."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr ""
-"Š Š°Š·Š“ŠµŠ»ŠøтŠµŠ»Š½Š°Ń‚Š° сŠæŠ¾ŃŠ¾Š±Š½Š¾ŃŃ‚ ŠæрŠø ŠæрŠµŠ¾Š±Ń€Š°Š·ŃƒŠ²Š°Š½Šµ Š½Š° рŠ°Š·Š¼ŠµŃ€Šø Š½Š° шрŠøфтŠ¾Š²Šµ Š² рŠ°Š·Š¼ŠµŃ€Šø "
-"Š½Š° ŠæŠøŠŗсŠµŠ»Šø, Š² тŠ¾Ń‡ŠŗŠø Š½Š° ŠøŠ½Ń‡."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "ŠŸŃ€ŠµŠ²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Š°Ń‚Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š°"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr ""
-"Š’ŠøŠ“ът Š½Š° Š·Š°Š³Š»Š°Š¶Š“Š°Š½Šµ ŠæрŠø ŠøŠ·Š¾Š±Ń€Š°Š·ŃŠ²Š°Š½Šµ Š½Š° шрŠøфтŠ¾Š²Šµ. Š’ŃŠŠ·Š¼Š¾Š¶Š½Šø стŠ¾Š¹Š½Š¾ŃŃ‚Šø сŠ° "
-"ā€žnoneā€œ (Š±ŠµŠ· Š·Š°Š³Š»Š°Š¶Š“Š°Š½Šµ), ā€žgrayscaleā€œ (стŠ°Š½Š“Š°Ń€Ń‚Š½Š¾ Š·Š° стŠµŠæŠµŠ½Šø Š½Š° сŠøŠ²Š¾Ń‚Š¾) Šø "
-"ā€žrgbaā€œ (Š·Š° ŠæŠ¾Š“ŠæŠøŠŗсŠµŠ»Š½Š¾ Š·Š°Š³Š»Š°Š¶Š“Š°Š½Šµ ā€” сŠ°Š¼Š¾ Š·Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Šø тŠøŠæ LCD)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° ŠæрŠµŠ²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Š°Ń‚Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š°."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr ""
-"Š’ŠøŠ“ът Š½Š° шрŠøфтŠ¾Š²ŠøтŠµ ŠæŠ¾Š“сŠŗŠ°Š·ŠŗŠø ŠæрŠø ŠøŠ·Š¾Š±Ń€Š°Š·ŃŠ²Š°Š½Šµ Š½Š° шрŠøфтŠ¾Š²Šµ. Š’ŃŠŠ·Š¼Š¾Š¶Š½Šø "
-"стŠ¾Š¹Š½Š¾ŃŃ‚Šø сŠ° ā€žnoneā€œ (Š±ŠµŠ· ŠæŠ¾Š“сŠŗŠ°Š·ŠŗŠø), ā€žslightā€œ (Š»ŠµŠŗŠø), ā€žmediumā€œ (срŠµŠ“Š½Šø) Šø "
-"ā€žfullā€œ (Š·Š° ŠæъŠ»Š½Šø ŠæŠ¾Š“сŠŗŠ°Š·ŠŗŠø ā€” Š²ŃŠŠ·Š¼Š¾Š¶Š½Š¾ Šµ Š“Š° ŠæрŠøчŠøŠ½Šø ŠøŠ·ŠŗрŠøŠ²ŃŠ²Š°Š½Šµ Š½Š° Š½ŃŠŗŠ¾Šø "
-"Š±ŃƒŠŗŠ²Šø)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š°Š½Š“Š° Š·Š° ŠæрŠµŠ²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½ŠµŃ‚Š¾ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Š°Ń‚Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š°."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "ŠŸŠ¾Š·Š²Š¾Š»ŠµŠ½Šø ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "Š”ŠµŠ¹ŃŃ‚Š²ŠøŠµ ŠæрŠø ŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° чŠøŠæ-ŠŗŠ°Ń€Ń‚Š°Ń‚Š°"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
-msgstr ""
-"ŠŠŗŠ¾ Š½Šµ Šµ ŠæрŠ°Š·ŠµŠ½, ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠ½ŠøтŠµ ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†ŠøŠø Š½ŃŠ¼Š° Š“Š° сŠµ Š²Š·ŠµŠ¼Š°Ń‚ ŠæрŠµŠ“Š²ŠøŠ“, Š¾ŃŠ²ŠµŠ½ Š°ŠŗŠ¾ "
-"ŠæŠ°ŠæŠŗŠ°Ń‚Š° ŠøŠ¼ Š·Š° MateConf Šµ Š² сŠæŠøсъŠŗŠ°. ŠŸŠ¾Š»Š·Š²Š° сŠµ Š·Š° Š¾Š³Ń€Š°Š½ŠøчŠ°Š²Š°Š½Šµ Š½Š° Š“Š¾ŃŃ‚ŃŠŠæŠ° Šø "
-"Š²ŃŠŠ·Š¼Š¾Š¶Š½Š¾ŃŃ‚ŠøтŠµ Š·Š° ŠæрŠ¾Š¼ŠµŠ½Šø."
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr "Š—Š°Š“Š°Š¹Ń‚Šµ ā€žnoneā€œ (Š±ŠµŠ· Š“ŠµŠ¹ŃŃ‚Š²ŠøŠµ), ā€žlock_screenā€œ (Š·Š°ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š°) ŠøŠ»Šø ā€žforce_logoutā€œ (ŠæрŠøŠ½ŃƒŠ“ŠøтŠµŠ»ŠµŠ½ ŠøŠ·Ń…Š¾Š“). Š”ŠµŠ¹ŃŃ‚Š²ŠøŠµŃ‚Š¾ щŠµ сŠµ ŠæрŠµŠ“ŠæрŠøŠµŠ¼Š°, ŠŗŠ¾Š³Š°Ń‚Š¾ чŠøŠæ-ŠŗŠ°Ń€Ń‚Š°Ń‚Š°, ŠøŠ·ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š°Š½Š° Š·Š° Š²Ń…Š¾Š“ Š² сŠøстŠµŠ¼Š°Ń‚Š°, сŠµ ŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šø."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "Š˜Š·ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° сŠµŠ½Š·Š¾Ń€Š½Šøя ŠæŠ°Š½ŠµŠ» ŠæŠ¾ Š²Ń€ŠµŠ¼Šµ Š½Š° ŠæŠøсŠ°Š½Šµ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° хŠ¾Ń€ŠøŠ·Š¾Š½Ń‚Š°Š»Š½Š¾Ń‚Š¾ ŠæрŠµŠ“Š²ŠøŠ¶Š²Š°Š½Šµ"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "Š—Š°Š“Š°Š¹Ń‚Šµ Š“Š° Šµ ŠøстŠøŠ½Š°, Š°ŠŗŠ¾ ŠøŠ¼Š°Ń‚Šµ ŠæрŠ¾Š±Š»ŠµŠ¼ със сŠ»ŃƒŃ‡Š°Š¹Š½Š¾ Š“Š¾ŠŗŠ¾ŃŠ²Š°Š½Šµ Š½Š° сŠµŠ½Š·Š¾Ń€Š½Šøя ŠæŠ°Š½ŠµŠ» ŠæŠ¾ Š²Ń€ŠµŠ¼Šµ Š½Š° ŠæŠøсŠ°Š½Šµ."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° Š½Š°Ń‚ŠøсŠŗŠ°Š½Šµ Š½Š° Š±ŃƒŃ‚Š¾Š½ŠøтŠµ Š½Š° Š¼ŠøшŠŗŠ°Ń‚Š° чрŠµŠ· сŠµŠ½Š·Š¾Ń€Š½Šøя ŠæŠ°Š½ŠµŠ»"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° сŠµŠ½Š·Š¾Ń€Š½Šøя ŠæŠ°Š½ŠµŠ»"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "Š—Š°Š“Š°Š¹Ń‚Šµ Š“Š° Šµ ŠøстŠøŠ½Š°, Š·Š° Š“Š° ŠæŠ¾Š“Š°Š²Š°Ń‚Šµ Š½Š°Ń‚ŠøсŠŗŠ°Š½Šøя Š½Š° Š±ŃƒŃ‚Š¾Š½ŠøтŠµ Š½Š° Š¼ŠøшŠŗŠ°Ń‚Š° чрŠµŠ· ŠæŠ¾Ń‚ŃƒŠæŠ²Š°Š½Šµ ŠæŠ¾ сŠµŠ½Š·Š¾Ń€Š½Šøя ŠæŠ°Š½ŠµŠ»."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "Š˜Š·Š±Š¾Ń€ Š½Š° Š²ŠøŠ“Š° ŠæрŠøŠ“Š²ŠøŠ¶Š²Š°Š½Šµ чрŠµŠ· сŠµŠ½Š·Š¾Ń€Š½Šøя ŠæŠ°Š½ŠµŠ»"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
-msgstr ""
-"Š˜Š·Š±Š¾Ń€ Š½Š° Š¼ŠµŃ‚Š¾Š“Š° Š½Š° ŠæрŠµŠ“Š²ŠøŠ¶Š²Š°Š½Šµ чрŠµŠ· сŠµŠ½Š·Š¾Ń€Š½Šøя ŠæŠ°Š½ŠµŠ». Š’ŃŠŠ·Š¼Š¾Š¶Š½Šø стŠ¾Š¹Š½Š¾ŃŃ‚Šø сŠ° "
-"ā€ž0ā€œ (ŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š¾), ā€ž1ā€œ (чрŠµŠ· ръŠ±Š° Š½Š° ŠæŠ°Š½ŠµŠ»Š°), ā€ž2ā€œ (с Š“Š²Š° ŠæръстŠ°)"
+msgstr "Š˜Š·Š±Š¾Ń€ Š½Š° Š¼ŠµŃ‚Š¾Š“Š° Š½Š° ŠæрŠµŠ“Š²ŠøŠ¶Š²Š°Š½Šµ чрŠµŠ· сŠµŠ½Š·Š¾Ń€Š½Šøя ŠæŠ°Š½ŠµŠ». Š’ŃŠŠ·Š¼Š¾Š¶Š½Šø стŠ¾Š¹Š½Š¾ŃŃ‚Šø сŠ° ā€ž0ā€œ (ŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š¾), ā€ž1ā€œ (чрŠµŠ· ръŠ±Š° Š½Š° ŠæŠ°Š½ŠµŠ»Š°), ā€ž2ā€œ (с Š“Š²Š° ŠæръстŠ°)"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr ""
-"Š—Š°Š“Š°Š¹Ń‚Šµ Š“Š° Šµ ŠøстŠøŠ½Š°, Š°ŠŗŠ¾ ŠøŠ¼Š°Ń‚Šµ ŠæрŠ¾Š±Š»ŠµŠ¼ със сŠ»ŃƒŃ‡Š°Š¹Š½Š¾ Š“Š¾ŠŗŠ¾ŃŠ²Š°Š½Šµ Š½Š° сŠµŠ½Š·Š¾Ń€Š½Šøя "
-"ŠæŠ°Š½ŠµŠ» ŠæŠ¾ Š²Ń€ŠµŠ¼Šµ Š½Š° ŠæŠøсŠ°Š½Šµ."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° хŠ¾Ń€ŠøŠ·Š¾Š½Ń‚Š°Š»Š½Š¾Ń‚Š¾ ŠæрŠµŠ“Š²ŠøŠ¶Š²Š°Š½Šµ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"Š—Š°Š“Š°Š¹Ń‚Šµ Š“Š° Šµ ŠøстŠøŠ½Š°, Š·Š° Š“Š° ŠæŠ¾Š·Š²Š¾Š»ŠøтŠµ хŠ¾Ń€ŠøŠ·Š¾Š½Ń‚Š°Š»Š½Š¾ ŠæрŠøŠ“Š²ŠøŠ¶Š²Š°Š½Šµ ŠæŠ¾ Š½Š°Ń‡ŠøŠ½Š° "
-"уŠŗŠ°Š·Š°Š½ Š² ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š° ā€žscroll_methodā€œ."
+msgstr "Š—Š°Š“Š°Š¹Ń‚Šµ Š“Š° Šµ ŠøстŠøŠ½Š°, Š·Š° Š“Š° ŠæŠ¾Š·Š²Š¾Š»ŠøтŠµ хŠ¾Ń€ŠøŠ·Š¾Š½Ń‚Š°Š»Š½Š¾ ŠæрŠøŠ“Š²ŠøŠ¶Š²Š°Š½Šµ ŠæŠ¾ Š½Š°Ń‡ŠøŠ½Š° уŠŗŠ°Š·Š°Š½ Š² ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š° ā€žscroll_methodā€œ."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr ""
-"Š—Š°Š“Š°Š¹Ń‚Šµ Š“Š° Šµ ŠøстŠøŠ½Š°, Š·Š° Š“Š° ŠæŠ¾Š“Š°Š²Š°Ń‚Šµ Š½Š°Ń‚ŠøсŠŗŠ°Š½Šøя Š½Š° Š±ŃƒŃ‚Š¾Š½ŠøтŠµ Š½Š° Š¼ŠøшŠŗŠ°Ń‚Š° чрŠµŠ· "
-"ŠæŠ¾Ń‚ŃƒŠæŠ²Š°Š½Šµ ŠæŠ¾ сŠµŠ½Š·Š¾Ń€Š½Šøя ŠæŠ°Š½ŠµŠ»."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° сŠµŠ½Š·Š¾Ń€Š½Šøя ŠæŠ°Š½ŠµŠ»"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "Š—Š°Š“Š°Š¹Ń‚Šµ Š“Š° Šµ ŠøстŠøŠ½Š°, Š·Š° Š“Š° Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøтŠµ Š²ŃŠøчŠŗŠø сŠµŠ½Š·Š¾Ń€Š½Šø ŠæŠ°Š½ŠµŠ»Šø."
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "Š”ърŠ²ŃŠŃ€ Š·Š° Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠøтŠµ Š½Š° MATE"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° ŠæрŠµŠ²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° Š»ŃƒŠæŠ°Ń‚Š°."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° ŠæрŠµŠ²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Š°Ń‚Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š°."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° ŠæрŠµŠ²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Šøя чŠµŃ‚ŠµŃ†."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "ŠŸŠ¾Š“сŠŗŠ°Ń‡Š°Ń‰Šø ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "ŠŸŃ€Š°Š³ Š½Š° сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Ń‚Š¾ Š¼ŃŃŃ‚Š¾, ŠæрŠø ŠŗŠ¾Š¹Ń‚Š¾ Š“Š° сŠµ ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“Š°Š²Š°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š°Š½Š“Š° Š·Š° ŠæрŠµŠ²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½ŠµŃ‚Š¾ Š½Š° Š»ŃƒŠæŠ°Ń‚Š°."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr "ŠŸŃ€Š¾Ń†ŠµŠ½Ń‚ сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾ Š¼ŃŃŃ‚Š¾ Š·Š° ŠæърŠ²Š¾ ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“ŠµŠ½ŠøŠµ Š·Š° Š»ŠøŠæсŠ° Š½Š° Š¼ŃŃŃ‚Š¾. ŠŠŗŠ¾ сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Ń‚Š¾ Š¼ŃŃŃ‚Š¾ ŠæŠ°Š“Š½Šµ ŠæŠ¾Š“ тŠ¾Š·Šø ŠæрŠ¾Ń†ŠµŠ½Ń‚, щŠµ сŠµ ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š¶Šµ ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“ŠµŠ½ŠøŠµ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š°Š½Š“Š° Š·Š° ŠæрŠµŠ²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½ŠµŃ‚Š¾ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Š°Ń‚Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š°."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "ŠŸŃ€Š°Š³ Š·Š° ŠæŠ¾Š²Ń‚Š¾Ń€Š½Š¾ ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“ŠµŠ½ŠøŠµ Š·Š° сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Ń‚Š¾ Š“ŠøсŠŗŠ¾Š²Š¾ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Ń€Š°Š½ŃŃ‚Š²Š¾"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š°Š½Š“Š° Š·Š° ŠæрŠµŠ²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½ŠµŃ‚Š¾ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Šøя чŠµŃ‚ŠµŃ†."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr "ŠŸŃ€Š¾Ń†ŠµŠ½Ń‚, с ŠŗŠ¾Š¹Ń‚Š¾ тряŠ±Š²Š° Š“Š° Š½Š°Š¼Š°Š»ŠµŠµ сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Ń‚Š¾ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Ń€Š°Š½ŃŃ‚Š²Š¾ Š½Š° Š“ŠøсŠŗŠ°, ŠæрŠµŠ“Šø Š“Š° сŠµ ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š¶Šµ Š½Š¾Š²Š¾ ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“ŠµŠ½ŠøŠµ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable XRandR plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠøстŠ°Š²ŠŗŠ°Ń‚Š° ā€žXRandRā€œ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "ŠŸŃ€Š°Š³ Š½Š° сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Ń‚Š¾ Š¼ŃŃŃ‚Š¾, ŠæрŠø ŠŗŠ¾Š¹Ń‚Š¾ Š“Š° Š½Šµ сŠµ ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“Š°Š²Š°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠøстŠ°Š²ŠŗŠ°Ń‚Š° Š·Š° Š“Š¾ŃŃ‚ŃŠŠæŠ½Š¾ŃŃ‚ Š½Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š°Ń‚Š°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr "ŠžŠ±ŠµŠ¼ Š² GB. ŠŠŗŠ¾ Š½Š°Š»ŠøчŠ½Š¾Ń‚Š¾ сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾ Š¼ŃŃŃ‚Š¾ Šµ ŠæŠ¾Š²ŠµŃ‡Šµ, Š½ŃŠ¼Š° Š“Š° сŠµ ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š·Š²Š° ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“ŠµŠ½ŠøŠµ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠøстŠ°Š²ŠŗŠ°Ń‚Š° Š·Š° фŠ¾Š½"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "ŠœŠøŠ½ŠøŠ¼Š°Š»ŠµŠ½ ŠøŠ½Ń‚ŠµŃ€Š²Š°Š» Š¼ŠµŠ¶Š“у ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“ŠµŠ½ŠøятŠ°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠøстŠ°Š²ŠŗŠ°Ń‚Š° Š·Š° Š±ŃƒŃ„ŠµŃ€Š° Š·Š° Š¾Š±Š¼ŠµŠ½"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "Š˜Š½Ń‚ŠµŃ€Š²Š°Š» Š² Š¼ŠøŠ½ŃƒŃ‚Šø. ŠŸŠ¾Š²Ń‚Š¾Ń€Š½ŠøтŠµ ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“ŠµŠ½Šøя Š·Š° фŠ°Š¹Š»Š¾Š²Š°Ń‚Š° сŠøстŠµŠ¼Š° щŠµ сŠµ ŠæŠ¾ŃŠ²ŃŠ²Š°Ń‚ Š½Šµ ŠæŠ¾-чŠµŃŃ‚Š¾ Š¾Ń‚ тŠ¾Š·Šø ŠæŠµŃ€ŠøŠ¾Š“."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠøстŠ°Š²ŠŗŠ°Ń‚Š° Š·Š° шрŠøфтŠ¾Š²Šµ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "ŠœŠ¾Š½Ń‚ŠøрŠ°Š½Šø ŠæътŠøщŠ°, ŠŗŠ¾ŠøтŠ¾ Š“Š° сŠµ ŠæрŠµŠ½ŠµŠ±Ń€ŠµŠ³Š²Š°Ń‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠøстŠ°Š²ŠŗŠ°Ń‚Š°-Š“Š¾Š¼Š°ŠŗŠøŠ½Ń"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "Š”ŠæŠøсъŠŗ с Š¼Š¾Š½Ń‚ŠøрŠ°Š½Šø ŠæътŠøщŠ°, ŠŗŠ¾ŠøтŠ¾ Š“Š° Š½Šµ сŠµ Š²Š·ŠøŠ¼Š°Ń‚ ŠæŠ¾Š“ Š²Š½ŠøŠ¼Š°Š½ŠøŠµ Š·Š° ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“ŠµŠ½ŠøятŠ° Š·Š° сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Ń‚Š¾ Š¼ŃŃŃ‚Š¾."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠøстŠ°Š²ŠŗŠ°Ń‚Š° Š·Š° Š±ŃŠŃ€Š·Šø ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "Š”тъŠæŠŗŠ° ŠæрŠø ŠøŠ·Š¼ŠµŠ½ŠµŠ½ŠøŠµ Š½Š° Š·Š²ŃƒŠŗŠ°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠøстŠ°Š²ŠŗŠ°Ń‚Š° Š·Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Š”тъŠæŠŗŠ° ŠæрŠø уŠ²ŠµŠ»ŠøчŠ°Š²Š°Š½Šµ Š½Š° Š·Š²ŃƒŠŗŠ° ŠŗŠ°Ń‚Š¾ ŠæрŠ¾Ń†ŠµŠ½Ń‚."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠøстŠ°Š²ŠŗŠ°Ń‚Š° Š·Š° Š¼ŃƒŠ»Ń‚ŠøŠ¼ŠµŠ“ŠøŠ¹Š½Šø ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "ŠŸŃ€ŠµŠ²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° сŠµŠ½Š·Š¾Ń€Š½Šøя ŠæŠ°Š½ŠµŠ»"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠøстŠ°Š²ŠŗŠ°Ń‚Š° Š·Š° Š¼ŠøшŠŗŠ°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Šø ŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° сŠµŠ½Š·Š¾Ń€Š½Šøя ŠæŠ°Š½ŠµŠ»."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠøстŠ°Š²ŠŗŠ°Ń‚Š° Š·Š° чŠøŠæ-ŠŗŠ°Ń€Ń‚Šø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Š—Š°Š³Š»ŃƒŃˆŠ°Š²Š°Š½Šµ Š½Š° Š·Š²ŃƒŠŗŠ°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠøстŠ°Š²ŠŗŠ°Ń‚Š° Š·Š° Š·Š²ŃƒŠŗ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° Š·Š°Š³Š»ŃƒŃˆŠ°Š²Š°Š½Šµ Š½Š° Š·Š²ŃƒŠŗŠ°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠøстŠ°Š²ŠŗŠ°Ń‚Š° Š·Š° ŠæŠ¾Ń‡ŠøŠ²ŠŗŠø ŠæрŠø ŠæŠøсŠ°Š½Šµ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "ŠŠ°Š¼Š°Š»ŃŠ²Š°Š½Šµ Š½Š° Š·Š²ŃƒŠŗŠ°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠøстŠ°Š²ŠŗŠ°Ń‚Š° ā€žxrdbā€œ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° Š½Š°Š¼Š°Š»ŃŠ²Š°Š½Šµ Š½Š° Š½ŠøŠ²Š¾Ń‚Š¾ Š½Š° Š·Š²ŃƒŠŗŠ°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠøстŠ°Š²ŠŗŠ°Ń‚Š° Š·Š° Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠø Š½Š° X"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Š£Š²ŠµŠ»ŠøчŠ°Š²Š°Š½Šµ Š½Š° Š·Š²ŃƒŠŗŠ°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠø Š·Š° Š¼ŠøшŠŗŠ°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° уŠ²ŠµŠ»ŠøчŠ°Š²Š°Š½Šµ Š½Š° Š½ŠøŠ²Š¾Ń‚Š¾ Š½Š° Š·Š²ŃƒŠŗŠ°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "Š•ŠŗрŠ°Š½Š½Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Š˜Š·Š»ŠøŠ·Š°Š½Šµ Š¾Ń‚ сŠøстŠµŠ¼Š°Ń‚Š°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "Š›ŃƒŠæŠ°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° ŠøŠ·Š»ŠøŠ·Š°Š½Šµ Š¾Ń‚ сŠøстŠµŠ¼Š°Ń‚Š°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "Š•ŠŗрŠ°Š½ŠµŠ½ чŠµŃ‚ŠµŃ†"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Š˜Š·Š²Š°Š¶Š“Š°Š½Šµ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr ""
-"Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠøстŠ°Š²ŠŗŠ°Ń‚Š°-Š“Š¾Š¼Š°ŠŗŠøŠ½Ń, ŠŗŠ¾ŃŃ‚Š¾ Š“Š° ŠøŠ·Ń‡ŠøстŠ²Š° ŠŗŠµŃˆŠøрŠ°Š½ŠøтŠµ Š²Ń€ŠµŠ¼ŠµŠ½Š½Šø "
-"фŠ°Š¹Š»Š¾Š²Šµ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° ŠøŠ·Š²Š°Š¶Š“Š°Š½Šµ Š½Š° Š¾ŠæтŠøчŠµŠ½ Š“ŠøсŠŗ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr ""
-"Š—Š°Š“Š°Š¹Ń‚Šµ Š“Š° Šµ ŠøстŠøŠ½Š°, Š·Š° Š“Š° ŠæŠ¾Š·Š²Š¾Š»ŠøтŠµ Š½Š° ŠæрŠøстŠ°Š²ŠŗŠ°Ń‚Š° Š“Š° уŠæрŠ°Š²Š»ŃŠ²Š° "
-"Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠøтŠµ Š½Š° XRandR."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Š”Š¾Š¼Š°ŃˆŠ½Š° ŠæŠ°ŠæŠŗŠ°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr ""
-"Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠøстŠ°Š²ŠŗŠ°Ń‚Š° Š·Š° уŠæрŠ°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŠµ Š½Š° Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠøтŠµ Š½Š° Š±ŃƒŃ„ŠµŃ€Š° Š·Š° Š¾Š±Š¼ŠµŠ½."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° Š¾Ń‚Š²Š°Ń€ŃŠ½Šµ Š½Š° Š“Š¾Š¼Š°ŃˆŠ½Š°Ń‚Š° ŠæŠ°ŠæŠŗŠ°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr ""
-"Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠøстŠ°Š²ŠŗŠ°Ń‚Š° Š·Š° уŠæрŠ°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŠµ Š½Š° Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠøтŠµ Š·Š° фŠ¾Š½ Š½Š° рŠ°Š±Š¾Ń‚Š½Šøя "
-"ŠæŠ»Š¾Ń‚."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Š¢ŃŠŃ€ŃŠµŠ½Šµ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠøстŠ°Š²ŠŗŠ°Ń‚Š° Š·Š° уŠæрŠ°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŠµ Š½Š° Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠøтŠµ Š·Š° шрŠøфтŠ¾Š²Šµ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° стŠ°Ń€Ń‚ŠøрŠ°Š½Šµ Š½Š° ŠøŠ½ŃŃ‚Ń€ŃƒŠ¼ŠµŠ½Ń‚Š° Š·Š° търсŠµŠ½Šµ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠøстŠ°Š²ŠŗŠ°Ń‚Š° Š·Š° уŠæрŠ°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŠµ Š½Š° Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠøтŠµ Š·Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š°Ń‚Š°."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "Š”тŠ°Ń€Ń‚ŠøрŠ°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Š° Š·Š° Šµ-ŠæŠ¾Ń‰Š°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
-"removal."
-msgstr ""
-"Š—Š°Š“Š°Š¹Ń‚Šµ Š“Š° Šµ ŠøстŠøŠ½Š° Š·Š° Š“Š° ŠæŠ¾Š·Š²Š¾Š»ŠøтŠµ Š½Š° ŠæрŠøстŠ°Š²ŠŗŠ°Ń‚Š° Š“Š° уŠæрŠ°Š²Š»ŃŠ²Š° Š·Š°ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½ŠµŃ‚Š¾ "
-"Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š° ŠæрŠø ŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° чŠøŠæ-ŠŗŠ°Ń€Ń‚Š°Ń‚Š°."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° стŠ°Ń€Ń‚ŠøрŠ°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Š°Ń‚Š° Š·Š° Šµ-ŠæŠ¾Ń‰Š°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠøстŠ°Š²ŠŗŠ°Ń‚Š° Š·Š° уŠæрŠ°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŠµ Š½Š° Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠøтŠµ Š½Š° Š¼ŠøшŠŗŠ°Ń‚Š°."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Š—Š°ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr ""
-"Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠøстŠ°Š²ŠŗŠ°Ń‚Š° Š·Š° уŠæрŠ°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŠµ Š½Š° Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠøтŠµ Š·Š° Š¼ŃƒŠ»Ń‚ŠøŠ¼ŠµŠ“ŠøŠ¹Š½Šø "
-"ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° Š·Š°ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr ""
-"Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠøстŠ°Š²ŠŗŠ°Ń‚Š° Š·Š° уŠæрŠ°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŠµ Š½Š° ŠŗŠµŃˆŠøрŠ°Š½ŠµŃ‚Š¾ Š½Š° сŠøстŠµŠ¼Š½ŠøтŠµ Š·Š²ŃƒŃ†Šø."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Š”тŠ°Ń€Ń‚ŠøрŠ°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Š°Ń‚Š° Š·Š° ŠæŠ¾Š¼Š¾Ń‰"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr ""
-"Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠøстŠ°Š²ŠŗŠ°Ń‚Š° Š·Š° уŠæрŠ°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŠµ Š½Š° Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠøтŠµ Š·Š° Š“Š¾ŃŃ‚ŃŠŠæŠ½Š¾ŃŃ‚ Š½Š° "
-"ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š°Ń‚Š°."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° стŠ°Ń€Ń‚ŠøрŠ°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Š°Ń‚Š° Š·Š° ŠæŠ¾Š¼Š¾Ń‰."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠøстŠ°Š²ŠŗŠ°Ń‚Š° Š·Š° уŠæрŠ°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŠµ Š½Š° Š±ŃŠŃ€Š·ŠøтŠµ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Š”тŠ°Ń€Ń‚ŠøрŠ°Š½Šµ Š½Š° ŠŗŠ°Š»ŠŗуŠ»Š°Ń‚Š¾Ń€"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠøстŠ°Š²ŠŗŠ°Ń‚Š° Š·Š° уŠæрŠ°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŠµ Š½Š° ŠæŠ¾Ń‡ŠøŠ²ŠŗŠøтŠµ ŠæрŠø ŠæŠøсŠ°Š½Šµ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° стŠ°Ń€Ń‚ŠøрŠ°Š½Šµ Š½Š° ŠŗŠ°Š»ŠŗуŠ»Š°Ń‚Š¾Ń€Š°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠøстŠ°Š²ŠŗŠ°Ń‚Š° Š·Š° уŠæрŠ°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŠµ Š½Š° Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠøтŠµ Š½Š° ā€žxrdbā€œ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Š”тŠ°Ń€Ń‚ŠøрŠ°Š½Šµ Š½Š° Š˜Š½Ń‚ŠµŃ€Š½ŠµŃ‚ Š±Ń€Š°ŃƒŠ·ŃŠŃ€Š°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠøстŠ°Š²ŠŗŠ°Ń‚Š° Š·Š° уŠæрŠ°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŠµ Š½Š° Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠøтŠµ Š½Š° X."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° стŠ°Ń€Ń‚ŠøрŠ°Š½Šµ Š½Š° Š˜Š½Ń‚ŠµŃ€Š½ŠµŃ‚ Š±Ń€Š°ŃƒŠ·ŃŠŃ€Š°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Š‘Š°Š²Š½Šø ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Š”тŠ°Ń€Ń‚ŠøрŠ°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Š°Ń‚Š° Š·Š° Š¼ŃƒŠ»Ń‚ŠøŠ¼ŠµŠ“Šøя"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Š›ŠµŠæŠŗŠ°Š²Šø ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° стŠ°Ń€Ń‚ŠøрŠ°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Š°Ń‚Š° Š·Š° Š¼ŃƒŠ»Ń‚ŠøŠ¼ŠµŠ“Šøя."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š°Ń‚Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Šø ŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° Š»ŃƒŠæŠ°Ń‚Š°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Š˜Š·ŠæъŠ»Š½ŠµŠ½ŠøŠµ (ŠøŠ»Šø ŠøŠ·ŠæъŠ»Š½ŠµŠ½ŠøŠµ/ŠæŠ°ŃƒŠ·Š°)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr ""
-"ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š°Ń‚Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Šø ŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Š°Ń‚Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° ŠøŠ·ŠæъŠ»Š½ŠµŠ½ŠøŠµ Š½Š° Š¼ŃƒŠ·ŠøŠŗŠ° (ŠøŠ»Šø ŠæрŠµŠ²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ ŠøŠ·ŠæъŠ»Š½ŠµŠ½ŠøŠµ/ŠæŠ°ŃƒŠ·Š°)."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š°Ń‚Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Šø ŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Šøя чŠµŃ‚ŠµŃ†"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ŠŸŠ°ŃƒŠ·Š° ŠæрŠø ŠøŠ·ŠæъŠ»Š½ŠµŠ½ŠøŠµ Š½Š° Š¼ŃƒŠ·ŠøŠŗŠ°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š°Ń‚Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Šø ŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° Š»ŃƒŠæŠ°Ń‚Š°. Š¢Ń сŠµ ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š·Š²Š° Š² "
-"ŠæрŠ¾Š·Š¾Ń€ŠµŃ†Š° Š·Š° Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠø Š½Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠ½ŠøтŠµ ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†ŠøŠø."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° ŠæŠ°ŃƒŠ·Š° ŠæрŠø ŠøŠ·ŠæъŠ»Š½ŠµŠ½ŠøŠµ Š½Š° Š¼ŃƒŠ·ŠøŠŗŠ°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š°Ń‚Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Šø ŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Š°Ń‚Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š°. Š¢Ń "
-"сŠµ ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š·Š²Š° Š² ŠæрŠ¾Š·Š¾Ń€ŠµŃ†Š° Š·Š° Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠø Š½Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠ½ŠøтŠµ ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†ŠøŠø."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Š”ŠæŠøрŠ°Š½Šµ Š½Š° ŠøŠ·ŠæъŠ»Š½ŠµŠ½ŠøŠµŃ‚Š¾"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š°Ń‚Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Šø ŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Šøя чŠµŃ‚ŠµŃ†. Š¢Ń сŠµ "
-"ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š·Š²Š° Š² ŠæрŠ¾Š·Š¾Ń€ŠµŃ†Š° Š·Š° Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠø Š½Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠ½ŠøтŠµ ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†ŠøŠø."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° сŠæŠøрŠ°Š½Šµ Š½Š° ŠøŠ·ŠæъŠ»Š½ŠµŠ½ŠøŠµŃ‚Š¾."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "ŠŸŃ€ŠµŠ²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° Š»ŃƒŠæŠ°Ń‚Š°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "ŠŸŃ€ŠµŠ“ŠøшŠ½Š° ŠæŠµŃŠµŠ½"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "ŠŸŃ€ŠµŠ²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Š°Ń‚Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° Š¾Ń‚ŠøŠ²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠæрŠµŠ“хŠ¾Š“Š½Š° ŠæŠµŃŠµŠ½."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "ŠŸŃ€ŠµŠ²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Šøя чŠµŃ‚ŠµŃ†"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "Š”Š»ŠµŠ“Š²Š°Ń‰Š° ŠæŠµŃŠµŠ½"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Š”Š°Š»Šø Š“Š¾ŃŃ‚ŃŠŠæŠ½Š¾ŃŃ‚Ń‚Š° Š½Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š°Ń‚Š° чрŠµŠ· ŠæŠ¾Š“сŠŗŠ°Ń‡Š°Ń‰Šø ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø Šµ Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š°."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š·Š° Š¾Ń‚ŠøŠ²Š°Š½Šµ Š½Š° сŠ»ŠµŠ“Š²Š°Ń‰Š° ŠæŠµŃŠµŠ½."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Š”Š°Š»Šø Š“Š¾ŃŃ‚ŃŠŠæŠ½Š¾ŃŃ‚Ń‚Š° Š½Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š°Ń‚Š° чрŠµŠ· ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø Š·Š° Š¼ŠøшŠŗŠ° Šµ Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š°."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "ŠŸŠ¾ŠŗŠ°Š·Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½ŠøтŠµ Š² Š¾Š±Š»Š°ŃŃ‚Ń‚Š° Š·Š° уŠ²ŠµŠ“Š¾Š¼ŃŠ²Š°Š½Šµ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "Š”Š°Š»Šø ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Š°Ń‚Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š° Šµ Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š°."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr "Š”Š°Š»Šø Š² ŠæŠ°Š½ŠµŠ»Š° Š“Š° сŠµ ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š·Š²Š° уŠ²ŠµŠ“Š¾Š¼ŠøтŠµŠ»Š½Š° ŠøŠŗŠ¾Š½Š° Š·Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "Š”Š°Š»Šø Š»ŃƒŠæŠ°Ń‚Š° Šµ Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š°."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "Š”Š°Š»Šø ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Šøят чŠµŃ‚ŠµŃ† Šµ Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° Š²ŃŠŠ½ŃˆŠµŠ½ Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€ сŠ»ŠµŠ“ Š·Š°Ń€ŠµŠ¶Š“Š°Š½Šµ Š½Š° сŠøстŠµŠ¼Š°Ń‚Š°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Š”Š°Š»Šø Š“Š¾ŃŃ‚ŃŠŠæŠ½Š¾ŃŃ‚Ń‚Š° Š½Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š°Ń‚Š° чрŠµŠ· Š±Š°Š²Š½Šø ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø Šµ Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š°."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr "Š”Š°Š»Šø Š“Š° сŠµ Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š° ŠµŠ²ŠµŠ½Ń‚ŃƒŠ°Š»ŠµŠ½ Š²ŃŠŠ½ŃˆŠµŠ½ Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€, ŠŗŠ¾Š¹Ń‚Š¾ Šµ Š±ŠøŠ» сŠ²ŃŠŃ€Š·Š°Š½ ŠæрŠµŠ“Šø Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½ŠµŃ‚Š¾ Š½Š° ŠŗŠ¾Š¼ŠæютърŠ°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Š”Š°Š»Šø Š“Š¾ŃŃ‚ŃŠŠæŠ½Š¾ŃŃ‚Ń‚Š° Š½Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š°Ń‚Š° чрŠµŠ· Š»ŠµŠæŠŗŠ°Š²Šø ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø Šµ Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š°."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° Š²Š³Ń€Š°Š“ŠµŠ½Šøя Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€ сŠ»ŠµŠ“ Š·Š°Ń€ŠµŠ¶Š“Š°Š½Šµ Š½Š° сŠøстŠµŠ¼Š°Ń‚Š°"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr ""
-"Š—Š°Š“Š°Š¹Ń‚Šµ ā€žnoneā€œ (Š±ŠµŠ· Š“ŠµŠ¹ŃŃ‚Š²ŠøŠµ), ā€žlock_screenā€œ (Š·Š°ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š°) ŠøŠ»Šø "
-"ā€žforce_logoutā€œ (ŠæрŠøŠ½ŃƒŠ“ŠøтŠµŠ»ŠµŠ½ ŠøŠ·Ń…Š¾Š“). Š”ŠµŠ¹ŃŃ‚Š²ŠøŠµŃ‚Š¾ щŠµ сŠµ ŠæрŠµŠ“ŠæрŠøŠµŠ¼Š°, ŠŗŠ¾Š³Š°Ń‚Š¾ чŠøŠæ-"
-"ŠŗŠ°Ń€Ń‚Š°Ń‚Š°, ŠøŠ·ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š°Š½Š° Š·Š° Š²Ń…Š¾Š“ Š² сŠøстŠµŠ¼Š°Ń‚Š°, сŠµ ŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šø."
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr "Š”Š°Š»Šø Š“Š° сŠµ Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š° Š²Š³Ń€Š°Š“ŠµŠ½Šøят Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€, Š°ŠŗŠ¾ ŠæрŠµŠ“Šø Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½ŠµŃ‚Š¾ Š½Š° ŠŗŠ¾Š¼ŠæютърŠ° Šµ Š±ŠøŠ» сŠ²ŃŠŃ€Š·Š°Š½ Š²ŃŠŠ½ŃˆŠµŠ½ Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr "Š”ŠµŠ¹ŃŃ‚Š²ŠøŠµ ŠæрŠø ŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° чŠøŠæ-ŠŗŠ°Ń€Ń‚Š°Ń‚Š°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "Š¤Š°Š¹Š» Š·Š° стŠ°Š½Š“Š°Ń€Ń‚Š½ŠøтŠµ Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠø Š½Š° RandR"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠŗŠ¾Š“ Š·Š° ŠøŠ·Ń‡ŠøстŠ²Š°Š½Šµ Š½Š° Š³Ń€ŠµŃˆŠŗŠø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr "ŠŸŃ€ŠøстŠ°Š²ŠŗŠ°Ń‚Š° Š·Š° уŠæрŠ°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŠµ Š½Š° RandR щŠµ търсŠø Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠøтŠµ ŠæŠ¾ ŠæŠ¾Š“рŠ°Š·Š±ŠøрŠ°Š½Šµ Š² уŠŗŠ°Š·Š°Š½Šøя фŠ°Š¹Š». Š”ъŠ“ърŠ¶Š°Š½ŠøŠµŃ‚Š¾ Šµ същŠ¾Ń‚Š¾ ŠŗŠ°Ń‚Š¾ Š½Š° фŠ°Š¹Š»Š° ā€ž~/.config/monitors.xmlā€œ, ŠŗъŠ“ŠµŃ‚Š¾ сŠµ съхрŠ°Š½ŃŠ²Š°Ń‚ ŠæŠ¾Ń‚Ń€ŠµŠ±ŠøтŠµŠ»ŃŠŗŠøтŠµ Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠø. ŠŠŗŠ¾ Š“Š°Š“ŠµŠ½ ŠæŠ¾Ń‚Ń€ŠµŠ±ŠøтŠµŠ» Š½ŃŠ¼Š° тŠ°ŠŗъŠ² фŠ°Š¹Š» ŠøŠ»Šø съŠ“ърŠ¶Š°Š½ŠøŠµŃ‚Š¾ Š¼Ńƒ Š½Šµ Š¾Ń‚Š³Š¾Š²Š°Ń€Ń Š½Š° Š½Š°Š»ŠøчŠ½ŠøтŠµ Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€Šø, щŠµ сŠµ ŠøŠ·ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š° фŠ°Š¹Š»ŃŠŃ‚, уŠŗŠ°Š·Š°Š½ с тŠ¾Š·Šø ŠŗŠ»ŃŽŃ‡."
+
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "Š”ърŠ²ŃŠŃ€ Š·Š° Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠøтŠµ Š½Š° MATE"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "Š”Š° Š½Šµ сŠµ ŠæрŠµŠ¼ŠøŠ½Š°Š²Š° Š² рŠµŠ¶ŠøŠ¼ Š½Š° Š“ŠµŠ¼Š¾Š½"
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠŗŠ¾Š“ Š·Š° ŠøŠ·Ń‡ŠøстŠ²Š°Š½Šµ Š½Š° Š³Ń€ŠµŃˆŠŗŠø"
-# Š¢Š¾Š²Š° Šµ Š¾ŠæŠøсŠ°Š½ŠøŠµ Š½Š° Š¾ŠæцŠøя, ŠŗŠ¾ŠµŃ‚Š¾ тряŠ±Š²Š° Š“Š° сŠµ ŠæрŠµŠ½ŠµŃŠµ Š½Š° Š½Š¾Š² рŠµŠ“.
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "ŠŸŃ€ŠµŠ“стŠ°Š²ŠŗŠ° Š½Š° MateConf, Š¾Ń‚ŠŗъŠ“ŠµŃ‚Š¾ Š“Š° сŠµ Š·Š°Ń€ŠµŠ“ят Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠøтŠµ Š½Š° ŠæрŠøстŠ°Š²ŠŗŠøтŠµ"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "Š”Š° Š½Šµ сŠµ ŠæрŠµŠ¼ŠøŠ½Š°Š²Š° Š² рŠµŠ¶ŠøŠ¼ Š½Š° Š“ŠµŠ¼Š¾Š½"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "Š˜Š·Ń…Š¾Š“ сŠ»ŠµŠ“ Š²Ń€ŠµŠ¼Šµ ā€” Š·Š° ŠøŠ·Ń‡ŠøстŠ²Š°Š½Šµ Š½Š° Š³Ń€ŠµŃˆŠŗŠø"
@@ -736,147 +588,137 @@ msgstr "Š”Š¾ŃŃ‚ŃŠŠæŠ½Š¾ŃŃ‚ Š½Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š°Ń‚Š°"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "ŠŸŃ€ŠøстŠ°Š²ŠŗŠ° Š·Š° Š“Š¾ŃŃ‚ŃŠŠæŠ½Š¾ŃŃ‚ Š½Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š°Ń‚Š°"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:460
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Š’ŃŠŠ·Š½ŠøŠŗŠ½Š° Š³Ń€ŠµŃˆŠŗŠ° ŠæрŠø ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š·Š²Š°Š½ŠµŃ‚Š¾ Š½Š° ŠæŠ¾Š¼Š¾Ń‰Ń‚Š°: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:591
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:657
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Š˜ŃŠŗŠ°Ń‚Šµ Š»Šø Š“Š° Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøтŠµ фуŠ½ŠŗцŠøятŠ° ā€žŠ‘Š°Š²Š½Šø ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠøā€œ?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:592
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Š˜ŃŠŗŠ°Ń‚Šµ Š»Šø Š“Š° ŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøтŠµ фуŠ½ŠŗцŠøятŠ° ā€žŠ‘Š°Š²Š½Šø ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠøā€œ?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Š¢Š¾Šŗу щŠ¾ Š·Š°Š“ърŠ¶Š°Ń…Ń‚Šµ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠ° Shift Š·Š° 8 сŠµŠŗуŠ½Š“Šø. Š¢Š¾Š²Š° Šµ Š±ŃŠŃ€Š· ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š·Š° "
-"фуŠ½ŠŗцŠøятŠ° ā€žŠ‘Š°Š²Š½Šø ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠøā€œ, ŠŗŠ¾ŃŃ‚Š¾ Š²Š»ŠøяŠµ Š²ŃŠŃ€Ń…Ńƒ рŠ°Š±Š¾Ń‚Š°Ń‚Š° Š½Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š°Ń‚Š° Š²Šø."
+msgstr "Š¢Š¾Šŗу щŠ¾ Š·Š°Š“ърŠ¶Š°Ń…Ń‚Šµ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠ° Shift Š·Š° 8 сŠµŠŗуŠ½Š“Šø. Š¢Š¾Š²Š° Šµ Š±ŃŠŃ€Š· ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š·Š° фуŠ½ŠŗцŠøятŠ° ā€žŠ‘Š°Š²Š½Šø ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠøā€œ, ŠŗŠ¾ŃŃ‚Š¾ Š²Š»ŠøяŠµ Š²ŃŠŃ€Ń…Ńƒ рŠ°Š±Š¾Ń‚Š°Ń‚Š° Š½Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š°Ń‚Š° Š²Šø."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "Š”Š° Š½Šµ сŠµ Š°ŠŗтŠøŠ²ŠøрŠ°"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "Š”Š° Š½Šµ сŠµ Š“ŠµŠ°ŠŗтŠøŠ²ŠøрŠ°"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "ŠŠŗтŠøŠ²ŠøрŠ°Š½Šµ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "Š”ŠµŠ°ŠŗтŠøŠ²ŠøрŠ°Š½Šµ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "Š”Š° Š½_Šµ сŠµ Š°ŠŗтŠøŠ²ŠøрŠ°"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "Š”Š° Š½_Šµ сŠµ Š“ŠµŠ°ŠŗтŠøŠ²ŠøрŠ°"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_ŠŠŗтŠøŠ²ŠøрŠ°Š½Šµ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Š”ŠµŠ°ŠŗтŠøŠ²ŠøрŠ°Š½Šµ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:687
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Š”ŠøŠ³Š½Š°Š» Š·Š° Š±Š°Š²Š½Šø ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:727
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:795
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Š˜ŃŠŗŠ°Ń‚Šµ Š»Šø Š“Š° Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøтŠµ фуŠ½ŠŗцŠøятŠ° ā€žŠ›ŠµŠæŠŗŠ°Š²Šø ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠøā€œ?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:796
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Š˜ŃŠŗŠ°Ń‚Šµ Š»Šø Š“Š° ŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøтŠµ фуŠ½ŠŗцŠøятŠ° ā€žŠ›ŠµŠæŠŗŠ°Š²Šø ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠøā€œ?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:730
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Š¢Š¾Šŗу щŠ¾ Š½Š°Ń‚ŠøсŠ½Š°Ń…Ń‚Šµ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠ° Shift 5 ŠæътŠø ŠæŠ¾ŃŠ»ŠµŠ“Š¾Š²Š°Ń‚ŠµŠ»Š½Š¾. Š¢Š¾Š²Š° Šµ Š±ŃŠŃ€Š·Šøят "
-"ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š·Š° фуŠ½ŠŗцŠøятŠ° ā€žŠ›ŠµŠæŠŗŠ°Š²Šø ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠøā€œ, ŠŗŠ¾ŃŃ‚Š¾ Š²Š»ŠøяŠµ Š²ŃŠŃ€Ń…Ńƒ рŠ°Š±Š¾Ń‚Š°Ń‚Š° Š½Š° "
-"ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š°Ń‚Š° Š²Šø."
+msgstr "Š¢Š¾Šŗу щŠ¾ Š½Š°Ń‚ŠøсŠ½Š°Ń…Ń‚Šµ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠ° Shift 5 ŠæътŠø ŠæŠ¾ŃŠ»ŠµŠ“Š¾Š²Š°Ń‚ŠµŠ»Š½Š¾. Š¢Š¾Š²Š° Šµ Š±ŃŠŃ€Š·Šøят ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š·Š° фуŠ½ŠŗцŠøятŠ° ā€žŠ›ŠµŠæŠŗŠ°Š²Šø ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠøā€œ, ŠŗŠ¾ŃŃ‚Š¾ Š²Š»ŠøяŠµ Š²ŃŠŃ€Ń…Ńƒ рŠ°Š±Š¾Ń‚Š°Ń‚Š° Š½Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š°Ń‚Š° Š²Šø."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:732
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"Š¢Š¾Šŗу щŠ¾ Š½Š°Ń‚ŠøсŠ½Š°Ń…Ń‚Šµ Š“Š²Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠ° ŠµŠ“Š½Š¾Š²Ń€ŠµŠ¼ŠµŠ½Š½Š¾, ŠøŠ»Šø ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠ° Shift 5 ŠæътŠø "
-"ŠæŠ¾Š“рŠµŠ“. Š¢Š¾Š²Š° ŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š° фуŠ½ŠŗцŠøятŠ° ā€žŠ›ŠµŠæŠŗŠ°Š²Šø ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠøā€œ, ŠŗŠ¾ŃŃ‚Š¾ Š²Š»ŠøяŠµ Š²ŃŠŃ€Ń…Ńƒ "
-"рŠ°Š±Š¾Ń‚Š°Ń‚Š° Š½Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š°Ń‚Š° Š²Šø."
+msgstr "Š¢Š¾Šŗу щŠ¾ Š½Š°Ń‚ŠøсŠ½Š°Ń…Ń‚Šµ Š“Š²Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠ° ŠµŠ“Š½Š¾Š²Ń€ŠµŠ¼ŠµŠ½Š½Š¾, ŠøŠ»Šø ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠ° Shift 5 ŠæътŠø ŠæŠ¾Š“рŠµŠ“. Š¢Š¾Š²Š° ŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š° фуŠ½ŠŗцŠøятŠ° ā€žŠ›ŠµŠæŠŗŠ°Š²Šø ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠøā€œ, ŠŗŠ¾ŃŃ‚Š¾ Š²Š»ŠøяŠµ Š²ŃŠŃ€Ń…Ńƒ рŠ°Š±Š¾Ń‚Š°Ń‚Š° Š½Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š°Ń‚Š° Š²Šø."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:828
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Š”ŠøŠ³Š½Š°Š» Š·Š° Š»ŠµŠæŠŗŠ°Š²Šø ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "ŠŠ°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠø Š·Š° уŠ½ŠøŠ²ŠµŃ€ŃŠ°Š»ŠµŠ½ Š“Š¾ŃŃ‚ŃŠŠæ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "_Š£Š²ŠµŠ»ŠøчŠµŠ½ цŠ²ŠµŃ‚Š¾Š²Šø ŠŗŠ¾Š½Ń‚Ń€Š°ŃŃ‚"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "_Š•Š“ър Šø Š»ŠµŃŠµŠ½ Š·Š° чŠµŃ‚ŠµŠ½Šµ шрŠøфт"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "ŠŸŠ¾Š»Š·Š²Š°Š½Šµ Š½Š° _ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š°"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "_Š—Š°Š“ърŠ¶Š°Š½Šµ Š½Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠøтŠµ сŠ»ŠµŠ“ Š½Š°Ń‚ŠøсŠŗŠ°Š½Šµ (Š±Š°Š²Š½Šø ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "ŠŸŠ¾Š»Š·Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½ŠµŠ½ _чŠµŃ‚ŠµŃ†"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "ŠŸŠ¾Š»Š·Š²Š°Š½Šµ Š½Š° _Š»ŃƒŠæŠ°"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "ŠŸŠ¾Š»Š·Š²Š°Š½Šµ Š½Š° _ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š°"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "_Š£Š²ŠµŠ»ŠøчŠµŠ½ цŠ²ŠµŃ‚Š¾Š²Šø ŠŗŠ¾Š½Ń‚Ń€Š°ŃŃ‚"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "ŠŸŠ¾Š»Š·Š²Š°Š½Šµ Š½Š° _Š»ŃƒŠæŠ°"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "_Š•Š“ър Šø Š»ŠµŃŠµŠ½ Š·Š° чŠµŃ‚ŠµŠ½Šµ шрŠøфт"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "ŠŸŠ¾Š»Š·Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½ŠµŠ½ _чŠµŃ‚ŠµŃ†"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "_ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½ŠøтŠµ ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†ŠøŠø Š“Š° сŠ° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Šø ŠæŠ¾ŃŠ»ŠµŠ“Š¾Š²Š°Ń‚ŠµŠ»Š½Š¾ŃŃ‚Šø (Š»ŠµŠæŠŗŠ°Š²Šø ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
-msgstr ""
-"_ŠŸŃ€ŠµŠ½ŠµŠ±Ń€ŠµŠ³Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠæŠ¾Š²Ń‚Š¾Ń€Š½ŠøтŠµ Š½Š°Ń‚ŠøсŠŗŠ°Š½Šøя Š½Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø (ŠæŠ¾Š“сŠŗŠ°Ń‡Š°Ń‰Šø ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø)"
+msgstr "_ŠŸŃ€ŠµŠ½ŠµŠ±Ń€ŠµŠ³Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠæŠ¾Š²Ń‚Š¾Ń€Š½ŠøтŠµ Š½Š°Ń‚ŠøсŠŗŠ°Š½Šøя Š½Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø (ŠæŠ¾Š“сŠŗŠ°Ń‡Š°Ń‰Šø ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr ""
-"_ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½ŠøтŠµ ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†ŠøŠø Š“Š° сŠ° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Šø ŠæŠ¾ŃŠ»ŠµŠ“Š¾Š²Š°Ń‚ŠµŠ»Š½Š¾ŃŃ‚Šø (Š»ŠµŠæŠŗŠ°Š²Šø ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "_Š—Š°Š“ърŠ¶Š°Š½Šµ Š½Š° ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠøтŠµ сŠ»ŠµŠ“ Š½Š°Ń‚ŠøсŠŗŠ°Š½Šµ (Š±Š°Š²Š½Šø ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -902,81 +744,62 @@ msgstr "Š¤ŠøŠŗтŠøŠ²Š½Š°"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Š¤ŠøŠŗтŠøŠ²Š½Š° ŠæрŠøстŠ°Š²ŠŗŠ° (Š·Š° тŠµŃŃ‚Š²Š°Š½Šµ)"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "ŠØрŠøфтŠ¾Š²Šµ"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "ŠŸŃ€ŠøстŠ°Š²ŠŗŠ° Š·Š° шрŠøфтŠ¾Š²Šµ"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
-msgstr ""
-"ŠŸŠ¾Š²ŠµŃ‡Šµ Š“Š° Š½Šµ сŠµ ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š·Š²Š°Ń‚ Š½ŠøŠŗŠ°ŠŗŠ²Šø ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“ŠµŠ½Šøя Š·Š° тŠ°Š·Šø фŠ°Š¹Š»Š¾Š²Š° сŠøстŠµŠ¼Š°"
+msgstr "ŠŸŠ¾Š²ŠµŃ‡Šµ Š“Š° Š½Šµ сŠµ ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š·Š²Š°Ń‚ Š½ŠøŠŗŠ°ŠŗŠ²Šø ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“ŠµŠ½Šøя Š·Š° тŠ°Š·Šø фŠ°Š¹Š»Š¾Š²Š° сŠøстŠµŠ¼Š°"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "ŠŸŠ¾Š²ŠµŃ‡Šµ Š“Š° Š½Šµ сŠµ ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š·Š²Š°Ń‚ Š½ŠøŠŗŠ°ŠŗŠ²Šø ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“ŠµŠ½Šøя"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "Š’ ā€ž%sā€œ сŠ° Š¾ŃŃ‚Š°Š½Š°Š»Šø сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Šø сŠ°Š¼Š¾ %s."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "ŠŠ° ŠŗŠ¾Š¼ŠæютърŠ° сŠ° Š¾ŃŃ‚Š°Š½Š°Š»Šø сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Šø сŠ°Š¼Š¾ %s."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ŠœŠ¾Š¶ŠµŃ‚Šµ Š“Š° Š¾ŃŠ²Š¾Š±Š¾Š“ŠøтŠµ Š¼ŃŃŃ‚Š¾ ŠŗŠ°Ń‚Š¾ ŠøŠ·Ń‡ŠøстŠøтŠµ ŠŗŠ¾ŃˆŃ‡ŠµŃ‚Š¾, ŠŗŠ°Ń‚Š¾ ŠøŠ·Ń‚Ń€ŠøŠµŃ‚Šµ "
-"Š½ŠµŠøŠ·ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š°Š½ŠøтŠµ ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Šø Šø фŠ°Š¹Š»Š¾Š²Šµ ŠøŠ»Šø ŠŗŠ°Ń‚Š¾ ŠæрŠµŠ¼ŠµŃŃ‚ŠøтŠµ чŠ°ŃŃ‚ Š¾Ń‚ Š½ŠµŃ‰Š°Ń‚Š° Š½Š° Š“руŠ³ "
-"Š“ŠøсŠŗ ŠøŠ»Šø Š“яŠ»."
+msgstr "ŠœŠ¾Š¶ŠµŃ‚Šµ Š“Š° Š¾ŃŠ²Š¾Š±Š¾Š“ŠøтŠµ Š¼ŃŃŃ‚Š¾ ŠŗŠ°Ń‚Š¾ ŠøŠ·Ń‡ŠøстŠøтŠµ ŠŗŠ¾ŃˆŃ‡ŠµŃ‚Š¾, ŠŗŠ°Ń‚Š¾ ŠøŠ·Ń‚Ń€ŠøŠµŃ‚Šµ Š½ŠµŠøŠ·ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š°Š½ŠøтŠµ ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Šø Šø фŠ°Š¹Š»Š¾Š²Šµ ŠøŠ»Šø ŠŗŠ°Ń‚Š¾ ŠæрŠµŠ¼ŠµŃŃ‚ŠøтŠµ чŠ°ŃŃ‚ Š¾Ń‚ Š½ŠµŃ‰Š°Ń‚Š° Š½Š° Š“руŠ³ Š“ŠøсŠŗ ŠøŠ»Šø Š“яŠ»."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ŠœŠ¾Š¶ŠµŃ‚Šµ Š“Š° Š¾ŃŠ²Š¾Š±Š¾Š“ŠøтŠµ Š¼ŃŃŃ‚Š¾ ŠŗŠ°Ń‚Š¾ ŠøŠ·Ń‚Ń€ŠøŠµŃ‚Šµ Š½ŠµŠøŠ·ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š°Š½ŠøтŠµ ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Šø Šø фŠ°Š¹Š»Š¾Š²Šµ "
-"ŠøŠ»Šø ŠŗŠ°Ń‚Š¾ ŠæрŠµŠ¼ŠµŃŃ‚ŠøтŠµ чŠ°ŃŃ‚ Š¾Ń‚ Š½ŠµŃ‰Š°Ń‚Š° Š½Š° Š“руŠ³ Š“ŠøсŠŗ ŠøŠ»Šø Š“яŠ»."
+msgstr "ŠœŠ¾Š¶ŠµŃ‚Šµ Š“Š° Š¾ŃŠ²Š¾Š±Š¾Š“ŠøтŠµ Š¼ŃŃŃ‚Š¾ ŠŗŠ°Ń‚Š¾ ŠøŠ·Ń‚Ń€ŠøŠµŃ‚Šµ Š½ŠµŠøŠ·ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š°Š½ŠøтŠµ ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Šø Šø фŠ°Š¹Š»Š¾Š²Šµ ŠøŠ»Šø ŠŗŠ°Ń‚Š¾ ŠæрŠµŠ¼ŠµŃŃ‚ŠøтŠµ чŠ°ŃŃ‚ Š¾Ń‚ Š½ŠµŃ‰Š°Ń‚Š° Š½Š° Š“руŠ³ Š“ŠøсŠŗ ŠøŠ»Šø Š“яŠ»."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ŠœŠ¾Š¶ŠµŃ‚Šµ Š“Š° Š¾ŃŠ²Š¾Š±Š¾Š“ŠøтŠµ Š¼ŃŃŃ‚Š¾ ŠŗŠ°Ń‚Š¾ ŠøŠ·Ń‡ŠøстŠøтŠµ ŠŗŠ¾ŃˆŃ‡ŠµŃ‚Š¾, ŠŗŠ°Ń‚Š¾ ŠøŠ·Ń‚Ń€ŠøŠµŃ‚Šµ "
-"Š½ŠµŠøŠ·ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š°Š½ŠøтŠµ ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Šø Šø фŠ°Š¹Š»Š¾Š²Šµ ŠøŠ»Šø ŠŗŠ°Ń‚Š¾ ŠæрŠµŠ¼ŠµŃŃ‚ŠøтŠµ чŠ°ŃŃ‚ Š¾Ń‚ Š½ŠµŃ‰Š°Ń‚Š° Š½Š° "
-"Š²ŃŠŠ½ŃˆŠµŠ½ Š“ŠøсŠŗ."
+msgstr "ŠœŠ¾Š¶ŠµŃ‚Šµ Š“Š° Š¾ŃŠ²Š¾Š±Š¾Š“ŠøтŠµ Š¼ŃŃŃ‚Š¾ ŠŗŠ°Ń‚Š¾ ŠøŠ·Ń‡ŠøстŠøтŠµ ŠŗŠ¾ŃˆŃ‡ŠµŃ‚Š¾, ŠŗŠ°Ń‚Š¾ ŠøŠ·Ń‚Ń€ŠøŠµŃ‚Šµ Š½ŠµŠøŠ·ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š°Š½ŠøтŠµ ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Šø Šø фŠ°Š¹Š»Š¾Š²Šµ ŠøŠ»Šø ŠŗŠ°Ń‚Š¾ ŠæрŠµŠ¼ŠµŃŃ‚ŠøтŠµ чŠ°ŃŃ‚ Š¾Ń‚ Š½ŠµŃ‰Š°Ń‚Š° Š½Š° Š²ŃŠŠ½ŃˆŠµŠ½ Š“ŠøсŠŗ."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ŠœŠ¾Š¶ŠµŃ‚Šµ Š“Š° Š¾ŃŠ²Š¾Š±Š¾Š“ŠøтŠµ Š¼ŃŃŃ‚Š¾ ŠŗŠ°Ń‚Š¾ ŠøŠ·Ń‚Ń€ŠøŠµŃ‚Šµ Š½ŠµŠøŠ·ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š°Š½ŠøтŠµ ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Šø Šø фŠ°Š¹Š»Š¾Š²Šµ "
-"ŠøŠ»Šø ŠŗŠ°Ń‚Š¾ ŠæрŠµŠ¼ŠµŃŃ‚ŠøтŠµ чŠ°ŃŃ‚ Š¾Ń‚ Š½ŠµŃ‰Š°Ń‚Š° Š½Š° Š²ŃŠŠ½ŃˆŠµŠ½ Š“ŠøсŠŗ."
+msgstr "ŠœŠ¾Š¶ŠµŃ‚Šµ Š“Š° Š¾ŃŠ²Š¾Š±Š¾Š“ŠøтŠµ Š¼ŃŃŃ‚Š¾ ŠŗŠ°Ń‚Š¾ ŠøŠ·Ń‚Ń€ŠøŠµŃ‚Šµ Š½ŠµŠøŠ·ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š°Š½ŠøтŠµ ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Šø Šø фŠ°Š¹Š»Š¾Š²Šµ ŠøŠ»Šø ŠŗŠ°Ń‚Š¾ ŠæрŠµŠ¼ŠµŃŃ‚ŠøтŠµ чŠ°ŃŃ‚ Š¾Ń‚ Š½ŠµŃ‰Š°Ń‚Š° Š½Š° Š²ŃŠŠ½ŃˆŠµŠ½ Š“ŠøсŠŗ."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Š”ŠøсŠŗŠ¾Š²Š¾Ń‚Š¾ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Ń€Š°Š½ŃŃ‚Š²Š¾ ŠæрŠøŠ²ŃŠŃ€ŃˆŠ²Š°"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "Š˜Š·Ń‡ŠøстŠ²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠŗŠ¾ŃˆŃ‡ŠµŃ‚Š¾"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
msgid "Examineā€¦"
msgstr "ŠŸŃ€Š¾Š²ŠµŃ€ŠŗŠ°ā€¦"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "ŠŸŃ€ŠµŠ½ŠµŠ±Ń€ŠµŠ³Š²Š°Š½Šµ"
@@ -1004,40 +827,36 @@ msgstr "ŠŸŠ¾Š“Š³Š¾Ń‚Š¾Š²ŠŗŠ° Š·Š° ŠøŠ·Ń‡ŠøстŠ²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠŗŠ¾ŃˆŃ‡ŠµŃ‚Š¾ā€¦"
msgid "From: "
msgstr "ŠžŃ‚:"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Š”Š° сŠµ ŠøŠ·Ń‚Ń€Šøят Š»Šø Š²ŃŠøчŠŗŠø Š¾Š±ŠµŠŗтŠø Š² ŠŗŠ¾ŃˆŃ‡ŠµŃ‚Š¾?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:363
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"ŠŠŗŠ¾ рŠµŃˆŠøтŠµ Š·Š° ŠøŠ·Ń‡ŠøстŠøтŠµ ŠŗŠ¾ŃˆŃ‡ŠµŃ‚Š¾, Š²ŃŠøчŠŗŠø Š¾Š±ŠµŠŗтŠø Š² Š½ŠµŠ³Š¾ щŠµ Š±ŃŠŠ“Š°Ń‚ Š±ŠµŠ·Š²ŃŠŠ·Š²Ń€Š°Ń‚Š½Š¾ "
-"ŠøŠ·Ń‚Ń€ŠøтŠø. ŠœŠ¾Š¶ŠµŃ‚Šµ Š“Š° ŠøŠ·Ń‚Ń€ŠøŠ²Š°Ń‚Šµ Š¾Š±ŠµŠŗтŠø Šø ŠæŠ¾Š¾Ń‚Š“ŠµŠ»Š½Š¾."
+msgstr "ŠŠŗŠ¾ рŠµŃˆŠøтŠµ Š·Š° ŠøŠ·Ń‡ŠøстŠøтŠµ ŠŗŠ¾ŃˆŃ‡ŠµŃ‚Š¾, Š²ŃŠøчŠŗŠø Š¾Š±ŠµŠŗтŠø Š² Š½ŠµŠ³Š¾ щŠµ Š±ŃŠŠ“Š°Ń‚ Š±ŠµŠ·Š²ŃŠŠ·Š²Ń€Š°Ń‚Š½Š¾ ŠøŠ·Ń‚Ń€ŠøтŠø. ŠœŠ¾Š¶ŠµŃ‚Šµ Š“Š° ŠøŠ·Ń‚Ń€ŠøŠ²Š°Ń‚Šµ Š¾Š±ŠµŠŗтŠø Šø ŠæŠ¾Š¾Ń‚Š“ŠµŠ»Š½Š¾."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Š˜Š·Ń‡ŠøстŠ²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠŗŠ¾ŃˆŃ‡ŠµŃ‚Š¾"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š°Ń‚Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя (%s) Šµ Š³Ń€ŠµŃˆŠ½Š°"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠ½Š°Ń‚Š° ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя (%s) Šµ Š½ŠµŠæъŠ»Š½Š°"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"Š“Ń€ŠµŃˆŠŗŠ° ŠæрŠø ŠøŠ·ŠæъŠ»Š½ŠµŠ½ŠøŠµŃ‚Š¾ Š½Š° (%s),\n"
-"ŠŗŠ¾ŃŃ‚Š¾ Šµ сŠ²ŃŠŃ€Š·Š°Š½Š° с ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠ° (%s)"
+msgstr "Š“Ń€ŠµŃˆŠŗŠ° ŠæрŠø ŠøŠ·ŠæъŠ»Š½ŠµŠ½ŠøŠµŃ‚Š¾ Š½Š° (%s),\nŠŗŠ¾ŃŃ‚Š¾ Šµ сŠ²ŃŠŃ€Š·Š°Š½Š° с ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠ° (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -1071,94 +890,49 @@ msgid ""
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Š“Ń€ŠµŃˆŠŗŠ° ŠæрŠø Š·Š°Š“ŠµŠ¹ŃŃ‚Š²Š°Š½Šµ Š½Š° Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠøтŠµ Š½Š° XKB.\n"
-"Š¢Š¾Š²Š° Š¼Š¾Š¶Šµ Š“Š° сŠµ сŠ»ŃƒŃ‡Šø Š² сŠ»ŠµŠ“Š½ŠøтŠµ сŠøтуŠ°Ń†ŠøŠø:\n"
-" ā€¢ Š³Ń€ŠµŃˆŠŗŠ° Š² Š±ŠøŠ±Š»ŠøŠ¾Ń‚ŠµŠŗŠ°Ń‚Š° libxklavier;\n"
-" ā€¢ Š³Ń€ŠµŃˆŠŗŠ° Š² X сърŠ²ŃŠŃ€Š° (xkbcomp, xmodmap utilities);\n"
-" ā€¢ X сърŠ²ŃŠŃ€ с Š½ŠµŃŃŠŠ²Š¼ŠµŃŃ‚ŠøŠ¼Š° рŠµŠ°Š»ŠøŠ·Š°Ń†Šøя Š½Š° libxkbfile.\n"
-"\n"
-"Š”Š°Š½Š½Šø Š·Š° Š²ŠµŃ€ŃŠøятŠ° Š½Š° X сърŠ²ŃŠŃ€Š°:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"ŠŠŗŠ¾ рŠµŃˆŠøтŠµ Š“Š° Š“Š¾ŠŗŠ»Š°Š“Š²Š°Ń‚Šµ тŠ°Š·Šø Š³Ń€ŠµŃˆŠŗŠ°, Š¼Š¾Š»ŠøŠ¼ Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŃ‚Šµ сŠ»ŠµŠ“Š½Š¾Ń‚Š¾:\n"
-" ā€¢ рŠµŠ·ŃƒŠ»Ń‚Š°Ń‚Š° Š¾Ń‚ <b>%s</b>;\n"
-" ā€¢ рŠµŠ·ŃƒŠ»Ń‚Š°Ń‚Š° Š¾Ń‚ <b>%s</b>."
+msgstr "Š“Ń€ŠµŃˆŠŗŠ° ŠæрŠø Š·Š°Š“ŠµŠ¹ŃŃ‚Š²Š°Š½Šµ Š½Š° Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠøтŠµ Š½Š° XKB.\nŠ¢Š¾Š²Š° Š¼Š¾Š¶Šµ Š“Š° сŠµ сŠ»ŃƒŃ‡Šø Š² сŠ»ŠµŠ“Š½ŠøтŠµ сŠøтуŠ°Ń†ŠøŠø:\n ā€¢ Š³Ń€ŠµŃˆŠŗŠ° Š² Š±ŠøŠ±Š»ŠøŠ¾Ń‚ŠµŠŗŠ°Ń‚Š° libxklavier;\n ā€¢ Š³Ń€ŠµŃˆŠŗŠ° Š² X сърŠ²ŃŠŃ€Š° (xkbcomp, xmodmap utilities);\n ā€¢ X сърŠ²ŃŠŃ€ с Š½ŠµŃŃŠŠ²Š¼ŠµŃŃ‚ŠøŠ¼Š° рŠµŠ°Š»ŠøŠ·Š°Ń†Šøя Š½Š° libxkbfile.\n\nŠ”Š°Š½Š½Šø Š·Š° Š²ŠµŃ€ŃŠøятŠ° Š½Š° X сърŠ²ŃŠŃ€Š°:\n%s\n%d\n%s\nŠŠŗŠ¾ рŠµŃˆŠøтŠµ Š“Š° Š“Š¾ŠŗŠ»Š°Š“Š²Š°Ń‚Šµ тŠ°Š·Šø Š³Ń€ŠµŃˆŠŗŠ°, Š¼Š¾Š»ŠøŠ¼ Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŃ‚Šµ сŠ»ŠµŠ“Š½Š¾Ń‚Š¾:\n ā€¢ рŠµŠ·ŃƒŠ»Ń‚Š°Ń‚Š° Š¾Ń‚ <b>%s</b>;\n ā€¢ рŠµŠ·ŃƒŠ»Ń‚Š°Ń‚Š° Š¾Ń‚ <b>%s</b>."
#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree "
-"software."
-msgstr ""
-"Š˜Š·ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š°Ń‚Šµ XFree 4.3.0.\n"
-"Š¢Š¾Š·Šø сŠ¾Ń„Ń‚ŃƒŠµŃ€ ŠøŠ¼Š° ŠæрŠ¾Š±Š»ŠµŠ¼Šø ŠæрŠø сŠ»Š¾Š¶Š½Šø Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠø Š½Š° XKB.\n"
-"Š˜Š»Šø ŠæрŠ¾Š±Š²Š°Š¹Ń‚Šµ с ŠæŠ¾-ŠæрŠ¾ŃŃ‚Šø Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠø, ŠøŠ»Šø Š¾Š±Š½Š¾Š²ŠµŃ‚Šµ Š²ŠµŃ€ŃŠøятŠ° Š½Š° XFree."
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr "Š˜Š·ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š°Ń‚Šµ XFree 4.3.0.\nŠ¢Š¾Š·Šø сŠ¾Ń„Ń‚ŃƒŠµŃ€ ŠøŠ¼Š° ŠæрŠ¾Š±Š»ŠµŠ¼Šø ŠæрŠø сŠ»Š¾Š¶Š½Šø Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠø Š½Š° XKB.\nŠ˜Š»Šø ŠæрŠ¾Š±Š²Š°Š¹Ń‚Šµ с ŠæŠ¾-ŠæрŠ¾ŃŃ‚Šø Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠø, ŠøŠ»Šø Š¾Š±Š½Š¾Š²ŠµŃ‚Šµ Š²ŠµŃ€ŃŠøятŠ° Š½Š° XFree."
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr "_ŠŸŠ¾Š“рŠµŠ“Š±Šø"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "ŠŠ°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠø Š½Š° _ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š°Ń‚Š°"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "ŠŸŠ¾ŠŗŠ°Š·Š²Š°Š½Šµ Š½Š° _тŠµŠŗущŠ°Ń‚Š° ŠæŠ¾Š“рŠµŠ“Š±Š°"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "_ŠŠ°Š»ŠøчŠ½Šø ŠæŠ¾Š“рŠµŠ“Š±Šø:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Š—Š°Ń€ŠµŠ¶Š“Š°Š½Šµ Š½Š° фŠ°Š¹Š»Š¾Š²Šµ с ŠæŠ¾Š“рŠµŠ“Š±Šø"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap files?"
-msgstr "Š˜ŃŠŗŠ°Ń‚Šµ Š»Šø Š“Š° сŠµ Š·Š°Ń€ŠµŠ“Šø фŠ°Š¹Š»(Š¾Š²Šµ) с ŠæŠ¾Š“рŠµŠ“Š±Šø?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Š”Š° Š½Šµ сŠµ ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š·Š²Š° тŠ¾Š²Š° съŠ¾Š±Ń‰ŠµŠ½ŠøŠµ Š¾Ń‚Š½Š¾Š²Š¾"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Š—Š°Ń€ŠµŠ¶Š“Š°Š½Šµ"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_Š—Š°Ń€ŠµŠ“ŠµŠ½Šø фŠ°Š¹Š»Š¾Š²Šµ:"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"Š”тŠ°Š½Š“Š°Ń€Ń‚Š½Šøят тŠµŃ€Š¼ŠøŠ½Š°Š» Š½Šµ Š¼Š¾Š¶Šµ Š“Š° Š±ŃŠŠ“Šµ Š¾Ń‚ŠŗрŠøт. ŠŸŃ€Š¾Š²ŠµŃ€ŠµŃ‚Šµ Š“Š°Š»Šø ŠŗŠ¾Š¼Š°Š½Š“Š°Ń‚Š° Š·Š° "
-"тŠµŃ€Š¼ŠøŠ½Š°Š»Š° Šµ Š·Š°Š“Š°Š“ŠµŠ½Š° Šø Š“Š°Š»Šø тя съŠ¾Ń‚Š²ŠµŃ‚стŠ²Š° Š½Š° ŠæрŠ°Š²ŠøŠ»Š½Š° ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Š°."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "Š”тŠ°Š½Š“Š°Ń€Ń‚Š½Šøят тŠµŃ€Š¼ŠøŠ½Š°Š» Š½Šµ Š¼Š¾Š¶Šµ Š“Š° Š±ŃŠŠ“Šµ Š¾Ń‚ŠŗрŠøт. ŠŸŃ€Š¾Š²ŠµŃ€ŠµŃ‚Šµ Š“Š°Š»Šø ŠŗŠ¾Š¼Š°Š½Š“Š°Ń‚Š° Š·Š° тŠµŃ€Š¼ŠøŠ½Š°Š»Š° Šµ Š·Š°Š“Š°Š“ŠµŠ½Š° Šø Š“Š°Š»Šø тя съŠ¾Ń‚Š²ŠµŃ‚стŠ²Š° Š½Š° ŠæрŠ°Š²ŠøŠ»Š½Š° ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Š°."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"Š”Š»ŠµŠ“Š½Š°Ń‚Š° ŠŗŠ¾Š¼Š°Š½Š“Š° Š½Šµ Š¼Š¾Š¶Šµ Š“Š° Š±ŃŠŠ“Šµ ŠøŠ·ŠæъŠ»Š½ŠµŠ½Š°: %s\n"
-"ŠŸŃ€Š¾Š²ŠµŃ€ŠµŃ‚Šµ Š“Š°Š»Šø тŠ¾Š²Š° Šµ Š²Š°Š»ŠøŠ“Š½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š°Š½Š“Š°."
+msgstr "Š”Š»ŠµŠ“Š½Š°Ń‚Š° ŠŗŠ¾Š¼Š°Š½Š“Š° Š½Šµ Š¼Š¾Š¶Šµ Š“Š° Š±ŃŠŠ“Šµ ŠøŠ·ŠæъŠ»Š½ŠµŠ½Š°: %s\nŠŸŃ€Š¾Š²ŠµŃ€ŠµŃ‚Šµ Š“Š°Š»Šø тŠ¾Š²Š° Šµ Š²Š°Š»ŠøŠ“Š½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š°Š½Š“Š°."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "Š˜Š·ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š¾"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1167,14 +941,14 @@ msgstr[1] "%u Š²Ń…Š¾Š“Š°"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u ŠøŠ·Ń…Š¾Š“"
msgstr[1] "%u ŠøŠ·Ń…Š¾Š“Š°"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "Š”ŠøстŠµŠ¼Š½ŠøтŠµ Š·Š²ŃƒŃ†Šø"
@@ -1186,17 +960,16 @@ msgstr "ŠœŃƒŠ»Ń‚ŠøŠ¼ŠµŠ“ŠøŠ¹Š½Šø ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "ŠŸŃ€ŠøстŠ°Š²ŠŗŠ° Š·Š° Š¼ŃƒŠ»Ń‚ŠøŠ¼ŠµŠ“ŠøŠ¹Š½Šø ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "ŠŠµŃƒŃŠæŠµŃ… ŠæрŠø Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š²Š°Š½Šµ Š½Š° фуŠ½ŠŗцŠøŠøтŠµ Š·Š° Š“Š¾ŃŃ‚ŃŠŠæŠ½Š¾ŃŃ‚ Š½Š° Š¼ŠøшŠŗŠ°Ń‚Š°"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr ""
-"Š—Š° Š“Š¾ŃŃ‚ŃŠŠæŠ½Š¾ŃŃ‚ Š½Š° Š¼ŠøшŠŗŠ°Ń‚Š° Š½Š° сŠøстŠµŠ¼Š°Ń‚Š° тряŠ±Š²Š° Š“Š° Šµ ŠøŠ½ŃŃ‚Š°Š»ŠøрŠ°Š½ Mousetweaks."
+msgstr "Š—Š° Š“Š¾ŃŃ‚ŃŠŠæŠ½Š¾ŃŃ‚ Š½Š° Š¼ŠøшŠŗŠ°Ń‚Š° Š½Š° сŠøстŠµŠ¼Š°Ń‚Š° тряŠ±Š²Š° Š“Š° Šµ ŠøŠ½ŃŃ‚Š°Š»ŠøрŠ°Š½ Mousetweaks."
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ŠŠ°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠø Š½Š° Š¼ŠøшŠŗŠ°Ń‚Š°"
@@ -1208,6 +981,14 @@ msgstr "ŠœŠøшŠŗŠ°"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "ŠŸŃ€ŠøстŠ°Š²ŠŗŠ° Š·Š° Š¼ŠøшŠŗŠ°Ń‚Š°"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "ŠŸŠ¾Ń‡ŠøŠ²ŠŗŠø ŠæрŠø ŠæŠøсŠ°Š½Šµ"
@@ -1217,13 +998,13 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "ŠŸŃ€ŠøстŠ°Š²ŠŗŠ° Š·Š° ŠæŠ¾Ń‡ŠøŠ²ŠŗŠø ŠæрŠø ŠæŠøсŠ°Š½Šµ"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "ŠŠ°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠø Š·Š° рŠ°Š·Š¼ŠµŃ€ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š° Šø рŠ¾Ń‚Š°Ń†Šøя"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "ŠŠ°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠø Š·Š° рŠ°Š·Š¼ŠµŃ€ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š° Šø рŠ¾Ń‚Š°Ń†Šøя"
+
#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "ŠŠ°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠøтŠµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š° Š½Šµ Š¼Š¾Š³Š°Ń‚ Š“Š° Š±ŃŠŠ“Š°Ń‚ сŠ¼ŠµŠ½ŠµŠ½Šø"
@@ -1260,77 +1041,72 @@ msgstr "_Š—Š°ŠæŠ°Š·Š²Š°Š½Šµ Š½Š° тŠµŠ·Šø Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠø"
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "Š˜Š·Š±Ń€Š°Š½ŠøтŠµ Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠø Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½ŠøтŠµ Š½Šµ Š¼Š¾Š³Š°Ń‚ Š“Š° Š±ŃŠŠ“Š°Ń‚ ŠæрŠøŠ»Š¾Š¶ŠµŠ½Šø"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1142
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "Š˜Š½Ń„Š¾Ń€Š¼Š°Ń†ŠøятŠ° Š·Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š° Š½Šµ Š¼Š¾Š¶Šµ Š“Š° Š±ŃŠŠ“Šµ Š¾Š±Š½Š¾Š²ŠµŠ½Š°: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1146
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "ŠžŠæŠøт Š·Š° сŠ¼ŃŠ½Š° Š½Š° Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠøтŠµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š° Š²ŃŠŠæрŠµŠŗŠø тŠ¾Š²Š°."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1877
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
msgid "Rotation not supported"
msgstr "ŠŠµ сŠµ ŠæŠ¾Š“Š“ърŠ¶Š° Š·Š°Š²ŃŠŃ€Ń‚Š°Š½Šµ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1933
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "ŠŠ°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠøтŠµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š° Š½Šµ Š¼Š¾Ń‚Š°Ń‚ Š“Š° Š±ŃŠŠ“Š°Ń‚ Š·Š°ŠæŠ°Š·ŠµŠ½Šø"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "Š½Š¾Ń€Š¼Š°Š»Š½Š¾"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Š½Š°Š»ŃŠ²Š¾"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1953
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "Š½Š°Š“ясŠ½Š¾"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1954
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "Š¾Š±Ń€Š°Ń‚Š½Š¾"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2074
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
msgstr "_ŠŠ°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š°ā€¦"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2115
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "ŠŠ°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹Š²Š°Š½Šµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š°"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2175
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "Š—Š°ŠæŠ°Š·ŠµŠ½ŠøтŠµ Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠøтŠµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½ŠøтŠµ Š½Šµ Š¼Š¾Š¶Š°Ń…Š° Š“Š° Š±ŃŠŠ“Š°Ń‚ ŠæрŠøŠ»Š¾Š¶ŠµŠ½Šø"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "ŠŠµ Š¼Š¾Š¶Šµ Š“Š° сŠµ рŠ°Š·Š±ŠµŃ€Šµ ŠŗŠ¾Ń Šµ Š“Š¾Š¼Š°ŃˆŠ½Š°Ń‚Š° ŠæŠ°ŠæŠŗŠ° Š½Š° ŠæŠ¾Ń‚Ń€ŠµŠ±ŠøтŠµŠ»Ń"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "Š£ŠæрŠ°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŠµ Š½Š° Š±Š°Š·Š°Ń‚Š° Š¾Ń‚ Š“Š°Š½Š½Šø с рŠµŃŃƒŃ€ŃŠø Š·Š° X"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "Š‘Š°Š·Š° Š¾Ń‚ Š“Š°Š½Š½Šø с рŠµŃŃƒŃ€ŃŠø Š·Š° X"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "ŠšŠ»Š°Š²Šøшът Š½Š° MateConf %s Šµ Š·Š°Š“Š°Š“ŠµŠ½ с Š²ŠøŠ“ %s, Š½Š¾ сŠµ Š¾Ń‡Š°ŠŗŠ²Š°ŃˆŠµ Š²ŠøŠ“ %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "Š£ŠæрŠ°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŠµ Š½Š° Š±Š°Š·Š°Ń‚Š° Š¾Ń‚ Š“Š°Š½Š½Šø с рŠµŃŃƒŃ€ŃŠø Š·Š° X"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Š£ŠæрŠ°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŠµ Š½Š° Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠøтŠµ Š½Š° X"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "ŠŠ°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠø Š½Š° X"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "Š£ŠæрŠ°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŠµ Š½Š° Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠøтŠµ Š½Š° X"
+
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
msgid "Module Path"
msgstr "ŠŸŃŠŃ‚ Š“Š¾ Š¼Š¾Š“уŠ»Š°"
@@ -1397,26 +1173,26 @@ msgstr "ŠœŠ¾Š“уŠ»"
msgid "smartcard driver"
msgstr "Š“рŠ°Š¹Š²ŠµŃ€ Š·Š° чŠøŠæ-ŠŗŠ°Ń€Ń‚Š°"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "ŠŸŃ€Š¾Š¼ŃŠ½Š° Š½Š° сŠøстŠµŠ¼Š½Š¾Ń‚Š¾ Š²Ń€ŠµŠ¼Šµ"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
msgid "Change system time zone"
msgstr "ŠŸŃ€Š¾Š¼ŃŠ½Š° Š½Š° сŠøстŠµŠ¼Š½Šøя чŠ°ŃŠ¾Š²Šø ŠæŠ¾ŃŃ"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "Š”Š²ŠµŃ€ŃŠ²Š°Š½Šµ Š½Š° хŠ°Ń€Š“уŠµŃ€Š½Šøя чŠ°ŃŠ¾Š²Š½ŠøŠŗ"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
msgstr "Š—Š° ŠæрŠ¾Š¼ŃŠ½Š° Š½Š° сŠøстŠµŠ¼Š½Šøя чŠ°ŃŠ¾Š²Šø ŠæŠ¾ŃŃ сŠµ ŠøŠ·ŠøсŠŗŠ²Š°Ń‚ сŠæŠµŃ†ŠøŠ°Š»Š½Šø ŠæрŠ°Š²Š°."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr "ŠŸŃ€Š¾Š¼ŃŠ½Š° Š½Š° сŠøстŠµŠ¼Š½Š¾Ń‚Š¾ Š²Ń€ŠµŠ¼Šµ"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change the system time."
msgstr "Š—Š° ŠæрŠ¾Š¼ŃŠ½Š° Š½Š° сŠøстŠµŠ¼Š½Š¾Ń‚Š¾ Š²Ń€ŠµŠ¼Šµ сŠµ ŠøŠ·ŠøсŠŗŠ²Š°Ń‚ сŠæŠµŃ†ŠøŠ°Š»Š½Šø ŠæрŠ°Š²Š°."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "Š”Š²ŠµŃ€ŃŠ²Š°Š½Šµ Š½Š° хŠ°Ń€Š“уŠµŃ€Š½Šøя чŠ°ŃŠ¾Š²Š½ŠøŠŗ"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
msgstr "Š—Š° ŠæрŠ¾Š¼ŃŠ½Š° Š½Š° хŠ°Ń€Š“уŠµŃ€Š½Šøя чŠ°ŃŠ¾Š²Š½ŠøŠŗ сŠµ ŠøŠ·ŠøсŠŗŠ²Š°Ń‚ сŠæŠµŃ†ŠøŠ°Š»Š½Šø ŠæрŠ°Š²Š°."
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index eb1aad1..5e7c09c 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -1,665 +1,583 @@
-# Bangla Translation of the mate-settings-daemon file.
-# Copyright (c) 2003-2006 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the Mate Control Center package.
-#
-# Progga <[email protected]>, 2003-2006.
-# Runa Bhattacharjee <[email protected]>, 2006, 2007.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Israt Jahan <[email protected]>, 2010.
+# Loba Yeasmeen <[email protected]>, 2010.
+# Maruf Ovee <[email protected]>, 2009.
# Runa Bhattacharjee <[email protected]>, 2008.
+# Runa Bhattacharjee <[email protected]>, 2006, 2007.
# Runa Bhattacharjee <[email protected]>, 2008, 2009.
-# Maruf Ovee <[email protected]>, 2009.
-# Loba Yeasmeen <[email protected]>, 2010.
-# Israt Jahan <[email protected]>, 2010.
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
-"settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-23 15:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-24 15:48+0600\n"
-"Last-Translator: Israt Jahan <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Bengali <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "ą¦øą§ą¦¬ą¦¾ą¦šą§ą¦›ą¦Øą§ą¦¦ą§ą¦Æą¦•ą¦°ą¦£"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr ""
-"ą¦øą¦¤ą¦°ą§ą¦•ą¦¤ą¦¾ą¦®ą§‚ą¦²ą¦• ą¦øą§‚ą¦šą¦Øą¦¾ ą¦‰ą§Žą¦Ŗą¦Øą§ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦šą¦æą¦¹ą§ą¦Øą¦æą¦¤ ą¦…ą¦¬ą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦¶ą¦¤ą¦¾ą¦‚ą¦¶ą§‡ą¦° ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦®ą¦¾ą¦£ą§‡ą¦° ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ą¦æą¦• ą¦®ą¦¾ą¦Ŗ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr ""
-"ą¦øą¦¤ą¦°ą§ą¦•ą¦¤ą¦¾ą¦®ą§‚ą¦²ą¦• ą¦øą§‚ą¦šą¦Øą¦¾ ą¦‰ą§Žą¦Ŗą¦Øą§ą¦Ø ą¦Øą¦¾ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦šą¦æą¦¹ą§ą¦Øą¦æą¦¤ ą¦…ą¦¬ą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦¶ą¦¤ą¦¾ą¦‚ą¦¶ą§‡ą¦° ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦®ą¦¾ą¦£ą§‡ą¦° ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ą¦æą¦• ą¦®ą¦¾ą¦Ŗ"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦”"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "ą¦Øą¦æą§Ÿą¦®ą¦æą¦¤ ą¦øą¦°ą§ą¦¤ą¦•ą¦¤ą¦¾ą¦®ą§‚ą¦²ą¦• ą¦¬ą¦¾ą¦°ą§ą¦¤ą¦¾ą¦° ą¦•ą§ą¦·ą§‡ą¦¤ą§ą¦°ą§‡ ą¦øą¦°ą§ą¦¬ą¦Øą¦æą¦®ą§ą¦Ø ą¦øą§‚ą¦šą¦Øą¦¾ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦¾ą¦Øą§‡ą¦° ą¦øą¦®ą§Ÿą¦•ą¦¾ą¦²"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡ ą¦•ą¦æ ą¦Øą¦¾ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "ą¦‰ą¦Ŗą§‡ą¦•ą§ą¦·ą¦¾ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦šą¦æą¦¹ą§ą¦Øą¦æą¦¤ ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦Ŗą¦¾ą¦„"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦¬ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦§ą¦•"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
-msgstr ""
-"ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§‡ą¦° ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦¹ą§ą¦°ą¦¾ą¦ø ą¦¹ą¦“ą§Ÿą¦¾ą¦° ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¾ą¦°ą¦®ą§ą¦­ą¦æą¦• ą¦øą¦¤ą¦°ą§ą¦•ą¦¬ą¦¾ą¦°ą§ą¦¤ą¦¾ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦Øą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦…ą¦¬ą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦«ą¦¾ą¦ą¦•ą¦¾ ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Øą§‡ą¦° "
-"ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ą¦æą¦• ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦®ą¦¾ą¦Ø, ą¦¶ą¦¤ą¦¾ą¦‚ą¦¶ą§‡ ą¦§ą¦¾ą¦°ą§ą¦Æą„¤ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§‡ą¦° ą¦…ą¦¬ą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø (ą¦¶ą¦¤ą¦¾ą¦‚ą¦¶ą§‡ ą¦šą¦æą¦¹ą§ą¦Øą¦æą¦¤) ą¦ą¦‡ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦®ą¦¾ą¦£ą§‡ą¦° "
-"ą¦„ą§‡ą¦•ą§‡ ą¦•ą¦® ą¦¹ą§Ÿą§‡ ą¦—ą§‡ą¦²ą§‡ ą¦ą¦•ą¦Ÿą¦æ ą¦øą¦¤ą¦°ą§ą¦•ą¦¬ą¦¾ą¦°ą§ą¦¤ą¦¾ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ą„¤"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦¬ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦§ą¦• ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡ ą¦•ą¦æ ą¦Øą¦¾ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr "ą¦…ą¦¬ą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦¹ą§ą¦°ą¦¾ą¦ø ą¦¹ą¦²ą§‡, ą¦‰ą¦Ŗą§‡ą¦•ą§ą¦·ą¦¾ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦šą¦æą¦¹ą§ą¦Øą¦æą¦¤ ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦Ŗą§Ÿą§‡ą¦Øą§ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦¤ą¦¾ą¦²ą¦æą¦•ą¦¾ą„¤"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"ą¦®ą¦æą¦Øą¦æą¦Ÿ ą¦…ą¦Øą§ą¦Æą¦¾ą§Ÿą§€ ą¦øą¦®ą§Ÿ ą¦§ą¦¾ą¦°ą§ą¦Æ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤ ą¦•ą§‹ą¦Øą§‹ ą¦­ą¦²ą¦æą¦‰ą¦® ą¦øą¦®ą§ą¦Ŗą¦°ą§ą¦•ą§‡ ą¦øą¦¤ą¦°ą§ą¦•ą¦¤ą¦¾ą¦®ą§‚ą¦²ą¦• ą¦¬ą¦¾ą¦°ą§ą¦¤ą¦¾ą¦—ą§ą¦²ą¦æ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦ą¦‡ "
-"ą¦øą¦®ą§Ÿą§‡ą¦° ą¦…ą¦¬ą¦•ą¦¾ą¦² ą¦…ą¦¬ą¦§ą¦æ ą¦øą§€ą¦®ą¦æą¦¤ ą¦°ą¦¾ą¦–ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ą„¤"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦„ą§‡ą¦•ą§‡ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡ ą¦•ą¦æ ą¦Øą¦¾ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown"
-msgstr ""
-"ą¦—ą¦æą¦—ą¦¾ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Ÿ ą¦…ą¦Øą§ą¦Æą¦¾ą§Ÿą§€ ą¦ą¦•ą¦Ÿą¦æ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦®ą¦¾ą¦£ ą¦§ą¦¾ą¦°ą§ą¦Æ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ą„¤ ą¦ą¦‡ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦®ą¦¾ą¦£ą§‡ą¦° ą¦„ą§‡ą¦•ą§‡ ą¦…ą¦¬ą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø "
-"ą¦‰ą¦Ŗą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦„ą¦¾ą¦•ą¦²ą§‡ ą¦•ą§‹ą¦Øą§‹ ą¦øą¦¤ą¦°ą§ą¦•ą¦¬ą¦¾ą¦°ą§ą¦¤ą¦¾ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ ą¦Øą¦¾ą„¤"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning"
-msgstr ""
-"ą¦Ŗą¦°ą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą§€ ą¦øą¦¤ą¦°ą§ą¦•ą¦¬ą¦¾ą¦°ą§ą¦¤ą¦¾ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦Øą§‡ą¦° ą¦Ŗą§‚ą¦°ą§ą¦¬ą§‡ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§‡ą¦° ą¦…ą¦¬ą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Øą§‡ą¦° ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦®ą¦¾ą¦£ ą¦•ą§€ ą¦¶ą¦¤ą¦¾ą¦‚ą¦¶ ą¦¹ą§ą¦°ą¦¾ą¦ø ą¦¹ą¦¬ą§‡ "
-"ą¦¤ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą§€ ą¦øą§‚ą¦šą¦Øą¦¾ą¦¬ą¦¾ą¦°ą§ą¦¤ą¦¾ą¦° ą¦•ą§ą¦·ą§‡ą¦¤ą§ą¦°ą§‡ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦Æą§‹ą¦œą§ą¦Æ ą¦«ą¦¾ą¦ą¦•ą¦¾ ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Øą§‡ą¦° ą¦¶ą¦¤ą¦¾ą¦‚ą¦¶ą§‡ą¦° ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ą¦æą¦• ą¦®ą¦¾ą¦Ŗ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgstr "ą¦…ą¦Ŗą¦Ÿą¦æą¦•ą§ą¦Æą¦¾ą¦² ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦• ą¦‡ą¦œą§‡ą¦•ą§ą¦Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-#| msgid "Binding to raise the system volume."
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦šą¦Ŗą§ą¦Æą¦¾ą¦” ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦¬ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦”ą¦æą¦‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "ą¦•ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦•ą§ą¦²ą§‡ą¦Ÿą¦° ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "ą¦‡-ą¦®ą§‡ą¦‡ą¦² ą¦•ą§ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "ą¦øą¦¹ą¦¾ą§Ÿą¦• ą¦¤ą¦„ą§ą¦Æą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦°ą¦¾ą¦‰ą¦œą¦¾ą¦° ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "ą¦®ą¦æą¦”ą¦æą§Ÿą¦¾ ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡ą§Ÿą¦¾ą¦° ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "ą¦…ą¦Øą§ą¦øą¦Øą§ą¦§ą¦¾ą¦Øą§‡ą¦° ą¦øą¦¾ą¦®ą¦—ą§ą¦°ą§€ ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "ą¦“ą§Ÿą§‡ą¦¬ ą¦¬ą§ą¦°ą¦¾ą¦‰ą¦œą¦¾ą¦° ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‰ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦²ą¦• ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "ą¦²ą¦—-ą¦†ą¦‰ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "ą¦øą¦æą¦øą§ą¦Ÿą§‡ą¦®ą§‡ą¦° ą¦†ą¦“ą§Ÿą¦¾ą¦œ ą¦¹ą§ą¦°ą¦¾ą¦ø ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "ą¦øą¦æą¦øą§ą¦Ÿą§‡ą¦®ą§‡ą¦° ą¦†ą¦“ą§Ÿą¦¾ą¦œ ą¦Øą¦æą¦ƒą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "ą¦¬ą§ą¦Æą¦•ą§ą¦¤ą¦æą¦—ą¦¤ ą¦«ą§‹ą¦²ą§ą¦”ą¦¾ą¦° ą¦–ą§‹ą¦²ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡-ą¦¬ą§ą¦Æą¦¾ą¦• ą¦øą§ą¦„ą¦—ą¦æą¦¤ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "ą¦øą¦æą¦øą§ą¦Ÿą§‡ą¦®ą§‡ą¦° ą¦†ą¦“ą§Ÿą¦¾ą¦œ ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą§€ ą¦—ą¦¾ą¦Øą§‡ ą¦ą¦—ą¦æą§Ÿą§‡ ą¦šą¦²ą¦Øą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "ą¦Ŗą§‚ą¦°ą§ą¦¬ą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą§€ ą¦—ą¦¾ą¦Øą§‡ ą¦Ŗą¦æą¦›ą¦æą§Ÿą§‡ ą¦Æą¦¾ą¦“ą§Ÿą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr ""
-"ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡-ą¦¬ą§ą¦Æą¦¾ą¦• ą¦…ą¦°ą§ą¦„ą¦¾ą§Ž ą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą¦° ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø (ą¦…ą¦„ą¦¬ą¦¾ ą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾/ą¦øą§ą¦„ą¦—ą¦æą¦¤ ą¦•ą¦°ą§ą¦®ą§‡ą¦° ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą§‡ "
-"ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą¦Ø)ą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡-ą¦¬ą§ą¦Æą¦¾ą¦• ą¦¬ą¦Øą§ą¦§ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "ą¦¬ą§‡ą¦° ą¦•ą¦°ą¦¾"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "ą¦¬ą§ą¦Æą¦•ą§ą¦¤ą¦æą¦—ą¦¤ ą¦«ą§‹ą¦²ą§ą¦”ą¦¾ą¦°"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "ą¦•ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦•ą§ą¦²ą§‡ą¦Ÿą¦° ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "ą¦‡-ą¦®ą§‡ą¦‡ą¦² ą¦•ą§ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "ą¦«ą¦Øą§ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦®ą¦¾ą¦Ŗą¦•ą§‡ ą¦Ŗą¦æą¦•ą§ą¦øą§‡ą¦²ą§‡ą¦° ą¦®ą¦¾ą¦Ŗą§‡ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą¦Øą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦°ą§‡ą¦øą§‹ą¦²ą¦æą¦‰ą¦¶ą¦Ø, ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¤ą¦æ ą¦‡ą¦žą§ą¦šą§‡ ą¦¬ą¦æą¦Øą§ą¦¦ą§ą¦° ą¦øą¦‚ą¦–ą§ą¦Æą¦¾ ą¦…ą¦Øą§ą¦Æą¦¾ą§Ÿą§€ ą¦—ą¦£ą¦Øą¦¾ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "ą¦øą¦¹ą¦¾ą§Ÿą¦æą¦•ą¦¾ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦• ą¦¬ą§ą¦°ą¦¾ą¦‰ą¦œą¦¾ą¦° ą¦šą¦¾ą¦²ą§ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿ-ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "ą¦®ą¦æą¦”ą¦æą§Ÿą¦¾ ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡ą§Ÿą¦¾ą¦° ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "ą¦«ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦°ą§‡ą¦Øą§ą¦”ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦øą¦®ą§Ÿ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦°ą¦Æą§‹ą¦—ą§ą¦Æ ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿą¦æ-ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚ą§Ÿą§‡ą¦° ą¦§ą¦°ą¦Øą„¤ ą¦øą¦®ą§ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Øą¦—ą§ą¦²ą¦æ ą¦¹ą¦²: ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿą¦æ-ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦° ą¦Øą¦¾ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ \"none\", ą¦øą¦¾ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦øą¦¾ą¦¦ą¦¾-ą¦•ą¦¾ą¦²ą§‹ ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿą¦æ-ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚ą§Ÿą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ \"grayscale\", ą¦“ ą¦øą¦¾ą¦¬-ą¦Ŗą¦æą¦•ą§ą¦øą§‡ą¦² ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿą¦æ-ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚ą§Ÿą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ (ą¦¶ą§ą¦§ą§ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą¦° LCD ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą§Ÿ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦Æą§‹ą¦œą§ą¦Æ) \"rgba\"ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "ą¦“ą§Ÿą§‡ą¦¬ ą¦¬ą§ą¦°ą¦¾ą¦‰ą¦œą¦¾ą¦° ą¦šą¦¾ą¦²ą§ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "ą¦¹ą¦æą¦Øą§ą¦Ÿą¦æą¦‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§‹"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "ą¦«ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦°ą§‡ą¦Øą§ą¦”ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦øą¦®ą§Ÿ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦°ą¦Æą§‹ą¦—ą§ą¦Æ ą¦¹ą¦æą¦Øą§ą¦Ÿą¦æą¦‚ą§Ÿą§‡ą¦° ą¦§ą¦°ą¦Øą„¤ ą¦øą¦®ą§ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Øą¦—ą§ą¦²ą¦æ ą¦¹ą¦²: ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿą¦æ-ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦° ą¦Øą¦¾ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ \"none\", ą¦øą¦¾ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦øą¦¾ą¦¦ą¦¾-ą¦•ą¦¾ą¦²ą§‹ ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿą¦æ-ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚ą§Ÿą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ \"grayscale\", ą¦“ ą¦øą¦¾ą¦¬-ą¦Ŗą¦æą¦•ą§ą¦øą§‡ą¦² ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿą¦æ-ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚ą§Ÿą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ (ą¦¶ą§ą¦§ą§ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą¦° LCD ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą§Ÿ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦Æą§‹ą¦œą§ą¦Æ) \"rgba\"ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "ą¦²ą¦—-ą¦†ą¦‰ą¦Ÿ"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA ą¦•ą§ą¦°ą¦®"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą§€ ą¦—ą¦¾ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "LCD ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą§Ÿ ą¦‰ą¦Ŗą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦øą¦¾ą¦¬-ą¦Ŗą¦æą¦•ą§ą¦øą§‡ą¦² ą¦¬ą¦øą§ą¦¤ą§ą¦° ą¦…ą¦Øą§ą¦•ą§ą¦°ą¦®; ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿą¦æ-ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚ą§Ÿą§‡ą¦° ą¦®ą¦¾ą¦Ø \"rgba\" ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦æą¦¤ ą¦¹ą¦²ą§‡ ą¦ą¦Ÿą¦æ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ą„¤ ą¦øą¦®ą§ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Ø ą¦¹ą¦²: ą¦¬ą¦¾ą¦ą¦¦ą¦æą¦•ą§‡ ą¦²ą¦¾ą¦² ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ \"rgb\" (ą¦øą¦¬ą¦šą§‡ą§Ÿą§‡ ą¦¬ą§‡ą¦¶ą¦æ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦®ą¦¾ą¦Ø), ą¦¬ą¦¾ą¦ą¦¦ą¦æą¦•ą§‡ ą¦Øą§€ą¦² ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ \"bgr\", ą¦‰ą¦Ŗą¦°ą§‡ ą¦²ą¦¾ą¦² ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ \"vrgb\", ą¦Øą§€ą¦šą§‡ ą¦²ą¦¾ą¦² ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ \"vbgr\"ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡-ą¦¬ą§ą¦Æą¦¾ą¦• ą¦øą§ą¦„ą¦—ą¦æą¦¤ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "ą¦¬ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦§ą¦• ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡"
-# FIXME
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "ą¦¬ą¦¾ą¦œą¦¾ą¦“ (ą¦¬ą¦¾ ą¦¬ą¦¾ą¦œą¦¾ą¦“/ą¦¬ą¦æą¦°ą¦¤ą¦æ)"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "ą¦¬ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦§ą¦• ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "ą¦Ŗą§‚ą¦°ą§ą¦¬ą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą§€ ą¦—ą¦¾ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "ą¦¬ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦§ą¦• ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦‰ą¦¦ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§ą¦Æą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦Øą¦¾ą¦®"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "ą¦…ą¦Øą§ą¦øą¦Øą§ą¦§ą¦¾ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ą¦¬ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦§ą¦• ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦‰ą¦¦ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§ą¦Æą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦Øą¦¾ą¦®ą„¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿ ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦Ŗą¦›ą¦Øą§ą¦¦ą¦øą¦‡ ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æą§‡ą¦° ą¦”ą¦¾ą§Ÿą¦²ą¦— ą¦¬ą¦•ą§ą¦øą§‡ą¦° ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą§‡ ą¦ą¦‡ ą¦Øą¦¾ą¦®ą¦Ÿą¦æ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡-ą¦¬ą§ą¦Æą¦¾ą¦• ą¦¬ą¦Øą§ą¦§ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "ą¦¬ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦§ą¦• ą¦šą¦¾ą¦²ą§ ą¦…ą¦„ą¦¬ą¦¾ ą¦¬ą¦Øą§ą¦§ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦•ą¦®ą¦¾ą¦Øą§ą¦”ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦šą¦Ŗą§ą¦Æą¦¾ą¦” ą¦Ÿą§‹ą¦—ą¦²"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "ą¦­ą¦²ą¦æą¦‰ą¦® ą¦•ą¦®ą¦¾ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "ą¦­ą¦²ą¦æą¦‰ą¦® ą¦¬ą¦Øą§ą¦§ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦„ą§‡ą¦•ą§‡ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦‰ą¦¦ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§ą¦Æą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦Øą¦¾ą¦®"
-# FIXME
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "ą¦­ą¦²ą¦æą¦‰ą¦®"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦„ą§‡ą¦•ą§‡ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦‰ą¦¦ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§ą¦Æą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦Øą¦¾ą¦®ą„¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿ ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦Ŗą¦›ą¦Øą§ą¦¦ą¦øą¦‡ ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æą§‡ą¦° ą¦”ą¦¾ą§Ÿą¦²ą¦— ą¦¬ą¦•ą§ą¦øą§‡ą¦° ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą§‡ ą¦ą¦‡ ą¦Øą¦¾ą¦®ą¦Ÿą¦æ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ą„¤"
-# FIXME
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ą¦øą§€ą¦®ą¦¾ą¦° ą¦¶ą¦¤ą¦¾ą¦‚ą¦¶ ą¦¹ą¦æą¦øą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦­ą¦²ą¦æą¦‰ą¦®ą„¤"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦šą¦¾ą¦²ą§ ą¦…ą¦„ą¦¬ą¦¾ ą¦¬ą¦Øą§ą¦§ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦•ą¦®ą¦¾ą¦Øą§ą¦”ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "ą¦­ą¦²ą¦æą¦‰ą¦® ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦‰ą¦¦ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§ą¦Æą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦Øą¦¾ą¦®"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"If a notification icon with display related things should be shown in the "
-"panel."
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦˜ą§‹ą¦·ą¦Øą¦¾ą¦° ą¦ą¦•ą¦Ÿą¦æ ą¦†ą¦‡ą¦•ą¦Ø ą¦Ŗą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§‡ą¦²ą§‡ą¦° ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą§‡ ą¦¦ą§ƒą¦¶ą§ą¦Æą¦®ą¦¾ą¦Ø ą¦¹ą¦¬ą§‡ ą¦•ą¦æ ą¦Øą¦¾ą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "ą¦˜ą§‹ą¦·ą¦Øą¦¾ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦¾ą¦Øą§‡ą¦° ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Øą§‡ ą¦”ą¦æą¦øą¦Ŗą§ą¦²ą§‡ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿ-ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚"
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦‰ą¦¦ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§ą¦Æą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦Øą¦¾ą¦®ą„¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿ ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦Ŗą¦›ą¦Øą§ą¦¦ą¦øą¦‡ ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æą§‡ą¦° ą¦”ą¦¾ą§Ÿą¦²ą¦— ą¦¬ą¦•ą§ą¦øą§‡ą¦° ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą§‡ ą¦ą¦‡ ą¦Øą¦¾ą¦®ą¦Ÿą¦æ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ą„¤"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦•ą§€-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "ą¦¹ą¦æą¦Øą§ą¦Ÿą¦æą¦‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą§Ÿ ą¦‰ą¦Ŗą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "RGBA ą¦•ą§ą¦°ą¦®"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦šą¦¾ą¦²ą§ ą¦…ą¦„ą¦¬ą¦¾ ą¦¬ą¦Øą§ą¦§ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦•ą¦®ą¦¾ą¦Øą§ą¦”ą„¤"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
msgstr ""
-"LCD ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą§Ÿ ą¦‰ą¦Ŗą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦øą¦¾ą¦¬-ą¦Ŗą¦æą¦•ą§ą¦øą§‡ą¦² ą¦¬ą¦øą§ą¦¤ą§ą¦° ą¦…ą¦Øą§ą¦•ą§ą¦°ą¦®; ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿą¦æ-ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚ą§Ÿą§‡ą¦° ą¦®ą¦¾ą¦Ø \"rgba\" "
-"ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦æą¦¤ ą¦¹ą¦²ą§‡ ą¦ą¦Ÿą¦æ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ą„¤ ą¦øą¦®ą§ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Ø ą¦¹ą¦²: ą¦¬ą¦¾ą¦ą¦¦ą¦æą¦•ą§‡ ą¦²ą¦¾ą¦² ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ \"rgb"
-"\" (ą¦øą¦¬ą¦šą§‡ą§Ÿą§‡ ą¦¬ą§‡ą¦¶ą¦æ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦®ą¦¾ą¦Ø), ą¦¬ą¦¾ą¦ą¦¦ą¦æą¦•ą§‡ ą¦Øą§€ą¦² ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ \"bgr\", ą¦‰ą¦Ŗą¦°ą§‡ ą¦²ą¦¾ą¦² "
-"ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ \"vrgb\", ą¦Øą§€ą¦šą§‡ ą¦²ą¦¾ą¦² ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ \"vbgr\"ą„¤"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
msgstr ""
-"ą¦«ą¦Øą§ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦®ą¦¾ą¦Ŗą¦•ą§‡ ą¦Ŗą¦æą¦•ą§ą¦øą§‡ą¦²ą§‡ą¦° ą¦®ą¦¾ą¦Ŗą§‡ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą¦Øą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦°ą§‡ą¦øą§‹ą¦²ą¦æą¦‰ą¦¶ą¦Ø, ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¤ą¦æ ą¦‡ą¦žą§ą¦šą§‡ ą¦¬ą¦æą¦Øą§ą¦¦ą§ą¦° "
-"ą¦øą¦‚ą¦–ą§ą¦Æą¦¾ ą¦…ą¦Øą§ą¦Æą¦¾ą§Ÿą§€ ą¦—ą¦£ą¦Øą¦¾ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡ą„¤"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦‡ą¦Ŗ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦øą¦®ą§Ÿ ą¦Ÿą¦¾ą¦š-ą¦Ŗą§ą¦Æą¦¾ą¦” ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡"
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr ""
-"ą¦«ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦°ą§‡ą¦Øą§ą¦”ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦øą¦®ą§Ÿ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦°ą¦Æą§‹ą¦—ą§ą¦Æ ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿą¦æ-ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚ą§Ÿą§‡ą¦° ą¦§ą¦°ą¦Øą„¤ ą¦øą¦®ą§ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Øą¦—ą§ą¦²ą¦æ ą¦¹ą¦²: "
-"ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿą¦æ-ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦° ą¦Øą¦¾ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ \"none\", ą¦øą¦¾ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦øą¦¾ą¦¦ą¦¾-ą¦•ą¦¾ą¦²ą§‹ ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿą¦æ-"
-"ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚ą§Ÿą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ \"grayscale\", ą¦“ ą¦øą¦¾ą¦¬-ą¦Ŗą¦æą¦•ą§ą¦øą§‡ą¦² ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿą¦æ-ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚ą§Ÿą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ "
-"(ą¦¶ą§ą¦§ą§ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą¦° LCD ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą§Ÿ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦Æą§‹ą¦œą§ą¦Æ) \"rgba\"ą„¤"
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦‡ą¦Ŗ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦øą¦®ą§Ÿ ą¦­ą§ą¦²ą¦¬ą¦øą¦¤ ą¦Ÿą¦¾ą¦š-ą¦Ŗą§ą¦Æą¦¾ą¦” ą¦›ą§ą¦ą§Ÿą§‡ ą¦«ą§‡ą¦²ą¦¾ą¦° ą¦øą¦®ą¦øą§ą¦Æą¦¾ ą¦„ą¦¾ą¦•ą¦²ą§‡ ą¦ą¦‡ ą¦®ą¦¾ą¦Ø TRUE ą¦§ą¦¾ą¦°ą§ą¦Æ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦š-ą¦Ŗą§ą¦Æą¦¾ą¦”ą§‡ą¦° ą¦øą¦¾ą¦„ą§‡ ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦ø ą¦•ą§ą¦²ą¦æą¦• ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡"
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr ""
-"ą¦«ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦°ą§‡ą¦Øą§ą¦”ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦øą¦®ą§Ÿ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦°ą¦Æą§‹ą¦—ą§ą¦Æ ą¦¹ą¦æą¦Øą§ą¦Ÿą¦æą¦‚ą§Ÿą§‡ą¦° ą¦§ą¦°ą¦Øą„¤ ą¦øą¦®ą§ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Øą¦—ą§ą¦²ą¦æ ą¦¹ą¦²: ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿą¦æ-"
-"ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦° ą¦Øą¦¾ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ \"none\", ą¦øą¦¾ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦øą¦¾ą¦¦ą¦¾-ą¦•ą¦¾ą¦²ą§‹ ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿą¦æ-ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚ą§Ÿą§‡ą¦° "
-"ą¦œą¦Øą§ą¦Æ \"grayscale\", ą¦“ ą¦øą¦¾ą¦¬-ą¦Ŗą¦æą¦•ą§ą¦øą§‡ą¦² ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿą¦æ-ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚ą§Ÿą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ (ą¦¶ą§ą¦§ą§ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą¦° LCD ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą§Ÿ "
-"ą¦Ŗą§ą¦°ą¦Æą§‹ą¦œą§ą¦Æ) \"rgba\"ą„¤"
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦š-ą¦Ŗą§ą¦Æą¦¾ą¦”ą§‡ą¦° ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą§‡ ą¦Ÿą§‹ą¦•ą¦¾ ą¦®ą§‡ą¦°ą§‡ ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦øą§‡ą¦° ą¦•ą§ą¦²ą¦æą¦•ą§‡ą¦° ą¦…ą¦Øą§ą¦•ą¦°ą¦£ą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦ą¦‡ ą¦®ą¦¾ą¦Ø TRUE ą¦§ą¦¾ą¦°ą§ą¦Æ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "ą¦…ą¦Øą§ą¦®ą§‹ą¦¦ą¦æą¦¤ ą¦•ą§€"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦š-ą¦Ŗą§ą¦Æą¦¾ą¦” ą¦øą§ą¦•ą§ą¦°ą¦²ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦¬ą¦¾ą¦šą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
msgstr ""
-"ą¦«ą¦¾ą¦ą¦•ą¦¾ ą¦Øą¦¾ ą¦¹ą¦²ą§‡, ą¦¤ą¦¾ą¦²ą¦æą¦•ą¦¾ą¦° ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą§‡ ą¦øą¦‚ą¦¶ą§ą¦²ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ MateConf ą¦”ą¦æą¦°ą§‡ą¦•ą§ą¦Ÿą¦°ą¦æ ą¦‰ą¦Ŗą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦Øą¦¾ ą¦„ą¦¾ą¦•ą¦²ą§‡ ą¦•ą¦æ-"
-"ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦”ą¦æą¦‚ą¦—ą§ą¦²ą¦æ ą¦‰ą¦Ŗą§‡ą¦•ą§ą¦·ą¦¾ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ą„¤ ą¦²ą¦•-ą¦”ą¦¾ą¦‰ą¦Øą§‡ą¦° ą¦•ą§ą¦·ą§‡ą¦¤ą§ą¦°ą§‡ ą¦ą¦Ÿą¦æ ą¦øą§ą¦¬ą¦æą¦§ą¦¾ą¦œą¦Øą¦•ą„¤"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
-msgid "Disable touchpad while typing"
-msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦‡ą¦Ŗ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦øą¦®ą§Ÿ ą¦Ÿą¦¾ą¦š-ą¦Ŗą§ą¦Æą¦¾ą¦” ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Enable horizontal scrolling"
msgstr "ą¦…ą¦Øą§ą¦­ą§‚ą¦®ą¦æą¦• ą¦¦ą¦æą¦¶ą¦¾ą§Ÿ ą¦øą§ą¦•ą§ą¦°ą¦²ą¦æą¦‚ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦š-ą¦Ŗą§ą¦Æą¦¾ą¦”ą§‡ą¦° ą¦øą¦¾ą¦„ą§‡ ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦ø ą¦•ą§ą¦²ą¦æą¦• ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr "scroll_method ą¦•ą¦æ ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą¦°ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦¬ą¦¾ą¦šą¦æą¦¤ ą¦Ŗą¦¦ą§ą¦§ą¦¤ą¦æ ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą¦°ą¦¾ ą¦…ą¦Øą§ą¦­ą§‚ą¦®ą¦æą¦• ą¦øą§ą¦•ą§ą¦°ą§‹ą¦²ą¦æą¦‚ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦° ą¦…ą¦Øą§ą¦®ą¦¤ą¦æ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦¾ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦‰ą¦¦ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§ą¦Æą§‡ ą¦ą¦‡ ą¦®ą¦¾ą¦Ø TRUE (ą¦øą¦¤ą§ą¦Æ) ą¦§ą¦¾ą¦°ą§ą¦Æ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-#| msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Enable touchpad"
msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦š-ą¦Ŗą§ą¦Æą¦¾ą¦” ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
-msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦š-ą¦Ŗą§ą¦Æą¦¾ą¦” ą¦øą§ą¦•ą§ą¦°ą¦²ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦¬ą¦¾ą¦šą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦š-ą¦Ŗą§ą¦Æą¦¾ą¦” ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ TRUE ą¦§ą¦¾ą¦°ą§ą¦Æ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - "
-"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
msgstr ""
-"ą¦Ÿą¦¾ą¦š-ą¦Ŗą§ą¦Æą¦¾ą¦” ą¦øą§ą¦•ą§ą¦°ą¦²ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦¬ą¦¾ą¦šą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ą„¤ ą¦øą¦®ą¦°ą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦®ą¦¾ą¦Ø ą¦¹ą¦²: ą§¦ - ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ, ą§§ - "
-"ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ą§‡ ą¦øą§ą¦•ą§ą¦°ą§‹ą¦²ą¦æą¦‚, ą§Ø- ą¦¦ą§ą¦‡ ą¦†ą¦™ą§ą¦—ą§ą¦²ą§‡ą¦° ą¦øą§ą¦•ą§ą¦°ą§‹ą¦²ą¦æą¦‚"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
msgstr ""
-"ą¦Ÿą¦¾ą¦‡ą¦Ŗ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦øą¦®ą§Ÿ ą¦­ą§ą¦²ą¦¬ą¦øą¦¤ ą¦Ÿą¦¾ą¦š-ą¦Ŗą§ą¦Æą¦¾ą¦” ą¦›ą§ą¦ą§Ÿą§‡ ą¦«ą§‡ą¦²ą¦¾ą¦° ą¦øą¦®ą¦øą§ą¦Æą¦¾ ą¦„ą¦¾ą¦•ą¦²ą§‡ ą¦ą¦‡ ą¦®ą¦¾ą¦Ø TRUE ą¦§ą¦¾ą¦°ą§ą¦Æ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "ą¦øą¦¤ą¦°ą§ą¦•ą¦¤ą¦¾ą¦®ą§‚ą¦²ą¦• ą¦øą§‚ą¦šą¦Øą¦¾ ą¦‰ą§Žą¦Ŗą¦Øą§ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦šą¦æą¦¹ą§ą¦Øą¦æą¦¤ ą¦…ą¦¬ą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦¶ą¦¤ą¦¾ą¦‚ą¦¶ą§‡ą¦° ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦®ą¦¾ą¦£ą§‡ą¦° ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ą¦æą¦• ą¦®ą¦¾ą¦Ŗ"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
-"with the scroll_method key."
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-"scroll_method ą¦•ą¦æ ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą¦°ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦¬ą¦¾ą¦šą¦æą¦¤ ą¦Ŗą¦¦ą§ą¦§ą¦¤ą¦æ ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą¦°ą¦¾ ą¦…ą¦Øą§ą¦­ą§‚ą¦®ą¦æą¦• ą¦øą§ą¦•ą§ą¦°ą§‹ą¦²ą¦æą¦‚ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦° ą¦…ą¦Øą§ą¦®ą¦¤ą¦æ "
-"ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦¾ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦‰ą¦¦ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§ą¦Æą§‡ ą¦ą¦‡ ą¦®ą¦¾ą¦Ø TRUE (ą¦øą¦¤ą§ą¦Æ) ą¦§ą¦¾ą¦°ą§ą¦Æ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą§€ ą¦øą§‚ą¦šą¦Øą¦¾ą¦¬ą¦¾ą¦°ą§ą¦¤ą¦¾ą¦° ą¦•ą§ą¦·ą§‡ą¦¤ą§ą¦°ą§‡ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦Æą§‹ą¦œą§ą¦Æ ą¦«ą¦¾ą¦ą¦•ą¦¾ ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Øą§‡ą¦° ą¦¶ą¦¤ą¦¾ą¦‚ą¦¶ą§‡ą¦° ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ą¦æą¦• ą¦®ą¦¾ą¦Ŗ"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
msgstr ""
-"ą¦Ÿą¦¾ą¦š-ą¦Ŗą§ą¦Æą¦¾ą¦”ą§‡ą¦° ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą§‡ ą¦Ÿą§‹ą¦•ą¦¾ ą¦®ą§‡ą¦°ą§‡ ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦øą§‡ą¦° ą¦•ą§ą¦²ą¦æą¦•ą§‡ą¦° ą¦…ą¦Øą§ą¦•ą¦°ą¦£ą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦ą¦‡ ą¦®ą¦¾ą¦Ø TRUE ą¦§ą¦¾ą¦°ą§ą¦Æ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
-#| msgid ""
-#| "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the "
-#| "touchpad."
-msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
-msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦š-ą¦Ŗą§ą¦Æą¦¾ą¦” ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ TRUE ą¦§ą¦¾ą¦°ą§ą¦Æ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "ą¦øą¦¤ą¦°ą§ą¦•ą¦¤ą¦¾ą¦®ą§‚ą¦²ą¦• ą¦øą§‚ą¦šą¦Øą¦¾ ą¦‰ą§Žą¦Ŗą¦Øą§ą¦Ø ą¦Øą¦¾ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦šą¦æą¦¹ą§ą¦Øą¦æą¦¤ ą¦…ą¦¬ą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦¶ą¦¤ą¦¾ą¦‚ą¦¶ą§‡ą¦° ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦®ą¦¾ą¦£ą§‡ą¦° ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ą¦æą¦• ą¦®ą¦¾ą¦Ŗ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "MATE Settings ą¦”ą§‡ą¦®ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "ą¦¬ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦§ą¦• ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "ą¦Øą¦æą§Ÿą¦®ą¦æą¦¤ ą¦øą¦°ą§ą¦¤ą¦•ą¦¤ą¦¾ą¦®ą§‚ą¦²ą¦• ą¦¬ą¦¾ą¦°ą§ą¦¤ą¦¾ą¦° ą¦•ą§ą¦·ą§‡ą¦¤ą§ą¦°ą§‡ ą¦øą¦°ą§ą¦¬ą¦Øą¦æą¦®ą§ą¦Ø ą¦øą§‚ą¦šą¦Øą¦¾ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦¾ą¦Øą§‡ą¦° ą¦øą¦®ą§Ÿą¦•ą¦¾ą¦²"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą§Ÿ ą¦‰ą¦Ŗą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "ą¦®ą¦æą¦Øą¦æą¦Ÿ ą¦…ą¦Øą§ą¦Æą¦¾ą§Ÿą§€ ą¦øą¦®ą§Ÿ ą¦§ą¦¾ą¦°ą§ą¦Æ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤ ą¦•ą§‹ą¦Øą§‹ ą¦­ą¦²ą¦æą¦‰ą¦® ą¦øą¦®ą§ą¦Ŗą¦°ą§ą¦•ą§‡ ą¦øą¦¤ą¦°ą§ą¦•ą¦¤ą¦¾ą¦®ą§‚ą¦²ą¦• ą¦¬ą¦¾ą¦°ą§ą¦¤ą¦¾ą¦—ą§ą¦²ą¦æ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦ą¦‡ ą¦øą¦®ą§Ÿą§‡ą¦° ą¦…ą¦¬ą¦•ą¦¾ą¦² ą¦…ą¦¬ą¦§ą¦æ ą¦øą§€ą¦®ą¦æą¦¤ ą¦°ą¦¾ą¦–ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "ą¦‰ą¦Ŗą§‡ą¦•ą§ą¦·ą¦¾ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦šą¦æą¦¹ą§ą¦Øą¦æą¦¤ ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦Ŗą¦¾ą¦„"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "ą¦¬ą¦¾ą¦‰ą¦Øą§ą¦ø ą¦•ą§€"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "ą¦…ą¦¬ą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦¹ą§ą¦°ą¦¾ą¦ø ą¦¹ą¦²ą§‡, ą¦‰ą¦Ŗą§‡ą¦•ą§ą¦·ą¦¾ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦šą¦æą¦¹ą§ą¦Øą¦æą¦¤ ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦Ŗą§Ÿą§‡ą¦Øą§ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦¤ą¦¾ą¦²ą¦æą¦•ą¦¾ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "ą¦¬ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦§ą¦• ą¦šą¦¾ą¦²ą§ ą¦…ą¦„ą¦¬ą¦¾ ą¦¬ą¦Øą§ą¦§ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦•ą¦®ą¦¾ą¦Øą§ą¦”ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "ą¦­ą¦²ą¦æą¦‰ą¦®"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦šą¦¾ą¦²ą§ ą¦…ą¦„ą¦¬ą¦¾ ą¦¬ą¦Øą§ą¦§ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦•ą¦®ą¦¾ą¦Øą§ą¦”ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ą¦øą§€ą¦®ą¦¾ą¦° ą¦¶ą¦¤ą¦¾ą¦‚ą¦¶ ą¦¹ą¦æą¦øą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦­ą¦²ą¦æą¦‰ą¦®ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦šą¦¾ą¦²ą§ ą¦…ą¦„ą¦¬ą¦¾ ą¦¬ą¦Øą§ą¦§ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦•ą¦®ą¦¾ą¦Øą§ą¦”ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦šą¦Ŗą§ą¦Æą¦¾ą¦” ą¦Ÿą§‹ą¦—ą¦²"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "ą¦•ą§€-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦° ą¦¬ą¦æą¦¶ą§‡ą¦· ą¦øą¦¹ą¦¾ą§Ÿą¦• ą¦Ŗą§ą¦°ą¦Æą§ą¦•ą§ą¦¤ą¦æą¦° ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦šą¦Ŗą§ą¦Æą¦¾ą¦” ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦¬ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦”ą¦æą¦‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "ą¦Ŗą¦Ÿą¦­ą§‚ą¦®ą¦æą¦° ą¦›ą¦¬ą¦æ ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "ą¦­ą¦²ą¦æą¦‰ą¦® ą¦¬ą¦Øą§ą¦§ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "ą¦•ą§ą¦²ą¦æą¦Ŗ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "ą¦øą¦æą¦øą§ą¦Ÿą§‡ą¦®ą§‡ą¦° ą¦†ą¦“ą§Ÿą¦¾ą¦œ ą¦Øą¦æą¦ƒą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "ą¦«ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "ą¦­ą¦²ą¦æą¦‰ą¦® ą¦•ą¦®ą¦¾ą¦Ø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "housekeeping ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "ą¦øą¦æą¦øą§ą¦Ÿą§‡ą¦®ą§‡ą¦° ą¦†ą¦“ą§Ÿą¦¾ą¦œ ą¦¹ą§ą¦°ą¦¾ą¦ø ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "ą¦•ą§€-ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦”ą¦æą¦‚ ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "ą¦­ą¦²ą¦æą¦‰ą¦® ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "ą¦•ą§€-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "ą¦øą¦æą¦øą§ą¦Ÿą§‡ą¦®ą§‡ą¦° ą¦†ą¦“ą§Ÿą¦¾ą¦œ ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "ą¦®ą¦æą¦”ą¦æą§Ÿą¦¾-ą¦•ą¦æ ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "ą¦²ą¦—-ą¦†ą¦‰ą¦Ÿ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦œ ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "ą¦²ą¦—-ą¦†ą¦‰ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ą§‡ą¦° ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "ą¦¬ą§‡ą¦° ą¦•ą¦°ą¦¾"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦‡ą¦Ŗą¦æą¦‚ ą¦¬ą¦æą¦°ą¦¤ą¦æą¦° ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable xrandr plugin"
-msgstr "xrandr ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "ą¦¬ą§ą¦Æą¦•ą§ą¦¤ą¦æą¦—ą¦¤ ą¦«ą§‹ą¦²ą§ą¦”ą¦¾ą¦°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "xrdb ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "ą¦¬ą§ą¦Æą¦•ą§ą¦¤ą¦æą¦—ą¦¤ ą¦«ą§‹ą¦²ą§ą¦”ą¦¾ą¦° ą¦–ą§‹ą¦²ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "xsettings ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "ą¦…ą¦Øą§ą¦øą¦Øą§ą¦§ą¦¾ą¦Ø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦ø ą¦•ą¦æ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "ą¦…ą¦Øą§ą¦øą¦Øą§ą¦§ą¦¾ą¦Øą§‡ą¦° ą¦øą¦¾ą¦®ą¦—ą§ą¦°ą§€ ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦”"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "ą¦‡-ą¦®ą§‡ą¦‡ą¦² ą¦•ą§ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦¬ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦§ą¦•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "ą¦‡-ą¦®ą§‡ą¦‡ą¦² ą¦•ą§ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen reader"
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr ""
-"ą¦øą¦¾ą¦®ą§Ÿą¦æą¦• ą¦«ą¦¾ą¦‡ą¦² ą¦•ą§ą¦Æą¦¾ą¦¶ą§‡ ą¦›ą¦¾ą¦ą¦Ÿą¦¾ą¦‡ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦‰ą¦¦ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§ą¦Æą§‡ housekeeping ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Ø "
-"True ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦²ą¦• ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą¦°ą¦¾ ą¦•ą§ą¦²ą¦æą¦Ŗ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦”ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Ø ą¦øą¦¤ą§ą¦Æ ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "ą¦øą¦¹ą¦¾ą§Ÿą¦æą¦•ą¦¾ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦• ą¦¬ą§ą¦°ą¦¾ą¦‰ą¦œą¦¾ą¦° ą¦šą¦¾ą¦²ą§ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr ""
-"ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą¦°ą¦¾ ą¦”ą§‡ą¦øą§ą¦•ą¦Ÿą¦Ŗą§‡ą¦° ą¦Ŗą¦Ÿą¦­ą§‚ą¦®ą¦æą¦° ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "ą¦øą¦¹ą¦¾ą§Ÿą¦• ą¦¤ą¦„ą§ą¦Æą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦°ą¦¾ą¦‰ą¦œą¦¾ą¦° ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą¦°ą¦¾ ą¦«ą¦Øą§ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "ą¦•ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦•ą§ą¦²ą§‡ą¦Ÿą¦° ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą¦°ą¦¾ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦”ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "ą¦•ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦•ą§ą¦²ą§‡ą¦Ÿą¦° ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą¦°ą¦¾ ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦øą§‡ą¦° ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "ą¦“ą§Ÿą§‡ą¦¬ ą¦¬ą§ą¦°ą¦¾ą¦‰ą¦œą¦¾ą¦° ą¦šą¦¾ą¦²ą§ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr ""
-"ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą¦°ą¦¾ ą¦®ą¦¾ą¦²ą§ą¦Ÿą¦æą¦®ą¦æą¦”ą¦æą§Ÿą¦¾ ą¦•ą§€-ą¦ą¦° ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "ą¦“ą§Ÿą§‡ą¦¬ ą¦¬ą§ą¦°ą¦¾ą¦‰ą¦œą¦¾ą¦° ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‰ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą¦°ą¦¾ ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ą§‡ą¦° ą¦Øą¦®ą§‚ą¦Øą¦¾ą¦° ą¦•ą§ą¦Æą¦¾ą¦¶ą§‡ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "ą¦®ą¦æą¦”ą¦æą§Ÿą¦¾ ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡ą§Ÿą¦¾ą¦° ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr ""
-"ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą¦°ą¦¾ ą¦¬ą¦æą¦¶ą§‡ą¦· ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦° ą¦•ą§€-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦”ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True "
-"ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "ą¦®ą¦æą¦”ą¦æą§Ÿą¦¾ ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡ą§Ÿą¦¾ą¦° ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą¦°ą¦¾ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦”ą¦æą¦‚ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "ą¦¬ą¦¾ą¦œą¦¾ą¦“ (ą¦¬ą¦¾ ą¦¬ą¦¾ą¦œą¦¾ą¦“/ą¦¬ą¦æą¦°ą¦¤ą¦æ)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą¦°ą¦¾ ą¦Ÿą¦¾ą¦‡ą¦Ŗą¦æą¦‚-ą¦¬ą¦æą¦°ą¦¤ą¦æ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡-ą¦¬ą§ą¦Æą¦¾ą¦• ą¦…ą¦°ą§ą¦„ą¦¾ą§Ž ą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą¦° ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø (ą¦…ą¦„ą¦¬ą¦¾ ą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾/ą¦øą§ą¦„ą¦—ą¦æą¦¤ ą¦•ą¦°ą§ą¦®ą§‡ą¦° ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą§‡ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą¦Ø)ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą¦°ą¦¾ xrandr-ą¦ą¦° ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡-ą¦¬ą§ą¦Æą¦¾ą¦• ą¦øą§ą¦„ą¦—ą¦æą¦¤ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą¦°ą¦¾ xrdb-ą¦° ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡-ą¦¬ą§ą¦Æą¦¾ą¦• ą¦øą§ą¦„ą¦—ą¦æą¦¤ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą¦°ą¦¾ xsettings-ą¦° ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡-ą¦¬ą§ą¦Æą¦¾ą¦• ą¦¬ą¦Øą§ą¦§ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-# FIXME
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Slow keys"
-msgstr "ą¦§ą§€ą¦° ą¦—ą¦¤ą¦æą¦° ą¦•ą§€"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡-ą¦¬ą§ą¦Æą¦¾ą¦• ą¦¬ą¦Øą§ą¦§ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "ą¦øą§ą¦Ÿą¦æą¦•ą¦æ ą¦•ą§€"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "ą¦Ŗą§‚ą¦°ą§ą¦¬ą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą§€ ą¦—ą¦¾ą¦Ø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "ą¦¬ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦§ą¦• ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦‰ą¦¦ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§ą¦Æą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦Øą¦¾ą¦®"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "ą¦Ŗą§‚ą¦°ą§ą¦¬ą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą§€ ą¦—ą¦¾ą¦Øą§‡ ą¦Ŗą¦æą¦›ą¦æą§Ÿą§‡ ą¦Æą¦¾ą¦“ą§Ÿą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦‰ą¦¦ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§ą¦Æą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦Øą¦¾ą¦®"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą§€ ą¦—ą¦¾ą¦Ø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦„ą§‡ą¦•ą§‡ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦‰ą¦¦ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§ą¦Æą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦Øą¦¾ą¦®"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą§€ ą¦—ą¦¾ą¦Øą§‡ ą¦ą¦—ą¦æą§Ÿą§‡ ą¦šą¦²ą¦Øą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "ą¦˜ą§‹ą¦·ą¦Øą¦¾ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦¾ą¦Øą§‡ą¦° ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Øą§‡ ą¦”ą¦æą¦øą¦Ŗą§ą¦²ą§‡ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-"ą¦¬ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦§ą¦• ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦‰ą¦¦ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§ą¦Æą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦Øą¦¾ą¦®ą„¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿ ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ "
-"ą¦Ŗą¦›ą¦Øą§ą¦¦ą¦øą¦‡ ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æą§‡ą¦° ą¦”ą¦¾ą§Ÿą¦²ą¦— ą¦¬ą¦•ą§ą¦øą§‡ą¦° ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą§‡ ą¦ą¦‡ ą¦Øą¦¾ą¦®ą¦Ÿą¦æ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-"ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦‰ą¦¦ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§ą¦Æą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦Øą¦¾ą¦®ą„¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿ "
-"ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦Ŗą¦›ą¦Øą§ą¦¦ą¦øą¦‡ ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æą§‡ą¦° ą¦”ą¦¾ą§Ÿą¦²ą¦— ą¦¬ą¦•ą§ą¦øą§‡ą¦° ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą§‡ ą¦ą¦‡ ą¦Øą¦¾ą¦®ą¦Ÿą¦æ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-"ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦„ą§‡ą¦•ą§‡ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦‰ą¦¦ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§ą¦Æą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦Øą¦¾ą¦®ą„¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” "
-"ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿ ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦Ŗą¦›ą¦Øą§ą¦¦ą¦øą¦‡ ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æą§‡ą¦° ą¦”ą¦¾ą§Ÿą¦²ą¦— ą¦¬ą¦•ą§ą¦øą§‡ą¦° ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą§‡ ą¦ą¦‡ ą¦Øą¦¾ą¦®ą¦Ÿą¦æ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ą„¤"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "ą¦¬ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦§ą¦• ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦•ą§€-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą¦¬ą¦¾ą¦‰ą¦Øą§ą¦ø ą¦•ą§€ ą¦Øą¦¾ą¦®ą¦• ą¦•ą§€-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦”ą§‡ą¦° ą¦øą¦¹ą¦¾ą§Ÿą¦• ą¦Ŗą§ą¦°ą¦Æą§ą¦•ą§ą¦¤ą¦æ ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡ ą¦•ą¦æ ą¦Øą¦¾ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦ø ą¦•ą§€-ą¦ą¦° ą¦•ą§€-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦”ą§‡ą¦° ą¦øą¦¹ą¦¾ą§Ÿą¦• ą¦Ŗą§ą¦°ą¦Æą§ą¦•ą§ą¦¤ą¦æ ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡ ą¦•ą¦æ ą¦Øą¦¾ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡ ą¦•ą¦æ ą¦Øą¦¾ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦¬ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦§ą¦• ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡ ą¦•ą¦æ ą¦Øą¦¾ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦„ą§‡ą¦•ą§‡ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡ ą¦•ą¦æ ą¦Øą¦¾ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą¦•ą§€-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦”ą§‡ą¦° ą¦øą¦¹ą¦¾ą§Ÿą¦• ą¦Ŗą§ą¦°ą¦Æą§ą¦•ą§ą¦¤ą¦æ ą¦§ą§€ą¦° ą¦—ą¦¤ą¦æą¦° ą¦•ą¦æ ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡ ą¦•ą¦æ ą¦Øą¦¾ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą¦•ą§€-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦”ą§‡ą¦° ą¦øą¦¹ą¦¾ą§Ÿą¦• ą¦Ŗą§ą¦°ą¦Æą§ą¦•ą§ą¦¤ą¦æ ą¦øą§ą¦Ÿą¦æą¦•ą¦æ-ą¦•ą§€ ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡ ą¦•ą¦æ ą¦Øą¦¾ą„¤"
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "MATE Settings ą¦”ą§‡ą¦®ą¦Ø"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "ą¦•ą§‹ą¦” ą¦”ą¦æą¦¬ą¦¾ą¦— ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "ą¦”ą§‡ą¦®ą¦Ø ą¦¤ą§ˆą¦°ą¦æ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ ą¦Øą¦¾"
-
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦²ą§‹ą¦” ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ MateConf ą¦Ŗą§ą¦°ą§‡-ą¦«ą¦æą¦•ą§ą¦ø"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
-msgid "Exit after a time - for debugging"
-msgstr "ą¦”ą¦æą¦¬ą¦¾ą¦— ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦ą¦•ą¦Ÿą¦æ ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦¦ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦øą¦®ą§Ÿ ą¦Ŗą¦° ą¦Ŗą§ą¦°ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "ą¦”ą§‡ą¦®ą¦Ø ą¦¤ą§ˆą¦°ą¦æ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ ą¦Øą¦¾"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Accessibility Keyboard"
@@ -669,146 +587,137 @@ msgstr "ą¦øą¦¹ą¦¾ą§Ÿą¦• ą¦Ŗą§ą¦°ą¦Æą§ą¦•ą§ą¦¤ą¦æ ą¦¬ą¦æą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦•ą§€
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "ą¦øą¦¹ą¦¾ą§Ÿą¦• ą¦Ŗą§ą¦°ą¦Æą§ą¦•ą§ą¦¤ą¦æ ą¦¬ą¦æą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦•ą§€-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦”ą§‡ą¦° ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:388
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "ą¦øą¦¾ą¦¹ą¦¾ą¦Æą§ą¦Æą¦•ą¦¾ą¦°ą§€ ą¦¤ą¦„ą§ą¦Æ ą¦¦ą§‡ą¦–ą¦¾ą¦¤ą§‡ ą¦øą¦®ą¦øą§ą¦Æą¦¾ ą¦¹ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:585
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "ą¦†ą¦Ŗą¦Øą¦æ ą¦•ą¦æ ą¦§ą§€ą¦° ą¦•ą§€ ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦šą¦¾ą¦Ø?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:520
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:586
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "ą¦†ą¦Ŗą¦Øą¦æ ą¦•ą¦æ ą¦§ą§€ą¦° ą¦•ą§€ ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦šą¦¾ą¦Ø?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:521
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:587
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ą¦†ą¦Ŗą¦Øą¦æ ą¦ą¦‡ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą¦° Shift ą¦•ą§€-ą¦•ą§‡ ą§® ą¦øą§‡ą¦•ą§‡ą¦Øą§ą¦” ą¦Æą¦¾ą¦¬ą¦¤ ą¦šą§‡ą¦Ŗą§‡ ą¦°ą§‡ą¦–ą§‡ą¦›ą¦æą¦²ą§‡ą¦Øą„¤ ą¦ą¦Ÿą¦æ ą¦¹ą¦² ą¦§ą§€ą¦° ą¦•ą§€ "
-"ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿą¦•ą¦¾ą¦°ą¦• ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿą¦•ą¦¾ą¦Ÿ ą¦Æą¦¾ ą¦øą¦®ą§ą¦Ŗą§‚ą¦°ą§ą¦£ ą¦•ą§€ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦•ą§€ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦•ą¦¾ą¦œ ą¦•ą¦°ą¦¬ą§‡ ą¦¤ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§‡ą„¤"
+msgstr "ą¦†ą¦Ŗą¦Øą¦æ ą¦ą¦‡ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą¦° Shift ą¦•ą§€-ą¦•ą§‡ ą§® ą¦øą§‡ą¦•ą§‡ą¦Øą§ą¦” ą¦Æą¦¾ą¦¬ą¦¤ ą¦šą§‡ą¦Ŗą§‡ ą¦°ą§‡ą¦–ą§‡ą¦›ą¦æą¦²ą§‡ą¦Øą„¤ ą¦ą¦Ÿą¦æ ą¦¹ą¦² ą¦§ą§€ą¦° ą¦•ą§€ ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿą¦•ą¦¾ą¦°ą¦• ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿą¦•ą¦¾ą¦Ÿ ą¦Æą¦¾ ą¦øą¦®ą§ą¦Ŗą§‚ą¦°ą§ą¦£ ą¦•ą§€ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦•ą§€ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦•ą¦¾ą¦œ ą¦•ą¦°ą¦¬ą§‡ ą¦¤ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§‡ą„¤"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ ą¦Øą¦¾"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ ą¦Øą¦¾"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¬ą§‡ą¦Ø ą¦Øą¦¾ (_n)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¬ą§‡ą¦Ø ą¦Øą¦¾ (_n)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø (_A)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø (_D)"
-# FIXME
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:615
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "ą¦§ą§€ą¦° ą¦•ą§€ ą¦øą¦®ą§ą¦Ŗą¦°ą§ą¦•ą¦æą¦¤ ą¦øą¦¤ą¦°ą§ą¦•ą¦¬ą¦¾ą¦£ą§€"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:723
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "ą¦†ą¦Ŗą¦Øą¦æ ą¦•ą¦æ ą¦øą§ą¦Ÿą¦æą¦•ą¦æ ą¦•ą§€ ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦šą¦¾ą¦Ø?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:724
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "ą¦†ą¦Ŗą¦Øą¦æ ą¦•ą¦æ ą¦øą§ą¦Ÿą¦æą¦•ą¦æ ą¦•ą§€ ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦šą¦¾ą¦Ø?"
-# FIXME
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:726
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ą¦†ą¦Ŗą¦Øą¦æ ą¦ą¦‡ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą¦° Shift ą¦•ą§€-ą¦•ą§‡ ą§« ą¦øą§‡ą¦•ą§‡ą¦Øą§ą¦” ą¦Æą¦¾ą¦¬ą¦¤ ą¦šą§‡ą¦Ŗą§‡ ą¦°ą§‡ą¦–ą§‡ą¦›ą¦æą¦²ą§‡ą¦Øą„¤ ą¦ą¦Ÿą¦æ ą¦¹ą¦² ą¦øą§ą¦Ÿą¦æą¦•ą¦æ ą¦•ą§€ "
-"ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿą¦•ą¦¾ą¦°ą¦• ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿą¦•ą¦¾ą¦Ÿ ą¦Æą¦¾ ą¦øą¦®ą§ą¦Ŗą§‚ą¦°ą§ą¦£ ą¦•ą§€ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦•ą§€ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦•ą¦¾ą¦œ ą¦•ą¦°ą¦¬ą§‡ ą¦¤ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§‡ą„¤"
+msgstr "ą¦†ą¦Ŗą¦Øą¦æ ą¦ą¦‡ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą¦° Shift ą¦•ą§€-ą¦•ą§‡ ą§« ą¦øą§‡ą¦•ą§‡ą¦Øą§ą¦” ą¦Æą¦¾ą¦¬ą¦¤ ą¦šą§‡ą¦Ŗą§‡ ą¦°ą§‡ą¦–ą§‡ą¦›ą¦æą¦²ą§‡ą¦Øą„¤ ą¦ą¦Ÿą¦æ ą¦¹ą¦² ą¦øą§ą¦Ÿą¦æą¦•ą¦æ ą¦•ą§€ ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿą¦•ą¦¾ą¦°ą¦• ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿą¦•ą¦¾ą¦Ÿ ą¦Æą¦¾ ą¦øą¦®ą§ą¦Ŗą§‚ą¦°ą§ą¦£ ą¦•ą§€ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦•ą§€ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦•ą¦¾ą¦œ ą¦•ą¦°ą¦¬ą§‡ ą¦¤ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§‡ą„¤"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"ą¦†ą¦Ŗą¦Øą¦æ ą¦ą¦‡ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą¦° ą¦¦ą§ą¦Ÿą¦æ ą¦•ą§€ ą¦•ą§‡ ą¦ą¦•ą¦¤ą§ą¦°ą§‡ ą¦šą§‡ą¦Ŗą§‡ ą¦°ą§‡ą¦–ą§‡ą¦›ą¦æą¦²ą§‡ą¦Ø ą¦•ą¦æą¦‚ą¦¬ą¦¾ Shift ą¦•ą§€ ą¦•ą§‡ ą¦Ŗą¦°ą¦Ŗą¦° ą§« ą¦¬ą¦¾ą¦° "
-"ą¦šą§‡ą¦Ŗą§‡ą¦›ą§‡ą¦Øą„¤ ą¦ą¦° ą¦«ą¦²ą§‡ ą¦øą§ą¦Ÿą¦æą¦•ą¦æ ą¦•ą§€ ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦¹ą§Ÿą§‡ ą¦Æą¦¾ą§Ÿ ą¦Æą¦¾ ą¦øą¦®ą§ą¦Ŗą§‚ą¦°ą§ą¦£ ą¦•ą§€ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦•ą§€ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦•ą¦¾ą¦œ "
-"ą¦•ą¦°ą¦¬ą§‡ ą¦¤ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§‡ą„¤"
+msgstr "ą¦†ą¦Ŗą¦Øą¦æ ą¦ą¦‡ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą¦° ą¦¦ą§ą¦Ÿą¦æ ą¦•ą§€ ą¦•ą§‡ ą¦ą¦•ą¦¤ą§ą¦°ą§‡ ą¦šą§‡ą¦Ŗą§‡ ą¦°ą§‡ą¦–ą§‡ą¦›ą¦æą¦²ą§‡ą¦Ø ą¦•ą¦æą¦‚ą¦¬ą¦¾ Shift ą¦•ą§€ ą¦•ą§‡ ą¦Ŗą¦°ą¦Ŗą¦° ą§« ą¦¬ą¦¾ą¦° ą¦šą§‡ą¦Ŗą§‡ą¦›ą§‡ą¦Øą„¤ ą¦ą¦° ą¦«ą¦²ą§‡ ą¦øą§ą¦Ÿą¦æą¦•ą¦æ ą¦•ą§€ ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦¹ą§Ÿą§‡ ą¦Æą¦¾ą§Ÿ ą¦Æą¦¾ ą¦øą¦®ą§ą¦Ŗą§‚ą¦°ą§ą¦£ ą¦•ą§€ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦•ą§€ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦•ą¦¾ą¦œ ą¦•ą¦°ą¦¬ą§‡ ą¦¤ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§‡ą„¤"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:756
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "ą¦øą§ą¦Ÿą¦æą¦•ą¦æ ą¦•ą§€ ą¦øą¦®ą§ą¦Ŗą¦°ą§ą¦•ą¦æą¦¤ ą¦øą¦¤ą¦°ą§ą¦•ą¦¬ą¦¾ą¦£ą§€"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "ą¦øą¦¾ą¦°ą§ą¦¬ą¦œą¦Øą§€ą¦Ø ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦° ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦Ŗą¦›ą¦Øą§ą¦¦"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "ą¦°ą¦™ą§‡ą¦° ą¦¤ą¦¾ą¦°ą¦¤ą¦®ą§ą¦Æ ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ (_c)"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "ą¦øą¦¹ą¦œą§‡ ą¦Ŗą¦¾ą¦  ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¹ą¦°ą¦«ą§‡ą¦° ą¦®ą¦¾ą¦Ŗ ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ (_t)"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą§‡ ą¦‰ą¦Ŗą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦•ą§€-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦Ŗą§ą¦°ą§Ÿą§‹ą¦— ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ (_k)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "ą¦•ą¦æ ą¦—ą§ą¦°ą¦¹ą¦£ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦øą§‡ą¦—ą§ą¦²ą¦æ ą¦šą§‡ą¦Ŗą§‡ ą¦°ą¦¾ą¦–ą§ą¦Ø (ą¦§ą§€ą¦°ą¦—ą¦¤ą¦æą¦° ą¦•ą§€) (_h)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ (_r)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦¬ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦§ą¦• ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ (_m)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą§‡ ą¦‰ą¦Ŗą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦•ą§€-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦Ŗą§ą¦°ą§Ÿą§‹ą¦— ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ (_k)"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "ą¦°ą¦™ą§‡ą¦° ą¦¤ą¦¾ą¦°ą¦¤ą¦®ą§ą¦Æ ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ (_c)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦¬ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦§ą¦• ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ (_m)"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "ą¦øą¦¹ą¦œą§‡ ą¦Ŗą¦¾ą¦  ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¹ą¦°ą¦«ą§‡ą¦° ą¦®ą¦¾ą¦Ŗ ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ (_t)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ (_r)"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "ą¦•ą§€ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿ ą¦šą¦¾ą¦Ŗą¦¾ą¦° ą¦øą¦®ą§Ÿ ą¦ą¦•ą¦¬ą¦¾ą¦°ą§‡ ą¦ą¦•ą¦Ÿą¦æ ą¦•ą¦æ ą¦šą¦¾ą¦Ŗą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ (ą¦øą§ą¦Ÿą¦æą¦•ą¦æ-ą¦•ą§€) (_P)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "ą¦¦ą§ą¦‡ą¦¬ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦æ ą¦šą¦¾ą¦Ŗą¦¾ ą¦¹ą¦²ą§‡ ą¦¤ą¦¾ ą¦‰ą¦Ŗą§‡ą¦•ą§ą¦·ą¦¾ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ (ą¦¬ą¦¾ą¦‰ą¦Øą§ą¦ø-ą¦•ą§€) (_I)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "ą¦•ą§€ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿ ą¦šą¦¾ą¦Ŗą¦¾ą¦° ą¦øą¦®ą§Ÿ ą¦ą¦•ą¦¬ą¦¾ą¦°ą§‡ ą¦ą¦•ą¦Ÿą¦æ ą¦•ą¦æ ą¦šą¦¾ą¦Ŗą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ (ą¦øą§ą¦Ÿą¦æą¦•ą¦æ-ą¦•ą§€) (_P)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "ą¦•ą¦æ ą¦—ą§ą¦°ą¦¹ą¦£ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦øą§‡ą¦—ą§ą¦²ą¦æ ą¦šą§‡ą¦Ŗą§‡ ą¦°ą¦¾ą¦–ą§ą¦Ø (ą¦§ą§€ą¦°ą¦—ą¦¤ą¦æą¦° ą¦•ą§€) (_h)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -834,139 +743,119 @@ msgstr "ą¦”ą¦¾ą¦®ą¦æ"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "ą¦”ą¦¾ą¦®ą¦æ ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "ą¦«ą¦Øą§ą¦Ÿ"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "ą¦«ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
-msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
-msgstr "ą¦ą¦‡ ą¦«ą¦¾ą¦‡ą¦²-ą¦øą¦æą¦øą§ą¦Ÿą§‡ą¦®ą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦•ą§‹ą¦Øą§‹ ą¦øą¦¤ą¦°ą§ą¦¤ą¦•ą¦¬ą¦¾ą¦°ą§ą¦¤ą¦¾ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ ą¦Øą¦¾"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "ą¦Ŗą§ą¦Øą¦°ą¦¾ą§Ÿ ą¦øą¦¤ą¦°ą§ą¦•ą¦¬ą¦¾ą¦°ą§ą¦¤ą¦¾ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ ą¦Øą¦¾"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "\"%s\" ą¦­ą¦²ą¦æą¦‰ą¦®ą§‡ą¦° ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą§‡ ą¦¶ą§ą¦§ą§ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą¦° %s ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§‡ ą¦…ą¦¬ą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦°ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡ą„¤"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "ą¦ą¦‡ ą¦•ą¦®ą§ą¦Ŗą¦æą¦‰ą¦Ÿą¦¾ą¦°ą§‡ą¦° ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą§‡ ą¦¶ą§ą¦§ą§ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą¦° %s ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§‡ ą¦…ą¦¬ą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦°ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡ą„¤"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ą¦†ą¦¬ą¦°ą§ą¦œą¦Øą¦¾ą¦° ą¦¬ą¦¾ą¦•ą§ą¦ø ą¦«ą¦¾ą¦ą¦•ą¦¾ ą¦•ą¦°ą§‡ ą¦†ą¦Ŗą¦Øą¦æ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§‡ą¦° ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦Ŗą¦¾ą¦°ą§‡ą¦Øą„¤ ą¦…ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦Ŗą§ą¦°ą§‹ą¦—ą§ą¦°ą¦¾ą¦®, "
-"ą¦«ą¦¾ą¦‡ą¦² ą¦®ą§ą¦›ą§‡ ą¦«ą§‡ą¦²ą§‡ ą¦“ ą¦…ą¦Øą§ą¦Æ ą¦•ą§‹ą¦Øą§‹ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦• ą¦…ą¦„ą¦¬ą¦¾ ą¦Ŗą¦¾ą¦°ą§ą¦Ÿą¦æą¦¶ą¦Øą§‡ ą¦«ą¦¾ą¦‡ą¦² ą¦øą¦°ą¦æą§Ÿą§‡ą¦“ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§‡ą¦° ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą¦°ą¦¾ "
-"ą¦Æą¦¾ą¦¬ą§‡ą„¤"
+msgstr "ą¦†ą¦¬ą¦°ą§ą¦œą¦Øą¦¾ą¦° ą¦¬ą¦¾ą¦•ą§ą¦ø ą¦«ą¦¾ą¦ą¦•ą¦¾ ą¦•ą¦°ą§‡ ą¦†ą¦Ŗą¦Øą¦æ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§‡ą¦° ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦Ŗą¦¾ą¦°ą§‡ą¦Øą„¤ ą¦…ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦Ŗą§ą¦°ą§‹ą¦—ą§ą¦°ą¦¾ą¦®, ą¦«ą¦¾ą¦‡ą¦² ą¦®ą§ą¦›ą§‡ ą¦«ą§‡ą¦²ą§‡ ą¦“ ą¦…ą¦Øą§ą¦Æ ą¦•ą§‹ą¦Øą§‹ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦• ą¦…ą¦„ą¦¬ą¦¾ ą¦Ŗą¦¾ą¦°ą§ą¦Ÿą¦æą¦¶ą¦Øą§‡ ą¦«ą¦¾ą¦‡ą¦² ą¦øą¦°ą¦æą§Ÿą§‡ą¦“ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§‡ą¦° ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦Æą¦¾ą¦¬ą§‡ą„¤"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ą¦…ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦Ŗą§ą¦°ą§‹ą¦—ą§ą¦°ą¦¾ą¦®, ą¦«ą¦¾ą¦‡ą¦² ą¦®ą§ą¦›ą§‡ ą¦«ą§‡ą¦²ą§‡ ą¦“ ą¦…ą¦Øą§ą¦Æ ą¦•ą§‹ą¦Øą§‹ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦• ą¦…ą¦„ą¦¬ą¦¾ ą¦Ŗą¦¾ą¦°ą§ą¦Ÿą¦æą¦¶ą¦Øą§‡ ą¦«ą¦¾ą¦‡ą¦² ą¦øą¦°ą¦æą§Ÿą§‡ "
-"ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§‡ą¦° ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦Æą¦¾ą¦¬ą§‡ą„¤"
+msgstr "ą¦…ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦Ŗą§ą¦°ą§‹ą¦—ą§ą¦°ą¦¾ą¦®, ą¦«ą¦¾ą¦‡ą¦² ą¦®ą§ą¦›ą§‡ ą¦«ą§‡ą¦²ą§‡ ą¦“ ą¦…ą¦Øą§ą¦Æ ą¦•ą§‹ą¦Øą§‹ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦• ą¦…ą¦„ą¦¬ą¦¾ ą¦Ŗą¦¾ą¦°ą§ą¦Ÿą¦æą¦¶ą¦Øą§‡ ą¦«ą¦¾ą¦‡ą¦² ą¦øą¦°ą¦æą§Ÿą§‡ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§‡ą¦° ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦Æą¦¾ą¦¬ą§‡ą„¤"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ą¦†ą¦¬ą¦°ą§ą¦œą¦Øą¦¾ą¦° ą¦¬ą¦¾ą¦•ą§ą¦ø ą¦«ą¦¾ą¦ą¦•ą¦¾ ą¦•ą¦°ą§‡ ą¦†ą¦Ŗą¦Øą¦æ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§‡ą¦° ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦Ŗą¦¾ą¦°ą§‡ą¦Øą„¤ ą¦…ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦Ŗą§ą¦°ą§‹ą¦—ą§ą¦°ą¦¾ą¦®, "
-"ą¦«ą¦¾ą¦‡ą¦² ą¦®ą§ą¦›ą§‡ ą¦«ą§‡ą¦²ą§‡ ą¦“ ą¦•ą§‹ą¦Øą§‹ ą¦¬ą¦¹ą¦æą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§‡ ą¦«ą¦¾ą¦‡ą¦² ą¦øą¦°ą¦æą§Ÿą§‡ą¦“ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§‡ą¦° ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦Æą¦¾ą¦¬ą§‡ą„¤"
+msgstr "ą¦†ą¦¬ą¦°ą§ą¦œą¦Øą¦¾ą¦° ą¦¬ą¦¾ą¦•ą§ą¦ø ą¦«ą¦¾ą¦ą¦•ą¦¾ ą¦•ą¦°ą§‡ ą¦†ą¦Ŗą¦Øą¦æ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§‡ą¦° ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦Ŗą¦¾ą¦°ą§‡ą¦Øą„¤ ą¦…ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦Ŗą§ą¦°ą§‹ą¦—ą§ą¦°ą¦¾ą¦®, ą¦«ą¦¾ą¦‡ą¦² ą¦®ą§ą¦›ą§‡ ą¦«ą§‡ą¦²ą§‡ ą¦“ ą¦•ą§‹ą¦Øą§‹ ą¦¬ą¦¹ą¦æą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§‡ ą¦«ą¦¾ą¦‡ą¦² ą¦øą¦°ą¦æą§Ÿą§‡ą¦“ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§‡ą¦° ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦Æą¦¾ą¦¬ą§‡ą„¤"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ą¦…ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦Ŗą§ą¦°ą§‹ą¦—ą§ą¦°ą¦¾ą¦®, ą¦«ą¦¾ą¦‡ą¦² ą¦®ą§ą¦›ą§‡ ą¦«ą§‡ą¦²ą§‡ ą¦“ ą¦•ą§‹ą¦Øą§‹ ą¦¬ą¦¹ą¦æą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§‡ ą¦«ą¦¾ą¦‡ą¦² ą¦øą¦°ą¦æą§Ÿą§‡ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§‡ą¦° ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø "
-"ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦Æą¦¾ą¦¬ą§‡ą„¤"
+msgstr "ą¦…ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦Ŗą§ą¦°ą§‹ą¦—ą§ą¦°ą¦¾ą¦®, ą¦«ą¦¾ą¦‡ą¦² ą¦®ą§ą¦›ą§‡ ą¦«ą§‡ą¦²ą§‡ ą¦“ ą¦•ą§‹ą¦Øą§‹ ą¦¬ą¦¹ą¦æą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§‡ ą¦«ą¦¾ą¦‡ą¦² ą¦øą¦°ą¦æą§Ÿą§‡ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§‡ą¦° ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦Æą¦¾ą¦¬ą§‡ą„¤"
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§‡ ą¦‰ą¦Ŗą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Øą§‡ą¦° ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦®ą¦¾ą¦£ ą¦•ą¦®"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "ą¦†ą¦¬ą¦°ą§ą¦œą¦Øą¦¾ą¦° ą¦¬ą¦¾ą¦•ą§ą¦ø ą¦«ą¦¾ą¦ą¦•ą¦¾ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
-msgid "Examine..."
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§€ą¦•ą§ą¦·ą¦¾ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "ą¦‰ą¦Ŗą§‡ą¦•ą§ą¦·ą¦¾ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:96
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr "%lu ą¦¬ą¦øą§ą¦¤ą§ą¦Ÿą¦æ ą¦®ą§ą¦›ą§‡ ą¦«ą§‡ą¦²ą¦¾ ą¦¹ą¦šą§ą¦›ą§‡, ą¦øą¦°ą§ą¦¬ą¦®ą§‹ą¦Ÿ %lu"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:116
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "<i>Removing: %s</i>"
-msgstr "<i>ą¦øą¦°ą¦æą§Ÿą§‡ ą¦«ą§‡ą¦²ą¦¾ ą¦¹ą¦šą§ą¦›ą§‡: %s</i>"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:244
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:293
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
msgid "Emptying the trash"
msgstr "ą¦†ą¦¬ą¦°ą§ą¦œą¦Øą¦¾ą¦° ą¦¬ą¦¾ą¦•ą§ą¦ø ą¦«ą¦¾ą¦ą¦•ą¦¾ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦šą§ą¦›ą§‡"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:269
-msgid "Preparing to empty trash..."
-msgstr "ą¦†ą¦¬ą¦°ą§ą¦œą¦Øą¦¾ ą¦®ą§ą¦›ą§‡ ą¦«ą§‡ą¦²ą¦¾ą¦° ą¦Ŗą§ą¦°ą¦øą§ą¦¤ą§ą¦¤ą¦æ ą¦šą¦²ą¦›ą§‡..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:295
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
msgid "From: "
msgstr "ą¦„ą§‡ą¦•ą§‡: "
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:356
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "ą¦†ą¦¬ą¦°ą§ą¦œą¦Øą¦¾ą¦° ą¦¬ą¦¾ą¦•ą§ą¦øą§‡ ą¦‰ą¦Ŗą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦øą¦•ą¦² ą¦øą¦¾ą¦®ą¦—ą§ą¦°ą§€ ą¦®ą§ą¦›ą§‡ ą¦«ą§‡ą¦²ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ ą¦•ą¦æ?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:359
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"ą¦†ą¦¬ą¦°ą§ą¦œą¦Øą¦¾ą¦° ą¦¬ą¦¾ą¦•ą§ą¦ø ą¦«ą¦¾ą¦ą¦•ą¦¾ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦²ą§‡, ą¦ą¦° ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą§‡ ą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą¦®ą¦¾ą¦Øą§‡ ą¦‰ą¦Ŗą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦øą¦•ą¦² ą¦øą¦¾ą¦®ą¦—ą§ą¦°ą§€ ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą§Ÿą§€ą¦°ą§‚ą¦Ŗą§‡ ą¦®ą§ą¦›ą§‡ "
-"ą¦«ą§‡ą¦²ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ą„¤ ą¦‰ą¦²ą§ą¦²ą§‡ą¦–ą§ą¦Æ, ą¦ą¦‡ ą¦øą¦•ą¦² ą¦øą¦¾ą¦®ą¦—ą§ą¦°ą§€ ą¦Ŗą§ƒą¦„ą¦•ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§‡ą¦“ ą¦®ą§ą¦›ą§‡ ą¦«ą§‡ą¦²ą¦¾ ą¦Æą¦¾ą¦¬ą§‡ą„¤"
+msgstr "ą¦†ą¦¬ą¦°ą§ą¦œą¦Øą¦¾ą¦° ą¦¬ą¦¾ą¦•ą§ą¦ø ą¦«ą¦¾ą¦ą¦•ą¦¾ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦²ą§‡, ą¦ą¦° ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą§‡ ą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą¦®ą¦¾ą¦Øą§‡ ą¦‰ą¦Ŗą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦øą¦•ą¦² ą¦øą¦¾ą¦®ą¦—ą§ą¦°ą§€ ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą§Ÿą§€ą¦°ą§‚ą¦Ŗą§‡ ą¦®ą§ą¦›ą§‡ ą¦«ą§‡ą¦²ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ą„¤ ą¦‰ą¦²ą§ą¦²ą§‡ą¦–ą§ą¦Æ, ą¦ą¦‡ ą¦øą¦•ą¦² ą¦øą¦¾ą¦®ą¦—ą§ą¦°ą§€ ą¦Ŗą§ƒą¦„ą¦•ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§‡ą¦“ ą¦®ą§ą¦›ą§‡ ą¦«ą§‡ą¦²ą¦¾ ą¦Æą¦¾ą¦¬ą§‡ą„¤"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:366
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ą¦†ą¦¬ą¦°ą§ą¦œą¦Øą¦¾ ą¦¬ą¦¾ą¦•ą§ą¦ø ą¦«ą¦¾ą¦ą¦•ą¦¾ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø (_E)"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "ą¦•ą§€-ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦”ą¦æą¦‚ (%s) ą¦¬ą§ˆą¦§ ą¦Øą§Ÿ"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "ą¦•ą§€-ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦”ą¦æą¦‚ (%s) ą¦…ą¦øą¦®ą§ą¦Ŗą§‚ą¦°ą§ą¦£"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"ą¦•ą§€ (key) (%s) ą¦ą¦° ą¦øą¦¾ą¦„ą§‡ ą¦Æą§ą¦•ą§ą¦¤\n"
-"(%s) ą¦šą¦¾ą¦²ą¦¾ą¦¤ą§‡ ą¦øą¦®ą¦øą§ą¦Æą¦¾ ą¦¹ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡"
+msgstr "ą¦•ą§€ (key) (%s) ą¦ą¦° ą¦øą¦¾ą¦„ą§‡ ą¦Æą§ą¦•ą§ą¦¤\n(%s) ą¦šą¦¾ą¦²ą¦¾ą¦¤ą§‡ ą¦øą¦®ą¦øą§ą¦Æą¦¾ ą¦¹ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -984,125 +873,65 @@ msgstr "ą¦•ą§€-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦”"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "ą¦•ą§€-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:114
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
#, c-format
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
"It can happen under various circumstances:\n"
-"- a bug in libxklavier library\n"
-"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
"\n"
"X server version data:\n"
"%s\n"
"%d\n"
"%s\n"
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
-"- The result of <b>%s</b>\n"
-"- The result of <b>%s</b>"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
msgstr ""
-"XKB ą¦•ą¦Øą¦«ą¦æą¦—ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦¶ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą¦°ą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ą§Ÿ ą¦¤ą§ą¦°ą§ą¦Ÿą¦æą„¤\n"
-"ą¦ą¦Ÿą¦æ ą¦¬ą¦æą¦­ą¦æą¦Øą§ą¦Ø ą¦…ą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą§Ÿ ą¦øą¦®ą§ą¦Ŗą¦Øą§ą¦Ø ą¦¹ą¦¤ą§‡ ą¦Ŗą¦¾ą¦°ą§‡:\n"
-"- libxklavier ą¦²ą¦¾ą¦‡ą¦¬ą§ą¦°ą§‡ą¦°ą¦æą¦¤ą§‡ ą¦¬ą¦æą¦¦ą§ą¦Æą¦®ą¦¾ą¦Ø ą¦ą¦•ą¦Ÿą¦æ ą¦¬ą¦¾ą¦—\n"
-"- X ą¦øą¦¾ą¦°ą§ą¦­ą¦¾ą¦°ą§‡ (xkbcomp, xmodmap ą¦‡ą¦‰ą¦Ÿą¦æą¦²ą¦æą¦Ÿą¦æ) ą¦¬ą¦æą¦¦ą§ą¦Æą¦®ą¦¾ą¦Ø ą¦ą¦•ą¦Ÿą¦æ ą¦¬ą¦¾ą¦—\n"
-"- ą¦øą¦™ą§ą¦—ą¦¤ą¦æą¦¬ą¦æą¦¹ą§€ą¦Ø libxkbfile ą¦Ŗą§ą¦°ą§Ÿą§‹ą¦—ą¦øą¦¹ą¦•ą¦¾ą¦°ą§‡ X ą¦øą¦¾ą¦°ą§ą¦­ą¦¾ą¦°\n"
-"\n"
-"X ą¦øą¦¾ą¦°ą§ą¦­ą¦¾ą¦° ą¦øą¦‚ą¦øą§ą¦•ą¦°ą¦£ ą¦”ą¦¾ą¦Ÿą¦¾:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"ą¦†ą¦Ŗą¦Øą¦æ ą¦Æą¦¦ą¦æ ą¦ą¦Ÿą¦æą¦•ą§‡ ą¦ą¦•ą¦Ÿą¦æ ą¦¬ą¦¾ą¦— ą¦¹ą¦æą¦øą§‡ą¦¬ą§‡ ą¦°ą¦æą¦Ŗą§‹ą¦°ą§ą¦Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦šą¦¾ą¦Ø ą¦¤ą¦¾ą¦¹ą¦²ą§‡ ą¦Øą¦æą¦šą§‡ą¦° ą¦¬ą¦æą¦Æą§Ÿą¦øą¦®ą§‚ą¦¹ ą¦…ą¦Øą§ą¦¤ą¦°ą§ą¦­ą§ą¦•ą§ą¦¤ "
-"ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø:\n"
-"- <b>%s</b> ą¦ą¦° ą¦«ą¦²ą¦¾ą¦«ą¦²\n"
-"- <b>%s</b> ą¦ą¦° ą¦«ą¦²ą¦¾ą¦«ą¦²"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:128
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-"software."
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
msgstr ""
-"ą¦†ą¦Ŗą¦Øą¦æ XFree 4.3.0 ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦°ą¦›ą§‡ą¦Øą„¤\n"
-"ą¦œą¦Ÿą¦æą¦² XKB ą¦•ą¦Øą¦«ą¦æą¦—ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦¶ą¦Øą§‡ ą¦•ą¦æą¦›ą§ ą¦œą¦¾ą¦Øą¦¾ ą¦øą¦®ą¦øą§ą¦Æą¦¾ ą¦°ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡ą„¤\n"
-"ą¦ą¦•ą¦Ÿą¦æ ą¦…ą¦Ŗą§‡ą¦•ą§ą¦·ą¦¾ą¦•ą§ƒą¦¤ ą¦øą¦¹ą¦œ ą¦•ą¦Øą¦«ą¦æą¦—ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦¶ą¦Ø ą¦…ą¦„ą¦¬ą¦¾ XFree ą¦øą¦«ą§ą¦Ÿą¦“ą§Ÿą§ą¦Æą¦¾ą¦°ą§‡ą¦° ą¦Øą¦¤ą§ą¦Ø ą¦øą¦‚ą¦øą§ą¦•ą¦°ą¦£ ą¦Øą¦æą§Ÿą§‡ ą¦•ą¦¾ą¦œ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° "
-"ą¦šą§‡ą¦·ą§ą¦Ÿą¦¾ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:200
-msgid "Unknown"
-msgstr "ą¦…ą¦œą¦¾ą¦Øą¦¾"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:269
-#, c-format
-msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-msgstr "ą¦•ą§€ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¬ą¦¹ą¦æą¦°ą§ą¦¬ą¦æą¦Øą§ą¦Æą¦¾ą¦ø \"%s\""
-
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:392
-msgid "_Groups"
-msgstr "ą¦—ą§ą¦°ą§ą¦Ŗ (_G)"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:399
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "ą¦•ą§€ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦Ŗą¦›ą¦Øą§ą¦¦ą¦øą¦®ą§‚ą¦¹ (_P)"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:405
-msgid "Show Current _Layout"
-msgstr "ą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą¦®ą¦¾ą¦Ø ą¦¬ą¦¹ą¦æą¦°ą§ą¦¬ą¦æą¦Øą§ą¦Æą¦¾ą¦ø ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø (_L)"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦°ą¦Æą§‹ą¦—ą§ą¦Æ ą¦«ą¦¾ą¦‡ą¦² (_v):"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "modmap-ą¦ą¦° ą¦«ą¦¾ą¦‡ą¦² ą¦²ą§‹ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "ą¦†ą¦Ŗą¦Øą¦æ ą¦•ą¦æ modmap-ą¦ą¦° ą¦«ą¦¾ą¦‡ą¦² ą¦²ą§‹ą¦” ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦šą¦¾ą¦Ø?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "ą¦†ą¦° ą¦•ą¦–ą¦Øą§‹ ą¦ą¦‡ ą¦¤ą¦„ą§ą¦Æą¦Ÿą¦æ ą¦¦ą§‡ą¦–ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦Øą¦¾ (_D)"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "ą¦²ą§‹ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø (_L)"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "ą¦²ą§‹ą¦” ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦«ą¦¾ą¦‡ą¦² (_L):"
-
-#: ../plugins/keyboard/show-layout.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "ą¦•ą§€ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¬ą¦¹ą¦æą¦°ą§ą¦¬ą¦æą¦Øą§ą¦Æą¦¾ą¦ø"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"ą¦”ą¦æą¦«ą¦²ą§ą¦Ÿ ą¦Ÿą¦¾ą¦°ą§ą¦®ą¦æą¦Øą¦¾ą¦² ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¾ą¦Ŗą§ą¦¤ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦°ą§ą¦„ą„¤ ą¦…ą¦Øą§ą¦—ą§ą¦°ą¦¹ ą¦•ą¦°ą§‡ ą¦Ŗą¦°ą§€ą¦•ą§ą¦·ą¦¾ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø ą¦Æą§‡ ą¦”ą¦æą¦«ą¦²ą§ą¦Ÿ ą¦Ÿą¦¾ą¦°ą§ą¦®ą¦æą¦Øą¦¾ą¦²ą§‡ą¦° "
-"ą¦•ą¦®ą¦¾ą¦Øą§ą¦” ą¦§ą¦¾ą¦°ą§ą¦Æ ą¦•ą¦°ą§‡ ą¦¤ą¦¾ ą¦ą¦•ą¦Ÿą¦æ ą¦¬ą§ˆą¦§ ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Ŗą§ą¦²ą¦æą¦•ą§‡ą¦¶ą¦Øą§‡ą¦° ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¤ą¦æ ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡ ą¦•ą¦æ ą¦Øą¦¾ą„¤"
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "ą¦”ą¦æą¦«ą¦²ą§ą¦Ÿ ą¦Ÿą¦¾ą¦°ą§ą¦®ą¦æą¦Øą¦¾ą¦² ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¾ą¦Ŗą§ą¦¤ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦°ą§ą¦„ą„¤ ą¦…ą¦Øą§ą¦—ą§ą¦°ą¦¹ ą¦•ą¦°ą§‡ ą¦Ŗą¦°ą§€ą¦•ą§ą¦·ą¦¾ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø ą¦Æą§‡ ą¦”ą¦æą¦«ą¦²ą§ą¦Ÿ ą¦Ÿą¦¾ą¦°ą§ą¦®ą¦æą¦Øą¦¾ą¦²ą§‡ą¦° ą¦•ą¦®ą¦¾ą¦Øą§ą¦” ą¦§ą¦¾ą¦°ą§ą¦Æ ą¦•ą¦°ą§‡ ą¦¤ą¦¾ ą¦ą¦•ą¦Ÿą¦æ ą¦¬ą§ˆą¦§ ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Ŗą§ą¦²ą¦æą¦•ą§‡ą¦¶ą¦Øą§‡ą¦° ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¤ą¦æ ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡ ą¦•ą¦æ ą¦Øą¦¾ą„¤"
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"ą¦šą¦æą¦¹ą§ą¦Øą¦æą¦¤ ą¦•ą¦®ą¦¾ą¦Øą§ą¦”ą¦Ÿą¦æ ą¦šą¦¾ą¦²ą¦¾ą¦Øą§‹ ą¦Æą¦¾ą§Ÿą¦Øą¦æ: %s\n"
-"ą¦•ą¦®ą¦¾ą¦Øą§ą¦”ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ˆą¦§ą¦¤ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦¶ą§ą¦šą¦æą¦¤ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+msgstr "ą¦šą¦æą¦¹ą§ą¦Øą¦æą¦¤ ą¦•ą¦®ą¦¾ą¦Øą§ą¦”ą¦Ÿą¦æ ą¦šą¦¾ą¦²ą¦¾ą¦Øą§‹ ą¦Æą¦¾ą§Ÿą¦Øą¦æ: %s\ną¦•ą¦®ą¦¾ą¦Øą§ą¦”ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ˆą¦§ą¦¤ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦¶ą§ą¦šą¦æą¦¤ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1111,15 +940,14 @@ msgstr[1] "%u-ą¦Ÿą¦æ ą¦†ą¦‰ą¦Ÿą¦Ŗą§ą¦Ÿ"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u-ą¦Ÿą¦æ ą¦‡ą¦Øą¦Ŗą§ą¦Ÿ"
msgstr[1] "%u-ą¦Ÿą¦æ ą¦‡ą¦Øą¦Ŗą§ą¦Ÿ"
-# FIXME
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "ą¦øą¦æą¦øą§ą¦Ÿą§‡ą¦®ą§‡ą¦° ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦"
@@ -1131,17 +959,16 @@ msgstr "ą¦®ą¦æą¦”ą¦æą§Ÿą¦¾ ą¦•ą§€"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "ą¦®ą¦æą¦”ą¦æą§Ÿą¦¾-ą¦•ą¦æ ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦ø ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦° ą¦¬ą¦æą¦¶ą§‡ą¦· ą¦øą¦¹ą¦¾ą§Ÿą¦• ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦°ą§ą¦„"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
-"Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-"ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦øą§‡ą¦° ą¦øą¦¹ą¦¾ą§Ÿą¦• ą¦Ŗą§ą¦°ą¦Æą§ą¦•ą§ą¦¤ą¦æ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦øą¦æą¦øą§ą¦Ÿą§‡ą¦®ą§‡ą¦° ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą§‡ mousetweaks ą¦‡ą¦Øą¦øą§ą¦Ÿą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦†ą¦¬ą¦¶ą§ą¦Æą¦•ą„¤"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦ø ą¦øą¦®ą§ą¦Ŗą¦°ą§ą¦•ą¦æą¦¤ ą¦Ŗą¦›ą¦Øą§ą¦¦"
@@ -1153,6 +980,14 @@ msgstr "ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦ø"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦ø ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦‡ą¦Ŗą¦æą¦‚ ą¦¬ą¦æą¦°ą¦¤ą¦æ"
@@ -1162,26 +997,26 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦‡ą¦Ŗą¦æą¦‚ ą¦¬ą¦æą¦°ą¦¤ą¦æą¦° ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦®ą¦¾ą¦Ŗ ą¦“ ą¦†ą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą¦Ø ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:222
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦®ą¦¾ą¦Ŗ ą¦“ ą¦†ą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą¦Ø ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "ą¦®ą¦Øą¦æą¦Ÿą¦°ą§‡ą¦° ą¦•ą¦Øą¦«ą¦æą¦—ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦¶ą¦Ø ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦°ą§ą¦„"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:246
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "ą¦”ą¦æą¦øą¦Ŗą§ą¦²ą§‡ą¦° ą¦•ą¦Øą¦«ą¦æą¦—ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦¶ą¦Ø ą¦Ŗą§ą¦Øą¦°ą§ą¦¦ą§ą¦§ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦°ą§ą¦„"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:271
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "ą¦¬ą§ą¦Æą¦¾ą¦•-ą¦†ą¦Ŗ ą¦„ą§‡ą¦•ą§‡ ą¦”ą¦æą¦øą¦Ŗą§ą¦²ą§‡ą¦° ą¦•ą¦Øą¦«ą¦æą¦—ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦¶ą¦Ø ą¦Ŗą§ą¦Øą¦°ą§ą¦¦ą§ą¦§ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦°ą§ą¦„"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:292
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
@@ -1189,102 +1024,174 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%d ą¦øą§‡ą¦•ą§‡ą¦Øą§ą¦” ą¦Ŗą¦°ą§‡ ą¦”ą¦æą¦øą¦Ŗą§ą¦²ą§‡ą¦° ą¦Ŗą§‚ą¦°ą§ą¦¬ą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą§€ ą¦•ą¦Øą¦«ą¦æą¦—ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦¶ą¦Ø ą¦Ŗą§ą¦Øą¦°ą¦¾ą§Ÿ ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ŗą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡"
msgstr[1] "%d ą¦øą§‡ą¦•ą§‡ą¦Øą§ą¦” ą¦Ŗą¦°ą§‡ ą¦”ą¦æą¦øą¦Ŗą§ą¦²ą§‡ą¦° ą¦Ŗą§‚ą¦°ą§ą¦¬ą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą§€ ą¦•ą¦Øą¦«ą¦æą¦—ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦¶ą¦Ø ą¦Ŗą§ą¦Øą¦°ą¦¾ą§Ÿ ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ŗą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:341
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "ą¦”ą¦æą¦øą¦Ŗą§ą¦²ą§‡ ą¦•ą¦æ ą¦ ą¦æą¦• ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦æą¦¤ ą¦¹ą¦šą§ą¦›ą§‡?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:347
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "ą¦Ŗą§‚ą¦°ą§ą¦¬ą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą§€ ą¦•ą¦Øą¦«ą¦æą¦—ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦¶ą¦Ø ą¦Ŗą§ą¦Øą¦°ą§ą¦¦ą§ą¦§ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ (_R)"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:348
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "ą¦ą¦‡ ą¦•ą¦Øą¦«ą¦æą¦—ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦¶ą¦Ø ą¦Ŗą§ą¦°ą§Ÿą§‹ą¦— ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ (_K)"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:429
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "ą¦”ą¦æą¦øą¦Ŗą§ą¦²ą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦¬ą¦¾ą¦šą¦æą¦¤ ą¦•ą¦Øą¦«ą¦æą¦—ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦¶ą¦Ø ą¦Ŗą§ą¦°ą§Ÿą§‹ą¦— ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦°ą§ą¦„"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:967
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦¤ą¦„ą§ą¦Æ ą¦Øą¦¤ą§ą¦Ø ą¦•ą¦°ą§‡ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦°ą§ą¦„: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "ą¦¤ą¦„ą¦¾ą¦Ŗą¦æ ą¦®ą¦Øą¦æą¦Ÿą¦° ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦•ą¦Øą¦«ą¦æą¦—ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦¶ą¦Ø ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą¦Øą§‡ą¦° ą¦Ŗą§ą¦°ą§Ÿą¦¾ą¦ø ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ą„¤"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1679
-msgid "<i>Rotation not supported</i>"
-msgstr "<i>ą¦†ą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą¦Ø ą¦øą¦®ą¦°ą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦Øą§Ÿ</i>"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1733
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "ą¦®ą¦Øą¦æą¦Ÿą¦° ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦•ą¦Øą¦«ą¦æą¦—ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦¶ą¦Ø ą¦øą¦‚ą¦°ą¦•ą§ą¦·ą¦£ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦°ą§ą¦„"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1751
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "ą¦øą§ą¦¬ą¦¾ą¦­ą¦¾ą¦¬ą¦æą¦•"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1752
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "ą¦¬ą¦¾ą¦®ą¦¦ą¦æą¦•ą§‡"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1753
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "ą¦”ą¦¾ą¦Øą¦¦ą¦æą¦•ą§‡"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1754
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "ą¦‰ą¦²ą§ą¦Ÿą§‹"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1874
-msgid "_Configure Display Settings ..."
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą¦Ø ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø... (_C)"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1915
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą¦Ø ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1972
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "ą¦®ą¦Øą¦æą¦Ÿą¦°ą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦øą¦‚ą¦°ą¦•ą§ą¦·ą¦æą¦¤ ą¦•ą¦Øą¦«ą¦æą¦—ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦¶ą¦Ø ą¦Ŗą§ą¦°ą§Ÿą§‹ą¦— ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦°ą§ą¦„"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦°ą¦•ą¦¾ą¦°ą§€ą¦° ą¦¬ą§ą¦Æą¦•ą§ą¦¤ą¦æą¦—ą¦¤ ą¦”ą¦æą¦°ą§‡ą¦•ą§ą¦Ÿą¦°ą¦æ (Home) ą¦–ą§ą¦ą¦œą§‡ ą¦Ŗą¦¾ą¦“ą§Ÿą¦¾ ą¦Æą¦¾ą¦šą§ą¦›ą§‡ ą¦Øą¦¾"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "X ą¦°ą¦æą¦øą§‹ą¦°ą§ą¦øą§‡ą¦° ą¦”ą¦¾ą¦Ÿą¦¾ą¦¬ą§‡ą¦ø ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "X ą¦°ą¦æą¦øą§‹ą¦°ą§ą¦ø ą¦”ą¦¾ą¦Ÿą¦¾ą¦¬ą§‡ą¦ø"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "MateConf ą¦•ą§€ (key) %1$s ą¦ą¦° ą¦®ą¦¾ą¦Ø %2$s ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦²ą§‡ą¦“ ą¦¤ą¦¾ %3$s ą¦¹ą¦“ą§Ÿą¦¾ą¦° ą¦•ą¦„ą¦¾\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "X ą¦°ą¦æą¦øą§‹ą¦°ą§ą¦øą§‡ą¦° ą¦”ą¦¾ą¦Ÿą¦¾ą¦¬ą§‡ą¦ø ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr "X ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ"
+
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Manage X Settings"
msgstr "X-ą¦ą¦° ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Settings"
-msgstr "X ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
-#~ "Verify that the machine is correctly configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą¦•ą¦®ą§ą¦Ŗą¦æą¦‰ą¦Ÿą¦¾ą¦°ą¦•ą§‡ ą¦øą§ą¦„ą¦—ą¦æą¦¤ą¦¾ą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą§Ÿ ą¦Øą¦æą§Ÿą§‡ ą¦Æą¦¾ą¦“ą§Ÿą¦¾ ą¦Æą¦¾ą§Ÿ ą¦Øą¦æą„¤\n"
-#~ "ą¦•ą¦®ą§ą¦Ŗą¦æą¦‰ą¦Ÿą¦¾ą¦°ą¦Ÿą¦æ ą¦øą¦ ą¦æą¦•ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦•ą¦Øą¦«ą¦æą¦—ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦†ą¦›ą§‡ ą¦•ą¦æą¦Øą¦¾ ą¦¤ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦¶ą§ą¦šą¦æą¦¤ ą¦¹ą§‹ą¦Øą„¤"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
-#~ msgid "Binding to suspend the computer."
-#~ msgstr "ą¦•ą¦®ą§ą¦Ŗą¦æą¦‰ą¦Ÿą¦¾ą¦° ą¦øą§ą¦„ą¦—ą¦æą¦¤ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "ą¦øą§ą¦„ą¦—ą¦æą¦¤ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index d28f57d..17f917d 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -1,634 +1,580 @@
-# translation of bn_IN.po to Bengali INDIA
-# Bangla Translation of the Mate Control Center po file.
-# Copyright (c) 2003-2006 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the Mate Control Center package.
-#
-#
-# Progga <[email protected]>, 2003-2006.
-# Runa Bhattacharjee <[email protected]>, 2006, 2007.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Runa Bhattacharjee <[email protected]>, 2008.
+# Runa Bhattacharjee <[email protected]>, 2006, 2007.
# Runa Bhattacharjee <[email protected]>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-18 13:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-28 12:01+0530\n"
-"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Bengali INDIA <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/bn_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bn_IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "ą¦øą¦¹ą¦¾ą§Ÿą¦• ą¦Ŗą§ą¦°ą¦Æą§ą¦•ą§ą¦¤ą¦æ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "ą¦øą¦¤ą¦°ą§ą¦•ą¦¤ą¦¾ą¦®ą§‚ą¦²ą¦• ą¦øą§‚ą¦šą¦Øą¦¾ ą¦‰ą§Žą¦Ŗą¦Øą§ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦šą¦æą¦¹ą§ą¦Øą¦æą¦¤ ą¦…ą¦¬ą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦¶ą¦¤ą¦¾ą¦‚ą¦¶ą§‡ą¦° ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦®ą¦¾ą¦£ą§‡ą¦° ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ą¦æą¦• ą¦®ą¦¾ą¦Ŗ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "ą¦øą¦¤ą¦°ą§ą¦•ą¦¤ą¦¾ą¦®ą§‚ą¦²ą¦• ą¦øą§‚ą¦šą¦Øą¦¾ ą¦‰ą§Žą¦Ŗą¦Øą§ą¦Ø ą¦Øą¦¾ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦šą¦æą¦¹ą§ą¦Øą¦æą¦¤ ą¦…ą¦¬ą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦¶ą¦¤ą¦¾ą¦‚ą¦¶ą§‡ą¦° ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦®ą¦¾ą¦£ą§‡ą¦° ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ą¦æą¦• ą¦®ą¦¾ą¦Ŗ"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦”"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "ą¦Øą¦æą§Ÿą¦®ą¦æą¦¤ ą¦øą¦°ą§ą¦¤ą¦•ą¦¤ą¦¾ą¦®ą§‚ą¦²ą¦• ą¦¬ą¦¾ą¦°ą§ą¦¤ą¦¾ą¦° ą¦•ą§ą¦·ą§‡ą¦¤ą§ą¦°ą§‡ ą¦øą¦°ą§ą¦¬ą¦Øą¦æą¦®ą§ą¦Ø ą¦øą§‚ą¦šą¦Øą¦¾ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦¾ą¦Øą§‡ą¦° ą¦øą¦®ą§Ÿą¦•ą¦¾ą¦²"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡ ą¦•ą¦æ ą¦Øą¦¾ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "ą¦‰ą¦Ŗą§‡ą¦•ą§ą¦·ą¦¾ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦šą¦æą¦¹ą§ą¦Øą¦æą¦¤ ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦Ŗą¦¾ą¦„"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦¬ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦§ą¦•"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
-msgstr "ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§‡ą¦° ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦¹ą§ą¦°ą¦¾ą¦ø ą¦¹ą¦“ą§Ÿą¦¾ą¦° ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¾ą¦°ą¦®ą§ą¦­ą¦æą¦• ą¦øą¦¤ą¦°ą§ą¦•ą¦¬ą¦¾ą¦°ą§ą¦¤ą¦¾ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦Øą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦…ą¦¬ą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦«ą¦¾ą¦ą¦•ą¦¾ ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Øą§‡ą¦° ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ą¦æą¦• ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦®ą¦¾ą¦Ø, ą¦¶ą¦¤ą¦¾ą¦‚ą¦¶ą§‡ ą¦§ą¦¾ą¦°ą§ą¦Æą„¤ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§‡ą¦° ą¦…ą¦¬ą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø (ą¦¶ą¦¤ą¦¾ą¦‚ą¦¶ą§‡ ą¦šą¦æą¦¹ą§ą¦Øą¦æą¦¤) ą¦ą¦‡ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦®ą¦¾ą¦£ą§‡ą¦° ą¦„ą§‡ą¦•ą§‡ ą¦•ą¦® ą¦¹ą§Ÿą§‡ ą¦—ą§‡ą¦²ą§‡ ą¦ą¦•ą¦Ÿą¦æ ą¦øą¦¤ą¦°ą§ą¦•ą¦¬ą¦¾ą¦°ą§ą¦¤ą¦¾ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ą„¤"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦¬ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦§ą¦• ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡ ą¦•ą¦æ ą¦Øą¦¾ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr "ą¦…ą¦¬ą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦¹ą§ą¦°ą¦¾ą¦ø ą¦¹ą¦²ą§‡, ą¦‰ą¦Ŗą§‡ą¦•ą§ą¦·ą¦¾ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦šą¦æą¦¹ą§ą¦Øą¦æą¦¤ ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦Ŗą§Ÿą§‡ą¦Øą§ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦¤ą¦¾ą¦²ą¦æą¦•ą¦¾ą„¤"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr "ą¦®ą¦æą¦Øą¦æą¦Ÿ ą¦…ą¦Øą§ą¦Æą¦¾ą§Ÿą§€ ą¦øą¦®ą§Ÿ ą¦§ą¦¾ą¦°ą§ą¦Æ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤ ą¦•ą§‹ą¦Øą§‹ ą¦­ą¦²ą¦æą¦‰ą¦® ą¦øą¦®ą§ą¦Ŗą¦°ą§ą¦•ą§‡ ą¦øą¦¤ą¦°ą§ą¦•ą¦¤ą¦¾ą¦®ą§‚ą¦²ą¦• ą¦¬ą¦¾ą¦°ą§ą¦¤ą¦¾ą¦—ą§ą¦²ą¦æ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦ą¦‡ ą¦øą¦®ą§Ÿą§‡ą¦° ą¦…ą¦¬ą¦•ą¦¾ą¦² ą¦…ą¦¬ą¦§ą¦æ ą¦øą§€ą¦®ą¦æą¦¤ ą¦°ą¦¾ą¦–ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ą„¤"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦„ą§‡ą¦•ą§‡ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡ ą¦•ą¦æ ą¦Øą¦¾ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown"
-msgstr "ą¦—ą¦æą¦—ą¦¾ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Ÿ ą¦…ą¦Øą§ą¦Æą¦¾ą§Ÿą§€ ą¦ą¦•ą¦Ÿą¦æ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦®ą¦¾ą¦£ ą¦§ą¦¾ą¦°ą§ą¦Æ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ą„¤ ą¦ą¦‡ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦®ą¦¾ą¦£ą§‡ą¦° ą¦„ą§‡ą¦•ą§‡ ą¦…ą¦¬ą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦‰ą¦Ŗą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦„ą¦¾ą¦•ą¦²ą§‡ ą¦•ą§‹ą¦Øą§‹ ą¦øą¦¤ą¦°ą§ą¦•ą¦¬ą¦¾ą¦°ą§ą¦¤ą¦¾ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ ą¦Øą¦¾ą„¤"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning"
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą§€ ą¦øą¦¤ą¦°ą§ą¦•ą¦¬ą¦¾ą¦°ą§ą¦¤ą¦¾ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦Øą§‡ą¦° ą¦Ŗą§‚ą¦°ą§ą¦¬ą§‡ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§‡ą¦° ą¦…ą¦¬ą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Øą§‡ą¦° ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦®ą¦¾ą¦£ ą¦•ą§€ ą¦¶ą¦¤ą¦¾ą¦‚ą¦¶ ą¦¹ą§ą¦°ą¦¾ą¦ø ą¦¹ą¦¬ą§‡ ą¦¤ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą§€ ą¦øą§‚ą¦šą¦Øą¦¾ą¦¬ą¦¾ą¦°ą§ą¦¤ą¦¾ą¦° ą¦•ą§ą¦·ą§‡ą¦¤ą§ą¦°ą§‡ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦Æą§‹ą¦œą§ą¦Æ ą¦«ą¦¾ą¦ą¦•ą¦¾ ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Øą§‡ą¦° ą¦¶ą¦¤ą¦¾ą¦‚ą¦¶ą§‡ą¦° ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ą¦æą¦• ą¦®ą¦¾ą¦Ŗ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgstr "ą¦…ą¦Ŗą¦Ÿą¦æą¦•ą§ą¦Æą¦¾ą¦² ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦• ą¦‡ą¦œą§‡ą¦•ą§ą¦Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "ą¦•ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦•ą§ą¦²ą§‡ą¦Ÿą¦° ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "ą¦‡-ą¦®ą§‡ą¦‡ą¦² ą¦•ą§ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "ą¦øą¦¹ą¦¾ą§Ÿą¦• ą¦¤ą¦„ą§ą¦Æą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦°ą¦¾ą¦‰ą¦œą¦¾ą¦° ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "ą¦®ą¦æą¦”ą¦æą§Ÿą¦¾ ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡ą§Ÿą¦¾ą¦° ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "ą¦…ą¦Øą§ą¦øą¦Øą§ą¦§ą¦¾ą¦Øą§‡ą¦° ą¦øą¦¾ą¦®ą¦—ą§ą¦°ą§€ ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "ą¦“ą§Ÿą§‡ą¦¬ ą¦¬ą§ą¦°ą¦¾ą¦‰ą¦œą¦¾ą¦° ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‰ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦²ą¦• ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "ą¦²ą¦—-ą¦†ą¦‰ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "ą¦øą¦æą¦øą§ą¦Ÿą§‡ą¦®ą§‡ą¦° ą¦†ą¦“ą§Ÿą¦¾ą¦œ ą¦¹ą§ą¦°ą¦¾ą¦ø ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "ą¦øą¦æą¦øą§ą¦Ÿą§‡ą¦®ą§‡ą¦° ą¦†ą¦“ą§Ÿą¦¾ą¦œ ą¦Øą¦æą¦ƒą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "ą¦¬ą§ą¦Æą¦•ą§ą¦¤ą¦æą¦—ą¦¤ ą¦«ą§‹ą¦²ą§ą¦”ą¦¾ą¦° ą¦–ą§‹ą¦²ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "ą¦«ą¦Øą§ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦®ą¦¾ą¦Ŗą¦•ą§‡ ą¦Ŗą¦æą¦•ą§ą¦øą§‡ą¦²ą§‡ą¦° ą¦®ą¦¾ą¦Ŗą§‡ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą¦Øą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦°ą§‡ą¦øą§‹ą¦²ą¦æą¦‰ą¦¶ą¦Ø, ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¤ą¦æ ą¦‡ą¦žą§ą¦šą§‡ ą¦¬ą¦æą¦Øą§ą¦¦ą§ą¦° ą¦øą¦‚ą¦–ą§ą¦Æą¦¾ ą¦…ą¦Øą§ą¦Æą¦¾ą§Ÿą§€ ą¦—ą¦£ą¦Øą¦¾ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡-ą¦¬ą§ą¦Æą¦¾ą¦• ą¦øą§ą¦„ą¦—ą¦æą¦¤ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿ-ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "ą¦øą¦æą¦øą§ą¦Ÿą§‡ą¦®ą§‡ą¦° ą¦†ą¦“ą§Ÿą¦¾ą¦œ ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "ą¦«ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦°ą§‡ą¦Øą§ą¦”ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦øą¦®ą§Ÿ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦°ą¦Æą§‹ą¦—ą§ą¦Æ ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿą¦æ-ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚ą§Ÿą§‡ą¦° ą¦§ą¦°ą¦Øą„¤ ą¦øą¦®ą§ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Øą¦—ą§ą¦²ą¦æ ą¦¹ą¦²: ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿą¦æ-ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦° ą¦Øą¦¾ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ \"none\", ą¦øą¦¾ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦øą¦¾ą¦¦ą¦¾-ą¦•ą¦¾ą¦²ą§‹ ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿą¦æ-ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚ą§Ÿą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ \"grayscale\", ą¦“ ą¦øą¦¾ą¦¬-ą¦Ŗą¦æą¦•ą§ą¦øą§‡ą¦² ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿą¦æ-ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚ą§Ÿą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ (ą¦¶ą§ą¦§ą§ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą¦° LCD ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą§Ÿ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦Æą§‹ą¦œą§ą¦Æ) \"rgba\"ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą§€ ą¦—ą¦¾ą¦Øą§‡ ą¦ą¦—ą¦æą§Ÿą§‡ ą¦šą¦²ą¦Øą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "ą¦¹ą¦æą¦Øą§ą¦Ÿą¦æą¦‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "ą¦Ŗą§‚ą¦°ą§ą¦¬ą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą§€ ą¦—ą¦¾ą¦Øą§‡ ą¦Ŗą¦æą¦›ą¦æą§Ÿą§‡ ą¦Æą¦¾ą¦“ą§Ÿą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "ą¦«ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦°ą§‡ą¦Øą§ą¦”ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦øą¦®ą§Ÿ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦°ą¦Æą§‹ą¦—ą§ą¦Æ ą¦¹ą¦æą¦Øą§ą¦Ÿą¦æą¦‚ą§Ÿą§‡ą¦° ą¦§ą¦°ą¦Øą„¤ ą¦øą¦®ą§ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Øą¦—ą§ą¦²ą¦æ ą¦¹ą¦²: ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿą¦æ-ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦° ą¦Øą¦¾ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ \"none\", ą¦øą¦¾ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦øą¦¾ą¦¦ą¦¾-ą¦•ą¦¾ą¦²ą§‹ ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿą¦æ-ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚ą§Ÿą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ \"grayscale\", ą¦“ ą¦øą¦¾ą¦¬-ą¦Ŗą¦æą¦•ą§ą¦øą§‡ą¦² ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿą¦æ-ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚ą§Ÿą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ (ą¦¶ą§ą¦§ą§ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą¦° LCD ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą§Ÿ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦Æą§‹ą¦œą§ą¦Æ) \"rgba\"ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr ""
-"ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡-ą¦¬ą§ą¦Æą¦¾ą¦• ą¦…ą¦°ą§ą¦„ą¦¾ą§Ž ą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą¦° ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø (ą¦…ą¦„ą¦¬ą¦¾ ą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾/ą¦øą§ą¦„ą¦—ą¦æą¦¤ ą¦•ą¦°ą§ą¦®ą§‡ą¦° ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą§‡ "
-"ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą¦Ø)ą„¤"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA ą¦•ą§ą¦°ą¦®"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡-ą¦¬ą§ą¦Æą¦¾ą¦• ą¦¬ą¦Øą§ą¦§ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "LCD ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą§Ÿ ą¦‰ą¦Ŗą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦øą¦¾ą¦¬-ą¦Ŗą¦æą¦•ą§ą¦øą§‡ą¦² ą¦¬ą¦øą§ą¦¤ą§ą¦° ą¦…ą¦Øą§ą¦•ą§ą¦°ą¦®; ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿą¦æ-ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚ą§Ÿą§‡ą¦° ą¦®ą¦¾ą¦Ø \"rgba\" ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦æą¦¤ ą¦¹ą¦²ą§‡ ą¦ą¦Ÿą¦æ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ą„¤ ą¦øą¦®ą§ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Ø ą¦¹ą¦²: ą¦¬ą¦¾ą¦ą¦¦ą¦æą¦•ą§‡ ą¦²ą¦¾ą¦² ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ \"rgb\" (ą¦øą¦¬ą¦šą§‡ą§Ÿą§‡ ą¦¬ą§‡ą¦¶ą¦æ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦®ą¦¾ą¦Ø), ą¦¬ą¦¾ą¦ą¦¦ą¦æą¦•ą§‡ ą¦Øą§€ą¦² ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ \"bgr\", ą¦‰ą¦Ŗą¦°ą§‡ ą¦²ą¦¾ą¦² ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ \"vrgb\", ą¦Øą§€ą¦šą§‡ ą¦²ą¦¾ą¦² ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ \"vbgr\"ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to suspend the computer."
-msgstr "ą¦•ą¦®ą§ą¦Ŗą¦æą¦‰ą¦Ÿą¦¾ą¦° ą¦øą§ą¦„ą¦—ą¦æą¦¤ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "ą¦¬ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦§ą¦• ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "ą¦¬ą¦¹ą¦æą¦·ą§ą¦•ą¦¾ą¦°"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "ą¦¬ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦§ą¦• ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "ą¦¬ą§ą¦Æą¦•ą§ą¦¤ą¦æą¦—ą¦¤ ą¦«ą§‹ą¦²ą§ą¦”ą¦¾ą¦°"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "ą¦¬ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦§ą¦• ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦‰ą¦¦ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§ą¦Æą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦Øą¦¾ą¦®"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "ą¦•ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦•ą§ą¦²ą§‡ą¦Ÿą¦° ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ą¦¬ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦§ą¦• ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦‰ą¦¦ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§ą¦Æą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦Øą¦¾ą¦®ą„¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿ ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦Ŗą¦›ą¦Øą§ą¦¦ą¦øą¦‡ ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æą§‡ą¦° ą¦”ą¦¾ą§Ÿą¦²ą¦— ą¦¬ą¦•ą§ą¦øą§‡ą¦° ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą§‡ ą¦ą¦‡ ą¦Øą¦¾ą¦®ą¦Ÿą¦æ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "ą¦‡-ą¦®ą§‡ą¦‡ą¦² ą¦•ą§ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "ą¦¬ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦§ą¦• ą¦šą¦¾ą¦²ą§ ą¦…ą¦„ą¦¬ą¦¾ ą¦¬ą¦Øą§ą¦§ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦•ą¦®ą¦¾ą¦Øą§ą¦”ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "ą¦øą¦¹ą¦¾ą§Ÿą¦æą¦•ą¦¾ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦• ą¦¬ą§ą¦°ą¦¾ą¦‰ą¦œą¦¾ą¦° ą¦šą¦¾ą¦²ą§ ą¦•ą¦°ą§‹"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "ą¦®ą¦æą¦”ą¦æą§Ÿą¦¾ ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡ą§Ÿą¦¾ą¦° ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "ą¦“ą§Ÿą§‡ą¦¬ ą¦¬ą§ą¦°ą¦¾ą¦‰ą¦œą¦¾ą¦° ą¦šą¦¾ą¦²ą§ ą¦•ą¦°ą§‹"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦„ą§‡ą¦•ą§‡ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦‰ą¦¦ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§ą¦Æą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦Øą¦¾ą¦®"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§‹"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦„ą§‡ą¦•ą§‡ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦‰ą¦¦ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§ą¦Æą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦Øą¦¾ą¦®ą„¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿ ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦Ŗą¦›ą¦Øą§ą¦¦ą¦øą¦‡ ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æą§‡ą¦° ą¦”ą¦¾ą§Ÿą¦²ą¦— ą¦¬ą¦•ą§ą¦øą§‡ą¦° ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą§‡ ą¦ą¦‡ ą¦Øą¦¾ą¦®ą¦Ÿą¦æ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "ą¦²ą¦—-ą¦†ą¦‰ą¦Ÿ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦šą¦¾ą¦²ą§ ą¦…ą¦„ą¦¬ą¦¾ ą¦¬ą¦Øą§ą¦§ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦•ą¦®ą¦¾ą¦Øą§ą¦”ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą§€ ą¦—ą¦¾ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦‰ą¦¦ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§ą¦Æą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦Øą¦¾ą¦®"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡-ą¦¬ą§ą¦Æą¦¾ą¦• ą¦øą§ą¦„ą¦—ą¦æą¦¤ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦‰ą¦¦ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§ą¦Æą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦Øą¦¾ą¦®ą„¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿ ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦Ŗą¦›ą¦Øą§ą¦¦ą¦øą¦‡ ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æą§‡ą¦° ą¦”ą¦¾ą§Ÿą¦²ą¦— ą¦¬ą¦•ą§ą¦øą§‡ą¦° ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą§‡ ą¦ą¦‡ ą¦Øą¦¾ą¦®ą¦Ÿą¦æ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ą„¤"
-# FIXME
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "ą¦¬ą¦¾ą¦œą¦¾ą¦“ (ą¦¬ą¦¾ ą¦¬ą¦¾ą¦œą¦¾ą¦“/ą¦¬ą¦æą¦°ą¦¤ą¦æ)"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "ą¦Ŗą§‚ą¦°ą§ą¦¬ą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą§€ ą¦—ą¦¾ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą§Ÿ ą¦‰ą¦Ŗą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "ą¦…ą¦Øą§ą¦øą¦Øą§ą¦§ą¦¾ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦šą¦¾ą¦²ą§ ą¦…ą¦„ą¦¬ą¦¾ ą¦¬ą¦Øą§ą¦§ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦•ą¦®ą¦¾ą¦Øą§ą¦”ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡-ą¦¬ą§ą¦Æą¦¾ą¦• ą¦¬ą¦Øą§ą¦§ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Suspend"
-msgstr "ą¦øą§ą¦„ą¦—ą¦æą¦¤ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą¦°ą¦¾ ą¦•ą¦®ą¦¾ą¦“"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦‡ą¦Ŗ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦øą¦®ą§Ÿ ą¦Ÿą¦¾ą¦š-ą¦Ŗą§ą¦Æą¦¾ą¦” ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ ą¦¬ą¦Øą§ą¦§ ą¦•ą¦°ą§‹"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦‡ą¦Ŗ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦øą¦®ą§Ÿ ą¦­ą§ą¦²ą¦¬ą¦øą¦¤ ą¦Ÿą¦¾ą¦š-ą¦Ŗą§ą¦Æą¦¾ą¦” ą¦›ą§ą¦ą§Ÿą§‡ ą¦«ą§‡ą¦²ą¦¾ą¦° ą¦øą¦®ą¦øą§ą¦Æą¦¾ ą¦„ą¦¾ą¦•ą¦²ą§‡ ą¦ą¦‡ ą¦®ą¦¾ą¦Ø TRUE (ą¦øą¦¤ą§ą¦Æ) ą¦§ą¦¾ą¦°ą§ą¦Æ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-# FIXME
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą¦°ą¦¾"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦š-ą¦Ŗą§ą¦Æą¦¾ą¦”ą§‡ą¦° ą¦øą¦¾ą¦„ą§‡ ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦ø ą¦•ą§ą¦²ą¦æą¦• ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡"
-# FIXME
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ą¦øą§€ą¦®ą¦¾ą¦° ą¦¶ą¦¤ą¦¾ą¦‚ą¦¶ ą¦¹ą¦æą¦øą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą¦°ą¦¾ą„¤"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦š-ą¦Ŗą§ą¦Æą¦¾ą¦”ą§‡ą¦° ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą§‡ ą¦Ÿą§‹ą¦•ą¦¾ ą¦®ą§‡ą¦°ą§‡ ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦øą§‡ą¦° ą¦•ą§ą¦²ą¦æą¦•ą§‡ą¦° ą¦…ą¦Øą§ą¦•ą¦°ą¦£ą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦ą¦‡ ą¦®ą¦¾ą¦Ø TRUE (ą¦øą¦¤ą§ą¦Æ) ą¦§ą¦¾ą¦°ą§ą¦Æ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą¦°ą¦¾ ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą¦°ą§‹"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦š-ą¦Ŗą§ą¦Æą¦¾ą¦” ą¦øą§ą¦•ą§ą¦°ą§‹ą¦²ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦¬ą¦¾ą¦šą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"If a notification icon with display related things should be shown in the "
-"panel."
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦¬ą¦æą¦œą§ą¦žą¦Ŗą§ą¦¤ą¦æą¦° ą¦ą¦•ą¦Ÿą¦æ ą¦†ą¦‡ą¦•ą¦Ø ą¦Ŗą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§‡ą¦²ą§‡ą¦° ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą§‡ ą¦¦ą§ƒą¦¶ą§ą¦Æą¦®ą¦¾ą¦Ø ą¦¹ą¦¬ą§‡ ą¦•ą¦æ ą¦Øą¦¾ą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "ą¦øą§‚ą¦šą¦Øą¦¾ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦¾ą¦Øą§‡ą¦° ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Øą§‡ ą¦”ą¦æą¦øą¦Ŗą§ą¦²ą§‡ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡"
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿ-ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "ą¦…ą¦Øą§ą¦­ą§‚ą¦®ą¦æą¦• ą¦¦ą¦æą¦¶ą¦¾ą§Ÿ ą¦øą§ą¦•ą§ą¦°ą§‹ą¦²ą¦æą¦‚ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr "scroll_method ą¦•ą¦æ ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą¦°ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦¬ą¦¾ą¦šą¦æą¦¤ ą¦Ŗą¦¦ą§ą¦§ą¦¤ą¦æ ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą¦°ą¦¾ ą¦…ą¦Øą§ą¦­ą§‚ą¦®ą¦æą¦• ą¦øą§ą¦•ą§ą¦°ą§‹ą¦²ą¦æą¦‚ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦° ą¦…ą¦Øą§ą¦®ą¦¤ą¦æ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦¾ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦‰ą¦¦ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§ą¦Æą§‡ ą¦ą¦‡ ą¦®ą¦¾ą¦Ø TRUE (ą¦øą¦¤ą§ą¦Æ) ą¦§ą¦¾ą¦°ą§ą¦Æ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "ą¦¹ą¦æą¦Øą§ą¦Ÿą¦æą¦‚"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "RGBA ą¦•ą§ą¦°ą¦®"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
msgstr ""
-"LCD ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą§Ÿ ą¦‰ą¦Ŗą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦øą¦¾ą¦¬-ą¦Ŗą¦æą¦•ą§ą¦øą§‡ą¦² ą¦¬ą¦øą§ą¦¤ą§ą¦° ą¦…ą¦Øą§ą¦•ą§ą¦°ą¦®; ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿą¦æ-ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚ą§Ÿą§‡ą¦° ą¦®ą¦¾ą¦Ø \"rgba\" "
-"ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦æą¦¤ ą¦¹ą¦²ą§‡ ą¦ą¦Ÿą¦æ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ą„¤ ą¦øą¦®ą§ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Ø ą¦¹ą¦²: ą¦¬ą¦¾ą¦ą¦¦ą¦æą¦•ą§‡ ą¦²ą¦¾ą¦² ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ \"rgb"
-"\" (ą¦øą¦¬ą¦šą§‡ą§Ÿą§‡ ą¦¬ą§‡ą¦¶ą¦æ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦®ą¦¾ą¦Ø), ą¦¬ą¦¾ą¦ą¦¦ą¦æą¦•ą§‡ ą¦Øą§€ą¦² ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ \"bgr\", ą¦‰ą¦Ŗą¦°ą§‡ ą¦²ą¦¾ą¦² "
-"ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ \"vrgb\", ą¦Øą§€ą¦šą§‡ ą¦²ą¦¾ą¦² ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ \"vbgr\"ą„¤"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
msgstr ""
-"ą¦«ą¦Øą§ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦®ą¦¾ą¦Ŗą¦•ą§‡ ą¦Ŗą¦æą¦•ą§ą¦øą§‡ą¦²ą§‡ą¦° ą¦®ą¦¾ą¦Ŗą§‡ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą¦Øą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦°ą§‡ą¦øą§‹ą¦²ą¦æą¦‰ą¦¶ą¦Ø, ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¤ą¦æ ą¦‡ą¦žą§ą¦šą§‡ ą¦¬ą¦æą¦Øą§ą¦¦ą§ą¦° "
-"ą¦øą¦‚ą¦–ą§ą¦Æą¦¾ ą¦…ą¦Øą§ą¦Æą¦¾ą§Ÿą§€ ą¦—ą¦£ą¦Øą¦¾ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡ą„¤"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
msgstr ""
-"ą¦«ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦°ą§‡ą¦Øą§ą¦”ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦øą¦®ą§Ÿ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦°ą¦Æą§‹ą¦—ą§ą¦Æ ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿą¦æ-ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚ą§Ÿą§‡ą¦° ą¦§ą¦°ą¦Øą„¤ ą¦øą¦®ą§ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Øą¦—ą§ą¦²ą¦æ ą¦¹ą¦²: "
-"ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿą¦æ-ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦° ą¦Øą¦¾ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ \"none\", ą¦øą¦¾ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦øą¦¾ą¦¦ą¦¾-ą¦•ą¦¾ą¦²ą§‹ ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿą¦æ-"
-"ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚ą§Ÿą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ \"grayscale\", ą¦“ ą¦øą¦¾ą¦¬-ą¦Ŗą¦æą¦•ą§ą¦øą§‡ą¦² ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿą¦æ-ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚ą§Ÿą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ "
-"(ą¦¶ą§ą¦§ą§ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą¦° LCD ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą§Ÿ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦Æą§‹ą¦œą§ą¦Æ) \"rgba\"ą„¤"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
msgstr ""
-"ą¦«ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦°ą§‡ą¦Øą§ą¦”ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦øą¦®ą§Ÿ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦°ą¦Æą§‹ą¦—ą§ą¦Æ ą¦¹ą¦æą¦Øą§ą¦Ÿą¦æą¦‚ą§Ÿą§‡ą¦° ą¦§ą¦°ą¦Øą„¤ ą¦øą¦®ą§ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Øą¦—ą§ą¦²ą¦æ ą¦¹ą¦²: ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿą¦æ-"
-"ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦° ą¦Øą¦¾ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ \"none\", ą¦øą¦¾ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦øą¦¾ą¦¦ą¦¾-ą¦•ą¦¾ą¦²ą§‹ ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿą¦æ-ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚ą§Ÿą§‡ą¦° "
-"ą¦œą¦Øą§ą¦Æ \"grayscale\", ą¦“ ą¦øą¦¾ą¦¬-ą¦Ŗą¦æą¦•ą§ą¦øą§‡ą¦² ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Øą§ą¦Ÿą¦æ-ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦øą¦æą¦‚ą§Ÿą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ (ą¦¶ą§ą¦§ą§ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą¦° LCD ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą§Ÿ "
-"ą¦Ŗą§ą¦°ą¦Æą§‹ą¦œą§ą¦Æ) \"rgba\"ą„¤"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "ą¦…ą¦Øą§ą¦®ą§‹ą¦¦ą¦æą¦¤ ą¦•ą¦æ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "ą¦øą¦¤ą¦°ą§ą¦•ą¦¤ą¦¾ą¦®ą§‚ą¦²ą¦• ą¦øą§‚ą¦šą¦Øą¦¾ ą¦‰ą§Žą¦Ŗą¦Øą§ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦šą¦æą¦¹ą§ą¦Øą¦æą¦¤ ą¦…ą¦¬ą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦¶ą¦¤ą¦¾ą¦‚ą¦¶ą§‡ą¦° ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦®ą¦¾ą¦£ą§‡ą¦° ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ą¦æą¦• ą¦®ą¦¾ą¦Ŗ"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-"ą¦«ą¦¾ą¦ą¦•ą¦¾ ą¦Øą¦¾ ą¦¹ą¦²ą§‡, ą¦¤ą¦¾ą¦²ą¦æą¦•ą¦¾ą¦° ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą§‡ ą¦øą¦‚ą¦¶ą§ą¦²ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ MateConf ą¦”ą¦æą¦°ą§‡ą¦•ą§ą¦Ÿą¦°ą¦æ ą¦‰ą¦Ŗą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦Øą¦¾ ą¦„ą¦¾ą¦•ą¦²ą§‡ ą¦•ą¦æ-"
-"ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦”ą¦æą¦‚ą¦—ą§ą¦²ą¦æ ą¦‰ą¦Ŗą§‡ą¦•ą§ą¦·ą¦¾ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ą„¤ ą¦²ą¦•-ą¦”ą¦¾ą¦‰ą¦Øą§‡ą¦° ą¦•ą§ą¦·ą§‡ą¦¤ą§ą¦°ą§‡ ą¦ą¦Ÿą¦æ ą¦øą§ą¦¬ą¦æą¦§ą¦¾ą¦œą¦Øą¦•ą„¤"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
-msgid "Disable touchpad while typing"
-msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦‡ą¦Ŗ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦øą¦®ą§Ÿ ą¦Ÿą¦¾ą¦š-ą¦Ŗą§ą¦Æą¦¾ą¦” ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-#| msgid "Enable font plugin"
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "ą¦…ą¦Øą§ą¦­ą§‚ą¦®ą¦æą¦• ą¦¦ą¦æą¦¶ą¦¾ą§Ÿ ą¦øą§ą¦•ą§ą¦°ą§‹ą¦²ą¦æą¦‚ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦š-ą¦Ŗą§ą¦Æą¦¾ą¦”ą§‡ą¦° ą¦øą¦¾ą¦„ą§‡ ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦ø ą¦•ą§ą¦²ą¦æą¦• ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦š-ą¦Ŗą§ą¦Æą¦¾ą¦” ą¦øą§ą¦•ą§ą¦°ą§‹ą¦²ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦¬ą¦¾ą¦šą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą§€ ą¦øą§‚ą¦šą¦Øą¦¾ą¦¬ą¦¾ą¦°ą§ą¦¤ą¦¾ą¦° ą¦•ą§ą¦·ą§‡ą¦¤ą§ą¦°ą§‡ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦Æą§‹ą¦œą§ą¦Æ ą¦«ą¦¾ą¦ą¦•ą¦¾ ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Øą§‡ą¦° ą¦¶ą¦¤ą¦¾ą¦‚ą¦¶ą§‡ą¦° ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ą¦æą¦• ą¦®ą¦¾ą¦Ŗ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - "
-"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
msgstr ""
-"ą¦Ÿą¦¾ą¦š-ą¦Ŗą§ą¦Æą¦¾ą¦” ą¦øą§ą¦•ą§ą¦°ą§‹ą¦²ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦¬ą¦¾ą¦šą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ą„¤ ą¦øą¦®ą¦°ą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦®ą¦¾ą¦Ø ą¦¹ą¦²: 0 (ą§¦) - ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ, 1 (ą§§) - "
-"ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ą§‡ ą¦øą§ą¦•ą§ą¦°ą§‹ą¦²ą¦æą¦‚, 2 (ą§Ø) - ą¦¦ą§ą¦‡ ą¦†ą¦™ą§ą¦—ą§ą¦²ą§‡ą¦° ą¦øą§ą¦•ą§ą¦°ą§‹ą¦²ą¦æą¦‚"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦‡ą¦Ŗ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦øą¦®ą§Ÿ ą¦­ą§ą¦²ą¦¬ą¦øą¦¤ ą¦Ÿą¦¾ą¦š-ą¦Ŗą§ą¦Æą¦¾ą¦” ą¦›ą§ą¦ą§Ÿą§‡ ą¦«ą§‡ą¦²ą¦¾ą¦° ą¦øą¦®ą¦øą§ą¦Æą¦¾ ą¦„ą¦¾ą¦•ą¦²ą§‡ ą¦ą¦‡ ą¦®ą¦¾ą¦Ø TRUE (ą¦øą¦¤ą§ą¦Æ) ą¦§ą¦¾ą¦°ą§ą¦Æ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "ą¦øą¦¤ą¦°ą§ą¦•ą¦¤ą¦¾ą¦®ą§‚ą¦²ą¦• ą¦øą§‚ą¦šą¦Øą¦¾ ą¦‰ą§Žą¦Ŗą¦Øą§ą¦Ø ą¦Øą¦¾ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦šą¦æą¦¹ą§ą¦Øą¦æą¦¤ ą¦…ą¦¬ą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦¶ą¦¤ą¦¾ą¦‚ą¦¶ą§‡ą¦° ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦®ą¦¾ą¦£ą§‡ą¦° ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ą¦æą¦• ą¦®ą¦¾ą¦Ŗ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
-"with the scroll_method key."
-msgstr "scroll_method ą¦•ą¦æ ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą¦°ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦¬ą¦¾ą¦šą¦æą¦¤ ą¦Ŗą¦¦ą§ą¦§ą¦¤ą¦æ ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą¦°ą¦¾ ą¦…ą¦Øą§ą¦­ą§‚ą¦®ą¦æą¦• ą¦øą§ą¦•ą§ą¦°ą§‹ą¦²ą¦æą¦‚ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦° ą¦…ą¦Øą§ą¦®ą¦¤ą¦æ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦¾ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦‰ą¦¦ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§ą¦Æą§‡ ą¦ą¦‡ ą¦®ą¦¾ą¦Ø TRUE (ą¦øą¦¤ą§ą¦Æ) ą¦§ą¦¾ą¦°ą§ą¦Æ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
-msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦š-ą¦Ŗą§ą¦Æą¦¾ą¦”ą§‡ą¦° ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą§‡ ą¦Ÿą§‹ą¦•ą¦¾ ą¦®ą§‡ą¦°ą§‡ ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦øą§‡ą¦° ą¦•ą§ą¦²ą¦æą¦•ą§‡ą¦° ą¦…ą¦Øą§ą¦•ą¦°ą¦£ą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦ą¦‡ ą¦®ą¦¾ą¦Ø TRUE (ą¦øą¦¤ą§ą¦Æ) ą¦§ą¦¾ą¦°ą§ą¦Æ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "MATE Settings ą¦”ą§‡ą¦®ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "ą¦Øą¦æą§Ÿą¦®ą¦æą¦¤ ą¦øą¦°ą§ą¦¤ą¦•ą¦¤ą¦¾ą¦®ą§‚ą¦²ą¦• ą¦¬ą¦¾ą¦°ą§ą¦¤ą¦¾ą¦° ą¦•ą§ą¦·ą§‡ą¦¤ą§ą¦°ą§‡ ą¦øą¦°ą§ą¦¬ą¦Øą¦æą¦®ą§ą¦Ø ą¦øą§‚ą¦šą¦Øą¦¾ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦¾ą¦Øą§‡ą¦° ą¦øą¦®ą§Ÿą¦•ą¦¾ą¦²"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "ą¦¬ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦§ą¦• ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "ą¦®ą¦æą¦Øą¦æą¦Ÿ ą¦…ą¦Øą§ą¦Æą¦¾ą§Ÿą§€ ą¦øą¦®ą§Ÿ ą¦§ą¦¾ą¦°ą§ą¦Æ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤ ą¦•ą§‹ą¦Øą§‹ ą¦­ą¦²ą¦æą¦‰ą¦® ą¦øą¦®ą§ą¦Ŗą¦°ą§ą¦•ą§‡ ą¦øą¦¤ą¦°ą§ą¦•ą¦¤ą¦¾ą¦®ą§‚ą¦²ą¦• ą¦¬ą¦¾ą¦°ą§ą¦¤ą¦¾ą¦—ą§ą¦²ą¦æ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦ą¦‡ ą¦øą¦®ą§Ÿą§‡ą¦° ą¦…ą¦¬ą¦•ą¦¾ą¦² ą¦…ą¦¬ą¦§ą¦æ ą¦øą§€ą¦®ą¦æą¦¤ ą¦°ą¦¾ą¦–ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą§Ÿ ą¦‰ą¦Ŗą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "ą¦‰ą¦Ŗą§‡ą¦•ą§ą¦·ą¦¾ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦šą¦æą¦¹ą§ą¦Øą¦æą¦¤ ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦Ŗą¦¾ą¦„"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "ą¦…ą¦¬ą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦¹ą§ą¦°ą¦¾ą¦ø ą¦¹ą¦²ą§‡, ą¦‰ą¦Ŗą§‡ą¦•ą§ą¦·ą¦¾ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦šą¦æą¦¹ą§ą¦Øą¦æą¦¤ ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦Ŗą§Ÿą§‡ą¦Øą§ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦¤ą¦¾ą¦²ą¦æą¦•ą¦¾ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "ą¦¬ą¦¾ą¦‰ą¦Øą§ą¦ø ą¦•ą¦æ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą¦°ą¦¾"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "ą¦¬ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦§ą¦• ą¦šą¦¾ą¦²ą§ ą¦…ą¦„ą¦¬ą¦¾ ą¦¬ą¦Øą§ą¦§ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦•ą¦®ą¦¾ą¦Øą§ą¦”ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ą¦øą§€ą¦®ą¦¾ą¦° ą¦¶ą¦¤ą¦¾ą¦‚ą¦¶ ą¦¹ą¦æą¦øą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą¦°ą¦¾ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦šą¦¾ą¦²ą§ ą¦…ą¦„ą¦¬ą¦¾ ą¦¬ą¦Øą§ą¦§ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦•ą¦®ą¦¾ą¦Øą§ą¦”ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦šą¦¾ą¦²ą§ ą¦…ą¦„ą¦¬ą¦¾ ą¦¬ą¦Øą§ą¦§ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦•ą¦®ą¦¾ą¦Øą§ą¦”ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦° ą¦¬ą¦æą¦¶ą§‡ą¦· ą¦øą¦¹ą¦¾ą§Ÿą¦• ą¦Ŗą§ą¦°ą¦Æą§ą¦•ą§ą¦¤ą¦æą¦° ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ ą¦¬ą¦Øą§ą¦§ ą¦•ą¦°ą§‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "ą¦Ŗą¦Ÿą¦­ą§‚ą¦®ą¦æą¦° ą¦›ą¦¬ą¦æ ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "ą¦øą¦æą¦øą§ą¦Ÿą§‡ą¦®ą§‡ą¦° ą¦†ą¦“ą§Ÿą¦¾ą¦œ ą¦Øą¦æą¦ƒą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "ą¦•ą§ą¦²ą¦æą¦Ŗ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą¦°ą¦¾ ą¦•ą¦®ą¦¾ą¦“"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "ą¦«ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "ą¦øą¦æą¦øą§ą¦Ÿą§‡ą¦®ą§‡ą¦° ą¦†ą¦“ą§Ÿą¦¾ą¦œ ą¦¹ą§ą¦°ą¦¾ą¦ø ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "housekeeping ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą¦°ą¦¾ ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą¦°ą§‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦”ą¦æą¦‚ ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "ą¦øą¦æą¦øą§ą¦Ÿą§‡ą¦®ą§‡ą¦° ą¦†ą¦“ą§Ÿą¦¾ą¦œ ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "ą¦²ą¦—-ą¦†ą¦‰ą¦Ÿ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "ą¦®ą¦æą¦”ą¦æą§Ÿą¦¾-ą¦•ą¦æ ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "ą¦²ą¦—-ą¦†ą¦‰ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦œ ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "ą¦¬ą¦¹ą¦æą¦·ą§ą¦•ą¦¾ą¦°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ą§‡ą¦° ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦‡ą¦Ŗą¦æą¦‚ ą¦¬ą¦æą¦°ą¦¤ą¦æą¦° ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "ą¦¬ą§ą¦Æą¦•ą§ą¦¤ą¦æą¦—ą¦¤ ą¦«ą§‹ą¦²ą§ą¦”ą¦¾ą¦°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable xrandr plugin"
-msgstr "xrandr ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "ą¦¬ą§ą¦Æą¦•ą§ą¦¤ą¦æą¦—ą¦¤ ą¦«ą§‹ą¦²ą§ą¦”ą¦¾ą¦° ą¦–ą§‹ą¦²ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "xrdb ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "ą¦…ą¦Øą§ą¦øą¦Øą§ą¦§ą¦¾ą¦Ø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "xsettings ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "ą¦…ą¦Øą§ą¦øą¦Øą§ą¦§ą¦¾ą¦Øą§‡ą¦° ą¦øą¦¾ą¦®ą¦—ą§ą¦°ą§€ ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦ø ą¦•ą¦æ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "ą¦‡-ą¦®ą§‡ą¦‡ą¦² ą¦•ą§ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦”"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "ą¦‡-ą¦®ą§‡ą¦‡ą¦² ą¦•ą§ą¦²ą¦¾ą§Ÿą§‡ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦¬ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦§ą¦•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen reader"
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦²ą¦• ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr ""
-"ą¦øą¦¾ą¦®ą§Ÿą¦æą¦• ą¦«ą¦¾ą¦‡ą¦² ą¦•ą§ą¦Æą¦¾ą¦¶ą§‡ ą¦›ą¦¾ą¦ą¦Ÿą¦¾ą¦‡ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦‰ą¦¦ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§ą¦Æą§‡ housekeeping ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Ø "
-"True (ą¦øą¦¤ą§ą¦Æ) ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "ą¦øą¦¹ą¦¾ą§Ÿą¦æą¦•ą¦¾ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦• ą¦¬ą§ą¦°ą¦¾ą¦‰ą¦œą¦¾ą¦° ą¦šą¦¾ą¦²ą§ ą¦•ą¦°ą§‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą¦°ą¦¾ ą¦•ą§ą¦²ą¦æą¦Ŗ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦”ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True (ą¦øą¦¤ą§ą¦Æ) ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "ą¦øą¦¹ą¦¾ą§Ÿą¦• ą¦¤ą¦„ą§ą¦Æą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦°ą¦¾ą¦‰ą¦œą¦¾ą¦° ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr ""
-"ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą¦°ą¦¾ ą¦”ą§‡ą¦øą§ą¦•ą¦Ÿą¦Ŗą§‡ą¦° ą¦Ŗą¦Ÿą¦­ą§‚ą¦®ą¦æą¦° ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True (ą¦øą¦¤ą§ą¦Æ) ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ "
-"ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "ą¦•ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦•ą§ą¦²ą§‡ą¦Ÿą¦° ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą¦°ą¦¾ ą¦«ą¦Øą§ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True (ą¦øą¦¤ą§ą¦Æ) ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "ą¦•ą§ą¦Æą¦¾ą¦²ą¦•ą§ą¦²ą§‡ą¦Ÿą¦° ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą¦°ą¦¾ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦”ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True (ą¦øą¦¤ą§ą¦Æ) ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "ą¦“ą§Ÿą§‡ą¦¬ ą¦¬ą§ą¦°ą¦¾ą¦‰ą¦œą¦¾ą¦° ą¦šą¦¾ą¦²ą§ ą¦•ą¦°ą§‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą¦°ą¦¾ ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦œą§‡ą¦° ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True (ą¦øą¦¤ą§ą¦Æ) ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "ą¦“ą§Ÿą§‡ą¦¬ ą¦¬ą§ą¦°ą¦¾ą¦‰ą¦œą¦¾ą¦° ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‰ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr ""
-"ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą¦°ą¦¾ ą¦®ą¦¾ą¦²ą§ą¦Ÿą¦æą¦®ą¦æą¦”ą¦æą§Ÿą¦¾ ą¦•ą¦æ-ą¦° ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True (ą¦øą¦¤ą§ą¦Æ) ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ "
-"ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "ą¦®ą¦æą¦”ą¦æą§Ÿą¦¾ ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡ą§Ÿą¦¾ą¦° ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą¦°ą¦¾ ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦ą§‡ą¦° ą¦Øą¦®ą§‚ą¦Øą¦¾ą¦° ą¦•ą§ą¦Æą¦¾ą¦¶ą§‡ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True (ą¦øą¦¤ą§ą¦Æ) ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "ą¦®ą¦æą¦”ą¦æą§Ÿą¦¾ ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡ą§Ÿą¦¾ą¦° ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr ""
-"ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą¦°ą¦¾ ą¦¬ą¦æą¦¶ą§‡ą¦· ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦° ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦”ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True (ą¦øą¦¤ą§ą¦Æ) "
-"ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "ą¦¬ą¦¾ą¦œą¦¾ą¦“ (ą¦¬ą¦¾ ą¦¬ą¦¾ą¦œą¦¾ą¦“/ą¦¬ą¦æą¦°ą¦¤ą¦æ)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą¦°ą¦¾ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦”ą¦æą¦‚ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True (ą¦øą¦¤ą§ą¦Æ) ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡-ą¦¬ą§ą¦Æą¦¾ą¦• ą¦…ą¦°ą§ą¦„ą¦¾ą§Ž ą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą¦° ą¦†ą¦°ą¦®ą§ą¦­ą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø (ą¦…ą¦„ą¦¬ą¦¾ ą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾/ą¦øą§ą¦„ą¦—ą¦æą¦¤ ą¦•ą¦°ą§ą¦®ą§‡ą¦° ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą§‡ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą¦Ø)ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą¦°ą¦¾ ą¦Ÿą¦¾ą¦‡ą¦Ŗą¦æą¦‚-ą¦¬ą¦æą¦°ą¦¤ą¦æ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True (ą¦øą¦¤ą§ą¦Æ) ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡-ą¦¬ą§ą¦Æą¦¾ą¦• ą¦øą§ą¦„ą¦—ą¦æą¦¤ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą¦°ą¦¾ xrandr-ą¦° ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True (ą¦øą¦¤ą§ą¦Æ) ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡-ą¦¬ą§ą¦Æą¦¾ą¦• ą¦øą§ą¦„ą¦—ą¦æą¦¤ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą¦°ą¦¾ xrdb-ą¦° ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True (ą¦øą¦¤ą§ą¦Æ) ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡-ą¦¬ą§ą¦Æą¦¾ą¦• ą¦¬ą¦Øą§ą¦§ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦¦ą§ą¦¬ą¦¾ą¦°ą¦¾ xsettings-ą¦° ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦®ą¦¾ą¦Ø True (ą¦øą¦¤ą§ą¦Æ) ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą§‡-ą¦¬ą§ą¦Æą¦¾ą¦• ą¦¬ą¦Øą§ą¦§ ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-# FIXME
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Slow keys"
-msgstr "ą¦§ą§€ą¦° ą¦—ą¦¤ą¦æą¦° ą¦•ą¦æ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "ą¦Ŗą§‚ą¦°ą§ą¦¬ą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą§€ ą¦—ą¦¾ą¦Ø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "ą¦øą§ą¦Ÿą¦æą¦•ą¦æ ą¦•ą¦æ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "ą¦Ŗą§‚ą¦°ą§ą¦¬ą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą§€ ą¦—ą¦¾ą¦Øą§‡ ą¦Ŗą¦æą¦›ą¦æą§Ÿą§‡ ą¦Æą¦¾ą¦“ą§Ÿą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "ą¦¬ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦§ą¦• ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦‰ą¦¦ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§ą¦Æą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦Øą¦¾ą¦®"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą§€ ą¦—ą¦¾ą¦Ø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦‰ą¦¦ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§ą¦Æą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦Øą¦¾ą¦®"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą§€ ą¦—ą¦¾ą¦Øą§‡ ą¦ą¦—ą¦æą§Ÿą§‡ ą¦šą¦²ą¦Øą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦” ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦„ą§‡ą¦•ą§‡ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦‰ą¦¦ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§ą¦Æą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦Øą¦¾ą¦®"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "ą¦øą§‚ą¦šą¦Øą¦¾ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦¾ą¦Øą§‡ą¦° ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Øą§‡ ą¦”ą¦æą¦øą¦Ŗą§ą¦²ą§‡ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-"ą¦¬ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦§ą¦• ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦‰ą¦¦ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§ą¦Æą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦Øą¦¾ą¦®ą„¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿ ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ "
-"ą¦Ŗą¦›ą¦Øą§ą¦¦ą¦øą¦‡ ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æą§‡ą¦° ą¦”ą¦¾ą§Ÿą¦²ą¦— ą¦¬ą¦•ą§ą¦øą§‡ą¦° ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą§‡ ą¦ą¦‡ ą¦Øą¦¾ą¦®ą¦Ÿą¦æ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-"ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦‰ą¦¦ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§ą¦Æą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦Øą¦¾ą¦®ą„¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿ "
-"ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦Ŗą¦›ą¦Øą§ą¦¦ą¦øą¦‡ ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æą§‡ą¦° ą¦”ą¦¾ą§Ÿą¦²ą¦— ą¦¬ą¦•ą§ą¦øą§‡ą¦° ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą§‡ ą¦ą¦‡ ą¦Øą¦¾ą¦®ą¦Ÿą¦æ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-"ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦„ą§‡ą¦•ą§‡ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦‰ą¦¦ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ą§ą¦Æą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿą§‡ą¦° ą¦Øą¦¾ą¦®ą„¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” "
-"ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿ ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦Ŗą¦›ą¦Øą§ą¦¦ą¦øą¦‡ ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æą§‡ą¦° ą¦”ą¦¾ą§Ÿą¦²ą¦— ą¦¬ą¦•ą§ą¦øą§‡ą¦° ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą§‡ ą¦ą¦‡ ą¦Øą¦¾ą¦®ą¦Ÿą¦æ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "ą¦¬ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦§ą¦• ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦Ÿą¦—ą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą¦¬ą¦¾ą¦‰ą¦Øą§ą¦ø ą¦•ą¦æ ą¦Øą¦¾ą¦®ą¦• ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦”ą§‡ą¦° ą¦øą¦¹ą¦¾ą§Ÿą¦• ą¦Ŗą§ą¦°ą¦Æą§ą¦•ą§ą¦¤ą¦æ ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡ ą¦•ą¦æ ą¦Øą¦¾ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦ø ą¦•ą¦æ-ą¦° ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦”ą§‡ą¦° ą¦øą¦¹ą¦¾ą§Ÿą¦• ą¦Ŗą§ą¦°ą¦Æą§ą¦•ą§ą¦¤ą¦æ ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡ ą¦•ą¦æ ą¦Øą¦¾ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡ ą¦•ą¦æ ą¦Øą¦¾ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦¬ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦§ą¦• ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡ ą¦•ą¦æ ą¦Øą¦¾ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦„ą§‡ą¦•ą§‡ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡ ą¦•ą¦æ ą¦Øą¦¾ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦”ą§‡ą¦° ą¦øą¦¹ą¦¾ą§Ÿą¦• ą¦Ŗą§ą¦°ą¦Æą§ą¦•ą§ą¦¤ą¦æ ą¦§ą§€ą¦° ą¦—ą¦¤ą¦æą¦° ą¦•ą¦æ ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡ ą¦•ą¦æ ą¦Øą¦¾ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦”ą§‡ą¦° ą¦øą¦¹ą¦¾ą§Ÿą¦• ą¦Ŗą§ą¦°ą¦Æą§ą¦•ą§ą¦¤ą¦æ ą¦øą§ą¦Ÿą¦æą¦•ą¦æ-ą¦•ą¦æ ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡ ą¦•ą¦æ ą¦Øą¦¾ą„¤"
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "MATE Settings ą¦”ą§‡ą¦®ą¦Ø"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:54
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "ą¦•ą§‹ą¦” ą¦”ą¦æą¦¬ą¦¾ą¦— ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "ą¦”ą§‡ą¦®ą¦Ø ą¦¤ą§ˆą¦°ą¦æ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ ą¦Øą¦¾"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø ą¦²ą§‹ą¦” ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ MateConf ą¦Ŗą§ą¦°ą§‡-ą¦«ą¦æą¦•ą§ą¦ø"
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Accessibility Keyboard"
@@ -638,146 +584,137 @@ msgstr "ą¦øą¦¹ą¦¾ą§Ÿą¦• ą¦Ŗą§ą¦°ą¦Æą§ą¦•ą§ą¦¤ą¦æ ą¦¬ą¦æą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦•ą¦æ
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "ą¦øą¦¹ą¦¾ą§Ÿą¦• ą¦Ŗą§ą¦°ą¦Æą§ą¦•ą§ą¦¤ą¦æ ą¦¬ą¦æą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦”ą§‡ą¦° ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:388
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "ą¦øą¦¾ą¦¹ą¦¾ą¦Æą§ą¦Æą¦•ą¦¾ą¦°ą§€ ą¦¤ą¦„ą§ą¦Æ ą¦¦ą§‡ą¦–ą¦¾ą¦¤ą§‡ ą¦øą¦®ą¦øą§ą¦Æą¦¾ ą¦¹ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:585
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "ą¦†ą¦Ŗą¦Øą¦æ ą¦•ą¦æ ą¦§ą§€ą¦° ą¦•ą§€ (Key) ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦šą¦¾ą¦Ø?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:520
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:586
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "ą¦†ą¦Ŗą¦Øą¦æ ą¦•ą¦æ ą¦§ą§€ą¦° ą¦•ą§€ (Key) ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦šą¦¾ą¦Ø?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:521
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:587
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ą¦†ą¦Ŗą¦Øą¦æ ą¦ą¦‡ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą¦° ą¦¶ą¦æą¦«ą§ā€Œą¦Ÿ ą¦•ą§€-ą¦•ą§‡ ą§® ą¦øą§‡ą¦•ą§‡ą¦Øą§ą¦” ą¦Æą¦¾ą¦¬ą¦¤ ą¦šą§‡ą¦Ŗą§‡ ą¦°ą§‡ą¦–ą§‡ą¦›ą¦æą¦²ą§‡ą¦Øą„¤ ą¦ą¦Ÿą¦æ ą¦¹ą¦² ą¦§ą§€ą¦° ą¦•ą§€ (Key) "
-"ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿą¦•ą¦¾ą¦°ą¦• ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿą¦•ą¦¾ą¦Ÿ ą¦Æą¦¾ ą¦øą¦®ą§ą¦Ŗą§‚ą¦°ą§ą¦£ ą¦•ą§€ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦•ą§€ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦•ą¦¾ą¦œ ą¦•ą¦°ą¦¬ą§‡ ą¦¤ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§‡ą„¤"
+msgstr "ą¦†ą¦Ŗą¦Øą¦æ ą¦ą¦‡ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą¦° ą¦¶ą¦æą¦«ą§ā€Œą¦Ÿ ą¦•ą§€-ą¦•ą§‡ ą§® ą¦øą§‡ą¦•ą§‡ą¦Øą§ą¦” ą¦Æą¦¾ą¦¬ą¦¤ ą¦šą§‡ą¦Ŗą§‡ ą¦°ą§‡ą¦–ą§‡ą¦›ą¦æą¦²ą§‡ą¦Øą„¤ ą¦ą¦Ÿą¦æ ą¦¹ą¦² ą¦§ą§€ą¦° ą¦•ą§€ (Key) ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿą¦•ą¦¾ą¦°ą¦• ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿą¦•ą¦¾ą¦Ÿ ą¦Æą¦¾ ą¦øą¦®ą§ą¦Ŗą§‚ą¦°ą§ą¦£ ą¦•ą§€ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦•ą§€ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦•ą¦¾ą¦œ ą¦•ą¦°ą¦¬ą§‡ ą¦¤ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§‡ą„¤"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ ą¦Øą¦¾"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ ą¦Øą¦¾"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§‹ ą¦Øą¦¾ (_n)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§‹ ą¦Øą¦¾ (_n)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§‹ (_A)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą§‹ (_D)"
-# FIXME
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:615
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "ą¦§ą§€ą¦° ą¦•ą§€ (Key) ą¦øą¦®ą§ą¦Ŗą¦°ą§ą¦•ą¦æą¦¤ ą¦øą¦¤ą¦°ą§ą¦•ą¦¬ą¦¾ą¦£ą§€"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:723
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "ą¦†ą¦Ŗą¦Øą¦æ ą¦•ą¦æ ą¦øą§ą¦Ÿą¦æą¦•ą¦æ ą¦•ą§€ (Key) ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦šą¦¾ą¦Ø?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:724
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "ą¦†ą¦Ŗą¦Øą¦æ ą¦•ą¦æ ą¦øą§ą¦Ÿą¦æą¦•ą¦æ ą¦•ą§€ (Key) ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦šą¦¾ą¦Ø?"
-# FIXME
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:726
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ą¦†ą¦Ŗą¦Øą¦æ ą¦ą¦‡ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą¦° ą¦¶ą¦æą¦«ą§ā€Œą¦Ÿ ą¦•ą§€-ą¦•ą§‡ ą§« ą¦øą§‡ą¦•ą§‡ą¦Øą§ą¦” ą¦Æą¦¾ą¦¬ą¦¤ ą¦šą§‡ą¦Ŗą§‡ ą¦°ą§‡ą¦–ą§‡ą¦›ą¦æą¦²ą§‡ą¦Øą„¤ ą¦ą¦Ÿą¦æ ą¦¹ą¦² ą¦øą§ą¦Ÿą¦æą¦•ą¦æ ą¦•ą§€ (Key) "
-"ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿą¦•ą¦¾ą¦°ą¦• ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿą¦•ą¦¾ą¦Ÿ ą¦Æą¦¾ ą¦øą¦®ą§ą¦Ŗą§‚ą¦°ą§ą¦£ ą¦•ą§€ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦•ą§€ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦•ą¦¾ą¦œ ą¦•ą¦°ą¦¬ą§‡ ą¦¤ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§‡ą„¤"
+msgstr "ą¦†ą¦Ŗą¦Øą¦æ ą¦ą¦‡ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą¦° ą¦¶ą¦æą¦«ą§ā€Œą¦Ÿ ą¦•ą§€-ą¦•ą§‡ ą§« ą¦øą§‡ą¦•ą§‡ą¦Øą§ą¦” ą¦Æą¦¾ą¦¬ą¦¤ ą¦šą§‡ą¦Ŗą§‡ ą¦°ą§‡ą¦–ą§‡ą¦›ą¦æą¦²ą§‡ą¦Øą„¤ ą¦ą¦Ÿą¦æ ą¦¹ą¦² ą¦øą§ą¦Ÿą¦æą¦•ą¦æ ą¦•ą§€ (Key) ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿą¦•ą¦¾ą¦°ą¦• ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿą¦•ą¦¾ą¦Ÿ ą¦Æą¦¾ ą¦øą¦®ą§ą¦Ŗą§‚ą¦°ą§ą¦£ ą¦•ą§€ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦•ą§€ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦•ą¦¾ą¦œ ą¦•ą¦°ą¦¬ą§‡ ą¦¤ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§‡ą„¤"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"ą¦†ą¦Ŗą¦Øą¦æ ą¦ą¦‡ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą¦° ą¦¦ą§ą¦Ÿą¦æ ą¦•ą§€ą¦•ą§‡ ą¦ą¦•ą¦¤ą§ą¦°ą§‡ ą¦šą§‡ą¦Ŗą§‡ ą¦°ą§‡ą¦–ą§‡ą¦›ą¦æą¦²ą§‡ą¦Ø ą¦•ą¦æą¦‚ą¦¬ą¦¾ ą¦¶ą¦æą¦«ą§ā€Œą¦Ÿ ą¦•ą§€ą¦•ą§‡ ą¦Ŗą¦°ą¦Ŗą¦° ą§« ą¦¬ą¦¾ą¦° "
-"ą¦šą§‡ą¦Ŗą§‡ą¦›ą§‡ą¦Øą„¤ ą¦ą¦° ą¦«ą¦²ą§‡ ą¦øą§ą¦Ÿą¦æą¦•ą¦æ ą¦•ą§€ (Key) ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦¹ą§Ÿą§‡ ą¦Æą¦¾ą§Ÿ ą¦Æą¦¾ ą¦øą¦®ą§ą¦Ŗą§‚ą¦°ą§ą¦£ ą¦•ą§€ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ "
-"ą¦•ą§€ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦•ą¦¾ą¦œ ą¦•ą¦°ą¦¬ą§‡ ą¦¤ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§‡ą„¤"
+msgstr "ą¦†ą¦Ŗą¦Øą¦æ ą¦ą¦‡ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą¦° ą¦¦ą§ą¦Ÿą¦æ ą¦•ą§€ą¦•ą§‡ ą¦ą¦•ą¦¤ą§ą¦°ą§‡ ą¦šą§‡ą¦Ŗą§‡ ą¦°ą§‡ą¦–ą§‡ą¦›ą¦æą¦²ą§‡ą¦Ø ą¦•ą¦æą¦‚ą¦¬ą¦¾ ą¦¶ą¦æą¦«ą§ā€Œą¦Ÿ ą¦•ą§€ą¦•ą§‡ ą¦Ŗą¦°ą¦Ŗą¦° ą§« ą¦¬ą¦¾ą¦° ą¦šą§‡ą¦Ŗą§‡ą¦›ą§‡ą¦Øą„¤ ą¦ą¦° ą¦«ą¦²ą§‡ ą¦øą§ą¦Ÿą¦æą¦•ą¦æ ą¦•ą§€ (Key) ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦¹ą§Ÿą§‡ ą¦Æą¦¾ą§Ÿ ą¦Æą¦¾ ą¦øą¦®ą§ą¦Ŗą§‚ą¦°ą§ą¦£ ą¦•ą§€ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦•ą§€ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦•ą¦¾ą¦œ ą¦•ą¦°ą¦¬ą§‡ ą¦¤ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§‡ą„¤"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:756
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "ą¦øą§ą¦Ÿą¦æą¦•ą¦æ ą¦•ą§€ (Key) ą¦øą¦®ą§ą¦Ŗą¦°ą§ą¦•ą¦æą¦¤ ą¦øą¦¤ą¦°ą§ą¦•ą¦¬ą¦¾ą¦£ą§€"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "ą¦øą¦¾ą¦°ą§ą¦¬ą¦œą¦Øą§€ą¦Ø ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦° ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦Ŗą¦›ą¦Øą§ą¦¦"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "ą¦°ą¦™ą§‡ą¦° ą¦¤ą¦¾ą¦°ą¦¤ą¦®ą§ą¦Æ ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ (_c)"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "ą¦øą¦¹ą¦œą§‡ ą¦Ŗą¦¾ą¦  ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¹ą¦°ą¦«ą§‡ą¦° ą¦®ą¦¾ą¦Ŗ ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ (_t)"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą§‡ ą¦‰ą¦Ŗą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦Ŗą§ą¦°ą§Ÿą§‹ą¦— ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ (_k)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "ą¦•ą¦æ ą¦—ą§ą¦°ą¦¹ą¦£ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦øą§‡ą¦—ą§ą¦²ą¦æ ą¦Ÿą¦æą¦Ŗą§‡ ą¦°ą¦¾ą¦–ą§ą¦Ø (ą¦§ą§€ą¦°ą¦—ą¦¤ą¦æą¦° ą¦•ą¦æ) (_h)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ (_r)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦¬ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦§ą¦• ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ (_m)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą§‡ ą¦‰ą¦Ŗą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦Ŗą§ą¦°ą§Ÿą§‹ą¦— ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ (_k)"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "ą¦°ą¦™ą§‡ą¦° ą¦¤ą¦¾ą¦°ą¦¤ą¦®ą§ą¦Æ ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ (_c)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦¬ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦§ą¦• ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ (_m)"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "ą¦øą¦¹ą¦œą§‡ ą¦Ŗą¦¾ą¦  ą¦•ą¦°ą¦¾ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦¹ą¦°ą¦«ą§‡ą¦° ą¦®ą¦¾ą¦Ŗ ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ (_t)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦Ŗą¦¾ą¦ ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ (_r)"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿ ą¦Ÿą§‡ą¦Ŗą¦¾ą¦° ą¦øą¦®ą§Ÿ ą¦ą¦•ą¦¬ą¦¾ą¦°ą§‡ ą¦ą¦•ą¦Ÿą¦æ ą¦•ą¦æ ą¦Ÿą§‡ą¦Ŗą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ (ą¦øą§ą¦Ÿą¦æą¦•ą¦æ-ą¦•ą¦æ) (_P)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "ą¦¦ą§ą¦‡ą¦¬ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦æ ą¦Ÿą§‡ą¦Ŗą¦¾ą¦° ą¦¹ą¦²ą§‡ ą¦¤ą¦¾ ą¦‰ą¦Ŗą§‡ą¦•ą§ą¦·ą¦¾ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ (ą¦¬ą¦¾ą¦‰ą¦Øą§ą¦ø-ą¦•ą¦æ) (_I)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦¶ą¦°ą§ą¦Ÿ-ą¦•ą¦¾ą¦Ÿ ą¦Ÿą§‡ą¦Ŗą¦¾ą¦° ą¦øą¦®ą§Ÿ ą¦ą¦•ą¦¬ą¦¾ą¦°ą§‡ ą¦ą¦•ą¦Ÿą¦æ ą¦•ą¦æ ą¦Ÿą§‡ą¦Ŗą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ (ą¦øą§ą¦Ÿą¦æą¦•ą¦æ-ą¦•ą¦æ) (_P)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "ą¦•ą¦æ ą¦—ą§ą¦°ą¦¹ą¦£ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦øą§‡ą¦—ą§ą¦²ą¦æ ą¦Ÿą¦æą¦Ŗą§‡ ą¦°ą¦¾ą¦–ą§ą¦Ø (ą¦§ą§€ą¦°ą¦—ą¦¤ą¦æą¦° ą¦•ą¦æ) (_h)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -803,129 +740,119 @@ msgstr "ą¦”ą¦¾ą¦®ą¦æ"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "ą¦”ą¦¾ą¦®ą¦æ ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "ą¦«ą¦Øą§ą¦Ÿ"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "ą¦«ą¦Øą§ą¦Ÿ ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
-msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
-msgstr "ą¦ą¦‡ ą¦«ą¦¾ą¦‡ą¦²-ą¦øą¦æą¦øą§ą¦Ÿą§‡ą¦®ą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦•ą§‹ą¦Øą§‹ ą¦øą¦¤ą¦°ą§ą¦¤ą¦•ą¦¬ą¦¾ą¦°ą§ą¦¤ą¦¾ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ ą¦Øą¦¾"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
-#| msgid "_Do not show this message again"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "ą¦Ŗą§ą¦Øą¦°ą¦¾ą§Ÿ ą¦øą¦¤ą¦°ą§ą¦•ą¦¬ą¦¾ą¦°ą§ą¦¤ą¦¾ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ ą¦Øą¦¾"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "\"%s\" ą¦­ą¦²ą¦æą¦‰ą¦®ą§‡ą¦° ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą§‡ ą¦¶ą§ą¦§ą§ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą¦° %s ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§‡ ą¦…ą¦¬ą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦°ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡ą„¤"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "ą¦ą¦‡ ą¦•ą¦®ą§ą¦Ŗą¦æą¦‰ą¦Ÿą¦¾ą¦°ą§‡ą¦° ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą§‡ ą¦¶ą§ą¦§ą§ą¦®ą¦¾ą¦¤ą§ą¦° %s ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§‡ ą¦…ą¦¬ą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿ ą¦°ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡ą„¤"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr "ą¦†ą¦¬ą¦°ą§ą¦œą¦Øą¦¾ą¦° ą¦¬ą¦¾ą¦•ą§ą¦ø ą¦«ą¦¾ą¦ą¦•ą¦¾ ą¦•ą¦°ą§‡ ą¦†ą¦Ŗą¦Øą¦æ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§‡ą¦° ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦Ŗą¦¾ą¦°ą§‡ą¦Øą„¤ ą¦…ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦Ŗą§ą¦°ą§‹ą¦—ą§ą¦°ą¦¾ą¦®, ą¦«ą¦¾ą¦‡ą¦² ą¦®ą§ą¦›ą§‡ ą¦«ą§‡ą¦²ą§‡ ą¦“ ą¦…ą¦Øą§ą¦Æ ą¦•ą§‹ą¦Øą§‹ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦• ą¦…ą¦„ą¦¬ą¦¾ ą¦Ŗą¦¾ą¦°ą§ą¦Ÿą¦æą¦¶ą¦Øą§‡ ą¦«ą¦¾ą¦‡ą¦² ą¦øą¦°ą¦æą§Ÿą§‡ą¦“ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§‡ą¦° ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦Æą¦¾ą¦¬ą§‡ą„¤"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
msgstr "ą¦…ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦Ŗą§ą¦°ą§‹ą¦—ą§ą¦°ą¦¾ą¦®, ą¦«ą¦¾ą¦‡ą¦² ą¦®ą§ą¦›ą§‡ ą¦«ą§‡ą¦²ą§‡ ą¦“ ą¦…ą¦Øą§ą¦Æ ą¦•ą§‹ą¦Øą§‹ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦• ą¦…ą¦„ą¦¬ą¦¾ ą¦Ŗą¦¾ą¦°ą§ą¦Ÿą¦æą¦¶ą¦Øą§‡ ą¦«ą¦¾ą¦‡ą¦² ą¦øą¦°ą¦æą§Ÿą§‡ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§‡ą¦° ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦Æą¦¾ą¦¬ą§‡ą„¤"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
msgstr "ą¦†ą¦¬ą¦°ą§ą¦œą¦Øą¦¾ą¦° ą¦¬ą¦¾ą¦•ą§ą¦ø ą¦«ą¦¾ą¦ą¦•ą¦¾ ą¦•ą¦°ą§‡ ą¦†ą¦Ŗą¦Øą¦æ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§‡ą¦° ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦Ŗą¦¾ą¦°ą§‡ą¦Øą„¤ ą¦…ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦Ŗą§ą¦°ą§‹ą¦—ą§ą¦°ą¦¾ą¦®, ą¦«ą¦¾ą¦‡ą¦² ą¦®ą§ą¦›ą§‡ ą¦«ą§‡ą¦²ą§‡ ą¦“ ą¦•ą§‹ą¦Øą§‹ ą¦¬ą¦¹ą¦æą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§‡ ą¦«ą¦¾ą¦‡ą¦² ą¦øą¦°ą¦æą§Ÿą§‡ą¦“ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§‡ą¦° ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦Æą¦¾ą¦¬ą§‡ą„¤"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
msgstr "ą¦…ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą§ƒą¦¤ ą¦Ŗą§ą¦°ą§‹ą¦—ą§ą¦°ą¦¾ą¦®, ą¦«ą¦¾ą¦‡ą¦² ą¦®ą§ą¦›ą§‡ ą¦«ą§‡ą¦²ą§‡ ą¦“ ą¦•ą§‹ą¦Øą§‹ ą¦¬ą¦¹ą¦æą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§‡ ą¦«ą¦¾ą¦‡ą¦² ą¦øą¦°ą¦æą§Ÿą§‡ ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§‡ą¦° ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ø ą¦¬ą§ƒą¦¦ą§ą¦§ą¦æ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦Æą¦¾ą¦¬ą§‡ą„¤"
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "ą¦”ą¦æą¦øą§ą¦•ą§‡ ą¦‰ą¦Ŗą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Øą§‡ą¦° ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦®ą¦¾ą¦£ ą¦•ą¦®"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "ą¦†ą¦¬ą¦°ą§ą¦œą¦Øą¦¾ą¦° ą¦¬ą¦¾ą¦•ą§ą¦ø ą¦«ą¦¾ą¦ą¦•ą¦¾ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
-msgid "Examine..."
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§€ą¦•ą§ą¦·ą¦¾ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "ą¦‰ą¦Ŗą§‡ą¦•ą§ą¦·ą¦¾ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:96
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr "%lu ą¦¬ą¦øą§ą¦¤ą§ą¦Ÿą¦æ ą¦®ą§ą¦›ą§‡ ą¦«ą§‡ą¦²ą¦¾ ą¦¹ą¦šą§ą¦›ą§‡, ą¦øą¦°ą§ą¦¬ą¦®ą§‹ą¦Ÿ %lu"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:116
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "<i>Removing: %s</i>"
-msgstr "<i>ą¦øą¦°ą¦æą§Ÿą§‡ ą¦«ą§‡ą¦²ą¦¾ ą¦¹ą¦šą§ą¦›ą§‡: %s</i>"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:244
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:293
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
msgid "Emptying the trash"
msgstr "ą¦†ą¦¬ą¦°ą§ą¦œą¦Øą¦¾ą¦° ą¦¬ą¦¾ą¦•ą§ą¦ø ą¦«ą¦¾ą¦ą¦•ą¦¾ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦šą§ą¦›ą§‡"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:269
-msgid "Preparing to empty trash..."
-msgstr "ą¦†ą¦¬ą¦°ą§ą¦œą¦Øą¦¾ ą¦®ą§ą¦›ą§‡ ą¦«ą§‡ą¦²ą¦¾ą¦° ą¦Ŗą§ą¦°ą¦øą§ą¦¤ą§ą¦¤ą¦æ ą¦šą¦²ą¦›ą§‡..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:295
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
msgid "From: "
msgstr "ą¦‰ą§Žą¦ø: "
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:356
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "ą¦†ą¦¬ą¦°ą§ą¦œą¦Øą¦¾ą¦° ą¦¬ą¦¾ą¦•ą§ą¦øą§‡ ą¦‰ą¦Ŗą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦øą¦•ą¦² ą¦øą¦¾ą¦®ą¦—ą§ą¦°ą§€ ą¦®ą§ą¦›ą§‡ ą¦«ą§‡ą¦²ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ ą¦•ą¦æ?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:359
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr "ą¦†ą¦¬ą¦°ą§ą¦œą¦Øą¦¾ą¦° ą¦¬ą¦¾ą¦•ą§ą¦ø ą¦«ą¦¾ą¦ą¦•ą¦¾ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦²ą§‡, ą¦ą¦° ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą§‡ ą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą¦®ą¦¾ą¦Øą§‡ ą¦‰ą¦Ŗą¦øą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦øą¦•ą¦² ą¦øą¦¾ą¦®ą¦—ą§ą¦°ą§€ ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą§Ÿą§€ą¦°ą§‚ą¦Ŗą§‡ ą¦®ą§ą¦›ą§‡ ą¦«ą§‡ą¦²ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ą„¤ ą¦‰ą¦²ą§ą¦²ą§‡ą¦–ą§ą¦Æ, ą¦ą¦‡ ą¦øą¦•ą¦² ą¦øą¦¾ą¦®ą¦—ą§ą¦°ą§€ ą¦Ŗą§ƒą¦„ą¦•ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§‡ą¦“ ą¦®ą§ą¦›ą§‡ ą¦«ą§‡ą¦²ą¦¾ ą¦Æą¦¾ą¦¬ą§‡ą„¤"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:366
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ą¦†ą¦¬ą¦°ą§ą¦œą¦Øą¦¾ ą¦«ą¦¾ą¦ą¦•ą¦¾ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø (_E)"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦”ą¦æą¦‚ (%s) ą¦¬ą§ˆą¦§ ą¦Øą§Ÿ"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą¦¾ą¦‡ą¦Øą§ą¦”ą¦æą¦‚ (%s) ą¦…ą¦øą¦®ą§ą¦Ŗą§‚ą¦°ą§ą¦£"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"ą¦•ą§€ (key) (%s) ą¦ą¦° ą¦øą¦¾ą¦„ą§‡ ą¦Æą§ą¦•ą§ą¦¤\n"
-"(%s) ą¦šą¦¾ą¦²ą¦¾ą¦¤ą§‡ ą¦øą¦®ą¦øą§ą¦Æą¦¾ ą¦¹ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡"
+msgstr "ą¦•ą§€ (key) (%s) ą¦ą¦° ą¦øą¦¾ą¦„ą§‡ ą¦Æą§ą¦•ą§ą¦¤\n(%s) ą¦šą¦¾ą¦²ą¦¾ą¦¤ą§‡ ą¦øą¦®ą¦øą§ą¦Æą¦¾ ą¦¹ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -943,64 +870,65 @@ msgstr "ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦”"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "ą¦•ą¦æ-ą¦¬ą§‹ą¦°ą§ą¦” ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦°ą¦Æą§‹ą¦—ą§ą¦Æ ą¦«ą¦¾ą¦‡ą¦² (_v):"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "modmap-ą¦ą¦° ą¦«ą¦¾ą¦‡ą¦² ą¦²ą§‹ą¦” ą¦•ą¦°ą§‹"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "ą¦†ą¦Ŗą¦Øą¦æ ą¦•ą¦æ modmap-ą¦ą¦° ą¦«ą¦¾ą¦‡ą¦² ą¦²ą§‹ą¦” ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦šą¦¾ą¦Ø?"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "ą¦†ą¦° ą¦•ą¦–ą¦Øą§‹ ą¦ą¦‡ ą¦¤ą¦„ą§ą¦Æą¦Ÿą¦æ ą¦¦ą§‡ą¦–ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦Øą¦¾ (_D)"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "ą¦²ą§‹ą¦” ą¦•ą¦°ą§‹ (_L)"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
+msgid "Keyboard _Preferences"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "ą¦²ą§‹ą¦” ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦«ą¦¾ą¦‡ą¦² (_L):"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:203
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"ą¦”ą¦æą¦«ą¦²ą§ą¦Ÿ ą¦Ÿą¦¾ą¦°ą§ą¦®ą¦æą¦Øą¦¾ą¦² ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¾ą¦Ŗą§ą¦¤ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦°ą§ą¦„ą„¤ ą¦…ą¦Øą§ą¦—ą§ą¦°ą¦¹ ą¦•ą¦°ą§‡ ą¦Ŗą¦°ą§€ą¦•ą§ą¦·ą¦¾ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø ą¦Æą§‡ ą¦”ą¦æą¦«ą¦²ą§ą¦Ÿ ą¦Ÿą¦¾ą¦°ą§ą¦®ą¦æą¦Øą¦¾ą¦²ą§‡ą¦° "
-"ą¦•ą¦®ą¦¾ą¦Øą§ą¦” ą¦§ą¦¾ą¦°ą§ą¦Æ ą¦•ą¦°ą§‡ ą¦¤ą¦¾ ą¦ą¦•ą¦Ÿą¦æ ą¦¬ą§ˆą¦§ ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Ŗą§ą¦²ą¦æą¦•ą§‡ą¦¶ą¦Øą§‡ą¦° ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¤ą¦æ ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡ ą¦•ą¦æ ą¦Øą¦¾ą„¤"
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "ą¦”ą¦æą¦«ą¦²ą§ą¦Ÿ ą¦Ÿą¦¾ą¦°ą§ą¦®ą¦æą¦Øą¦¾ą¦² ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¾ą¦Ŗą§ą¦¤ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦°ą§ą¦„ą„¤ ą¦…ą¦Øą§ą¦—ą§ą¦°ą¦¹ ą¦•ą¦°ą§‡ ą¦Ŗą¦°ą§€ą¦•ą§ą¦·ą¦¾ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø ą¦Æą§‡ ą¦”ą¦æą¦«ą¦²ą§ą¦Ÿ ą¦Ÿą¦¾ą¦°ą§ą¦®ą¦æą¦Øą¦¾ą¦²ą§‡ą¦° ą¦•ą¦®ą¦¾ą¦Øą§ą¦” ą¦§ą¦¾ą¦°ą§ą¦Æ ą¦•ą¦°ą§‡ ą¦¤ą¦¾ ą¦ą¦•ą¦Ÿą¦æ ą¦¬ą§ˆą¦§ ą¦…ą§ą¦Æą¦¾ą¦Ŗą§ą¦²ą¦æą¦•ą§‡ą¦¶ą¦Øą§‡ą¦° ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¤ą¦æ ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦¦ą§‡ą¦¶ ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą§Ÿą§‡ą¦›ą§‡ ą¦•ą¦æ ą¦Øą¦¾ą„¤"
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:243
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"ą¦šą¦æą¦¹ą§ą¦Øą¦æą¦¤ ą¦•ą¦®ą¦¾ą¦Øą§ą¦”ą¦Ÿą¦æ ą¦šą¦¾ą¦²ą¦¾ą¦Øą§‹ ą¦Æą¦¾ą§Ÿą¦Øą¦æ: %s\n"
-"ą¦•ą¦®ą¦¾ą¦Øą§ą¦”ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ˆą¦§ą¦¤ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦¶ą§ą¦šą¦æą¦¤ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:259
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
-msgstr ""
-"ą¦•ą¦®ą§ą¦Ŗą¦æą¦‰ą¦Ÿą¦¾ą¦°ą¦•ą§‡ ą¦øą§ą¦„ą¦—ą¦æą¦¤ą¦¾ą¦¬ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą§Ÿ ą¦Øą¦æą§Ÿą§‡ ą¦Æą¦¾ą¦“ą§Ÿą¦¾ ą¦Æą¦¾ą§Ÿ ą¦Øą¦æą„¤\n"
-"ą¦•ą¦®ą§ą¦Ŗą¦æą¦‰ą¦Ÿą¦¾ą¦°ą¦Ÿą¦æ ą¦øą¦ ą¦æą¦•ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦•ą¦Øą¦«ą¦æą¦—ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦†ą¦›ą§‡ ą¦•ą¦æą¦Øą¦¾ ą¦¤ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦¶ą§ą¦šą¦æą¦¤ ą¦¹ą§‹ą¦Øą„¤"
+msgstr "ą¦šą¦æą¦¹ą§ą¦Øą¦æą¦¤ ą¦•ą¦®ą¦¾ą¦Øą§ą¦”ą¦Ÿą¦æ ą¦šą¦¾ą¦²ą¦¾ą¦Øą§‹ ą¦Æą¦¾ą§Ÿą¦Øą¦æ: %s\ną¦•ą¦®ą¦¾ą¦Øą§ą¦”ą§‡ą¦° ą¦¬ą§ˆą¦§ą¦¤ą¦¾ ą¦Øą¦æą¦¶ą§ą¦šą¦æą¦¤ ą¦•ą¦°ą§ą¦Øą„¤"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "ą¦Øą¦æą¦·ą§ą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1009,15 +937,14 @@ msgstr[1] "%u-ą¦Ÿą¦æ ą¦†ą¦‰ą¦Ÿą¦Ŗą§ą¦Ÿ"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u-ą¦Ÿą¦æ ą¦‡ą¦Øą¦Ŗą§ą¦Ÿ"
msgstr[1] "%u-ą¦Ÿą¦æ ą¦‡ą¦Øą¦Ŗą§ą¦Ÿ"
-# FIXME
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "ą¦øą¦æą¦øą§ą¦Ÿą§‡ą¦®ą§‡ą¦° ą¦¶ą¦¬ą§ą¦¦"
@@ -1029,15 +956,16 @@ msgstr "ą¦®ą¦æą¦”ą¦æą§Ÿą¦¾ ą¦•ą¦æ"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "ą¦®ą¦æą¦”ą¦æą§Ÿą¦¾-ą¦•ą¦æ ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:891
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦ø ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦° ą¦¬ą¦æą¦¶ą§‡ą¦· ą¦øą¦¹ą¦¾ą§Ÿą¦• ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦øą¦•ą§ą¦°ą¦æą§Ÿ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦°ą§ą¦„"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:893
-msgid "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr "ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦øą§‡ą¦° ą¦øą¦¹ą¦¾ą§Ÿą¦• ą¦Ŗą§ą¦°ą¦Æą§ą¦•ą§ą¦¤ą¦æ ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦øą¦æą¦øą§ą¦Ÿą§‡ą¦®ą§‡ą¦° ą¦®ą¦§ą§ą¦Æą§‡ mousetweaks ą¦‡ą¦Øą¦øą§ą¦Ÿą¦² ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦†ą¦¬ą¦¶ą§ą¦Æą¦•ą„¤"
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
+msgid ""
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
+msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:896
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦ø ą¦øą¦®ą§ą¦Ŗą¦°ą§ą¦•ą¦æą¦¤ ą¦Ŗą¦›ą¦Øą§ą¦¦"
@@ -1049,6 +977,14 @@ msgstr "ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦ø"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "ą¦®ą¦¾ą¦‰ą¦œ ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦‡ą¦Ŗą¦æą¦‚ ą¦¬ą¦æą¦°ą¦¤ą¦æ"
@@ -1058,117 +994,201 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "ą¦Ÿą¦¾ą¦‡ą¦Ŗą¦æą¦‚ ą¦¬ą¦æą¦°ą¦¤ą¦æą¦° ą¦Ŗą§ą¦²ą¦¾ą¦—-ą¦‡ą¦Ø"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "XRandR"
+msgstr "XRandR"
+
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ą¦° ą¦®ą¦¾ą¦Ŗ ą¦“ ą¦†ą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą¦Ø ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦§ą¦¾ą¦°ą¦£ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "XRandR"
-msgstr "XRandR"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
+msgstr "ą¦®ą¦Øą¦æą¦Ÿą¦°ą§‡ą¦° ą¦•ą¦Øą¦«ą¦æą¦—ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦¶ą¦Ø ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦°ą§ą¦„"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:208
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "ą¦”ą¦æą¦øą¦Ŗą§ą¦²ą§‡ą¦° ą¦•ą¦Øą¦«ą¦æą¦—ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦¶ą¦Ø ą¦Ŗą§ą¦Øą¦°ą§ą¦¦ą§ą¦§ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦°ą§ą¦„"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:233
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "ą¦¬ą§ą¦Æą¦¾ą¦•-ą¦†ą¦Ŗ ą¦„ą§‡ą¦•ą§‡ ą¦”ą¦æą¦øą¦Ŗą§ą¦²ą§‡ą¦° ą¦•ą¦Øą¦«ą¦æą¦—ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦¶ą¦Ø ą¦Ŗą§ą¦Øą¦°ą§ą¦¦ą§ą¦§ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦°ą§ą¦„"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:254
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
-msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] "%d ą¦øą§‡ą¦•ą§‡ą¦Øą§ą¦” ą¦Ŗą¦°ą§‡ ą¦”ą¦æą¦øą¦Ŗą§ą¦²ą§‡ą¦° ą¦Ŗą§‚ą¦°ą§ą¦¬ą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą§€ ą¦•ą¦Øą¦«ą¦æą¦—ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦¶ą¦Ø ą¦Ŗą§ą¦Øą¦°ą¦¾ą§Ÿ ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ŗą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡"
msgstr[1] "%d ą¦øą§‡ą¦•ą§‡ą¦Øą§ą¦” ą¦Ŗą¦°ą§‡ ą¦”ą¦æą¦øą¦Ŗą§ą¦²ą§‡ą¦° ą¦Ŗą§‚ą¦°ą§ą¦¬ą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą§€ ą¦•ą¦Øą¦«ą¦æą¦—ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦¶ą¦Ø ą¦Ŗą§ą¦Øą¦°ą¦¾ą§Ÿ ą¦øą§ą¦„ą¦¾ą¦Ŗą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:303
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "ą¦”ą¦æą¦øą¦Ŗą§ą¦²ą§‡ ą¦•ą¦æ ą¦ ą¦æą¦• ą¦­ą¦¾ą¦¬ą§‡ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦æą¦¤ ą¦¹ą¦šą§ą¦›ą§‡?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:309
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "ą¦Ŗą§‚ą¦°ą§ą¦¬ą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą§€ ą¦•ą¦Øą¦«ą¦æą¦—ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦¶ą¦Ø ą¦Ŗą§ą¦Øą¦°ą§ą¦¦ą§ą¦§ą¦¾ą¦° ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ (_R)"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:310
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "ą¦ą¦‡ ą¦•ą¦Øą¦«ą¦æą¦—ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦¶ą¦Ø ą¦Ŗą§ą¦°ą§Ÿą§‹ą¦— ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ (_K)"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:391
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "ą¦”ą¦æą¦øą¦Ŗą§ą¦²ą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦Øą¦æą¦°ą§ą¦¬ą¦¾ą¦šą¦æą¦¤ ą¦•ą¦Øą¦«ą¦æą¦—ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦¶ą¦Ø ą¦Ŗą§ą¦°ą§Ÿą§‹ą¦— ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦°ą§ą¦„"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:945
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦¤ą¦„ą§ą¦Æ ą¦Øą¦¤ą§ą¦Ø ą¦•ą¦°ą§‡ ą¦Ŗą§ą¦°ą¦¦ą¦°ą§ą¦¶ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦°ą§ą¦„: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:948
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "ą¦¤ą¦„ą¦¾ą¦Ŗą¦æ ą¦®ą¦Øą¦æą¦Ÿą¦° ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦•ą¦Øą¦«ą¦æą¦—ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦¶ą¦Ø ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą¦Øą§‡ą¦° ą¦Ŗą§ą¦°ą§Ÿą¦¾ą¦ø ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦¬ą§‡ą„¤"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:982
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1148
-msgid "Could not switch the monitor configuration"
-msgstr "ą¦®ą¦Øą¦æą¦Ÿą¦°ą§‡ą¦° ą¦•ą¦Øą¦«ą¦æą¦—ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦¶ą¦Ø ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą¦Ø ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦°ą§ą¦„"
-
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1541
-msgid "<i>Rotation not supported</i>"
-msgstr "<i>ą¦†ą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą¦Ø ą¦øą¦®ą¦°ą§ą¦„ą¦æą¦¤ ą¦Øą§Ÿ</i>"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1595
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "ą¦®ą¦Øą¦æą¦Ÿą¦° ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦•ą¦Øą¦«ą¦æą¦—ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦¶ą¦Ø ą¦øą¦‚ą¦°ą¦•ą§ą¦·ą¦£ ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦°ą§ą¦„"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1613
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "ą¦øą§ą¦¬ą¦¾ą¦­ą¦¾ą¦¬ą¦æą¦•"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1614
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "ą¦¬ą¦¾ą¦ą¦¦ą¦æą¦•ą§‡"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1615
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "ą¦”ą¦¾ą¦Øą¦¦ą¦æą¦•ą§‡"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1616
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "ą¦‰ą¦²ą§ą¦Ÿą§‹"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1735
-msgid "_Configure Display Settings ..."
-msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą¦Ø ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø... (_C)"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1776
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "ą¦Ŗą¦°ą§ą¦¦ą¦¾ ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦¬ą¦°ą§ą¦¤ą¦Ø ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1830
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "ą¦®ą¦Øą¦æą¦Ÿą¦°ą§‡ą¦° ą¦œą¦Øą§ą¦Æ ą¦øą¦‚ą¦°ą¦•ą§ą¦·ą¦æą¦¤ ą¦•ą¦Øą¦«ą¦æą¦—ą¦¾ą¦°ą§‡ą¦¶ą¦Ø ą¦Ŗą§ą¦°ą§Ÿą§‹ą¦— ą¦•ą¦°ą¦¤ą§‡ ą¦¬ą§ą¦Æą¦°ą§ą¦„"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "ą¦¬ą§ą¦Æą¦¬ą¦¹ą¦¾ą¦°ą¦•ą¦¾ą¦°ą§€ą¦° ą¦¬ą§ą¦Æą¦•ą§ą¦¤ą¦æą¦—ą¦¤ ą¦”ą¦æą¦°ą§‡ą¦•ą§ą¦Ÿą¦°ą¦æ (Home) ą¦–ą§ą¦ą¦œą§‡ ą¦Ŗą¦¾ą¦“ą§Ÿą¦¾ ą¦Æą¦¾ą¦šą§ą¦›ą§‡ ą¦Øą¦¾"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "X ą¦°ą¦æą¦øą§‹ą¦°ą§ą¦øą§‡ą¦° ą¦”ą¦¾ą¦Ÿą¦¾ą¦¬ą§‡ą¦ø ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "X ą¦°ą¦æą¦øą§‹ą¦°ą§ą¦ø ą¦”ą¦¾ą¦Ÿą¦¾ą¦¬ą§‡ą¦ø"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:644
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "ą¦œą§€ą¦•ą¦Øą§ā€Œą¦« ą¦•ą§€ (key) %s ą¦ą¦° ą¦®ą¦¾ą¦Ø %s ą¦•ą¦°ą¦¾ ą¦¹ą¦²ą§‡ą¦“ ą¦¤ą¦¾ %s ą¦¹ą¦“ą§Ÿą¦¾ą¦° ą¦•ą¦„ą¦¾\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "X ą¦°ą¦æą¦øą§‹ą¦°ą§ą¦øą§‡ą¦° ą¦”ą¦¾ą¦Ÿą¦¾ą¦¬ą§‡ą¦ø ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr "X ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ"
+
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Manage X Settings"
msgstr "X-ą¦° ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ ą¦Ŗą¦°ą¦æą¦šą¦¾ą¦²ą¦Øą¦¾ ą¦•ą¦°ą§ą¦Ø"
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Settings"
-msgstr "X ą¦øą¦‚ą¦•ą§ą¦°ą¦¾ą¦Øą§ą¦¤ ą¦¬ą§ˆą¦¶ą¦æą¦·ą§ą¦Ÿą§ą¦Æ"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 6714175..c53a96f 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -1,555 +1,577 @@
-# Breton translation of mate-control-center.
-# Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the mate-menu package.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# JĆ©rĆ©my Ar Floc'h <[email protected]>, 2006.
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mate-control-center 2.14\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-24 19:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-01 00:10+0100\n"
-"Last-Translator: Denis\n"
-"Language-Team: MATE Breton team <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-28 14:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Language: br\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "Haezadusted"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr ""
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "Loupenn ar skramm"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Lenner skramm"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid "Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear more often than this period."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no warning will be shown"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
-msgid "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before issuing a subsequent warning"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to launch the calculator."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the email client."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "Urzh RGBA"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the media player."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the search tool."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the web browser."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to lock the screen."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to log out."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to lower the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to mute the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to open the Home folder."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to pause playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to raise the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to skip to next track."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to previous track."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to stop playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to suspend the computer."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Kas er-maez"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Teuliad ar gĆŖr"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "PrennaƱ ar skramm"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "DilugaƱ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "Loabr da-heul"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Ehan al lenn"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "SeniƱ (pe seniƱ/ehan)"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Klask"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Suspend"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "If a notification icon with display related things should be shown in the panel."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "Urzh RGBA"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid "The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red on bottom."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid "The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per inch."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid "The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: \"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid "The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "Alc'hwezioĆ¹ aotret"
-
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in the list. This is useful for lockdown."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
-msgid "Disable touchpad while typing"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Select the touchpad scroll method"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
-msgid "Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
-msgid "Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad while typing."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid "Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected with the scroll_method key."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
-msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "DilugaƱ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Kas er-maez"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Teuliad ar gĆŖr"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Klask"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Gweredekaat enlugellad "
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Gweredekaat enlugellad an drekleur"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "Gweredekaat enlugellad ar golver"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "Gweredekaat enlugellad an nodrezhoĆ¹"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "Gweredekaat enlugellad "
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "Gweredekaat enlugellad "
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "Gweredekaat enlugellad ar c'hlavier"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "Gweredekaat enlugellad "
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "Gweredekaat enlugellad al logodenn"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Gweredekaat enlugellad ar son"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "Gweredekaat enlugellad "
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable xrandr plugin"
-msgstr "Gweredekaat enlugellad xrandr"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Gweredekaat enlugellad xrdb"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Gweredekaat enlugellad "
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Alc'hwezioĆ¹ al logodenn"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "On-screen keyboard"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "Loupenn ar skramm"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen reader"
-msgstr "Lenner skramm"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "PrennaƱ ar skramm"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file caches."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "SeniƱ (pe seniƱ/ehan)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Ehan al lenn"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Slow keys"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Sticky keys"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "Loabr da-heul"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid "Toggle magnifier"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle screen reader"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
+msgid "Enable debugging code"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:54
-msgid "Enable debugging code"
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
+msgid "Replace the current daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
msgid "Don't become a daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
@@ -560,129 +582,136 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:388
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:585
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:520
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:586
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:521
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:587
-msgid "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
+msgid ""
+"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "Na gweredekaat ket "
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "Na diweredekaat ket "
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "Gweredekaat"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "Diweredekaat"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "Na gweredekaat _ket"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "Na diweredekaat _ket "
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "Gweredek_aat"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Diweredekaat"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:615
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:723
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:724
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:726
-msgid "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
+msgid ""
+"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
+"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
-msgid "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
+msgid ""
+"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+"keyboard works."
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:756
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:899
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.glade.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "Use on-screen _keyboard"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.glade.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "Use screen _reader"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.glade.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.glade.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "Enhance _contrast in colors"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.glade.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "Make _text larger and easier to read"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.glade.h:7
-msgid "Use screen _reader"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.glade.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
msgstr ""
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
@@ -706,115 +735,117 @@ msgid "Dummy"
msgstr ""
#: ../plugins/dummy/dummy.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Dummy plugin"
-msgstr "Enlugellad"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Nodrezh"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "Enlugellad an nodrezh"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
-msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
-msgid "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs or files, or moving files to another disk or partition."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
-msgid "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving files to another disk or partition."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to another disk or partition."
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
-msgid "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs or files, or moving files to an external disk."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to an external disk."
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
-msgid "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving files to an external disk."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to an external disk."
msgstr ""
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "GoullonderiƱ al lastez"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
-msgid "Examine..."
-msgstr "Ensellout..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "Leuskel a-gostez"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:96
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:116
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "<i>Removing: %s</i>"
+msgid "Removing: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:244
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:293
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
msgid "Emptying the trash"
msgstr "O goulonderiƱ al lastez"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:269
-msgid "Preparing to empty trash..."
-msgstr "PrientiƱ ar goullonderiƱ al lastez..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:295
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
msgid "From: "
msgstr "Adalek :"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:356
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:359
-msgid "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:366
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Goullond_eriƱ al lastez"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
@@ -837,55 +868,84 @@ msgstr "Klavier"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "Enlugellad ar c'hlavier"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "RestroĆ¹ _hegerz :"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
+msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "KargaƱ"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "RestroĆ¹ karget :"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:220
-msgid "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is set and points to a valid application."
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
+msgid ""
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:260
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:276
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
+msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1065
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "Reizhiad sonioĆ¹"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1471
-msgid "MATE Volume Control"
-msgstr "Reoler an ampled MATE"
-
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Media keys"
msgstr "Alc'hwezioĆ¹ ar media"
@@ -894,15 +954,16 @@ msgstr "Alc'hwezioĆ¹ ar media"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Enlugellad alc'hwezioĆ¹ ar media"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:890
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
-msgid "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
+msgid ""
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:895
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "GwellvezioĆ¹ al logodenn"
@@ -914,6 +975,14 @@ msgstr "Logodenn"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Enlugellad al logodenn"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr ""
@@ -923,117 +992,201 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "XRandR"
+msgstr "XRandR"
+
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "XRandR"
-msgstr "XRandR"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:208
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:233
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:254
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
-msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:303
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:309
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:310
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_Mirout ar c'hefluniad-maƱ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:391
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:867
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:870
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:904
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1035
-msgid "Could not switch the monitor configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1427
-msgid "<i>Rotation not supported</i>"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1481
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1499
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "Reizh"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1500
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Kleiz"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1501
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "Dehou"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1502
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1621
-msgid "_Configure Display Settings ..."
-msgstr "_KefluniaƱ arventennoĆ¹ ar skrammaƱ..."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1662
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "KefluniaƱ arventennoĆ¹ ar skrammaƱ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1716
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr ""
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr ""
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:652
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
msgstr ""
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr "ArventennoĆ¹ X"
+
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Manage X Settings"
msgstr "ArdeiƱ an arventennoĆ¹ X"
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Settings"
-msgstr "ArventennoĆ¹ X"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index be9eccd..58c3150 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -1,493 +1,723 @@
-# translation of mate-control-center.HEAD.bs.po to Bosnian
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2004.
# Kenan Hadžiavdić <[email protected]>, 2004.
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center.HEAD.bs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-31 15:15+0200\n"
-"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
+#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
-"synchronized."
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
msgstr ""
-"Ako je postavljeno, mime manipulatori za text/plain i text/* će biti "
-"usklađeni"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
-msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
-msgstr "Uskladi text/plain i text/* manipulatore"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to launch the calculator."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the email client."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Pokreni preglednik pomoći"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the media player."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the search tool."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Pokreni web preglednik"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to lock the screen."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to log out."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to lower the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to mute the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to open the Home folder."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to pause playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to raise the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Skoči na sljedeću pjesmu"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Skoči na prethodnu pjesmu"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to stop playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to suspend the computer."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Izbaci"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Početni direktorij"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Pokreni preglednik pomoći"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Pokreni web preglednik"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Zaključaj ekran"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Odjava"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Next track"
-msgstr "Skoči na sljedeću pjesmu"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Sviraj (ili sviraj/pauza)"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Previous track"
-msgstr "Skoči na prethodnu pjesmu"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Traži"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Tipka za zaustavljanje reprodukcije"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Suspend"
-msgstr "Zvuk"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Smanji zvuk"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "UguŔi zvuk"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Volume step"
msgstr "Korak jačine zvuka"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Volume step as percentage of volume."
msgstr "Korak jačine zvuka kao procenat."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "UguŔi zvuk"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Smanji zvuk"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Volume up"
msgstr "Pojačaj zvuk"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-"screensaver."
-msgstr "Prikaži dijalog kada se desi greŔka pri pokretanju XScreenSaver"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-msgstr "Pokreni XScreenSaver pri prijavi"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Show startup errors"
-msgstr "Prikaži greŔke pri pokretanju"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Start screensaver"
-msgstr "Pokreni XScreenSaver"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Odjava"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Hinting"
-msgstr "<b>Savjeti</b>:"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Izbaci"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Početni direktorij"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Traži"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "_Omogući osobine pristupačnosti tastature"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Zaključaj ekran"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Enable background plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Pokreni preglednik pomoći"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Enable default editor plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Enable font plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Enable keybindings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Enable keyboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Pokreni web preglednik"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable media keys plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable mouse plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Enable screensaver plugin"
-msgstr "Pokreni XScreenSaver pri prijavi"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Sviraj (ili sviraj/pauza)"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable sound plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable typing breaks plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable xrandr plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable xrdb plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable xsettings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the default text editor setting."
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
+msgid "Enable debugging code"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
+msgid "Replace the current daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:49
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
msgid "Don't become a daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:50
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Accessibility Keyboard"
-msgstr "_Pristupačnost"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Accessibility keyboard plugin"
-msgstr "_Pristupačnost"
+msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:393
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Dogodila se greÅ”ka pri prikazivanju pomoći: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:445
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Želite li aktivirati spore tipke?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Želite li deaktivirati spore tipke?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:449
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr "Upravo ste držali pritisnutim tipku Shift 8 sekundi. Ovo je kratica za osobinu spore tipke koja utječe na rad vaŔe tastature."
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "Don't activate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "Don't deactivate"
msgstr ""
-"Upravo ste držali pritisnutim tipku Shift 8 sekundi. Ovo je kratica za "
-"osobinu spore tipke koja utječe na rad vaŔe tastature."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+msgid "Deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:463
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Upozorenje na spore tipke"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:495
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Da li želite aktivirati ljepljive tipke?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:496
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Da li želite deaktivirati ljepljive tipke?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:499
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Upravo ste pritisnuli tipku Shift 5 puta za redom. Ovo je kratica za "
-"osobinu ljepljive tipke koja utječe na rad vaŔe tastature."
+msgstr "Upravo ste pritisnuli tipku Shift 5 puta za redom. Ovo je kratica za osobinu ljepljive tipke koja utječe na rad vaŔe tastature."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:501
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"Upravo ste istovremeno pritisnuli dvije tipke ili ste pritisnuli tipku Shift "
-"5 puta za redom. Ovo isključuje osobinu ljepljive tipke koja utječe na rad "
-"vaŔe tastature."
+msgstr "Upravo ste istovremeno pritisnuli dvije tipke ili ste pritisnuli tipku Shift 5 puta za redom. Ovo isključuje osobinu ljepljive tipke koja utječe na rad vaŔe tastature."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:515
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Upozorenje na ljepljive tipke"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "Universal Access Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
+msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Background"
-msgstr "Koristi _pozadinu"
+msgstr ""
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Background plugin"
@@ -509,70 +739,119 @@ msgstr ""
msgid "Dummy plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
+msgid "Don't show any warnings again"
msgstr ""
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
+#, c-format
+msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr ""
-"Ne mogu napraviti direktorij \"%s\".\n"
-"Ovo je potrebno za mogućnost mijenjanja kursora."
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:231
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
+msgid "This computer has only %s disk space remaining."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing cursors."
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr ""
-"Ne mogu napraviti direktorij \"%s\".\n"
-"Ovo je potrebno za mogućnost mijenjanja kursora."
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:195
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
-msgstr "Akcija kratice (%s) je definirana viŔe puta\n"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to another disk or partition."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:202
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
-msgstr "Kratica (%s) je definirana viŔe puta\n"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to an external disk."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to an external disk."
+msgstr ""
+
+#. Set up all the window stuff here
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
+msgid "Low Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
+msgid "Empty Trash"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:211
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
-msgstr "Kratica (%s) je nepotpuna\n"
+msgid "Removing item %lu of %lu"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:239
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
-msgstr "Kratica (%s) je nevažeća\n"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
-msgstr "Izgleda da neka druga aplikacija već koristi tipku '%d'."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
+msgid "Emptying the trash"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:365
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
+msgid "From: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
+msgid "Empty all of the items from the trash?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-msgstr "Kratica (%s) je već u upotrebi\n"
+msgid "Key binding (%s) is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
+#, c-format
+msgid "Key binding (%s) is incomplete"
+msgstr ""
#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"GreŔka pri pokuŔaju pokretanja (%s)\n"
-"koje je vezano za tipku (%s)"
+msgstr "GreŔka pri pokuŔaju pokretanja (%s)\nkoje je vezano za tipku (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -587,85 +866,107 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatura"
#: ../plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Keyboard plugin"
-msgstr "Kratice tastature"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "_Dostupni rasporedi:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Do _not show this warning again."
-msgstr "_Nemoj viŔe prikazivati ovu poruku"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:3
-msgid "Load modmap files"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:4
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:5
-msgid "_Load"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "Model"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
+msgid "Keyboard _Preferences"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/actions/acme.glade.h:1
-msgid "Volume"
-msgstr "Jačina zvuka"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:200
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
+#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
msgstr ""
-"Nisam mogao izvrŔiti naredbu: %s\n"
-"Provjerite da li ova naredba postoji."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:256
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
+msgid "System Sounds"
msgstr ""
-"Nisam mogao staviti računar u spavajući modus.\n"
-"Provjerite da li je računar ispravno podeŔen."
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Media keys"
-msgstr "Tipke miŔa"
+msgstr ""
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Media keys plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:566
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
-msgstr "_Omogući osobine pristupačnosti tastature"
+msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:568
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
-"Mouse accessibility requires the mousetweaks daemon to be installed on your "
-"system."
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:571
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Osobine miŔa"
@@ -677,2289 +978,219 @@ msgstr "MiÅ”"
msgid "Mouse plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:151
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error starting up the screensaver:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Screensaver functionality will not work in this session."
-msgstr ""
-"Dogodila se greŔka pri pokretanju zaŔtite ekrana:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ZaÅ”tita ekrana neće raditi u ovoj sesiji."
-
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:160
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Nemoj viŔe prikazivati ovu poruku"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Screensaver"
-msgstr "Pokreni XScreenSaver"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Screensaver plugin"
-msgstr "Pokreni XScreenSaver pri prijavi"
-
-#: ../plugins/sound/msd-sound-manager.c:164
-#, c-format
-msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-msgstr "Nisam mogao učitati zvučnu datoteku %s kao uzorak %s"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:44
-msgid "Login"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
msgstr ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Logout"
-msgstr "Odjava"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:46
-msgid "Boing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Siren"
-msgstr "Ekran"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:48
-msgid "Clink"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Beep"
-msgstr "Spavaj"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:50
-#, fuzzy
-msgid "No sound"
-msgstr "Zvuk"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Sound not set for this event."
-msgstr "_Zvukovi za događaje"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:141
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The sound file for this event does not exist.\n"
-"You may want to install the mate-audio package for a set of default sounds."
-msgstr ""
-"Zvučna datoteka za ovaj događaj ne postoji.\n"
-"Možete instalirati paket mate-audio za skup\n"
-"uobičajenih zvukova."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:152
-msgid "The sound file for this event does not exist."
-msgstr "Zvučna datoteka za ovaj događaj ne postoji."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:183
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "Izaberite zvučnu datoteku"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:210
-#, c-format
-msgid "The file %s is not a valid wav file"
-msgstr "Datoteka %s nije važeća wav datoteka"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Select sound file..."
-msgstr "Izaberite zvučnu datoteku"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:373
-#, fuzzy
-msgid "System Sounds"
-msgstr "sekundi"
-
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Sound"
-msgstr "Zvuk"
-
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Sound plugin"
-msgstr "Zvučna datoteka"
-
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Pauza u tipkanju"
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Typing break plugin"
-msgstr "Pauza u tipkanju"
+msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgid "XRandR"
msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "XRandR"
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:258
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:327
-msgid "Cannot determine user's home directory"
-msgstr "Ne mogu odrediti početni direktorij korisnika"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
+msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Resource Database"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
+msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr ""
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:551
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "MateConf ključ %s je postavljen na tip %s, a očekivani tip je %s\n"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Koristi postavke za X"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "X Settings"
-msgstr "Koristi postavke za X"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alert Type"
-#~ msgstr "Dodaj tip datoteke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The type of alert"
-#~ msgstr "Tip kratice."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alert Buttons"
-#~ msgstr "Dugmad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show more _details"
-#~ msgstr "_Detalji teme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About Me"
-#~ msgstr "_O"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set your personal information"
-#~ msgstr "Informacije o MIME tipu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "_Izaberi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Image"
-#~ msgstr "Slike"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About %s"
-#~ msgstr "_O"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please type the passwords."
-#~ msgstr "_Å ifra:"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Email</b>"
-#~ msgstr "<i>Malo</i>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Home</b>"
-#~ msgstr "<b>Brzina</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-#~ msgstr "<b>Iscrtavanje fontova</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Job</b>"
-#~ msgstr "<b>PodrŔka</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Telephone</b>"
-#~ msgstr "<b>Prekidači</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Web</b>"
-#~ msgstr "<b>Brzina</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Work</b>"
-#~ msgstr "<b>PodrŔka</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A_ddress:"
-#~ msgstr "_Dodaj:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "_pritisnuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_ity:"
-#~ msgstr "_Stil:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_ompany:"
-#~ msgstr "_Naredba:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cale_ndar:"
-#~ msgstr "_Kategorija:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Passwo_rd..."
-#~ msgstr "Skup promjena"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Password"
-#~ msgstr "Skup promjena"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ci_ty:"
-#~ msgstr "_Stil:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Co_untry:"
-#~ msgstr "Kontrola"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "_Sadržaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cou_ntry:"
-#~ msgstr "Kontrola"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hom_e:"
-#~ msgstr "_Ime:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old pa_ssword:"
-#~ msgstr "_Å ifra:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Personal Info"
-#~ msgstr "Font za _terminal:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "_Korisničko ime:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "_Dodaj:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Home page:"
-#~ msgstr "_Ime teme:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "_Ime:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Manager:"
-#~ msgstr "_Povećalo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "_Datoteka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New password:"
-#~ msgstr "_Å ifra:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Profession:"
-#~ msgstr "Verzija:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Retype new password:"
-#~ msgstr "_Å ifra:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Title:"
-#~ msgstr "_Stil:"
-
-#~ msgid "<b>Applications</b>"
-#~ msgstr "<b>Aplikacije</b>"
-
-#~ msgid "<b>Support</b>"
-#~ msgstr "<b>PodrŔka</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
-#~ "you next log in.</i></small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small><i><b>Napomena:</b> Promjene ove postavke neće imati efekta prije "
-#~ "vaÅ”e sljedeće prijave.</i></small>"
-
-#~ msgid "Assistive Technology Preferences"
-#~ msgstr "Postavke za pomoćnu tehnologiju"
-
-#~ msgid "Close and _Log Out"
-#~ msgstr "Zatvori i _odjavi se"
-
-#~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
-#~ msgstr "Pokreni pomoćnu tehnologiju pri svakom prijavljivanju:"
-
-#~ msgid "_Enable assistive technologies"
-#~ msgstr "_Uključi pomoćnu tehnologiju"
-
-#~ msgid "_Magnifier"
-#~ msgstr "_Povećalo"
-
-#~ msgid "_On-screen keyboard"
-#~ msgstr "_Tastatura na ekranu"
-
-#~ msgid "_Screenreader"
-#~ msgstr "_Čitač ekrana"
-
-#~ msgid "Assistive Technology Support"
-#~ msgstr "PodrÅ”ka za pomoćnu tehnologiju"
-
-#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
-#~ msgstr "Uključi podrÅ”ku za MATE pomoćnu tehnologiju pri prijavi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
-#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
-#~ "'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
-#~ "capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pomoćna tehnologija nije dostupna na ovom sistemu. Za podrÅ”ku tastature "
-#~ "na ekranu mora paket 'gok' biti instaliran, a za čitanje ekrana i "
-#~ "povećavanje mora paket 'gnopernicus' biti instaliran."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard "
-#~ "support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisu sve dostupne pomoćne tehnologije instalirane na vaÅ”em sistemu. "
-#~ "Paket 'gok' mora biti instaliran za podrŔku tastature na ekranu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'gnopernicus' package must be installed for screenreading and "
-#~ "magnifying capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisu sve dostupne pomoćne tehnologije instalirane na vaÅ”em sistemu. "
-#~ "Paket 'gnopernicus' mora biti instaliran za čitanje ekrana i povećavanje."
-
-#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
-#~ msgstr "Dogodila se greŔka pri pokretanju dijaloga za postavke miŔa: %s"
-
-#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
-#~ msgstr "Ne mogu uvesti postavke za AccessX iz datoteke '%s'"
-
-#~ msgid "Import Feature Settings File"
-#~ msgstr "Uvezi datoteku s postavkama osobina"
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "_Uvezi"
-
-#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
-#~ msgstr "Postavite opcije pristupačnosti tastature"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
-#~ "accessibility features will not operate without it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sistem nema XKB proÅ”irenje. Osobine pristupačnosti tastature neće raditi "
-#~ "bez toga."
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Omogući _odskočne tipke</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Omogući _spore tipke</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Omogući tipke na _miÅ”u</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Omogući _ponavljanje tipki</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Omogući _ljepljive tipke</b>"
-
-#~ msgid "<b>Features</b>"
-#~ msgstr "<b>Osobine</b>"
-
-#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Prekidači</b>"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "Osnovno"
-
-#~ msgid "Beep if key is re_jected"
-#~ msgstr "_Bipni ako je tipka odbijena"
-
-#~ msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
-#~ msgstr "Bipni kada su _osobine tastature uključene ili isključene"
-
-#~ msgid "Beep when _modifier is pressed"
-#~ msgstr "Bipni kada je _modifikator pritisnut"
-
-#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
-#~ msgstr "Bipni jednom kad se lampica upali, a dvaput kad se ugasi."
-
-#~ msgid "Beep when key is:"
-#~ msgstr "Bipni kada je tipka:"
-
-#~ msgid "Del_ay:"
-#~ msgstr "Od_gađanje:"
-
-#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
-#~ msgstr "Pauza između pritiska tipke i _pomjeranja pokazivača:"
-
-#~ msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
-#~ msgstr "O_nemogući ako su dvije tipke pritisnute zajedno"
-
-#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
-#~ msgstr "_Omogući prekidače"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filteri"
-
-#~ msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
-#~ msgstr "_Zanemari dvostruke pritiske tipki do:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
-#~ "user selectable period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zanemari sve naredne pritiske ISTE tipke ako se dogode u okviru "
-#~ "korisnički definisanog perioda vremena."
-
-#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
-#~ msgstr "Opcije pristupačnosti tastature (AccessX)"
-
-#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
-#~ msgstr "Ma_ksimalna brzina kursora:"
-
-#~ msgid "Mouse _Preferences..."
-#~ msgstr "Opcije _miŔa..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
-#~ "adjustable amount of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prihvati tipke samo nakon Å”to su bile pritisnute određeno korisnički "
-#~ "definisano vrijeme."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
-#~ "keys in sequence."
-#~ msgstr ""
-#~ "IzvrÅ”i viÅ”estruke simultane operacije pritiska tipki pritiskajući "
-#~ "modifikatorske tipke u nizu."
-
-#~ msgid "S_peed:"
-#~ msgstr "_Brzina:"
-
-#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
-#~ msgstr "Vrijema _ubrzanja do maksimalne brzine:"
-
-#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
-#~ msgstr "Preobrati numerički dio tastature u kontrolnu ploču miŔa."
-
-#~ msgid "_Disable if unused for:"
-#~ msgstr "_Onemogući ako nije koriÅ”teno:"
-
-#~ msgid "_Import Feature Settings..."
-#~ msgstr "_Uvezi postavke osobina..."
-
-#~ msgid "_Only accept keys held for:"
-#~ msgstr "Prihvati _samo tipke koje su pritisnute:"
-
-#~ msgid "_Type to test settings:"
-#~ msgstr "_Tipkaj za provjeru postavki:"
-
-#~ msgid "_accepted"
-#~ msgstr "_prihvaćeno"
-
-#~ msgid "_pressed"
-#~ msgstr "_pritisnuto"
-
-#~ msgid "_rejected"
-#~ msgstr "_odbijeno"
-
-#~ msgid "characters/second"
-#~ msgstr "znakova u sekundi"
-
-#~ msgid "milliseconds"
-#~ msgstr "milisekundi"
-
-#~ msgid "pixels/second"
-#~ msgstr "piksli u sekundi"
-
-#~ msgid "Change your Desktop Background settings"
-#~ msgstr "Promijenite postavke pozadine vaŔeg desktopa"
-
-#~ msgid "Desktop Background"
-#~ msgstr "Pozadina desktopa"
-
-#~ msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
-#~ msgstr "<b>_Pozadina desktopa</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
-#~ msgstr "<b>_Boje desktopa</b>"
-
-#~ msgid "Desktop Background Preferences"
-#~ msgstr "Opcije pozadine desktopa"
-
-#~ msgid "_Add Wallpaper"
-#~ msgstr "_Dodaj pozadinu"
-
-#~ msgid "_Style:"
-#~ msgstr "_Stil:"
-
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "Centrirano"
-
-#~ msgid "Fill Screen"
-#~ msgstr "Popuni ekran"
-
-#~ msgid "Scaled"
-#~ msgstr "Srazmjerno"
-
-#~ msgid "Tiled"
-#~ msgstr "Popločano"
-
-#~ msgid "Solid Color"
-#~ msgstr "Puna boja"
-
-#~ msgid "Horizontal Gradient"
-#~ msgstr "Vodoravni gradijent"
-
-#~ msgid "Vertical Gradient"
-#~ msgstr "Uspravni gradijent"
-
-#~ msgid "Add Wallpaper"
-#~ msgstr "Dodaj pozadinu"
-
-#~ msgid "No Wallpaper"
-#~ msgstr "Bez pozadine"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
-#~ "Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
-#~ "effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. "
-#~ "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the "
-#~ "MATE settings manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu pokrenuti upravitelj postavki 'mate-settings-daemon'.\n"
-#~ "Bez upravitelja postavki za MATE neke opcije neće raditi. Ovo može "
-#~ "ukazivati na problem sa MateComponent ili je možda neki ne-MATE (npr. KDE) "
-#~ "upravitelj postavki već aktivan i u konfliktu sa upraviteljom postavki za "
-#~ "MATE."
-
-#~ msgid "Unable to load capplet stock icon '%s'\n"
-#~ msgstr "Ne mogu učitati standardnu ikonu '%s' za capplet\n"
-
-#~ msgid "Just apply settings and quit"
-#~ msgstr "Samo primijeni postavke i izađi"
-
-#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
-#~ msgstr "Dobavi i pohrani starije postavke"
-
-#~ msgid "From URI"
-#~ msgstr "Sa URI-a"
+msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#~ msgid "URI currently transferring from"
-#~ msgstr "URI sa kojeg se trenutno vrŔi prijenos"
-
-#~ msgid "To URI"
-#~ msgstr "Na URI"
-
-#~ msgid "URI currently transferring to"
-#~ msgstr "URI na koji se trenutno vrŔi prijenos"
-
-#~ msgid "Fraction completed"
-#~ msgstr "ZavrŔen dio"
-
-#~ msgid "Fraction of transfer currently completed"
-#~ msgstr "Trenutno zavrŔeni dio prijenosa"
-
-#~ msgid "Current URI index"
-#~ msgstr "Trenutni URI indeks"
-
-#~ msgid "Current URI index - starts from 1"
-#~ msgstr "Trenutni URI indeks počinje od 1"
-
-#~ msgid "Total URIs"
-#~ msgstr "Ukupno URI-a"
-
-#~ msgid "Total number of URIs"
-#~ msgstr "Ukupan broj URI-a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "Iz: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "U: %s"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Spajam se..."
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Ključ"
-
-#~ msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
-#~ msgstr "MateConf ključ na koji je prikačen ovaj editor osobina"
-
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "Povratni poziv"
-
-#~ msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-#~ msgstr ""
-#~ "PoŔalji ovaj povratni poziv kada se vrijednost koja je asocirana sa "
-#~ "ključem promijeni"
-
-#~ msgid "Change set"
-#~ msgstr "Skup promjena"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on "
-#~ "apply"
-#~ msgstr ""
-#~ "MateConf skup promjena sadrži podatke koji će se dalje poslati mateconf "
-#~ "klijentu pri aktiviranju"
-
-#~ msgid "Conversion to widget callback"
-#~ msgstr "Pretvaranje u povratni poziv grafičkog elementa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "Povratni poziv koji će se poslati kada podaci tebaju biti pretvoreni iz "
-#~ "MateConf u grafički element"
-
-#~ msgid "Conversion from widget callback"
-#~ msgstr "Pretvaranje iz povratnog poziva grafičkog elementa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "Povratni poziv koji će se poslati kada podaci tebaju biti pretvoreni u "
-#~ "MateConf iz grafičkog elementa"
-
-#~ msgid "UI Control"
-#~ msgstr "Kontrola korisničkog interfejsa"
-
-#~ msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-#~ msgstr "Objekat koji kontrolira osobinu (obično grafički element)"
-
-#~ msgid "Property editor object data"
-#~ msgstr "Podaci objekta editora osobina"
-
-#~ msgid "Custom data required by the specific property editor"
-#~ msgstr "Vlastiti podaci su neophodni za editor posebnih osobina"
-
-#~ msgid "Property editor data freeing callback"
-#~ msgstr "Povratni poziv koji oslobađa podatke editora osobina"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Povratni poziv koji se Å”alje kada će se osloboditi podaci objekta editora "
-#~ "osobina"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
-#~ "background picture."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisam mogao pronaći datoteku '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Molim provjerite da li postoji i pokuŔajte ponovo ili izaberite neku "
-#~ "drugu sliku pozadine."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
-#~ "Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please select a different picture instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne znam otvoriti datoteku '%s'.\n"
-#~ "Možda je u pitanju vrsta slike koja joŔ nije podržana.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Molim izaberite neku drugu sliku."
-
-#~ msgid "Please select an image."
-#~ msgstr "Molim izaberite sliku."
-
-#~ msgid "_Select"
-#~ msgstr "_Izaberi"
-
-#~ msgid "Preferred Applications"
-#~ msgstr "PovlaŔtene aplikacije"
-
-#~ msgid "Select your default applications"
-#~ msgstr "Izaberite vaŔe uobičajene aplikacije"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Debian Sensible Browser"
-#~ msgstr "Uobičajeni web preglednik"
-
-#~ msgid "Epiphany"
-#~ msgstr "Epiphany"
-
-#~ msgid "Galeon"
-#~ msgstr "Galeon"
-
-#~ msgid "Encompass"
-#~ msgstr "Encompass"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Firebird"
-#~ msgstr "Firebird/FireFox"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mozilla"
-#~ msgstr "Mozilla Mail"
-
-#~ msgid "Netscape Communicator"
-#~ msgstr "Netscape Communicator"
-
-#~ msgid "Konqueror"
-#~ msgstr "Konqueror"
-
-#~ msgid "W3M Text Browser"
-#~ msgstr "W3M tekstualni preglednik"
-
-#~ msgid "Lynx Text Browser"
-#~ msgstr "Lynx tekstualni preglednik"
-
-#~ msgid "Links Text Browser"
-#~ msgstr "Links tekstualni preglednik"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader"
-#~ msgstr "Evolution čitač email-a"
-
-#~ msgid "Balsa"
-#~ msgstr "Balsa"
-
-#~ msgid "KMail"
-#~ msgstr "KMail"
-
-#~ msgid "Mozilla Mail"
-#~ msgstr "Mozilla Mail"
-
-#~ msgid "Mutt"
-#~ msgstr "Mutt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Debian Terminal Emulator"
-#~ msgstr "Uobičajeni terminal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MATE Terminal"
-#~ msgstr "Terminal"
-
-#~ msgid "Standard XTerminal"
-#~ msgstr "Standardni XTerminal"
-
-#~ msgid "NXterm"
-#~ msgstr "NXterm"
-
-#~ msgid "RXVT"
-#~ msgstr "RXVT"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "aterm"
-#~ msgstr "NXterm"
-
-#~ msgid "ETerm"
-#~ msgstr "ETerm"
-
-#~ msgid "Please specify a name and a command for this editor."
-#~ msgstr "Molim navedite ime i naredbu za ovaj editor."
-
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Dodaj..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_ustom"
-#~ msgstr "Vlastiti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_ustom:"
-#~ msgstr "Vlastiti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can open multiple _files"
-#~ msgstr "Ova aplikacija može otvoriti _viŔe datoteka"
-
-#~ msgid "Co_mmand:"
-#~ msgstr "_Naredba:"
-
-#~ msgid "Custom Editor Properties"
-#~ msgstr "Osobine vlastitog editora"
-
-#~ msgid "Default Mail Reader"
-#~ msgstr "Uobičajeni čitač email-a"
-
-#~ msgid "Default Terminal"
-#~ msgstr "Uobičajeni terminal"
-
-#~ msgid "Default Text Editor"
-#~ msgstr "Uobičajeni editor teksta"
-
-#~ msgid "Default Web Browser"
-#~ msgstr "Uobičajeni web preglednik"
-
-#~ msgid "Default Window Manager"
-#~ msgstr "Uobičajeni upravitelj prozora"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "ObriŔi"
-
-#~ msgid "E_xec Flag:"
-#~ msgstr "Oznaka _izvrŔne datoteke:"
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Izmijeni..."
-
-#~ msgid "Mail Reader"
-#~ msgstr "Čitač email-a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run in a _terminal"
-#~ msgstr "Pokreni u _terminalu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run in a t_erminal"
-#~ msgstr "Pokreni u _terminalu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
-#~ "magic wand, and do a magic dance for it to work."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izaberite upravitelj prozora koji želite. Da bi radio, moraćete "
-#~ "pritisnuti primijeni, mahnuti čarobnim Å”tapićem i zaplesati magični ples."
-
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "Terminal"
-
-#~ msgid "Text Editor"
-#~ msgstr "Editor teksta"
-
-#~ msgid "Understands _Netscape Remote Control"
-#~ msgstr "Razumije _Netscape-ov daljinski upravljač"
-
-#~ msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "Koristi ovaj _editor za otvaranje čistog teksta u upravitelju datoteka"
-
-#~ msgid "Web Browser"
-#~ msgstr "Web preglednik"
-
-#~ msgid "Window Manager"
-#~ msgstr "Upravitelj prozora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Command:"
-#~ msgstr "_Naredba:"
-
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "_Ime:"
-
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "_Osobine..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Select:"
-#~ msgstr "_Izaberi"
-
-#~ msgid "Change screen resolution"
-#~ msgstr "Promijeni rezoluciju ekrana"
-
-#~ msgid "Screen Resolution"
-#~ msgstr "Rezolucija ekrana"
-
-#~ msgid "%d Hz"
-#~ msgstr "%d Hz"
-
-#~ msgid "_Resolution:"
-#~ msgstr "_Rezolucija:"
-
-#~ msgid "Re_fresh rate:"
-#~ msgstr "Učestalost _osvježavanja:"
-
-#~ msgid "Default Settings"
-#~ msgstr "Uobičajene postavke"
-
-#~ msgid "Screen %d Settings\n"
-#~ msgstr "Postavke ekrana %d\n"
-
-#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
-#~ msgstr "Opcije rezolucije ekrana"
-
-#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
-#~ msgstr "_Napravi uobičajenim samo za ovaj računar (%s)"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Opcije"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Isprobavam nove postavke. Ako ne odgovorite u roku od %d sekunde, "
-#~ "prethodne postavke će biti vraćene."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Isprobavam nove postavke. Ako ne odgovorite u roku od %d sekunde, "
-#~ "prethodne postavke će biti vraćene."
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Isprobavam nove postavke. Ako ne odgovorite u roku od %d sekundi, "
-#~ "prethodne postavke će biti vraćene."
-
-#~ msgid "Keep Resolution"
-#~ msgstr "Zadrži rezoluciju"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
-#~ msgstr "Želite li zadržati ovu rezoluciju?"
-
-#~ msgid "Use _previous resolution"
-#~ msgstr "Koristi _prethodnu rezoluciju"
-
-#~ msgid "_Keep resolution"
-#~ msgstr "_Zadrži rezoluciju"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
-#~ "changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "XServer ne podržava XRandR proŔirenje. Aktivne izmjene rezolucija "
-#~ "veličine prikaza nisu dostupne."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
-#~ "Runtime changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verzija XRandR proŔirenja nije kompatibilna. Promjena rezolucije aktivnog "
-#~ "prikaza nije dostupna."
-
-#~ msgid "Select fonts for the desktop"
-#~ msgstr "Izaberi fontove za desktop"
-
-#~ msgid "<b>Font Rendering</b>"
-#~ msgstr "<b>Iscrtavanje fontova</b>"
-
-#~ msgid "<b>Smoothing</b>:"
-#~ msgstr "<b>Glačanje</b>:"
-
-#~ msgid "<b>Subpixel order</b>:"
-#~ msgstr "<b>Redoslijed podpiksli</b>:"
-
-#~ msgid "Best _shapes"
-#~ msgstr "Najbolji _oblici"
-
-#~ msgid "Best co_ntrast"
-#~ msgstr "Najbolji _kontrast"
-
-#~ msgid "D_etails..."
-#~ msgstr "_Detalji..."
-
-#~ msgid "Font Preferences"
-#~ msgstr "Opcije za font"
-
-#~ msgid "Font Rendering Details"
-#~ msgstr "Detalji iscrtavanja fontova"
-
-#~ msgid "Go _to font folder"
-#~ msgstr "Idi u _direktorij sa fontovima"
-
-#~ msgid "Gra_yscale"
-#~ msgstr "Sive _nijanse"
-
-#~ msgid "N_one"
-#~ msgstr "_Nijedan"
-
-#~ msgid "R_esolution:"
-#~ msgstr "_Rezolucija:"
-
-#~ msgid "Sub_pixel (LCDs)"
-#~ msgstr "_Podpiksla (LCD)"
-
-#~ msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
-#~ msgstr "Glačanje _podpiksli (LCD)"
-
-#~ msgid "VB_GR"
-#~ msgstr "VB_GR"
-
-#~ msgid "_Application font:"
-#~ msgstr "Font za _aplikacije:"
-
-#~ msgid "_BGR"
-#~ msgstr "_BGR"
-
-#~ msgid "_Desktop font:"
-#~ msgstr "Font za _desktop:"
-
-#~ msgid "_Full"
-#~ msgstr "_Potpuno"
-
-#~ msgid "_Medium"
-#~ msgstr "_Srednje"
-
-#~ msgid "_Monochrome"
-#~ msgstr "_Jednobojno"
-
-#~ msgid "_None"
-#~ msgstr "_Nijedno"
-
-#~ msgid "_RGB"
-#~ msgstr "_RGB"
-
-#~ msgid "_Slight"
-#~ msgstr "_Malo"
-
-#~ msgid "_Terminal font:"
-#~ msgstr "Font za _terminal:"
-
-#~ msgid "_VRGB"
-#~ msgstr "_VRGB"
-
-#~ msgid "_Window title font:"
-#~ msgstr "Font za naslov _prozora:"
-
-#~ msgid "dots per inch"
-#~ msgstr "tačaka po inču"
-
-#~ msgid "Font may be too large"
-#~ msgstr "Font je možda prevelik"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Veličina izabranog fonta je %d tačka i može biti poteÅ”koća u efektivnom "
-#~ "koriŔtenju računara. Preporučuje se da izaberete veličinu manju od %d."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Veličina izabranog fonta je %d tačke i može biti poteÅ”koća u efektivnom "
-#~ "koriŔtenju računara. Preporučuje se da izaberete veličinu manju od %d."
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Veličina izabranog fonta je %d tačaka i može biti poteÅ”koća u efektivnom "
-#~ "koriŔtenju računara. Preporučuje se da izaberete veličinu manju od %d."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a "
-#~ "smaller sized font."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
-#~ "sized font."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Veličina izabranog fonta je %d tačka i može biti poteÅ”koća u efektivnom "
-#~ "koriŔtenju računara. Preporučuje se da izaberete font manje veličine."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Veličina izabranog fonta je %d tačke i može biti poteÅ”koća u efektivnom "
-#~ "koriŔtenju računara. Preporučuje se da izaberete font manje veličine."
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Veličina izabranog fonta je %d tačaka i može biti poteÅ”koća u efektivnom "
-#~ "koriŔtenju računara. Preporučuje se da izaberete font manje veličine."
-
-#~ msgid "New accelerator..."
-#~ msgstr "Nova kratica..."
-
-#~ msgid "Accelerator key"
-#~ msgstr "Kratica"
-
-#~ msgid "Accelerator modifiers"
-#~ msgstr "Modifikatori kratica"
-
-#~ msgid "Accelerator keycode"
-#~ msgstr "Tipka za kraticu"
-
-#~ msgid "Accel Mode"
-#~ msgstr "Mod kratica"
-
-#~ msgid "The type of accelerator."
-#~ msgstr "Tip kratice."
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Onemogućeno"
-
-#~ msgid "<Unknown Action>"
-#~ msgstr "<Nepoznata akcija>"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Desktop"
-
-#~ msgid "Window Management"
-#~ msgstr "Upravitelj prozora"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kratica \"%s\" se već koristi za:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GreŔka pri postavljanju nove kratice u bazi podataka s podeŔavanjima: %s\n"
-
-#~ msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr "GreŔka pri brisanju kratice iz baze podataka s podeŔavanjima: %s\n"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Akcija"
-
-#~ msgid "Shortcut"
-#~ msgstr "Kratica"
-
-#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "Kratice tastature"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
-#~ "accelerator, or press backspace to clear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Da biste izmijenili kraticu, kliknite u odgovarajući red i unesite novu "
-#~ "kraticu ili pritisnite tipku backspace da obriŔete."
-
-#~ msgid "Assign shortcut keys to commands"
-#~ msgstr "Dodijeli kratice naredbama"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Nepoznat kursor"
-
-#~ msgid "Layout"
-#~ msgstr "Raspored"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Uobičajeni kursor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Models"
-#~ msgstr "Model"
-
-#~ msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s"
-#~ msgstr "GreŔka pri pokretanju dijaloga za tastaturu : %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Samo primijeni postavke i izađi (zbog kompatibilnosti, time sada upravlja "
-#~ "daemon)"
-
-#~ msgid "Start the page with the typing break settings showing"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokreni stranicu sa prikazanim postavkama za pauziranje pri tipkanju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "Dodaj..."
-
-#~ msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
-#~ msgstr "<b>Titranje kursora</b>"
-
-#~ msgid "<b>Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Ponavljanje tipki</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
-#~ msgstr "<b>_Zaključaj ekran za prisilno pauziranje u tipkanju</b>"
-
-#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Brzo</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Dugo</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Kratko</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Sporo</i></small>"
-
-#~ msgid "A_vailable layouts:"
-#~ msgstr "_Dostupni rasporedi:"
-
-#~ msgid "All_ow postponing of breaks"
-#~ msgstr "Dopusti _odgađanje pauza"
-
-#~ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
-#~ msgstr "Provjeri da li je dopuÅ”teno odgađanje pauza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose A Keyboard Model"
-#~ msgstr "XKB model tastature"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose A Layout"
-#~ msgstr "Zatvori i _odjavi se"
-
-#~ msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
-#~ msgstr "Kursor _titra u okvirima i poljima za tekst"
-
-#~ msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
-#~ msgstr "Trajanje pauze kada tipkanje nije dopuŔteno"
-
-#~ msgid "Duration of work before forcing a break"
-#~ msgstr "Dužina rada prije prisilne pauze"
-
-#~ msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-#~ msgstr "_Ponovi pritiskanje tipki kada se tipka drži pritisnuta"
-
-#~ msgid "Keyboard Preferences"
-#~ msgstr "Opcije za tastaturu"
-
-#~ msgid "Keyboard _model:"
-#~ msgstr "_Model tastature:"
-
-#~ msgid "Layout Options"
-#~ msgstr "Opcije rasporeda"
-
-#~ msgid "Layouts"
-#~ msgstr "Rasporedi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard "
-#~ "use injuries"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zaključaj ekran nakon određenog vremena radi sprečavanja povreda usljed "
-#~ "pretjeranog koriŔtenja tastature"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "Å irina prethodnog prikaza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reset To De_faults"
-#~ msgstr "Vrati na _uobičajeno"
-
-#~ msgid "_Accessibility..."
-#~ msgstr "_Pristupačnost..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add..."
-#~ msgstr "Dodaj..."
-
-#~ msgid "_Break interval lasts:"
-#~ msgstr "_Pauza traje:"
-
-#~ msgid "_Delay:"
-#~ msgstr "_Odgoda:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Models:"
-#~ msgstr "Model"
-
-#~ msgid "_Selected layouts:"
-#~ msgstr "_Izabrani rasporedi:"
-
-#~ msgid "_Speed:"
-#~ msgstr "_Brzina:"
-
-#~ msgid "_Work interval lasts:"
-#~ msgstr "_Radni period traje:"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "minuta"
-
-#~ msgid "Set your keyboard preferences"
-#~ msgstr "Postavite vaŔe opcije za tastaturu"
-
-#~ msgid "Unknown Cursor"
-#~ msgstr "Nepoznat kursor"
-
-#~ msgid "Default Cursor"
-#~ msgstr "Uobičajeni kursor"
-
-#~ msgid "Default Cursor - Current"
-#~ msgstr "Uobičajeni kursor - trenutni"
-
-#~ msgid "The default cursor that ships with X"
-#~ msgstr "Uobičajeni kursor koji dolazi uz X"
-
-#~ msgid "White Cursor"
-#~ msgstr "Bijeli kursor"
-
-#~ msgid "White Cursor - Current"
-#~ msgstr "Bijeli kursor - trenutni"
-
-#~ msgid "The default cursor inverted"
-#~ msgstr "Uobičajeni kursor obrnutih boja"
-
-#~ msgid "Large Cursor"
-#~ msgstr "Veliki kursor"
-
-#~ msgid "Large Cursor - Current"
-#~ msgstr "Veliki kursor - trenutni"
-
-#~ msgid "Large version of normal cursor"
-#~ msgstr "Velika verzija normalnog kursora"
-
-#~ msgid "Large White Cursor - Current"
-#~ msgstr "Veliki bijeli kursor - trenutni"
-
-#~ msgid "Large White Cursor"
-#~ msgstr "Veliki bijeli kursor"
-
-#~ msgid "Large version of white cursor"
-#~ msgstr "Velika verzija bijelog kursora"
-
-#~ msgid "Cursor Theme"
-#~ msgstr "Tema kursora"
-
-#~ msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
-#~ msgstr "<b>Istek vremena za dvostruki klik </b>"
-
-#~ msgid "<b>Drag and Drop</b>"
-#~ msgstr "<b>Povuci i ispusti</b>"
-
-#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
-#~ msgstr "<b>Lociraj kursor</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
-#~ msgstr "<b>Orjentacija miŔa</b>"
-
-#~ msgid "<b>Speed</b>"
-#~ msgstr "<b>Brzina</b>"
-
-#~ msgid "<i>Fast</i>"
-#~ msgstr "<i>Brzo</i>"
-
-#~ msgid "<i>High</i>"
-#~ msgstr "<i>Visoko</i>"
-
-#~ msgid "<i>Large</i>"
-#~ msgstr "<i>Veliko</i>"
-
-#~ msgid "<i>Low</i>"
-#~ msgstr "<i>Nisko</i>"
-
-#~ msgid "<i>Slow</i>"
-#~ msgstr "<i>Sporo</i>"
-
-#~ msgid "<i>Small</i>"
-#~ msgstr "<i>Malo</i>"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Dugmad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cursor Size:"
-#~ msgstr "Veličina kursora"
-
-#~ msgid "Cursors"
-#~ msgstr "Kursori"
-
-#~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
-#~ msgstr "Istakni _kursor na pritisak tipke Ctrl"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Large"
-#~ msgstr "_Veliko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "_Srednje"
-
-#~ msgid "Motion"
-#~ msgstr "Kretanje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Small"
-#~ msgstr "_Malo"
-
-#~ msgid "_Acceleration:"
-#~ msgstr "_Ubrzanje:"
-
-#~ msgid "_Left-handed mouse"
-#~ msgstr "MiÅ” za _lijevake"
-
-#~ msgid "_Sensitivity:"
-#~ msgstr "_Osjetljivost:"
-
-#~ msgid "_Threshold:"
-#~ msgstr "_Prag:"
-
-#~ msgid "_Timeout:"
-#~ msgstr "_Istek vremena:"
-
-#~ msgid "Set your mouse preferences"
-#~ msgstr "Postavite opcije za miŔa"
-
-#~ msgid "Network Proxy"
-#~ msgstr "Mrežni proxy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set your network proxy preferences"
-#~ msgstr "Opcije za mrežni proxy"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>D_irect internet connection</b>"
-#~ msgstr "<b>_Direktna internet veza</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>_Automatsko podeŔavanje proxy-a</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>_Ručno podeŔavanje proxy-a</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Use authentication</b>"
-#~ msgstr "<b>_Provjeri autentičnost</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "_URL za automatsko podeŔavanje:"
-
-#~ msgid "Autoconfiguration _URL:"
-#~ msgstr "_URL za automatsko podeŔavanje:"
-
-#~ msgid "HTTP Proxy Details"
-#~ msgstr "Detalji o HTTP proxy-u"
-
-#~ msgid "H_TTP proxy:"
-#~ msgstr "_HTTP proxy:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network Proxy Preferences"
-#~ msgstr "Opcije za mrežni proxy"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Port:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proxy Configuration"
-#~ msgstr "PodeŔavanje mrežnog proxy-a"
-
-#~ msgid "S_ocks host:"
-#~ msgstr "S_ocks host:"
-
-#~ msgid "U_sername:"
-#~ msgstr "_Korisničko ime:"
-
-#~ msgid "_Details"
-#~ msgstr "_Detalji"
-
-#~ msgid "_FTP proxy:"
-#~ msgstr "_FTP proxy:"
-
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "_Å ifra:"
-
-#~ msgid "_Secure HTTP proxy:"
-#~ msgstr "_Siguran HTTP proxy:"
-
-#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
-#~ msgstr "Uključi zvuk i pridruži zvukove događajima"
-
-#~ msgid "Sound Preferences"
-#~ msgstr "Opcije zvuka"
-
-#~ msgid "E_nable sound server startup"
-#~ msgstr "_Omogući pokretanje servera za zvuk"
-
-#~ msgid "Flash _entire screen"
-#~ msgstr "Neka _čitav ekran žmiga"
-
-#~ msgid "Flash _window titlebar"
-#~ msgstr "Neka žmiga traka s naslovom _prozora"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Općenito"
-
-#~ msgid "Sound Events"
-#~ msgstr "Zvučni signali"
-
-#~ msgid "System Bell"
-#~ msgstr "Sistemsko zvono"
-
-#~ msgid "_Sound an audible bell"
-#~ msgstr "_Pusti čujan zvuk"
-
-#~ msgid "_Visual feedback:"
-#~ msgstr "_Vizuelna uzvratna poruka:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
-#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
-#~ "installed the \"mate-themes\" package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tema nije pronađena na vaÅ”em sistemu. To vjerovatno znači da vaÅ” dijalog "
-#~ "Ā«Opcije temaĀ» nije pravilno instaliran ili niste instalirali paket Ā«mate-"
-#~ "themesĀ»."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation Failed"
-#~ msgstr "Instalacija teme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The file format is invalid"
-#~ msgstr "Datoteka %s nije važeća wav datoteka"
-
-#~ msgid "No theme file location specified to install"
-#~ msgstr "Nije navedeno mjesto gdje će datoteke tema biti instalirane"
-
-#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid"
-#~ msgstr "Navedeno mjesto za instaliranje datoteka za teme je nevažeće"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The file format is invalid."
-#~ msgstr "Datoteka %s nije važeća wav datoteka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
-#~ "selected as the source location"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s je putanja gdje će datoteke tema biti instalirane. Ova putanja ne može "
-#~ "biti izabrana kao mjesto izvora"
-
-#~ msgid "Custom theme"
-#~ msgstr "Vlastita tema"
-
-#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
-#~ msgstr "Možete sačuvati ovu temu ako pritisnete dugme Snimi temu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
-#~ "that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
-#~ "configured incorrectly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uobičajene schema tema nisu nađene na vaÅ”em sistemu. Ovo znači da "
-#~ "vjerovatno niste instalirali marco ili da je mateconf nepravilno podeŔen."
-
-#~ msgid "Theme name must be present"
-#~ msgstr "Ime teme mora biti upisano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
-#~ msgstr "Tema već postoji. Želite li je zamijeniti?"
-
-#~ msgid "Select themes for various parts of the desktop"
-#~ msgstr "Izaberite teme za različite dijelove desktopa"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Tema"
-
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Instaliraj temu</span>"
-
-#~ msgid "Theme Installation"
-#~ msgstr "Instalacija teme"
-
-#~ msgid "_Install"
-#~ msgstr "_Instaliraj"
-
-#~ msgid "_Location:"
-#~ msgstr "_Lokacija:"
-
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Snimi temu na disk</span>"
-
-#~ msgid "Apply _Font"
-#~ msgstr "Koristi _font"
-
-#~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "Kontrole"
-
-#~ msgid "Icons"
-#~ msgstr "Ikone"
-
-#~ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nove teme mogu također biti instalirane i povlačenjem teme unutar prozora."
-
-#~ msgid "Save Theme"
-#~ msgstr "Snimi temu"
-
-#~ msgid "Select theme for the desktop"
-#~ msgstr "Izaberi temu za desktop"
-
-#~ msgid "Short _description:"
-#~ msgstr "Kratki _opis:"
-
-#~ msgid "Theme Details"
-#~ msgstr "Detalji teme"
-
-#~ msgid "Theme Preferences"
-#~ msgstr "Opcije teme"
-
-#~ msgid "Theme _Details"
-#~ msgstr "_Detalji teme"
-
-#~ msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
-#~ msgstr "Ova tema ne predlaže nijedan font ili pozadinu."
-
-#~ msgid "This theme suggests a background:"
-#~ msgstr "Ova tema predlaže pozadinu:"
-
-#~ msgid "This theme suggests a font and a background:"
-#~ msgstr "Ova tema predlaže font i pozadinu:"
-
-#~ msgid "This theme suggests a font:"
-#~ msgstr "Ova tema predlaže font:"
-
-#~ msgid "Window Border"
-#~ msgstr "Okvir prozora"
-
-#~ msgid "_Go To Theme Folder"
-#~ msgstr "_Idi u direktorij sa temama"
-
-#~ msgid "_Install Theme..."
-#~ msgstr "_Instaliraj temu..."
-
-#~ msgid "_Revert"
-#~ msgstr "_Vrati na prvobitno"
-
-#~ msgid "_Save Theme..."
-#~ msgstr "_Snimi temu..."
-
-#~ msgid "_Theme name:"
-#~ msgstr "_Ime teme:"
-
-#~ msgid "theme selection tree"
-#~ msgstr "stablo za izbor teme"
-
-#~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
-#~ msgstr "Prilagodi izgled traka s alatima i menijima u aplikacijama"
-
-#~ msgid "Menus & Toolbars"
-#~ msgstr "Meniji & Alati"
-
-#~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
-#~ msgstr "<b>PonaŔanje i izgled</b>"
-
-#~ msgid "<b>Preview</b>"
-#~ msgstr "<b>Prethodni pogled</b>"
-
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "I_zreži"
-
-#~ msgid "Icons only"
-#~ msgstr "Samo ikone"
-
-#~ msgid "Menu and Toolbar Preferences"
-#~ msgstr "Opcije za meni i traku sa alatima"
-
-#~ msgid "New File"
-#~ msgstr "Nova datoteka"
-
-#~ msgid "Open File"
-#~ msgstr "Otvori datoteku"
-
-#~ msgid "Save File"
-#~ msgstr "Snimi datoteku"
-
-#~ msgid "Show _icons in menus"
-#~ msgstr "Prikaži _ikone u menijima"
-
-#~ msgid "Text below icons"
-#~ msgstr "Tekst ispod ikona"
-
-#~ msgid "Text beside icons"
-#~ msgstr "Tekst pored ikona"
-
-#~ msgid "Text only"
-#~ msgstr "Samo tekst"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toolbar _button labels:"
-#~ msgstr "Oznake _dugmadi na traci s alatima: "
-
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "_Kopiraj"
-
-#~ msgid "_Detachable toolbars"
-#~ msgstr "_Odvojive trake s alatima"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Izmijeni"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Datoteka"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Nova"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Otvori"
-
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "_Umetni"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Å tampaj"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Izađi"
-
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "_Snimi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Ne mogu pokrenuti aplikaciju sa opcijama za vaÅ” upravitelj prozora</"
-#~ "b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Kontrola"
-
-#~ msgid "Alt"
-#~ msgstr "Alt"
-
-#~ msgid "Hyper"
-#~ msgstr "Hyper"
-
-#~ msgid "Super (or \"Windows logo\")"
-#~ msgstr "Super (ili \"Windows tipka\")"
-
-#~ msgid "Meta"
-#~ msgstr "Meta"
-
-#~ msgid "<b>Movement Key</b>"
-#~ msgstr "<b>Tipka za pomjeranje</b>"
-
-#~ msgid "<b>Titlebar Action</b>"
-#~ msgstr "<b>Radnja trake s naslovom</b>"
-
-#~ msgid "<b>Window Selection</b>"
-#~ msgstr "<b>Izbor prozora</b>"
-
-#~ msgid "To _move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Da _pomjerite prozor, pritisnite i držite ovu tipku a zatim zgrabite "
-#~ "prozor:"
-
-#~ msgid "Window Preferences"
-#~ msgstr "Opcije za prozor"
-
-#~ msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
-#~ msgstr "_Dvostruko kliknite traku sa naslovom da izvedete ovu akciju:"
-
-#~ msgid "_Interval before raising:"
-#~ msgstr "_Vrijeme prije podizanja:"
-
-#~ msgid "_Raise selected windows after an interval"
-#~ msgstr "_Podigni izabrane prozore nakon određenog perioda"
-
-#~ msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
-#~ msgstr "_Izaberi prozore kada miÅ” pređe preko njih"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set your window properties"
-#~ msgstr "Osobine prozora"
-
-#~ msgid "Windows"
-#~ msgstr "Prozori"
-
-#~ msgid "Others"
-#~ msgstr "Ostali"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Desktop Preferences"
-#~ msgstr "Opcije pozadine desktopa"
-
-#~ msgid "MATE Control Center"
-#~ msgstr "MATE Kontrolni centar"
-
-#~ msgid "The MATE configuration tool"
-#~ msgstr "MATE alat za podeŔavanje"
-
-#~ msgid "Could not initialize MateComponent"
-#~ msgstr "Nisam mogao inicijalizirati MateComponent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error activating XKB configuration.\n"
-#~ "It can happen under various circumstances:\n"
-#~ "- a bug in libxklavier library\n"
-#~ "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-#~ "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
-#~ "\n"
-#~ "X server version data:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%d\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n"
-#~ "- The result of <b>%s</b>\n"
-#~ "- The result of <b>%s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "GreŔka pri aktiviranju podeŔavanja za XKB.\n"
-#~ "Vjerovatno interni problem na X serveru.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Podaci o verziji X servera:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%d\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Ako želite prijaviti ovu situaciju kao greŔku, molim dodajte:\n"
-#~ "- Rezultat naredbe <b>xprop -root | grep XKB</b>\n"
-#~ "- Rezultat naredbe <b>mateconftool-2 -R /desktop/mate/peripherals/keyboard/"
-#~ "xkb</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
-#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-#~ "software."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vi koristite XFree 4.3.0.\n"
-#~ "Postoje poznati problemi sa složenim konfiguracijama XKB-a.\n"
-#~ "PokuŔajte koristiti jednostavniju konfiguraciju ili uzmite noviju verziju "
-#~ "XFree softvera."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do _not show this warning again"
-#~ msgstr "_Nemoj viŔe prikazivati ovu poruku"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
-#~ "settings. Which set would you like to use?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Postavke tastature sistema X se razlikuju od vaŔih trenutnih postavki "
-#~ "tastature za MATE. Koje postavke želite koristiti?"
-
-#~ msgid "Use MATE settings"
-#~ msgstr "Koristi postavke za MATE"
-
-#~ msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
-#~ msgstr "OvlaŔtenja datoteke %s su neispravna\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't load the Glade file.\n"
-#~ "Make sure that this daemon is properly installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisam mogao učitati Glade datoteku.\n"
-#~ "Provjerite da li je ovaj daemon ispravno instaliran."
-
-#~ msgid "Error creating signal pipe."
-#~ msgstr "GreŔka pri pravljenju cijevi signala."
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tip"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
-#~ "for preview"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tip bg_applier-a: BG_APPLIER_ROOT za glavni prozor ili BG_APPLIER_PREVIEW "
-#~ "za prethodni prikaz"
-
-#~ msgid "Preview Width"
-#~ msgstr "Å irina prethodnog prikaza"
-
-#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
-#~ msgstr ""
-#~ "Širina ako je primjenitelj prethodni prikaz: Uobičajena vrijednost je 64."
-
-#~ msgid "Preview Height"
-#~ msgstr "Visina prethodnog prikaza"
-
-#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
-#~ msgstr ""
-#~ "Visina ako je primjenitelj prethodni prikaz: Uobičajena vrijednost je 48."
-
-#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
-#~ msgstr "Ekran na koji će BGApplier crtati"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
-#~ msgstr "Dogodila se greÅ”ka pri prikazivanju pomoći: %s"
-
-#~ msgid "Event"
-#~ msgstr "Događaj"
-
-#~ msgid "_Sounds:"
-#~ msgstr "_Zvukovi:"
-
-#~ msgid "Sound _file:"
-#~ msgstr "Zvučna _datoteka:"
-
-#~ msgid "_Play"
-#~ msgstr "_Sviraj"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Ukloni"
-
-#~ msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
-#~ msgstr "Upravitelj prozora \"%s\" nema registriran alat za podeŔavanje\n"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "Maksimiziraj"
-
-#~ msgid "Roll up"
-#~ msgstr "Smotaj"
-
-#~ msgid "Brightness down"
-#~ msgstr "Smanji svjetloću"
-
-#~ msgid "Brightness down's shortcut."
-#~ msgstr "Kratica za smanjivanje svjetloće."
-
-#~ msgid "Brightness up"
-#~ msgstr "Povećaj svjetloću"
-
-#~ msgid "Brightness up's shortcut."
-#~ msgstr "Kratica za povećanje svjetloće."
-
-#~ msgid "E-mail"
-#~ msgstr "E-mail"
-
-#~ msgid "E-mail's shortcut."
-#~ msgstr "Kratica za e-mail."
-
-#~ msgid "Eject's shortcut."
-#~ msgstr "Kratica za izbacivanje."
-
-#~ msgid "Home folder's shortcut."
-#~ msgstr "Kratica za početni direktorij."
-
-#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
-#~ msgstr "Pokreni kraticu za preglednika pomoći."
-
-#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
-#~ msgstr "Pokreni kraticu za web preglednik."
-
-#~ msgid "Lock screen's shortcut."
-#~ msgstr "Kratica za zaključavanje ekrana."
-
-#~ msgid "Log out's shortcut."
-#~ msgstr "Kratica za odjavu."
-
-#~ msgid "Next track key's shortcut."
-#~ msgstr "Kratica za sljedeću pjesmu."
-
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "Pauza"
-
-#~ msgid "Pause key's shortcut."
-#~ msgstr "Kratica do tipke za pauzu."
-
-#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
-#~ msgstr "Kratica do tipke Sviraj (ili sviraj/pauza)."
-
-#~ msgid "Previous track key's shortcut."
-#~ msgstr "Kratica do prethodne pjesme."
-
-#~ msgid "Search's shortcut."
-#~ msgstr "Kratica za pretragu."
-
-#~ msgid "Sleep's shortcut."
-#~ msgstr "Kratica do spavanja."
-
-#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
-#~ msgstr "Kratica do tipke za zaustavljanje reprodukcije."
-
-#~ msgid "Volume down's shortcut."
-#~ msgstr "Kratica za smanjivanje zvuka."
-
-#~ msgid "Volume mute's shortcut"
-#~ msgstr "Kratica za tipku za guŔenje zvuka"
-
-#~ msgid "Volume up's shortcut."
-#~ msgstr "Kratica za tipku za pojačavanje zvuka."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
-#~ msgstr "_Model tastature:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard layout"
-#~ msgstr "XKB raspored tastature"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard model"
-#~ msgstr "_Model tastature:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
-#~ "(deprecated)"
-#~ msgstr "XKB postavke u mateconf će biti prebrisane iz sistema ASAP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "keyboard layout"
-#~ msgstr "XKB raspored tastature"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "keyboard model"
-#~ msgstr "XKB model tastature"
-
-#~ msgid "_Postpone break"
-#~ msgstr "_Odgodi pauzu"
-
-#~ msgid "Take a break!"
-#~ msgstr "Vrijeme je za pauzu!"
-
-#~ msgid "/_Preferences"
-#~ msgstr "/_Opcije"
-
-#~ msgid "/_About"
-#~ msgstr "/_O"
-
-#~ msgid "/_Take a Break"
-#~ msgstr "/_Uzmi pauzu"
-
-#~ msgid "%d minute until the next break"
-#~ msgid_plural "%d minutes until the next break"
-#~ msgstr[0] "%d minuta do sljedeće pauze"
-#~ msgstr[1] "%d minute do sljedeće pauze"
-#~ msgstr[2] "%d minuta do sljedeće pauze"
-
-#~ msgid "Less than one minute until the next break"
-#~ msgstr "Manje od jednog minuta do sljedeće pauze"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
-#~ "error: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu otvoriti dijalog s opcijama pauziranja zbog sljedeće greÅ”ke: %s"
-
-#~ msgid "About MATE Typing Monitor"
-#~ msgstr "O MATE nadzorniku kucanja"
-
-#~ msgid "A computer break reminder."
-#~ msgstr "Podsjetnik za pauzu od rada na računaru."
-
-#~ msgid "Written by Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
-#~ msgstr "Napisao Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
-
-#~ msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
-#~ msgstr "UljepŔao Anders Carlsson"
-
-#~ msgid "Break reminder"
-#~ msgstr "Podsjetnik za pauzu"
-
-#~ msgid "The typing monitor is already running."
-#~ msgstr "Nadzornik kucanja je već pokrenut."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You "
-#~ "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
-#~ "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
-#~ "'Notification area' and clicking 'Add'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nadzornik kucanja koristi zonu za obavijesti za prikaz informacija. Vi "
-#~ "izgleda nemate obavjeÅ”tajnu zonu na panelu. Možete je dodati klikajući "
-#~ "desnim dugmetom miŔa na panel i biranjem 'Dodaj panelu -> Alati -> Zona "
-#~ "za obavijesti'."
-
-#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
-#~ msgstr ""
-#~ "A B C Č Ć D Dž Đ E F G H I J K L Lj M N Nj O P R S Š T U V Z Ž 0123456789"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Ime:"
-
-#~ msgid "Style:"
-#~ msgstr "Stil:"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Tip:"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Veličina:"
-
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "Verzija:"
-
-#~ msgid "Copyright:"
-#~ msgstr "Autorska prava:"
-
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "Opis:"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
+msgid "Does the display look OK?"
+msgstr ""
-#~ msgid "usage: %s fontfile\n"
-#~ msgstr "upotreba: %s datoteka fonta\n"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
+msgid "_Restore Previous Configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set as Application Font"
-#~ msgstr "Postavi kao font aplikacije"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
+msgid "_Keep This Configuration"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sets the default application font"
-#~ msgstr "Izaberite vaŔe uobičajene aplikacije"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
+msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Ako je postavljeno, OpenType fontovi će biti prikazani umanjeni."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
+#, c-format
+msgid "Could not refresh the screen information: %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Ako je postavljeno, PCF fontovi će biti prikazani umanjeni."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
+msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Ako je postavljeno, TrueType fontovi će biti prikazani umanjeni."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Ako je postavljeno, Type1 fontovi će biti prikazani umanjeni."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
+msgid "Could not save monitor configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dodijeli ovu tipku naredbi koja se koristi za umanjeni prikaz OpenType "
-#~ "fontova."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
+msgid "Normal"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dodijeli ovu tipku naredbi koja se koristi za umanjeni prikaz PCF fontova."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
+msgid "Left"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dodijeli ovu tipku naredbi koja se koristi za umanjeni prikaz TrueType "
-#~ "fontova."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
+msgid "Right"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dodijeli ovu tipku naredbi koja se koristi za umanjeni prikaz Type1 "
-#~ "fontova."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
+msgid "Upside Down"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
-#~ msgstr "Naredba za umanjeni prikaz OpenType fontova"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
-#~ msgstr "Naredba za umanjeni prikaz PCF fontova"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
+msgid "Configure display settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
-#~ msgstr "Naredba za umanjeni prikaz TrueType fontova"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
+msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
-#~ msgstr "Naredba za umanjeni prikaz Type1 fontova"
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
+msgid "Cannot determine user's home directory"
+msgstr "Ne mogu odrediti početni direktorij korisnika"
-#~ msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
-#~ msgstr "Da li prikazati umanjeno OpenType fontove"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Resource Database"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
-#~ msgstr "Da li prikazati umanjeno PCF fontove"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
-#~ msgstr "Da li prikazati umanjeno TrueType fontove"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
-#~ msgstr "Da li prikazati umanjeno Type1 fontove"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "MATE Font Viewer"
-#~ msgstr "MATE Kontrolni centar"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Koristiti novi font?</span>"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
-#~ msgid "Do _not apply font"
-#~ msgstr "_Nemoj koristiti font"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
-#~ "shown below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tema koju ste izabrali predlaže novi font. Prethodni prikaz fonta je "
-#~ "prikazan ispod."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Apply font"
-#~ msgstr "_Koristi font"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Teme"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Opis"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Control theme"
-#~ msgstr "Tema upravitelja"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
-#~ msgid "Window border theme"
-#~ msgstr "Tema okvira prozora"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
-#~ msgid "Icon theme"
-#~ msgstr "Tema ikona"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
-#~ msgid "ABCDEFG"
-#~ msgstr "ABCČĆĐŠŽ"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply theme"
-#~ msgstr "_Koristi font"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sets the default theme"
-#~ msgstr "Vrati na _uobičajeno"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ako je postavljeno, onda će instalirane teme biti prikazane umanjenje."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Ako je postavljeno, onda će teme biti prikazane umanjenje."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
-#~ "themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dodijeli ovu tipku naredbi koja se koristi za pravljenje umanjenih slika "
-#~ "instaliranih tema."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dodijeli ovu tipku naredbi koja se koristi za pravljenje umanjenih slika "
-#~ "tema."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
-#~ msgstr "Naredba za umanjene slike instaliranih tema"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for themes"
-#~ msgstr "Naredba za umanjene slike tema"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
-#~ msgstr "Da li umanjeno prikazati instalirane teme"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
-#~ msgstr "Da li umanjeno prikazati teme"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c7205eb..c05273d 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,688 +1,581 @@
-# TraducciĆ³ del mĆ²dul mate-settings-daemon de SoftcatalĆ 
-# Copyright Ā© 1999-2010 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the mate-settings-daemon package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Ivan Vilata i Balaguer <[email protected]>, 1999, 2000.
-# SoftcatalĆ  <[email protected]>, 2000, 2001.
# Jordi Mallach <[email protected]>, 2002, 2003, 2004, 2005.
-# Xavier Conde Rueda <[email protected]>, 2005
# Josep Puigdemont i CasamajĆ³ <[email protected]>, 2005, 2006, 2007.
-# Joan Duran <[email protected]>, 2008-2010.
-#
+# SoftcatalĆ  <[email protected]>, 2000, 2001.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-02 18:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-02 18:11+0200\n"
-"Last-Translator: Joan Duran <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "Llindar per notificar el percentatge lliure"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "Llindar per no notificar el percentatge lliure"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "Teclat a la pantalla"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "PerĆ­ode mĆ­nim entre notificacions d'avisos repetits"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "Indica si el teclat a la pantalla estĆ  habilitat."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "Camins de muntatge a ignorar"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "Ampliador de pantalla"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
-msgstr ""
-"Percentatge del llindar d'espai lliure per a l'avĆ­s inicial de poc espai de "
-"disc. Si el percentatge d'espai lliure baixa per sota d'aquest, es mostrarĆ  "
-"un avĆ­s"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "Indica si l'ampliador de pantalla estĆ  habilitat."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr ""
-"Especifica una llista de camins de muntatge a ignorar quan els queda poc "
-"espai lliure."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Lector de pantalla"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"Especifica un temps en minuts. Els prĆ²xims avisos per a un volum no "
-"apareixeran abans d'aquest perĆ­ode de temps."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "Indica si el lector de pantalla estĆ  habilitat."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown"
-msgstr ""
-"Especifica una quantitat en GB. Si l'espai lliure Ʃs mƩs gran, no es "
-"mostrarĆ  cap avĆ­s"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "PPP"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning"
-msgstr ""
-"Especifica el percentatge d'espai de disc lliure que s'hauria de reduir "
-"abans de mostrar mƩs avisos"
-
-# FIXME no es digerible, perĆ² no se m'acudeix res millor
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "Llindar de notificaciĆ³ de percentatge lliure subseqĆ¼ent"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgstr "VinculaciĆ³ per expulsar un disc Ć²ptic."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "VinculaciĆ³ per habilitar o inhabilitar el ratolĆ­ tĆ ctil."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "VinculaciĆ³ per executar la calculadora."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "VinculaciĆ³ per executar el client de correu electrĆ²nic."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "VinculaciĆ³ per executar el navegador de l'ajuda."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "VinculaciĆ³ per executar el reproductor multimĆØdia."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "VinculaciĆ³ per executar l'eina de cerca."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "VinculaciĆ³ per executar el navegador web."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "VinculaciĆ³ per bloquejar la pantalla."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "VinculaciĆ³ per sortir de la sessiĆ³."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "VinculaciĆ³ per abaixar el volum del sistema."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "VinculaciĆ³ per silenciar el volum del sistema."
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "La resoluciĆ³ que s'utilitzarĆ  per convertir les mides dels tipus de lletra a mides de pĆ­xels, en punts per polzada."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "VinculaciĆ³ per obrir la carpeta de l'usuari."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Suavitzat"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "VinculaciĆ³ per fer una pausa a la reproducciĆ³."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "El tipus de suavitzat que s'utilitzarĆ  per mostrar els tipus de lletra. Els valors possibles sĆ³n: Ā«noneĀ» (cap) per no aplicar cap suavitzat, Ā«grayscaleĀ» (escala de grisos) per a suavitzat d'escala de grisos estĆ ndard i Ā«RGBAĀ» per a suavitzat de subpĆ­xel (nomĆ©s per a pantalles LCD)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "VinculaciĆ³ per apujar el volum del sistema."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "Contorn"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "VinculaciĆ³ per saltar a la peƧa segĆ¼ent."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "El tipus de contorn que s'utilitzarĆ  per mostrar els tipus de lletra. Els valors possibles sĆ³n: Ā«noneĀ» (cap) cap contorn, Ā«slightĀ» (lleu) contorn petit, Ā«mediumĀ» (mitjĆ ) contorn moderat i Ā«fullĀ» (complet) mĆ xim contorn (pot produir distorsiĆ³ en les formes de les lletres)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "VinculaciĆ³ per saltar a la peƧa anterior."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "Ordre del RGBA"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr ""
-"VinculaciĆ³ per iniciar el reproductor (o commutar entre reproducciĆ³/en "
-"pausa)."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "L'ordre dels elements de subpĆ­xel d'una pantalla LCD. NomĆ©s s'utilitza si el suavitzat Ć©s Ā«RGBAĀ». Els valors possibles sĆ³n: Ā«RGBĀ» per al vermell (R) a l'esquerra (el mĆ©s comĆŗ), Ā«BGRĀ» per al blau (B) a l'esquerra, Ā«VRGBĀ» per al vermell a dalt, Ā«VBGRĀ» per al vermell a baix."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "VinculaciĆ³ per aturar la reproducciĆ³."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "Commuta l'ampliador"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Expulsa"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "VinculaciĆ³ per commutar l'ampliador."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Carpeta de l'usuari"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "El nom de la drecera de teclat per commutar l'ampliador"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Executa la calculadora"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Aquest Ć©s el nom de la drecera de teclat per commutar l'ampliador. Es mostrarĆ  al diĆ leg de preferĆØncies de les dreceres de teclat."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "Executa el client de correu electrĆ²nic"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "Ordre utilitzada per habilitar o inhabilitar l'ampliador."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Executa el navegador de l'ajuda"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "Commuta el lector de pantalla"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Executa el reproductor multimĆØdia"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "VinculaciĆ³ per commutar el lector de pantalla."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Executa el navegador web"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "El nom de la drecera de teclat per commutar el lector de pantalla"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Bloca la pantalla"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Aquest Ć©s el nom de la drecera de teclat per commutar el lector de pantalla. Es mostrarĆ  al diĆ leg de preferĆØncies de les dreceres de teclat."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Surt"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "Ordre utilitzada per habilitar o inhabilitar el lector de pantalla."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "PeƧa segĆ¼ent"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "El nom de la drecera de teclat per commutar el teclat a la pantalla"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Fes una pausa en la reproducciĆ³"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Aquest Ć©s el nom de la drecera de teclat per commutar el teclat a la pantalla. Es mostrarĆ  al diĆ leg de preferĆØncies de les dreceres de teclat."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Reprodueix (o reprodueix/fes una pausa)"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "Commuta el teclat a la pantalla"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "PeƧa anterior"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "VinculaciĆ³ per commutar el teclat a la pantalla."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "Ordre utilitzada per habilitar o inhabilitar el teclat a la pantalla."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Atura la reproducciĆ³"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "Commuta el ratolĆ­ tĆ ctil"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Abaixa el volum"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr "Inhabilita el ratolĆ­ tĆ ctil mentre s'escriu"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Volum silenciat"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) si accidentalment toqueu el ratolĆ­ tĆ ctil mentre escriviu."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "Pas del volum"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Permet fer clic amb el ratolĆ­ tĆ ctil"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "Pas del volum com un percentatge de volum."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per permetre enviar clics de ratolĆ­ en prĆ©mer al ratolĆ­ tĆ ctil."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Apuja el volum"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "Seleccioneu el mĆØtode de desplaƧament del ratolĆ­ tĆ ctil"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"If a notification icon with display related things should be shown in the "
-"panel."
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
msgstr ""
-"Si s'hauria de mostrar al quadre una icona de notificaciĆ³ amb elements "
-"relacionats amb la pantalla."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "Mostra les pantalles a l'Ć rea de notificaciĆ³"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Suavitzat"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "Habilita el desplaƧament horitzontal"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "PPP"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr "Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per permetre desplaƧaments horitzontals utilitzant el mĆØtode seleccionat amb la clau Ā«scroll_methodĀ»."
-# FIXME
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "Contorn"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "Habilita el ratolĆ­ tĆ ctil"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "Ordre del RGBA"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr "Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar tots els ratolins tĆ ctils."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
msgstr ""
-"L'ordre dels elements de subpƭxel d'una pantalla LCD. NomƩs s'utilitza si el "
-"suavitzat Ć©s Ā«RGBAĀ». Els valors possibles sĆ³n: Ā«RGBĀ» per al vermell (R) a "
-"l'esquerra (el mĆ©s comĆŗ), Ā«BGRĀ» per al blau (B) a l'esquerra, Ā«VRGBĀ» per al "
-"vermell a dalt, Ā«VBGRĀ» per al vermell a baix."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
msgstr ""
-"La resoluciĆ³ que s'utilitzarĆ  per convertir les mides dels tipus de lletra a "
-"mides de pĆ­xels, en punts per polzada."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
msgstr ""
-"El tipus de suavitzat que s'utilitzarĆ  per mostrar els tipus de lletra. Els "
-"valors possibles sĆ³n: Ā«noneĀ» (cap) per no aplicar cap suavitzat, "
-"Ā«grayscaleĀ» (escala de grisos) per a suavitzat d'escala de grisos estĆ ndard i "
-"Ā«RGBAĀ» per a suavitzat de subpĆ­xel (nomĆ©s per a pantalles LCD)."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
msgstr ""
-"El tipus de contorn que s'utilitzarĆ  per mostrar els tipus de lletra. Els "
-"valors possibles sĆ³n: Ā«noneĀ» (cap) cap contorn, Ā«slightĀ» (lleu) contorn petit, "
-"Ā«mediumĀ» (mitjĆ ) contorn moderat i Ā«fullĀ» (complet) mĆ xim contorn (pot produir "
-"distorsiĆ³ en les formes de les lletres)."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "Tecles permeses"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "Llindar per notificar el percentatge lliure"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-"Si no estĆ  buit, s'ignoraran les vinculacions a menys que el seu directori "
-"MateConf estigui a la llista. Ɖs Ćŗtil per a les restriccions."
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
-msgid "Disable touchpad while typing"
-msgstr "Inhabilita el ratolĆ­ tĆ ctil mentre s'escriu"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "Habilita el desplaƧament horitzontal"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr "Permet fer clic amb el ratolĆ­ tĆ ctil"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "Habilita el ratolĆ­ tĆ ctil"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
-msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr "Seleccioneu el mĆØtode de desplaƧament del ratolĆ­ tĆ ctil"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - "
-"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
-msgstr ""
-"Seleccioneu el mĆØtode de desplaƧament del ratolĆ­ tĆ ctil. Els valors admesos "
-"sĆ³n: 0 - inhabilitat, 1 - desplaƧament a la vora, 2 - desplaƧament amb dos "
-"dits"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "Llindar de notificaciĆ³ de percentatge lliure subseqĆ¼ent"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
msgstr ""
-"Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) si accidentalment toqueu el ratolĆ­ tĆ ctil mentre "
-"escriviu."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
-"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per permetre desplaƧaments horitzontals "
-"utilitzant el mĆØtode seleccionat amb la clau Ā«scroll_methodĀ»."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "Llindar per no notificar el percentatge lliure"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
msgstr ""
-"Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per permetre enviar clics de ratolĆ­ en prĆ©mer al "
-"ratolĆ­ tĆ ctil."
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
-msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
-msgstr "Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar tots els ratolins tĆ ctils."
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "Dimoni de parĆ metres del MATE"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "PerĆ­ode mĆ­nim entre notificacions d'avisos repetits"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "VinculaciĆ³ per commutar l'ampliador."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "Especifica un temps en minuts. Els prĆ²xims avisos per a un volum no apareixeran abans d'aquest perĆ­ode de temps."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "VinculaciĆ³ per commutar el teclat a la pantalla."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "Camins de muntatge a ignorar"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "VinculaciĆ³ per commutar el lector de pantalla."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "Especifica una llista de camins de muntatge a ignorar quan els queda poc espai lliure."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "Tecles de salt"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "Pas del volum"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "Ordre utilitzada per habilitar o inhabilitar l'ampliador."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Pas del volum com un percentatge de volum."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "Ordre utilitzada per habilitar o inhabilitar el teclat a la pantalla."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "Commuta el ratolĆ­ tĆ ctil"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "Ordre utilitzada per habilitar o inhabilitar el lector de pantalla."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "VinculaciĆ³ per habilitar o inhabilitar el ratolĆ­ tĆ ctil."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Habilita el connector d'accessibilitat pel teclat"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Volum silenciat"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Habilita el connector pel fons de pantalla"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "VinculaciĆ³ per silenciar el volum del sistema."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "Habilita el connector pel porta-retalls"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Abaixa el volum"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "Habilita el connector de tipus de lletra"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "VinculaciĆ³ per abaixar el volum del sistema."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "Habilita el connector de manteniment"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Apuja el volum"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "Habilita el connector de les vinculacions"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "VinculaciĆ³ per apujar el volum del sistema."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "Habilita el connector del teclat"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Surt"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "Habilita el connector de les tecles multimĆØdia"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "VinculaciĆ³ per sortir de la sessiĆ³."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "Habilita el connector del ratolĆ­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Expulsa"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Habilita el connector de so"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "Habilita el connector de descans de tecleig"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Carpeta de l'usuari"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable xrandr plugin"
-msgstr "Habilita el connector de XRANDR"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "VinculaciĆ³ per obrir la carpeta de l'usuari."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Habilita el connector xrdb"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Habilita el connector de xsettings"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "VinculaciĆ³ per executar l'eina de cerca."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Tecles del ratolĆ­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "Executa el client de correu electrĆ²nic"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "Teclat a la pantalla"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "VinculaciĆ³ per executar el client de correu electrĆ²nic."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "Ampliador de pantalla"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Bloca la pantalla"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen reader"
-msgstr "Lector de pantalla"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "VinculaciĆ³ per bloquejar la pantalla."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr ""
-"Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar el connector de manteniment, per a "
-"reduir els fitxers temporals de la memĆ²ria cau."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Executa el navegador de l'ajuda"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr ""
-"Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar el connector per gestionar els "
-"parĆ metres del porta-retalls."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "VinculaciĆ³ per executar el navegador de l'ajuda."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr ""
-"Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar el connector per gestionar els "
-"parĆ metres de fons de l'escriptori."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Executa la calculadora"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr ""
-"Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar el connector per gestionar els "
-"parĆ metres de tipus de lletra."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "VinculaciĆ³ per executar la calculadora."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr ""
-"Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar el connector per gestionar els "
-"parĆ metres de teclat."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Executa el navegador web"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr ""
-"Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar el connector per gestionar els "
-"parĆ metres de ratolĆ­."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "VinculaciĆ³ per executar el navegador web."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr ""
-"Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar el connector per gestionar els "
-"parĆ metres de les tecles multimĆØdia."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Executa el reproductor multimĆØdia"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr ""
-"Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar el connector per gestionar la "
-"memĆ²ria cau de les mostres de so."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "VinculaciĆ³ per executar el reproductor multimĆØdia."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr ""
-"Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar el connector per gestionar els "
-"parĆ metres d'accessibilitat del teclat."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Reprodueix (o reprodueix/fes una pausa)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr ""
-"Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar el connector per gestionar les "
-"vinculacions."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "VinculaciĆ³ per iniciar el reproductor (o commutar entre reproducciĆ³/en pausa)."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr ""
-"Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar el connector per gestionar els "
-"descans de tecleig."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Fes una pausa en la reproducciĆ³"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
-msgstr ""
-"Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar el connector per gestionar els "
-"parĆ metres de l'xrandr."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "VinculaciĆ³ per fer una pausa a la reproducciĆ³."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr ""
-"Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar el connector per gestionar els "
-"parĆ metres de l'xrdb."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Atura la reproducciĆ³"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr ""
-"Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar el connector per gestionar "
-"l'xsettings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "VinculaciĆ³ per aturar la reproducciĆ³."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Tecles lentes"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "PeƧa anterior"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Tecles enganxoses"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "VinculaciĆ³ per saltar a la peƧa anterior."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "El nom de la drecera de teclat per commutar l'ampliador"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "PeƧa segĆ¼ent"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "El nom de la drecera de teclat per commutar el teclat a la pantalla"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "VinculaciĆ³ per saltar a la peƧa segĆ¼ent."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "El nom de la drecera de teclat per commutar el lector de pantalla"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "Mostra les pantalles a l'Ć rea de notificaciĆ³"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-"Aquest Ć©s el nom de la drecera de teclat per commutar l'ampliador. Es "
-"mostrarĆ  al diĆ leg de preferĆØncies de les dreceres de teclat."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-"Aquest Ć©s el nom de la drecera de teclat per commutar el teclat a la "
-"pantalla. Es mostrarĆ  al diĆ leg de preferĆØncies de les dreceres de teclat."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-"Aquest Ć©s el nom de la drecera de teclat per commutar el lector de pantalla. "
-"Es mostrarĆ  al diĆ leg de preferĆØncies de les dreceres de teclat."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "Commuta l'ampliador"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "Commuta el teclat a la pantalla"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "Commuta el lector de pantalla"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
msgstr ""
-"Indica si la funciĆ³ de tecles de salt del teclat accessible estĆ  habilitada."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
msgstr ""
-"Indica si la funciĆ³ de tecles del ratolĆ­ del teclat accessible estĆ  "
-"habilitada."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "Indica si el teclat a la pantalla estĆ  habilitat."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "Indica si l'ampliador de pantalla estĆ  habilitat."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "Indica si el lector de pantalla estĆ  habilitat."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
msgstr ""
-"Indica si la funciĆ³ de tecles lentes del teclat accessible estĆ  habilitada."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-"Indica si la funciĆ³ de tecles enganxoses del teclat accessible estĆ  "
-"habilitada."
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "Habilita el codi de depuraciĆ³"
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "Dimoni de parĆ metres del MATE"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "No et tornis un dimoni"
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Habilita el codi de depuraciĆ³"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "Prefix del MateConf del que carregar els parĆ metres del connector"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
-msgid "Exit after a time - for debugging"
-msgstr "Surt desprĆ©s d'una estona - per a depuraciĆ³"
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "No et tornis un dimoni"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Accessibility Keyboard"
@@ -692,146 +585,137 @@ msgstr "Teclat accessible"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Connector de l'accessibilitat de teclat"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:388
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "S'ha produĆÆt un error en mostrar l'ajuda: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:585
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Voleu activar les Ā«tecles lentesĀ»?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:520
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:586
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Voleu desactivar les Ā«tecles lentesĀ»?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:521
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:587
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Heu mantingut premuda la tecla de majĆŗscules durant 8 segons. Aquesta Ć©s la "
-"drecera per a la funcionalitat Ā«tecles lentesĀ», que afecta la forma de "
-"funcionar del teclat."
+msgstr "Heu mantingut premuda la tecla de majĆŗscules durant 8 segons. Aquesta Ć©s la drecera per a la funcionalitat Ā«tecles lentesĀ», que afecta la forma de funcionar del teclat."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "No activis"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "No desactivis"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "Activa"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactiva"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "_No activis"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "_No desactivis"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_Activa"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Desactiva"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:615
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Alerta de Ā«tecles lentesĀ»"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:723
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Voleu activar les Ā«tecles enganxosesĀ»?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:724
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Voleu desactivar les Ā«tecles enganxosesĀ»?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:726
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Heu premut la tecla de majĆŗscules 5 vegades seguides. Aquesta Ć©s la drecera "
-"per a la funcionalitat Ā«tecles enganxosesĀ», que afecta la forma de funcionar "
-"del teclat."
+msgstr "Heu premut la tecla de majĆŗscules 5 vegades seguides. Aquesta Ć©s la drecera per a la funcionalitat Ā«tecles enganxosesĀ», que afecta la forma de funcionar del teclat."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"Heu premut dues tecles alhora, o heu premut la tecla de majĆŗscules 5 vegades "
-"seguides. AixĆ² desactiva les Ā«tecles enganxosesĀ», que afecten la forma de "
-"funcionar del teclat."
+msgstr "Heu premut dues tecles alhora, o heu premut la tecla de majĆŗscules 5 vegades seguides. AixĆ² desactiva les Ā«tecles enganxosesĀ», que afecten la forma de funcionar del teclat."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:756
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Alerta de Ā«tecles enganxosesĀ»"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "PreferĆØncies d'accĆ©s universal"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "Millora el _contrast dels colors"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "Fes el _text mƩs gran i mƩs fƠcil de llegir"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "Utilitza el _teclat a la pantalla"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "Prem i _mantƩn les tecles per acceptar-les (tecles lentes)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "Utilitza el _lector de pantalla"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "Utilitza l'_ampliador de pantalla"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "Utilitza el _teclat a la pantalla"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "Millora el _contrast dels colors"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "Utilitza l'_ampliador de pantalla"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "Fes el _text mƩs gran i mƩs fƠcil de llegir"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "Utilitza el _lector de pantalla"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "_Prem les dreceres de teclat una tecla a la vegada (tecles enganxoses)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "_Ignora les pulsacions duplicades (tecles de salt)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "_Prem les dreceres de teclat una tecla a la vegada (tecles enganxoses)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "Prem i _mantƩn les tecles per acceptar-les (tecles lentes)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -857,139 +741,119 @@ msgstr "Prova"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Connector de prova"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Tipus de lletra"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "Connector de tipus de lletra"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
-msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
-msgstr "No tornis a mostrar mƩs avisos per a aquest sistema de fitxers"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "No tornis a mostrar mƩs avisos"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "El volum Ā«%sĀ» nomĆ©s li resta %s d'espai de disc."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Aquest ordinador nomƩs li resta %s d'espai de disc."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"Podeu alliberar espai de disc buidant la paperera, suprimint programes o "
-"fitxers que no utilitzeu o movent fitxers a un altre disc o particiĆ³."
+msgstr "Podeu alliberar espai de disc buidant la paperera, suprimint programes o fitxers que no utilitzeu o movent fitxers a un altre disc o particiĆ³."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"Podeu alliberar espai de disc suprimint programes o fitxers que no utilitzeu "
-"o movent fitxers a un altre disc o particiĆ³."
+msgstr "Podeu alliberar espai de disc suprimint programes o fitxers que no utilitzeu o movent fitxers a un altre disc o particiĆ³."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"Podeu alliberar espai de disc buidant la paperera, suprimint programes o "
-"fitxers que no utilitzeu o movent fitxers a un disc extern."
+msgstr "Podeu alliberar espai de disc buidant la paperera, suprimint programes o fitxers que no utilitzeu o movent fitxers a un disc extern."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"Podeu alliberar espai de disc suprimint programes o fitxers que no utilitzeu "
-"o movent fitxers a un disc extern."
+msgstr "Podeu alliberar espai de disc suprimint programes o fitxers que no utilitzeu o movent fitxers a un disc extern."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Espai del disc baix"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "Buida la paperera"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
-msgid "Examine..."
-msgstr "Examina..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:96
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr "S'estĆ  suprimint l'element %lu de %lu"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:116
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "<i>Removing: %s</i>"
-msgstr "<i>S'estĆ  suprimint: %s</i>"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:244
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:293
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
msgid "Emptying the trash"
msgstr "S'estĆ  buidant la paperera"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:269
-msgid "Preparing to empty trash..."
-msgstr "S'estĆ  preparant per buidar la paperera..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
#. Translators: "Emptying trash from <device>"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
msgid "From: "
msgstr "Des de: "
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:357
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Voleu buidar tots els elements de la paperera?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"Si buideu la paperera, se'n perdran tots els elements per sempre. Tingueu en "
-"compte que tambƩ podeu seleccionar elements per separat."
+msgstr "Si buideu la paperera, se'n perdran tots els elements per sempre. Tingueu en compte que tambƩ podeu seleccionar elements per separat."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:367
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Buida la paperera"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "La vinculaciĆ³ de tecla (%s) no Ć©s vĆ lida"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "La vinculaciĆ³ de tecla (%s) Ć©s incompleta"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"S'ha produĆÆt un error en intentar executar (%s)\n"
-"que estƠ enllaƧat a la tecla (%s)"
+msgstr "S'ha produĆÆt un error en intentar executar (%s)\nque estĆ  enllaƧat a la tecla (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -1007,124 +871,65 @@ msgstr "Teclat"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "Connector del teclat"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:114
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
#, c-format
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
"It can happen under various circumstances:\n"
-"- a bug in libxklavier library\n"
-"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
"\n"
"X server version data:\n"
"%s\n"
"%d\n"
"%s\n"
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
-"- The result of <b>%s</b>\n"
-"- The result of <b>%s</b>"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
msgstr ""
-"S'ha produĆÆt un error en activar la configuraciĆ³ de l'XKB.\n"
-"AixĆ² pot succeir degut a diverses circumstĆ ncies:\n"
-"- un error a la biblioteca libxklavier\n"
-"- un error al servidor X (xkbcomp, utilitats xmodmap)\n"
-"- un servidor X amb una implementaciĆ³ incompatible de la libxkbfile\n"
-"\n"
-"Dades de la versiĆ³ del servidor X:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"Si n'informeu com una errada, haurĆ­eu d'incloure:\n"
-"- El resultat de <b>%s</b>\n"
-"- El resultat de <b>%s</b>"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:128
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-"software."
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
msgstr ""
-"Esteu utilitzant l'XFree 4.3.0.\n"
-"Existeixen problemes coneguts amb configuracions complexes de l'XKB.\n"
-"Intenteu utilitzar una configuraciĆ³ coneguda o utilitzar una versiĆ³ mĆ©s "
-"moderna del programari de l'XFree."
-
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:200
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconegut"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:269
-#, c-format
-msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-msgstr "DisposiciĆ³ del teclat Ā«%sĀ»"
-
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:392
-msgid "_Groups"
-msgstr "_Grups"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:399
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "_PreferĆØncies del teclat"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:405
-msgid "Show Current _Layout"
-msgstr "Mostra la _disposiciĆ³ actual"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "Fitxers dis_ponibles:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Carrega els fitxers modmap"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "Voleu carregar els fitxers modmap?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_No tornis a mostrar aquest missatge"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Carrega"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "Fitxers _carregats:"
-
-#: ../plugins/keyboard/show-layout.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "DisposiciĆ³ del teclat"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obtenir el terminal per defecte. Verifiqueu que l'ordre que "
-"teniu establerta per al terminal per defecte existeixi."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "No s'ha pogut obtenir el terminal per defecte. Verifiqueu que l'ordre que teniu establerta per al terminal per defecte existeixi."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"No s'ha pogut executar l'ordre: %s\n"
-"Verifiqueu que sigui una ordre vĆ lida."
+msgstr "No s'ha pogut executar l'ordre: %s\nVerifiqueu que sigui una ordre vĆ lida."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1133,14 +938,14 @@ msgstr[1] "%u sortides"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u entrada"
msgstr[1] "%u entrades"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons del sistema"
@@ -1152,19 +957,16 @@ msgstr "Tecles multimĆØdia"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Connector de les tecles multimĆØdia"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
-msgstr ""
-"No s'han pogut habilitar les funcionalitats d'accessibilitat del ratolĆ­"
+msgstr "No s'han pogut habilitar les funcionalitats d'accessibilitat del ratolĆ­"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
-"Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-"L'accessibilitat de ratolĆ­ requereix que s'instalĀ·li el mousetweaks a "
-"l'ordinador."
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "PreferĆØncies del ratolĆ­"
@@ -1176,6 +978,14 @@ msgstr "RatolĆ­"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Connector del ratolĆ­"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Descans de tecleig"
@@ -1185,305 +995,201 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "Connector de descans de tecleig"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "Configura la mida de la pantalla i els parĆ metres de rotaciĆ³"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:222
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "Configura la mida de la pantalla i els parĆ metres de rotaciĆ³"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "No s'ha pogut commutar la configuraciĆ³ del monitor"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:246
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "No s'ha pogut restaurar la configuraciĆ³ de la pantalla"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:271
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut restaurar la configuraciĆ³ de la pantalla des d'una cĆ²pia de "
-"seguretat"
+msgstr "No s'ha pogut restaurar la configuraciĆ³ de la pantalla des d'una cĆ²pia de seguretat"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:292
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
-msgstr[0] ""
-"Es reiniciarĆ  la pantalla a la configuraciĆ³ anterior d'aquĆ­ %d segon"
-msgstr[1] ""
-"Es reiniciarĆ  la pantalla a la configuraciĆ³ anterior d'aquĆ­ %d segons"
+msgstr[0] "Es reiniciarĆ  la pantalla a la configuraciĆ³ anterior d'aquĆ­ %d segon"
+msgstr[1] "Es reiniciarĆ  la pantalla a la configuraciĆ³ anterior d'aquĆ­ %d segons"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:341
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "Es visualitza correctament la pantalla?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:347
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "_Restaura la configuraciĆ³ anterior"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:348
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_MantĆ© aquesta configuraciĆ³"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:429
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuraciĆ³ seleccionada per a pantalles"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:967
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "No s'ha pogut refrescar la informaciĆ³ de la pantalla: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
-msgstr ""
-"S'estĆ  intentant commutar la configuraciĆ³ del monitor de totes maneres."
+msgstr "S'estĆ  intentant commutar la configuraciĆ³ del monitor de totes maneres."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1679
-msgid "<i>Rotation not supported</i>"
-msgstr "<i>No es pot rotar</i>"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1733
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "No s'ha pogut desar la configuraciĆ³ del monitor"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1751
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1752
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1753
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1754
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "Cara avall"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1874
-msgid "_Configure Display Settings ..."
-msgstr "_Configura els parĆ metres de la pantalla..."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1915
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "Configura els parĆ metres de la pantalla"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1972
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuraciĆ³ emmagatzemada per als monitors"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "No es pot determinar el directori de l'usuari"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "Gestiona la base de dades de recursos d'X"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "Base de dades de recursos d'X"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr ""
-"La clau MateConf %s s'ha establert com de tipus %s, perĆ² s'esperava que fos %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "Gestiona la base de dades de recursos d'X"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Gestiona els parĆ metres d'X"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "ParĆ metres d'X"
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
-#~ "Verify that the machine is correctly configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut posar l'ordinador a dormir.\n"
-#~ "Comproveu que l'ordinador estĆ  configurat correctament."
-
-#~ msgid "Binding to suspend the computer."
-#~ msgstr "VinculaciĆ³ per aturar temporalment l'ordinador."
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "Atura temporalment"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-#~ "screensaver."
-#~ msgstr ""
-#~ "Establiu-lo a Ā«TrueĀ» (cert) per mostrar un diĆ leg quan hi ha errors en "
-#~ "executar l'estalvi de pantalla."
-
-#~ msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-#~ msgstr ""
-#~ "Establiu-lo a Ā«TrueĀ» (cert) per executar l'estalvi de pantalla a l'entrada."
-
-#~ msgid "Show startup errors"
-#~ msgstr "Mostra els errors de l'inici"
-
-#~ msgid "Start screensaver"
-#~ msgstr "Inicia l'estalvi de pantalla"
-
-#~ msgid "Enable screensaver plugin"
-#~ msgstr "Habilita el connector de l'estalvi de pantalla"
-
-#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar el connector per gestionar els "
-#~ "parĆ metres de l'estalvi de pantalla."
-
-#~ msgid "Toggle screenreader"
-#~ msgstr "Commuta el lector de pantalla"
-
-#~ msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
-#~ msgstr "s'estĆ  utilitzant el %d%% de l'espai del disc a Ā«%sĀ»"
-
-#~ msgid "Analyze"
-#~ msgstr "Analitza"
-
-#~ msgid "MATE Volume Control"
-#~ msgstr "Control del volum del MATE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
-#~ msgstr ""
-#~ "S'ha produĆÆt un error en iniciar l'estalvi de pantalla:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "La funcionalitat de l'estalvi de pantalla no funcionarĆ  en aquesta sessiĆ³."
-
-#~ msgid "Screensaver"
-#~ msgstr "Estalvi de pantalla"
-
-#~ msgid "Screensaver plugin"
-#~ msgstr "Connector de l'estalvi de pantalla"
-
-#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar el connector per gestionar els "
-#~ "parĆ metres de so."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut crear el directori Ā«%sĀ».\n"
-#~ "Es necessita per poder canviar el tema del cursor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing cursors."
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut crear el directori Ā«%sĀ».\n"
-#~ "Es necessita per poder canviar els cursors."
-
-#~ msgid "An error occurred while configuring the screen"
-#~ msgstr "S'ha produĆÆt un error mentre es configurava la pantalla"
-
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "So"
-
-#~ msgid "Sound Sample Cache plugin"
-#~ msgstr "Connector de memĆ²ria cau de les mostres de so"
-
-#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-#~ msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer de so %s com a una mostra %s"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Entrada"
-
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "Sortida"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "Gestiona els parĆ metres d'X"
-#~ msgid "Boing"
-#~ msgstr "Boing"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
-#~ msgid "Siren"
-#~ msgstr "Sirena"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
-#~ msgid "Clink"
-#~ msgstr "Clink"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "Bip"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
-#~ msgid "No sound"
-#~ msgstr "Sense so"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sound not set for this event."
-#~ msgstr "El so per a aquesta incidĆØncia no estĆ  establert"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
-#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
-#~ "sounds."
-#~ msgstr ""
-#~ "El fitxer de so per a aquesta incidĆØncia no existeix.\n"
-#~ "Potser voldrĆ­eu instalĀ·lar el paquet mate-audio\n"
-#~ "per obtenir un conjunt per defecte de sons."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
-#~ msgstr "El fitxer de so per a aquesta incidĆØncia no existeix."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
-#~ msgid "Select Sound File"
-#~ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
-#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
-#~ msgstr "El fitxer %s no Ć©s un fitxer wav vĆ lid"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
-#~ msgid "Select sound file..."
-#~ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so..."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-close"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
-#~ "synchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per mantenir sincronitzats els gestors dels "
-#~ "tipus MIME text/plain i text/*."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
-#~ msgstr "Sincronitza els gestors text/plain i text/*"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
-#~ msgid "Enable default editor plugin"
-#~ msgstr "Habilita el connector d'editor de text predeterminat"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to enable the plugin to manage the default text editor "
-#~ "setting."
-#~ msgstr ""
-#~ "Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar el connector per gestionar el "
-#~ "parĆ metre d'editor de text predeterminat."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
-#~ msgstr "L'assignaciĆ³ de tecla (%s) tĆ© l'acciĆ³ definida mĆŗltiples vegades\n"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
-#~ msgstr "L'assignaciĆ³ de tecla (%s) estĆ  definit diverses vegades\n"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
-#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
-#~ msgstr "Sembla que una altra aplicaciĆ³ ja tĆ© accĆ©s a la tecla Ā«%uĀ»."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
-#~ msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-#~ msgstr "L'assignaciĆ³ de tecla (%s) ja estĆ  en Ćŗs\n"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Volum"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index 69665cc..3ccd3df 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -1,688 +1,581 @@
-# TraducciĆ³ del mĆ²dul mate-settings-daemon de SoftcatalĆ 
-# Copyright Ā© 1999-2010 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the mate-settings-daemon package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Ivan Vilata i Balaguer <[email protected]>, 1999, 2000.
-# SoftcatalĆ  <[email protected]>, 2000, 2001.
# Jordi Mallach <[email protected]>, 2002, 2003, 2004, 2005.
-# Xavier Conde Rueda <[email protected]>, 2005
# Josep Puigdemont i CasamajĆ³ <[email protected]>, 2005, 2006, 2007.
-# Joan Duran <[email protected]>, 2008-2010.
-#
+# SoftcatalĆ  <[email protected]>, 2000, 2001.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-21 23:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-02 18:11+0200\n"
-"Last-Translator: Joan Duran <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Language: ca@valencia\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "Llindar per notificar el percentatge lliure"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "Llindar per no notificar el percentatge lliure"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "Teclat a la pantalla"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "PerĆ­ode mĆ­nim entre notificacions d'avisos repetits"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "Indica si el teclat a la pantalla estĆ  habilitat."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "Camins de muntatge a ignorar"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "Ampliador de pantalla"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
-msgstr ""
-"Percentatge del llindar d'espai lliure per a l'avĆ­s inicial de poc espai de "
-"disc. Si el percentatge d'espai lliure baixa per sota d'este, es mostrarĆ  un "
-"avĆ­s"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "Indica si l'ampliador de pantalla estĆ  habilitat."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr ""
-"Especifica una llista de camins de muntatge a ignorar quan els queda poc "
-"espai lliure."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Lector de pantalla"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"Especifica un temps en minuts. Els prĆ²xims avisos per a un volum no "
-"apareixeran abans d'este perĆ­ode de temps."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "Indica si el lector de pantalla estĆ  habilitat."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown"
-msgstr ""
-"Especifica una quantitat en GB. Si l'espai lliure Ʃs mƩs gran, no es "
-"mostrarĆ  cap avĆ­s"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "PPP"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning"
-msgstr ""
-"Especifica el percentatge d'espai de disc lliure que s'hauria de reduir "
-"abans de mostrar mƩs avisos"
-
-# FIXME no es digerible, perĆ² no se m'acudeix res millor
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "Llindar de notificaciĆ³ de percentatge lliure subseqĆ¼ent"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgstr "VinculaciĆ³ per expulsar un disc Ć²ptic."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "VinculaciĆ³ per habilitar o inhabilitar el ratolĆ­ tĆ ctil."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "VinculaciĆ³ per executar la calculadora."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "VinculaciĆ³ per executar el client de correu electrĆ²nic."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "VinculaciĆ³ per executar el navegador de l'ajuda."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "VinculaciĆ³ per executar el reproductor multimĆØdia."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "VinculaciĆ³ per executar l'eina de cerca."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "VinculaciĆ³ per executar el navegador web."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "VinculaciĆ³ per bloquejar la pantalla."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "VinculaciĆ³ per eixir de la sessiĆ³."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "VinculaciĆ³ per abaixar el volum del sistema."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "VinculaciĆ³ per silenciar el volum del sistema."
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "La resoluciĆ³ que s'utilitzarĆ  per convertir les mides dels tipus de lletra a mides de pĆ­xels, en punts per polzada."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "VinculaciĆ³ per obrir la carpeta de l'usuari."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Suavitzat"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "VinculaciĆ³ per fer una pausa a la reproducciĆ³."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "El tipus de suavitzat que s'utilitzarĆ  per mostrar els tipus de lletra. Els valors possibles sĆ³n: Ā«noneĀ» (cap) per no aplicar cap suavitzat, Ā«grayscaleĀ» (escala de grisos) per a suavitzat d'escala de grisos estĆ ndard i Ā«RGBAĀ» per a suavitzat de subpĆ­xel (nomĆ©s per a pantalles LCD)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "VinculaciĆ³ per apujar el volum del sistema."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "Contorn"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "VinculaciĆ³ per saltar a la peƧa segĆ¼ent."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "El tipus de contorn que s'utilitzarĆ  per mostrar els tipus de lletra. Els valors possibles sĆ³n: Ā«noneĀ» (cap) cap contorn, Ā«slightĀ» (lleu) contorn petit, Ā«mediumĀ» (mitjĆ ) contorn moderat i Ā«fullĀ» (complet) mĆ xim contorn (pot produir distorsiĆ³ en les formes de les lletres)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "VinculaciĆ³ per saltar a la peƧa anterior."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "Orde del RGBA"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr ""
-"VinculaciĆ³ per iniciar el reproductor (o commutar entre reproducciĆ³/en "
-"pausa)."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "L'orde dels elements de subpĆ­xel d'una pantalla LCD. NomĆ©s s'utilitza si el suavitzat Ć©s Ā«RGBAĀ». Els valors possibles sĆ³n: Ā«RGBĀ» per al roig (R) a l'esquerra (el mĆ©s comĆŗ), Ā«BGRĀ» per al blau (B) a l'esquerra, Ā«VRGBĀ» per al roig a dalt, Ā«VBGRĀ» per al roig a baix."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "VinculaciĆ³ per aturar la reproducciĆ³."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "Commuta l'ampliador"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Expulsa"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "VinculaciĆ³ per commutar l'ampliador."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Carpeta de l'usuari"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "El nom de la drecera de teclat per commutar l'ampliador"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Executa la calculadora"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Este Ć©s el nom de la drecera de teclat per commutar l'ampliador. Es mostrarĆ  al diĆ leg de preferĆØncies de les dreceres de teclat."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "Executa el client de correu electrĆ²nic"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "Orde utilitzada per habilitar o inhabilitar l'ampliador."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Executa el navegador de l'ajuda"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "Commuta el lector de pantalla"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Executa el reproductor multimĆØdia"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "VinculaciĆ³ per commutar el lector de pantalla."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Executa el navegador web"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "El nom de la drecera de teclat per commutar el lector de pantalla"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Bloca la pantalla"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Este Ć©s el nom de la drecera de teclat per commutar el lector de pantalla. Es mostrarĆ  al diĆ leg de preferĆØncies de les dreceres de teclat."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Ix"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "Orde utilitzada per habilitar o inhabilitar el lector de pantalla."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "PeƧa segĆ¼ent"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "El nom de la drecera de teclat per commutar el teclat a la pantalla"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Fes una pausa en la reproducciĆ³"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Este Ć©s el nom de la drecera de teclat per commutar el teclat a la pantalla. Es mostrarĆ  al diĆ leg de preferĆØncies de les dreceres de teclat."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Reprodueix (o reprodueix/fes una pausa)"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "Commuta el teclat a la pantalla"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "PeƧa anterior"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "VinculaciĆ³ per commutar el teclat a la pantalla."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "Orde utilitzada per habilitar o inhabilitar el teclat a la pantalla."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Atura la reproducciĆ³"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "Commuta el ratolĆ­ tĆ ctil"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Abaixa el volum"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr "Inhabilita el ratolĆ­ tĆ ctil mentre s'escriu"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Volum silenciat"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) si accidentalment toqueu el ratolĆ­ tĆ ctil mentre escriviu."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "Pas del volum"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Permet fer clic amb el ratolĆ­ tĆ ctil"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "Pas del volum com un percentatge de volum."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per permetre enviar clics de ratolĆ­ en prĆ©mer al ratolĆ­ tĆ ctil."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Apuja el volum"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "Seleccioneu el mĆØtode de desplaƧament del ratolĆ­ tĆ ctil"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"If a notification icon with display related things should be shown in the "
-"panel."
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
msgstr ""
-"Si s'hauria de mostrar al quadre una icona de notificaciĆ³ amb elements "
-"relacionats amb la pantalla."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "Mostra les pantalles a l'Ć rea de notificaciĆ³"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Suavitzat"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "Habilita el desplaƧament horitzontal"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "PPP"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr "Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per permetre desplaƧaments horitzontals utilitzant el mĆØtode seleccionat amb la clau Ā«scroll_methodĀ»."
-# FIXME
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "Contorn"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "Habilita el ratolĆ­ tĆ ctil"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "Orde del RGBA"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr "Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar tots els ratolins tĆ ctils."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
msgstr ""
-"L'orde dels elements de subpƭxel d'una pantalla LCD. NomƩs s'utilitza si el "
-"suavitzat Ć©s Ā«RGBAĀ». Els valors possibles sĆ³n: Ā«RGBĀ» per al roig (R) a "
-"l'esquerra (el mĆ©s comĆŗ), Ā«BGRĀ» per al blau (B) a l'esquerra, Ā«VRGBĀ» per al "
-"roig a dalt, Ā«VBGRĀ» per al roig a baix."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
msgstr ""
-"La resoluciĆ³ que s'utilitzarĆ  per convertir les mides dels tipus de lletra a "
-"mides de pĆ­xels, en punts per polzada."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
msgstr ""
-"El tipus de suavitzat que s'utilitzarĆ  per mostrar els tipus de lletra. Els "
-"valors possibles sĆ³n: Ā«noneĀ» (cap) per no aplicar cap suavitzat, "
-"Ā«grayscaleĀ» (escala de grisos) per a suavitzat d'escala de grisos estĆ ndard i "
-"Ā«RGBAĀ» per a suavitzat de subpĆ­xel (nomĆ©s per a pantalles LCD)."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
msgstr ""
-"El tipus de contorn que s'utilitzarĆ  per mostrar els tipus de lletra. Els "
-"valors possibles sĆ³n: Ā«noneĀ» (cap) cap contorn, Ā«slightĀ» (lleu) contorn petit, "
-"Ā«mediumĀ» (mitjĆ ) contorn moderat i Ā«fullĀ» (complet) mĆ xim contorn (pot produir "
-"distorsiĆ³ en les formes de les lletres)."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "Tecles permeses"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "Llindar per notificar el percentatge lliure"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-"Si no estĆ  buit, s'ignoraran les vinculacions a menys que el seu directori "
-"MateConf estiga a la llista. Ɖs Ćŗtil per a les restriccions."
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
-msgid "Disable touchpad while typing"
-msgstr "Inhabilita el ratolĆ­ tĆ ctil mentre s'escriu"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "Habilita el desplaƧament horitzontal"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr "Permet fer clic amb el ratolĆ­ tĆ ctil"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "Habilita el ratolĆ­ tĆ ctil"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
-msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr "Seleccioneu el mĆØtode de desplaƧament del ratolĆ­ tĆ ctil"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - "
-"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
-msgstr ""
-"Seleccioneu el mĆØtode de desplaƧament del ratolĆ­ tĆ ctil. Els valors admesos "
-"sĆ³n: 0 - inhabilitat, 1 - desplaƧament a la vora, 2 - desplaƧament amb dos "
-"dits"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "Llindar de notificaciĆ³ de percentatge lliure subseqĆ¼ent"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
msgstr ""
-"Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) si accidentalment toqueu el ratolĆ­ tĆ ctil mentre "
-"escriviu."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
-"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per permetre desplaƧaments horitzontals "
-"utilitzant el mĆØtode seleccionat amb la clau Ā«scroll_methodĀ»."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "Llindar per no notificar el percentatge lliure"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
msgstr ""
-"Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per permetre enviar clics de ratolĆ­ en prĆ©mer al "
-"ratolĆ­ tĆ ctil."
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
-msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
-msgstr "Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar tots els ratolins tĆ ctils."
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "Dimoni de parĆ metres del MATE"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "PerĆ­ode mĆ­nim entre notificacions d'avisos repetits"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "VinculaciĆ³ per commutar l'ampliador."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "Especifica un temps en minuts. Els prĆ²xims avisos per a un volum no apareixeran abans d'este perĆ­ode de temps."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "VinculaciĆ³ per commutar el teclat a la pantalla."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "Camins de muntatge a ignorar"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "VinculaciĆ³ per commutar el lector de pantalla."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "Especifica una llista de camins de muntatge a ignorar quan els queda poc espai lliure."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "Tecles de salt"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "Pas del volum"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "Orde utilitzada per habilitar o inhabilitar l'ampliador."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Pas del volum com un percentatge de volum."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "Orde utilitzada per habilitar o inhabilitar el teclat a la pantalla."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "Commuta el ratolĆ­ tĆ ctil"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "Orde utilitzada per habilitar o inhabilitar el lector de pantalla."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "VinculaciĆ³ per habilitar o inhabilitar el ratolĆ­ tĆ ctil."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Habilita el connector d'accessibilitat pel teclat"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Volum silenciat"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Habilita el connector pel fons de pantalla"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "VinculaciĆ³ per silenciar el volum del sistema."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "Habilita el connector pel porta-retalls"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Abaixa el volum"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "Habilita el connector de tipus de lletra"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "VinculaciĆ³ per abaixar el volum del sistema."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "Habilita el connector de manteniment"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Apuja el volum"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "Habilita el connector de les vinculacions"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "VinculaciĆ³ per apujar el volum del sistema."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "Habilita el connector del teclat"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Ix"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "Habilita el connector de les tecles multimĆØdia"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "VinculaciĆ³ per eixir de la sessiĆ³."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "Habilita el connector del ratolĆ­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Expulsa"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Habilita el connector de so"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "Habilita el connector de descans de tecleig"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Carpeta de l'usuari"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable xrandr plugin"
-msgstr "Habilita el connector de XRANDR"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "VinculaciĆ³ per obrir la carpeta de l'usuari."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Habilita el connector xrdb"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Habilita el connector de xsettings"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "VinculaciĆ³ per executar l'eina de cerca."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Tecles del ratolĆ­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "Executa el client de correu electrĆ²nic"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "Teclat a la pantalla"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "VinculaciĆ³ per executar el client de correu electrĆ²nic."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "Ampliador de pantalla"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Bloca la pantalla"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen reader"
-msgstr "Lector de pantalla"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "VinculaciĆ³ per bloquejar la pantalla."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr ""
-"Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar el connector de manteniment, per a "
-"reduir els fitxers temporals de la memĆ²ria cau."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Executa el navegador de l'ajuda"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr ""
-"Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar el connector per gestionar els "
-"parĆ metres del porta-retalls."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "VinculaciĆ³ per executar el navegador de l'ajuda."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr ""
-"Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar el connector per gestionar els "
-"parĆ metres de fons de l'escriptori."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Executa la calculadora"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr ""
-"Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar el connector per gestionar els "
-"parĆ metres de tipus de lletra."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "VinculaciĆ³ per executar la calculadora."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr ""
-"Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar el connector per gestionar els "
-"parĆ metres de teclat."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Executa el navegador web"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr ""
-"Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar el connector per gestionar els "
-"parĆ metres de ratolĆ­."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "VinculaciĆ³ per executar el navegador web."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr ""
-"Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar el connector per gestionar els "
-"parĆ metres de les tecles multimĆØdia."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Executa el reproductor multimĆØdia"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr ""
-"Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar el connector per gestionar la "
-"memĆ²ria cau de les mostres de so."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "VinculaciĆ³ per executar el reproductor multimĆØdia."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr ""
-"Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar el connector per gestionar els "
-"parĆ metres d'accessibilitat del teclat."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Reprodueix (o reprodueix/fes una pausa)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr ""
-"Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar el connector per gestionar les "
-"vinculacions."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "VinculaciĆ³ per iniciar el reproductor (o commutar entre reproducciĆ³/en pausa)."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr ""
-"Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar el connector per gestionar els "
-"descans de tecleig."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Fes una pausa en la reproducciĆ³"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
-msgstr ""
-"Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar el connector per gestionar els "
-"parĆ metres de l'xrandr."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "VinculaciĆ³ per fer una pausa a la reproducciĆ³."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr ""
-"Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar el connector per gestionar els "
-"parĆ metres de l'xrdb."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Atura la reproducciĆ³"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr ""
-"Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar el connector per gestionar "
-"l'xsettings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "VinculaciĆ³ per aturar la reproducciĆ³."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Tecles lentes"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "PeƧa anterior"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Tecles enganxoses"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "VinculaciĆ³ per saltar a la peƧa anterior."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "El nom de la drecera de teclat per commutar l'ampliador"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "PeƧa segĆ¼ent"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "El nom de la drecera de teclat per commutar el teclat a la pantalla"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "VinculaciĆ³ per saltar a la peƧa segĆ¼ent."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "El nom de la drecera de teclat per commutar el lector de pantalla"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "Mostra les pantalles a l'Ć rea de notificaciĆ³"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-"Este Ć©s el nom de la drecera de teclat per commutar l'ampliador. Es mostrarĆ  "
-"al diĆ leg de preferĆØncies de les dreceres de teclat."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-"Este Ć©s el nom de la drecera de teclat per commutar el teclat a la pantalla. "
-"Es mostrarĆ  al diĆ leg de preferĆØncies de les dreceres de teclat."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-"Este Ć©s el nom de la drecera de teclat per commutar el lector de pantalla. "
-"Es mostrarĆ  al diĆ leg de preferĆØncies de les dreceres de teclat."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "Commuta l'ampliador"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "Commuta el teclat a la pantalla"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "Commuta el lector de pantalla"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
msgstr ""
-"Indica si la funciĆ³ de tecles de salt del teclat accessible estĆ  habilitada."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
msgstr ""
-"Indica si la funciĆ³ de tecles del ratolĆ­ del teclat accessible estĆ  "
-"habilitada."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "Indica si el teclat a la pantalla estĆ  habilitat."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "Indica si l'ampliador de pantalla estĆ  habilitat."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "Indica si el lector de pantalla estĆ  habilitat."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
msgstr ""
-"Indica si la funciĆ³ de tecles lentes del teclat accessible estĆ  habilitada."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-"Indica si la funciĆ³ de tecles enganxoses del teclat accessible estĆ  "
-"habilitada."
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "Habilita el codi de depuraciĆ³"
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "Dimoni de parĆ metres del MATE"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "No et tornes un dimoni"
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Habilita el codi de depuraciĆ³"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "Prefix del MateConf del que carregar els parĆ metres del connector"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
-msgid "Exit after a time - for debugging"
-msgstr "Ix desprĆ©s d'una estona - per a depuraciĆ³"
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "No et tornes un dimoni"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Accessibility Keyboard"
@@ -692,146 +585,137 @@ msgstr "Teclat accessible"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Connector de l'accessibilitat de teclat"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:388
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "S'ha produĆÆt un error en mostrar l'ajuda: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:585
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Voleu activar les Ā«tecles lentesĀ»?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:520
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:586
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Voleu desactivar les Ā«tecles lentesĀ»?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:521
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:587
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Heu mantingut premuda la tecla de majĆŗscules durant 8 segons. Esta Ć©s la "
-"drecera per a la funcionalitat Ā«tecles lentesĀ», que afecta la forma de "
-"funcionar del teclat."
+msgstr "Heu mantingut premuda la tecla de majĆŗscules durant 8 segons. Esta Ć©s la drecera per a la funcionalitat Ā«tecles lentesĀ», que afecta la forma de funcionar del teclat."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "No activis"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "No desactivis"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "Activa"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactiva"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "_No activis"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "_No desactivis"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_Activa"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Desactiva"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:615
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Alerta de Ā«tecles lentesĀ»"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:723
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Voleu activar les Ā«tecles enganxosesĀ»?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:724
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Voleu desactivar les Ā«tecles enganxosesĀ»?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:726
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Heu premut la tecla de majĆŗscules 5 vegades seguides. Esta Ć©s la drecera per "
-"a la funcionalitat Ā«tecles enganxosesĀ», que afecta la forma de funcionar del "
-"teclat."
+msgstr "Heu premut la tecla de majĆŗscules 5 vegades seguides. Esta Ć©s la drecera per a la funcionalitat Ā«tecles enganxosesĀ», que afecta la forma de funcionar del teclat."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"Heu premut dues tecles alhora, o heu premut la tecla de majĆŗscules 5 vegades "
-"seguides. AixĆ² desactiva les Ā«tecles enganxosesĀ», que afecten la forma de "
-"funcionar del teclat."
+msgstr "Heu premut dues tecles alhora, o heu premut la tecla de majĆŗscules 5 vegades seguides. AixĆ² desactiva les Ā«tecles enganxosesĀ», que afecten la forma de funcionar del teclat."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:756
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Alerta de Ā«tecles enganxosesĀ»"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "PreferĆØncies d'accĆ©s universal"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "Millora el _contrast dels colors"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "Fes el _text mƩs gran i mƩs fƠcil de llegir"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "Utilitza el _teclat a la pantalla"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "Prem i _mantƩn les tecles per acceptar-les (tecles lentes)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "Utilitza el _lector de pantalla"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "Utilitza l'_ampliador de pantalla"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "Utilitza el _teclat a la pantalla"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "Millora el _contrast dels colors"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "Utilitza l'_ampliador de pantalla"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "Fes el _text mƩs gran i mƩs fƠcil de llegir"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "Utilitza el _lector de pantalla"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "_Prem les dreceres de teclat una tecla a la vegada (tecles enganxoses)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "_Ignora les pulsacions duplicades (tecles de salt)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "_Prem les dreceres de teclat una tecla a la vegada (tecles enganxoses)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "Prem i _mantƩn les tecles per acceptar-les (tecles lentes)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -857,139 +741,119 @@ msgstr "Prova"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Connector de prova"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Tipus de lletra"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "Connector de tipus de lletra"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
-msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
-msgstr "No tornes a mostrar mƩs avisos per a este sistema de fitxers"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "No tornes a mostrar mƩs avisos"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "El volum Ā«%sĀ» nomĆ©s li resta %s d'espai de disc."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Este ordinador nomƩs li resta %s d'espai de disc."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"Podeu alliberar espai de disc buidant la paperera, suprimint programes o "
-"fitxers que no utilitzeu o movent fitxers a un altre disc o particiĆ³."
+msgstr "Podeu alliberar espai de disc buidant la paperera, suprimint programes o fitxers que no utilitzeu o movent fitxers a un altre disc o particiĆ³."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"Podeu alliberar espai de disc suprimint programes o fitxers que no utilitzeu "
-"o movent fitxers a un altre disc o particiĆ³."
+msgstr "Podeu alliberar espai de disc suprimint programes o fitxers que no utilitzeu o movent fitxers a un altre disc o particiĆ³."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"Podeu alliberar espai de disc buidant la paperera, suprimint programes o "
-"fitxers que no utilitzeu o movent fitxers a un disc extern."
+msgstr "Podeu alliberar espai de disc buidant la paperera, suprimint programes o fitxers que no utilitzeu o movent fitxers a un disc extern."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"Podeu alliberar espai de disc suprimint programes o fitxers que no utilitzeu "
-"o movent fitxers a un disc extern."
+msgstr "Podeu alliberar espai de disc suprimint programes o fitxers que no utilitzeu o movent fitxers a un disc extern."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Espai del disc baix"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "Buida la paperera"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
-msgid "Examine..."
-msgstr "Examina..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:96
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr "S'estĆ  suprimint l'element %lu de %lu"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:116
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "<i>Removing: %s</i>"
-msgstr "<i>S'estĆ  suprimint: %s</i>"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:244
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:293
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
msgid "Emptying the trash"
msgstr "S'estĆ  buidant la paperera"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:269
-msgid "Preparing to empty trash..."
-msgstr "S'estĆ  preparant per buidar la paperera..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
#. Translators: "Emptying trash from <device>"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
msgid "From: "
msgstr "Des de: "
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:357
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Voleu buidar tots els elements de la paperera?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"Si buideu la paperera, se'n perdran tots els elements per sempre. Tingueu en "
-"compte que tambƩ podeu seleccionar elements per separat."
+msgstr "Si buideu la paperera, se'n perdran tots els elements per sempre. Tingueu en compte que tambƩ podeu seleccionar elements per separat."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:367
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Buida la paperera"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "La vinculaciĆ³ de tecla (%s) no Ć©s vĆ lida"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "La vinculaciĆ³ de tecla (%s) Ć©s incompleta"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"S'ha produĆÆt un error en intentar executar (%s)\n"
-"que estƠ enllaƧat a la tecla (%s)"
+msgstr "S'ha produĆÆt un error en intentar executar (%s)\nque estĆ  enllaƧat a la tecla (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -1007,124 +871,65 @@ msgstr "Teclat"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "Connector del teclat"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:117
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
#, c-format
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
"It can happen under various circumstances:\n"
-"- a bug in libxklavier library\n"
-"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
"\n"
"X server version data:\n"
"%s\n"
"%d\n"
"%s\n"
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
-"- The result of <b>%s</b>\n"
-"- The result of <b>%s</b>"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
msgstr ""
-"S'ha produĆÆt un error en activar la configuraciĆ³ de l'XKB.\n"
-"AixĆ² pot succeir degut a diverses circumstĆ ncies:\n"
-"- un error a la biblioteca libxklavier\n"
-"- un error al servidor X (xkbcomp, utilitats xmodmap)\n"
-"- un servidor X amb una implementaciĆ³ incompatible de la libxkbfile\n"
-"\n"
-"Dades de la versiĆ³ del servidor X:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"Si n'informeu com una errada, haurĆ­eu d'incloure:\n"
-"- El resultat de <b>%s</b>\n"
-"- El resultat de <b>%s</b>"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:131
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-"software."
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
msgstr ""
-"Esteu utilitzant l'XFree 4.3.0.\n"
-"Existeixen problemes coneguts amb configuracions complexes de l'XKB.\n"
-"Intenteu utilitzar una configuraciĆ³ coneguda o utilitzar una versiĆ³ mĆ©s "
-"moderna del programari de l'XFree."
-
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:203
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconegut"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:272
-#, c-format
-msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-msgstr "DisposiciĆ³ del teclat Ā«%sĀ»"
-
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:395
-msgid "_Groups"
-msgstr "_Grups"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:402
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "_PreferĆØncies del teclat"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:408
-msgid "Show Current _Layout"
-msgstr "Mostra la _disposiciĆ³ actual"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "Fitxers dis_ponibles:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Carrega els fitxers modmap"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "Voleu carregar els fitxers modmap?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_No tornes a mostrar este missatge"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Carrega"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "Fitxers _carregats:"
-
-#: ../plugins/keyboard/show-layout.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "DisposiciĆ³ del teclat"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"No s'ha pogut obtindre el terminal per defecte. Verifiqueu que l'orde que "
-"teniu establerta per al terminal per defecte existisca."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "No s'ha pogut obtindre el terminal per defecte. Verifiqueu que l'orde que teniu establerta per al terminal per defecte existisca."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"No s'ha pogut executar l'orde: %s\n"
-"Verifiqueu que siga una orde vĆ lida."
+msgstr "No s'ha pogut executar l'orde: %s\nVerifiqueu que siga una orde vĆ lida."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1133,14 +938,14 @@ msgstr[1] "%u eixides"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u entrada"
msgstr[1] "%u entrades"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons del sistema"
@@ -1152,19 +957,16 @@ msgstr "Tecles multimĆØdia"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Connector de les tecles multimĆØdia"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
-msgstr ""
-"No s'han pogut habilitar les funcionalitats d'accessibilitat del ratolĆ­"
+msgstr "No s'han pogut habilitar les funcionalitats d'accessibilitat del ratolĆ­"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
-"Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-"L'accessibilitat de ratolĆ­ requereix que s'instalĀ·le el mousetweaks a "
-"l'ordinador."
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "PreferĆØncies del ratolĆ­"
@@ -1176,6 +978,14 @@ msgstr "RatolĆ­"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Connector del ratolĆ­"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Descans de tecleig"
@@ -1185,304 +995,201 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "Connector de descans de tecleig"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "Configura la mida de la pantalla i els parĆ metres de rotaciĆ³"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:222
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "Configura la mida de la pantalla i els parĆ metres de rotaciĆ³"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "No s'ha pogut commutar la configuraciĆ³ del monitor"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:246
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "No s'ha pogut restaurar la configuraciĆ³ de la pantalla"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:271
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
-msgstr ""
-"No s'ha pogut restaurar la configuraciĆ³ de la pantalla des d'una cĆ²pia de "
-"seguretat"
+msgstr "No s'ha pogut restaurar la configuraciĆ³ de la pantalla des d'una cĆ²pia de seguretat"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:292
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] "Es reiniciarĆ  la pantalla a la configuraciĆ³ anterior d'acĆ­ %d segon"
-msgstr[1] ""
-"Es reiniciarĆ  la pantalla a la configuraciĆ³ anterior d'acĆ­ %d segons"
+msgstr[1] "Es reiniciarĆ  la pantalla a la configuraciĆ³ anterior d'acĆ­ %d segons"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:341
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "Es visualitza correctament la pantalla?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:347
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "_Restaura la configuraciĆ³ anterior"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:348
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_MantĆ© esta configuraciĆ³"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:429
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuraciĆ³ seleccionada per a pantalles"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:967
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "No s'ha pogut refrescar la informaciĆ³ de la pantalla: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
-msgstr ""
-"S'estĆ  intentant commutar la configuraciĆ³ del monitor de totes maneres."
+msgstr "S'estĆ  intentant commutar la configuraciĆ³ del monitor de totes maneres."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1679
-msgid "<i>Rotation not supported</i>"
-msgstr "<i>No es pot rotar</i>"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1733
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "No s'ha pogut alƧar la configuraciĆ³ del monitor"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1751
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1752
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1753
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1754
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "Cara avall"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1874
-msgid "_Configure Display Settings ..."
-msgstr "_Configura els parĆ metres de la pantalla..."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1915
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "Configura els parĆ metres de la pantalla"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1972
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuraciĆ³ emmagatzemada per als monitors"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "No es pot determinar el directori de l'usuari"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "Gestiona la base de dades de recursos d'X"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "Base de dades de recursos d'X"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr ""
-"La clau MateConf %s s'ha establit com de tipus %s, perĆ² s'esperava que fos %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "Gestiona la base de dades de recursos d'X"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Gestiona els parĆ metres d'X"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "ParĆ metres d'X"
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
-#~ "Verify that the machine is correctly configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut posar l'ordinador a dormir.\n"
-#~ "Comproveu que l'ordinador estĆ  configurat correctament."
-
-#~ msgid "Binding to suspend the computer."
-#~ msgstr "VinculaciĆ³ per aturar temporalment l'ordinador."
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "Atura temporalment"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-#~ "screensaver."
-#~ msgstr ""
-#~ "Establiu-lo a Ā«TrueĀ» (cert) per mostrar un diĆ leg quan hi ha errors en "
-#~ "executar l'estalvi de pantalla."
-
-#~ msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-#~ msgstr ""
-#~ "Establiu-lo a Ā«TrueĀ» (cert) per executar l'estalvi de pantalla a l'entrada."
-
-#~ msgid "Show startup errors"
-#~ msgstr "Mostra els errors de l'inici"
-
-#~ msgid "Start screensaver"
-#~ msgstr "Inicia l'estalvi de pantalla"
-
-#~ msgid "Enable screensaver plugin"
-#~ msgstr "Habilita el connector de l'estalvi de pantalla"
-
-#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar el connector per gestionar els "
-#~ "parĆ metres de l'estalvi de pantalla."
-
-#~ msgid "Toggle screenreader"
-#~ msgstr "Commuta el lector de pantalla"
-
-#~ msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
-#~ msgstr "s'estĆ  utilitzant el %d%% de l'espai del disc a Ā«%sĀ»"
-
-#~ msgid "Analyze"
-#~ msgstr "Analitza"
-
-#~ msgid "MATE Volume Control"
-#~ msgstr "Control del volum del MATE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
-#~ msgstr ""
-#~ "S'ha produĆÆt un error en iniciar l'estalvi de pantalla:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "La funcionalitat de l'estalvi de pantalla no funcionarĆ  en aquesta sessiĆ³."
-
-#~ msgid "Screensaver"
-#~ msgstr "Estalvi de pantalla"
-
-#~ msgid "Screensaver plugin"
-#~ msgstr "Connector de l'estalvi de pantalla"
-
-#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar el connector per gestionar els "
-#~ "parĆ metres de so."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut crear el directori Ā«%sĀ».\n"
-#~ "Es necessita per poder canviar el tema del cursor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing cursors."
-#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut crear el directori Ā«%sĀ».\n"
-#~ "Es necessita per poder canviar els cursors."
-
-#~ msgid "An error occurred while configuring the screen"
-#~ msgstr "S'ha produĆÆt un error mentre es configurava la pantalla"
-
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "So"
-
-#~ msgid "Sound Sample Cache plugin"
-#~ msgstr "Connector de memĆ²ria cau de les mostres de so"
-
-#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-#~ msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer de so %s com a una mostra %s"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Entrada"
-
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "Sortida"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "Gestiona els parĆ metres d'X"
-#~ msgid "Boing"
-#~ msgstr "Boing"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
-#~ msgid "Siren"
-#~ msgstr "Sirena"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
-#~ msgid "Clink"
-#~ msgstr "Clink"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "Bip"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
-#~ msgid "No sound"
-#~ msgstr "Sense so"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sound not set for this event."
-#~ msgstr "El so per a aquesta incidĆØncia no estĆ  establert"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
-#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
-#~ "sounds."
-#~ msgstr ""
-#~ "El fitxer de so per a aquesta incidĆØncia no existeix.\n"
-#~ "Potser voldrĆ­eu instalĀ·lar el paquet mate-audio\n"
-#~ "per obtenir un conjunt per defecte de sons."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
-#~ msgstr "El fitxer de so per a aquesta incidĆØncia no existeix."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
-#~ msgid "Select Sound File"
-#~ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
-#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
-#~ msgstr "El fitxer %s no Ć©s un fitxer wav vĆ lid"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
-#~ msgid "Select sound file..."
-#~ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so..."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-close"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
-#~ "synchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per mantenir sincronitzats els gestors dels "
-#~ "tipus MIME text/plain i text/*."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
-#~ msgstr "Sincronitza els gestors text/plain i text/*"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
-#~ msgid "Enable default editor plugin"
-#~ msgstr "Habilita el connector d'editor de text predeterminat"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to enable the plugin to manage the default text editor "
-#~ "setting."
-#~ msgstr ""
-#~ "Establiu-ho a Ā«TrueĀ» (cert) per habilitar el connector per gestionar el "
-#~ "parĆ metre d'editor de text predeterminat."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
-#~ msgstr "L'assignaciĆ³ de tecla (%s) tĆ© l'acciĆ³ definida mĆŗltiples vegades\n"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
-#~ msgstr "L'assignaciĆ³ de tecla (%s) estĆ  definit diverses vegades\n"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
-#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
-#~ msgstr "Sembla que una altra aplicaciĆ³ ja tĆ© accĆ©s a la tecla Ā«%uĀ»."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
-#~ msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-#~ msgstr "L'assignaciĆ³ de tecla (%s) ja estĆ  en Ćŗs\n"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Volum"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
index 9bc4585..544f8ce 100644
--- a/po/crh.po
+++ b/po/crh.po
@@ -1,1540 +1,1189 @@
-# QIRIMTATARCA mate-control-center.
-# Copyright (C) 2000-2010 Free Software Foundation, Inc.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Reşat SABIQ <[email protected]>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-07 18:23-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-07 18:23-0500\n"
-"Last-Translator: Reşat SABIQ <[email protected]>\n"
-"Language-Team: QIRIMTATARCA (Qırım TĆ¼rkƧesi) <tilde-birlik-tercime@lists."
-"sourceforge.net>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Language: crh\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "İrişilebilirlik"
-# tr
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "Boş yĆ¼zdesi bildirme eşiği"
-
-# tr
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "Boş alan bildirim eşiği"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "Ekran klavyesi"
-# tr
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "Tekrarlanan uyarılar iƧin azami sĆ¼re"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "Ekran klavyesinin aƧık olması."
-# tr
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "Yok sayılacak bağlama yolları"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "Ekran bĆ¼yĆ¼teci"
-# tr
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
-msgstr ""
-"Ä°lk dĆ¼ÅŸĆ¼k disk alanı uyarısı boş alan yĆ¼zdesi eşiği. Eğer boş alan aşağıdaki "
-"yĆ¼zdeden daha aşağıya dĆ¼ÅŸerse, bir uyarı gƶsterilir"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "Ekran bĆ¼yĆ¼tecinin aƧık olması."
-# tr
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr ""
-"Boş alanı dĆ¼ÅŸĆ¼k olduğunda gƶzardı edilecek bağlama yollarının listesini "
-"belirtin."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Ekran okuyucu"
-# tr
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"Dakika olarak bir sĆ¼re belirleyin. Bir birim iƧin birbirini izleyen uyarılar "
-"bu dƶnemden daha sık gƶsterilmeyecek."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "Ekran okuyucusunun aƧık olması."
-# tr
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown"
-msgstr ""
-"Miktarı GB olarak belirtin. Eğer boş alan bu miktardan daha fazla ise, "
-"hiƧbir uyarı gƶsterilmeyecek"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-# tr
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning"
-msgstr ""
-"Bir sonraki uyarı ƶncesi boş alanın azaltılması gereken yĆ¼zdeyi belirtin"
-
-# tr
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "Ard arda boş yĆ¼zdesi bildirim eşiği"
-
-# tr
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgstr "Bir optik diskin Ƨıkartılması iƧin bağ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "TiyĆ¼v-şiltesini qabilleştirmek yaki ğayrı qabilleştirmek iĆ§Ć¼n bağlama."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "Esaplayıcını fırlatma bağlaması."
-
-# tr
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "E-posta istemcisi başlatmak iƧin bağ."
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "Yazıtipi boyutlarını piksel boyutlarına Ƨevirmek iƧin kullanılan ƧƶzĆ¼nĆ¼rlĆ¼k, inƧ başına nokta olarak."
-# tr
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Yardım tarayıcısı başlatmak iƧin bağ."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Yumuşatma"
-# tr
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "Ortam yĆ¼rĆ¼tĆ¼cĆ¼sĆ¼ başlatmak iƧin bağ."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "Yazıtipleri taranırken kullanılacak yumuşatma tĆ¼rĆ¼. GeƧerli değerler: \"none\" - yumuşatma yok. \"grayscale\" - standart gri ƶlƧek yumuşatma ve \"rgba\" - alt piksel yumuşatma (sadece LCD ekranlar)."
-# tr
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "Arama aracını başlatmak iƧin bağ."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "DĆ¼zeltme"
-# tr
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Web tarayıcı başlatmak iƧin bağ."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "Yazıtiplerinde kullanılacak dĆ¼zeltme tĆ¼rĆ¼. GeƧerli değerler \"none\" - dĆ¼zeltme yok, \"slight\", \"medium\", ve \"full\" - mĆ¼mkĆ¼n olduğunca Ƨok dĆ¼zeltme (harf biƧimlerinde bozulmalara sebep olabilir)."
-# tr
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "Ekranı kilitlemek iƧin bağ."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA sırası"
-# tr
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "Ƈıkış iƧin bağ."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "LCD ekranında kullanılacak alt piksel Ć¶ÄŸelerinin sırası; sadece yumuşatma \"rgba\" olarak atandığında kullanılır. GeƧerli değerler: \"rgb\" - kırmızı solda (en yaygın), \"bgr\" - mavi solda. \"vrgb\"- kırmızı yukarıda. \"vbgr\" - kırmızı aşağıda."
-# tr
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "Sistem sesini azaltmak iƧin bağ."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "BĆ¼yĆ¼teci seƧ"
-# tr
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "Sistem sesini kesmek iƧin bağ."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "BĆ¼yĆ¼tece geƧiş yapmak iƧin bağ."
-# tr
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "BaşlangıƧ klasƶrĆ¼nĆ¼ aƧmak iƧin bağ."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "BĆ¼yĆ¼tece geƧiş yapmak iƧin klavye kısayolunun adı"
-# tr
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "Ses Ƨalmayı duraklatmak iƧin bağ."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Bu bĆ¼yĆ¼tece geƧiş yapmak iƧin klavye kısayolunun adıdır. Bu isim, klavye kısayol tercihleri penceresinde gƶsterilir."
-# tr
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "Sistem sesini arttırmak iƧin bağ."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "BĆ¼yĆ¼teci aƧmak veya kapatmak iƧin kullanılan komut."
-# tr
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Sonraki parƧaya geƧmek iƧin bağ."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "Ekran okuyucusunu seƧ"
-# tr
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Ɩnceki parƧaya geƧmek iƧin bağ."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "Ekran okuyucuya geƧiş yapmak iƧin bağ."
-# tr
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "Ƈaldırmayı başlatmak iƧin bağ (ya da Ƨaldırma/duraklatma geƧisi)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "Ekran okuyucusuna geƧiş yapmak iƧin klavye kısayolunun adı"
-# tr
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "Ƈaldırmayı durdurmak iƧin bağ."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Bu ekran okuyucuya geƧiş yapmak iƧin klavye kısayolunun adıdır. Bu isim, klavye kısayol tercihleri penceresinde gƶsterilir."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Ƈıqart"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "Ekran okuyucu aƧmak veya kapatmak iƧin kullanılan komut."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Ev cilbenti"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "Ekran klavyesine geƧiş yapmak iƧin klavye kısayolunun adı"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Esaplayıcını fırlat"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Bu ekran klavyesine geƧiş yapmak iƧin klavye kısayolunun adıdır. Bu isim, klavye kısayol tercihleri penceresinde gƶsterilir."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "E-poƧta mĆ¼ÅŸterisini fırlat"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "Ekran klavyesini seƧ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Yardım kezicisini fırlat"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "Ekran klavyesine geƧiş yapmak iƧin bağ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Vasat oynatıcısını fırlat"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "Ekran klavyesini aƧmak veya kapatmak iƧin kullanılan komut."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Ağ kezicisini fırlat"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Ekrannı kilitle"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Tışarı imzalan"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr "Yazarken touchpad'i devre dışı bırak"
-# tĆ¼klĆ¼
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "SoƱraki parƧa"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "Eğer yazarken touchpad'e dokunma sorunu yaşıyorsanız bunu doğru olarak atayın."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Oynatımnı tınışlat"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Touchpad ile fare tıklamasını etkinleştir"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Oynat (yaki Ƨal/tınışla)"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "Touchpad Ć¼zerine vurarak fare tıklamaları gƶndermek istiyorsanız bunu doğru olarak atayın."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "Evelki parƧa"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "Touchpad kaydırma yƶnetimini seƧin"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Qıdır"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Oynatımnı toqtat"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "Yatay kaydırmayı etkinleştir"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "TiyĆ¼v-şiltesini dƶndĆ¼r"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr "Eğer scroll_method anahtarında seƧili yƶntemle aynı şekilde yatay kaydırma istiyorsanız bunu doğru olarak atayın."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Davuş quveti aşağı"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "TiyĆ¼v-şiltesini qabilleştir"
-# tr
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Sesi kes"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr "Episi tiyĆ¼v-şiltelerini qabilleştirmek iĆ§Ć¼n bunı DOĞRU olaraq tesbit etiƱiz."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
-# tr
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "Ses basamağı"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
-# tr
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "YĆ¼zde olarak ses basamağı."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Davuş quveti yuqarı"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RANDR"
-msgstr "RANDR iĆ§Ć¼n ƶgbelgilengen yapılandırış dosyesi"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "Boş yĆ¼zdesi bildirme eşiği"
-# tr
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"If a notification icon with display related things should be shown in the "
-"panel."
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-"Ekran ile ilgili şeyler iƧin bir uyarı simgesinin panelde gƶsterilmesi."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "Bildirim Mıntıqasında Ekranlarnı Kƶster"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "Ard arda boş yĆ¼zdesi bildirim eşiği"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"The XRANDR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
msgstr ""
-"XRANDR plagini bir ƶgbelgilengen yapılandırış iĆ§Ć¼n bu anahtar tarafından "
-"belirtilgen dosyede baqar. Bu, adetince qullanıcılarnıƱ ev cilbentlerinde "
-"mağazlanğan ~/.config/monitors.xml dosyesine beƱzerdir. Bir qullanıcınıƱ "
-"bƶyle bir dosyesi yoq ise, ya da qullanıcınıƱ ekranlarınıƱ ayarlaması ile "
-"eşleşmegen biri bar ise, o zaman bu anahtar tarafından belirtilgen dosye "
-"qullanılır."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr "Sistem başlattırmasından soƱra hariciy ekrannı yaq"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "Boş alan bildirim eşiği"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugin external monitor "
-"when system boot."
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
msgstr ""
-"Sistem başlattırılğanda qullanıcı hariciy ekran tıqsa,sistem "
-"başlattırmasından soƱra hariciy ekrannı yaq."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr "Sistem başlattırmasından soƱra tizĆ¼stĆ¼ ekranını yaq"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "Tekrarlanan uyarılar iƧin azami sĆ¼re"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugin external monitor "
-"when system boot."
-msgstr ""
-"Sistem başlattırılğanda qullanıcı hariciy ekran tıqsa, sistem "
-"başlattırmasından soƱra tizĆ¼stĆ¼ ekranını yaq."
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "Dakika olarak bir sĆ¼re belirleyin. Bir birim iƧin birbirini izleyen uyarılar bu dƶnemden daha sık gƶsterilmeyecek."
-# tr
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Yumuşatma"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "Yok sayılacak bağlama yolları"
-# tr
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "Boş alanı dĆ¼ÅŸĆ¼k olduğunda gƶzardı edilecek bağlama yollarının listesini belirtin."
-# tr
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "DĆ¼zeltme"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "Ses basamağı"
-# tr
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "RGBA sırası"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "YĆ¼zde olarak ses basamağı."
-# tr
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
-"LCD ekranında kullanılacak alt piksel Ć¶ÄŸelerinin sırası; sadece yumuşatma "
-"\"rgba\" olarak atandığında kullanılır. GeƧerli değerler: \"rgb\" - kırmızı "
-"solda (en yaygın), \"bgr\" - mavi solda. \"vrgb\"- kırmızı yukarıda. \"vbgr"
-"\" - kırmızı aşağıda."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "TiyĆ¼v-şiltesini dƶndĆ¼r"
-# tr
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr ""
-"Yazıtipi boyutlarını piksel boyutlarına Ƨevirmek iƧin kullanılan ƧƶzĆ¼nĆ¼rlĆ¼k, "
-"inƧ başına nokta olarak."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "TiyĆ¼v-şiltesini qabilleştirmek yaki ğayrı qabilleştirmek iĆ§Ć¼n bağlama."
-# tr
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr ""
-"Yazıtipleri taranırken kullanılacak yumuşatma tĆ¼rĆ¼. GeƧerli değerler: \"none"
-"\" - yumuşatma yok. \"grayscale\" - standart gri ƶlƧek yumuşatma ve \"rgba"
-"\" - alt piksel yumuşatma (sadece LCD ekranlar)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Sesi kes"
-# tr
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr ""
-"Yazıtiplerinde kullanılacak dĆ¼zeltme tĆ¼rĆ¼. GeƧerli değerler \"none\" - "
-"dĆ¼zeltme yok, \"slight\", \"medium\", ve \"full\" - mĆ¼mkĆ¼n olduğunca Ƨok "
-"dĆ¼zeltme (harf biƧimlerinde bozulmalara sebep olabilir)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "Sistem sesini kesmek iƧin bağ."
-# tr
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "İzin verilen tuşlar"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Davuş quveti aşağı"
-# tr
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
-msgstr ""
-"Eğer boş değilse, kendi MateConf dizini listede olmadığı sĆ¼rece tuş bağı yok "
-"sayılır. Bu kilitleme iƧin kullanışlıdır."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "Sistem sesini azaltmak iƧin bağ."
-# tr
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
-msgid "Disable touchpad while typing"
-msgstr "Yazarken touchpad'i devre dışı bırak"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Davuş quveti yuqarı"
-# tr
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "Yatay kaydırmayı etkinleştir"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "Sistem sesini arttırmak iƧin bağ."
-# tr
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr "Touchpad ile fare tıklamasını etkinleştir"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Tışarı imzalan"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "TiyĆ¼v-şiltesini qabilleştir"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "Ƈıkış iƧin bağ."
-# tr
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
-msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr "Touchpad kaydırma yƶnetimini seƧin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Ƈıqart"
-# tr
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - "
-"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
msgstr ""
-"Touchpad kaydırma yƶntemini seƧin. Desteklenen değerler: 0 - kapalı, 1 - "
-"kenar kaydırması, 2 - iki parmak kaydırması"
-# tr
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr ""
-"Eğer yazarken touchpad'e dokunma sorunu yaşıyorsanız bunu doğru olarak "
-"atayın."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Ev cilbenti"
-# tr
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
-"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"Eğer scroll_method anahtarında seƧili yƶntemle aynı şekilde yatay kaydırma "
-"istiyorsanız bunu doğru olarak atayın."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "BaşlangıƧ klasƶrĆ¼nĆ¼ aƧmak iƧin bağ."
-# tr
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr ""
-"Touchpad Ć¼zerine vurarak fare tıklamaları gƶndermek istiyorsanız bunu doğru "
-"olarak atayın."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Qıdır"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
-msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
-msgstr ""
-"Episi tiyĆ¼v-şiltelerini qabilleştirmek iĆ§Ć¼n bunı DOĞRU olaraq tesbit etiƱiz."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "Arama aracını başlatmak iƧin bağ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "MATE Ayarları Cını"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "E-poƧta mĆ¼ÅŸterisini fırlat"
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "BĆ¼yĆ¼tece geƧiş yapmak iƧin bağ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "E-posta istemcisi başlatmak iƧin bağ."
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "Ekran klavyesine geƧiş yapmak iƧin bağ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Ekrannı kilitle"
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "Ekran okuyucuya geƧiş yapmak iƧin bağ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "Ekranı kilitlemek iƧin bağ."
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "SıƧrama tuşları"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Yardım kezicisini fırlat"
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "BĆ¼yĆ¼teci aƧmak veya kapatmak iƧin kullanılan komut."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "Yardım tarayıcısı başlatmak iƧin bağ."
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "Ekran klavyesini aƧmak veya kapatmak iƧin kullanılan komut."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Esaplayıcını fırlat"
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "Ekran okuyucu aƧmak veya kapatmak iƧin kullanılan komut."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "Esaplayıcını fırlatma bağlaması."
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Erişilebilirlik klavyesi eklentisini etkinleştir"
-
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Arkaplan eklentisini etkinleştir"
-
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "Pano eklentisini etkinleştir"
-
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "Yazıtipi eklentisini etkinleştir"
-
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "Ev bakımı eklentisini etkinleştir"
-
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "Tuş bağları eklentisini etkinleştir"
-
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "Klavye eklentisini etkinleştir"
-
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "Ortam tuşları eklentisini etkinleştir"
-
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "Fare eklentisini etkinleştir"
-
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Ses eklentisini etkinleştir"
-
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "Yazım molası eklentisini etkinleştir"
-
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable xrandr plugin"
-msgstr "Xrandr eklentisini etkinleştir"
-
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Xrdb eklentisini etkinleştir"
-
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Xsettings eklentisini etkinleştir"
-
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Fare tuşları"
-
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "Ekran klavyesi"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Ağ kezicisini fırlat"
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "Ekran bĆ¼yĆ¼teci"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "Web tarayıcı başlatmak iƧin bağ."
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen reader"
-msgstr "Ekran okuyucu"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Vasat oynatıcısını fırlat"
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr ""
-"Ev bakımı eklentisini etkinleştirmek, geƧici dosya ƶnbelleği budamak iƧin "
-"True şekilde ayarlayın."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "Ortam yĆ¼rĆ¼tĆ¼cĆ¼sĆ¼ başlatmak iƧin bağ."
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr ""
-"Pano ayarlarını yƶnetmek iƧin eklentiyi etkinleştirmek iƧin doğru olarak "
-"atayın."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Oynat (yaki Ƨal/tınışla)"
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr ""
-"Arkaplan ayarlarını yƶnetmek iƧin eklentiyi etkinleştirmek iƧin doğru olarak "
-"atayın."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "Ƈaldırmayı başlatmak iƧin bağ (ya da Ƨaldırma/duraklatma geƧisi)."
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr ""
-"Yazıtipi ayarlarını yƶnetmek iƧin eklentiyi etkinleştirmek iƧin doğru olarak "
-"atayın."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Oynatımnı tınışlat"
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr ""
-"Klavye ayarlarını yƶnetmek iƧin eklentiyi etkinleştirmek iƧin doğru olarak "
-"atayın."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "Ses Ƨalmayı duraklatmak iƧin bağ."
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr ""
-"Fare ayarlarını yƶnetmek iƧin eklentiyi etkinleştirmek iƧin doğru olarak "
-"atayın."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Oynatımnı toqtat"
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr ""
-"Ƈokluortam tuşları ayarlarını yƶnetmek iƧin eklentiyi etkinleştirmek iƧin "
-"doğru olarak atayın."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "Ƈaldırmayı durdurmak iƧin bağ."
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr ""
-"Ses ƶrnek ƶnbellekleri yƶnetmek iƧin eklentiyi etkinleştirmek iƧin True "
-"şekilde ayarlayın."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "Evelki parƧa"
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr ""
-"Klavye erişebilirlik ayarlarını yƶnetmek iƧin eklentiyi etkinleştirmek iƧin "
-"doğru olarak atayın."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "Ɩnceki parƧaya geƧmek iƧin bağ."
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr ""
-"Tuşbağlarını yƶnetmek iƧin eklentiyi etkinleştirmek iƧin doğru olarak atayın."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "SoƱraki parƧa"
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr ""
-"Yazım molalarını yƶnetmek iƧin eklentiyi etkinleştirmek iƧin doğru olarak "
-"atayın."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "Sonraki parƧaya geƧmek iƧin bağ."
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
-msgstr ""
-"Xrandr ayarlarını yƶnetmek iƧin eklentiyi etkinleştirmek iƧin doğru olarak "
-"atayın."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "Bildirim Mıntıqasında Ekranlarnı Kƶster"
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-"Xrdb ayarlarını yƶnetmek iƧin eklentiyi etkinleştirmek iƧin doğru olarak "
-"atayın."
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-"Xsettings ayarlarını yƶnetmek iƧin eklentiyi etkinleştirmek iƧin doğru "
-"olarak atayın."
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Yavaş tuşlar"
-
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Yapışkan tuşlar"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
+msgstr ""
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "BĆ¼yĆ¼tece geƧiş yapmak iƧin klavye kısayolunun adı"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "Sistem başlattırmasından soƱra hariciy ekrannı yaq"
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "Ekran klavyesine geƧiş yapmak iƧin klavye kısayolunun adı"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr ""
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "Ekran okuyucusuna geƧiş yapmak iƧin klavye kısayolunun adı"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "Sistem başlattırmasından soƱra tizĆ¼stĆ¼ ekranını yaq"
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
msgstr ""
-"Bu bĆ¼yĆ¼tece geƧiş yapmak iƧin klavye kısayolunun adıdır. Bu isim, klavye "
-"kısayol tercihleri penceresinde gƶsterilir."
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
msgstr ""
-"Bu ekran klavyesine geƧiş yapmak iƧin klavye kısayolunun adıdır. Bu isim, "
-"klavye kısayol tercihleri penceresinde gƶsterilir."
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-"Bu ekran okuyucuya geƧiş yapmak iƧin klavye kısayolunun adıdır. Bu isim, "
-"klavye kısayol tercihleri penceresinde gƶsterilir."
-
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "BĆ¼yĆ¼teci seƧ"
-
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "Ekran klavyesini seƧ"
-
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "Ekran okuyucusunu seƧ"
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "SıƧrama tuşları klavye erişilebilirlik ƶzelliğinin aƧık olması."
-
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Fare tuşları klavye erişilebilirlik ƶzelliğinin aƧık olması."
-
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "Ekran klavyesinin aƧık olması."
-
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "Ekran bĆ¼yĆ¼tecinin aƧık olması."
-
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "Ekran okuyucusunun aƧık olması."
-
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Yavaş tuşların klavye erişilebilirlik ƶzelliğinin aƧık olması."
-
-# tr
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Yapışkan tuşların klavye erişilebilirlik ƶzelliğinin aƧık olması."
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "MATE Ayarları Cını"
-# tr
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Hata ayıklama kodunu etkinleştir"
-# tr
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "Bir servis olma"
-
-# tr
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "Eklenti ayarları yĆ¼klemek iƧin MateConf ƶneki"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
-msgid "Exit after a time - for debugging"
-msgstr "Bir aradan soƱra Ƨıq - illetsizlendirmek iĆ§Ć¼n"
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "Bir servis olma"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
+msgstr ""
-# tr
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Accessibility Keyboard"
msgstr "Erişilebilirlik Klavyesi"
-# tr
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Erişilebilirlik klavyesi eklentisi"
-# tr
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:388
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Yardım dosyasının gƶrĆ¼ntĆ¼lenmesinde bir hata oluştu: %s"
-# tr
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:585
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Tuş Yavaşlatmasını aktif hale getirmek istiyor musunuz?"
-# tr
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:520
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:586
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Tuş Yavaşlatmasını kapatmak istiyor musunuz?"
-# tr
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:521
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:587
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Sadece Shift tuşunu 8 saniye basılı tutun. Bu klavyenizin Ƨalışma biƧimini "
-"etkileyecek Tuş Yavaşlatması ƶzelliği iƧin bir kısayoldur."
+msgstr "Sadece Shift tuşunu 8 saniye basılı tutun. Bu klavyenizin Ƨalışma biƧimini etkileyecek Tuş Yavaşlatması ƶzelliği iƧin bir kısayoldur."
-# tr
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "Etkinleştirme"
-# tr
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "Devre dışı bırakma"
-# tr
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "Etkinleştir"
-# tr
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "Devre dışı bırak"
-# tr
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "_Etkinleştirme"
-# tr
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "Etki_sizleştirme"
-# tr
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_Etkinleştir"
-# tr
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "E_tkisizleştir"
-# tr
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:615
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Tuş Yavaşlatması Uyarısı"
-# tr
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:723
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Yapışkan Tuşlar ƶzelliğini aktif hale getirmek istiyor musunuz?"
-# tr
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:724
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Yapışkan Tuşları kapatmak istiyor musunuz?"
-# tr
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:726
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Sadece Shift tuşuna 5 kere ard arda basın. Bu klavyenizin Ƨalışma biƧimini "
-"etkileyecek Yapışkan Tuşlar ƶzelliği iƧin bir kısayoldur."
+msgstr "Sadece Shift tuşuna 5 kere ard arda basın. Bu klavyenizin Ƨalışma biƧimini etkileyecek Yapışkan Tuşlar ƶzelliği iƧin bir kısayoldur."
-# tr
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"Aynı anda iki tuşa bastınız veya Shift tuşuna ard arda 5 kere bastınız. Bu "
-"klavyenizin Ƨalışma biƧimini etkileyecek Yapışkan Tuşlar ƶzelliğini kapatır."
+msgstr "Aynı anda iki tuşa bastınız veya Shift tuşuna ard arda 5 kere bastınız. Bu klavyenizin Ƨalışma biƧimini etkileyecek Yapışkan Tuşlar ƶzelliğini kapatır."
-# tr
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:756
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Yapışkan Tuş Uyarısı"
-# tr
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "Evrensel Erişim Tercihleri"
-# tr
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "Renklerde _kontrastı arttır"
-
-# tr
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "_Metni daha bĆ¼yĆ¼k ve daha kolay okunur yap"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "Ekran _klavyesini kullan"
-# tr
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "Tuşları _kabul etmek iƧin basılı tutun (Yavaş Tuşlar)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "Ekran _okuyucuyu kullan"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "Ekran _bĆ¼yĆ¼tecini kullan"
-# tr
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "Ekran _klavyesini kullan"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "Renklerde _kontrastı arttır"
-# tr
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "Ekran _bĆ¼yĆ¼tecini kullan"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "_Metni daha bĆ¼yĆ¼k ve daha kolay okunur yap"
-# tr
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "Ekran _okuyucuyu kullan"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "_Klavye kısayollarına bir kerede bir tuşa bas (Yapışken Tuşlar)"
-# tr
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "_Yinelenen tuşları yok say (SıƧrama Tuşları)"
-# tr
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "_Klavye kısayollarına bir kerede bir tuşa bas (Yapışken Tuşlar)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "Tuşları _kabul etmek iƧin basılı tutun (Yavaş Tuşlar)"
-# tr
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"
-# tr
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Background plugin"
msgstr "Arkaplan eklentisi"
-# tr
#: ../plugins/clipboard/clipboard.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Clipboard"
msgstr "Pano"
-# tr
#: ../plugins/clipboard/clipboard.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Clipboard plugin"
msgstr "Pano eklentisi"
-# tr
#: ../plugins/dummy/dummy.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Dummy"
msgstr "Aptal"
-# tr
#: ../plugins/dummy/dummy.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Aptal eklentisi"
-# tr
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Yazıtipi"
-
-# tr
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "Yazıtipi eklentisi"
-
-# tr
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
-msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
-msgstr "Bu dosya sistemi iƧin hiƧbir uyarı gƶsterme"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-# tr
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "_Bir daha hiƧbir uyarı gƶsterme"
-# tr
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "Birim \"%s\" Ć¼zerinde sadece %s disk alanı kaldı."
-# tr
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Bu bilgisayarda sadece %s disk alanı kaldı."
-# tr
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"Ƈƶp'Ć¼ boşaltarak, kullanmadığınız programları ya da dosyaları silerek ya da "
-"dosyaları başka bir diske veya bƶlĆ¼mlemeye taşıyarak disk boş alanınızı "
-"arttırabilirsiniz."
+msgstr "Ƈƶp'Ć¼ boşaltarak, kullanmadığınız programları ya da dosyaları silerek ya da dosyaları başka bir diske veya bƶlĆ¼mlemeye taşıyarak disk boş alanınızı arttırabilirsiniz."
-# tr
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"Kullanmadığınız programları ya da dosyaları silerek ya da dosyaları başka "
-"bir diske veya bƶlĆ¼mlemeye taşıyarak disk boş alanınızı arttırabilirsiniz."
+msgstr "Kullanmadığınız programları ya da dosyaları silerek ya da dosyaları başka bir diske veya bƶlĆ¼mlemeye taşıyarak disk boş alanınızı arttırabilirsiniz."
-# tr
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"Ƈƶp'Ć¼ boşaltarak, kullanmadığınız programları ya da dosyaları silerek ya da "
-"dosyaları başka bir harici diske taşıyarak disk boş alanınızı "
-"arttırabilirsiniz."
+msgstr "Ƈƶp'Ć¼ boşaltarak, kullanmadığınız programları ya da dosyaları silerek ya da dosyaları başka bir harici diske taşıyarak disk boş alanınızı arttırabilirsiniz."
-# tr
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"Kullanmadığınız programları ya da dosyaları silerek ya da dosyaları başka "
-"bir harici diske taşıyarak disk boş alanınızı arttırabilirsiniz."
+msgstr "Kullanmadığınız programları ya da dosyaları silerek ya da dosyaları başka bir harici diske taşıyarak disk boş alanınızı arttırabilirsiniz."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "TĆ¼ÅŸĆ¼k Disk Fezası"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "Ƈƶpni Boşat"
-# tr
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
-msgid "Examine..."
-msgstr "Ä°ncele..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "Ä°hmal Et"
-# tr
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:96
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr "Silinen Ć¶ÄŸe %lu / %lu"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:116
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "<i>Removing: %s</i>"
-msgstr "<i>Ƈetleştirile: %s</i>"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:244
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:293
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
msgid "Emptying the trash"
msgstr "Ƈƶp boşatıla"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:269
-msgid "Preparing to empty trash..."
-msgstr "Ƈƶp boşatılmağa azırlana..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
#. Translators: "Emptying trash from <device>"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
msgid "From: "
msgstr "Qaydan:"
-# tr
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:357
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Ƈƶpten tĆ¼m Ć¶ÄŸeler boşaltılsın mı?"
-# tr
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"Eğer ƧƶpĆ¼ boşaltmayı seƧerseniz, iƧindeki tĆ¼m Ć¶ÄŸeler kalıcı olarak "
-"silinecek. LĆ¼tfen onları ayrı ayrı da silebileceğinizi unutmayın."
+msgstr "Eğer ƧƶpĆ¼ boşaltmayı seƧerseniz, iƧindeki tĆ¼m Ć¶ÄŸeler kalıcı olarak silinecek. LĆ¼tfen onları ayrı ayrı da silebileceğinizi unutmayın."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:367
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Ƈƶpni _Boşat"
-# tr
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "Tuş bağı (%s) geƧersiz"
-# tr
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "Tuş bağı (%s) eksik"
-# tr
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"(%s) Ƨalıştırırken hata\n"
-"(%s) tuşu ile bağlı"
+msgstr "(%s) Ƨalıştırırken hata\n(%s) tuşu ile bağlı"
-# tr
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
msgstr "Tuş bağları"
-# tr
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Keybindings plugin"
msgstr "Tuş bağları eklentisi"
-# tr
#: ../plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keyboard"
msgstr "Klavye"
-# tr
#: ../plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "Klavye eklentisi"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:117
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
#, c-format
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
"It can happen under various circumstances:\n"
-"- a bug in libxklavier library\n"
-"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
"\n"
"X server version data:\n"
"%s\n"
"%d\n"
"%s\n"
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
-"- The result of <b>%s</b>\n"
-"- The result of <b>%s</b>"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
msgstr ""
-"XKB yapılandırışını faalleştirgende hata.\n"
-"Bu, deƱişik hususlarda sudur etebilir:\n"
-"- libxklavier kĆ¼tĆ¼phanesinde bir illet\n"
-"- X sunucısında (xkbcomp, xmodmap aletleri) bir illet\n"
-"- ğayrı qabili telif libxkbfile edası ile bir X sunucısı\n"
-"\n"
-"X sunucısı sĆ¼rĆ¼m verileri:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"Bu vaziyetni bir illet olaraq maruza etseƱiz, lĆ¼tfen dahil etiƱiz:\n"
-"- <b>%s</b> neticesi\n"
-"- <b>%s</b> neticesi"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:131
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-"software."
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
msgstr ""
-"XFree 4.3.0 qullanasıƱız.\n"
-"MĆ¼rekkep XKB yapılandırışları ile biligen meseleler bar.\n"
-"Daa basit yapılandırışnı qullanuvnı yaki XFree yazılımınıƱ daa taze bir "
-"sĆ¼rĆ¼mini aluvnı deƱeƱiz."
-
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:203
-msgid "Unknown"
-msgstr "NamalĆ¼m"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:272
-#, c-format
-msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-msgstr "Klavye Tizilimi \"%s\""
-
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:395
-msgid "_Groups"
-msgstr "_ZĆ¼mreler"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:402
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "Klavye _Tercihleri"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:408
-msgid "Show Current _Layout"
-msgstr "_Cari Tizilimni Kƶster"
-
-# tr
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "_GeƧerli dosyalar:"
-
-# tr
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Modmap dosyalarını yĆ¼kle"
-
-# tr
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "Modmap dosyalarını yĆ¼klemek ister misiniz?"
-
-# tr
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Bu mesajı bir daha gƶsterme"
-
-# tr
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_YĆ¼kle"
-
-# tr
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_YĆ¼klenen dosyalar:"
-
-#: ../plugins/keyboard/show-layout.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "Klavye Tizilimi"
-
-# tr
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
-msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
msgstr ""
-"Ɩntanımlı uƧbirim alınamadı. Ɩntanımlı uƧbirim komutunuzun atandığını ve "
-"geƧerli bir uygulamayı işaret ettiğini kontrol edin."
-# tr
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
+msgid ""
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "Ɩntanımlı uƧbirim alınamadı. Ɩntanımlı uƧbirim komutunuzun atandığını ve geƧerli bir uygulamayı işaret ettiğini kontrol edin."
+
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"Komut Ƨalıştırılamadı: %s\n"
-"Bu komutun geƧerli olup olmadığını kontrol edin."
+msgstr "Komut Ƨalıştırılamadı: %s\nBu komutun geƧerli olup olmadığını kontrol edin."
-# tr
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "Devre Dışı"
-# tr
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u Ƈıkış"
-# tr
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u Giriş"
-# tr
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistem Sesleri"
-# tr
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Media keys"
msgstr "Ortam tuşları"
-# tr
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Ortam tuşları eklentisi"
-# tr
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Klavye erişilebilirlik ƶzelliklerini etkinleştirilemedi"
-# tr
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
-"Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-"Fare erişilebilirliği mousetweaks'in sisteminizde yĆ¼klĆ¼ olmasını gerektirir."
-# tr
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Fare Tercihleri"
-# tr
#: ../plugins/mouse/mouse.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Fare"
-# tr
#: ../plugins/mouse/mouse.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Fare eklentisi"
-# tr
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Yazım Molası"
-# tr
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Typing break plugin"
msgstr "Yazım molası eklentisi"
-# tr
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "Ekran boyutu ve dƶndĆ¼rme Ƨevirimi ayarlarını ata"
-
-# tr
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-# tr
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:225
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "Ekran boyutu ve dƶndĆ¼rme Ƨevirimi ayarlarını ata"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "Ekran yapılandırması değiştirilemedi"
-# tr
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:249
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "Ekran yapılandırması geri yĆ¼klenemedi"
-# tr
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:274
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "Ekran yapılandırması bir yedekten geri yĆ¼klenemedi"
-# tr
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:295
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] "Ekran bir ƶnceki yapılandırmasına %d saniye iƧinde sıfırlanacak"
-# tr
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:344
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "Ekran gƶrĆ¼nĆ¼mĆ¼ tamam mı?"
-# tr
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:350
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "Ɩnceki _Yapılandırmaya Geri Dƶn"
-# tr
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:351
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "Bu _Yapılandırmayı Tut"
-# tr
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:432
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "Ekranlar iƧin seƧilen yapılandırma uygulanamadı"
-# tr
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "Ekran bilgilerini yenilenemedi: %s"
-# tr
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:973
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "Gene de ekran yapılandırmasına geƧmeye Ƨalışılıyor."
-# tr
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1682
-msgid "<i>Rotation not supported</i>"
-msgstr "<i>Devir desteklenmiyor</i>"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-# tr
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1736
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "Ekran yapılandırması kaydedilemedi"
-# tr
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1754
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-# tr
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1755
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Sol"
-# tr
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1756
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
-# tr
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1757
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "Yukarıdan Aşağı"
-# tr
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1877
-msgid "_Configure Display Settings ..."
-msgstr "_Ekran Ayarları Yapılandır..."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-# tr
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1918
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "Ekran ayarlarını yapılandır"
-# tr
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1978
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "Ekranlar iƧin kayıtlı yapılandırma uygulanamadı"
-# tr
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Kullanıcı'nın ana dizini belirlenemedi"
-# tr
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "X kaynak veritabanını yƶnet"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "X Menba Veritabanı"
-# tr
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "MateConf anahtarı %s, %s tĆ¼rĆ¼ne ayarlanmış, fakat olması gereken tĆ¼r %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "X kaynak veritabanını yƶnet"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr "X Ayarları"
+
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Manage X Settings"
msgstr "X Ayarlarını İdare Et"
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Settings"
-msgstr "X Ayarları"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
-#~ msgid "Binding to suspend the computer."
-#~ msgstr "Bilgisayarı beklemeye almak iƧin bağ."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "Bekleme"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
-#~ "Verify that the machine is correctly configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "Makine uyku kipine konulamadı.\n"
-#~ "Makinenin doğru ayarlanıp ayarlanmadığını kontrol edin."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 140abe4..150f0ba 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,681 +1,586 @@
-# Czech translation of mate-settings-daemon.
-# Copyright (C) 1999,2003, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 the author(s) of mate-settings-daemon.
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Miloslav Trmac <[email protected]>.
-# Copyright (C) 2006 Lukas Novotny <[email protected]>.
-# This file is distributed under the same license as the mate-settings-daemon package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# David Å auer <[email protected]>, 1999.
+# Jakub Friedl <[email protected]>, 2006, 2007.
# JiÅ™Ć­ Lebl <[email protected]>, 2002.
+# Lukas Novotny <[email protected]>, 2006.
# Michal Bukovjan <[email protected]>, 2002, 2003.
# Miloslav Trmac <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006.
-# Jakub Friedl <[email protected]>, 2006, 2007.
-# Petr TomeÅ” <[email protected]>, 2006.
-# Lukas Novotny <[email protected]>, 2006.
+# Ondřej KolĆ­n <[email protected]>, 2012.
# Petr Kovar <[email protected]>, 2008, 2009, 2010.
+# Petr TomeÅ” <[email protected]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-21 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-21 22:19+0100\n"
-"Last-Translator: Petr Kovar <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "ZpÅ™Ć­stupněnĆ­"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "PrĆ”h upozorňovĆ”nĆ­ na procenta volnĆ©ho"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "PrĆ”h neupozorňovĆ”nĆ­ na volnĆ© mĆ­sto"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "KlƔvesnice na obrazovce"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "MinimĆ”lnĆ­ doba upozorňovĆ”nĆ­ u opakovanĆ½ch varovĆ”nĆ­"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "Jestli je zapnuta klƔvesnice na obrazovce."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "Cesty připojenĆ­, kterĆ© se majĆ­ ignorovat"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "Lupa obrazovky"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
-msgstr ""
-"PrĆ”h v procentech volnĆ©ho mĆ­sta u prvnĆ­ho varovĆ”nĆ­ o dochĆ”zejĆ­cĆ­m mĆ­stě na "
-"disku. Pokud procento volnƩho mƭsta spadne pod tuto hodnotu, bude zobrazeno "
-"varovƔnƭ"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "Jestli je zapnuta lupa obrazovky."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr ""
-"Zadejte seznam cest připojenĆ­, kterĆ© se majĆ­ ignorovat, pokud jim dochĆ”zĆ­ "
-"mĆ­sto."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Čtenƭ obrazovky"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"Zadejte čas v minutĆ”ch. NĆ”slednĆ” varovĆ”nĆ­ u svazku se nezobrazĆ­ dÅ™Ć­ve než po "
-"tĆ©to době."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "Jestli je zapnuto čtenƭ obrazovky."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown"
-msgstr ""
-"Zadejte velikost v GB. Je-li množstvĆ­ volnĆ©ho mĆ­sta větÅ”Ć­ než tato hodnota, "
-"nebude zobrazeno Å¾Ć”dnĆ© varovĆ”nĆ­."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning"
-msgstr ""
-"Zadejte procentuĆ”lnĆ­ hodnotu, o kterou by se mělo snĆ­Å¾it volnĆ© mĆ­sto na "
-"disku před vyslĆ”nĆ­m nĆ”slednĆ©ho varovĆ”nĆ­."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "PrĆ”h upozorňovĆ”nĆ­ na procenta volnĆ©ho mĆ­sta"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgstr "Zkratka k vysunutƭ optickƩho disku."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "Zkratka k zapnutĆ­ nebo vypnutĆ­ zaÅ™Ć­zenĆ­ touchpad."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "Zkratka ke spuÅ”těnĆ­ kalkulačky."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "Zkratka ke spuÅ”těnĆ­ poÅ”tovnĆ­ho klienta."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Zkratka ke spuÅ”těnĆ­ prohlĆ­Å¾eče nĆ”povědy."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "Zkratka ke spuÅ”těnĆ­ multimediĆ”lnĆ­ho přehrĆ”vače."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "Zkratka ke spuÅ”těnĆ­ vyhledĆ”vacĆ­ho nĆ”stroje."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Zkratka ke spuÅ”těnĆ­ prohlĆ­Å¾eče WWW."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "Zkratka k uzamčenƭ obrazovky."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "Zkratka k odhlĆ”Å”enĆ­ se."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "Zkratka ke snĆ­Å¾enĆ­ systĆ©movĆ© hlasitosti."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "Zkratka ke ztlumenƭ systƩmovƩ hlasitosti."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "Zkratka k otevřenĆ­ domovskĆ© složky."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "Zkratka k pozastavenĆ­ přehrĆ”vĆ”nĆ­."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "Zkratka ke zvĆ½Å”enĆ­ systĆ©movĆ© hlasitosti."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Zkratka k přeskočenĆ­ na nĆ”sledujĆ­cĆ­ stopu."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Zkratka k přeskočenĆ­ na předchozĆ­ stopu."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "Zkratka ke spuÅ”těnĆ­ přehrĆ”vĆ”nĆ­ (nebo přepnutĆ­ přehrĆ”vĆ”nĆ­/pozastavenĆ­)."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "Zkratka k zastavenĆ­ přehrĆ”vĆ”nĆ­."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Vysunout"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "DomovskĆ” složka"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Spustit kalkulačku"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "Spustit poÅ”tovnĆ­ klient"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "RozliÅ”enĆ­ užitĆ© při konverzi velikosti pĆ­sem na velikost pixelÅÆ, v obrazovĆ½ch bodech na palec."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Spustit prohlĆ­Å¾eč nĆ”povědy"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "VyhlazovƔnƭ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Spustit přehrĆ”vač multimĆ©diĆ­"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "Typ vyhlazovĆ”nĆ­ užitĆ½ při vykreslovĆ”nĆ­ pĆ­sem. MožnĆ½mi hodnotami jsou: \"none\" značƭ Å¾Ć”dnĆ© vyhlazovĆ”nĆ­, \"grayscale\" značƭ standardnĆ­ vyhlazovĆ”nĆ­ v odstĆ­nech Å”edi a \"rgba\" značƭ subpixelovĆ© vyhlazovĆ”nĆ­ (pouze obrazovky LCD)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Spustit prohlĆ­Å¾eč WWW"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "Hinting"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Zamknout obrazovku"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "Typ hintingu užitĆ½ při vykreslovĆ”nĆ­ pĆ­sem. MožnĆ½mi hodnotami jsou: \"none\" značƭ Å¾Ć”dnĆ½ hinting, \"slight\" značƭ zĆ”kladnĆ­, \"medium\" značƭ střednĆ­ a \"full\" značƭ maximĆ”lnĆ­ hinting (mÅÆže zpÅÆsobit zkreslenĆ­ jednotlivĆ½ch pĆ­smen)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "OdhlƔsit se"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "PořadĆ­ RGBA"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "NƔsledujƭcƭ stopa"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "PořadĆ­ subpixelovĆ½ch prvkÅÆ na obrazovce LCD; užito pouze při vyhlazovĆ”nĆ­ nastavenĆ©m na \"rgba\". MožnĆ½mi hodnotami jsou: \"rgb\" značƭ červenou vlevo (nejběžnějÅ”Ć­), \"bgr\" značƭ modrou vlevo, \"vrgb\" značƭ červenou nahoře, \"vbgr\" značƭ červenou dole."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Pozastavit přehrĆ”vĆ”nĆ­"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "Přepnout lupu"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "PřehrĆ”t (nebo přehrĆ”t/pozastavit)"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "Zkratka k přepnutĆ­ lupy."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "PředchozĆ­ stopa"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "NĆ”zev klĆ”vesovĆ© zkratky určenĆ© k přepnutĆ­ lupy"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Hledat"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "NĆ”zev klĆ”vesovĆ© zkratky určenĆ© k přepnutĆ­ lupy. Tento nĆ”zev bude zobrazen v dialogu předvoleb klĆ”vesovĆ½ch zkratek."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Zastavit přehrĆ”vĆ”nĆ­"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "PÅ™Ć­kaz užitĆ½ k zapnutĆ­ nebo vypnutĆ­ lupy obrazovky."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "Přepnout stav zaÅ™Ć­zenĆ­ touchpad"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "Přepnout čtenĆ­ obrazovky"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "SnĆ­Å¾it hlasitost"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "Zkratka k přepnutĆ­ čtenĆ­ obrazovky."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Ztlumit zvuk"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "NĆ”zev klĆ”vesovĆ© zkratky určenĆ© k přepnutĆ­ čtenĆ­ obrazovky"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "Krok hlasitosti"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "NĆ”zev klĆ”vesovĆ© zkratky určenĆ© k přepnutĆ­ čtenĆ­ obrazovky. Tento nĆ”zev bude zobrazen v dialogu předvoleb klĆ”vesovĆ½ch zkratek."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "Krok hlasitosti v procentech."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "PÅ™Ć­kaz užitĆ½ k zapnutĆ­ nebo vypnutĆ­ čtenĆ­ obrazovky."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "ZvĆ½Å”it hlasitost"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "NĆ”zev klĆ”vesovĆ© zkratky určenĆ© k přepnutĆ­ klĆ”vesnice na obrazovce"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"If a notification icon with display related things should be shown in the "
-"panel."
-msgstr ""
-"Pokud by měla bĆ½t na panelu zobrazena oznamovacĆ­ ikona s vlastnostmi "
-"tĆ½kajĆ­cĆ­mi se displeje."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "Zobrazit displeje v oznamovacĆ­ oblasti"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "VyhlazovƔnƭ"
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "NĆ”zev klĆ”vesovĆ© zkratky určenĆ© k přepnutĆ­ klĆ”vesnice na obrazovce. Tento nĆ”zev bude zobrazen v dialogu předvoleb klĆ”vesovĆ½ch zkratek."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "Přepnout klĆ”vesnici na obrazovce"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "Hinting"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "Zkratka k přepnutĆ­ klĆ”vesnice na obrazovce."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "PořadĆ­ RGBA"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "PÅ™Ć­kaz užitĆ½ k zapnutĆ­ nebo vypnutĆ­ klĆ”vesnice na obrazovce."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
msgstr ""
-"PořadĆ­ subpixelovĆ½ch prvkÅÆ na obrazovce LCD; užito pouze při vyhlazovĆ”nĆ­ "
-"nastavenĆ©m na \"rgba\". MožnĆ½mi hodnotami jsou: \"rgb\" značƭ červenou vlevo "
-"(nejběžnějÅ”Ć­), \"bgr\" značƭ modrou vlevo, \"vrgb\" značƭ červenou nahoře, "
-"\"vbgr\" značƭ červenou dole."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
msgstr ""
-"RozliÅ”enĆ­ užitĆ© při konverzi velikosti pĆ­sem na velikost pixelÅÆ, v "
-"obrazovĆ½ch bodech na palec."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr ""
-"Typ vyhlazovĆ”nĆ­ užitĆ½ při vykreslovĆ”nĆ­ pĆ­sem. MožnĆ½mi hodnotami jsou: \"none"
-"\" značƭ Å¾Ć”dnĆ© vyhlazovĆ”nĆ­, \"grayscale\" značƭ standardnĆ­ vyhlazovĆ”nĆ­ v "
-"odstĆ­nech Å”edi a \"rgba\" značƭ subpixelovĆ© vyhlazovĆ”nĆ­ (pouze obrazovky "
-"LCD)."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr "Vypnout touchpad během psanƭ"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr ""
-"Typ hintingu užitĆ½ při vykreslovĆ”nĆ­ pĆ­sem. MožnĆ½mi hodnotami jsou: \"none\" "
-"značƭ Å¾Ć”dnĆ½ hinting, \"slight\" značƭ zĆ”kladnĆ­, \"medium\" značƭ střednĆ­ a "
-"\"full\" značƭ maximĆ”lnĆ­ hinting (mÅÆže zpÅÆsobit zkreslenĆ­ jednotlivĆ½ch "
-"pĆ­smen)."
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "Nastavte na \"TRUE\", pokud občas při psanĆ­ omylem zavadĆ­te o touchpad."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "PovolenƩ klƔvesy"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Povolit kliknutĆ­ myÅ”Ć­ pomocĆ­ zaÅ™Ć­zenĆ­ touchpad"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
-msgstr ""
-"Pokud nenƭ prƔzdnƩ, klƔvesovƩ zkratky budou ignorovƔny, nenƭ-li tedy jejich "
-"adresĆ”Å™ MateConf v seznamu. UžitečnĆ© pro omezenĆ­ prĆ”v."
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "Nastavte na \"TRUE\", chcete-li odeslat kliknutĆ­ myÅ”Ć­ poklepĆ”nĆ­m prsty na touchpad."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
-msgid "Disable touchpad while typing"
-msgstr "Vypnout touchpad během psanƭ"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "Zvolte metodu posunovĆ”nĆ­ zaÅ™Ć­zenĆ­ touchpad"
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+msgstr "Zvolte metodu scrollovĆ”nĆ­ touchpadem. PodporovanĆ© hodnoty jsou: 0: zakĆ”zanĆ©, 1: scrollovĆ”nĆ­ u okraje, 2: scrollovĆ”nĆ­ dvěma prsty"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Enable horizontal scrolling"
msgstr "Povolit vodorovnƩ posunovƔnƭ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr "Povolit kliknutĆ­ myÅ”Ć­ pomocĆ­ zaÅ™Ć­zenĆ­ touchpad"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr "Nastavte na \"TRUE\", chcete-li povolit vodorovnƩ posunovƔnƭ stejnou metodou, jakƔ byla vybrƔna se scroll_method key."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Enable touchpad"
msgstr "Zapnout zaÅ™Ć­zenĆ­ touchpad"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
-msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr "Zvolte metodu posunovĆ”nĆ­ zaÅ™Ć­zenĆ­ touchpad"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr "Nastavte na \"TRUE\", chcete-li zapnout vÅ”echna zaÅ™Ć­zenĆ­ touchpad."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - "
-"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
msgstr ""
-"Zvolte metodu posunovĆ”nĆ­ zaÅ™Ć­zenĆ­ touchpad. PodporovanĆ© hodnoty jsou: 0 - "
-"vypnuto, 1 - posunovĆ”nĆ­ při okraji, 2 - posunovĆ”nĆ­ dvěma prsty"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
msgstr ""
-"Nastavte na \"TRUE\", pokud občas při psanĆ­ omylem zavadĆ­te o touchpad."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "PrĆ”h upozorňovĆ”nĆ­ na procenta volnĆ©ho"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
-"with the scroll_method key."
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-"Nastavte na \"TRUE\", chcete-li povolit vodorovnƩ posunovƔnƭ stejnou "
-"metodou, jakƔ byla vybrƔna se scroll_method key."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "PrĆ”h upozorňovĆ”nĆ­ na procenta volnĆ©ho mĆ­sta"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
msgstr ""
-"Nastavte na \"TRUE\", chcete-li odeslat kliknutĆ­ myÅ”Ć­ poklepĆ”nĆ­m prsty na "
-"touchpad."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
-msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
-msgstr "Nastavte na \"TRUE\", chcete-li zapnout vÅ”echna zaÅ™Ć­zenĆ­ touchpad."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "PrĆ”h neupozorňovĆ”nĆ­ na volnĆ© mĆ­sto"
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "DĆ©mon nastavenĆ­ MATE"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr "Definuj množstvĆ­ v GB. Pokud je množstvĆ­ volnĆ©ho mĆ­sta větÅ”Ć­ než tohle, Å¾Ć”dnĆ© varovĆ”nĆ­ nebude zobrazeno."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "Zkratka k přepnutĆ­ lupy."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "MinimĆ”lnĆ­ doba upozorňovĆ”nĆ­ u opakovanĆ½ch varovĆ”nĆ­"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "Zkratka k přepnutĆ­ klĆ”vesnice na obrazovce."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "Zadejte čas v minutĆ”ch. NĆ”slednĆ” varovĆ”nĆ­ u svazku se nezobrazĆ­ dÅ™Ć­ve než po tĆ©to době."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "Zkratka k přepnutĆ­ čtenĆ­ obrazovky."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "Cesty připojenĆ­, kterĆ© se majĆ­ ignorovat"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "VƭcenƔsobnƩ stisky klƔves"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "Zadejte seznam cest připojenĆ­, kterĆ© se majĆ­ ignorovat, pokud jim dochĆ”zĆ­ mĆ­sto."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "PÅ™Ć­kaz užitĆ½ k zapnutĆ­ nebo vypnutĆ­ lupy obrazovky."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "Krok hlasitosti"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "PÅ™Ć­kaz užitĆ½ k zapnutĆ­ nebo vypnutĆ­ klĆ”vesnice na obrazovce."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Krok hlasitosti v procentech."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "PÅ™Ć­kaz užitĆ½ k zapnutĆ­ nebo vypnutĆ­ čtenĆ­ obrazovky."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "Přepnout stav zaÅ™Ć­zenĆ­ touchpad"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Povolit zĆ”suvnĆ½ modul zpÅ™Ć­stupněnĆ­ klĆ”vesnice"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "Zkratka k zapnutĆ­ nebo vypnutĆ­ zaÅ™Ć­zenĆ­ touchpad."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Povolit zĆ”suvnĆ½ modul pozadĆ­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Ztlumit zvuk"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "Povolit zĆ”suvnĆ½ modul schrĆ”nky"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "Zkratka ke ztlumenƭ systƩmovƩ hlasitosti."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "Povolit zĆ”suvnĆ½ modul pĆ­sem"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "SnĆ­Å¾it hlasitost"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "Povolit zĆ”suvnĆ½ modul Ćŗdržby"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "Zkratka ke snĆ­Å¾enĆ­ systĆ©movĆ© hlasitosti."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "Povolit zĆ”suvnĆ½ modul klĆ”vesovĆ½ch zkratek"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "ZvĆ½Å”it hlasitost"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "Povolit zĆ”suvnĆ½ modul klĆ”vesnice"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "Zkratka ke zvĆ½Å”enĆ­ systĆ©movĆ© hlasitosti."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "Povolit zĆ”suvnĆ½ modul multimediĆ”lnĆ­ch klĆ”ves"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "OdhlƔsit se"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "Povolit zĆ”suvnĆ½ modul myÅ”i"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "Zkratka k odhlĆ”Å”enĆ­ se."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Povolit zĆ”suvnĆ½ modul zvuku"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Vysunout"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "Povolit zĆ”suvnĆ½ modul přestĆ”vky ve psanĆ­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable xrandr plugin"
-msgstr "Povolit zĆ”suvnĆ½ modul xrandr"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "DomovskĆ” složka"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Povolit zĆ”suvnĆ½ modul xrdb"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "Zkratka k otevřenĆ­ domovskĆ© složky."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Povolit zĆ”suvnĆ½ modul xsettings"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Hledat"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "MyÅ” klĆ”vesnicĆ­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "Zkratka ke spuÅ”těnĆ­ vyhledĆ”vacĆ­ho nĆ”stroje."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "KlƔvesnice na obrazovce"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "Spustit poÅ”tovnĆ­ klient"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "Lupa obrazovky"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "Zkratka ke spuÅ”těnĆ­ poÅ”tovnĆ­ho klienta."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen reader"
-msgstr "Čtenƭ obrazovky"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Zamknout obrazovku"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr ""
-"Nastavte na \"true\", chcete-li zapnout zĆ”suvnĆ½ modul Ćŗdržby určenĆ½ k "
-"pročiÅ”těnĆ­ vyrovnĆ”vacĆ­ch pamětĆ­ dočasnĆ½ch souborÅÆ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "Zkratka k uzamčenƭ obrazovky."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr ""
-"Nastavte na \"true\", chcete-li nechat zĆ”suvnĆ½ modul spravovat nastavenĆ­ "
-"schrƔnky."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Spustit prohlĆ­Å¾eč nĆ”povědy"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr ""
-"Nastavte na \"true\", chcete-li nechat zĆ”suvnĆ½ modul spravovat nastavenĆ­ "
-"pozadĆ­ pracovnĆ­ plochy."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "Zkratka ke spuÅ”těnĆ­ prohlĆ­Å¾eče nĆ”povědy."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr ""
-"Nastavte na \"true\", chcete-li nechat zĆ”suvnĆ½ modul spravovat nastavenĆ­ "
-"pĆ­sem."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Spustit kalkulačku"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr ""
-"Nastavte na \"true\", chcete-li nechat zĆ”suvnĆ½ modul spravovat nastavenĆ­ "
-"klƔvesnice."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "Zkratka ke spuÅ”těnĆ­ kalkulačky."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr ""
-"Nastavte na \"true\", chcete-li nechat zĆ”suvnĆ½ modul spravovat nastavenĆ­ "
-"myŔi."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Spustit prohlĆ­Å¾eč WWW"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr ""
-"Nastavte na \"true\", chcete-li nechat zĆ”suvnĆ½ modul spravovat nastavenĆ­ "
-"multimediƔlnƭch klƔves."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "Zkratka ke spuÅ”těnĆ­ prohlĆ­Å¾eče WWW."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr ""
-"Nastavte na \"true\", chcete-li povolit zƔsuvnƩmu modulu spravovat "
-"vyrovnĆ”vacĆ­ paměń vzorkÅÆ zvuku."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Spustit přehrĆ”vač multimĆ©diĆ­"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr ""
-"Nastavte na \"true\", chcete-li nechat zĆ”suvnĆ½ modul spravovat nastavenĆ­ "
-"zpÅ™Ć­stupněnĆ­ klĆ”vesnice."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "Zkratka ke spuÅ”těnĆ­ multimediĆ”lnĆ­ho přehrĆ”vače."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr ""
-"Nastavte na \"true\", chcete-li nechat zĆ”suvnĆ½ modul spravovat klĆ”vesovĆ© "
-"zkratky."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "PřehrĆ”t (nebo přehrĆ”t/pozastavit)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr ""
-"Nastavte na \"true\", chcete-li nechat zĆ”suvnĆ½ modul spravovat přestĆ”vky ve "
-"spƔnƭ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "Zkratka ke spuÅ”těnĆ­ přehrĆ”vĆ”nĆ­ (nebo přepnutĆ­ přehrĆ”vĆ”nĆ­/pozastavenĆ­)."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
-msgstr ""
-"Nastavte na \"true\", chcete-li nechat zĆ”suvnĆ½ modul spravovat nastavenĆ­ "
-"xrandr."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Pozastavit přehrĆ”vĆ”nĆ­"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr ""
-"Nastavte na \"true\", chcete-li nechat zĆ”suvnĆ½ modul spravovat nastavenĆ­ "
-"xrdb."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "Zkratka k pozastavenĆ­ přehrĆ”vĆ”nĆ­."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr ""
-"Nastavte na \"true\", chcete-li nechat zĆ”suvnĆ½ modul spravovat xsettings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Zastavit přehrĆ”vĆ”nĆ­"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Slow keys"
-msgstr "PomalƩ klƔvesy"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "Zkratka k zastavenĆ­ přehrĆ”vĆ”nĆ­."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Lepƭcƭ klƔvesy"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "PředchozĆ­ stopa"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "NĆ”zev klĆ”vesovĆ© zkratky určenĆ© k přepnutĆ­ lupy"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "Zkratka k přeskočenĆ­ na předchozĆ­ stopu."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "NĆ”zev klĆ”vesovĆ© zkratky určenĆ© k přepnutĆ­ klĆ”vesnice na obrazovce"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "NƔsledujƭcƭ stopa"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "NĆ”zev klĆ”vesovĆ© zkratky určenĆ© k přepnutĆ­ čtenĆ­ obrazovky"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "Zkratka k přeskočenĆ­ na nĆ”sledujĆ­cĆ­ stopu."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "Zobrazit displeje v oznamovacĆ­ oblasti"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-"NĆ”zev klĆ”vesovĆ© zkratky určenĆ© k přepnutĆ­ lupy. Tento nĆ”zev bude zobrazen v "
-"dialogu předvoleb klĆ”vesovĆ½ch zkratek."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-"NĆ”zev klĆ”vesovĆ© zkratky určenĆ© k přepnutĆ­ klĆ”vesnice na obrazovce. Tento "
-"nĆ”zev bude zobrazen v dialogu předvoleb klĆ”vesovĆ½ch zkratek."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-"NĆ”zev klĆ”vesovĆ© zkratky určenĆ© k přepnutĆ­ čtenĆ­ obrazovky. Tento nĆ”zev bude "
-"zobrazen v dialogu předvoleb klĆ”vesovĆ½ch zkratek."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "Přepnout lupu"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "Přepnout klĆ”vesnici na obrazovce"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "Zapněte externĆ­ monitor po nabootovĆ”nĆ­ systĆ©mu"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "Přepnout čtenĆ­ obrazovky"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
msgstr ""
-"Jestli je zapnuta vlastnost zpÅ™Ć­stupněnĆ­ klĆ”vesnice vĆ­cenĆ”sobnĆ© stisky "
-"klƔves."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Jestli je zapnuta vlastnost zpÅ™Ć­stupněnĆ­ klĆ”vesnice myÅ” klĆ”vesnicĆ­."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "Zapněte monitor vaÅ”eho notebooku po nabootovĆ”nĆ­ systĆ©mu"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "Jestli je zapnuta klƔvesnice na obrazovce."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "Jestli je zapnuta lupa obrazovky."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "Jestli je zapnuto čtenƭ obrazovky."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Jestli je zapnuta vlastnost zpÅ™Ć­stupněnĆ­ klĆ”vesnice pomalĆ© klĆ”vesy."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Jestli je zapnuta vlastnost zpÅ™Ć­stupněnĆ­ klĆ”vesnice lepĆ­cĆ­ klĆ”vesy."
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "DĆ©mon nastavenĆ­ MATE"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Povolit ladicĆ­ kĆ³d"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "NestƔt se dƩmonem"
-
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "Předpona MateConf, ze kterĆ© se majĆ­ nahrĆ”t nastavenĆ­ zĆ”suvnĆ©ho modulu"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
-msgid "Exit after a time - for debugging"
-msgstr "Ukončit po malĆ© prodlevě (z dÅÆvodu laděnĆ­)"
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "NestƔt se dƩmonem"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Accessibility Keyboard"
@@ -685,146 +590,137 @@ msgstr "ZpÅ™Ć­stupněnĆ­ klĆ”vesnice"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "ZĆ”suvnĆ½ modul zpÅ™Ć­stupněnĆ­ klĆ”vesnice"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:388
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Při zobrazovĆ”nĆ­ nĆ”povědy doÅ”lo k chybě: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:585
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Chcete aktivovat PomalƩ klƔvesy?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:520
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:586
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Chcete deaktivovat PomalƩ klƔvesy?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:521
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:587
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"PrĆ”vě jste na 8 sekund podrželi klĆ”vesu Shift. To je zkratka funkce PomalĆ© "
-"klĆ”vesy, kterĆ” mĆ” vliv na zpÅÆsob fungovĆ”nĆ­ vaÅ”Ć­ klĆ”vesnice."
+msgstr "PrĆ”vě jste na 8 sekund podrželi klĆ”vesu Shift. To je zkratka funkce PomalĆ© klĆ”vesy, kterĆ” mĆ” vliv na zpÅÆsob fungovĆ”nĆ­ vaÅ”Ć­ klĆ”vesnice."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "Neaktivovat"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "Nedeaktivovat"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovat"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivovat"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "_Neaktivovat"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "_Nedeaktivovat"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_Aktivovat"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Deaktivovat"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:615
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "UpozorněnĆ­ na PomalĆ© klĆ”vesy"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:723
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Chcete aktivovat Lepƭcƭ klƔvesy?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:724
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Chcete deaktivovat Lepƭcƭ klƔvesy?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:726
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"PrĆ”vě jste pětkrĆ”t za sebou stiskli klĆ”vesu Shift. To je zkratka funkce "
-"LepĆ­cĆ­ klĆ”vesy, kterĆ” mĆ” vliv na zpÅÆsob fungovĆ”nĆ­ vaÅ”Ć­ klĆ”vesnice."
+msgstr "PrĆ”vě jste pětkrĆ”t za sebou stiskli klĆ”vesu Shift. To je zkratka funkce LepĆ­cĆ­ klĆ”vesy, kterĆ” mĆ” vliv na zpÅÆsob fungovĆ”nĆ­ vaÅ”Ć­ klĆ”vesnice."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"PrĆ”vě jste stiskli dvě klĆ”vesy zĆ”roveň, nebo jste pětkrĆ”t za sebou stiskli "
-"klĆ”vesu Shift. To vypĆ­nĆ” funkci LepĆ­cĆ­ klĆ”vesy, kterĆ” mĆ” vliv na zpÅÆsob "
-"fungovĆ”nĆ­ vaÅ”Ć­ klĆ”vesnice."
+msgstr "PrĆ”vě jste stiskli dvě klĆ”vesy zĆ”roveň, nebo jste pětkrĆ”t za sebou stiskli klĆ”vesu Shift. To vypĆ­nĆ” funkci LepĆ­cĆ­ klĆ”vesy, kterĆ” mĆ” vliv na zpÅÆsob fungovĆ”nĆ­ vaÅ”Ć­ klĆ”vesnice."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:756
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Lepƭcƭ klƔvesy"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "Předvolby zpÅ™Ć­stupněnĆ­"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "ZvĆ½Å”it kontrast _barev"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "ZvětÅ”it _text a zvĆ½Å”it jeho čitelnost"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "PouÅ¾Ć­vat _klĆ”vesnici na obrazovce"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr ""
-"_StisknutĆ­m a podrženĆ­m klĆ”ves dojde k jejich přijmutĆ­ (pomalĆ© klĆ”vesy)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "P_ouÅ¾Ć­vat čtenĆ­ obrazovky"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "PouÅ¾Ć­vat _lupu obrazovky"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "PouÅ¾Ć­vat _klĆ”vesnici na obrazovce"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "ZvĆ½Å”it kontrast _barev"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "PouÅ¾Ć­vat _lupu obrazovky"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "ZvětÅ”it _text a zvĆ½Å”it jeho čitelnost"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "P_ouÅ¾Ć­vat čtenĆ­ obrazovky"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "Za_dĆ”vat klĆ”vesovĆ© zkratky postupnĆ½m stisknutĆ­m klĆ”ves (lepĆ­cĆ­ klĆ”vesy)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "_Ignorovat vƭcenƔsobnƩ stisky klƔves"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr ""
-"Za_dĆ”vat klĆ”vesovĆ© zkratky postupnĆ½m stisknutĆ­m klĆ”ves (lepĆ­cĆ­ klĆ”vesy)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "_StisknutĆ­m a podrženĆ­m klĆ”ves dojde k jejich přijmutĆ­ (pomalĆ© klĆ”vesy)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -850,138 +746,119 @@ msgstr "PrƔzdnƩ"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "PrĆ”zdnĆ½ zĆ”suvnĆ½ modul"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "PĆ­smo"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "ZĆ”suvnĆ½ modul pĆ­sem"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
-msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
-msgstr "U tohoto systĆ©mu souborÅÆ nezobrazovat znovu Å¾Ć”dnĆ” varovĆ”nĆ­"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "Nezobrazovat znovu Å¾Ć”dnĆ” varovĆ”nĆ­"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "Svazku \"%s\" zbĆ½vĆ” pouze %s volnĆ©ho mĆ­sta."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Počƭtači zbĆ½vĆ” pouze %s volnĆ©ho mĆ­sta na disku."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"MĆ­sto na disku mÅÆžete uvolnit vyprĆ”zdněnĆ­m koÅ”e, odstraněnĆ­m nepotřebnĆ½ch "
-"programÅÆ nebo souborÅÆ, či přesunutĆ­m souborÅÆ na jinĆ½ disk nebo oddĆ­l."
+msgstr "MĆ­sto na disku mÅÆžete uvolnit vyprĆ”zdněnĆ­m koÅ”e, odstraněnĆ­m nepotřebnĆ½ch programÅÆ nebo souborÅÆ, či přesunutĆ­m souborÅÆ na jinĆ½ disk nebo oddĆ­l."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"MĆ­sto na disku mÅÆžete uvolnit odstraněnĆ­m nepotřebnĆ½ch programÅÆ nebo "
-"souborÅÆ, či přesunutĆ­m souborÅÆ na jinĆ½ disk nebo oddĆ­l."
+msgstr "MĆ­sto na disku mÅÆžete uvolnit odstraněnĆ­m nepotřebnĆ½ch programÅÆ nebo souborÅÆ, či přesunutĆ­m souborÅÆ na jinĆ½ disk nebo oddĆ­l."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"MĆ­sto na disku mÅÆžete uvolnit vyprĆ”zdněnĆ­m koÅ”e, odstraněnĆ­m nepotřebnĆ½ch "
-"programÅÆ nebo souborÅÆ, či přesunutĆ­m souborÅÆ na externĆ­ disk."
+msgstr "MĆ­sto na disku mÅÆžete uvolnit vyprĆ”zdněnĆ­m koÅ”e, odstraněnĆ­m nepotřebnĆ½ch programÅÆ nebo souborÅÆ, či přesunutĆ­m souborÅÆ na externĆ­ disk."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"MĆ­sto na disku mÅÆžete uvolnit odstraněnĆ­m nepotřebnĆ½ch programÅÆ nebo "
-"souborÅÆ, či přesunutĆ­m souborÅÆ na externĆ­ disk."
+msgstr "MĆ­sto na disku mÅÆžete uvolnit odstraněnĆ­m nepotřebnĆ½ch programÅÆ nebo souborÅÆ, či přesunutĆ­m souborÅÆ na externĆ­ disk."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Nedostatek mĆ­sta na disku"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "VyprĆ”zdnit koÅ”"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
-msgid "Examine..."
-msgstr "Zkontrolovat..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr "ZkoumƔm..."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:96
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr "OdstraňovĆ”nĆ­ položky %lu z %lu"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:116
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "<i>Removing: %s</i>"
-msgstr "<i>OdstraňovĆ”nĆ­: %s</i>"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr "OdpojovƔnƭ: %s"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:244
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:293
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
msgid "Emptying the trash"
msgstr "VyprazdňovĆ”nĆ­ koÅ”e"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:269
-msgid "Preparing to empty trash..."
-msgstr "Připravuje se vyprazdňovĆ”nĆ­ koÅ”e..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr "Připrava na vysypĆ”nĆ­ koÅ”e"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:295
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
msgid "From: "
msgstr "Z: "
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:356
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Odstranit vŔechny položky z koŔe?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:359
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"Pokud se rozhodnete vyprĆ”zdnit koÅ”, budou položky natrvalo odstraněny. "
-"VÅ”imněte si, že je takĆ© mÅÆžete odstranit po jednĆ©."
+msgstr "Pokud se rozhodnete vyprĆ”zdnit koÅ”, budou položky natrvalo odstraněny. VÅ”imněte si, že je takĆ© mÅÆžete odstranit po jednĆ©."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:366
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "VyprĆ”zdnit _koÅ”"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "SvƔzƔnƭ s klƔvesami (%s) nenƭ platnƩ"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "SvĆ”zĆ”nĆ­ s klĆ”vesami (%s) nenĆ­ ĆŗplnĆ©"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"Chyba při pokusu o spuÅ”těnĆ­ (%s),\n"
-"což je svĆ”zĆ”no s klĆ”vesou (%s)"
+msgstr "Chyba při pokusu o spuÅ”těnĆ­ (%s),\ncož je svĆ”zĆ”no s klĆ”vesou (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -999,132 +876,65 @@ msgstr "KlƔvesnice"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "ZĆ”suvnĆ½ modul klĆ”vesnice"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:112
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
#, c-format
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
"It can happen under various circumstances:\n"
-"- a bug in libxklavier library\n"
-"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
"\n"
"X server version data:\n"
"%s\n"
"%d\n"
"%s\n"
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
-"- The result of <b>%s</b>\n"
-"- The result of <b>%s</b>"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
msgstr ""
-"Chyba při aktivaci konfigurace XKB.\n"
-"MÅÆže se jednat o dÅÆsledek mnoha okolnostĆ­:\n"
-"- chyba v knihovně libxklavier\n"
-"- chyba v serveru X (nƔstroje xkbcomp, xmodmap)\n"
-"- server X s nekompatibilnĆ­ implementacĆ­ libxkbfile\n"
-"\n"
-"Data verze serveru X:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"NahlĆ”sĆ­te-li tuto skutečnost jako chybu, přiložte prosĆ­m:\n"
-"- VĆ½stup <b>%s</b>\n"
-"- VĆ½stup <b>%s</b>"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:126
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-"software."
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
msgstr ""
-"PouÅ¾Ć­vĆ”te XFree 4.3.0.\n"
-"U složitĆ½ch konfiguracĆ­ XKB se vyskytujĆ­ znĆ”mĆ© problĆ©my.\n"
-"Zkuste pouÅ¾Ć­t jednoduÅ”Å”Ć­ konfiguraci, nebo si opatřete aktuĆ”lnějÅ”Ć­ verzi "
-"XFree."
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:197
-msgid "Unknown"
-msgstr "NeznƔmƩ"
-
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:266
-#, c-format
-msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-msgstr "RozloženĆ­ klĆ”vesnice \"%s\""
-
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:389
-msgid "_Groups"
-msgstr "_Skupiny"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:396
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "Př_edvolby klĆ”vesnice"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:402
-msgid "Show Current _Layout"
-msgstr "Zobrazit _aktuĆ”lnĆ­ rozloženĆ­"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "_DostupnƩ soubory:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Načƭst soubory modmap"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "Chcete načƭst soubor(y) modmap?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "PÅ™Ć­Å”tě už tuto zprĆ”vu _neukazovat"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Načƭst"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_NačtenĆ© soubory:"
-
-#: ../plugins/keyboard/show-layout.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "RozloženĆ­ klĆ”vesnice"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:200
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"Nelze nalĆ©zt vĆ½chozĆ­ terminĆ”l. Ověřte prosĆ­m, zda je zadĆ”n pÅ™Ć­kaz vĆ½chozĆ­ho "
-"terminĆ”lu a zda směřuje k platnĆ© aplikaci."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "Nelze nalĆ©zt vĆ½chozĆ­ terminĆ”l. Ověřte prosĆ­m, zda je zadĆ”n pÅ™Ć­kaz vĆ½chozĆ­ho terminĆ”lu a zda směřuje k platnĆ© aplikaci."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:240
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"Nelze spustit pÅ™Ć­kaz: %s\n"
-"Ověřte prosĆ­m platnost pÅ™Ć­kazu."
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:256
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
-msgstr ""
-"Nelze uspat počƭtač.\n"
-"Ověřte prosĆ­m, že je počƭtač sprĆ”vně nastaven."
+msgstr "Nelze spustit pÅ™Ć­kaz: %s\nOvěřte prosĆ­m platnost pÅ™Ć­kazu."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "ZakƔzƔno"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1134,7 +944,7 @@ msgstr[2] "%u vĆ½stupÅÆ"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
@@ -1142,7 +952,7 @@ msgstr[0] "%u vstup"
msgstr[1] "%u vstupy"
msgstr[2] "%u vstupÅÆ"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "SystƩmovƩ zvuky"
@@ -1154,18 +964,16 @@ msgstr "MultimediƔlnƭ klƔvesy"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "ZĆ”suvnĆ½ modul multimediĆ”lnĆ­ch klĆ”ves"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:874
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Nezdařilo se povolenĆ­ vlastnostĆ­ zpÅ™Ć­stupněnĆ­ myÅ”i"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:876
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
-"Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-"ZpÅ™Ć­stupněnĆ­ myÅ”i vyžaduje, aby byla v systĆ©mu instalovĆ”na aplikace "
-"mousetweaks."
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:879
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Předvolby myÅ”i"
@@ -1177,6 +985,14 @@ msgstr "MyÅ”"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "ZĆ”suvnĆ½ modul myÅ”i"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "PřestĆ”vka ve psanĆ­"
@@ -1186,120 +1002,202 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "ZĆ”suvnĆ½ modul přestĆ”vky ve psanĆ­"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "Zvolit velikost obrazovky a nastavenƭ otočenƭ"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:226
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "Zvolit velikost obrazovky a nastavenƭ otočenƭ"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "Nelze přepnout nastavenĆ­ monitoru"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:250
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "Nelze obnovit nastavenĆ­ displeje"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:275
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "Ze zƔlohy nelze obnovit nastavenƭ displeje"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:296
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
-msgstr[0] ""
-"NastavenĆ­ displeje bude resetovĆ”no na pÅÆvodnĆ­ konfiguraci za %d sekundu"
-msgstr[1] ""
-"NastavenĆ­ displeje bude resetovĆ”no na pÅÆvodnĆ­ konfiguraci za %d sekundy"
-msgstr[2] ""
-"NastavenĆ­ displeje bude resetovĆ”no na pÅÆvodnĆ­ konfiguraci za %d sekund"
-
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:345
+msgstr[0] "NastavenĆ­ displeje bude resetovĆ”no na pÅÆvodnĆ­ konfiguraci za %d sekundu"
+msgstr[1] "NastavenĆ­ displeje bude resetovĆ”no na pÅÆvodnĆ­ konfiguraci za %d sekundy"
+msgstr[2] "NastavenĆ­ displeje bude resetovĆ”no na pÅÆvodnĆ­ konfiguraci za %d sekund"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "VypadĆ” displej v poÅ™Ć”dku?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:351
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "_Obnovit předchozĆ­ nastavenĆ­"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:352
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "Z_achovat toto nastavenĆ­"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:433
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "VybranĆ© nastavenĆ­ displejÅÆ nemÅÆže bĆ½t použito"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:979
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "Nelze obnovit informace o obrazovce: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:982
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "Přesto probĆ­hĆ” pokus o přepnutĆ­ nastavenĆ­ monitoru."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1691
-msgid "<i>Rotation not supported</i>"
-msgstr "<i>OtĆ”ÄenĆ­ nepodporovĆ”no</i>"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr "Rotace nenƭ podporovƔna"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1745
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "Nelze uložit nastavenĆ­ monitoru"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1763
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "BěžnĆ©"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1764
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1765
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1766
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "PřevrĆ”tit"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1886
-msgid "_Configure Display Settings ..."
-msgstr "_Konfigurovat nastavenĆ­ displeje..."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1927
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "Konfigurovat nastavenĆ­ displeje"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1984
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "Nelze pouÅ¾Ć­t uloženĆ© nastavenĆ­ monitorÅÆ"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Nelze určit domovskĆ½ adresĆ”Å™ uživatele"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "Spravovat databĆ”zi zdrojÅÆ X"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "DatabĆ”ze zdrojÅÆ X"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:644
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "Klƭč systĆ©mu MateConf %s je typu %s, ale byl očekĆ”vĆ”n typ %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "Spravovat databĆ”zi zdrojÅÆ X"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr "NastavenĆ­ X"
+
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Manage X Settings"
msgstr "Spravovat nastavenĆ­ X"
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Settings"
-msgstr "NastavenĆ­ X"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr "Ovladač smartcard '%s' nemohl bĆ½t načten"
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr "ID slotu"
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr "jmƩno"
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr "Modul"
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr "Ovladač smartcard"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr "Změnit zĆ³nu systĆ©movĆ©ho času"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr "Změnit systĆ©movĆ½ čas"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "Nastavit hardwarovƩ hodiny"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index ff7145a..0d4cb11 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -1,504 +1,725 @@
-# mate-control-center yn Gymraeg.
-# www.kyfieithu.co.uk <[email protected]>, 2003.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Dafydd Harries <[email protected]>, 2003.
# Dafydd Tomos <[email protected]>, 2004.
# Rhys Jones <[email protected]>, 2005.
-#
-# Someone needs to check (a) occurrences of key (if MateConf, allwedd;
-# if most other things, bysell); (b) occurrences of application(s)
-# rhaglennu or the other one I now can't put my finger on?
-#
-# I think I've caught most of the erroneous "bysell"s. Funnily enough, I
-# changed several occurrences of "bysell" to "allwedd" (MateConf context) and
-# several occurrences of "allwedd" to "bysell" (keyboard context). Also
-# replaced "gweithredu" with "cymhwyso" (for "apply") and "wynebfath" with
-# "ffont". I can believe that "wynebfath" is a better word, but I thought it
-# would be better to be consistently wrong for now.
-# - daf
-#
-# [rj] 'Take effect' == 'dod i rym' (cystrawen Saesneg yw 'cymryd effaith')
-# [rj] Wedi gyrru'r cyfan drwy Cysill, 29ain Mai 2005.
+# www.kyfieithu.co.uk <[email protected]>, 2003.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-08 12:53-0000\n"
-"Last-Translator: Rhys Jones <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Cymraeg <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/cy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 2) ? 1 : 0;\n"
+"Language: cy\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
+#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
-"synchronized."
-msgstr "Os yn wir, cedwir y trinwyr testun/plaen a thestun/* yn gydwedd"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
-msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
-msgstr "Trinwyr testun/plaen a thestun/*"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to launch the calculator."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the email client."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Lansio'r porwr cymorth"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the media player."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the search tool."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Lansio porwr gwe"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to lock the screen."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to log out."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to lower the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to mute the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to open the Home folder."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to pause playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to raise the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Neidio i'r trac nesaf"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Neidio i'r trac blaenorol"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to stop playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to suspend the computer."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Allfwrw"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Plygell cartref"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Lansio'r porwr cymorth"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Lansio porwr gwe"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Cloi'r sgrin"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Allgofnodi"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Next track"
-msgstr "Neidio i'r trac nesaf"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Chwarae (neu chwarae/seibio)"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Previous track"
-msgstr "Neidio i'r trac blaenorol"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Chwilio"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Bysell stopio chwarae"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Suspend"
-msgstr "Sain"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Lefel sain i lawr"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Mudo'r sain"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Volume step"
msgstr "Gris lefel sain"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Volume step as percentage of volume."
msgstr "Gris lefel sain fel canran o'r lefel."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Lefel sain i fyny"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-"screensaver."
-msgstr "Dangos deialog pan fo gwallau wrth redeg yr arbedwr sgrin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-msgstr "Cychwyn yr arbedwr sgrin wrth fewngofnodi"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Mudo'r sain"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Show startup errors"
-msgstr "Dangos Gwallau Ymgychwyn"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
-msgid "Start screensaver"
-msgstr "Dechrau'r arbedwr sgrin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Lefel sain i lawr"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Lefel sain i fyny"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Hinting"
-msgstr "<b>Awgrymu</b>:"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Allgofnodi"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Allfwrw"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Plygell cartref"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Chwilio"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "_Galluogi nodweddion hygyrchedd bysellfwrdd"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Enable background plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Enable clipboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Cloi'r sgrin"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Enable default editor plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Lansio'r porwr cymorth"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Enable font plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Enable keybindings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Enable keyboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Lansio porwr gwe"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable media keys plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable mouse plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Enable screensaver plugin"
-msgstr "Cychwyn yr arbedwr sgrin wrth fewngofnodi"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Chwarae (neu chwarae/seibio)"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable sound plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable typing breaks plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable xrandr plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable xrdb plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable xsettings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the default text editor setting."
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
+msgid "Enable debugging code"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
+msgid "Replace the current daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:49
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
msgid "Don't become a daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:50
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Accessibility Keyboard"
-msgstr "_Hygyrchedd"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Accessibility keyboard plugin"
-msgstr "_Hygyrchedd"
+msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:393
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Gwall wrth ddangos cymorth:%s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:445
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Ydych chi eisiau troi Bysellau Araf ymlaen?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Ydych chi eisiau troi Bysellau Araf i ffwrdd?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:449
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr "Rydych newydd ddal lawr y fysell Shift am 8 eiliad. Dyma'r byrlwybr ar gyfer y nodwedd Bysellau Araf, sy'n effeithio sut mae'ch bysellfwrdd yn gweithio"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "Don't activate"
msgstr ""
-"Rydych newydd ddal lawr y fysell Shift am 8 eiliad. Dyma'r byrlwybr ar gyfer "
-"y nodwedd Bysellau Araf, sy'n effeithio sut mae'ch bysellfwrdd yn gweithio"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "Don't deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+msgid "Deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "_Peidio ag actifadu"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "_Peidio Ć¢ dad-actifadu"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_Actifadu"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Dad-actifadu"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:463
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Rhybudd Bysellau Araf"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:495
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Ydych chi eisiau troi Bysellau Gludiog ymlaen?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:496
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Ydych chi eisiau troi Bysellau Gludio i ffwrdd?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:499
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Rydych newydd wasgu'r fysell Shift 5 gwaith mewn rhes. Dyma'r byrlwybr ar "
-"gyfer y nodwedd Bysellau Gludiog, sy'n effeithio sut mae'ch bysellfwrdd yn "
-"gweithio"
+msgstr "Rydych newydd wasgu'r fysell Shift 5 gwaith mewn rhes. Dyma'r byrlwybr ar gyfer y nodwedd Bysellau Gludiog, sy'n effeithio sut mae'ch bysellfwrdd yn gweithio"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:501
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"Rydych newydd wasgu dwy fysell ar unwaith neu wasgu'r fysell Shift 5 gwaith "
-"mewn rhes. Mae hyn yn troi'r nodwedd Bysedd Gludiog ymlaen, sy'n effeithio "
-"sut mae'ch bysellfwrdd yn gweithio."
+msgstr "Rydych newydd wasgu dwy fysell ar unwaith neu wasgu'r fysell Shift 5 gwaith mewn rhes. Mae hyn yn troi'r nodwedd Bysedd Gludiog ymlaen, sy'n effeithio sut mae'ch bysellfwrdd yn gweithio."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:515
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Rhybudd Bysellau Gludiog"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "Universal Access Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
+msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Background"
-msgstr "Cymhwyso _Cefndir"
+msgstr ""
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Background plugin"
@@ -520,70 +741,119 @@ msgstr ""
msgid "Dummy plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Ffont"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
+msgid "Don't show any warnings again"
msgstr ""
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:208
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr ""
-"Methu creu'r cyfeiriadur \"%s\".\n"
-"Mae angen hwn i ganiatƔu newid thema pwyntydd y llygoden."
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:231
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
+msgid "This computer has only %s disk space remaining."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing cursors."
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr ""
-"Methu creu'r cyfeiriadur \"%s\".\n"
-"Mae angen hwn i ganiatƔu newid cyrchwyr."
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:195
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
-msgstr "Diffinnir gweithred y Rhwymiad Bysell (%s) sawl gwaith\n"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to another disk or partition."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:202
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
-msgstr "Diffinnir rhwymiad y Rhwymiad Bysell (%s) sawl gwaith\n"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to an external disk."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to an external disk."
+msgstr ""
+
+#. Set up all the window stuff here
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
+msgid "Low Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
+msgid "Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:211
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
-msgstr "Mae'r Rhwymiad Bysell (%s) yn anghyflawn\n"
+msgid "Removing item %lu of %lu"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:239
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
-msgstr "Mae'r Rhwymiad Bysell (%s) yn annilys\n"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
+msgid "Emptying the trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
+msgid "From: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
+msgid "Empty all of the items from the trash?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:292
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
-msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
-msgstr "Mae'n debyg fod gan raglen arall fynediad i'r fysell '%u' eisoes."
+msgid "Key binding (%s) is invalid"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:365
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-msgstr "Defnyddir y Rhwymiad Bysell (%s) eisoes\n"
+msgid "Key binding (%s) is incomplete"
+msgstr ""
#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"Gwall wrth geisio gweithredu (%s)\n"
-"sy'n rhwym i'r fysell (%s)"
+msgstr "Gwall wrth geisio gweithredu (%s)\nsy'n rhwym i'r fysell (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -598,82 +868,109 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Bysellfwrdd"
#: ../plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Keyboard plugin"
-msgstr "Dewisiadau bysellfwrdd"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "_Ffeiliau ar gael:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:2
-msgid "Do _not show this warning again."
-msgstr "_Peidio Ć¢ dangos y rhybudd yma eto."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:3
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Llwytho ffeiliau modmap"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:4
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "Hoffech chi lwytho'r ffeil(iau) modmap?"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Llwytho"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_Ffeiliau wedi'u llwytho:"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
+msgid "Keyboard _Preferences"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/actions/acme.glade.h:1
-msgid "Volume"
-msgstr "Lefel Sain"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:200
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
+#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
msgstr ""
-"Methwyd gweithredu'r gorchymyn: %s\n"
-"Gwirio fod y gorchymyn yma'n bodoli."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:256
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
+msgid "Disabled"
msgstr ""
-"Methwyd rhoi'r peiriant i gysgu.\n"
-"Gwirio fod y peiriant wedi ei gyflunio yn gywir."
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
+msgid "System Sounds"
+msgstr "Synau'r System"
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Media keys"
-msgstr "Bysellau Llygoden"
+msgstr ""
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Media keys plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:566
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
-msgstr "_Galluogi nodweddion hygyrchedd bysellfwrdd"
+msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:568
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
-"Mouse accessibility requires the mousetweaks daemon to be installed on your "
-"system."
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:571
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Hoffterau Llygoden"
@@ -685,109 +982,12 @@ msgstr "Llygoden"
msgid "Mouse plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:151
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error starting up the screensaver:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Screensaver functionality will not work in this session."
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
msgstr ""
-"Bu gwall wrth gychwyn yr arbedwr sgrin:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Fydd arbed sgrin ddim yn gweithio yn ystod y sesiwn yma."
-
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:160
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Peidiwch Ć¢ dangos y neges yma eto"
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Screensaver"
-msgstr "Dechrau'r arbedwr sgrin"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Screensaver plugin"
-msgstr "Cychwyn yr arbedwr sgrin wrth fewngofnodi"
-
-#: ../plugins/sound/msd-sound-manager.c:164
-#, c-format
-msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-msgstr "Methwyd llwytho ffeil sain %s fel sampl %s"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:44
-msgid "Login"
-msgstr "Mewngofnodi"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:45
-msgid "Logout"
-msgstr "Allgofnodi"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:46
-msgid "Boing"
-msgstr "Boing"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:47
-msgid "Siren"
-msgstr "Seiren"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:48
-msgid "Clink"
-msgstr "Clinc"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:49
-msgid "Beep"
-msgstr "BƮp"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:50
-msgid "No sound"
-msgstr "Dim sain"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:132
-msgid "Sound not set for this event."
-msgstr "Seiniau heb eu gosod ar gyfer y digwyddiad hwn."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:141
-msgid ""
-"The sound file for this event does not exist.\n"
-"You may want to install the mate-audio package for a set of default sounds."
-msgstr ""
-"Nid yw'r ffeil sain ar gyfer y digwyddiad yma'n bodoli.\n"
-"Efallai yr hoffech chi sefydlu'r pecyn mate-audio er mwyn gael set o "
-"seiniau rhagosodedig."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:152
-msgid "The sound file for this event does not exist."
-msgstr "Nid yw'r ffeil sain i'r digwyddiad yma'n bodoli."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:183
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "Dewiswch Ffeil Sain"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:210
-#, c-format
-msgid "The file %s is not a valid wav file"
-msgstr "NId yw'r ffeil %s yn ffeil WAV ddilys"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Select sound file..."
-msgstr "Dewiswch Ffeil Sain"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:373
-msgid "System Sounds"
-msgstr "Synau'r System"
-
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Sound"
-msgstr "Sain"
-
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Sound plugin"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
msgstr ""
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
@@ -795,2453 +995,207 @@ msgid "Typing Break"
msgstr "Gorffwys Teipio"
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Typing break plugin"
-msgstr "Gorffwys Teipio"
+msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgid "XRandR"
msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "XRandR"
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:258
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:327
-msgid "Cannot determine user's home directory"
-msgstr "Methwyd canfod cyfeiriadur cartref y defnyddiwr"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
+msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Resource Database"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
+msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr ""
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:551
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "Gosodwyd yr allwedd MateConf %s i fath %s ond disgwylid math %s\n"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Defnyddio Gosodiadau X"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "X Settings"
-msgstr "Defnyddio Gosodiadau X"
-
-#~ msgid "Image/label border"
-#~ msgstr "Border delwedd/label"
-
-#~ msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-#~ msgstr "Lled y border o amgylch y label a'r ddelwedd yn y ddeialog rhybudd"
-
-#~ msgid "Alert Type"
-#~ msgstr "Math y Rhybudd"
-
-#~ msgid "The type of alert"
-#~ msgstr "Y math o rybudd"
-
-#~ msgid "Alert Buttons"
-#~ msgstr "Botymau Rhybudd"
-
-#~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-#~ msgstr "Y botymau a ddangosir yn y ddeialog rhybudd"
-
-#~ msgid "Show more _details"
-#~ msgstr "Dangos _mwy o fanylion"
-
-#~ msgid "About Me"
-#~ msgstr "Amdana I"
-
-#~ msgid "Set your personal information"
-#~ msgstr "Gosodwch eich gwybodaeth bersonol"
-
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "Dewis Delwedd"
-
-#~ msgid "No Image"
-#~ msgstr "Dim Delwedd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while trying to get the addressbook information\n"
-#~ "Evolution Data Server can't handle the protocol"
-#~ msgstr ""
-#~ "Roedd gwall wrth geisio cael gwybodaeth y llyfr cyfeiriadau\n"
-#~ "Fedr Gweinydd Data Evolution ddim delio Ć¢'r protocol"
-
-#~ msgid "Unable to open address book"
-#~ msgstr "Methu agor y llyfr cyfeiriadau"
-
-#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
-#~ msgstr ""
-#~ "ID mewngofnodi anhysbys, gall fod y gronfa ddata o ddefnyddwyr wedi ei "
-#~ "llygru"
-
-#~ msgid "About %s"
-#~ msgstr "Ynghylch %s"
-
-#~ msgid "Old password is incorrect, please retype it"
-#~ msgstr "Hen gyfrinair yn anghywir, aildeipiwch ef"
-
-#~ msgid "System error has occurred"
-#~ msgstr "Digwyddodd gwall system"
-
-#~ msgid "Could not run /usr/bin/passwd"
-#~ msgstr "Methu rhedeg /usr/bin/passwd"
-
-#~ msgid "Unable to launch backend"
-#~ msgstr "Methu lansio'r ochr gefn"
-
-#~ msgid "Unexpected error has occurred"
-#~ msgstr "Digwyddodd gwall anhysbys"
-
-#~ msgid "Password is too short"
-#~ msgstr "Cyfrinair yn rhy fyr"
-
-#~ msgid "Password is too simple"
-#~ msgstr "Cyfrinair yn rhy syml"
-
-#~ msgid "Old and new passwords are too similar"
-#~ msgstr "Mae'r cyfrinair newydd yn rhy debyg i'r hen un"
-
-#~ msgid "Must contain numeric or special character(s)"
-#~ msgstr "Rhaid iddo gynnwys nod(au) arbennig neu rif(au)"
-
-#~ msgid "Old and new password are the same"
-#~ msgstr "Mae'r cyfrinair newydd yr un peth Ć¢'r hen un"
-
-#~ msgid "Please type the passwords."
-#~ msgstr "Teipiwch y cyfrineiriau."
-
-#~ msgid "Please type the password again, it is wrong."
-#~ msgstr "Teipiwch y cyfrinair eto: mae'n anghywir."
-
-#~ msgid "Click on Change Password to change the password."
-#~ msgstr "Cliciwch Newid Cyfrinair er mwyn newid y cyfrinair."
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<b>Email</b>"
-#~ msgstr "<b>E-bost</b>"
-
-#~ msgid "<b>Home</b>"
-#~ msgstr "<b>Cartref</b>"
-
-#~ msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-#~ msgstr "<b>Negesu Chwim</b>"
-
-#~ msgid "<b>Job</b>"
-#~ msgstr "<b>Swydd</b>"
-
-#~ msgid "<b>Please type the passwords.</b>"
-#~ msgstr "<b>Teipiwch y cyfrineiriau.</b>"
-
-#~ msgid "<b>Telephone</b>"
-#~ msgstr "<b>FfƓn</b>"
-
-#~ msgid "<b>Web</b>"
-#~ msgstr "<b>Gwe</b>"
-
-#~ msgid "<b>Work</b>"
-#~ msgstr "<b>Gwaith</b>"
-
-#~ msgid "A_IM/iChat:"
-#~ msgstr "A_IM/iChat:"
-
-#~ msgid "A_ddress:"
-#~ msgstr "_Cyfeiriad:"
-
-#~ msgid "A_ssistant:"
-#~ msgstr "_Cynorthwyydd:"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Cyfeiriad"
-
-#~ msgid "C_ity:"
-#~ msgstr "_Dinas:"
-
-#~ msgid "C_ompany:"
-#~ msgstr "_Cwmni:"
-
-#~ msgid "Cale_ndar:"
-#~ msgstr "C_alendr:"
-
-#~ msgid "Change Passwo_rd..."
-#~ msgstr "Newid C_yfrinair..."
-
-#~ msgid "Change Password"
-#~ msgstr "Newid Cyfrinair"
-
-#~ msgid "Ci_ty:"
-#~ msgstr "_Dinas:"
-
-#~ msgid "Co_untry:"
-#~ msgstr "_Gwlad:"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Cyswllt"
-
-#~ msgid "Cou_ntry:"
-#~ msgstr "G_wlad:"
-
-#~ msgid "Full Name"
-#~ msgstr "Enw Llawn"
-
-#~ msgid "Hom_e:"
-#~ msgstr "_Cartref:"
-
-#~ msgid "IC_Q:"
-#~ msgstr "IC_Q:"
-
-#~ msgid "M_SN:"
-#~ msgstr "M_SN:"
-
-#~ msgid "Old pa_ssword:"
-#~ msgstr "Hen _gyfrinair:"
-
-#~ msgid "P.O. _box:"
-#~ msgstr "Blwch _post:"
-
-#~ msgid "P._O. box:"
-#~ msgstr "_Blwch post:"
-
-#~ msgid "Personal Info"
-#~ msgstr "Gwybodaeth Bersonol"
-
-#~ msgid "State/Pro_vince:"
-#~ msgstr "Talaith/_Ardal:"
-
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "Enw defnyddiwr:"
-
-#~ msgid "Web _log:"
-#~ msgstr "Gwe_log:"
-
-#~ msgid "Wor_k:"
-#~ msgstr "_Gwaith:"
-
-#~ msgid "Work _fax:"
-#~ msgstr "_Ffacs gwaith:"
-
-#~ msgid "Zip/_Postal code:"
-#~ msgstr "Co_d post/zip:"
-
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "_Cyfeiriad:"
-
-#~ msgid "_Department:"
-#~ msgstr "_Adran:"
-
-#~ msgid "_Groupwise:"
-#~ msgstr "_Groupwise:"
-
-#~ msgid "_Home page:"
-#~ msgstr "Tudalen _cartref:"
-
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "C_artref:"
-
-#~ msgid "_Jabber:"
-#~ msgstr "_Jabber:"
-
-#~ msgid "_Manager:"
-#~ msgstr "_Rheolwr:"
-
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "_FfƓn symudol:"
-
-#~ msgid "_New password:"
-#~ msgstr "Cyfrinair _newydd:"
-
-#~ msgid "_Profession:"
-#~ msgstr "_Proffesiwn:"
-
-#~ msgid "_Retype new password:"
-#~ msgstr "_Aildeipiwch y cyfrinair newydd:"
-
-#~ msgid "_State/Province:"
-#~ msgstr "_Talaith/Ardal:"
-
-#~ msgid "_Title:"
-#~ msgstr "_Teitl:"
-
-#~ msgid "_Work:"
-#~ msgstr "_Gwaith:"
-
-#~ msgid "_Yahoo:"
-#~ msgstr "_Yahoo:"
-
-#~ msgid "_Zip/Postal code:"
-#~ msgstr "_Cod post/zip:"
-
-#~ msgid "<b>Applications</b>"
-#~ msgstr "<b>Rhaglenni</b>"
-
-#~ msgid "<b>Support</b>"
-#~ msgstr "<b>Cynhaliaeth</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
-#~ "you next log in.</i></small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small><i><b>Noder:</b> Ni fydd newidiadau i'r gosodiad yma yn dod i rym "
-#~ "tan y tro nesa i chi fewngofnodi.</i></small>"
-
-#~ msgid "Assistive Technology Preferences"
-#~ msgstr "Hoffterau Technoleg Gynorthwyol"
-
-#~ msgid "Close and _Log Out"
-#~ msgstr "Cau ac _Allgofnodi"
-
-#~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cychwyn y technolegau cynorthwyol yma bob tro rydych chi'n mewngofnodi:"
-
-#~ msgid "_Enable assistive technologies"
-#~ msgstr "_Galluogi technolegau cynorthwyol"
-
-#~ msgid "_Magnifier"
-#~ msgstr "_Chwyddwr"
-
-#~ msgid "_On-screen keyboard"
-#~ msgstr "Bysellfwrdd _ar y Sgrin"
-
-#~ msgid "_Screenreader"
-#~ msgstr "_Darllenydd sgrin"
-
-#~ msgid "Assistive Technology Support"
-#~ msgstr "Cynhaliaeth Technoleg Gynorthwyol"
-
-#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
-#~ msgstr ""
-#~ "Galluogi cynhaliaeth ar gyfer technolegau cynorthwyol MATE wrth "
-#~ "fewngofnodi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
-#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
-#~ "'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
-#~ "capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Does dim Technoleg Gynorthwyol ar gael ar eich system. Rhaid sefydlu'r "
-#~ "pecyn 'gok' ar gyfer cael cynhaliaeth bysell ar sgrin, a'r pecyn "
-#~ "'gnopernicus' ar gyfer medru sgrƮnddarllen a chwyddo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard "
-#~ "support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nid yw pob technoleg gynorthwyol wedi eu sefydlu ar eich system. Rhaid "
-#~ "sefydlu'r pecyn 'gok' er mwyn cael bysell ar sgrin."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'gnopernicus' package must be installed for screenreading and "
-#~ "magnifying capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nid yw pob technoleg gynorthwyol wedi eu sefydlu ar eich system. Rhaid "
-#~ "sefydlu'r pecyn 'gnopernicus' ar gyfer sgrƮnddarllen a chwyddo."
-
-#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
-#~ msgstr "Roedd gwall wrth lansio'r deialog hoffterau llygoden: %s"
-
-#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
-#~ msgstr "Methu mewnforio gosodiadau AccessX o'r ffeil '%s'"
-
-#~ msgid "Import Feature Settings File"
-#~ msgstr "Mewnforio Ffeil Gosodiadau Nodweddion"
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "_Mewnforio"
-
-#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
-#~ msgstr "Dewis eich hoffterau hygyrchedd bysellfwrdd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
-#~ "accessibility features will not operate without it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ymddengys nad yw'r estyniad XKB ar gael ar y system hon. Ni fydd "
-#~ "nodweddion hygyrchedd y bysellfwrdd yn gweithio hebddi."
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Galluogi Bysellau Sb_onciog</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Galluogi Bysellau _Araf</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Galluogi Bysellau _Llygoden</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Galluogi Bysellau _Ailadroddus</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Galluogi Bysellau _Gludiog</b>"
-
-#~ msgid "<b>Features</b>"
-#~ msgstr "<b>Nodweddion</b>"
-
-#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Bysellau Togl</b>"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "Sylfaenol"
-
-#~ msgid "Beep if key is re_jected"
-#~ msgstr "BƮp os ni _wrthodir y fysell"
-
-#~ msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
-#~ msgstr "BƮp wrth droi'r _nodwedd ymlaen neu bant o'r bysellfwrdd"
-
-#~ msgid "Beep when _modifier is pressed"
-#~ msgstr "BƮp pan mae'r _addasydd yn cael ei wasgu"
-
-#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
-#~ msgstr "BƮp pan fo'r LED yn goleuo a dau fƮp pan mae'n cael ei ddiffodd."
-
-#~ msgid "Beep when key is:"
-#~ msgstr "BƮp os yw'r fysell yn:"
-
-#~ msgid "Del_ay:"
-#~ msgstr "_Oedi:"
-
-#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
-#~ msgstr "Oedi rhwng gwasgu bysell a symudiad y _pwyntydd:"
-
-#~ msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
-#~ msgstr "_Analluogi pan mae dwy fysell yn cael eu gwasgu ar yr un pryd"
-
-#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
-#~ msgstr "Galluogi Bysellau _Togl"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Hidlau"
-
-#~ msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
-#~ msgstr "Anwybyddu a_il-wasgiadau o fewn:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
-#~ "user selectable period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anwybyddu pob gwasgiad dilynol o'r UN fysell os maent yn digwydd o fewn "
-#~ "cyfnod a gall y defnyddiwr ei ddewis."
-
-#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
-#~ msgstr "Hoffterau Hygyrchedd Bysellfwrdd (AccessX)"
-
-#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
-#~ msgstr "Cyflymdra m_wya'r pwyntydd:"
-
-#~ msgid "Mouse _Preferences..."
-#~ msgstr "Hoffterau _Llygoden..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
-#~ "adjustable amount of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Derbyn bysellau dim ond ar Ć“l iddynt gael eu gwasgu a'u dal am gyfnod "
-#~ "gall y defnyddiwr ei ddewis."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
-#~ "keys in sequence."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cyflawni nifer o wasgiadau bysell cydamserol gan wasgu dilyniant o "
-#~ "fysellau addasu."
-
-#~ msgid "S_peed:"
-#~ msgstr "Cy_flymder:"
-
-#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
-#~ msgstr "Amser i gyf_lymu i'r cyflymder mwyaf:"
-
-#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
-#~ msgstr "Trowch y bysellfwrdd rhifau yn fysellfwrdd rheoli'r llygoden"
-
-#~ msgid "_Disable if unused for:"
-#~ msgstr "_Analluogi os na ddefnyddiwyd am:"
-
-#~ msgid "_Import Feature Settings..."
-#~ msgstr "_Mewnforio Gosodiadau Nodweddion..."
-
-#~ msgid "_Only accept keys held for:"
-#~ msgstr "_Derbyn bysell wedi'u dal am:"
-
-#~ msgid "_Type to test settings:"
-#~ msgstr "_Teipiwch i arbrofi'r gosodiadau:"
-
-#~ msgid "_accepted"
-#~ msgstr "_derbyniwyd"
-
-#~ msgid "_pressed"
-#~ msgstr "_gwasgedig"
-
-#~ msgid "_rejected"
-#~ msgstr "_gwrthodwyd"
-
-#~ msgid "characters/second"
-#~ msgstr "nodau'r eiliad"
-
-#~ msgid "milliseconds"
-#~ msgstr "milfedau o eiliadau"
-
-#~ msgid "pixels/second"
-#~ msgstr "picseli'r eiliad"
-
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "eiliadau"
-
-#~ msgid "Change your Desktop Background settings"
-#~ msgstr "Newid gosodiadau eich Cefndir Penbwrdd"
-
-#~ msgid "Desktop Background"
-#~ msgstr "Cefndir Penbwrdd"
-
-#~ msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
-#~ msgstr "<b>Papur _Wal Penbwrdd</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
-#~ msgstr "<b>_Lliwiau Penbwrdd</b>"
-
-#~ msgid "Desktop Background Preferences"
-#~ msgstr "Hoffterau Cefndir Penbwrdd"
-
-#~ msgid "Open a dialog to specify the color"
-#~ msgstr "Agorwch ddeialog i ddewis y lliw"
-
-#~ msgid "_Add Wallpaper"
-#~ msgstr "_Ychwanegu Papur Wal"
-
-#~ msgid "_Finish"
-#~ msgstr "_Gorffen"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Gwaredu:"
-
-#~ msgid "_Style:"
-#~ msgstr "_Arddull:"
-
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "Wedi ei ganoli"
-
-#~ msgid "Fill Screen"
-#~ msgstr "Llenwi'r Sgrin"
-
-#~ msgid "Scaled"
-#~ msgstr "Graddio"
-
-#~ msgid "Zoom"
-#~ msgstr "Chwyddo"
-
-#~ msgid "Tiled"
-#~ msgstr "Teilsio"
-
-#~ msgid "Solid Color"
-#~ msgstr "Lliw Unffurf"
-
-#~ msgid "Horizontal Gradient"
-#~ msgstr "Graddfa Lorweddol"
-
-#~ msgid "Vertical Gradient"
-#~ msgstr "Graddfa Fertigol"
-
-#~ msgid "Add Wallpaper"
-#~ msgstr "Ychwanegu Papur Wal"
-
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "Delweddau"
-
-#~ msgid "All Files"
-#~ msgstr "Pob Ffeil"
-
-#~ msgid "No Wallpaper"
-#~ msgstr "Dim Papur Wal"
-
-#~ msgid "pixel"
-#~ msgid_plural "pixels"
-#~ msgstr[0] "picsel"
-#~ msgstr[1] "bicsel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
-#~ "Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
-#~ "effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. "
-#~ "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the "
-#~ "MATE settings manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "Methu cychwyn y rheolwr gosodiadau 'mate-settings-daemon'.\n"
-#~ "Heb i'r rheolydd gosodiadau MATE fod yn weithgar, mae'n bosib na fydd "
-#~ "rhai hoffterau'n dod i rym. Gall hyn olygu fod problem gyda MateComponent, neu "
-#~ "fe all rheolydd gosodiadau arall (e.e. KDE) fod yn weithgar ac yn creu "
-#~ "anghysondebau gyda rheolydd gosodiadau MATE."
-
-#~ msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
-#~ msgstr "Methu llwytho'r eicon stoc '%s'\n"
-
-#~ msgid "Just apply settings and quit"
-#~ msgstr "Cymhwyso'r gosodiadau a therfynu"
-
-#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
-#~ msgstr "Nol a chadw'r hen osodiadau"
-
-#~ msgid "Copying file: %u of %u"
-#~ msgstr "CopĆÆo ffeil: %u o %u"
-
-#~ msgid "Copying '%s'"
-#~ msgstr "CopĆÆo '%s'"
-
-#~ msgid "From URI"
-#~ msgstr "URI Tarddiad"
-
-#~ msgid "URI currently transferring from"
-#~ msgstr "URI yn trosglwyddo o"
-
-#~ msgid "To URI"
-#~ msgstr "URI Cyrchiad"
-
-#~ msgid "URI currently transferring to"
-#~ msgstr "URI yn trosglwyddo i"
-
-#~ msgid "Fraction completed"
-#~ msgstr "Canran wedi'i gwblhau"
-
-#~ msgid "Fraction of transfer currently completed"
-#~ msgstr "Canran y trosglwyddiad wedi'i gwblhau ar hyn o bryd"
-
-#~ msgid "Current URI index"
-#~ msgstr "Mynegai URI cyfredol"
-
-#~ msgid "Current URI index - starts from 1"
-#~ msgstr "Mynegai URI cyfredol - mae'n dechrau o 1"
-
-#~ msgid "Total URIs"
-#~ msgstr "Cyfanswm URIau"
-
-#~ msgid "Total number of URIs"
-#~ msgstr "Nifer cyflawn URIau"
-
-#~ msgid "Copying files"
-#~ msgstr "CopĆÆo ffeiliau"
-
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "O:"
+msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "I:"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Yn cysylltu..."
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Allwedd"
-
-#~ msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
-#~ msgstr "Allwedd MateConf sy'n cyfateb i'r golygydd priodwedd yma"
-
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "Adalwad"
-
-#~ msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-#~ msgstr "Galw'r adalwad yma pan newidir gwerth cysylltiedig yr allwedd"
-
-#~ msgid "Change set"
-#~ msgstr "Newid set"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on "
-#~ "apply"
-#~ msgstr ""
-#~ "Set newid MateConf yn cynnwys data i'w anfon ymlaen i'r cleient mateconf wrth "
-#~ "gymhwyso"
-
-#~ msgid "Conversion to widget callback"
-#~ msgstr "Trosi i adalwad celficyn"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr "Yr adalwad i'w alw pan fo data i'w trosi o MateConf i'r teclyn"
-
-#~ msgid "Conversion from widget callback"
-#~ msgstr "Trosi o adalwad teclyn"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr "Adalwad i alw pan fo data i'w trosi i MateConf o'r teclyn"
-
-#~ msgid "UI Control"
-#~ msgstr "Rheolydd RhD (UI)"
-
-#~ msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-#~ msgstr "Gwrthrych sy'n rheoli'r briodwedd (celficyn gan amlaf)"
-
-#~ msgid "Property editor object data"
-#~ msgstr "Data gwrthrychol golygydd priodweddau"
-
-#~ msgid "Custom data required by the specific property editor"
-#~ msgstr "Data addasol sy'n anghenraid gan y golygydd priodweddau penodol"
-
-#~ msgid "Property editor data freeing callback"
-#~ msgstr "Adalwad rhyddhau data golygydd priodweddau"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Adalwad i'w alw pan fo data gwrthrychol golygydd priodweddau i'w rhyddhau"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
-#~ "background picture."
-#~ msgstr ""
-#~ "Methwyd canfod y ffeil '%s'\n"
-#~ "\n"
-#~ "Gwiriwch ei bod yn bodoli a cheisiwch eto, neu dewiswch lun cefndir arall "
-#~ "os gwelwch yn dda."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
-#~ "Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please select a different picture instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nid ydw i'n deall sut i agor y ffeil '%s'.\n"
-#~ "Efallai ei bod yn fath o lun nas cynhelir eto.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dewiswch lun gwahanol yn ei le, os gwelwch yn dda."
-
-#~ msgid "Please select an image."
-#~ msgstr "Dewiswch ddelwedd."
-
-#~ msgid "_Select"
-#~ msgstr "_Dewis"
-
-#~ msgid "Preferred Applications"
-#~ msgstr "Rhaglenni Amgen"
-
-#~ msgid "Select your default applications"
-#~ msgstr "Dewiswch eich rhaglenni rhagosodedig"
-
-#~ msgid "Could not display help"
-#~ msgstr "Methu dangos y cymorth"
-
-#~ msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
-#~ msgstr "Gwnewch yn siwr fod y rhaglennig wedi ei osod yn gywir"
-
-#~ msgid "Error saving configuration: %s"
-#~ msgstr "Gwall wrth gadw cyfluniad: %s"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Addasedig"
-
-#~ msgid "Could not load the main interface"
-#~ msgstr "Methu llwytho'r prif ryngwyneb"
-
-#~ msgid "Balsa"
-#~ msgstr "Balsa"
-
-#~ msgid "Debian Sensible Browser"
-#~ msgstr "\"Sensible-Browser\" (Debian)"
-
-#~ msgid "Debian Terminal Emulator"
-#~ msgstr "Efelychydd Terfynell Debian"
-
-#~ msgid "ETerm"
-#~ msgstr "ETerm"
-
-#~ msgid "Encompass"
-#~ msgstr "Encompass"
-
-#~ msgid "Epiphany Web Browser"
-#~ msgstr "Porwr Gwe Epiphany"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader"
-#~ msgstr "Y Darllenwr Ebost Evolution"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
-#~ msgstr "Darllenwr Ebost Evolution 1.4"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
-#~ msgstr "Darllenwr Ebost Evolution 1.5"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
-#~ msgstr "Darllenwr Ebost Evolution 1.6"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
-#~ msgstr "Darllenwr Ebost Evolution 2.0"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
-#~ msgstr "Darllenwr Ebost Evolution 2.2"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
-#~ msgstr "Darllenwr Ebost Evolution 2.4"
-
-#~ msgid "Firebird"
-#~ msgstr "Firebird"
-
-#~ msgid "Firefox"
-#~ msgstr "Firefox"
-
-#~ msgid "MATE Terminal"
-#~ msgstr "Terfynell MATE"
-
-#~ msgid "Galeon"
-#~ msgstr "Galeon"
-
-#~ msgid "KMail"
-#~ msgstr "KMail"
-
-#~ msgid "Konqueror"
-#~ msgstr "Konqueror"
-
-#~ msgid "Links Text Browser"
-#~ msgstr "Y Porwr Gwe Links"
-
-#~ msgid "Lynx Text Browser"
-#~ msgstr "Y Porwr Gwe Lynx"
-
-#~ msgid "Mozilla"
-#~ msgstr "Mozilla"
-
-#~ msgid "Mozilla 1.6"
-#~ msgstr "Mozilla 1.6"
-
-#~ msgid "Mozilla Mail"
-#~ msgstr "E-bost Mozilla"
-
-#~ msgid "Mozilla Thunderbird"
-#~ msgstr "Mozilla Thunderbird"
-
-#~ msgid "Mutt"
-#~ msgstr "Mutt"
-
-#~ msgid "NXterm"
-#~ msgstr "NXterm"
-
-#~ msgid "Netscape Communicator"
-#~ msgstr "Netscape Communicator"
-
-#~ msgid "Opera"
-#~ msgstr "Opera"
-
-#~ msgid "RXVT"
-#~ msgstr "RXVT"
-
-#~ msgid "Standard XTerminal"
-#~ msgstr "XTerminal arferol"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws"
-
-#~ msgid "Thunderbird"
-#~ msgstr "Thunderbird"
-
-#~ msgid "W3M Text Browser"
-#~ msgstr "Y Porwr Gwe W3M"
-
-#~ msgid "aterm"
-#~ msgstr "aterm"
-
-#~ msgid "<b>Audio Player</b>"
-#~ msgstr "<b>Chwaraeydd Sain</b>"
-
-#~ msgid "<b>Image Viewer</b>"
-#~ msgstr "<b>Gwelydd Delweddau</b>"
-
-#~ msgid "<b>Instant Messenger</b>"
-#~ msgstr "<b>Negesu Chwim</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mail Reader</b>"
-#~ msgstr "<b>Darllenwr E-bost</b>"
-
-#~ msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
-#~ msgstr "<b>Efelychydd Terfynell</b>"
-
-#~ msgid "<b>Text Editor</b>"
-#~ msgstr "<b>Golygydd Testun</b>"
-
-#~ msgid "<b>Video Player</b>"
-#~ msgstr "<b>Chwaraewr Fideo</b>"
-
-#~ msgid "<b>Web Browser</b>"
-#~ msgstr "<b>Porwr Gwe</b>"
-
-#~ msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
-#~ msgstr "Fe roddir y cyswllt go iawn yn lle pob %s"
-
-#~ msgid "Co_mmand:"
-#~ msgstr "_Gorchymyn:"
-
-#~ msgid "E_xecute flag:"
-#~ msgstr "Baner E_xec:"
-
-#~ msgid "Internet"
-#~ msgstr "Rhyngrwyd"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Amlgyfrwng"
-
-#~ msgid "Open link in new _tab"
-#~ msgstr "Agor cyswllt mewn _tab newydd"
-
-#~ msgid "Open link in new _window"
-#~ msgstr "Agor cyswllt mewn _ffenestr newydd"
-
-#~ msgid "Open link with web browser _default"
-#~ msgstr "Agor cyswllt gyda'r porwr gwe sy'n _ragosodiad"
-
-#~ msgid "Run in t_erminal"
-#~ msgstr "Rhedeg mewn t_erfynell"
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "System"
-
-#~ msgid "Change screen resolution"
-#~ msgstr "Newid cydraniad y sgrin"
-
-#~ msgid "Screen Resolution"
-#~ msgstr "Cydraniad y Sgrin"
-
-#~ msgid "%d Hz"
-#~ msgstr "%d Hz"
-
-#~ msgid "_Resolution:"
-#~ msgstr "_Cydraniad:"
-
-#~ msgid "Re_fresh rate:"
-#~ msgstr "Cyfradd _adnewyddu:"
-
-#~ msgid "Default Settings"
-#~ msgstr "Gosodiadau Rhagosodedig"
-
-#~ msgid "Screen %d Settings\n"
-#~ msgstr "Gosodiadau Sgrin %d\n"
-
-#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
-#~ msgstr "Hoffterau Cydraniad y Sgrin"
-
-#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
-#~ msgstr "Gwneud yn rhagosodiad ar gyfer y _cyfrifiadur hwn (%s) yn unig"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Opsiynau"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Profi'r gosodiadau newydd. Os nad ydych chi'n ymateb o fewn %d eiliad "
-#~ "caiff y gosodiadau blaenorol eu hadfer."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Profi'r gosodiadau newydd. Os nad ydych chi'n ymateb o fewn %d eiliad "
-#~ "caiff y gosodiadau blaenorol eu hadfer."
-
-#~ msgid "Keep Resolution"
-#~ msgstr "Cadw'r Cydraniad"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
-#~ msgstr "A hoffech gadw'r cyfraniad yma?"
-
-#~ msgid "Use _previous resolution"
-#~ msgstr "Defnyddio'r cydraniad _blaenorol"
-
-#~ msgid "_Keep resolution"
-#~ msgstr "_Cadw'r cydraniad"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
-#~ "changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nid yw'r gweinydd X yn cynnal yr estyniad XRandR. Nid yw'n bosib newid y "
-#~ "cydraniad tra mae'r gweinydd X yn rhedeg."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
-#~ "Runtime changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mae fersiwn yr estyniad XRandR yn anghytunol gyda'r rhaglen hon. Nid yw'n "
-#~ "bosib newid y cydraniad tra bo'r gweinydd X yn rhedeg."
-
-#~ msgid "Select fonts for the desktop"
-#~ msgstr "Dewiswch ffontiau ar gyfer y penbwrdd"
-
-#~ msgid "<b>Font Rendering</b>"
-#~ msgstr "<b>Llunio Ffontiau</b>"
-
-#~ msgid "<b>Smoothing</b>:"
-#~ msgstr "<b>Llyfnhau</b>:"
-
-#~ msgid "<b>Subpixel order</b>:"
-#~ msgstr "<b>Trefn is-bicsel</b>:"
-
-#~ msgid "Best _shapes"
-#~ msgstr "_Siapau gorau"
-
-#~ msgid "Best co_ntrast"
-#~ msgstr "_Cyferbyniad gorau"
-
-#~ msgid "D_etails..."
-#~ msgstr "_Manylion..."
-
-#~ msgid "Des_ktop font:"
-#~ msgstr "_Ffont y penbwrdd:"
-
-#~ msgid "Font Preferences"
-#~ msgstr "Hoffterau Ffont"
-
-#~ msgid "Font Rendering Details"
-#~ msgstr "Manylion Llunio Ffontiau"
-
-#~ msgid "Go _to font folder"
-#~ msgstr "_Mynd i'r blygell ffont"
-
-#~ msgid "Gra_yscale"
-#~ msgstr "_Graddlwyd"
-
-#~ msgid "N_one"
-#~ msgstr "_Dim"
-
-#~ msgid "R_esolution:"
-#~ msgstr "_Cydraniad:"
-
-#~ msgid "Sub_pixel (LCDs)"
-#~ msgstr "Is_bicsel (LCDau)"
-
-#~ msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
-#~ msgstr "Llyfnu is_bicsel (LCDau)"
-
-#~ msgid "VB_GR"
-#~ msgstr "VB_GR"
-
-#~ msgid "_Application font:"
-#~ msgstr "Ffont _rhaglenni:"
-
-#~ msgid "_BGR"
-#~ msgstr "_BGR"
-
-#~ msgid "_Document font:"
-#~ msgstr "_Ffont y ddogfen:"
-
-#~ msgid "_Fixed width font:"
-#~ msgstr "_Ffont lled rhagosodedig:"
-
-#~ msgid "_Full"
-#~ msgstr "_Llawn"
-
-#~ msgid "_Medium"
-#~ msgstr "_Canolig"
-
-#~ msgid "_Monochrome"
-#~ msgstr "_Unlliw"
-
-#~ msgid "_None"
-#~ msgstr "_Dim"
-
-#~ msgid "_RGB"
-#~ msgstr "_RGB"
-
-#~ msgid "_Slight"
-#~ msgstr "_Eiddil"
-
-#~ msgid "_VRGB"
-#~ msgstr "_VRGB"
-
-#~ msgid "_Window title font:"
-#~ msgstr "_Ffont teitl y ffenest:"
-
-#~ msgid "dots per inch"
-#~ msgstr "dot y fodfedd"
-
-#~ msgid "Font may be too large"
-#~ msgstr "Mae'n bosib fod y ffont rhy fawr"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Mae'r ffont a ddewiswyd yn %d pwynt o faint, a gall ei wneud yn anodd "
-#~ "defnyddio'r cyfrifiadur yn effeithlon. Argymhellir eich bod chi'n dewis "
-#~ "maint yn llai na %d."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Mae'r ffont a ddewiswyd yn %d bwynt o faint, a gall ei wneud yn anodd "
-#~ "defnyddio'r cyfrifiadur yn effeithlon. Argymhellir eich bod chi'n dewis "
-#~ "maint yn llai na %d."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a "
-#~ "smaller sized font."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
-#~ "sized font."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Mae'r ffont a ddewiswyd yn %d pwynt o faint, a gall ei wneud yn anodd "
-#~ "defnyddio'r cyfrifiadur yn effeithlon. Argymhellir eich bod chi'n dewis "
-#~ "maint ffont llai."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Mae'r ffont a ddewiswyd yn %d bwynt o faint, a gall ei wneud yn anodd "
-#~ "defnyddio'r cyfrifiadur yn effeithlon. Argymhellir eich bod chi'n dewis "
-#~ "maint ffont llai."
-
-#~ msgid "New accelerator..."
-#~ msgstr "Cyflymydd newydd..."
-
-#~ msgid "Accelerator key"
-#~ msgstr "Bysell cyflymu"
-
-#~ msgid "Accelerator modifiers"
-#~ msgstr "Addasyddion cyflymu"
-
-#~ msgid "Accelerator keycode"
-#~ msgstr "Cod bysell cyflymu"
-
-#~ msgid "Accel Mode"
-#~ msgstr "Modd Cyflymu"
-
-#~ msgid "The type of accelerator."
-#~ msgstr "Y math o gyflymydd."
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Analluogwyd"
-
-#~ msgid "<Unknown Action>"
-#~ msgstr "<Gweithred Anhysbys>"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Penbwrdd"
-
-#~ msgid "Window Management"
-#~ msgstr "Rheoli Ffenestri"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become unusable to "
-#~ "type using this key.\n"
-#~ "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Methu defnyddio'r llwybr byr \"%s\" am y bydd wedyn yn amhosib teipio "
-#~ "gyda'r allweddell yna.\n"
-#~ "Ail-geisiwch gydag allwedd fel Control, Alt or Shift ar yr un pryd.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Defnyddir y byrlwybr \"%s\" eisoes ar gyfer:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr "Gwall wrth osod cyflymydd newydd yn y gronfa cyfluniad: %s\n"
-
-#~ msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr "Gwall wrth ddadosod cyflymydd yn y gronfa cyfluniad: %s\n"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Gweithred"
-
-#~ msgid "Shortcut"
-#~ msgstr "Byrlwybr"
-
-#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "Llwybrau byr y Bysellfwrdd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
-#~ "accelerator, or press backspace to clear."
-#~ msgstr ""
-#~ "I olygu bysell cyflymydd, cliciwch ar y rhes sy'n cyfateb a theipiwch "
-#~ "gyflymydd newydd, neu gwasgwch olnod er mwyn clirio."
-
-#~ msgid "Assign shortcut keys to commands"
-#~ msgstr "_Neilltuo bysell byrlwybr Ć¢ gorchmynion"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Anhysbys"
-
-#~ msgid "Layout"
-#~ msgstr "Cyflwyniad"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Rhagosodiad"
-
-#~ msgid "Models"
-#~ msgstr "Modelau"
-
-#~ msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
-#~ msgstr "Roedd gwall wrth gychwyn offer y bysellfwrdd: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cymhwyso'r gosodiadau a therfynu (cydnawsedd yn unig; trinnir gan ellyll "
-#~ "bellach)"
-
-#~ msgid "Start the page with the typing break settings showing"
-#~ msgstr "Cychwyn y dudalen gyda'r gosodiadau gorffwys teipio yn dangos"
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
-#~ msgstr "<b>Chwincio'r Cyrchydd</b>"
-
-#~ msgid "<b>Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Bysellau Ailadroddus</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
-#~ msgstr "<b>_Cloi'r sgrin er mwyn gorfodi'r saib teipio</b>"
-
-#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Cyflym</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Hir</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Byr</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Araf</i></small>"
-
-#~ msgid "A_vailable layouts:"
-#~ msgstr "_Cynlluniau ar gael:"
-
-#~ msgid "All_ow postponing of breaks"
-#~ msgstr "_CaniatƔu gohirio seibiau"
-
-#~ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
-#~ msgstr "Gwirio os ceir gohirio seibiau"
-
-#~ msgid "Choose a Keyboard Model"
-#~ msgstr "Dewiswch Fodel Bysellfwrdd"
-
-#~ msgid "Choose a Layout"
-#~ msgstr "Dewiswch Gynllun"
-
-#~ msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
-#~ msgstr "_Mae'r cyrchydd yn chwincio mewn blychau testun a meysydd"
-
-#~ msgid "Cursor blinks speed"
-#~ msgstr "Cyflymder chwincio'r cyrchwr"
-
-#~ msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
-#~ msgstr "Hyd y saib tra mae teipio wedi ei wahardd"
-
-#~ msgid "Duration of work before forcing a break"
-#~ msgstr "Hyd y gwaith cyn gorfodi saib"
-
-#~ msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-#~ msgstr "Bysellau yn _ailadrodd wrth gael eu dal i lawr"
-
-#~ msgid "Keyboard Preferences"
-#~ msgstr "Hoffterau Bysellfwrdd"
-
-#~ msgid "Keyboard _model:"
-#~ msgstr "Model bysellfwrdd"
-
-#~ msgid "Layout Options"
-#~ msgstr "Opsiynau Cynllun:"
-
-#~ msgid "Layouts"
-#~ msgstr "Cynlluniau"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard "
-#~ "use injuries"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cloi'r sgrin ar Ć“l cyfnod penodedig er mwyn cynorthwyo atal anafiadau "
-#~ "defnydd bysellfwrdd ailadroddus"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
-#~ msgstr "Bysellfwrdd Naturiol Microsoft"
-
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "Rhagolwg:"
-
-#~ msgid "Repeat keys speed"
-#~ msgstr "Cyflymder ail-adrodd bysellau"
-
-#~ msgid "Reset To De_faults"
-#~ msgstr "_Ailosod i'r dewisiadau rhagosodedig"
-
-#~ msgid "Separate _group for each window"
-#~ msgstr "_Grwp ar wahĆ¢n ar gyfer pob ffenestr"
-
-#~ msgid "_Accessibility..."
-#~ msgstr "_Hygyrchedd..."
-
-#~ msgid "_Add..."
-#~ msgstr "_Ychwanegu..."
-
-#~ msgid "_Break interval lasts:"
-#~ msgstr "_Cyfnod seibio yn para:"
-
-#~ msgid "_Delay:"
-#~ msgstr "_Oediad:"
-
-#~ msgid "_Models:"
-#~ msgstr "_Modelau:"
-
-#~ msgid "_Selected layouts:"
-#~ msgstr "_Cynlluniau dewiswyd:"
-
-#~ msgid "_Speed:"
-#~ msgstr "_Cyflymder:"
-
-#~ msgid "_Work interval lasts:"
-#~ msgstr "_Cyfnod gweithio yn para:"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "munud"
-
-#~ msgid "Set your keyboard preferences"
-#~ msgstr "Gosodwch eich hoffterau bysellfwrdd"
-
-#~ msgid "%d milliseconds"
-#~ msgid_plural "%d milliseconds"
-#~ msgstr[0] "%d milfed eiliad"
-#~ msgstr[1] "%d milfedau o eiliadau"
-
-#~ msgid "Unknown Pointer"
-#~ msgstr "Pwyntydd Anhysbys"
-
-#~ msgid "Default Pointer"
-#~ msgstr "Pwyntydd Rhagosodedig"
-
-#~ msgid "Default Pointer - Current"
-#~ msgstr "Pwyntydd Rhagosodedig - Cyfredol"
-
-#~ msgid "The default pointer that ships with X"
-#~ msgstr "Y pwyntydd rhagosodedig a gludir gydag X"
-
-#~ msgid "White Pointer"
-#~ msgstr "Pwyntydd Gwyn"
-
-#~ msgid "White Pointer - Current"
-#~ msgstr "Pwyntydd Gwyn - Cyfredol"
-
-#~ msgid "The default pointer inverted"
-#~ msgstr "Y pwyntydd rhagosodedig wedi'i wrthdroi"
-
-#~ msgid "Large Pointer"
-#~ msgstr "Pwyntydd Mawr"
-
-#~ msgid "Large Pointer - Current"
-#~ msgstr "Pwyntydd Mawr - Cyfredol"
-
-#~ msgid "Large version of normal pointer"
-#~ msgstr "Fersiwn mawr o'r pwyntydd arferol"
-
-#~ msgid "Large White Pointer - Current"
-#~ msgstr "Pwyntydd Mawr Gwyn - Cyfredol"
-
-#~ msgid "Large White Pointer"
-#~ msgstr "Pwyntydd Mawr Gwyn"
-
-#~ msgid "Large version of white pointer"
-#~ msgstr "Fersiwn mawr o'r pwyntydd gwyn"
-
-#~ msgid "Pointer Theme"
-#~ msgstr "Thema Pwyntydd"
-
-#~ msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
-#~ msgstr "<b>Amser Aros am Glic Dwbl</b>"
-
-#~ msgid "<b>Drag and Drop</b>"
-#~ msgstr "<b>Llusgo a Gollwng</b>"
-
-#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
-#~ msgstr "<b>Lleoli'r Pwyntydd</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
-#~ msgstr "<b>Cyfeiriadaeth Llygoden</b>"
-
-#~ msgid "<b>Speed</b>"
-#~ msgstr "<b>Cyflymder</b>"
-
-#~ msgid "<i>Fast</i>"
-#~ msgstr "<i>Cyflym</i>"
-
-#~ msgid "<i>High</i>"
-#~ msgstr "<i>Uchel</i>"
-
-#~ msgid "<i>Large</i>"
-#~ msgstr "<i>Mawr</i>"
-
-#~ msgid "<i>Low</i>"
-#~ msgstr "<i>Isel</i>"
-
-#~ msgid "<i>Slow</i>"
-#~ msgstr "<i>Araf</i>"
-
-#~ msgid "<i>Small</i>"
-#~ msgstr "<i>Bach</i>"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Botymau"
-
-#~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
-#~ msgstr "Amlygu'r _pwyntydd pan rydych chi'n gwasgu Ctrl"
-
-#~ msgid "Large"
-#~ msgstr "Mawr"
-
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "Canolig"
-
-#~ msgid "Motion"
-#~ msgstr "Symudiad"
-
-#~ msgid "Pointer Size:"
-#~ msgstr "Maint Pwyntydd:"
-
-#~ msgid "Pointers"
-#~ msgstr "Pwyntyddion"
-
-#~ msgid "Small"
-#~ msgstr "Bach"
-
-#~ msgid "_Acceleration:"
-#~ msgstr "_Cyflymiad:"
-
-#~ msgid "_Left-handed mouse"
-#~ msgstr "_Llygoden lawchwith"
-
-#~ msgid "_Sensitivity:"
-#~ msgstr "_Sensitifrwydd:"
-
-#~ msgid "_Threshold:"
-#~ msgstr "_Trothwy:"
-
-#~ msgid "_Timeout:"
-#~ msgstr "_Terfyn aros:"
-
-#~ msgid "Set your mouse preferences"
-#~ msgstr "Gosodwch eich hoffterau llygoden"
-
-#~ msgid "Network Proxy"
-#~ msgstr "Dirprwy Rhwydwaith"
-
-#~ msgid "Set your network proxy preferences"
-#~ msgstr "Gosod eich hoffterau dirprwy rhwydwaith"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
-#~ msgstr "<b>_Cysylltiad Rhyngrwyd uniongyrchol</b>"
-
-#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
-#~ msgstr "<b>Anwybyddu Rhestr Gwesteiwyr</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>Cyfluniad dirprwy _awtomatig</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>Cyflunio dirprwy Ć¢ _llaw</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Use authentication</b>"
-#~ msgstr "<b>_Defnyddio dilysiant</b>"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Cyfluniad Uwch"
-
-#~ msgid "Autoconfiguration _URL:"
-#~ msgstr "_URL cyfluniad awtomatig:"
-
-#~ msgid "HTTP Proxy Details"
-#~ msgstr "Manylion dirprwy HTTP"
-
-#~ msgid "H_TTP proxy:"
-#~ msgstr "Dirprwy _HTTP:"
-
-#~ msgid "Network Proxy Preferences"
-#~ msgstr "Hoffterau Dirprwy Rhwydwaith"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Porth:"
-
-#~ msgid "Proxy Configuration"
-#~ msgstr "Cyfluniad Dirprwy"
-
-#~ msgid "S_ocks host:"
-#~ msgstr "Gweinydd S_ocks:"
-
-#~ msgid "U_sername:"
-#~ msgstr "_Enw Defnyddiwr:"
-
-#~ msgid "_Details"
-#~ msgstr "_Manylion"
-
-#~ msgid "_FTP proxy:"
-#~ msgstr "Dirprwy _FTP:"
-
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "_Cyfrinair:"
-
-#~ msgid "_Secure HTTP proxy:"
-#~ msgstr "Dirprwy HTTP _Diogel:"
-
-#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
-#~ msgstr "Galluogi sain a chysylltu seiniau Ć¢ digwyddiadau"
-
-#~ msgid "Sound Preferences"
-#~ msgstr "Hoffterau Sain"
-
-#~ msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
-#~ msgstr "_Galluogi cymysgu sain o fewn meddalwedd (ESD)"
-
-#~ msgid "Flash _entire screen"
-#~ msgstr "Fflachio'r _sgrin gyfan"
-
-#~ msgid "Flash _window titlebar"
-#~ msgstr "Fflachio bar teitl y _ffenest"
-
-#~ msgid "Sounds"
-#~ msgstr "Seiniau"
-
-#~ msgid "System Beep"
-#~ msgstr "BƮp y System"
-
-#~ msgid "_Enable system beep"
-#~ msgstr "_Galluogi bƮp y system"
-
-#~ msgid "_Play system sounds"
-#~ msgstr "_Chwarae synau'r system"
-
-#~ msgid "_Visual system beep"
-#~ msgstr "BƮp _gweledol y system"
-
-#~ msgid "Would you like to remove this theme?"
-#~ msgstr "Hoffech chi dynnu'r thema hon?"
-
-#~ msgid "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
-#~ msgstr "Thema wedi'i ddileu yn llwyddiannus. Dewiswch thema wahanol."
-
-#~ msgid "Theme can not be deleted"
-#~ msgstr "Methu dileu'r thema"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
-#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
-#~ "installed the \"mate-themes\" package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ni chanfuwyd unrhyw themĆ¢u ar eich system. Mae'n debyg golyga hyn bod "
-#~ "eich deialog \"Hoffterau Thema\" wedi ei osod yn anghywir, neu nad ydych "
-#~ "wedi gosod y pecyn \"mate-themes\"."
-
-#~ msgid "This theme is not in a supported format."
-#~ msgstr "Nid yw'r thema mewn ffurf a gynhelir."
-
-#~ msgid "Failed to create temporary directory"
-#~ msgstr "Methu creu cyfeiriadur dros dro"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not install theme. \n"
-#~ "The bzip2 utility is not installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Methu gosod thema. \n"
-#~ "Nid yw'r rhaglen bzip2 wedi ei osod."
-
-#~ msgid "Installation Failed"
-#~ msgstr "Methodd Gosodiad"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not install themes. \n"
-#~ "The gzip utility is not installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Methu gosod themĆ¢u. \n"
-#~ "Nid yw'r rhaglen bzip2 wedi ei osod."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icon Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Thema Eicon %s wedi ei gosod yn gywir.\n"
-#~ "Gallwch ei dewis yn y manylion themĆ¢u."
-
-#~ msgid "Mate Theme %s correctly installed"
-#~ msgstr "Thema Mate %s wedi ei gosod yn gywir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Thema Border Ffenest %s wedi ei gosod yn gywir.\n"
-#~ "Gallwch ei dewis yn y manylion themĆ¢u."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Controls Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Thema Rheolyddion %s wedi ei gosod yn gywir.\n"
-#~ "Gallwch ei dewis yn y manylion themĆ¢u."
-
-#~ msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme."
-#~ msgstr "Mae'r thema yn injan. Rhaid i chi grynhoi'r thema."
-
-#~ msgid "The file format is invalid"
-#~ msgstr "Fformat ffeil yn annilys"
-
-#~ msgid "No theme file location specified to install"
-#~ msgstr "Ni chafodd lleoliad ffeil thema ei bennu ar gyfer ei osod"
-
-#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid"
-#~ msgstr "Roedd y lleoliad ffeil thema a benodwyd i'w osod yn annilys"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insufficient permissions to install the theme in:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Caniatadau annigonol i osod y thema yn:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "The file format is invalid."
-#~ msgstr "Fformat ffeil yn annilys."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
-#~ "selected as the source location"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s yw'r llwybr lle fydd y ffeiliau thema wedi ei gosod. Ni ellir dewis "
-#~ "hwn fel lleoliad y ffynhonnell"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot install theme.\n"
-#~ "The tar program is not installed on your system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Methu gosod thema.\n"
-#~ "Nid yw'r rhaglen tar wedi ei osod ar eich system."
-
-#~ msgid "Custom theme"
-#~ msgstr "Thema Addasedig"
-
-#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
-#~ msgstr "Gallwch gadw'r thema yma drwy glicio'r botwm Cadw Thema."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
-#~ "that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
-#~ "configured incorrectly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Methwyd canfod y sgemĆ¢u thema rhagosodedig ar eich system. Mae hyn yn "
-#~ "awgrymu nad yw marco wedi ei ymsefydlu gennych, neu fod eich mateconf "
-#~ "wedi ei gyflunio'n anghywir."
-
-#~ msgid "Theme name must be present"
-#~ msgstr "Rhaid bod enw thema yn bresennol"
-
-#~ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
-#~ msgstr "Mae'r thema'n bodoli eisoes. A hoffech ei newid?"
-
-#~ msgid "Select themes for various parts of the desktop"
-#~ msgstr "Dewiswch themĆ¢u i amryw rannau'r penbwrdd"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Thema"
-
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Gosod Thema</span>"
-
-#~ msgid "Theme Installation"
-#~ msgstr "Gosodiad Thema"
-
-#~ msgid "_Install"
-#~ msgstr "_Gosod"
-
-#~ msgid "_Location:"
-#~ msgstr "_Lleoliad:"
-
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Cadw Thema i Ddisg</span>"
-
-#~ msgid "Apply _Font"
-#~ msgstr "Cymhwyso _Ffont"
-
-#~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "Rheolyddion"
-
-#~ msgid "Icons"
-#~ msgstr "Eiconau"
-
-#~ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
-#~ msgstr "Gellir gosod themĆ¢u newydd drwy ei llusgo i'r ffenestr hefyd"
-
-#~ msgid "Save Theme"
-#~ msgstr "Cadw'r Thema"
-
-#~ msgid "Select theme for the desktop"
-#~ msgstr "Dewiswch thema ar gyfer y penbwrdd"
-
-#~ msgid "Short _description:"
-#~ msgstr "_Disgrifiad byr:"
-
-#~ msgid "Theme Details"
-#~ msgstr "Manylion Thema"
-
-#~ msgid "Theme Preferences"
-#~ msgstr "Hoffterau Thema"
-
-#~ msgid "Theme _Details"
-#~ msgstr "_Manylion Thema"
-
-#~ msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
-#~ msgstr "Nid yw'r thema yma yn awgrymu unrhyw ffont neu gefndir penodol"
-
-#~ msgid "This theme suggests a background:"
-#~ msgstr "Mae'r thema yma yn awgrymu cefndir:"
-
-#~ msgid "This theme suggests a font and a background:"
-#~ msgstr "Mae'r thema yma yn awgrymu ffont a chefndir:"
-
-#~ msgid "This theme suggests a font:"
-#~ msgstr "Mae'r thema yma yn awgrymu ffont:"
-
-#~ msgid "Window Border"
-#~ msgstr "Ymyl Ffenestr"
-
-#~ msgid "_Install Theme..."
-#~ msgstr "_Ymsefydlu Thema..."
-
-#~ msgid "_Revert"
-#~ msgstr "_Dychwelyd:"
-
-#~ msgid "_Save Theme..."
-#~ msgstr "_Cadw'r thema..."
-
-#~ msgid "_Theme name:"
-#~ msgstr "_Enw thema:"
-
-#~ msgid "theme selection tree"
-#~ msgstr "coeden dewis thema"
-
-#~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
-#~ msgstr "Addasu golwg bariau offer a bariau dewislenni mewn rhaglenni"
-
-#~ msgid "Menus & Toolbars"
-#~ msgstr "Dewislenni a Bariau Offer"
-
-#~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
-#~ msgstr "<b>Ymddygiad ac Ymddangosiad</b>"
-
-#~ msgid "<b>Preview</b>"
-#~ msgstr "<b>Rhagolwg</b>"
-
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "T_orri"
-
-#~ msgid "Icons only"
-#~ msgstr "Eiconau'n unig"
-
-#~ msgid "Menu and Toolbar Preferences"
-#~ msgstr "Hoffterau Dewislen a Bar Offer"
-
-#~ msgid "New File"
-#~ msgstr "Ffeil Newydd"
-
-#~ msgid "Open File"
-#~ msgstr "Agor Ffeil"
-
-#~ msgid "Save File"
-#~ msgstr "Cadw Ffeil"
-
-#~ msgid "Show _icons in menus"
-#~ msgstr "Dangos _eiconau mewn dewislenni"
-
-#~ msgid "Text below icons"
-#~ msgstr "Testun islaw eiconau"
-
-#~ msgid "Text beside icons"
-#~ msgstr "Testun wrth ochr eiconau"
-
-#~ msgid "Text only"
-#~ msgstr "Testun yn unig"
-
-#~ msgid "Toolbar _button labels:"
-#~ msgstr "Labeli _botymau bar offer:"
-
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "_CopĆÆo"
-
-#~ msgid "_Detachable toolbars"
-#~ msgstr "Barau offer gellir _datgysylltu"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Golygu"
-
-#~ msgid "_Editable menu accelerators"
-#~ msgstr "Posib _golygu cyflymwyr dewislen"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Ffeil"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Newydd"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Agor"
-
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "_Gludo"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Argraffu"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Gadael"
-
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "_Cadw"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Methu cychwyn y rhaglen hoffterau ar gyfer eich rheolwr ffenestri</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "C_ontrol"
-#~ msgstr "C_ontrol"
-
-#~ msgid "_Alt"
-#~ msgstr "_Alt"
-
-#~ msgid "H_yper"
-#~ msgstr "_Goruwch (hyper)"
-
-#~ msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
-#~ msgstr "_Uwch (neu \"Logo Windows\")"
-
-#~ msgid "_Meta"
-#~ msgstr "_Meta"
-
-#~ msgid "<b>Movement Key</b>"
-#~ msgstr "<b>Bysell Symud</b>"
-
-#~ msgid "<b>Titlebar Action</b>"
-#~ msgstr "<b>Gweithred Bar Teitl</b>"
-
-#~ msgid "<b>Window Selection</b>"
-#~ msgstr "<b>Dewis Ffenestri</b>"
-
-#~ msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
-#~ msgstr ""
-#~ "I symud ffenestr, gwasgwch a chydiwch y fysell yma yna cydiwch yn y "
-#~ "ffenestr:"
-
-#~ msgid "Window Preferences"
-#~ msgstr "Hoffterau Ffenestr"
-
-#~ msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
-#~ msgstr "_Rhoi clic dwbl ar y bar teitl i gyflawni'r weithred hon:"
-
-#~ msgid "_Interval before raising:"
-#~ msgstr "_Cyfnod cyn codi:"
-
-#~ msgid "_Raise selected windows after an interval"
-#~ msgstr "_Codi ffenestri dewisedig ar Ć“l cyfnod"
-
-#~ msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
-#~ msgstr "_Dewis ffenestri pan fo'r llygoden yn symud drostynt"
-
-#~ msgid "Set your window properties"
-#~ msgstr "Gosod eich priodweddau ffenestr"
-
-#~ msgid "Windows"
-#~ msgstr "Ffenestri"
-
-#~ msgid "Others"
-#~ msgstr "Eraill"
-
-#~ msgid "Desktop Preferences"
-#~ msgstr "Hoffterau Penbwrdd"
-
-#~ msgid "MATE Control Center"
-#~ msgstr "Canolfan Reoli MATE"
-
-#~ msgid "The MATE configuration tool"
-#~ msgstr "Yr erfyn cyfluniad MATE"
-
-#~ msgid "No '/dev/pmu' device found"
-#~ msgstr "Dim dyfais '/dev/pmu' wedi ei ganfod"
-
-#~ msgid "Not a powerbook"
-#~ msgstr "Ddim yn 'powerbook'"
-
-#~ msgid "Wrong permission for '/dev/pmu' device"
-#~ msgstr "CaniatĆ¢d anghywir ar gyfer y ddyfais '/dev/pmu'"
-
-#~ msgid "Could not initialize MateComponent"
-#~ msgstr "Methu ymgychwyn MateComponent"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error activating XKB configuration.\n"
-#~ "It can happen under various circumstances:\n"
-#~ "- a bug in libxklavier library\n"
-#~ "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-#~ "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
-#~ "\n"
-#~ "X server version data:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%d\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n"
-#~ "- The result of <b>%s</b>\n"
-#~ "- The result of <b>%s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gwall wrth gychwyn cyfluniad XKB.\n"
-#~ "Gall nifer o amgylchiadau achosi hyn:\n"
-#~ "- gwall yn llyfrgell libxklavier\n"
-#~ "- gwall yng ngweinydd X (xkbcomp, offer xmodmap)\n"
-#~ "- Gweinydd X gyda gweithrediad libxfile anghyson\n"
-#~ "\n"
-#~ "Gwybodaeth fersiwn gweinydd X:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%d\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Os wnewch chi adrodd nam, a wnewch chi gynnwys:\n"
-#~ "- Canlyniad <b>%s</b>\n"
-#~ "- Canlyniad <b>%s</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
-#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-#~ "software."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rydych chi'n defnyddio XFree 4.3.0.\n"
-#~ "Mae yna broblemau hysbys gyda chyfluniadau XKB cymhleth.\n"
-#~ "Ceisiwch ddefnyddio cyfluniad symlach neu ddefnyddio fersiwn mwy diweddar "
-#~ "o feddalwedd XFree"
-
-#~ msgid "Do _not show this warning again"
-#~ msgstr "_Peidio Ć¢ dangos y rhybudd yma eto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
-#~ "settings. Which set would you like to use?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mae gosodiadau bysellfwrdd y system X yn wahanol i'ch gosodiadau "
-#~ "bysellfwrdd MATE cyfredol. Pa set hoffech ddefnyddio?"
-
-#~ msgid "Use MATE settings"
-#~ msgstr "Defnyddio Gosodiadau MATE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't load the Glade file.\n"
-#~ "Make sure that this daemon is properly installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Methwyd llwytho ffeil Glade.\n"
-#~ "Gwnewch yn siwr fod y daemon wedi ei osod yn gywir."
-
-#~ msgid "Error creating signal pipe."
-#~ msgstr "Gwall wrth greu piben signal."
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Math"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
-#~ "for preview"
-#~ msgstr ""
-#~ "Math o bg_applier: BG_APPLIER_ROOT ar gyfer y ffenestr gwraidd neu "
-#~ "BG_APPLIER_PREVIEW ar gyfer rhagolwg"
-
-#~ msgid "Preview Width"
-#~ msgstr "Lled Rhagolwg"
-
-#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
-#~ msgstr "Lled os yw'r cymhwysydd yn rhagolwg: Rhagosod fel 64"
-
-#~ msgid "Preview Height"
-#~ msgstr "Uchder y Rhagolwg"
-
-#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
-#~ msgstr "Uchder os yw'r cymhwysydd yn rhagolwg: Rhagosod fel 48"
-
-#~ msgid "Screen"
-#~ msgstr "Sgrin"
-
-#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
-#~ msgstr "Sgrin y dylai BGApplier ddarlunio arni"
-
-#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
-#~ msgstr "Gwall wrth lwytho delwedd: %s"
-
-#~ msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
-#~ msgstr "Nid yw rheolwr ffenestri \"%s\" wedi cofrestru arf cyfluniad\n"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "Ehangu"
-
-#~ msgid "Roll up"
-#~ msgstr "Rholio i fyny"
-
-#~ msgid "Brightness down"
-#~ msgstr "Disgleirdeb i lawr"
-
-#~ msgid "Brightness down's shortcut."
-#~ msgstr "Byrlwybr disgleirdeb i lawr."
-
-#~ msgid "Brightness up"
-#~ msgstr "Disgleirdeb i fyny"
-
-#~ msgid "Brightness up's shortcut."
-#~ msgstr "Byrlwybr disgleirdeb i fyny."
-
-#~ msgid "E-mail"
-#~ msgstr "E-bost"
-
-#~ msgid "E-mail's shortcut."
-#~ msgstr "Byrlwybr E-bost."
-
-#~ msgid "Eject's shortcut."
-#~ msgstr "Byrlwybr allfwrw."
-
-#~ msgid "Home folder's shortcut."
-#~ msgstr "Byrlwybr i fy Mhlygell Cartref."
-
-#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
-#~ msgstr "Byrlwybr i lansio'r porwr cymorth."
-
-#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
-#~ msgstr "Byrlwybr i lansio porwr gwe."
-
-#~ msgid "Lock screen's shortcut."
-#~ msgstr "Byrlwybr i gloi'r sgrin."
-
-#~ msgid "Log out's shortcut."
-#~ msgstr "Byrlwybr i allgofnodi."
-
-#~ msgid "Next track key's shortcut."
-#~ msgstr "Byrlwybr bysell trac nesaf."
-
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "Seibio"
-
-#~ msgid "Pause key's shortcut."
-#~ msgstr "Byrlwybr y fysell seibio."
-
-#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
-#~ msgstr "Byrlwybr y fysell chwarae (neu chwarae/seibio)."
-
-#~ msgid "Previous track key's shortcut."
-#~ msgstr "Byrlwybr y fysell trac blaenorol."
-
-#~ msgid "Search's shortcut."
-#~ msgstr "Byrlwybr chwilio"
-
-#~ msgid "Sleep"
-#~ msgstr "Cysgu"
-
-#~ msgid "Sleep's shortcut."
-#~ msgstr "Byrlwybr cysgu."
-
-#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
-#~ msgstr "Byrlwybr y fysell stopio chwarae."
-
-#~ msgid "Volume down's shortcut."
-#~ msgstr "Byrlwybr lefel sain i lawr."
-
-#~ msgid "Volume mute's shortcut"
-#~ msgstr "Byrlwybr mudo'r sain"
-
-#~ msgid "Volume up's shortcut."
-#~ msgstr "Byrlwybr lefel sain i fyny."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
-#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-#~ msgstr ""
-#~ "Casgliad o sgriptiau i'w rhedeg pryd bynnag caiff cyflwr yr allweddell ei "
-#~ "ail-lwytho. Yn ddefnyddiol er mwyn rhoi newidiadau ar waith sy'n "
-#~ "seiliedig ar xmodmap."
-
-#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
-#~ msgstr "Rhestr o ffeiliau modmap ar gael yn y cyfeiriadur $HOME."
-
-#~ msgid "Default group, assigned on window creation"
-#~ msgstr "Grwp rhagosodedig, wedi ei neilltuo wrth greu ffenestr"
-
-#~ msgid "Keep and manage separate group per window"
-#~ msgstr "Cadw a rheoli grwp ar wahĆ¢n am bob ffenestr"
-
-#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
-#~ msgstr "Trinwyr Diweddariad Bysellfwrdd"
-
-#~ msgid "Keyboard layout"
-#~ msgstr "Cynllun bysellfwrdd"
-
-#~ msgid "Keyboard model"
-#~ msgstr "Model bysellfwrdd"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
-#~ "(deprecated)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Caiff gosodiadau bysellfwrdd o fewn mateconf eu trosysgrifo gan y system cyn "
-#~ "gynted Ć¢ phosib (anghymeradwyir)"
-
-#~ msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
-#~ msgstr "Cadw/adfer dangoswyr ynghyd Ć¢ grwpiau cynllun"
-
-#~ msgid "Show layout names instead of group names"
-#~ msgstr "Dangos enwau cynllun yn lle enwau grwp"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
-#~ "supporting multiple layouts)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dangos enwau gosodiad yn lle enwau grwp (dim ond ar gyfer fersiynau o "
-#~ "XFree sy'n cynnal amryw gynlluniau)"
-
-#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
-#~ msgstr "Atal y neges rybudd \"sysconfig X wedi newid\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
-#~ "configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please "
-#~ "unset the model, layouts and options keys to get the default system "
-#~ "configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yn fuan iawn, bydd gosodiadau bysellfwrdd o fewn mateconf yn cael eu "
-#~ "trosysgrifo (gan gyfluniad y system). Mae'r allwedd hon wedi ei "
-#~ "anghymeradwyo ers MATE 2.12. Dadosodwch yr allweddi model, cynllun ac "
-#~ "opsiynau er mwyn cael cyfluniad rhagosodedig y system."
-
-#~ msgid "keyboard layout"
-#~ msgstr "cynllun bysellfwrdd"
-
-#~ msgid "keyboard model"
-#~ msgstr "model bysellfwrdd"
-
-#~ msgid "modmap file list"
-#~ msgstr "Rhestr ffeil modmap"
-
-#~ msgid "_Postpone break"
-#~ msgstr "_Gohirio'r saib"
-
-#~ msgid "Take a break!"
-#~ msgstr "Cymerwch saib!"
-
-#~ msgid "/_Preferences"
-#~ msgstr "/_Hoffterau"
-
-#~ msgid "/_About"
-#~ msgstr "/_Ynghylch"
-
-#~ msgid "/_Take a Break"
-#~ msgstr "/_Cymryd Saib"
-
-#~ msgid "%d minute until the next break"
-#~ msgid_plural "%d minutes until the next break"
-#~ msgstr[0] "%d munud tan y saib nesaf"
-#~ msgstr[1] "%d funud tan y saib nesaf"
-
-#~ msgid "Less than one minute until the next break"
-#~ msgstr "Llai nag un munud tan y saib nesaf"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
-#~ "error: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Methwyd codi'r deialog hoffterau gorffwys teipio gyda'r gwall canlynol: %"
-#~ "s "
-
-#~ msgid "About MATE Typing Monitor"
-#~ msgstr "Ynghylch Monitor Teipio MATE"
-
-#~ msgid "A computer break reminder."
-#~ msgstr "Eich atgoffa i gymryd saib o'r cyfrifiadur."
-
-#~ msgid "Written by Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
-#~ msgstr "Ysgrifennwyd gan Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
-
-#~ msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
-#~ msgstr "Ychwanegwyd melysion gweledol gan Anders Carlsson"
-
-#~ msgid "Break reminder"
-#~ msgstr "Eich atgof seibiau"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Gogwydd"
-
-#~ msgid "The orientation of the tray."
-#~ msgstr "Gogwydd yr hambwrdd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You "
-#~ "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
-#~ "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
-#~ "'Notification area' and clicking 'Add'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mae'r arsylwr teipio yn defnyddio'r man hysbysu er mwyn dangos "
-#~ "gwybodaeth. Ymddengys nad oes man hysbysu ar eich panel. Gallwch "
-#~ "ychwanegu man hysbysu gan dde-glicio ar eich panel a dewis 'Ychwanegu at "
-#~ "y Panel', dewis 'Man hysbysu' a chlicio 'Ychwanegu.'"
-
-#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
-#~ msgstr "Parciais fy jac codi baw hud llawn dwr ger ty Mabon. 0123456789"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Enw:"
-
-#~ msgid "Style:"
-#~ msgstr "Arddull:"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Math:"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Maint:"
-
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "Fersiwn:"
-
-#~ msgid "Copyright:"
-#~ msgstr "Hawlfraint:"
-
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "Disgrifiad:"
-
-#~ msgid "usage: %s fontfile\n"
-#~ msgstr "defnydd: %s ffeil_ffont\n"
-
-#~ msgid "Set as Application Font"
-#~ msgstr "Gosod fel y Ffont Rhaglenni"
-
-#~ msgid "Sets the default application font"
-#~ msgstr "Dewis y ffont rhagosodedig ar gyfer rhaglenni"
-
-#~ msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Os yn wir, caiff lluniau cryno eu creu ar gyfer ffontiau OpenType."
-
-#~ msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Os yn wir, caiff lluniau cryno eu creu ar gyfer ffontiau PCF."
-
-#~ msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Os yn wir, caiff lluniau cryno eu creu ar gyfer ffontiau TrueType."
-
-#~ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Os yn wir, caiff lluniau cryno eu creu ar gyfer ffontiau Type1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gosodwch yr allwedd hon i'r gorchymyn a ddefnyddir er mwyn creu lluniau "
-#~ "cryno o ffontiau OpenType."
-
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gosodwch yr allwedd hon i'r gorchymyn a ddefnyddir er mwyn creu lluniau "
-#~ "cryno o ffontiau PCF."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gosodwch yr allwedd hon i'r gorchymyn a ddefnyddir er mwyn creu lluniau "
-#~ "cryno o ffontiau TrueType."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gosodwch yr allwedd hon i'r gorchymyn a ddefnyddir er mwyn creu lluniau "
-#~ "cryno o ffontiau Type1."
-
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
-#~ msgstr "Gorchymyn lluniau cryno ar gyfer ffontiau OpenType"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
-#~ msgstr "Gorchymyn lluniau cryno ar gyfer ffontiau PCF"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
-#~ msgstr "Gorchymyn lluniau cryno ar gyfer ffontiau TrueType"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
-#~ msgstr "Gorchymyn lluniau cryno ar gyfer ffontiau Type1"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
-#~ msgstr "A ddylid creu lluniau cryno o ffontiau OpenType"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
-#~ msgstr "A ddylid creu lluniau cryno o ffontiau PCF"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
-#~ msgstr "A ddylid creu lluniau cryno o ffontiau TrueType"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
-#~ msgstr "A ddylid creu lluniau cryno o ffontiau Type1"
-
-#~ msgid "MATE Font Viewer"
-#~ msgstr "Gwelydd Ffontiau MATE"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Cymhwyso'r ffont newydd?</span>"
-
-#~ msgid "Do _not apply font"
-#~ msgstr "_Peidio cymhwyso'r ffont"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
+msgid "Does the display look OK?"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
-#~ "shown below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mae'r thema rydych chi wedi dewis yn awgrymu ffont newydd. Dangosir "
-#~ "rhagolwg o'r ffont isod."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
+msgid "_Restore Previous Configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Apply font"
-#~ msgstr "_Cymhwyso'r ffont"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
+msgid "_Keep This Configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "ThemĆ¢u"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
+msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
+msgstr ""
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Disgrifiad"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
+#, c-format
+msgid "Could not refresh the screen information: %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Control theme"
-#~ msgstr "Thema rheoli"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
+msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
+msgstr ""
-#~ msgid "Window border theme"
-#~ msgstr "Thema ymyl ffenestr"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#~ msgid "Icon theme"
-#~ msgstr "Thema eiconau"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
+msgid "Could not save monitor configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid "ABCDEFG"
-#~ msgstr "ABCDEFG"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
+msgid "Normal"
+msgstr ""
-#~ msgid "Apply theme"
-#~ msgstr "Defnyddio thema"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
+msgid "Left"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sets the default theme"
-#~ msgstr "Dewis thema ragosodedig"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
+msgid "Right"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Os yn wir, caiff lluniau cryno eu creu ar gyfer themĆ¢u sefydledig."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
+msgid "Upside Down"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Os yn wir, caiff lluniau cryno eu creu ar gyfer themĆ¢u."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
-#~ "themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gosodwch yr allwedd hon i'r gorchymyn a ddefnyddir er mwyn creu lluniau "
-#~ "cryno o themĆ¢u sefydledig."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
+msgid "Configure display settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gosodwch yr allwedd hon i'r gorchymyn a ddefnyddir er mwyn creu lluniau "
-#~ "cryno o themĆ¢u."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
+msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
-#~ msgstr "Gorchymyn lluniau cryno ar gyfer themĆ¢u sefydledig"
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
+msgid "Cannot determine user's home directory"
+msgstr "Methwyd canfod cyfeiriadur cartref y defnyddiwr"
-#~ msgid "Thumbnail command for themes"
-#~ msgstr "Gorchymyn lluniau cryno ar gyfer themĆ¢u sefydledig"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Resource Database"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
-#~ msgstr "A ddylid creu lluniau cryno o themĆ¢u sefydledig"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
-#~ msgstr "A ddylid creu lluniau cryno o themĆ¢u"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "Epiphany"
-#~ msgstr "Epiphany"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "Please specify a name and a command for this editor."
-#~ msgstr "Penodi enw a gorchymyn i'r golygydd yma"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Ychwanegu..."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
-#~ msgid "C_ustom:"
-#~ msgstr "A_ddasedig:"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
-#~ msgid "Can open _URIs"
-#~ msgstr "Gall agor _URIau"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
-#~ msgid "Can open multiple _files"
-#~ msgstr "Gall agor _mwy nag n ffeil"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
-#~ msgid "Custom Editor Properties"
-#~ msgstr "Priodweddau'r Golygydd Personol"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
-#~ msgid "Default Mail Reader"
-#~ msgstr "Darllenwr E-bost Rhagosodedig"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Default Terminal"
-#~ msgstr "Terfynell Rhagosodedig"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
-#~ msgid "Default Text Editor"
-#~ msgstr "Golygydd Testun Arferol"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
-#~ msgid "Default Web Browser"
-#~ msgstr "Porydd We Arferol"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
-#~ msgid "Default Window Manager"
-#~ msgstr "Rheolydd Ffenestri Arferol"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Dileu"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Golygu..."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
-#~ msgid "Run in a _terminal"
-#~ msgstr "Rhedeg mewn _terfynell"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
-#~ "magic wand, and do a magic dance for it to work."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dewiswch eich rheolwr ffenestri. Rhaid i chi wasgu \"Cymhwyso\", "
-#~ "chwifio'r hudlath, a gwneud dawns hudol er mwyn iddo weithio."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "Terfynell"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
-#~ msgid "Understands _Netscape Remote Control"
-#~ msgstr "Deall _Netscape Remote Control"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
-#~ msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "Defnyddio'r _golygydd yma i agor ffeiliau testun y tu mewn i'r trefnydd "
-#~ "ffeiliau"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
-#~ msgid "Window Manager"
-#~ msgstr "Trefnydd Ffenestri"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
-#~ msgid "_Command:"
-#~ msgstr "_Gorchymyn:"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "_Enw:"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 6782302..4f79cff 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,752 +1,577 @@
-# Danish translation of the Mate Settings Daemon.
-# Copyright (C) 1998-2010
-# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
-# Kenneth Christiansen <[email protected]>, 1998-2000.
-# Birger Langkjer <[email protected]>
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Keld Simonsen <[email protected]>, 2000.
-# Ole Laursen <[email protected]>, 2001, 02, 03, 04, 06.
-# Martin Willemoes Hansen <[email protected]>, 2004, 05.
# Lasse Bang Mikkelsen <[email protected]>, 2006.
-# Ask Hjorth Larsen <[email protected]>, 2007, 08, 09, 10.
-#
-# Konventioner:
-#
-# detach -> frigĆøre
-# extension -> endelse (f.eks. '.html'), udvidelse (X extensions)
-# GL -> 3d
-# help browser -> hjƦlpefremviser
-# properties -> indstillinger
-# torn off -> frigĆøre
-# typing break -> tastepause
-# plugin -> modul
-#
-# Specielt:
-# volume -> diskenhed. Dette diskuteres i Ćøjeblikket; det vil mĆ„ske vƦre nĆødvendigt at Ʀndre det senere
-#
-# UndgƄ sammensƦtninger med 'indstil x' fordi indstil ogsƄ kan betyde stop.
-# VƦr opmƦrksom pĆ„ at ordet key bruges bĆ„de i betydningen nĆøgle og (genvejs)tast
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-22 13:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-22 02:34+0200\n"
-"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Danish <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "TilgƦngelighed"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "PƄmindelsestƦrskel for fri plads i procent"
-
-# Meddelelsen ovenfor har noget at gĆøre med, at hvis der er mindre end X procent fri plads, sĆ„ vises en advarsel. Denne meddelelse, derimod, sĆørger for, at hvis X procent af den samlede plads udgĆør mindst Y harddiskplads i alt, sĆ„ vises ingen advarsel alligevel
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "TƦrskel for ikke at give pƄmindelser om fri plads"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "SkƦrmtastatur"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "Minimal pƄmindelsesperiode for gentagne advarsler"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "Om skƦrmtastaturet er slƄet til."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "Monteringsstier, der skal ignoreres"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "SkƦrmforstĆørrelse"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr ""
-"MƦngden af fri plads i procent, der giver anledning til fĆørste advarsel om "
-"lav diskplads. Hvis procentdelen af fri plads kommer under dette, vises en "
-"advarsel."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "Om skƦrmforstĆørrelse er slĆ„et til."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr ""
-"Angiv en liste af monteringsstier, der ignoreres nĆ„r de er ved at lĆøbe tĆør "
-"for diskplads."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "SkƦrmoplƦser"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"Angiv en tid i minutter. EfterfĆølgende advarsler for en diskenhed vil ikke "
-"blive vist oftere end dette interval."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "Om skƦrmoplƦseren er slƄet til."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
-msgstr ""
-"Angiv en pladsmƦngde i GB. Hvis mƦngden af fri plads er stĆørre end denne, "
-"vil ingen advarsel blive vist."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-msgstr ""
-"Angiv procentdelen hvormed mƦngden af fri plads skal reduceres yderligere, "
-"fĆør der bliver givet endnu en advarsel."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "EfterfĆølgende pĆ„mindelsestƦrskel for fri plads i procent"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "Genvej til at skubbe en optisk disk ud."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "Genvej til at slƄ pegepladen til eller fra."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "Genvej til at starte lommeregneren."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "Genvej til at starte e-post-klienten."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Genvej til at starte hjƦlpefremviseren."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "Genvej til at starte medieafspilleren."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "Genvej til at starte sĆøgevƦrktĆøjet."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Genvej til at starte webbrowseren."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "Genvej til at lƄse skƦrmen."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "Genvej til at logge ud."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "Genvej til at skrue systemlydstyrken ned."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "Genvej til at slƄ lyden fra."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "Genvej til at Ć„bne hjemmemappen."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "Genvej til at sƦtte afspilning pƄ pause."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "Genvej til at skrue systemlydstyrken op."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Genvej til at gƄ til nƦste spor."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Genvej til at gƄ til foregƄende spor."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "Genvej til at pƄbegynde afspilning (eller slƄ pause til/fra)."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "Genvej til at stoppe afspilning."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Skub ud"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Hjemmemappe"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Start lommeregner"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "Start e-post-klient"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Start hjƦlpefremviser"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Start medieafspiller"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Start webbrowser"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "LƄs skƦrm"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Logud"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "NƦste spor"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Afspilning pƄ pause"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Afspil (eller afspil/pause)"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "ForegƄende spor"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "SĆøg"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "OplĆøsningen der bruges ved konvertering af skriftstĆørrelser til pixelstĆørrelser i prikker per tomme."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Stop afspilning"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "PixeludjƦvning"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "SlƄ pegeplade til eller fra"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "Typen af udjƦvning for skrifttyper. Mulige vƦrdier er: \"none\" for ingen udjƦvning, \"grayscale\" for standardgrƄtoneudjƦvning, og \"rgba\" for underpixeludjƦvning (kun for LCD-skƦrme)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "DƦmpning af lydstyrken"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "Skrifttype-hinting"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "SlƄ lyden fra"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "Hinting-metode der bruges til skrifttyper. Mulige vƦrdier er: \"none\" for ingen hinting, \"slight\" for basal, \"medium\" for moderat og \"full\" for maksimal hinting (kan forƄrsage forvrƦngning af bogstavformer)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "Lydstyrkeskridt"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA-rƦkkefĆølge"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "Lydstyrkeskridt som procent af lydstyrke."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "RƦkkefĆølgen af underpixelelementer pĆ„ en LCD-skƦrm; bruges kun nĆ„r pixeludjƦvning er sat til \"rgba\". Mulige vƦrdier er: \"rgb\" for rĆød til venstre (den mest almindelige), \"bgr\" for blĆ„ til venstre, \"vrgb\" for rĆød Ćøverst, \"vbgr\" for rĆød nederst."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "ForĆøg lydstyrken"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "SlĆ„ skƦrmforstĆørrelse til eller fra"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RandR"
-msgstr "Fil med standardkonfiguration til RandR"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "Genvej til at slĆ„ skƦrmforstĆørrelse til eller fra."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "Vis skƦrme i pƄmindelsesomrƄdet"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "Navnet pĆ„ tastaturgenvejen, der aktiverer/deaktiverer skƦrmforstĆørrelse"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
-msgstr ""
-"Udvidelsesmodulet XRandR vil kigge efter en standardkonfiguration i filen, "
-"der angives ved denne nĆøgle. Dette svarer til ~/.config/monitors.xml, som "
-"normalt ligger i brugeres hjemmemapper. Hvis en bruger ikke har en sƄdan "
-"fil, eller har en fil der ikke svarer til brugerens skƦrmopsƦtning, vil "
-"filen angivet ved denne nĆøgle bruges i stedet."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Dette er navnet pĆ„ tastaturgenvejen, der aktiverer/deaktiverer skƦrmforstĆørrelse. Dette navn vil blive vist i indstillingsvinduet for tastaturgenveje."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr "SlƄ ekstern skƦrm til efter systemopstart"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "Kommando til at slĆ„ skƦrmforstĆørrelse til eller fra."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"SlƄ ekstern skƦrm til efter systemopstart, hvis brugeren tilslutter ekstern "
-"skƦrm ved systemopstart."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "SlƄ skƦrmoplƦser til eller fra"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr "SlƄ skƦrm til bƦrbar computer til efter systemopstart"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "Genvej til at slƄ skƦrmoplƦseren til eller fra."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"SlƄ skƦrm til bƦrbar computer til efter systemopstart, hvis brugeren "
-"tilslutter ekstern skƦrm ved systemopstart."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "Navnet pƄ tastaturgenvejen, der aktiverer/deaktiverer skƦrmoplƦseren"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
msgid ""
-"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
-"the panel."
-msgstr ""
-"Om et pƄmindelsesikon med visningsrelaterede ting skal vises i panelet."
-
-# dansk?
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "PixeludjƦvning"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Dette er navnet pƄ tastaturgenvejen, der aktiverer/deaktiverer skƦrmoplƦseren. Dette navn vil blive vist i indstillingsvinduet for tastaturgenveje."
-# hinting er svƦrt at oversƦtte. Font hinting, also known as grid-fitting, is the process of adjusting an outline font to make it line up with the grid to which it is being rasterized. At small sizes or without antialiasing, hinting is critical for producing a legible image.
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "Skrifttype-hinting"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "Kommando, der bruges til at slƄ skƦrmoplƦseren til eller fra."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "RGBA-rƦkkefĆølge"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "Navnet pƄ tastaturgenvejen, der aktiverer/deaktiverer skƦrmtastatur"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
-"RƦkkefĆølgen af underpixelelementer pĆ„ en LCD-skƦrm; bruges kun nĆ„r "
-"pixeludjƦvning er sat til \"rgba\". Mulige vƦrdier er: \"rgb\" for rĆød til "
-"venstre (den mest almindelige), \"bgr\" for blƄ til venstre, \"vrgb\" for "
-"rĆød Ćøverst, \"vbgr\" for rĆød nederst."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Dette er navnet pƄ tastaturgenvejen, der aktiverer/deaktiverer skƦrmtastaturet. Dette navn vil blive vist i indstillingsvinduet for tastaturgenveje."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr ""
-"OplĆøsningen der bruges ved konvertering af skriftstĆørrelser til "
-"pixelstĆørrelser i prikker per tomme."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "SlƄ skƦrmtastatur til eller fra"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr ""
-"Typen af udjƦvning for skrifttyper. Mulige vƦrdier er: \"none\" for ingen "
-"udjƦvning, \"grayscale\" for standardgrƄtoneudjƦvning, og \"rgba\" for "
-"underpixeludjƦvning (kun for LCD-skƦrme)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "Genvej til at slƄ skƦrmtastatur til eller fra."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr ""
-"Hinting-metode der bruges til skrifttyper. Mulige vƦrdier er: \"none\" for "
-"ingen hinting, \"slight\" for basal, \"medium\" for moderat og \"full\" for "
-"maksimal hinting (kan forƄrsage forvrƦngning af bogstavformer)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "Kommando til at slƄ skƦrmtastatur til eller fra."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "Tilladte taster"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "Handling for fjernelse af Smartcard"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
-msgstr ""
-"Hvis udfyldt, vil tastegenveje blive ignoreret, med mindre deres MateConf-mappe "
-"er i listen. Dette er brugbart i forbindelse med lƄsning."
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr "SƦt denne til en af \"none\", \"lock_screen\" eller \"force_logou\". Handlingen vil blive udfĆørt, nĆ„r det smartcard, der bruges ved indlogning, fjernes."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "DeaktivƩr touchpad nƄr der skrives"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "AktivƩr vandret rulning"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "SƦt denne til TRUE hvis du kommer til at ramme touchpadden mens du skriver."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "AktivƩr museklik med touchpad"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "SlƄ pegeplade til"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "SƦt denne til TRUE for at muliggĆøre museklik ved at trykke pĆ„ touchpadden."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "VƦlg rullemetoden for touchpad"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
-msgstr ""
-"VƦlg pegepladens rullemetode. UnderstĆøttede vƦrdier er: 0: deaktiveret, 1: "
-"kantrulning, 2: tofingerrulning"
+msgstr "VƦlg pegepladens rullemetode. UnderstĆøttede vƦrdier er: 0: deaktiveret, 1: kantrulning, 2: tofingerrulning"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr ""
-"SƦt denne til TRUE hvis du kommer til at ramme touchpadden mens du skriver."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "AktivƩr vandret rulning"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"SƦt denne til TRUE for at tillade vandret rulning ved samme metode, som "
-"vƦlges med nĆøglen scroll_method."
+msgstr "SƦt denne til TRUE for at tillade vandret rulning ved samme metode, som vƦlges med nĆøglen scroll_method."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr ""
-"SƦt denne til TRUE for at muliggĆøre museklik ved at trykke pĆ„ touchpadden."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "SlƄ pegeplade til"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "SƦt denne til TRUE for at aktivere alle pegeplader."
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "MATE-indstillinmsdƦmon"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "Genvej til at slĆ„ skƦrmforstĆørrelse til eller fra."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "Genvej til at slƄ skƦrmtastatur til eller fra."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "Genvej til at slƄ skƦrmoplƦseren til eller fra."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "Rystetaster"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "PƄmindelsestƦrskel for fri plads i procent"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "Kommando til at slĆ„ skƦrmforstĆørrelse til eller fra."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr "MƦngden af fri plads i procent, der giver anledning til fĆørste advarsel om lav diskplads. Hvis procentdelen af fri plads kommer under dette, vises en advarsel."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "Kommando til at slƄ skƦrmtastatur til eller fra."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "EfterfĆølgende pĆ„mindelsestƦrskel for fri plads i procent"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "Kommando, der bruges til at slƄ skƦrmoplƦseren til eller fra."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr "Angiv procentdelen hvormed mƦngden af fri plads skal reduceres yderligere, fĆør der bliver givet endnu en advarsel."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable XRandR plugin"
-msgstr "AktivƩr XRandR-modul"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "TƦrskel for ikke at give pƄmindelser om fri plads"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "AktivƩr tastaturtilgƦngelighedsmodul"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr "Angiv en pladsmƦngde i GB. Hvis mƦngden af fri plads er stĆørre end denne, vil ingen advarsel blive vist."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "AktivƩr baggrundsmodul"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "Minimal pƄmindelsesperiode for gentagne advarsler"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "AktivƩr udklipsholdermodul"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "Angiv en tid i minutter. EfterfĆølgende advarsler for en diskenhed vil ikke blive vist oftere end dette interval."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "AktivƩr skrifttypemodul"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "Monteringsstier, der skal ignoreres"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "AktivƩr husholdningsmodul"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "Angiv en liste af monteringsstier, der ignoreres nĆ„r de er ved at lĆøbe tĆør for diskplads."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "AktivƩr modul for genvejstaster"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "Lydstyrkeskridt"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "AktivƩr tastaturmodul"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Lydstyrkeskridt som procent af lydstyrke."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "AktivƩr medietastmodulet"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "SlƄ pegeplade til eller fra"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "AktivƩr musemodul"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "Genvej til at slƄ pegepladen til eller fra."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "AktivƩr smartcard-modul"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "SlƄ lyden fra"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "AktivƩr lydmodul"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "Genvej til at slƄ lyden fra."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "AktivƩr tastepausemodul"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "DƦmpning af lydstyrken"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "AktivƩr xrdb-modul"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "Genvej til at skrue systemlydstyrken ned."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "AktivƩr xsettings-modul"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "ForĆøg lydstyrken"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Musetaster"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "Genvej til at skrue systemlydstyrken op."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "SkƦrmtastatur"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Logud"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "SkƦrmforstĆørrelse"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "Genvej til at logge ud."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "SkƦrmoplƦser"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Skub ud"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr ""
-"SƦt til \"True\" for at aktivere husholdningsmodulet, som beskƦrer "
-"midlertidige filer."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "Genvej til at skubbe en optisk disk ud."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr ""
-"SƦt til \"True\" for at aktivere modulet til at hƄndtere XRandR-"
-"indstillinger."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Hjemmemappe"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr ""
-"SƦt til \"True\" for at aktivere modulet til at hƄndtere indstillinger for "
-"udklipsholderen."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "Genvej til at Ć„bne hjemmemappen."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr ""
-"SƦt til \"True\" for at aktivere modulet til at hƄndtere indstillinger for "
-"skrivebordsbaggrund."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "SĆøg"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr ""
-"SƦt til \"True\" for at aktivere modulet til at hƄndtere "
-"skrifttypeindstillinger."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "Genvej til at starte sĆøgevƦrktĆøjet."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr ""
-"SƦt til \"True\" for at aktivere modulet til at hƄndtere "
-"tastaturindstillinger."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "Start e-post-klient"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
-"removal."
-msgstr ""
-"SƦt til \"True\" for at aktivere modulet til at hƄndtere lƄsning af skƦrm "
-"ved fjernelse af smartcard."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "Genvej til at starte e-post-klienten."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr ""
-"SƦt til \"True\" for at aktivere modulet til at hƄndtere museindstillinger."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "LƄs skƦrm"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "Genvej til at lƄse skƦrmen."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr "SƦt til \"True\" for at aktivere modulet for multimedietaster."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Start hjƦlpefremviser"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr ""
-"SƦt til \"True\" for at aktivere modulet til at hƄndtere mellemlager til "
-"prĆøver."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "Genvej til at starte hjƦlpefremviseren."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr ""
-"SƦt til \"True\" for at aktivere modulet til at hƄndtere "
-"tastaturtilgƦngelighedsindstillinger."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Start lommeregner"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "SƦt til \"True\" for at aktivere modulet til at hƄndtere tastegenveje."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "Genvej til at starte lommeregneren."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "SƦt til \"True\" for at aktivere modulet for tastepauser."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Start webbrowser"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr ""
-"SƦt til \"True\" for at aktivere modulet til at hƄndtere xrdb-indstillinger."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "Genvej til at starte webbrowseren."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "SƦt til \"True\" for at aktivere modulet til at hƄndtere xsettings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Start medieafspiller"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Langsomme taster"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "Genvej til at starte medieafspilleren."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "KlƦbetaster"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Afspil (eller afspil/pause)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr ""
-"Navnet pĆ„ tastaturgenvejen, der aktiverer/deaktiverer skƦrmforstĆørrelse"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "Genvej til at pƄbegynde afspilning (eller slƄ pause til/fra)."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "Navnet pƄ tastaturgenvejen, der aktiverer/deaktiverer skƦrmtastatur"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Afspilning pƄ pause"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "Navnet pƄ tastaturgenvejen, der aktiverer/deaktiverer skƦrmoplƦseren"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "Genvej til at sƦtte afspilning pƄ pause."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Dette er navnet pƄ tastaturgenvejen, der aktiverer/deaktiverer "
-"skƦrmforstĆørrelse. Dette navn vil blive vist i indstillingsvinduet for "
-"tastaturgenveje."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Stop afspilning"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Dette er navnet pƄ tastaturgenvejen, der aktiverer/deaktiverer "
-"skƦrmtastaturet. Dette navn vil blive vist i indstillingsvinduet for "
-"tastaturgenveje."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "Genvej til at stoppe afspilning."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Dette er navnet pƄ tastaturgenvejen, der aktiverer/deaktiverer "
-"skƦrmoplƦseren. Dette navn vil blive vist i indstillingsvinduet for "
-"tastaturgenveje."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "ForegƄende spor"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "SlĆ„ skƦrmforstĆørrelse til eller fra"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "Genvej til at gƄ til foregƄende spor."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "SlƄ skƦrmtastatur til eller fra"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "NƦste spor"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "SlƄ skƦrmoplƦser til eller fra"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "Genvej til at gƄ til nƦste spor."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Hvorvidt tastaturtilgƦngelighedsfunktionen rystetaster er slƄet til."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "Vis skƦrme i pƄmindelsesomrƄdet"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Hvorvidt tastaturtilgƦngelighedsfunktionen musetaster er slƄet til."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr "Om et pƄmindelsesikon med visningsrelaterede ting skal vises i panelet."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "Om skƦrmtastaturet er slƄet til."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "Om skƦrmforstĆørrelse er slĆ„et til."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "Om skƦrmoplƦseren er slƄet til."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "SlƄ ekstern skƦrm til efter systemopstart"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Om tastaturtilgƦngelighedsfunktionen langsomme taster er slƄet til."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr "SlƄ ekstern skƦrm til efter systemopstart, hvis brugeren tilslutter ekstern skƦrm ved systemopstart."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Om tastaturtilgƦngelighedsfunktionen klƦbetaster er slƄet til."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "SlƄ skƦrm til bƦrbar computer til efter systemopstart"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr ""
-"SƦt denne til en af \"none\", \"lock_screen\" eller \"force_logou\". "
-"Handlingen vil blive udfĆørt, nĆ„r det smartcard, der bruges ved indlogning, "
-"fjernes."
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr "SlƄ skƦrm til bƦrbar computer til efter systemopstart, hvis brugeren tilslutter ekstern skƦrm ved systemopstart."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr "Handling for fjernelse af Smartcard"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "Fil med standardkonfiguration til RandR"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "AktivĆ©r fejlsĆøgningskode"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr "Udvidelsesmodulet XRandR vil kigge efter en standardkonfiguration i filen, der angives ved denne nĆøgle. Dette svarer til ~/.config/monitors.xml, som normalt ligger i brugeres hjemmemapper. Hvis en bruger ikke har en sĆ„dan fil, eller har en fil der ikke svarer til brugerens skƦrmopsƦtning, vil filen angivet ved denne nĆøgle bruges i stedet."
+
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "MATE-indstillingsdƦmon"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "Bliv ikke en dƦmon"
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "AktivĆ©r fejlsĆøgningskode"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "MateConf-prƦfix hvorfra modulindstillinger indlƦses"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "Bliv ikke en dƦmon"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "Afslut efter et stykke tid (til fejlsĆøgning)"
@@ -758,146 +583,137 @@ msgstr "TilgƦngelighedstastatur"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "TastaturtilgƦngelighedsmodul"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:460
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Der opstod en fejl ved visningen af hjƦlp: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:591
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:657
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Vil du aktivere langsomme taster?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:592
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Vil du deaktivere langsomme taster?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Du holdt lige skiftetasten trykket nede i 8 sekunder. Dette er en genvej til "
-"langsomme taster-faciliteten som pƄvirker den mƄde dit tastatur virker pƄ."
+msgstr "Du holdt lige skiftetasten trykket nede i 8 sekunder. Dette er en genvej til langsomme taster-faciliteten som pƄvirker den mƄde dit tastatur virker pƄ."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "AktivƩr ikke"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "DeaktivƩr ikke"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "AktivƩr"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "DeaktivƩr"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "AktivƩr _ikke"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "AktivƩr _ikke"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "A_ktivƩr"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_DeaktivƩr"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:687
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Langsomme taster"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:727
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:795
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Vil du aktivere blivende taster?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:796
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Vil du deaktivere blivende taster?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:730
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Du trykkede lige pƄ skiftetasten 5 gange i trƦk. Dette er genvejen til "
-"blivende taster-faciliteten som pƄvirker den mƄde dit tastatur virker pƄ."
+msgstr "Du trykkede lige pƄ skiftetasten 5 gange i trƦk. Dette er genvejen til blivende taster-faciliteten som pƄvirker den mƄde dit tastatur virker pƄ."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:732
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"Du trykkede lige pƄ to taster pƄ samme tid eller pƄ skiftetasten 5 gange i "
-"trƦk. Dette deaktiverer blivende taster-faciliteten som pƄvirker den mƄde "
-"dit tastatur virker pƄ."
+msgstr "Du trykkede lige pƄ to taster pƄ samme tid eller pƄ skiftetasten 5 gange i trƦk. Dette deaktiverer blivende taster-faciliteten som pƄvirker den mƄde dit tastatur virker pƄ."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:828
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Blivende taster"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "Indstillinger for universel tilgang"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "ForĆøg farve_kontrast"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "GĆør _teksten stĆørre og lettere at lƦse"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "Brug skƦrm_tastatur"
-# mystisk formulering
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr ""
-"Tryk pƄ taster og _hold dem nede for at acceptere dem (langsomme taster)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "Brug skƦrmop_lƦser"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "Brug skƦrm_forstĆørrelse"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "Brug skƦrm_tastatur"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "ForĆøg farve_kontrast"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "Brug skƦrm_forstĆørrelse"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "GĆør _teksten stĆørre og lettere at lƦse"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "Brug skƦrmop_lƦser"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "Anvend _tastekombinationer en enkelt tast ad gangen (klƦbetaster)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "_IgnorƩr gentagne tastetryk (afvis gentagelser)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "Anvend _tastekombinationer en enkelt tast ad gangen (klƦbetaster)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "Tryk pƄ taster og _hold dem nede for at acceptere dem (langsomme taster)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -923,79 +739,62 @@ msgstr "Test"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Testmodul"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Skrifttype"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "Skrifttypemodul"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "Vis ikke nogen advarsler igen for dette filsystem"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "Vis ikke nogen advarsler igen"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "Diskenheden \"%s\" har kun %s resterende diskplads."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Denne computer har kun %s resterende diskplads."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"Du kan frigĆøre diskplads ved at tĆømme papirkurven, ved at fjerne ubenyttede "
-"programmer eller filer, eller ved at flytte filer til en anden disk eller "
-"partition."
+msgstr "Du kan frigĆøre diskplads ved at tĆømme papirkurven, ved at fjerne ubenyttede programmer eller filer, eller ved at flytte filer til en anden disk eller partition."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"Du kan frigĆøre plads ved at fjerne ubenyttede programmer eller filer, eller "
-"ved at flytte filer til en anden disk eller partition."
+msgstr "Du kan frigĆøre plads ved at fjerne ubenyttede programmer eller filer, eller ved at flytte filer til en anden disk eller partition."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"Du kan frigĆøre plads ved at tĆømme papirkurven, fjerne ubenyttede programmer "
-"eller filer, eller ved at flytte filer til en ekstern disk."
+msgstr "Du kan frigĆøre plads ved at tĆømme papirkurven, fjerne ubenyttede programmer eller filer, eller ved at flytte filer til en ekstern disk."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"Du kan frigĆøre plads ved at fjerne ubrugte programmer eller filer, eller ved "
-"at flytte filer til en ekstern disk."
+msgstr "Du kan frigĆøre plads ved at fjerne ubrugte programmer eller filer, eller ved at flytte filer til en ekstern disk."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Lav resterende diskplads"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "TĆøm papirkurv"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
msgid "Examineā€¦"
msgstr "UndersĆøgā€¦"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "IgnorƩr"
@@ -1023,40 +822,36 @@ msgstr "Forbereder tĆømning af papirkurvenā€¦"
msgid "From: "
msgstr "Fra: "
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Slet alle elementerne fra papirkurven?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:363
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"Hvis du vƦlger at tĆømme papirkurven, vil alle elementer i den gĆ„ permanent "
-"tabt. BemƦrk venligst, at du ogsƄ kan slette dem enkeltvis."
+msgstr "Hvis du vƦlger at tĆømme papirkurven, vil alle elementer i den gĆ„ permanent tabt. BemƦrk venligst, at du ogsĆ„ kan slette dem enkeltvis."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_TĆøm papirkurv"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "Tastegenvejen (%s) er ugyldig"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "Tastegenvejen (%s) er ufuldstƦndig"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"Fejl ved forsĆøg pĆ„ kĆørsel af (%s)\n"
-"som er bundet til genvejen (%s)"
+msgstr "Fejl ved forsĆøg pĆ„ kĆørsel af (%s)\nsom er bundet til genvejen (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -1090,94 +885,49 @@ msgid ""
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Fejl ved aktivering af XKB-konfiguration.\n"
-"Dette kan have flere Ć„rsager:\n"
-" ā€¢ en fejl i programbiblioteket libxklavier\n"
-" ā€¢ en fejl i X-serveren (vƦrktĆøjerne xkbcomp eller xmodmap)\n"
-" ā€¢ en X-server med en inkompatibel libxkbfile-implementation\n"
-"\n"
-"Versionsdata for X-server:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"Hvis du vƦlger at rapportere dette som en fejl, sƄ vƦr venlig at inkludere:\n"
-" ā€¢ Resultatet af <b>%s</b>\n"
-" ā€¢ Resultatet af <b>%s</b>"
+msgstr "Fejl ved aktivering af XKB-konfiguration.\nDette kan have flere Ć„rsager:\n ā€¢ en fejl i programbiblioteket libxklavier\n ā€¢ en fejl i X-serveren (vƦrktĆøjerne xkbcomp eller xmodmap)\n ā€¢ en X-server med en inkompatibel libxkbfile-implementation\n\nVersionsdata for X-server:\n%s\n%d\n%s\nHvis du vƦlger at rapportere dette som en fejl, sĆ„ vƦr venlig at inkludere:\n ā€¢ Resultatet af <b>%s</b>\n ā€¢ Resultatet af <b>%s</b>"
#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree "
-"software."
-msgstr ""
-"Du bruger XFree 4.3.0.\n"
-"Der er kendte problemer med komplekse XKB-konfigurationer.\n"
-"PrĆøv en simplere konfiguration eller en nyere udgave af XFree."
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr "Du bruger XFree 4.3.0.\nDer er kendte problemer med komplekse XKB-konfigurationer.\nPrĆøv en simplere konfiguration eller en nyere udgave af XFree."
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr "_UdlƦgninger"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "Tastatur_indstillinger"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "Vis aktuelle _udlƦgning"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "_TilgƦngelige filer:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "IndlƦs modmap-filer"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap files?"
-msgstr "Vil du indlƦse modmap-filerne?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Vis ikke denne besked igen"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_IndlƦs"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_IndlƦste filer:"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"Kunne ikke finde standardterminal. Sikr dig, at kommandoen til din "
-"standardterminal er indstillet og peger pƄ et gyldigt program."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "Kunne ikke finde standardterminal. Sikr dig, at kommandoen til din standardterminal er indstillet og peger pƄ et gyldigt program."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"Kunne ikke kĆøre kommandoen: %s\n"
-"KontrollƩr at kommandoen er gyldig."
+msgstr "Kunne ikke kĆøre kommandoen: %s\nKontrollĆ©r at kommandoen er gyldig."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1186,14 +936,14 @@ msgstr[1] "%u output"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u input"
msgstr[1] "%u input"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemlyde"
@@ -1205,16 +955,16 @@ msgstr "Medietaster"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Medietastmodul"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Kunne ikke aktivere musetilgƦngelighedsfaciliteter"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr "MusetilgƦngelighed krƦver at Mousetweaks er installeret pƄ dit system."
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Indstillinger for mus"
@@ -1226,6 +976,14 @@ msgstr "Mus"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Musemodul"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Tastepause"
@@ -1235,124 +993,115 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "Tastepausemodul"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "Indstil skƦrmstĆørrelse og rotation"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:225
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "Indstil skƦrmstĆørrelse og rotation"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "Kunne ikke Ʀndre monitorkonfiguration"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:249
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "Kunne ikke genoprette displaykonfigurationen"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:274
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "Kunne ikke genoprette displaykonfigurationen fra sikkerhedskopi"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:295
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
-msgstr[0] ""
-"SkƦrmtilstanden vil blive nulstillet til dens sidste konfiguration om %d "
-"sekund"
-msgstr[1] ""
-"SkƦrmtilstanden vil blive nulstillet til dens sidste konfiguration om %d "
-"sekunder"
-
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:344
+msgstr[0] "SkƦrmtilstanden vil blive nulstillet til dens sidste konfiguration om %d sekund"
+msgstr[1] "SkƦrmtilstanden vil blive nulstillet til dens sidste konfiguration om %d sekunder"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "Ser skƦrmbilledet acceptabelt ud?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:350
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "_Gendan foregƄende konfiguration"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:351
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_Behold denne konfiguration"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:432
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "Den valgte displaykonfiguration kunne ikke anvendes"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "Kunne ikke genopfriske skƦrminformation: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:973
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "ForsĆøger at Ʀndre monitorkonfiguration alligevel."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1703
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
msgid "Rotation not supported"
msgstr "Rotation understĆøttes ikke"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1759
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "Kunne ikke gemme monitorkonfiguration"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1777
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1778
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1779
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "HĆøjre"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1780
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "PĆ„ hovedet"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1900
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
msgstr "_KonfigurĆ©r skƦrmindstillingerā€¦"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1941
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "KonfigurƩr skƦrmindstillinger"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2001
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "Kunne ikke anvende gemt konfiguration for monitorer"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Kan ikke bestemme brugers hjemmemappe"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "HƄndtƩr X-ressourcedatabasen"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "X-ressourcedatabase"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "MateConf-nĆøglen %s er sat til typen %s, men dens forventede type var %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "HƄndtƩr X-ressourcedatabasen"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "HƄndtƩr indstillinger for X"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "X-indstillinger"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "HƄndtƩr indstillinger for X"
+
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
msgid "Module Path"
msgstr "Modulsti"
@@ -1419,3209 +1168,26 @@ msgstr "Modul"
msgid "smartcard driver"
msgstr "smartcard-driver"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "Indstil systemtid"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
msgid "Change system time zone"
msgstr "Skift systemtidszone"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "Indstil hardwareuret"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
msgstr "Der krƦves tilladelse for at Ʀndre systemets tidszone."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr "Indstil systemtid"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change the system time."
msgstr "Der krƦves tilladelse for at Ʀndre systemtiden."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "Indstil hardwareuret"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
msgstr "Der krƦves tilladelse for at indstille hardwareuret."
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Ukendt"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-#~ msgstr "Tastaturlayout \"%s\""
-
-#~ msgid "_Groups"
-#~ msgstr "_Grupper"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Tastaturlayout"
-
-#~ msgid "Binding to suspend the computer."
-#~ msgstr "Genvej til at sƦtte computeren i hviletilstand."
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "Hvile"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
-#~ "Verify that the machine is correctly configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke sƦtte maskinen i dvale.\n"
-#~ "KontrollƩr at maskinen er konfiguret korrekt."
-
-#~ msgid "MATE Volume Control"
-#~ msgstr "Lydstyrkekontrol til MATE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-#~ "screensaver."
-#~ msgstr ""
-#~ "SƦt til \"True\" for at vise et vindue nĆ„r der opstĆ„r en fejl ved kĆørsel "
-#~ "af pauseskƦrm."
-
-#~ msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-#~ msgstr "SƦt til \"True\" for at kĆøre pauseskƦrmen ved indlogning."
-
-#~ msgid "Show startup errors"
-#~ msgstr "Vis startfejl"
-
-#~ msgid "Start screensaver"
-#~ msgstr "Start pauseskƦrm"
-
-#~ msgid "Enable screensaver plugin"
-#~ msgstr "AktivƩr pauseskƦrmsmodul"
-
-#~ msgid "Toggle screenreader"
-#~ msgstr "SlƄ skƦrmoplƦser til eller fra"
-
-#~ msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
-#~ msgstr "%d%% af diskpladsen pƄ \"%s\" er i brug"
-
-#~ msgid "Analyze"
-#~ msgstr "AnalysƩr"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der opstod en fejl under start af pauseskƦrmen:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "PauseskƦrmen vil ikke fungere i denne session."
-
-#~ msgid "Screensaver"
-#~ msgstr "PauseskƦrm"
-
-#~ msgid "Screensaver plugin"
-#~ msgstr "PauseskƦrmsmodul"
-
-#~ msgid "Do _not show this warning again."
-#~ msgstr "Vis _ikke denne advarsel igen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke oprette mappen \"%s\".\n"
-#~ "Denne er nĆødvendig for at kunne skifte musemarkĆørtema."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing cursors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke oprette mappen \"%s\".\n"
-#~ "Denne er nĆødvendig for at kunne skifte markĆør."
-
-#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke indlƦse lydfilen %s som lydklip %s"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Logind"
-
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "Logud"
-
-#~ msgid "Boing"
-#~ msgstr "Boing"
-
-#~ msgid "Siren"
-#~ msgstr "Sirene"
-
-#~ msgid "Clink"
-#~ msgstr "Klink"
-
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "Bip"
-
-#~ msgid "No sound"
-#~ msgstr "Ingen lyd"
-
-#~ msgid "Sound not set for this event."
-#~ msgstr "Lyd ikke angivet for denne hƦndelse."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
-#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
-#~ "sounds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lydfilen for denne hƦndelse eksisterer ikke.\n"
-#~ "Du kan installere programpakken mate-audio for et sƦt standardlyde."
-
-#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
-#~ msgstr "Lydfilen for denne hƦndelse eksisterer ikke."
-
-#~ msgid "Select Sound File"
-#~ msgstr "VƦlg en lydfil"
-
-#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
-#~ msgstr "Filen %s er ikke en gyldig wav-fil"
-
-#~ msgid "Select sound file..."
-#~ msgstr "VƦlg lydfil..."
-
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "Lyd"
-
-#~ msgid "Sound plugin"
-#~ msgstr "Lydmodul"
-
-#~ msgid "An error occurred while configuring the screen"
-#~ msgstr "Der opstod en fejl under konfiguration af skƦrmen"
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
-#~ msgstr "Tastegenvejen %s har sin handling defineret flere gange\n"
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
-#~ msgstr "Tastegenvejen %s har sin binding defineret flere gange\n"
-
-#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det ser ud til at et andet program allerede har adgang til tasten \"%u\"."
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-#~ msgstr "Tastegenvejen %s er allerede i brug\n"
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Lydstyrke"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
-#~ "synchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "SƦt til \"True\" for at holde hƄndteringsinstanserne for MIME-typerne "
-#~ "text/plain og text/* synkroniseret."
-
-#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
-#~ msgstr "SynkronisƩr hƄndteringer til text/plain og text/*"
-
-#~ msgid "Enable default editor plugin"
-#~ msgstr "AktivƩr modul for standardredigeringsprogram"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to enable the plugin to manage the default text editor "
-#~ "setting."
-#~ msgstr ""
-#~ "SƦt til \"True\" for at aktivere modulet til at hƄndtere indstilling af "
-#~ "standardtekstredigeringsprogram."
-
-#~ msgid "Image/label border"
-#~ msgstr "Billed/etiket-kant"
-
-#~ msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-#~ msgstr "Bredde pƄ kant omkring etiketten og billedet i pƄmindelsesvinduet"
-
-#~ msgid "Alert Type"
-#~ msgstr "PĆ„mindelsestype"
-
-#~ msgid "The type of alert"
-#~ msgstr "PĆ„mindelsestypen"
-
-#~ msgid "Alert Buttons"
-#~ msgstr "PĆ„mindelsesknapper"
-
-#~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-#~ msgstr "De viste knapper i pƄmindelsesvinduet"
-
-#~ msgid "Show more _details"
-#~ msgstr "Vis flere _detaljer"
-
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "VƦlg billede"
-
-#~ msgid "No Image"
-#~ msgstr "Intet billede"
-
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "Billeder"
-
-#~ msgid "All Files"
-#~ msgstr "Alle filer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while trying to get the addressbook information\n"
-#~ "Evolution Data Server can't handle the protocol"
-#~ msgstr ""
-#~ "Der opstod en fejl i forsĆøget pĆ„ at hente informationer fra adressebogen\n"
-#~ "Evolution Data Server kan ikke hƄndtere protokollen"
-
-#~ msgid "Unable to open address book"
-#~ msgstr "Kunne ikke Ć„bne adressebogen"
-
-#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
-#~ msgstr "Ukendt logind-id, bruger-databasen kan vƦre Ćødelagt"
-
-#~ msgid "About %s"
-#~ msgstr "Om %s"
-
-#~ msgid "About Me"
-#~ msgstr "Om mig"
-
-#~ msgid "Set your personal information"
-#~ msgstr "Angiv dine personlige informationer"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<b>Email</b>"
-#~ msgstr "<b>E-post</b>"
-
-#~ msgid "<b>Home</b>"
-#~ msgstr "<b>Hjem</b>"
-
-#~ msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-#~ msgstr "<b>Kvikbesked</b>"
-
-#~ msgid "<b>Job</b>"
-#~ msgstr "<b>Arbejde</b>"
-
-#~ msgid "<b>Telephone</b>"
-#~ msgstr "<b>Telefon</b>"
-
-#~ msgid "<b>Web</b>"
-#~ msgstr "<b>Web</b>"
-
-#~ msgid "<b>Work</b>"
-#~ msgstr "<b>Arbejde</b>"
-
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Skift din adgangskode</span>"
-
-#~ msgid "A_IM/iChat:"
-#~ msgstr "A_IM/iChat:"
-
-#~ msgid "A_ddress:"
-#~ msgstr "_Adresse:"
-
-#~ msgid "A_ssistant:"
-#~ msgstr "M_edhjƦlper:"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adresse"
-
-#~ msgid "C_ity:"
-#~ msgstr "_By:"
-
-#~ msgid "C_ompany:"
-#~ msgstr "Virks_omhed:"
-
-#~ msgid "Cale_ndar:"
-#~ msgstr "Kale_nder:"
-
-#~ msgid "Change Passwo_rd..."
-#~ msgstr "Skift adgangsko_de..."
-
-#~ msgid "Change pa_ssword"
-#~ msgstr "Skift ad_gangskode"
-
-#~ msgid "Change password"
-#~ msgstr "Skift adgangskode"
-
-#~ msgid "Ci_ty:"
-#~ msgstr "_By:"
-
-#~ msgid "Co_untry:"
-#~ msgstr "_Land:"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Kontakt"
-
-#~ msgid "Cou_ntry:"
-#~ msgstr "_Land:"
-
-#~ msgid "Current _password:"
-#~ msgstr "NuvƦrende _adgangskode:"
-
-#~ msgid "Full Name"
-#~ msgstr "Fulde navn"
-
-#~ msgid "Hom_e:"
-#~ msgstr "Hjemm_e:"
-
-#~ msgid "IC_Q:"
-#~ msgstr "IC_Q:"
-
-#~ msgid "M_SN:"
-#~ msgstr "M_SN:"
-
-#~ msgid "P.O. _box:"
-#~ msgstr "Post_boks:"
-
-#~ msgid "P._O. box:"
-#~ msgstr "P_ostboks:"
-
-#~ msgid "Personal Info"
-#~ msgstr "Personlig information"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indtast venligst adgangskoden igen i feltet <b>Indtast ny adgangskode "
-#~ "igen</b>."
-
-#~ msgid "Select your photo"
-#~ msgstr "VƦlg dit billede"
-
-#~ msgid "State/Pro_vince:"
-#~ msgstr "Stat/pro_vins:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To change your password, enter your current password in the field below "
-#~ "and click <b>Authenticate</b>.\n"
-#~ "After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
-#~ "verification and click <b>Change password</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "For at Ʀndre adgangskode skal du fĆørst skrive din nuvƦrende adgangskode i "
-#~ "nedenstƄende felt og klikke <b>AutentificƩr</b>.\n"
-#~ "Skriv din nye adgangskode efter autentificering, skriv det igen som "
-#~ "bekrƦftelse og klik endelig <b>Skift adgangskode</b>."
-
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "Brugernavn:"
-
-#~ msgid "Web _log:"
-#~ msgstr "Web_log:"
-
-#~ msgid "Wor_k:"
-#~ msgstr "Arbej_de:"
-
-#~ msgid "Work _fax:"
-#~ msgstr "Arb. _fax:"
-
-#~ msgid "Zip/_Postal code:"
-#~ msgstr "_Postnummer:"
-
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "_Adresse:"
-
-#~ msgid "_Authenticate"
-#~ msgstr "_AutentificƩr"
-
-#~ msgid "_Department:"
-#~ msgstr "_Afdeling:"
-
-#~ msgid "_Groupwise:"
-#~ msgstr "_Groupwise:"
-
-#~ msgid "_Home page:"
-#~ msgstr "_Hjemmeside:"
-
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "_Hjem:"
-
-#~ msgid "_Jabber:"
-#~ msgstr "_Jabber:"
-
-#~ msgid "_Manager:"
-#~ msgstr "_Bestyrer:"
-
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "_Mobil:"
-
-#~ msgid "_New password:"
-#~ msgstr "_Ny adgangskode:"
-
-#~ msgid "_Profession:"
-#~ msgstr "_Erhverv:"
-
-#~ msgid "_Retype new password:"
-#~ msgstr "_Indtast ny adgangskode igen:"
-
-#~ msgid "_State/Province:"
-#~ msgstr "_Stat/provins:"
-
-#~ msgid "_Title:"
-#~ msgstr "_Titel:"
-
-#~ msgid "_Work:"
-#~ msgstr "_Arbejde:"
-
-#~ msgid "_Yahoo:"
-#~ msgstr "_Yahoo:"
-
-#~ msgid "_Zip/Postal code:"
-#~ msgstr "Po_stnummer:"
-
-#~ msgid "Child exited unexpectedly"
-#~ msgstr "Underproces afsluttede uventet"
-
-#~ msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke lukke backend_stdin IO-kanal: %s"
-
-#~ msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke lukke backend_stdout IO-kanal: %s"
-
-#~ msgid "Authenticated!"
-#~ msgstr "Autentificeret!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your password has been changed since you initially authenticated! Please "
-#~ "re-authenticate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Din adgangskode er Ʀndret siden du fĆørst autentificerede! GenautentificĆ©r "
-#~ "venligst."
-
-#~ msgid "That password was incorrect."
-#~ msgstr "Adgangskoden var forkert."
-
-#~ msgid "Your password has been changed."
-#~ msgstr "Din adgangskode er blevet Ʀndret."
-
-#~ msgid "System error: %s."
-#~ msgstr "Systemfejl: %s."
-
-#~ msgid "The password is too short."
-#~ msgstr "Adgangskoden er for kort."
-
-#~ msgid "The password is too simple."
-#~ msgstr "Adgangskoden er for simpel."
-
-#~ msgid "The old and new passwords are too similar."
-#~ msgstr "Der er for stor lighed mellem gammel og ny adgangskode."
-
-#~ msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Den nye adgangskode skal indeholde numeriske tegn eller specialtegn."
-
-#~ msgid "The old and new passwords are the same."
-#~ msgstr "Gammel og ny adgangskode er ens."
-
-#~ msgid "Unable to launch %s: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke starte %s: %s"
-
-#~ msgid "A system error has occurred"
-#~ msgstr "Der opstod en systemfejl"
-
-#~ msgid "Checking password..."
-#~ msgstr "Kontrollerer adgangskode..."
-
-#~ msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
-#~ msgstr "Klik pƄ <b>Skift adgangskode</b> for at skifte adgangskoden."
-
-#~ msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
-#~ msgstr "Indtast venligst din adgangskode i feltet <b>Ny adgangskode</b>."
-
-#~ msgid "The two passwords are not equal."
-#~ msgstr "De to adgangskoder er forskellige."
-
-#~ msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
-#~ msgstr "<b>TilgƦngelighedsteknologier</b>"
-
-#~ msgid "<b>Preferences</b>"
-#~ msgstr "<b>Indstillinger</b>"
-
-# BemƦrk: der refereres pt. til dialogvinduet med denne titel andetsteds, sƄ kontrollƩr for korrekthed hvis der foretages Ʀndringer. Denne rimelig mystiske streng kan jeg ikke finde nogen forklaring pƄ, da filen specificeret i kildekoden pƄ mystisk vis ikke findes i svn.
-#~ msgid "Accessible Lo_gin"
-#~ msgstr "TilgƦngelighed ved indlo_gning"
-
-#~ msgid "Assistive Technology Preferences"
-#~ msgstr "Indstillinger for assisterende teknologier"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
-#~ "next log in."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ɔndringer der aktiverer tilgƦngelighedsteknologier vil ikke trƦde i kraft "
-#~ "fĆør nƦste gang du logger ind."
-
-#~ msgid "Close and _Log Out"
-#~ msgstr "Luk og _log ud"
-
-#~ msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
-#~ msgstr "Spring til dialogvinduet Foretrukne programmer"
-
-#~ msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
-#~ msgstr "Spring til dialogvinduet TilgƦngelighed ved indlogning"
-
-#~ msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
-#~ msgstr "Spring til dialogvinduet tastaturtilgƦngelighed"
-
-#~ msgid "_Enable assistive technologies"
-#~ msgstr "_AktivƩr assisterende teknologier"
-
-#~ msgid "_Keyboard Accessibility"
-#~ msgstr "_TastaturtilgƦngelighed"
-
-#~ msgid "_Preferred Applications"
-#~ msgstr "_Foretrukne programmer"
-
-#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
-#~ msgstr "AktivĆ©r understĆøttelse af assisterende teknologier ved logind"
-
-#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
-#~ msgstr "Der opstod en fejl ved kĆørsel af museindstillingsvinduet: %s"
-
-#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
-#~ msgstr "Kunne ikke importere AccessX-indstillinger fra filen \"%s\""
-
-#~ msgid "Import Feature Settings File"
-#~ msgstr "ImportƩr fil med facilitetsindstillinger"
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "_ImportƩr"
-
-#~ msgid "Keyboard Accessibility"
-#~ msgstr "TastaturtilgƦngelighed"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
-#~ "accessibility features will not operate without it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette system ser ikke ud til at have XKB-udvidelsen. Faciliteterne for "
-#~ "tastaturtilgƦngelighed vil ikke virke uden den."
-
-#~ msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>AktivƩr _rystetaster</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>AktivƩr _langsomme taster</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>AktivƩr _musetaster</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>AktivƩr _gentagende taster</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>AktivƩr _blivende taster</b>"
-
-#~ msgid "<b>Features</b>"
-#~ msgstr "<b>Faciliteter</b>"
-
-#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Skiftetaster</b>"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "Basal"
-
-#~ msgid "Beep if key is re_jected"
-#~ msgstr "Bip nƄr tast af_vises"
-
-#~ msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
-#~ msgstr "Bip nƄr _faciliteter aktiveres/deaktiveres fra tastaturet"
-
-#~ msgid "Beep when _modifier is pressed"
-#~ msgstr "Bip nƄr der trykkes pƄ _modifikationstast"
-
-#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bip nƄr en tastaturlampe tƦndes og bip to gange nƄr en lampe slukkes."
-
-#~ msgid "Beep when key is:"
-#~ msgstr "Bip nƄr tast er:"
-
-#~ msgid "Del_ay:"
-#~ msgstr "V_entetid:"
-
-#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
-#~ msgstr "Ventetid mellem tastetryk og markĆør_flytning:"
-
-#~ msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
-#~ msgstr "_DeaktivƩr hvis to taster holdes nede samtidig"
-
-#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
-#~ msgstr "AktivƩr _skiftetaster"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filtre"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
-#~ "user selectable period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "IgnorĆ©r alle efterfĆølgende tryk pĆ„ den SAMME tast hvis de sker inden for "
-#~ "et givet tidsrum."
-
-#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
-#~ msgstr "Indstillinger for tastaturtilgƦngelighed (AccessX)"
-
-#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
-#~ msgstr "Ma_ksimal markĆørfart:"
-
-#~ msgid "Mouse _Preferences..."
-#~ msgstr "Indstillinger for _mus..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
-#~ "adjustable amount of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "AcceptƩr kun tastetryk efter tasten er blevet trykket og holdt nede i et "
-#~ "givet tidsrum."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
-#~ "keys in sequence."
-#~ msgstr ""
-#~ "UdfĆør flere simultane tastetryk ved at trykke pĆ„ modifikationstasterne "
-#~ "efter hinanden."
-
-#~ msgid "S_peed:"
-#~ msgstr "_Fart:"
-
-#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
-#~ msgstr "Tid fĆør _accelerering til topfart:"
-
-#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
-#~ msgstr "Lav det numeriske tastatur om til en musekontrol."
-
-#~ msgid "_Disable if unused for:"
-#~ msgstr "_DeaktivƩr hvis ubenyttet i:"
-
-#~ msgid "_Import Feature Settings..."
-#~ msgstr "_ImportƩr indstillinger..."
-
-#~ msgid "_Only accept keys held for:"
-#~ msgstr "_AcceptƩr kun taste trykket nede i:"
-
-#~ msgid "_Type to test settings:"
-#~ msgstr "_Tast for at teste indstillinger:"
-
-#~ msgid "_accepted"
-#~ msgstr "_accepteres"
-
-#~ msgid "_pressed"
-#~ msgstr "_holdes ned"
-
-#~ msgid "_rejected"
-#~ msgstr "af_vises"
-
-#~ msgid "characters/second"
-#~ msgstr "tegn/sek"
-
-#~ msgid "milliseconds"
-#~ msgstr "millisekunder"
-
-#~ msgid "pixels/second"
-#~ msgstr "punkter/sek"
-
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "sekunder"
-
-#~ msgid "Add Wallpaper"
-#~ msgstr "TilfĆøj skrivebordsbaggrund"
-
-#~ msgid "All files"
-#~ msgstr "Alle filer"
-
-#~ msgid "Font may be too large"
-#~ msgstr "Skrifttype er muligvis for stor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Den valgte skrifttype er %d punkt stor og kan gĆøre det svƦrt at benytte "
-#~ "systemet. Det anbefales at du vƦlger en stĆørrelse der er mindre end %d."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Den valgte skrifttype er %d punkter stor og kan gĆøre det svƦrt at benytte "
-#~ "systemet. Det anbefales at du vƦlger en stĆørrelse der er mindre end %d."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a "
-#~ "smaller sized font."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
-#~ "sized font."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Den valgte skrifttype er %d punkt stor og kan gĆøre det svƦrt at benytte "
-#~ "systemet. Det anbefales at du vƦlger en skrifttype med en mindre "
-#~ "stĆørrelse."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Den valgte skrifttype er %d punkter stor og kan gĆøre det svƦrt at benytte "
-#~ "systemet. Det anbefales at du vƦlger en skrifttype med en mindre "
-#~ "stĆørrelse."
-
-#~ msgid "Use previous font"
-#~ msgstr "Benyt forrige skrifttype"
-
-#~ msgid "Use selected font"
-#~ msgstr "Brug markeret skrifttype"
-
-#~ msgid "Specify the filename of a theme to install"
-#~ msgstr "Angiv filnavnet pĆ„ et tema der Ćønskes installeret"
-
-# ????
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Angiv navnet pƄ siden der skal vises (theme|background|fonts|interface)"
-
-#~ msgid "page"
-#~ msgstr "side"
-
-#~ msgid "[WALLPAPER...]"
-#~ msgstr "[SKRIVEBORDSBAGGRUND...]"
-
-#~ msgid "Default Pointer"
-#~ msgstr "StandardmarkĆør"
-
-#~ msgid "Apply Background"
-#~ msgstr "Anvend baggrund"
-
-#~ msgid "Apply Font"
-#~ msgstr "Anvend skrifttype"
-
-#~ msgid "The current theme suggests a background and a font."
-#~ msgstr "Det aktuelle tema foreslƄr en baggrund og en skrifttype."
-
-#~ msgid "The current theme suggests a background."
-#~ msgstr "Det aktuelle tema foreslƄr en baggrund."
-
-#~ msgid "The current theme suggests a font."
-#~ msgstr "Det aktuelle tema foreslƄr en skrifttype."
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Tilpasset"
-
-#~ msgid "<b>C_olors</b>"
-#~ msgstr "<b>_Farver</b>"
-
-#~ msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
-#~ msgstr "<b>Menuer og vƦrktĆøjslinjer</b>"
-
-#~ msgid "<b>Preview</b>"
-#~ msgstr "<b>Eksempel</b>"
-
-# Jeg ved det er ukorrekt at bruge anglicismen "rendering" pƄ dansk, hvis nogen har bedre forslag sƄ sig til
-#~ msgid "<b>Rendering</b>"
-#~ msgstr "<b>Rendering</b>"
-
-#~ msgid "<b>Smoothing</b>"
-#~ msgstr "<b>UdjƦvning</b>"
-
-#~ msgid "<b>Subpixel Order</b>"
-#~ msgstr "<b>Delpunktsorden</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Wallpaper</b>"
-#~ msgstr "<b>Skrivebords_baggrund</b>"
-
-#~ msgid "Best _shapes"
-#~ msgstr "Bedste _former"
-
-#~ msgid "Best co_ntrast"
-#~ msgstr "Bedste _kontrast"
-
-#~ msgid "C_ustomize..."
-#~ msgstr "_Tilpas..."
-
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "K_lip"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Centered\n"
-#~ "Fill screen\n"
-#~ "Scaled\n"
-#~ "Zoom\n"
-#~ "Tiled"
-#~ msgstr ""
-#~ "Centreret\n"
-#~ "Fyld skƦrmen\n"
-#~ "Skaleret\n"
-#~ "ForstĆørret\n"
-#~ "Fliselagt"
-
-#~ msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
-#~ msgstr "Ɔndring af markĆørtema trƦder i kraft nƦste gang du logger ind."
-
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Farver"
-
-#~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "Kontroller"
-
-#~ msgid "Customize Theme"
-#~ msgstr "Tilpas tema"
-
-#~ msgid "D_etails..."
-#~ msgstr "D_etaljer..."
-
-#~ msgid "Des_ktop font:"
-#~ msgstr "Skrifttype for _skrivebordet:"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "RedigƩr"
-
-#~ msgid "Font Rendering Details"
-#~ msgstr "Skriftvisninmsdetaljer"
-
-#~ msgid "Go _to Fonts Folder"
-#~ msgstr "GĆ„ _til skrifttypemappen"
-
-#~ msgid "Gra_yscale"
-#~ msgstr "_GrƄtone"
-
-#~ msgid "Icons"
-#~ msgstr "Ikoner"
-
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "GrƦnseflade"
-
-#~ msgid "Large"
-#~ msgstr "Stor"
-
-#~ msgid "N_one"
-#~ msgstr "_Ingen"
-
-#~ msgid "New File"
-#~ msgstr "Ny fil"
-
-#~ msgid "Open File"
-#~ msgstr "ƅbn fil"
-
-#~ msgid "Open a dialog to specify the color"
-#~ msgstr "ƅbn et dialogvindue til farvevalg"
-
-#~ msgid "Pointer"
-#~ msgstr "MarkĆør"
-
-#~ msgid "R_esolution:"
-#~ msgstr "_OplĆøsning:"
-
-#~ msgid "Save File"
-#~ msgstr "Gem fil"
-
-#~ msgid "Save Theme As..."
-#~ msgstr "Gem tema som..."
-
-#~ msgid "Save _As..."
-#~ msgstr "Gem _som..."
-
-#~ msgid "Show _icons in menus"
-#~ msgstr "Vis _ikoner i menuer"
-
-#~ msgid "Small"
-#~ msgstr "Lille"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Solid color\n"
-#~ "Horizontal gradient\n"
-#~ "Vertical gradient"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ensfarvet\n"
-#~ "Vandret farvegradient\n"
-#~ "Lodret farvegradient"
-
-#~ msgid "Sub_pixel (LCDs)"
-#~ msgstr "Del_punkt (LCD-skƦrme)"
-
-#~ msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
-#~ msgstr "Del_punktsudjƦvning (LCD-skƦrme)"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Tekst"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Text below items\n"
-#~ "Text beside items\n"
-#~ "Icons only\n"
-#~ "Text only"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tekst under elementer\n"
-#~ "Tekst ved siden af elementer\n"
-#~ "Kun ikoner\n"
-#~ "Kun tekst"
-
-#~ msgid "The current controls theme does not support color schemes."
-#~ msgstr "Det nuvƦrende kontroltema understĆøtter ikke farveskemaer."
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Tema"
-
-#~ msgid "Toolbar _button labels:"
-#~ msgstr "_Knapetiketter pĆ„ vƦrktĆøjslinjer:"
-
-#~ msgid "VB_GR"
-#~ msgstr "VB_GR"
-
-#~ msgid "Window Border"
-#~ msgstr "Vindueskant"
-
-#~ msgid "_Add..."
-#~ msgstr "_TilfĆøj..."
-
-#~ msgid "_Application font:"
-#~ msgstr "Skrifttype for _programmer:"
-
-#~ msgid "_BGR"
-#~ msgstr "_BGR"
-
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "_KopiƩr"
-
-#~ msgid "_Description:"
-#~ msgstr "_Beskrivelse:"
-
-#~ msgid "_Document font:"
-#~ msgstr "Skrifttype for _dokumenter:"
-
-#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
-#~ msgstr "R_edigerbare menugenveje"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Fil"
-
-#~ msgid "_Fixed width font:"
-#~ msgstr "_Fastbredde skrifttype:"
-
-#~ msgid "_Full"
-#~ msgstr "_Fuld"
-
-#~ msgid "_Input boxes:"
-#~ msgstr "_Inputkasser:"
-
-#~ msgid "_Install..."
-#~ msgstr "_InstallƩr..."
-
-#~ msgid "_Medium"
-#~ msgstr "_Mellem"
-
-#~ msgid "_Monochrome"
-#~ msgstr "_Monokrom"
-
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "_Navn:"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Ny"
-
-#~ msgid "_None"
-#~ msgstr "_Ingen"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_ƅbn"
-
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "_IndsƦt"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Udskriv"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Afslut"
-
-#~ msgid "_RGB"
-#~ msgstr "_RGB"
-
-#~ msgid "_Reset to Defaults"
-#~ msgstr "Nulstil til _standardvƦrdier"
-
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "_Gem"
-
-#~ msgid "_Selected items:"
-#~ msgstr "_Markerede objekter:"
-
-#~ msgid "_Size:"
-#~ msgstr "_StĆørrelse:"
-
-#~ msgid "_Slight"
-#~ msgstr "_Let"
-
-#~ msgid "_Style:"
-#~ msgstr "_Stil:"
-
-#~ msgid "_Tooltips:"
-#~ msgstr "_VƦrktĆøjstip:"
-
-#~ msgid "_VRGB"
-#~ msgstr "_VRGB"
-
-#~ msgid "_Window title font:"
-#~ msgstr "Skrifttype for _vinduestitler:"
-
-#~ msgid "_Windows:"
-#~ msgstr "_Vinduer:"
-
-#~ msgid "dots per inch"
-#~ msgstr "punkter pr. tomme"
-
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Udseende"
-
-#~ msgid "Customize the look of the desktop"
-#~ msgstr "Tilpas skrivebordets udseende"
-
-#~ msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
-#~ msgstr "Installerer temapakker til forskellige dele af skrivebordet"
-
-#~ msgid "Theme Installer"
-#~ msgstr "Temainstalleringsprogram"
-
-#~ msgid "Mate Theme Package"
-#~ msgstr "Mate temapakke"
-
-#~ msgid "No Wallpaper"
-#~ msgstr "Ingen baggrund"
-
-# Yechh! Men strengen nedenfor synes at afslĆøre konteksten
-#~ msgid ""
-#~ "<b>%s</b>\n"
-#~ "%s, %d %s by %d %s\n"
-#~ "Folder: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>%s</b>\n"
-#~ "%s, %d %s gange %d %s\n"
-#~ "Katalog: %s"
-
-#~ msgid "pixel"
-#~ msgid_plural "pixels"
-#~ msgstr[0] "billedpunkt"
-#~ msgstr[1] "billedpunkter"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot install theme.\n"
-#~ "The %s utility is not installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke installere tema.\n"
-#~ "VƦrktĆøjet %s er ikke installeret."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot install theme.\n"
-#~ "There was a problem while extracting the theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke installere tema.\n"
-#~ "Der opstod et problem under udpakningen af temaet."
-
-#~ msgid "MATE Theme %s correctly installed"
-#~ msgstr "Mate-temaet %s er installeret korrekt"
-
-#~ msgid "The theme is an engine. You need to compile it."
-#~ msgstr "Dette er en temamotor. Den skal kompileres."
-
-#~ msgid "The file format is invalid"
-#~ msgstr "Filformatet er ugyldigt"
-
-#~ msgid "Installation Failed"
-#~ msgstr "Installering mislykkedes"
-
-#~ msgid "The theme \"%s\" has been installed."
-#~ msgstr "Temaet \"%s\" er blevet installeret."
-
-#~ msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
-#~ msgstr "Vil du anvende det nu eller beholde dit nuvƦrende tema?"
-
-#~ msgid "Keep Current Theme"
-#~ msgstr "Behold nuvƦrende tema"
-
-#~ msgid "Apply New Theme"
-#~ msgstr "Anvend nyt tema"
-
-#~ msgid "This theme is not in a supported format."
-#~ msgstr "Dette tema benytter et format som ikke er understĆøttet."
-
-#~ msgid "Failed to create temporary directory"
-#~ msgstr "Kunne ikke oprette midlertidigt katalog"
-
-#~ msgid "No theme file location specified to install"
-#~ msgstr "Ingen temafilplacering angivet til installering"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insufficient permissions to install the theme in:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mangler rettigheder til at installere temaet i:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
-#~ "selected as the source location"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s er den sti hvor temafilerne vil blive installeret. Dette kan ikke "
-#~ "vƦlges som kildeplaceringen"
-
-#~ msgid "The file format is invalid."
-#~ msgstr "Filformatet er ugyldigt."
-
-#~ msgid "Select Theme"
-#~ msgstr "VƦlg tema"
-
-#~ msgid "Theme Packages"
-#~ msgstr "Temapakker"
-
-#~ msgid "Theme name must be present"
-#~ msgstr "Temanavn skal vƦre til stede"
-
-#~ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
-#~ msgstr "Temaet eksisterer allerede. Vil du overskrive det?"
-
-#~ msgid "_Overwrite"
-#~ msgstr "_Overskriv"
-
-#~ msgid "Would you like to delete this theme?"
-#~ msgstr "Ƙnsker du at fjerne dette tema?"
-
-#~ msgid "Theme cannot be deleted"
-#~ msgstr "Temaet kan ikke slettes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
-#~ "Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
-#~ "effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. "
-#~ "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the "
-#~ "MATE settings manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke starte konfigurationshƄndteringen \"mate-settings-daemon\".\n"
-#~ "NĆ„r den ikke kĆører, trƦder nogle indstillinger mĆ„ske ikke i kraft. Dette "
-#~ "kan indikere et problem med MateComponent eller at en anden "
-#~ "konfigurationshƄndtering som ikke er relateret til Mate (f.eks. KDE), "
-#~ "mƄske er aktiv og forƄrsager en konflikt med Mates "
-#~ "konfigurationshƄndtering."
-
-#~ msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
-#~ msgstr "Kunne ikke indlƦse lagerikon \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "Just apply settings and quit"
-#~ msgstr "Anvend indstillingerne og afslut"
-
-#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
-#~ msgstr "Fremskaf og gem gamle indstillinger"
-
-#~ msgid "Copying '%s'"
-#~ msgstr "Kopierer \"%s\""
-
-#~ msgid "Copying files"
-#~ msgstr "Kopierer filer"
-
-#~ msgid "Parent Window"
-#~ msgstr "ForƦldervindue"
-
-#~ msgid "Parent window of the dialog"
-#~ msgstr "Dialogvinduets forƦldervindue"
-
-#~ msgid "From URI"
-#~ msgstr "Fra-adresse"
-
-#~ msgid "URI currently transferring from"
-#~ msgstr "Adresse der i Ćøjeblikket overfĆøres fra"
-
-#~ msgid "To URI"
-#~ msgstr "Til-adresse"
-
-#~ msgid "URI currently transferring to"
-#~ msgstr "Adresse der i Ćøjeblikket overfĆøres til"
-
-#~ msgid "Fraction completed"
-#~ msgstr "FuldfĆørt andel"
-
-#~ msgid "Fraction of transfer currently completed"
-#~ msgstr "Andelen af overfĆørslen som i Ćøjeblikket er fuldfĆørt"
-
-#~ msgid "Current URI index"
-#~ msgstr "Aktuelt adresseindeks"
-
-#~ msgid "Current URI index - starts from 1"
-#~ msgstr "Aktuelt adresseindeks - begynder ved 1"
-
-#~ msgid "Total URIs"
-#~ msgstr "Totalt adresser"
-
-#~ msgid "Total number of URIs"
-#~ msgstr "Totalt antal af adresser"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Tilkobler..."
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "NĆøgle"
-
-#~ msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
-#~ msgstr "MateConf-nĆøgle som dette egenskabsredigeringsprogram er tilknyttet til"
-
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "Tilbagekald"
-
-#~ msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-#~ msgstr ""
-#~ "UdfĆør dette tilbagekald nĆ„r vƦrdien der er associeret med nĆøglen, Ʀndres"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on "
-#~ "apply"
-#~ msgstr ""
-#~ "MateConf-skiftesƦt som indeholder data der skal videresendes til MateConf-"
-#~ "klienten ved anvendelse"
-
-#~ msgid "Conversion to widget callback"
-#~ msgstr "Konvertering til kontrol-tilbagekald"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tilbagekald som bliver udfĆørt nĆ„r data skal konverteres fra MateConf til "
-#~ "kontrollen"
-
-#~ msgid "Conversion from widget callback"
-#~ msgstr "Konvertering fra kontrol-tilbagekald"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tilbagekald som bliver udfĆørt nĆ„r data skal konverteres til MateConf fra "
-#~ "kontrollen"
-
-#~ msgid "UI Control"
-#~ msgstr "GrƦnsefladekontrol"
-
-#~ msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-#~ msgstr "Objekt der kontrollerer egenskaben (normalt en kontrol)"
-
-#~ msgid "Property editor object data"
-#~ msgstr "Objektdata for egenskabsredigering"
-
-#~ msgid "Custom data required by the specific property editor"
-#~ msgstr ""
-#~ "Brugerdefinerede data som behĆøves af den specifikke egenskabsredigering"
-
-#~ msgid "Property editor data freeing callback"
-#~ msgstr "DatafrigĆørelsestilbagekald for egenskabsredigering"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tilbagekald som bliver udfĆørt nĆ„r objektdata for egenskabsredigeringen "
-#~ "skal frigĆøres"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
-#~ "background picture."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke finde filen \"%s\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sikr dig at den eksisterer og prĆøv igen, eller vƦlg et andet "
-#~ "baggrundsbillede."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
-#~ "Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please select a different picture instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det vides ikke hvordan filen \"%s\" skal Ć„bnes.\n"
-#~ "MĆ„ske er det en form for billede som endnu ikke er understĆøttet.\n"
-#~ "\n"
-#~ "VƦlg venligst et andet billede i stedet for."
-
-#~ msgid "Please select an image."
-#~ msgstr "VƦlg venligst et billede."
-
-#~ msgid "_Select"
-#~ msgstr "_VƦlg"
-
-#~ msgid "Default Pointer - Current"
-#~ msgstr "StandardmarkĆør - aktuel"
-
-#~ msgid "White Pointer"
-#~ msgstr "Hvid markĆør"
-
-#~ msgid "White Pointer - Current"
-#~ msgstr "Hvid markĆør - aktuel"
-
-#~ msgid "Large Pointer"
-#~ msgstr "Stor markĆør"
-
-#~ msgid "Large Pointer - Current"
-#~ msgstr "Stor markĆør - aktuel"
-
-#~ msgid "Large White Pointer - Current"
-#~ msgstr "Stor hvid markĆør - aktuel"
-
-#~ msgid "Large White Pointer"
-#~ msgstr "Stor hvid markĆør"
-
-#~ msgid "Preferred Applications"
-#~ msgstr "Foretrukne programmer"
-
-#~ msgid "Select your default applications"
-#~ msgstr "VƦlg hvilke programmer der foreslƄs som standard"
-
-# Gad vide hvad en AT er.
-#~ msgid "Autostart the preferred AT"
-#~ msgstr "Start den foretrukne AT automatisk"
-
-#~ msgid "Visual"
-#~ msgstr "Visuel"
-
-#~ msgid "Could not load the main interface"
-#~ msgstr "Kunne ikke indlƦse hovedgrƦnseflade"
-
-#~ msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
-#~ msgstr "KontrollƩr venligst at panelprogrammet er installeret korrekt"
-
-#~ msgid "<b>Image Viewer</b>"
-#~ msgstr "<b>Billedfremviser</b>"
-
-#~ msgid "<b>Instant Messenger</b>"
-#~ msgstr "<b>Kvikbeskeder</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mail Reader</b>"
-#~ msgstr "<b>Postprogram</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mobility</b>"
-#~ msgstr "<b>Mobilitet</b>"
-
-#~ msgid "<b>Multimedia Player</b>"
-#~ msgstr "<b>Medieafspiller</b>"
-
-#~ msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
-#~ msgstr "<b>Terminal</b>"
-
-#~ msgid "<b>Text Editor</b>"
-#~ msgstr "<b>Tekstredigeringsprogram</b>"
-
-#~ msgid "<b>Video Player</b>"
-#~ msgstr "<b>Filmafspiller</b>"
-
-#~ msgid "<b>Visual</b>"
-#~ msgstr "<b>Visuel</b>"
-
-#~ msgid "<b>Web Browser</b>"
-#~ msgstr "<b>Webbrowser</b>"
-
-#~ msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
-#~ msgstr "Alle %s forekomster erstattes med det aktuelle link"
-
-#~ msgid "Co_mmand:"
-#~ msgstr "Ko_mmando:"
-
-# "tilvalg" fordi det er kommandolinjeparametre
-#~ msgid "E_xecute flag:"
-#~ msgstr "_KĆørselstilvalg:"
-
-#~ msgid "Internet"
-#~ msgstr "Internet"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Multimedie"
-
-#~ msgid "Open link in new _tab"
-#~ msgstr "ƅbn link i ny _fane"
-
-#~ msgid "Open link in new _window"
-#~ msgstr "ƅbn link i nyt _vindue"
-
-#~ msgid "Open link with web browser _default"
-#~ msgstr "ƅbn link med stan_dard-webbrowser"
-
-#~ msgid "Run at st_art"
-#~ msgstr "KĆør ved _start"
-
-#~ msgid "Run in t_erminal"
-#~ msgstr "KĆør i t_erminal"
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "System"
-
-#~ msgid "Balsa"
-#~ msgstr "Balsa"
-
-#~ msgid "Banshee Music Player"
-#~ msgstr "Banshee - musikafspiller"
-
-#~ msgid "Claws Mail"
-#~ msgstr "Claws - postprogram"
-
-#~ msgid "Dasher"
-#~ msgstr "Dasher"
-
-#~ msgid "Debian Sensible Browser"
-#~ msgstr "Debian-intelligent-webbrowser"
-
-#~ msgid "Debian Terminal Emulator"
-#~ msgstr "Debian-terminal-emulator"
-
-#~ msgid "ETerm"
-#~ msgstr "ETerm"
-
-#~ msgid "Encompass"
-#~ msgstr "Encompass"
-
-#~ msgid "Epiphany Web Browser"
-#~ msgstr "Epiphany - webbrowser"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader"
-#~ msgstr "Evolution - postprogram"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
-#~ msgstr "Evolution 1.4 - postprogram"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
-#~ msgstr "Evolution 1.5 - postprogram"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
-#~ msgstr "Evolution 1.6 - postprogram"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
-#~ msgstr "Evolution 2.0 - postprogram"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
-#~ msgstr "Evolution 2.2 - postprogram"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
-#~ msgstr "Evolution 2.4 - postprogram"
-
-#~ msgid "Firebird"
-#~ msgstr "Firebird"
-
-#~ msgid "Firefox"
-#~ msgstr "Firefox"
-
-#~ msgid "MATE OnScreen Keyboard"
-#~ msgstr "Mate-skƦrmtastatur"
-
-#~ msgid "MATE Terminal"
-#~ msgstr "Mate-terminal"
-
-#~ msgid "Galeon"
-#~ msgstr "Galeon"
-
-#~ msgid "Gnopernicus"
-#~ msgstr "Gnopernicus"
-
-#~ msgid "Iceape"
-#~ msgstr "Iceape"
-
-#~ msgid "Iceape Mail"
-#~ msgstr "Iceape post"
-
-#~ msgid "Icedove"
-#~ msgstr "Icedove"
-
-#~ msgid "Iceweasel"
-#~ msgstr "Iceweasel"
-
-#~ msgid "KMail"
-#~ msgstr "KMail"
-
-#~ msgid "Konqueror"
-#~ msgstr "Konqueror"
-
-#~ msgid "Links Text Browser"
-#~ msgstr "Links - tekstbaseret browser"
-
-#~ msgid "Lynx Text Browser"
-#~ msgstr "Lynx - tekstbaseret browser"
-
-#~ msgid "Mozilla"
-#~ msgstr "Mozilla"
-
-#~ msgid "Mozilla 1.6"
-#~ msgstr "Mozilla 1.6"
-
-#~ msgid "Mozilla Mail"
-#~ msgstr "Mozilla Mail"
-
-#~ msgid "Mozilla Thunderbird"
-#~ msgstr "Mozilla Thunderbird"
-
-#~ msgid "Muine Music Player"
-#~ msgstr "Muine musikafspiller"
-
-#~ msgid "Mutt"
-#~ msgstr "Mutt"
-
-#~ msgid "NXterm"
-#~ msgstr "NXterm"
-
-#~ msgid "Netscape Communicator"
-#~ msgstr "Netscape Communicator"
-
-#~ msgid "Opera"
-#~ msgstr "Opera"
-
-#~ msgid "Orca"
-#~ msgstr "Orca"
-
-#~ msgid "RXVT"
-#~ msgstr "RXVT"
-
-#~ msgid "Rhythmbox Music Player"
-#~ msgstr "Rhythmbox-musikafspiller"
-
-#~ msgid "SeaMonkey"
-#~ msgstr "SeaMonkey"
-
-#~ msgid "SeaMonkey Mail"
-#~ msgstr "SeaMonkey post"
-
-#~ msgid "Standard XTerminal"
-#~ msgstr "Standard X-Terminal"
-
-#~ msgid "Sylpheed"
-#~ msgstr "Sylpheed"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws"
-
-#~ msgid "Thunderbird"
-#~ msgstr "Thunderbird"
-
-#~ msgid "Totem Movie Player"
-#~ msgstr "Totem - filmafspiller"
-
-#~ msgid "W3M Text Browser"
-#~ msgstr "W3M - tekstsurfningsprogram"
-
-#~ msgid "aterm"
-#~ msgstr "aterm"
-
-#~ msgid "Change screen resolution"
-#~ msgstr "Skift skƦrmoplĆøsning"
-
-#~ msgid "Screen Resolution"
-#~ msgstr "SkƦrmoplĆøsning"
-
-#~ msgid "Inverted"
-#~ msgstr "Omvendt"
-
-#~ msgid "%d Hz"
-#~ msgstr "%d Hz"
-
-#~ msgid "_Resolution:"
-#~ msgstr "_OplĆøsning:"
-
-#~ msgid "Re_fresh rate:"
-#~ msgstr "Optegnings_frekvens:"
-
-#~ msgid "R_otation:"
-#~ msgstr "R_otation:"
-
-#~ msgid "Default Settings"
-#~ msgstr "Forvalgte indstillinger"
-
-#~ msgid "Screen %d Settings\n"
-#~ msgstr "Indstillinger for skƦrm %d\n"
-
-#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
-#~ msgstr "Indstillinger for skƦrmoplĆøsning"
-
-#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
-#~ msgstr "GĆør til forvalg for denne _maskine (%s) kun"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Indstillinger"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Tester de nye indstillinger. Hvis du ikke svarer inden for %d sekund, vil "
-#~ "de foregƄende indstillinger blive gendannet."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Tester de nye indstillinger. Hvis du ikke svarer inden for %d sekunder, "
-#~ "vil de foregƄende indstillinger blive gendannet."
-
-#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
-#~ msgstr "Vil du beholde denne oplĆøsning?"
-
-#~ msgid "_Keep resolution"
-#~ msgstr "_Behold oplĆøsning"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
-#~ "changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "X-serveren understĆøtter ikke XRandR-udvidelsen. Skift af oplĆøsning under "
-#~ "kĆørsel er ikke muligt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
-#~ "Runtime changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Versionen af XRandR-udvidelsen kan ikke bruges med dette program. Skift "
-#~ "af oplĆøsning under kĆørsel er ikke muligt."
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Skrivebord"
-
-#~ msgid "New accelerator..."
-#~ msgstr "Ny tastaturgenvej..."
-
-#~ msgid "Accelerator key"
-#~ msgstr "Genvejstast"
-
-#~ msgid "Accelerator modifiers"
-#~ msgstr "Genvejsmodifikationer"
-
-#~ msgid "Accelerator keycode"
-#~ msgstr "Genvejstastekode"
-
-#~ msgid "Accel Mode"
-#~ msgstr "Genvejstilstand"
-
-#~ msgid "The type of accelerator."
-#~ msgstr "Genvejstypen."
-
-#~ msgid "<Unknown Action>"
-#~ msgstr "<ukendt handling>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to "
-#~ "type using this key.\n"
-#~ "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Genvejstasten \"%s\" kan ikke bruges da den derved ikke ville kunne "
-#~ "bruges til at skrive med.\n"
-#~ "PrĆøv venligst med f.eks. Ctrl-, Alt- eller Skift-tasten pĆ„ samme tid.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Genvejstasten \"%s\" bliver allerede benyttet til:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr "Fejl ved anbringelse af ny genvej i konfigurationsdatabasen: %s\n"
-
-#~ msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr "Fejl ved fjernelse af genvej i konfigurationsdatabasen: %s\n"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Handling"
-
-#~ msgid "Shortcut"
-#~ msgstr "Genvej"
-
-#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "Tastaturgenveje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
-#~ "accelerator, or press backspace to clear."
-#~ msgstr ""
-#~ "En genvejstast Ʀndres ved at klikke pƄ den tilsvarende rƦkke og indtaste "
-#~ "en ny genvej, eller frigĆøres ved at trykke pĆ„ tilbagetasten."
-
-#~ msgid "Assign shortcut keys to commands"
-#~ msgstr "Tildel genvejstaster til kommandoer"
-
-#~ msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
-#~ msgstr "Der opstod en fejl ved kĆørsel af tastaturvƦrktĆøjet: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anvend blot indstillingerne og afslut (for kompatibilitet kun; nu "
-#~ "hƄndteret af dƦmon)"
-
-#~ msgid "Start the page with the typing break settings showing"
-#~ msgstr "Start siden med tastepauseindstillingerne"
-
-#~ msgid "- MATE Keyboard Preferences"
-#~ msgstr "- Mate tastaturindstillinger"
-
-#~ msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
-#~ msgstr "<b>MarkĆørblink</b>"
-
-#~ msgid "<b>Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Gentagende taster</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
-#~ msgstr "<b>_LƄs skƦrm for at gennemtvinge tastepauser</b>"
-
-#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Hurtig</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Lang</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Kort</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Langsom</i></small>"
-
-#~ msgid "All_ow postponing of breaks"
-#~ msgstr "Tillad _udsƦttelse af pauser"
-
-#~ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
-#~ msgstr "Om pauser mƄ udskydes"
-
-#~ msgid "Choose a Keyboard Model"
-#~ msgstr "VƦlg en tastaturmodel"
-
-#~ msgid "Choose a Layout"
-#~ msgstr "VƦlg et layout"
-
-#~ msgid "Choose..."
-#~ msgstr "VƦlg..."
-
-#~ msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
-#~ msgstr "MarkĆør _blinker i tekstbokse og -felter"
-
-#~ msgid "Cursor blinks speed"
-#~ msgstr "MarkĆør blinke-hastighed"
-
-#~ msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
-#~ msgstr "Varighed af pausen nƄr tastetryk ikke er tilladt"
-
-#~ msgid "Duration of work before forcing a break"
-#~ msgstr "Varighed af arbejdstiden fĆør en pause gennemtvinges"
-
-#~ msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-#~ msgstr "_Gentag tastetryk nƄr en tast holdes ned"
-
-#~ msgid "Keyboard _model:"
-#~ msgstr "Tastatur_model:"
-
-#~ msgid "Layout Options"
-#~ msgstr "Layoutvalg"
-
-#~ msgid "Layouts"
-#~ msgstr "Layout"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard "
-#~ "use injuries"
-#~ msgstr ""
-#~ "LƄs skƦrm efter et bestemt tidsrum for at hjƦlpe med at forebygge skader "
-#~ "fra gentaget tastaturarbejde"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
-#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard"
-
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "ForhƄndsvisning:"
-
-#~ msgid "Repeat keys speed"
-#~ msgstr "Taste-gentagelseshastighed"
-
-#~ msgid "Reset to De_faults"
-#~ msgstr "Nulstil til _standardvƦrdier"
-
-#~ msgid "Separate _layout for each window"
-#~ msgstr "Separat _layout for hvert vindue"
-
-#~ msgid "_Accessibility..."
-#~ msgstr "_TilgƦngelighed..."
-
-#~ msgid "_Break interval lasts:"
-#~ msgstr "_Pauseinterval tager:"
-
-#~ msgid "_Delay:"
-#~ msgstr "_Ventetid:"
-
-#~ msgid "_Models:"
-#~ msgstr "_Modeller:"
-
-#~ msgid "_Selected layouts:"
-#~ msgstr "_Valgte layout:"
-
-#~ msgid "_Speed:"
-#~ msgstr "_Fart:"
-
-#~ msgid "_Variants:"
-#~ msgstr "_Varianter:"
-
-#~ msgid "_Vendors:"
-#~ msgstr "_Forhandlere:"
-
-#~ msgid "_Work interval lasts:"
-#~ msgstr "_Arbejdsinterval tager:"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "minutter"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Forvalg"
-
-#~ msgid "Layout"
-#~ msgstr "Layout"
-
-#~ msgid "Vendors"
-#~ msgstr "Forhandlere"
-
-#~ msgid "Models"
-#~ msgstr "Modeller"
-
-#~ msgid "Set your keyboard preferences"
-#~ msgstr "VƦlg indstillinger for tastaturet"
-
-#~ msgid "%d millisecond"
-#~ msgid_plural "%d milliseconds"
-#~ msgstr[0] "%d millisekund"
-#~ msgstr[1] "%d millisekunder"
-
-#~ msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
-#~ msgstr "<b>Dobbeltklik-tid</b>"
-
-#~ msgid "<b>Drag and Drop</b>"
-#~ msgstr "<b>TrƦk og slip</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
-#~ msgstr "<b>Museorientering</b>"
-
-#~ msgid "<b>Speed</b>"
-#~ msgstr "<b>Fart</b>"
-
-#~ msgid "<i>Fast</i>"
-#~ msgstr "<i>Hurtig</i>"
-
-#~ msgid "<i>High</i>"
-#~ msgstr "<i>HĆøj</i>"
-
-#~ msgid "<i>Large</i>"
-#~ msgstr "<i>Stor</i>"
-
-#~ msgid "<i>Low</i>"
-#~ msgstr "<i>Lav</i>"
-
-#~ msgid "<i>Slow</i>"
-#~ msgstr "<i>Langsom</i>"
-
-#~ msgid "<i>Small</i>"
-#~ msgstr "<i>Lille</i>"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Knapper"
-
-#~ msgid "Motion"
-#~ msgstr "BevƦgelse"
-
-#~ msgid "_Acceleration:"
-#~ msgstr "_Acceleration:"
-
-#~ msgid "_Left-handed mouse"
-#~ msgstr "_VenstrehƄndet mus"
-
-#~ msgid "_Sensitivity:"
-#~ msgstr "_FĆølsomhed:"
-
-#~ msgid "_Threshold:"
-#~ msgstr "_TƦrskel:"
-
-#~ msgid "_Timeout:"
-#~ msgstr "_Tid:"
-
-#~ msgid "Set your mouse preferences"
-#~ msgstr "VƦlg indstillinger for mus"
-
-#~ msgid "Network Proxy"
-#~ msgstr "NetvƦrksproxy"
-
-#~ msgid "Set your network proxy preferences"
-#~ msgstr "SƦt dine indstillinger for netvƦrksproxy"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
-#~ msgstr "<b>Di_rekte internetforbindelse</b>"
-
-#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
-#~ msgstr "<b>Liste over ignorerede vƦrter</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>_Automatisk proxykonfiguration</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>_Manuel proxykonfiguration</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Use authentication</b>"
-#~ msgstr "<b>_Benyt brugerverifikation</b>"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Avanceret konfiguration"
-
-#~ msgid "Autoconfiguration _URL:"
-#~ msgstr "_URL til automatisk konf.:"
-
-#~ msgid "HTTP Proxy Details"
-#~ msgstr "Detaljer for HTTP-proxy"
-
-#~ msgid "H_TTP proxy:"
-#~ msgstr "H_TTP-proxy:"
-
-#~ msgid "Network Proxy Preferences"
-#~ msgstr "Indstillinger for netvƦrksproxy"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Port:"
-
-#~ msgid "Proxy Configuration"
-#~ msgstr "Indstillinger for proxy"
-
-#~ msgid "S_ocks host:"
-#~ msgstr "S_ocks-vƦrt:"
-
-#~ msgid "U_sername:"
-#~ msgstr "_Brugernavn:"
-
-#~ msgid "_Details"
-#~ msgstr "_Detaljer"
-
-#~ msgid "_FTP proxy:"
-#~ msgstr "_FTP-proxy:"
-
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "_Adgangskode:"
-
-#~ msgid "_Secure HTTP proxy:"
-#~ msgstr "_Sikker HTTP-proxy:"
-
-#~ msgid "_Use the same proxy for all protocols"
-#~ msgstr "_Brug samme proxy til alle protokoller"
-
-#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
-#~ msgstr "AktivƩr lyd og associƩr lyde med hƦndelser"
-
-#~ msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
-#~ msgstr "Kunne ikke konstruere testrĆørledning til \"%s\""
-
-#~ msgid "Not connected"
-#~ msgstr "Ikke tilsluttet"
-
-#~ msgid "Autodetect"
-#~ msgstr "AutodetektƩr"
-
-#~ msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
-#~ msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
-
-#~ msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
-#~ msgstr "Artsd - ART Sound Daemon"
-
-#~ msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
-#~ msgstr "ESD - Enlightened Sound Daemon"
-
-#~ msgid "OSS - Open Sound System"
-#~ msgstr "OSS - Open Sound System"
-
-#~ msgid "PulseAudio Sound Server"
-#~ msgstr "PulseAudio Sound Server"
-
-#~ msgid "Test Sound"
-#~ msgstr "Test lyd"
-
-#~ msgid "Silence"
-#~ msgstr "Stilhed"
-
-#~ msgid "- MATE Sound Preferences"
-#~ msgstr "- Mate Lydindstillinger"
-
-#~ msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
-#~ msgstr "<b>Lydkonferencer</b>"
-
-#~ msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
-#~ msgstr "<b>Standardmikserspor</b>"
-
-#~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
-#~ msgstr "<b>Musik og film</b>"
-
-#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
-#~ msgstr "<b>Lydbegivenheder</b>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Tester...</span>"
-
-# OK vs. O.k.
-#~ msgid "Click OK to finish."
-#~ msgstr "Klik O.k. for at fƦrdiggĆøre."
-
-#~ msgid "Devices"
-#~ msgstr "Enheder"
-
-#~ msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
-#~ msgstr "A_ktivƩr software lydmiks (ESD)"
-
-#~ msgid "Flash _entire screen"
-#~ msgstr "Blink med _hele skƦrmen"
-
-#~ msgid "Flash _window titlebar"
-#~ msgstr "Blink med _vinduestitellinje"
-
-# Tvetydig: "tracks to control | with the keyboard" eller "tracks | to control with the keyboard". Heldigvis kan vi bare oversƦtte det sƄ den samme flertydighed findes pƄ dansk
-#~ msgid ""
-#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift "
-#~ "and Control keys to select multiple tracks if required."
-#~ msgstr ""
-#~ "VƦlg enheden og sporene som styres med tastaturet. Brug Skift- og Ctrl-"
-#~ "knapperne til at vƦlge flere spor hvis Ćønsket."
-
-#~ msgid "So_und playback:"
-#~ msgstr "L_ydafspilning:"
-
-#~ msgid "Sou_nd capture:"
-#~ msgstr "Ly_doptagelse:"
-
-#~ msgid "Sound Preferences"
-#~ msgstr "Lydindstillinger"
-
-#~ msgid "Sounds"
-#~ msgstr "Lyde"
-
-#~ msgid "System Beep"
-#~ msgstr "Systembip"
-
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Test"
-
-# Testing - adv eller verb? Svenskerne hƦlder til det sidste, og jeg mener ogsƄ at have set glosen "testing pipeline" i mate mens den testede en pipeline.
-#~ msgid "Testing Pipeline"
-#~ msgstr "Tester rĆørledning"
-
-#~ msgid "_Device:"
-#~ msgstr "_Enhed:"
-
-#~ msgid "_Enable system beep"
-#~ msgstr "_AktivƩr systembip"
-
-#~ msgid "_Play system sounds"
-#~ msgstr "Afs_pil systemlyde"
-
-#~ msgid "_Sound playback:"
-#~ msgstr "_Lydafspilning:"
-
-#~ msgid "_Visual system beep"
-#~ msgstr "_Visuel systembip"
-
-#~ msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
-#~ msgstr "Kan ikke starte konfigurationsprogrammet til din vindueshƄndtering"
-
-#~ msgid "C_ontrol"
-#~ msgstr "C_ontrol"
-
-#~ msgid "_Alt"
-#~ msgstr "_Alt"
-
-#~ msgid "H_yper"
-#~ msgstr "H_yper"
-
-#~ msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
-#~ msgstr "S_uper (eller \"Windows-logo\")"
-
-#~ msgid "_Meta"
-#~ msgstr "_Meta"
-
-#~ msgid "<b>Movement Key</b>"
-#~ msgstr "<b>Flyttetast</b>"
-
-#~ msgid "<b>Titlebar Action</b>"
-#~ msgstr "<b>TitellinjehƦndelse</b>"
-
-# F.eks. om vinduer fokuseres nƄr musen er over dem eller ikke
-#~ msgid "<b>Window Selection</b>"
-#~ msgstr "<b>Vinduesfokus</b>"
-
-#~ msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tryk og hold denne tast nede og klik pƄ et vindue for at flytte det:"
-
-#~ msgid "Window Preferences"
-#~ msgstr "Indstillinger for vinduer"
-
-#~ msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
-#~ msgstr "_Dobbeltklik pĆ„ titellinjen for at udfĆøre denne handling:"
-
-#~ msgid "_Interval before raising:"
-#~ msgstr "_Ventetid fĆør hƦvning:"
-
-#~ msgid "_Raise selected windows after an interval"
-#~ msgstr "_HƦv valgte vinduer efter et interval"
-
-#~ msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
-#~ msgstr "_VƦlg vinduer nƄr musen bevƦger sig over dem"
-
-#~ msgid "Set your window properties"
-#~ msgstr "KonfigurƩr egenskaber for dine vinduer"
-
-#~ msgid "Windows"
-#~ msgstr "Vinduer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
-#~ "settings.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Expected was %s, but the the following settings were found: %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Which set would you like to use?"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>X-systemets tastaturopsƦtning er forskellig fra din nuvƦrende MATE-"
-#~ "tastaturopsƦtning.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Forventede opsƦtningen %s, men fandt fĆølgende: %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hvilken opsƦtning vil du bruge?"
-
-#~ msgid "Error creating signal pipe."
-#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af signalkanal."
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Type"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
-#~ "for preview"
-#~ msgstr ""
-#~ "Type af bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for rodvinduet eller "
-#~ "BG_APPLIER_PREVIEW for eksempel"
-
-#~ msgid "Preview Width"
-#~ msgstr "Eksempelbredde"
-
-#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
-#~ msgstr "Bredde hvis anvenderen er et eksempel: StandardvƦrdien er 64."
-
-#~ msgid "Preview Height"
-#~ msgstr "EksempelhĆøjde"
-
-#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
-#~ msgstr "HĆøjde hvis anvenderen er et eksempel: StandardvƦrdien er 48."
-
-#~ msgid "Screen"
-#~ msgstr "SkƦrm"
-
-#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
-#~ msgstr "SkƦrm som anvenderen skal tegne pƄ"
-
-#~ msgid "<b>Start %s</b>"
-#~ msgstr "<b>Start %s</b>"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "HjƦlp"
-
-# Verbum eller subst?
-#~ msgid "Upgrade"
-#~ msgstr "OpgradƩr"
-
-#~ msgid "Uninstall"
-#~ msgstr "AfinstallƩr"
-
-#~ msgid "Remove from Favorites"
-#~ msgstr "Fjern fra favoritter"
-
-#~ msgid "Add to Favorites"
-#~ msgstr "FĆøj til favoritter"
-
-#~ msgid "Remove from Startup Programs"
-#~ msgstr "Fjern fra opstartsprogrammer"
-
-#~ msgid "Add to Startup Programs"
-#~ msgstr "FĆøj til opstartsprogrammer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
-#~ "\n"
-#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"large\"><b>Ingen trƦfninger fundet.</b> </span><span>\n"
-#~ "\n"
-#~ " Dit filter \"<b>%s</b>\" trƦffer ingen objekter.</span>"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Anden"
-
-#~ msgid "New Spreadsheet"
-#~ msgstr "Nyt regneark"
-
-#~ msgid "New Document"
-#~ msgstr "Nyt dokument"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Hjem"
-
-#~ msgid "File System"
-#~ msgstr "Filsystem"
-
-#~ msgid "Network Servers"
-#~ msgstr "NetvƦrksservere"
-
-#~ msgid "<b>Open</b>"
-#~ msgstr "<b>ƅbn</b>"
-
-#~ msgid "Send To..."
-#~ msgstr "Send til..."
-
-#~ msgid "Move to Trash"
-#~ msgstr "Flyt til affald"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Slet"
-
-#~ msgid "Edited %m/%d/%Y"
-#~ msgstr "Redigeret %d/%m/%Y"
-
-#~ msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
-#~ msgstr "<b>ƅbn med \"%s\"</b>"
-
-#~ msgid "Open with Default Application"
-#~ msgstr "ƅbn med standardprogram"
-
-#~ msgid "Open in File Manager"
-#~ msgstr "ƅbn i filhĆ„ndtering"
-
-#~ msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
-#~ msgstr "Uventet egenskab \"%s\" for elementet \"%s\""
-
-#~ msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
-#~ msgstr "Egenskaben \"%s\" for elementet \"%s\" blev ikke fundet"
-
-#~ msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
-#~ msgstr "Uventet mƦrke \"%s\", forventede mƦrket \"%s\""
-
-#~ msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
-#~ msgstr "Uventet mƦrke \"%s\" inden i \"%s\""
-
-#~ msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
-#~ msgstr "Ingen gyldig bogmƦrkefil blev fundet i datakatalogerne"
-
-#~ msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
-#~ msgstr "Et bogmƦrke for URI'en \"%s\" findes allerede"
-
-#~ msgid "No bookmark found for URI '%s'"
-#~ msgstr "Intet bogmƦrke fundet for URI'en \"%s\""
-
-#~ msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
-#~ msgstr "Ingen MIME-type defineret i bogmƦrket for URI'en \"%s\""
-
-#~ msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
-#~ msgstr "Ingen private flag er defineret i bogmƦrket for URI'en \"%s\""
-
-#~ msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
-#~ msgstr "Ingen grupper anfĆørt i bogmƦrket for URI'en \"%s\""
-
-#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Intet program ved navn \"%s\" har registreret et bogmƦrke for \"%s\""
-
-#~ msgid "Find Now"
-#~ msgstr "Find nu"
-
-#~ msgid "Remove from System Items"
-#~ msgstr "Fjern fra systemelementer"
-
-#~ msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "VindueshĆ„ndteringen \"%s\" har ikke registreret et konfigurationsvƦrktĆøj\n"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "MaksimƩr"
-
-#~ msgid "Minimize"
-#~ msgstr "MinimƩr"
-
-#~ msgid "Roll up"
-#~ msgstr "Rul op"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Ingen"
-
-#~ msgid "E-mail"
-#~ msgstr "E-post"
-
-#~ msgid "E-mail's shortcut."
-#~ msgstr "Genvej til e-post."
-
-#~ msgid "Eject's shortcut."
-#~ msgstr "Genvej til udskubning."
-
-#~ msgid "Home folder's shortcut."
-#~ msgstr "Genvej til hjemmemappen."
-
-#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
-#~ msgstr "Genvej til hjƦlpefremviser."
-
-#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
-#~ msgstr "Genvej til start af webbrowser."
-
-#~ msgid "Lock screen's shortcut."
-#~ msgstr "Genvej til lƄsning af skƦrm."
-
-#~ msgid "Log out's shortcut."
-#~ msgstr "Genvej til logud."
-
-#~ msgid "Media player key's shortcut."
-#~ msgstr "Genvej for tasten medieafspiller."
-
-#~ msgid "Next track key's shortcut."
-#~ msgstr "Genvej for tasten nƦste spor."
-
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "Pause"
-
-#~ msgid "Pause key's shortcut."
-#~ msgstr "Genvej til pause."
-
-#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
-#~ msgstr "Genvej til afspil (eller afspil/pause)."
-
-#~ msgid "Previous track key's shortcut."
-#~ msgstr "Genvej til foregƄende spor."
-
-#~ msgid "Search's shortcut."
-#~ msgstr "Genvej til sĆøg."
-
-#~ msgid "Sleep"
-#~ msgstr "Dvale"
-
-#~ msgid "Sleep's shortcut."
-#~ msgstr "Genvej til dvale."
-
-#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
-#~ msgstr "Genvej til at stoppe afspilning."
-
-#~ msgid "Volume down's shortcut."
-#~ msgstr "Genvej til dƦmpning af lydstyrken."
-
-#~ msgid "Volume mute's shortcut."
-#~ msgstr "Genvej til at slƄ lyden fra."
-
-#~ msgid "Volume up's shortcut."
-#~ msgstr "Genvej til forĆøgelse af lydstyrken."
-
-#~ msgid "key not found [%s]\n"
-#~ msgstr "nĆøgle ikke fundet [%s]\n"
-
-# Verb eller subst? Det er nok lige meget nƄr det kommer til stykket
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filter"
-
-# Common = almindelig eller fƦlles?
-# Andre strings refererer til "common tasks" - det synes at betyde almindelig
-#~ msgid "Common Tasks"
-#~ msgstr "Almindelige opgaver"
-
-#~ msgid "Control Center"
-#~ msgstr "Kontrolcenter"
-
-#~ msgid "Close the control-center when a task is activated"
-#~ msgstr "Luk kontrolcentret nƄr en opgave aktiveres"
-
-#~ msgid "Exit shell on add or remove action performed"
-#~ msgstr "Afslut kommandofortolker ved tilfĆøjelses- eller fjernelseshandling"
-
-#~ msgid "Exit shell on help action performed"
-#~ msgstr "Afslut kommandofortolker ved hjƦlpehandling"
-
-#~ msgid "Exit shell on start action performed"
-#~ msgstr "Afslut kommandofortolker ved starthandling"
-
-#~ msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Afslut kommandofortolker ved opgraderings- eller afinstalleringshandling"
-
-#~ msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed"
-#~ msgstr "Angiver om kommandofortolkeren lukkes nĆ„r en hjƦlpehandling udfĆøres"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicates whether to close the shell when a start action is performed"
-#~ msgstr "Angiver om kommandofortolkeren lukkes nĆ„r en starthandling udfĆøres"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
-#~ "performed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Angiver om kommandofortolkeren lukkes nĆ„r en tilfĆøjelses- eller "
-#~ "fjernelseshandling udfĆøres"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action "
-#~ "is performed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Angiver om kommandofortolkeren lukkes nƄr en opgraderings- eller "
-#~ "afinstalleringshandling udfĆøres"
-
-#~ msgid "Task names and associated .desktop files"
-#~ msgstr "Opgavenavne og tilhĆørende .desktop-filer"
-
-# Hvad er dog meningen med dette? NƄ, jeg oversƦtter det bare.
-#~ msgid ""
-#~ "The task name to be displayed in the control-center (thus needing to be "
-#~ "translated) followed by a \";\" separator then the filename of an "
-#~ "associated .desktop file to launch for that task."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opgavenavnet der vises i kontrolcentret (og som derfor skal oversƦttes) "
-#~ "fulgt af en separator, \";\", og dernƦst filnavnet pĆ„ en tilhĆørende ."
-#~ "desktop-fil der skal kĆøres for den opgave."
-
-#~ msgid ""
-#~ "[Change Desktop Background;background.desktop,Change Theme;gtk-theme-"
-#~ "selector.desktop,Set Preferred Applications;default-applications.desktop,"
-#~ "Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
-#~ msgstr ""
-#~ "[Skift skrivebordsbaggrund;background.desktop,Skift tema;gtk-theme-"
-#~ "selector.desktop,VƦlg foretrukne programmer;default-applications.desktop,"
-#~ "TilfĆøj printer;mate-cups-manager.desktop]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated"
-#~ msgstr ""
-#~ "hvis sat til \"true\", vil kontrolcentret afslutte nƄr en \"Almindelig "
-#~ "opgave\" aktiveres"
-
-#~ msgid "The MATE configuration tool"
-#~ msgstr "Et centralt opsƦtningsvƦrktĆøj til Mate"
-
-#~ msgid "_Postpone Break"
-#~ msgstr "_UdsƦt pause"
-
-#~ msgid "Take a break!"
-#~ msgstr "Tag en pause!"
-
-#~ msgid "/_Preferences"
-#~ msgstr "/_Indstillinger"
-
-#~ msgid "/_About"
-#~ msgstr "/_Om"
-
-#~ msgid "/_Take a Break"
-#~ msgstr "/_Tag en pause"
-
-#~ msgid "%d minute until the next break"
-#~ msgid_plural "%d minutes until the next break"
-#~ msgstr[0] "%d minut til nƦste pause"
-#~ msgstr[1] "%d minutter til nƦste pause"
-
-#~ msgid "Less than one minute until the next break"
-#~ msgstr "Mindre end et minut til nƦste pause"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
-#~ "error: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke vise vinduet for tastepauseindstillinger med den fĆølgende "
-#~ "fejl: %s"
-
-#~ msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
-#~ msgstr "Skrevet af Richard Hult <[email protected]>"
-
-#~ msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
-#~ msgstr "Guf for Ćøjnene tilfĆøjet af Anders Carlsson"
-
-#~ msgid "A computer break reminder."
-#~ msgstr "Et program til at pƄminde om tastepauser."
-
-#~ msgid "translator-credits"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kenneth Christiansen\n"
-#~ "Birger Langkjer\n"
-#~ "Keld Simonsen\n"
-#~ "Ole Laursen\n"
-#~ "Martin Willemoes Hansen\n"
-#~ "Lasse Bang Mikkelsen\n"
-#~ "Ask Hjorth Larsen\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dansk-gruppen <[email protected]>\n"
-#~ "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-
-#~ msgid "Don't check whether the notification area exists"
-#~ msgstr "KontrollƩr ikke om pƄmindelsesomrƄdet findes"
-
-#~ msgid "Typing Monitor"
-#~ msgstr "TasteovervƄger"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You "
-#~ "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
-#~ "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
-#~ "'Notification area' and clicking 'Add'."
-#~ msgstr ""
-#~ "TasteovervƄgeren bruger panelets statusomrƄde til at vise oplysninger. "
-#~ "Det ser ikke ud til at du har et statusomrƄde pƄ dit panel. Du kan "
-#~ "tilfĆøje det ved at hĆøjreklikke pĆ„ panelet og vƦlge \"TilfĆøj til panel\", "
-#~ "markere \"StatusomrĆ„de\" og klikke \"tilfĆøj\"."
-
-#~ msgid "Set as Application Font"
-#~ msgstr "VƦlg som programskrifttype"
-
-#~ msgid "Sets the default application font"
-#~ msgstr "SƦtter standardprogram-skrifttypen"
-
-#~ msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis dette er sat til sand, oprettes miniaturebilleder for OpenType-"
-#~ "skrifttyper."
-
-#~ msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis dette er sat til sand, oprettes miniaturebilleder for PCF-"
-#~ "skrifttyper."
-
-#~ msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis dette er sat til sand, oprettes miniaturebilleder for TrueType-"
-#~ "skrifttyper."
-
-#~ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis dette er sat til sand, oprettes miniaturebilleder for Type1-"
-#~ "skrifttyper."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "SƦt denne nĆøgle til kommandoen til at oprette miniature til OpenType-"
-#~ "skrifttyper."
-
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "SƦt denne nĆøgle til kommandoen til at oprette miniature til PCF-"
-#~ "skrifttyper."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "SƦt denne nĆøgle til kommandoen til at oprette miniature til TrueType-"
-#~ "skrifttyper."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "SƦt denne nĆøgle til kommandoen til at oprette miniature til Type1-"
-#~ "skrifttyper."
-
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
-#~ msgstr "Miniaturekommando for OpenType-skrifttyper"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
-#~ msgstr "Miniaturekommando for PCF-skrifttyper"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
-#~ msgstr "Miniaturekommando for TrueType-skrifttyper"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
-#~ msgstr "Miniaturekommando for Type1-skrifttyper"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
-#~ msgstr "Opret miniaturer for OpenType-skrifttyper"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
-#~ msgstr "Opret miniaturer for PCF-skrifttyper"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
-#~ msgstr "Opret miniaturer for TrueType-skrifttyper"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
-#~ msgstr "Opret miniaturer for Type1-skrifttyper"
-
-# Qatarsk stĆ„r i retstrivningsordbogen. 19 bogstaver kortere end "Quizdeltagerne spiste jordbƦr med flĆøde..."
-#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
-#~ msgstr ""
-#~ "CĆølibatisk havfrue pĆ„ brynjeklƦdt wc med plexiglas i qatarsk zoo. "
-#~ "0123456789"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Navn:"
-
-#~ msgid "Style:"
-#~ msgstr "Stil:"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Type:"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "StĆørrelse:"
-
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "Udgave:"
-
-#~ msgid "Copyright:"
-#~ msgstr "Copyright:"
-
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "Beskrivning:"
-
-#~ msgid "usage: %s fontfile\n"
-#~ msgstr "brug: %s skriftfil\n"
-
-#~ msgid "MATE Font Viewer"
-#~ msgstr "Mate-skrifttypeviser"
-
-#~ msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
-#~ msgstr "Tekst til miniaturer (forvalg: Aa)"
-
-#~ msgid "TEXT"
-#~ msgstr "TEKST"
-
-#~ msgid "Font size (default: 64)"
-#~ msgstr "SkriftstĆørrelse (forvalg: 64)"
-
-#~ msgid "SIZE"
-#~ msgstr "STƘRRELSE"
-
-# det er vel navne pƄ identifiere
-#~ msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
-#~ msgstr "SKRIFTTYPEFIL OUTPUTFIL"
-
-#~ msgid "Error parsing arguments: %s\n"
-#~ msgstr "Fejl ved fortolkning af argumenter: %s\n"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Anvend ny skrifttype?</span>"
-
-#~ msgid "Do _not apply font"
-#~ msgstr "Anvend _ikke skrifttype"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
-#~ "shown below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det tema du har valgt, foreslƄr en ny skrifttype. Et eksempel pƄ "
-#~ "skrifttypen vises nedenfor."
-
-#~ msgid "_Apply font"
-#~ msgstr "_Anvend skrifttype"
-
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Temaer"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Beskrivelse"
-
-#~ msgid "Control theme"
-#~ msgstr "Tema for kontroller"
-
-#~ msgid "Window border theme"
-#~ msgstr "Tema for vindueskanter"
-
-#~ msgid "Icon theme"
-#~ msgstr "Ikontema"
-
-#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis sat til sand, vil der blive genereret miniaturer for installerede "
-#~ "temaer."
-
-#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Hvis sat til sand, vil der blive genereret miniaturer for temaer."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
-#~ "themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "SƦt denne nĆøgle til den kommando der skal benyttes til at oprette "
-#~ "miniaturer for installerede temaer."
-
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "SƦt denne nĆøgle til den kommando der skal benyttes til at oprette "
-#~ "miniaturer for temaer."
-
-#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
-#~ msgstr "Miniaturekommando for installerede temaer"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for themes"
-#~ msgstr "Miniaturekommando for temaer"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
-#~ msgstr "GenerƩr miniaturer for installerede temaer"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
-#~ msgstr "GenerƩr miniaturer for temaer"
-
-#~ msgid "ABCDEFG"
-#~ msgstr "ABCDEFG...ƆƘƅ"
-
-#~ msgid "[FILE]"
-#~ msgstr "[FIL]"
-
-#~ msgid "Apply theme"
-#~ msgstr "Anvend tema"
-
-#~ msgid "Sets the default theme"
-#~ msgstr "SƦtter standardtemaet"
-
-#~ msgid "Change your Desktop Background settings"
-#~ msgstr "Ɔndr indstillingerne for din skrivebordsbaggrund"
-
-#~ msgid "Desktop Background"
-#~ msgstr "Skrivebordsbaggrund"
-
-#~ msgid "Desktop Background Preferences"
-#~ msgstr "Indstillinger for skrivebordsbaggrund"
-
-#~ msgid "_Add Wallpaper"
-#~ msgstr "_TilfĆøj baggrund"
-
-#~ msgid "_Finish"
-#~ msgstr "_FƦrdig"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Fjern"
-
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "Centreret"
-
-#~ msgid "Fill Screen"
-#~ msgstr "Udfyld skƦrm"
-
-#~ msgid "Scaled"
-#~ msgstr "Skaleret"
-
-#~ msgid "Zoom"
-#~ msgstr "Zoom"
-
-#~ msgid "Tiled"
-#~ msgstr "Side-om-side"
-
-#~ msgid "Solid Color"
-#~ msgstr "Ensfarvet"
-
-#~ msgid "Horizontal Gradient"
-#~ msgstr "Vandret farveovergang"
-
-#~ msgid "Vertical Gradient"
-#~ msgstr "Lodret farveovergang"
-
-#~ msgid "- Desktop Background Preferences"
-#~ msgstr "- Indstillinger for skrivebordsbaggrund"
-
-#~ msgid "background size|%s, %d %s x %d %s"
-#~ msgstr "%s, %d %s x %d %s"
-
-#~ msgid "Select fonts for the desktop"
-#~ msgstr "VƦlg skrifttyper for skrivebordet"
-
-#~ msgid "Font Preferences"
-#~ msgstr "Skrifttypeindstillinger"
-
-#~ msgid "Unknown Pointer"
-#~ msgstr "Ukendt markĆør"
-
-#~ msgid "The default pointer that ships with X"
-#~ msgstr "Den standardmarkĆør der fĆølger med X"
-
-# "inverted" kommer fra at den er hvid i stedet for sort som
-# standardmarkĆøren ellers er
-#~ msgid "The default pointer inverted"
-#~ msgstr "StandardmarkĆøren med omvendte farver"
-
-#~ msgid "Large version of normal pointer"
-#~ msgstr "Stor udgave af den normale markĆør"
-
-#~ msgid "Large version of white pointer"
-#~ msgstr "Stor udgave af den hvide markĆør"
-
-#~ msgid "Pointer Theme"
-#~ msgstr "MarkĆørtema"
-
-#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
-#~ msgstr "<b>LokalisĆ©r markĆør</b>"
-
-#~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
-#~ msgstr "FremhƦv _markĆøren nĆ„r du trykker pĆ„ Ctrl"
-
-#~ msgid "Pointer Size:"
-#~ msgstr "MarkĆørstĆørrelse:"
-
-#~ msgid "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
-#~ msgstr "Tema blev slettet problemfrit. VƦlg venligst et andet tema."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
-#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
-#~ "installed the \"mate-themes\" package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ingen temaer blev fundet pƄ systemet. Dette betyder sandsynligvis at "
-#~ "\"Temaindstillinger\"-vinduet blev installeret forkert eller at \"mate-"
-#~ "themes\" pakken ikke er installeret."
-
-#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid"
-#~ msgstr "Ingen temafilplacering angivet til installering var ugyldig"
-
-#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
-#~ msgstr "Du kan gemme dette tema ved at trykke pƄ \"Gem tema\"-knappen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
-#~ "that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
-#~ "configured incorrectly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Standardtemaskamerne blev ikke fundet pƄ dit system. Dette betyder at du "
-#~ "sandsynligvis ikke har Marco installeret eller at MateConf er "
-#~ "konfigureret forkert."
-
-#~ msgid "Select themes for various parts of the desktop"
-#~ msgstr "VƦlg temaer for forskellige dele af skrivebordet"
-
-#~ msgid "<b>You do not have permission to change theme settings</b>"
-#~ msgstr "<b>Du har ikke rettigheder til at Ʀndre temaindstillinger</b>"
-
-#~ msgid "Theme Details"
-#~ msgstr "Temadetaljer"
-
-#~ msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
-#~ msgstr "Dette tema foreslƄr ikke en bestemt skrifttype eller baggrund."
-
-#~ msgid "This theme suggests a font and a background:"
-#~ msgstr "Dette tema foreslƄr en skrifttype og en baggrund:"
-
-#~ msgid "_Install Theme..."
-#~ msgstr "_InstallƩr tema..."
-
-#~ msgid "_Revert"
-#~ msgstr "Fort_ryd Ʀndringer"
-
-#~ msgid "_Save Theme..."
-#~ msgstr "_Gem tema..."
-
-#~ msgid "theme selection tree"
-#~ msgstr "temavƦlgertrƦ"
-
-#~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
-#~ msgstr "Tilpas udseendet af vƦrktĆøjslinjer og menulinjer i programmer"
-
-#~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
-#~ msgstr "<b>OpfĆørsel og udseende</b>"
-
-#~ msgid "Icons only"
-#~ msgstr "Kun ikoner"
-
-#~ msgid "Menu and Toolbar Preferences"
-#~ msgstr "Indstillinger for vƦrktĆøjslinjer og menuer"
-
-#~ msgid "Text below icons"
-#~ msgstr "Tekst under ikoner"
-
-#~ msgid "Text beside icons"
-#~ msgstr "Tekst ved siden af ikoner"
-
-#~ msgid "Text only"
-#~ msgstr "Kun tekst"
-
-#~ msgid "_Detachable toolbars"
-#~ msgstr "VƦrktĆøjslinjer der kan _frigĆøres"
-
-#~ msgid "<b>Applications</b>"
-#~ msgstr "<b>Programmer</b>"
-
-#~ msgid "<b>Support</b>"
-#~ msgstr "<b>UnderstĆøttelse</b>"
-
-#~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
-#~ msgstr "Start disse assisterende teknologier hver gang du logger pƄ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
-#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
-#~ "'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
-#~ "capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ingen assisterende teknologier er tilgƦngelige pƄ dit system. Pakken \"gok"
-#~ "\" skal installeres for at fĆ„ understĆøttelse af skƦrmtastatur, og pakken "
-#~ "\"orca\" skal installeres for at fĆ„ skƦrmoplƦsning og forstĆørrelse."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard "
-#~ "support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ikke alle assisterende teknologier er tilgƦngelige pƄ dit system. Pakken "
-#~ "\"gok\" skal installeres for at fĆ„ understĆøttelse af skƦrmtastatur."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
-#~ "capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ikke alle assisterende teknologier er tilgƦngelige pƄ dit system. Pakken "
-#~ "\"orca\" skal installeres for at fĆ„ skƦrmoplƦsning og forstĆørrelse."
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "Window Management"
-#~ msgstr "VindueshƄndtering"
-
-#~ msgid "A_vailable layouts:"
-#~ msgstr "_TilgƦngelige layout:"
-
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "Mellem"
-
-#~ msgid "Old password is incorrect, please retype it"
-#~ msgstr "Gammel adgangskode er forkert, prĆøv venligst igen"
-
-#~ msgid "Could not run /usr/bin/passwd"
-#~ msgstr "Kunne ikke kĆøre /usr/bin/passwd"
-
-#~ msgid "Unexpected error has occurred"
-#~ msgstr "Der opstod en uventet fejl"
-
-#~ msgid "Please type the passwords."
-#~ msgstr "Indtast venligst adgangskoderne."
-
-#~ msgid "Old pa_ssword:"
-#~ msgstr "Gammel adgang_skode:"
-
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "Til:"
-
-#~ msgid "Could not display help"
-#~ msgstr "Kunne ikke vise hjƦlp"
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not install themes. \n"
-#~ "The gzip utility is not installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke installere temaer.\n"
-#~ "Programmet gzip er ikke installeret."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icon Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ikontemaet %s er installeret korrekt.\n"
-#~ "Du kan vƦlge temaet under detaljer for tema."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Temaet %s for vindueskanter er installeret korrekt.\n"
-#~ "Du kan vƦlge temaet under detaljer for tema."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Controls Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Temaet %s for kontroller er installeret korrekt.\n"
-#~ "Du kan vƦlge temaet under detaljer for tema."
-
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">InstallƩr et tema</span>"
-
-#~ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
-#~ msgstr "Nye temaer kan installeres ved at trƦkke dem ind i vinduet."
-
-#~ msgid "Save Theme"
-#~ msgstr "Gem tema"
-
-#~ msgid "Short _description:"
-#~ msgstr "Kort _beskrivelse:"
-
-#~ msgid "Theme _Details"
-#~ msgstr "Tema_detaljer"
-
-#~ msgid "_Theme name:"
-#~ msgstr "_Temanavn:"
-
-#~ msgid "Desktop Preferences"
-#~ msgstr "Skrivebordsindstillinger"
-
-#~ msgid "No '/dev/pmu' device found"
-#~ msgstr "Ingen '/dev/pmu'-enhed fundet"
-
-#~ msgid "Not a powerbook"
-#~ msgstr "Ikke en PowerBook"
-
-#~ msgid "Wrong permission for '/dev/pmu' device"
-#~ msgstr "Forkert rettighed pƄ '/dev/pmu'-enhed"
-
-#~ msgid "Could not initialize MateComponent"
-#~ msgstr "Kunne ikke klargĆøre MateComponent"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't load the Glade file.\n"
-#~ "Make sure that this daemon is properly installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke indlƦse Glade-filen.\n"
-#~ "KontrollƩr at dƦmonen er installeret korrekt."
-
-#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
-#~ msgstr "Der opstod en fejl ved indlƦsningen af et billede: %s"
-
-#~ msgid "Brightness down"
-#~ msgstr "DƦmpning af lysstyrken"
-
-#~ msgid "Brightness down's shortcut."
-#~ msgstr "Genvej til dƦmpning af lysstyrken."
-
-#~ msgid "Brightness up"
-#~ msgstr "ForĆøgelse af lysstyrken"
-
-#~ msgid "Brightness up's shortcut."
-#~ msgstr "Genvej til forĆøgelse af lysstyrken."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
-#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-#~ msgstr ""
-#~ "En samling skripter som afvikles nƄr tastaturtilstanden genindlƦses. "
-#~ "Nyttig for at anvende xmodmap-baserede justeringer igen"
-
-#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
-#~ msgstr "En liste over modmap-filer som findes i kataloget $HOME."
-
-#~ msgid "Default group, assigned on window creation"
-#~ msgstr "Forvalgt gruppe, tildelt ved opretning af vinduer"
-
-#~ msgid "Keep and manage separate group per window"
-#~ msgstr "Behold og hƄndtƩr separate grupper pr. vindue"
-
-#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
-#~ msgstr "Tastatur-opdateringshƄndtering"
-
-#~ msgid "Keyboard model"
-#~ msgstr "Tastaturmodel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
-#~ "(deprecated)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Indstillingerne for tastaturet i MateConf vil blive overskrevet af systemet "
-#~ "sƄ snart som muligt (forƦldet)"
-
-#~ msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
-#~ msgstr "Gem/genopret indikatorer sammen med layoutgrupper"
-
-#~ msgid "Show layout names instead of group names"
-#~ msgstr "Vis layoutnavne i stedet for gruppenavne"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
-#~ "supporting multiple layouts)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vis layoutnavne i stedet for gruppenavne (kun for versioner af XFree som "
-#~ "understĆøtter flere layouts)"
-
-#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
-#~ msgstr "Vis ikke advarslen om at \"X-konfigurationen er Ʀndret\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
-#~ "configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please "
-#~ "unset the model, layouts and options keys to get the default system "
-#~ "configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tastatur-indstillinger i MateConf vil meget snart blive overskrevet (fra "
-#~ "system-konfigurationenen). Denne nĆøgle er forƦldet siden MATE 2.12, "
-#~ "fjern venligst vƦrdierne for model, layout og opsƦtning for at fƄ "
-#~ "standard system-konfigurationen."
-
-#~ msgid "keyboard layout"
-#~ msgstr "tastaturlayout"
-
-#~ msgid "keyboard model"
-#~ msgstr "tastaturmodel"
-
-#~ msgid "modmap file list"
-#~ msgstr "liste over modmap-filer"
-
-#~ msgid "Break reminder"
-#~ msgstr "PausepƄminder"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Retning"
-
-#~ msgid "The orientation of the tray."
-#~ msgstr "Retningen pƄ statusikonet."
-
-#~ msgid "microseconds"
-#~ msgstr "mikrosekunder"
-
-#~ msgid "Epiphany"
-#~ msgstr "Epiphany"
-
-#~ msgid "Large Cursor"
-#~ msgstr "Stor markĆør"
-
-#~ msgid "_Monospace font:"
-#~ msgstr "_Monospace-skrifttype:"
-
-#~ msgid "_Terminal font:"
-#~ msgstr "Skrifttype for _terminaler:"
-
-#~ msgid "Please specify a name and a command for this editor."
-#~ msgstr "Angiv et navn og en kommando til dette redigeringsprogram"
-
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "TilfĆøj..."
-
-#~ msgid "Can open _URIs"
-#~ msgstr "Kan Ć„bne _URI'er"
-
-#~ msgid "Can open multiple _files"
-#~ msgstr "Kan Ć„bne flere _filer"
-
-#~ msgid "Custom Editor Properties"
-#~ msgstr "Indstillinger for selvvalgt redigeringsprogram"
-
-#~ msgid "Default Mail Reader"
-#~ msgstr "Forvalgt postprogram"
-
-#~ msgid "Default Terminal"
-#~ msgstr "Forvalgt terminal"
-
-#~ msgid "Default Text Editor"
-#~ msgstr "Forvalgt tekstredigeringsprogram"
-
-#~ msgid "Default Window Manager"
-#~ msgstr "Forvalgt vindueshƄndtering"
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "RedigƩr..."
-
-#~ msgid "Run in a _terminal"
-#~ msgstr "KĆør i en _terminal"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
-#~ "magic wand, and do a magic dance for it to work."
-#~ msgstr ""
-#~ "VƦlg en vindueshĆ„ndtering. Du bliver nĆødt til at trykke pĆ„ 'anvend', "
-#~ "vifte med den magiske stav og danse en indviet dans for at fƄ den til at "
-#~ "virke."
-
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "Terminal"
-
-#~ msgid "Understands _Netscape Remote Control"
-#~ msgstr "ForstƄr _Netscape-fjernbetjening"
-
-#~ msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "Brug dette _redigeringsprogram til at Ƅbne tekstfiler i filhƄndteringen"
-
-#~ msgid "Window Manager"
-#~ msgstr "VindueshƄndtering"
-
-#~ msgid "_Command:"
-#~ msgstr "_Kommando:"
-
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "_Indstillinger..."
-
-#~ msgid "_Select:"
-#~ msgstr "_VƦlg:"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d35a7a0..4619706 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,747 +1,586 @@
-# German translation of mate-settings-daemon
-# Copyright (C) 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Carsten Schaar <[email protected]>, 1998.
-# Karsten Weiss <[email protected]>, 1999.
-# Matthias Warkus <[email protected]>, 1999.
-# Karl Eichwalder <[email protected]>, 1999, 2000.
+# Christian Kintner <[email protected]>, 2007.
# Christian Meyer <[email protected]>, 2000, 2001, 2002.
-# Christian Neumair <[email protected]>, 2002-2004.
-# Hendrik Richter <[email protected]>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
-# Hendrik Brandt <[email protected]>, 2004-2005, 2008.
# Frank Arnold <[email protected]>, 2005.
+# Hendrik Brandt <[email protected]>, 2004-2005, 2008.
+# Hendrik Richter <[email protected]>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Jens Seidel <[email protected]>, 2005.
-# Christian Kintner <[email protected]>, 2007.
+# Karl Eichwalder <[email protected]>, 1999, 2000.
+# Karsten Weiss <[email protected]>, 1999.
# Mario BlƤttermann <[email protected]>, 2009, 2010.
-#
+# Matthias Warkus <[email protected]>, 1999.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
-"settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-29 11:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-18 20:54+0100\n"
-"Last-Translator: Mario BlƤttermann <[email protected]>\n"
-"Language-Team: German <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "Barrierefreiheit"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "Freier Platz (in Prozent) zum Auslƶsen einer Warnung"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "Freier Platz zum Auslƶsen einer Warnung"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "Bildschirmtastatur"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "Minimaler Warnintervall fĆ¼r wiederholte Warnungen"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "Legt fest, ob die Bildschirmtastatur aktiviert ist."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "Zu ignorierende EinhƤngepfade"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "Bildschirmlupe"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If the "
-"percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr ""
-"Prozentsatz des freien Plattenplatzes als Auslƶseschwelle fĆ¼r die erstmalige "
-"Warnung. Falls der Prozentsatz des freien Platzes unter diesen Wert fƤllt, "
-"wird eine Warnung angezeigt."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "Legt fest, ob die Bildschirmlupe aktiviert ist."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr ""
-"Geben Sie eine Liste der EinhƤngepfade an, die bei wenig Plattenplatz "
-"ignoriert werden sollen."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Bildschirmleser"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"Geben Sie eine Zeit in Minuten an. Wiederholte Warnungen fĆ¼r einen "
-"DatentrƤger erscheinen nicht ƶfter als in diesem Abstand."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "Legt fest, ob der Bildschirmleser aktiviert ist."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
-msgstr ""
-"Geben Sie eine GrĆ¶ĆŸe in GB an. Falls die Menge des freien Plattenplatzes "
-"grĆ¶ĆŸer als dieser Wert ist, wird keine Warnung angezeigt."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-msgstr ""
-"Geben Sie den Prozentsatz des freien Plattenplatzes an, der unterschritten "
-"werden muss, um wiederholte Warnungen auszulƶsen."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "Schwellwert in Prozent fĆ¼r wiederholte Warnungen"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "TastenkĆ¼rzel um ein optisches Medium auszuwerfen."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "TastenkĆ¼rzel um das Touchpad zu aktivieren/deaktivieren."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "TastenkĆ¼rzel um den Taschenrechner zu ƶffnen."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "TastenkĆ¼rzel um das E-Mail-Programm zu ƶffnen."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "TastenkĆ¼rzel um den Hilfe-Browser zu ƶffnen."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "TastenkĆ¼rzel um den Medien-Player zu ƶffnen."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "TastenkĆ¼rzel um die Suche zu ƶffnen."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "TastenkĆ¼rzel um den Web-Browser zu ƶffnen."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "TastenkĆ¼rzel um den Bildschirm zu sperren."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "TastenkĆ¼rzel um sich abzumelden."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "TastenkĆ¼rzel um die LautstƤrke abzusenken."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "TastenkĆ¼rzel um die LautstƤrke stumm zu schalten."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "TastenkĆ¼rzel um den persƶnlichen Ordner zu ƶffnen."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "TastenkĆ¼rzel um die Wiedergabe zu pausieren."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "TastenkĆ¼rzel um die LautstƤrke anzuheben."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "TastenkĆ¼rzel um zum nƤchsten Titel zu springen."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "TastenkĆ¼rzel um zum vorherigen Titel zu springen."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr ""
-"TastenkĆ¼rzel um die Wiedergabe zu starten (oder zwischen Wiedergabe und Pause "
-"umzuschalten)."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "TastenkĆ¼rzel um die Wiedergabe anzuhalten."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Auswerfen"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Persƶnlicher Ordner"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Taschenrechner ƶffnen"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "E-Mail-Programm ƶffnen"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Hilfe-Browser starten"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Medien-Player ƶffnen"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Webbrowser starten"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Bildschirm sperren"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Abmelden"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "NƤchster Titel"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "Die zu verwendende Auflƶsung, um SchriftgrĆ¶ĆŸen auf PixelgrĆ¶ĆŸen umzuwandeln, Angabe erfolgt in Punkten pro Zoll."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Wiedergabe pausieren"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "KantenglƤttung"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Wiedergabe (bzw. Wiedergabe/Unterbrechen)"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "Die Art der KantenglƤttung beim Darstellen der Schriften. Mƶgliche Werte sind: Ā»noneĀ« fĆ¼r keine KantenglƤttung, Ā»grayscaleĀ« fĆ¼r Standard-GraustufenkantenglƤttung und Ā»rgbaĀ« fĆ¼r Sub-Pixel-KantenglƤttung (nur bei Flachbildschirmen)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "Vorheriger Titel"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "Hinting"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Suchen"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "Die Art des Hinting, welches beim Darstellen von Schriften verwendet wird. Mƶgliche Werte sind: Ā»noneĀ« fĆ¼r kein Hinting, Ā»slightĀ« fĆ¼r minimales, Ā»mediumĀ« fĆ¼r normales und Ā»fullĀ« fĆ¼r maximales Hinting (letzteres kann zum Entstellen der Buchstabenformen fĆ¼hren),"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Wiedergabe anhalten"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA-Abfolge"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "Touchpad ein/aus"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "Die Abfolge der Sub-Pixel-Elemente eines Flachbildschirms. Wird nur verwendet, wenn die KantenglƤttung auf Ā»rgbaĀ« gesetzt ist. Mƶgliche Werte sind: Ā»rgbĀ« fĆ¼r Rot auf links (am meisten verbreitet), Ā»bgrĀ« fĆ¼r Blau auf links, Ā»vrgbĀ« fĆ¼r Rot oben und Ā»vbgrĀ« fĆ¼r Rot unten."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Leiser"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "Bildschirmlupe ein- oder ausschalten"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Stummschalten"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "TastenkĆ¼rzel zum Ein- und Ausschalten der Bildschirmlupe."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "Schrittweite der LautstƤrke"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "TastenkĆ¼rzel zum Ein- und Ausschalten der Bildschirmlupe"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "Schrittweite der LautstƤrke als Prozentsatz der GesamtlautstƤrke."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Dies ist der Name des TastenkĆ¼rzels zum Ein- und Ausschalten der Bildschirmlupe. Dieser Name wird im Einstellungsdialog der Tastatur angezeigt."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Lauter"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "Befehl zum Ein- und Ausschalten der Bildschirmlupe"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RandR"
-msgstr "Datei mit der Vorgabekonfiguration fĆ¼r RandR"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "Bildschirmleser ein- oder ausschalten"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "Bildschirme im Benachrichtigungsfeld anzeigen"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "TastenkĆ¼rzel zum Ein- und Ausschalten des Bildschirmlesers."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file specified "
-"by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that normally gets "
-"stored in users' home directories. If a user does not have such a file, or "
-"has one that does not match the user's setup of monitors, then the file "
-"specified by this key will be used instead."
-msgstr ""
-"Das XRandR-Plugin sucht in der durch diesen SchlĆ¼ssel angegebenen Datei nach "
-"einer Vorgabekonfiguration. Dies verhƤlt sich Ƥhnlich wie ~/.config/monitors."
-"xml, die normalerweise in den persƶnlichen Ordnern der Benutzer gespeichert "
-"wird. Falls ein Benutzer nicht Ć¼ber solch eine Datei verfĆ¼gt oder seine "
-"Konfiguration nicht zu den vorhandenen Bildschirmen passt, wird die in diesem "
-"SchlĆ¼ssel angegebene Datei stattdessen verwendet."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr "Externen Bildschirm nach Systemstart einschalten"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "Der Name des TastenkĆ¼rzels zum Ein- und Ausschalten des Bildschirmlesers"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"Externen Bildschirm nach Systemstart einschalten, falls der Benutzer den "
-"externen Bildschirm beim Systemstart anschlieƟt."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Dies ist der Name des TastenkĆ¼rzels zum Ein- und Ausschalten des Bildschirmlesers. Dieser Name wird im Einstellungsdialog der Tastatur angezeigt."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr "Laptop-Bildschirm nach Systemstart einschalten"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "Befehl zum Ein- und Ausschalten des Bildschirmlesers."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor on "
-"system boot."
-msgstr ""
-"Laptop-Bildschirm nach Systemstart einschalten, falls der Benutzer den "
-"externen Bildschirm beim Systemstart anschlieƟt."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "TastenkĆ¼rzel zum Ein- und Ausschalten der Bildschirmtastatur"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
-"the panel."
-msgstr ""
-"Legt fest, ob im Panel ein Benachrichtigungssymbol fĆ¼r die "
-"Bildschirmeinstellungen angezeigt wird."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Dies ist der Name des TastenkĆ¼rzels zum Ein- und Ausschalten der Bildschirmtastatur. Dieser Name wird im Einstellungsdialog der Tastatur angezeigt."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "KantenglƤttung"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "Bildschirmtastatur ein- oder ausschalten"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "TastenkĆ¼rzel zum Ein- und Ausschalten der Bildschirmtastatur."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "Hinting"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "Befehl zum Ein- und Ausschalten der Bildschirmtastatur"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "RGBA-Abfolge"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "Smartcard-Entfernung"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
-"Die Abfolge der Sub-Pixel-Elemente eines Flachbildschirms. Wird nur "
-"verwendet, wenn die KantenglƤttung auf Ā»rgbaĀ« gesetzt ist. Mƶgliche Werte "
-"sind: Ā»rgbĀ« fĆ¼r Rot auf links (am meisten verbreitet), Ā»bgrĀ« fĆ¼r Blau auf "
-"links, Ā»vrgbĀ« fĆ¼r Rot oben und Ā»vbgrĀ« fĆ¼r Rot unten."
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr "Setzen Sie dies auf Ā»noneĀ« (nichts tun), Ā»lock_screenĀ« (Bildschirm sperren) oder Ā»force_logoutĀ« (Abmelden erzwingen). Die Aktion wird ausgefĆ¼hrt, wenn die zum Anmelden benutzte Smartcard entfernt wird."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr ""
-"Die zu verwendende Auflƶsung, um SchriftgrĆ¶ĆŸen auf PixelgrĆ¶ĆŸen umzuwandeln, "
-"Angabe erfolgt in Punkten pro Zoll."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr "Touchpad wƤhrend des Tippens deaktivieren"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr ""
-"Die Art der KantenglƤttung beim Darstellen der Schriften. Mƶgliche Werte "
-"sind: Ā»noneĀ« fĆ¼r keine KantenglƤttung, Ā»grayscaleĀ« fĆ¼r Standard-"
-"GraustufenkantenglƤttung und Ā»rgbaĀ« fĆ¼r Sub-Pixel-KantenglƤttung (nur bei "
-"Flachbildschirmen)."
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "Setzen Sie dies auf Ā»WAHRĀ«, falls Sie Probleme mit unbeabsichtigtem BerĆ¼hren des Touchpads wƤhrend des Tippens haben."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Mausklicks mit dem Touchpad aktivieren"
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr ""
-"Die Art des Hinting, welches beim Darstellen von Schriften verwendet wird. "
-"Mƶgliche Werte sind: Ā»noneĀ« fĆ¼r kein Hinting, Ā»slightĀ« fĆ¼r minimales, Ā»mediumĀ« "
-"fĆ¼r normales und Ā»fullĀ« fĆ¼r maximales Hinting (letzteres kann zum Entstellen "
-"der Buchstabenformen fĆ¼hren),"
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "Setzen Sie dies auf Ā»WAHRĀ«, um Mausklicks mit dem Touchpad auslƶsen zu kƶnnen."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "Erlaubte Tasten"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "Rollmethode fĆ¼r Touchpad auswƤhlen"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
-msgstr ""
-"Falls nicht leer, werden TastenkĆ¼rzel ignoriert, sofern deren MateConf-Ordner "
-"sich in der Liste befindet. Dies ist nĆ¼tzlich zum Sperren."
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+msgstr "WƤhlen Sie die Rollmethode fĆ¼r das Touchpad aus. Mƶgliche Werte sind: 0 - deaktiviert, 1 - Kantenrollen, 2 - Rollen mit zwei Fingern"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
-msgid "Disable touchpad while typing"
-msgstr "Touchpad wƤhrend des Tippens deaktivieren"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Enable horizontal scrolling"
msgstr "Horizontales Rollen aktivieren"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr "Mausklicks mit dem Touchpad aktivieren"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr "Setzen Sie dies auf Ā»WAHRĀ«, um horizontales Rollen mit der Methode zu erlauben, die im SchlĆ¼ssel Ā»scroll_methodĀ« festgelegt ist."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Enable touchpad"
msgstr "Touchpad aktivieren"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
-msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr "Rollmethode fĆ¼r Touchpad auswƤhlen"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr "Setzen Sie dies auf Ā»WAHRĀ«, um alle Touchpads zu aktivieren."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: edge "
-"scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
msgstr ""
-"WƤhlen Sie die Rollmethode fĆ¼r das Touchpad aus. Mƶgliche Werte sind: 0 - "
-"deaktiviert, 1 - Kantenrollen, 2 - Rollen mit zwei Fingern"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
msgstr ""
-"Setzen Sie dies auf Ā»WAHRĀ«, falls Sie Probleme mit unbeabsichtigtem BerĆ¼hren "
-"des Touchpads wƤhrend des Tippens haben."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
-"with the scroll_method key."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
msgstr ""
-"Setzen Sie dies auf Ā»WAHRĀ«, um horizontales Rollen mit der Methode zu "
-"erlauben, die im SchlĆ¼ssel Ā»scroll_methodĀ« festgelegt ist."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
msgstr ""
-"Setzen Sie dies auf Ā»WAHRĀ«, um Mausklicks mit dem Touchpad auslƶsen zu kƶnnen."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
-msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
-msgstr "Setzen Sie dies auf Ā»WAHRĀ«, um alle Touchpads zu aktivieren."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "MATE-Einstellunmsdienst"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "TastenkĆ¼rzel zum Ein- und Ausschalten der Bildschirmlupe."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "Freier Platz (in Prozent) zum Auslƶsen einer Warnung"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "TastenkĆ¼rzel zum Ein- und Ausschalten der Bildschirmtastatur."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr "Prozentsatz des freien Plattenplatzes als Auslƶseschwelle fĆ¼r die erstmalige Warnung. Falls der Prozentsatz des freien Platzes unter diesen Wert fƤllt, wird eine Warnung angezeigt."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "TastenkĆ¼rzel zum Ein- und Ausschalten des Bildschirmlesers."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "Schwellwert in Prozent fĆ¼r wiederholte Warnungen"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "Springende Tasten"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr "Geben Sie den Prozentsatz des freien Plattenplatzes an, der unterschritten werden muss, um wiederholte Warnungen auszulƶsen."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "Befehl zum Ein- und Ausschalten der Bildschirmlupe"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "Freier Platz zum Auslƶsen einer Warnung"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "Befehl zum Ein- und Ausschalten der Bildschirmtastatur"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr "Geben Sie eine GrĆ¶ĆŸe in GB an. Falls die Menge des freien Plattenplatzes grĆ¶ĆŸer als dieser Wert ist, wird keine Warnung angezeigt."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "Befehl zum Ein- und Ausschalten des Bildschirmlesers."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "Minimaler Warnintervall fĆ¼r wiederholte Warnungen"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable XRandR plugin"
-msgstr "Plugin fĆ¼r XRandR aktivieren"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "Geben Sie eine Zeit in Minuten an. Wiederholte Warnungen fĆ¼r einen DatentrƤger erscheinen nicht ƶfter als in diesem Abstand."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Modul fĆ¼r die barrierefreie Tastatur aktivieren"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "Zu ignorierende EinhƤngepfade"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Modul fĆ¼r das Hintergrundbild aktivieren"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "Geben Sie eine Liste der EinhƤngepfade an, die bei wenig Plattenplatz ignoriert werden sollen."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "Modul fĆ¼r die Zwischenablage aktivieren"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "Schrittweite der LautstƤrke"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "Modul fĆ¼r Schrift aktivieren"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Schrittweite der LautstƤrke als Prozentsatz der GesamtlautstƤrke."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "Modul fĆ¼r automatisches AufrƤumen aktivieren"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "Touchpad ein/aus"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "Modul fĆ¼r TastenkĆ¼rzel aktivieren"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "TastenkĆ¼rzel um das Touchpad zu aktivieren/deaktivieren."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "Modul fĆ¼r die Tastatur aktivieren"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Stummschalten"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "Modul fĆ¼r Medientasten aktivieren"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "TastenkĆ¼rzel um die LautstƤrke stumm zu schalten."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "Modul fĆ¼r die Maus aktivieren"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Leiser"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "SmartCard-Plugin aktivieren"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "TastenkĆ¼rzel um die LautstƤrke abzusenken."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Modul fĆ¼r Audioausgabe aktivieren"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Lauter"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "Modul fĆ¼r Tipppausen aktivieren"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "TastenkĆ¼rzel um die LautstƤrke anzuheben."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Modul fĆ¼r XRDB aktivieren"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Abmelden"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Modul fĆ¼r XSettings aktivieren"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "TastenkĆ¼rzel um sich abzumelden."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Maustasten"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Auswerfen"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "Bildschirmtastatur"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "TastenkĆ¼rzel um ein optisches Medium auszuwerfen."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "Bildschirmlupe"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Persƶnlicher Ordner"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "Bildschirmleser"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "TastenkĆ¼rzel um den persƶnlichen Ordner zu ƶffnen."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file caches."
-msgstr ""
-"Legt fest, ob das Modul fĆ¼r automatisches AufrƤumen aktiviert ist, das alte "
-"temporƤre Dateien aus den Zwischenspeichern entfernt."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr ""
-"Wenn auf Ā»wahrĀ« gesetzt, wird das Modul fĆ¼r die Einstellungen von XRandR "
-"aktiviert."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "TastenkĆ¼rzel um die Suche zu ƶffnen."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr ""
-"Legt fest, ob das Modul fĆ¼r die Einstellungen der Zwischenablage aktiviert "
-"ist."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "E-Mail-Programm ƶffnen"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr ""
-"Legt fest, ob das Modul fĆ¼r das Festlegen des Bildschirmhintergrundes "
-"aktiviert ist."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "TastenkĆ¼rzel um das E-Mail-Programm zu ƶffnen."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "Legt fest, ob das Modul fĆ¼r die Schrifteneinstellung aktiviert ist."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Bildschirm sperren"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "Legt fest, ob das Modul fĆ¼r die Tastatureinstellungen aktiviert ist."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "TastenkĆ¼rzel um den Bildschirm zu sperren."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
-"removal."
-msgstr ""
-"Wenn auf Ā»wahrĀ« gesetzt, wird das Plugin zum Verwalten der Bidschirmsperre "
-"beim Entfernen der SmartCard aktiviert."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Hilfe-Browser starten"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "Legt fest, ob das Modul fĆ¼r die Mauseinstellungen aktiviert ist."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "TastenkĆ¼rzel um den Hilfe-Browser zu ƶffnen."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr ""
-"Legt fest, ob das Modul fĆ¼r die Einstellung von Multimedia-Tasten aktiviert "
-"ist."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Taschenrechner ƶffnen"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr ""
-"Auf Ā»WAHRĀ« setzen, um das Plugin zur Verwaltung des Audio-Zwischenspeichers zu "
-"aktivieren."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "TastenkĆ¼rzel um den Taschenrechner zu ƶffnen."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr ""
-"Legt fest, ob das Modul fĆ¼r die Einstellungen der barrierefreien Tastatur "
-"aktiviert ist."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Webbrowser starten"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "Legt fest, ob das Modul fĆ¼r die TastenkĆ¼rzelverwaltung aktiviert ist."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "TastenkĆ¼rzel um den Web-Browser zu ƶffnen."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "Legt fest, ob das Modul fĆ¼r die Tipppauseneinstellungen aktiviert ist."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Medien-Player ƶffnen"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "Legt fest, ob das Modul fĆ¼r die Einstellungen von XRDB aktiviert ist."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "TastenkĆ¼rzel um den Medien-Player zu ƶffnen."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr ""
-"Legt fest, ob das Modul fĆ¼r die Einstellungen von XSettings aktiviert ist."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Wiedergabe (bzw. Wiedergabe/Unterbrechen)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Tastenverzƶgerung"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "TastenkĆ¼rzel um die Wiedergabe zu starten (oder zwischen Wiedergabe und Pause umzuschalten)."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Klebrige Tasten"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Wiedergabe pausieren"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "TastenkĆ¼rzel zum Ein- und Ausschalten der Bildschirmlupe"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "TastenkĆ¼rzel um die Wiedergabe zu pausieren."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "TastenkĆ¼rzel zum Ein- und Ausschalten der Bildschirmtastatur"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Wiedergabe anhalten"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr ""
-"Der Name des TastenkĆ¼rzels zum Ein- und Ausschalten des Bildschirmlesers"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "TastenkĆ¼rzel um die Wiedergabe anzuhalten."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Dies ist der Name des TastenkĆ¼rzels zum Ein- und Ausschalten der "
-"Bildschirmlupe. Dieser Name wird im Einstellunmsdialog der Tastatur angezeigt."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "Vorheriger Titel"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Dies ist der Name des TastenkĆ¼rzels zum Ein- und Ausschalten der "
-"Bildschirmtastatur. Dieser Name wird im Einstellunmsdialog der Tastatur "
-"angezeigt."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "TastenkĆ¼rzel um zum vorherigen Titel zu springen."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Dies ist der Name des TastenkĆ¼rzels zum Ein- und Ausschalten des "
-"Bildschirmlesers. Dieser Name wird im Einstellunmsdialog der Tastatur "
-"angezeigt."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "NƤchster Titel"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "Bildschirmlupe ein- oder ausschalten"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "TastenkĆ¼rzel um zum nƤchsten Titel zu springen."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "Bildschirmtastatur ein- oder ausschalten"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "Bildschirme im Benachrichtigungsfeld anzeigen"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "Bildschirmleser ein- oder ausschalten"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr "Legt fest, ob im Panel ein Benachrichtigungssymbol fĆ¼r die Bildschirmeinstellungen angezeigt wird."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-"Legt fest, ob springende Tasten (Barrierefreiheitsfunktion der Tastatur) "
-"aktiviert sind."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-"Legt fest, ob Maustasten (Barrierefreiheitsfunktion der Tastatur) aktiviert "
-"sind."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "Legt fest, ob die Bildschirmtastatur aktiviert ist."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "Externen Bildschirm nach Systemstart einschalten"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "Legt fest, ob die Bildschirmlupe aktiviert ist."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr "Externen Bildschirm nach Systemstart einschalten, falls der Benutzer den externen Bildschirm beim Systemstart anschlieƟt."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "Legt fest, ob der Bildschirmleser aktiviert ist."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "Laptop-Bildschirm nach Systemstart einschalten"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
-"Legt fest, ob Tastenverzƶgerung (Barrierefreiheitsfunktion der Tastatur) "
-"aktiviert ist."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr "Laptop-Bildschirm nach Systemstart einschalten, falls der Benutzer den externen Bildschirm beim Systemstart anschlieƟt."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
-"Legt fest, ob klebrige Tasten (Barrierefreiheitsfunktion der Tastatur) "
-"aktiviert sind."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "Datei mit der Vorgabekonfiguration fĆ¼r RandR"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The action "
-"will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr ""
-"Setzen Sie dies auf Ā»noneĀ« (nichts tun), Ā»lock_screenĀ« (Bildschirm sperren) "
-"oder Ā»force_logoutĀ« (Abmelden erzwingen). Die Aktion wird ausgefĆ¼hrt, wenn die "
-"zum Anmelden benutzte Smartcard entfernt wird."
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr "Das XRandR-Plugin sucht in der durch diesen SchlĆ¼ssel angegebenen Datei nach einer Vorgabekonfiguration. Dies verhƤlt sich Ƥhnlich wie ~/.config/monitors.xml, die normalerweise in den persƶnlichen Ordnern der Benutzer gespeichert wird. Falls ein Benutzer nicht Ć¼ber solch eine Datei verfĆ¼gt oder seine Konfiguration nicht zu den vorhandenen Bildschirmen passt, wird die in diesem SchlĆ¼ssel angegebene Datei stattdessen verwendet."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr "Smartcard-Entfernung"
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "MATE-Einstellungsdienst"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Code zur Fehlersuche aktivieren"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "Nicht zum Hintergrunddienst werden"
-
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "MateConf-Prefix, von wo aus Moduleinstellungen geladen werden"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "Nicht zum Hintergrunddienst werden"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "Nach Ablauf einer Zeitspanne beenden - fĆ¼r Fehlerdiagnosezwecke"
@@ -753,147 +592,137 @@ msgstr "Barrierefreie Tastatur"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Modul fĆ¼r barrierefreie Tastatur"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:388
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Fehler beim Anzeigen der Hilfe: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:585
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Wollen Sie die Tastenverzƶgerung aktivieren?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:520
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:586
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Wollen Sie die Tastenverzƶgerung deaktivieren?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:521
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:587
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
-"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the "
-"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Sie haben die Umschalttaste 8 Sekunden lang gedrĆ¼ckt. Dies ist die "
-"Tastenkombination fĆ¼r die Tastenverzƶgerungsfunktion, die das Verhalten Ihrer "
-"Tastatur beeinflusst."
+"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr "Sie haben die Umschalttaste 8 Sekunden lang gedrĆ¼ckt. Dies ist die Tastenkombination fĆ¼r die Tastenverzƶgerungsfunktion, die das Verhalten Ihrer Tastatur beeinflusst."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "Nicht aktivieren"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "Nicht deaktivieren"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "_Nicht aktivieren"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "_Nicht deaktivieren"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_Aktivieren"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Deaktivieren"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:615
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Tastenverzƶgerungsalarm"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:723
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Wollen Sie klebrige Tasten aktivieren?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:724
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Wollen Sie klebrige Tasten deaktivieren?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:726
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Sie haben die Umschalttaste 5 Mal in Folge gedrĆ¼ckt. Dies ist die "
-"Tastenkombination fĆ¼r die Funktion Ā»klebrige TastenĀ«, die das Verhalten Ihrer "
-"Tastatur beeinflusst."
+msgstr "Sie haben die Umschalttaste 5 Mal in Folge gedrĆ¼ckt. Dies ist die Tastenkombination fĆ¼r die Funktion Ā»klebrige TastenĀ«, die das Verhalten Ihrer Tastatur beeinflusst."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"Sie haben zwei Tasten auf einmal oder die Umschalttaste 5 Mal in Folge "
-"gedrĆ¼ckt. Dies ist die Tastenkombination fĆ¼r die Funktion Ā»klebrige TastenĀ«, "
-"die das Verhalten Ihrer Tastatur beeinflusst."
+msgstr "Sie haben zwei Tasten auf einmal oder die Umschalttaste 5 Mal in Folge gedrĆ¼ckt. Dies ist die Tastenkombination fĆ¼r die Funktion Ā»klebrige TastenĀ«, die das Verhalten Ihrer Tastatur beeinflusst."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:756
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Klebrige Tasten-Alarm"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "Allgemeine Einstellungen fĆ¼r Barrierefreiheit"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "Farb_kontrast erhƶhen"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "_Text grĆ¶ĆŸer darstellen"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "_Bildschirmtastatur verwenden"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "Nur lan_ge TastenanschlƤge akzeptieren (Tastenverzƶgerung)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "Bildschirmlese_programm verwenden"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "Bildschirml_upe verwenden"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "_Bildschirmtastatur verwenden"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "Farb_kontrast erhƶhen"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "Bildschirml_upe verwenden"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "_Text grĆ¶ĆŸer darstellen"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "Bildschirmlese_programm verwenden"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "TastenkĆ¼rzel durch _einzelnes DrĆ¼cken der Tasten ausfĆ¼hren (Klebrige Tasten)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "Schnelle _doppelte TastenanschlƤge ignorieren (Springende Tasten)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr ""
-"TastenkĆ¼rzel durch _einzelnes DrĆ¼cken der Tasten ausfĆ¼hren (Klebrige Tasten)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "Nur lan_ge TastenanschlƤge akzeptieren (Tastenverzƶgerung)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -919,81 +748,62 @@ msgstr "Dummy"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Dummy-Modul"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Schrift"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "Schriftenmodul"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "FĆ¼r dieses Dateisystem keine Warnungen mehr anzeigen"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "Keine Warnungen mehr anzeigen"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "Auf dem DatentrƤger Ā»%sĀ« ist nur noch %s Plattenplatz verfĆ¼gbar."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Auf diesem Rechner ist nur noch %s Plattenplatz verfĆ¼gbar."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
-"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs or "
-"files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"Sie kƶnnen Plattenplatz frei machen, indem Sie den MĆ¼ll leeren, ungenutzte "
-"Programme oder Dateien lƶschen oder Dateien auf eine andere Festplatte oder "
-"eine andere Partition verschieben."
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to another disk or partition."
+msgstr "Sie kƶnnen Plattenplatz frei machen, indem Sie den MĆ¼ll leeren, ungenutzte Programme oder Dateien lƶschen oder Dateien auf eine andere Festplatte oder eine andere Partition verschieben."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
-"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving "
-"files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"Sie kƶnnen Plattenplatz frei machen, indem Sie ungenutzte Programme oder "
-"Dateien lƶschen oder Dateien auf eine andere Festplatte oder eine andere "
-"Partition verschieben."
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to another disk or partition."
+msgstr "Sie kƶnnen Plattenplatz frei machen, indem Sie ungenutzte Programme oder Dateien lƶschen oder Dateien auf eine andere Festplatte oder eine andere Partition verschieben."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
-"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs or "
-"files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"Sie kƶnnen Plattenplatz frei machen, indem Sie den MĆ¼ll leeren, ungenutzte "
-"Programme oder Dateien lƶschen oder Dateien auf einen externen DatentrƤger "
-"verschieben."
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to an external disk."
+msgstr "Sie kƶnnen Plattenplatz frei machen, indem Sie den MĆ¼ll leeren, ungenutzte Programme oder Dateien lƶschen oder Dateien auf einen externen DatentrƤger verschieben."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
-"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving "
-"files to an external disk."
-msgstr ""
-"Sie kƶnnen Plattenplatz frei machen, indem Sie ungenutzte Programme oder "
-"Dateien lƶschen oder Dateien auf einen externen DatentrƤger verschieben."
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to an external disk."
+msgstr "Sie kƶnnen Plattenplatz frei machen, indem Sie ungenutzte Programme oder Dateien lƶschen oder Dateien auf einen externen DatentrƤger verschieben."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Zu wenig Speicherplatz"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "MĆ¼ll leeren"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
msgid "Examineā€¦"
msgstr "ƜberprĆ¼fen ā€¦"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
@@ -1021,41 +831,36 @@ msgstr "Leeren des MĆ¼lleimers wird vorbereitet ā€¦"
msgid "From: "
msgstr "Von:"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Mƶchten Sie alle Objekte aus dem MĆ¼lleimer lƶschen?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:363
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"Wenn Sie den MĆ¼lleimer leeren, wird der gesamte Inhalt unwiderruflich "
-"gelƶscht. Bitte beachten Sie, dass Objekte auch einzeln gelƶscht werden "
-"kƶnnen."
+msgstr "Wenn Sie den MĆ¼lleimer leeren, wird der gesamte Inhalt unwiderruflich gelƶscht. Bitte beachten Sie, dass Objekte auch einzeln gelƶscht werden kƶnnen."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_MĆ¼ll leeren"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "Tastenkombination (%s) ist ungĆ¼ltig"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "Tastenkombination (%s) ist unvollstƤndig"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"Fehler beim AusfĆ¼hren von (%s),\n"
-"das mit der Taste (%s) verknĆ¼pft ist"
+msgstr "Fehler beim AusfĆ¼hren von (%s),\ndas mit der Taste (%s) verknĆ¼pft ist"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -1089,97 +894,49 @@ msgid ""
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Fehler beim Aktivieren der XKB-Konfiguration.\n"
-"Dies kann unter folgenden UmstƤnden passieren:\n"
-" ā€¢ ein Fehler in der Bibliothek libxklavier\n"
-" ā€¢ ein Fehler im X-Server (xkbcomp, xmodmap-Werkzeuge)\n"
-" ā€¢ X-Server mit inkompatibler Implementation von libxkbfile\n"
-"\n"
-"Versionsdaten des X-Servers:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"Falls Sie dies als Fehler melden, fĆ¼gen Sie hinzu:\n"
-" ā€¢ das Ergebnis von <b>%s</b>\n"
-" ā€¢ das Ergebnis von <b>%s</b>"
+msgstr "Fehler beim Aktivieren der XKB-Konfiguration.\nDies kann unter folgenden UmstƤnden passieren:\n ā€¢ ein Fehler in der Bibliothek libxklavier\n ā€¢ ein Fehler im X-Server (xkbcomp, xmodmap-Werkzeuge)\n ā€¢ X-Server mit inkompatibler Implementation von libxkbfile\n\nVersionsdaten des X-Servers:\n%s\n%d\n%s\nFalls Sie dies als Fehler melden, fĆ¼gen Sie hinzu:\n ā€¢ das Ergebnis von <b>%s</b>\n ā€¢ das Ergebnis von <b>%s</b>"
#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree "
-"software."
-msgstr ""
-"Sie benutzen derzeit XFree 4.3.0.\n"
-"In Verbindung mit komplexen XKB-Konfigurationen sind Probleme bekannt.\n"
-"Versuchen Sie eine einfachere Konfiguration zu benutzen oder\n"
-"eine neuere Version der XFree-Software."
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr "Sie benutzen derzeit XFree 4.3.0.\nIn Verbindung mit komplexen XKB-Konfigurationen sind Probleme bekannt.\nVersuchen Sie eine einfachere Konfiguration zu benutzen oder\neine neuere Version der XFree-Software."
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr "Be_legungen"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "_Tastatureinstellungen"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "Aktuelle _Belegung anzeigen"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "_VerfĆ¼gbare Dateien:"
-
-# Dialogtitel
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Laden von Ā»modmapĀ«-Dateien"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap files?"
-msgstr "Mƶchten Sie die Ā»modmapĀ«-Dateien laden?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Diese Meldung nicht mehr anzeigen"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Laden"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_Geladene Dateien:"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"Das Vorgabeterminal konnte nicht gefunden werden. Stellen Sie sicher, dass "
-"der Befehl fĆ¼r \n"
-"den Vorgabeterminal gesetzt ist und auf eine installierte Anwendung verweist."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "Das Vorgabeterminal konnte nicht gefunden werden. Stellen Sie sicher, dass der Befehl fĆ¼r \nden Vorgabeterminal gesetzt ist und auf eine installierte Anwendung verweist."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"Befehl konnte nicht ausgefĆ¼hrt werden: %s\n"
-"Stellen Sie sicher, dass es sich um einen gĆ¼ltigen Befehl handelt."
+msgstr "Befehl konnte nicht ausgefĆ¼hrt werden: %s\nStellen Sie sicher, dass es sich um einen gĆ¼ltigen Befehl handelt."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1188,14 +945,14 @@ msgstr[1] "%u Ausgaben"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u Eingabe"
msgstr[1] "%u Eingaben"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "SystemklƤnge"
@@ -1207,17 +964,16 @@ msgstr "Medientasten"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Medientastenmodul"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Barrierefreie Maushilfen konnten nicht aktiviert werden"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
-msgid "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr ""
-"Eine barrierefreie Maus setzt das Programm Ā»MousetweaksĀ« auf Ihrem System "
-"voraus."
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
+msgid ""
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
+msgstr "Eine barrierefreie Maus setzt das Programm Ā»MousetweaksĀ« auf Ihrem System voraus."
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Mauseinstellungen"
@@ -1229,6 +985,14 @@ msgstr "Maus"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Mausmodul"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Tipppause"
@@ -1238,125 +1002,115 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "Tipppausenmodul"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "BildschirmgrĆ¶ĆŸe und -rotation einstellen"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:225
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "BildschirmgrĆ¶ĆŸe und -rotation einstellen"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "Bildschirmkonfiguration konnte nicht geƤndert werden"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:249
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "Bildschirmkonfiguration konnte nicht wiederhergestellt werden"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:274
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
-msgstr ""
-"Bildschirmkonfiguration konnte nicht aus einer Sicherunmsdatei "
-"wiederhergestellt werden"
+msgstr "Bildschirmkonfiguration konnte nicht aus einer Sicherungsdatei wiederhergestellt werden"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:295
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
-msgstr[0] ""
-"Diese Anzeige wird in %d Sekunde auf die vorherige Einstellung zurĆ¼ckgesetzt"
-msgstr[1] ""
-"Diese Anzeige wird in %d Sekunden auf die vorherige Einstellung zurĆ¼ckgesetzt"
+msgstr[0] "Diese Anzeige wird in %d Sekunde auf die vorherige Einstellung zurĆ¼ckgesetzt"
+msgstr[1] "Diese Anzeige wird in %d Sekunden auf die vorherige Einstellung zurĆ¼ckgesetzt"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:344
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "Ist die Bildschirmanzeige in Ordnung?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:350
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "_Vorherige Einstellungen wiederherstellen"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:351
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_Diese Einstellungen beibehalten"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:432
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "Die gewƤhlte Bildschirmkonfiguration konnte nicht angewendet werden"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "Bildschirminformationen konnten nicht aktualisiert werden: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:973
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "Es wird trotzdem versucht, die Bildschirmkonfiguration zu Ƥndern."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1703
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
msgid "Rotation not supported"
msgstr "Rotation wird nicht unterstĆ¼tzt"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1759
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "Bildschirmkonfiguration konnte nicht gespeichert werden"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1777
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1778
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1779
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1780
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "KopfĆ¼ber"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1900
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
msgstr "_Bildschirmeinstellungen ā€¦"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1941
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "Bildschirmeinstellungen festlegen"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2001
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "Die gespeicherte Bildschirmkonfiguration konnte nicht angewendet werden"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Persƶnlicher Ordner des Benutzers konnte nicht ermittelt werden"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "Die X-Ressourcendatenbank verwalten"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "X-Ressourcendatenbank"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr ""
-"MateConf-SchlĆ¼ssel %s ist vom Typ %s, es wurde jedoch der Typ %s erwartet\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "Die X-Ressourcendatenbank verwalten"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "X-Einstellungen verwalten"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "X-Einstellungen"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "X-Einstellungen verwalten"
+
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
msgid "Module Path"
msgstr "Modulpfad"
@@ -1392,8 +1146,7 @@ msgstr "Ɯberwachung auf eingehende Karten-Ereignisse ist fehlgeschlagen - %s"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
#, c-format
msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
-msgstr ""
-"Unerwarteter Fehler trat beim Warten auf eingehende Karten-Ereignisse auf"
+msgstr "Unerwarteter Fehler trat beim Warten auf eingehende Karten-Ereignisse auf"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
msgid "Slot ID"
@@ -1424,211 +1177,26 @@ msgstr "Modul"
msgid "smartcard driver"
msgstr "Smartcard-Treiber"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "Systemzeit Ƥndern"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
msgid "Change system time zone"
msgstr "Zeitzone des Systems Ƥndern"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "Hardware-Uhr konfigurieren"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
-msgstr ""
-"Systemverwalterrechte sind erforderlich, um die Zeitzone des Systems zu "
-"Ƥndern."
+msgstr "Systemverwalterrechte sind erforderlich, um die Zeitzone des Systems zu Ƥndern."
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr "Systemzeit Ƥndern"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change the system time."
msgstr "Systemverwalterrechte sind erforderlich, um die Systemzeit zu Ƥndern."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
-msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
-msgstr ""
-"Systemverwalterrechte sind erforderlich, um die Hardware-Uhr zu konfigurieren."
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Unbekannt"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-#~ msgstr "Tastaturbelegung Ā»%sĀ«"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Tastaturbelegung"
-
-#~ msgid "_Groups"
-#~ msgstr "_Gruppen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
-#~ "Verify that the machine is correctly configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Rechner konnte nicht in den Ruhezustand versetzt werden.\n"
-#~ "ƜberprĆ¼fen Sie, ob der Rechner korrekt konfiguriert ist."
-
-#~ msgid "Binding to suspend the computer."
-#~ msgstr "TastenkĆ¼rzel um den Rechner in den Bereitschaftsmodus zu versetzen."
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "Bereitschaft"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-#~ "screensaver."
-#~ msgstr ""
-#~ "Legt fest, ob ein Dialog angezeigt wird, wenn beim AusfĆ¼hren des "
-#~ "Bildschirmschoners ein Fehler auftritt."
-
-#~ msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-#~ msgstr "Legt fest, ob der Bildschirmschoner beim Anmelden gestartet wird."
-
-#~ msgid "Show startup errors"
-#~ msgstr "Fehler beim Start anzeigen"
-
-#~ msgid "Start screensaver"
-#~ msgstr "Bildschirmschoner starten"
-
-#~ msgid "Enable screensaver plugin"
-#~ msgstr "Modul fĆ¼r den Bildschirmschoner aktivieren"
-
-#~ msgid "Toggle screenreader"
-#~ msgstr "Bildschirmleserr ein- oder ausschalten"
-
-#~ msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
-#~ msgstr "%d%% des Speicherplatzes auf Ā»%sĀ« wird benutzt"
-
-#~ msgid "Analyze"
-#~ msgstr "Analysieren"
-
-#~ msgid "MATE Volume Control"
-#~ msgstr "MATE-LautstƤrkeregler"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fehler beim Starten des Bildschirmschoners:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Der Bildschirmschoner steht in dieser Sitzung nicht zur VerfĆ¼gung."
-
-#~ msgid "Screensaver"
-#~ msgstr "Bildschirmschoner"
-
-#~ msgid "Screensaver plugin"
-#~ msgstr "Bildschirmschonermodul"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Verzeichnis Ā»%sĀ« konnte nicht angelegt werden.\n"
-#~ "Dies ist zum Ƅndern des Mauszeiger-Themas erforderlich."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing cursors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Verzeichnis Ā»%sĀ« konnte nicht angelegt werden.\n"
-#~ "Dies ist zum Ƅndern der Zeiger erforderlich."
-
-#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-#~ msgstr "Audiodatei %s konnte nicht als Beispiel %s geladen werden"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Anmelden"
-
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "Abmelden"
-
-#~ msgid "Boing"
-#~ msgstr "Gong"
-
-#~ msgid "Siren"
-#~ msgstr "Sirene"
-
-#~ msgid "Clink"
-#~ msgstr "Klicken"
-
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "Piep"
-
-#~ msgid "No sound"
-#~ msgstr "Kein Klang"
-
-#~ msgid "Sound not set for this event."
-#~ msgstr "Diesem Ereignis ist kein Klang zugewiesen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
-#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
-#~ "sounds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Audiodatei fĆ¼r dieses Ereignis existiert nicht.\n"
-#~ "Sie kƶnnen das Paket Ā»mate-audioĀ« installieren, um die VorgabeklƤnge zu "
-#~ "erhalten."
-
-#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
-#~ msgstr "Die Audiodatei fĆ¼r dieses Ereignis existiert nicht."
-
-#~ msgid "Select Sound File"
-#~ msgstr "Audiodatei wƤhlen"
-
-#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
-#~ msgstr "Die Datei %s ist keine gĆ¼ltige wav-Datei"
-
-#~ msgid "Select sound file..."
-#~ msgstr "Audiodatei wƤhlen ā€¦"
-
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "Audio"
-
-#~ msgid "Sound plugin"
-#~ msgstr "Audiomodul"
-
-#~ msgid "An error occurred while configuring the screen"
-#~ msgstr "Beim Einstellen des Bildschirms ist ein Fehler aufgetreten"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
-#~ "synchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "Setzen Sie diesen Wert auf Ā»TrueĀ«, um die MIME-Typ-Handler fĆ¼r Ā»text/plainĀ« "
-#~ "und Ā»text/*Ā« synchron zu halten."
-
-#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
-#~ msgstr "Ā»text/plainĀ« und Ā»text/*Ā«-Handler synchronisieren"
-
-#~ msgid "Enable default editor plugin"
-#~ msgstr "Modul fĆ¼r den Standard-Editor aktivieren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to enable the plugin to manage the default text editor setting."
-#~ msgstr ""
-#~ "Setzen Sie diesen Werten auf Ā»TrueĀ«, um das Modul fĆ¼r die Einstellungen fĆ¼r "
-#~ "den Standard-Text-Editor zu aktivieren."
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
-#~ msgstr "FĆ¼r Tastenkombination (%s) sind mehrere Aktionen erfasst\n"
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
-#~ msgstr "FĆ¼r Tastenkombination (%s) sind mehrere Befehle erfasst\n"
-
-#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anscheinend hat bereits eine andere Anwendung auf den SchlĆ¼ssel Ā»%uĀ« "
-#~ "zugegriffen."
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-#~ msgstr "Tastenkombination (%s) wird bereits verwendet\n"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "Hardware-Uhr konfigurieren"
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "LautstƤrke"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr "Systemverwalterrechte sind erforderlich, um die Hardware-Uhr zu konfigurieren."
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index 14a8015..403850c 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -1,502 +1,725 @@
-# Dzongkha translation of mate-control-center
-# Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Mindu Dorji
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center.HEAD.dz\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-21 23:33+0530\n"
-"Last-Translator: Tshewang Norbu <[email protected]>\n"
-"Language-Team: DZONGKHA <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
-"X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Language: dz\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
+#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
-"synchronized."
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
msgstr ""
-"ą½–ą½‘ą½ŗą½“ą¼‹ą½”ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½”ą¼‹ą½…ą½²ą½“ą¼‹ ą½šą½²ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹/ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½„ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ ą½šą½²ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹/* ą½‚ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½˜ą¼‹ą½”ą½²ą½˜ą¼‹ą½£ą½ŗą½‚ą½¦ą¼‹ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½„ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½˜ą½²ą½„ą¼‹ą½‘ą½”ą¾±ą½‘ą¼‹"
-"ą½“ą½„ą¼‹ą½–ą½žą½‚ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
-msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
-msgstr "ą½šą½²ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹/ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½„ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ ą½šą½²ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹/* ą½£ą½ŗą½‚ą½¦ą¼‹ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½„ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½˜ą½²ą½„ą¼‹ą½‘ą½”ą¾±ą½‘ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to launch the calculator."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the email client."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "ą½–ą½¢ą½ ą½“ą¼‹ą½Ÿą½¢ą¼‹ą½‚ą¾²ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½¢ą½˜ą¼‹ ą½‚ą½¦ą½¢ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the media player."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the search tool."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "ą½ą½ŗą½–ą¼‹ą½–ą½¢ą½ ą½“ą¼‹ą½Ÿą½¢ą¼‹ą½‚ą¾²ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½¢ą½˜ą¼‹ ą½‚ą½¦ą½¢ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to lock the screen."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to log out."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to lower the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to mute the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to open the Home folder."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to pause playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to raise the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "ą½‚ą¾³ą½“ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½‚ą½žą½“ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½‚ą½¼ą½˜ą¼‹ą½ ą½‚ą¾±ą½¼ą¼"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "ą½§ą½ŗą¼‹ą½˜ą½ ą½²ą¼‹ą½‚ą¾³ą½“ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½‚ą½¼ą½˜ą¼‹ą½ ą½‚ą¾±ą½¼ą¼"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to stop playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to suspend the computer."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "ą½•ą¾±ą½²ą½¢ą¼‹ą½–ą½ą½¼ą½“ą¼"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "ą½ą¾±ą½²ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½£ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "ą½–ą½¢ą½ ą½“ą¼‹ą½Ÿą½¢ą¼‹ą½‚ą¾²ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½¢ą½˜ą¼‹ ą½‚ą½¦ą½¢ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Launch media player"
-msgstr "ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½–ą½¢ą¾’ą¾±ą½“ą½‘ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "ą½ą½ŗą½–ą¼‹ą½–ą½¢ą½ ą½“ą¼‹ą½Ÿą½¢ą¼‹ą½‚ą¾²ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½¢ą½˜ą¼‹ ą½‚ą½¦ą½¢ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą½¦ą¼"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "ą½•ą¾±ą½²ą½¢ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Next track"
-msgstr "ą½‚ą¾³ą½“ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½‚ą½žą½“ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½‚ą½¼ą½˜ą¼‹ą½ ą½‚ą¾±ą½¼ą¼"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Pause playback"
-msgstr "ą½¦ą¾’ą¾²ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹:(_o)"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą¼ (ą½”ą½„ą¼‹ą½“ą¼‹ ą½‚ą½ą½„ą¼‹/ą½ą½ŗą½˜)"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Previous track"
-msgstr "ą½§ą½ŗą¼‹ą½˜ą½ ą½²ą¼‹ą½‚ą¾³ą½“ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½‚ą½¼ą½˜ą¼‹ą½ ą½‚ą¾±ą½¼ą¼"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "ą½ ą½šą½¼ą½£ą¼‹ą½žą½²ą½–ą¼"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Stop playback"
-msgstr "ą½£ą½¼ą½‚ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ ą½˜ą½šą½˜ą½¦ą¼‹ą½ ą½‡ą½¼ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Suspend"
-msgstr "ą½¦ą¾’ą¾²ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½¤ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½˜ą½¢ą¼‹ą½•ą½–ą¼"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą¼"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Volume step"
msgstr "ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½¤ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½”ą¼"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Volume step as percentage of volume."
msgstr "ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½¤ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½”ą¼‹ ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½¤ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½–ą½¢ą¾’ą¾±ą¼‹ą½†ą½ ą½²ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ą¼"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½¤ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½”ą½¢ą¼‹ą½¦ą½ŗą½„ą¼‹ą¼"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-"screensaver."
-msgstr "ą½Øą½ŗą½‚ą½¦ą½²ą¼‹ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½‰ą½ŗą½“ą¼‹ą½¦ą¾²ą½“ą½„ą¼‹ ą½‚ą½”ą½¼ą½‚ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½£ą¼‹ą½•ą½ ą½²ą¼‹ą½¦ą¾ą½–ą½¦ą¼‹ ą½ ą½›ą½¼ą½£ą¼‹ą½–ą¼‹ą½–ą¾±ą½“ą½„ą¼‹ą½”ą¼‹ą½…ą½²ą½“ą¼‹ ą½Œą½ ą½²ą¼‹ą½£ą½¼ą½‚ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ ą½–ą½€ą¾²ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½¼ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-msgstr "ą½“ą½„ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½¦ą¾ą½–ą½¦ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½‰ą½ŗą½“ą¼‹ą½¦ą¾²ą½“ą½„ą¼‹ ą½‚ą½”ą½¼ą½‚ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½£ą¼"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą¼"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Show startup errors"
-msgstr "ą¼‹ą½ ą½‚ą½¼ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½ ą½›ą½¼ą½£ą¼‹ą½–ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½¼ą½“ą¼"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
-msgid "Start screensaver"
-msgstr "ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½‰ą½ŗą½“ą¼‹ą½¦ą¾²ą½“ą½„ą¼‹ą½ ą½‚ą½¼ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½¤ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½˜ą½¢ą¼‹ą½•ą½–ą¼"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½¤ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½”ą½¢ą¼‹ą½¦ą½ŗą½„ą¼‹ą¼"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Hinting"
-msgstr "<b>ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½˜ą½šą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½¼ą½“ą¼‹ą½‘ą½¼</b>"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "ą½•ą¾±ą½²ą½¢ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "ą½•ą¾±ą½²ą½¢ą¼‹ą½–ą½ą½¼ą½“ą¼"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "ą½ą¾±ą½²ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½£ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "ą½ ą½šą½¼ą½£ą¼‹ą½žą½²ą½–ą¼"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½ ą½›ą½“ą½£ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ ą½ą¾±ą½‘ą¼‹ą½¢ą¾£ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½£ą¾•ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼ą¼(_E)"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "ą½¢ą¾’ą¾±ą½–ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½–ą½¢ą¾™ą½“ą¼‹ą½¦ą¾²ą½“ą½„ą½¦ą¼(_B)"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą½¦ą¼"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Enable clipboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Enable default editor plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "ą½–ą½¢ą½ ą½“ą¼‹ą½Ÿą½¢ą¼‹ą½‚ą¾²ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½¢ą½˜ą¼‹ ą½‚ą½¦ą½¢ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Enable font plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Enable keybindings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "ą½¢ą¾ą¾±ą½ŗą½“ą¼‹ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½–ą½ ą½²ą¼‹ą½Øą½„ą¼‹ą½¢ą¾Ÿą½‚ą½¦ą¼‹ą½£ą¾•ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "ą½ą½ŗą½–ą¼‹ą½–ą½¢ą½ ą½“ą¼‹ą½Ÿą½¢ą¼‹ą½‚ą¾²ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½¢ą½˜ą¼‹ ą½‚ą½¦ą½¢ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable media keys plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "ą½¢ą¾ą¾±ą½ŗą½“ą¼‹ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½–ą½ ą½²ą¼‹ą½Øą½„ą¼‹ą½¢ą¾Ÿą½‚ą½¦ą¼‹ą½£ą¾•ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Enable screensaver plugin"
-msgstr "ą½“ą½„ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½¦ą¾ą½–ą½¦ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½‰ą½ŗą½“ą¼‹ą½¦ą¾²ą½“ą½„ą¼‹ ą½‚ą½”ą½¼ą½‚ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½£ą¼"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "ą½¢ą¾ą¾±ą½ŗą½“ą¼‹ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½–ą½ ą½²ą¼‹ą½Øą½„ą¼‹ą½¢ą¾Ÿą½‚ą½¦ą¼‹ą½£ą¾•ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą¼ (ą½”ą½„ą¼‹ą½“ą¼‹ ą½‚ą½ą½„ą¼‹/ą½ą½ŗą½˜)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable typing breaks plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable xrandr plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "ą½¢ą¾ą¾±ą½ŗą½“ą¼‹ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½–ą½ ą½²ą¼‹ą½Øą½„ą¼‹ą½¢ą¾Ÿą½‚ą½¦ą¼‹ą½£ą¾•ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable xsettings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the default text editor setting."
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
+msgid "Enable debugging code"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
+msgid "Replace the current daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:49
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
msgid "Don't become a daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:50
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Accessibility Keyboard"
-msgstr "ą½ ą½›ą½“ą½£ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Accessibility keyboard plugin"
-msgstr "ą½ ą½›ą½“ą½£ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘"
+msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:393
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "ą½‚ą¾²ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½¢ą½˜ą¼‹%są½–ą½€ą¾²ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½¼ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½ ą½›ą½¼ą½£ą¼‹ą½–ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½–ą¾±ą½“ą½„ą¼‹ą½“ą½“ą½‚"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:445
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½£ą¾·ą½¼ą½‘ą¼‹ą½†ą¼‹ ą½¤ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½£ą¾”ą½“ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½“?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½£ą¾·ą½¼ą½‘ą¼‹ą½†ą¼‹ ą½¤ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½“?ą¼"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:449
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr "ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ą½¦ą½¼ą½¢ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½¦ą¾ą½¢ą¼‹ą½†ą¼‹ą¼Ø ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½¢ą½„ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½Øą½ŗą½–ą¼‹ą½–ą½žą½‚ą¼‹ą½‘ą½‚ą½¼ ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½£ą½±ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½•ą½“ą¼‹ą½‚ą½“ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½£ą¾·ą½¼ą½‘ą¼‹ą½†ą½ ą½²ą¼‹ą½ą¾±ą½‘ą¼‹ą½¢ą¾£ą½˜ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "Don't activate"
msgstr ""
-"ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ą½¦ą½¼ą½¢ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½¦ą¾ą½¢ą¼‹ą½†ą¼‹ą¼Ø ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½¢ą½„ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½Øą½ŗą½–ą¼‹ą½–ą½žą½‚ą¼‹ą½‘ą½‚ą½¼ ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½£ą½±ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½•ą½“ą¼‹ą½‚ą½“ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ "
-"ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½£ą¾·ą½¼ą½‘ą¼‹ą½†ą½ ą½²ą¼‹ą½ą¾±ą½‘ą¼‹ą½¢ą¾£ą½˜ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "Don't deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+msgid "Deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "ą½¤ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½£ą¾”ą½“ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼ą¼(_n)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "ą½¤ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼ą¼(_n)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "ą½¤ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½£ą¾”ą½“ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼ą¼(_A)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "ą½¤ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼ą¼(_D)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:463
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą¾²ą½“ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½£ą¾·ą½¼ą½‘ą¼"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:495
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ą½¦ą¾¦ą¾±ą½¢ą¼‹ą½¢ą¾©ą½²ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½¤ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½£ą¾”ą½“ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½“?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:496
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ą½¦ą¾¦ą¾±ą½¢ą¼‹ą½¢ą¾©ą½²ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½¤ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½“?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:499
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ą½¦ą½¼ą½¢ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½ ą½–ą¾±ą½ŗą½£ą½ą¼‹ą½ ą½–ą¾±ą½ŗą½£ą¼‹ą½¦ą¼‹ą½¢ą½„ą¼‹ ą½šą½¢ą¼‹ą¼„ ą½Øą½ŗą½–ą¼ ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½£ą½±ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½•ą½“ą¼‹ą½‚ą½“ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ "
-"ą½¦ą¾¦ą¾±ą½¢ą¼‹ą½¢ą¾©ą½²ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½ą¾±ą½‘ą¼‹ą½¢ą¾£ą½˜ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼"
+msgstr "ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ą½¦ą½¼ą½¢ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½ ą½–ą¾±ą½ŗą½£ą½ą¼‹ą½ ą½–ą¾±ą½ŗą½£ą¼‹ą½¦ą¼‹ą½¢ą½„ą¼‹ ą½šą½¢ą¼‹ą¼„ ą½Øą½ŗą½–ą¼ ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½£ą½±ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½•ą½“ą¼‹ą½‚ą½“ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ ą½¦ą¾¦ą¾±ą½¢ą¼‹ą½¢ą¾©ą½²ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½ą¾±ą½‘ą¼‹ą½¢ą¾£ą½˜ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:501
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½–ą½¦ą¼‹ą½‚ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½‰ą½²ą½¦ą¼‹ą½Øą½ŗą½–ą¼‹ ą½”ą½„ą¼‹ą½“ą¼‹ ą½¦ą½¼ą½¢ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½ ą½–ą¾±ą½ŗą½£ą½ą¼‹ą½ ą½–ą¾±ą½ŗą½£ą¼‹ą½¦ą¼‹ą½¢ą½„ą¼‹ ą½šą½¢ą¼‹ą¼„ą½Øą½ŗą½–ą¼ ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą½¦ą¼‹ ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹"
-"ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½£ą½±ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½•ą½“ą¼‹ą½‚ą½“ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ ą½¦ą¾¦ą¾±ą½¢ą¼‹ą½¢ą¾©ą½²ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½ą¾±ą½‘ą¼‹ą½¢ą¾£ą½˜ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½Øą½¼ą½•ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼"
+msgstr "ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½–ą½¦ą¼‹ą½‚ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½‰ą½²ą½¦ą¼‹ą½Øą½ŗą½–ą¼‹ ą½”ą½„ą¼‹ą½“ą¼‹ ą½¦ą½¼ą½¢ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½ ą½–ą¾±ą½ŗą½£ą½ą¼‹ą½ ą½–ą¾±ą½ŗą½£ą¼‹ą½¦ą¼‹ą½¢ą½„ą¼‹ ą½šą½¢ą¼‹ą¼„ą½Øą½ŗą½–ą¼ ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą½¦ą¼‹ ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½£ą½±ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½•ą½“ą¼‹ą½‚ą½“ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ ą½¦ą¾¦ą¾±ą½¢ą¼‹ą½¢ą¾©ą½²ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½ą¾±ą½‘ą¼‹ą½¢ą¾£ą½˜ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½Øą½¼ą½•ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:515
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "ą½¦ą¾¦ą¾±ą½¢ą¼‹ą½¢ą¾©ą½²ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą¾²ą½“ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą¼"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "Universal Access Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
+msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "ą½¢ą¾’ą¾±ą½–ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Background plugin"
-msgstr "ą½¢ą¾’ą¾±ą½–ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹"
+msgstr ""
#: ../plugins/clipboard/clipboard.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Clipboard"
@@ -514,71 +737,119 @@ msgstr ""
msgid "Dummy plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½šą½“"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
+msgid "Don't show any warnings again"
msgstr ""
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:208
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr ""
-"ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ą½¼ą¼‹\"%s\"ą½‚ą½¦ą½¢ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾²ą½“ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½”ą½¦ą¼\n"
-"ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½˜ą½±ą½ ą½“ą½¦ą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½‘ą½”ą½‚ą¼‹ą½–ą¾±ą½ŗą½‘ą¼‹ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ ą½–ą½¦ą¾’ą¾±ą½“ą½¢ą¼‹ą½–ą½…ą½¼ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½–ą½…ą½“ą½‚ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½‘ą½‚ą½¼ą½”ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼"
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:231
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
+msgid "This computer has only %s disk space remaining."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing cursors."
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr ""
-"ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ą½¼ą¼‹\"%s\"ą½‚ą½¦ą½¢ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾²ą½“ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½”ą½¦ą¼\n"
-"ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½ ą½¼ą½‘ą¼‹ą½¢ą¾Ÿą½‚ą½¦ą¼‹ą½šą½“ ą½–ą½¦ą¾’ą¾±ą½“ą½¢ą¼‹ą½–ą½…ą½¼ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½–ą½…ą½“ą½‚ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½‘ą½‚ą½¼ą½”ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:195
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
-msgstr "ą½€ą½²ą¼‹ ą½–ą½ ą½²ą½“ą¼‹ą½Œą½²ą½„ą¼‹(%s) ą½‚ą½²ą½¦ą¼‹ ą½‘ą½ŗą¼‹ą½‰ą½²ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½–ą¾±ą¼‹ą½–ą¼‹ ą½£ą½“ą¼‹ą½ą½ŗą½„ą½¦ą¼‹ą½˜ą½„ą¼‹ą½¢ą½–ą½¦ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ ą½„ą½ŗą½¦ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½“ą½‚\n"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to another disk or partition."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:202
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
-msgstr "ą½€ą½²ą¼‹ ą½–ą½ ą½²ą½“ą¼‹ą½Œą½²ą½„ą¼‹(%s) ą½‚ą½²ą½¦ą¼‹ ą½‘ą½ŗą¼‹ą½‰ą½²ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½–ą½±ą½ ą½²ą½“ą¼‹ą½Œą½²ą½„ą¼‹ ą½£ą½“ą¼‹ą½ą½ŗą½„ą½¦ą¼‹ą½˜ą½„ą¼‹ą½¢ą½–ą½¦ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ ą½„ą½ŗą½¦ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½“ą½‚\n"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to an external disk."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to an external disk."
+msgstr ""
+
+#. Set up all the window stuff here
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
+msgid "Low Disk Space"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:211
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
+msgid "Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
-msgstr "ą½€ą½²ą¼‹ ą½–ą½ ą½²ą½“ą¼‹ą½Œą½²ą½„ą¼‹ (%s) ą½”ą½¼ą½„ą½¦ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½“ą½–ą¼‹ą½˜ą½²ą½“ą¼‹ą½ ą½‘ą½“ą½‚\n"
+msgid "Removing item %lu of %lu"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:239
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
-msgstr "ą½€ą½²ą¼‹ ą½–ą½ ą½²ą½“ą¼‹ą½Œą½²ą½„ą¼‹(%s) ą½“ą½“ą½¦ą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½”ą½¦ą¼\n"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
+msgid "Emptying the trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
+msgid "From: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
+msgid "Empty all of the items from the trash?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:292
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
-msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
-msgstr "ą½‚ą¾³ą½¼ą½‚ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½‚ą½žą½“ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą½¦ą¼‹ ą½§ą½ŗą¼‹ą½˜ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ą½¢ą½„ą¼‹ ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹''%u'ą½“ą½„ą¼‹ ą½ ą½›ą½“ą½£ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą½ą¼‹ą½–ą½Ÿą½“ą½˜ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½‘ą½“ą½‚"
+msgid "Key binding (%s) is invalid"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:365
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-msgstr "ą½€ą½²ą¼‹ ą½–ą½±ą½ ą½²ą½“ą¼‹ą½Œą½²ą½„ą¼‹(%s)ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½§ą½ŗą½˜ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ą½¢ą½„ą¼‹ ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½ŗą¼‹ą½ ą½‘ą½“ą½‚\n"
+msgid "Key binding (%s) is incomplete"
+msgstr ""
#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹(%s)ą½£ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą¾²ą½ŗą½£ą¼‹ą½˜ą½ą½“ą½‘ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹\n"
-"(%s)ą½‚ą½”ą½¼ą½‚ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½£ą¼‹ą½“ą½²ą½ ą½²ą¼‹ ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½¢ą¾©ą½¼ą½£ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½ŗą½‘ą½”ą¼‹ą½‘ą¼‹ ą½ ą½›ą½¼ą½£ą¼‹ą½–ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½–ą¾±ą½“ą½„ą¼‹ą½“ą½“ą½‚"
+msgstr "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹(%s)ą½£ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą¾²ą½ŗą½£ą¼‹ą½˜ą½ą½“ą½‘ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹\n(%s)ą½‚ą½”ą½¼ą½‚ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½£ą¼‹ą½“ą½²ą½ ą½²ą¼‹ ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½¢ą¾©ą½¼ą½£ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½ŗą½‘ą½”ą¼‹ą½‘ą¼‹ ą½ ą½›ą½¼ą½£ą¼‹ą½–ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½–ą¾±ą½“ą½„ą¼‹ą½“ą½“ą½‚"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -593,84 +864,103 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼"
#: ../plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Keyboard plugin"
-msgstr "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½ą¼"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "ą½ ą½ą½¼ą½–ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½šą½“ą¼(_v)"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:2
-msgid "Do _not show this warning again."
-msgstr "ą½‰ą½ŗą½“ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ ą½£ą½¼ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½ŗą¼‹ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½¼ą½“ą¼(_n)"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:3
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "ą½˜ą½¼ą½Œą½²ą¼‹ą½˜ą½ŗą½”ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½˜ą½„ą½¼ą½“ą¼‹ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:4
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ ą½˜ą½¼ą½Œą½²ą¼‹ą½˜ą½ŗą½”ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹(ą½šą½“) ą½˜ą½„ą½¼ą½“ą¼‹ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½“?"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "ą½˜ą½„ą½¼ą½“ą¼‹ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼(_L)"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "ą½˜ą½„ą½¼ą½“ą¼‹ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½šą½“ą¼‹:(_L)"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
+msgid "Keyboard _Preferences"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/actions/acme.glade.h:1
-msgid "Volume"
-msgstr "ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½¤ą½“ą½‚ą½¦"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:200
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½Šą½¢ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½“ą½±ą½£ą¼‹ą½ą½¼ą½–ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼ ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½Šą½¢ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½“ą½±ą½£ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ą½“ą½“ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹"
-"ą½ ą½‡ą½“ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½–ą½‘ą½ŗą½“ą¼‹ą½¦ą¾¦ą¾±ą½¼ą½¢ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½Šą½¢ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½“ą½±ą½£ą¼‹ą½ą½¼ą½–ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼ ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½Šą½¢ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½“ą½±ą½£ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ą½“ą½“ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½ ą½‡ą½“ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½–ą½‘ą½ŗą½“ą¼‹ą½¦ą¾¦ą¾±ą½¼ą½¢ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:240
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼‹ %s ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼ \n"
-"ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½“ą½“ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½Ÿą½ŗą½¢ą¼‹ą½–ą½‘ą½ŗą½“ą¼‹ą½¦ą¾¦ą¾±ą½¼ą½¢ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼ "
+msgstr "ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼‹ %s ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼ \ną½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½“ą½“ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½Ÿą½ŗą½¢ą¼‹ą½–ą½‘ą½ŗą½“ą¼‹ą½¦ą¾¦ą¾±ą½¼ą½¢ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼ "
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:256
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
+msgid "Disabled"
msgstr ""
-"ą½‚ą¾³ą½¼ą½‚ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½‚ą½‰ą½²ą½‘ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼\n"
-"ą½‚ą¾³ą½¼ą½‚ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ą½„ą½ŗą½¦ą¼‹ą½–ą½‘ą½ŗą½“ą¼‹ą½¦ą¾¦ą½ŗą¼‹ ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ ą½–ą½‘ą½ŗą½“ą¼‹ą½¦ą¾¦ą¾±ą½¼ą½¢ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] ""
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
+msgid "System Sounds"
+msgstr "ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½£ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼"
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Media keys"
-msgstr "ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½–ą½¢ą¾’ą¾±ą½“ą½‘ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£"
+msgstr ""
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Media keys plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:566
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
-msgstr "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½ ą½›ą½“ą½£ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ ą½ą¾±ą½‘ą¼‹ą½¢ą¾£ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½£ą¾•ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼ą¼(_E)"
+msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:568
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
-"Mouse accessibility requires the mousetweaks daemon to be installed on your "
-"system."
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:571
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ą½˜ą½±ą½ ą½“ą½¦ą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą¼"
@@ -682,3384 +972,217 @@ msgstr "ą½˜ą½±ą½ ą½“ą½¦ą½²ą¼"
msgid "Mouse plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:151
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error starting up the screensaver:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Screensaver functionality will not work in this session."
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
msgstr ""
-"ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½‰ą½ŗą½“ą¼‹ą½¦ą¾²ą½“ą½„ą¼‹ ą½ ą½‚ą½¼ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½ ą½›ą½¼ą½£ą¼‹ą½–ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½–ą¾±ą½“ą½„ą¼‹ą½“ą½“ą½‚ \n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½‰ą½ŗą½“ą¼‹ą½¦ą¾²ą½“ą½„ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ ą½£ą½¦ą¼‹ą½ ą½‚ą½“ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½‚ą½²ą½¦ą¼‹ ą½£ą½±ą¼‹ą½”ą½“ą½“ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ ą½£ą½±ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½–ą½ą½“ą½–ą¼"
-
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:160
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "ą½ ą½•ą¾²ą½²ą½“ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ ą½£ą½¼ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½ŗą¼‹ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½¼ą½“ą¼(_D)"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Screensaver"
-msgstr "ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½‰ą½ŗą½“ą¼‹ą½¦ą¾²ą½“ą½„ą¼‹ą½ ą½‚ą½¼ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Screensaver plugin"
-msgstr "ą½“ą½„ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½¦ą¾ą½–ą½¦ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½‰ą½ŗą½“ą¼‹ą½¦ą¾²ą½“ą½„ą¼‹ ą½‚ą½”ą½¼ą½‚ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½£ą¼"
-
-#: ../plugins/sound/msd-sound-manager.c:164
-#, c-format
-msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-msgstr "ą½¦ą¾’ą¾²ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹%są½‘ą½ŗą¼‹ ą½‘ą½”ą½ŗą¼‹ą½šą½‘ą¼‹%są½¦ą¾¦ą½ŗą¼‹ ą½˜ą½„ą½¼ą½“ą¼‹ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:44
-msgid "Login"
-msgstr "ą½“ą½„ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½‘ą¼"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:45
-msgid "Logout"
-msgstr "ą½•ą¾±ą½²ą½¢ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½‘ą¼"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:46
-msgid "Boing"
-msgstr "ą½–ą½¼ą¼‹ą½”ą½²ą½„ą¼‹ą¼"
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:47
-msgid "Siren"
-msgstr "ą½¦ą¾’ą¾²ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:48
-msgid "Clink"
-msgstr "ą½ą½²ą½„ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą¼"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:49
-msgid "Beep"
-msgstr "ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą½¦ą¼"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:50
-msgid "No sound"
-msgstr "ą½¦ą¾’ą¾²ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą½“ą¼‹ą½ ą½‘ą½“ą½‚"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:132
-msgid "Sound not set for this event."
-msgstr "ą½–ą¾±ą½“ą½„ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½–ą½¦ą¼"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:141
-msgid ""
-"The sound file for this event does not exist.\n"
-"You may want to install the mate-audio package for a set of default sounds."
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
msgstr ""
-"ą½–ą¾±ą½“ą½„ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½¦ą¾’ą¾²ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½“ą¼‹ą½ ą½‘ą½“ą½‚\n"
-"ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½†ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½‡ą½²ą¼‹ą½“ą½¼ą½˜ą¼‹ą½¢ą¾£ą½¢ą¼‹ą½‰ą½“ą¼‹ą½ą½“ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½£ą¼‹ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą½˜ą¼‹ą½ ą½¼ą½„ą¼‹"
-"ą¼"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:152
-msgid "The sound file for this event does not exist."
-msgstr "ą½–ą¾±ą½“ą½„ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½¦ą¾’ą¾²ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½“ą¼‹ą½ ą½‘ą½“ą½‚"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:183
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "ą½¦ą¾’ą¾²ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:210
-#, c-format
-msgid "The file %s is not a valid wav file"
-msgstr "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹%są½‘ą½ŗą¼‹ ą½“ą½“ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ ą½ą½ŗą½–ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½˜ą½ŗą½“ą¼‹ą½”ą½¦ą¼"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:271
-msgid "Select sound file..."
-msgstr "ą½¦ą¾’ą¾²ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹..."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:373
-msgid "System Sounds"
-msgstr "ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½£ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼"
-
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Sound"
-msgstr "ą½¦ą¾’ą¾²ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼"
-
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Sound plugin"
-msgstr "ą½¦ą¾’ą¾²ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼"
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½”ą½¢ą¼‹ą½–ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą¼‹ą½“ą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½–ą½¢ą¼‹ą½˜ą½šą½˜ą½¦ą¼"
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Typing break plugin"
-msgstr "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½”ą½¢ą¼‹ą½–ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą¼‹ą½“ą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½–ą½¢ą¼‹ą½˜ą½šą½˜ą½¦ą¼"
+msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgid "XRandR"
msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "XRandR"
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:258
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:327
-msgid "Cannot determine user's home directory"
-msgstr "ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ ą½ą¾±ą½²ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ą½¼ą¼‹ ą½„ą½¼ą½¦ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½”ą½¦ą¼"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Resource Database"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
+msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:551
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
+msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr ""
-"ą½‡ą½²ą¼‹ą½€ą½±ą½¼ą½“ą½•ą½²ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹%są½‘ą½ŗą¼‹ ą½‘ą½–ą¾±ą½ŗą¼‹ą½–ą¼‹%są½£ą½“ą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½“ą½‚ ą½‘ą½ŗą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą½ą¼‹ą½‘ą¼‹ ą½¢ą½ŗą¼‹ą½–ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½ŗą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½‘ą½–ą¾±ą½ŗą¼‹ą½–ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹%są½Øą½²ą½“ą¼‹ą½”ą½¦ą¼\n"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "ą½Øą½ŗą½‚ą½¦ą½²ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "X Settings"
-msgstr "ą½Øą½ŗą½‚ą½¦ą½²ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼"
-
-#~ msgid "Image/label border"
-#~ msgstr "ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½–ą½¢ą¾™ą½“ą¼‹/ą½ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½˜ą½ą½ ą¼‹ą½˜ą½šą½˜ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-#~ msgstr "ą½‘ą¾²ą½“ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą½ ą½²ą¼‹ą½Œą½ ą½²ą¼‹ą½£ą½¼ą½‚ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ ą½ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½–ą½¢ą¾™ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½˜ą½ą½ ą¼‹ą½¦ą¾ą½¼ą½¢ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½˜ą½ą½ ą¼‹ą½˜ą½šą½˜ą½¦ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½¢ą¾’ą¾±ą¼‹ą½šą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Alert Type"
-#~ msgstr "ą½‘ą¾²ą½“ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą½ ą½²ą¼‹ą½‘ą½–ą¾±ą½ŗą¼‹ą½–ą¼"
-
-#~ msgid "The type of alert"
-#~ msgstr "ą½‘ą¾²ą½“ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą½ ą½²ą¼‹ą½‘ą½–ą¾±ą½ŗą¼‹ą½–ą¼"
-
-#~ msgid "Alert Buttons"
-#~ msgstr "ą½‘ą¾²ą½“ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą½ ą½²ą¼‹ą½Øą½ŗą½–ą¼‹ą½¢ą¾Ÿą¼‹ą½šą½“ą¼"
-
-#~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-#~ msgstr "ą½‘ą¾²ą½“ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą½ ą½²ą¼‹ą½Œą½ ą½²ą¼‹ą½£ą½¼ą½‚ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½¼ą½“ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½Øą½ŗą½–ą¼‹ą½¢ą¾Ÿą¼‹ą½šą½“ą¼"
-
-#~ msgid "Show more _details"
-#~ msgstr "ą½¢ą¾’ą¾±ą½¦ą¼‹ą½–ą½¤ą½‘ą¼‹ą½§ą½ŗą½„ą¼‹ą½–ą½€ą½£ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½¼ą½“ą¼(_d)"
-
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½–ą½¢ą¾™ą½“ą¼‹ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "No Image"
-#~ msgstr "ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½–ą½¢ą¾™ą½“ą¼‹ą½˜ą½²ą½“ą¼‹ą½ ą½‘ą½“ą½‚"
-
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½–ą½¢ą¾™ą½“ą¼‹ą½šą½“ą¼"
-
-#~ msgid "All Files"
-#~ msgstr "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½†ą¼‹ą½˜ą½‰ą½˜ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while trying to get the addressbook information\n"
-#~ "Evolution Data Server can't handle the protocol"
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½ą¼‹ą½–ą¾±ą½„ą¼‹ą½€ą½²ą¼‹ą½‘ą½ŗą½–ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½–ą½ ą½²ą¼‹ą½¦ą¾ą½–ą½¦ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½ ą½›ą½¼ą½£ą¼‹ą½–ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½–ą¾±ą½“ą½„ą¼‹ą½“ą½“ą½‚ą½Øą½²ą¼‹ą½–ą½¼ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½¤ą½±ą½“ą¼‹ ą½‚ą½“ą½‘ą¼‹ą½¦ą¾”ą½“ą½‘ą¼‹ą½¦ą½¢ą¼‹"
-#~ "ą½–ą½¢ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ ą½‚ą½“ą½‘ą¼‹ą½¦ą¾¤ą½ŗą½£ą¼‹ą½£ą½˜ą¼‹ą½£ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ ą½£ą½ŗą½‚ą½¦ą¼‹ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½„ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½”ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Unable to open address book"
-#~ msgstr "ą½ą¼‹ą½–ą¾±ą½„ą¼‹ą½€ą½²ą¼‹ą½‘ą½ŗą½–ą¼‹ ą½ą¼‹ą½•ą¾±ą½ŗą¼‹ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½˜ą¼‹ą½¤ą½ŗą½¦ą½¦ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ ą½“ą½„ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½Øą½ ą½²ą¼‹ą½Œą½²ą¼ ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¢ą¾Ÿą½ŗą½“ą¼‹ą½‚ą½“ą½‘ą¼‹ą½¦ą¾”ą½“ą½‘ą¼‹ ą½„ą½“ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½“ą½¢ą¼‹ą½¦ą½¼ą½„ą½”ą¼‹ą½ ą½¼ą½„ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½˜ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "About %s"
-#~ msgstr "%są½¦ą¾ą½¼ą½¢ą¼‹ą½£ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "About Me"
-#~ msgstr "ą½„ą½ŗą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½¦ą¾ą½¼ą½¢ą¼‹ą½£ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Set your personal information"
-#~ msgstr "ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½¢ą½ ą½²ą¼‹ą½¢ą½„ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<b>Email</b>"
-#~ msgstr "<i>ą½‚ą¾³ą½¼ą½‚ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½²ą½“ą¼‹</i>"
-
-#~ msgid "<b>Home</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½ą¾±ą½²ą½˜ą¼‹ </b>"
-
-#~ msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½ ą½•ą¾²ą½£ą¼‹ą½˜ą¾±ą½“ą½¢ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½²ą½“ą¼‹ą½‚ą½ą½¼ą½„ą¼‹ą¼</b>"
-
-#~ msgid "<b>Job</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½£ą½¦ą¼‹ą½‚ą½”ą½¼ą½‚</b>"
-
-#~ msgid "<b>Telephone</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½–ą½¢ą¾’ą¾±ą½“ą½‘ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½²ą½“ą¼‹</b>"
-
-#~ msgid "<b>Web</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½ą½ŗą½–ą¼‹</b>"
-
-#~ msgid "<b>Work</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½£ą½±ą¼‹ą½‚ą½”ą½¼ą½‚ą¼‹</b>"
-
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" ą½£ą¾—ą½²ą½‘ą¼‹ą½šą½‘ą¼‹=\"bold\">ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½¢ą½ ą½²ą¼‹ą½†ą½¼ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą½¼ą½¢ą¼‹</span>"
-
-#~ msgid "A_IM/iChat:"
-#~ msgstr "ą½Øą½ŗą¼‹ą½Øą½ ą½²ą¼‹ą½Øą½ŗą½˜/ą½Øą½ ą½²ą¼‹ą½…ą½ŗą½Šą½²ą¼‹:(_I)"
-
-#~ msgid "A_ddress:"
-#~ msgstr "ą½ą¼‹ą½–ą¾±ą½„ą¼‹:(_d)"
-
-#~ msgid "A_ssistant:"
-#~ msgstr "ą½£ą½¦ą¼‹ą½¢ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹:(_s)"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "ą½ą¼‹ą½–ą¾±ą½„ą¼‹ą¼"
-
-#~ msgid "C_ity:"
-#~ msgstr "ą½‚ą¾²ą½¼ą½„ą¼‹ą½¦ą¾”ą½ŗą¼‹:(_i)"
-
-#~ msgid "C_ompany:"
-#~ msgstr "ą½šą½¼ą½„ą¼‹ą½¦ą¾”ą½ŗą¼‹:(_o)"
-
-#~ msgid "Cale_ndar:"
-#~ msgstr "ą½Ÿą¾³ą¼‹ą½ą½¼ą¼‹:(_n)"
-
-#~ msgid "Change Passwo_rd..."
-#~ msgstr "ą½†ą½¼ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą½¼ą½¢ą¼‹...(_r)"
-
-#~ msgid "Change pa_ssword"
-#~ msgstr "ą½†ą½¼ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą½¼ą½¢ą¼(_s)"
-
-#~ msgid "Change password"
-#~ msgstr "ą½†ą½¼ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą½¼ą½¢ą¼"
-
-#~ msgid "Ci_ty:"
-#~ msgstr "ą½‚ą¾²ą½¼ą½„ą¼‹ą½¦ą¾”ą½ŗą¼‹:(_t)"
-
-#~ msgid "Co_untry:"
-#~ msgstr "ą½¢ą¾’ą¾±ą½£ą¼‹ą½ą½–ą¼‹:(_u)"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "ą½ ą½–ą¾²ą½ŗą½£ą¼‹ą½¦"
-
-#~ msgid "Cou_ntry:"
-#~ msgstr "ą½¢ą¾’ą¾±ą½£ą¼‹ą½ą½–ą¼‹:(_n)"
-
-#~ msgid "Current _password:"
-#~ msgstr "ą½‘ą¼‹ą½£ą¾Ÿą½¼ą½ ą½²ą¼‹ą½†ą½¼ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹:(_p)"
-
-#~ msgid "Full Name"
-#~ msgstr "ą½˜ą½²ą½„ą¼‹ą½†ą¼‹ą½šą½„ą¼‹ą¼"
-
-#~ msgid "Hom_e:"
-#~ msgstr "ą½ą¾±ą½²ą½˜ą¼ (_e)"
-
-#~ msgid "IC_Q:"
-#~ msgstr "ą½Øą½ ą½²ą¼‹ą½¦ą½²ą¼‹ą½€ą½²ą½ ą½“ą¼‹:(_Q)"
-
-#~ msgid "M_SN:"
-#~ msgstr "ą½Øą½ŗą½˜ą¼‹ą½Øą½ŗą½¦ą½²ą¼‹ą½Øą½ŗą½“ą¼‹:(_S)"
-
-#~ msgid "P.O. _box:"
-#~ msgstr "ą½ ą½‚ą¾²ą½ŗą½˜ą¼‹ą½ą½„ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹:(_b)"
-
-#~ msgid "P._O. box:"
-#~ msgstr "ą½ ą½‚ą¾²ą½ŗą½˜ą¼‹ą½ą½„ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹:(_O)"
-
-#~ msgid "Personal Info"
-#~ msgstr "ą½¢ą½„ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>ą½†ą½¼ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½¦ą½¢ą½”ą¼‹ą½£ą½¼ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½”ą½¢ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą½¦ą¼‹</b> ą½Ÿą½ŗą½¢ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½¦ą¼‹ą½¦ą¾’ą½¼ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½¢ą½ ą½²ą¼‹ą½†ą½¼ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ ą½£ą½¼ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½ŗą¼‹ą½¢ą½„ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½”ą½¢ą¼‹"
-#~ "ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "State/Pro_vince:"
-#~ msgstr "ą½˜ą½„ą½ ą¼‹ą½¦ą¾”ą½ŗą¼‹.ą½˜ą½„ą½ ą¼‹ą½¢ą½²ą½¦ą¼‹:(_v)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To change your password, enter your current password in the field below "
-#~ "and click <b>Authenticate</b>.\n"
-#~ "After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
-#~ "verification and click <b>Change password</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½¢ą½ ą½²ą¼‹ą½†ą½¼ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą½¼ą½¢ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½ ą½¼ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą½¼ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ą½‘ą¼‹ą½£ą¾Ÿą½¼ą½ ą½²ą¼‹ą½†ą½¼ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½žą½²ą½“ą½˜ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ <b>ą½–ą½‘ą½ŗą½“ą¼‹ą½–ą½¤ą½‘ą¼‹</b> ą½£ą½“ą¼‹ą½Øą½ŗą½–ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹"
-#~ "ą½ ą½–ą½‘ą¼ ą½–ą½‘ą½ŗą½“ą¼‹ą½–ą½¤ą½‘ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½žą½²ą½“ą½˜ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½¢ą½ ą½²ą¼‹ą½†ą½¼ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½¦ą½¢ą½”ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼ ą½–ą½‘ą½ŗą½“ą¼‹ą½¦ą¾¦ą¾±ą½¼ą½¢ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½†ą½¼ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ą½£ą½¼ą½‚ą¼‹"
-#~ "ą½¦ą¾Ÿą½ŗą¼‹ą½¢ą½„ą¼‹ą½šą½¢ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½”ą½¢ą¼‹ą½–ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą½¦ą¼‹ą½žą½²ą½“ą½˜ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ <b>ą½†ą½¼ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą½¼ą½¢ą¼‹</b> ą½£ą½“ą¼‹ą½Øą½ŗą½–ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½˜ą½²ą½„ą¼‹:"
-
-#~ msgid "Web _log:"
-#~ msgstr "ą½ą½ŗą½–ą¼‹ą½‘ą¾²ą½“ą¼‹ą½‘ą½ŗą½–ą¼‹:(_l)"
-
-#~ msgid "Wor_k:"
-#~ msgstr "ą½£ą½±ą¼‹ą½‚ą½”ą½¼ą½‚ą¼‹:(_k)"
-
-#~ msgid "Work _fax:"
-#~ msgstr "ą½£ą½±ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½‘ą½”ą½¢ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½²ą½“ą¼‹:(_f)"
-
-#~ msgid "Zip/_Postal code:"
-#~ msgstr "ą½‚ą½“ą½¦ą¼‹ą½Øą½„ą¼‹/ą½ ą½‚ą¾²ą½ŗą½˜ą¼‹ą½Øą½„ą¼‹:(_p)"
-
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "ą½ą¼‹ą½–ą¾±ą½„ą¼‹:(_A)"
-
-#~ msgid "_Authenticate"
-#~ msgstr "ą½–ą½‘ą½ŗą½“ą¼‹ą½–ą½¤ą½‘ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼(_A)"
-
-#~ msgid "_Department:"
-#~ msgstr "ą½£ą½¦ą¼‹ą½ą½“ą½„ą½¦ą¼‹:(_D)"
-
-#~ msgid "_Groupwise:"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹:(_G)"
-
-#~ msgid "_Home page:"
-#~ msgstr "ą½ą¾±ą½²ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½¤ą½¼ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½–ą¼‹:(_H)"
-
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "ą½ą¾±ą½²ą½˜ą¼‹:(_H)"
-
-#~ msgid "_Jabber:"
-#~ msgstr "ą½‡ą½ŗą½–ą¼‹ą½–ą½¢ą¼‹:(_J)"
-
-#~ msgid "_Manager:"
-#~ msgstr "ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½„ą¼‹ą½”ą¼‹:(_M)"
-
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "ą½ ą½‚ą¾²ą½“ą½£ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½²ą½“ą¼‹:(_M)"
-
-#~ msgid "_New password:"
-#~ msgstr "ą½†ą½¼ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½¦ą½¢ą½”ą¼‹:(_N)"
-
-#~ msgid "_Profession:"
-#~ msgstr "ą½ą¾±ą½‘ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹:(_P)"
-
-#~ msgid "_Retype new password:"
-#~ msgstr "ą½†ą½¼ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½¦ą½¢ą½”ą¼‹ą½£ą½¼ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½ŗą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą½¦ą¼‹:(_R)"
-
-#~ msgid "_State/Province:"
-#~ msgstr "ą½˜ą½„ą½ ą¼‹ą½¦ą¾”ą½ŗą¼‹/ą½˜ą½„ą½ ą¼‹ą½¢ą½²ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "_Title:"
-#~ msgstr "ą½‚ą½¼ą¼‹ą½‚ą½“ą½¦ą¼‹:(_T)"
-
-#~ msgid "_Work:"
-#~ msgstr "ą½£ą½±ą¼‹ą½‚ą½”ą½¼ą½‚ą¼‹:(_W)"
-
-#~ msgid "_Yahoo:"
-#~ msgstr "ą½”ą¼‹ą½§ą½“ą¼‹:(_Y)"
-
-#~ msgid "_Zip/Postal code:"
-#~ msgstr "ą½‚ą½“ą½¦ą¼‹ą½Øą½„ą¼‹/ą½ ą½‚ą¾²ą½ŗą½˜ą¼‹ą½Øą½„ą¼‹:(_Z)"
-
-#~ msgid "Child exited unexpectedly"
-#~ msgstr "ą½†ą¼‹ą½£ą½‚ą¼‹ą½¢ą½ŗą¼‹ą½–ą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą¼‹ą½”ą½¢ą¼‹ą½•ą¾±ą½²ą½¢ą¼‹ą½ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą½¼ą½„ą¼‹ą½“ą½“ą½‚"
-
-#~ msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
-#~ msgstr "ą½¢ą¾’ą¾±ą½–ą¼‹ą½˜ą½ą½ ą½²ą¼‹ ą½Øą½ŗą½¦ą½²ą¼‹ą½Šą½²ą¼‹ą½Œą½²ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼‹ ą½Øą½ ą½²ą¼‹ą½Øą½¼ą¼‹ą½¢ą¾’ą¾±ą½“ą¼‹ą½£ą½˜ą¼‹:%są½¦ą¾’ą½¼ą¼‹ą½–ą½¦ą¾”ą½˜ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
-#~ msgstr "ą½¢ą¾’ą¾±ą½–ą¼‹ą½˜ą½ą½ ą½²ą¼‹ ą½Øą½ŗą½¦ą½²ą¼‹ą½Šą½²ą¼‹ą½Œą½²ą¼‹ą½Øą½ ą½“ą½Šą½²ą¼‹ą½Øą½ ą½²ą¼‹ą½Øą½¼ą¼‹ą½¢ą¾’ą¾±ą½“ą¼‹ą½£ą½˜ą¼‹:%są½¦ą¾’ą½¼ą¼‹ą½–ą½¦ą¾”ą½˜ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Authenticated!"
-#~ msgstr "ą½–ą½‘ą½ŗą½“ą¼‹ą½–ą½¤ą½‘ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your password has been changed since you initially authenticated! Please "
-#~ "re-authenticate."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ą½ ą½‚ą½¼ą¼‹ą½ą½¼ą½‚ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½–ą½‘ą½ŗą½“ą¼‹ą½–ą½¤ą½‘ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½žą½²ą½“ą½˜ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½†ą½¼ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą½¼ą½¢ą¼‹ą½“ą½“ą½‚ ą½¦ą¾³ą½¢ą¼‹ą½–ą½‘ą½ŗą½“ą¼‹ą½–ą½¤ą½‘ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½‚ą½“ą½„ą¼‹ą¼"
-
-#~ msgid "That password was incorrect."
-#~ msgstr "ą½†ą½¼ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ą½–ą½‘ą½ŗą½“ą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½”ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Your password has been changed."
-#~ msgstr "ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ą½†ą½¼ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ą½¦ą½¼ą½¢ą¼‹ą½“ą½“ą½‚"
-
-#~ msgid "System error: %s."
-#~ msgstr "ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½£ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½›ą½¼ą½£ą¼‹ą½–ą¼‹:%są¼"
-
-#~ msgid "The password is too short."
-#~ msgstr "ą½†ą½¼ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ą½ą½“ą½„ą¼‹ą½‘ą¾²ą½‚ą½¦ą¼‹ą½”ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "The password is too simple."
-#~ msgstr "ą½†ą½¼ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ą½ ą½‡ą½˜ą¼‹ą½‘ą¾²ą½‚ą½¦ą¼‹ą½”ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "The old and new passwords are too similar."
-#~ msgstr "ą½†ą½¼ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¢ą¾™ą½²ą½„ą½˜ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ą½‚ą½¦ą½¢ą½”ą¼‹ą½ ą½‘ą¾²ą¼‹ą½–ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
-#~ msgstr "ą½†ą½¼ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½¦ą½¢ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ą½Øą½„ą¼‹ą½‚ą¾²ą½„ą½¦ą¼‹ ą½”ą½„ą¼‹ą½“ą¼‹ ą½‘ą½˜ą½²ą½‚ą½¦ą¼‹ą½–ą½¦ą½£ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą¾²ą½“ą¼‹(ą½šą½“) ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½‚ą½¼"
-
-#~ msgid "The old and new passwords are the same."
-#~ msgstr "ą½†ą½¼ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¢ą¾™ą½²ą½„ą½˜ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ą½‚ą½¦ą½¢ą½”ą¼‹ą½…ą½¼ą½‚ą¼‹ą½‚ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½”ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Unable to launch %s: %s"
-#~ msgstr "%s:%s ą½‚ą½¦ą½¢ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Unable to launch backend"
-#~ msgstr "ą½¢ą¾’ą¾±ą½–ą¼‹ą½˜ą½ą½ ą¼‹ą½‚ą½¦ą½¢ą¼‹ą½–ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½”ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "A system error has occurred"
-#~ msgstr "ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½£ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½ ą½›ą½¼ą½£ą¼‹ą½–ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½–ą¾±ą½“ą½„ą¼‹ą½“ą½“ą½‚"
-
-#~ msgid "Checking password..."
-#~ msgstr "ą½†ą½¼ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½žą½²ą½–ą¼‹ą½‘ą½”ą¾±ą½‘ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą¼"
-
-#~ msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
-#~ msgstr "ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½¢ą½ ą½²ą¼‹ą½†ą½¼ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą½¼ą½¢ą¼‹ą½“ą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹<b>ą½†ą½¼ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą½¼ą½¢ą¼‹</b> ą½‚ą½“ą¼‹ą½Øą½ŗą½–ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
-#~ msgstr " <b>ą½†ą½¼ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½¦ą½¢ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹</b> ą½¦ą¼‹ą½¦ą¾’ą½¼ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½¢ą½ ą½²ą¼‹ą½†ą½¼ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½”ą½¢ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "The two passwords are not equal."
-#~ msgstr "ą½†ą½¼ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½‰ą½²ą½¦ą½”ą½¼ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ą½ ą½‘ą¾²ą¼‹ą½˜ą½‰ą½˜ą¼‹ą½˜ą½ŗą½“ą¼‹ą½”ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½•ą½“ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼‹ą½¢ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“</b>"
-
-#~ msgid "<b>Preferences</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½šą½“</b>"
-
-#~ msgid "Accessible Lo_gin"
-#~ msgstr "ą½ ą½›ą½“ą½£ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½‘(_g)"
-
-#~ msgid "Assistive Technology Preferences"
-#~ msgstr "ą½•ą½“ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼‹ą½¢ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Changes to enable assistive technologies will not take effect ntil your "
-#~ "next log in."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½–ą½¦ą¾’ą¾±ą½“ą½¢ą¼‹ą½–ą½…ą½¼ą½¦ą¼‹ą½šą½“ ą½¤ą½“ą½£ą¼‹ą½˜ą½ ą½²ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½šą½“ą½“ą¼‹ą½šą½¼ą½‘ą¼‹ ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼‹ą½¢ą½²ą½‚ą¼‹ą½£ą¾•ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½•ą½“ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼‹ą½–ą½¦ą¾’ą¾±ą½“ą½¢ą¼‹ą½–ą½…ą½¼ą½¦ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½“ą½“ą½¦ą¼‹"
-#~ "ą½”ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½ ą½¼ą½„ą¼‹ą¼"
-
-#~ msgid "Close and _Log Out"
-#~ msgstr "ą½ą¼‹ą½–ą½¦ą¾”ą½˜ą½¦ą¼‹ą½ą½ŗą¼‹ ą½•ą¾±ą½²ą½¢ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼(_L)"
-
-#~ msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
-#~ msgstr "ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½ ą½‡ą½“ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½Œą½ ą½²ą¼‹ą½£ą½¼ą½‚ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½˜ą½†ą½¼ą½„ą¼‹"
-
-#~ msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
-#~ msgstr "ą½“ą½„ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½Œą½ ą½²ą¼‹ą½£ą½¼ą½‚ą¼‹ą½ ą½›ą½“ą½£ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½˜ą½†ą½¼ą½„ą¼‹"
-
-#~ msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
-#~ msgstr "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½ ą½›ą½“ą½£ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½Œą½ ą½²ą¼‹ą½£ą½¼ą½‚ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½˜ą½†ą½¼ą½„ą¼‹"
-
-#~ msgid "_Enable assistive technologies"
-#~ msgstr "ą½•ą½“ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼‹ą½¢ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½£ą¾•ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼ą¼(_E)"
-
-#~ msgid "_Keyboard Accessibility"
-#~ msgstr "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½ ą½›ą½“ą½£ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘(_K)"
-
-#~ msgid "_Preferred Applications"
-#~ msgstr "ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½ ą½‡ą½“ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘(_P)"
-
-#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
-#~ msgstr "ą½“ą½„ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½¦ą¾ą½–ą½¦ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½‡ą½²ą¼‹ą½“ą½¼ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½•ą½“ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼‹ą½¢ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½¢ą¾’ą¾±ą½–ą¼‹ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½¢ą¼‹ą½£ą¾•ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼ą¼"
-
-#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
-#~ msgstr "ą½˜ą½±ą½ ą½“ą½¦ą½²ą¼‹ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ ą½Œą½ ą½²ą¼‹ą½£ą½¼ą½‚ą¼‹ %s ą½‚ą½¦ą½¢ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą½ą¼‹ą½‘ą¼‹ ą½ ą½›ą½¼ą½£ą¼‹ą½–ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½–ą¾±ą½“ą½„ą¼‹ą½“ą½“ą½‚"
-
-#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
-#~ msgstr "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹'%są½“ą½„ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½ ą½›ą½“ą½£ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½Øą½ŗą½‚ą½¦ą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½“ą½„ą¼‹ą½ ą½‘ą¾²ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Import Feature Settings File"
-#~ msgstr "ą½ą¾±ą½‘ą¼‹ą½¢ą¾£ą½˜ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ ą½“ą½„ą¼‹ą½ ą½‘ą¾²ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "ą½“ą½„ą¼‹ą½ ą½‘ą¾²ą½ŗą½“ą¼(_I)"
-
-#~ msgid "Keyboard Accessibility"
-#~ msgstr "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½ ą½›ą½“ą½£ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹"
-
-#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
-#~ msgstr "ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½¢ą½ ą½²ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ ą½ ą½›ą½“ą½£ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
-#~ "accessibility features will not operate without it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½£ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½Øą½ŗą½‚ą½¦ą½²ą¼‹ą½€ą½ŗą¼‹ą½–ą½²ą¼‹ ą½¢ą¾’ą¾±ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½ŗą½‘ą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą½”ą¼‹ą½–ą½Ÿą½“ą½˜ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½‘ą½“ą½‚ ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą¼‹ą½”ą½¢ą¼‹ ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ ą½ ą½›ą½“ą½£ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ą¾±ą½‘ą¼‹"
-#~ "ą½¢ą¾£ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ ą½£ą½±ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½–ą½ą½“ą½–ą¼"
-
-#~ msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½”ą½¢ą¼‹ą½ ą½•ą½¢ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½£ą¾•ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼ą¼‹</b>(_u)"
-
-#~ msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½£ą¾·ą½¼ą½‘ą¼‹ą½†ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½£ą¾•ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼ą¼‹</b>(_w)"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½˜ą½±ą½ ą½“ą½¦ą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½£ą¾•ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼ą¼‹</b>(_M)"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½”ą½„ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½¢ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½£ą¾•ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼ą¼‹</b>(_R)"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½¦ą¾¦ą¾±ą½¢ą¼‹ą½¢ą¾©ą½²ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½£ą¾•ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼ą¼‹</b>(_S)"
-
-#~ msgid "<b>Features</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½ą¾±ą½‘ą¼‹ą½¢ą¾£ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą¼‹</b>"
-
-#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½¦ą½¼ą½¢ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½¼ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹</b>"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¢ą¾©ą¼"
-
-#~ msgid "Beep if key is re_jected"
-#~ msgstr "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½„ą½¼ą½¦ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą¼‹ą½”ą¼‹ą½…ą½²ą½“ą¼‹ ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą½¦ą¼(_j)"
-
-#~ msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
-#~ msgstr "ą½ą¾±ą½‘ą¼‹ą½¢ą¾£ą½˜ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½Øą½±ą½¼ą½“ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ą½Øą½¼ą½•ą¼‹ą½ ą½‚ą¾±ą½¼ą¼‹ą½–ą½ ą½²ą¼‹ą½¦ą¾ą½–ą½¦ą¼‹ ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą½¦ą¼(_f)"
-
-#~ msgid "Beep when _modifier is pressed"
-#~ msgstr "ą½£ą½ŗą½‚ą½¦ą¼‹ą½–ą½…ą½¼ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½Øą½ŗą½–ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½¦ą¾ą½–ą½¦ą¼‹ ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą½¦ą¼(_m)"
-
-#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½Øą½ŗą½£ą¼‹ą½Œą½²ą¼‹ą½Øą½²ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ ą½Øą½±ą½¼ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą½ą¼‹ą½‘ą¼‹ ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½šą½¢ą¼‹ą½‚ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ ą½‚ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½Øą½¼ą½•ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą¼‹ą½‘ą¼‹ ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½šą½¢ą¼‹ą½‚ą½‰ą½²ą½¦ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Beep when key is:"
-#~ msgstr "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹: ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½¦ą¾ą½–ą½¦ą¼‹ ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Del_ay:"
-#~ msgstr "ą½•ą¾±ą½²ą½¢ą¼‹ą½ ą½‚ą¾±ą½„ą½¦ą¼‹:(_a)"
-
-#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
-#~ msgstr "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½Øą½ŗą½–ą¼‹ą½‚ą½“ą½¼ą½“ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ ą½‘ą½”ą½‚ą¼‹ą½–ą¾±ą½ŗą½‘ą¼‹ą½¦ą¾¤ą½¼ą¼‹ą½–ą½¤ą½“ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½–ą½¢ą¼‹ą½“ą¼‹ ą½•ą¾±ą½²ą½¢ą¼‹ą½ ą½‚ą¾±ą½„ą½¦ą¼(_v)"
-
-#~ msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
-#~ msgstr "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½‰ą½²ą½¦ą¼‹ą½‚ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½ą½¢ą¼‹ą½Øą½ŗą½–ą¼‹ą½”ą¼‹ą½…ą½²ą½“ą¼‹ ą½£ą¾•ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½˜ą½²ą½“ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼ą½ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼(_b)"
-
-#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
-#~ msgstr "ą½¦ą½¼ą½¢ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½£ą¾•ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼ą¼(_n)"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "ą½šą½‚ą½¦ą¼‹ą½˜ą¼"
-
-#~ msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
-#~ msgstr "ą½“ą½„ą¼‹ą½ ą½ą½¼ą½‘ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½Øą½ŗą½–ą¼‹ą½‚ą½“ą½¼ą½“ą¼‹ ą½„ą½¼ą¼‹ą½–ą½¤ą½“ą½¦ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½¦ą¾£ą½„ą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą¼‹ą½–ą½žą½‚(_g)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
-#~ "user selectable period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½–ą½ą½“ą½–ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ ą½‘ą½“ą½¦ą¼‹ą½šą½¼ą½‘ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ą½ ą½ą½¼ą½‘ą¼‹ą½–ą¾±ą½“ą½„ą¼‹ą½”ą¼‹ą½…ą½²ą½“ą¼‹ ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½…ą½¼ą½‚ą¼‹ą½‚ą½…ą½²ą½‚ą½”ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½¤ą½“ą½£ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹"
-#~ "ą½Øą½ŗą½–ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½†ą¼‹ą½˜ą½‰ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾£ą½„ą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą¼‹ą½¦ą¾¦ą½ŗą¼‹ą¼‹ą½–ą½žą½‚"
-
-#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
-#~ msgstr "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½ ą½›ą½“ą½£ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą¼ (ą½ ą½›ą½“ą½£ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½Øą½‚ą½ŗą½¦ą½²)"
-
-#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
-#~ msgstr "ą½‘ą½”ą½‚ą¼‹ą½–ą¾±ą½ŗą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½šą½‘ą¼‹ą½˜ą½„ą¼‹ą½˜ą½ą½ ą¼‹:(_x)"
-
-#~ msgid "Mouse Keys"
-#~ msgstr "ą½˜ą½±ą½ ą½“ą½¦ą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼"
-
-#~ msgid "Mouse _Preferences..."
-#~ msgstr "ą½˜ą½±ą½ ą½“ą½¦ą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą¼‹...(_P)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
-#~ "adjustable amount of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½Øą½ŗą½–ą¼‹ą½žą½²ą½“ą½˜ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½”ą¼‹ą½‚ą½²ą½¦ą¼‹ ą½–ą½‘ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ ą½‘ą½“ą½¦ą¼‹ą½šą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½ ą½†ą½„ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½ŗą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹"
-#~ "ą½”ą¼‹ą½…ą½²ą½“ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½„ą½˜ą¼‹ą½‚ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ ą½‘ą½„ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
-#~ "keys in sequence."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½£ą½ŗą½‚ą½¦ą¼‹ą½–ą½…ą½¼ą½¦ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½‚ą½¼ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½–ą½žą½²ą½“ą¼‹ą½Øą½ŗą½–ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½ą½¼ą½‚ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½‘ą½“ą½¦ą¼‹ą½˜ą½‰ą½˜ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½¦ą¾£ą¼‹ą½˜ą½„ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ ą½–ą½€ą½¼ą½£ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹"
-#~ "ą½ ą½ą½–ą¼"
-
-#~ msgid "S_peed:"
-#~ msgstr "ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½šą½‘ą¼‹:(_p)"
-
-#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
-#~ msgstr "ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½šą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½˜ą½„ą¼‹ą½˜ą½ą½ ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½‘ą½“ą½¦ą¼‹ą½šą½¼ą½‘ą¼(_l)"
-
-#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
-#~ msgstr "ą½Øą½„ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½‘ą½“ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½˜ą½±ą½ ą½“ą½¦ą½²ą¼‹ą½šą½‘ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½‚ą½‘ą½“ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½–ą½¦ą¾’ą¾±ą½“ą½¢ą¼‹ą½–ą½…ą½¼ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "_Disable if unused for:"
-#~ msgstr ":ą½‚ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼‹ą½”ą½¢ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą¼‹ą½…ą½²ą½“ą¼‹ ą½£ą¾•ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½˜ą½²ą½“ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼ą¼(_D)"
-
-#~ msgid "_Import Feature Settings..."
-#~ msgstr "ą½ą¾±ą½‘ą¼‹ą½¢ą¾£ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½“ą½„ą¼‹ą½ ą½‘ą¾²ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹...(_I)"
-
-#~ msgid "_Only accept keys held for:"
-#~ msgstr ":ą½‚ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½ ą½†ą½„ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½ŗą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½„ą½˜ą¼‹ą½‚ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ ą½‘ą½„ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼(_O)"
-
-#~ msgid "_Type to test settings:"
-#~ msgstr "ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹: ą½šą½“ą¼‹ą½–ą½¢ą¾Ÿą½‚ą¼‹ą½žą½²ą½–ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½”ą½¢ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą½¦ą¼(_T)"
-
-#~ msgid "_accepted"
-#~ msgstr "ą½‘ą½„ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą½”ą¼(_a)"
-
-#~ msgid "_pressed"
-#~ msgstr "ą½Øą½ŗą½–ą¼‹ą½”ą¼(_p)"
-
-#~ msgid "_rejected"
-#~ msgstr "ą½‘ą½„ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą¼‹ą½”ą¼(_r)"
-
-#~ msgid "characters/second"
-#~ msgstr "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą¾²ą½“ą¼‹/ą½¦ą¾ą½¢ą¼‹ą½†ą¼"
-
-#~ msgid "milliseconds"
-#~ msgstr "ą½˜ą½²ą¼‹ą½£ą½²ą¼‹ą½¦ą¾ą½¢ą¼‹ą½†ą¼"
-
-#~ msgid "pixels/second"
-#~ msgstr "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą½ŗą½£ą½¦ą½²ą¼‹/ą½¦ą¾ą½¢ą¼‹ą½†ą¼"
-
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾ą½¢ą¼‹ą½†ą¼‹ą½šą½“ą¼"
-
-#~ msgid "<b>C_olors</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½šą½¼ą½¦ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹</b>(_o)"
-
-#~ msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½‘ą½€ą½¢ą¼‹ą½†ą½‚ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ ą½£ą½‚ą¼‹ą½†ą½¦ą¼‹ą½•ą¾²ą¼‹ą½¢ą½²ą½„ą¼‹ą½šą½“</b>"
-
-#~ msgid "<b>Preview</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą¾Ÿą¼‹b>"
-
-#~ msgid "<b>Rendering</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½£ą¾·ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½¼ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą¼‹</b>"
-
-#~ msgid "<b>Smoothing</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½§ą½“ą½˜ą¼‹ą½ą¾±ą½“ą½‚ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼ą¼‹ą½‘ą½¼</b>"
-
-#~ msgid "<b>Subpixel Order</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½¦ą½–ą¼‹ą½”ą½²ą½€ą¼‹ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½‚ą½¼ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Wallpaper</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½‚ą¾±ą½„ą¼‹ą½¤ą½¼ą½‚(_W)</b>"
-
-#~ msgid "Appearance Preferences"
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½šą½“"
-
-#~ msgid "Best _shapes"
-#~ msgstr "ą½–ą½Ÿą½¼ą¼‹ą½‘ą½–ą¾±ą½²ą½–ą½¦ą¼‹ą½£ą½ŗą½‚ą½¦ą¼‹ą½¤ą½¼ą½¦ą¼(_s)"
-
-#~ msgid "Best co_ntrast"
-#~ msgstr "ą½ą¾±ą½‘ą¼‹ą½”ą½¢ą¼‹ą½£ą½ŗą½‚ą½¦ą¼‹ą½¤ą½¼ą½¦ą¼(_n)"
-
-#~ msgid "C_ustomize..."
-#~ msgstr "ą½¦ą¾²ą½¼ą½£ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹...(_u)"
-
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "ą½–ą½ą½¼ą½‚(_C)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Centered\n"
-#~ "Fill screen\n"
-#~ "Scaled\n"
-#~ "Zoom\n"
-#~ "Tiled"
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½¦ą¾¦ą½“ą½‚ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą½”\n"
-#~ " ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½‚ą½„ą½˜\n"
-#~ "ą½šą½‘ą¼‹ą½ ą½‡ą½£ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą½”\n"
-#~ "ą½¢ą¾’ą¾±ą½¦ą¼‹ą½Ÿą½“ą½˜\n"
-#~ "ą½Šą¼‹ą½”ą½²ą½£ą½Šą½²"
-
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "ą½šą½¼ą½¦ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½šą½“ą¼‹"
-
-#~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "ą½šą½‘ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½šą½“ą¼"
-
-#~ msgid "D_etails..."
-#~ msgstr "ą½¢ą¾’ą¾±ą½¦ą¼‹ą½–ą½¤ą½‘ą¼‹...(_e)"
-
-#~ msgid "Des_ktop font:"
-#~ msgstr "ą½Œą½ŗą½€ą½¦ą½²ą¼‹ą½Šą½¼ą½”ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹:(_k)"
-
-#~ msgid "Font Rendering Details"
-#~ msgstr "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½£ą¾·ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½¼ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½¢ą¾’ą¾±ą½¦ą¼‹ą½–ą½¤ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Go _to Fonts Folder"
-#~ msgstr "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½ ą½‚ą¾±ą½¼(_t)"
-
-#~ msgid "Gra_yscale"
-#~ msgstr "ą½‚ą½ŗą½¢ą½ŗą¼‹ą½¦ą½²ą½€ą½ŗą½£ą¼(_y)"
-
-#~ msgid "Icons"
-#~ msgstr "ą½„ą½¼ą½¦ą¼‹ą½‘ą½”ą½¢ą¼‹ą½šą½“ą¼"
-
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½Šą½¢ą¼‹ą¼‹ą½•ą½ŗą½ ą½²ą½¦ą½²"
-
-#~ msgid "N_one"
-#~ msgstr "ą½…ą½²ą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą¼(_o)"
-
-#~ msgid "New File"
-#~ msgstr "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‚ą½¦ą½¢ą½”ą¼"
-
-#~ msgid "Open File"
-#~ msgstr "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ą¼‹ą½•ą¾±ą½ŗą¼"
-
-#~ msgid "Open a dialog to specify the color"
-#~ msgstr "ą½šą½¼ą½¦ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½Œą½ ą½²ą¼‹ą½£ą½¼ą½‚ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½ą¼‹ą½•ą¾±ą½ŗą¼"
-
-#~ msgid "Pointer"
-#~ msgstr "ą½‘ą½”ą½‚ą¼‹ą½–ą¾±ą½ŗą½‘"
-
-#~ msgid "R_esolution:"
-#~ msgstr "ą½§ą½“ą½˜ą¼‹ą½†ą¼‹:(_e)"
-
-#~ msgid "Reset to Defaults"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½¢ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘"
-
-#~ msgid "Save File"
-#~ msgstr "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½¦ą¾²ą½“ą½„ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Show _icons in menus"
-#~ msgstr "ą½‘ą½€ą½¢ą¼‹ą½†ą½‚ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ ą½„ą½¼ą½¦ą¼‹ą½‘ą½”ą½¢ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½¼ą½“ą¼(_i)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Solid color\n"
-#~ "Horizontal gradient\n"
-#~ "Vertical gradient"
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½¢ą½‚ą½¦ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½˜ą½šą½¼ą¼‹ą½‚ą½žą½²\n"
-#~ "ą½ą½‘ą¼‹ą½¦ą¾™ą½¼ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½ŗą½‚ą½¦ą¼‹ą½¢ą½ŗą½¦\n"
-#~ "ą½€ą½ŗą½¢ą¼‹ą½•ą¾²ą½„ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½ŗą½‚ą½¦ą¼‹ą½¢ą½ŗą½¦"
-
-#~ msgid "Sub_pixel (LCDs)"
-#~ msgstr "ą½”ą½“ą¼‹ą½£ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½€ą¼‹ą½¦ą½ŗą½£ą¼ (ą½Øą½ŗą½£ą¼‹ą½¦ą½²ą¼‹ą½Œą½²ą¼‹ą½Øą½ŗą½¦ą½²)(_p)"
-
-#~ msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
-#~ msgstr "ą½”ą½“ą¼‹ą½£ą½‚ą¼‹ą¼‹ą½”ą½²ą½€ą¼‹ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ ą½§ą½“ą½˜ą¼‹ą½ą¾±ą½“ą½‚ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼ą¼‹ą½‘ą½¼ą¼ (ą½Øą½ŗą½£ą¼‹ą½¦ą½²ą¼‹ą½Œą½²ą¼‹ą½Øą½ŗą½¦ą½²)(_p)"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾Ÿą½‚ą¼‹ą½žą½²ą½–ą¼‹"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Text below items\n"
-#~ "Text beside items\n"
-#~ "Icons only\n"
-#~ "Text only"
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½šą½²ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¢ą¾£ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾²ą½„ą½¦ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½ ą½¼ą½‚ą¼‹ą½£ą½“\n"
-#~ "ą½šą½²ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¢ą¾£ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾²ą½„ą½¦ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½Ÿą½“ą½¢ą¼‹ą½ą¼‹ą½£ą½“\n"
-#~ "ą½„ą½¼ą½¦ą¼‹ą½‘ą½”ą½¢ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½„ą½˜ą¼‹ą½…ą½²ą½‚\n"
-#~ "ą½šą½²ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½„ą½˜ą¼‹ą½…ą½²ą½‚"
-
-#~ msgid "The current controls theme does not support color schemes."
-#~ msgstr "ą½‘ą¼‹ą½£ą¾Ÿą½¼ą½ ą½²ą¼‹ą½šą½‘ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą½¦ą¼‹ ą½šą½¼ą½¦ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½ ą½†ą½¢ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½¢ą¾’ą¾±ą½–ą¼‹ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½¢ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½šą½“ą¼"
-
-#~ msgid "Theme Details"
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½¢ą¾’ą¾±ą½¦ą¼‹ą½–ą½¤ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Toolbar _button labels:"
-#~ msgstr "ą½£ą½‚ą¼‹ą½†ą½¦ą¼‹ą½•ą¾²ą¼‹ą½¢ą½²ą½„ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ ą½Øą½ŗą½–ą¼‹ą½¢ą¾Ÿą½ ą½²ą¼‹ą½ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼‹:\"(_b)"
-
-#~ msgid "VB_GR"
-#~ msgstr "ą½ą½²ą¼‹ą½–ą½²ą¼‹ą½‡ą½²ą¼‹ą½Øą½¢ą¼(_G)"
-
-#~ msgid "Window Border"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾’ą½¼ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½˜ą½ą½ ą¼‹ą½˜ą½šą½˜ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "_Add..."
-#~ msgstr "ą½ą¼‹ą½¦ą¾ą½¼ą½„ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą½¦ą¼‹...(_A)"
-
-#~ msgid "_Application font:"
-#~ msgstr "ą½‚ą¾³ą½¼ą½‚ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹:(_A)"
-
-#~ msgid "_BGR"
-#~ msgstr "ą½–ą½²ą¼‹ą½‡ą½²ą¼‹ą½Øą½¢ą¼(_B)"
-
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "ą½ ą½‘ą¾²ą¼‹ą½–ą½¤ą½“ą½¦ą¼(_C)"
-
-#~ msgid "_Document font:"
-#~ msgstr "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½†ą½ ą½²ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹:(_D)"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "ą½žą½“ą½“ą¼‹ą½‘ą½‚(_E)"
-
-#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
-#~ msgstr "ą½žą½“ą½“ą¼‹ą½‘ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½–ą½ą½“ą½–ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ ą½‘ą½€ą½¢ą¼‹ą½†ą½‚ą¼‹ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“(_E)"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼(_F)"
-
-#~ msgid "_Fixed width font:"
-#~ msgstr "ą½¢ą¾’ą¾±ą¼‹ą½šą½‘ą¼‹ą½‚ą½ą½“ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼ą½¦ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹:(_F)"
-
-#~ msgid "_Full"
-#~ msgstr "ą½‚ą½„ą¼‹ą¼(_F)"
-
-#~ msgid "_Input boxes:"
-#~ msgstr "ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½”ą½“ą½Šą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą¼‹:(_I)"
-
-#~ msgid "_Install..."
-#~ msgstr "ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹...(_I)"
-
-#~ msgid "_Medium"
-#~ msgstr "ą½ ą½–ą¾²ą½²ą½„ą¼‹ą¼(_M)"
-
-#~ msgid "_Monochrome"
-#~ msgstr "ą½˜ą½¼ą¼‹ą½“ą½¼ą¼‹ą½€ą½¼ą½¢ą½¼ą½˜ą¼(_M)"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "ą½‚ą½¦ą½¢ą½”ą¼(_N)"
-
-#~ msgid "_None"
-#~ msgstr "ą½…ą½²ą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą¼(_N)"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "ą½ą¼‹ą½•ą¾±ą½ŗą¼(_O)"
-
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾¦ą¾±ą½¢ą¼(_P)"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "ą½‘ą½”ą½¢ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾²ą½“ą½“ą¼(_P)"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾¤ą½„ą½¦ą¼‹ą¼(_Q)"
-
-#~ msgid "_RGB"
-#~ msgstr "ą½Øą½¢ą¼‹ą½‡ą½²ą¼‹ą½–ą½²ą¼(_R)"
-
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾²ą½“ą½„ą½¦ą¼(_S)"
-
-#~ msgid "_Selected items:"
-#~ msgstr "ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ ą½¢ą¾£ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾²ą½„ą½¦ą¼‹ą½šą½“ą¼‹:(_S)"
-
-#~ msgid "_Slight"
-#~ msgstr "ą½‘ą½“ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾²ą¼‹ą½…ą½²ą½‚(_S)"
-
-#~ msgid "_Style:"
-#~ msgstr "ą½–ą½Ÿą½¼ą¼‹ą½¢ą¾£ą½˜ą¼‹:(_S)"
-
-#~ msgid "_VRGB"
-#~ msgstr "ą½ą½²ą¼‹ą½Øą½¢ą¼‹ą½‡ą½²ą¼‹ą½–ą½²ą¼(_V)"
-
-#~ msgid "_Window title font:"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾’ą½¼ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½˜ą½‚ą½¼ą¼‹ą½˜ą½²ą½„ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹:(_W)"
-
-#~ msgid "_Windows:"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾’ą½¼ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“: (_W)"
-
-#~ msgid "dots per inch"
-#~ msgstr "ą½Øą½²ą½“ą½…ą¼‹ą½¢ą½ŗą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½šą½‚ą¼‹ą½‚ą¾²ą½„ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "gtk-delete"
-#~ msgstr "ą½‡ą½²ą¼‹ą½Šą½²ą¼‹ą½€ą½ŗą¼‹-ą½–ą½ą½¼ą½“ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹"
-
-#~ msgid "Add Wallpaper"
-#~ msgstr "ą½‚ą¾±ą½„ą¼‹ą½¤ą½¼ą½‚ą¼‹ą½ą¼‹ą½¦ą¾ą½¼ą½„ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "All files"
-#~ msgstr "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½†ą¼‹ą½˜ą½‰ą½˜"
-
-#~ msgid "Font may be too large"
-#~ msgstr "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½†ą½ŗą¼‹ą½‘ą¾²ą½‚ą½¦ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½˜ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½‘ą¼‹%d ą½Øą½²ą½“ą½˜ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½‚ą¾³ą½¼ą½‚ą¼‹ą½¢ą½²ą½‚ą¼‹ą½•ą½“ą¼‹ą½“ą½“ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½¦ą¾¦ą½ŗą¼‹ ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼‹"
-#~ "ą½”ą½¢ą¼‹ą½£ą½±ą¼‹ą½ą½‚ą¼‹ą½ ą½¼ą½„ą¼‹ą¼ ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½‘ą¼‹%dą½£ą½¦ą¼‹ą½†ą½“ą½„ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½‘ą¼‹%dą½Øą½²ą½“ą½˜ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½‚ą¾³ą½¼ą½‚ą¼‹ą½¢ą½²ą½‚ą¼‹ą½•ą½“ą¼‹ą½“ą½“ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½¦ą¾¦ą½ŗą¼‹ ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½”ą½¢ą¼‹"
-#~ "ą½£ą½±ą¼‹ą½ą½‚ą¼‹ą½ ą½¼ą½„ą¼‹ą¼ ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½‘ą¼‹%dą½£ą½¦ą¼‹ą½†ą½“ą½„ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a "
-#~ "smaller sized font."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
-#~ "sized font."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½‘ą¼‹%dą½Øą½²ą½“ą½˜ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½‚ą¾³ą½¼ą½‚ą¼‹ą½¢ą½²ą½‚ą¼‹ą½•ą½“ą¼‹ą½“ą½“ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½¦ą¾¦ą½ŗą¼‹ ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½”ą½¢ą¼‹"
-#~ "ą½£ą½±ą¼‹ą½ą½‚ą¼‹ą½ ą½¼ą½„ą¼‹ą¼ ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½‘ą¼‹ ą½‘ą½ŗą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ą½†ą½“ą½„ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½‘ą¼‹ %dą½Øą½²ą½“ą½˜ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½‚ą¾³ą½¼ą½‚ą¼‹ą½¢ą½²ą½‚ą¼‹ą½•ą½“ą¼‹ą½“ą½“ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½¦ą¾¦ą½ŗą¼‹ ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼‹"
-#~ "ą½”ą½¢ą¼‹ą½£ą½±ą¼‹ą½ą½‚ą¼‹ą½ ą½¼ą½„ą¼‹ą¼ ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½‘ą¼‹ ą½‘ą½ŗą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ą½†ą½“ą½„ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Use previous font"
-#~ msgstr "ą½§ą½ŗą¼‹ą½˜ą½ ą½²ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼‹"
-
-#~ msgid "Use selected font"
-#~ msgstr "ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼‹"
-
-#~ msgid "Specify the filename of a theme to install"
-#~ msgstr "ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą½„ą¼‹ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹"
-
-#~ msgid "filename"
-#~ msgstr "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą½„ą¼‹"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½¤ą½¼ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½–ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½˜ą½²ą½„ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½¼ą½“ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ (ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“|ą½¢ą¾’ą¾±ą½–ą¼‹ą½–ą½¢ą¾Ÿą½ŗą½“|ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½šą½“|ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½Šą½¢ą¼‹ą½•ą½ŗą½ ą½²ą½¦ą½²)"
-
-#~ msgid "page"
-#~ msgstr "ą½¤ą½¼ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½–"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾²ą½¼ą½£ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚"
-
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "ą½ ą½–ą¾±ą½“ą½„ą¼‹ą½¦ą¾£ą½„ą¼‹"
-
-#~ msgid "Customize the look of the desktop"
-#~ msgstr "ą½Œą½ŗą½€ą½¦ą½²ą¼‹ą½Šą½¼ą½”ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½˜ą½ą½¼ą½„ą¼‹ą½¦ą¾£ą½„ą¼‹ą½¦ą¾²ą½¼ą½£ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘"
-
-#~ msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
-#~ msgstr "ą½Œą½ŗą½€ą½¦ą½²ą¼‹ą½Šą½¼ą½”ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ ą½”ą½“ą¼‹ą½£ą½‚ą¼‹ą½¦ą½¼ą¼‹ą½¦ą½¼ą½ ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½ą½“ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½£ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹"
-
-#~ msgid "Theme Installer"
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½”ą¼‹"
-
-#~ msgid "Mate Theme Package"
-#~ msgstr "ą½‡ą½²ą¼‹ą½“ą½¼ą½˜ą¼‹ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½ą½“ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½£ą¼‹"
-
-#~ msgid "No Wallpaper"
-#~ msgstr "ą½‚ą¾±ą½„ą¼‹ą½¤ą½¼ą½‚ą¼‹ą½˜ą½²ą½“ą¼‹ą½ ą½‘ą½“ą½‚"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<big><b>%s</b></big>\n"
-#~ "<b>Width:</b> %d %s\n"
-#~ "<b>Height:</b> %d %s\n"
-#~ "<b>Type:</b> %s\n"
-#~ "<b>Location:</b> %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<big><b>%s</b></big>\n"
-#~ "<b>ą½¢ą¾’ą¾±ą¼‹ą½šą½‘:</b> %d %s\n"
-#~ "<b>ą½˜ą½ą½¼ą¼‹ą½šą½‘:</b> %d %s\n"
-#~ "<b>ą½‘ą½–ą¾±ą½ŗą¼‹ą½–:</b> %s\n"
-#~ "<b>ą½‚ą½“ą½¦ą¼‹ą½ą½¼ą½„ą½¦:</b> %s"
-
-#~ msgid "pixel"
-#~ msgid_plural "pixels"
-#~ msgstr[0] "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą½ŗą½£ą¼"
-#~ msgstr[1] "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą½ŗą½£ą½¦ą½²ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot install theme.\n"
-#~ "The %s utility is not installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼\n"
-#~ "%s ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½†ą½¦ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½“ą½‚ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot install theme.\n"
-#~ "There was a problem while extracting the theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼ \n"
-#~ "ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½•ą¾±ą½²ą½¢ą¼‹ą½ ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½–ą½ ą½²ą¼‹ą½¦ą¾ą½–ą½¦ą¼‹ ą½‘ą½€ą½ ą¼‹ą½„ą½£ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½‘ą½“ą½‚"
-
-#~ msgid "MATE Theme %s correctly installed"
-#~ msgstr "ą½‡ą½²ą¼‹ą½“ą½¼ą½˜ą¼‹ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹%s ą½„ą½ŗą½¦ą¼‹ą½–ą½‘ą½ŗą½“ą¼‹ą½¦ą¾¦ą½ŗą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½“ą½‚ą¼"
-
-#~ msgid "The theme is an engine. You need to compile it."
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½˜ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼ ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½•ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½‘ą½‚ą½¼ą¼"
-
-#~ msgid "The file format is invalid"
-#~ msgstr "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½¢ą¾©ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½“ą½“ą½¦ą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½”ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Installation Failed"
-#~ msgstr "ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "The theme \"%s\" has been installed."
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ \"%s\" ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
-#~ msgstr "ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ą½‘ą¼‹ą½£ą¾Ÿą½¼ą¼‹ą½ ą½‡ą½“ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½“ą¼‹ ą½”ą½„ą¼‹ą½“ą¼‹ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½¢ą½ ą½²ą¼‹ą½‘ą¼‹ą½£ą½ą½¼ą½ ą½²ą¼‹ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½–ą½žą½‚ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½“?"
-
-#~ msgid "Keep Current Theme"
-#~ msgstr "ą½‘ą¼‹ą½£ą¾Ÿą½¼ą½ ą½²ą¼‹ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½–ą½žą½‚ą¼"
-
-#~ msgid "Apply New Theme"
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½‚ą½¦ą½¢ą½”ą¼‹ą½ ą½‡ą½“ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "This theme is not in a supported format."
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ ą½¢ą¾’ą¾±ą½–ą¼‹ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½¢ą¼‹ą½£ą¾”ą½“ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ ą½¢ą¾©ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½˜ą½ŗą½“ą¼‹ą½”ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Failed to create temporary directory"
-#~ msgstr "ą½‚ą½“ą½¦ą¼‹ą½¦ą¾ą½–ą½¦ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ą½¼ą¼‹ ą½‚ą½¦ą½¢ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾²ą½“ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "No theme file location specified to install"
-#~ msgstr "ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½‚ą½“ą½¦ą¼‹ą½ą½¼ą½„ą½¦ą¼‹ ą½„ą½¼ą½¦ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½–ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insufficient permissions to install the theme in:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½‚ą½“ą½„ą¼‹ą½–ą¼‹ą½£ą½„ą½˜ą¼‹ą½˜ą½²ą½“ą¼‹ą½ ą½‘ą½“ą½‚\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
-#~ "selected as the source location"
-#~ msgstr ""
-#~ "%są½ ą½‘ą½²ą¼‹ ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½¦ą½ ą½²ą¼‹ą½ ą½‚ą¾²ą½“ą½£ą¼‹ą½£ą½˜ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼ ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½ ą½–ą¾±ą½“ą½„ą¼‹ą½ą½“ą½„ą½¦ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ ą½‚ą½“ą½¦ą¼‹ą½ą½¼ą½„ą½¦ą¼‹"
-#~ "ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "The file format is invalid."
-#~ msgstr "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½¢ą¾©ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½“ą½“ą½¦ą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½”ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Select Theme"
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘"
-
-#~ msgid "Theme Packages"
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½ą½“ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½£ą¼‹ą½šą½“"
-
-#~ msgid "Would you like to remove this theme?"
-#~ msgstr "ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ ą½¢ą¾©ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾²ą½‘ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½“?"
-
-#~ msgid "Theme cannot be deleted"
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½–ą½ą½¼ą½“ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½”ą½¦"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
-#~ "Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
-#~ "effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. "
-#~ "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the "
-#~ "MATE settings manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½„ą¼‹ą½”ą¼‹ ā€˜ą½‡ą½²ą¼‹ą½“ą½¼ą½˜ą¼‹-ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹-ą½Œą½ŗą¼‹ą½˜ą½±ą½¼ą½“ą¼‹ā€™ ą½ ą½‚ą½¼ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½”ą½¦ą¼ \n"
-#~ "ą½‡ą½²ą¼‹ą½“ą½¼ą½˜ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½„ą¼‹ą½”ą¼‹ ą½£ą½±ą¼‹ą½‚ą½”ą½¼ą½‚ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½£ą¼‹ą½ą½ŗą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą¼‹ą½”ą¼‹ą½…ą½²ą½“ą¼‹ ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½£ą¼‹ą½£ą½¼ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½“ą½“ą½¦ą¼‹ą½”ą¼‹ą½ ą½ą½¼ą½–ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹"
-#~ "ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼ ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą½¦ą¼‹ą½–ą½¼ą¼‹ą½“ą½¼ą¼‹ą½–ą½¼ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½‘ą½€ą½ ą¼‹ą½„ą½£ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ ą½ ą½–ą¾±ą½“ą½„ą¼‹ą½¦ą¾²ą½²ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ą½”ą½„ą¼‹ ą½‡ą½²ą¼‹ą½“ą½¼ą½˜ą¼‹ą½˜ą½ŗą½“ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹"
-#~ "ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½„ą¼‹ą½”ą¼‹(ą½‘ą½”ą½ŗą½¢ą¼‹ą½“ą¼‹ ą½€ą½ŗą¼‹ą½Œą½²ą¼‹ą½Øą½²) ą½£ą¾Ÿą¼‹ą½–ą½“ą¼‹ ą½¤ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½£ą¾”ą½“ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½ą½¼ą½‚ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½‡ą½²ą¼‹ą½“ą½¼ą½˜ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½„ą¼‹ą½”ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ ą½˜ą½²ą¼‹"
-#~ "ą½˜ą½ą½“ą½“ą½˜ą¼‹ą½ ą½–ą¾±ą½“ą½„ą¼‹ą½‘ą½¼ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą½”ą¼‹ą½ ą½¼ą½„ą¼‹ą¼"
-
-#~ msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
-#~ msgstr "ą½…ą¼‹ą½˜ą½›ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½„ą½¼ą½¦ą¼‹ą½‘ą½”ą½¢ą¼‹'%s'ą½˜ą½„ą½¼ą½“ą¼‹ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼ \n"
-
-#~ msgid "Just apply settings and quit"
-#~ msgstr "ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½ ą½‡ą½“ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½™ą½˜ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾¤ą½„ą½¦ą¼‹ą¼"
-
-#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½–ą½¤ą½“ą½£ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½¦ą¾³ą½¢ą¼‹ą½ ą½‘ą¾²ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½‚ą½¦ą½¼ą½‚ą¼‹ą½ ą½‡ą½¼ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Copying file: %u of %u"
-#~ msgstr "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹%u ą½£ą½¦ą¼‹%uą½ ą½‘ą¾²ą¼‹ą½–ą½¤ą½“ą½¦ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą¼‹ą½‘ą½¼ą¼"
-
-#~ msgid "Copying '%s'"
-#~ msgstr "'%s' ą½ ą½‘ą¾²ą¼‹ą½–ą½¤ą½“ą½¦ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą¼‹ą½‘ą½¼ą¼"
-
-#~ msgid "Copying files"
-#~ msgstr "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ ą½‘ą¾²ą¼‹ą½–ą½¤ą½“ą½¦ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą¼‹ą½‘ą½¼ą¼"
-
-#~ msgid "Parent Window"
-#~ msgstr "ą½¢ą¾©ą¼‹ą½£ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾’ą½¼ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹"
-
-#~ msgid "Parent window of the dialog"
-#~ msgstr "ą½Œą½ ą½²ą¼‹ą½£ą½¼ą½‚ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ ą½¢ą¾©ą¼‹ą½£ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾’ą½¼ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹"
-
-#~ msgid "From URI"
-#~ msgstr "ą½”ą½“ą¼‹ą½Øą½¢ą¼‹ą½Øą½ ą½²ą¼‹ą½£ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "URI currently transferring from"
-#~ msgstr "ą½”ą½“ą¼‹ą½Øą½¢ą¼‹ą½Øą½ ą½²ą¼‹ ą½‘ą¼‹ą½£ą¾Ÿą½¼ą¼‹ą½‚ą¼‹ą½ą½ŗą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½‚ą½“ą½¦ą¼‹ą½¦ą½¼ą½¢ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą½‘ą½¼ą¼"
-
-#~ msgid "To URI"
-#~ msgstr "ą½”ą½“ą¼‹ą½Øą½¢ą¼‹ą½Øą½ ą½²ą¼‹ą½£ą½“ą¼"
-
-#~ msgid "URI currently transferring to"
-#~ msgstr "ą½”ą½“ą¼‹ą½Øą½¢ą¼‹ą½Øą½ ą½²ą¼‹ ą½‘ą¼‹ą½£ą¾Ÿą½¼ą¼‹ą½‚ą½“ą½¦ą¼‹ą½¦ą½¼ą½¢ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą½”ą½“ą½£ą¼"
-
-#~ msgid "Fraction completed"
-#~ msgstr "ą½†ą¼‹ą½¤ą½¦ą¼‹ą½”ą½¼ą½„ą½¦ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½“ą½–ą¼"
-
-#~ msgid "Fraction of transfer currently completed"
-#~ msgstr "ą½‚ą½“ą½¦ą¼‹ą½¦ą½¼ą½¢ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½†ą¼‹ą½¤ą½¦ą¼‹ ą½‘ą¼‹ą½£ą¾Ÿą½¼ą¼‹ą½”ą½¼ą½„ą½¦ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½“ą½–ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½”ą½²ą¼"
-
-#~ msgid "Current URI index"
-#~ msgstr "ą½‘ą¼‹ą½£ą¾Ÿą½¼ą½ ą½²ą¼‹ą½”ą½“ą¼‹ą½Øą½¢ą¼‹ą½Øą½ ą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½Ÿą½“ą½¢ą¼‹ą½ą½¼ą¼"
-
-#~ msgid "Current URI index - starts from 1"
-#~ msgstr "ą½‘ą¼‹ą½£ą¾Ÿą½¼ą½ ą½²ą¼‹ą½”ą½“ą¼‹ą½Øą½¢ą¼‹ą½Øą½ ą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½Ÿą½“ą½¢ą¼‹ą½ą½¼ą¼‹ - ą¼” ą½£ą½¦ą¼‹ą½ ą½‚ą½¼ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą½”ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼"
-
-#~ msgid "Total URIs"
-#~ msgstr "ą½”ą½“ą¼‹ą½Øą½¢ą¼‹ą½Øą½ ą½²ą¼‹ą½–ą½¦ą¾”ą½¼ą½˜ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Total number of URIs"
-#~ msgstr "ą½”ą½“ą¼‹ą½Øą½¢ą¼‹ą½Øą½ ą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½‚ą¾±ą½„ą½¦ą¼‹ą½ą¼‹ą½”ą½¼ą½„ą½¦ą¼‹ą½–ą½¦ą¾”ą½¼ą½˜ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "ą½˜ą½ą½“ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą¼‹..."
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚"
-
-#~ msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
-#~ msgstr "ą½¢ą¾’ą¾±ą½“ą¼‹ą½‘ą½„ą½¼ą½¦ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½žą½“ą½“ą¼‹ą½‘ą½‚ą½”ą¼‹ ą½˜ą½‰ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾¦ą¾²ą½‚ą½¦ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ ą½‡ą½²ą¼‹ą½€ą½±ą½¼ą½“ą½•ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚"
-
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "ą½€ą½±ą½£ą¼‹ą½–ą½ŗą½€ą¼"
-
-#~ msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-#~ msgstr "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ą½˜ą½‰ą½˜ą¼‹ą½ ą½–ą¾²ą½ŗą½£ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½–ą½ŗą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½–ą½¦ą¾’ą¾±ą½“ą½¢ą¼‹ą½–ą½…ą½¼ą½¦ą¼‹ą½ ą½‚ą¾±ą½¼ą¼‹ą½–ą½ ą½²ą¼‹ą½¦ą¾ą½–ą½¦ą¼‹ ą½€ą½±ą½£ą¼‹ą½–ą½ŗą½€ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾²ą½¼ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Change set"
-#~ msgstr "ą¼‹ą½†ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½–ą½¦ą¾’ą¾±ą½“ą½¢ą¼‹ą½–ą½…ą½¼ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on "
-#~ "apply"
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½‡ą½²ą¼‹ą½€ą½±ą½¼ą½“ą½•ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ ą½”ą½¼ą½„ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą¾²ą½ŗą½£ą¼‹ą½”ą½“ą¼‹ą½£ą½‚ą¼‹ ą½ ą½‡ą½“ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą½“ą½²ą½ ą½²ą¼‹ ą½‚ą½“ą½‘ą¼‹ą½¦ą¾”ą½“ą½‘ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ ą½‡ą½²ą¼‹ą½€ą½±ą½¼ą½“ą½•ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½–ą½¦ą¾’ą¾±ą½“ą½¢ą¼‹ą½–ą½…ą½¼ą½¦ą¼‹ą½†ą¼‹"
-#~ "ą½šą½“ą¼"
-
-#~ msgid "Conversion to widget callback"
-#~ msgstr "ą½ą½²ą¼‹ą½‚ą½ŗą½Šą½²ą¼‹ ą½€ą½±ą½£ą¼‹ą½–ą½ŗą½€ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½¦ą¾’ą¾±ą½“ą½¢ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr "ą½‚ą½“ą½‘ą¼‹ą½¦ą¾”ą½“ą½‘ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½‡ą½²ą¼‹ą½€ą½±ą½¼ą½“ą½•ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½ą½²ą¼‹ą½‚ą½ŗą½Šą½²ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½¦ą¾’ą¾±ą½“ą½¢ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½‘ą½‚ą½¼ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½¦ą¾ą½–ą½¦ą¼‹ ą½¦ą¾¤ą¾²ą½¼ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½€ą½±ą½£ą¼‹ą½–ą½ŗą½€ą¼"
-
-#~ msgid "Conversion from widget callback"
-#~ msgstr "ą½ą½²ą¼‹ą½‚ą½ŗą½Šą½²ą¼‹ą½€ą½±ą½£ą¼‹ą½–ą½ŗą½€ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½¦ą¾’ą¾±ą½“ą½¢ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½‚ą½“ą½‘ą¼‹ą½¦ą¾”ą½“ą½‘ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½ą½²ą¼‹ą½‚ą½ŗą½Šą½²ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½‡ą½²ą¼‹ą½€ą½±ą½¼ą½“ą½•ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½¦ą¾’ą¾±ą½“ą½¢ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½‘ą½‚ą½¼ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½¦ą¾ą½–ą½¦ą¼‹ ą½¦ą¾¤ą¾²ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½‚ą½¼ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½€ą½±ą½£ą¼‹ą½–ą½ŗą½€ą¼"
-
-#~ msgid "UI Control"
-#~ msgstr "ą½”ą½“ą¼‹ą½Øą½ ą½²ą¼‹ą½šą½‘ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼"
-
-#~ msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-#~ msgstr "ą½¢ą¾’ą¾±ą½“ą¼‹ą½‘ą½„ą½¼ą½¦ą¼‹ą½šą½‘ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½‘ą½„ą½¼ą½¦ą¼‹ą½”ą½¼ą¼ (ą½¦ą¾¤ą¾±ą½²ą½¢ą¼‹ą½–ą½ą½„ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½ą½²ą¼‹ą½‚ą½ŗą½Šą½²ą¼‹ą½…ą½²ą½‚)"
-
-#~ msgid "Property editor object data"
-#~ msgstr "ą½¢ą¾’ą¾±ą½“ą¼‹ą½‘ą½„ą½¼ą½¦ą¼‹ą½žą½“ą½“ą¼‹ą½‘ą½‚ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ ą½‘ą½„ą½¼ą½¦ą¼‹ą½”ą½¼ą½ ą½²ą¼‹ą½‚ą½“ą½‘ą¼‹ą½¦ą¾”ą½“ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Custom data required by the specific property editor"
-#~ msgstr "ą½‘ą½˜ą½²ą½‚ą½¦ą¼‹ą½–ą½¦ą½£ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ ą½¢ą¾’ą¾±ą½“ą¼‹ą½‘ą½„ą½¼ą½¦ą¼‹ą½žą½“ą½“ą¼‹ą½‘ą½‚ą½”ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½‘ą½‚ą½¼ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ ą½¦ą¾²ą½¼ą½£ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½‚ą½“ą½‘ą¼‹ą½¦ą¾”ą½“ą½‘ą¼ą¼"
-
-#~ msgid "Property editor data freeing callback"
-#~ msgstr "ą½¢ą¾’ą¾±ą½“ą¼‹ą½‘ą½„ą½¼ą½¦ą¼‹ą½žą½“ą½“ą¼‹ą½‘ą½‚ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½‚ą½“ą½‘ą¼‹ą½¦ą¾”ą½“ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ ą½€ą½±ą½£ą¼‹ą½–ą½ŗą½€ą¼‹ą½ą½¢ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½–ą½¦ą¾’ą½„ą¼‹ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-#~ msgstr "ą½¢ą¾’ą¾±ą½“ą¼‹ą½‘ą½„ą½¼ą½¦ą¼‹ą½žą½“ą½“ą¼‹ą½‘ą½‚ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ ą½‘ą½„ą½¼ą½¦ą¼‹ą½”ą½¼ą½ ą½²ą¼‹ą½‚ą½“ą½‘ą¼‹ą½¦ą¾”ą½“ą½‘ą¼‹ ą½ą½¢ą¼‹ą½‘ą½‚ą½¼ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½¦ą¾ą½–ą½¦ą¼‹ ą½¦ą¾¤ą¾²ą½¼ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½€ą½±ą½£ą¼‹ą½–ą½ŗą½€ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
-#~ "background picture."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹'%s'ą½ ą½šą½¼ą½£ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½ą½¼ą½–ą¼\n"
-#~ "\n"
-#~ "ą½šą½¢ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½•ą¾±ą½²ą½¢ą¼‹ą½–ą½ą½¼ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½žą½²ą½“ą½˜ą½¦ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½£ą½¼ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½ŗą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½¢ą¾©ą½¼ą½£ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½ŗą½‘ą¼‹ą½‚ą½“ą½„ą¼‹ą¼ ą½”ą½„ą¼‹ą½…ą½²ą½“ą¼‹ ą½¢ą¾’ą¾±ą½–ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½”ą½¢ą¼‹ ą½‚ą½žą½“ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹"
-#~ "ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
-#~ "Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please select a different picture instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½„ą¼‹ą½‚ą½²ą½¦ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹'%s' ą½ą¼‹ą½•ą¾±ą½ŗą¼‹ą½˜ą¼‹ą½¤ą½ŗą½¦ą¼\n"
-#~ "ą½¢ą¾’ą¾±ą½–ą¼‹ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½¢ą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½”ą½¢ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ ą½ ą½¼ą½„ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½ ą½‘ą¾²ą¼‹ą½–ą½¦ą¼\n"
-#~ "\n"
-#~ "ą½‘ą½ŗą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½šą½–ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½”ą½¢ą¼‹ą½‚ą½žą½“ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą½ŗą½£ą¼"
-
-#~ msgid "Please select an image."
-#~ msgstr "ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½–ą½¢ą¾™ą½“ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "_Select"
-#~ msgstr "ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼(_S)"
-
-#~ msgid "Preferred Assistive Technology"
-#~ msgstr "ą½•ą½“ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼‹ą½¢ą½²ą½‚ą¼‹ą½¢ą¾’ą¾±ą½–ą¼‹ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½¢"
-
-#~ msgid "Preferred Applications"
-#~ msgstr "ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½‚ą¾³ą½¼ą½‚ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼"
-
-#~ msgid "Select your default applications"
-#~ msgstr "ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½¢ą½ ą½²ą¼‹ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą¾³ą½¼ą½‚ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Mobility AT"
-#~ msgstr "ą½ ą½‚ą½“ą½£ą¼‹ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½‘ ą½Øą½ŗą¼‹ą½Šą½²"
-
-#~ msgid "Run the the preferred MATE Mobility Assitive Technology"
-#~ msgstr "ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½–ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą½¦ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½‡ą½²ą¼‹ą½“ą½¼ą½˜ą¼‹ą½ ą½‚ą½“ą½£ą¼‹ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½•ą½“ą¼‹ą½ ą½ą½–ą½¦ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼‹ą½¢ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½”ą½¼ą½‚ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½£"
-
-#~ msgid "Autostart the preferred AT"
-#~ msgstr "ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½Øą½ŗą¼‹ą½Šą½²ą¼‹ą½¢ą½„ą¼‹ą½–ą½žą½²ą½“ą¼‹ą½ ą½‚ą½¼ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦"
-
-#~ msgid "Visual"
-#~ msgstr "ą½˜ą½ą½¼ą½„ą¼‹ą½–ą½ ą½²"
-
-#~ msgid "Run the the preferred MATE Visual Assistive Technology"
-#~ msgstr "ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½–ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą½¦ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½‡ą½²ą¼‹ą½“ą½¼ą½˜ą¼‹ą½˜ą½ą½¼ą½„ą¼‹ą½–ą½ ą½²ą¼‹ą½•ą½“ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼‹ą½¢ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½”ą½¼ą½‚ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½£"
-
-#~ msgid "Visual AT"
-#~ msgstr "ą½˜ą½ą½¼ą½„ą¼‹ą½–ą½ ą½²ą¼‹ą½Øą½ŗą¼‹ą½Šą½²"
-
-#~ msgid "Error saving configuration: %s"
-#~ msgstr "ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹%są½–ą½¦ą¾²ą½“ą½„ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½ ą½›ą½¼ą½£ą¼‹ą½–ą¼ "
-
-#~ msgid "Could not load the main interface"
-#~ msgstr "ą½„ą½¼ą½¦ą¼‹ą½ ą½‘ą¾²ą¼‹ą½–ą¼‹ą½„ą½¼ą¼‹ą½˜ą¼‹ ą½˜ą½„ą½¼ą½“ą¼‹ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
-#~ msgstr "ą½Øą½ŗą½”ą¼‹ą½£ą½ŗą½Šą½²ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½„ą½ŗą½¦ą¼‹ą½–ą½‘ą½ŗą½“ą¼‹ą½¦ą¾¦ą½ŗą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą½”ą¼‹ ą½„ą½ŗą½¦ą¼‹ą½‚ą½ą½“ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼ą¼"
-
-#~ msgid "<b>Image Viewer</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½–ą½¢ą¾™ą½“ą¼‹ą½˜ą½ą½¼ą½„ą¼‹ą½–ą¾±ą½ŗą½‘ą¼‹b>"
-
-#~ msgid "<b>Instant Messenger</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½ ą½•ą¾²ą½£ą¼‹ą½˜ą¾±ą½“ą½¢ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½²ą½“ą¼‹ą½¦ą¾ą¾±ą½ŗą½£ą¼‹ą½”ą¼</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mail Reader</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½²ą½“ą¼‹ą½£ą¾·ą½‚ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mobility</b>"
-#~ msgstr "<b> ą½£ą½¦ą¼‹ą½‚ą½”ą½¼ą½‚ </b>"
-
-#~ msgid "<b>Multimedia Player</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½¦ą¾£ą¼‹ą½˜ą½„ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½£ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼‹</b>"
-
-#~ msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½Šą½¢ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½“ą½±ą½£ą¼‹ ą½“ą½“ą½¦ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼‹</b>"
-
-#~ msgid "<b>Text Editor</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½šą½²ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½žą½“ą½“ą¼‹ą½‘ą½‚ą½”ą¼‹</b>"
-
-#~ msgid "<b>Video Player</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½ą½²ą¼‹ą½Œą½²ą½ ą½¼ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼‹</b>"
-
-#~ msgid "<b>Visual</b>"
-#~ msgstr "<i>ą½˜ą½ą½¼ą½„ą¼‹ą½–ą½ ą½²</i>"
-
-#~ msgid "<b>Web Browser</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½ą½ŗą½–ą¼‹ ą½–ą½¢ą½ ą½“ą¼‹ą½Ÿą½¢ą¼</b>"
-
-#~ msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
-#~ msgstr "ą½ ą½–ą¾±ą½“ą½„ą¼‹ą½–ą¼‹%są½†ą¼‹ą½˜ą½‰ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½šą½–ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½ ą½–ą¾²ą½ŗą½£ą¼‹ą½£ą½˜ą¼‹ą½„ą½¼ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼"
-
-#~ msgid "Co_mmand:"
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼‹:(_m)"
-
-#~ msgid "E_xecute flag:"
-#~ msgstr "ą½Ÿą½“ą½¢ą¼‹ą½¢ą¾Ÿą½‚ą½¦ą¼‹ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼‹:(_x)"
-
-#~ msgid "Internet"
-#~ msgstr "ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½Šą½¢ą¼‹ą½“ą½ŗą½Šą½²ą¼"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾£ą¼‹ą½˜ą½„ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½£ą½˜ą¼"
-
-#~ msgid "Open link in new _tab"
-#~ msgstr "ą½ ą½–ą¾²ą½ŗą½£ą¼‹ą½£ą½˜ą¼‹ą½˜ą½†ą½¼ą½„ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½‚ą½¦ą½¢ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ą½ą¼‹ą½•ą¾±ą½ŗą¼(_t)"
-
-#~ msgid "Open link in new _window"
-#~ msgstr "ą½ ą½–ą¾²ą½ŗą½£ą¼‹ą½£ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾’ą½¼ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½¦ą½¢ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ą½ą¼‹ą½•ą¾±ą½ŗą¼(_w)"
-
-#~ msgid "Open link with web browser _default"
-#~ msgstr "ą½ ą½–ą¾²ą½ŗą½£ą¼‹ą½£ą½˜ą¼‹ą½ą½ŗą½–ą¼‹ą½–ą½¢ą½ ą½“ą¼‹ą½Ÿą½¢ą¼‹ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ą½¼ą½‚ą¼‹ą½£ą½¦ą½ą¼‹ą½•ą¾±ą½ŗą¼"
-
-#~ msgid "Run at st_art"
-#~ msgstr "ą½ ą½‚ą½¼ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½¦ą½¢ą¼‹ą½‚ą½”ą½¼ą½‚ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½£(_a)"
-
-#~ msgid "Run in t_erminal"
-#~ msgstr "ą½Šą½¢ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½“ą½±ą½£ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ą½‚ą½”ą½¼ą½‚ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½£ą¼(_e)"
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½£ą½“ą½‚ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Balsa"
-#~ msgstr "ą½–ą½±ą½£ą¼‹ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Banshee Music Player"
-#~ msgstr "ą½–ą½±ą½“ą¼‹ą½¤ą½²ą¼‹ą½¦ą¾™ą½“ą¼‹ą½†ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£"
-
-#~ msgid "Claws Mail"
-#~ msgstr "ą½€ą½£ą½¼ą½¦ą½²ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½²ą½“ą¼‹"
-
-#~ msgid "Dasher"
-#~ msgstr "ą½Œą½ŗą¼‹ą½¤ą½¢"
-
-#~ msgid "Debian Sensible Browser"
-#~ msgstr "ą½Œą½ŗą¼‹ą½–ą½²ą¼‹ą½”ą½±ą½“ą¼‹ ą½šą½¼ą½¢ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ ą½–ą½¢ą½ ą½“ą¼‹ą½Ÿą½¢ą¼"
-
-#~ msgid "Debian Terminal Emulator"
-#~ msgstr "ą½Œą½ŗą¼‹ą½–ą½²ą¼‹ą½”ą½±ą½“ą¼‹ ą½Šą½¢ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½“ą½±ą½£ą¼‹ ą½“ą½“ą½¦ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼"
-
-#~ msgid "ETerm"
-#~ msgstr "ą½Øą½²ą¼‹ą½Šą½˜ą¼"
-
-#~ msgid "Encompass"
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾’ą½£ą¼‹ą½–"
-
-#~ msgid "Epiphany Web Browser"
-#~ msgstr "ą½Øą½²ą¼‹ą½”ą½²ą¼‹ą½•ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ ą½ą½ŗą½–ą¼‹ą½–ą½¢ą½ ą½“ą¼‹ą½Ÿą½¢ą¼"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader"
-#~ msgstr "ą½Øą½²ą¼‹ą½–ą½¼ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½¤ą½±ą½“ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½²ą½“ą¼‹ą½£ą¾·ą½‚ą¼‹ą½˜ą½²ą¼"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
-#~ msgstr "ą½Øą½²ą¼‹ą½–ą½¼ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½¤ą½±ą½“ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½²ą½“ą¼‹ą½£ą¾·ą½‚ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą¼”.ą¼¤ą¼"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
-#~ msgstr "ą½Øą½²ą¼‹ą½–ą½¼ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½¤ą½±ą½“ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½²ą½“ą¼‹ą½£ą¾·ą½‚ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą¼”.ą¼„ą¼"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
-#~ msgstr "ą½Øą½²ą¼‹ą½–ą½¼ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½¤ą½±ą½“ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½²ą½“ą¼‹ą½£ą¾·ą½‚ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą¼”.ą¼¦ą¼"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
-#~ msgstr "ą½Øą½²ą¼‹ą½–ą½¼ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½¤ą½±ą½“ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½²ą½“ą¼‹ą½£ą¾·ą½‚ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą¼¢.ą¼ ą¼"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
-#~ msgstr "ą½Øą½²ą¼‹ą½–ą½¼ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½¤ą½±ą½“ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½²ą½“ą¼‹ą½£ą¾·ą½‚ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą¼¢.ą¼¢ą¼"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
-#~ msgstr "ą½Øą½²ą¼‹ą½–ą½¼ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½¤ą½±ą½“ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½²ą½“ą¼‹ą½£ą¾·ą½‚ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą¼¢.ą¼¤ą¼"
-
-#~ msgid "Firebird"
-#~ msgstr "ą½•ą½ ą½ŗą½¢ą¼‹ą½–ą½Œą½²ą¼"
-
-#~ msgid "Firefox"
-#~ msgstr "ą½•ą½ ą½ŗą½¢ą¼‹ą½•ą½¼ą½‚ą½¦ą½²ą¼"
-
-#~ msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
-#~ msgstr "ą½‡ą½²ą¼‹ą½“ą½¼ą½˜ą¼‹ą½†ą½ŗą¼‹ą½¤ą½ŗą½£ą¼‹ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½£ą¾·ą½‚ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą¼‹ą½”"
-
-#~ msgid "MATE OnScreen Keyboard"
-#~ msgstr "ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½‚ą½“ą¼‹ą½‡ą½²ą¼‹ą½“ą½¼ą½˜ą¼"
-
-#~ msgid "MATE Terminal"
-#~ msgstr "ą½‡ą½²ą¼‹ą½“ą½¼ą½˜ą¼‹ ą½Šą½¢ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½“ą½±ą½£ą¼"
-
-#~ msgid "Galeon"
-#~ msgstr "ą½‚ą½ŗą¼‹ą½£ą½²ą½ ą½¼ą½“ą¼"
-
-#~ msgid "Gnopernicus"
-#~ msgstr "ą½‡ą½²ą¼‹ą½“ą½¼ą¼‹ą½”ą½¢ą¼‹ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½€ą½±ą½¦ą½²"
-
-#~ msgid "Gnopernicus with Magnifier"
-#~ msgstr "ą½‡ą½²ą¼‹ą½“ą½¼ą¼‹ą½”ą½¢ą¼‹ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½€ą½±ą½¦ą½²ą¼‹ą½†ą½ŗą¼‹ą½¤ą½ŗą½£ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ą½–ą½…ą½¦"
-
-#~ msgid "Icedove"
-#~ msgstr "ą½Øą½ ą½²ą½¦ą½²ą¼‹ą½Œą½¼ą½–ą¼‹"
-
-#~ msgid "Iceweasel"
-#~ msgstr "ą½Øą½ ą½²ą½¦ą½²ą¼‹ą½ą½²ą¼‹ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹"
-
-#~ msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
-#~ msgstr "ą½€ą½ŗą¼‹ą½Œą½²ą¼‹ą½Øą½²ą¼‹ą½†ą½ŗą¼‹ą½¤ą½ŗą½£ą¼‹ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½£ą¾·ą½‚ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą¼‹ą½”"
-
-#~ msgid "KMail"
-#~ msgstr "ą½€ą½ŗą¼‹ą½˜ą½ŗą½£ą¼"
-
-#~ msgid "Konqueror"
-#~ msgstr "ą½€ą½¼ą½„ą¼‹ą½€ą½“ą¼‹ą½¢ą½¢ą¼"
-
-#~ msgid "Links Text Browser"
-#~ msgstr "ą½ ą½–ą¾²ą½ŗą½£ą¼‹ą½£ą½˜ą¼‹ą½šą½²ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ ą½–ą½¢ą½ ą½“ą¼‹ą½Ÿą½¢ą¼"
-
-#~ msgid "Linux Screen Reader"
-#~ msgstr "ą½£ą½ ą½²ą¼‹ą½“ą½‚ą½¦ą½²ą¼‹ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½£ą¾·ą½‚ą¼‹ą½˜ą½²"
-
-#~ msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
-#~ msgstr "ą½£ą½ ą½²ą¼‹ą½“ą½‚ą½¦ą½²ą¼‹ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½£ą¾·ą½‚ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½†ą½ŗą¼‹ą½¤ą½ŗą½£ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ą½–ą½…ą½¦"
-
-#~ msgid "Lynx Text Browser"
-#~ msgstr "ą½£ą½²ą¼‹ą½“ą½ŗą½‚ą½¦ą½²ą¼‹ą½šą½²ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ ą½–ą½¢ą½ ą½“ą¼‹ą½Ÿą½¢ą¼"
-
-#~ msgid "Mozilla"
-#~ msgstr "ą½˜ą½¼ą¼‹ą½›ą½²ą¼‹ą½£ą¼"
-
-#~ msgid "Mozilla 1.6"
-#~ msgstr "ą½˜ą½¼ą¼‹ą½›ą½²ą¼‹ą½£ą¼‹ą¼”.ą¼¦ą¼"
-
-#~ msgid "Mozilla Mail"
-#~ msgstr "ą½˜ą½¼ą¼‹ą½›ą½²ą¼‹ą½£ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½²ą½“ą¼"
-
-#~ msgid "Mozilla Thunderbird"
-#~ msgstr "ą½˜ą½¼ą¼‹ą½›ą½²ą¼‹ą½£ą¼‹ ą½ą½±ą½“ą¼‹ą½Œą½¢ą¼‹ą½–ą½Œą½²ą¼"
-
-#~ msgid "Muine Music Player"
-#~ msgstr "ą½˜ą½“ą½ ą½²ą½“ą½²ą¼‹ą½¦ą¾™ą½“ą¼‹ą½†ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£"
-
-#~ msgid "Mutt"
-#~ msgstr "ą½˜ą½±ą½Šą½²ą¼"
-
-#~ msgid "NXterm"
-#~ msgstr "ą½Øą½ŗą½“ą¼‹ą½Øą½ŗą½‚ą½¦ą½²ą¼‹ą½Šą½˜ą¼"
-
-#~ msgid "Netscape Communicator"
-#~ msgstr "ą½“ą½ŗą½Šą½²ą¼‹ą½¦ą½²ą½€ą½ŗą½”ą¼‹ ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾²ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą¼"
-
-#~ msgid "Opera"
-#~ msgstr "ą½Øą½¼ą¼‹ą½”ą½²ą¼‹ą½¢ą¼"
-
-#~ msgid "Orca"
-#~ msgstr "ą½Øą½¼ą½¢ą¼‹ą½€"
-
-#~ msgid "Orca with Magnifier"
-#~ msgstr "ą½†ą½ŗą¼‹ą½¤ą½ŗą½£ą¼‹ą½Øą½¼ą½¢ą¼‹ą½€ą¼‹ą½‘ą½‚ą¼‹ą½–ą½…ą½¦ą½”"
-
-#~ msgid "RXVT"
-#~ msgstr "ą½Øą½¢ą¼‹ą½Øą½ŗą½‚ą½¦ą½²ą¼‹ą½ą½²ą¼‹ą½Šą½²ą¼"
-
-#~ msgid "Rhythmbox Music Player"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾’ą¾²ą¼‹ą½‘ą½–ą¾±ą½„ą½¦ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½¦ą¾™ą½“ą¼‹ą½†ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£"
-
-#~ msgid "SeaMonkey"
-#~ msgstr "ą½¦ą½²ą¼‹ą½˜ą½¼ą½“ą¼‹ą½€ą½²"
-
-#~ msgid "SeaMonkey Mail"
-#~ msgstr "ą½¦ą½²ą¼‹ą½˜ą½¼ą½“ą¼‹ą½€ą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½²ą½“"
-
-#~ msgid "Simple OnScreen Keyboard"
-#~ msgstr "ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½‚ą½“ą¼‹ą½ ą½‡ą½˜ą¼‹ą½¦ą½˜"
-
-#~ msgid "Standard XTerminal"
-#~ msgstr "ą½šą½‘ą¼‹ą½£ą¾”ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ ą½Øą½ŗą½‚ą½¦ą½²ą¼‹ą½Šą½¢ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½“ą½±ą½£ą¼"
-
-#~ msgid "Sylpheed"
-#~ msgstr "ą½¦ą½²ą½£ą¼‹ą½•ą½²ą½Šą½²ą¼"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws"
-#~ msgstr "ą½¦ą½²ą½£ą¼‹ą½•ą½²ą½Šą½²ą¼‹-ą½€ą¾­ą¼‹ą½£ą½±ą½¦ą½²ą¼"
-
-#~ msgid "Thunderbird"
-#~ msgstr "ą½ą½±ą½“ą¼‹ą½Œą½¢ą¼‹ą½–ą½Œą½²ą¼"
-
-#~ msgid "Totem Movie Player"
-#~ msgstr "ą½Šą½¼ą¼‹ą½Šą½ŗą½˜ą¼‹ą½‚ą¾³ą½¼ą½‚ą¼‹ą½–ą½¢ą¾™ą½ŗą½“ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£"
-
-#~ msgid "W3M Text Browser"
-#~ msgstr "ą½Œą½–ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą¼£ą½Øą½ŗą½˜ą¼‹ą½šą½²ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ ą½–ą½¢ą½ ą½“ą¼‹ą½Ÿą½¢ą¼"
-
-#~ msgid "aterm"
-#~ msgstr "ą½Øą½ŗą¼‹ą½Šą½˜ą¼"
-
-#~ msgid "Change screen resolution"
-#~ msgstr "ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½§ą½“ą½˜ą¼‹ą½†ą¼‹ ą½–ą½¦ą¾’ą¾±ą½“ą½¢ą¼‹ą½–ą½…ą½¼ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Screen Resolution"
-#~ msgstr "ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½§ą½“ą½˜ą¼‹ą½†ą¼"
-
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾¤ą¾±ą½²ą½¢ą¼‹ą½–ą½ą½„ą¼‹"
-
-#~ msgid "Left"
-#~ msgstr "ą½‚ą½”ą½¼ą½“"
-
-#~ msgid "Inverted"
-#~ msgstr "ą½‚ą½“ą½¦ą¼‹ą½£ą½¼ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą½”"
-
-#~ msgid "Right"
-#~ msgstr "ą½‚ą½”ą½¦"
-
-#~ msgid "%d Hz"
-#~ msgstr "ą½Øą½ŗą½†ą¼‹ą½›ą½ŗą½Œą½² %d "
-
-#~ msgid "_Resolution:"
-#~ msgstr "ą½§ą½“ą½˜ą¼‹ą½†ą¼‹:(_R)"
-
-#~ msgid "Re_fresh rate:"
-#~ msgstr "ą½”ą½„ą¼‹ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½šą½‘ą¼‹:(_f)"
-
-#~ msgid "R_otation:"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾ą½¼ą½¢ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą¼‹:(_o)"
-
-#~ msgid "Default Settings"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼"
-
-#~ msgid "Screen %d Settings\n"
-#~ msgstr "ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹%dą½‚ą½²ą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼\n"
-
-#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
-#~ msgstr "ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½§ą½“ą½˜ą¼‹ą½†ą½ ą½²ą¼‹ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą¼"
-
-#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
-#~ msgstr "ą½‚ą¾³ą½¼ą½‚ą¼‹ą½¢ą½²ą½‚ą¼‹(%s)ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½„ą½˜ą¼‹ą½‚ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼(_M)"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½ą¼‹ą½šą½“ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½¦ą½¢ą½”ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½–ą½¢ą¾Ÿą½‚ą¼‹ą½žą½²ą½–ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą¼ ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ą½¦ą¾ą½¢ą¼‹ą½†ą¼‹%dą½‚ą½²ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ą½ ą½ą½¼ą½‘ą¼‹ ą½„ą½¼ą½¦ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½–ą¾±ą½²ą½“ą¼‹ą½”ą¼‹ą½…ą½²ą½“ą¼‹ ą½§ą½ŗą¼‹"
-#~ "ą½˜ą½ ą½²ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½¦ą½¼ą½¢ą¼‹ą½†ą½“ą½‘ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½ ą½¼ą½„ą¼‹ą¼"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½¦ą½¢ą½”ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½–ą½¢ą¾Ÿą½‚ą¼‹ą½žą½²ą½–ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą¼ ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ą½¦ą¾ą½¢ą¼‹ą½†ą¼‹%dą½‚ą½²ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ą½ ą½ą½¼ą½‘ą¼‹ ą½„ą½¼ą½¦ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½–ą¾±ą½²ą½“ą¼‹ą½”ą¼‹ą½…ą½²ą½“ą¼‹ ą½§ą½ŗą¼‹"
-#~ "ą½˜ą½ ą½²ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½¦ą½¼ą½¢ą¼‹ą½†ą½“ą½‘ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½ ą½¼ą½„ą¼‹ą¼"
-
-#~ msgid "Keep Resolution"
-#~ msgstr "ą½§ą½“ą½˜ą¼‹ą½†ą¼‹ą½–ą½‘ą½‚ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½–ą½žą½‚"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
-#~ msgstr "ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ą½§ą½“ą½˜ą¼‹ą½†ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ ą½–ą½‘ą½‚ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½–ą½žą½‚ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½“?"
-
-#~ msgid "Use _previous resolution"
-#~ msgstr "ą½§ą½ŗą¼‹ą½˜ą½ ą½²ą¼‹ą½§ą½“ą½˜ą¼‹ą½†ą¼‹ ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼(_p)"
-
-#~ msgid "_Keep resolution"
-#~ msgstr "ą½§ą½“ą½˜ą¼‹ą½†ą¼‹ą½–ą½‘ą½‚ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½–ą½žą½‚(_K)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
-#~ "changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½Øą½ŗą½‚ą½¦ą½²ą¼‹ą½¦ą½¢ą¼‹ą½–ą½¢ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ą½‚ą½²ą½¦ą¼‹ XRandR ą½¢ą¾’ą¾±ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½ŗą½‘ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½¢ą¾’ą¾±ą½–ą¼‹ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½¢ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½–ą½¦ą¼ ą½‚ą½”ą½¼ą½‚ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½£ą¼‹ą½‘ą½“ą½¦ą¼‹ą½šą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ ą½§ą½“ą½˜ą¼‹ą½†ą½ ą½²ą¼‹"
-#~ "ą½–ą½¦ą¾’ą¾±ą½“ą½¢ą¼‹ą½–ą½…ą½¼ą½¦ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½–ą½€ą¾²ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½¼ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½šą½‘ą¼‹ą½‚ą½“ą¼‹ ą½˜ą½²ą¼‹ą½ ą½ą½¼ą½–ą¼‹ą½”ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
-#~ "Runtime changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "XRandR ą½¢ą¾’ą¾±ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½ŗą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½ą½¼ą½“ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½£ą½¦ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ą½˜ą½ą½“ą½“ą¼‹ą½ ą½‚ą¾±ą½“ą½¢ą¼‹ą½˜ą½²ą½“ą¼‹ą½ ą½‘ą½“ą½‚ ą½‚ą½”ą½¼ą½‚ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½£ą¼‹ą½‘ą½“ą½¦ą¼‹ą½šą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ ą½–ą½¦ą¾’ą¾±ą½“ą½¢ą¼‹"
-#~ "ą½–ą½…ą½¼ą½¦ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½–ą½€ą¾²ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½¼ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½šą½‘ą¼‹ą½‚ą½“ą¼‹ ą½˜ą½²ą¼‹ą½ ą½ą½¼ą½–ą¼‹ą½”ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "ą½Œą½ŗą½€ą½¦ą½²ą¼‹ą½Šą½¼ą½”ą¼"
-
-#~ msgid "New accelerator..."
-#~ msgstr "ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼‹ą½‚ą½¦ą½¢ą½”ą¼‹..."
-
-#~ msgid "Accelerator key"
-#~ msgstr "ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚"
-
-#~ msgid "Accelerator modifiers"
-#~ msgstr "ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼‹ą½£ą½ŗą½‚ą½¦ą¼‹ą½–ą½…ą½¼ą½¦ą¼‹ą½”ą¼"
-
-#~ msgid "Accelerator keycode"
-#~ msgstr "ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½Øą½„ą¼‹ą¼"
-
-#~ msgid "Accel Mode"
-#~ msgstr "ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼‹ą½£ą½˜ą¼"
-
-#~ msgid "The type of accelerator."
-#~ msgstr "ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½‘ą½–ą¾±ą½ŗą¼‹ą½–ą¼"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "ą½£ą¾•ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½˜ą½²ą½“ą¼"
-
-#~ msgid "<Unknown Action>"
-#~ msgstr "<ą½˜ą¼‹ą½¤ą½ŗą½¦ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½–ą¾±ą¼‹ą½–ą¼‹>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to "
-#~ "type using this key.\n"
-#~ "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼‹\"%s\"ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½–ą½ą½“ą½–ą¼ ą½‚ą¼‹ą½…ą½²ą¼‹ą½¦ą¾¦ą½ŗą¼‹ą½Ÿą½ŗą½¢ą¼‹ą½–ą¼‹ą½…ą½²ą½“ą¼‹ ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ "
-#~ "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½”ą½¢ą¼‹ą½–ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½ ą½‚ą¾±ą½“ą½¢ą½ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼\n"
-#~ "ą½šą½‘ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½”ą½„ą¼‹ą½“ą¼‹ ą½¦ą½¼ą½¢ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½‘ą½“ą½¦ą¼‹ą½˜ą½‰ą½˜ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½Øą½ŗą½–ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½ŗą¼‹ ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½¢ą¾©ą½¼ą½£ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½ŗą½‘ą¼‹ą½‚ą½“ą½„ą¼‹ą¼\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼‹\"%s\" ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½§ą½ŗą¼‹ą½˜ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ą½¢ą½„ą¼‹ ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼‹ą½“ą½“ą½‚\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr "ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½“ą½‘ą¼‹ą½¦ą¾”ą½“ą½‘ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¢ą¾Ÿą½ŗą½“ą¼‹ %są½“ą½„ą¼‹ ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼‹ą½‚ą½¦ą½¢ą½”ą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½ ą½›ą½¼ą½£ą¼‹ą½–ą¼\n"
-
-#~ msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr "ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½“ą½‘ą¼‹ą½¦ą¾”ą½“ą½‘ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¢ą¾Ÿą½ŗą½“ą¼‹ %są½“ą½„ą¼‹ ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼‹ą½‚ą½¦ą½¢ą½”ą¼‹ ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½–ą½¤ą½¼ą½£ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½ ą½›ą½¼ą½£ą¼‹ą½–ą¼ \n"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "ą½–ą¾±ą¼‹ą½–ą¼"
-
-#~ msgid "Shortcut"
-#~ msgstr "ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
-#~ "accelerator, or press backspace to clear."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ ą½žą½“ą½“ą¼‹ą½‘ą½‚ą¼‹ą½–ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½†ą¼‹ą½˜ą½šą½“ą½„ą½¦ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½‚ą¾²ą½£ą¼‹ą½ą½²ą½‚ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½Øą½ŗą½–ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½žą½²ą½“ą½˜ą½¦ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹"
-#~ "ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼‹ą½‚ą½¦ą½¢ą½”ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½”ą½¢ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą½¦ą¼ ą½”ą½„ą¼‹ą½“ą¼‹ ą½–ą½¦ą½£ą¼‹ą¼‹ą½“ą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½¢ą¾’ą¾±ą½–ą¼‹ą½–ą½¤ą½“ą½‘ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½Øą½ŗą½–ą¼"
-
-#~ msgid "Assign shortcut keys to commands"
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ ą½ ą½‚ą½“ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾²ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
-#~ msgstr "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½£ą½‚ą¼‹ą½†ą½¦ą¼‹ %s ą½‚ą½¦ą½¢ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½ ą½›ą½¼ą½£ą¼‹ą½–ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½–ą¾±ą½“ą½„ą¼‹ą½“ą½“ą½‚"
-
-#~ msgid "_Accessibility"
-#~ msgstr "ą½ ą½›ą½“ą½£ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼(_A)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½™ą½˜ą¼‹ą½ ą½‡ą½“ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾¤ą½„ą½¦ą¼ (ą½˜ą½ą½“ą½“ą¼‹ą½ ą½‚ą¾±ą½“ą½¢ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½„ą½˜ą¼‹ą½‚ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ ą½‘ą¼‹ą½£ą¾Ÿą½¼ą¼‹ą½Œą½ŗą¼‹ą½˜ą½±ą½¼ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ ą½£ą½ŗą½‚ą½¦ą¼‹ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½„ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼‹ą½“ą½“ą½‚)"
-
-#~ msgid "Start the page with the typing break settings showing"
-#~ msgstr "ą½¤ą½¼ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½–ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½”ą½¢ą¼‹ą½–ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą¼‹ą½“ą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½–ą½¢ą¼‹ą½˜ą½šą½˜ą½¦ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½¦ą¾Ÿą½¼ą½“ą½˜ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ą½–ą½…ą½¦ą½”ą¼‹ą½¦ą¾¦ą½ŗą¼‹ ą½ ą½‚ą½¼ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "- MATE Keyboard Preferences"
-#~ msgstr "- ą½‡ą½²ą¼‹ą½“ą½¼ą½˜ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą¼‹"
-
-#~ msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½ ą½¼ą½‘ą¼‹ą½¢ą¾Ÿą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½‚ą½“ą½£ą¼‹ą½¦ą¾¤ą½¢ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą¼‹</b>"
-
-#~ msgid "<b>Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½”ą½„ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½¢ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½”ą½¢ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½–ą½¢ą¼‹ą½˜ą½šą½˜ą½¦ą¼‹ ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼‹ą½“ą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą½¦ą¼‹</b>(_L)"
-
-#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½”ą½¢</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>ą½¢ą½²ą½„ą½˜ą½¼ą¼‹</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>ą½ą½“ą½„ą¼‹ą½€ą½“ą¼‹</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>ą½£ą¾·ą½¼ą½‘ą¼‹ą½†ą¼‹</i></small>"
-
-#~ msgid "All_ow postponing of breaks"
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¼‹ą½˜ą½šą½˜ą½¦ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½–ą½¦ą¾£ą½¢ą¼‹ą½–ą½žą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½–ą½…ą½“ą½‚(_o)"
-
-#~ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¼‹ą½˜ą½šą½˜ą½¦ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½–ą½¦ą¾£ą½¢ą¼‹ą½–ą½žą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½†ą½¼ą½‚ą¼‹ą½‚ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½†ą½¼ą½‚ą¼‹ ą½žą½²ą½–ą¼‹ą½‘ą½”ą¾±ą½‘ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Choose a Keyboard Model"
-#~ msgstr "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½‘ą½”ą½ŗą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Choose a Layout"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Choose..."
-#~ msgstr "ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą½¦ą¼‹..."
-
-#~ msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
-#~ msgstr "ą½ ą½¼ą½‘ą¼‹ą½¢ą¾Ÿą½‚ą½¦ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½šą½²ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ ą½¦ą¼‹ą½¦ą¾’ą½¼ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ ą½ ą½‚ą½“ą½£ą¼‹ą½¦ą¾¤ą½¢ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą½ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼(_b)"
-
-#~ msgid "Cursor blinks speed"
-#~ msgstr "ą½ ą½¼ą½‘ą¼‹ą½¢ą¾Ÿą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½‚ą½“ą½£ą¼‹ą½¦ą¾¤ą½¢ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½šą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
-#~ msgstr "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½”ą½¢ą¼‹ą½–ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½†ą½¼ą½‚ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½¦ą¾ą½–ą½¦ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½–ą½¢ą¼‹ą½˜ą½šą½˜ą½¦ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½‘ą½“ą½¦ą¼‹ą½”ą½“ą½“ą¼"
-
-#~ msgid "Duration of work before forcing a break"
-#~ msgstr "ą½–ą½„ą¼‹ą½–ą½™ą½¼ą½„ą½¦ą¼‹ą½ą½ŗą¼‹ ą½–ą½¢ą¼‹ą½˜ą½šą½˜ą½¦ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ ą½˜ą¼‹ą½–ą½žą½‚ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½§ą½ŗą¼‹ą½˜ą½¢ą¼‹ ą½£ą½±ą¼‹ą½‚ą½”ą½¼ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½‘ą½“ą½¦ą¼‹ą½”ą½“ą½“ą¼"
-
-#~ msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-#~ msgstr "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½˜ą½¢ą¼‹ą½ ą½†ą½„ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½ŗą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½¦ą¾ą½–ą½¦ą¼‹ ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą½¦ą¼‹ ą½”ą½„ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½¢ą¼‹ą½Øą½ŗą½–ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼(_r)"
-
-#~ msgid "Keyboard Preferences"
-#~ msgstr "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą¼"
-
-#~ msgid "Keyboard _model:"
-#~ msgstr "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½‘ą½”ą½ŗą¼‹:(_m)"
-
-#~ msgid "Layout Options"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½ą¼"
-
-#~ msgid "Layouts"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼‹ą½šą½“ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard "
-#~ "use injuries"
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½”ą½„ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½¢ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½‚ą½“ą½¼ą½‘ą¼‹ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½“ą¼‹ ą½–ą½€ą½‚ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½‘ą½“ą½¦ą¼‹ą½”ą½“ą½“ą¼‹ą½§ą¼‹ą½£ą½˜ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹"
-#~ "ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
-#~ msgstr "ą½˜ą½ ą½²ą¼‹ą½€ą½¼ą½¢ą½¼ą¼‹ą½¦ą½¼ą½•ą½Šą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ ą½¢ą½„ą¼‹ą½–ą½žą½²ą½“ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼"
-
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą¾Ÿą¼:"
-
-#~ msgid "Repeat keys speed"
-#~ msgstr "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½”ą½„ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½¢ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½šą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Reset to De_faults"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½¢ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘"
-
-#~ msgid "Separate _group for each window"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾’ą½¼ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½¢ą½ŗą¼‹ą½¢ą½ŗą½ ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½¦ą¾”ą½ŗą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½¦ą½¼ą¼‹ą½¦ą½¼ą¼(_g)"
-
-#~ msgid "_Accessibility..."
-#~ msgstr "ą½ ą½›ą½“ą½£ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹...(_A)"
-
-#~ msgid "_Break interval lasts:"
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¼‹ą½˜ą½šą½˜ą½¦ą¼‹ą½‚ą½“ą½¦ą¼‹ą½”ą½“ą½“ą¼‹:(_B)"
-
-#~ msgid "_Delay:"
-#~ msgstr "ą½•ą¾±ą½²ą½¢ą¼‹ą½ ą½‚ą¾±ą½„ą½¦ą¼‹:(_D)"
-
-#~ msgid "_Layouts:"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼‹ą½šą½“:(_L)"
-
-#~ msgid "_Models:"
-#~ msgstr "ą½‘ą½”ą½ŗą¼‹ą½šą½“ą¼‹:(_M)"
-
-#~ msgid "_Selected layouts:"
-#~ msgstr "ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼‹ą½šą½“ą¼‹:(_S)"
-
-#~ msgid "_Speed:"
-#~ msgstr "ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą½šą½‘ą¼‹:(_S)"
-
-#~ msgid "_Variants:"
-#~ msgstr "ą½ą¾±ą½‘ą¼‹ą½‘ą½„ą½¼ą½¦ą¼‹ą½šą½“:(_V)"
-
-#~ msgid "_Vendors:"
-#~ msgstr "ą½–ą½™ą½¼ą½„ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½šą½“: (_V)"
-
-#~ msgid "_Work interval lasts:"
-#~ msgstr "ą½£ą½±ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½–ą½¢ą¼‹ą½˜ą½šą½˜ą½¦ą¼‹ą½‚ą½“ą½¦ą¼‹ą½”ą½“ą½“ą¼‹:(_W)"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾ą½¢ą¼‹ą½˜ą¼"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "ą½˜ą¼‹ą½¤ą½ŗą½¦ą½”ą¼"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚"
-
-#~ msgid "Layout"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Vendors"
-#~ msgstr "ą½–ą½™ą½¼ą½„ą½¦ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½šą½“"
-
-#~ msgid "Models"
-#~ msgstr "ą½‘ą½”ą½ŗą¼"
-
-#~ msgid "Set your keyboard preferences"
-#~ msgstr "ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½¢ą½ ą½²ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "%d millisecond"
-#~ msgid_plural "%d milliseconds"
-#~ msgstr[0] "ą½˜ą½²ą¼‹ą½£ą½²ą¼‹ą½¦ą¾ą½¢ą¼‹ą½†ą¼‹%dą¼"
-#~ msgstr[1] "ą½˜ą½²ą¼‹ą½£ą½²ą¼‹ą½¦ą¾ą½¢ą¼‹ą½†ą¼‹%dą¼"
-
-#~ msgid "Unknown Pointer"
-#~ msgstr "ą½˜ą¼‹ą½¤ą½ŗą½¦ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½‘ą½”ą½‚ą¼‹ą½–ą¾±ą½ŗą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Default Pointer"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½”ą½‚ą¼‹ą½–ą¾±ą½ŗą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Default Pointer - Current"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½”ą½‚ą¼‹ą½–ą¾±ą½ŗą½‘ą¼‹-ą½‘ą¼‹ą½£ą¾Ÿą½¼ą½ ą½²ą¼‹ą¼"
-
-#~ msgid "The default pointer that ships with X"
-#~ msgstr "ą½Øą½ŗą½‚ą½¦ą½²ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ą½‚ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½ą½¢ą¼‹ ą½¦ą¾ą¾±ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½‘ą¾²ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½”ą½‚ą¼‹ą½–ą¾±ą½ŗą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "White Pointer"
-#~ msgstr "ą½‘ą½”ą½‚ą¼‹ą½–ą¾±ą½ŗą½‘ą¼‹ą½‘ą½€ą½¢ą½”ą½¼ą¼"
-
-#~ msgid "White Pointer - Current"
-#~ msgstr "ą½‘ą½”ą½‚ą¼‹ą½–ą¾±ą½ŗą½‘ą¼‹ą½‘ą½€ą½¢ą½”ą½¼ą¼‹-ą½‘ą¼‹ą½£ą¾Ÿą½¼ą½ ą½²ą¼‹ą¼"
-
-#~ msgid "The default pointer inverted"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½”ą½‚ą¼‹ą½–ą¾±ą½ŗą½‘ą¼‹ą½‚ą½“ą½¦ą¼‹ą½£ą½¼ą½‚ą¼‹ą½…ą½“ą¼"
-
-#~ msgid "Large Pointer"
-#~ msgstr "ą½‘ą½”ą½‚ą¼‹ą½–ą¾±ą½ŗą½‘ą¼‹ą½†ą½ŗą¼‹ą½–ą¼"
-
-#~ msgid "Large Pointer - Current"
-#~ msgstr "ą½‘ą½”ą½‚ą¼‹ą½–ą¾±ą½ŗą½‘ą¼‹ą½†ą½ŗą¼‹ą½–ą¼‹-ą½‘ą¼‹ą½£ą¾Ÿą½¼ą½ ą½²ą¼"
-
-#~ msgid "Large version of normal pointer"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾¤ą¾±ą½²ą½¢ą¼‹ą½–ą½ą½„ą¼‹ą½‘ą½”ą½‚ą¼‹ą½–ą¾±ą½ŗą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½ą½¼ą½“ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½†ą½ŗą¼‹ą½–ą¼"
-
-#~ msgid "Large White Pointer - Current"
-#~ msgstr "ą½‘ą½”ą½‚ą¼‹ą½–ą¾±ą½ŗą½‘ą¼‹ą½‘ą½€ą½¢ą½”ą½¼ą¼‹ą½†ą½ŗą¼‹ą½–ą¼‹-ą½‘ą¼‹ą½£ą¾Ÿą½¼ą½ ą½²ą¼"
-
-#~ msgid "Large White Pointer"
-#~ msgstr "ą½‘ą½”ą½‚ą¼‹ą½–ą¾±ą½ŗą½‘ą¼‹ą½‘ą½€ą½¢ą½”ą½¼ą¼‹ą½†ą½ŗą¼‹ą½–ą¼"
-
-#~ msgid "Large version of white pointer"
-#~ msgstr "ą½‘ą½”ą½‚ą¼‹ą½–ą¾±ą½ŗą½‘ą¼‹ą½‘ą½€ą½¢ą¼‹ą½”ą½¼ą½ ą½²ą¼‹ ą½ą½¼ą½“ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½†ą½ŗą¼‹ą½–ą¼"
-
-#~ msgid "Pointer Theme"
-#~ msgstr "ą½‘ą½”ą½‚ą¼‹ą½–ą¾±ą½ŗą½‘ą¼‹ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼"
-
-#~ msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
-#~ msgstr "<b>ą½Øą½ŗą½–ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą½ą½ŗą½„ą½¦ą¼‹ą½‚ą½‰ą½²ą½¦ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½„ą½£ą¼‹ą½˜ą½šą½˜ą½¦ą¼‹</b>"
-
-#~ msgid "<b>Drag and Drop</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½ ą½‘ą¾²ą½“ą½‘ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‚ą¼‹ą½–ą½žą½‚ą¼‹</b>"
-
-#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½‘ą½”ą½‚ą¼‹ą½–ą¾±ą½ŗą½‘ą¼‹ą½‚ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½–ą½£ą¾Ÿą¼‹</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½˜ą½±ą½ ą½“ą½¦ą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½•ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹</b>"
-
-#~ msgid "<b>Speed</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½šą½‘ą¼‹ </b>"
-
-#~ msgid "<i>Fast</i>"
-#~ msgstr "<i>ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½”ą½¢ą¼‹</i>"
-
-#~ msgid "<i>High</i>"
-#~ msgstr "<i>ą½˜ą½ą½¼ą¼‹ą½–ą¼‹</i>"
-
-#~ msgid "<i>Large</i>"
-#~ msgstr "<i>ą½†ą½ŗą¼‹ą½–ą¼‹</i>"
-
-#~ msgid "<i>Low</i>"
-#~ msgstr "<i>ą½‘ą½˜ą½ ą¼‹ą½–ą¼‹</i>"
-
-#~ msgid "<i>Slow</i>"
-#~ msgstr "<i>ą½£ą¾·ą½¼ą½‘ą¼‹ą½†ą¼‹</i>"
-
-#~ msgid "<i>Small</i>"
-#~ msgstr "<i>ą½†ą½“ą½„ą¼‹ą½€ą½“ą¼‹</i>"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "ą½Øą½ŗą½–ą¼‹ą½¢ą¾Ÿą¼‹ą½šą½“ą¼"
-
-#~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
-#~ msgstr "ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ą½šą½‘ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½Øą½ŗą½–ą¼‹ą½‘ą¼‹ ą½‘ą½”ą½‚ą¼‹ą½–ą¾±ą½ŗą½‘ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½‚ą½™ą½¼ą¼‹ą½‘ą½˜ą½²ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą½ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼(_p)"
-
-#~ msgid "Motion"
-#~ msgstr "ą½ ą½‚ą½“ą½£ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Pointer Size:"
-#~ msgstr "ą½‘ą½”ą½‚ą¼‹ą½–ą¾±ą½ŗą½‘ą¼‹ą½šą½‘ą¼‹:"
-
-#~ msgid "Pointers"
-#~ msgstr "ą½‘ą½”ą½‚ą¼‹ą½–ą¾±ą½ŗą½‘ą¼‹ą½šą½“ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Small\n"
-#~ "Medium\n"
-#~ "Large"
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½†ą½“ą½„ą¼‹ą½€ą½“\n"
-#~ "ą½ ą½–ą¾²ą½²ą½„ą¼‹ą½˜\n"
-#~ "ą½†ą½ŗą¼‹ą½–"
-
-#~ msgid "_Acceleration:"
-#~ msgstr "ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹:(_A)"
-
-#~ msgid "_Left-handed mouse"
-#~ msgstr "ą½‚ą½”ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½˜ą½±ą½ ą½“ą½¦ą½²ą¼(_L)"
-
-#~ msgid "_Sensitivity:"
-#~ msgstr "ą½‘ą¾²ą½“ą¼‹ą½šą½¼ą½¢ą¼‹:(_S)"
-
-#~ msgid "_Threshold:"
-#~ msgstr "ą½ą½ŗą¼‹ą½¢ą½ŗą½¤ą½²ą¼‹ą½§ą½±ą½¼ą½£ą½Œą½²ą¼‹:(_T)"
-
-#~ msgid "_Timeout:"
-#~ msgstr "ą½„ą½£ą¼‹ą½˜ą½šą½˜ą½¦ą¼‹:(_T)"
-
-#~ msgid "Set your mouse preferences"
-#~ msgstr "ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½¢ą½ ą½²ą¼‹ą½˜ą½±ą½ ą½“ą½¦ą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Network Proxy"
-#~ msgstr "ą½”ą½¼ą½„ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą¾²ą½ŗą½£ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ ą½”ą½¼ą½¢ą½¼ą½‚ą¼‹ą½¦ą½²ą¼"
-
-#~ msgid "Set your network proxy preferences"
-#~ msgstr "ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½¢ą½ ą½²ą¼‹ą½”ą½¼ą½„ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą¾²ą½ŗą½£ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ ą½”ą½¼ą½¢ą½¼ą½‚ą¼‹ą½¦ą½²ą¼‹ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½Šą½¢ą¼‹ą½“ą½ŗą½Šą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ ą½ą½‘ą¼‹ą½€ą½¢ą¼‹ą½˜ą½ą½“ą½‘ą¼‹ą½£ą½˜ą¼‹</b>(_i)"
-
-#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½§ą½¼ą½¦ą½²ą½Šą½²ą¼‹ą½ą½¼ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ ą½¦ą¾£ą½„ą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą¼‹ą½–ą½žą½‚ą¼‹</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½¢ą½„ą¼‹ą½–ą½žą½²ą½“ą¼‹ą½”ą½¼ą½¢ą½¼ą½‚ą¼‹ą½¦ą½²ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹</b>(_A)"
-
-#~ msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½£ą½‚ą¼‹ą½‘ą½ŗą½–ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ ą½”ą½¼ą½¢ą½¼ą½‚ą¼‹ą½¦ą½²ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹</b>(_M)"
-
-#~ msgid "<b>_Use authentication</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½–ą½‘ą½ŗą½“ą¼‹ą½–ą½¤ą½‘ą¼‹ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼‹</b>(_U)"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "ą½˜ą½ą½¼ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚"
-
-#~ msgid "Autoconfiguration _URL:"
-#~ msgstr "ą½¢ą½„ą¼‹ą½–ą½žą½²ą½“ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ ą½”ą½“ą¼‹ą½Øą½¢ą¼‹ą½Øą½ŗą½£ą¼(_U)"
-
-#~ msgid "HTTP Proxy Details"
-#~ msgstr "ą½Øą½ŗą½†ą¼‹ą½Šą½²ą¼‹ą½Šą½²ą¼‹ą½”ą½²ą¼‹ ą½”ą½¼ą½¢ą½¼ą½‚ą¼‹ą½¦ą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ ą½¢ą¾’ą¾±ą½¦ą¼‹ą½–ą½¤ą½‘ą¼‹ą½šą½“ą¼"
-
-#~ msgid "H_TTP proxy:"
-#~ msgstr "ą½Øą½ŗą½†ą¼‹ą½Šą½²ą¼‹ą½Šą½²ą¼‹ą½”ą½²ą¼‹ ą½”ą½¼ą½¢ą½¼ą½‚ą¼‹ą½¦ą½²ą¼‹:ą¼(_T)"
-
-#~ msgid "Network Proxy Preferences"
-#~ msgstr "ą½”ą½¼ą½„ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą¾²ą½ŗą½£ą¼‹ ą½”ą½¼ą½¢ą½¼ą½‚ą¼‹ą½¦ą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą¼"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "ą½ ą½‘ą¾²ą½ŗą½“ą¼‹ą½£ą½˜ą¼‹:"
-
-#~ msgid "Proxy Configuration"
-#~ msgstr "ą½”ą½¼ą½¢ą½¼ą½‚ą¼‹ą½¦ą½²ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚"
-
-#~ msgid "S_ocks host:"
-#~ msgstr "ą½¦ą½¼ą½€ą½¦ą½²ą¼‹ ą½§ą½¼ą½¦ą½²ą½Šą½²ą¼‹:(_o)"
-
-#~ msgid "U_sername:"
-#~ msgstr "ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½˜ą½²ą½„ą¼‹:(_s)"
-
-#~ msgid "_Details"
-#~ msgstr "ą½¢ą¾’ą¾±ą½¦ą¼‹ą½–ą½¤ą½‘ą¼‹ą½šą½“ą¼(_D)"
-
-#~ msgid "_FTP proxy:"
-#~ msgstr "ą½Øą½ŗą½•ą¼‹ą½Šą½²ą¼‹ą½”ą½²ą¼‹ ą½”ą½¼ą½¢ą½¼ą½‚ą¼‹ą½¦ą½²ą¼‹:(_F)"
-
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "ą½†ą½¼ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹:(_P)"
-
-#~ msgid "_Secure HTTP proxy:"
-#~ msgstr "ą½Øą½ŗą½†ą¼‹ą½Šą½²ą¼‹ą½Šą½²ą¼‹ą½”ą½²ą¼‹ ą½”ą½¼ą½¢ą½¼ą½‚ą¼‹ą½¦ą½²ą¼‹ą½˜ą½ą½ ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼:(_S)"
-
-#~ msgid "_Use the same proxy for all protocols"
-#~ msgstr "ą½‚ą½“ą½‘ą¼‹ą½¦ą¾¤ą½ŗą½£ą¼‹ą½£ą½˜ą¼‹ą½£ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½†ą¼‹ą½˜ą½‰ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½”ą½¼ą½¢ą½¼ą¼‹ą½¦ą½²ą¼‹ą½‚ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½”ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼‹ (_U)"
-
-#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾’ą¾²ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½£ą¾•ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½ŗą¼‹ ą½–ą¾±ą½“ą½„ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ą½˜ą½‰ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾¦ą¾²ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Unknown Volume Control %d"
-#~ msgstr "ą½˜ą¼‹ą½¤ą½ŗą½¦ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½¤ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½šą½‘ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ %d"
-
-#~ msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
-#~ msgstr "'%s' ą½‚ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½–ą½¢ą¾Ÿą½‚ą¼‹ą½žą½²ą½–ą¼‹ą½¢ą¾’ą¾±ą½“ą½‘ą¼‹ą½‘ą½“ą½„ą¼‹ą½ ą½–ą¾²ą½ŗą½£ą¼‹ą½£ą½˜ą¼‹ ą½–ą½Ÿą½¼ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾²ą½“ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½ ą½ą½“ą½¦ą¼‹ą½¤ą½¼ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą¾±ą½“ą½„ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹"
-
-#~ msgid "Not connected"
-#~ msgstr "ą½˜ą¼‹ą½˜ą½ą½“ą½‘ą¼‹ą½”ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Autodetect"
-#~ msgstr "ą½¢ą½„ą¼‹ą½–ą½žą½²ą½“ą¼‹ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½“ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹"
-
-#~ msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
-#~ msgstr "ą½Øą½ŗą¼‹ą½Øą½ŗą½£ą¼‹ą½Øą½ŗą½¦ą½²ą¼‹ą½Øą½ŗą¼‹ - ą½˜ą½ą½¼ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½£ą½²ą¼‹ą½“ą½‚ą½¦ą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼‹"
-
-#~ msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
-#~ msgstr "ą½Øą½¢ą½Šą½²ą¼‹ą½Øą½ŗą½¦ą½²ą¼‹ą½Œą½²ą¼‹ - ą½¦ą¾’ą¾±ą½“ą¼‹ą½¢ą¾©ą½£ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½Œą½ŗą¼‹ą½˜ą½±ą½¼ą½“ą¼‹"
-
-#~ msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
-#~ msgstr "ą½Øą½²ą¼‹ą½Øą½ŗą½¦ą½²ą¼‹ą½Œą½²ą¼‹ - ą½¤ą½ŗą½¦ą¼‹ą½”ą½¼ą½“ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½Œą½ŗą¼‹ą½˜ą½±ą½¼ą½“ą¼‹"
-
-#~ msgid "OSS - Open Sound System"
-#~ msgstr "ą½Øą½¼ą¼‹ą½Øą½ŗą½¦ą½²ą¼‹ą½Øą½ŗą¼‹ - ą½¦ą¾’ą¾²ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½£ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ą¼‹ą½•ą¾±ą½ŗą¼‹"
-
-#~ msgid "PulseAudio Sound Server"
-#~ msgstr "ą½”ą½¼ą¼‹ą½£ą½²ą¼‹ą½”ą½ ą½“ą¼‹ą½Œą½²ą½ ą½¼ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½¦ą½¢ą¼‹ą½–ą½¢"
-
-#~ msgid "Test Sound"
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾Ÿą½‚ą¼‹ą½žą½²ą½–ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹"
-
-#~ msgid "Silence"
-#~ msgstr "ą½ą½“ą¼‹ą½¦ą½²ą½˜ą¼‹ą½¦ą½²ą½˜ą¼‹"
-
-#~ msgid "- MATE Sound Preferences"
-#~ msgstr "- ą½‡ą½²ą¼‹ą½“ą½¼ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą¼‹"
-
-#~ msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½¢ą¾£ą½¢ą¼‹ą½‰ą½“ą¼‹ą½žą½£ą¼‹ą½ ą½›ą½¼ą½˜ą½¦ą¼‹</b>"
-
-#~ msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾¦ą¾±ą½¼ą½¢ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼‹ą½‚ą¾³ą½“ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą¼‹</b>"
-
-#~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½¦ą¾™ą½“ą¼‹ą½†ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ą½‚ą¾³ą½¼ą½‚ą¼‹ą½–ą½¢ą¾™ą½“ą¼‹</b>"
-
-#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½¦ą¾’ą¾²ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½–ą¾±ą½“ą½„ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹</b>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" ą½šą½‘ą¼‹=\"larger\">ą½–ą½¢ą¾Ÿą½‚ą¼‹ą½žą½²ą½–ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą¼‹</span>"
-
-#~ msgid "Click OK to finish."
-#~ msgstr "ą½¢ą¾«ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½“ą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½–ą½ą½“ą½–ą¼‹ą½‚ą½“ą¼‹ą½Øą½ŗą½–ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Devices"
-#~ msgstr "ą½ą½–ą½¦ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼"
-
-#~ msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
-#~ msgstr "ą½˜ą½‰ą½ŗą½“ą¼‹ą½†ą½¦ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½–ą½¦ą¾²ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾¦ą¾±ą½¼ą½¢ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½£ą¾•ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼ą¼(ą½Øą½²ą¼‹ą½Øą½ŗą½¦ą½²ą¼‹ą½Œą½²)"
-
-#~ msgid "Flash _entire screen"
-#~ msgstr "ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½§ą¾²ą½²ą½£ą¼‹ą½–ą½“ą¼‹ ą½¢ą½²ą½–ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½¼ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼(_e)"
-
-#~ msgid "Flash _window titlebar"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾’ą½¼ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½˜ą½‚ą½¼ą¼‹ą½˜ą½²ą½„ą¼‹ą½•ą¾²ą¼‹ą½¢ą½²ą½„ą¼‹ ą½¢ą½²ą½–ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½¼ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼(_w)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift "
-#~ "and Control keys to select multiple tracks if required."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ą½‚ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½ą½¢ą¼‹ą½šą½‘ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½ą½–ą½¦ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ą½‚ą¾³ą½“ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼ ą½‘ą½‚ą½¼ą½¦ą¼‹ą½˜ą½ą½¼ą¼‹"
-#~ "ą½”ą½¼ą½‘ą½”ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½”ą¼‹ą½…ą½²ą½“ą¼‹ ą½¦ą¾£ą¼‹ą½˜ą½„ą¼‹ą½‚ą¾³ą½“ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½¦ą½¼ą½¢ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ą½šą½‘ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹"
-#~ "ą½ ą½ą½–ą¼"
-
-#~ msgid "So_und playback:"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾’ą¾²ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹:(_u)"
-
-#~ msgid "Sou_nd capture:"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾’ą¾²ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½–ą½Ÿą½“ą½„ą¼‹:(_n)"
-
-#~ msgid "Sound Preferences"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾’ą¾²ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą¼"
-
-#~ msgid "Sounds"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾’ą¾²ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "System Beep"
-#~ msgstr "ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½£ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾Ÿą½‚ą¼‹ą½žą½²ą½–ą¼"
-
-#~ msgid "Testing Pipeline"
-#~ msgstr "ą½¢ą¾’ą¾±ą½“ą½‘ą¼‹ą½‘ą½“ą½„ą¼‹ą½ ą½–ą¾²ą½ŗą½£ą¼‹ą½£ą½˜ą¼‹ą½–ą½¢ą¾Ÿą½‚ą¼‹ą½žą½²ą½–ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą¼"
-
-#~ msgid "_Device:"
-#~ msgstr "ą½ą½–ą½¦ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£:(_D)"
-
-#~ msgid "_Enable system beep"
-#~ msgstr "ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½£ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½£ą¾•ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼ą¼(_E)"
-
-#~ msgid "_Play system sounds"
-#~ msgstr "ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½£ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą¼(_P)"
-
-#~ msgid "_Sound playback:"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾’ą¾²ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹:(_S)"
-
-#~ msgid "_Visual system beep"
-#~ msgstr "ą½˜ą½ą½¼ą½„ą¼‹ą½–ą½ ą½²ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½£ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼(_V)"
-
-#~ msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
-#~ msgstr "ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą½¼ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½„ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½‚ą¾³ą½¼ą½‚ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ ą½ ą½‚ą½¼ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "C_ontrol"
-#~ msgstr "ą½šą½‘ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼(_o)"
-
-#~ msgid "_Alt"
-#~ msgstr "ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼(_A)"
-
-#~ msgid "H_yper"
-#~ msgstr "ą½§ą½ ą½²ą¼‹ą½”ą½¢ą¼(_y)"
-
-#~ msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
-#~ msgstr "ą½”ą½„ą¼‹ą½‘ą½‚ (ą½”ą½„ą¼‹ą½“ą¼‹ \"Windows logo\")(_u)"
-
-#~ msgid "_Meta"
-#~ msgstr "ą½˜ą½ŗą¼‹ą½Šą¼(_M)"
-
-#~ msgid "<b>Movement Key</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½ ą½‚ą½“ą½£ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹</b>"
-
-#~ msgid "<b>Titlebar Action</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½˜ą½‚ą½¼ą¼‹ą½˜ą½²ą½„ą¼‹ą½•ą¾²ą¼‹ą½¢ą½²ą½„ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½–ą¾±ą¼‹ą½–ą¼‹</b>"
-
-#~ msgid "<b>Window Selection</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½¦ą¾’ą½¼ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½ą½“ą¼‹</b>"
-
-#~ msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾’ą½¼ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ ą½¦ą¾¤ą½¼ą¼‹ą½–ą½¤ą½“ą½‘ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½Øą½ŗą½–ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½ŗą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½žą½²ą½“ą½˜ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½¦ą¾’ą½¼ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ą½–ą½Ÿą½“ą½„ą¼‹ą¼"
-
-#~ msgid "Window Preferences"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾’ą½¼ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą¼"
-
-#~ msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
-#~ msgstr "ą½–ą¾±ą¼‹ą½–ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½–ą½¦ą¾’ą¾²ą½“ą½–ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½˜ą½‚ą½¼ą¼‹ą½˜ą½²ą½„ą¼‹ą½•ą¾²ą¼‹ą½¢ą½²ą½„ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½Øą½ŗą½–ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą½šą½¢ą¼‹ą½‚ą½‰ą½²ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼(_D)"
-
-#~ msgid "_Interval before raising:"
-#~ msgstr "ą½†ą½ŗą½¢ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½ŗą½‘ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½–ą½ ą½²ą¼‹ą½§ą½ŗą¼‹ą½˜ą½¢ą¼‹ą½–ą½¢ą¼‹ą½˜ą½šą½˜ą½¦ą¼‹:(_I)"
-
-#~ msgid "_Raise selected windows after an interval"
-#~ msgstr "ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ ą½¦ą¾’ą½¼ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½–ą½¢ą¼‹ą½˜ą½šą½˜ą½¦ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½¤ą½“ą½£ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½†ą½ŗą½¢ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½ŗą½‘ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼(_R)"
-
-#~ msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
-#~ msgstr "ą½˜ą½±ą½ ą½“ą½¦ą½²ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½¦ą¾’ą½¼ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½‚ą½“ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ą½•ą½¢ą¼‹ą½ ą½‚ą¾±ą½¼ą½ą¼‹ą½‘ą¼‹ ą½¦ą¾’ą½¼ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼(_S)"
-
-#~ msgid "Set your window properties"
-#~ msgstr "ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½¢ą½ ą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą½¼ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½¢ą¾’ą¾±ą½“ą¼‹ą½‘ą½„ą½¼ą½¦ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Windows"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾’ą½¼ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error activating XKB configuration.\n"
-#~ "It can happen under various circumstances:\n"
-#~ "- a bug in libxklavier library\n"
-#~ "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-#~ "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
-#~ "\n"
-#~ "X server version data:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%d\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n"
-#~ "- The result of <b>%s</b>\n"
-#~ "- The result of <b>%s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½Øą½ŗą½‚ą½¦ą½²ą¼‹ą½€ą½ŗą¼‹ą½–ą½²ą¼‹ ą½¤ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½£ą¾”ą½“ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½ ą½›ą½¼ą½£ą¼‹ą½–ą¼\n"
-#~ "ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½†ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½ŗą½“ą¼‹ą½¦ą¾£ą¼‹ą½šą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½ą½¼ą½‚ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą¾±ą½“ą½„ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ą½”ą½„ą¼‹ą¼\n"
-#~ "-libxklavier ą½‘ą½”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½›ą½¼ą½‘ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ ą½¢ą¾ą¾±ą½ŗą½“ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½¦ą¾ą½–ą½¦ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ą¼\n"
-#~ "-(xkbcomp, xmodmap utilities) ą½“ą½„ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½ŗą½“ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½¦ą¾ą½–ą½¦ą¼\n"
-#~ "-ą½Øą½ŗą½‚ą½¦ą½²ą¼‹ą½¦ą½¢ą¼‹ą½–ą½¢ą¼‹ ą½˜ą½ą½“ą½“ą¼‹ą½ ą½‚ą¾±ą½“ą½¢ą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ libxkbfile ą½–ą½¦ą¾Ÿą½¢ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½–ą½ ą½²ą¼‹ą¼‹ą½¦ą¾ą½–ą½¦ą¼\n"
-#~ "\n"
-#~ "ą½Øą½ŗą½‚ą½¦ą½²ą¼‹ą½¦ą½¢ą¼‹ą½–ą½¢ą¼‹ą½ą½¼ą½“ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½‚ą½“ą½‘ą¼‹ą½¦ą¾”ą½“ą½‘ą¼\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%d\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ą½‚ą½“ą½¦ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½„ą½¦ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ ą½¢ą¾ą¾±ą½ŗą½“ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾¦ą½ŗą¼‹ ą½¦ą¾™ą½“ą¼‹ą½žą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½–ą¼‹ą½…ą½²ą½“ą¼‹ ą½‚ą¾²ą½„ą½¦ą¼‹ą½¦ą½“ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½‚ą½“ą½„ą¼‹ą½‘ą½‚ą½¼ą½”ą¼‹: \n"
-#~ "-<b>%s</b>ą½‚ą½²ą¼‹ą½‚ą¾²ą½“ą½–ą¼‹ą½ ą½–ą¾²ą½¦ą¼\n"
-#~ "-<b>%s</b>ą½‚ą½²ą¼‹ą½‚ą¾²ą½“ą½–ą¼‹ą½ ą½–ą¾²ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
-#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-#~ "software."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ą½Øą½ŗą½‚ą½¦ą½²ą¼‹ą½•ą½²ą½¢ą½²ą¼‹ ą¼¤.ą¼£.ą¼ .ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼‹ą½‘ą½¼ą¼\n"
-#~ "ą½˜ą½‚ą½“ą¼‹ą½ą½¼ą½˜ą½¦ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ ą½Øą½ŗą½‚ą½¦ą½²ą¼‹ą½€ą½ŗą¼‹ą½–ą½²ą¼‹ ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ą½‚ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½ą½¢ą¼‹ ą½”ą½¼ą½„ą½¦ą¼‹ą½‚ą¾²ą½‚ą½¦ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½‘ą½€ą½ ą¼‹ą½„ą½£ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼\n"
-#~ "ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½‡ą½˜ą¼‹ą½¦ą½˜ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼‹ ą½”ą½„ą¼‹ą½…ą½²ą½“ą¼‹ ą½Øą½ŗą½‚ą½¦ą½²ą¼‹ą½•ą½²ą½¢ą½²ą¼‹ą½˜ą½‰ą½ŗą½“ą¼‹ą½†ą½¦ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ ą½ą½¼ą½“ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½‚ą½¦ą½¢ą½”ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼‹"
-#~ "ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą¼"
-
-#~ msgid "Do _not show this warning again"
-#~ msgstr "ą½‰ą½ŗą½“ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½£ą½¼ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½ŗą¼‹ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½¼ą½“ą¼(_n)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
-#~ "settings.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Expected was %s, but the the following settings were found: %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Which set would you like to use?"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>ą½Øą½ŗą½‚ą½¦ą½²ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½£ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½„ą½¦ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½‘ą¼‹ą½£ą¾Ÿą½¼ą¼‹ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ ą½‡ą½²ą¼‹ą½“ą½¼ą½˜ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½„ą½¦ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½ ą½‘ą¾²ą¼‹"
-#~ "ą½–ą½¦ą¼ </b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "ą½¢ą½ŗą¼‹ą½–ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½ŗą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹%są½Øą½²ą½“ą¼‹ą½¢ą½“ą½„ą¼‹ ą½ ą½¼ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½„ą½¦ą¼‹%są½šą½“ą¼‹ą½ ą½‘ą½“ą½‚\n"
-#~ "\n"
-#~ "ą½†ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½‚ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½¦ą¾Øą½¼?"
-
-#~ msgid "Keep MATE settings"
-#~ msgstr "ą½‡ą½²ą¼‹ą½“ą½¼ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½„ą½¦ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½–ą½žą½‚"
-
-#~ msgid "Error creating signal pipe."
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½˜ą½šą½¼ą½“ą¼‹ą½¢ą¾’ą¾±ą½“ą½‘ą¼‹ą½‘ą½“ą½„ą¼‹ ą½‚ą½¦ą½¢ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾²ą½“ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½ ą½›ą½¼ą½£ą¼‹ą½–ą¼"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "ą½‘ą½–ą¾±ą½ŗą¼‹ą½–ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
-#~ "for preview"
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½–ą½²ą¼‹ą½‡ą½²ą¼‹ ą½ ą½‡ą½“ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½‘ą½–ą¾±ą½ŗą¼‹ą½–: ą½¢ą¾©ą¼‹ą½–ą½ ą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą½¼ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½–ą½²ą¼‹ą½‡ą½²ą¼‹ ą½Øą½ŗą½”ą¼‹ą½£ą½ ą½²ą¼‹ą½”ą½¢ą¼‹ ą½¢ą¾©ą¼‹ą½–ą¼ ą½”ą½„ą¼‹ą½…ą½²ą½“ą¼‹ ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą¾Ÿą½ ą½²ą¼‹"
-#~ "ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½–ą½²ą¼‹ą½‡ą½²ą¼‹ ą½ ą½‡ą½“ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą¼‹-ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą¾Ÿ"
-
-#~ msgid "Preview Width"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą¾Ÿą½ ą½²ą¼‹ą½¢ą¾’ą¾±ą¼‹ą½šą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
-#~ msgstr "ą½ ą½‡ą½“ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą¾Ÿą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½”ą¼‹ą½…ą½²ą½“ą¼‹ ą½¢ą¾’ą¾±ą¼‹ą½šą½‘: ą¼¦ą¼¤ ą½£ą½“ą¼‹ ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą½ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼"
-
-#~ msgid "Preview Height"
-#~ msgstr "ą½˜ą½ą½¼ą¼‹ą½šą½‘ą¼‹ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą¾Ÿą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
-#~ msgstr "ą½ ą½‡ą½“ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą¾Ÿą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½”ą¼‹ą½…ą½²ą½“ą¼‹ ą½˜ą½ą½¼ą¼‹ą½šą½‘: ą¼¤ą¼Ø ą½£ą½“ą¼‹ ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą½ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼"
-
-#~ msgid "Screen"
-#~ msgstr "ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼"
-
-#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
-#~ msgstr "ą½–ą½²ą¼‹ą½‡ą½²ą¼‹ą½ ą½‡ą½“ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą¼‹ ą½ ą½–ą¾²ą½²ą¼‹ą½¦ą½ ą½²ą¼‹ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼"
-
-#~ msgid "<b>Start %s</b>"
-#~ msgstr "<b>%s ą½ ą½‚ą½¼ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹</b>"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "ą½‚ą¾²ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½¢ą½˜ą¼‹"
-
-#~ msgid "Upgrade"
-#~ msgstr "ą½”ą½¢ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½ŗą½‘ą¼‹"
-
-#~ msgid "Uninstall"
-#~ msgstr "ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹"
-
-#~ msgid "Remove from Favorites"
-#~ msgstr "ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ą½¢ą¾©ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾²ą½‘ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹"
-
-#~ msgid "Add to Favorites"
-#~ msgstr "ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½ą¼‹ą½¦ą¾ą½¼ą½„ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą½¦ą¼‹"
-
-#~ msgid "Remove from Startup Programs"
-#~ msgstr "ą½ ą½‚ą½¼ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½¢ą¾©ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾²ą½‘ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹"
-
-#~ msgid "Add to Startup Programs"
-#~ msgstr "ą½ ą½‚ą½¼ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½ą¼‹ą½¦ą¾ą½¼ą½„ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą½¦ą¼‹"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
-#~ "\n"
-#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ą½ ą½•ą½¢ą¼‹ą½šą½“ą¼‹=\"large\"><b>ą½˜ą½ą½“ą½“ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½ ą½ą½¼ą½–ą¼</b> </span><span>\n"
-#~ "\n"
-#~ " ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½šą½‚ą½¦ą¼‹ą½˜ą¼‹ \"<b>%s</b>\" ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ ą½¢ą¾£ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾²ą½„ą½¦ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½‚ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ą½‚ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½ą½¢ą¼‹ą½”ą½„ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½˜ą½ą½“ą½“ą¼‹ą½˜ą½¦ą¼</span>"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "ą½‚ą½žą½“ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹"
-
-#~ msgid "New Spreadsheet"
-#~ msgstr "ą½¤ą½¼ą½‚ą¼‹ą½ą¾²ą½˜ą¼‹ą½‚ą½¦ą½¢ą½”"
-
-#~ msgid "New Document"
-#~ msgstr "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½†ą¼‹ą½‚ą½¦ą½¢ą½”"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "ą½ą¾±ą½²ą½˜"
-
-#~ msgid "File System"
-#~ msgstr "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½£ą½“ą½‚ą½¦"
-
-#~ msgid "Network Servers"
-#~ msgstr "ą½”ą½¼ą½„ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą¾²ą½ŗą½£ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ ą½¦ą½¢ą¼‹ą¼‹ą½–ą½¢"
-
-#~ msgid "<b>Open</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½ą¼‹ą½•ą¾±ą½ŗ </b>"
-
-#~ msgid "Rename..."
-#~ msgstr "ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½¢ą¼‹ą½˜ą½²ą½„ą¼‹ą½–ą½ą½‚ą½¦ą¼‹..."
-
-#~ msgid "Send To..."
-#~ msgstr "...ą½£ą½“ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹"
-
-#~ msgid "Move to Trash"
-#~ msgstr "ą½•ą¾±ą½‚ą½¦ą¼‹ą½§ą½¼ą½‘ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½¦ą¾¤ą½¼ą¼‹"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "ą½–ą½ą½¼ą½“ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹"
-
-#~ msgid "Edited %m/%d/%Y"
-#~ msgstr "ą½žą½“ą½“ą¼‹ą½‘ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ %m/%d/%Y"
-
-#~ msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
-#~ msgstr "<b> \"%s\" ą½‘ą½„ą¼‹ą½‚ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½ą½¢ą¼‹ą½ą¼‹ą½•ą¾±ą½ŗą¼‹</b>"
-
-#~ msgid "Open with Default Application"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą¾³ą½¼ą½‚ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ą½‚ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½ą½¢ą¼‹ ą½ą¼‹ą½•ą¾±ą½ŗą¼‹"
-
-#~ msgid "Open in File Manager"
-#~ msgstr "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½„ą¼‹ą½”ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ ą½ą¼‹ą½•ą¾±ą½ŗą¼‹"
-
-#~ msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
-#~ msgstr "ą½¢ą¾’ą¾±ą½“ą¼‹ą½¢ą¾«ą½¦ą¼‹'%s'ą½£ą½“ą¼‹ą½¢ą½ŗą¼‹ą½–ą¼‹ą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½ą¾±ą½‘ą¼‹ą½†ą½¼ą½¦'%s'"
-
-#~ msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
-#~ msgstr "ą½¢ą¾’ą¾±ą½“ą¼‹ą½¢ą¾«ą½¦ą¼‹'%s'ą½‚ą½²ą¼‹ą½ą¾±ą½‘ą¼‹ą½†ą½¼ą½¦ą¼‹'%s' ą½˜ą¼‹ą½ą½¼ą½–"
-
-#~ msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
-#~ msgstr "ą½¢ą½ŗą¼‹ą½–ą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½„ą½¼ą¼‹ą½¢ą¾Ÿą½‚ą½¦ '%s', ą½„ą½¼ą¼‹ą½¢ą¾Ÿą½‚ą½¦ '%s' ą½¢ą½ŗą¼‹ą½–ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą½”"
-
-#~ msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
-#~ msgstr "ą½¢ą½ŗą¼‹ą½–ą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½„ą½¼ą¼‹ą½¢ą¾Ÿą½‚ą½¦'%s' ą½“ą½„ą¼‹ą½“ '%s'"
-
-#~ msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
-#~ msgstr "ą½‚ą½“ą½‘ą¼‹ą½¦ą¾”ą½“ą½‘ą¼‹ą½Œą½ ą½²ą½¢ą½¦ą½²ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ą½“ą½“ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½‘ą½ŗą½–ą¼‹ą½¢ą¾Ÿą½‚ą½¦ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą½“ą¼‹ą½ ą½‘ą½“ą½‚"
-
-#~ msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
-#~ msgstr "ą½”ą½“ą¼‹ą½Øą½¢ą¼‹ą½Øą½ŗą½£'%s'ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½‘ą½ŗą½–ą¼‹ą½¢ą¾Ÿą½‚ą½¦ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½§ą½ŗą¼‹ą½˜ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ą½ ą½‘ą½“ą½‚"
-
-#~ msgid "No bookmark found for URI '%s'"
-#~ msgstr "ą½”ą½“ą¼‹ą½Øą½¢ą¼‹ą¼‹ą½Øą½ŗą½£ą¼‹'%s'ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½‘ą½ŗą½–ą¼‹ą½¢ą¾Ÿą½‚ą½¦ą¼‹ą½˜ą½²ą½“ą¼‹ą½ ą½‘ą½“ą½‚"
-
-#~ msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
-#~ msgstr "ą½”ą½“ą¼‹ą½Øą½¢ą¼‹ą½Øą½ŗą½£ą¼‹'%s'ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½‘ą½ŗą½–ą¼‹ą½¢ą¾Ÿą½‚ą½¦ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ą½Øą½ŗą½˜ą¼‹ą½Øą½ ą½²ą¼‹ą½Øą½ŗą½˜ą¼‹ą½Øą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½‘ą½–ą¾±ą½ŗą¼‹ą½–ą¼‹ą½„ą½ŗą½¦ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą½“ą¼‹ą½ ą½‘ą½“ą½‚"
-
-#~ msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
-#~ msgstr "ą½”ą½“ą¼‹ą½Øą½¢ą¼‹ą½Øą½ŗą½£ą¼‹'%s'ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½‘ą½ŗą½–ą¼‹ą½¢ą¾Ÿą½‚ą½¦ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ą½¦ą¾’ą½ŗą½¢ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½‘ą½¢ą¼‹ą½„ą½ŗą½¦ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½“ą¼‹ą½ ą½‘ą½“ą½‚"
-
-#~ msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
-#~ msgstr "ą½”ą½“ą¼‹ą½Øą½¢ą¼‹ą½Øą½ŗą½£ą¼‹'%s'ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½‘ą½ŗą½–ą¼‹ą½¢ą¾Ÿą½‚ą½¦ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ą½¦ą¾”ą½ŗą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½“ą¼‹ą½ ą½‘ą½“ą½‚"
-
-#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
-#~ msgstr "'%s'ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½‘ą½ŗą½–ą¼‹ą½¢ą¾Ÿą½‚ą½¦ą¼‹ą½˜ą½²ą½„'%s' ą½ą½¼ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ą½–ą½…ą½¦ą½”ą¼‹ą½¦ą¾¦ą½ŗą¼‹ą½ ą½‡ą½“ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½“ą¼‹ą½ ą½‘ą½“ą½‚"
-
-#~ msgid "Find Now"
-#~ msgstr "ą½‘ą¼‹ą½£ą¾Ÿą½¼ą¼‹ą½ ą½šą½¼ą½£ą¼‹"
-
-#~ msgid "<b>Open %s</b>"
-#~ msgstr "<b> ą½ą¼‹ą½•ą¾±ą½ŗ %są¼‹</b>"
-
-#~ msgid "Remove from System Items"
-#~ msgstr "ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½£ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½¢ą¾£ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾²ą½„ą½¦ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ą½¢ą¾©ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾²ą½‘ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹"
-
-#~ msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾’ą½¼ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½„ą¼‹ą½”ą¼‹\"%s\" ą½‚ą½²ą½¦ą¼‹ ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½£ą½‚ą¼‹ą½†ą½¦ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ ą½ą½¼ą¼‹ą½ ą½‚ą½¼ą½‘ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½–ą½¦ą¼\n"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "ą½˜ą½„ą¼‹ą½˜ą½ą½ ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½¦ą½ŗą½„ą¼‹ą¼"
-
-#~ msgid "Roll up"
-#~ msgstr "ą½”ą½¢ą¼‹ą½–ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½£"
-
-#~ msgid "E-mail"
-#~ msgstr "ą½‚ą¾³ą½¼ą½‚ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½²ą½“ą¼"
-
-#~ msgid "E-mail's shortcut."
-#~ msgstr "ą½‚ą¾³ą½¼ą½‚ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½²ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Eject's shortcut."
-#~ msgstr "ą½•ą¾±ą½²ą½¢ą¼‹ą½–ą½ą½¼ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Home folder's shortcut."
-#~ msgstr "ą½ą¾±ą½²ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½£ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą½ ą½“ą¼‹ą½Ÿą½¢ą¼‹ą½‚ą¾²ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½¢ą½˜ą¼‹ ą½‚ą½¦ą½¢ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
-#~ msgstr "ą½ą½ŗą½–ą¼‹ą½–ą½¢ą½ ą½“ą¼‹ą½Ÿą½¢ą¼‹ą½‚ą¾²ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½¢ą½˜ą¼‹ ą½‚ą½¦ą½¢ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Lock screen's shortcut."
-#~ msgstr "ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½–ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą¼‹ą½“ą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Log out's shortcut."
-#~ msgstr "ą½•ą¾±ą½²ą½¢ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Media player key's shortcut."
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½£ą½˜ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Next track key's shortcut."
-#~ msgstr "ą½¤ą½“ą½£ą¼‹ą½˜ą½ ą½²ą¼‹ą½‚ą¾³ą½“ą¼‹ą½‚ą½žą½¦ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "ą½ą½ŗą½˜ą¼"
-
-#~ msgid "Pause key's shortcut."
-#~ msgstr "ą½ą½ŗą½˜ą¼‹ą½“ą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
-#~ msgstr "ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą¼ (ą½”ą½„ą¼‹ą½“ą¼‹ ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹/ą½ą½ŗą½˜) ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Previous track key's shortcut."
-#~ msgstr "ą½§ą½ŗą¼‹ą½˜ą½ ą½²ą¼‹ą½‚ą¾³ą½“ą¼‹ą½‚ą½žą½¦ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Search's shortcut."
-#~ msgstr "ą½ ą½šą½¼ą½£ą¼‹ą½žą½²ą½–ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Sleep"
-#~ msgstr "ą½‰ą½£ą¼"
-
-#~ msgid "Sleep's shortcut."
-#~ msgstr "ą½‰ą½£ą¼‹ą½“ą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
-#~ msgstr "ą½£ą½¼ą½‚ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½˜ą½šą½˜ą½¦ą¼‹ą½ ą½‡ą½¼ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Volume down's shortcut."
-#~ msgstr "ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½¤ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½˜ą½¢ą¼‹ą½•ą½–ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Volume mute's shortcut."
-#~ msgstr "ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½¤ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Volume up's shortcut."
-#~ msgstr "ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½¤ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½”ą½¢ą¼‹ą½¦ą½ŗą½„ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "key not found [%s]\n"
-#~ msgstr "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½ ą½ą½¼ą½–ą¼‹ [%s]\n"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "ą½šą½‚ą½¦ą¼‹ą½˜ą¼‹"
-
-#~ msgid "Groups"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾”ą½ŗą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½šą½“ą¼‹"
-
-#~ msgid "Common Tasks"
-#~ msgstr "ą½˜ą½ą½“ą½“ą¼‹ą½˜ą½¼ą½„ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ą½€ą¼‹ą½šą½“ą¼‹"
-
-#~ msgid "Control Center"
-#~ msgstr "ą½šą½‘ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½£ą¾Ÿą½ŗą¼‹ą½–ą¼‹"
-
-#~ msgid "Close the control-center when a task is activated"
-#~ msgstr "ą½£ą½¦ą¼‹ą½€ą¼‹ą½¤ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½£ą¾”ą½“ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼ą¼‹ą½–ą½ ą½²ą¼‹ą½¦ą¾ą½–ą½¦ą¼‹ą½¦ą½“ą¼‹ą½‘ą½–ą½“ą½¦ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½šą½‘ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½ą¼‹ą½–ą½¦ą¾”ą½˜ą½¦"
-
-#~ msgid "Exit shell on add or remove action performed"
-#~ msgstr "ą½£ą¼‹ą½ ą½‚ą½“ą¼‹ą½‚ą¾²ą½“ą½–ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½£ą¼‹ą½‚ą½”ą½¼ą½‚ą¼‹ą½¢ą¾©ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾²ą½ŗą½‘ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½”ą½„ą¼‹ą½“ą¼‹ą½ą¼‹ą½¦ą¾ą½¼ą½„ą¼‹ą½–ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą½¦ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½•ą¾±ą½²ą½¢ą¼‹ą½ą½¼ą½“ą¼‹ą½¤ą½£ą¼"
-
-#~ msgid "Exit shell on help action performed"
-#~ msgstr "ą½£ą¼‹ą½ ą½‚ą½“ą¼‹ą½ ą½‚ą¾²ą½“ą½–ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½–ą¾±ą¼‹ą½–ą¼‹ą½‚ą¾²ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½¢ą½˜ą¼‹ą½‚ą½“ą¼‹ą½•ą¾±ą½²ą½¢ą¼‹ą½ ą½ą½¼ą½“ą¼‹ą½¤ą½£"
-
-#~ msgid "Exit shell on start action performed"
-#~ msgstr "ą½£ą½±ą¼‹ą½ ą½‚ą½“ą¼‹ą½ ą½‚ą¾²ą½“ą½–ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½–ą¾±ą¼‹ą½–ą¼‹ą½ ą½‚ą½¼ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½‚ą½“ą¼‹ą½•ą¾±ą½²ą½¢ą¼‹ą½ą½¼ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½¤ą½£"
-
-#~ msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
-#~ msgstr "ą½”ą½¢ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½ŗą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½”ą½„ą¼‹ą½“ą¼‹ą½£ą½±ą¼‹ą½ ą½‚ą½“ą¼‹ą½ ą½‚ą¾²ą½“ą½–ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½–ą½ ą½²ą¼‹ą½–ą¾±ą¼‹ą½–ą¼‹ą½‚ą½“ą¼‹ą½•ą¾±ą½²ą½¢ą¼‹ą½ą½¼ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½¤ą½£"
-
-#~ msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed"
-#~ msgstr "ą½‚ą¾²ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½¢ą½˜ą¼‹ą½–ą¾±ą¼‹ą½–ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½£ą½±ą¼‹ą½ ą½‚ą½“ą¼‹ą½ ą½‚ą¾²ą½“ą½–ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½¦ą¾ą½–ą½¦ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½¤ą½£ą¼‹ą½ą¼‹ą½–ą½¦ą¾”ą½˜ą½¦ą¼‹ą½“ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½–ą½¦ą¾”ą½˜ą½¦ą¼‹ą½“ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½¼ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicates whether to close the shell when a start action is performed"
-#~ msgstr "ą½ ą½‚ą½¼ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½–ą¾±ą¼‹ą½–ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½£ą½±ą¼‹ą½ ą½‚ą½“ą¼‹ą½ ą½‚ą¾²ą½“ą½–ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½¦ą¾ą½–ą½¦ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½¤ą½£ą¼‹ą½ą¼‹ą½–ą½¦ą¾”ą½˜ą½¦ą¼‹ą½“ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½–ą½¦ą¾”ą½˜ą½¦ą¼‹ą½“ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½¼ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
-#~ "performed"
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½–ą½¦ą¾”ą½¼ą½˜ą½¦ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½”ą½„ą¼‹ą½“ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾²ą½ŗą½‘ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½–ą¾±ą¼‹ą½–ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½£ą½±ą¼‹ą½ ą½‚ą½“ą¼‹ą½ ą½‚ą¾²ą½“ą½–ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½¦ą¾ą½–ą½¦ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½¤ą½£ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½ą¼‹ą½–ą½¦ą¾”ą½˜ą½¦ą¼‹ą½“ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½–ą½¦ą¾”ą½˜ą½¦ą¼‹"
-#~ "ą½“ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½¼ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action "
-#~ "is performed"
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½”ą½¢ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½ŗą½‘ą¼‹ą½”ą½„ą¼‹ą½“ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½–ą½ ą½²ą¼‹ą½–ą¾±ą¼‹ą½–ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½£ą½±ą¼‹ą½ ą½‚ą¾²ą½“ą½–ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½¦ą¾ą½–ą½¦ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½¤ą½£ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½ą¼‹ą½–ą½¦ą¾”ą½˜ą½¦ą¼‹ą½“ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹"
-#~ "ą½–ą½¦ą¾”ą½˜ą½¦ą¼‹ą½“ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½¼ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘"
-
-#~ msgid "Task names and associated .desktop files"
-#~ msgstr "ą½£ą½¦ą¼‹ą½€ą½ ą½²ą¼‹ą½˜ą½²ą½„ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ą½ ą½‚ą½“ą¼‹ą½¢ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½Œą½ŗą½€ą½¦ą½²ą¼‹ą½Šą½¼ą½–ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½šą½“"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task name to be displayed in the control-center (thus needing to be "
-#~ "translated) followed by a \";\" separator then the filename of an "
-#~ "associated .desktop file to launch for that task."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½£ą½¦ą¼‹ą½€ą½ ą½²ą¼‹ą½˜ą½²ą½„ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½šą½‘ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½‘ą½–ą½“ą½¦ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½–ą½€ą¾²ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½¼ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹(thus needing to be translated)ą½‘ą½ŗą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹"
-#~ "\";\"ą½‘ą½–ą¾±ą½ŗą¼‹ą½–ą¾±ą½ŗą½‘ą¼‹ą½‚ą¾²ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½¢ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½˜ą½²ą½„ą¼‹ ą¼ą½£ą½¦ą¼‹ą½€ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ą½Œą½ŗą½€ą½¦ą½²ą¼‹ą½Šą½¼ą½–ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‚ą½¦ą½¢ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹"
-#~ "ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[Change Desktop Background;background.desktop,Change Theme;gtk-theme-"
-#~ "selector.desktop,Set Preferred Applications;default-applications.desktop,"
-#~ "Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
-#~ msgstr ""
-#~ "[ą½Œą½ŗą½€ą½¦ą½²ą¼‹ą½Šą½¼ą½–ą¼‹ą½¢ą¾’ą¾±ą½–ą¼‹ą½–ą½¢ą¾Ÿą½ŗą½“ą¼‹ą½¦ą½¼ą½¢ ;ą½¢ą¾’ą¾±ą½–ą¼‹ą½–ą½¢ą¾Ÿą½ŗą½“ą¼‹ ą½Œą½ŗą½€ą½¦ą½²ą¼‹ą½Šą½¼ą½– ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą½¼ą½¢ ą½‡ą½²ą½Šą½²ą¼‹ą½€ą½ŗ-ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹-ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½–ą¾±ą½ŗą½‘ ą½Œą½ŗą½€ą½¦ą½²ą¼‹ą½Šą½¼ą½–ą¼‹ "
-#~ "ą½ ą½‡ą½“ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹-ą½ ą½‡ą½“ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼ ą½Œą½ŗą½€ą½¦ą½²ą¼‹ą½Šą½¼ą½– ą½‘ą½”ą½¢ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼‹ą½ą¼‹ą½¦ą¾ą½¼ą½„ą¼‹ą½–ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą½¦ ą½‡ą½²ą¼‹ą½“ą½¼ą½˜-ą½€ą½–ą½¦ą½²- "
-#~ "ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½„ą¼‹ą½”ą¼‹ą½‚ą½²ą½¦ą¼‹ą½Œą½ŗą½€ą½¦ą½²ą¼‹ą½Šą½¼ą½–]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated"
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½‚ą½£ą¼‹ą½¦ą¾²ą½²ą½‘ą¼‹ą½–ą½‘ą½ŗą½“ą¼‹ą½”ą¼‹ą½…ą½²ą½“ą¼‹ \"ą½˜ą½ą½“ą½“ą¼‹ą½˜ą½¼ą½„ą½¦ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ą½€ą¼‹\"ą½¤ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½–ą½‘ą½ŗą½“ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼ą¼‹ą½–ą½ ą½²ą¼‹ą½¦ą¾ą½–ą½¦ą¼‹ą½¦ą½“ą¼‹ą½‘ą½–ą½“ą½¦ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½šą½‘ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½ą¼‹ą½–ą½¦ą¾”ą½˜ą½¦ą¼‹"
-#~ "ą½ ą½¼ą½„ą¼‹"
-
-#~ msgid "The MATE configuration tool"
-#~ msgstr "ą½‡ą½²ą¼‹ą½“ą½¼ą½˜ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½£ą½‚ą¼‹ą½†ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "_Postpone Break"
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¼‹ą½˜ą½šą½˜ą½¦ą¼‹ ą½•ą½¢ą¼‹ą½ ą½‚ą¾±ą½„ą½¦(_P)"
-
-#~ msgid "Take a break!"
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¼‹ą½˜ą½šą½˜ą½¦ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼"
-
-#~ msgid "/_Preferences"
-#~ msgstr "/ ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą¼(_P)"
-
-#~ msgid "/_About"
-#~ msgstr "/ ą½¦ą¾ą½¼ą½¢ą¼‹ą½£ą½¦ą¼(_A)"
-
-#~ msgid "/_Take a Break"
-#~ msgstr "/ ą½–ą½¢ą¼‹ą½˜ą½šą½˜ą½¦ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼(_T)"
-
-#~ msgid "%d minute until the next break"
-#~ msgid_plural "%d minutes until the next break"
-#~ msgstr[0] "ą½¤ą½“ą½£ą¼‹ą½˜ą½ ą½²ą¼‹ą½–ą½¢ą¼‹ą½˜ą½šą½˜ą½¦ą¼‹ą½šą½“ą½“ą¼‹ą½šą½¼ą½‘ą¼‹ą½¦ą¾ą½¢ą¼‹ą½˜ą¼‹%d "
-#~ msgstr[1] "ą½¤ą½“ą½£ą¼‹ą½˜ą½ ą½²ą¼‹ą½–ą½¢ą¼‹ą½˜ą½šą½˜ą½¦ą¼‹ą½šą½“ą½“ą¼‹ą½šą½¼ą½‘ą¼‹ą½¦ą¾ą½¢ą¼‹ą½˜ą¼‹%d"
-
-#~ msgid "Less than one minute until the next break"
-#~ msgstr "ą½¤ą½“ą½£ą¼‹ą½˜ą½ ą½²ą¼‹ą½–ą½¢ą¼‹ą½˜ą½šą½˜ą½¦ą¼‹ą½šą½“ą½“ą¼‹ą½šą½¼ą½‘ą¼‹ ą½¦ą¾ą½¢ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½‚ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ą½‰ą½“ą½„ą½˜ą¼‹ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
-#~ "error: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½”ą½¢ą¼‹ą½–ą½¢ą¼‹ą½˜ą½šą½˜ą½¦ą¼‹ą½¢ą¾’ą¾±ą½“ą¼‹ą½‘ą½„ą½¼ą½¦ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ ą½Œą½ ą½²ą¼‹ą½£ą½¼ą½‚ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½ ą½¼ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½ ą½›ą½¼ą½£ą¼‹ą½–ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ą½‚ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½ą½¢ą¼‹ ą½ ą½–ą½‚ą¼‹ą½ ą½¼ą½„ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼‹: %s"
-
-#~ msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
-#~ msgstr "ą½–ą¾²ą½²ą½¦ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ ą½¢ą½²ą¼‹ą½…ą½±ą½Œą½²ą¼‹ą½§ą½±ą½£ą½Šą½²ą¼‹ <[email protected]>"
-
-#~ msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
-#~ msgstr "ą½Øą½ŗą½“ą¼‹ą½Œą½¢ą½¦ą½²ą¼‹ ą½€ą¼‹ą½¢ą½±ą½£ą½¦ą½²ą¼‹ą½¦ą½±ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ ą½ą¼‹ą½¦ą¾ą½¼ą½„ą¼‹ą½–ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą½¦ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ ą½Øą½ ą½²ą¼‹ą½€ą½ŗą½“ą¼‹ą½Œą½²ą¼"
-
-#~ msgid "A computer break reminder."
-#~ msgstr "ą½‚ą¾³ą½¼ą½‚ą¼‹ą½¢ą½²ą½‚ą¼‹ą½–ą½¢ą¼‹ą½˜ą½šą½˜ą½¦ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ ą½‘ą¾²ą½“ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą½“ą½£ą¼‹ą½…ą½²ą½‚"
-
-#~ msgid "translator-credits"
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½Øą½ ą½²ą¼‹ą½Œą½²ą¼‹ą½Øą½¢ą¼‹ą½¦ą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ ą½˜ą¼‹ą½‘ą½„ą½“ą½£ą¼‹ą½¢ą¾’ą¾±ą½–ą¼‹ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½¢ą¼‹ą½ą½¼ą½‚ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼‹ą½¢ą½²ą½‚ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ą½ą½“ą½„ą½¦ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½–ą½¦ą¾’ą¾±ą½“ą½¢ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½”ą½²ą¼ ą½ą¼‹"
-#~ "ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½ ą½–ą¾²ą½ŗą½£ą¼‹ą½–ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼‹ą½¦ą¼‹: <[email protected]>"
-
-#~ msgid "Don't check whether the notification area exists"
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą½“ą½£ą¼‹ą½‚ą½“ą½¦ą¼‹ą½ą½¼ą½„ą½¦ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‚ą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą¼‹ą½‚ą¼‹ą½žą½²ą½–ą¼‹ą½‘ą½”ą¾±ą½‘ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½ ą½–ą½‘"
-
-#~ msgid "Typing Monitor"
-#~ msgstr "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½”ą½¢ą¼‹ą½–ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą¼‹ą½“ą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½£ą¾Ÿą¼‹ą½¢ą¾Ÿą½¼ą½‚ą¼‹ą½”ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You "
-#~ "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
-#~ "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
-#~ "'Notification area' and clicking 'Add'."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½”ą½¢ą¼‹ą½–ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą¼‹ą½“ą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ą½‚ą½²ą½¦ą¼‹ ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą½“ą½£ą¼‹ą½˜ą½„ą½ ą¼‹ą½ą½¼ą½„ą½¦ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½–ą½€ą¾²ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½¼ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹"
-#~ "ą½ ą½ą½–ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼ ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½”ą½ŗą¼‹ą½“ą½±ą½£ą¼‹ą½‚ą½“ą¼‹ ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą½“ą½£ą¼‹ą½˜ą½„ą½ ą¼‹ą½ą½¼ą½„ą½¦ą¼‹ ą½˜ą½ŗą½‘ą½”ą¼‹ą½–ą½Ÿą½“ą½˜ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½‘ą½“ą½‚ ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½¢ą½ ą½²ą¼‹ą½”ą½ŗą¼‹ą½“ą½±ą½£ą¼‹ą½‚ą½“ą¼‹ "
-#~ "ą½‚ą½”ą½¦ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½Øą½ŗą½–ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ā€˜ą½”ą½ŗą¼‹ą½“ą½±ą½£ą¼‹ą½‚ą½“ą¼‹ą½ą¼‹ą½¦ą¾ą½¼ą½„ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą½¦ą¼‹ā€™ ą½Ÿą½ŗą½¢ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½ą¼‹ą½–ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą½¦ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą½¼ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą½“ą½£ą¼‹"
-#~ "ą½˜ą½„ą½ ą¼‹ą½ą½¼ą½„ą½¦ą¼‹ ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½ą¼‹ą½¦ą¾ą½¼ą½„ą¼‹ą½–ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½Øą½ŗą½–ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½–ą½ ą½²ą¼‹ą½ą½¼ą½‚ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą½“ą½£ą¼‹ą½˜ą½„ą½ ą¼‹ą½ą½¼ą½„ą½¦ą¼‹ "
-#~ "ą½ą¼‹ą½¦ą¾ą½¼ą½„ą¼‹ą½–ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Set as Application Font"
-#~ msgstr "ą½‚ą¾³ą½¼ą½‚ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½–ą½Ÿą½“ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾¦ą½ŗą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Sets the default application font"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą¾³ą½¼ą½‚ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½–ą½‘ą½ŗą½“ą¼‹ą½”ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½–ą¼‹ą½…ą½²ą½“ą¼‹ ą½‘ą½ŗą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½Øą½¼ą¼‹ą½”ą½±ą½“ą¼‹ą½Šą¼‹ą½”ą½²ą½”ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½˜ą½ą½ŗą½–ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½ŗą½¢ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą½–ą½¦ą¼‹ą½ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ ą½¼ą½„ą¼‹ą¼"
-
-#~ msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½–ą½‘ą½ŗą½“ą¼‹ą½”ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½–ą¼‹ą½…ą½²ą½“ą¼‹ ą½‘ą½ŗą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ą½”ą½²ą¼‹ą½¦ą½²ą¼‹ą½Øą½ŗą½•ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½˜ą½ą½ŗą½–ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½ŗą½¢ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą½–ą½¦ą¼‹ą½ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ ą½¼ą½„ą¼‹ą¼"
-
-#~ msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½–ą½‘ą½ŗą½“ą¼‹ą½”ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½–ą¼‹ą½…ą½²ą½“ą¼‹ ą½‘ą½ŗą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½Šą½“ą¼‹ą½Šą¼‹ą½”ą½²ą½–ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½˜ą½ą½ŗą½–ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½ŗą½¢ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą½–ą½¦ą¼‹ą½ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ ą½¼ą½„ą¼‹ą¼"
-
-#~ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½–ą½‘ą½ŗą½“ą¼‹ą½”ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½–ą¼‹ą½…ą½²ą½“ą¼‹ ą½‘ą½ŗą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½Šą¼‹ą½”ą½²ą½–ą¼‹ą¼”ą½‚ą½²ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½˜ą½ą½ŗą½–ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½ŗą½¢ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą½–ą½¦ą¼‹ą½ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ ą½¼ą½„ą¼‹ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ ą½Øą½¼ą¼‹ą½”ą½±ą½“ą¼‹ą½Šą¼‹ą½”ą½²ą½–ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½˜ą½ą½ŗą½–ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½ŗą½¢ą¼‹ą½‚ą½¦ą½¢ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾²ą½“ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼‹"
-#~ "ą½˜ą½²ą¼‹ ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ ą½Øą½¼ą¼‹ą½”ą½±ą½“ą¼‹ą½Šą¼‹ą½”ą½²ą½–ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½˜ą½ą½ŗą½–ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½ŗą½¢ą¼‹ą½‚ą½¦ą½¢ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾²ą½“ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼‹"
-#~ "ą½˜ą½²ą¼‹ ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ ą½Šą½“ą¼‹ą½Šą¼‹ą½”ą½²ą½–ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½˜ą½ą½ŗą½–ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½ŗą½¢ą¼‹ą½‚ą½¦ą½¢ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾²ą½“ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ "
-#~ "ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ ą½Šą¼‹ą½”ą½²ą½–ą¼‹ą¼”ą½‚ą½²ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½˜ą½ą½ŗą½–ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½ŗą½¢ą¼‹ą½‚ą½¦ą½¢ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾²ą½“ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ "
-#~ "ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
-#~ msgstr "ą½Øą½¼ą¼‹ą½”ą½±ą½“ą¼‹ą½Šą¼‹ą½”ą½²ą½–ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½˜ą½ą½ŗą½–ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½ŗą½¢ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
-#~ msgstr "ą½”ą½²ą¼‹ą½¦ą½²ą¼‹ą½Øą½ŗą½•ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½˜ą½ą½ŗą½–ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½ŗą½¢ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
-#~ msgstr "ą½Šą½“ą¼‹ą½Šą¼‹ą½”ą½²ą½–ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½˜ą½ą½ŗą½–ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½ŗą½¢ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
-#~ msgstr "ą½Šą¼‹ą½”ą½²ą½–ą¼‹ą¼”ą½‚ą½²ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½˜ą½ą½ŗą½–ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½ŗą½¢ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
-#~ msgstr "ą½Øą½¼ą¼‹ą½”ą½±ą½“ą¼‹ą½Šą¼‹ą½”ą½²ą½–ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½˜ą½ą½ŗą½–ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½ŗą½¢ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą½–ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½“ą¼‹ą½˜ą½ŗą½“ą¼"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
-#~ msgstr "ą½”ą½²ą¼‹ą½¦ą½²ą¼‹ą½Øą½ŗą½•ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½˜ą½ą½ŗą½–ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½ŗą½¢ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą½–ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½“ą¼‹ą½˜ą½ŗą½“ą¼"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
-#~ msgstr "ą½Šą½“ą¼‹ą½Šą¼‹ą½”ą½²ą½–ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½˜ą½ą½ŗą½–ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½ŗą½¢ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą½–ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½“ą¼‹ą½˜ą½ŗą½“ą¼"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
-#~ msgstr "ą½Šą¼‹ą½”ą½²ą½–ą¼‹ą¼”ą½‚ą½²ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½˜ą½ą½ŗą½–ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½ŗą½¢ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą½–ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½“ą¼‹ą½˜ą½ŗą½“ą¼"
-
-#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½Øą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½€ą½¢ą¼‹ą½˜ą½›ą½ŗą½¦ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ą½ ą½ą¾²ą½“ą½„ą½¦ą¼‹ą½¤ą½ŗą½¦ą¼‹ą½–ą¾³ą½¼ą½ ą½²ą¼‹ą½‚ą½ą½ŗą½¢ą¼ą¼ ą½•ą½¦ą¼‹ą½¢ą¾’ą½¼ą½£ą¼‹ą½ą¼‹ą½¦ą¾ą¾±ą½ŗą½¦ą¼‹ą½Ÿą½²ą½£ą¼‹ą½‚ą½“ą½¼ą½“ą¼‹ą½‚ą½‘ą½¼ą½„ą¼‹ą½£ą¾”ą¼‹ą½–ą½žą½²ą½“ą¼ą¼ ą½†ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½€ą½“ą½“ą¼‹"
-#~ "ą½–ą¾²ą½£ą¼‹ą½˜ą½šą½“ą½„ą½¦ą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą¼‹ą½ ą½‡ą½˜ą¼‹ą½‘ą½–ą¾±ą½„ą½¦ą¼‹ą½˜ą½ą½“ą½¦ą¼ą¼ ą½˜ą½§ą½±ą¼‹ą½˜ą½ą½¦ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½‚ą½™ą½¼ą¼‹ą½–ą½¼ą½¢ą¼‹ą½‰ą½²ą½‘ą¼‹ą½‚ą¾±ą½“ą½¢ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ ą¼ ą¼”ą¼¢ą¼£ą¼¤ą¼„ą¼¦ą¼§ą¼Øą¼©"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "ą½˜ą½²ą½„ą¼‹:"
-
-#~ msgid "Style:"
-#~ msgstr "ą½–ą½Ÿą½¼ą¼‹ą½¢ą¾£ą½˜ą¼‹:"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "ą½‘ą½–ą¾±ą½ŗą¼‹ą½–:"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "ą½šą½‘ą¼‹:"
-
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "ą½ą½¼ą½“ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹:"
-
-#~ msgid "Copyright:"
-#~ msgstr "ą½ ą½‘ą¾²ą¼‹ą½–ą½¤ą½“ą½¦ą¼‹ą½‘ą½–ą½„ą¼‹ą½†ą¼‹:"
-
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "ą½ ą½‚ą¾²ą½ŗą½£ą¼‹ą½–ą½¤ą½‘ą¼‹:"
-
-#~ msgid "usage: %s fontfile\n"
-#~ msgstr "ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹: ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹%s \n"
-
-#~ msgid "MATE Font Viewer"
-#~ msgstr "ą½‡ą½²ą¼‹ą½“ą½¼ą½˜ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½˜ą½ą½¼ą½„ą¼‹ą½ ą½–ą¾±ą½ŗą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
-#~ msgstr "ą½˜ą½ą½ŗą¼‹ą½‚ą½Ÿą½ŗą½¢ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½šą½²ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹(ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚: Aa)"
-
-#~ msgid "TEXT"
-#~ msgstr "ą½šą½²ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚"
-
-#~ msgid "Font size (default: 64)"
-#~ msgstr "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½šą½‘ (ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚: ą¼¦ą¼¤)"
-
-#~ msgid "SIZE"
-#~ msgstr "ą½šą½‘"
-
-#~ msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
-#~ msgstr "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ ą½Øą½ ą½“ą½Šą½²ą¼‹ą½”ą½“ą½Šą½²ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘"
-
-#~ msgid "Error parsing arguments: %s\n"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾’ą¾²ą½“ą½–ą¼‹ą½¢ą¾Ÿą½‚ą½¦ą¼‹ą½˜ą½²ą½„ą¼‹ą½‘ą½”ą¾±ą½‘ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą½ą¼‹ą½‘ą¼‹ą½ ą½›ą½¼ą½£ą¼‹ą½– : %s\n"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½‚ą½¦ą½¢ą½”ą¼‹ ą½ ą½‡ą½“ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½“?</"
-#~ "span>"
-
-#~ msgid "Do _not apply font"
-#~ msgstr "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½‡ą½“ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼(_n)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
-#~ "shown below."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ą½‚ą½²ą½¦ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½‚ą½¦ą½¢ą½”ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ ą½–ą½¦ą½˜ą¼‹ą½ ą½†ą½¢ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą½”ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½”ą½¦ą¼ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹"
-#~ "ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą¾Ÿą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ ą½ ą½¼ą½‚ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½¼ą½“ą¼‹ą½ą½ŗą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "_Apply font"
-#~ msgstr "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½‡ą½“ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼(_A)"
-
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½šą½“ą¼"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "ą½ ą½‚ą¾²ą½ŗą½£ą¼‹ą½–ą½¤ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Control theme"
-#~ msgstr "ą½šą½‘ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼"
-
-#~ msgid "Window border theme"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾’ą½¼ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½˜ą½ą½ ą¼‹ą½˜ą½šą½˜ą½¦ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼"
-
-#~ msgid "Icon theme"
-#~ msgstr "ą½„ą½¼ą½¦ą¼‹ą½‘ą½”ą½¢ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼"
-
-#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½–ą½‘ą½ŗą½“ą¼‹ą½”ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½–ą¼‹ą½…ą½²ą½“ą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½˜ą½ą½ŗą½–ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½ŗą½¢ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą½–ą½¦ą¼‹ą½ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ ą½¼ą½„ą¼‹ą¼"
-
-#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr "ą½–ą½‘ą½ŗą½“ą¼‹ą½”ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½–ą¼‹ą½…ą½²ą½“ą¼‹ ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½˜ą½ą½ŗą½–ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½ŗą½¢ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą½–ą½¦ą¼‹ą½ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ ą½¼ą½„ą¼‹ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
-#~ "themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½˜ą½ą½ŗą½–ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½ŗą½¢ą¼‹ą½‚ą½¦ą½¢ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾²ą½“ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½£ą½‚ą¼‹"
-#~ "ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½˜ą½ą½ŗą½–ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½ŗą½¢ą¼‹ą½‚ą½¦ą½¢ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾²ą½“ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹"
-#~ "ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
-#~ msgstr "ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½˜ą½ą½ŗą½–ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½ŗą½¢ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for themes"
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½˜ą½ą½ŗą½–ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½ŗą½¢ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
-#~ msgstr "ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½˜ą½ą½ŗą½–ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½ŗą½¢ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą½–ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½“ą¼‹ą½˜ą½ŗą½“ą¼"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½˜ą½ą½ŗą½–ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½ŗą½¢ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą½–ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½“ą¼‹ą½˜ą½ŗą½“ą¼"
-
-#~ msgid "ABCDEFG"
-#~ msgstr "ą½€ą¼‹ą½ą¼‹ą½‚ą¼‹ą½„ą¼‹ą¼ą¼‹ą½…ą¼‹ą½†ą¼‹ą½‡ą¼‹ą½‰ą¼"
-
-#~ msgid "[FILE]"
-#~ msgstr "[ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘]"
-
-#~ msgid "Apply theme"
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼"
-
-#~ msgid "Sets the default theme"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "<b>Applications</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½‚ą¾³ą½¼ą½‚ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹</b>"
-
-#~ msgid "<b>Support</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½¢ą¾’ą¾±ą½–ą¼‹ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½¢ą¼‹</b>"
-
-#~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
-#~ msgstr "ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½šą½¢ą¼‹ą½¢ą½ŗą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą½ą¼‹ą½‘ą¼‹ ą½•ą½“ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼‹ą½¢ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½ ą½‚ą½¼ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
-#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
-#~ "'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
-#~ "capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½£ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½‚ą½“ą¼‹ ą½•ą½“ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼‹ą½¢ą½²ą½‚ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½ ą½ą½¼ą½–ą¼‹ą½”ą½¦ą¼ ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½‚ą½“ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½¢ą¾’ą¾±ą½–ą¼‹ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½¢ą¼‹ ą½ ą½ą½¼ą½–ą¼‹"
-#~ "ą½“ą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ 'ą½‡ą½²ą¼‹ą½Øą½¼ą¼‹ą½€ą½ŗą¼‹' ą½ą½“ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½£ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½‘ą½‚ą½¼ą¼ ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½£ą¾·ą½‚ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ ą½†ą½ŗą½¢ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½ŗą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½£ą¾•ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹"
-#~ "ą½‚ą¾²ą½“ą½–ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ 'ą½Øą½¼ą¼‹ą½Øą½¢ą¼‹ą½¦ą½²ą¼‹ą½Øą½ŗą¼‹' ą½ą½“ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½£ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½‘ą½‚ą½¼ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard "
-#~ "support."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½£ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½‚ą½“ą¼‹ ą½ ą½ą½¼ą½–ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ ą½•ą½“ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼‹ą½¢ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½†ą¼‹ą½˜ą½‰ą½˜ą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½–ą½¦ą¼ "
-#~ "ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½‚ą½“ą½ ą½²ą¼‹ ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½¢ą¾’ą¾±ą½–ą¼‹ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½¢ą¼‹ ą½ ą½ą½¼ą½–ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ā€˜ą½‡ą½²ą¼‹ą½Øą½¼ą¼‹ą½€ą½ŗą¼‹ā€™ ą½ą½“ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½£ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½‘ą½‚ą½¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
-#~ "capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½£ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½‚ą½“ą¼‹ ą½ ą½ą½¼ą½–ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ ą½•ą½“ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼‹ą½¢ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½†ą¼‹ą½˜ą½‰ą½˜ą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½–ą½¦ą¼ "
-#~ "ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½£ą¾·ą½‚ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ ą½†ą½ŗą½¢ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½ŗą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½£ą¾•ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½‚ą¾²ą½“ą½–ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ 'ą½Øą½¼ą¼‹ą½Øą½¢ą¼‹ą½¦ą½²ą¼‹ą½Øą½ŗą¼‹ą¼‹' ą½ą½“ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½£ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹"
-#~ "ą½‘ą½‚ą½¼ą¼"
-
-#~ msgid "Change your Desktop Background settings"
-#~ msgstr "ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½¢ą½ ą½²ą¼‹ą½Œą½ŗą½€ą½¦ą½²ą¼‹ą½Šą½¼ą½”ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ ą½¢ą¾’ą¾±ą½–ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½–ą½¦ą¾’ą¾±ą½“ą½¢ą¼‹ą½–ą½…ą½¼ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Desktop Background"
-#~ msgstr "ą½Œą½ŗą½€ą½¦ą½²ą¼‹ą¼‹ą½Šą½¼ą½”ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½¢ą¾’ą¾±ą½–ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼"
-
-#~ msgid "Desktop Background Preferences"
-#~ msgstr "ą½Œą½ŗą½€ą½¦ą½²ą¼‹ą½Šą½¼ą½”ą½‚ą½²ą¼‹ ą½¢ą¾’ą¾±ą½–ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą¼"
-
-#~ msgid "_Add Wallpaper"
-#~ msgstr "ą½‚ą¾±ą½„ą¼‹ą½¤ą½¼ą½‚ą¼‹ą½ą¼‹ą½¦ą¾ą½¼ą½„ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą½¦ą¼(_A)"
-
-#~ msgid "_Finish"
-#~ msgstr "ą½¢ą¾«ą½¼ą½‚ą½¦ą¼(_F)"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "ą½¢ą¾©ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾²ą½‘ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą¼(_R)"
-
-#~ msgid "[FILE...]"
-#~ msgstr "[ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹...]"
-
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "ą½‘ą½–ą½“ą½¦ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚"
-
-#~ msgid "Fill Screen"
-#~ msgstr "ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½€ą½„ą¼‹ą¼"
-
-#~ msgid "Scaled"
-#~ msgstr "ą½†ą¼‹ą½šą½‘ą¼‹ą½ ą½‡ą½£ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą½”ą¼"
-
-#~ msgid "Zoom"
-#~ msgstr "ą½¢ą¾’ą¾±ą½¦ą¼‹ą½Ÿą½“ą½˜ą¼"
-
-#~ msgid "Tiled"
-#~ msgstr "ą½Šą½ ą½²ą½£ą½Œą½²ą¼‹ą¼"
-
-#~ msgid "Solid Color"
-#~ msgstr "ą¼‹ą½šą½¼ą½¦ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¢ą½‚ą½¦ą¼‹ą½”ą¼"
-
-#~ msgid "Horizontal Gradient"
-#~ msgstr "ą½ą½‘ą¼‹ą½¦ą¾™ą½¼ą½˜ą½¦ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½ŗą½‚ą½¦ą¼‹ą½¢ą½²ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Vertical Gradient"
-#~ msgstr "ą½€ą½ŗą½¢ą¼‹ą½•ą¾²ą½„ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½ŗą½‚ą½¦ą¼‹ą½¢ą½²ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "- Desktop Background Preferences"
-#~ msgstr "- ą½Œą½ŗą½€ą½¦ą½²ą¼‹ą½Šą½¼ą½”ą½‚ą½²ą¼‹ ą½¢ą¾’ą¾±ą½–ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą¼‹"
-
-#~ msgid "background size|%s, %d %s x %d %s"
-#~ msgstr "ą½¢ą¾’ą¾±ą½–ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½šą½‘ą¼‹|%s, %d %s x %d %s"
-
-#~ msgid "Select fonts for the desktop"
-#~ msgstr "ą½Œą½ŗą½€ą½¦ą½²ą¼‹ą½Šą½¼ą½”ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Font Preferences"
-#~ msgstr "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą¼"
-
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "ą½ ą½–ą¾²ą½²ą½„ą¼‹ą½˜ą¼‹ą¼"
-
-#~ msgid "Small"
-#~ msgstr "ą½†ą½“ą½„ą¼‹ą½€ą½“"
-
-#~ msgid "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½˜ą½ą½¢ą¼‹ą½ ą½ą¾±ą½¼ą½£ą¼‹ą½¦ą¾¦ą½ŗą¼‹ą½–ą½ą½¼ą½“ą¼‹ą½–ą½ą½„ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼ ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½‚ą½žą½“ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½‚ą½“ą½„ą¼‹ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
-#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
-#~ "installed the \"mate-themes\" package."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½£ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½‚ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½”ą½„ą¼‹ą½ ą½šą½¼ą½£ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½ą½¼ą½–ą¼ ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½¢ą¾’ą¾±ą½“ą¼‹ą½˜ą½šą½“ą¼‹ą½”ą½„ą¼‹ ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹\"Theme "
-#~ "Preferences\" ą½Œą½ ą½²ą¼‹ą½£ą½¼ą½‚ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½šą½“ą½£ą¼‹ą½˜ą½²ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą½”ą¼‹ą½ ą½¼ą½„ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½˜ą½¦ą¼ ą½”ą½„ą¼‹ą½…ą½²ą½“ą¼‹ ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ "
-#~ "\"mate-themes\" ą½ą½“ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½£ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą½ą¼‹ą½ ą½¼ą½„ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½˜ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid"
-#~ msgstr "ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½‚ą½“ą½¦ą¼‹ą½ą½¼ą½„ą½¦ą¼‹ ą½„ą½¼ą½¦ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½“ą½“ą½¦ą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½”ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Custom theme"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾²ą½¼ą½£ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼"
-
-#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
-#~ msgstr "ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½–ą½¦ą¾²ą½“ą½„ą¼‹ą½“ą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½Øą½ŗą½–ą¼‹ą½¢ą¾Ÿą¼‹ą½‚ą½“ą¼‹ ą½Øą½ŗą½–ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½ą½¼ą½‚ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ą½–ą½¦ą¾²ą½“ą½„ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
-#~ "that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
-#~ "configured incorrectly."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ą½ ą½†ą½¢ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½£ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ ą½ ą½šą½¼ą½£ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½ą½¼ą½–ą¼ ą½‘ą½ŗą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½¢ą¾’ą¾±ą½“ą¼‹ą½˜ą½šą½“ą¼‹ą½”ą½„ą¼‹ ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ą½˜ą½ŗą¼‹ą½Šą¼‹"
-#~ "ą½¦ą½²ą¼‹ą½Šą½²ą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą½ą¼‹ą½ ą½¼ą½„ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ ą½”ą½„ą¼‹ą½…ą½²ą½“ą¼‹ ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½‡ą½²ą¼‹ą½€ą½±ą½¼ą½“ą½•ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½–ą½‘ą½ŗą½“ą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą¼‹ą½¦ą¾¦ą½ŗą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹"
-#~ "ą½ ą½–ą½‘ą½ą¼‹ą½ ą½¼ą½„ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½˜ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Theme name must be present"
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½˜ą½²ą½„ą¼‹ ą½„ą½ŗą½¦ą¼‹ą½”ą½¢ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½‚ą½¼"
-
-#~ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½§ą½ŗą¼‹ą½˜ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ą½¢ą½„ą¼‹ą½ ą½‘ą½“ą½‚ ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½šą½–ą¼‹ą½˜ą¼‹ ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½“ą¼"
-
-#~ msgid "Select themes for various parts of the desktop"
-#~ msgstr "ą½Œą½ŗą½€ą½¦ą½²ą¼‹ą½Šą½¼ą½”ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ ą½”ą½“ą¼‹ą½£ą½‚ą¼‹ą½¦ą½¼ą¼‹ą½¦ą½¼ą½ ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "<b>You do not have permission to change theme settings</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½„ą½¦ą¼‹ ą½–ą½¦ą¾’ą¾±ą½“ą½¢ą¼‹ą½–ą½…ą½¼ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ ą½‚ą½“ą½„ą¼‹ą½–ą¼‹ą½˜ą½²ą½“ą¼‹ą½ ą½‘ą½“ą½‚ą¼</b>"
-
-#~ msgid "Apply _Background"
-#~ msgstr "ą½¢ą¾’ą¾±ą½–ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½ ą½‡ą½“ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼(_B)"
-
-#~ msgid "Apply _Font"
-#~ msgstr "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ ą½ ą½‡ą½“ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼(_F)"
-
-#~ msgid "Save Theme As..."
-#~ msgstr "ą½–ą½Ÿą½“ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾¦ą½ŗą¼‹ ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą¾²ą½“ą½„ą½–ą½žą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹..."
-
-#~ msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą½¦ą¼‹ ą½‘ą½˜ą½²ą½‚ą½¦ą¼‹ą½–ą½¦ą½£ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ą½¢ą¾’ą¾±ą½–ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą½ ą½²ą¼‹ ą½–ą½¦ą½˜ą¼‹ą½ ą½†ą½¢ą¼‹ą½‚ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½”ą½„ą¼‹ ą½˜ą½²ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼‹ą½”ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "This theme suggests a background:"
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą½¦ą¼‹ ą½¢ą¾’ą¾±ą½–ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ ą½–ą½¦ą½˜ą¼‹ą½ ą½†ą½¢ą¼‹ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą½”ą¼‹ą½˜ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "This theme suggests a font and a background:"
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą½¦ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ ą½¢ą¾’ą¾±ą½–ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ ą½–ą½¦ą½˜ą¼‹ą½ ą½†ą½¢ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą½”ą¼‹ą½˜ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "This theme suggests a font:"
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą½¦ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ ą½–ą½¦ą½˜ą¼‹ą½ ą½†ą½¢ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą½”ą¼‹ą½˜ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "_Description:"
-#~ msgstr "ą½ ą½‚ą¾²ą½ŗą½£ą¼‹ą½–ą½¤ą½‘ą¼‹:(_D)"
-
-#~ msgid "_Install Theme..."
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹...(_I)"
-
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "ą½˜ą½²ą½„ą¼‹:(_N)"
-
-#~ msgid "_Revert"
-#~ msgstr "ą½¢ą¾’ą¾±ą½–ą¼‹ą½£ą½¼ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼(_R)"
-
-#~ msgid "_Save Theme..."
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą¾²ą½“ą½„ą½¦ą¼‹...(_S)"
-
-#~ msgid "theme selection tree"
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½ą½“ą½ ą½²ą¼‹ą½¢ą¾©ą¼‹ą½ ą½–ą¾²ą½ŗą½£ą¼"
-
-#~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
-#~ msgstr "ą½‚ą¾³ą½¼ą½‚ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ ą½£ą½‚ą¼‹ą½†ą½¦ą¼‹ą½•ą¾²ą¼‹ą½¢ą½²ą½„ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ ą½‘ą½€ą½¢ą¼‹ą½†ą½‚ą¼‹ą½•ą¾²ą¼‹ą½¢ą½²ą½„ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ ą½ ą½–ą¾±ą½“ą½„ą¼‹ą½¦ą¾£ą½„ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½¦ą¾²ą½¼ą½£ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
-#~ msgstr "<b>ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½£ą½˜ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ą½ ą½–ą¾±ą½“ą½„ą¼‹ą½¦ą¾£ą½„ą¼‹b>"
-
-#~ msgid "Icons only"
-#~ msgstr "ą½„ą½¼ą½¦ą¼‹ą½‘ą½”ą½¢ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½„ą½˜ą¼‹ą½‚ą½…ą½²ą½‚"
-
-#~ msgid "Menu and Toolbar Preferences"
-#~ msgstr "ą½‘ą½€ą½¢ą¼‹ą½†ą½‚ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ ą½£ą½‚ą¼‹ą½†ą½¦ą¼‹ą½•ą¾²ą¼‹ą½¢ą½²ą½„ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą¼"
-
-#~ msgid "Text below icons"
-#~ msgstr "ą½„ą½¼ą½¦ą¼‹ą½‘ą½”ą½¢ą¼‹ą½ ą½¼ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ ą½šą½²ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼"
-
-#~ msgid "Text beside icons"
-#~ msgstr "ą½„ą½¼ą½¦ą¼‹ą½‘ą½”ą½¢ą¼‹ą½Ÿą½“ą½¢ą¼‹ą½ą½ ą½²ą¼‹ ą½šą½²ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼"
-
-#~ msgid "Text only"
-#~ msgstr "ą½šą½²ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½„ą½˜ą¼‹ą½‚ą½…ą½²ą½‚"
-
-#~ msgid "_Detachable toolbars"
-#~ msgstr "ą½ ą½•ą¾±ą½£ą¼‹ą½–ą½ą½“ą½–ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ ą½£ą½‚ą¼‹ą½†ą½¦ą¼‹ą½•ą¾²ą¼‹ą½¢ą½²ą½„ą¼‹ą¼(_D)"
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "Window Management"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾’ą½¼ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½„ą¼‹ą¼"
-
-#~ msgid "A_vailable layouts:"
-#~ msgstr "ą½ ą½ą½¼ą½–ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼‹ą½šą½“ą¼‹:(_v)"
-
-#~ msgid "- MATE Mouse Preferences"
-#~ msgstr "- ą½‡ą½²ą¼‹ą½“ą½¼ą½˜ą¼‹ą½˜ą½±ą½ ą½“ą½¦ą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą¼‹"
-
-#~ msgid "Save Color Scheme"
-#~ msgstr "ą½šą½¼ą½¦ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½ ą½†ą½¢ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ą½¦ą¾²ą½“ą½„ą¼‹ą½–ą½žą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹"
-
-#~ msgid "Save color scheme as:"
-#~ msgstr "ą½–ą½Ÿą½“ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾¦ą½ŗą¼‹ ą½šą½¼ą½¦ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½ ą½†ą½¢ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ą½¦ą¾²ą½“ą½„ą¼‹ą½–ą½žą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the \"%s\" color scheme?"
-#~ msgstr "ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ \"%s\" ą½šą½¼ą½¦ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½ ą½†ą½¢ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½–ą½ą½¼ą½“ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½„ą½ŗą½¦ą¼‹ą½ą½²ą½‚ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½“?"
-
-#~ msgid ""
-#~ " \n"
-#~ "Custom"
-#~ msgstr ""
-#~ " \n"
-#~ "ą½¦ą¾²ą½¼ą½£ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚"
-
-#~ msgid "S_aved schemes:"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾²ą½“ą½„ą¼‹ą½–ą½žą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½ ą½†ą½¢ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ą½šą½“ą¼‹:(_a)"
-
-#~ msgid "_Enable custom colors"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾²ą½¼ą½£ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½¼ą½¦ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½£ą¾•ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼ą¼‹ (_E)"
-
-#~ msgid "Help Unavailable"
-#~ msgstr "ą½‚ą¾²ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½¢ą½˜ą¼‹ą½ ą½ą½¼ą½–ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą½”ą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą¼‹"
-
-#~ msgid "MATE Control Center"
-#~ msgstr "ą½‡ą½²ą¼‹ą½“ą½¼ą½˜ą¼‹ą½šą½‘ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½£ą¾Ÿą½ŗą¼‹ą½–ą¼"
-
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "ą½£ą½¦ą¼‹:"
-
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "ą½£ą½“ą¼‹:"
-
-#~ msgid "Sound & Video Preferences"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾’ą¾²ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ą½ą½²ą¼‹ą½Œą½²ą½ ą½¼ą¼‹ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not install themes. \n"
-#~ "The gzip utility is not installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼\n"
-#~ "ą½‡ą½²ą¼‹ą½›ą½²ą½”ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½†ą½¦ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½–ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The theme \"%s\" has been installed."
-#~ "</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ą½£ą¾—ą½²ą½‘ą¼‹ą½šą½‘ą¼‹=\"bold\" ą½šą½‘ą¼‹=\"larger\"> ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ \"%s\" ą½‘ą½ŗą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½”ą½²ą¼ </span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ą½‘ą¼‹ą½£ą¾Ÿą½¼ą¼‹ą½¢ą½„ą¼‹ ą½ ą½‡ą½“ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼‹ą½“ ą½”ą½„ą¼‹ą½“ą¼‹ ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½¢ą½ ą½²ą¼‹ą½‘ą¼‹ą½£ą¾Ÿą½¼ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ą½¢ą½„ą¼‹ ą½–ą½žą½‚ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼‹"
-#~ "ą½“?"
-
-#~ msgid "Theme _Details"
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½¢ą¾’ą¾±ą½¦ą¼‹ą½–ą½¤ą½‘ą¼‹ą½šą½“ą¼(_D)"
-
-#~ msgid "Desktop Preferences"
-#~ msgstr "ą½Œą½ŗą½€ą½¦ą½²ą¼‹ą½Šą½¼ą½”ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't load the Glade file.\n"
-#~ "Make sure that this daemon is properly installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½‚ą½ŗą½£ą½ŗą½Œą½²ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ ą½˜ą½„ą½¼ą½“ą¼‹ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼\n"
-#~ "ą½Œą½ŗą¼‹ą½˜ą½±ą½¼ą½“ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ ą½šą½“ą½£ą¼‹ą½£ą¾”ą½“ą¼‹ą½¦ą¾¦ą½ŗą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą½”ą¼‹ ą½„ą½ŗą½¦ą¼‹ą½‚ą½ą½“ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
-#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½‚ą½“ą½¦ą¼‹ą½£ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½”ą½„ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½¢ą¼‹ą½˜ą½„ą½¼ą½“ą¼‹ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½–ą½ ą½²ą¼‹ą½¦ą¾ą½–ą½¦ą¼‹ ą½‚ą½”ą½¼ą½‚ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½£ą¼‹ą½“ą½²ą½ ą½²ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½–ą½¦ą¾”ą½“ą¼‹ą½‚ą½¦ą½¼ą½‚ "
-#~ "ą½Øą½ŗą½‚ą½¦ą½²ą¼‹ą½˜ą½¼ą½Œą½²ą¼‹ą½˜ą½ŗą½”ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½–ą½¢ą¾Ÿą½ŗą½“ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ ą½–ą½‘ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½£ą½¼ą½‚ą¼‹ą½ ą½‡ą½“ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½•ą½“ą¼‹ą½ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą½”ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼"
-
-#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
-#~ msgstr "$ ą½ą¾±ą½²ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ą½¼ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ ą½ ą½ą½¼ą½–ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ ą½˜ą½¼ą½Œą½²ą¼‹ą½˜ą½ŗą½”ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ ą½ą½¼ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½…ą½²ą½‚"
-
-#~ msgid "Default group, assigned on window creation"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾”ą½ŗą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½¦ą¾’ą½¼ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½¦ą½¢ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾²ą½“ą½“ą¼‹ą½¦ą¾ą½–ą½¦ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½ ą½‚ą½“ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾²ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą½”ą¼"
-
-#~ msgid "Keep and manage separate group per window"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾’ą½¼ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½¢ą½ŗą½ ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½¦ą¾”ą½ŗą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½¦ą½¼ą¼‹ą½¦ą½¼ą¼‹ą½–ą½žą½‚ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½ŗą¼‹ ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½„ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼"
-
-#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
-#~ msgstr "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½‘ą½“ą½¦ą¼‹ą½˜ą½ą½“ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ ą½£ą½ŗą½‚ą½¦ą¼‹ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½„ą¼‹ą½”ą¼"
-
-#~ msgid "Keyboard layout"
-#~ msgstr "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Keyboard model"
-#~ msgstr "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½‘ą½”ą½ŗą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
-#~ "(deprecated)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½‡ą½²ą¼‹ą½€ą½±ą½“ą½¼ą½•ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½£ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½Øą½ŗą¼‹ą½Øą½ŗą½¦ą½²ą¼‹ą½Øą½ŗą¼‹ą½”ą½²ą¼‹(ą½„ą½¼ą½¦ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą½”ą¼‹)ą½“ą½„ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½Ÿą½“ą½¢ą¼‹ą½ą½¢ą¼‹ą½–ą½žą½‚ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹"
-#~ "ą½Øą½²ą½“ą¼"
-
-#~ msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½¼ą½“ą¼‹ą½”ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼‹ą½¦ą¾”ą½ŗą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ą½‚ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½ą½¢ą¼‹ ą½¦ą¾²ą½“ą½„ą½¦ą¼‹/ą½¦ą½¼ą½¢ą¼‹ą½†ą½“ą½‘ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "Show layout names instead of group names"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾”ą½ŗą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½˜ą½²ą½„ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½šą½–ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½˜ą½²ą½„ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½¼ą½“ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
-#~ "supporting multiple layouts)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½¦ą¾”ą½ŗą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½˜ą½²ą½„ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½šą½–ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½˜ą½²ą½„ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½¼ą½“ą¼ (ą½Øą½ŗą½‚ą½¦ą½²ą¼‹ą½•ą½²ą½¢ą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą½¦ą¼‹ ą½¢ą¾’ą¾±ą½–ą¼‹ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½¢ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ ą½¦ą¾£ą¼‹ą½˜ą½„ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹"
-#~ "ą½ą½¼ą½“ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½„ą½˜ą¼‹ą½‚ą½…ą½²ą½‚)"
-
-#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
-#~ msgstr "\"X sysconfig changed\" ą½‚ą½²ą¼‹ ą½‰ą½ŗą½“ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą½ ą½²ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½²ą½“ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½˜ą½¢ą¼‹ą½˜ą½“ą½¼ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "The Keyboard Preview, X offset"
-#~ msgstr "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą¾Ÿą¼ ą½Øą½ŗą½‚ą½¦ą½²ą¼‹ą½”ą½¢ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼"
-
-#~ msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
-#~ msgstr "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą¾Ÿą¼ ą½ą½ ą½²ą¼‹ą½”ą½¢ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼"
-
-#~ msgid "The Keyboard Preview, height"
-#~ msgstr "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą¾Ÿą¼ ą½˜ą½ą½¼ą¼‹ą½šą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "The Keyboard Preview, width"
-#~ msgstr "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą¾Ÿą¼ ą½¢ą¾’ą¾±ą¼‹ą½šą½‘ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
-#~ "configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please "
-#~ "unset the model, layouts and options keys to get the default system "
-#~ "configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½”ą¼‹ą½¢ą½„ą¼‹ ą½‡ą½²ą¼‹ą½€ą½±ą½¼ą½“ą½•ą½²ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ (ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½£ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹) ą½Ÿą½“ą½¢ą¼‹ą½–ą½žą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹"
-#~ "ą½Øą½²ą½“ą¼ ą½‡ą½²ą¼‹ą½“ą½¼ą½˜ą¼‹ą¼¢.ą¼”ą¼¢ ą½£ą½¦ą¼‹ą½šą½“ą½¢ą¼‹ ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ ą½“ą½“ą½¦ą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼ą¼‹ą½”ą½¼ą½‘ą½”ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½£ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½“ą½²ą½ ą½²ą¼‹"
-#~ "ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½ą½–ą½¦ą¼‹ą½£ą½˜ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼‹ ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½ą½ ą½²ą¼‹ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½–ą½¤ą½¼ą½£ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½‚ą½“ą½„ą¼‹ą¼"
-
-#~ msgid "keyboard layout"
-#~ msgstr "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼"
-
-#~ msgid "keyboard model"
-#~ msgstr "ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½‘ą½”ą½ŗą¼"
-
-#~ msgid "modmap file list"
-#~ msgstr "ą½˜ą½¼ą½Œą½²ą¼‹ą½˜ą½ŗą½”ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ą½¼ą¼‹ą½”ą½²ą½‚"
-
-#~ msgid "Break reminder"
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¼‹ą½˜ą½šą½˜ą½¦ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½‘ą¾²ą½“ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą½“ą½£ą¼"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "ą½•ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "The orientation of the tray."
-#~ msgstr "ą½¤ą½¼ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½•ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icon Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½„ą½¼ą½¦ą¼‹ą½‘ą½”ą½¢ą¼‹ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ %s ą½„ą½ŗą½¦ą¼‹ą½–ą½‘ą½ŗą½“ą¼‹ą½¦ą¾¦ą½ŗą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½“ą½‚\n"
-#~ "ą½‘ą½ŗą¼‹ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½¢ą¾’ą¾±ą½¦ą¼‹ą½–ą½¤ą½‘ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½¦ą¾’ą½¼ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½˜ą½ą½ ą¼‹ą½˜ą½šą½˜ą½¦ą¼‹ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ %s ą½„ą½ŗą½¦ą¼‹ą½–ą½‘ą½ŗą½“ą¼‹ą½¦ą¾¦ą½ŗą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½“ą½‚\n"
-#~ "ą½‘ą½ŗą¼‹ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½¢ą¾’ą¾±ą½¦ą¼‹ą½–ą½¤ą½‘ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Controls Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½šą½‘ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ %s ą½„ą½ŗą½¦ą¼‹ą½–ą½‘ą½ŗą½“ą¼‹ą½¦ą¾¦ą½ŗą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½“ą½‚\n"
-#~ "ą½‘ą½ŗą¼‹ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½¢ą¾’ą¾±ą½¦ą¼‹ą½–ą½¤ą½‘ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Could not initialize MateComponent"
-#~ msgstr "ą½–ą½¼ą¼‹ą½“ą½¼ą¼‹ą½–ą½¼ą¼‹ ą½ ą½‚ą½¼ą¼‹ą½ ą½–ą¾±ą½ŗą½‘ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
-#~ msgstr "ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½–ą½¢ą¾™ą½“ą¼‹ą¼‹%są½˜ą½„ą½¼ą½“ą¼‹ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½ ą½›ą½¼ą½£ą¼‹ą½–ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½–ą¾±ą½“ą½„ą¼‹ą½“ą½“ą½‚"
-
-#~ msgid "layout \"%s\""
-#~ msgid_plural "layouts \"%s\""
-#~ msgstr[0] "ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼‹ \"%s\"ą¼"
-#~ msgstr[1] "ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼‹ \"%s\"ą¼"
-
-#~ msgid "option \"%s\""
-#~ msgid_plural "options \"%s\""
-#~ msgstr[0] "ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½ą¼‹\"%s\"ą¼"
-#~ msgstr[1] "ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½ą¼‹\"%s\"ą¼"
-
-#~ msgid "model \"%s\", %s and %s"
-#~ msgstr "ą½‘ą½”ą½ŗą¼‹ \"%s\"ą½‘ą½„ą¼‹ %s ą¼ %są¼"
-
-#~ msgid "no layout"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą½“ą¼‹ą½ ą½‘ą½“ą½‚"
-
-#~ msgid "no options"
-#~ msgstr "ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½ą¼‹ą½˜ą½²ą½“ą¼‹ą½ ą½‘ą½“ą½‚"
-
-#~ msgid "Old password is incorrect, please retype it"
-#~ msgstr "ą½†ą½¼ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¢ą¾™ą½²ą½„ą½˜ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½–ą½‘ą½ŗą½“ą¼‹ą½”ą¼‹ą½˜ą½ŗą½“ą¼‹ą½”ą½¦ą¼ ą½£ą½¼ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½”ą½¢ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Unexpected error has occurred"
-#~ msgstr "ą½¢ą½ŗą¼‹ą½–ą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½ ą½šą½¼ą½£ą¼‹ą½–ą¼‹ą½–ą¾±ą½“ą½„ą¼‹ą½“ą½“ą½‚"
-
-#~ msgid "Please type the passwords."
-#~ msgstr "ą½†ą½¼ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½”ą½¢ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Old pa_ssword:"
-#~ msgstr "ą½†ą½¼ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¢ą¾™ą½²ą½„ą½˜ą¼‹:(_s)"
-
-#~ msgid "Could not display help"
-#~ msgstr "ą½‚ą¾²ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½‚ą¾²ą½˜ą¼‹ą½–ą½€ą¾²ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½¼ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹</span>"
-
-#~ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½‚ą½¦ą½¢ą½”ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½¦ą¾’ą½¼ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ą½ ą½‘ą¾²ą½“ą½‘ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½ą½¼ą½‚ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Short _description:"
-#~ msgstr "ą½ ą½‚ą¾²ą½ŗą½£ą¼‹ą½–ą½¤ą½‘ą¼‹ą½ą½“ą½„ą¼‹ą½€ą½“:(_d)"
-
-#~ msgid "_Theme name:"
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½˜ą½²ą½„ą¼‹:(_T)"
-
-#~ msgid "No '/dev/pmu' device found"
-#~ msgstr "'/dev/pmu' ą½ą½–ą½¦ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼‹ą½˜ą½²ą½“ą¼‹ą½ ą½‘ą½“ą½‚"
-
-#~ msgid "Not a powerbook"
-#~ msgstr "ą½”ą¼‹ą½ą½¢ą¼‹ą½–ą½“ą½€ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½˜ą½ŗą½“ą¼‹ą½”ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Wrong permission for '/dev/pmu' device"
-#~ msgstr "'/dev/pmu' ą½ą½–ą½¦ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½‚ą½“ą½„ą¼‹ą½–ą¼‹ą½•ą¾±ą½²ą¼‹ą½ ą½‚ą¾±ą½“ą½¢ą¼"
-
-#~ msgid "Brightness down"
-#~ msgstr "ą½‘ą½€ą½¢ą¼‹ą½˜ą½‘ą½„ą½¦ą¼‹ą½˜ą½¢ą¼‹ą½•ą½–ą¼"
-
-#~ msgid "Brightness down's shortcut."
-#~ msgstr "ą½‘ą½€ą½¢ą¼‹ą½˜ą½‘ą½„ą½¦ą¼‹ą½˜ą½¢ą¼‹ą½•ą½–ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Brightness up"
-#~ msgstr "ą½‘ą½€ą½¢ą¼‹ą½˜ą½‘ą½„ą½¦ą¼‹ą½”ą½¢ą¼‹ą½¦ą½ŗą½„ą¼‹ą¼"
-
-#~ msgid "Brightness up's shortcut."
-#~ msgstr "ą½‘ą½€ą½¢ą¼‹ą½˜ą½‘ą½„ą½¦ą¼‹ą½”ą½¢ą¼‹ą½¦ą½ŗą½„ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½ą½–ą½¦ą¼"
-
-#~ msgid "Epiphany"
-#~ msgstr "ą½Øą½²ą¼‹ą½”ą½²ą¼‹ą½•ą¼‹ą½“ą½²ą¼"
-
-#~ msgid "Please specify a name and a command for this editor."
-#~ msgstr "ą½žą½“ą½“ą¼‹ą½‘ą½‚ą½”ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½˜ą½²ą½„ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½‚ą½“ą½„ą¼‹ą¼"
-
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "ą½ą¼‹ą½¦ą¾ą½¼ą½„ą¼‹ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą½¦ą¼‹..."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
+#, c-format
+msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgstr[0] ""
-#~ msgid "Can open _URIs"
-#~ msgstr "ą½”ą½“ą¼‹ą½Øą½¢ą¼‹ą½Øą½ ą½²ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½ą¼‹ą½•ą¾±ą½ŗą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼(_U)"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
+msgid "Does the display look OK?"
+msgstr ""
-#~ msgid "Can open multiple _files"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾£ą¼‹ą½˜ą½„ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ ą½ą¼‹ą½•ą¾±ą½ŗą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼(_f)"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
+msgid "_Restore Previous Configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid "Custom Editor Properties"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾²ą½¼ą½£ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½žą½“ą½“ą¼‹ą½‘ą½‚ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½¢ą¾’ą¾±ą½“ą¼‹ą½‘ą½„ą½¼ą½¦ą¼"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
+msgid "_Keep This Configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid "Default Mail Reader"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½²ą½“ą¼‹ą½£ą¾·ą½‚ą¼‹ą½˜ą½²ą¼"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
+msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
+msgstr ""
-#~ msgid "Default Terminal"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½Šą½¢ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½“ą½±ą½£ą¼"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
+#, c-format
+msgid "Could not refresh the screen information: %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Default Text Editor"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½²ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½žą½“ą½“ą¼‹ą½‘ą½‚ą½”ą¼"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
+msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
+msgstr ""
-#~ msgid "Default Web Browser"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ą½ŗą½–ą¼‹ą½–ą½¢ą½ ą½“ą¼‹ą½Ÿą½¢ą¼"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#~ msgid "Default Window Manager"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾”ą½¼ą½“ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾’ą½¼ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½„ą¼‹ą½”ą¼"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
+msgid "Could not save monitor configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "ą½žą½“ą½“ą¼‹ą½‘ą½‚..."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
+msgid "Normal"
+msgstr ""
-#~ msgid "Run in a _terminal"
-#~ msgstr "ą½Šą½¢ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½“ą½±ą½£ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼(_t)"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
+msgid "Left"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
-#~ "magic wand, and do a magic dance for it to work."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½‘ą½‚ą½¼ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ ą½¦ą¾’ą½¼ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½„ą¼‹ą½”ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼ ą½‘ą½ŗą¼‹ą½‚ą½²ą½¦ą¼‹ą½£ą½±ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ą½ ą½‡ą½“ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾¤ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹"
-#~ "ą½‚ą½“ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą½“ą½„ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½ŗą¼‹ ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½ą½ŗą½“ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ą½‚ą½”ą½–ą¼ ą½‘ą½ŗą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ ą½‘ą½ŗą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½£ą½±ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½“ą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½˜ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½•ą¾²ą½“ą½£ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½‚ą¾³ą½“ą¼‹ą½‚ą½¢ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½ą¾²ą½–ą¼‹"
-#~ "ą½‘ą½‚ą½¼"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
+msgid "Right"
+msgstr ""
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "ą½Šą½¢ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½“ą½±ą½£ą¼"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
+msgid "Upside Down"
+msgstr ""
-#~ msgid "Understands _Netscape Remote Control"
-#~ msgstr "ą½“ą½ŗą½Šą½²ą¼‹ą½¦ą½²ą½€ą½ŗą½”ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ ą½ą½‚ą¼‹ą½¢ą½²ą½„ą¼‹ą½šą½‘ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ ą½§ą¼‹ą½‚ą½¼ą½ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼(_N)"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#~ msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½„ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ą½“ą¼‹ ą½šą½²ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ ą½ą¼‹ą½•ą¾±ą½ŗą¼‹ą½“ą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½žą½“ą½“ą¼‹ą½‘ą½‚ą½”ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼(_e)"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
+msgid "Configure display settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "Window Manager"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾’ą½¼ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½„ą¼‹ą½”ą¼"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
+msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Command:"
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½‘ą¼‹:(_C)"
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
+msgid "Cannot determine user's home directory"
+msgstr "ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ ą½ą¾±ą½²ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½ą½¼ą¼‹ ą½„ą½¼ą½¦ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½šą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½”ą½¦ą¼"
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "ą½¢ą¾’ą¾±ą½“ą¼‹ą½‘ą½„ą½¼ą½¦ą¼‹...(_P)"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Resource Database"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Select:"
-#~ msgstr "ą½¦ą½ŗą½£ą¼‹ą½ ą½ą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹...(_S)"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Terminal font:"
-#~ msgstr "ą½Šą½¢ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½“ą½±ą½£ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹:(_T)"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "Large Cursor"
-#~ msgstr "ą½ ą½¼ą½‘ą¼‹ą½¢ą¾Ÿą½‚ą½¦ą¼‹ą½†ą½ŗą¼‹ą½–ą¼"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "E_nable sound server startup"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾’ą¾²ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½¦ą½¢ą¼‹ą½–ą½¢ą¼‹ą½ ą½‚ą½¼ą¼‹ą½–ą½™ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ ą½£ą¾•ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½…ą½“ą¼‹ą½–ą½Ÿą½¼ą¼(_n)"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Sound an audible bell"
-#~ msgstr "ą½¢ą¾£ą½¢ą¼‹ą½‰ą½“ą¼‹ą½–ą½ą½“ą½–ą¼‹ą½”ą½ ą½²ą¼‹ ą½‘ą¾²ą½²ą½£ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾Ÿą½¼ą½“ą¼(_S)"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Visual feedback:"
-#~ msgstr "ą½˜ą½ą½¼ą½„ą¼‹ą½–ą½ ą½²ą¼‹ą½–ą½¦ą½˜ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹:(_V)"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Go To Theme Folder"
-#~ msgstr "ą½–ą½¢ą¾—ą½¼ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ą½ ą½‚ą¾±ą½¼ą¼(_G)"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
-#~ msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
-#~ msgstr "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½¦ą¾£ą½¼ą½‘ą¼‹%są½‚ą½²ą¼‹ą½‚ą½“ą½„ą¼‹ą½–ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½¢ą¾’ą¾±ą½“ą½“ą¼‹ą½†ą½‘ą¼‹ą½¦ą½¼ą¼‹ą½“ą½“ą½‚\n"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
-#~ msgid "Event"
-#~ msgstr "ą½–ą¾±ą½“ą½„ą¼‹ą½£ą½¦ą¼"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Sounds:"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾’ą¾²ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½šą½“ą¼‹:(_S)"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Play"
-#~ msgstr "ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą¼(_P)"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
-#~ msgid "The typing monitor is already running."
-#~ msgstr "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‘ą½”ą½¢ą¼‹ą½–ą½¢ą¾ą¾±ą½–ą¼‹ą½“ą½²ą½ ą½²ą¼‹ą½‚ą½¦ą½£ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½‘ą½ŗą¼‹ ą½§ą½ŗą¼‹ą½˜ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ą½¢ą½„ą¼‹ ą½‚ą½”ą½¼ą½‚ą¼‹ą½–ą½€ą½¼ą½£ą¼‹ą½ą½ŗą¼‹ą½ ą½‘ą½“ą½‚"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
-#~ msgid "Information about myself"
-#~ msgstr "ą½¢ą½„ą¼‹ą½‰ą½²ą½‘ą¼‹ą½¦ą¾ą½¼ą½¢ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½–ą½¢ą¾”ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
-#~ msgid "Pick a color"
-#~ msgstr "ą½šą½¼ą½¦ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½…ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½ą½“ą¼"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
-#~ msgid "%i of %i"
-#~ msgstr "%i ą½‚ą½²ą¼‹%i"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
-#~ msgid "Transferring: %s"
-#~ msgstr "%są½‚ą½“ą½¦ą¼‹ą½¦ą½¼ą½¢ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą½‘ą½¼ą¼"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
-#~ msgid "Downloading..."
-#~ msgstr "ą½•ą½–ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½‘ą½¼ą¼‹..."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set the font for applications"
-#~ msgstr "ą½‚ą¾³ą½¼ą½‚ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set the font for the icons on the desktop"
-#~ msgstr "ą½Œą½ŗą½€ą½¦ą½²ą¼‹ą½Šą½¼ą½”ą¼‹ą½‚ą½“ą¼‹ ą½„ą½¼ą½¦ą¼‹ą½‘ą½”ą½¢ą¼‹ą½‚ą¾±ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set the monospace font for terminals and similar applications"
-#~ msgstr "ą½˜ą½ą½ ą¼‹ą½¦ą¾’ą½¼ą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ ą½‘ą½ŗą¼‹ą½‘ą½„ą¼‹ą½ ą½‘ą¾²ą¼‹ą½–ą½ ą½²ą¼‹ ą½‚ą¾³ą½¼ą½‚ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½‘ą½¼ą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½˜ą½¼ą¼‹ą½“ą½¼ą¼‹ą½¦ą½²ą½”ą½ŗą½¦ą½²ą¼‹ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
-#~ msgid "_Use Font"
-#~ msgstr "ą½”ą½²ą½‚ą¼‹ą½‚ą½Ÿą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½£ą½‚ą¼‹ą½£ą½ŗą½“ą¼‹ą½ ą½ą½–ą¼(_U)"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "<i><small><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
-#~ "next time you log in.</small></i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i><small><b>ą½‘ą¾²ą½“ą¼‹ą½ ą½›ą½²ą½“ą¼‹</b>ą½ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą½¦ą¼‹ą½¤ą½“ą½£ą¼‹ą½£ą½¦ą¼‹ </small></i>ą½£ą½“ą¼‹ ą½“ą½„ą¼‹ą½–ą½¦ą¾ą¾±ą½¼ą½‘ą¼‹ą½˜ą¼‹ą½ ą½–ą½‘ą¼‹ą½šą½“ą½“ą¼‹ą½šą½¼ą½‘ą¼‹ "
-#~ "ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½ ą½‘ą½²ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ą½–ą½¦ą¾’ą¾±ą½“ą½¢ą¼‹ą½–ą½…ą½¼ą½¦ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ą½£ą½“ą¼‹ ą½“ą½“ą½¦ą¼‹ą½”ą¼‹ą½˜ą½²ą¼‹ą½ ą½ą½¼ą½–"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
-#~ msgid "Sound preferences"
-#~ msgstr "ą½¦ą¾’ą¾²ą¼‹ą½¦ą¾ą½‘ą¼‹ą½€ą¾±ą½²ą¼‹ą½‘ą½‚ą½ ą¼‹ą½‚ą½‘ą½˜ą¼‹ą½šą½“ą¼"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
-#~ "configuration)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ą½˜ą½‚ą¾±ą½¼ą½‚ą½¦ą¼‹ą½”ą¼‹ą½¢ą½„ą¼‹ ą½‡ą½²ą¼‹ą½€ą½±ą½¼ą½“ą½•ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ą½‚ą½²ą¼‹ ą½£ą¾”ą½ŗą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½¼ą½˜ą¼‹ą½‚ą½žą½²ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½šą½“ą¼‹ ą½†ą¼‹ą½˜ą½ŗą½‘ą¼‹ą½‚ą½ą½„ą¼‹ą½“ą½²ą¼‹ą½Øą½²ą½“ą¼ (ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½£ą½“ą½‚ą½¦ą¼‹ą½¢ą½²ą½˜ą¼‹ą½¦ą¾’ą¾²ą½²ą½‚ą¼‹ą½“ą½„ą¼‹ą½£ą½¦)"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 41816ab..2fac370 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,655 +1,584 @@
-# translation of el.po to Greek
-# control-center Greek translations.
-# Copyright (C) 2000, 2001, 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# For screensaver, picked: profilaji o8onis -simos.
-#
-# spyros: initial translation, around 300 messages.
-# Nikos: one more review 6Sep2003
-# kostas: 15 feb 2004, update
-# Nikos: 30May2004, some fixes.
-# Nikos: 31Jul2004, some fixes.
-# Nikos 17Sep2004, some fixes.
-#
-#
-# simos: 277 messages, 19Aug2000, (24 fuzzy, 40 untranslated).
-# simos: 358 messages, 05Dec2000, updated translation.
-# : 64 messages, 01Aug2002, due to enhancements in application.
-# nikos: 266 messages, 05Aug2002, updated translation.
-# t_p_r: 266 messages, 05Aug2002, reviewed translation.
-# simos: 329 messages, 06Aug2002, updated translation.
-# kostas: 461 messages, 18Oct2002, updated and completed translation.
-# kostas: 535 messages, 10Dec2002, reviewed and updated translation for Mate 2.1x.
-# kostas: 533 messages, 06Jan2003, one more update.
-# kostas: 537 messages, 26Jan2003, one more update.
-# kostas: 650 messages, 22Jul2003, one more update.
-# kostas: 655 messages, 27Jul2003, one more update.
-# kostas: 674 messages, 10Aug2003, one more update.
-# Nikos: review, 29Aug03.
-# kostas: 678 messagew,12Nov2003, updates and fixes.
-# kostas: 786 messagew,22Jan2004, updates and fixes.
-# Simos: 723 messages, 20Dec2004, fixes/updates.
-# Spiros Papadimitriou <[email protected]>, 2000.
-# Simos Xenitellis <[email protected]>, 2000, 2001, 2002.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Fotis Tsamis <[email protected]>, 2009.
+# Jennie Petoumenou <[email protected]>, 2009.
+# Kostas Papadimas <[email protected]>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
# Nikos Charonitakis <[email protected]>, 2002, 2003, 2004, 2005.
-# Ī¤Ī± Ļ€Ī¬Ī½Ļ„Ī± ĻĪµĪ¹ <[email protected]>, 2002.
-# Kostas Papadimas <[email protected]>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
# Simos Xenitellis <[email protected]>, 2004.
# Simos Xenitellis <[email protected]>, 2006.
-# Jennie Petoumenou <[email protected]>, 2009.
-# Fotis Tsamis <[email protected]>, 2009.
+# Simos Xenitellis <[email protected]>, 2000, 2001, 2002.
+# Spiros Papadimitriou <[email protected]>, 2000.
+# Ī¤Ī± Ļ€Ī¬Ī½Ļ„Ī± ĻĪµĪ¹ <[email protected]>, 2002.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-02 23:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-28 15:34+0200\n"
-"Last-Translator: Michael Kotsarinis <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "Ī ĻĪæĻƒĪ¹Ļ„ĻŒĻ„Ī·Ļ„Ī±"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "ĪšĪ±Ļ„ĻŽĻ†Ī»Ī¹ ĪµĪ½Ī·Ī¼Ī­ĻĻ‰ĻƒĪ·Ļ‚ Ī³Ī¹Ī± ĪµĪ»ĪµĻĪøĪµĻĪæ Ļ‡ĻŽĻĪæ ĻƒĪµ Ļ€ĪæĻƒĪæĻƒĻ„ĻŒ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "ĪšĪ±Ļ„ĻŽĻ†Ī»Ī¹ Ī¼Ī· ĪµĪ½Ī·Ī¼Ī­ĻĻ‰ĻƒĪ·Ļ‚ Ī³Ī¹Ī± ĪµĪ»ĪµĻĪøĪµĻĪæ Ļ‡ĻŽĻĪæ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "Ī— ĪµĪ»Ī¬Ļ‡Ī¹ĻƒĻ„Ī· Ļ€ĪµĻĪÆĪæĪ“ĪæĻ‚ ĪµĪ½Ī·Ī¼Ī­ĻĻ‰ĻƒĪ·Ļ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī¹Ļ‚ ĪµĻ€Ī±Ī½Ī±Ī»Ī±Ī¼Ī²Ī±Ī½ĻŒĪ¼ĪµĪ½ĪµĻ‚ Ļ€ĻĪæĪµĪ¹Ī“ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī®ĻƒĪµĪ¹Ļ‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "Ī”Ī¹Ī±Ī“ĻĪæĪ¼Ī­Ļ‚ Ļ€ĻĪæĻƒĪ¬ĻĻ„Ī·ĻƒĪ·Ļ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ€Ī±ĻĪ¬Ī»ĪµĪ¹ĻˆĪ·"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-#| msgid ""
-#| "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-#| "the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
-msgid "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr "Ī¤Īæ ĪŗĪ±Ļ„ĻŽĻ„Ī±Ļ„Īæ ĻŒĻĪ¹Īæ Ļ„ĪæĻ… Ļ€ĪæĻƒĪæĻƒĻ„ĪæĻ ĪµĪ»ĪµĻĪøĪµĻĪæĻ… Ļ‡ĻŽĻĪæĻ… ĻƒĻ„ĪæĪ½ Ī“ĪÆĻƒĪŗĪæ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ Ļ€ĻĻŽĻ„Ī· Ļ€ĻĪæĪµĪ¹Ī“ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· ĪµĪ¾Ī¬Ī½Ļ„Ī»Ī·ĻƒĪ·Ļ‚ Ļ„ĪæĻ… Ļ‡ĻŽĻĪæĻ… ĻƒĻ„ĪæĪ½ Ī“ĪÆĻƒĪŗĪæ. Ī•Ī¬Ī½ Ļ„Īæ Ļ€ĪæĻƒĪæĻƒĻ„ĻŒ Ļ„ĪæĻ… ĪµĪ»ĪµĻĪøĪµĻĪæĻ… Ļ‡ĻŽĻĪæĻ… Ļ€Ī­ĻƒĪµĪ¹ ĪŗĪ¬Ļ„Ļ‰ Ī±Ļ€ĻŒ Ī±Ļ…Ļ„ĻŒ, ĪøĪ± ĪµĪ¼Ļ†Ī±Ī½Ī¹ĻƒĻ„ĪµĪÆ Ī¼Ī¹Ī± Ļ€ĻĪæĪµĪ¹Ī“ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr "ĪŸĻĪÆĻƒĻ„Īµ Ī¼Ī¹Ī± Ī»ĪÆĻƒĻ„Ī± Ī“Ī¹Ī±Ī“ĻĪæĪ¼ĻŽĪ½ Ļ€ĻĪæĻƒĪ¬ĻĻ„Ī·ĻƒĪ·Ļ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ€Ī±ĻĪ¬Ī»ĪµĪ¹ĻˆĪ· ĻŒĻ„Ī±Ī½ Ī»Ī¹Ī³ĪæĻƒĻ„ĪµĻĪµĪ¹ Īæ Ļ‡ĻŽĻĪæĻ‚ Ļ„ĪæĻ…Ļ‚."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid "Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear more often than this period."
-msgstr "ĪšĪ±ĪøĪæĻĪÆĻƒĻ„Īµ Ļ„ĪæĪ½ Ļ‡ĻĻŒĪ½Īæ ĻƒĪµ Ī»ĪµĻ€Ļ„Ī¬. ĪŸĪ¹ ĪµĻ€ĻŒĪ¼ĪµĪ½ĪµĻ‚ Ļ€ĻĪæĪµĪ¹Ī“ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī®ĻƒĪµĪ¹Ļ‚ Ī³Ī¹Ī± Ī­Ī½Ī±Ī½ Ļ„ĻŒĪ¼Īæ Ī“ĪµĪ½ ĪøĪ± ĪµĪ¼Ļ†Ī±Ī½ĪÆĪ¶Ļ‰Ī½Ļ„Ī±Ī¹ ĻƒĻ…Ļ‡Ī½ĻŒĻ„ĪµĻĪ± Ī±Ļ€ĻŒ Ī±Ļ…Ļ„Ī®Ī½ Ļ„Ī·Ī½ Ļ€ĪµĻĪÆĪæĪ“Īæ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-#| msgid ""
-#| "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, "
-#| "no warning will be shown"
-msgid "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no warning will be shown."
-msgstr "ĪŸĻĪÆĻƒĻ„Īµ Ī­Ī½Ī± Ī¼Ī­Ī³ĪµĪøĪæĻ‚ ĻƒĪµ GB. Ī‘Ī½ Ļ„Īæ Ī¼Ī­Ī³ĪµĪøĪæĻ‚ Ļ„ĪæĻ… ĪµĪ»ĪµĻĪøĪµĻĪæĻ… Ļ‡ĻŽĻĪæĻ… ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ Ī¼ĪµĪ³Ī±Ī»ĻĻ„ĪµĻĪæ Ī±Ļ€ĻŒ Ī±Ļ…Ļ„ĻŒ, Ī“ĪµĪ½ ĪøĪ± ĪµĪ¼Ļ†Ī±Ī½Ī¹ĻƒĻ„ĪµĪÆ ĪŗĪ±Ī¼ĪÆĪ± Ļ€ĻĪæĪµĪ¹Ī“ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
-#| msgid ""
-#| "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-#| "issuing a subsequent warning"
-msgid "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before issuing a subsequent warning."
-msgstr "ĪšĪ±ĪøĪæĻĪÆĻƒĻ„Īµ Ļ„Īæ Ļ€ĪæĻƒĪæĻƒĻ„ĻŒ Ļ€ĪæĻ… Īæ ĪµĪ»ĪµĻĪøĪµĻĪæĻ‚ Ļ‡ĻŽĻĪæĻ‚ Ļ„ĪæĻ… Ī“ĪÆĻƒĪŗĪæĻ… ĪøĪ± Ļ€ĻĪ­Ļ€ĪµĪ¹ Ī½Ī± Ī¼ĪµĪ¹Ļ‰ĪøĪµĪÆ Ļ€ĻĪ¹Ī½ ĪµĪŗĪ“ĪæĪøĪµĪÆ Ī· ĪµĻ€ĻŒĪ¼ĪµĪ½Ī· Ļ€ĻĪæĪµĪ¹Ī“ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "Ī¤Īæ ĪµĻ€ĻŒĪ¼ĪµĪ½Īæ ĪµĪ»ĪµĻĪøĪµĻĪæ ĻŒĻĪ¹Īæ ĻƒĪµ Ļ€ĪæĻƒĪæĻƒĻ„ĻŒ Ī³Ī¹Ī± ĪµĪ½Ī·Ī¼Ī­ĻĻ‰ĻƒĪ·"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-#| msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± Ī±Ļ€ĪæĪ²ĪæĪ»Ī® ĪµĪ½ĻŒĻ‚ ĪæĻ€Ļ„Ī¹ĪŗĪæĻ Ī“ĪÆĻƒĪŗĪæĻ…."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ī® Ļ„Ī·Ī½ Ī±Ļ€ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ Ļ€Ī¹Ī½Ī±ĪŗĪÆĪ“Ī±Ļ‚ Ī±Ļ†Ī®Ļ‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± ĪµĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ· Ī±ĻĪ¹ĪøĪ¼ĪæĪ¼Ī·Ļ‡Ī±Ī½Ī®Ļ‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ ĪµĻ†Ī±ĻĪ¼ĪæĪ³Ī®Ļ‚ Ī·Ī».Ī±Ī»Ī»Ī·Ī»ĪæĪ³ĻĪ±Ļ†ĪÆĪ±Ļ‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± ĪµĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ· Ļ€ĪµĻĪ¹Ī·Ī³Ī·Ļ„Ī® Ī²ĪæĪ®ĪøĪµĪ¹Ī±Ļ‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ· Ļ„ĪæĻ… media player."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ· Ļ„ĪæĻ… ĪµĻĪ³Ī±Ī»ĪµĪÆĪæĻ… Ī±Ī½Ī±Ī¶Ī®Ļ„Ī·ĻƒĪ·Ļ‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± ĪµĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ· Ļ€ĪµĻĪ¹Ī·Ī³Ī·Ļ„Ī® Ī¹ĻƒĻ„ĪæĻƒĪµĪ»ĪÆĪ“Ļ‰Ī½"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Īæ ĪŗĪ»ĪµĪÆĪ“Ļ‰Ī¼Ī± Ļ„Ī·Ļ‚ ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ Ī±Ļ€ĪæĻƒĻĪ½Ī“ĪµĻƒĪ· Ļ‡ĻĪ®ĻƒĻ„Ī·."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ Ī¼ĪµĪÆĻ‰ĻƒĪ· Ļ„ĪæĻ… Ī®Ļ‡ĪæĻ… ĻƒĻ…ĻƒĻ„Ī®Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĻƒĪÆĪ³Ī±ĻƒĪ· Ļ„ĪæĻ… Ī®Ļ‡ĪæĻ… ĻƒĻ…ĻƒĻ„Ī®Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Īæ Ī¬Ī½ĪæĪ¹Ī³Ī¼Ī± Ļ„ĪæĻ… Ī‘ĻĻ‡Ī¹ĪŗĪæĻ ĪŗĪ±Ļ„Ī±Ī»ĻŒĪ³ĪæĻ…"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ Ļ€Ī±ĻĻƒĪ· Ī±Ī½Ī±Ļ€Ī±ĻĪ±Ī³Ļ‰Ī³Ī®Ļ‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ Ī±ĻĪ¾Ī·ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ Ī­Ī½Ļ„Ī±ĻƒĪ·Ļ‚ Ļ„ĪæĻ… Ī®Ļ‡ĪæĻ… ĻƒĻ…ĻƒĻ„Ī®Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ€Ī±ĻĪ¬ĪŗĪ±Ī¼ĻˆĪ· ĻƒĪµ ĪµĻ€ĻŒĪ¼ĪµĪ½Īæ ĪŗĪæĪ¼Ī¼Ī¬Ļ„Ī¹"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ€Ī±ĻĪ¬ĪŗĪ±Ī¼ĻˆĪ· ĻƒĪµ Ļ€ĻĪæĪ·Ī³ĪæĻĪ¼ĪµĪ½Īæ ĪŗĪæĪ¼Ī¼Ī¬Ļ„Ī¹"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ Ī±Ī½Ī±Ļ€Ī±ĻĪ±Ī³Ļ‰Ī³Ī®Ļ‚ (Ī® ĪµĪ½Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® Ī±Ī½Ī¬Ī¼ĪµĻƒĪ± ĻƒĪµ Ī±Ī½Ī±Ļ€Ī±ĻĪ±Ī³Ļ‰Ī³Ī®/Ļ€Ī±ĻĻƒĪ·)."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ Ļ€Ī±ĻĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ Ī±Ī½Ī±Ļ€Ī±ĻĪ±Ī³Ļ‰Ī³Ī®Ļ‚ "
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Ī•Ī¾Ī±Ī³Ļ‰Ī³Ī®"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Ī‘ĻĻ‡Ī¹ĪŗĻŒĻ‚ Ļ†Ī¬ĪŗĪµĪ»ĪæĻ‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Ī•ĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ· Ī±ĻĪ¹ĪøĪ¼ĪæĪ¼Ī·Ļ‡Ī±Ī½Ī®Ļ‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "Ī•ĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ· ĪµĻ†Ī±ĻĪ¼ĪæĪ³Ī®Ļ‚ Ī·Ī».Ī±Ī»Ī»Ī·Ī»ĪæĪ³ĻĪ±Ļ†ĪÆĪ±Ļ‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Ī•ĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ· Ļ€ĪµĻĪ¹Ī·Ī³Ī·Ļ„Ī® Ī²ĪæĪ®ĪøĪµĪ¹Ī±Ļ‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Ī•ĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ· Media player"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Ī•ĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ· Ļ€ĪµĻĪ¹Ī·Ī³Ī·Ļ„Ī® Ī¹ĻƒĻ„ĪæĻƒĪµĪ»ĪÆĪ“Ļ‰Ī½"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "ĪšĪ»ĪµĪÆĪ“Ļ‰Ī¼Ī± ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Ī‘Ļ€ĪæĻƒĻĪ½Ī“ĪµĻƒĪ·"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "Ī Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĻŒĪ³Ī¹Īæ ĪŸĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "Ī•Ļ€ĻŒĪ¼ĪµĪ½Īæ ĪŗĪæĪ¼Ī¼Ī¬Ļ„Ī¹"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "Ī‘Ī½ ĪøĪ± ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī·Ī¼Ī­Ī½Īæ Ļ„Īæ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĻŒĪ³Ī¹Īæ ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Ī Ī±ĻĻƒĪ· Ī±Ī½Ī±Ļ€Ī±ĻĪ±Ī³Ļ‰Ī³Ī®Ļ‚"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "ĪœĪµĪ³ĪµĪøĻ…Ī½Ļ„Ī®Ļ‚ ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Ī‘Ī½Ī±Ļ€Ī±ĻĪ±Ī³Ļ‰Ī³Ī® (Ī® Ī±Ī½Ī±Ļ€Ī±ĻĪ±Ī³Ļ‰Ī³Ī®/Ļ€Ī±ĻĻƒĪ·)"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "Ī‘Ī½ ĪøĪ± ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī·Ī¼Ī­Ī½ĪæĻ‚ Īæ Ī¼ĪµĪ³ĪµĪøĻ…Ī½Ļ„Ī®Ļ‚ ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "Ī ĻĪæĪ·Ī³ĪæĻĪ¼ĪµĪ½Īæ ĪŗĪæĪ¼Ī¼Ī¬Ļ„Ī¹"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Ī‘Ī½Ī±Ī³Ī½ĻŽĻƒĻ„Ī·Ļ‚ ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Ī‘Ī½Ī±Ī¶Ī®Ļ„Ī·ĻƒĪ·"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "Ī‘Ī½ ĪøĪ± ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī·Ī¼Ī­Ī½ĪæĻ‚ Īæ Ī±Ī½Ī±Ī³Ī½ĻŽĻƒĻ„Ī·Ļ‚ ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Ī”Ī¹Ī±ĪŗĪæĻ€Ī® Ī±Ī½Ī±Ļ€Ī±ĻĪ±Ī³Ļ‰Ī³Ī®Ļ‚"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "Ī•Ī½Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® Ļ„Ī·Ļ‚ Ļ€Ī¹Ī½Ī±ĪŗĪÆĪ“Ī±Ļ‚ Ī±Ļ†Ī®Ļ‚"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "Ī— Ī±Ī½Ī¬Ī»Ļ…ĻƒĪ· Ļ€ĪæĻ… Ļ‡ĻĪ·ĻƒĪ¹Ī¼ĪæĻ€ĪæĪ¹ĪµĪÆĻ„Ī±Ī¹ Ī³Ī¹Ī± Ī¼ĪµĻ„Ī±Ļ„ĻĪæĻ€Ī® Ī¼ĪµĪ³ĪµĪøĻŽĪ½ Ī³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻƒĪµĪ¹ĻĪ¬Ļ‚ ĻƒĪµ Ī¼Ī­Ī³ĪµĪøĪæĻ‚ ĪµĪ¹ĪŗĪæĪ½ĪæĻƒĻ„ĪæĪ¹Ļ‡ĪµĪÆĻ‰Ī½, ĻƒĪµ ĪŗĪæĻ…ĪŗĪÆĪ“ĪµĻ‚ Ī±Ī½Ī¬ ĪÆĪ½Ļ„ĻƒĪ±."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "ĪœĪµĪÆĻ‰ĻƒĪ· Ī­Ī½Ļ„Ī±ĻƒĪ·Ļ‚"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Antialiasing"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Ī£ĪÆĪ³Ī±ĻƒĪ· Ī®Ļ‡ĪæĻ…"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "ĪŸ Ļ„ĻĻ€ĪæĻ‚ Ļ„ĪæĻ… antialiasing Ļ€ĪæĻ… Ļ‡ĻĪ·ĻƒĪ¹Ī¼ĪæĻ€ĪæĪ¹ĪµĪÆĻ„Ī±Ī¹ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ¼Ļ†Ī¬Ī½Ī¹ĻƒĪ· Ļ„Ļ‰Ī½ Ī³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻƒĪµĪ¹ĻĻŽĪ½. ĪŸĪ¹ Ļ€Ī¹ĪøĪ±Ī½Ī­Ļ‚ Ļ„Ī¹Ī¼Ī­Ļ‚ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹: \"none\" Ī³Ī¹Ī± ĪŗĪ±ĪøĻŒĪ»ĪæĻ… antialiasing, \"grayscale\" Ī³Ī¹Ī± ĪŗĪ±Ī½ĪæĪ½Ī¹ĪŗĪ® ĪŗĪ»ĪÆĪ¼Ī±ĪŗĪ± Ļ„ĪæĻ… Ī³ĪŗĻĪ¹, ĪŗĪ±Ī¹ \"rgba\" Ī³Ī¹Ī± subpixel antialiasing (Ī¼ĻŒĪ½Īæ Ī³Ī¹Ī± ĪæĪøĻŒĪ½ĪµĻ‚ LCD )."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "Ī’Ī®Ī¼Ī± Ī®Ļ‡ĪæĻ…"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "Ī•Ī¾ĪæĪ¼Ī¬Ī»Ļ…Ī½ĻƒĪ·"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "Ī’Ī®Ī¼Ī± Ī®Ļ‡ĪæĻ… Ļ‰Ļ‚ Ļ€ĪæĻƒĪæĻƒĻ„ĻŒ Ļ„Ī·Ļ‚ Ī­Ī½Ļ„Ī±ĻƒĪ·Ļ‚."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "ĪŸ Ļ„ĻĻ€ĪæĻ‚ Ļ„ĪæĻ… hinting Ļ€ĪæĻ… Ļ‡ĻĪ·ĻƒĪ¹Ī¼ĪæĻ€ĪæĪ¹ĪµĪÆĻ„Ī±Ī¹ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ¼Ļ†Ī¬Ī½Ī¹ĻƒĪ· Ļ„Ļ‰Ī½ Ī³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻƒĪµĪ¹ĻĻŽĪ½. ĪŸĪ¹ Ļ€Ī¹ĪøĪ±Ī½Ī­Ļ‚ Ļ„Ī¹Ī¼Ī­Ļ‚ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹: \"none\" Ī³Ī¹Ī± ĪŗĪ±ĪøĻŒĪ»ĪæĻ… hinting, \"slight\" Ī³Ī¹Ī± Ī²Ī±ĻƒĪ¹ĪŗĻŒ, \"medium\" Ī³Ī¹Ī± Ī¼Ī­Ļ„ĻĪ¹Īæ, ĪŗĪ±Ī¹ \"full\" Ī³Ī¹Ī± Ī¼Ī­Ī³Ī¹ĻƒĻ„Īæ hinting (Ļ€Ī¹ĪøĪ±Ī½ĻŒĪ½ Ī½Ī± Ļ€ĻĪæĪŗĪ±Ī»Ī­ĻƒĪµĪ¹ Ļ€Ī±ĻĪ±Ī¼ĻŒĻĻ†Ļ‰ĻƒĪ· ĻƒĻ„Ī¹Ļ‚ Ļ†ĻŒĻĪ¼ĪµĻ‚ Ļ„Ļ‰Ī½ Ī³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī¬Ļ„Ļ‰Ī½)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Ī‘ĻĪ¾Ī·ĻƒĪ· Ī­Ī½Ļ„Ī±ĻƒĪ·Ļ‚"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "Ī£ĪµĪ¹ĻĪ¬ RGBA"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RandR"
-msgstr "Ī‘ĻĻ‡ĪµĪÆĪæ Ļ€ĻĪæĪµĻ€Ī¹Ī»ĪµĪ³Ī¼Ī­Ī½Ī·Ļ‚ Ī“Ī¹Ī±Ī¼ĻŒĻĻ†Ļ‰ĻƒĪ·Ļ‚ Ļ„ĪæĻ… RandR"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "Ī— ĻƒĪµĪ¹ĻĪ¬ Ļ„Ļ‰Ī½ ĻƒĻ„ĪæĪ¹Ļ‡ĪµĪÆĻ‰Ī½ subpixel ĻƒĪµ Ī¼Ī¹Ī± ĪæĪøĻŒĪ½Ī· LCD. Ī§ĻĪ·ĻƒĪ¹Ī¼ĪæĻ€ĪæĪ¹ĪµĪÆĻ„Ī±Ī¹ Ī¼ĻŒĪ½Īæ ĻŒĻ„Ī±Ī½ Ī· Ļ„Īæ antialiasing Ī­Ļ‡ĪµĪ¹ ĪæĻĪ¹ĻƒĪøĪµĪÆ ĻƒĪµ \"rgba\". ĪŸĪ¹ Ļ€Ī¹ĪøĪ±Ī½Ī­Ļ‚ Ļ„Ī¹Ī¼Ī­Ļ‚ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹: \"rgb\" Ī³Ī¹Ī± ĪŗĻŒĪŗĪŗĪ¹Ī½Īæ ĻƒĻ„Ī± Ī±ĻĪ¹ĻƒĻ„ĪµĻĪ¬ (Ļ„Īæ Ļ€Ī¹Īæ ĪŗĪæĪ¹Ī½ĻŒ), \"bgr\" Ī³Ī¹Ī± Ī¼Ļ€Ī»Īµ ĻƒĻ„Ī± Ī±ĻĪ¹ĻƒĻ„ĪµĻĪ¬, \"vrgb\" Ī³Ī¹Ī± ĪŗĻŒĪŗĪŗĪ¹Ī½Īæ ĻƒĻ„Īæ Ī¬Ī½Ļ‰ Ī¼Ī­ĻĪæĻ‚, \"vbgr\" Ī³Ī¹Ī± ĪŗĻŒĪŗĪŗĪ¹Ī½Īæ ĪŗĪ¬Ļ„Ļ‰."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "Ī ĻĪæĪ²ĪæĪ»Ī® ĪæĪøĪæĪ½ĻŽĪ½ ĻƒĻ„Ī·Ī½ Ļ€ĪµĻĪ¹ĪæĻ‡Ī® ĪµĪ¹Ī“ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·Ļ‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "Ī•Ī½Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® Ī¼ĪµĪ³ĪµĪøĻ…Ī½Ļ„Ī®"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
-msgid "The XRandR plugin will look for a default configuration in the file specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that normally gets stored in users' home directories. If a user does not have such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, then the file specified by this key will be used instead."
-msgstr "Ī¤Īæ Ļ€ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Īæ XRandR ĪøĪ± ĻˆĪ¬Ī¾ĪµĪ¹ Ī³Ī¹Ī± Ļ€ĻĪæĪµĻ€Ī¹Ī»ĪµĪ³Ī¼Ī½Ī· Ī“Ī¹Ī±Ī¼ĻŒĻĻ†Ļ‰ĻƒĪ· ĻƒĻ„Īæ Ī±ĻĻ‡ĪµĪÆĪæ Ļ€ĪæĻ… ĪŗĪ±ĪøĪæĻĪÆĪ¶ĪµĻ„Ī±Ī¹ ĻƒĪµ Ī±Ļ…Ļ„ĻŒ Ļ„Īæ ĪŗĪ»ĪµĪ¹Ī“ĪÆ. Ī‘Ļ…Ļ„ĻŒ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ Ļ€Ī±ĻĻŒĪ¼ĪæĪ¹Īæ Ī¼Īµ Ļ„Īæ ~/.config/monitors.xml Ļ€ĪæĻ… ĪŗĪ±Ī½ĪæĪ½Ī¹ĪŗĪ¬ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ Ī±Ļ€ĪæĪøĪ·ĪŗĪµĻ…Ī¼Ī­Ī½Īæ ĻƒĻ„ĪæĻ…Ļ‚ Ļ€ĻĪæĻƒĻ‰Ļ€Ī¹ĪŗĪæĻĻ‚ ĪŗĪ±Ļ„Ī±Ī»ĻŒĪ³ĪæĻ…Ļ‚ Ļ„ĪæĻ… Ļ‡ĻĪ®ĻƒĻ„Ī·. Ī‘Ī½ ĪŗĪ¬Ļ€ĪæĪ¹ĪæĻ‚ Ļ‡ĻĪ®ĻƒĻ„Ī·Ļ‚ Ī“ĪµĪ½ Ī­Ļ‡ĪµĪ¹ Ļ„Ī­Ļ„ĪæĪ¹Īæ Ī±ĻĻ‡ĪµĪÆĪæ Ī® Ī­Ļ‡ĪµĪ¹ Ī­Ī½Ī± Ļ€ĪæĻ… Ī“ĪµĪ½ Ļ„Ī±Ī¹ĻĪ¹Ī¬Ī¶ĪµĪ¹ Ī¼Īµ Ļ„Ī· Ī“Ī¹Ī±Ī¼ĻŒĻĻ†Ļ‰ĻƒĪ· Ļ„Ļ‰Ī½ ĪæĪøĪæĪ½ĻŽĪ½ Ļ„ĪæĻ…, Ļ„ĻŒĻ„Īµ ĪøĪ± Ļ‡ĻĪ·ĻƒĪ¹Ī¼ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī·ĪøĪµĪÆ Ļ„Īæ Ī±ĻĻ‡ĪµĪÆĪæ Ļ€ĪæĻ… ĪŗĪ±ĪøĪæĻĪÆĪ¶ĪµĻ„Ī±Ī¹ ĻƒĪµ Ī±Ļ…Ļ„ĻŒ Ļ„Īæ ĪŗĪ»ĪµĪ¹Ī“ĪÆ."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ ĪµĪ½Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī®Ļ‚ Ī¼ĪµĻ„Ī±Ī¾Ļ Ļ„Ī·Ļ‚ Ļ‡ĻĪ®ĻƒĪ·Ļ‚ Ī® ĻŒĻ‡Ī¹ Ļ„ĪæĻ… Ī¼ĪµĪ³ĪµĪøĻ…Ī½Ļ„Ī®."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr "Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ ĪµĪ¾Ļ‰Ļ„ĪµĻĪ¹ĪŗĪ®Ļ‚ ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚ Ī¼ĪµĻ„Ī¬ Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ· Ļ„ĪæĻ… ĻƒĻ…ĻƒĻ„Ī®Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "ĪŒĪ½ĪæĪ¼Ī± ĻƒĻ…Ī½Ļ„ĻŒĪ¼ĪµĻ…ĻƒĪ·Ļ‚ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ… Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ½Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® Ī¼ĪµĻ„Ī±Ī¾Ļ Ļ„Ī·Ļ‚ Ļ‡ĻĪ®ĻƒĪ·Ļ‚ Ī® ĻŒĻ‡Ī¹ Ļ„ĪæĻ… Ī¼ĪµĪ³ĪµĪøĻ…Ī½Ļ„Ī®"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
-msgid "Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor on system boot."
-msgstr "Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ ĪµĪ¾Ļ‰Ļ„ĪµĻĪ¹ĪŗĪ®Ļ‚ ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚ Ī¼ĪµĻ„Ī¬ Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ· Ļ„ĪæĻ… ĻƒĻ…ĻƒĻ„Ī®Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚ Ī±Ī½ Īæ Ļ‡ĻĪ®ĻƒĻ„Ī·Ļ‚ ĻƒĻ…Ī½Ī“Ī­ĻƒĪµĪ¹ ĪµĪ¾Ļ‰Ļ„ĪµĻĪ¹ĪŗĪ® ĪæĪøĻŒĪ½Ī· ĪŗĪ±Ļ„Ī¬ Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ· Ļ„ĪæĻ… ĻƒĻ…ĻƒĻ„Ī®Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Ī‘Ļ…Ļ„ĻŒ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ Ļ„Īæ ĻŒĪ½ĪæĪ¼Ī± Ļ„Ī·Ļ‚ ĻƒĻ…Ī½Ļ„ĻŒĪ¼ĪµĻ…ĻƒĪ·Ļ‚ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ… Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ½Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® Ī¼ĪµĻ„Ī±Ī¾Ļ Ļ„Ī·Ļ‚ Ļ‡ĻĪ®ĻƒĪ·Ļ‚ Ī® ĻŒĻ‡Ī¹ Ļ„ĪæĻ… Ī¼ĪµĪ³ĪµĪøĻ…Ī½Ļ„Ī®. Ī‘Ļ…Ļ„ĻŒ Ļ„Īæ ĻŒĪ½ĪæĪ¼Ī± ĪøĪ± ĪµĪ¼Ļ†Ī±Ī½ĪÆĪ¶ĪµĻ„Ī±Ī¹ ĻƒĻ„ĪæĪ½ Ī“Ī¹Ī¬Ī»ĪæĪ³Īæ Ļ€ĻĪæĻ„Ī¹Ī¼Ī®ĻƒĪµĻ‰Ī½ ĻƒĻ…Ī½Ļ„ĪæĪ¼ĪµĻĻƒĪµĻ‰Ī½ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ…."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr "Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚ Ļ„ĪæĻ… Ļ†ĪæĻĪ·Ļ„ĪæĻ Ī¼ĪµĻ„Ī¬ Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ· Ļ„ĪæĻ… ĻƒĻ…ĻƒĻ„Ī®Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "Ī•Ī½Ļ„ĪæĪ»Ī® Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·/Ī±Ļ€ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„ĪæĻ… Ī¼ĪµĪ³ĪµĪøĻ…Ī½Ļ„Ī® ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor on system boot."
-msgstr "Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚ Ļ„ĪæĻ… Ļ†ĪæĻĪ·Ļ„ĪæĻ Ī¼ĪµĻ„Ī¬ Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ· Ļ„ĪæĻ… ĻƒĻ…ĻƒĻ„Ī®Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚ Ī±Ī½ Īæ Ļ‡ĻĪ®ĻƒĻ„Ī·Ļ‚ ĻƒĻ…Ī½Ī“Ī­ĻƒĪµĪ¹ ĪµĪ¾Ļ‰Ļ„ĪµĻĪ¹ĪŗĪ® ĪæĪøĻŒĪ½Ī· ĪŗĪ±Ļ„Ī¬ Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ· Ļ„ĪæĻ… ĻƒĻ…ĻƒĻ„Ī®Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "Ī•Ī½Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® Ī±Ī½Ī±Ī³Ī½ĻŽĻƒĻ„Ī· ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
-#| msgid ""
-#| "If a notification icon with display related things should be shown in the "
-#| "panel."
-msgid "Whether a notification icon with display-related things should be shown in the panel."
-msgstr "Ī‘Ī½ Ī­Ī½Ī± ĪµĪ¹ĪŗĪæĪ½ĪÆĪ“Ī¹Īæ ĪµĪ¹Ī“ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·Ļ‚ Ī¼Īµ Ī¼Ī·Ī½ĻĪ¼Ī±Ļ„Ī± ĻƒĻ‡ĪµĻ„Ī¹ĪŗĪ¬ Ī¼Īµ Ļ„Ī·Ī½ ĪæĪøĻŒĪ½Ī· ĪøĪ± ĪµĪ¼Ļ†Ī±Ī½ĪÆĪ¶ĪµĻ„Ī±Ī¹ ĻƒĻ„Īæ Ļ€ĪÆĪ½Ī±ĪŗĪ± ĪµĻ†Ī±ĻĪ¼ĪæĪ³ĻŽĪ½."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ ĪµĪ½Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī®Ļ‚ Ī¼ĪµĻ„Ī±Ī¾Ļ Ļ„Ī·Ļ‚ Ļ‡ĻĪ®ĻƒĪ·Ļ‚ Ī® ĻŒĻ‡Ī¹ Ļ„ĪæĻ… Ī±Ī½Ī±Ī³Ī½ĻŽĻƒĻ„Ī· ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Antialiasing"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "ĪŒĪ½ĪæĪ¼Ī± ĻƒĻ…Ī½Ļ„ĻŒĪ¼ĪµĻ…ĻƒĪ·Ļ‚ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ… Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ½Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® Ī¼ĪµĻ„Ī±Ī¾Ļ Ļ„Ī·Ļ‚ Ļ‡ĻĪ®ĻƒĪ·Ļ‚ Ī® ĻŒĻ‡Ī¹ Ļ„ĪæĻ… Ī±Ī½Ī±Ī³Ī½ĻŽĻƒĻ„Ī· ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Ī‘Ļ…Ļ„ĻŒ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ Ļ„Īæ ĻŒĪ½ĪæĪ¼Ī± Ļ„Ī·Ļ‚ ĻƒĻ…Ī½Ļ„ĻŒĪ¼ĪµĻ…ĻƒĪ·Ļ‚ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ… Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ½Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® Ī¼ĪµĻ„Ī±Ī¾Ļ Ļ„Ī·Ļ‚ Ļ‡ĻĪ®ĻƒĪ·Ļ‚ Ī® ĻŒĻ‡Ī¹ Ļ„ĪæĻ… Ī±Ī½Ī±Ī³Ī½ĻŽĻƒĻ„Ī· ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚. Ī‘Ļ…Ļ„ĻŒ Ļ„Īæ ĻŒĪ½ĪæĪ¼Ī± ĪøĪ± ĪµĪ¼Ļ†Ī±Ī½ĪÆĪ¶ĪµĻ„Ī±Ī¹ ĻƒĻ„ĪæĪ½ Ī“Ī¹Ī¬Ī»ĪæĪ³Īæ Ļ€ĻĪæĻ„Ī¹Ī¼Ī®ĻƒĪµĻ‰Ī½ ĻƒĻ…Ī½Ļ„ĪæĪ¼ĪµĻĻƒĪµĻ‰Ī½ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ…."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "Ī•Ī¾ĪæĪ¼Ī¬Ī»Ļ…Ī½ĻƒĪ·"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "Ī•Ī½Ļ„ĪæĪ»Ī® Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·/Ī±Ļ€ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„ĪæĻ… Ī±Ī½Ī±Ī³Ī½ĻŽĻƒĻ„Ī· ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "Ī£ĪµĪ¹ĻĪ¬ RGBA"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "ĪŒĪ½ĪæĪ¼Ī± ĻƒĻ…Ī½Ļ„ĻŒĪ¼ĪµĻ…ĻƒĪ·Ļ‚ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ… Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ½Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® Ī¼ĪµĻ„Ī±Ī¾Ļ Ļ„Ī·Ļ‚ ĪµĪ¼Ļ†Ī¬Ī½Ī¹ĻƒĪ·Ļ‚ Ī® ĻŒĻ‡Ī¹ Ļ„ĪæĻ… Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ… ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid "The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red on bottom."
-msgstr "Ī— ĻƒĪµĪ¹ĻĪ¬ Ļ„Ļ‰Ī½ ĻƒĻ„ĪæĪ¹Ļ‡ĪµĪÆĻ‰Ī½ subpixel ĻƒĪµ Ī¼Ī¹Ī± ĪæĪøĻŒĪ½Ī· LCD. Ī§ĻĪ·ĻƒĪ¹Ī¼ĪæĻ€ĪæĪ¹ĪµĪÆĻ„Ī±Ī¹ Ī¼ĻŒĪ½Īæ ĻŒĻ„Ī±Ī½ Ī· Ļ„Īæ antialiasing Ī­Ļ‡ĪµĪ¹ ĪæĻĪ¹ĻƒĪøĪµĪÆ ĻƒĪµ \"rgba\". ĪŸĪ¹ Ļ€Ī¹ĪøĪ±Ī½Ī­Ļ‚ Ļ„Ī¹Ī¼Ī­Ļ‚ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹: \"rgb\" Ī³Ī¹Ī± ĪŗĻŒĪŗĪŗĪ¹Ī½Īæ ĻƒĻ„Ī± Ī±ĻĪ¹ĻƒĻ„ĪµĻĪ¬ (Ļ„Īæ Ļ€Ī¹Īæ ĪŗĪæĪ¹Ī½ĻŒ), \"bgr\" Ī³Ī¹Ī± Ī¼Ļ€Ī»Īµ ĻƒĻ„Ī± Ī±ĻĪ¹ĻƒĻ„ĪµĻĪ¬, \"vrgb\" Ī³Ī¹Ī± ĪŗĻŒĪŗĪŗĪ¹Ī½Īæ ĻƒĻ„Īæ Ī¬Ī½Ļ‰ Ī¼Ī­ĻĪæĻ‚, \"vbgr\" Ī³Ī¹Ī± ĪŗĻŒĪŗĪŗĪ¹Ī½Īæ ĪŗĪ¬Ļ„Ļ‰."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Ī‘Ļ…Ļ„ĻŒ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ Ļ„Īæ ĻŒĪ½ĪæĪ¼Ī± Ļ„Ī·Ļ‚ ĻƒĻ…Ī½Ļ„ĻŒĪ¼ĪµĻ…ĻƒĪ·Ļ‚ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ… Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ½Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® Ī¼ĪµĻ„Ī±Ī¾Ļ Ļ„Ī·Ļ‚ ĪµĪ¼Ļ†Ī¬Ī½Ī¹ĻƒĪ·Ļ‚ Ī® ĻŒĻ‡Ī¹ Ļ„ĪæĻ… Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ… ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚. Ī‘Ļ…Ļ„ĻŒ Ļ„Īæ ĻŒĪ½ĪæĪ¼Ī± ĪøĪ± ĪµĪ¼Ļ†Ī±Ī½ĪÆĪ¶ĪµĻ„Ī±Ī¹ ĻƒĻ„ĪæĪ½ Ī“Ī¹Ī¬Ī»ĪæĪ³Īæ Ļ€ĻĪæĻ„Ī¹Ī¼Ī®ĻƒĪµĻ‰Ī½ ĻƒĻ…Ī½Ļ„ĪæĪ¼ĪµĻĻƒĪµĻ‰Ī½ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ…."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid "The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per inch."
-msgstr "Ī— Ī±Ī½Ī¬Ī»Ļ…ĻƒĪ· Ļ€ĪæĻ… Ļ‡ĻĪ·ĻƒĪ¹Ī¼ĪæĻ€ĪæĪ¹ĪµĪÆĻ„Ī±Ī¹ Ī³Ī¹Ī± Ī¼ĪµĻ„Ī±Ļ„ĻĪæĻ€Ī® Ī¼ĪµĪ³ĪµĪøĻŽĪ½ Ī³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻƒĪµĪ¹ĻĪ¬Ļ‚ ĻƒĪµ Ī¼Ī­Ī³ĪµĪøĪæĻ‚ ĪµĪ¹ĪŗĪæĪ½ĪæĻƒĻ„ĪæĪ¹Ļ‡ĪµĪÆĻ‰Ī½, ĻƒĪµ ĪŗĪæĻ…ĪŗĪÆĪ“ĪµĻ‚ Ī±Ī½Ī¬ ĪÆĪ½Ļ„ĻƒĪ±."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "Ī•Ī½Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ… ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚ "
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid "The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: \"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr "ĪŸ Ļ„ĻĻ€ĪæĻ‚ Ļ„ĪæĻ… antialiasing Ļ€ĪæĻ… Ļ‡ĻĪ·ĻƒĪ¹Ī¼ĪæĻ€ĪæĪ¹ĪµĪÆĻ„Ī±Ī¹ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ¼Ļ†Ī¬Ī½Ī¹ĻƒĪ· Ļ„Ļ‰Ī½ Ī³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻƒĪµĪ¹ĻĻŽĪ½. ĪŸĪ¹ Ļ€Ī¹ĪøĪ±Ī½Ī­Ļ‚ Ļ„Ī¹Ī¼Ī­Ļ‚ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹: \"none\" Ī³Ī¹Ī± ĪŗĪ±ĪøĻŒĪ»ĪæĻ… antialiasing, \"grayscale\" Ī³Ī¹Ī± ĪŗĪ±Ī½ĪæĪ½Ī¹ĪŗĪ® ĪŗĪ»ĪÆĪ¼Ī±ĪŗĪ± Ļ„ĪæĻ… Ī³ĪŗĻĪ¹, ĪŗĪ±Ī¹ \"rgba\" Ī³Ī¹Ī± subpixel antialiasing (Ī¼ĻŒĪ½Īæ Ī³Ī¹Ī± ĪæĪøĻŒĪ½ĪµĻ‚ LCD )."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ ĪµĪ½Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī®Ļ‚ Ī¼ĪµĻ„Ī±Ī¾Ļ Ļ„Ī·Ļ‚ ĪµĪ¼Ļ†Ī¬Ī½Ī¹ĻƒĪ·Ļ‚ Ī® ĻŒĻ‡Ī¹ Ļ„ĪæĻ… Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ… ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid "The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr "ĪŸ Ļ„ĻĻ€ĪæĻ‚ Ļ„ĪæĻ… hinting Ļ€ĪæĻ… Ļ‡ĻĪ·ĻƒĪ¹Ī¼ĪæĻ€ĪæĪ¹ĪµĪÆĻ„Ī±Ī¹ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ¼Ļ†Ī¬Ī½Ī¹ĻƒĪ· Ļ„Ļ‰Ī½ Ī³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻƒĪµĪ¹ĻĻŽĪ½. ĪŸĪ¹ Ļ€Ī¹ĪøĪ±Ī½Ī­Ļ‚ Ļ„Ī¹Ī¼Ī­Ļ‚ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹: \"none\" Ī³Ī¹Ī± ĪŗĪ±ĪøĻŒĪ»ĪæĻ… hinting, \"slight\" Ī³Ī¹Ī± Ī²Ī±ĻƒĪ¹ĪŗĻŒ, \"medium\" Ī³Ī¹Ī± Ī¼Ī­Ļ„ĻĪ¹Īæ, ĪŗĪ±Ī¹ \"full\" Ī³Ī¹Ī± Ī¼Ī­Ī³Ī¹ĻƒĻ„Īæ hinting (Ļ€Ī¹ĪøĪ±Ī½ĻŒĪ½ Ī½Ī± Ļ€ĻĪæĪŗĪ±Ī»Ī­ĻƒĪµĪ¹ Ļ€Ī±ĻĪ±Ī¼ĻŒĻĻ†Ļ‰ĻƒĪ· ĻƒĻ„Ī¹Ļ‚ Ļ†ĻŒĻĪ¼ĪµĻ‚ Ļ„Ļ‰Ī½ Ī³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī¬Ļ„Ļ‰Ī½)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "Ī•Ī½Ļ„ĪæĪ»Ī® Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·/Ī±Ļ€ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„ĪæĻ… Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ… ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "Ī•Ļ€Ī¹Ļ„ĻĪµĻ€Ļ„Ī¬ Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĪ±"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "Ī•Ī½Ī­ĻĪ³ĪµĪ¹Ī± ĪŗĪ±Ļ„Ī¬ Ļ„Ī·Ī½ Ī±Ļ†Ī±ĪÆĻĪµĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ Ī­Ī¾Ļ…Ļ€Ī½Ī·Ļ‚ ĪŗĪ¬ĻĻ„Ī±Ļ‚ (smartcard)"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in the list. This is useful for lockdown."
-msgstr "Ī‘Ī½ ĻƒĻ…Ī¼Ļ€Ī»Ī·ĻĻ‰ĪøĪµĪÆ, ĪøĪ± Ī±Ī³Ī½ĪæĪæĻĪ½Ļ„Ī±Ī¹ ĪæĪ¹ ĻƒĻ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĪæĪÆ Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĻ‰Ī½, ĪµĪŗĻ„ĻŒĻ‚ ĪµĪ¬Ī½ Ļ€ĪµĻĪ¹Ī­Ļ‡ĪµĻ„Ī±Ī¹ ĻƒĻ„Ī· Ī»ĪÆĻƒĻ„Ī± Īæ Ī“Ī¹ĪŗĻŒĻ‚ Ļ„ĪæĻ…Ļ‚ ĪŗĪ±Ļ„Ī¬Ī»ĪæĪ³ĪæĻ‚ MateConf. Ī§ĻĪ·ĻƒĪ¹Ī¼ĪµĻĪµĪ¹ ĻƒĻ„Īæ ĪŗĪ»ĪµĪÆĪ“Ļ‰Ī¼Ī±."
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr "ĪŸĻĪÆĻƒĻ„Īµ Ī±Ļ…Ļ„ĻŒ ĻƒĪµ \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". Ī— ĪµĪ½Ī­ĻĪ³ĪµĪ¹Ī± Ī±Ļ…Ļ„Ī® ĪøĪ± Ļ€ĻĪ±Ī³Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī·ĪøĪµĪÆ ĻŒĻ„Ī±Ī½ Ī· ĪŗĪ¬ĻĻ„Ī± Ļ€ĪæĻ… Ļ‡ĻĪ·ĻƒĪ¹Ī¼ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī®ĪøĪ·ĪŗĪµ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī· ĻƒĻĪ½Ī“ĪµĻƒĪ· Ī±Ļ†Ī±Ī¹ĻĪµĪøĪµĪÆ."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "Ī‘Ļ€ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ€Ī¹Ī½Ī±ĪŗĪÆĪ“Ī±Ļ‚ Ī±Ļ†Ī®Ļ‚ ĪŗĪ±Ļ„Ī¬ Ļ„Ī·Ī½ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĻŒĪ³Ī·ĻƒĪ·"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· ĪæĻĪ¹Ī¶ĻŒĪ½Ļ„Ī¹Ī±Ļ‚ ĪŗĻĪ»Ī¹ĻƒĪ·Ļ‚"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī®ĻƒĻ„Īµ Ī±Ļ…Ļ„Ī®Ī½ Ļ„Ī·Ī½ ĪµĻ€Ī¹Ī»ĪæĪ³Ī® Ī±Ī½ Ļ€Ī±Ļ„Ī¬Ļ„Īµ ĪŗĪ±Ļ„Ī¬ Ī»Ī¬ĪøĪæĻ‚ Ļ„Īæ touchpad ĪŗĪ±Ļ„Ī¬ Ļ„Ī·Ī½ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĻŒĪ³Ī·ĻƒĪ·."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· ĪŗĪ»Ī¹Īŗ Ļ€ĪæĪ½Ļ„Ī¹ĪŗĪ¹ĪæĻ Ī¼Īµ Ļ„Ī·Ī½ Ļ€Ī¹Ī½Ī±ĪŗĪÆĪ“Ī± Ī±Ļ†Ī®Ļ‚"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī®ĻƒĪ· Ļ€Ī¹Ī½Ī±ĪŗĪÆĪ“Ī±Ļ‚ Ī±Ļ†Ī®Ļ‚"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī®ĻƒĻ„Īµ Ī±Ļ…Ļ„Ī®Ī½ Ļ„Ī·Ī½ ĪµĻ€Ī¹Ī»ĪæĪ³Ī® Ī³Ī¹Ī± Ī½Ī± Ī¼Ļ€ĪæĻĪµĪÆĻ„Īµ Ī½Ī± ĪŗĪ¬Ī½ĪµĻ„Īµ ĪŗĪ»Ī¹Īŗ Ī¼Ī­ĻƒĻ‰ Ļ„ĪæĻ… touchpad."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "Ī•Ļ€Ī¹Ī»Ī­Ī¾Ļ„Īµ Ļ„Ī·Ī½ Ī¼Ī­ĪøĪæĪ“Īæ ĪŗĻĪ»Ī¹ĻƒĪ·Ļ‚ Ļ„Ī·Ļ‚ Ļ€Ī¹Ī½Ī±ĪŗĪÆĪ“Ī±Ļ‚ Ī±Ļ†Ī®Ļ‚"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
-#| msgid ""
-#| "Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 "
-#| "- edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
-msgid "Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
msgstr "Ī•Ļ€Ī¹Ī»Ī­Ī¾Ļ„Īµ Ļ„Ī·Ī½ Ī¼Ī­ĪøĪæĪ“Īæ ĪŗĻĪ»Ī¹ĻƒĪ·Ļ‚ Ļ„Ī·Ļ‚ Ļ€Ī¹Ī½Ī±ĪŗĪÆĪ“Ī±Ļ‚ Ī±Ļ†Ī®Ļ‚. ĪŸĪ¹ Ļ…Ļ€ĪæĻƒĻ„Ī·ĻĪ¹Ī¶ĻŒĪ¼ĪµĪ½ĪµĻ‚ Ļ„Ī¹Ī¼Ī­Ļ‚ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹: 0 - Ī±Ļ€ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī·Ī¼Ī­Ī½Īæ, 1 - ĪŗĻĪ»Ī¹ĻƒĪ· ĻƒĻ„Ī·Ī½ Ī¬ĪŗĻĪ·, 2 - ĪŗĻĪ»Ī¹ĻƒĪ· Ī¼Īµ Ī“ĻĪæ Ī“Ī¬Ļ‡Ļ„Ļ…Ī»Ī±"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid "Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad while typing."
-msgstr "Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī®ĻƒĻ„Īµ Ī±Ļ…Ļ„Ī®Ī½ Ļ„Ī·Ī½ ĪµĻ€Ī¹Ī»ĪæĪ³Ī® Ī±Ī½ Ļ€Ī±Ļ„Ī¬Ļ„Īµ ĪŗĪ±Ļ„Ī¬ Ī»Ī¬ĪøĪæĻ‚ Ļ„Īæ touchpad ĪŗĪ±Ļ„Ī¬ Ļ„Ī·Ī½ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĻŒĪ³Ī·ĻƒĪ·."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· ĪæĻĪ¹Ī¶ĻŒĪ½Ļ„Ī¹Ī±Ļ‚ ĪŗĻĪ»Ī¹ĻƒĪ·Ļ‚"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
-msgid "Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected with the scroll_method key."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
msgstr "ĪŸĻĪ¹ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ ĻƒĪµ true Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ ĪæĻĪ¹Ī¶ĻŒĪ½Ļ„Ī¹Ī±Ļ‚ ĪŗĻĪ»Ī¹ĻƒĪ·Ļ‚ Ī¼Īµ Ļ„Ī·Ī½ ĪÆĪ“Ī¹Ī± Ī¼Ī­ĪøĪæĪ“Īæ Ļ€ĪæĻ… ĪµĻ€Ī¹Ī»Ī­Ļ‡ĪøĪ·ĪŗĪµ ĻƒĻ„Īæ ĪŗĪ»ĪµĪ¹Ī“ĪÆ scroll_method"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr "Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī®ĻƒĻ„Īµ Ī±Ļ…Ļ„Ī®Ī½ Ļ„Ī·Ī½ ĪµĻ€Ī¹Ī»ĪæĪ³Ī® Ī³Ī¹Ī± Ī½Ī± Ī¼Ļ€ĪæĻĪµĪÆĻ„Īµ Ī½Ī± ĪŗĪ¬Ī½ĪµĻ„Īµ ĪŗĪ»Ī¹Īŗ Ī¼Ī­ĻƒĻ‰ Ļ„ĪæĻ… touchpad."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī®ĻƒĪ· Ļ€Ī¹Ī½Ī±ĪŗĪÆĪ“Ī±Ļ‚ Ī±Ļ†Ī®Ļ‚"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "ĪŸĻĪÆĻƒĻ„Īµ Ļ„Īæ ĻƒĪµ Ī‘Ī›Ī—Ī˜Ī—Ī£ Ī³Ī¹Ī± Ī½Ī± ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī®ĻƒĪµĻ„Īµ ĻŒĪ»ĪµĻ‚ Ļ„Ī·Ļ‚ Ļ€Ī¹Ī½Ī±ĪŗĪÆĪ“ĪµĻ‚ Ī±Ļ†Ī®Ļ‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "Ī”Ī±ĪÆĪ¼ĪæĪ½Ī±Ļ‚ ĻĻ…ĪøĪ¼ĪÆĻƒĪµĻ‰Ī½ MATE"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ ĪµĪ½Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī®Ļ‚ Ī¼ĪµĻ„Ī±Ī¾Ļ Ļ„Ī·Ļ‚ Ļ‡ĻĪ®ĻƒĪ·Ļ‚ Ī® ĻŒĻ‡Ī¹ Ļ„ĪæĻ… Ī¼ĪµĪ³ĪµĪøĻ…Ī½Ļ„Ī®."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ ĪµĪ½Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī®Ļ‚ Ī¼ĪµĻ„Ī±Ī¾Ļ Ļ„Ī·Ļ‚ ĪµĪ¼Ļ†Ī¬Ī½Ī¹ĻƒĪ·Ļ‚ Ī® ĻŒĻ‡Ī¹ Ļ„ĪæĻ… Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ… ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ ĪµĪ½Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī®Ļ‚ Ī¼ĪµĻ„Ī±Ī¾Ļ Ļ„Ī·Ļ‚ Ļ‡ĻĪ®ĻƒĪ·Ļ‚ Ī® ĻŒĻ‡Ī¹ Ļ„ĪæĻ… Ī±Ī½Ī±Ī³Ī½ĻŽĻƒĻ„Ī· ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "Ī Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĪ± Ī±Ī½Ī±Ļ€Ī®Ī“Ī·ĻƒĪ·Ļ‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "ĪšĪ±Ļ„ĻŽĻ†Ī»Ī¹ ĪµĪ½Ī·Ī¼Ī­ĻĻ‰ĻƒĪ·Ļ‚ Ī³Ī¹Ī± ĪµĪ»ĪµĻĪøĪµĻĪæ Ļ‡ĻŽĻĪæ ĻƒĪµ Ļ€ĪæĻƒĪæĻƒĻ„ĻŒ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "Ī•Ī½Ļ„ĪæĪ»Ī® Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·/Ī±Ļ€ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„ĪæĻ… Ī¼ĪµĪ³ĪµĪøĻ…Ī½Ļ„Ī® ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr "Ī¤Īæ ĪŗĪ±Ļ„ĻŽĻ„Ī±Ļ„Īæ ĻŒĻĪ¹Īæ Ļ„ĪæĻ… Ļ€ĪæĻƒĪæĻƒĻ„ĪæĻ ĪµĪ»ĪµĻĪøĪµĻĪæĻ… Ļ‡ĻŽĻĪæĻ… ĻƒĻ„ĪæĪ½ Ī“ĪÆĻƒĪŗĪæ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ Ļ€ĻĻŽĻ„Ī· Ļ€ĻĪæĪµĪ¹Ī“ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· ĪµĪ¾Ī¬Ī½Ļ„Ī»Ī·ĻƒĪ·Ļ‚ Ļ„ĪæĻ… Ļ‡ĻŽĻĪæĻ… ĻƒĻ„ĪæĪ½ Ī“ĪÆĻƒĪŗĪæ. Ī•Ī¬Ī½ Ļ„Īæ Ļ€ĪæĻƒĪæĻƒĻ„ĻŒ Ļ„ĪæĻ… ĪµĪ»ĪµĻĪøĪµĻĪæĻ… Ļ‡ĻŽĻĪæĻ… Ļ€Ī­ĻƒĪµĪ¹ ĪŗĪ¬Ļ„Ļ‰ Ī±Ļ€ĻŒ Ī±Ļ…Ļ„ĻŒ, ĪøĪ± ĪµĪ¼Ļ†Ī±Ī½Ī¹ĻƒĻ„ĪµĪÆ Ī¼Ī¹Ī± Ļ€ĻĪæĪµĪ¹Ī“ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "Ī•Ī½Ļ„ĪæĪ»Ī® Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·/Ī±Ļ€ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„ĪæĻ… Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ… ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "Ī¤Īæ ĪµĻ€ĻŒĪ¼ĪµĪ½Īæ ĪµĪ»ĪµĻĪøĪµĻĪæ ĻŒĻĪ¹Īæ ĻƒĪµ Ļ€ĪæĻƒĪæĻƒĻ„ĻŒ Ī³Ī¹Ī± ĪµĪ½Ī·Ī¼Ī­ĻĻ‰ĻƒĪ·"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "Ī•Ī½Ļ„ĪæĪ»Ī® Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·/Ī±Ļ€ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„ĪæĻ… Ī±Ī½Ī±Ī³Ī½ĻŽĻƒĻ„Ī· ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr "ĪšĪ±ĪøĪæĻĪÆĻƒĻ„Īµ Ļ„Īæ Ļ€ĪæĻƒĪæĻƒĻ„ĻŒ Ļ€ĪæĻ… Īæ ĪµĪ»ĪµĻĪøĪµĻĪæĻ‚ Ļ‡ĻŽĻĪæĻ‚ Ļ„ĪæĻ… Ī“ĪÆĻƒĪŗĪæĻ… ĪøĪ± Ļ€ĻĪ­Ļ€ĪµĪ¹ Ī½Ī± Ī¼ĪµĪ¹Ļ‰ĪøĪµĪÆ Ļ€ĻĪ¹Ī½ ĪµĪŗĪ“ĪæĪøĪµĪÆ Ī· ĪµĻ€ĻŒĪ¼ĪµĪ½Ī· Ļ€ĻĪæĪµĪ¹Ī“ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-#| msgid "Enable xrandr plugin"
-msgid "Enable XRandR plugin"
-msgstr "Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„ĪæĻ… Ļ€ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„ĪæĻ… XRandR "
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "ĪšĪ±Ļ„ĻŽĻ†Ī»Ī¹ Ī¼Ī· ĪµĪ½Ī·Ī¼Ī­ĻĻ‰ĻƒĪ·Ļ‚ Ī³Ī¹Ī± ĪµĪ»ĪµĻĪøĪµĻĪæ Ļ‡ĻŽĻĪæ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ€ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī·Ļ‚ Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ‚ Ļ€ĻĪæĻƒĪ¹Ļ„ĻŒĻ„Ī·Ļ„Ī±Ļ‚ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ…"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr "ĪŸĻĪÆĻƒĻ„Īµ Ī­Ī½Ī± Ī¼Ī­Ī³ĪµĪøĪæĻ‚ ĻƒĪµ GB. Ī‘Ī½ Ļ„Īæ Ī¼Ī­Ī³ĪµĪøĪæĻ‚ Ļ„ĪæĻ… ĪµĪ»ĪµĻĪøĪµĻĪæĻ… Ļ‡ĻŽĻĪæĻ… ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ Ī¼ĪµĪ³Ī±Ī»ĻĻ„ĪµĻĪæ Ī±Ļ€ĻŒ Ī±Ļ…Ļ„ĻŒ, Ī“ĪµĪ½ ĪøĪ± ĪµĪ¼Ļ†Ī±Ī½Ī¹ĻƒĻ„ĪµĪÆ ĪŗĪ±Ī¼ĪÆĪ± Ļ€ĻĪæĪµĪ¹Ī“ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ€ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī·Ļ‚ Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ‚ Ļ€Ī±ĻĪ±ĻƒĪŗĪ·Ī½ĪÆĪæĻ…"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "Ī— ĪµĪ»Ī¬Ļ‡Ī¹ĻƒĻ„Ī· Ļ€ĪµĻĪÆĪæĪ“ĪæĻ‚ ĪµĪ½Ī·Ī¼Ī­ĻĻ‰ĻƒĪ·Ļ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī¹Ļ‚ ĪµĻ€Ī±Ī½Ī±Ī»Ī±Ī¼Ī²Ī±Ī½ĻŒĪ¼ĪµĪ½ĪµĻ‚ Ļ€ĻĪæĪµĪ¹Ī“ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī®ĻƒĪµĪ¹Ļ‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ€ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī·Ļ‚ Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ‚ Ļ€ĻĪæĻ‡ĪµĪÆĻĪæĻ…"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "ĪšĪ±ĪøĪæĻĪÆĻƒĻ„Īµ Ļ„ĪæĪ½ Ļ‡ĻĻŒĪ½Īæ ĻƒĪµ Ī»ĪµĻ€Ļ„Ī¬. ĪŸĪ¹ ĪµĻ€ĻŒĪ¼ĪµĪ½ĪµĻ‚ Ļ€ĻĪæĪµĪ¹Ī“ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī®ĻƒĪµĪ¹Ļ‚ Ī³Ī¹Ī± Ī­Ī½Ī±Ī½ Ļ„ĻŒĪ¼Īæ Ī“ĪµĪ½ ĪøĪ± ĪµĪ¼Ļ†Ī±Ī½ĪÆĪ¶Ļ‰Ī½Ļ„Ī±Ī¹ ĻƒĻ…Ļ‡Ī½ĻŒĻ„ĪµĻĪ± Ī±Ļ€ĻŒ Ī±Ļ…Ļ„Ī®Ī½ Ļ„Ī·Ī½ Ļ€ĪµĻĪÆĪæĪ“Īæ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ€ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī·Ļ‚ Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ‚ Ī³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻƒĪµĪ¹ĻĪ¬Ļ‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "Ī”Ī¹Ī±Ī“ĻĪæĪ¼Ī­Ļ‚ Ļ€ĻĪæĻƒĪ¬ĻĻ„Ī·ĻƒĪ·Ļ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ€Ī±ĻĪ¬Ī»ĪµĪ¹ĻˆĪ·"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ€ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī·Ļ‚ Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ‚ housekeeping "
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "ĪŸĻĪÆĻƒĻ„Īµ Ī¼Ī¹Ī± Ī»ĪÆĻƒĻ„Ī± Ī“Ī¹Ī±Ī“ĻĪæĪ¼ĻŽĪ½ Ļ€ĻĪæĻƒĪ¬ĻĻ„Ī·ĻƒĪ·Ļ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ€Ī±ĻĪ¬Ī»ĪµĪ¹ĻˆĪ· ĻŒĻ„Ī±Ī½ Ī»Ī¹Ī³ĪæĻƒĻ„ĪµĻĪµĪ¹ Īæ Ļ‡ĻŽĻĪæĻ‚ Ļ„ĪæĻ…Ļ‚."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ€ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī·Ļ‚ Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ‚ ĻƒĻ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŽĪ½ Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĻ‰Ī½"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "Ī’Ī®Ī¼Ī± Ī®Ļ‡ĪæĻ…"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ€ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī·Ļ‚ Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ‚ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ…"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Ī’Ī®Ī¼Ī± Ī®Ļ‡ĪæĻ… Ļ‰Ļ‚ Ļ€ĪæĻƒĪæĻƒĻ„ĻŒ Ļ„Ī·Ļ‚ Ī­Ī½Ļ„Ī±ĻƒĪ·Ļ‚."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ€ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī·Ļ‚ Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ‚ Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĻ‰Ī½ Ļ€ĪæĪ»Ļ…Ī¼Ī­ĻƒĻ‰Ī½"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "Ī•Ī½Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® Ļ„Ī·Ļ‚ Ļ€Ī¹Ī½Ī±ĪŗĪÆĪ“Ī±Ļ‚ Ī±Ļ†Ī®Ļ‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ€ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī·Ļ‚ Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ‚ Ļ€ĪæĪ½Ļ„Ī¹ĪŗĪ¹ĪæĻ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ī® Ļ„Ī·Ī½ Ī±Ļ€ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ Ļ€Ī¹Ī½Ī±ĪŗĪÆĪ“Ī±Ļ‚ Ī±Ļ†Ī®Ļ‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-#| msgid "Enable xrandr plugin"
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„ĪæĻ… Ļ€ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„ĪæĻ… Ī­Ī¾Ļ…Ļ€Ī½Ī·Ļ‚ ĪŗĪ¬ĻĻ„Ī±Ļ‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Ī£ĪÆĪ³Ī±ĻƒĪ· Ī®Ļ‡ĪæĻ…"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ€ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī·Ļ‚ Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ‚ Ī®Ļ‡ĪæĻ…"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĻƒĪÆĪ³Ī±ĻƒĪ· Ļ„ĪæĻ… Ī®Ļ‡ĪæĻ… ĻƒĻ…ĻƒĻ„Ī®Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ€ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī·Ļ‚ Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ‚ Ī“Ī¹Ī±Ī»ĪµĪÆĪ¼Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĻŒĪ³Ī·ĻƒĪ·Ļ‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "ĪœĪµĪÆĻ‰ĻƒĪ· Ī­Ī½Ļ„Ī±ĻƒĪ·Ļ‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ€ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī·Ļ‚ Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ‚ xrdb"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ Ī¼ĪµĪÆĻ‰ĻƒĪ· Ļ„ĪæĻ… Ī®Ļ‡ĪæĻ… ĻƒĻ…ĻƒĻ„Ī®Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ€ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī·Ļ‚ Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ‚ xsettings"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Ī‘ĻĪ¾Ī·ĻƒĪ· Ī­Ī½Ļ„Ī±ĻƒĪ·Ļ‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Ī Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĪ± Ļ€ĪæĪ½Ļ„Ī¹ĪŗĪ¹ĪæĻ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ Ī±ĻĪ¾Ī·ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ Ī­Ī½Ļ„Ī±ĻƒĪ·Ļ‚ Ļ„ĪæĻ… Ī®Ļ‡ĪæĻ… ĻƒĻ…ĻƒĻ„Ī®Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "Ī Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĻŒĪ³Ī¹Īæ ĪŸĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Ī‘Ļ€ĪæĻƒĻĪ½Ī“ĪµĻƒĪ·"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "ĪœĪµĪ³ĪµĪøĻ…Ī½Ļ„Ī®Ļ‚ ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ Ī±Ļ€ĪæĻƒĻĪ½Ī“ĪµĻƒĪ· Ļ‡ĻĪ®ĻƒĻ„Ī·."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "Ī‘Ī½Ī±Ī³Ī½ĻŽĻƒĻ„Ī·Ļ‚ ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Ī•Ī¾Ī±Ī³Ļ‰Ī³Ī®"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file caches."
-msgstr "ĪŸĻĪ¹ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ ĻƒĪµ true Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ Ļ€ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī·Ļ‚ Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ‚ housekeeping Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪŗĪŗĪ±ĪøĪ¬ĻĪ¹ĻƒĪ· Ļ€ĻĪæĻƒĻ‰ĻĪ¹Ī½Ī®Ļ‚ Ī¼Ī½Ī®Ī¼Ī·Ļ‚ Ī±ĻĻ‡ĪµĪÆĻ‰Ī½."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± Ī±Ļ€ĪæĪ²ĪæĪ»Ī® ĪµĪ½ĻŒĻ‚ ĪæĻ€Ļ„Ī¹ĪŗĪæĻ Ī“ĪÆĻƒĪŗĪæĻ…."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-#| msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr "ĪŸĻĪ¹ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ ĻƒĪµ True Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ Ļ€ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī·Ļ‚ Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ Ī“Ī¹Ī±Ļ‡ĪµĪÆĻĪ¹ĻƒĪ· Ļ„Ļ‰Ī½ ĻĻ…ĪøĪ¼ĪÆĻƒĪµĻ‰Ī½ Ļ„ĪæĻ… XRandR."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Ī‘ĻĻ‡Ī¹ĪŗĻŒĻ‚ Ļ†Ī¬ĪŗĪµĪ»ĪæĻ‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr "ĪŸĻĪ¹ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ ĻƒĪµ true Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ Ļ€ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī·Ļ‚ Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ Ī“Ī¹Ī±Ļ‡ĪµĪÆĻĪ¹ĻƒĪ· Ļ„Ļ‰Ī½ ĻĻ…ĪøĪ¼ĪÆĻƒĪµĻ‰Ī½ Ļ€ĻĪæĻ‡ĪµĪÆĻĪæĻ…"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Īæ Ī¬Ī½ĪæĪ¹Ī³Ī¼Ī± Ļ„ĪæĻ… Ī‘ĻĻ‡Ī¹ĪŗĪæĻ ĪŗĪ±Ļ„Ī±Ī»ĻŒĪ³ĪæĻ…"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr "ĪŸĻĪ¹ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ ĻƒĪµ true Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ Ļ€ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī·Ļ‚ Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ Ī“Ī¹Ī±Ļ‡ĪµĪÆĻĪ¹ĻƒĪ· Ļ„Ļ‰Ī½ ĻĻ…ĪøĪ¼ĪÆĻƒĪµĻ‰Ī½ Ļ€Ī±ĻĪ±ĻƒĪŗĪ·Ī½ĪÆĪæĻ…"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Ī‘Ī½Ī±Ī¶Ī®Ļ„Ī·ĻƒĪ·"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "ĪŸĻĪ¹ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ ĻƒĪµ true Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ Ļ€ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī·Ļ‚ Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ Ī“Ī¹Ī±Ļ‡ĪµĪÆĻĪ¹ĻƒĪ· Ļ„Ļ‰Ī½ ĻĻ…ĪøĪ¼ĪÆĻƒĪµĻ‰Ī½ Ī³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻƒĪµĪ¹ĻĪ¬Ļ‚."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ· Ļ„ĪæĻ… ĪµĻĪ³Ī±Ī»ĪµĪÆĪæĻ… Ī±Ī½Ī±Ī¶Ī®Ļ„Ī·ĻƒĪ·Ļ‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "ĪŸĻĪ¹ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ ĻƒĪµ true Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ Ļ€ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī·Ļ‚ Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ Ī“Ī¹Ī±Ļ‡ĪµĪÆĻĪ¹ĻƒĪ· Ļ„Ļ‰Ī½ ĻĻ…ĪøĪ¼ĪÆĻƒĪµĻ‰Ī½ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ…."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "Ī•ĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ· ĪµĻ†Ī±ĻĪ¼ĪæĪ³Ī®Ļ‚ Ī·Ī».Ī±Ī»Ī»Ī·Ī»ĪæĪ³ĻĪ±Ļ†ĪÆĪ±Ļ‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-#| msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard removal."
-msgstr "ĪŸĻĪ¹ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ ĻƒĪµ True Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„ĪæĻ… Ļ€ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„ĪæĻ… Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī· Ī“Ī¹Ī±Ļ‡ĪµĪÆĻĪ¹ĻƒĪ· Ļ„ĪæĻ… ĪŗĪ»ĪµĪ¹Ī“ĻŽĪ¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚ ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚ ĪŗĪ±Ļ„Ī¬ Ļ„Ī·Ī½ Ī±Ļ†Ī±ĪÆĻĪµĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ Ī­Ī¾Ļ…Ļ€Ī½Ī·Ļ‚ ĪŗĪ¬ĻĻ„Ī±Ļ‚."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ ĪµĻ†Ī±ĻĪ¼ĪæĪ³Ī®Ļ‚ Ī·Ī».Ī±Ī»Ī»Ī·Ī»ĪæĪ³ĻĪ±Ļ†ĪÆĪ±Ļ‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "ĪŸĻĪ¹ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ ĻƒĪµ true Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ Ļ€ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī·Ļ‚ Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ Ī“Ī¹Ī±Ļ‡ĪµĪÆĻĪ¹ĻƒĪ· Ļ„Ļ‰Ī½ ĻĻ…ĪøĪ¼ĪÆĻƒĪµĻ‰Ī½ Ļ€ĪæĪ½Ļ„Ī¹ĪŗĪ¹ĪæĻ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ĪšĪ»ĪµĪÆĪ“Ļ‰Ī¼Ī± ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr "ĪŸĻĪ¹ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ ĻƒĪµ true Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ Ļ€ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī·Ļ‚ Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ Ī“Ī¹Ī±Ļ‡ĪµĪÆĻĪ¹ĻƒĪ· Ļ„Ļ‰Ī½ ĻĻ…ĪøĪ¼ĪÆĻƒĪµĻ‰Ī½ Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĻ‰Ī½ Ļ€ĪæĪ»Ļ…Ī¼Ī­ĻƒĻ‰Ī½."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Īæ ĪŗĪ»ĪµĪÆĪ“Ļ‰Ī¼Ī± Ļ„Ī·Ļ‚ ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr "ĪŸĻĪ¹ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ ĻƒĪµ true Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ Ļ€ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī·Ļ‚ Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ Ī“Ī¹Ī±Ļ‡ĪµĪÆĻĪ¹ĻƒĪ· Ļ„Ļ‰Ī½ Ī±Ļ€ĪæĪøĪ·ĪŗĪµĻ…Ī¼Ī­Ī½Ļ‰Ī½ Ī“ĪµĪ¹Ī³Ī¼Ī¬Ļ„Ļ‰Ī½ Ī®Ļ‡ĪæĻ…."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Ī•ĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ· Ļ€ĪµĻĪ¹Ī·Ī³Ī·Ļ„Ī® Ī²ĪæĪ®ĪøĪµĪ¹Ī±Ļ‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard settings."
-msgstr "ĪŸĻĪ¹ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ ĻƒĪµ true Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ Ļ€ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī·Ļ‚ Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ Ī“Ī¹Ī±Ļ‡ĪµĪÆĻĪ¹ĻƒĪ· Ļ„Ļ‰Ī½ ĻĻ…ĪøĪ¼ĪÆĻƒĪµĻ‰Ī½ Ļ€ĻĪæĻƒĪ¹Ļ„ĻŒĻ„Ī·Ļ„Ī±Ļ‚ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ…."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± ĪµĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ· Ļ€ĪµĻĪ¹Ī·Ī³Ī·Ļ„Ī® Ī²ĪæĪ®ĪøĪµĪ¹Ī±Ļ‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "ĪŸĻĪ¹ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ ĻƒĪµ true Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ Ļ€ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī·Ļ‚ Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ Ī“Ī¹Ī±Ļ‡ĪµĪÆĻĪ¹ĻƒĪ· Ļ„Ļ‰Ī½ ĻƒĻ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŽĪ½ Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĻ‰Ī½."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Ī•ĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ· Ī±ĻĪ¹ĪøĪ¼ĪæĪ¼Ī·Ļ‡Ī±Ī½Ī®Ļ‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "ĪŸĻĪ¹ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ ĻƒĪµ true Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ Ļ€ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī·Ļ‚ Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ Ī“Ī¹Ī±Ļ‡ĪµĪÆĻĪ¹ĻƒĪ· Ļ„Ļ‰Ī½ Ī“Ī¹Ī±Ī»ĪµĪ¹Ī¼Ī¼Ī¬Ļ„Ļ‰Ī½ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĻŒĪ³Ī·ĻƒĪ·Ļ‚."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± ĪµĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ· Ī±ĻĪ¹ĪøĪ¼ĪæĪ¼Ī·Ļ‡Ī±Ī½Ī®Ļ‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "ĪŸĻĪ¹ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ ĻƒĪµ true Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ Ļ€ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī·Ļ‚ Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ Ī“Ī¹Ī±Ļ‡ĪµĪÆĻĪ¹ĻƒĪ· Ļ„Ļ‰Ī½ ĻĻ…ĪøĪ¼ĪÆĻƒĪµĻ‰Ī½ xrdb."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Ī•ĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ· Ļ€ĪµĻĪ¹Ī·Ī³Ī·Ļ„Ī® Ī¹ĻƒĻ„ĪæĻƒĪµĪ»ĪÆĪ“Ļ‰Ī½"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "ĪŸĻĪ¹ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ ĻƒĪµ true Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ Ļ€ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī·Ļ‚ Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ Ī“Ī¹Ī±Ļ‡ĪµĪÆĻĪ¹ĻƒĪ· Ļ„Ļ‰Ī½ xsettings"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± ĪµĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ· Ļ€ĪµĻĪ¹Ī·Ī³Ī·Ļ„Ī® Ī¹ĻƒĻ„ĪæĻƒĪµĪ»ĪÆĪ“Ļ‰Ī½"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Ī‘ĻĪ³Ī¬ Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĪ±"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Ī•ĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ· Media player"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Sticky Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĪ±"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ· Ļ„ĪæĻ… media player."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "ĪŒĪ½ĪæĪ¼Ī± ĻƒĻ…Ī½Ļ„ĻŒĪ¼ĪµĻ…ĻƒĪ·Ļ‚ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ… Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ½Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® Ī¼ĪµĻ„Ī±Ī¾Ļ Ļ„Ī·Ļ‚ Ļ‡ĻĪ®ĻƒĪ·Ļ‚ Ī® ĻŒĻ‡Ī¹ Ļ„ĪæĻ… Ī¼ĪµĪ³ĪµĪøĻ…Ī½Ļ„Ī®"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Ī‘Ī½Ī±Ļ€Ī±ĻĪ±Ī³Ļ‰Ī³Ī® (Ī® Ī±Ī½Ī±Ļ€Ī±ĻĪ±Ī³Ļ‰Ī³Ī®/Ļ€Ī±ĻĻƒĪ·)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "ĪŒĪ½ĪæĪ¼Ī± ĻƒĻ…Ī½Ļ„ĻŒĪ¼ĪµĻ…ĻƒĪ·Ļ‚ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ… Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ½Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® Ī¼ĪµĻ„Ī±Ī¾Ļ Ļ„Ī·Ļ‚ ĪµĪ¼Ļ†Ī¬Ī½Ī¹ĻƒĪ·Ļ‚ Ī® ĻŒĻ‡Ī¹ Ļ„ĪæĻ… Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ… ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ Ī±Ī½Ī±Ļ€Ī±ĻĪ±Ī³Ļ‰Ī³Ī®Ļ‚ (Ī® ĪµĪ½Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® Ī±Ī½Ī¬Ī¼ĪµĻƒĪ± ĻƒĪµ Ī±Ī½Ī±Ļ€Ī±ĻĪ±Ī³Ļ‰Ī³Ī®/Ļ€Ī±ĻĻƒĪ·)."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "ĪŒĪ½ĪæĪ¼Ī± ĻƒĻ…Ī½Ļ„ĻŒĪ¼ĪµĻ…ĻƒĪ·Ļ‚ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ… Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ½Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® Ī¼ĪµĻ„Ī±Ī¾Ļ Ļ„Ī·Ļ‚ Ļ‡ĻĪ®ĻƒĪ·Ļ‚ Ī® ĻŒĻ‡Ī¹ Ļ„ĪæĻ… Ī±Ī½Ī±Ī³Ī½ĻŽĻƒĻ„Ī· ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Ī Ī±ĻĻƒĪ· Ī±Ī½Ī±Ļ€Ī±ĻĪ±Ī³Ļ‰Ī³Ī®Ļ‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "Ī‘Ļ…Ļ„ĻŒ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ Ļ„Īæ ĻŒĪ½ĪæĪ¼Ī± Ļ„Ī·Ļ‚ ĻƒĻ…Ī½Ļ„ĻŒĪ¼ĪµĻ…ĻƒĪ·Ļ‚ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ… Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ½Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® Ī¼ĪµĻ„Ī±Ī¾Ļ Ļ„Ī·Ļ‚ Ļ‡ĻĪ®ĻƒĪ·Ļ‚ Ī® ĻŒĻ‡Ī¹ Ļ„ĪæĻ… Ī¼ĪµĪ³ĪµĪøĻ…Ī½Ļ„Ī®. Ī‘Ļ…Ļ„ĻŒ Ļ„Īæ ĻŒĪ½ĪæĪ¼Ī± ĪøĪ± ĪµĪ¼Ļ†Ī±Ī½ĪÆĪ¶ĪµĻ„Ī±Ī¹ ĻƒĻ„ĪæĪ½ Ī“Ī¹Ī¬Ī»ĪæĪ³Īæ Ļ€ĻĪæĻ„Ī¹Ī¼Ī®ĻƒĪµĻ‰Ī½ ĻƒĻ…Ī½Ļ„ĪæĪ¼ĪµĻĻƒĪµĻ‰Ī½ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ…."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ Ļ€Ī±ĻĻƒĪ· Ī±Ī½Ī±Ļ€Ī±ĻĪ±Ī³Ļ‰Ī³Ī®Ļ‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "Ī‘Ļ…Ļ„ĻŒ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ Ļ„Īæ ĻŒĪ½ĪæĪ¼Ī± Ļ„Ī·Ļ‚ ĻƒĻ…Ī½Ļ„ĻŒĪ¼ĪµĻ…ĻƒĪ·Ļ‚ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ… Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ½Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® Ī¼ĪµĻ„Ī±Ī¾Ļ Ļ„Ī·Ļ‚ ĪµĪ¼Ļ†Ī¬Ī½Ī¹ĻƒĪ·Ļ‚ Ī® ĻŒĻ‡Ī¹ Ļ„ĪæĻ… Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ… ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚. Ī‘Ļ…Ļ„ĻŒ Ļ„Īæ ĻŒĪ½ĪæĪ¼Ī± ĪøĪ± ĪµĪ¼Ļ†Ī±Ī½ĪÆĪ¶ĪµĻ„Ī±Ī¹ ĻƒĻ„ĪæĪ½ Ī“Ī¹Ī¬Ī»ĪæĪ³Īæ Ļ€ĻĪæĻ„Ī¹Ī¼Ī®ĻƒĪµĻ‰Ī½ ĻƒĻ…Ī½Ļ„ĪæĪ¼ĪµĻĻƒĪµĻ‰Ī½ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ…."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Ī”Ī¹Ī±ĪŗĪæĻ€Ī® Ī±Ī½Ī±Ļ€Ī±ĻĪ±Ī³Ļ‰Ī³Ī®Ļ‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "Ī‘Ļ…Ļ„ĻŒ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ Ļ„Īæ ĻŒĪ½ĪæĪ¼Ī± Ļ„Ī·Ļ‚ ĻƒĻ…Ī½Ļ„ĻŒĪ¼ĪµĻ…ĻƒĪ·Ļ‚ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ… Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ½Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® Ī¼ĪµĻ„Ī±Ī¾Ļ Ļ„Ī·Ļ‚ Ļ‡ĻĪ®ĻƒĪ·Ļ‚ Ī® ĻŒĻ‡Ī¹ Ļ„ĪæĻ… Ī±Ī½Ī±Ī³Ī½ĻŽĻƒĻ„Ī· ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚. Ī‘Ļ…Ļ„ĻŒ Ļ„Īæ ĻŒĪ½ĪæĪ¼Ī± ĪøĪ± ĪµĪ¼Ļ†Ī±Ī½ĪÆĪ¶ĪµĻ„Ī±Ī¹ ĻƒĻ„ĪæĪ½ Ī“Ī¹Ī¬Ī»ĪæĪ³Īæ Ļ€ĻĪæĻ„Ī¹Ī¼Ī®ĻƒĪµĻ‰Ī½ ĻƒĻ…Ī½Ļ„ĪæĪ¼ĪµĻĻƒĪµĻ‰Ī½ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ…."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ Ļ€Ī±ĻĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ Ī±Ī½Ī±Ļ€Ī±ĻĪ±Ī³Ļ‰Ī³Ī®Ļ‚ "
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "Ī•Ī½Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® Ī¼ĪµĪ³ĪµĪøĻ…Ī½Ļ„Ī®"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "Ī ĻĪæĪ·Ī³ĪæĻĪ¼ĪµĪ½Īæ ĪŗĪæĪ¼Ī¼Ī¬Ļ„Ī¹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "Ī•Ī½Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ… ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚ "
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ€Ī±ĻĪ¬ĪŗĪ±Ī¼ĻˆĪ· ĻƒĪµ Ļ€ĻĪæĪ·Ī³ĪæĻĪ¼ĪµĪ½Īæ ĪŗĪæĪ¼Ī¼Ī¬Ļ„Ī¹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "Ī•Ī½Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® Ī±Ī½Ī±Ī³Ī½ĻŽĻƒĻ„Ī· ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "Ī•Ļ€ĻŒĪ¼ĪµĪ½Īæ ĪŗĪæĪ¼Ī¼Ī¬Ļ„Ī¹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Ī‘Ī½ ĪøĪ± ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī·Ī¼Ī­Ī½Ī± Ļ„Ī± Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĪ± Ī±Ī½Ī±Ļ€Ī®Ī“Ī·ĻƒĪ·Ļ‚ (Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ± Ļ€ĻĪæĻƒĪ¹Ļ„ĻŒĻ„Ī·Ļ„Ī±Ļ‚ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ…)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ€Ī±ĻĪ¬ĪŗĪ±Ī¼ĻˆĪ· ĻƒĪµ ĪµĻ€ĻŒĪ¼ĪµĪ½Īæ ĪŗĪæĪ¼Ī¼Ī¬Ļ„Ī¹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Ī‘Ī½ ĪøĪ± ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī·Ī¼Ī­Ī½Ī± Ļ„Ī± Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĪ± Ļ€ĪæĪ½Ļ„Ī¹ĪŗĪ¹ĪæĻ (Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ± Ļ€ĻĪæĻƒĪ¹Ļ„ĻŒĻ„Ī·Ļ„Ī±Ļ‚ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ…)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "Ī ĻĪæĪ²ĪæĪ»Ī® ĪæĪøĪæĪ½ĻŽĪ½ ĻƒĻ„Ī·Ī½ Ļ€ĪµĻĪ¹ĪæĻ‡Ī® ĪµĪ¹Ī“ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·Ļ‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "Ī‘Ī½ ĪøĪ± ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī·Ī¼Ī­Ī½Īæ Ļ„Īæ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĻŒĪ³Ī¹Īæ ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr "Ī‘Ī½ Ī­Ī½Ī± ĪµĪ¹ĪŗĪæĪ½ĪÆĪ“Ī¹Īæ ĪµĪ¹Ī“ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·Ļ‚ Ī¼Īµ Ī¼Ī·Ī½ĻĪ¼Ī±Ļ„Ī± ĻƒĻ‡ĪµĻ„Ī¹ĪŗĪ¬ Ī¼Īµ Ļ„Ī·Ī½ ĪæĪøĻŒĪ½Ī· ĪøĪ± ĪµĪ¼Ļ†Ī±Ī½ĪÆĪ¶ĪµĻ„Ī±Ī¹ ĻƒĻ„Īæ Ļ€ĪÆĪ½Ī±ĪŗĪ± ĪµĻ†Ī±ĻĪ¼ĪæĪ³ĻŽĪ½."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "Ī‘Ī½ ĪøĪ± ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī·Ī¼Ī­Ī½ĪæĻ‚ Īæ Ī¼ĪµĪ³ĪµĪøĻ…Ī½Ļ„Ī®Ļ‚ ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "Ī‘Ī½ ĪøĪ± ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī·Ī¼Ī­Ī½ĪæĻ‚ Īæ Ī±Ī½Ī±Ī³Ī½ĻŽĻƒĻ„Ī·Ļ‚ ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Ī‘Ī½ ĪøĪ± ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī·Ī¼Ī­Ī½Ī± Ļ„Ī± Ī±ĻĪ³Ī¬ Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĪ± (Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ± Ļ€ĻĪæĻƒĪ¹Ļ„ĻŒĻ„Ī·Ļ„Ī±Ļ‚ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ…)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ ĪµĪ¾Ļ‰Ļ„ĪµĻĪ¹ĪŗĪ®Ļ‚ ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚ Ī¼ĪµĻ„Ī¬ Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ· Ļ„ĪæĻ… ĻƒĻ…ĻƒĻ„Ī®Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Ī‘Ī½ ĪøĪ± ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī·Ī¼Ī­Ī½Ī± Ļ„Ī± sticky Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĪ± (Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ± Ļ€ĻĪæĻƒĪ¹Ļ„ĻŒĻ„Ī·Ļ„Ī±Ļ‚ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ…)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr "Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ ĪµĪ¾Ļ‰Ļ„ĪµĻĪ¹ĪŗĪ®Ļ‚ ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚ Ī¼ĪµĻ„Ī¬ Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ· Ļ„ĪæĻ… ĻƒĻ…ĻƒĻ„Ī®Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚ Ī±Ī½ Īæ Ļ‡ĻĪ®ĻƒĻ„Ī·Ļ‚ ĻƒĻ…Ī½Ī“Ī­ĻƒĪµĪ¹ ĪµĪ¾Ļ‰Ļ„ĪµĻĪ¹ĪŗĪ® ĪæĪøĻŒĪ½Ī· ĪŗĪ±Ļ„Ī¬ Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ· Ļ„ĪæĻ… ĻƒĻ…ĻƒĻ„Ī®Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
-msgid "Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr "ĪŸĻĪÆĻƒĻ„Īµ Ī±Ļ…Ļ„ĻŒ ĻƒĪµ \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". Ī— ĪµĪ½Ī­ĻĪ³ĪµĪ¹Ī± Ī±Ļ…Ļ„Ī® ĪøĪ± Ļ€ĻĪ±Ī³Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī·ĪøĪµĪÆ ĻŒĻ„Ī±Ī½ Ī· ĪŗĪ¬ĻĻ„Ī± Ļ€ĪæĻ… Ļ‡ĻĪ·ĻƒĪ¹Ī¼ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī®ĪøĪ·ĪŗĪµ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī· ĻƒĻĪ½Ī“ĪµĻƒĪ· Ī±Ļ†Ī±Ī¹ĻĪµĪøĪµĪÆ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚ Ļ„ĪæĻ… Ļ†ĪæĻĪ·Ļ„ĪæĻ Ī¼ĪµĻ„Ī¬ Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ· Ļ„ĪæĻ… ĻƒĻ…ĻƒĻ„Ī®Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr "Ī•Ī½Ī­ĻĪ³ĪµĪ¹Ī± ĪŗĪ±Ļ„Ī¬ Ļ„Ī·Ī½ Ī±Ļ†Ī±ĪÆĻĪµĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ Ī­Ī¾Ļ…Ļ€Ī½Ī·Ļ‚ ĪŗĪ¬ĻĻ„Ī±Ļ‚ (smartcard)"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr "Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚ Ļ„ĪæĻ… Ļ†ĪæĻĪ·Ļ„ĪæĻ Ī¼ĪµĻ„Ī¬ Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ· Ļ„ĪæĻ… ĻƒĻ…ĻƒĻ„Ī®Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚ Ī±Ī½ Īæ Ļ‡ĻĪ®ĻƒĻ„Ī·Ļ‚ ĻƒĻ…Ī½Ī“Ī­ĻƒĪµĪ¹ ĪµĪ¾Ļ‰Ļ„ĪµĻĪ¹ĪŗĪ® ĪæĪøĻŒĪ½Ī· ĪŗĪ±Ļ„Ī¬ Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ· Ļ„ĪæĻ… ĻƒĻ…ĻƒĻ„Ī®Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚."
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· ĪŗĻŽĪ“Ī¹ĪŗĪ± ĪµĪŗĻƒĻ†Ī±Ī»Ī¼Ī¬Ļ„Ļ‰ĻƒĪ·Ļ‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "Ī‘ĻĻ‡ĪµĪÆĪæ Ļ€ĻĪæĪµĻ€Ī¹Ī»ĪµĪ³Ī¼Ī­Ī½Ī·Ļ‚ Ī“Ī¹Ī±Ī¼ĻŒĻĻ†Ļ‰ĻƒĪ·Ļ‚ Ļ„ĪæĻ… RandR"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr "Ī¤Īæ Ļ€ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Īæ XRandR ĪøĪ± ĻˆĪ¬Ī¾ĪµĪ¹ Ī³Ī¹Ī± Ļ€ĻĪæĪµĻ€Ī¹Ī»ĪµĪ³Ī¼Ī½Ī· Ī“Ī¹Ī±Ī¼ĻŒĻĻ†Ļ‰ĻƒĪ· ĻƒĻ„Īæ Ī±ĻĻ‡ĪµĪÆĪæ Ļ€ĪæĻ… ĪŗĪ±ĪøĪæĻĪÆĪ¶ĪµĻ„Ī±Ī¹ ĻƒĪµ Ī±Ļ…Ļ„ĻŒ Ļ„Īæ ĪŗĪ»ĪµĪ¹Ī“ĪÆ. Ī‘Ļ…Ļ„ĻŒ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ Ļ€Ī±ĻĻŒĪ¼ĪæĪ¹Īæ Ī¼Īµ Ļ„Īæ ~/.config/monitors.xml Ļ€ĪæĻ… ĪŗĪ±Ī½ĪæĪ½Ī¹ĪŗĪ¬ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ Ī±Ļ€ĪæĪøĪ·ĪŗĪµĻ…Ī¼Ī­Ī½Īæ ĻƒĻ„ĪæĻ…Ļ‚ Ļ€ĻĪæĻƒĻ‰Ļ€Ī¹ĪŗĪæĻĻ‚ ĪŗĪ±Ļ„Ī±Ī»ĻŒĪ³ĪæĻ…Ļ‚ Ļ„ĪæĻ… Ļ‡ĻĪ®ĻƒĻ„Ī·. Ī‘Ī½ ĪŗĪ¬Ļ€ĪæĪ¹ĪæĻ‚ Ļ‡ĻĪ®ĻƒĻ„Ī·Ļ‚ Ī“ĪµĪ½ Ī­Ļ‡ĪµĪ¹ Ļ„Ī­Ļ„ĪæĪ¹Īæ Ī±ĻĻ‡ĪµĪÆĪæ Ī® Ī­Ļ‡ĪµĪ¹ Ī­Ī½Ī± Ļ€ĪæĻ… Ī“ĪµĪ½ Ļ„Ī±Ī¹ĻĪ¹Ī¬Ī¶ĪµĪ¹ Ī¼Īµ Ļ„Ī· Ī“Ī¹Ī±Ī¼ĻŒĻĻ†Ļ‰ĻƒĪ· Ļ„Ļ‰Ī½ ĪæĪøĪæĪ½ĻŽĪ½ Ļ„ĪæĻ…, Ļ„ĻŒĻ„Īµ ĪøĪ± Ļ‡ĻĪ·ĻƒĪ¹Ī¼ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī·ĪøĪµĪÆ Ļ„Īæ Ī±ĻĻ‡ĪµĪÆĪæ Ļ€ĪæĻ… ĪŗĪ±ĪøĪæĻĪÆĪ¶ĪµĻ„Ī±Ī¹ ĻƒĪµ Ī±Ļ…Ļ„ĻŒ Ļ„Īæ ĪŗĪ»ĪµĪ¹Ī“ĪÆ."
+
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "Ī”Ī±ĪÆĪ¼ĪæĪ½Ī±Ļ‚ ĻĻ…ĪøĪ¼ĪÆĻƒĪµĻ‰Ī½ MATE"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "ĪĪ± Ī¼Ī·Ī½ Ī³ĪÆĪ½ĪµĪ¹ daemon"
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· ĪŗĻŽĪ“Ī¹ĪŗĪ± ĪµĪŗĻƒĻ†Ī±Ī»Ī¼Ī¬Ļ„Ļ‰ĻƒĪ·Ļ‚"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "Ī ĻĻŒĪøĪµĪ¼Ī± Gconf Ī±Ļ€ĻŒ Ļ„Īæ ĪæĻ€ĪæĪÆĪæ Ļ†ĪæĻĻ„ĻŽĪ½ĪæĪ½Ļ„Ī±Ī¹ ĪæĪ¹ ĻĻ…ĪøĪ¼ĪÆĻƒĪµĪ¹Ļ‚ Ļ€ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī·Ļ‚ Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ‚."
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
-#| msgid "Exit after a time - for debugging"
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "ĪĪ± Ī¼Ī·Ī½ Ī³ĪÆĪ½ĪµĪ¹ daemon"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "ĪˆĪ¾ĪæĪ“ĪæĻ‚ Ī¼ĪµĻ„Ī¬ Ī±Ļ€ĻŒ Ī­Ī½Ī± Ļ‡ĻĪæĪ½Ī¹ĪŗĻŒ Ī“Ī¹Ī¬ĻƒĻ„Ī·Ī¼Ī± (Ī³Ī¹Ī± Ī±Ļ€ĪæĻƒĻ†Ī±Ī»Ī¼Ī¬Ļ„Ļ‰ĻƒĪ·)"
@@ -661,130 +590,137 @@ msgstr "Ī ĻĪæĻƒĪ¹Ļ„ĻŒĻ„Ī·Ļ„Ī± Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ…"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Ī ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī· Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ± Ļ€ĻĪæĻƒĪ¹Ļ„ĻŒĻ„Ī·Ļ„Ī±Ļ‚ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ…"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:460
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Ī£Ļ†Ī¬Ī»Ī¼Ī± Ļ€ĻĪæĪ²ĪæĪ»Ī®Ļ‚ Ī²ĪæĪ®ĪøĪµĪ¹Ī±Ļ‚: %s "
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:591
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:657
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Ī˜Ī­Ī»ĪµĻ„Īµ Ī½Ī± ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪµĻ„Īµ Ļ„Ī± Ī‘ĻĪ³Ī¬ Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĪ±;"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:592
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Ī˜Ī­Ī»ĪµĻ„Īµ Ī½Ī± Ī±Ļ€ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī®ĻƒĪµĻ„Īµ Ļ„Ī± Ī‘ĻĪ³Ī¬ Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĪ±;"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
-msgid "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
+msgid ""
+"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr "Ī Ī±Ļ„Ī®ĻƒĪ±Ļ„Īµ Ļ„Īæ Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĪæ Shift Ī³Ī¹Ī± 8 Ī“ĪµĻ…Ļ„ĪµĻĻŒĪ»ĪµĻ€Ļ„Ī±. Ī‘Ļ…Ļ„Ī® ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ Ī· ĻƒĻ…Ī½Ļ„ĻŒĪ¼ĪµĻ…ĻƒĪ· Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī· Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ± Ī‘ĻĪ³Ī¬ Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĪ±, Ļ€ĪæĻ… ĪµĻ€Ī·ĻĪµĪ¬Ī¶ĪµĪ¹ Ļ„ĪæĪ½ Ļ„ĻĻŒĻ€Īæ Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ‚ Ļ„ĪæĻ… Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ… ĻƒĪ±Ļ‚."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "ĪĪ± Ī¼Ī·Ī½ Ī³ĪÆĪ½ĪµĪ¹ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "ĪĪ± Ī¼Ī·Ī½ Ī³ĪÆĪ½ĪµĪ¹ Ī±Ļ€ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "Ī‘Ļ€ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "ĪĪ± _Ī¼Ī·Ī½ Ī³ĪÆĪ½ĪµĪ¹ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "ĪĪ± _Ī¼Ī·Ī½ Ī³ĪÆĪ½ĪµĪ¹ Ī±Ļ€ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "Ī•_Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "Ī‘_Ļ€ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:687
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Ī•Ī¹Ī“ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ī‘ĻĪ³ĻŽĪ½ Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĻ‰Ī½"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:727
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:795
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Ī˜Ī­Ī»ĪµĻ„Īµ Ī½Ī± ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī®ĻƒĪµĻ„Īµ Ļ„Ī± Sticky Keys;"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:796
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Ī˜Ī­Ī»ĪµĻ„Īµ Ī½Ī± Ī±Ļ€ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī®ĻƒĪµĻ„Īµ Ļ„Ī± Sticky Keys;"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:730
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
-msgid "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
+msgid ""
+"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
+"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr "Ī Ī±Ļ„Ī®ĻƒĪ±Ļ„Īµ Ļ„Īæ Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĪæ Shift 5 Ļ†ĪæĻĪ­Ļ‚ ĻƒĻ„Ī· ĻƒĪµĪ¹ĻĪ¬. Ī‘Ļ…Ļ„ĻŒ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ Ī¼Ī¹Ī± ĻƒĻ…Ī½Ļ„ĻŒĪ¼ĪµĻ…ĻƒĪ· Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī· Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ± Sticky Keys, Ļ€ĪæĻ… ĪµĻ€Ī·ĻĪµĪ¬Ī¶ĪµĪ¹ Ļ„ĪæĪ½ Ļ„ĻĻŒĻ€Īæ Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ‚ Ļ„ĪæĻ… Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ… ĻƒĪ±Ļ‚."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:732
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
-msgid "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
+msgid ""
+"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+"keyboard works."
msgstr "Ī Ī±Ļ„Ī®ĻƒĪ±Ļ„Īµ 2 Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĪ± Ī¼Īµ Ī¼Ī¹Ī¬Ļ‚, Ī® Ļ€Ī±Ļ„Ī®ĻƒĪ±Ļ„Īµ Ļ„Īæ Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĪæ Shift 5 Ļ†ĪæĻĪ­Ļ‚ ĻƒĻ„Ī· ĻƒĪµĪ¹ĻĪ¬ . Ī‘Ļ…Ļ„ĻŒ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ Ī¼Ī¹Ī± ĻƒĻ…Ī½Ļ„ĻŒĪ¼ĪµĻ…ĻƒĪ· Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī· Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ± Sticky Keys, Ļ€ĪæĻ… ĪµĻ€Ī·ĻĪµĪ¬Ī¶ĪµĪ¹ Ļ„ĪæĪ½ Ļ„ĻĻŒĻ€Īæ Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ‚ Ļ„ĪæĻ… Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ… ĻƒĪ±Ļ‚."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:828
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Ī•Ī¹Ī“ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Sticky Keys"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "Ī ĻĪæĻ„Ī¹Ī¼Ī®ĻƒĪµĪ¹Ļ‚ ĪŗĪ±ĪøĪæĪ»Ī¹ĪŗĪ®Ļ‚ Ļ€ĻĻŒĻƒĪ²Ī±ĻƒĪ·Ļ‚"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "Ī‘ĻĪ¾Ī·ĻƒĪ· Ī±Ī½Ļ„ĪÆ_ĪøĪµĻƒĪ·Ļ‚ ĻƒĻ„Ī± Ļ‡ĻĻŽĪ¼Ī±Ļ„Ī±"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "ĪœĪµĪ³Ī­ĪøĻ…Ī½ĻƒĪ· _ĪŗĪµĪ¹Ī¼Ī­Ī½ĪæĻ… Ī³Ī¹Ī± ĪµĻĪŗĪæĪ»Ī· Ī±Ī½Ī¬Ī³Ī½Ļ‰ĻƒĪ·"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "Ī§ĻĪ®ĻƒĪ· _Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ… ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚ "
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "Ī Ī±Ļ„Ī®ĻƒĻ„Īµ ĪŗĪ±Ī¹ _ĪŗĻĪ±Ļ„Ī®ĻƒĻ„Īµ Ļ„Ī± Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĪ± Ļ€Ī±Ļ„Ī·Ī¼Ī­Ī½Ī± Ī³Ī¹Ī± Ī±Ļ€ĪæĪ“ĪæĻ‡Ī® (Ī‘ĻĪ³Ī¬ Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĪ±)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "Ī§ĻĪ®ĻƒĪ· _Ī±Ī½Ī±Ī³Ī½ĻŽĻƒĻ„Ī· ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "Ī§ĻĪ®ĻƒĪ· Ī¼ĪµĪ³Īµ_ĪøĻ…Ī½Ļ„Ī® ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "Ī§ĻĪ®ĻƒĪ· _Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ… ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚ "
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "Ī‘ĻĪ¾Ī·ĻƒĪ· Ī±Ī½Ļ„ĪÆ_ĪøĪµĻƒĪ·Ļ‚ ĻƒĻ„Ī± Ļ‡ĻĻŽĪ¼Ī±Ļ„Ī±"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "Ī§ĻĪ®ĻƒĪ· Ī¼ĪµĪ³Īµ_ĪøĻ…Ī½Ļ„Ī® ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "ĪœĪµĪ³Ī­ĪøĻ…Ī½ĻƒĪ· _ĪŗĪµĪ¹Ī¼Ī­Ī½ĪæĻ… Ī³Ī¹Ī± ĪµĻĪŗĪæĪ»Ī· Ī±Ī½Ī¬Ī³Ī½Ļ‰ĻƒĪ·"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "Ī§ĻĪ®ĻƒĪ· _Ī±Ī½Ī±Ī³Ī½ĻŽĻƒĻ„Ī· ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "_Ī Ī±Ļ„Ī®ĻƒĻ„Īµ Ī­Ī½Ī± Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĪæ Ļ„Ī·Ī½ Ļ†ĪæĻĪ¬ ĻƒĻ„Ī¹Ļ‚ ĻƒĻ…Ī½Ļ„ĪæĪ¼ĪµĻĻƒĪµĪ¹Ļ‚ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ… (ĪšĪæĪ»Ī»Ī·Ī¼Ī­Ī½Ī± Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĪ±)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "ĪĪ± Ī±_Ī³Ī½ĪæĪæĻĪ½Ļ„Ī±Ī¹ Ļ„Ī± Ī“Ī¹Ļ€Ī»Ī¬ Ļ€Ī±Ļ„Ī®Ī¼Ī±Ļ„Ī± Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĻ‰Ī½:"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "_Ī Ī±Ļ„Ī®ĻƒĻ„Īµ Ī­Ī½Ī± Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĪæ Ļ„Ī·Ī½ Ļ†ĪæĻĪ¬ ĻƒĻ„Ī¹Ļ‚ ĻƒĻ…Ī½Ļ„ĪæĪ¼ĪµĻĻƒĪµĪ¹Ļ‚ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ… (ĪšĪæĪ»Ī»Ī·Ī¼Ī­Ī½Ī± Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĪ±)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "Ī Ī±Ļ„Ī®ĻƒĻ„Īµ ĪŗĪ±Ī¹ _ĪŗĻĪ±Ļ„Ī®ĻƒĻ„Īµ Ļ„Ī± Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĪ± Ļ€Ī±Ļ„Ī·Ī¼Ī­Ī½Ī± Ī³Ī¹Ī± Ī±Ļ€ĪæĪ“ĪæĻ‡Ī® (Ī‘ĻĪ³Ī¬ Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĪ±)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -810,64 +746,62 @@ msgstr "ĪØĪµĻĻ„Ī¹ĪŗĪ·"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "ĪØĪµĻĻ„Ī¹ĪŗĪ· Ļ€ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī· Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ±"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Ī“ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻƒĪµĪ¹ĻĪ¬"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "Ī ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī· Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ± Ī³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻƒĪµĪ¹ĻĪ¬Ļ‚"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
-#| msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "ĪĪ± Ī¼Ī·Ī½ ĪµĪ¼Ļ†Ī±Ī½Ī¹ĻƒĻ„ĪæĻĪ½ Ī¾Ī±Ī½Ī¬ Ļ€ĻĪæĪµĪ¹Ī“ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī®ĻƒĪµĪ¹Ļ‚ Ī³Ī¹Ī± Ī±Ļ…Ļ„ĻŒ Ļ„Īæ ĻƒĻĻƒĻ„Ī·Ī¼Ī± Ī±ĻĻ‡ĪµĪÆĻ‰Ī½"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "ĪĪ± Ī¼Ī·Ī½ ĪµĪ¼Ļ†Ī±Ī½Ī¹ĻƒĻ„ĪæĻĪ½ Ī¾Ī±Ī½Ī¬ Ļ€ĻĪæĪµĪ¹Ī“ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī®ĻƒĪµĪ¹Ļ‚"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "ĪŸ Ļ„ĻŒĪ¼ĪæĻ‚ \"%s\" Ī­Ļ‡ĪµĪ¹ Ī¼ĻŒĪ½Īæ %s ĪµĪ»ĪµĻĪøĪµĻĪæ Ļ‡ĻŽĻĪæ."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Ī‘Ļ…Ļ„ĻŒĻ‚ Īæ Ļ…Ļ€ĪæĪ»ĪæĪ³Ī¹ĻƒĻ„Ī®Ļ‚ Ī­Ļ‡ĪµĪ¹ Ī¼ĻŒĪ½Īæ %s ĪµĪ»ĪµĻĪøĪµĻĪæ Ļ‡ĻŽĻĪæ ĻƒĻ„Īæ Ī“ĪÆĻƒĪŗĪæ."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
-msgid "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs or files, or moving files to another disk or partition."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr "ĪœĻ€ĪæĻĪµĪÆĻ„Īµ Ī½Ī± ĪµĪ»ĪµĻ…ĪøĪµĻĻŽĻƒĪµĻ„Īµ Ļ‡ĻŽĻĪæ ĻƒĻ„ĪæĪ½ Ī“ĪÆĻƒĪŗĪæ Ī±Ī“ĪµĪ¹Ī¬Ī¶ĪæĪ½Ļ„Ī±Ļ‚ Ļ„Ī± Ī‘Ļ€ĪæĻĻĪÆĪ¼Ī¼Ī±Ļ„Ī±, Ī“Ī¹Ī±Ī³ĻĪ¬Ļ†ĪæĪ½Ļ„Ī±Ļ‚ Ļ€ĻĪæĪ³ĻĪ¬Ī¼Ī¼Ī±Ļ„Ī± Ī® Ī±ĻĻ‡ĪµĪÆĪ± Ļ€ĪæĻ… Ī“ĪµĪ½ Ļ‡ĻĪ·ĻƒĪ¹Ī¼ĪæĻ€ĪæĪ¹ĪµĪÆĻ„Īµ, Ī® Ī¼ĪµĻ„Ī±ĪŗĪ¹Ī½ĻŽĪ½Ļ„Ī±Ļ‚ Ī±ĻĻ‡ĪµĪÆĪ± ĻƒĪµ Ī­Ī½Ī±Ī½ Ī¬Ī»Ī»Īæ Ī“ĪÆĻƒĪŗĪæ Ī® ĪŗĪ±Ļ„Ī¬Ļ„Ī¼Ī·ĻƒĪ·."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
-msgid "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving files to another disk or partition."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to another disk or partition."
msgstr "ĪœĻ€ĪæĻĪµĪÆĻ„Īµ Ī½Ī± ĪµĪ»ĪµĻ…ĪøĪµĻĻŽĻƒĪµĻ„Īµ Ļ‡ĻŽĻĪæ ĻƒĻ„ĪæĪ½ Ī“ĪÆĻƒĪŗĪæ Ī“Ī¹Ī±Ī³ĻĪ¬Ļ†ĪæĪ½Ļ„Ī±Ļ‚ Ļ€ĻĪæĪ³ĻĪ¬Ī¼Ī¼Ī±Ļ„Ī± Ī® Ī±ĻĻ‡ĪµĪÆĪ± Ļ€ĪæĻ… Ī“ĪµĪ½ Ļ‡ĻĪ·ĻƒĪ¹Ī¼ĪæĻ€ĪæĪ¹ĪµĪÆĻ„Īµ, Ī® Ī¼ĪµĻ„Ī±ĪŗĪ¹Ī½ĻŽĪ½Ļ„Ī±Ļ‚ Ī±ĻĻ‡ĪµĪÆĪ± ĻƒĪµ Ī­Ī½Ī±Ī½ Ī¬Ī»Ī»Īæ Ī“ĪÆĻƒĪŗĪæ Ī® ĪŗĪ±Ļ„Ī¬Ļ„Ī¼Ī·ĻƒĪ·."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
-msgid "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs or files, or moving files to an external disk."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to an external disk."
msgstr "ĪœĻ€ĪæĻĪµĪÆĻ„Īµ Ī½Ī± ĪµĪ»ĪµĻ…ĪøĪµĻĻŽĻƒĪµĻ„Īµ Ļ‡ĻŽĻĪæ ĻƒĻ„ĪæĪ½ Ī“ĪÆĻƒĪŗĪæ Ī±Ī“ĪµĪ¹Ī¬Ī¶ĪæĪ½Ļ„Ī±Ļ‚ Ļ„Ī± Ī‘Ļ€ĪæĻĻĪÆĪ¼Ī¼Ī±Ļ„Ī±, Ī“Ī¹Ī±Ī³ĻĪ¬Ļ†ĪæĪ½Ļ„Ī±Ļ‚ Ļ€ĻĪæĪ³ĻĪ¬Ī¼Ī¼Ī±Ļ„Ī± Ī® Ī±ĻĻ‡ĪµĪÆĪ± Ļ€ĪæĻ… Ī“ĪµĪ½ Ļ‡ĻĪ·ĻƒĪ¹Ī¼ĪæĻ€ĪæĪ¹ĪµĪÆĻ„Īµ, Ī® Ī¼ĪµĻ„Ī±ĪŗĪ¹Ī½ĻŽĪ½Ļ„Ī±Ļ‚ Ī±ĻĻ‡ĪµĪÆĪ± ĻƒĪµ Ī­Ī½Ī±Ī½ ĪµĪ¾Ļ‰Ļ„ĪµĻĪ¹ĪŗĻŒ Ī“ĪÆĻƒĪŗĪæ."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
-msgid "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving files to an external disk."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to an external disk."
msgstr "ĪœĻ€ĪæĻĪµĪÆĻ„Īµ Ī½Ī± ĪµĪ»ĪµĻ…ĪøĪµĻĻŽĻƒĪµĻ„Īµ Ļ‡ĻŽĻĪæ ĻƒĻ„ĪæĪ½ Ī“ĪÆĻƒĪŗĪæ Ī“Ī¹Ī±Ī³ĻĪ¬Ļ†ĪæĪ½Ļ„Ī±Ļ‚ Ļ€ĻĪæĪ³ĻĪ¬Ī¼Ī¼Ī±Ļ„Ī± Ī® Ī±ĻĻ‡ĪµĪÆĪ± Ļ€ĪæĻ… Ī“ĪµĪ½ Ļ‡ĻĪ·ĻƒĪ¹Ī¼ĪæĻ€ĪæĪ¹ĪµĪÆĻ„Īµ, Ī® Ī¼ĪµĻ„Ī±ĪŗĪ¹Ī½ĻŽĪ½Ļ„Ī±Ļ‚ Ī±ĻĻ‡ĪµĪÆĪ± ĻƒĪµ Ī­Ī½Ī±Ī½ ĪµĪ¾Ļ‰Ļ„ĪµĻĪ¹ĪŗĻŒ Ī“ĪÆĻƒĪŗĪæ."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Ī›ĪÆĪ³ĪæĻ‚ Ļ‡ĻŽĻĪæĻ‚ ĻƒĻ„Īæ Ī“ĪÆĻƒĪŗĪæ"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "Ī†Ī“ĪµĪ¹Ī±ĻƒĪ¼Ī± Ī±Ļ€ĪæĻĻĪ¹Ī¼Ī¬Ļ„Ļ‰Ī½"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
-#| msgid "Examineā€¦"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
msgid "Examineā€¦"
msgstr "Ī•Ī¾Ī­Ļ„Ī±ĻƒĪ·ā€¦"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "Ī‘Ī³Ī½ĻŒĪ·ĻƒĪ·"
@@ -878,7 +812,6 @@ msgstr "Ī”Ī¹Ī±Ī³ĻĪ±Ļ†Ī® Ī±Ī½Ļ„Ī¹ĪŗĪµĪ¹Ī¼Ī­Ī½ĪæĻ… %lu Ī±Ļ€ĻŒ %lu"
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-#| msgid "<i>Removing: %s</i>"
msgid "Removing: %s"
msgstr "Ī”Ī¹Ī±Ī³ĻĪ±Ļ†Ī®: %s"
@@ -888,7 +821,6 @@ msgid "Emptying the trash"
msgstr "Ī†Ī“ĪµĪ¹Ī±ĻƒĪ¼Ī± Ļ„Ļ‰Ī½ Ī±Ļ€ĪæĻĻĪ¹Ī¼Ī¼Ī¬Ļ„Ļ‰Ī½"
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
-#| msgid "Preparing to empty trashā€¦"
msgid "Preparing to empty trashā€¦"
msgstr "Ī ĻĪæĪµĻ„ĪæĪ¹Ī¼Ī±ĻƒĪÆĪ± Ī³Ī¹Ī± Ī¬Ī“ĪµĪ¹Ī±ĻƒĪ¼Ī± Ī±Ļ€ĪæĻĻĪ¹Ī¼Ī¼Ī¬Ļ„Ļ‰Ī½ā€¦"
@@ -897,36 +829,36 @@ msgstr "Ī ĻĪæĪµĻ„ĪæĪ¹Ī¼Ī±ĻƒĪÆĪ± Ī³Ī¹Ī± Ī¬Ī“ĪµĪ¹Ī±ĻƒĪ¼Ī± Ī±Ļ€ĪæĻĻĪ¹Ī¼Ī¼Ī¬Ļ„Ļ‰ļæ½
msgid "From: "
msgstr "Ī‘Ļ€ĻŒ: "
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Ī†Ī“ĪµĪ¹Ī±ĻƒĪ¼Ī± ĻŒĪ»Ļ‰Ī½ Ļ„Ļ‰Ī½ Ī±Ī½Ļ„Ī¹ĪŗĪµĪ¹Ī¼Ī­Ī½Ļ‰Ī½ Ī±Ļ€ĻŒ Ļ„Ī± Ī±Ļ€ĪæĻĻĪÆĪ¼Ī¼Ī±Ļ„Ī±;"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:363
-msgid "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
msgstr "Ī‘Ī½ ĪµĻ€Ī¹Ī»Ī­Ī¾ĪµĻ„Īµ Ī½Ī± Ī±Ī“ĪµĪ¹Ī¬ĻƒĪµĻ„Īµ Ļ„Ī± Ī±Ļ€ĪæĻĻĪÆĪ¼Ī¼Ī±Ļ„Ī±, ĻŒĪ»Ī± Ļ„Ī± Ī±Ī½Ļ„Ī¹ĪŗĪµĪÆĪ¼ĪµĪ½Ī± Ļ€ĪæĻ… Ī²ĻĪÆĻƒĪŗĪæĪ½Ļ„Ī±Ī¹ ĻƒĻ„ĪæĪ½ ĪŗĪ¬Ī“Īæ ĪøĪ± Ļ‡Ī±ĪøĪæĻĪ½ ĪæĻĪ¹ĻƒĻ„Ī¹ĪŗĪ¬. Ī Ī±ĻĪ±ĪŗĪ±Ī»ĪæĻĪ¼Īµ ĻƒĪ·Ī¼ĪµĪ¹ĻŽĻƒĻ„Īµ Ļ€Ļ‰Ļ‚ Ī¼Ļ€ĪæĻĪµĪÆĻ„Īµ ĪµĻ€ĪÆĻƒĪ·Ļ‚ Ī½Ī± Ļ„Ī± Ī“Ī¹Ī±Ī³ĻĪ¬ĻˆĪµĻ„Īµ ĪµĻ€Ī¹Ī»ĪµĪŗĻ„Ī¹ĪŗĪ¬."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Ī†Ī“_ĪµĪ¹Ī±ĻƒĪ¼Ī± Ī±Ļ€ĪæĻĻĪ¹Ī¼Ī¼Ī¬Ļ„Ļ‰Ī½"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "ĪŸ ĻƒĻ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĻ‰Ī½ (%s) Ī“ĪµĪ½ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ Ī­Ī³ĪŗĻ…ĻĪæĻ‚"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "ĪŸ ĻƒĻ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĻ‰Ī½ (%s) Ī“ĪµĪ½ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ ĪæĪ»ĪæĪŗĪ»Ī·ĻĻ‰Ī¼Ī­Ī½ĪæĻ‚"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"Ī£Ļ†Ī¬Ī»Ī¼Ī± ĪŗĪ±Ļ„Ī± Ļ„Ī·Ī½ Ļ€ĻĪæĻƒĻ€Ī¬ĪøĪµĪ¹Ī± ĪµĪŗĻ„Ī­Ī»ĪµĻƒĪ·Ļ‚ (%s)\n"
-"Ļ€ĪæĻ… ĻƒĻ…Ī½Ī“Ī­ĪµĻ„Ī±Ī¹ Ī¼Īµ Ļ„Īæ ĪŗĪ»ĪµĪ¹Ī“ĪÆ (%s)"
+msgstr "Ī£Ļ†Ī¬Ī»Ī¼Ī± ĪŗĪ±Ļ„Ī± Ļ„Ī·Ī½ Ļ€ĻĪæĻƒĻ€Ī¬ĪøĪµĪ¹Ī± ĪµĪŗĻ„Ī­Ī»ĪµĻƒĪ·Ļ‚ (%s)\nĻ€ĪæĻ… ĻƒĻ…Ī½Ī“Ī­ĪµĻ„Ī±Ī¹ Ī¼Īµ Ļ„Īæ ĪŗĪ»ĪµĪ¹Ī“ĪÆ (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -946,20 +878,6 @@ msgstr "Ī ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī· Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ± Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ…"
#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error activating XKB configuration.\n"
-#| "It can happen under various circumstances:\n"
-#| "- a bug in libxklavier library\n"
-#| "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-#| "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
-#| "\n"
-#| "X server version data:\n"
-#| "%s\n"
-#| "%d\n"
-#| "%s\n"
-#| "If you report this situation as a bug, please include:\n"
-#| "- The result of <b>%s</b>\n"
-#| "- The result of <b>%s</b>"
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
"It can happen under various circumstances:\n"
@@ -974,96 +892,49 @@ msgid ""
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Ī£Ļ†Ī¬Ī»Ī¼Ī± ĻƒĻ„Ī·Ī½ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„Ļ‰Ī½ ĻĻ…ĪøĪ¼ĪÆĻƒĪµĻ‰Ī½ Ļ„ĪæĻ… XKB.\n"
-"ĪœĻ€ĪæĻĪµĪÆ Ī½Ī± ĻƒĻ…Ī¼Ī²ĪµĪÆ ĪŗĪ¬Ļ„Ļ‰ Ī±Ļ€ĻŒ Ī“Ī¹Ī¬Ļ†ĪæĻĪµĻ‚ Ļ€ĪµĻĪ¹ĻƒĻ„Ī¬ĻƒĪµĪ¹Ļ‚:\n"
-"- ĪŗĪ¬Ļ€ĪæĪ¹Īæ ĻƒĻ†Ī¬Ī»Ī¼Ī± ĻƒĻ„Ī· Ī²Ī¹Ī²Ī»Ī¹ĪæĪøĪ®ĪŗĪ· libxklavier\n"
-"- ĪŗĪ¬Ļ€ĪæĪ¹Īæ ĻƒĻ†Ī¬Ī»Ī¼Ī± ĻƒĻ„ĪæĪ½ ĪŗĻŽĪ“Ī¹ĪŗĪ± Ī“Ī¹Ī±ĪŗĪæĪ¼Ī¹ĻƒĻ„Ī® X (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-"- Ī“Ī¹Ī±ĪŗĪæĪ¼Ī¹ĻƒĻ„Ī®Ļ‚ X Ī¼Īµ Ī±ĻƒĻĪ¼Ī²Ī±Ļ„Ī· Ļ…Ī»ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„ĪæĻ… libxkbfile\n"
-"\n"
-"ĻƒĻ„ĪæĪ¹Ļ‡ĪµĪÆĪ± Ī­ĪŗĪ“ĪæĻƒĪ·Ļ‚ Ļ„ĪæĻ… Ī“Ī¹Ī±ĪŗĪæĪ¼Ī¹ĻƒĻ„Ī® X:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"Ī•Ī¬Ī½ Ī±Ī½Ī±Ļ†Ī­ĻĪµĻ„Ī±Ī¹ Ī±Ļ…Ļ„Ī®Ī½ Ļ„Ī·Ī½ ĪŗĪ±Ļ„Ī¬ĻƒĻ„Ī±ĻƒĪ· Ļ‰Ļ‚ ĻƒĻ†Ī¬Ī»Ī¼Ī± ĪŗĻŽĪ“Ī¹ĪŗĪ±, Ļ€Ī±ĻĪ±ĪŗĪ±Ī»ĻŽ ĻƒĻ…Ī¼Ļ€ĪµĻĪ¹Ī»Ī¬Ī²ĪµĻ„Īµ ĪŗĪ±Ī¹ Ļ„Ī± ĪµĪ¾Ī®Ļ‚:\n"
-"- Ī¤Īæ Ī±Ļ€ĪæĻ„Ī­Ī»ĪµĻƒĪ¼Ī± Ļ„ĪæĻ… <b>%s</b>\n"
-"- Ī¤Īæ Ī±Ļ€ĪæĻ„Ī­Ī»ĪµĻƒĪ¼Ī± Ļ„ĪæĻ… <b>%s</b>"
+msgstr "Ī£Ļ†Ī¬Ī»Ī¼Ī± ĻƒĻ„Ī·Ī½ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„Ļ‰Ī½ ĻĻ…ĪøĪ¼ĪÆĻƒĪµĻ‰Ī½ Ļ„ĪæĻ… XKB.\nĪœĻ€ĪæĻĪµĪÆ Ī½Ī± ĻƒĻ…Ī¼Ī²ĪµĪÆ ĪŗĪ¬Ļ„Ļ‰ Ī±Ļ€ĻŒ Ī“Ī¹Ī¬Ļ†ĪæĻĪµĻ‚ Ļ€ĪµĻĪ¹ĻƒĻ„Ī¬ĻƒĪµĪ¹Ļ‚:\n- ĪŗĪ¬Ļ€ĪæĪ¹Īæ ĻƒĻ†Ī¬Ī»Ī¼Ī± ĻƒĻ„Ī· Ī²Ī¹Ī²Ī»Ī¹ĪæĪøĪ®ĪŗĪ· libxklavier\n- ĪŗĪ¬Ļ€ĪæĪ¹Īæ ĻƒĻ†Ī¬Ī»Ī¼Ī± ĻƒĻ„ĪæĪ½ ĪŗĻŽĪ“Ī¹ĪŗĪ± Ī“Ī¹Ī±ĪŗĪæĪ¼Ī¹ĻƒĻ„Ī® X (xkbcomp, xmodmap utilities)\n- Ī“Ī¹Ī±ĪŗĪæĪ¼Ī¹ĻƒĻ„Ī®Ļ‚ X Ī¼Īµ Ī±ĻƒĻĪ¼Ī²Ī±Ļ„Ī· Ļ…Ī»ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ„ĪæĻ… libxkbfile\n\nĻƒĻ„ĪæĪ¹Ļ‡ĪµĪÆĪ± Ī­ĪŗĪ“ĪæĻƒĪ·Ļ‚ Ļ„ĪæĻ… Ī“Ī¹Ī±ĪŗĪæĪ¼Ī¹ĻƒĻ„Ī® X:\n%s\n%d\n%s\nĪ•Ī¬Ī½ Ī±Ī½Ī±Ļ†Ī­ĻĪµĻ„Ī±Ī¹ Ī±Ļ…Ļ„Ī®Ī½ Ļ„Ī·Ī½ ĪŗĪ±Ļ„Ī¬ĻƒĻ„Ī±ĻƒĪ· Ļ‰Ļ‚ ĻƒĻ†Ī¬Ī»Ī¼Ī± ĪŗĻŽĪ“Ī¹ĪŗĪ±, Ļ€Ī±ĻĪ±ĪŗĪ±Ī»ĻŽ ĻƒĻ…Ī¼Ļ€ĪµĻĪ¹Ī»Ī¬Ī²ĪµĻ„Īµ ĪŗĪ±Ī¹ Ļ„Ī± ĪµĪ¾Ī®Ļ‚:\n- Ī¤Īæ Ī±Ļ€ĪæĻ„Ī­Ī»ĪµĻƒĪ¼Ī± Ļ„ĪæĻ… <b>%s</b>\n- Ī¤Īæ Ī±Ļ€ĪæĻ„Ī­Ī»ĪµĻƒĪ¼Ī± Ļ„ĪæĻ… <b>%s</b>"
#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
-#| msgid ""
-#| "You are using XFree 4.3.0.\n"
-#| "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-#| "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-#| "software."
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
-msgstr ""
-"Ī§ĻĪ·ĻƒĪ¹Ī¼ĪæĻ€ĪæĪ¹ĪµĪÆĻ„Īµ Ļ„Īæ XFree 4.3.0.\n"
-"Ī„Ļ€Ī¬ĻĻ‡ĪæĻ…Ī½ Ī³Ī½Ļ‰ĻƒĻ„Ī¬ Ļ€ĻĪæĪ²Ī»Ī®Ī¼Ī±Ļ„Ī± Ī¼Īµ Ļ€ĪæĪ»ĻĻ€Ī»ĪæĪŗĪµĻ‚ Ī“Ī¹Ī±Ī¼ĪæĻĻ†ĻŽĻƒĪµĪ¹Ļ‚ Ļ„ĪæĻ… XKB.\n"
-"Ī§ĻĪ·ĻƒĪ¹Ī¼ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī®ĻƒĻ„Īµ Ī¼Ī¹Ī± Ī±Ļ€Ī»ĪæĻĻƒĻ„ĪµĻĪ· Ī“Ī¹Ī±Ī¼ĻŒĻĻ†Ļ‰ĻƒĪ· Ī® Ļ‡ĻĪ·ĻƒĪ¹Ī¼ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī®ĻƒĻ„Īµ Ī¼Ī¹Ī± Ī½ĪµĻŒĻ„ĪµĻĪ· Ī­ĪŗĪ“ĪæĻƒĪ· Ī»ĪæĪ³Ī¹ĻƒĪ¼Ī¹ĪŗĪæĻ Ļ„ĪæĻ… XFree."
+msgstr "Ī§ĻĪ·ĻƒĪ¹Ī¼ĪæĻ€ĪæĪ¹ĪµĪÆĻ„Īµ Ļ„Īæ XFree 4.3.0.\nĪ„Ļ€Ī¬ĻĻ‡ĪæĻ…Ī½ Ī³Ī½Ļ‰ĻƒĻ„Ī¬ Ļ€ĻĪæĪ²Ī»Ī®Ī¼Ī±Ļ„Ī± Ī¼Īµ Ļ€ĪæĪ»ĻĻ€Ī»ĪæĪŗĪµĻ‚ Ī“Ī¹Ī±Ī¼ĪæĻĻ†ĻŽĻƒĪµĪ¹Ļ‚ Ļ„ĪæĻ… XKB.\nĪ§ĻĪ·ĻƒĪ¹Ī¼ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī®ĻƒĻ„Īµ Ī¼Ī¹Ī± Ī±Ļ€Ī»ĪæĻĻƒĻ„ĪµĻĪ· Ī“Ī¹Ī±Ī¼ĻŒĻĻ†Ļ‰ĻƒĪ· Ī® Ļ‡ĻĪ·ĻƒĪ¹Ī¼ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī®ĻƒĻ„Īµ Ī¼Ī¹Ī± Ī½ĪµĻŒĻ„ĪµĻĪ· Ī­ĪŗĪ“ĪæĻƒĪ· Ī»ĪæĪ³Ī¹ĻƒĪ¼Ī¹ĪŗĪæĻ Ļ„ĪæĻ… XFree."
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr "_Ī”Ī¹Ī±Ļ„Ī¬Ī¾ĪµĪ¹Ļ‚"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "Ī ĻĪæĻ„Ī¹Ī¼Ī®ĻƒĪµĪ¹Ļ‚ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ…"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292
-#| msgid "Show Current _Layout"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "Ī ĻĪæĪ²ĪæĪ»Ī® _Ļ„ĻĪ­Ļ‡ĪæĻ…ĻƒĪ±Ļ‚ Ī“Ī¹Ī¬Ļ„Ī±Ī¾Ī·Ļ‚"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "Ī”Ī¹Ī±_ĪøĪ­ĻƒĪ¹Ī¼Ī± Ī±ĻĻ‡ĪµĪÆĪ±:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Ī¦ĻŒĻĻ„Ļ‰ĻƒĪ· Ī±ĻĻ‡ĪµĪÆĻ‰Ī½ modmap"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgid "Would you like to load the modmap files?"
-msgstr "Ī˜Ī­Ī»ĪµĻ„Īµ Ī½Ī± Ļ†ĪæĻĻ„ĻŽĻƒĪµĻ„Īµ Ļ„Ī± Ī±ĻĻ‡ĪµĪÆĪ± modmap;"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_ĪĪ± Ī¼Ī·Ī½ ĪµĪ¼Ļ†Ī±Ī½Ī¹ĻƒĻ„ĪµĪÆ Ī¾Ī±Ī½Ī¬ Ī±Ļ…Ļ„ĻŒ Ļ„Īæ Ī¼Ī®Ī½Ļ…Ī¼Ī±"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Ī¦ĻŒĻĻ„Ļ‰ĻƒĪ·"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_Ī¦ĪæĻĻ„Ļ‰Ī¼Ī­Ī½Ī± Ī±ĻĻ‡ĪµĪÆĪ±:"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
-msgid "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is set and points to a valid application."
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
+msgid ""
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
msgstr "Ī‘Ī“Ļ…Ī½Ī±Ī¼ĪÆĪ± Ī»Ī®ĻˆĪ·Ļ‚ Ļ€ĻĪæĪµĻ€Ī¹Ī»ĪµĪ³Ī¼Ī­Ī½ĪæĻ… Ļ„ĪµĻĪ¼Ī±Ļ„Ī¹ĪŗĪæĻ. Ī’ĪµĪ²Ī±Ī¹Ļ‰ĪøĪµĪÆĻ„Īµ ĻŒĻ„Ī¹ Ī­Ļ‡ĪµĪ¹ ĪæĻĪ¹ĻƒĪøĪµĪÆ Ī· ĪµĪ½Ļ„ĪæĪ»Ī® Ļ€ĻĪæĪµĻ€Ī¹Ī»ĪµĪ³Ī¼Ī­Ī½ĪæĻ… Ļ„ĪµĻĪ¼Ī±Ļ„Ī¹ĪŗĪæĻ ĪŗĪ±Ī¹ ĻŒĻ„Ī¹ Ī“ĪµĪÆĻ‡Ī½ĪµĪ¹ ĻƒĪµ Ī­Ī³ĪŗĻ…ĻĪ· ĪµĻ†Ī±ĻĪ¼ĪæĪ³Ī®."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"Ī‘Ī“Ļ…Ī½Ī±Ī¼ĪÆĪ± ĪµĪŗĻ„Ī­Ī»ĪµĻƒĪ·Ļ‚ ĪµĪ½Ļ„ĪæĪ»Ī®Ļ‚: %s\n"
-"Ī’ĪµĪ²Ī±Ī¹Ļ‰ĪøĪµĪÆĻ„Īµ ĻŒĻ„Ī¹ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ Ī¼Ī¹Ī± Ī­Ī³ĪŗĻ…ĻĪ· ĪµĪ½Ļ„ĪæĪ»Ī®."
+msgstr "Ī‘Ī“Ļ…Ī½Ī±Ī¼ĪÆĪ± ĪµĪŗĻ„Ī­Ī»ĪµĻƒĪ·Ļ‚ ĪµĪ½Ļ„ĪæĪ»Ī®Ļ‚: %s\nĪ’ĪµĪ²Ī±Ī¹Ļ‰ĪøĪµĪÆĻ„Īµ ĻŒĻ„Ī¹ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ Ī¼Ī¹Ī± Ī­Ī³ĪŗĻ…ĻĪ· ĪµĪ½Ļ„ĪæĪ»Ī®."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "Ī‘Ī½ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĻŒ"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1072,14 +943,14 @@ msgstr[1] "ĪˆĪ¾ĪæĪ“ĪæĪ¹ %u "
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "Ī•ĪÆĻƒĪæĪ“ĪæĻ‚ %u "
msgstr[1] "Ī•ĪÆĻƒĪæĪ“ĪæĪ¹ %u "
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "Ī‰Ļ‡ĪæĪ¹ ĻƒĻ…ĻƒĻ„Ī®Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚"
@@ -1091,17 +962,16 @@ msgstr "Ī Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĪ± Ļ€ĪæĪ»Ļ…Ī¼Ī­ĻƒĻ‰Ī½"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Ī ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī· Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ± Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĻ‰Ī½ Ļ€ĪæĪ»Ļ…Ī¼Ī­ĻƒĻ‰Ī½"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Ī‘Ī“Ļ…Ī½Ī±Ī¼ĪÆĪ± ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·Ļ‚ Ļ‡Ī±ĻĪ±ĪŗĻ„Ī·ĻĪ¹ĻƒĻ„Ī¹ĪŗĻŽĪ½ Ļ€ĻĪæĻƒĪ¹Ļ„ĻŒĻ„Ī·Ļ„Ī±Ļ‚ Ļ€ĪæĪ½Ļ„Ī¹ĪŗĪ¹ĪæĻ"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
-#| msgid ""
-#| "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
-msgid "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
+msgid ""
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr "Ī— Ļ€ĻĪæĻƒĪ¹Ļ„ĻŒĻ„Ī·Ļ„Ī± Ļ€ĪæĪ½Ļ„Ī¹ĪŗĪ¹ĪæĻ Ī±Ļ€Ī±Ī¹Ļ„ĪµĪÆ Ļ„Īæ mousetweaks Ī½Ī± ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ ĪµĪ³ĪŗĪ±Ļ„ĪµĻƒĻ„Ī·Ī¼Ī­Ī½Īæ ĻƒĻ„Īæ ĻƒĻĻƒĻ„Ī·Ī¼Ī± ĻƒĪ±Ļ‚."
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Ī ĻĪæĻ„Ī¹Ī¼Ī®ĻƒĪµĪ¹Ļ‚ Ļ€ĪæĪ½Ļ„Ī¹ĪŗĪ¹ĪæĻ"
@@ -1113,6 +983,14 @@ msgstr "Ī ĪæĪ½Ļ„ĪÆĪŗĪ¹"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Ī ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī· Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ± Ļ€ĪæĪ½Ļ„Ī¹ĪŗĪ¹ĪæĻ"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Ī”Ī¹Ī¬Ī»ĪµĪ¹Ī¼Ī¼Ī± Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĻŒĪ³Ī·ĻƒĪ·Ļ‚"
@@ -1122,121 +1000,115 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "Ī ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī· Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ± Ī“Ī¹Ī±Ī»ĪµĪÆĪ¼Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĻŒĪ³Ī·ĻƒĪ·Ļ‚"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "Ī”ĻĪøĪ¼Ī¹ĻƒĪ· Ī¼ĪµĪ³Ī­ĪøĪæĻ…Ļ‚ ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚ ĪŗĪ±Ī¹ Ļ€ĪµĻĪ¹ĻƒĻ„ĻĪæĻ†Ī®Ļ‚"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:225
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "Ī”ĻĪøĪ¼Ī¹ĻƒĪ· Ī¼ĪµĪ³Ī­ĪøĪæĻ…Ļ‚ ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚ ĪŗĪ±Ī¹ Ļ€ĪµĻĪ¹ĻƒĻ„ĻĪæĻ†Ī®Ļ‚"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "Ī‘Ī“Ļ…Ī½Ī±Ī¼ĪÆĪ± Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī®Ļ‚ Ļ„Ļ‰Ī½ ĻĻ…ĪøĪ¼ĪÆĻƒĪµĻ‰Ī½ Ļ„Ī·Ļ‚ ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:249
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "Ī‘Ī“Ļ…Ī½Ī±Ī¼ĪÆĪ± ĪµĻ€Ī±Ī½Ī±Ļ†ĪæĻĪ¬Ļ‚ Ļ„Ļ‰Ī½ ĻĻ…ĪøĪ¼ĪÆĻƒĪµĻ‰Ī½ Ļ„Ī·Ļ‚ ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:274
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "Ī‘Ī“Ļ…Ī½Ī±Ī¼ĪÆĪ± ĪµĻ€Ī±Ī½Ī±Ļ†ĪæĻĪ¬Ļ‚ Ļ„Ļ‰Ī½ ĻĻ…ĪøĪ¼ĪÆĻƒĪµĻ‰Ī½ Ļ„Ī·Ļ‚ ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚ Ī±Ļ€ĻŒ Ī±Ī½Ļ„ĪÆĪ³ĻĪ±Ļ†Īæ Ī±ĻƒĻ†Ī±Ī»ĪµĪÆĪ±Ļ‚"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:295
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
-msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] "ĪŸĪ¹ Ļ€ĻĪæĪ·Ī³ĪæĻĪ¼ĪµĪ½ĪµĻ‚ ĻĻ…ĪøĪ¼ĪÆĻƒĪµĪ¹Ļ‚ Ļ„Ī·Ļ‚ ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚ ĪøĪ± ĪµĻ€Ī±Ī½Ī±Ļ†ĪµĻĪøĪæĻĪ½ ĻƒĪµ %d Ī“ĪµĻ…Ļ„ĪµĻĻŒĪ»ĪµĻ€Ļ„Īæ"
msgstr[1] "ĪŸĪ¹ Ļ€ĻĪæĪ·Ī³ĪæĻĪ¼ĪµĪ½ĪµĻ‚ ĻĻ…ĪøĪ¼ĪÆĻƒĪµĪ¹Ļ‚ Ļ„Ī·Ļ‚ ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚ ĪøĪ± ĪµĻ€Ī±Ī½Ī±Ļ†ĪµĻĪøĪæĻĪ½ ĻƒĪµ %d Ī“ĪµĻ…Ļ„ĪµĻĻŒĪ»ĪµĻ€Ļ„Ī±"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:344
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "Ī•ĪÆĪ½Ī±Ī¹ Ī¹ĪŗĪ±Ī½ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī·Ļ„Ī¹ĪŗĪ® Ī· ĪµĪ¼Ļ†Ī¬Ī½Ī¹ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚;"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:350
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "Ī•Ļ€Ī±Ī½Ī±Ļ†Īæ_ĻĪ¬ Ļ€ĻĪæĪ·Ī³ĪæĻĪ¼ĪµĪ½Ļ‰Ī½ ĻĻ…ĪøĪ¼ĪÆĻƒĪµĻ‰Ī½"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:351
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_Ī”Ī¹Ī±Ļ„Ī®ĻĪ·ĻƒĪ· Ī±Ļ…Ļ„ĻŽĪ½ Ļ„Ļ‰Ī½ ĻĻ…ĪøĪ¼ĪÆĻƒĪµĻ‰Ī½"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:432
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "Ī‘Ī“Ļ…Ī½Ī±Ī¼ĪÆĪ± ĪµĻ†Ī±ĻĪ¼ĪæĪ³Ī®Ļ‚ Ļ„Ļ‰Ī½ ĪµĻ€Ī¹Ī»ĪµĪ³Ī¼Ī­Ī½Ļ‰Ī½ ĻĻ…ĪøĪ¼ĪÆĻƒĪµĻ‰Ī½ ĻƒĻ„Ī¹Ļ‚ ĪæĪøĻŒĪ½ĪµĻ‚"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "Ī‘Ī“Ļ…Ī½Ī±Ī¼ĪÆĪ± Ī±Ī½Ī±Ī½Ī­Ļ‰ĻƒĪ·Ļ‚ Ļ„Ļ‰Ī½ Ļ€Ī»Ī·ĻĪæĻ†ĪæĻĪ¹ĻŽĪ½ ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:973
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "Ī“ĪÆĪ½ĪµĻ„Ī±Ī¹ Ļ€Ī±ĻĻŒĪ»Ī± Ī±Ļ…Ļ„Ī¬ Ļ€ĻĪæĻƒĻ€Ī¬ĪøĪµĪ¹Ī± Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī®Ļ‚ Ļ„Ļ‰Ī½ ĻĻ…ĪøĪ¼ĪÆĻƒĪµĻ‰Ī½ Ļ„Ī·Ļ‚ ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1703
-#| msgid "<i>Rotation not supported</i>"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
msgid "Rotation not supported"
msgstr "Ī— Ļ€ĪµĻĪ¹ĻƒĻ„ĻĪæĻ†Ī® Ī“ĪµĪ½ Ļ…Ļ€ĪæĻƒĻ„Ī·ĻĪÆĪ¶ĪµĻ„Ī±Ī¹"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1759
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "Ī‘Ī“Ļ…Ī½Ī±Ī¼ĪÆĪ± Ī±Ļ€ĪæĪøĪ®ĪŗĪµĻ…ĻƒĪ·Ļ‚ Ļ„Ļ‰Ī½ ĻĻ…ĪøĪ¼ĪÆĻƒĪµĻ‰Ī½ Ļ„Ī·Ļ‚ ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1777
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "ĪšĪ±Ī½ĪæĪ½Ī¹ĪŗĪ®"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1778
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Ī‘ĻĪ¹ĻƒĻ„ĪµĻĪ¬"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1779
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "Ī”ĪµĪ¾Ī¹Ī¬"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1780
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "Ī‘Ī½Ļ„Ī¹ĻƒĻ„ĻĪæĻ†Ī®"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1900
-#| msgid "_Configure Display Settings ā€¦"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
msgstr "_Ī”ĻĪøĪ¼Ī¹ĻƒĪ· ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚ā€¦"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1941
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "Ī”ĻĪøĪ¼Ī¹ĻƒĪ· ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2001
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "Ī‘Ī“Ļ…Ī½Ī±Ī¼ĪÆĪ± ĪµĻ†Ī±ĻĪ¼ĪæĪ³Ī®Ļ‚ Ļ„Ļ‰Ī½ Ī±Ļ€ĪæĪøĪ·ĪŗĪµĻ…Ī¼Ī­Ī½Ļ‰Ī½ ĻĻ…ĪøĪ¼ĪÆĻƒĪµĻ‰Ī½ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī¹Ļ‚ ĪæĪøĻŒĪ½ĪµĻ‚"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Ī”ĪµĪ½ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ Ī“Ļ…Ī½Ī±Ļ„ĻŒĻ‚ Īæ ĪµĪ½Ļ„ĪæĻ€Ī¹ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ļ„ĪæĻ… Ī±ĻĻ‡Ī¹ĪŗĪæĻ ĪŗĪ±Ļ„Ī±Ī»ĻŒĪ³ĪæĻ… Ļ‡ĻĪ®ĻƒĻ„Ī·"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "Ī”Ī¹Ī±Ļ‡ĪµĪÆĻĪ¹ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ Ī²Ī¬ĻƒĪ·Ļ‚ Ī“ĪµĪ“ĪæĪ¼Ī­Ī½Ļ‰Ī½ Ļ€ĻŒĻĻ‰Ī½ X"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "Ī’Ī¬ĻƒĪ· Ī“ĪµĪ“ĪæĪ¼Ī­Ī½Ļ‰Ī½ Ļ€ĻŒĻĻ‰Ī½ X"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "Ī¤Īæ ĪŗĪ»ĪµĪ¹Ī“ĪÆ MateConf %s ĪæĻĪÆĻƒĻ„Ī·ĪŗĪµ ĻƒĪµ Ļ„ĻĻ€Īæ %s ĪµĪ½ĻŽ Īæ Ī±Ī½Ī±Ī¼ĪµĪ½ĻŒĪ¼ĪµĪ½ĪæĻ‚ Ļ„ĻĻ€ĪæĻ‚ Ī®Ļ„Ī±Ī½ %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "Ī”Ī¹Ī±Ļ‡ĪµĪÆĻĪ¹ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ Ī²Ī¬ĻƒĪ·Ļ‚ Ī“ĪµĪ“ĪæĪ¼Ī­Ī½Ļ‰Ī½ Ļ€ĻŒĻĻ‰Ī½ X"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Ī”Ī¹Ī±Ļ‡ĪµĪÆĻĪ¹ĻƒĪ· ĻĻ…ĪøĪ¼ĪÆĻƒĪµĻ‰Ī½ X"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "Ī”Ļ…ĪøĪ¼ĪÆĻƒĪµĪ¹Ļ‚ X"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "Ī”Ī¹Ī±Ļ‡ĪµĪÆĻĪ¹ĻƒĪ· ĻĻ…ĪøĪ¼ĪÆĻƒĪµĻ‰Ī½ X"
+
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
msgid "Module Path"
msgstr "Ī”Ī¹Ī±Ī“ĻĪæĪ¼Ī® Ī±ĻĪøĻĻŽĪ¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚"
@@ -1283,7 +1155,6 @@ msgid "The slot the card is in"
msgstr "Ī— Ļ…Ļ€ĪæĪ“ĪæĻ‡Ī® ĻƒĻ„Ī·Ī½ ĪæĻ€ĪæĪÆĪ± Ī²ĻĪÆĻƒĪŗĪµĻ„Ī±Ī¹ Ī· ĪŗĪ¬ĻĻ„Ī±"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
-#| msgid "Slow keys"
msgid "Slot Series"
msgstr "Ī£ĪµĪ¹ĻĪ¬ Ļ…Ļ€ĪæĪ“ĪæĻ‡Ī®Ļ‚"
@@ -1293,12 +1164,10 @@ msgstr "Ļ„Ī±Ļ…Ļ„ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī·Ļ„Ī®Ļ‚ ĪŗĪ¬ĻĻ„Ī±Ļ‚ Ī±Ī½Ī¬ Ļ…Ļ€ĪæĪ“ĪæĻ‡Ī®"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
-#| msgid "filename"
msgid "name"
msgstr "ĻŒĪ½ĪæĪ¼Ī±"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
-#| msgid "Mouse"
msgid "Module"
msgstr "Ī†ĻĪøĻĻ‰Ī¼Ī±"
@@ -1306,649 +1175,26 @@ msgstr "Ī†ĻĪøĻĻ‰Ī¼Ī±"
msgid "smartcard driver"
msgstr "ĪæĪ“Ī·Ī³ĻŒĻ‚ Ī­Ī¾Ļ…Ļ€Ī½Ī·Ļ‚ ĪŗĪ¬ĻĻ„Ī±Ļ‚"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "Ī‘Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® ĻŽĻĪ±Ļ‚ ĻƒĻ…ĻƒĻ„Ī®Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
msgid "Change system time zone"
msgstr "Ī‘Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® Ļ‡ĻĪæĪ½Ī¹ĪŗĪ®Ļ‚ Ī¶ĻŽĪ½Ī·Ļ‚ ĻƒĻ…ĻƒĻ„Ī®Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "Ī”Ī¹Ī±Ī¼ĻŒĻĻ†Ļ‰ĻƒĪ· ĻĪæĪ»ĪæĪ³Ī¹ĪæĻ Ļ…Ļ€ĪæĪ»ĪæĪ³Ī¹ĻƒĻ„Ī®"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
msgstr "Ī‘Ļ€Ī±Ī¹Ļ„ĪæĻĪ½Ļ„Ī±Ī¹ Ļ€ĻĪæĪ½ĻŒĪ¼Ī¹Ī± Ī“Ī¹Ī±Ļ‡ĪµĪ¹ĻĪ¹ĻƒĻ„Ī® Ī³Ī¹Ī± Ī½Ī± Ī±Ī»Ī»Ī¬Ī¾ĪµĪ¹ Ī· Ļ‡ĻĪæĪ½Ī¹ĪŗĪ® Ī¶ĻŽĪ½Ī· Ļ„ĪæĻ… ĻƒĻ…ĻƒĻ„Ī®Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr "Ī‘Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® ĻŽĻĪ±Ļ‚ ĻƒĻ…ĻƒĻ„Ī®Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change the system time."
msgstr "Ī‘Ļ€Ī±Ī¹Ļ„ĪæĻĪ½Ļ„Ī±Ī¹ Ļ€ĻĪæĪ½ĻŒĪ¼Ī¹Ī± Ī“Ī¹Ī±Ļ‡ĪµĪ¹ĻĪ¹ĻƒĻ„Ī® Ī³Ī¹Ī± Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® Ļ„Ī·Ļ‚ ĻŽĻĪ±Ļ‚ Ļ„ĪæĻ… ĻƒĻ…ĻƒĻ„Ī®Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "Ī”Ī¹Ī±Ī¼ĻŒĻĻ†Ļ‰ĻƒĪ· ĻĪæĪ»ĪæĪ³Ī¹ĪæĻ Ļ…Ļ€ĪæĪ»ĪæĪ³Ī¹ĻƒĻ„Ī®"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
msgstr "Ī‘Ļ€Ī±Ī¹Ļ„ĪæĻĪ½Ļ„Ī±Ī¹ Ļ€ĻĪæĪ½ĻŒĪ¼Ī¹Ī± Ī“Ī¹Ī±Ļ‡ĪµĪ¹ĻĪ¹ĻƒĻ„Ī® Ī³Ī¹Ī± Ī“Ī¹Ī±Ī¼ĻŒĻĻ†Ļ‰ĻƒĪ· Ļ„ĪæĻ… ĻĪæĪ»ĪæĪ³Ī¹ĪæĻ Ļ„ĪæĻ… Ļ…Ļ€ĪæĪ»ĪæĪ³Ī¹ĻƒĻ„Ī®."
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Ī†Ī³Ī½Ļ‰ĻƒĻ„Īæ"
-#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-#~ msgstr "Ī”Ī¹Ī¬Ļ„Ī±Ī¾Ī· Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ… \"%s\""
-#~ msgid "_Groups"
-#~ msgstr "_ĪŸĪ¼Ī¬Ī“ĪµĻ‚"
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Ī”Ī¹Ī¬Ļ„Ī±Ī¾Ī· Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ…"
-#~ msgid "Binding to suspend the computer."
-#~ msgstr "Ī£Ļ…Ī½Ī“Ļ…Ī±ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī·Ī½ Ī±Ī½Ī±ĻƒĻ„ĪæĪ»Ī® Ļ„ĪæĻ… Ļ…Ļ€ĪæĪ»ĪæĪ³Ī¹ĻƒĻ„Ī®"
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "Ī‘Ī½Ī±ĻƒĻ„ĪæĪ»Ī®"
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
-#~ "Verify that the machine is correctly configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ī‘Ī“Ļ…Ī½Ī±Ī¼ĪÆĪ± Ī±Ī“ĻĪ±Ī½ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·Ļ‚ ĻƒĻ…ĻƒĻ„Ī®Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚.\n"
-#~ "Ī’ĪµĪ²Ī±Ī¹Ļ‰ĪøĪµĪÆĻ„Īµ ĻŒĻ„Ī¹ Ļ„Īæ ĻƒĻĻƒĻ„Ī·Ī¼Ī± Ī­Ļ‡ĪµĪ¹ ĻĻ…ĪøĪ¼Ī¹ĻƒĻ„ĪµĪÆ ĻƒĻ‰ĻƒĻ„Ī¬."
-#~ msgid "MATE Volume Control"
-#~ msgstr "ĪˆĪ»ĪµĪ³Ļ‡ĪæĻ‚ Ī­Ī½Ļ„Ī±ĻƒĪ·Ļ‚ Ī®Ļ‡ĪæĻ… MATE"
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-#~ "screensaver."
-#~ msgstr ""
-#~ "ĪŸĻĪ¹ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ ĻƒĪµ true Ī³Ī¹Ī± Ļ€ĻĪæĪ²ĪæĪ»Ī® Ī“Ī¹Ī±Ī»ĻŒĪ³ĪæĻ… ĻŒĻ„Ī±Ī½ Ļ…Ļ€Ī¬ĻĻ‡ĪæĻ…Ī½ ĻƒĻ†Ī¬Ī»Ī¼Ī±Ļ„Ī± ĪŗĪ±Ļ„Ī¬ Ļ„Ī·Ī½ "
-#~ "ĪµĪŗĻ„Ī­Ī»ĪµĻƒĪ· Ļ„ĪæĻ… screenSaver"
-#~ msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-#~ msgstr "ĪŸĻĪ¹ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ ĻƒĪµ true Ī³Ī¹Ī± ĪµĪŗĻ„Ī­Ī»ĪµĻƒĪ· screenSaver ĪŗĪ±Ļ„Ī¬ Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪÆĻƒĪæĪ“Īæ"
-#~ msgid "Show startup errors"
-#~ msgstr "Ī•Ī¼Ļ†Ī¬Ī½Ī¹ĻƒĪ· ĻƒĻ†Ī±Ī»Ī¼Ī¬Ļ„Ļ‰Ī½ ĪµĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ·Ļ‚"
-#~ msgid "Start screensaver"
-#~ msgstr "ĪˆĪ½Ī±ĻĪ¾Ī· screensaver"
-#~ msgid "Enable screensaver plugin"
-#~ msgstr "Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ€ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī·Ļ‚ Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ‚ screensaver"
-
-#~| msgid "Use screen _reader"
-#~ msgid "Toggle screenreader"
-#~ msgstr "Ī‘Ī½Ī±Ī³Ī½ĻŽĻƒĻ„Ī·Ļ‚ ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚"
-#~ msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
-#~ msgstr "%d%% Ļ„ĪæĻ… Ļ‡ĻŽĻĪæĻ… ĻƒĻ„Īæ Ī“ĪÆĻƒĪŗĪæ `%s' Ļ‡ĻĪ·ĻƒĪ¹Ī¼ĪæĻ€ĪæĪ¹ĪµĪÆĻ„Ī±Ī¹"
-#~ msgid "Analyze"
-#~ msgstr "Ī‘Ī½Ī¬Ī»Ļ…ĻƒĪ·"
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ī£Ļ†Ī¬Ī»Ī¼Ī± ĪµĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ·Ļ‚ Ļ„ĪæĻ… screensaver:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ī— Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³Ī¹ĪŗĻŒĻ„Ī·Ļ„Ī± Ļ„ĪæĻ… screensaver Ī“Īµ ĪøĪ± ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ Ī“Ī¹Ī±ĪøĪ­ĻƒĪ¹Ī¼Ī· Ī³Ī¹Ī± Ī±Ļ…Ļ„Ī®Ī½ Ļ„Ī· "
-#~ "ĻƒĻ…Ī½ĪµĪ“ĻĪÆĪ±."
-#~ msgid "Screensaver"
-#~ msgstr "Screensaver"
-#~ msgid "Screensaver plugin"
-#~ msgstr "Ī ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī· Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ± Screensaver"
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ī‘Ī“Ļ…Ī½Ī±Ī¼ĪÆĪ± Ī“Ī·Ī¼Ī¹ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ‚ Ļ„ĪæĻ… ĪŗĪ±Ļ„Ī±Ī»ĻŒĪ³ĪæĻ… \"%s\".\n"
-#~ "Ī‘Ļ…Ļ„ĻŒ Ļ‡ĻĪµĪ¹Ī¬Ī¶ĪµĻ„Ī±Ī¹ Ī³Ī¹Ī± Ī½Ī± ĪµĻ€Ī¹Ļ„ĻĪ­Ļ€ĪµĻ„Ī±Ī¹ Ī· Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® ĪøĪ­Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚ Ļ„ĪæĻ… Ī“ĪµĪÆĪŗĻ„Ī· Ļ€ĪæĪ½Ļ„Ī¹ĪŗĪ¹ĪæĻ."
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing cursors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ī‘Ī“Ļ…Ī½Ī±Ī¼ĪÆĪ± Ī“Ī·Ī¼Ī¹ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ‚ Ļ„ĪæĻ… ĪŗĪ±Ļ„Ī±Ī»ĻŒĪ³ĪæĻ… \"%s\".\n"
-#~ "Ī‘Ļ…Ļ„ĻŒ Ļ‡ĻĪµĪ¹Ī¬Ī¶ĪµĻ„Ī±Ī¹ Ī³Ī¹Ī± Ī½Ī± ĪµĻ€Ī¹Ļ„ĻĪ­Ļ€ĪµĻ„Ī±Ī¹ Ī· Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® Ī“ĻĪæĪ¼Ī­Ļ‰Ī½."
-#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-#~ msgstr "Ī‘Ī“Ļ…Ī½Ī±Ī¼ĪÆĪ± Ļ†ĻŒĻĻ„Ļ‰ĻƒĪ·Ļ‚ Ī±ĻĻ‡ĪµĪÆĪæĻ… Ī®Ļ‡ĪæĻ… %s ĻŽĻ‚ Ī“ĪµĪÆĪ³Ī¼Ī± %s"
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Ī£ĻĪ½Ī“ĪµĻƒĪ·"
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "Ī‘Ļ€ĪæĻƒĻĪ½Ī“ĪµĻƒĪ·"
-#~ msgid "Boing"
-#~ msgstr "Ī‘Ī½Ī±Ļ€Ī®Ī“Ī·ĻƒĪ·"
-#~ msgid "Siren"
-#~ msgstr "Ī£ĪµĪ¹ĻĪ®Ī½Ī±"
-#~ msgid "Clink"
-#~ msgstr "ĪšĪæĻ…Ī“ĪæĻĪ½Ī¹ĻƒĪ¼Ī±"
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "ĪœĻ€Ī¹Ļ€"
-#~ msgid "No sound"
-#~ msgstr "Ī§Ļ‰ĻĪÆĻ‚ Ī®Ļ‡Īæ"
-#~ msgid "Sound not set for this event."
-#~ msgstr "Ī”ĪµĪ½ Ī­Ļ‡ĪµĪ¹ ĪæĻĪ¹ĻƒĪøĪµĪÆ Ī®Ļ‡ĪæĻ‚ Ī³Ī¹Ī± Ī±Ļ…Ļ„ĻŒ Ļ„Īæ Ī³ĪµĪ³ĪæĪ½ĻŒĻ‚."
-#~ msgid ""
-#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
-#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
-#~ "sounds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ī¤Īæ Ī±ĻĻ‡ĪµĪÆĪæ Ī®Ļ‡ĪæĻ… Ī³Ī¹Ī± Ļ„Īæ Ļ€Ī±ĻĻŒĪ½ Ī³ĪµĪ³ĪæĪ½ĻŒĻ‚ Ī“ĪµĪ½ Ļ…Ļ€Ī¬ĻĻ‡ĪµĪ¹.\n"
-#~ "Ī•Ī¬Ī½ ĪµĻ€Ī¹ĪøĻ…Ī¼ĪµĪÆĻ„Īµ, Ī¼Ļ€ĪæĻĪµĪÆĻ„Īµ Ī½Ī± ĪµĪ³ĪŗĪ±Ļ„Ī±ĻƒĻ„Ī®ĻƒĪµĻ„Īµ Ļ„Īæ Ļ€Ī±ĪŗĪ­Ļ„Īæ mate-audio, Ī¼Īµ Ī¼Ī¹Ī± "
-#~ "ĻƒĻ…Ī»Ī»ĪæĪ³Ī® Ļ€ĻĪæĪµĻ€Ī¹Ī»ĪµĪ³Ī¼Ī­Ī½Ļ‰Ī½ Ī®Ļ‡Ļ‰Ī½."
-#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
-#~ msgstr "Ī¤Īæ Ī±ĻĻ‡ĪµĪÆĪæ Ī®Ļ‡ĪæĻ… Ī³Ī¹Ī± Ļ„Īæ Ļ€Ī±ĻĻŒĪ½ Ī³ĪµĪ³ĪæĪ½ĻŒĻ‚ Ī“ĪµĪ½ Ļ…Ļ€Ī¬ĻĻ‡ĪµĪ¹."
-#~ msgid "Select Sound File"
-#~ msgstr "Ī•Ļ€Ī¹Ī»ĪæĪ³Ī® Ī‘ĻĻ‡ĪµĪÆĪæĻ… Ī‰Ļ‡ĪæĻ…"
-#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
-#~ msgstr "Ī¤Īæ Ī±ĻĻ‡ĪµĪÆĪæ %s Ī“ĪµĪ½ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ Ī­Ī½Ī± Ī­Ī³ĪŗĻ…ĻĪæ Ī±ĻĻ‡ĪµĪÆĪæ wav"
-#~ msgid "Select sound fileā€¦"
-#~ msgstr "Ī•Ļ€Ī¹Ī»ĪæĪ³Ī® Ī±ĻĻ‡ĪµĪÆĪæĻ… Ī®Ļ‡ĪæĻ…ā€¦"
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "Ī‰Ļ‡ĪæĻ‚"
-#~ msgid "Sound plugin"
-#~ msgstr "Ī ĻĻŒĻƒĪøĪµĻ„Ī· Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪ± Ī®Ļ‡ĪæĻ…"
-#~ msgid "An error occurred while configuring the screen"
-#~ msgstr "Ī£Ļ†Ī¬Ī»Ī¼Ī± ĪŗĪ±Ļ„Ī¬ Ļ„Ī·Ī½ ĻĻĪøĪ¼Ī¹ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚"
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
-#~ msgstr "Ī£Ļ„Īæ Key Binding (%s) Ī­Ļ‡ĪµĪ¹ ĪæĻĪ¹ĻƒĪøĪµĪÆ Ī“ĻĪ¬ĻƒĪ· Ļ€ĪæĪ»Ī»Ī±Ļ€Ī»Ī­Ļ‚ Ļ†ĪæĻĪ­Ļ‚\n"
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
-#~ msgstr "Ī£Ļ„Īæ Key Binding (%s) Ī­Ļ‡ĪµĪ¹ ĪæĻĪ¹ĻƒĪøĪµĪÆ binding Ļ€ĪæĪ»Ī»Ī±Ļ€Ī»Ī­Ļ‚ Ļ†ĪæĻĪ­Ļ‚\n"
-#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ī¦Ī±ĪÆĪ½ĪµĻ„Ī±Ī¹ ĻŒĻ„Ī¹ ĪŗĪ¬Ļ€ĪæĪ¹Ī± Ī¬Ī»Ī»Ī· ĪµĻ†Ī±ĻĪ¼ĪæĪ³Ī® Ī­Ļ‡ĪµĪ¹ Ī®Ī“Ī· Ļ€ĻĻŒĻƒĪ²Ī±ĻƒĪ· ĻƒĻ„Īæ Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĪæ '%u'."
-#~ msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-#~ msgstr "Ī¤Īæ Key Binding (%s) Ļ‡ĻĪ·ĻƒĪ¹Ī¼ĪæĻ€ĪæĪ¹ĪµĪÆĻ„Ī±Ī¹ Ī®Ī“Ī·\n"
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "ĪˆĪ½Ļ„Ī±ĻƒĪ· Ī®Ļ‡ĪæĻ…"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
-#~ "synchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ī‘Ī½ true, ĪæĪ¹ Ļ‡ĪµĪ¹ĻĪ¹ĻƒĻ„Ī­Ļ‚ mime Ī³Ī¹Ī± text/plain ĪŗĪ±Ī¹ text/* ĪøĪ± Ī“Ī¹Ī±Ļ„Ī·ĻĪæĻĪ½Ļ„Ī±Ī¹ "
-#~ "ĻƒĻ…Ī³Ļ‡ĻĪæĪ½Ī¹ĻƒĪ¼Ī­Ī½ĪæĪ¹"
-#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
-#~ msgstr "Ī£Ļ…Ī³Ļ‡ĻĪæĪ½Ī¹ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ļ‡ĪµĪ¹ĻĪ¹ĻƒĻ„ĻŽĪ½ text/plain and text/*"
-#~ msgid "Image/label border"
-#~ msgstr "Ī ĪµĻĪÆĪ³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī± ĪµĪ¹ĪŗĻŒĪ½Ī±Ļ‚/ĪµĻ„Ī¹ĪŗĪ­Ļ„Ī±Ļ‚"
-#~ msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ī Ī»Ī¬Ļ„ĪæĻ‚ Ļ„ĪæĻ… Ļ€ĪµĻĪ¹Ī³ĻĪ¬Ī¼Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚ Ī³ĻĻĻ‰ Ī±Ļ€ĻŒ Ļ„Ī·Ī½ ĪµĻ„Ī¹ĪŗĪ­Ļ„Ī± ĪŗĪ±Ī¹ Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ¹ĪŗĻŒĪ½Ī± ĻƒĻ„Īæ Ī“Ī¹Ī¬Ī»ĪæĪ³Īæ "
-#~ "Ļ€ĻĪæĪµĪ¹Ī“ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·Ļ‚"
-#~ msgid "Alert Type"
-#~ msgstr "Ī¤ĻĻ€ĪæĻ‚ Ļ€ĻĪæĪµĪ¹Ī“ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·Ļ‚"
-#~ msgid "The type of alert"
-#~ msgstr "ĪŸ Ļ„ĻĻ€ĪæĻ‚ Ļ„Ī·Ļ‚ Ļ€ĻĪæĪµĪ¹Ī“ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·Ļ‚"
-#~ msgid "Alert Buttons"
-#~ msgstr "ĪšĪæĻ…Ī¼Ļ€Ī¹Ī¬ ĪµĪ¹Ī“ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·Ļ‚"
-#~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-#~ msgstr "Ī¤Ī± ĪŗĪæĻ…Ī¼Ļ€Ī¹Ī¬ Ļ€ĪæĻ… ĪøĪ± ĪµĪ¼Ļ†Ī±Ī½ĪÆĪ¶ĪæĪ½Ļ„Ī±Ī¹ ĻƒĻ„ĪæĪ½ Ī“Ī¹Ī¬Ī»ĪæĪ³Īæ Ļ€ĻĪæĪµĪ¹Ī“ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·Ļ‚"
-#~ msgid "Show more _details"
-#~ msgstr "Ī ĻĪæĪ²ĪæĪ»Ī® Ļ€ĪµĻĪ¹ĻƒĻƒĻŒĻ„ĪµĻĻ‰Ī½ Ī»ĪµĻ€Ļ„ĪæĪ¼ĪµĻĪµĪ¹ĻŽĪ½"
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "Ī•Ļ€Ī¹Ī»ĪæĪ³Ī® ĪµĪ¹ĪŗĻŒĪ½Ī±Ļ‚"
-#~ msgid "No Image"
-#~ msgstr "Ī§Ļ‰ĻĪÆĻ‚ ĪµĪ¹ĪŗĻŒĪ½Ī±"
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "Ī•Ī¹ĪŗĻŒĪ½ĪµĻ‚"
-#~ msgid "All Files"
-#~ msgstr "ĪŒĪ»Ī± Ļ„Ī± Ī±ĻĻ‡ĪµĪÆĪ±"
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while trying to get the addressbook information\n"
-#~ "Evolution Data Server can't handle the protocol"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ī£Ļ†Ī¬Ī»Ī¼Ī± ĪŗĪ±Ļ„Ī¬ Ļ„Ī· Ī»Ī®ĻˆĪ· Ļ€Ī»Ī·ĻĪæĻ†ĪæĻĪ¹ĻŽĪ½ ĪµĻ…ĻĪµĻ„Ī·ĻĪÆĪæĻ… Ī“Ī¹ĪµĻ…ĪøĻĪ½ĻƒĪµĻ‰Ī½\n"
-#~ "Ī¤Īæ Evolution Data Server Ī“ĪµĪ½ Ī¼Ļ€ĪæĻĪµĪÆ Ī½Ī± Ļ‡ĪµĪ¹ĻĪ¹ĻƒĻ„ĪµĪÆ Ļ„Īæ Ļ€ĻĻ‰Ļ„ĻŒĪŗĪæĪ»Ī»Īæ"
-#~ msgid "Unable to open address book"
-#~ msgstr "Ī‘Ī“Ļ…Ī½Ī±Ī¼ĪÆĪ± Ī±Ī½ĪæĪÆĪ³Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚ Ī²Ī¹Ī²Ī»ĪÆĪæĻ… Ī“Ī¹ĪµĻ…ĪøĻĪ½ĻƒĪµĻ‰Ī½"
-#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ī†Ī³Ī½Ļ‰ĻƒĻ„Īæ ID ĪµĪ¹ĻƒĻŒĪ“ĪæĻ…, Ī· Ī²Ī¬ĻƒĪ· Ī“ĪµĪ“ĪæĪ¼Ī­Ī½Ļ‰Ī½ Ļ‡ĻĪ®ĻƒĻ„Ī· Ī¼Ļ€ĪæĻĪµĪÆ Ī½Ī± ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ ĪŗĪ±Ļ„ĪµĻƒĻ„ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī­Ī½Ī·"
-#~ msgid "About %s"
-#~ msgstr "Ī ĪµĻĪÆ %s"
-#~ msgid "About Me"
-#~ msgstr "Ī ĻĪæĻƒĻ‰Ļ€Ī¹ĪŗĪ¬"
-#~ msgid "Set your personal information"
-#~ msgstr "ĪšĪ±ĪøĪæĻĪ¹ĻƒĪ¼ĻŒĻ‚ Ļ„Ļ‰Ī½ Ļ€ĻĪæĻƒĻ‰Ļ€Ī¹ĪŗĻŽĪ½ ĻƒĪ±Ļ‚ ĻƒĻ„ĪæĪ¹Ļ‡ĪµĪÆĻ‰Ī½"
-#~ msgid "<b>Email</b>"
-#~ msgstr "<b>Email</b>"
-#~ msgid "<b>Home</b>"
-#~ msgstr "<b>ĪŸĪ¹ĪŗĪÆĪ±</b>"
-#~ msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-#~ msgstr "<b>Instant Messaging</b>"
-#~ msgid "<b>Job</b>"
-#~ msgstr "<b>Ī”ĪæĻ…Ī»ĪµĪ¹Ī¬</b>"
-#~ msgid "<b>Telephone</b>"
-#~ msgstr "<b>Ī¤Ī·Ī»Ī­Ļ†Ļ‰Ī½Īæ</b>"
-#~ msgid "<b>Web</b>"
-#~ msgstr "<b>Ī™ĻƒĻ„ĻŒĻ‚</b>"
-#~ msgid "<b>Work</b>"
-#~ msgstr "<b>Ī•ĻĪ³Ī±ĻƒĪÆĪ±</b>"
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Ī‘Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® Ļ„ĪæĻ… ĪŗĻ‰Ī“Ī¹ĪŗĪæĻ ĻƒĪ±Ļ‚</span>"
-#~ msgid "A_IM/iChat:"
-#~ msgstr "A_IM/iChat:"
-#~ msgid "A_ddress:"
-#~ msgstr "Ī”Ī¹ĪµĻ_ĪøĻ…Ī½ĻƒĪ·:"
-#~ msgid "A_ssistant:"
-#~ msgstr "Ī’ĪæĪ·_ĪøĻŒĻ‚:"
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Ī”Ī¹ĪµĻĪøĻ…Ī½ĻƒĪ·"
-#~ msgid "C_ity:"
-#~ msgstr "_Ī ĻŒĪ»Ī·:"
-#~ msgid "C_ompany:"
-#~ msgstr "Ī•_Ļ„Ī±Ī¹ĻĪÆĪ±:"
-#~ msgid "Cale_ndar:"
-#~ msgstr "_Ī—Ī¼ĪµĻĪæĪ»ĻŒĪ³Ī¹Īæ:"
-#~ msgid "Change Passwo_rdā€¦"
-#~ msgstr "Ī‘Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® ĪŗĻ‰_Ī“Ī¹ĪŗĪæĻā€¦"
-#~ msgid "Change pa_ssword"
-#~ msgstr "Ī‘Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® ĪŗĻ‰_Ī“Ī¹ĪŗĪæĻ"
-#~ msgid "Change password"
-#~ msgstr "Ī‘Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® ĪŗĻ‰Ī“Ī¹ĪŗĪæĻ"
-#~ msgid "Ci_ty:"
-#~ msgstr "_Ī ĻŒĪ»Ī·:"
-#~ msgid "Co_untry:"
-#~ msgstr "_Ī§ĻŽĻĪ±:"
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Ī•Ļ€Ī±Ļ†Ī®"
-#~ msgid "Cou_ntry:"
-#~ msgstr "Ī§ĻŽ_ĻĪ±:"
-#~ msgid "Current _password:"
-#~ msgstr "Ī¤ĻĪ­Ļ‡Ļ‰Ī½ _ĪŗĻ‰Ī“Ī¹ĪŗĻŒĻ‚:"
-#~ msgid "Full Name"
-#~ msgstr "ĪŸĪ½ĪæĪ¼Ī±Ļ„ĪµĻ€ĻŽĪ½Ļ…Ī¼Īæ"
-#~ msgid "Hom_e:"
-#~ msgstr "ĪŸĪ¹_ĪŗĪÆĪ±:"
-#~ msgid "IC_Q:"
-#~ msgstr "IC_Q:"
-#~ msgid "M_SN:"
-#~ msgstr "M_SN:"
-#~ msgid "P.O. _box:"
-#~ msgstr "Ī¤Ī±Ļ‡. _Ī˜Ļ…ĻĪÆĪ“Ī±:"
-#~ msgid "P._O. box:"
-#~ msgstr "Ī¤Ī±_Ļ‡. Ī˜Ļ…ĻĪÆĪ“Ī±:"
-#~ msgid "Personal Info"
-#~ msgstr "Ī ĻĪæĻƒĻ‰Ļ€Ī¹ĪŗĪ­Ļ‚ Ļ€Ī»Ī·ĻĪæĻ†ĪæĻĪÆĪµĻ‚"
-#~ msgid ""
-#~ "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ī Ī±ĻĪ±ĪŗĪ±Ī»ĻŽ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³Ī®ĻƒĻ„Īµ Ļ„Īæ ĪŗĻ‰Ī“Ī¹ĪŗĻŒ Ī¾Ī±Ī½Ī¬ ĻƒĻ„Īæ Ļ€ĪµĪ“ĪÆĪæ <b>Ī•Ļ€Ī±Ī½Ī±Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĻŒĪ³Ī·ĻƒĪ· "
-#~ "Ī½Ī­ĪæĻ… ĪŗĻ‰Ī“Ī¹ĪŗĪæĻ</b>"
-#~ msgid "Select your photo"
-#~ msgstr "Ī•Ļ€Ī¹Ī»Ī­Ī¾Ļ„Īµ Ļ„Ī· Ļ†Ļ‰Ļ„ĪæĪ³ĻĪ±Ļ†ĪÆĪ± ĻƒĪ±Ļ‚"
-#~ msgid "State/Pro_vince:"
-#~ msgstr "Ī ĪæĪ»Ī¹Ļ„ĪµĪÆĪ±/Ī•_Ļ€Ī±ĻĻ‡ĪÆĪ±:"
-#~ msgid ""
-#~ "To change your password, enter your current password in the field below "
-#~ "and click <b>Authenticate</b>.\n"
-#~ "After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
-#~ "verification and click <b>Change password</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ī“Ī¹Ī± Ī½Ī± Ī±Ī»Ī»Ī¬Ī¾ĪµĻ„Īµ Ļ„Īæ ĪŗĻ‰Ī“Ī¹ĪŗĻŒ ĻƒĪ±Ļ‚, ĪµĪ¹ĻƒĪ¬Ī³ĪµĻ„Īµ Ļ„ĪæĪ½ Ļ„ĻĪ­Ļ‡ĪæĪ½Ļ„Ī± ĪŗĻ‰Ī“Ī¹ĪŗĻŒĻ‚ ĻƒĪ±Ļ‚ ĻƒĻ„Īæ "
-#~ "Ļ€Ī±ĻĪ±ĪŗĪ¬Ļ„Ļ‰ Ļ€ĪµĪ“ĪÆĪæ ĪŗĪ±Ī¹ Ļ€Ī±Ļ„Ī®ĻƒĻ„Īµ <b>Ī Ī¹ĻƒĻ„ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·</b>.\n"
-#~ "ĪœĪµĻ„Ī¬ Ļ„Ī·Ī½ Ļ€Ī¹ĻƒĻ„ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· ĻƒĪ±Ļ‚, ĪµĪ¹ĻƒĪ¬Ī³ĪµĻ„Īµ Ļ„Īæ Ī½Ī­Īæ ĻƒĪ±Ļ‚ ĪŗĻ‰Ī“Ī¹ĪŗĻŒ, Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³Ī®ĻƒĻ„Īµ Ļ„ĪæĪ½ "
-#~ "Ī¾Ī±Ī½Ī¬ Ī³Ī¹Ī± Ī½Ī± Ļ„ĪæĪ½ ĪµĻ€Ī±Ī»Ī·ĪøĪµĻĻƒĪµĻ„Īµ ĪŗĪ±Ī¹ ĪŗĪ¬Ī½Ļ„Īµ ĪŗĪ»Ī¹Īŗ ĻƒĻ„Īæ <b>Ī‘Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® ĪŗĻ‰Ī“Ī¹ĪŗĪæĻ</b>."
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "ĪŒĪ½ĪæĪ¼Ī± Ļ‡ĻĪ®ĻƒĻ„Ī·:"
-#~ msgid "Web _log:"
-#~ msgstr "Ī™ĻƒĻ„ĪæĪ»ĻŒ_Ī³Ī¹Īæ:"
-#~ msgid "Wor_k:"
-#~ msgstr "Ī•ĻĪ³Ī±_ĻƒĪÆĪ±:"
-#~ msgid "Work _fax:"
-#~ msgstr "_Ī¦Ī±Ī¾ ĪµĻĪ³Ī±ĻƒĪÆĪ±Ļ‚:"
-#~ msgid "Zip/_Postal code:"
-#~ msgstr "Ī¤._Īš.:"
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "_Ī”Ī¹ĪµĻĪøĻ…Ī½ĻƒĪ·:"
-#~ msgid "_Authenticate"
-#~ msgstr "_Ī Ī¹ĻƒĻ„ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·"
-#~ msgid "_Department:"
-#~ msgstr "_Ī¤Ī¼Ī®Ī¼Ī±:"
-#~ msgid "_Home page:"
-#~ msgstr "Ī‘Ļ_Ļ‡Ī¹ĪŗĪ® ĻƒĪµĪ»ĪÆĪ“Ī±:"
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "_ĪŸĪ¹ĪŗĪÆĪ±:"
-#~ msgid "_Jabber:"
-#~ msgstr "_Jabber:"
-#~ msgid "_Manager:"
-#~ msgstr "_Ī”Ī¹ĪµĻ…ĪøĻ…Ī½Ļ„Ī®Ļ‚:"
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "_ĪšĪ¹Ī½Ī·Ļ„ĻŒ:"
-#~ msgid "_New password:"
-#~ msgstr "_ĪĪ­ĪæĻ‚ ĪŗĻ‰Ī“Ī¹ĪŗĻŒĻ‚:"
-#~ msgid "_Profession:"
-#~ msgstr "Ī•_Ļ€Ī¬Ī³Ī³ĪµĪ»Ī¼Ī±:"
-#~ msgid "_Retype new password:"
-#~ msgstr "Ī•_Ļ€Ī±Ī½Ī±Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĻŒĪ³Ī·ĻƒĪ· Ī½Ī­ĪæĻ… ĪŗĻ‰Ī“Ī¹ĪŗĪæĻ:"
-#~ msgid "_State/Province:"
-#~ msgstr "_Ī ĪæĪ»Ī¹Ļ„ĪµĪÆĪ±/Ī•Ļ€Ī±ĻĻ‡ĪÆĪ±:"
-#~ msgid "_Title:"
-#~ msgstr "_Ī¤ĪÆĻ„Ī»ĪæĻ‚:"
-#~ msgid "_Work:"
-#~ msgstr "Ī•Ļ_Ī³Ī±ĻƒĪÆĪ±:"
-#~ msgid "_Yahoo:"
-#~ msgstr "_Yahoo:"
-#~ msgid "_Zip/Postal code:"
-#~ msgstr "_Ī¤.Īš.:"
-#~ msgid "Child exited unexpectedly"
-#~ msgstr "Ī¤Īæ ĪøĻ…Ī³Ī±Ļ„ĻĪ¹ĪŗĻŒ Ļ„ĪµĻĪ¼Ī±Ļ„ĪÆĻƒĻ„Ī·ĪŗĪµ Ī±Ļ€ĻĻŒĻƒĪ¼ĪµĪ½Ī±"
-#~ msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
-#~ msgstr "Ī‘Ī“Ļ…Ī½Ī±Ī¼ĪÆĪ± ĪŗĪ»ĪµĪ¹ĻƒĪÆĪ¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚ backend_stdin IO channel: %s"
-#~ msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
-#~ msgstr "Ī‘Ī“Ļ…Ī½Ī±Ī¼ĪÆĪ± ĪŗĪ»ĪµĪ¹ĻƒĪÆĪ¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚ backend_stdout IO channel: %s"
-#~ msgid "Authenticated!"
-#~ msgstr "Ī•Ļ€Ī¹Ļ„Ļ…Ļ‡Ī®Ļ‚ Ļ€Ī¹ĻƒĻ„ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·!"
-#~ msgid ""
-#~ "Your password has been changed since you initially authenticated! Please "
-#~ "re-authenticate."
-#~ msgstr ""
-#~ "ĪŸ ĪŗĻ‰Ī“Ī¹ĪŗĻŒĻ‚ Ļ€ĻĻŒĻƒĪ²Ī±ĻƒĪ·Ļ‚ ĻƒĪ±Ļ‚ Ī­Ļ‡ĪµĪ¹ Ī±Ī»Ī»Ī¬Ī¾ĪµĪ¹ Ī±Ļ€ĻŒ Ļ„Ī·Ī½ Ī±ĻĻ‡Ī¹ĪŗĪ® ĻƒĪ±Ļ‚ Ļ€Ī¹ĻƒĻ„ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·. "
-#~ "Ī Ī±ĻĪ±ĪŗĪ±Ī»ĻŽ ĪŗĪ¬Ī½Ļ„Īµ Ī¾Ī±Ī½Ī¬ Ļ€Ī¹ĻƒĻ„ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ·."
-#~ msgid "That password was incorrect."
-#~ msgstr "Ī‘Ļ…Ļ„ĻŒĻ‚ Īæ ĪŗĻ‰Ī“Ī¹ĪŗĻŒĻ‚ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ ĪµĻƒĻ†Ī±Ī»Ī¼Ī­Ī½ĪæĻ‚."
-#~ msgid "Your password has been changed."
-#~ msgstr "ĪŸ ĪŗĻ‰Ī“Ī¹ĪŗĻŒĻ‚ ĻƒĪ±Ļ‚ Ī­Ļ‡ĪµĪ¹ Ī±Ī»Ī»Ī¬Ī¾ĪµĪ¹."
-#~ msgid "System error: %s."
-#~ msgstr "Ī£Ļ†Ī¬Ī»Ī¼Ī± ĻƒĻ…ĻƒĻ„Ī®Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚: %s."
-#~ msgid "The password is too short."
-#~ msgstr "ĪŸ ĪŗĻ‰Ī“Ī¹ĪŗĻŒĻ‚ Ļ€ĻĻŒĻƒĪ²Ī±ĻƒĪ·Ļ‚ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ Ļ€ĪæĪ»Ļ ĻƒĻĪ½Ļ„ĪæĪ¼ĪæĻ‚."
-#~ msgid "The password is too simple."
-#~ msgstr "ĪŸ ĪŗĻ‰Ī“Ī¹ĪŗĻŒĻ‚ Ļ€ĻĻŒĻƒĪ²Ī±ĻƒĪ·Ļ‚ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ Ļ€ĪæĪ»Ļ Ī±Ļ€Ī»ĻŒĻ‚."
-#~ msgid "The old and new passwords are too similar."
-#~ msgstr "ĪŸ Ļ€Ī±Ī»Ī¹ĻŒĻ‚ ĪŗĪ±Ī¹ Īæ Ī½Ī­ĪæĻ‚ ĪŗĻ‰Ī“Ī¹ĪŗĻŒĻ‚ Ī¼ĪæĪ¹Ī¬Ī¶ĪæĻ…Ī½ Ļ€ĪæĪ»Ļ."
-#~ msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ĪŸ Ī½Ī­ĪæĻ‚ ĪŗĻ‰Ī“Ī¹ĪŗĻŒĻ‚ ĪøĪ± Ļ€ĻĪ­Ļ€ĪµĪ¹ Ī½Ī± Ļ€ĪµĻĪ¹Ī­Ļ‡ĪµĪ¹ Ī±ĻĪ¹ĪøĪ¼Ī·Ļ„Ī¹ĪŗĪæĻĻ‚ Ī® ĪµĪ¹Ī“Ī¹ĪŗĪæĻĻ‚ Ļ‡Ī±ĻĪ±ĪŗĻ„Ī®ĻĪµĻ‚."
-#~ msgid "The old and new passwords are the same."
-#~ msgstr "ĪŸ Ļ€Ī±Ī»Ī¹ĻŒĻ‚ ĪŗĪ±Ī¹ Īæ Ī½Ī­ĪæĻ‚ ĪŗĻ‰Ī“Ī¹ĪŗĻŒĻ‚ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ ĪæĪ¹ ĪÆĪ“Ī¹ĪæĪ¹."
-#~ msgid "Unable to launch %s: %s"
-#~ msgstr "Ī‘Ī“Ļ…Ī½Ī±Ī¼ĪÆĪ± ĪµĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ·Ļ‚ %s: %s"
-#~ msgid "A system error has occurred"
-#~ msgstr "Ī”Ī·Ī¼Ī¹ĪæĻ…ĻĪ³Ī®ĪøĪ·ĪŗĪµ ĻƒĻ†Ī¬Ī»Ī¼Ī± ĻƒĻ…ĻƒĻ„Ī®Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚"
-#~ msgid "Checking passwordā€¦"
-#~ msgstr "ĪˆĪ»ĪµĪ³Ļ‡ĪæĻ‚ ĪŗĻ‰Ī“Ī¹ĪŗĪæĻā€¦"
-#~ msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ī Ī±Ļ„Ī®ĻƒĻ„Īµ ĻƒĻ„Īæ <b>Ī‘Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® ĪŗĻ‰Ī“Ī¹ĪŗĪæĻ</b> Ī³Ī¹Ī± Ī½Ī± Ī±Ī»Ī»Ī¬Ī¾ĪµĻ„Īµ Ļ„Īæ ĪŗĻ‰Ī“Ī¹ĪŗĻŒ Ļ€ĻĻŒĻƒĪ²Ī±ĻƒĪ·Ļ‚."
-#~ msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ī Ī±ĻĪ±ĪŗĪ±Ī»ĻŽ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³Ī®ĻƒĻ„Īµ Ļ„Īæ ĪŗĻ‰Ī“Ī¹ĪŗĻŒ ĻƒĪ±Ļ‚ ĻƒĻ„Īæ Ļ€ĪµĪ“ĪÆĪæ <b>ĪĪ­ĪæĻ‚ ĪŗĻ‰Ī“Ī¹ĪŗĻŒĻ‚</b>."
-#~ msgid "The two passwords are not equal."
-#~ msgstr "ĪŸĪ¹ Ī“Ļ…Īæ ĪŗĻ‰Ī“Ī¹ĪŗĪæĪÆ Ī“ĪµĪ½ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ ĪÆĻƒĪæĪ¹."
-#~ msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
-#~ msgstr "<b>Ī’ĪæĪ·ĪøĪ·Ļ„Ī¹ĪŗĪ­Ļ‚ Ļ„ĪµĻ‡Ī½ĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪµĻ‚</b>"
-#~ msgid "<b>Preferences</b>"
-#~ msgstr "<b>Ī ĻĪæĻ„Ī¹Ī¼Ī®ĻƒĪµĪ¹Ļ‚</b>"
-#~ msgid "Accessible Lo_gin"
-#~ msgstr "Ī•ĪÆĻƒĪæĪ“ĪæĻ‚ Ī¼Īµ _Ļ€ĻĪæĻƒĪ¹Ļ„ĻŒĻ„Ī·Ļ„Ī±"
-#~ msgid "Assistive Technology Preferences"
-#~ msgstr "Ī ĻĪæĻ„Ī¹Ī¼Ī®ĻƒĪµĪ¹Ļ‚ Ī’ĪæĪ·ĪøĪ·Ļ„Ī¹ĪŗĪ®Ļ‚ Ī¤ĪµĻ‡Ī½ĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪ±Ļ‚"
-#~ msgid ""
-#~ "Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
-#~ "next log in."
-#~ msgstr ""
-#~ "ĪŸĪ¹ Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī­Ļ‚ ĻƒĪµ Ī±Ļ…Ļ„Ī® Ļ„Ī· ĻĻĪøĪ¼Ī¹ĻƒĪ· Ī²ĪæĪ·ĪøĪ·Ļ„Ī¹ĪŗĻŽĪ½ Ļ„ĪµĻ‡Ī½ĪæĪ»ĪæĪ³Ī¹ĻŽĪ½ ĪøĪ± Ļ€ĻĪ±Ī³Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī·ĪøĪæĻĪ½ "
-#~ "ĻƒĻ„Ī·Ī½ ĪµĻ€ĻŒĪ¼ĪµĪ½Ī· ĪµĪÆĻƒĪæĪ“Īæ ĻƒĪ±Ļ‚."
-#~ msgid "Close and _Log Out"
-#~ msgstr "ĪšĪ»ĪµĪÆĻƒĪ¹Ī¼Īæ ĪŗĪ±Ī¹ Ī‘Ļ€Īæ_ĻƒĻĪ½Ī“ĪµĻƒĪ·"
-#~ msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
-#~ msgstr "ĪœĪµĻ„Ī¬Ī²Ī±ĻƒĪ· ĻƒĻ„Īæ Ī“Ī¹Ī¬Ī»ĪæĪ³Īæ Ī ĻĪæĻ„Ī¹Ī¼ĻŽĪ¼ĪµĪ½Ļ‰Ī½ ĪµĻ†Ī±ĻĪ¼ĪæĪ³ĻŽĪ½"
-#~ msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
-#~ msgstr "ĪœĪµĻ„Ī¬Ī²Ī±ĻƒĪ· ĻƒĻ„Īæ Ī“Ī¹Ī¬Ī»ĪæĪ³Īæ ĪµĪ¹ĻƒĻŒĪ“ĪæĻ… Ī¼Īµ Ļ€ĻĪæĻƒĪ¹ĻƒĻ„ĻŒĻ„Ī·Ļ„Ī±"
-#~ msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
-#~ msgstr "ĪœĪµĻ„Ī¬Ī²Ī±ĻƒĪ· ĻƒĻ„Īæ Ī“Ī¹Ī¬Ī»ĪæĪ³Īæ Ī ĻĪæĻƒĪ¹Ļ„ĻŒĻ„Ī·Ļ„Ī±Ļ‚ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ…"
-#~ msgid "_Enable assistive technologies"
-#~ msgstr "_Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ī²ĪæĪ·ĪøĪ·Ļ„Ī¹ĪŗĻŽĪ½ Ļ„ĪµĻ‡Ī½ĪæĪ»ĪæĪ³Ī¹ĻŽĪ½"
-#~ msgid "_Keyboard Accessibility"
-#~ msgstr "Ī ĻĪæĻƒĪ¹Ļ„ĻŒĻ„Ī·Ļ„Ī± Ļ€Ī»Ī·_ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ…"
-#~ msgid "_Preferred Applications"
-#~ msgstr "_Ī ĻĪæĻ„Ī¹Ī¼ĻŽĪ¼ĪµĪ½ĪµĻ‚ Ī•Ļ†Ī±ĻĪ¼ĪæĪ³Ī­Ļ‚"
-#~ msgid "Assistive Technology"
-#~ msgstr "Ī’ĪæĪ·ĪøĪ·Ļ„Ī¹ĪŗĪ® Ļ„ĪµĻ‡Ī½ĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪ±"
-#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ…Ļ€ĪæĻƒĻ„Ī®ĻĪ¹Ī¾Ī·Ļ‚ Ī³Ī¹Ī± Ļ„Ī¹Ļ‚ Ī²ĪæĪ·ĪøĪ·Ļ„Ī¹ĪŗĪ­Ļ‚ Ļ„ĪµĻ‡Ī½ĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪµĻ‚ Ļ„ĪæĻ… Mate ĪŗĪ±Ļ„Ī¬ "
-#~ "Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪÆĻƒĪæĪ“Īæ"
-#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
-#~ msgstr "Ī£Ļ†Ī¬Ī»Ī¼Ī± ĪµĪŗĪŗĪÆĪ½Ī·ĻƒĪ·Ļ‚ Ī“Ī¹Ī±Ī»ĻŒĪ³ĪæĻ… Ļ€ĻĪæĻ„Ī¹Ī¼Ī®ĻƒĪµĻ‰Ī½ Ļ€ĪæĪ½Ļ„Ī¹ĪŗĪ¹ĪæĻ : %s"
-#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
-#~ msgstr "Ī‘Ī“Ļ…Ī½Ī±Ī¼ĪÆĪ± ĪµĪ¹ĻƒĪ±Ī³Ļ‰Ī³Ī®Ļ‚ ĻĻ…ĪøĪ¼ĪÆĻƒĪµĻ‰Ī½ AccessX Ī±Ļ€ĻŒ Ļ„Īæ Ī±ĻĻ‡ĪµĪÆĪæ '%s'"
-#~ msgid "Import Feature Settings File"
-#~ msgstr "Ī•Ī¹ĻƒĪ±Ī³Ļ‰Ī³Ī® Ī±ĻĻ‡ĪµĪÆĪæĻ… ĻĻ…ĪøĪ¼ĪÆĻƒĪµĻ‰Ī½ Ļ‡Ī±ĻĪ±ĪŗĻ„Ī·ĻĪ¹ĻƒĻ„Ī¹ĪŗĻŽĪ½"
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "Ī•_Ī¹ĻƒĪ±Ī³Ļ‰Ī³Ī®"
-#~ msgid "Keyboard Accessibility"
-#~ msgstr "Ī ĻĪæĻƒĪ¹Ļ„ĻŒĻ„Ī·Ļ„Ī± Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ…"
-#~ msgid ""
-#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
-#~ "accessibility features will not operate without it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ī‘Ļ…Ļ„ĻŒ Ļ„Īæ ĻƒĻĻƒĻ„Ī·Ī¼Ī± Ī“Īµ Ļ†Ī±ĪÆĪ½ĪµĻ„Ī±Ī¹ Ī½Ī± Ī­Ļ‡ĪµĪ¹ Ļ„Ī·Ī½ ĪµĻ€Ī­ĪŗĻ„Ī±ĻƒĪ· XKB. ĪŸĪ¹ Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪÆĪµĻ‚ "
-#~ "Ļ€ĻĪæĻƒĪ¹Ļ„ĻŒĻ„Ī·Ļ„Ī±Ļ‚ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ… Ī“Īµ ĪøĪ± Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³ĪæĻĪ½ Ļ‡Ļ‰ĻĪÆĻ‚ Ī±Ļ…Ļ„ĻŒ."
-#~ msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĻ‰Ī½ Ī±Ī½Ī±_Ļ€Ī®Ī“Ī·ĻƒĪ·Ļ‚</b>"
-#~ msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ī±Ļ_Ī³ĻŽĪ½ Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĻ‰Ī½</b>"
-#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ€_Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĻ‰Ī½ Ļ€ĪæĪ½Ļ„Ī¹ĪŗĪ¹ĪæĻ</b>"
-#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĻ‰Ī½ ĪµĻ€Ī±_Ī½Ī¬Ī»Ī·ĻˆĪ·Ļ‚</b>"
-#~ msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Ī•Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· _ĪŗĪæĪ»Ī»Ī·Ī¼Ī­Ī½Ļ‰Ī½ Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĻ‰Ī½</b>"
-#~ msgid "<b>Features</b>"
-#~ msgstr "<b>Ī§Ī±ĻĪ±ĪŗĻ„Ī·ĻĪ¹ĻƒĻ„Ī¹ĪŗĪ¬</b>"
-#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Ī Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĪ± Ī•Ī½Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī®Ļ‚</b>"
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "Ī’Ī±ĻƒĪ¹ĪŗĻŒ"
-#~ msgid "Beep if key is re_jected"
-#~ msgstr "Ī‰Ļ‡ĪæĻ‚ Ī¼Ļ€Ī¹Ļ€ ĪŗĪ±Ļ„Ī¬ Ļ„Ī·Ī½ Ī±Ļ€ĻŒ_ĻĻĪ¹ĻˆĪ· Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĪæĻ…"
-#~ msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ī‰Ļ‡ĪæĻ‚ Ī¼Ļ€Ī¹Ļ€ ĪŗĪ±Ļ„Ī¬ Ļ„Ī·Ī½ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ī® Ī±Ļ€ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· _Ī»ĪµĪ¹Ļ„ĪæĻ…ĻĪ³Ī¹ĻŽĪ½ Ī±Ļ€ĻŒ Ļ„Īæ "
-#~ "Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĻŒĪ³Ī¹Īæ"
-#~ msgid "Beep when _modifier is pressed"
-#~ msgstr "Ī‰Ļ‡ĪæĻ‚ Ī¼Ļ€Ī¹Ļ€ ĪŗĪ±Ļ„Ī¬ Ļ„Īæ Ļ€Ī¬Ļ„Ī·Ī¼Ī± _modifier"
-#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ī‰Ļ‡ĪæĻ‚ Ī¼Ļ€Ī¹Ļ€ ĻŒĻ„Ī±Ī½ Ī­Ī½Ī± LED ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ Ī±Ī½ĪæĪ¹ĪŗĻ„ĻŒ ĪŗĪ±Ī¹ Ī“ĻĪæ Ī¼Ļ€Ī¹Ļ€ ĻŒĻ„Ī±Ī½ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ ĪŗĪ»ĪµĪ¹ĻƒĻ„ĻŒ."
-#~ msgid "Beep when key is:"
-#~ msgstr "Ī‰Ļ‡ĪæĻ‚ Ī¼Ļ€Ī¹Ļ€ ĻŒĻ„Ī±Ī½ Ļ„Īæ Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĪæ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹:"
-#~ msgid "Del_ay:"
-#~ msgstr "ĪšĪ±ĪøĻ…_ĻƒĻ„Ī­ĻĪ·ĻƒĪ·:"
-#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
-#~ msgstr "ĪšĪ±ĪøĻ…ĻƒĻ„Ī­ĻĪ·ĻƒĪ· Ī¼ĪµĻ„Ī±Ī¾Ļ Ļ€Ī±Ļ„Ī®Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚ Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĪæĻ… ĪŗĪ±Ī¹ ĪŗĪÆĪ½_Ī·ĻƒĪ·Ļ‚ Ī“ĪµĪÆĪŗĻ„Ī·:"
-#~ msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
-#~ msgstr "Ī‘Ļ€ĪµĪ½ĪµĻ_Ī³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ī±Ī½ Ī“ĻĪæ Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĪ± Ļ€Ī±Ļ„Ī·ĪøĪæĻĪ½ Ļ„Ī±Ļ…Ļ„ĻŒĻ‡ĻĪæĪ½Ī±"
-#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
-#~ msgstr "Ī•_Ī½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ī Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĻ‰Ī½ Ī•Ī½Ī½Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī®Ļ‚"
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Ī¦ĪÆĪ»Ļ„ĻĪ±"
-#~ msgid ""
-#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
-#~ "user selectable period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "ĪĪ± Ī±Ī³Ī½ĪæĪæĻĪ½Ļ„Ī±Ī¹ ĻŒĪ»Ī± Ļ„Ī± Ī¼ĪµĻ„Ī±Ī³ĪµĪ½Ī­ĻƒĻ„ĪµĻĪ± Ļ€Ī±Ļ„Ī®Ī¼Ī±Ļ„Ī± Ļ„ĪæĻ… Ī™Ī”Ī™ĪŸĪ„ Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĪæĻ… Ī±Ī½ ĻƒĻ…Ī¼Ī²ĪæĻĪ½ "
-#~ "Ī¼Ī­ĻƒĪ± ĻƒĪµ Ī¼Ī¹Ī± ĪŗĪ±ĪøĪæĻĪ¹ĻƒĪ¼Ī­Ī½Ī· Ī±Ļ€ĻŒ Ļ„Īæ Ļ‡ĻĪ®ĻƒĻ„Ī· Ļ€ĪµĻĪÆĪæĪ“Īæ."
-#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
-#~ msgstr "Ī ĻĪæĻ„Ī¹Ī¼Ī®ĻƒĪµĪ¹Ļ‚ Ļ€ĻĪæĻƒĪ¹Ļ„ĻŒĻ„Ī·Ļ„Ī±Ļ‚ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ… (AccessX)"
-#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
-#~ msgstr "ĪœĪ­_Ī³Ī¹ĻƒĻ„Ī· Ļ„Ī±Ļ‡ĻĻ„Ī·Ļ„Ī± Ī“ĻĪæĪ¼Ī­Ī±:"
-#~ msgid "Mouse _Preferencesā€¦"
-#~ msgstr "_Ī ĻĪæĻ„Ī¹Ī¼Ī®ĻƒĪµĪ¹Ļ‚ Ļ€ĪæĪ½Ļ„Ī¹ĪŗĪ¹ĪæĻā€¦"
-#~ msgid ""
-#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
-#~ "adjustable amount of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "ĪĪ± Ī³ĪÆĪ½ĪæĪ½Ļ„Ī±Ī¹ Ī“ĪµĪŗĻ„Ī¬ Ī¼ĻŒĪ½Īæ Ļ„Ī± Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĪ± Ļ€ĪæĻ… Ī­Ļ‡ĪæĻ…Ī½ Ļ€Ī¹ĪµĻƒĻ„ĪµĪÆ Ī³Ī¹Ī± Ī­Ī½Ī± ĪŗĪ±ĪøĪæĻĪ¹ĻƒĪ¼Ī­Ī½Īæ "
-#~ "Ī±Ļ€ĻŒ Ļ„Īæ Ļ‡ĻĪ®ĻƒĻ„Ī· Ļ‡ĻĪæĪ½Ī¹ĪŗĻŒ Ī“Ī¹Ī¬ĻƒĻ„Ī·Ī¼Ī±."
-#~ msgid ""
-#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
-#~ "keys in sequence."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ī•ĪŗĻ„Ī­Ī»ĪµĻƒĪ· Ļ€ĪæĪ»Ī»Ī±Ļ€Ī»ĻŽĪ½ ĻƒĻ…Ī³Ļ‡ĻĻŒĪ½Ļ‰Ī½ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪµĪ¹ĻŽĪ½ Ļ€Ī±Ļ„Ī®Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚ Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĻ‰Ī½ Ī¼Īµ Ļ„Ī·Ī½ Ļ€ĪÆĪµĻƒĪ· "
-#~ "Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĻ‰Ī½ modifier ĻƒĪµ ĻƒĪµĪ¹ĻĪ¬."
-#~ msgid "S_peed:"
-#~ msgstr "Ī¤Ī±_Ļ‡ĻĻ„Ī·Ļ„Ī±:"
-#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
-#~ msgstr "Ī§ĻĻŒĪ½ĪæĻ‚ Ī³Ī¹Ī± ĪµĻ€Ī¹Ļ„Ī¬_Ļ‡Ļ…Ī½ĻƒĪ· ĻƒĻ„Ī· Ī¼Ī­Ī³Ī¹ĻƒĻ„Ī· Ļ„Ī±Ļ‡ĻĻ„Ī·Ļ„Ī±:"
-#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
-#~ msgstr "Ī‘Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® Ļ„ĪæĻ… Ī±ĻĪ¹ĪøĪ¼Ī·Ļ„Ī¹ĪŗĪæĻ Ļ€Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³ĪÆĪæĻ… ĻƒĪµ Ļ‡ĪµĪ¹ĻĪ¹ĻƒĻ„Ī®ĻĪ¹Īæ Ļ€ĪæĪ½Ļ„Ī¹ĪŗĪ¹ĪæĻ."
-#~ msgid "_Disable if unused for:"
-#~ msgstr "_Ī‘Ļ€ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻ€ĪæĪÆĪ·ĻƒĪ· Ī±Ī½ Ī“Īµ Ļ‡ĻĪ·ĻƒĪ¹Ī¼ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī·ĪøĪµĪÆ Ī³Ī¹Ī±:"
-#~ msgid "_Import Feature Settingsā€¦"
-#~ msgstr "_Ī•Ī¹ĻƒĪ±Ī³Ļ‰Ī³Ī® ĻĻ…ĪøĪ¼ĪÆĻƒĪµĻ‰Ī½ Ļ‡Ī±ĻĪ±ĪŗĻ„Ī·ĻĪ¹ĻƒĻ„Ī¹ĪŗĻŽĪ½ā€¦"
-#~ msgid "_Only accept keys held for:"
-#~ msgstr "_ĪĪ± Ī³ĪÆĪ½ĪµĻ„Ī±Ī¹ Ī±Ļ€ĪæĪ“ĪæĻ‡Ī® Ļ€Ī»Ī®ĪŗĻ„ĻĻ‰Ī½ Ļ€ĪæĻ… Ļ€Ī±Ļ„Ī®ĪøĪ·ĪŗĪ±Ī½ Ī³Ī¹Ī±:"
-#~ msgid "_Type to test settings:"
-#~ msgstr "_Ī Ī»Ī·ĪŗĻ„ĻĪæĪ»ĪæĪ³Ī®ĻƒĻ„Īµ Ī³Ī¹Ī± Ī½Ī± Ī“ĪæĪŗĪ¹Ī¼Ī¬ĻƒĪµĻ„Īµ Ļ„Ī¹Ļ‚ ĻĻ…ĪøĪ¼ĪÆĻƒĪµĪ¹Ļ‚:"
-#~ msgid "_accepted"
-#~ msgstr "_Ī±Ļ€ĪæĪ“ĪµĪŗĻ„ĻŒ"
-#~ msgid "_pressed"
-#~ msgstr "_Ļ€Ī±Ļ„Ī¹Ī­Ļ„Ī±Ī¹"
-#~ msgid "_rejected"
-#~ msgstr "_Ī±Ļ€ĪæĻĻĪÆĻ€Ļ„ĪµĻ„Ī±Ī¹"
-#~ msgid "characters/second"
-#~ msgstr "Ļ‡Ī±ĻĪ±ĪŗĻ„Ī®ĻĪµĻ‚/Ī“ĪµĻ…Ļ„ĪµĻĻŒĪ»ĪµĻ€Ļ„Īæ"
-#~ msgid "milliseconds"
-#~ msgstr "Ļ‡Ī¹Ī»Ī¹ĪæĻƒĻ„Ī¬ Ī“ĪµĻ…Ļ„ĪµĻĪæĪ»Ī­Ļ€Ļ„ĪæĻ…"
-#~ msgid "pixels/second"
-#~ msgstr "ĪµĪ¹ĪŗĪæĪ½ĪæĻƒĻ„ĪæĪ¹Ļ‡ĪµĪÆĪ±/Ī“ĪµĻ…Ļ„ĪµĻĻŒĪ»ĪµĻ€Ļ„Īæ"
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "Ī“ĪµĻ…Ļ„ĪµĻĻŒĪ»ĪµĻ€Ļ„Ī±"
-#~ msgid "Add Wallpaper"
-#~ msgstr "Ī ĻĪæĻƒĪøĪ®ĪŗĪ· Ļ„Ī±Ļ€ĪµĻ„ĻƒĪ±ĻĪÆĪ±Ļ‚"
-#~ msgid "All files"
-#~ msgstr "ĪŒĪ»Ī± Ļ„Ī± Ī±ĻĻ‡ĪµĪÆĪ±"
-#~ msgid "Font may be too large"
-#~ msgstr "Ī— Ī³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻƒĪµĪ¹ĻĪ¬ Ī¼Ļ€ĪæĻĪµĪÆ Ī½Ī± ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ Ļ€ĪæĪ»Ļ Ī¼ĪµĪ³Ī¬Ī»Ī·"
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Ī— ĪµĻ€Ī¹Ī»ĪµĪ³Ī¼Ī­Ī½Ī· Ī³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻƒĪµĪ¹ĻĪ¬ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ %d ĻƒĪ·Ī¼ĪµĪÆĪæ Ī¼ĪµĪ³Ī¬Ī»Ī· ĪŗĪ±Ī¹ ĪøĪ± ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ Ī“ĻĻƒĪŗĪæĪ»Ī· Ī· "
-#~ "Ī±Ļ€ĪæĻ„ĪµĪ»ĪµĻƒĪ¼Ī±Ļ„Ī¹ĪŗĪ® Ļ‡ĻĪ®ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ Ī±Ļ€ĻŒ Ļ„ĪæĪ½ Ļ…Ļ€ĪæĪ»ĪæĪ³Ī¹ĻƒĻ„Ī®. Ī•ĪÆĪ½Ī±Ī¹ ĪŗĪ±Ī»ĻĻ„ĪµĻĪæ Ī½Ī± ĪµĻ€Ī¹Ī»Ī­Ī¾ĪµĻ„Īµ "
-#~ "Ī­Ī½Ī± Ī¼Ī¹ĪŗĻĻŒĻ„ĪµĻĪæ Ī¼Ī­Ī³ĪµĪøĪæĻ‚ Ī±Ļ€ĻŒ %d."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Ī— ĪµĻ€Ī¹Ī»ĪµĪ³Ī¼Ī­Ī½Ī· Ī³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻƒĪµĪ¹ĻĪ¬ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ %d ĻƒĪ·Ī¼ĪµĪÆĪ± Ī¼ĪµĪ³Ī¬Ī»Ī· ĪŗĪ±Ī¹ ĪøĪ± ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ Ī“ĻĻƒĪŗĪæĪ»Ī· Ī· "
-#~ "Ī±Ļ€ĪæĻ„ĪµĪ»ĪµĻƒĪ¼Ī±Ļ„Ī¹ĪŗĪ® Ļ‡ĻĪ®ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ Ī±Ļ€ĻŒ Ļ„ĪæĪ½ Ļ…Ļ€ĪæĪ»ĪæĪ³Ī¹ĻƒĻ„Ī®. Ī•ĪÆĪ½Ī±Ī¹ ĪŗĪ±Ī»ĻĻ„ĪµĻĪæ Ī½Ī± ĪµĻ€Ī¹Ī»Ī­Ī¾ĪµĻ„Īµ "
-#~ "Ī­Ī½Ī± Ī¼Ī¹ĪŗĻĻŒĻ„ĪµĻĪæ Ī¼Ī­Ī³ĪµĪøĪæĻ‚ Ī±Ļ€ĻŒ %d."
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a "
-#~ "smaller sized font."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
-#~ "sized font."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Ī— ĪµĻ€Ī¹Ī»ĪµĪ³Ī¼Ī­Ī½Ī· Ī³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻƒĪµĪ¹ĻĪ¬ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ %d ĻƒĪ·Ī¼ĪµĪÆĪæ Ī¼ĪµĪ³Ī¬Ī»Ī· ĪŗĪ±Ī¹ ĪøĪ± ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ Ī“ĻĻƒĪŗĪæĪ»Ī· Ī· "
-#~ "Ī±Ļ€ĪæĻ„ĪµĪ»ĪµĻƒĪ¼Ī±Ļ„Ī¹ĪŗĪ® Ļ‡ĻĪ®ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ Ī±Ļ€ĻŒ Ļ„ĪæĪ½ Ļ…Ļ€ĪæĪ»ĪæĪ³Ī¹ĻƒĻ„Ī®. Ī•ĪÆĪ½Ī±Ī¹ ĪŗĪ±Ī»ĻĻ„ĪµĻĪæ Ī½Ī± ĪµĻ€Ī¹Ī»Ī­Ī¾ĪµĻ„Īµ "
-#~ "Ī­Ī½Ī± Ī¼Ī¹ĪŗĻĻŒĻ„ĪµĻĪæ Ī¼Ī­Ī³ĪµĪøĪæĻ‚ Ī³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻƒĪµĪ¹ĻĪ¬Ļ‚."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ ".Ī— ĪµĻ€Ī¹Ī»ĪµĪ³Ī¼Ī­Ī½Ī· Ī³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻƒĪµĪ¹ĻĪ¬ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ %d ĻƒĪ·Ī¼ĪµĪÆĪ± Ī¼ĪµĪ³Ī¬Ī»Ī· ĪŗĪ±Ī¹ ĪøĪ± ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ Ī“ĻĻƒĪŗĪæĪ»Ī· Ī· "
-#~ "Ī±Ļ€ĪæĻ„ĪµĪ»ĪµĻƒĪ¼Ī±Ļ„Ī¹ĪŗĪ® Ļ‡ĻĪ®ĻƒĪ· Ļ„Ī·Ļ‚ Ī±Ļ€ĻŒ Ļ„ĪæĪ½ Ļ…Ļ€ĪæĪ»ĪæĪ³Ī¹ĻƒĻ„Ī®. Ī•ĪÆĪ½Ī±Ī¹ ĪŗĪ±Ī»ĻĻ„ĪµĻĪæ Ī½Ī± ĪµĻ€Ī¹Ī»Ī­Ī¾ĪµĻ„Īµ "
-#~ "Ī­Ī½Ī± Ī¼Ī¹ĪŗĻĻŒĻ„ĪµĻĪæ Ī¼Ī­Ī³ĪµĪøĪæĻ‚ Ī³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻƒĪµĪ¹ĻĪ¬Ļ‚."
-#~ msgid "Use previous font"
-#~ msgstr "Ī§ĻĪ®ĻƒĪ· Ļ€ĻĪæĪ·Ī³ĪæĻĪ¼ĪµĪ½Ī·Ļ‚ Ī³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻƒĪµĪ¹ĻĪ¬Ļ‚"
-#~ msgid "Use selected font"
-#~ msgstr "Ī§ĻĪ®ĻƒĪ· ĪµĻ€Ī¹Ī»ĪµĪ³Ī¼Ī­Ī½Ī·Ļ‚ Ī³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻƒĪµĪ¹ĻĪ¬Ļ‚"
-#~ msgid "Specify the filename of a theme to install"
-#~ msgstr "ĪšĪ±ĪøĪæĻĪÆĻƒĻ„Īµ Ļ„Īæ ĻŒĪ½ĪæĪ¼Ī± Ī±ĻĻ‡ĪµĪÆĪæĻ… ĪøĪ­Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚ Ī³Ī¹Ī± ĪµĪ³ĪŗĪ±Ļ„Ī¬ĻƒĻ„Ī±ĻƒĪ·"
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ĪšĪ±ĪøĪæĻĪÆĻƒĻ„Īµ Ļ„Īæ ĻŒĪ½ĪæĪ¼Ī± Ļ„Ī·Ļ‚ ĻƒĪµĪ»ĪÆĪ“Ī±Ļ‚ Ī³Ī¹Ī± ĪµĪ¼Ļ†Ī¬Ī½Ī¹ĻƒĪ· (ĪøĪ­Ī¼Ī±|Ļ€Ī±ĻĪ±ĻƒĪŗĪ®Ī½Ī¹Īæ|"
-#~ "Ī³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻƒĪµĪ¹ĻĪ­Ļ‚|Ī“Ī¹ĪµĻ€Ī±Ļ†Ī®)"
-#~ msgid "page"
-#~ msgstr "ĻƒĪµĪ»ĪÆĪ“Ī±"
-#~ msgid "[WALLPAPER...]"
-#~ msgstr "[WALLPAPER...]"
-#~ msgid "Default Pointer"
-#~ msgstr "Ī ĻĪæĪµĻ€Ī¹Ī»ĪµĪ³Ī¼Ī­Ī½ĪæĻ‚ Ī“ĪµĪÆĪŗĻ„Ī·Ļ‚"
-#~ msgid "Apply Background"
-#~ msgstr "Ī•Ļ†Ī±ĻĪ¼ĪæĪ³Ī® Ļ€Ī±ĻĪ±ĻƒĪŗĪ·Ī½ĪÆĪæĻ…"
-#~ msgid "Apply Font"
-#~ msgstr "Ī•Ļ†Ī±ĻĪ¼ĪæĪ³Ī® Ī³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻƒĪµĪ¹ĻĪ¬Ļ‚"
-#~ msgid "The current theme suggests a background and a font."
-#~ msgstr "Ī‘Ļ…Ļ„ĻŒ Ļ„Īæ ĪøĪ­Ī¼Ī± Ļ€ĻĪæĻ„ĪµĪÆĪ½ĪµĪ¹ Ī­Ī½Ī± Ļ€Ī±ĻĪ±ĻƒĪŗĪ®Ī½Ī¹Īæ ĪŗĪ±Ī¹ Ī¼Ī¹Ī± Ī³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻƒĪµĪ¹ĻĪ¬:"
-#~ msgid "The current theme suggests a background."
-#~ msgstr "Ī¤Īæ Ļ„ĻĪ­Ļ‡ĪæĪ½ ĪøĪ­Ī¼Ī± Ļ€ĻĪæĻ„ĪµĪÆĪ½ĪµĪ¹ Ī­Ī½Ī± Ļ€Ī±ĻĪ±ĻƒĪŗĪ®Ī½Ī¹Īæ."
-#~ msgid "The current theme suggests a font."
-#~ msgstr "Ī¤Īæ Ļ„ĻĪ­Ļ‡ĪæĪ½ ĪøĪ­Ī¼Ī± Ļ€ĻĪæĻ„ĪµĪÆĪ½ĪµĪ¹ Ī¼Ī¹Ī± Ī³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻƒĪµĪ¹ĻĪ¬:"
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Ī ĻĪæĻƒĪ±ĻĪ¼ĪæĻƒĪ¼Ī­Ī½Ī·"
-#~ msgid "<b>C_olors</b>"
-#~ msgstr "<b>_Ī§ĻĻŽĪ¼Ī±Ļ„Ī±</b>"
-#~ msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
-#~ msgstr "<b>ĪœĪµĪ½ĪæĻ ĪŗĪ±Ī¹ Ī•ĻĪ³Ī±Ī»ĪµĪ¹ĪæĪøĪ®ĪŗĪµĻ‚</b>"
-#~ msgid "<b>Preview</b>"
-#~ msgstr "<b>Ī ĻĪæĪµĻ€Ī¹ĻƒĪŗĻŒĻ€Ī·ĻƒĪ·</b>"
-#~ msgid "<b>Rendering</b>"
-#~ msgstr "<b>Ī•Ī¼Ļ†Ī¬Ī½Ī¹ĻƒĪ·</b>"
-#~ msgid "<b>Smoothing</b>"
-#~ msgstr "<b>Ī•Ī¾ĪæĪ¼Ī¬Ī»Ļ…Ī½ĻƒĪ·</b>:"
-#~ msgid "<b>Subpixel Order</b>"
-#~ msgstr "<b>Ī£ĪµĪ¹ĻĪ¬ Subpixel</b>"
-#~ msgid "<b>_Wallpaper</b>"
-#~ msgstr "<b>Ī¤Ī±_Ļ€ĪµĻ„ĻƒĪ±ĻĪÆĪ±</b>"
-#~ msgid "Best _shapes"
-#~ msgstr "Ī’Ī­Ī»Ļ„Ī¹ĻƒĻ„Ī± _ĻƒĻ‡Ī®Ī¼Ī±Ļ„Ī±"
-#~ msgid "Best co_ntrast"
-#~ msgstr "Ī’Ī­Ī»Ļ„Ī¹ĻƒĻ„Ī· Ī±Ī½Ļ„ĪÆ_ĪøĪµĻƒĪ·"
-#~ msgid "C_ustomizeā€¦"
-#~ msgstr "Ī ĻĪæĻƒĪ±ĻĪ¼Īæ_Ī³Ī®ā€¦"
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "Ī‘Ļ€ĪæĪŗĪæ_Ļ€Ī®"
-#~ msgid ""
-#~ "Centered\n"
-#~ "Fill screen\n"
-#~ "Scaled\n"
-#~ "Zoom\n"
-#~ "Tiled"
-#~ msgstr ""
-#~ "ĪšĪµĪ½Ļ„ĻĪ±ĻĪ¹ĻƒĪ¼Ī­Ī½Īæ\n"
-#~ "Ī“Ī­Ī¼Ī¹ĻƒĪ¼Ī± ĪæĪøĻŒĪ½Ī·Ļ‚\n"
-#~ "ĪšĪ»ĪÆĪ¼Ī±ĪŗĪ±\n"
-#~ "Ī•ĻƒĻ„ĪÆĪ±ĻƒĪ·\n"
-#~ "Ī Ī»Ī±ĪŗĪÆĪ“Ī¹Īæ"
-#~ msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ī— Ī±Ī»Ī»Ī±Ī³Ī® Ļ„ĪæĻ… ĪøĪ­Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚ Ī“ĻĪæĪ¼Ī­Ī± ĪøĪ± Ļ€ĻĪ±Ī³Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ€ĪæĪ¹Ī·ĪøĪµĪÆ ĻƒĻ„Ī·Ī½ ĪµĻ€ĻŒĪ¼ĪµĪ½Ī· ĻƒĪ±Ļ‚ ĪµĪÆĻƒĪæĪ“Īæ."
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Ī§ĻĻŽĪ¼Ī±Ļ„Ī±"
-#~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "ĪˆĪ»ĪµĪ³Ļ‡ĪæĪ¹"
-#~ msgid "Customize Theme"
-#~ msgstr "Ī ĻĪæĻƒĪ±ĻĪ¼ĪæĪ³Ī® ĪøĪ­Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚"
-#~ msgid "D_etailsā€¦"
-#~ msgstr "Ī›ĪµĻ€Ļ„Īæ_Ī¼Ī­ĻĪµĪ¹ĪµĻ‚ā€¦"
-#~ msgid "Des_ktop font:"
-#~ msgstr "Ī“ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻƒĪµĪ¹ĻĪ¬ Īµ_Ļ€Ī¹Ļ†Ī¬Ī½ĪµĪ¹Ī±Ļ‚ ĪµĻĪ³Ī±ĻƒĪÆĪ±Ļ‚:"
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Ī•Ļ€ĪµĪ¾ĪµĻĪ³Ī±ĻƒĪÆĪ±"
-#~ msgid "Font Rendering Details"
-#~ msgstr "Ī›ĪµĻ€Ļ„ĪæĪ¼Ī­ĻĪµĪ¹ĪµĻ‚ Ī•Ī¼Ļ†Ī¬Ī½Ī¹ĻƒĪ·Ļ‚ Ī“ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻƒĪµĪ¹ĻĪ¬Ļ‚"
-#~ msgid "Go _to Fonts Folder"
-#~ msgstr "ĪœĪµĻ„Ī¬Ī²Ī±ĻƒĪ· ĻƒĻ„Īæ _Ļ†Ī¬ĪŗĪµĪ»Īæ Ī³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±Ļ„ĪæĻƒĪµĪ¹ĻĻŽĪ½"
-#~ msgid "Gra_yscale"
-#~ msgstr "ĪšĪ»ĪÆĪ¼Ī±ĪŗĪ± Ļ„ĪæĻ… _Ī³ĪŗĻĪ¹"
-#~ msgid "Icons"
-#~ msgstr "Ī•Ī¹ĪŗĪæĪ½ĪÆĪ“Ī¹Ī±"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Ī”Ī¹ĪµĻ€Ī±Ļ†Ī®"
-#~ msgid "Large"
-#~ msgstr "ĪœĪµĪ³Ī¬Ī»Īæ"
-#~ msgid "N_one"
-#~ msgstr "ĪšĪ±_Ī½Ī­Ī½Ī±"
-#~ msgid "New File"
-#~ msgstr "ĪĪ­Īæ Ī‘ĻĻ‡ĪµĪÆĪæ"
-#~ msgid "Open File"
-#~ msgstr "Ī†Ī½ĪæĪ¹Ī³Ī¼Ī± Ī‘ĻĻ‡ĪµĪÆĪæĻ…"
-#~ msgid "Open a dialog to specify the color"
-#~ msgstr "Ī†Ī½ĪæĪ¹Ī³Ī¼Ī± ĪµĪ½ĻŒĻ‚ Ī“Ī¹Ī±Ī»ĻŒĪ³ĪæĻ… Ī³Ī¹Ī± Ļ„ĪæĪ½ ĪŗĪ±ĪøĪæĻĪ¹ĻƒĪ¼ĻŒ Ļ„ĪæĻ… Ļ‡ĻĻŽĪ¼Ī±Ļ„ĪæĻ‚"
-#~ msgid "Pointer"
-#~ msgstr "Ī”ĪµĪÆĪŗĻ„Ī·Ļ‚"
-#~ msgid "R_esolution:"
-#~ msgstr "Ī‘Ī½Ī¬_Ī»Ļ…ĻƒĪ·:"
-#~ msgid "Save File"
-#~ msgstr "Ī‘Ļ€ĪæĪøĪ®ĪŗĪµĻ…ĻƒĪ· Ī‘ĻĻ‡ĪµĪÆĪæĻ…"
-
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
new file mode 100644
index 0000000..245a5bb
--- /dev/null
+++ b/po/en_AU.po
@@ -0,0 +1,1192 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Michael Findlay <[email protected]>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_AU/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_AU\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accessibility"
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "On-screen keyboard"
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "Screen magnifier"
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "Whether the screen magnifier is turned on."
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Screen reader"
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "Whether the screen reader is turned on."
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per inch."
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Antialiasing"
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: \"none\" for no antialiasing, \"greyscale\" for standard greyscale antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "Hinting"
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA order"
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red on bottom."
+
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "Toggle magnifier"
+
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "Binding to toggle the magnifier."
+
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialogue."
+
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "Command used to turn the magnifier on or off."
+
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "Toggle screen reader"
+
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "Binding to toggle the screen reader."
+
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialogue."
+
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "Command used to turn the screen reader on or off."
+
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialogue."
+
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "Toggle on-screen keyboard"
+
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "Smartcard removal action"
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr "Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr "Disable touchpad while typing"
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad while typing."
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Enable mouse clicks with touchpad"
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "Select the touchpad scroll method"
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+msgstr "Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "Enable horizontal scrolling"
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr "Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected with the scroll_method key."
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "Enable touchpad"
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "Free percentage notify threshold"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "Subsequent free percentage notify threshold"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before issuing a subsequent warning."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "Free space no notify threshold"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no warning will be shown."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "Minimum notify period for repeated warnings"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear more often than this period."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "Mount paths to ignore"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "Volume step"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Volume step as percentage of volume."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "Toggle touchpad"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "Binding to enable or disable the touchpad."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Volume mute"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "Binding to mute the system volume."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Volume down"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "Binding to lower the system volume."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Volume up"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "Binding to raise the system volume."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Log out"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "Binding to log out."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Eject"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "Binding to eject an optical disc."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Home folder"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "Binding to open the Home folder."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "Binding to launch the search tool."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "Launch email client"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "Binding to launch the email client."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Lock screen"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "Binding to lock the screen."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Launch help browser"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "Binding to launch the help browser."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Launch calculator"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "Binding to launch the calculator."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Launch web browser"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "Binding to launch the web browser."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Launch media player"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "Binding to launch the media player."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Play (or play/pause)"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Pause playback"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "Binding to pause playback."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Stop playback"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "Binding to stop playback."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "Previous track"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "Binding to skip to previous track."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "Next track"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "Binding to skip to next track."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "Show Displays in Notification Area"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr "Whether a notification icon with display-related things should be shown in the panel."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "Turn on external monitor after system boot"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr "Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor on system boot."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "Turn on laptop monitor after system boot"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr "Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor on system boot."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "File for default configuration for RandR"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr "The XRandR plugin will look for a default configuration in the file specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that normally gets stored in users' home directories. If a user does not have such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, then the file specified by this key will be used instead."
+
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "MATE Settings Daemon"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Enable debugging code"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "Don't become a daemon"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
+msgstr "Exit after a time (for debugging)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Accessibility Keyboard"
+msgstr "Accessibility Keyboard"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Accessibility keyboard plugin"
+msgstr "Accessibility keyboard plugin"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "There was an error displaying help: %s"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
+msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+msgstr "Do you want to activate Slow Keys?"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
+msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+msgstr "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
+msgid ""
+"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "Don't activate"
+msgstr "Don't activate"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "Don't deactivate"
+msgstr "Don't deactivate"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+msgid "Activate"
+msgstr "Activate"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+msgid "Deactivate"
+msgstr "Deactivate"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
+msgid "Do_n't activate"
+msgstr "Do_n't activate"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
+msgid "Do_n't deactivate"
+msgstr "Do_n't deactivate"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
+msgid "_Activate"
+msgstr "_Activate"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
+msgid "_Deactivate"
+msgstr "_Deactivate"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
+msgid "Slow Keys Alert"
+msgstr "Slow Keys Alert"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
+msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+msgstr "Do you want to activate Sticky Keys?"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
+msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+msgstr "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
+msgid ""
+"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
+"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
+msgid ""
+"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+"keyboard works."
+msgstr "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
+msgid "Sticky Keys Alert"
+msgstr "Sticky Keys Alert"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "Universal Access Preferences"
+msgstr "Universal Access Preferences"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "Use on-screen _keyboard"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "Use screen _reader"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "Use screen _magnifier"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "Enhance _contrast in colours"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "Make _text larger and easier to read"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
+msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
+msgstr "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+
+#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Background"
+msgstr "Background"
+
+#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Background plugin"
+msgstr "Background plugin"
+
+#: ../plugins/clipboard/clipboard.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Clipboard"
+
+#: ../plugins/clipboard/clipboard.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Clipboard plugin"
+msgstr "Clipboard plugin"
+
+#: ../plugins/dummy/dummy.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Dummy"
+msgstr "Dummy"
+
+#: ../plugins/dummy/dummy.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Dummy plugin"
+msgstr "Dummy plugin"
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr "Don't show any warnings again for this file system"
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
+msgid "Don't show any warnings again"
+msgstr "Don't show any warnings again"
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
+#, c-format
+msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
+msgstr "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
+#, c-format
+msgid "This computer has only %s disk space remaining."
+msgstr "This computer has only %s disk space remaining."
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to another disk or partition."
+msgstr "You can free up disk space by emptying the Rubbish, removing unused programs or files, or moving files to another disk or partition."
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to another disk or partition."
+msgstr "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving files to another disk or partition."
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to an external disk."
+msgstr "You can free up disk space by emptying the Rubbish, removing unused programs or files, or moving files to an external disk."
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to an external disk."
+msgstr "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving files to an external disk."
+
+#. Set up all the window stuff here
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
+msgid "Low Disk Space"
+msgstr "Low Disk Space"
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "Empty Rubbish"
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr "Examineā€¦"
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignore"
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
+#, c-format
+msgid "Removing item %lu of %lu"
+msgstr "Removing item %lu of %lu"
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
+#, c-format
+msgid "Removing: %s"
+msgstr "Removing: %s"
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
+msgid "Emptying the trash"
+msgstr "Emptying the rubbish"
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr "Preparing to empty rubbishā€¦"
+
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
+msgid "From: "
+msgstr "From: "
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
+msgid "Empty all of the items from the trash?"
+msgstr "Empty all of the items from the rubbish?"
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr "If you choose to empty the rubbish, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately."
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "_Empty Rubbish"
+
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
+#, c-format
+msgid "Key binding (%s) is invalid"
+msgstr "Key binding (%s) is invalid"
+
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
+#, c-format
+msgid "Key binding (%s) is incomplete"
+msgstr "Key binding (%s) is incomplete"
+
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to run (%s)\n"
+"which is linked to the key (%s)"
+msgstr "Error while trying to run (%s)\nwhich is linked to the key (%s)"
+
+#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Keybindings"
+
+#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Keybindings plugin"
+msgstr "Keybindings plugin"
+
+#: ../plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Keyboard"
+
+#: ../plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Keyboard plugin"
+msgstr "Keyboard plugin"
+
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
+msgstr "Error activating XKB configuration.\nIt can happen under various circumstances:\n ā€¢ a bug in libxklavier library\n ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n\nX server version data:\n%s\n%d\n%s\nIf you report this situation as a bug, please include:\n ā€¢ The result of <b>%s</b>\n ā€¢ The result of <b>%s</b>"
+
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr "You are using XFree 4.3.0.\nThere are known problems with complex XKB configurations.\nTry using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
+msgstr "_Layouts"
+
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
+msgid "Keyboard _Preferences"
+msgstr "Keyboard _Preferences"
+
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr "Show _Current Layout"
+
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
+msgid ""
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is set and points to a valid application."
+
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't execute command: %s\n"
+"Verify that this is a valid command."
+msgstr "Couldn't execute command: %s\nVerify that this is a valid command."
+
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabled"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] "%u Output"
+msgstr[1] "%u Outputs"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] "%u Input"
+msgstr[1] "%u Inputs"
+
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
+msgid "System Sounds"
+msgstr "System Sounds"
+
+#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Media keys"
+msgstr "Media keys"
+
+#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Media keys plugin"
+msgstr "Media keys plugin"
+
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+msgid "Could not enable mouse accessibility features"
+msgstr "Could not enable mouse accessibility features"
+
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
+msgid ""
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
+msgstr "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
+
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Mouse Preferences"
+
+#: ../plugins/mouse/mouse.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mouse"
+
+#: ../plugins/mouse/mouse.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mouse plugin"
+msgstr "Mouse plugin"
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Typing Break"
+
+#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Typing break plugin"
+msgstr "Typing break plugin"
+
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "XRandR"
+msgstr "XRandR"
+
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "Set up screen size and rotation settings"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
+msgstr "Could not switch the monitor configuration"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
+msgid "Could not restore the display's configuration"
+msgstr "Could not restore the display's configuration"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
+msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
+msgstr "Could not restore the display's configuration from a backup"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
+#, c-format
+msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgstr[0] "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
+msgstr[1] "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
+msgid "Does the display look OK?"
+msgstr "Does the display look OK?"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
+msgid "_Restore Previous Configuration"
+msgstr "_Restore Previous Configuration"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
+msgid "_Keep This Configuration"
+msgstr "_Keep This Configuration"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
+msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
+msgstr "The selected configuration for displays could not be applied"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
+#, c-format
+msgid "Could not refresh the screen information: %s"
+msgstr "Could not refresh the screen information: %s"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
+msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
+msgstr "Trying to switch the monitor configuration anyway."
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr "Rotation not supported"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
+msgid "Could not save monitor configuration"
+msgstr "Could not save monitor configuration"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
+msgid "Left"
+msgstr "Left"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
+msgid "Right"
+msgstr "Right"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Upside Down"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr "_Configure Display Settingsā€¦"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
+msgid "Configure display settings"
+msgstr "Configure display settings"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
+msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
+msgstr "Could not apply the stored configuration for monitors"
+
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
+msgid "Cannot determine user's home directory"
+msgstr "Cannot determine user's home directory"
+
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Resource Database"
+msgstr "X Resource Database"
+
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "Manage the X resource database"
+
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr "X Settings"
+
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "Manage X Settings"
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr "Module Path"
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr "path to smartcard PKCS #11 driver"
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr "received error or hang up from event source"
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr "NSS security system could not be initialised"
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr "no suitable smartcard driver could be found"
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr "could not watch for incoming card events - %s"
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr "Slot ID"
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr "The slot the card is in"
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr "Slot Series"
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr "per-slot card identifier"
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr "name"
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr "Module"
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr "smartcard driver"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr "Change system time zone"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr "Privileges are required to change the system time zone."
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr "Change system time"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr "Privileges are required to change the system time."
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "Configure hardware clock"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr "Privileges are required to configure the hardware clock."
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 796548c..7a8d165 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -1,490 +1,722 @@
-# English/Canada translation of mate-control-center.
-# Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger and the MATE Foundation
-# This file is distributed under the same licence as the mate-control-center package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Adam Weinberger <[email protected]>, 2004, 2005, 2006.
-#
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-06 19:59-0400\n"
-"Last-Translator: Adam Weinberger <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Canadian English <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_CA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
+#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
-"synchronized."
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
msgstr ""
-"If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
-msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
-msgstr "Sync text/plain and text/* handlers"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to launch the calculator."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the email client."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Launch help browser"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the media player."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the search tool."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Launch web browser"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to lock the screen."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to log out."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to lower the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to mute the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to open the Home folder."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to pause playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to raise the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Skip to next track"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Skip to previous track"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to stop playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to suspend the computer."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Eject"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Home folder"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Launch help browser"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Launch web browser"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Lock screen"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Log out"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Next track"
-msgstr "Skip to next track"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Play (or play/pause)"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Previous track"
-msgstr "Skip to previous track"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Search"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Stop playback key"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Suspend"
-msgstr "Sound"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Volume down"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Volume mute"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Volume step"
msgstr "Volume step"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Volume step as percentage of volume."
msgstr "Volume step as percentage of volume."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Volume up"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-"screensaver."
-msgstr "Display a dialogue when there are errors running the screensaver"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-msgstr "Run screensaver at login"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Volume mute"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Show startup errors"
-msgstr "Show Startup Errors"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
-msgid "Start screensaver"
-msgstr "Start screensaver"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Volume down"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Volume up"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Hinting"
-msgstr "<b>Hinting</b>:"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Log out"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Eject"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Home folder"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "_Enable keyboard accessibility features"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Enable background plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Enable clipboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Lock screen"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Enable default editor plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Launch help browser"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Enable font plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Enable keybindings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Enable keyboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Launch web browser"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable media keys plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable mouse plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Enable screensaver plugin"
-msgstr "Run screensaver at login"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Play (or play/pause)"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable sound plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable typing breaks plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable xrandr plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable xrdb plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable xsettings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the default text editor setting."
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
+msgid "Enable debugging code"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
+msgid "Replace the current daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:49
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
msgid "Don't become a daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:50
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Accessibility Keyboard"
-msgstr "_Accessibility"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Accessibility keyboard plugin"
-msgstr "_Accessibility"
+msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:393
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "There was an error displaying help: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:445
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Do you want to activate Slow Keys?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Do you want to deactivate Slow Keys?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:449
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "Don't activate"
msgstr ""
-"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
-"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "Don't deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+msgid "Deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "Do_n't activate"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "Do_n't deactivate"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_Activate"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Deactivate"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:463
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Slow Keys Alert"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:495
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Do you want to activate Sticky Keys?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:496
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:499
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
-"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:501
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
-"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
-"keyboard works."
+msgstr "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:515
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Sticky Keys Alert"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "Universal Access Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
+msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Background"
-msgstr "Apply _Background"
+msgstr ""
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Background plugin"
@@ -506,70 +738,119 @@ msgstr ""
msgid "Dummy plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
+msgid "Don't show any warnings again"
msgstr ""
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:208
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:231
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
+msgid "This computer has only %s disk space remaining."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing cursors."
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing cursors."
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:195
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
-msgstr "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to another disk or partition."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:202
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
-msgstr "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to an external disk."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to an external disk."
+msgstr ""
+
+#. Set up all the window stuff here
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
+msgid "Low Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
+msgid "Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:211
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
-msgstr "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+msgid "Removing item %lu of %lu"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:239
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
-msgstr "Key Binding (%s) is invalid\n"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
+msgid "Emptying the trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
+msgid "From: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
+msgid "Empty all of the items from the trash?"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:292
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
-msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
-msgstr "It seems that another application already has access to key '%u'."
+msgid "Key binding (%s) is invalid"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:365
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-msgstr "Key Binding (%s) is already in use\n"
+msgid "Key binding (%s) is incomplete"
+msgstr ""
#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"Error while trying to run (%s)\n"
-"which is linked to the key (%s)"
+msgstr "Error while trying to run (%s)\nwhich is linked to the key (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -584,82 +865,105 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Keyboard"
#: ../plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Keyboard plugin"
-msgstr "Keyboard options"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "A_vailable files:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:2
-msgid "Do _not show this warning again."
-msgstr "Do _not show this warning again."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:3
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Load modmap files"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:4
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "Would you like to load the modmap file(s)?"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Load"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_Loaded files:"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
+msgid "Keyboard _Preferences"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/actions/acme.glade.h:1
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:200
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
+#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
msgstr ""
-"Could not execute command: %s\n"
-"Verify that this command exists."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:256
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
+msgid "System Sounds"
msgstr ""
-"Could not put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Media keys"
-msgstr "Mouse Keys"
+msgstr ""
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Media keys plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:566
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
-msgstr "_Enable keyboard accessibility features"
+msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:568
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
-"Mouse accessibility requires the mousetweaks daemon to be installed on your "
-"system."
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:571
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Mouse Preferences"
@@ -671,2472 +975,218 @@ msgstr "Mouse"
msgid "Mouse plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:151
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error starting up the screensaver:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Screensaver functionality will not work in this session."
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
msgstr ""
-"There was an error starting up the screensaver:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Screensaver functionality will not work in this session."
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:160
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Do not show this message again"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Screensaver"
-msgstr "Start screensaver"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Screensaver plugin"
-msgstr "Run screensaver at login"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
-#: ../plugins/sound/msd-sound-manager.c:164
-#, c-format
-msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-msgstr "Could not load sound file %s as sample %s"
+#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Typing Break"
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:44
-msgid "Login"
+#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Typing break plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Logout"
-msgstr "Log out"
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "XRandR"
+msgstr ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:46
-msgid "Boing"
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Siren"
-msgstr "Screen"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
+msgstr ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:48
-msgid "Clink"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
+msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Beep"
-msgstr "Sleep"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
+msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
+msgstr ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:50
-#, fuzzy
-msgid "No sound"
-msgstr "Sound"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
+#, c-format
+msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:132
-msgid "Sound not set for this event."
-msgstr "Sound not set for this event."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
+msgid "Does the display look OK?"
+msgstr ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:141
-msgid ""
-"The sound file for this event does not exist.\n"
-"You may want to install the mate-audio package for a set of default sounds."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
+msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr ""
-"The sound file for this event does not exist.\n"
-"You may want to install the mate-audio package for a set of default sounds."
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:152
-msgid "The sound file for this event does not exist."
-msgstr "The sound file for this event does not exist."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
+msgid "_Keep This Configuration"
+msgstr ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:183
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "Select Sound File"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
+msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
+msgstr ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:210
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
-msgid "The file %s is not a valid wav file"
-msgstr "The file %s is not a valid wav file"
+msgid "Could not refresh the screen information: %s"
+msgstr ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Select sound file..."
-msgstr "Select Sound File"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
+msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
+msgstr ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:373
-#, fuzzy
-msgid "System Sounds"
-msgstr "_Play system sounds"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Sound"
-msgstr "Sound"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
+msgid "Could not save monitor configuration"
+msgstr ""
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Sound plugin"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
+msgid "Normal"
msgstr ""
-#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Typing Break"
-msgstr "Typing Break"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
+msgid "Left"
+msgstr ""
-#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Typing break plugin"
-msgstr "Typing Break"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
+msgid "Right"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
+msgid "Upside Down"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "XRandR"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
+msgid "Configure display settings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
+msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:258
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:327
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Cannot determine user's home directory"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
+msgid "X Resource Database"
msgstr ""
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Resource Database"
+msgid "Manage the X resource database"
msgstr ""
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:551
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Use X settings"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "X Settings"
-msgstr "Use X settings"
-
-#~ msgid "Image/label border"
-#~ msgstr "Image/label border"
-
-#~ msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-#~ msgstr "Width of border around the label and image in the alert dialogue"
-
-#~ msgid "Alert Type"
-#~ msgstr "Alert Type"
-
-#~ msgid "The type of alert"
-#~ msgstr "The type of alert"
-
-#~ msgid "Alert Buttons"
-#~ msgstr "Alert Buttons"
-
-#~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-#~ msgstr "The buttons shown in the alert dialogue"
-
-#~ msgid "Show more _details"
-#~ msgstr "Show more _details"
-
-#~ msgid "About Me"
-#~ msgstr "About Me"
-
-#~ msgid "Set your personal information"
-#~ msgstr "Set your personal information"
-
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "Select Image"
-
-#~ msgid "No Image"
-#~ msgstr "No Image"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while trying to get the addressbook information\n"
-#~ "Evolution Data Server can't handle the protocol"
-#~ msgstr ""
-#~ "There was an error while trying to get the addressbook information\n"
-#~ "Evolution Data Server cannot handle the protocol"
-
-#~ msgid "Unable to open address book"
-#~ msgstr "Unable to open address book"
-
-#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
-#~ msgstr "Unknown login ID; the user database might be corrupted"
-
-#~ msgid "About %s"
-#~ msgstr "About %s"
-
-#~ msgid "Old password is incorrect, please retype it"
-#~ msgstr "Old password is incorrect; please retype it"
-
-#~ msgid "System error has occurred"
-#~ msgstr "System error has occurred"
-
-#~ msgid "Could not run /usr/bin/passwd"
-#~ msgstr "Could not run /usr/bin/passwd"
-
-#~ msgid "Unable to launch backend"
-#~ msgstr "Unable to launch backend"
-
-#~ msgid "Unexpected error has occurred"
-#~ msgstr "Unexpected error has occurred"
-
-#~ msgid "Password is too short"
-#~ msgstr "Password is too short"
-
-#~ msgid "Password is too simple"
-#~ msgstr "Password is too simple"
-
-#~ msgid "Old and new passwords are too similar"
-#~ msgstr "Old and new passwords are too similar"
-
-#~ msgid "Must contain numeric or special character(s)"
-#~ msgstr "Must contain numeric or special character(s)"
-
-#~ msgid "Old and new password are the same"
-#~ msgstr "Old and new password are the same"
-
-#~ msgid "Please type the passwords."
-#~ msgstr "Please type the passwords."
-
-#~ msgid "Please type the password again, it is wrong."
-#~ msgstr "Incorrect password; please type the password again."
-
-#~ msgid "Click on Change Password to change the password."
-#~ msgstr "Click on \"Change Password\" to change the password."
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<b>Email</b>"
-#~ msgstr "<b>Email</b>"
-
-#~ msgid "<b>Home</b>"
-#~ msgstr "<b>Home</b>"
-
-#~ msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-#~ msgstr "<b>Instant Messaging</b>"
-
-#~ msgid "<b>Job</b>"
-#~ msgstr "<b>Job</b>"
-
-#~ msgid "<b>Please type the passwords.</b>"
-#~ msgstr "<b>Please type the passwords.</b>"
-
-#~ msgid "<b>Telephone</b>"
-#~ msgstr "<b>Telephone</b>"
-
-#~ msgid "<b>Web</b>"
-#~ msgstr "<b>Web</b>"
-
-#~ msgid "<b>Work</b>"
-#~ msgstr "<b>Work</b>"
-
-#~ msgid "A_IM/iChat:"
-#~ msgstr "A_IM/iChat:"
-
-#~ msgid "A_ddress:"
-#~ msgstr "A_ddress:"
-
-#~ msgid "A_ssistant:"
-#~ msgstr "A_ssistant:"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Address"
-
-#~ msgid "C_ity:"
-#~ msgstr "C_ity:"
-
-#~ msgid "C_ompany:"
-#~ msgstr "C_ompany:"
-
-#~ msgid "Cale_ndar:"
-#~ msgstr "Cale_ndar:"
-
-#~ msgid "Change Passwo_rd..."
-#~ msgstr "Change Passwo_rd..."
-
-#~ msgid "Change Password"
-#~ msgstr "Change Password"
-
-#~ msgid "Ci_ty:"
-#~ msgstr "Ci_ty:"
-
-#~ msgid "Co_untry:"
-#~ msgstr "Co_untry:"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Contact"
-
-#~ msgid "Cou_ntry:"
-#~ msgstr "Cou_ntry:"
-
-#~ msgid "Full Name"
-#~ msgstr "Full Name"
-
-#~ msgid "Hom_e:"
-#~ msgstr "Hom_e:"
-
-#~ msgid "IC_Q:"
-#~ msgstr "IC_Q:"
-
-#~ msgid "M_SN:"
-#~ msgstr "M_SN:"
-
-#~ msgid "Old pa_ssword:"
-#~ msgstr "Old pa_ssword:"
-
-#~ msgid "P.O. _box:"
-#~ msgstr "P.O. _box:"
-
-#~ msgid "P._O. box:"
-#~ msgstr "P._O. box:"
-
-#~ msgid "Personal Info"
-#~ msgstr "Personal Info"
-
-#~ msgid "State/Pro_vince:"
-#~ msgstr "Pro_vince/State:"
-
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "User name:"
-
-#~ msgid "Web _log:"
-#~ msgstr "Web _log:"
-
-#~ msgid "Wor_k:"
-#~ msgstr "Wor_k:"
-
-#~ msgid "Work _fax:"
-#~ msgstr "Work _fax:"
-
-#~ msgid "Zip/_Postal code:"
-#~ msgstr "_Postal/Zip Code:"
-
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "_Address:"
-
-#~ msgid "_Department:"
-#~ msgstr "_Department:"
-
-#~ msgid "_Groupwise:"
-#~ msgstr "_Groupwise:"
-
-#~ msgid "_Home page:"
-#~ msgstr "_Home page:"
-
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "_Home:"
-
-#~ msgid "_Jabber:"
-#~ msgstr "_Jabber:"
-
-#~ msgid "_Manager:"
-#~ msgstr "_Manager:"
-
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "_Mobile:"
-
-#~ msgid "_New password:"
-#~ msgstr "_New password:"
-
-#~ msgid "_Profession:"
-#~ msgstr "_Profession:"
-
-#~ msgid "_Retype new password:"
-#~ msgstr "_Retype new password:"
-
-#~ msgid "_State/Province:"
-#~ msgstr "_State/Province:"
-
-#~ msgid "_Title:"
-#~ msgstr "_Title:"
-
-#~ msgid "_Work:"
-#~ msgstr "_Work:"
-
-#~ msgid "_Yahoo:"
-#~ msgstr "_Yahoo:"
-
-#~ msgid "_Zip/Postal code:"
-#~ msgstr "Postal/_Zip code:"
-
-#~ msgid "<b>Applications</b>"
-#~ msgstr "<b>Applications</b>"
-
-#~ msgid "<b>Support</b>"
-#~ msgstr "<b>Support</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
-#~ "you next log in.</i></small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
-#~ "you next log in.</i></small>"
-
-#~ msgid "Assistive Technology Preferences"
-#~ msgstr "Assistive Technology Preferences"
-
-#~ msgid "Close and _Log Out"
-#~ msgstr "Close and _Log Out"
-
-#~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
-#~ msgstr "Start these assistive technologies every time you log in:"
-
-#~ msgid "_Enable assistive technologies"
-#~ msgstr "_Enable assistive technologies"
-
-#~ msgid "_Magnifier"
-#~ msgstr "_Magnifier"
-
-#~ msgid "_On-screen keyboard"
-#~ msgstr "_On-screen keyboard"
-
-#~ msgid "_Screenreader"
-#~ msgstr "_Screenreader"
-
-#~ msgid "Assistive Technology Support"
-#~ msgstr "Assistive Technology Support"
-
-#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
-#~ msgstr "Enable support for MATE assistive technologies at login"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
-#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
-#~ "'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
-#~ "capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
-#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
-#~ "'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
-#~ "capabilities."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard "
-#~ "support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard "
-#~ "support."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'gnopernicus' package must be installed for screenreading and "
-#~ "magnifying capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'gnopernicus' package must be installed for screenreading and "
-#~ "magnifying capabilities."
-
-#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
-#~ msgstr "There was an error launching the mouse preferences dialogue: %s"
-
-#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
-#~ msgstr "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
-
-#~ msgid "Import Feature Settings File"
-#~ msgstr "Import Feature Settings File"
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "_Import"
-
-#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
-#~ msgstr "Set your keyboard accessibility preferences"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
-#~ "accessibility features will not operate without it."
-#~ msgstr ""
-#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
-#~ "accessibility features will not operate without it."
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
-
-#~ msgid "<b>Features</b>"
-#~ msgstr "<b>Features</b>"
-
-#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Toggle Keys</b>"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "Basic"
-
-#~ msgid "Beep if key is re_jected"
-#~ msgstr "Beep if key is re_jected"
-
-#~ msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
-#~ msgstr "Beep when _features turned on or off from keyboard"
-
-#~ msgid "Beep when _modifier is pressed"
-#~ msgstr "Beep when _modifier is pressed"
-
-#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
-#~ msgstr "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
-
-#~ msgid "Beep when key is:"
-#~ msgstr "Beep when key is:"
-
-#~ msgid "Del_ay:"
-#~ msgstr "Del_ay:"
-
-#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
-#~ msgstr "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
-
-#~ msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
-#~ msgstr "Disa_ble if two keys pressed together"
-
-#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
-#~ msgstr "E_nable Toggle Keys"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filters"
-
-#~ msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
-#~ msgstr "I_gnore duplicate keypresses within:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
-#~ "user selectable period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
-#~ "user selectable period of time."
-
-#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
-#~ msgstr "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
-
-#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
-#~ msgstr "Ma_ximum pointer speed:"
-
-#~ msgid "Mouse _Preferences..."
-#~ msgstr "Mouse _Preferences..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
-#~ "adjustable amount of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
-#~ "adjustable amount of time."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
-#~ "keys in sequence."
-#~ msgstr ""
-#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
-#~ "keys in sequence."
-
-#~ msgid "S_peed:"
-#~ msgstr "S_peed:"
-
-#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
-#~ msgstr "Time to acce_lerate to maximum speed:"
-
-#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
-#~ msgstr "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
-
-#~ msgid "_Disable if unused for:"
-#~ msgstr "_Disable if unused for:"
-
-#~ msgid "_Import Feature Settings..."
-#~ msgstr "_Import Feature Settings..."
-
-#~ msgid "_Only accept keys held for:"
-#~ msgstr "_Only accept keys held for:"
-
-#~ msgid "_Type to test settings:"
-#~ msgstr "_Type to test settings:"
-
-#~ msgid "_accepted"
-#~ msgstr "_accepted"
-
-#~ msgid "_pressed"
-#~ msgstr "_pressed"
-
-#~ msgid "_rejected"
-#~ msgstr "_rejected"
-
-#~ msgid "characters/second"
-#~ msgstr "characters/second"
-
-#~ msgid "milliseconds"
-#~ msgstr "milliseconds"
-
-#~ msgid "pixels/second"
-#~ msgstr "pixels/second"
-
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "seconds"
-
-#~ msgid "Change your Desktop Background settings"
-#~ msgstr "Change your Desktop Background settings"
-
-#~ msgid "Desktop Background"
-#~ msgstr "Desktop Background"
-
-#~ msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
-#~ msgstr "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
-#~ msgstr "<b>_Desktop Colours</b>"
-
-#~ msgid "Desktop Background Preferences"
-#~ msgstr "Desktop Background Preferences"
-
-#~ msgid "Open a dialog to specify the color"
-#~ msgstr "Open a dialogue to specify the colour"
-
-#~ msgid "_Add Wallpaper"
-#~ msgstr "_Add Wallpaper"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Remove"
-
-#~ msgid "_Style:"
-#~ msgstr "_Style:"
-
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "Centred"
-
-#~ msgid "Fill Screen"
-#~ msgstr "Fill Screen"
-
-#~ msgid "Scaled"
-#~ msgstr "Scaled"
-
-#~ msgid "Zoom"
-#~ msgstr "Zoom"
-
-#~ msgid "Tiled"
-#~ msgstr "Tiled"
-
-#~ msgid "Solid Color"
-#~ msgstr "Solid Colour"
-
-#~ msgid "Horizontal Gradient"
-#~ msgstr "Horizontal Gradient"
-
-#~ msgid "Vertical Gradient"
-#~ msgstr "Vertical Gradient"
-
-#~ msgid "Add Wallpaper"
-#~ msgstr "Add Wallpaper"
-
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "Images"
-
-#~ msgid "All Files"
-#~ msgstr "All Files"
-
-#~ msgid "No Wallpaper"
-#~ msgstr "No Wallpaper"
-
-#~ msgid "pixel"
-#~ msgid_plural "pixels"
-#~ msgstr[0] "pixel"
-#~ msgstr[1] "pixels"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
-#~ "Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
-#~ "effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. "
-#~ "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the "
-#~ "MATE settings manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
-#~ "Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
-#~ "effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. "
-#~ "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the "
-#~ "MATE settings manager."
-
-#~ msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
-#~ msgstr "Unable to load stock icon '%s'\n"
-
-#~ msgid "Just apply settings and quit"
-#~ msgstr "Just apply settings and quit"
-
-#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
-#~ msgstr "Retrieve and store legacy settings"
-
-#~ msgid "Copying file: %u of %u"
-#~ msgstr "Copying file: %u of %u"
-
-#~ msgid "Copying '%s'"
-#~ msgstr "Copying '%s'"
-
-#~ msgid "From URI"
-#~ msgstr "From URI"
-
-#~ msgid "URI currently transferring from"
-#~ msgstr "URI currently transferring from"
-
-#~ msgid "To URI"
-#~ msgstr "To URI"
-
-#~ msgid "URI currently transferring to"
-#~ msgstr "URI currently transferring to"
-
-#~ msgid "Fraction completed"
-#~ msgstr "Fraction completed"
-
-#~ msgid "Fraction of transfer currently completed"
-#~ msgstr "Fraction of transfer currently completed"
-
-#~ msgid "Current URI index"
-#~ msgstr "Current URI index"
-
-#~ msgid "Current URI index - starts from 1"
-#~ msgstr "Current URI index - starts from 1"
-
-#~ msgid "Total URIs"
-#~ msgstr "Total URIs"
-
-#~ msgid "Total number of URIs"
-#~ msgstr "Total number of URIs"
-
-#~ msgid "Copying files"
-#~ msgstr "Copying files"
-
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "From:"
-
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "To:"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Connecting..."
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Key"
-
-#~ msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
-#~ msgstr "MateConf key to which this property editor is attached"
-
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "Callback"
-
-#~ msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-#~ msgstr "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-
-#~ msgid "Change set"
-#~ msgstr "Change set"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on "
-#~ "apply"
-#~ msgstr ""
-#~ "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on "
-#~ "apply"
-
-#~ msgid "Conversion to widget callback"
-#~ msgstr "Conversion to widget callback"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the "
-#~ "widget"
-
-#~ msgid "Conversion from widget callback"
-#~ msgstr "Conversion from widget callback"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the "
-#~ "widget"
-
-#~ msgid "UI Control"
-#~ msgstr "UI Control"
-
-#~ msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-#~ msgstr "Object that controls the property (normally a widget)"
-
-#~ msgid "Property editor object data"
-#~ msgstr "Property editor object data"
-
-#~ msgid "Custom data required by the specific property editor"
-#~ msgstr "Custom data required by the specific property editor"
-
-#~ msgid "Property editor data freeing callback"
-#~ msgstr "Property editor data freeing callback"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
-#~ "background picture."
-#~ msgstr ""
-#~ "Could not find the file '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
-#~ "background picture."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
-#~ "Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please select a different picture instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "I do not know how to open the file '%s'.\n"
-#~ "Perhaps it is a kind of picture that is not yet supported.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please select a different picture instead."
-
-#~ msgid "Please select an image."
-#~ msgstr "Please select an image."
-
-#~ msgid "_Select"
-#~ msgstr "_Select"
-
-#~ msgid "Preferred Applications"
-#~ msgstr "Preferred Applications"
-
-#~ msgid "Select your default applications"
-#~ msgstr "Select your default applications"
-
-#~ msgid "Could not display help"
-#~ msgstr "Could not display help"
-
-#~ msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
-#~ msgstr "Please make sure that the applet is properly installed"
-
-#~ msgid "Error saving configuration: %s"
-#~ msgstr "Error saving configuration: %s"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Custom"
-
-#~ msgid "Could not load the main interface"
-#~ msgstr "Could not load the main interface"
-
-#~ msgid "Balsa"
-#~ msgstr "Balsa"
-
-#~ msgid "Debian Sensible Browser"
-#~ msgstr "Debian Sensible Browser"
-
-#~ msgid "Debian Terminal Emulator"
-#~ msgstr "Debian Terminal Emulator"
-
-#~ msgid "ETerm"
-#~ msgstr "ETerm"
-
-#~ msgid "Encompass"
-#~ msgstr "Encompass"
-
-#~ msgid "Epiphany Web Browser"
-#~ msgstr "Epiphany Web Browser"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader"
-#~ msgstr "Evolution Mail Reader"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
-#~ msgstr "Evolution Mail Reader 1.4"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
-#~ msgstr "Evolution Mail Reader 1.5"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
-#~ msgstr "Evolution Mail Reader 1.6"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
-#~ msgstr "Evolution Mail Reader 2.0"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
-#~ msgstr "Evolution Mail Reader 2.2"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
-#~ msgstr "Evolution Mail Reader 2.4"
-
-#~ msgid "Firebird"
-#~ msgstr "Firebird"
-
-#~ msgid "Firefox"
-#~ msgstr "Firefox"
-
-#~ msgid "MATE Terminal"
-#~ msgstr "MATE Terminal"
-
-#~ msgid "Galeon"
-#~ msgstr "Galeon"
-
-#~ msgid "KMail"
-#~ msgstr "KMail"
-
-#~ msgid "Konqueror"
-#~ msgstr "Konqueror"
-
-#~ msgid "Links Text Browser"
-#~ msgstr "Links Text Browser"
-
-#~ msgid "Lynx Text Browser"
-#~ msgstr "Lynx Text Browser"
-
-#~ msgid "Mozilla"
-#~ msgstr "Mozilla"
-
-#~ msgid "Mozilla 1.6"
-#~ msgstr "Mozilla 1.6"
-
-#~ msgid "Mozilla Mail"
-#~ msgstr "Mozilla Mail"
-
-#~ msgid "Mozilla Thunderbird"
-#~ msgstr "Mozilla Thunderbird"
-
-#~ msgid "Mutt"
-#~ msgstr "Mutt"
-
-#~ msgid "NXterm"
-#~ msgstr "NXterm"
-
-#~ msgid "Netscape Communicator"
-#~ msgstr "Netscape Communicator"
-
-#~ msgid "Opera"
-#~ msgstr "Opera"
-
-#~ msgid "RXVT"
-#~ msgstr "RXVT"
-
-#~ msgid "Standard XTerminal"
-#~ msgstr "Standard XTerminal"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws"
-
-#~ msgid "Thunderbird"
-#~ msgstr "Thunderbird"
-
-#~ msgid "W3M Text Browser"
-#~ msgstr "W3M Text Browser"
-
-#~ msgid "aterm"
-#~ msgstr "aterm"
-
-#~ msgid "<b>Audio Player</b>"
-#~ msgstr "<b>Audio Player</b>"
-
-#~ msgid "<b>Image Viewer</b>"
-#~ msgstr "<b>Image Viewer</b>"
-
-#~ msgid "<b>Instant Messenger</b>"
-#~ msgstr "<b>Instant Messenger</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mail Reader</b>"
-#~ msgstr "<b>Mail Reader</b>"
-
-#~ msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
-#~ msgstr "<b>Terminal Emulator</b>"
-
-#~ msgid "<b>Text Editor</b>"
-#~ msgstr "<b>Text Editor</b>"
-
-#~ msgid "<b>Video Player</b>"
-#~ msgstr "<b>Video Player</b>"
-
-#~ msgid "<b>Web Browser</b>"
-#~ msgstr "<b>Web Browser</b>"
-
-#~ msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
-#~ msgstr "All %s occurrences will be replaced with actual link"
-
-#~ msgid "Co_mmand:"
-#~ msgstr "Co_mmand:"
-
-#~ msgid "E_xecute flag:"
-#~ msgstr "E_xecute flag:"
-
-#~ msgid "Internet"
-#~ msgstr "Internet"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Multimedia"
-
-#~ msgid "Open link in new _tab"
-#~ msgstr "Open link in new _tab"
-
-#~ msgid "Open link in new _window"
-#~ msgstr "Open link in new _window"
-
-#~ msgid "Open link with web browser _default"
-#~ msgstr "Open link with web browser _default"
-
-#~ msgid "Run in t_erminal"
-#~ msgstr "Run in t_erminal"
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "System"
-
-#~ msgid "Change screen resolution"
-#~ msgstr "Change screen resolution"
-
-#~ msgid "Screen Resolution"
-#~ msgstr "Screen Resolution"
-
-#~ msgid "%d Hz"
-#~ msgstr "%d Hz"
-
-#~ msgid "_Resolution:"
-#~ msgstr "_Resolution:"
-
-#~ msgid "Re_fresh rate:"
-#~ msgstr "Re_fresh rate:"
-
-#~ msgid "Default Settings"
-#~ msgstr "Default Settings"
-
-#~ msgid "Screen %d Settings\n"
-#~ msgstr "Screen %d Settings\n"
-
-#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
-#~ msgstr "Screen Resolution Preferences"
-
-#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
-#~ msgstr "_Make default for this computer (%s) only"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Options"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Testing the new settings. If you do not respond in %d second the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Testing the new settings. If you do not respond in %d seconds the "
-#~ "previous settings will be restored."
-
-#~ msgid "Keep Resolution"
-#~ msgstr "Keep Resolution"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
-#~ msgstr "Do you want to keep this resolution?"
-
-#~ msgid "Use _previous resolution"
-#~ msgstr "Use _previous resolution"
-
-#~ msgid "_Keep resolution"
-#~ msgstr "_Keep resolution"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
-#~ "changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
-#~ "changes to the display size are not available."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
-#~ "Runtime changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
-#~ "Runtime changes to the display size are not available."
-
-#~ msgid "Select fonts for the desktop"
-#~ msgstr "Select fonts for the desktop"
-
-#~ msgid "<b>Font Rendering</b>"
-#~ msgstr "<b>Font Rendering</b>"
-
-#~ msgid "<b>Smoothing</b>:"
-#~ msgstr "<b>Smoothing</b>:"
-
-#~ msgid "<b>Subpixel order</b>:"
-#~ msgstr "<b>Subpixel order</b>:"
-
-#~ msgid "Best _shapes"
-#~ msgstr "Best _shapes"
-
-#~ msgid "Best co_ntrast"
-#~ msgstr "Best co_ntrast"
-
-#~ msgid "D_etails..."
-#~ msgstr "D_etails..."
-
-#~ msgid "Des_ktop font:"
-#~ msgstr "Des_ktop font:"
-
-#~ msgid "Font Preferences"
-#~ msgstr "Font Preferences"
-
-#~ msgid "Font Rendering Details"
-#~ msgstr "Font Rendering Details"
-
-#~ msgid "Go _to font folder"
-#~ msgstr "Go _to font folder"
-
-#~ msgid "Gra_yscale"
-#~ msgstr "Gre_yscale"
-
-#~ msgid "N_one"
-#~ msgstr "N_one"
-
-#~ msgid "R_esolution:"
-#~ msgstr "R_esolution:"
-
-#~ msgid "Sub_pixel (LCDs)"
-#~ msgstr "Sub_pixel (LCDs)"
-
-#~ msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
-#~ msgstr "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
-
-#~ msgid "VB_GR"
-#~ msgstr "VB_GR"
-
-#~ msgid "_Application font:"
-#~ msgstr "_Application font:"
-
-#~ msgid "_BGR"
-#~ msgstr "_BGR"
-
-#~ msgid "_Document font:"
-#~ msgstr "_Document font:"
-
-#~ msgid "_Fixed width font:"
-#~ msgstr "_Fixed-width font:"
-
-#~ msgid "_Full"
-#~ msgstr "_Full"
-
-#~ msgid "_Medium"
-#~ msgstr "_Medium"
-
-#~ msgid "_Monochrome"
-#~ msgstr "_Monochrome"
-
-#~ msgid "_None"
-#~ msgstr "_None"
-
-#~ msgid "_RGB"
-#~ msgstr "_RGB"
-
-#~ msgid "_Slight"
-#~ msgstr "_Slight"
-
-#~ msgid "_VRGB"
-#~ msgstr "_VRGB"
-
-#~ msgid "_Window title font:"
-#~ msgstr "_Window title font:"
-
-#~ msgid "dots per inch"
-#~ msgstr "dots per inch"
-
-#~ msgid "Font may be too large"
-#~ msgstr "Font may be too large"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a "
-#~ "smaller sized font."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
-#~ "sized font."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a "
-#~ "smaller sized font."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a "
-#~ "smaller sized font."
-
-#~ msgid "New accelerator..."
-#~ msgstr "New accelerator..."
-
-#~ msgid "Accelerator key"
-#~ msgstr "Accelerator key"
-
-#~ msgid "Accelerator modifiers"
-#~ msgstr "Accelerator modifiers"
-
-#~ msgid "Accelerator keycode"
-#~ msgstr "Accelerator keycode"
-
-#~ msgid "Accel Mode"
-#~ msgstr "Accel Mode"
-
-#~ msgid "The type of accelerator."
-#~ msgstr "The type of accelerator."
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Disabled"
-
-#~ msgid "<Unknown Action>"
-#~ msgstr "<Unknown Action>"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Desktop"
-
-#~ msgid "Window Management"
-#~ msgstr "Window Management"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become unusable to "
-#~ "type using this key.\n"
-#~ "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become unusable to "
-#~ "type using this key.\n"
-#~ "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
-
-#~ msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Action"
-
-#~ msgid "Shortcut"
-#~ msgstr "Shortcut"
-
-#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "Keyboard Shortcuts"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
-#~ "accelerator, or press backspace to clear."
-#~ msgstr ""
-#~ "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
-#~ "accelerator, or press backspace to clear."
-
-#~ msgid "Assign shortcut keys to commands"
-#~ msgstr "Assign shortcut keys to commands"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Unknown"
-
-#~ msgid "Layout"
-#~ msgstr "Layout"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Default"
-
-#~ msgid "Models"
-#~ msgstr "Models"
-
-#~ msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
-#~ msgstr "There was an error launching the keyboard tool: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
-
-#~ msgid "Start the page with the typing break settings showing"
-#~ msgstr "Start the page with the typing break settings showing"
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
-#~ msgstr "<b>Cursor Blinking</b>"
-
-#~ msgid "<b>Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Repeat Keys</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
-#~ msgstr "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
-
-#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Fast</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Long</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Short</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Slow</i></small>"
-
-#~ msgid "A_vailable layouts:"
-#~ msgstr "A_vailable layouts:"
-
-#~ msgid "All_ow postponing of breaks"
-#~ msgstr "All_ow postponing of breaks"
-
-#~ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
-#~ msgstr "Check if breaks are allowed to be postponed"
-
-#~ msgid "Choose a Keyboard Model"
-#~ msgstr "Choose a Keyboard Model"
-
-#~ msgid "Choose a Layout"
-#~ msgstr "Choose a Layout"
-
-#~ msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
-#~ msgstr "Cursor _blinks in text boxes and fields"
-
-#~ msgid "Cursor blinks speed"
-#~ msgstr "Cursor blink speed"
-
-#~ msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
-#~ msgstr "Duration of the break when typing is disallowed"
-
-#~ msgid "Duration of work before forcing a break"
-#~ msgstr "Duration of work before forcing a break"
-
-#~ msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-#~ msgstr "Key presses _repeat when key is held down"
-
-#~ msgid "Keyboard Preferences"
-#~ msgstr "Keyboard Preferences"
-
-#~ msgid "Keyboard _model:"
-#~ msgstr "Keyboard _model:"
-
-#~ msgid "Layout Options"
-#~ msgstr "Layout Options"
-
-#~ msgid "Layouts"
-#~ msgstr "Layouts"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard "
-#~ "use injuries"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard "
-#~ "use injuries"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
-#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard"
-
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "Preview:"
-
-#~ msgid "Repeat keys speed"
-#~ msgstr "Repeat keys speed"
-
-#~ msgid "Reset To De_faults"
-#~ msgstr "Reset To De_faults"
-
-#~ msgid "Separate _group for each window"
-#~ msgstr "Separate _group for each window"
-
-#~ msgid "_Accessibility..."
-#~ msgstr "_Accessibility..."
-
-#~ msgid "_Add..."
-#~ msgstr "_Add..."
-
-#~ msgid "_Break interval lasts:"
-#~ msgstr "_Break interval lasts:"
-
-#~ msgid "_Delay:"
-#~ msgstr "_Delay:"
-
-#~ msgid "_Models:"
-#~ msgstr "_Models:"
-
-#~ msgid "_Selected layouts:"
-#~ msgstr "_Selected layouts:"
-
-#~ msgid "_Speed:"
-#~ msgstr "_Speed:"
-
-#~ msgid "_Work interval lasts:"
-#~ msgstr "_Work interval lasts:"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "minutes"
-
-#~ msgid "Set your keyboard preferences"
-#~ msgstr "Set your keyboard preferences"
-
-#~ msgid "microseconds"
-#~ msgstr "microseconds"
-
-#~ msgid "Unknown Pointer"
-#~ msgstr "Unknown Pointer"
-
-#~ msgid "Default Pointer"
-#~ msgstr "Default Pointer"
-
-#~ msgid "Default Pointer - Current"
-#~ msgstr "Default Pointer - Current"
-
-#~ msgid "The default pointer that ships with X"
-#~ msgstr "The default pointer that ships with X"
-
-#~ msgid "White Pointer"
-#~ msgstr "White Pointer"
-
-#~ msgid "White Pointer - Current"
-#~ msgstr "White Pointer - Current"
-
-#~ msgid "The default pointer inverted"
-#~ msgstr "The default pointer inverted"
-
-#~ msgid "Large Pointer"
-#~ msgstr "Large Pointer"
-
-#~ msgid "Large Pointer - Current"
-#~ msgstr "Large Pointer - Current"
-
-#~ msgid "Large version of normal pointer"
-#~ msgstr "Large version of normal pointer"
-
-#~ msgid "Large White Pointer - Current"
-#~ msgstr "Large White Pointer - Current"
-
-#~ msgid "Large White Pointer"
-#~ msgstr "Large White Pointer"
-
-#~ msgid "Large version of white pointer"
-#~ msgstr "Large version of white pointer"
-
-#~ msgid "Pointer Theme"
-#~ msgstr "Pointer Theme"
-
-#~ msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
-#~ msgstr "<b>Double-Click Timeout </b>"
-
-#~ msgid "<b>Drag and Drop</b>"
-#~ msgstr "<b>Drag and Drop</b>"
-
-#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
-#~ msgstr "<b>Locate Pointer</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
-#~ msgstr "<b>Mouse Orientation</b>"
-
-#~ msgid "<b>Speed</b>"
-#~ msgstr "<b>Speed</b>"
-
-#~ msgid "<i>Fast</i>"
-#~ msgstr "<i>Fast</i>"
-
-#~ msgid "<i>High</i>"
-#~ msgstr "<i>High</i>"
-
-#~ msgid "<i>Large</i>"
-#~ msgstr "<i>Large</i>"
-
-#~ msgid "<i>Low</i>"
-#~ msgstr "<i>Low</i>"
-
-#~ msgid "<i>Slow</i>"
-#~ msgstr "<i>Slow</i>"
-
-#~ msgid "<i>Small</i>"
-#~ msgstr "<i>Small</i>"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Buttons"
-
-#~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
-#~ msgstr "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
-
-#~ msgid "Large"
-#~ msgstr "Large"
-
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "Medium"
-
-#~ msgid "Motion"
-#~ msgstr "Motion"
-
-#~ msgid "Pointer Size:"
-#~ msgstr "Pointer Size:"
-
-#~ msgid "Pointers"
-#~ msgstr "Pointers"
-
-#~ msgid "Small"
-#~ msgstr "Small"
-
-#~ msgid "_Acceleration:"
-#~ msgstr "_Acceleration:"
-
-#~ msgid "_Left-handed mouse"
-#~ msgstr "_Left-handed mouse"
-
-#~ msgid "_Sensitivity:"
-#~ msgstr "_Sensitivity:"
-
-#~ msgid "_Threshold:"
-#~ msgstr "_Threshold:"
-
-#~ msgid "_Timeout:"
-#~ msgstr "_Timeout:"
-
-#~ msgid "Set your mouse preferences"
-#~ msgstr "Set your mouse preferences"
-
-#~ msgid "Network Proxy"
-#~ msgstr "Network Proxy"
-
-#~ msgid "Set your network proxy preferences"
-#~ msgstr "Set your network proxy preferences"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
-#~ msgstr "<b>Di_rect internet connection</b>"
-
-#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
-#~ msgstr "<b>Ignore Host List</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>_Manual proxy configuration</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Use authentication</b>"
-#~ msgstr "<b>_Use authentication</b>"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Advanced Configuration"
-
-#~ msgid "Autoconfiguration _URL:"
-#~ msgstr "Autoconfiguration _URL:"
-
-#~ msgid "HTTP Proxy Details"
-#~ msgstr "HTTP Proxy Details"
-
-#~ msgid "H_TTP proxy:"
-#~ msgstr "H_TTP proxy:"
-
-#~ msgid "Network Proxy Preferences"
-#~ msgstr "Network Proxy Preferences"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Port:"
-
-#~ msgid "Proxy Configuration"
-#~ msgstr "Proxy Configuration"
-
-#~ msgid "S_ocks host:"
-#~ msgstr "S_ocks host:"
-
-#~ msgid "U_sername:"
-#~ msgstr "U_sername:"
-
-#~ msgid "_Details"
-#~ msgstr "_Details"
-
-#~ msgid "_FTP proxy:"
-#~ msgstr "_FTP proxy:"
-
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "_Password:"
-
-#~ msgid "_Secure HTTP proxy:"
-#~ msgstr "_Secure HTTP proxy:"
-
-#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
-#~ msgstr "Enable sound and associate sounds with events"
-
-#~ msgid "Sound Preferences"
-#~ msgstr "Sound Preferences"
-
-#~ msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
-#~ msgstr "E_nable software sound mixing (ESD)"
-
-#~ msgid "Flash _entire screen"
-#~ msgstr "Flash _entire screen"
-
-#~ msgid "Flash _window titlebar"
-#~ msgstr "Flash _window titlebar"
-
-#~ msgid "Sounds"
-#~ msgstr "Sounds"
-
-#~ msgid "System Beep"
-#~ msgstr "System Beep"
-
-#~ msgid "_Enable system beep"
-#~ msgstr "_Enable system beep"
-
-#~ msgid "_Visual system beep"
-#~ msgstr "_Visual system beep"
-
-#~ msgid "Would you like to remove this theme?"
-#~ msgstr "Would you like to remove this theme?"
-
-#~ msgid "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
-#~ msgstr "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
-
-#~ msgid "Theme can not be deleted"
-#~ msgstr "Theme cannot be deleted"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
-#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
-#~ "installed the \"mate-themes\" package."
-#~ msgstr ""
-#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
-#~ "\"Theme Preferences\" dialogue was improperly installed, or you have not "
-#~ "installed the \"mate-themes\" package."
-
-#~ msgid "This theme is not in a supported format."
-#~ msgstr "This theme is not in a supported format."
-
-#~ msgid "Failed to create temporary directory"
-#~ msgstr "Failed to create temporary directory"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not install theme. \n"
-#~ "The bzip2 utility is not installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cannot install theme. \n"
-#~ "The bzip2 utility is not installed."
-
-#~ msgid "Installation Failed"
-#~ msgstr "Installation Failed"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not install themes. \n"
-#~ "The gzip utility is not installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cannot install themes. \n"
-#~ "The gzip utility is not installed."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icon Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Icon Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-
-#~ msgid "Mate Theme %s correctly installed"
-#~ msgstr "Mate Theme %s correctly installed"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Controls Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Controls Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-
-#~ msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme."
-#~ msgstr "The theme is an engine. You need to compile the theme."
-
-#~ msgid "The file format is invalid"
-#~ msgstr "The file format is invalid"
-
-#~ msgid "No theme file location specified to install"
-#~ msgstr "No theme file location specified to install"
-
-#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid"
-#~ msgstr "The theme file location specified to install is invalid"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insufficient permissions to install the theme in:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Insufficient permissions to install the theme in:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "The file format is invalid."
-#~ msgstr "The file format is invalid."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
-#~ "selected as the source location"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
-#~ "selected as the source location"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot install theme.\n"
-#~ "The tar program is not installed on your system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cannot install theme.\n"
-#~ "The tar(1) program is not installed on your system."
-
-#~ msgid "Custom theme"
-#~ msgstr "Custom theme"
-
-#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
-#~ msgstr "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
-#~ "that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
-#~ "configured incorrectly."
-#~ msgstr ""
-#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
-#~ "that you probably do not have marco installed, or that your mateconf is "
-#~ "configured incorrectly."
-
-#~ msgid "Theme name must be present"
-#~ msgstr "Theme name must be present"
-
-#~ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
-#~ msgstr "The theme already exists. Would you like to replace it?"
-
-#~ msgid "Select themes for various parts of the desktop"
-#~ msgstr "Select themes for various parts of the desktop"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Theme"
-
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
-
-#~ msgid "Theme Installation"
-#~ msgstr "Theme Installation"
-
-#~ msgid "_Install"
-#~ msgstr "_Install"
-
-#~ msgid "_Location:"
-#~ msgstr "_Location:"
-
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>"
-
-#~ msgid "Apply _Font"
-#~ msgstr "Apply _Font"
-
-#~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "Controls"
-
-#~ msgid "Icons"
-#~ msgstr "Icons"
-
-#~ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
-#~ msgstr "New themes can also be installed by dragging them into the window."
-
-#~ msgid "Save Theme"
-#~ msgstr "Save Theme"
-
-#~ msgid "Select theme for the desktop"
-#~ msgstr "Select theme for the desktop"
-
-#~ msgid "Short _description:"
-#~ msgstr "Short _description:"
-
-#~ msgid "Theme Details"
-#~ msgstr "Theme Details"
-
-#~ msgid "Theme Preferences"
-#~ msgstr "Theme Preferences"
-
-#~ msgid "Theme _Details"
-#~ msgstr "Theme _Details"
-
-#~ msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
-#~ msgstr "This theme does not suggest any particular font or background."
-
-#~ msgid "This theme suggests a background:"
-#~ msgstr "This theme suggests a background:"
-
-#~ msgid "This theme suggests a font and a background:"
-#~ msgstr "This theme suggests a font and a background:"
-
-#~ msgid "This theme suggests a font:"
-#~ msgstr "This theme suggests a font:"
-
-#~ msgid "Window Border"
-#~ msgstr "Window Border"
-
-#~ msgid "_Install Theme..."
-#~ msgstr "_Install Theme..."
-
-#~ msgid "_Revert"
-#~ msgstr "_Revert"
-
-#~ msgid "_Save Theme..."
-#~ msgstr "_Save Theme..."
-
-#~ msgid "_Theme name:"
-#~ msgstr "_Theme name:"
-
-#~ msgid "theme selection tree"
-#~ msgstr "theme selection tree"
-
-#~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
-#~ msgstr "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
-
-#~ msgid "Menus & Toolbars"
-#~ msgstr "Menus & Toolbars"
-
-#~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
-#~ msgstr "<b>Behaviour and Appearance</b>"
-
-#~ msgid "<b>Preview</b>"
-#~ msgstr "<b>Preview</b>"
-
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "C_ut"
-
-#~ msgid "Icons only"
-#~ msgstr "Icons only"
-
-#~ msgid "Menu and Toolbar Preferences"
-#~ msgstr "Menu and Toolbar Preferences"
-
-#~ msgid "New File"
-#~ msgstr "New File"
-
-#~ msgid "Open File"
-#~ msgstr "Open File"
-
-#~ msgid "Save File"
-#~ msgstr "Save File"
-
-#~ msgid "Show _icons in menus"
-#~ msgstr "Show _icons in menus"
-
-#~ msgid "Text below icons"
-#~ msgstr "Text below icons"
-
-#~ msgid "Text beside icons"
-#~ msgstr "Text beside icons"
-
-#~ msgid "Text only"
-#~ msgstr "Text only"
-
-#~ msgid "Toolbar _button labels:"
-#~ msgstr "Toolbar _button labels:"
-
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "_Copy"
-
-#~ msgid "_Detachable toolbars"
-#~ msgstr "_Detachable toolbars"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Edit"
-
-#~ msgid "_Editable menu accelerators"
-#~ msgstr "_Editable menu accelerators"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_File"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_New"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Open"
-
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "_Paste"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Print"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Quit"
-
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "_Save"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "C_ontrol"
-#~ msgstr "C_ontrol"
-
-#~ msgid "_Alt"
-#~ msgstr "_Alt"
-
-#~ msgid "H_yper"
-#~ msgstr "H_yper"
-
-#~ msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
-#~ msgstr "S_uper (or \"Windows logo\")"
-
-#~ msgid "_Meta"
-#~ msgstr "_Meta"
-
-#~ msgid "<b>Movement Key</b>"
-#~ msgstr "<b>Movement Key</b>"
-
-#~ msgid "<b>Titlebar Action</b>"
-#~ msgstr "<b>Titlebar Action</b>"
-
-#~ msgid "<b>Window Selection</b>"
-#~ msgstr "<b>Window Selection</b>"
-
-#~ msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
-#~ msgstr "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
-
-#~ msgid "Window Preferences"
-#~ msgstr "Window Preferences"
-
-#~ msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
-#~ msgstr "_Double-click titlebar to perform this action:"
-
-#~ msgid "_Interval before raising:"
-#~ msgstr "_Interval before raising:"
-
-#~ msgid "_Raise selected windows after an interval"
-#~ msgstr "_Raise selected windows after an interval"
-
-#~ msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
-#~ msgstr "_Select windows when the mouse moves over them"
-
-#~ msgid "Set your window properties"
-#~ msgstr "Set your window properties"
-
-#~ msgid "Windows"
-#~ msgstr "Windows"
-
-#~ msgid "Others"
-#~ msgstr "Others"
-
-#~ msgid "Desktop Preferences"
-#~ msgstr "Desktop Preferences"
-
-#~ msgid "MATE Control Center"
-#~ msgstr "MATE Control Centre"
-
-#~ msgid "The MATE configuration tool"
-#~ msgstr "The MATE configuration tool"
-
-#~ msgid "No '/dev/pmu' device found"
-#~ msgstr "No '/dev/pmu' device found"
-
-#~ msgid "Not a powerbook"
-#~ msgstr "Not a PowerBook"
-
-#~ msgid "Wrong permission for '/dev/pmu' device"
-#~ msgstr "Wrong permission for '/dev/pmu' device"
-
-#~ msgid "Could not initialize MateComponent"
-#~ msgstr "Could not initialize MateComponent"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error activating XKB configuration.\n"
-#~ "It can happen under various circumstances:\n"
-#~ "- a bug in libxklavier library\n"
-#~ "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-#~ "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
-#~ "\n"
-#~ "X server version data:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%d\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n"
-#~ "- The result of <b>%s</b>\n"
-#~ "- The result of <b>%s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Error activating XKB configuration.\n"
-#~ "This can happen under various circumstances:\n"
-#~ "- a bug in libxklavier library\n"
-#~ "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-#~ "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
-#~ "\n"
-#~ "X server version data:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%d\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n"
-#~ "- The result of <b>%s</b>\n"
-#~ "- The result of <b>%s</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
-#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-#~ "software."
-#~ msgstr ""
-#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
-#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-#~ "Try using a simpler configuration or using a newer version of XFree "
-#~ "software."
-
-#~ msgid "Do _not show this warning again"
-#~ msgstr "Do _not show this warning again"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
-#~ "settings. Which set would you like to use?"
-#~ msgstr ""
-#~ "The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
-#~ "settings. Which set would you like to use?"
-
-#~ msgid "Use MATE settings"
-#~ msgstr "Use MATE settings"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't load the Glade file.\n"
-#~ "Make sure that this daemon is properly installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Could not load the Glade file.\n"
-#~ "Make sure that this daemon is properly installed."
-
-#~ msgid "Error creating signal pipe."
-#~ msgstr "Error creating signal pipe."
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Type"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
-#~ "for preview"
-#~ msgstr ""
-#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
-#~ "for preview"
-
-#~ msgid "Preview Width"
-#~ msgstr "Preview Width"
-
-#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
-#~ msgstr "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
-
-#~ msgid "Preview Height"
-#~ msgstr "Preview Height"
-
-#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
-#~ msgstr "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
-
-#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
-#~ msgstr "Screen on which BGApplier is to draw"
-
-#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
-#~ msgstr "There was an error loading an image: %s"
-
-#~ msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
-#~ msgstr "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "Maximize"
-
-#~ msgid "Roll up"
-#~ msgstr "Roll up"
-
-#~ msgid "Brightness down"
-#~ msgstr "Brightness down"
-
-#~ msgid "Brightness down's shortcut."
-#~ msgstr "Brightness down's shortcut."
-
-#~ msgid "Brightness up"
-#~ msgstr "Brightness up"
-
-#~ msgid "Brightness up's shortcut."
-#~ msgstr "Brightness up's shortcut."
-
-#~ msgid "E-mail"
-#~ msgstr "E-mail"
-
-#~ msgid "E-mail's shortcut."
-#~ msgstr "E-mail's shortcut."
-
-#~ msgid "Eject's shortcut."
-#~ msgstr "Eject's shortcut."
-
-#~ msgid "Home folder's shortcut."
-#~ msgstr "Home folder's shortcut."
-
-#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
-#~ msgstr "Launch help browser's shortcut."
-
-#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
-#~ msgstr "Launch web browser's shortcut."
-
-#~ msgid "Lock screen's shortcut."
-#~ msgstr "Lock screen's shortcut."
-
-#~ msgid "Log out's shortcut."
-#~ msgstr "Log out's shortcut."
-
-#~ msgid "Next track key's shortcut."
-#~ msgstr "Next track key's shortcut."
-
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "Pause"
-
-#~ msgid "Pause key's shortcut."
-#~ msgstr "Pause key's shortcut."
-
-#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
-#~ msgstr "Play (or play/pause) key's shortcut."
-
-#~ msgid "Previous track key's shortcut."
-#~ msgstr "Previous track key's shortcut."
-
-#~ msgid "Search's shortcut."
-#~ msgstr "Search's shortcut."
-
-#~ msgid "Sleep's shortcut."
-#~ msgstr "Sleep's shortcut."
-
-#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
-#~ msgstr "Stop playback key's shortcut."
-
-#~ msgid "Volume down's shortcut."
-#~ msgstr "Volume down's shortcut."
-
-#~ msgid "Volume mute's shortcut"
-#~ msgstr "Volume mute's shortcut"
-
-#~ msgid "Volume up's shortcut."
-#~ msgstr "Volume up's shortcut."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
-#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-#~ msgstr ""
-#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
-#~ "Useful for re-applying xmodmap-based adjustments"
-
-#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
-#~ msgstr "A list of modmap files available in the $HOME directory."
-
-#~ msgid "Default group, assigned on window creation"
-#~ msgstr "Default group, assigned on window creation"
-
-#~ msgid "Keep and manage separate group per window"
-#~ msgstr "Keep and manage separate group per window"
-
-#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
-#~ msgstr "Keyboard Update Handlers"
-
-#~ msgid "Keyboard layout"
-#~ msgstr "Keyboard layout"
-
-#~ msgid "Keyboard model"
-#~ msgstr "Keyboard model"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
-#~ "(deprecated)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Keyboard settings in MateConf will be overridden from the system ASAP "
-#~ "(deprecated)"
-
-#~ msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
-#~ msgstr "Save/restore indicators together with layout groups"
-
-#~ msgid "Show layout names instead of group names"
-#~ msgstr "Show layout names instead of group names"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
-#~ "supporting multiple layouts)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
-#~ "supporting multiple layouts)"
-
-#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
-#~ msgstr "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
-#~ "configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please "
-#~ "unset the model, layouts and options keys to get the default system "
-#~ "configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Very soon, keyboard settings in MateConf will be overridden (from the system "
-#~ "configuration). This key has been deprecated since MATE 2.12. Please "
-#~ "unset the model, layouts and options keys to get the default system "
-#~ "configuration."
-
-#~ msgid "keyboard layout"
-#~ msgstr "keyboard layout"
-
-#~ msgid "keyboard model"
-#~ msgstr "keyboard model"
-
-#~ msgid "modmap file list"
-#~ msgstr "modmap file list"
-
-#~ msgid "_Postpone break"
-#~ msgstr "_Postpone break"
-
-#~ msgid "Take a break!"
-#~ msgstr "Take a break!"
-
-#~ msgid "/_Preferences"
-#~ msgstr "/_Preferences"
-
-#~ msgid "/_About"
-#~ msgstr "/_About"
-
-#~ msgid "/_Take a Break"
-#~ msgstr "/_Take a Break"
-
-#~ msgid "%d minute until the next break"
-#~ msgid_plural "%d minutes until the next break"
-#~ msgstr[0] "%d minute until the next break"
-#~ msgstr[1] "%d minutes until the next break"
-
-#~ msgid "Less than one minute until the next break"
-#~ msgstr "Less than one minute until the next break"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
-#~ "error: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Unable to bring up the typing break properties dialogue with the "
-#~ "following error: %s"
-
-#~ msgid "About MATE Typing Monitor"
-#~ msgstr "About MATE Typing Monitor"
-
-#~ msgid "A computer break reminder."
-#~ msgstr "A computer break reminder."
-
-#~ msgid "Written by Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
-#~ msgstr "Written by Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
-
-#~ msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
-#~ msgstr "Eye candy added by Anders Carlsson"
-
-#~ msgid "Break reminder"
-#~ msgstr "Break reminder"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Orientation"
-
-#~ msgid "The orientation of the tray."
-#~ msgstr "The orientation of the tray."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You "
-#~ "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
-#~ "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
-#~ "'Notification area' and clicking 'Add'."
-#~ msgstr ""
-#~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You "
-#~ "do not seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
-#~ "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
-#~ "'Notification area' and clicking 'Add'."
-
-#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
-#~ msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Name:"
-
-#~ msgid "Style:"
-#~ msgstr "Style:"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Type:"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Size:"
-
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "Version:"
-
-#~ msgid "Copyright:"
-#~ msgstr "Copyright:"
-
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "Description:"
-
-#~ msgid "usage: %s fontfile\n"
-#~ msgstr "usage: %s fontfile\n"
-
-#~ msgid "Set as Application Font"
-#~ msgstr "Set as Application Font"
-
-#~ msgid "Sets the default application font"
-#~ msgstr "Sets the default application font"
-
-#~ msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
-
-#~ msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
-
-#~ msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
-
-#~ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
-
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
-
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
-#~ msgstr "Thumbnail command for OpenType fonts"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
-#~ msgstr "Thumbnail command for PCF fonts"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
-#~ msgstr "Thumbnail command for TrueType fonts"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
-#~ msgstr "Thumbnail command for Type1 fonts"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
-#~ msgstr "Whether to thumbnail OpenType fonts"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
-#~ msgstr "Whether to thumbnail PCF fonts"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
-#~ msgstr "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
-#~ msgstr "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "MATE Font Viewer"
-#~ msgstr "MATE Font Viewer"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
-#~ msgid "Do _not apply font"
-#~ msgstr "Do _not apply font"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
-#~ "shown below."
-#~ msgstr ""
-#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
-#~ "shown below."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Apply font"
-#~ msgstr "_Apply font"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Themes"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Description"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Control theme"
-#~ msgstr "Control theme"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
-#~ msgid "Window border theme"
-#~ msgstr "Window border theme"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
-#~ msgid "Icon theme"
-#~ msgstr "Icon theme"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
-#~ msgid "ABCDEFG"
-#~ msgstr "ABCDEFG"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
-#~ msgid "Apply theme"
-#~ msgstr "Apply theme"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sets the default theme"
-#~ msgstr "Sets the default theme"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
-#~ "themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
-#~ "themes."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
-#~ msgstr "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
-#~ msgstr "Thumbnail command for installed themes"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for themes"
-#~ msgstr "Thumbnail command for themes"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
-#~ msgstr "Whether to thumbnail installed themes"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
-#~ msgstr "Whether to thumbnail themes"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 9290726..c0cfc96 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -1,710 +1,578 @@
-# English (British)
-# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
-# Robert Brady <[email protected]>
-# Gareth Owen <[email protected]>, David Lodge <[email protected]>, 2004.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Bruce Cowan <[email protected]>, 2009, 2010.
+# Gareth Owen <[email protected]>, David Lodge <[email protected]>, 2004.
# Philip Withnall <[email protected]>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-31 15:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-31 15:27+0100\n"
-"Last-Translator: Bruce Cowan <[email protected]>\n"
-"Language-Team: British English <[email protected]>\n"
-"Language: en_GB\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibility"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "Free percentage notify threshold"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "Free space no notify threshold"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "On-screen keyboard"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "Minimum notify period for repeated warnings"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "Mount paths to ignore"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "Screen magnifier"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "Whether the screen magnifier is turned on."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Screen reader"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "Whether the screen reader is turned on."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
-msgstr ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-msgstr ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "Subsequent free percentage notify threshold"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "Binding to eject an optical disc."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "Binding to enable or disable the touchpad."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "Binding to launch the calculator."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "Binding to launch the e-mail client."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Binding to launch the help browser."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "Binding to launch the media player."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "Binding to launch the search tool."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Binding to launch the web browser."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "Binding to lock the screen."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "Binding to log out."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "Binding to lower the system volume."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "Binding to mute the system volume."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "Binding to open the Home folder."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "Binding to pause playback."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "Binding to raise the system volume."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Binding to skip to next track."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Binding to skip to previous track."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "Binding to stop playback."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Eject"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Home folder"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Launch calculator"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "Launch e-mail client"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Launch help browser"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Launch media player"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Launch web browser"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Lock screen"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Log out"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "Next track"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Pause playback"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Play (or play/pause)"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "Previous track"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Search"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per inch."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Stop playback"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Antialiasing"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "Toggle touchpad"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: \"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard greyscale antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Volume down"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "Hinting"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Volume mute"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "Volume step"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA order"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "Volume step as percentage of volume."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red on bottom."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Volume up"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "Toggle magnifier"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RandR"
-msgstr "File for default configuration for RandR"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "Binding to toggle the magnifier."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "Show Displays in Notification Area"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
-msgstr ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialogue."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr "Turn on external monitor after system boot"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "Command used to turn the magnifier on or off."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "Toggle screen reader"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr "Turn on laptop monitor after system boot"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "Binding to toggle the screen reader."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
msgid ""
-"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
-"the panel."
-msgstr ""
-"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
-"the panel."
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Antialiasing"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialogue."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "Hinting"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "Command used to turn the screen reader on or off."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "RGBA order"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialogue."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "Toggle on-screen keyboard"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard greyscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "Allowed keys"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "Smartcard removal action"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
-msgstr ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr "Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "Disable touchpad while typing"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "Enable horizontal scrolling"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad while typing."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "Enable mouse clicks with touchpad"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "Enable touchpad"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "Select the touchpad scroll method"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
-msgstr ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
-"edge scrolling and 2: two-finger scrolling"
+msgstr "Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: edge scrolling and 2: two-finger scrolling"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "Enable horizontal scrolling"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
-"with the scroll_method key."
+msgstr "Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected with the scroll_method key."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "Enable touchpad"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "Set this to TRUE to enable all touchpads."
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "MATE Settings Daemon"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "Binding to toggle the magnifier."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "Binding to toggle the screen reader."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "Bounce keys"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "Free percentage notify threshold"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "Command used to turn the magnifier on or off."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "Subsequent free percentage notify threshold"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "Command used to turn the screen reader on or off."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before issuing a subsequent warning."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable XRandR plugin"
-msgstr "Enable XRandR plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "Free space no notify threshold"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Enable accessibility keyboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no warning will be shown."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Enable background plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "Minimum notify period for repeated warnings"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "Enable clipboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear more often than this period."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "Enable font plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "Mount paths to ignore"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "Enable housekeeping plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "Enable keybindings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "Volume step"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "Enable keyboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Volume step as percentage of volume."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "Enable media keys plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "Toggle touchpad"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "Enable mouse plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "Binding to enable or disable the touchpad."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "Enable smartcard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Volume mute"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Enable sound plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "Binding to mute the system volume."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "Enable typing breaks plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Volume down"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Enable xrdb plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "Binding to lower the system volume."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Enable xsettings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Volume up"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Mouse keys"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "Binding to raise the system volume."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "On-screen keyboard"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Log out"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "Screen magnifier"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "Binding to log out."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "Screen reader"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Eject"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "Binding to eject an optical disc."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Home folder"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "Binding to open the Home folder."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr ""
-"Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "Binding to launch the search tool."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "Launch e-mail client"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "Binding to launch the e-mail client."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Lock screen"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
-"removal."
-msgstr ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
-"removal."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "Binding to lock the screen."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Launch help browser"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "Binding to launch the help browser."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Launch calculator"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "Binding to launch the calculator."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Launch web browser"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "Binding to launch the web browser."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Launch media player"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "Binding to launch the media player."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Slow keys"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Play (or play/pause)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Sticky keys"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Pause playback"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "Binding to pause playback."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Stop playback"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialogue."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "Binding to stop playback."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialogue."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "Previous track"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialogue."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "Binding to skip to previous track."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "Toggle magnifier"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "Next track"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "Toggle on-screen keyboard"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "Binding to skip to next track."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "Toggle screen reader"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "Show Displays in Notification Area"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr "Whether a notification icon with display-related things should be shown in the panel."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "Whether the screen magnifier is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "Turn on external monitor after system boot"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "Whether the screen reader is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr "Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor on system boot."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "Turn on laptop monitor after system boot"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr "Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor on system boot."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "File for default configuration for RandR"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The action will "
-"get performed when the smartcard used for log in is removed."
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr "The XRandR plugin will look for a default configuration in the file specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that normally gets stored in users' home directories. If a user does not have such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, then the file specified by this key will be used instead."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr "Smartcard removal action"
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "MATE Settings Daemon"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Enable debugging code"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "Don't become a daemon"
-
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "MateConf prefix from which to load plugin settings"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "Don't become a daemon"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "Exit after a time (for debugging)"
@@ -716,144 +584,137 @@ msgstr "Accessibility Keyboard"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Accessibility keyboard plugin"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:460
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "There was an error displaying help: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:591
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:657
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Do you want to activate Slow Keys?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:592
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Do you want to deactivate Slow Keys?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
-"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "Don't activate"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "Don't deactivate"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "Activate"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "Deactivate"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "Do_n't activate"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "Do_n't deactivate"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_Activate"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Deactivate"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:687
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Slow Keys Alert"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:727
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:795
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Do you want to activate Sticky Keys?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:796
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:730
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
-"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:732
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
-"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
-"keyboard works."
+msgstr "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:828
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Sticky Keys Alert"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "Universal Access Preferences"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "Enhance _contrast in colours"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "Make _text larger and easier to read"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "Use on-screen _keyboard"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "Use screen _reader"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "Use screen _magnifier"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "Use on-screen _keyboard"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "Enhance _contrast in colours"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "Use screen _magnifier"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "Make _text larger and easier to read"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "Use screen _reader"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -879,78 +740,62 @@ msgstr "Dummy"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Dummy plugin"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "Font plugin"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "Don't show any warnings again for this file system"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "Don't show any warnings again"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "This computer has only %s disk space remaining."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"You can free up disk space by emptying the Wastebasket, removing unused "
-"programs or files, or moving files to another disk or partition."
+msgstr "You can free up disk space by emptying the Wastebasket, removing unused programs or files, or moving files to another disk or partition."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
-"moving files to another disk or partition."
+msgstr "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving files to another disk or partition."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"You can free up disk space by emptying the Wastebasket, removing unused "
-"programs or files, or moving files to an external disk."
+msgstr "You can free up disk space by emptying the Wastebasket, removing unused programs or files, or moving files to an external disk."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
-"moving files to an external disk."
+msgstr "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving files to an external disk."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Low Disk Space"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "Empty Wastebasket"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
msgid "Examineā€¦"
msgstr "Examineā€¦"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "Ignore"
@@ -978,40 +823,36 @@ msgstr "Preparing to empty wastebasketā€¦"
msgid "From: "
msgstr "From: "
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Empty all of the items from the wastebasket?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:363
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"If you choose to empty the wastebasket, all items in it will be permanently "
-"lost. Please note that you can also delete them separately."
+msgstr "If you choose to empty the wastebasket, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Empty Wastebasket"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "Key binding (%s) is invalid"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "Key binding (%s) is incomplete"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"Error while trying to run (%s)\n"
-"which is linked to the key (%s)"
+msgstr "Error while trying to run (%s)\nwhich is linked to the key (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -1045,95 +886,49 @@ msgid ""
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Error activating XKB configuration.\n"
-"It can happen under various circumstances:\n"
-" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
-" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
-"\n"
-"X server version data:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"If you report this situation as a bug, please include:\n"
-" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
-" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
+msgstr "Error activating XKB configuration.\nIt can happen under various circumstances:\n ā€¢ a bug in libxklavier library\n ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n\nX server version data:\n%s\n%d\n%s\nIf you report this situation as a bug, please include:\n ā€¢ The result of <b>%s</b>\n ā€¢ The result of <b>%s</b>"
#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree "
-"software."
-msgstr ""
-"You are using XFree 4.3.0.\n"
-"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree "
-"software."
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr "You are using XFree 4.3.0.\nThere are known problems with complex XKB configurations.\nTry using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr "_Layouts"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "Keyboard _Preferences"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "Show _Current Layout"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "A_vailable files:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Load modmap files"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap files?"
-msgstr "Would you like to load the modmap files?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Do not show this message again"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Load"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_Loaded files:"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is set and points to a valid application."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"Couldn't execute command: %s\n"
-"Verify that this is a valid command."
+msgstr "Couldn't execute command: %s\nVerify that this is a valid command."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1142,14 +937,14 @@ msgstr[1] "%u Outputs"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u Input"
msgstr[1] "%u Inputs"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "System Sounds"
@@ -1161,17 +956,16 @@ msgstr "Media keys"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Media keys plugin"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Could not enable mouse accessibility features"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr ""
-"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
+msgstr "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Mouse Preferences"
@@ -1183,6 +977,14 @@ msgstr "Mouse"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Mouse plugin"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Typing Break"
@@ -1192,122 +994,115 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "Typing break plugin"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "Set up screen size and rotation settings"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:225
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "Set up screen size and rotation settings"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "Could not switch the monitor configuration"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:249
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "Could not restore the display's configuration"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:274
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "Could not restore the display's configuration from a backup"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:295
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
-msgstr[0] ""
-"The display will be reset to its previous configuration in %d second"
-msgstr[1] ""
-"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgstr[0] "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
+msgstr[1] "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:344
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "Does the display look OK?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:350
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "_Restore Previous Configuration"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:351
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_Keep This Configuration"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:432
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "The selected configuration for displays could not be applied"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:994
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "Could not refresh the screen information: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:997
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "Trying to switch the monitor configuration anyway."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1727
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
msgid "Rotation not supported"
msgstr "Rotation not supported"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1783
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "Could not save monitor configuration"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1801
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1802
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Left"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1803
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "Right"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1804
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "Upside Down"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1924
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
msgstr "_Configure Display Settingsā€¦"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1965
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "Configure display settings"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2025
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "Could not apply the stored configuration for monitors"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Cannot determine user's home directory"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "Manage the X resource database"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "X Resource Database"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "Manage the X resource database"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Manage X Settings"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "X Settings"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "Manage X Settings"
+
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
msgid "Module Path"
msgstr "Module Path"
@@ -1374,3274 +1169,26 @@ msgstr "Module"
msgid "smartcard driver"
msgstr "smartcard driver"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "Change system time"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
msgid "Change system time zone"
msgstr "Change system time zone"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "Configure hardware clock"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
msgstr "Privileges are required to change the system time zone."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr "Change system time"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change the system time."
msgstr "Privileges are required to change the system time."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "Configure hardware clock"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
msgstr "Privileges are required to configure the hardware clock."
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Unknown"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-#~ msgstr "Keyboard Layout \"%s\""
-
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Keyboard Layout"
-
-#~ msgid "_Groups"
-#~ msgstr "_Groups"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
-#~ "Verify that the machine is correctly configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
-#~ "Verify that the machine is correctly configured."
-
-#~ msgid "Binding to suspend the computer."
-#~ msgstr "Binding to suspend the computer."
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "Suspend"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-#~ "screensaver."
-#~ msgstr ""
-#~ "Set to True to display a dialogue when there are errors running the "
-#~ "screensaver."
-
-#~ msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-#~ msgstr "Set to True to run the screensaver at login."
-
-#~ msgid "Show startup errors"
-#~ msgstr "Show startup errors"
-
-#~ msgid "Start screensaver"
-#~ msgstr "Start screensaver"
-
-#~ msgid "Enable screensaver plugin"
-#~ msgstr "Enable screensaver plugin"
-
-#~ msgid "Toggle screenreader"
-#~ msgstr "Toggle screenreader"
-
-#~ msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
-#~ msgstr "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
-
-#~ msgid "Analyze"
-#~ msgstr "Analyse"
-
-#~ msgid "MATE Volume Control"
-#~ msgstr "MATE Volume Control"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
-#~ msgstr ""
-#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
-
-#~ msgid "Screensaver"
-#~ msgstr "Screensaver"
-
-#~ msgid "Screensaver plugin"
-#~ msgstr "Screensaver plugin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing cursors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing cursors."
-
-#~ msgid "Do _not show this warning again."
-#~ msgstr "Do _not show this warning again."
-
-#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-#~ msgstr "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Login"
-
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "Logout"
-
-#~ msgid "Boing"
-#~ msgstr "Boing"
-
-#~ msgid "Siren"
-#~ msgstr "Siren"
-
-#~ msgid "Clink"
-#~ msgstr "Clink"
-
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "Beep"
-
-#~ msgid "No sound"
-#~ msgstr "No sound"
-
-#~ msgid "Sound not set for this event."
-#~ msgstr "Sound not set for this event."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
-#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
-#~ "sounds."
-#~ msgstr ""
-#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
-#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
-#~ "sounds."
-
-#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
-#~ msgstr "The sound file for this event does not exist."
-
-#~ msgid "Select Sound File"
-#~ msgstr "Select Sound File"
-
-#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
-#~ msgstr "The file %s is not a valid wav file"
-
-#~ msgid "Select sound file..."
-#~ msgstr "Select sound fileā€¦"
-
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "Sound"
-
-#~ msgid "Sound plugin"
-#~ msgstr "Sound plugin"
-
-#~ msgid "An error occurred while configuring the screen"
-#~ msgstr "An error occurred while configuring the screen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
-#~ "synchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
-#~ "synchronised."
-
-#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
-#~ msgstr "Sync text/plain and text/* handlers"
-
-#~ msgid "Enable default editor plugin"
-#~ msgstr "Enable default editor plugin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to enable the plugin to manage the default text editor "
-#~ "setting."
-#~ msgstr ""
-#~ "Set to True to enable the plugin to manage the default text editor "
-#~ "setting."
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
-#~ msgstr "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
-#~ msgstr "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
-
-#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
-#~ msgstr "It seems that another application already has access to key '%u'."
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-#~ msgstr "Key Binding (%s) is already in use\n"
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Volume"
-
-#~ msgid "Image/label border"
-#~ msgstr "Image/label border"
-
-#~ msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-#~ msgstr "Width of border around the label and image in the alert dialogue"
-
-#~ msgid "Alert Type"
-#~ msgstr "Alert Type"
-
-#~ msgid "The type of alert"
-#~ msgstr "The type of alert"
-
-#~ msgid "Alert Buttons"
-#~ msgstr "Alert Buttons"
-
-#~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-#~ msgstr "The buttons shown in the alert dialogue"
-
-#~ msgid "Show more _details"
-#~ msgstr "Show more _details"
-
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "Select Image"
-
-#~ msgid "No Image"
-#~ msgstr "No Image"
-
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "Images"
-
-#~ msgid "All Files"
-#~ msgstr "All Files"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while trying to get the addressbook information\n"
-#~ "Evolution Data Server can't handle the protocol"
-#~ msgstr ""
-#~ "There was an error while trying to get the addressbook information\n"
-#~ "Evolution Data Server can't handle the protocol"
-
-#~ msgid "Unable to open address book"
-#~ msgstr "Unable to open address book"
-
-#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
-#~ msgstr "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
-
-#~ msgid "About %s"
-#~ msgstr "About %s"
-
-#~ msgid "About Me"
-#~ msgstr "About Me"
-
-#~ msgid "Set your personal information"
-#~ msgstr "Set your personal information"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<b>Email</b>"
-#~ msgstr "<b>Email</b>"
-
-#~ msgid "<b>Home</b>"
-#~ msgstr "<b>Home</b>"
-
-#~ msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-#~ msgstr "<b>Instant Messaging</b>"
-
-#~ msgid "<b>Job</b>"
-#~ msgstr "<b>Job</b>"
-
-#~ msgid "<b>Telephone</b>"
-#~ msgstr "<b>Telephone</b>"
-
-#~ msgid "<b>Web</b>"
-#~ msgstr "<b>Web</b>"
-
-#~ msgid "<b>Work</b>"
-#~ msgstr "<b>Work</b>"
-
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
-
-#~ msgid "A_IM/iChat:"
-#~ msgstr "A_IM/iChat:"
-
-#~ msgid "A_ddress:"
-#~ msgstr "A_ddress:"
-
-#~ msgid "A_ssistant:"
-#~ msgstr "A_ssistant:"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Address"
-
-#~ msgid "C_ity:"
-#~ msgstr "C_ity:"
-
-#~ msgid "C_ompany:"
-#~ msgstr "C_ompany:"
-
-#~ msgid "Cale_ndar:"
-#~ msgstr "Cale_ndar:"
-
-#~ msgid "Change Passwo_rd..."
-#~ msgstr "Change Passwo_rdā€¦"
-
-#~ msgid "Change pa_ssword"
-#~ msgstr "Change pa_ssword"
-
-#~ msgid "Change password"
-#~ msgstr "Change password"
-
-#~ msgid "Ci_ty:"
-#~ msgstr "Ci_ty:"
-
-#~ msgid "Co_untry:"
-#~ msgstr "Co_untry:"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Contact"
-
-#~ msgid "Cou_ntry:"
-#~ msgstr "Cou_ntry:"
-
-#~ msgid "Current _password:"
-#~ msgstr "Current _password:"
-
-#~ msgid "Full Name"
-#~ msgstr "Full Name"
-
-#~ msgid "Hom_e:"
-#~ msgstr "Hom_e:"
-
-#~ msgid "IC_Q:"
-#~ msgstr "IC_Q:"
-
-#~ msgid "M_SN:"
-#~ msgstr "M_SN:"
-
-#~ msgid "P.O. _box:"
-#~ msgstr "P.O. _box:"
-
-#~ msgid "P._O. box:"
-#~ msgstr "P._O. box:"
-
-#~ msgid "Personal Info"
-#~ msgstr "Personal Info"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
-#~ msgstr ""
-#~ "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
-
-#~ msgid "Select your photo"
-#~ msgstr "Select your photo"
-
-#~ msgid "State/Pro_vince:"
-#~ msgstr "Co_unty:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To change your password, enter your current password in the field below "
-#~ "and click <b>Authenticate</b>.\n"
-#~ "After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
-#~ "verification and click <b>Change password</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "To change your password, enter your current password in the field below "
-#~ "and click <b>Authenticate</b>.\n"
-#~ "After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
-#~ "verification and click <b>Change password</b>."
-
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "User name:"
-
-#~ msgid "Web _log:"
-#~ msgstr "Web _log:"
-
-#~ msgid "Wor_k:"
-#~ msgstr "Wor_k:"
-
-#~ msgid "Work _fax:"
-#~ msgstr "Work _fax:"
-
-#~ msgid "Zip/_Postal code:"
-#~ msgstr "_Post code:"
-
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "_Address:"
-
-#~ msgid "_Authenticate"
-#~ msgstr "_Authenticate"
-
-#~ msgid "_Department:"
-#~ msgstr "_Department:"
-
-#~ msgid "_Groupwise:"
-#~ msgstr "_Groupwise:"
-
-#~ msgid "_Home page:"
-#~ msgstr "_Home page:"
-
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "_Home:"
-
-#~ msgid "_Jabber:"
-#~ msgstr "_Jabber:"
-
-#~ msgid "_Manager:"
-#~ msgstr "_Manager:"
-
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "_Mobile:"
-
-#~ msgid "_New password:"
-#~ msgstr "_New password:"
-
-#~ msgid "_Profession:"
-#~ msgstr "_Profession:"
-
-#~ msgid "_Retype new password:"
-#~ msgstr "_Retype new password:"
-
-#~ msgid "_State/Province:"
-#~ msgstr "_County:"
-
-#~ msgid "_Title:"
-#~ msgstr "_Title:"
-
-#~ msgid "_Work:"
-#~ msgstr "_Work:"
-
-#~ msgid "_Yahoo:"
-#~ msgstr "_Yahoo:"
-
-#~ msgid "_Zip/Postal code:"
-#~ msgstr "_Post code:"
-
-#~ msgid "Child exited unexpectedly"
-#~ msgstr "Child exited unexpectedly"
-
-#~ msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
-#~ msgstr "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
-
-#~ msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
-#~ msgstr "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
-
-#~ msgid "Authenticated!"
-#~ msgstr "Authenticated!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your password has been changed since you initially authenticated! Please "
-#~ "re-authenticate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Your password has been changed since you initially authenticated! Please "
-#~ "re-authenticate."
-
-#~ msgid "That password was incorrect."
-#~ msgstr "That password was incorrect."
-
-#~ msgid "Your password has been changed."
-#~ msgstr "Your password has been changed."
-
-#~ msgid "System error: %s."
-#~ msgstr "System error: %s."
-
-#~ msgid "The password is too short."
-#~ msgstr "The password is too short."
-
-#~ msgid "The password is too simple."
-#~ msgstr "The password is too simple."
-
-#~ msgid "The old and new passwords are too similar."
-#~ msgstr "The old and new passwords are too similar."
-
-#~ msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
-#~ msgstr "The new password must contain numeric or special character(s)."
-
-#~ msgid "The old and new passwords are the same."
-#~ msgstr "The old and new passwords are the same."
-
-#~ msgid "Unable to launch %s: %s"
-#~ msgstr "Unable to launch %s: %s"
-
-#~ msgid "A system error has occurred"
-#~ msgstr "A system error has occurred"
-
-#~ msgid "Checking password..."
-#~ msgstr "Checking passwordā€¦"
-
-#~ msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
-#~ msgstr "Click <b>Change password</b> to change your password."
-
-#~ msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
-#~ msgstr "Please type your password in the <b>New password</b> field."
-
-#~ msgid "The two passwords are not equal."
-#~ msgstr "The two passwords are not equal."
-
-#~ msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
-#~ msgstr "<b>Assistive Technologies</b>"
-
-#~ msgid "<b>Preferences</b>"
-#~ msgstr "<b>Preferences</b>"
-
-#~ msgid "Accessible Lo_gin"
-#~ msgstr "Accessible Lo_gin"
-
-#~ msgid "Assistive Technology Preferences"
-#~ msgstr "Assistive Technology Preferences"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
-#~ "next log in."
-#~ msgstr ""
-#~ "Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
-#~ "next log in."
-
-#~ msgid "Close and _Log Out"
-#~ msgstr "Close and _Log Out"
-
-#~ msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
-#~ msgstr "Jump to Preferred Applications dialogue"
-
-#~ msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
-#~ msgstr "Jump to the Accessible Login dialogue"
-
-#~ msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
-#~ msgstr "Jump to the Keyboard Accessibility dialogue"
-
-#~ msgid "_Enable assistive technologies"
-#~ msgstr "_Enable assistive technologies"
-
-#~ msgid "_Keyboard Accessibility"
-#~ msgstr "_Keyboard Accessibility"
-
-#~ msgid "_Preferred Applications"
-#~ msgstr "_Preferred Applications"
-
-#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
-#~ msgstr "Enable support for MATE assistive technologies at login"
-
-#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
-#~ msgstr "There was an error launching the mouse preferences dialogue: %s"
-
-#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
-#~ msgstr "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
-
-#~ msgid "Import Feature Settings File"
-#~ msgstr "Import Feature Settings File"
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "_Import"
-
-#~ msgid "Keyboard Accessibility"
-#~ msgstr "Keyboard Accessibility"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
-#~ "accessibility features will not operate without it."
-#~ msgstr ""
-#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
-#~ "accessibility features will not operate without it."
-
-#~ msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
-
-#~ msgid "<b>Features</b>"
-#~ msgstr "<b>Features</b>"
-
-#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Toggle Keys</b>"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "Basic"
-
-#~ msgid "Beep if key is re_jected"
-#~ msgstr "Beep if key is re_jected"
-
-#~ msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
-#~ msgstr "Beep when _features turned on or off from keyboard"
-
-#~ msgid "Beep when _modifier is pressed"
-#~ msgstr "Beep when _modifier is pressed"
-
-#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
-#~ msgstr "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
-
-#~ msgid "Beep when key is:"
-#~ msgstr "Beep when key is:"
-
-#~ msgid "Del_ay:"
-#~ msgstr "Del_ay:"
-
-#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
-#~ msgstr "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
-
-#~ msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
-#~ msgstr "Disa_ble if two keys pressed together"
-
-#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
-#~ msgstr "E_nable Toggle Keys"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filters"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
-#~ "user selectable period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
-#~ "user selectable period of time."
-
-#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
-#~ msgstr "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
-
-#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
-#~ msgstr "Ma_ximum pointer speed:"
-
-#~ msgid "Mouse _Preferences..."
-#~ msgstr "Mouse _Preferencesā€¦"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
-#~ "adjustable amount of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
-#~ "adjustable amount of time."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
-#~ "keys in sequence."
-#~ msgstr ""
-#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
-#~ "keys in sequence."
-
-#~ msgid "S_peed:"
-#~ msgstr "S_peed:"
-
-#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
-#~ msgstr "Time to acce_lerate to maximum speed:"
-
-#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
-#~ msgstr "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
-
-#~ msgid "_Disable if unused for:"
-#~ msgstr "_Disable if unused for:"
-
-#~ msgid "_Import Feature Settings..."
-#~ msgstr "_Import Feature Settingsā€¦"
-
-#~ msgid "_Only accept keys held for:"
-#~ msgstr "_Only accept keys held for:"
-
-#~ msgid "_Type to test settings:"
-#~ msgstr "_Type to test settings:"
-
-#~ msgid "_accepted"
-#~ msgstr "_accepted"
-
-#~ msgid "_pressed"
-#~ msgstr "_pressed"
-
-#~ msgid "_rejected"
-#~ msgstr "_rejected"
-
-#~ msgid "characters/second"
-#~ msgstr "characters/second"
-
-#~ msgid "milliseconds"
-#~ msgstr "milliseconds"
-
-#~ msgid "pixels/second"
-#~ msgstr "pixels/second"
-
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "seconds"
-
-#~ msgid "Add Wallpaper"
-#~ msgstr "Add Wallpaper"
-
-#~ msgid "All files"
-#~ msgstr "All files"
-
-#~ msgid "Font may be too large"
-#~ msgstr "Font may be too large"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a "
-#~ "smaller sized font."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
-#~ "sized font."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a "
-#~ "smaller sized font."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a "
-#~ "smaller sized font."
-
-#~ msgid "Use previous font"
-#~ msgstr "Use previous font"
-
-#~ msgid "Use selected font"
-#~ msgstr "Use selected font"
-
-#~ msgid "Specify the filename of a theme to install"
-#~ msgstr "Specify the filename of a theme to install"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
-
-#~ msgid "page"
-#~ msgstr "page"
-
-#~ msgid "[WALLPAPER...]"
-#~ msgstr "[WALLPAPERā€¦]"
-
-#~ msgid "Default Pointer"
-#~ msgstr "Default Pointer"
-
-#~ msgid "Apply Background"
-#~ msgstr "Apply Background"
-
-#~ msgid "Apply Font"
-#~ msgstr "Apply Font"
-
-#~ msgid "The current theme suggests a background and a font."
-#~ msgstr "The current theme suggests a background and a font."
-
-#~ msgid "The current theme suggests a background."
-#~ msgstr "The current theme suggests a background."
-
-#~ msgid "The current theme suggests a font."
-#~ msgstr "The current theme suggests a font."
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Custom"
-
-#~ msgid "<b>C_olors</b>"
-#~ msgstr "<b>C_olours</b>"
-
-#~ msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
-#~ msgstr "<b>Menus and Toolbars</b>"
-
-#~ msgid "<b>Preview</b>"
-#~ msgstr "<b>Preview</b>"
-
-#~ msgid "<b>Rendering</b>"
-#~ msgstr "<b>Rendering</b>"
-
-#~ msgid "<b>Smoothing</b>"
-#~ msgstr "<b>Smoothing</b>"
-
-#~ msgid "<b>Subpixel Order</b>"
-#~ msgstr "<b>Subpixel Order</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Wallpaper</b>"
-#~ msgstr "<b>_Wallpaper</b>"
-
-#~ msgid "Best _shapes"
-#~ msgstr "Best _shapes"
-
-#~ msgid "Best co_ntrast"
-#~ msgstr "Best co_ntrast"
-
-#~ msgid "C_ustomize..."
-#~ msgstr "C_ustomiseā€¦"
-
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "C_ut"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Centered\n"
-#~ "Fill screen\n"
-#~ "Scaled\n"
-#~ "Zoom\n"
-#~ "Tiled"
-#~ msgstr ""
-#~ "Centred\n"
-#~ "Fill screen\n"
-#~ "Scaled\n"
-#~ "Zoom\n"
-#~ "Tiled"
-
-#~ msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
-#~ msgstr "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
-
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Colours"
-
-#~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "Controls"
-
-#~ msgid "Customize Theme"
-#~ msgstr "Customise Theme"
-
-#~ msgid "D_etails..."
-#~ msgstr "D_etailsā€¦"
-
-#~ msgid "Des_ktop font:"
-#~ msgstr "Des_ktop font:"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Edit"
-
-#~ msgid "Font Rendering Details"
-#~ msgstr "Font Rendering Details"
-
-#~ msgid "Go _to Fonts Folder"
-#~ msgstr "Go _to Fonts Folder"
-
-#~ msgid "Gra_yscale"
-#~ msgstr "Gre_yscale"
-
-#~ msgid "Icons"
-#~ msgstr "Icons"
-
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interface"
-
-#~ msgid "Large"
-#~ msgstr "Large"
-
-#~ msgid "N_one"
-#~ msgstr "N_one"
-
-#~ msgid "New File"
-#~ msgstr "New File"
-
-#~ msgid "Open File"
-#~ msgstr "Open File"
-
-#~ msgid "Open a dialog to specify the color"
-#~ msgstr "Open a dialogue to specify the colour"
-
-#~ msgid "Pointer"
-#~ msgstr "Pointer"
-
-#~ msgid "R_esolution:"
-#~ msgstr "R_esolution:"
-
-#~ msgid "Save File"
-#~ msgstr "Save File"
-
-#~ msgid "Save Theme As..."
-#~ msgstr "Save Theme Asā€¦"
-
-#~ msgid "Save _As..."
-#~ msgstr "Save _Asā€¦"
-
-#~ msgid "Show _icons in menus"
-#~ msgstr "Show _icons in menus"
-
-#~ msgid "Small"
-#~ msgstr "Small"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Solid color\n"
-#~ "Horizontal gradient\n"
-#~ "Vertical gradient"
-#~ msgstr ""
-#~ "Solid colour\n"
-#~ "Horizontal gradient\n"
-#~ "Vertical gradient"
-
-#~ msgid "Sub_pixel (LCDs)"
-#~ msgstr "Sub_pixel (LCDs)"
-
-#~ msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
-#~ msgstr "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Text"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Text below items\n"
-#~ "Text beside items\n"
-#~ "Icons only\n"
-#~ "Text only"
-#~ msgstr ""
-#~ "Text below items\n"
-#~ "Text beside items\n"
-#~ "Icons only\n"
-#~ "Text only"
-
-#~ msgid "The current controls theme does not support color schemes."
-#~ msgstr "The current controls theme does not support colour schemes."
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Theme"
-
-#~ msgid "Toolbar _button labels:"
-#~ msgstr "Toolbar _button labels:"
-
-#~ msgid "VB_GR"
-#~ msgstr "VB_GR"
-
-#~ msgid "Window Border"
-#~ msgstr "Window Border"
-
-#~ msgid "_Add..."
-#~ msgstr "_Addā€¦"
-
-#~ msgid "_Application font:"
-#~ msgstr "_Application font:"
-
-#~ msgid "_BGR"
-#~ msgstr "_BGR"
-
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "_Copy"
-
-#~ msgid "_Description:"
-#~ msgstr "_Description:"
-
-#~ msgid "_Document font:"
-#~ msgstr "_Document font:"
-
-#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
-#~ msgstr "_Editable menu shortcut keys"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_File"
-
-#~ msgid "_Fixed width font:"
-#~ msgstr "_Fixed width font:"
-
-#~ msgid "_Full"
-#~ msgstr "_Full"
-
-#~ msgid "_Input boxes:"
-#~ msgstr "_Input boxes:"
-
-#~ msgid "_Install..."
-#~ msgstr "_Installā€¦"
-
-#~ msgid "_Medium"
-#~ msgstr "_Medium"
-
-#~ msgid "_Monochrome"
-#~ msgstr "_Monochrome"
-
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "_Name:"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_New"
-
-#~ msgid "_None"
-#~ msgstr "_None"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Open"
-
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "_Paste"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Print"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Quit"
-
-#~ msgid "_RGB"
-#~ msgstr "_RGB"
-
-#~ msgid "_Reset to Defaults"
-#~ msgstr "_Reset to Defaults"
-
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "_Save"
-
-#~ msgid "_Selected items:"
-#~ msgstr "_Selected items:"
-
-#~ msgid "_Size:"
-#~ msgstr "_Size:"
-
-#~ msgid "_Slight"
-#~ msgstr "_Slight"
-
-#~ msgid "_Style:"
-#~ msgstr "_Style:"
-
-#~ msgid "_Tooltips:"
-#~ msgstr "_Tooltips:"
-
-#~ msgid "_VRGB"
-#~ msgstr "_VRGB"
-
-#~ msgid "_Window title font:"
-#~ msgstr "_Window title font:"
-
-#~ msgid "_Windows:"
-#~ msgstr "_Windows:"
-
-#~ msgid "dots per inch"
-#~ msgstr "dots per inch"
-
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Appearance"
-
-#~ msgid "Customize the look of the desktop"
-#~ msgstr "Customise the look of the desktop"
-
-#~ msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
-#~ msgstr "Installs themes packages for various parts of the desktop"
-
-#~ msgid "Theme Installer"
-#~ msgstr "Theme Installer"
-
-#~ msgid "Mate Theme Package"
-#~ msgstr "Mate Theme Package"
-
-#~ msgid "No Wallpaper"
-#~ msgstr "No Wallpaper"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>%s</b>\n"
-#~ "%s, %d %s by %d %s\n"
-#~ "Folder: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>%s</b>\n"
-#~ "%s, %d %s by %d %s\n"
-#~ "Folder: %s"
-
-#~ msgid "pixel"
-#~ msgid_plural "pixels"
-#~ msgstr[0] "pixel"
-#~ msgstr[1] "pixels"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot install theme.\n"
-#~ "The %s utility is not installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cannot install theme.\n"
-#~ "The %s utility is not installed."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot install theme.\n"
-#~ "There was a problem while extracting the theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cannot install theme.\n"
-#~ "There was a problem while extracting the theme."
-
-#~ msgid "MATE Theme %s correctly installed"
-#~ msgstr "MATE Theme %s correctly installed"
-
-#~ msgid "The theme is an engine. You need to compile it."
-#~ msgstr "The theme is an engine. You need to compile it."
-
-#~ msgid "The file format is invalid"
-#~ msgstr "The file format is invalid"
-
-#~ msgid "Installation Failed"
-#~ msgstr "Installation Failed"
-
-#~ msgid "The theme \"%s\" has been installed."
-#~ msgstr "The theme \"%s\" has been installed."
-
-#~ msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
-#~ msgstr "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
-
-#~ msgid "Keep Current Theme"
-#~ msgstr "Keep Current Theme"
-
-#~ msgid "Apply New Theme"
-#~ msgstr "Apply New Theme"
-
-#~ msgid "This theme is not in a supported format."
-#~ msgstr "This theme is not in a supported format."
-
-#~ msgid "Failed to create temporary directory"
-#~ msgstr "Failed to create temporary directory"
-
-#~ msgid "No theme file location specified to install"
-#~ msgstr "No theme file location specified to install"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insufficient permissions to install the theme in:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Insufficient permissions to install the theme in:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
-#~ "selected as the source location"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
-#~ "selected as the source location"
-
-#~ msgid "The file format is invalid."
-#~ msgstr "The file format is invalid."
-
-#~ msgid "Select Theme"
-#~ msgstr "Select Theme"
-
-#~ msgid "Theme Packages"
-#~ msgstr "Theme Packages"
-
-#~ msgid "Theme name must be present"
-#~ msgstr "Theme name must be present"
-
-#~ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
-#~ msgstr "The theme already exists. Would you like to replace it?"
-
-#~ msgid "_Overwrite"
-#~ msgstr "_Overwrite"
-
-#~ msgid "Would you like to delete this theme?"
-#~ msgstr "Would you like to delete this theme?"
-
-#~ msgid "Theme cannot be deleted"
-#~ msgstr "Theme cannot be deleted"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
-#~ "Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
-#~ "effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. "
-#~ "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the "
-#~ "MATE settings manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
-#~ "Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
-#~ "effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. "
-#~ "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the "
-#~ "MATE settings manager."
-
-#~ msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
-#~ msgstr "Unable to load stock icon '%s'\n"
-
-#~ msgid "Just apply settings and quit"
-#~ msgstr "Just apply settings and quit"
-
-#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
-#~ msgstr "Retrieve and store legacy settings"
-
-#~ msgid "Copying '%s'"
-#~ msgstr "Copying '%s'"
-
-#~ msgid "Copying files"
-#~ msgstr "Copying files"
-
-#~ msgid "Parent Window"
-#~ msgstr "Parent Window"
-
-#~ msgid "Parent window of the dialog"
-#~ msgstr "Parent window of the dialogue"
-
-#~ msgid "From URI"
-#~ msgstr "From URI"
-
-#~ msgid "URI currently transferring from"
-#~ msgstr "URI currently transferring from"
-
-#~ msgid "To URI"
-#~ msgstr "To URI"
-
-#~ msgid "URI currently transferring to"
-#~ msgstr "URI currently transferring to"
-
-#~ msgid "Fraction completed"
-#~ msgstr "Fraction completed"
-
-#~ msgid "Fraction of transfer currently completed"
-#~ msgstr "Fraction of transfer currently completed"
-
-#~ msgid "Current URI index"
-#~ msgstr "Current URI index"
-
-#~ msgid "Current URI index - starts from 1"
-#~ msgstr "Current URI index ā€” starts from 1"
-
-#~ msgid "Total URIs"
-#~ msgstr "Total URIs"
-
-#~ msgid "Total number of URIs"
-#~ msgstr "Total number of URIs"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Connectingā€¦"
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Key"
-
-#~ msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
-#~ msgstr "MateConf key to which this property editor is attached"
-
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "Callback"
-
-#~ msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-#~ msgstr "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on "
-#~ "apply"
-#~ msgstr ""
-#~ "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on "
-#~ "apply"
-
-#~ msgid "Conversion to widget callback"
-#~ msgstr "Conversion to widget callback"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the "
-#~ "widget"
-
-#~ msgid "Conversion from widget callback"
-#~ msgstr "Conversion from widget callback"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the "
-#~ "widget"
-
-#~ msgid "UI Control"
-#~ msgstr "UI Control"
-
-#~ msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-#~ msgstr "Object that controls the property (normally a widget)"
-
-#~ msgid "Property editor object data"
-#~ msgstr "Property editor object data"
-
-#~ msgid "Custom data required by the specific property editor"
-#~ msgstr "Custom data required by the specific property editor"
-
-#~ msgid "Property editor data freeing callback"
-#~ msgstr "Property editor data freeing callback"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
-#~ "background picture."
-#~ msgstr ""
-#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
-#~ "background picture."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
-#~ "Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please select a different picture instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
-#~ "Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please select a different picture instead."
-
-#~ msgid "Please select an image."
-#~ msgstr "Please select an image."
-
-#~ msgid "_Select"
-#~ msgstr "_Select"
-
-#~ msgid "Default Pointer - Current"
-#~ msgstr "Default Pointer ā€” Current"
-
-#~ msgid "White Pointer"
-#~ msgstr "White Pointer"
-
-#~ msgid "White Pointer - Current"
-#~ msgstr "White Pointer ā€” Current"
-
-#~ msgid "Large Pointer"
-#~ msgstr "Large Pointer"
-
-#~ msgid "Large Pointer - Current"
-#~ msgstr "Large Pointer ā€” Current"
-
-#~ msgid "Large White Pointer - Current"
-#~ msgstr "Large White Pointer ā€” Current"
-
-#~ msgid "Large White Pointer"
-#~ msgstr "Large White Pointer"
-
-#~ msgid "Preferred Applications"
-#~ msgstr "Preferred Applications"
-
-#~ msgid "Select your default applications"
-#~ msgstr "Select your default applications"
-
-#~ msgid "Autostart the preferred AT"
-#~ msgstr "Autostart the preferred AT"
-
-#~ msgid "Visual"
-#~ msgstr "Visual"
-
-#~ msgid "Could not load the main interface"
-#~ msgstr "Could not load the main interface"
-
-#~ msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
-#~ msgstr "Please make sure that the applet is properly installed"
-
-#~ msgid "<b>Image Viewer</b>"
-#~ msgstr "<b>Image Viewer</b>"
-
-#~ msgid "<b>Instant Messenger</b>"
-#~ msgstr "<b>Instant Messenger</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mail Reader</b>"
-#~ msgstr "<b>Mail Reader</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mobility</b>"
-#~ msgstr "<b>Mobility</b>"
-
-#~ msgid "<b>Multimedia Player</b>"
-#~ msgstr "<b>Multimedia Player</b>"
-
-#~ msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
-#~ msgstr "<b>Terminal Emulator</b>"
-
-#~ msgid "<b>Text Editor</b>"
-#~ msgstr "<b>Text Editor</b>"
-
-#~ msgid "<b>Video Player</b>"
-#~ msgstr "<b>Video Player</b>"
-
-#~ msgid "<b>Visual</b>"
-#~ msgstr "<b>Visual</b>"
-
-#~ msgid "<b>Web Browser</b>"
-#~ msgstr "<b>Web Browser</b>"
-
-#~ msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
-#~ msgstr "All %s occurrences will be replaced with actual link"
-
-#~ msgid "Co_mmand:"
-#~ msgstr "Co_mmand:"
-
-#~ msgid "E_xecute flag:"
-#~ msgstr "E_xecute flag:"
-
-#~ msgid "Internet"
-#~ msgstr "Internet"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Multimedia"
-
-#~ msgid "Open link in new _tab"
-#~ msgstr "Open link in new _tab"
-
-#~ msgid "Open link in new _window"
-#~ msgstr "Open link in new _window"
-
-#~ msgid "Open link with web browser _default"
-#~ msgstr "Open link with web browser _default"
-
-#~ msgid "Run at st_art"
-#~ msgstr "Run at st_art"
-
-#~ msgid "Run in t_erminal"
-#~ msgstr "Run in t_erminal"
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "System"
-
-#~ msgid "Balsa"
-#~ msgstr "Balsa"
-
-#~ msgid "Banshee Music Player"
-#~ msgstr "Banshee Music Player"
-
-#~ msgid "Claws Mail"
-#~ msgstr "Claws Mail"
-
-#~ msgid "Dasher"
-#~ msgstr "Dasher"
-
-#~ msgid "Debian Sensible Browser"
-#~ msgstr "Debian Sensible Browser"
-
-#~ msgid "Debian Terminal Emulator"
-#~ msgstr "Debian Terminal Emulator"
-
-#~ msgid "ETerm"
-#~ msgstr "ETerm"
-
-#~ msgid "Encompass"
-#~ msgstr "Encompass"
-
-#~ msgid "Epiphany Web Browser"
-#~ msgstr "Epiphany Web Browser"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader"
-#~ msgstr "Evolution Mail Reader"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
-#~ msgstr "Evolution Mail Reader 1.4"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
-#~ msgstr "Evolution Mail Reader 1.5"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
-#~ msgstr "Evolution Mail Reader 1.6"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
-#~ msgstr "Evolution Mail Reader 2.0"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
-#~ msgstr "Evolution Mail Reader 2.2"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
-#~ msgstr "Evolution Mail Reader 2.4"
-
-#~ msgid "Firebird"
-#~ msgstr "Firebird"
-
-#~ msgid "Firefox"
-#~ msgstr "Firefox"
-
-#~ msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
-#~ msgstr "MATE Magnifier without Screen Reader"
-
-#~ msgid "MATE OnScreen Keyboard"
-#~ msgstr "MATE OnScreen Keyboard"
-
-#~ msgid "MATE Terminal"
-#~ msgstr "MATE Terminal"
-
-#~ msgid "Galeon"
-#~ msgstr "Galeon"
-
-#~ msgid "Gnopernicus"
-#~ msgstr "Gnopernicus"
-
-#~ msgid "Gnopernicus with Magnifier"
-#~ msgstr "Gnopernicus with Magnifier"
-
-#~ msgid "Iceape"
-#~ msgstr "Iceape"
-
-#~ msgid "Iceape Mail"
-#~ msgstr "Iceape Mail"
-
-#~ msgid "Icedove"
-#~ msgstr "Icedove"
-
-#~ msgid "Iceweasel"
-#~ msgstr "Iceweasel"
-
-#~ msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
-#~ msgstr "KDE Magnifier without Screen Reader"
-
-#~ msgid "KMail"
-#~ msgstr "KMail"
-
-#~ msgid "Konqueror"
-#~ msgstr "Konqueror"
-
-#~ msgid "Links Text Browser"
-#~ msgstr "Links Text Browser"
-
-#~ msgid "Linux Screen Reader"
-#~ msgstr "Linux Screen Reader"
-
-#~ msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
-#~ msgstr "Linux Screen Reader with Magnifier"
-
-#~ msgid "Lynx Text Browser"
-#~ msgstr "Lynx Text Browser"
-
-#~ msgid "Mozilla"
-#~ msgstr "Mozilla"
-
-#~ msgid "Mozilla 1.6"
-#~ msgstr "Mozilla 1.6"
-
-#~ msgid "Mozilla Mail"
-#~ msgstr "Mozilla Mail"
-
-#~ msgid "Mozilla Thunderbird"
-#~ msgstr "Mozilla Thunderbird"
-
-#~ msgid "Muine Music Player"
-#~ msgstr "Muine Music Player"
-
-#~ msgid "Mutt"
-#~ msgstr "Mutt"
-
-#~ msgid "NXterm"
-#~ msgstr "NXterm"
-
-#~ msgid "Netscape Communicator"
-#~ msgstr "Netscape Communicator"
-
-#~ msgid "Opera"
-#~ msgstr "Opera"
-
-#~ msgid "Orca"
-#~ msgstr "Orca"
-
-#~ msgid "Orca with Magnifier"
-#~ msgstr "Orca with Magnifier"
-
-#~ msgid "RXVT"
-#~ msgstr "RXVT"
-
-#~ msgid "Rhythmbox Music Player"
-#~ msgstr "Rhythmbox Music Player"
-
-#~ msgid "SeaMonkey"
-#~ msgstr "SeaMonkey"
-
-#~ msgid "SeaMonkey Mail"
-#~ msgstr "SeaMonkey Mail"
-
-#~ msgid "Simple OnScreen Keyboard"
-#~ msgstr "Simple OnScreen Keyboard"
-
-#~ msgid "Standard XTerminal"
-#~ msgstr "Standard XTerminal"
-
-#~ msgid "Sylpheed"
-#~ msgstr "Sylpheed"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws"
-
-#~ msgid "Thunderbird"
-#~ msgstr "Thunderbird"
-
-#~ msgid "Totem Movie Player"
-#~ msgstr "Totem Movie Player"
-
-#~ msgid "W3M Text Browser"
-#~ msgstr "W3M Text Browser"
-
-#~ msgid "aterm"
-#~ msgstr "aterm"
-
-#~ msgid "Change screen resolution"
-#~ msgstr "Change screen resolution"
-
-#~ msgid "Screen Resolution"
-#~ msgstr "Screen Resolution"
-
-#~ msgid "Inverted"
-#~ msgstr "Inverted"
-
-#~ msgid "%d Hz"
-#~ msgstr "%d Hz"
-
-#~ msgid "_Resolution:"
-#~ msgstr "_Resolution:"
-
-#~ msgid "Re_fresh rate:"
-#~ msgstr "Re_fresh rate:"
-
-#~ msgid "R_otation:"
-#~ msgstr "R_otation:"
-
-#~ msgid "Default Settings"
-#~ msgstr "Default Settings"
-
-#~ msgid "Screen %d Settings\n"
-#~ msgstr "Screen %d Settings\n"
-
-#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
-#~ msgstr "Screen Resolution Preferences"
-
-#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
-#~ msgstr "_Make default for this computer (%s) only"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Options"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
-#~ "settings will be restored."
-
-#~ msgid "Keep Resolution"
-#~ msgstr "Keep Resolution"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
-#~ msgstr "Do you want to keep this resolution?"
-
-#~ msgid "Use _previous resolution"
-#~ msgstr "Use _previous resolution"
-
-#~ msgid "_Keep resolution"
-#~ msgstr "_Keep resolution"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
-#~ "changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
-#~ "changes to the display size are not available."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
-#~ "Runtime changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
-#~ "Runtime changes to the display size are not available."
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Desktop"
-
-#~ msgid "New accelerator..."
-#~ msgstr "New acceleratorā€¦"
-
-#~ msgid "Accelerator key"
-#~ msgstr "Accelerator key"
-
-#~ msgid "Accelerator modifiers"
-#~ msgstr "Accelerator modifiers"
-
-#~ msgid "Accelerator keycode"
-#~ msgstr "Accelerator keycode"
-
-#~ msgid "Accel Mode"
-#~ msgstr "Accel Mode"
-
-#~ msgid "The type of accelerator."
-#~ msgstr "The type of accelerator."
-
-#~ msgid "<Unknown Action>"
-#~ msgstr "<Unknown Action>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to "
-#~ "type using this key.\n"
-#~ "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to "
-#~ "type using this key.\n"
-#~ "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
-
-#~ msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Action"
-
-#~ msgid "Shortcut"
-#~ msgstr "Shortcut"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
-#~ "accelerator, or press backspace to clear."
-#~ msgstr ""
-#~ "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
-#~ "accelerator, or press backspace to clear."
-
-#~ msgid "Assign shortcut keys to commands"
-#~ msgstr "Assign shortcut keys to commands"
-
-#~ msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
-#~ msgstr "There was an error launching the keyboard tool: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
-
-#~ msgid "Start the page with the typing break settings showing"
-#~ msgstr "Start the page with the typing break settings showing"
-
-#~ msgid "- MATE Keyboard Preferences"
-#~ msgstr "- MATE Keyboard Preferences"
-
-#~ msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
-#~ msgstr "<b>Cursor Blinking</b>"
-
-#~ msgid "<b>Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Repeat Keys</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
-#~ msgstr "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
-
-#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Fast</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Long</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Short</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Slow</i></small>"
-
-#~ msgid "All_ow postponing of breaks"
-#~ msgstr "All_ow postponing of breaks"
-
-#~ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
-#~ msgstr "Check if breaks are allowed to be postponed"
-
-#~ msgid "Choose a Keyboard Model"
-#~ msgstr "Choose a Keyboard Model"
-
-#~ msgid "Choose a Layout"
-#~ msgstr "Choose a Layout"
-
-#~ msgid "Choose..."
-#~ msgstr "Chooseā€¦"
-
-#~ msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
-#~ msgstr "Cursor _blinks in text boxes and fields"
-
-#~ msgid "Cursor blinks speed"
-#~ msgstr "Cursor blinks speed"
-
-#~ msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
-#~ msgstr "Duration of the break when typing is disallowed"
-
-#~ msgid "Duration of work before forcing a break"
-#~ msgstr "Duration of work before forcing a break"
-
-#~ msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-#~ msgstr "Key presses _repeat when key is held down"
-
-#~ msgid "Keyboard _model:"
-#~ msgstr "Keyboard _model:"
-
-#~ msgid "Layout Options"
-#~ msgstr "Layout Options"
-
-#~ msgid "Layouts"
-#~ msgstr "Layouts"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard "
-#~ "use injuries"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard "
-#~ "use injuries"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
-#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard"
-
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "Preview:"
-
-#~ msgid "Repeat keys speed"
-#~ msgstr "Repeat keys speed"
-
-#~ msgid "Reset to De_faults"
-#~ msgstr "Reset to De_faults"
-
-#~ msgid "Separate _layout for each window"
-#~ msgstr "Separate _layout for each window"
-
-#~ msgid "_Accessibility..."
-#~ msgstr "_Accessibilityā€¦"
-
-#~ msgid "_Break interval lasts:"
-#~ msgstr "_Break interval lasts:"
-
-#~ msgid "_Delay:"
-#~ msgstr "_Delay:"
-
-#~ msgid "_Models:"
-#~ msgstr "_Models:"
-
-#~ msgid "_Selected layouts:"
-#~ msgstr "_Selected layouts:"
-
-#~ msgid "_Speed:"
-#~ msgstr "_Speed:"
-
-#~ msgid "_Variants:"
-#~ msgstr "_Variants:"
-
-#~ msgid "_Vendors:"
-#~ msgstr "_Vendors:"
-
-#~ msgid "_Work interval lasts:"
-#~ msgstr "_Work interval lasts:"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "minutes"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Default"
-
-#~ msgid "Layout"
-#~ msgstr "Layout"
-
-#~ msgid "Vendors"
-#~ msgstr "Vendors"
-
-#~ msgid "Models"
-#~ msgstr "Models"
-
-#~ msgid "Set your keyboard preferences"
-#~ msgstr "Set your keyboard preferences"
-
-#~ msgid "%d millisecond"
-#~ msgid_plural "%d milliseconds"
-#~ msgstr[0] "%d millisecond"
-#~ msgstr[1] "%d milliseconds"
-
-#~ msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
-#~ msgstr "<b>Double-Click Timeout </b>"
-
-#~ msgid "<b>Drag and Drop</b>"
-#~ msgstr "<b>Drag and Drop</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
-#~ msgstr "<b>Mouse Orientation</b>"
-
-#~ msgid "<b>Speed</b>"
-#~ msgstr "<b>Speed</b>"
-
-#~ msgid "<i>Fast</i>"
-#~ msgstr "<i>Fast</i>"
-
-#~ msgid "<i>High</i>"
-#~ msgstr "<i>High</i>"
-
-#~ msgid "<i>Large</i>"
-#~ msgstr "<i>Large</i>"
-
-#~ msgid "<i>Low</i>"
-#~ msgstr "<i>Low</i>"
-
-#~ msgid "<i>Slow</i>"
-#~ msgstr "<i>Slow</i>"
-
-#~ msgid "<i>Small</i>"
-#~ msgstr "<i>Small</i>"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Buttons"
-
-#~ msgid "Motion"
-#~ msgstr "Motion"
-
-#~ msgid "_Acceleration:"
-#~ msgstr "_Acceleration:"
-
-#~ msgid "_Left-handed mouse"
-#~ msgstr "_Left-handed mouse"
-
-#~ msgid "_Sensitivity:"
-#~ msgstr "_Sensitivity:"
-
-#~ msgid "_Threshold:"
-#~ msgstr "_Threshold:"
-
-#~ msgid "_Timeout:"
-#~ msgstr "_Timeout:"
-
-#~ msgid "Set your mouse preferences"
-#~ msgstr "Set your mouse preferences"
-
-#~ msgid "Network Proxy"
-#~ msgstr "Network Proxy"
-
-#~ msgid "Set your network proxy preferences"
-#~ msgstr "Set your network proxy preferences"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
-#~ msgstr "<b>Di_rect internet connection</b>"
-
-#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
-#~ msgstr "<b>Ignore Host List</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>_Manual proxy configuration</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Use authentication</b>"
-#~ msgstr "<b>_Use authentication</b>"
-
-#~ msgid "Autoconfiguration _URL:"
-#~ msgstr "Autoconfiguration _URL:"
-
-#~ msgid "HTTP Proxy Details"
-#~ msgstr "HTTP Proxy Details"
-
-#~ msgid "H_TTP proxy:"
-#~ msgstr "H_TTP proxy:"
-
-#~ msgid "Network Proxy Preferences"
-#~ msgstr "Network Proxy Preferences"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Port:"
-
-#~ msgid "S_ocks host:"
-#~ msgstr "S_ocks host:"
-
-#~ msgid "U_sername:"
-#~ msgstr "U_sername:"
-
-#~ msgid "_Details"
-#~ msgstr "_Details"
-
-#~ msgid "_FTP proxy:"
-#~ msgstr "_FTP proxy:"
-
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "_Password:"
-
-#~ msgid "_Secure HTTP proxy:"
-#~ msgstr "_Secure HTTP proxy:"
-
-#~ msgid "_Use the same proxy for all protocols"
-#~ msgstr "_Use the same proxy for all protocols"
-
-#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
-#~ msgstr "Enable sound and associate sounds with events"
-
-#~ msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
-#~ msgstr "Failed to construct test pipeline for '%s'"
-
-#~ msgid "Not connected"
-#~ msgstr "Not connected"
-
-#~ msgid "Autodetect"
-#~ msgstr "Autodetect"
-
-#~ msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
-#~ msgstr "ALSA ā€” Advanced Linux Sound Architecture"
-
-#~ msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
-#~ msgstr "Artsd ā€” ART Sound Daemon"
-
-#~ msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
-#~ msgstr "ESD ā€” Enlightened Sound Daemon"
-
-#~ msgid "OSS - Open Sound System"
-#~ msgstr "OSS ā€” Open Sound System"
-
-#~ msgid "PulseAudio Sound Server"
-#~ msgstr "PulseAudio Sound Server"
-
-#~ msgid "Test Sound"
-#~ msgstr "Test Sound"
-
-#~ msgid "Silence"
-#~ msgstr "Silence"
-
-#~ msgid "- MATE Sound Preferences"
-#~ msgstr "- MATE Sound Preferences"
-
-#~ msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
-#~ msgstr "<b>Audio Conferencing</b>"
-
-#~ msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
-#~ msgstr "<b>Default Mixer Tracks</b>"
-
-#~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
-#~ msgstr "<b>Music and Movies</b>"
-
-#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
-#~ msgstr "<b>Sound Events</b>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testingā€¦</span>"
-
-#~ msgid "Click OK to finish."
-#~ msgstr "Click OK to finish."
-
-#~ msgid "Devices"
-#~ msgstr "Devices"
-
-#~ msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
-#~ msgstr "E_nable software sound mixing (ESD)"
-
-#~ msgid "Flash _entire screen"
-#~ msgstr "Flash _entire screen"
-
-#~ msgid "Flash _window titlebar"
-#~ msgstr "Flash _window titlebar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift "
-#~ "and Control keys to select multiple tracks if required."
-#~ msgstr ""
-#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift "
-#~ "and Control keys to select multiple tracks if required."
-
-#~ msgid "So_und playback:"
-#~ msgstr "So_und playback:"
-
-#~ msgid "Sou_nd capture:"
-#~ msgstr "Sou_nd capture:"
-
-#~ msgid "Sound Preferences"
-#~ msgstr "Sound Preferences"
-
-#~ msgid "Sounds"
-#~ msgstr "Sounds"
-
-#~ msgid "System Beep"
-#~ msgstr "System Beep"
-
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Test"
-
-#~ msgid "Testing Pipeline"
-#~ msgstr "Testing Pipeline"
-
-#~ msgid "_Device:"
-#~ msgstr "_Device:"
-
-#~ msgid "_Enable system beep"
-#~ msgstr "_Enable system beep"
-
-#~ msgid "_Play system sounds"
-#~ msgstr "_Play system sounds"
-
-#~ msgid "_Sound playback:"
-#~ msgstr "_Sound playback:"
-
-#~ msgid "_Visual system beep"
-#~ msgstr "_Visual system beep"
-
-#~ msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
-#~ msgstr "Cannot start the preferences application for your window manager"
-
-#~ msgid "C_ontrol"
-#~ msgstr "C_ontrol"
-
-#~ msgid "_Alt"
-#~ msgstr "_Alt"
-
-#~ msgid "H_yper"
-#~ msgstr "H_yper"
-
-#~ msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
-#~ msgstr "S_uper (or \"Windows logo\")"
-
-#~ msgid "_Meta"
-#~ msgstr "_Meta"
-
-#~ msgid "<b>Movement Key</b>"
-#~ msgstr "<b>Movement Key</b>"
-
-#~ msgid "<b>Titlebar Action</b>"
-#~ msgstr "<b>Titlebar Action</b>"
-
-#~ msgid "<b>Window Selection</b>"
-#~ msgstr "<b>Window Selection</b>"
-
-#~ msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
-#~ msgstr "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
-
-#~ msgid "Window Preferences"
-#~ msgstr "Window Preferences"
-
-#~ msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
-#~ msgstr "_Double-click titlebar to perform this action:"
-
-#~ msgid "_Interval before raising:"
-#~ msgstr "_Interval before raising:"
-
-#~ msgid "_Raise selected windows after an interval"
-#~ msgstr "_Raise selected windows after an interval"
-
-#~ msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
-#~ msgstr "_Select windows when the mouse moves over them"
-
-#~ msgid "Set your window properties"
-#~ msgstr "Set your window properties"
-
-#~ msgid "Windows"
-#~ msgstr "Windows"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
-#~ "settings.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Expected was %s, but the the following settings were found: %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Which set would you like to use?"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
-#~ "settings.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Expected was %s, but the the following settings were found: %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Which set would you like to use?"
-
-#~ msgid "Error creating signal pipe."
-#~ msgstr "Error creating signal pipe."
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Type"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
-#~ "for preview"
-#~ msgstr ""
-#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
-#~ "for preview"
-
-#~ msgid "Preview Width"
-#~ msgstr "Preview Width"
-
-#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
-#~ msgstr "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
-
-#~ msgid "Preview Height"
-#~ msgstr "Preview Height"
-
-#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
-#~ msgstr "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
-
-#~ msgid "Screen"
-#~ msgstr "Screen"
-
-#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
-#~ msgstr "Screen on which BGApplier is to draw"
-
-#~ msgid "<b>Start %s</b>"
-#~ msgstr "<b>Start %s</b>"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Help"
-
-#~ msgid "Upgrade"
-#~ msgstr "Upgrade"
-
-#~ msgid "Uninstall"
-#~ msgstr "Uninstall"
-
-#~ msgid "Remove from Favorites"
-#~ msgstr "Remove from Favorites"
-
-#~ msgid "Add to Favorites"
-#~ msgstr "Add to Favorites"
-
-#~ msgid "Remove from Startup Programs"
-#~ msgstr "Remove from Startup Programs"
-
-#~ msgid "Add to Startup Programs"
-#~ msgstr "Add to Startup Programs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
-#~ "\n"
-#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
-#~ "\n"
-#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Other"
-
-#~ msgid "New Spreadsheet"
-#~ msgstr "New Spreadsheet"
-
-#~ msgid "New Document"
-#~ msgstr "New Document"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Home"
-
-#~ msgid "File System"
-#~ msgstr "File System"
-
-#~ msgid "Network Servers"
-#~ msgstr "Network Servers"
-
-#~ msgid "<b>Open</b>"
-#~ msgstr "<b>Open</b>"
-
-#~ msgid "Send To..."
-#~ msgstr "Send Toā€¦"
-
-#~ msgid "Move to Trash"
-#~ msgstr "Move to the Wastebasket"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Delete"
-
-#~ msgid "Edited %m/%d/%Y"
-#~ msgstr "Edited %d/%m/%Y"
-
-#~ msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
-#~ msgstr "<b>Open with \"%s\"</b>"
-
-#~ msgid "Open with Default Application"
-#~ msgstr "Open with Default Application"
-
-#~ msgid "Open in File Manager"
-#~ msgstr "Open in File Manager"
-
-#~ msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
-#~ msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
-
-#~ msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
-#~ msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
-
-#~ msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
-#~ msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
-
-#~ msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
-#~ msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
-
-#~ msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
-#~ msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
-
-#~ msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
-#~ msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
-
-#~ msgid "No bookmark found for URI '%s'"
-#~ msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
-
-#~ msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
-#~ msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
-
-#~ msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
-#~ msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
-
-#~ msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
-#~ msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
-
-#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
-#~ msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
-
-#~ msgid "Find Now"
-#~ msgstr "Find Now"
-
-#~ msgid "Remove from System Items"
-#~ msgstr "Remove from System Items"
-
-#~ msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
-#~ msgstr "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "Maximize"
-
-#~ msgid "Minimize"
-#~ msgstr "Minimise"
-
-#~ msgid "Roll up"
-#~ msgstr "Roll up"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "None"
-
-#~ msgid "E-mail"
-#~ msgstr "E-mail"
-
-#~ msgid "E-mail's shortcut."
-#~ msgstr "Shortcut for e-mail."
-
-#~ msgid "Eject's shortcut."
-#~ msgstr "Shortcut for eject."
-
-#~ msgid "Home folder's shortcut."
-#~ msgstr "Shortcut for home folder."
-
-#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
-#~ msgstr "Shortcut for Launch help browser."
-
-#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
-#~ msgstr "shortcut for launch web browser."
-
-#~ msgid "Lock screen's shortcut."
-#~ msgstr "Shortcut for lock screen."
-
-#~ msgid "Log out's shortcut."
-#~ msgstr "shortcut for log out."
-
-#~ msgid "Media player key's shortcut."
-#~ msgstr "Shortcut key for media player."
-
-#~ msgid "Next track key's shortcut."
-#~ msgstr "Shortcut for next track key."
-
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "Pause"
-
-#~ msgid "Pause key's shortcut."
-#~ msgstr "Shortcut for the pause kay."
-
-#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
-#~ msgstr "Shortcut for the play (or play/pause) key."
-
-#~ msgid "Previous track key's shortcut."
-#~ msgstr "Shortcut for the previous track key."
-
-#~ msgid "Search's shortcut."
-#~ msgstr "Shortcut for search."
-
-#~ msgid "Sleep"
-#~ msgstr "Sleep"
-
-#~ msgid "Sleep's shortcut."
-#~ msgstr "Sleep's shortcut."
-
-#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
-#~ msgstr "Shortcut for the stop playback key."
-
-#~ msgid "Volume down's shortcut."
-#~ msgstr "Shortcut for volume down."
-
-#~ msgid "Volume mute's shortcut."
-#~ msgstr "Shortcut for volume mute."
-
-#~ msgid "Volume up's shortcut."
-#~ msgstr "Shortcut for volume up."
-
-#~ msgid "key not found [%s]\n"
-#~ msgstr "key not found [%s]\n"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filter"
-
-#~ msgid "Common Tasks"
-#~ msgstr "Common Tasks"
-
-#~ msgid "Control Center"
-#~ msgstr "Control Centre"
-
-#~ msgid "Close the control-center when a task is activated"
-#~ msgstr "Close the control-centre when a task is activated"
-
-#~ msgid "Exit shell on add or remove action performed"
-#~ msgstr "Exit shell on add or remove action performed"
-
-#~ msgid "Exit shell on help action performed"
-#~ msgstr "Exit shell on help action performed"
-
-#~ msgid "Exit shell on start action performed"
-#~ msgstr "Exit shell on start action performed"
-
-#~ msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
-#~ msgstr "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
-
-#~ msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Indicates whether to close the shell when a help action is performed"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicates whether to close the shell when a start action is performed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Indicates whether to close the shell when a start action is performed"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
-#~ "performed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
-#~ "performed"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action "
-#~ "is performed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action "
-#~ "is performed"
-
-#~ msgid "Task names and associated .desktop files"
-#~ msgstr "Task names and associated .desktop files"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task name to be displayed in the control-center (thus needing to be "
-#~ "translated) followed by a \";\" separator then the filename of an "
-#~ "associated .desktop file to launch for that task."
-#~ msgstr ""
-#~ "The task name to be displayed in the control-centre (thus needing to be "
-#~ "translated) followed by a \";\" separator then the filename of an "
-#~ "associated .desktop file to launch for that task."
-
-#~ msgid ""
-#~ "[Change Desktop Background;background.desktop,Change Theme;gtk-theme-"
-#~ "selector.desktop,Set Preferred Applications;default-applications.desktop,"
-#~ "Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
-#~ msgstr ""
-#~ "[Change Desktop Background;background.desktop,Change Theme;gtk-theme-"
-#~ "selector.desktop,Set Preferred Applications;default-applications.desktop,"
-#~ "Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated"
-#~ msgstr ""
-#~ "if true, the control-centre will close when a \"Common Task\" is activated"
-
-#~ msgid "The MATE configuration tool"
-#~ msgstr "The MATE configuration tool"
-
-#~ msgid "_Postpone Break"
-#~ msgstr "_Postpone Break"
-
-#~ msgid "Take a break!"
-#~ msgstr "Take a break!"
-
-#~ msgid "/_Preferences"
-#~ msgstr "/_Preferences"
-
-#~ msgid "/_About"
-#~ msgstr "/_About"
-
-#~ msgid "/_Take a Break"
-#~ msgstr "/_Take a Break"
-
-#~ msgid "%d minute until the next break"
-#~ msgid_plural "%d minutes until the next break"
-#~ msgstr[0] "%d minute until the next break"
-#~ msgstr[1] "%d minutes until the next break"
-
-#~ msgid "Less than one minute until the next break"
-#~ msgstr "Less than one minute until the next break"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
-#~ "error: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Unable to bring up the typing break properties dialogue with the "
-#~ "following error: %s"
-
-#~ msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
-#~ msgstr "Written by Richard Hult <[email protected]>"
-
-#~ msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
-#~ msgstr "Eye candy added by Anders Carlsson"
-
-#~ msgid "A computer break reminder."
-#~ msgstr "A computer break reminder."
-
-#~ msgid "translator-credits"
-#~ msgstr "David Lodge <[email protected]>"
-
-#~ msgid "Don't check whether the notification area exists"
-#~ msgstr "Don't check whether the notification area exists"
-
-#~ msgid "Typing Monitor"
-#~ msgstr "Typing Monitor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You "
-#~ "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
-#~ "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
-#~ "'Notification area' and clicking 'Add'."
-#~ msgstr ""
-#~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You "
-#~ "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
-#~ "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
-#~ "'Notification area' and clicking 'Add'."
-
-#~ msgid "Set as Application Font"
-#~ msgstr "Set as Application Font"
-
-#~ msgid "Sets the default application font"
-#~ msgstr "Sets the default application font"
-
-#~ msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
-
-#~ msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
-
-#~ msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
-
-#~ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
-
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
-
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
-#~ msgstr "Thumbnail command for OpenType fonts"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
-#~ msgstr "Thumbnail command for PCF fonts"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
-#~ msgstr "Thumbnail command for TrueType fonts"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
-#~ msgstr "Thumbnail command for Type1 fonts"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
-#~ msgstr "Whether to thumbnail OpenType fonts"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
-#~ msgstr "Whether to thumbnail PCF fonts"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
-#~ msgstr "Whether to thumbnail TrueType fonts"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
-#~ msgstr "Whether to thumbnail Type1 fonts"
-
-#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
-#~ msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Name:"
-
-#~ msgid "Style:"
-#~ msgstr "Style:"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Type:"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Size:"
-
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "Version:"
-
-#~ msgid "Copyright:"
-#~ msgstr "Copyright:"
-
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "Description:"
-
-#~ msgid "usage: %s fontfile\n"
-#~ msgstr "usage: %s fontfile\n"
-
-#~ msgid "MATE Font Viewer"
-#~ msgstr "MATE Font Viewer"
-
-#~ msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
-#~ msgstr "Text to thumbnail (default: Aa)"
-
-#~ msgid "TEXT"
-#~ msgstr "TEXT"
-
-#~ msgid "Font size (default: 64)"
-#~ msgstr "Font size (default: 64)"
-
-#~ msgid "SIZE"
-#~ msgstr "SIZE"
-
-#~ msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
-#~ msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
-
-#~ msgid "Error parsing arguments: %s\n"
-#~ msgstr "Error parsing arguments: %s\n"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
-
-#~ msgid "Do _not apply font"
-#~ msgstr "Do _not apply font"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
-#~ "shown below."
-#~ msgstr ""
-#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
-#~ "shown below."
-
-#~ msgid "_Apply font"
-#~ msgstr "_Apply font"
-
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Themes"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Description"
-
-#~ msgid "Control theme"
-#~ msgstr "Control theme"
-
-#~ msgid "Window border theme"
-#~ msgstr "Window border theme"
-
-#~ msgid "Icon theme"
-#~ msgstr "Icon theme"
-
-#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
-
-#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr "If set to true, then themes will be thumbnailed."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
-#~ "themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
-#~ "themes."
-
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
-#~ msgstr "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
-
-#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
-#~ msgstr "Thumbnail command for installed themes"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for themes"
-#~ msgstr "Thumbnail command for themes"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
-#~ msgstr "Whether to thumbnail installed themes"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
-#~ msgstr "Whether to thumbnail themes"
-
-#~ msgid "ABCDEFG"
-#~ msgstr "ABCDEFG"
-
-#~ msgid "[FILE]"
-#~ msgstr "[FILE]"
-
-#~ msgid "Apply theme"
-#~ msgstr "Apply theme"
-
-#~ msgid "Sets the default theme"
-#~ msgstr "Sets the default theme"
-
-#~ msgid "Change your Desktop Background settings"
-#~ msgstr "Change your Desktop Background settings"
-
-#~ msgid "Desktop Background"
-#~ msgstr "Desktop Background"
-
-#~ msgid "Desktop Background Preferences"
-#~ msgstr "Desktop Background Preferences"
-
-#~ msgid "_Add Wallpaper"
-#~ msgstr "_Add Wallpaper"
-
-#~ msgid "_Finish"
-#~ msgstr "_Finish"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Remove"
-
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "Centred"
-
-#~ msgid "Fill Screen"
-#~ msgstr "Fill Screen"
-
-#~ msgid "Scaled"
-#~ msgstr "Scaled"
-
-#~ msgid "Zoom"
-#~ msgstr "Zoom"
-
-#~ msgid "Tiled"
-#~ msgstr "Tiled"
-
-#~ msgid "Solid Color"
-#~ msgstr "Solid Colour"
-
-#~ msgid "Horizontal Gradient"
-#~ msgstr "Horizontal Gradient"
-
-#~ msgid "Vertical Gradient"
-#~ msgstr "Vertical Gradient"
-
-#~ msgid "- Desktop Background Preferences"
-#~ msgstr "- Desktop Background Preferences"
-
-#~ msgid "background size|%s, %d %s x %d %s"
-#~ msgstr "%s, %d %s x %d %s"
-
-#~ msgid "Preferred Assistive Technology"
-#~ msgstr "Preferred Assistive Technology"
-
-#~ msgid "Mobility AT"
-#~ msgstr "Mobility AT"
-
-#~ msgid "Run the the preferred MATE Mobility Assitive Technology"
-#~ msgstr "Run the the preferred MATE Mobility Assitive Technology"
-
-#~ msgid "Run the the preferred MATE Visual Assistive Technology"
-#~ msgstr "Run the the preferred MATE Visual Assistive Technology"
-
-#~ msgid "Visual AT"
-#~ msgstr "Visual AT"
-
-#~ msgid "Select fonts for the desktop"
-#~ msgstr "Select fonts for the desktop"
-
-#~ msgid "Font Preferences"
-#~ msgstr "Font Preferences"
-
-#~ msgid "Unknown Pointer"
-#~ msgstr "Unknown Pointer"
-
-#~ msgid "The default pointer that ships with X"
-#~ msgstr "The default pointer that ships with X"
-
-#~ msgid "The default pointer inverted"
-#~ msgstr "The default pointer inverted"
-
-#~ msgid "Large version of normal pointer"
-#~ msgstr "Large version of normal pointer"
-
-#~ msgid "Large version of white pointer"
-#~ msgstr "Large version of white pointer"
-
-#~ msgid "Pointer Theme"
-#~ msgstr "Pointer Theme"
-
-#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
-#~ msgstr "<b>Locate Pointer</b>"
-
-#~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
-#~ msgstr "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
-
-#~ msgid "Pointer Size:"
-#~ msgstr "Pointer Size:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Small\n"
-#~ "Medium\n"
-#~ "Large"
-#~ msgstr ""
-#~ "Small\n"
-#~ "Medium\n"
-#~ "Large"
-
-#~ msgid "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
-#~ msgstr "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
-#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
-#~ "installed the \"mate-themes\" package."
-#~ msgstr ""
-#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
-#~ "\"Theme Preferences\" dialogue was improperly installed, or you haven't "
-#~ "installed the \"mate-themes\" package."
-
-#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid"
-#~ msgstr "The theme file location specified to install is invalid"
-
-#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
-#~ msgstr "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
-#~ "that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
-#~ "configured incorrectly."
-#~ msgstr ""
-#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
-#~ "that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
-#~ "configured incorrectly."
-
-#~ msgid "Select themes for various parts of the desktop"
-#~ msgstr "Select themes for various parts of the desktop"
-
-#~ msgid "<b>You do not have permission to change theme settings</b>"
-#~ msgstr "<b>You do not have permission to change theme settings</b>"
-
-#~ msgid "Theme Details"
-#~ msgstr "Theme Details"
-
-#~ msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
-#~ msgstr "This theme does not suggest any particular font or background."
-
-#~ msgid "This theme suggests a font and a background:"
-#~ msgstr "This theme suggests a font and a background:"
-
-#~ msgid "_Install Theme..."
-#~ msgstr "_Install Themeā€¦"
-
-#~ msgid "_Revert"
-#~ msgstr "_Revert"
-
-#~ msgid "_Save Theme..."
-#~ msgstr "_Save Themeā€¦"
-
-#~ msgid "theme selection tree"
-#~ msgstr "theme selection tree"
-
-#~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
-#~ msgstr "Customise the appearance of toolbars and menubars in applications"
-
-#~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
-#~ msgstr "<b>Behaviour and Appearance</b>"
-
-#~ msgid "Icons only"
-#~ msgstr "Icons only"
-
-#~ msgid "Menu and Toolbar Preferences"
-#~ msgstr "Menu and Toolbar Preferences"
-
-#~ msgid "Text below icons"
-#~ msgstr "Text below icons"
-
-#~ msgid "Text beside icons"
-#~ msgstr "Text beside icons"
-
-#~ msgid "Text only"
-#~ msgstr "Text only"
-
-#~ msgid "_Detachable toolbars"
-#~ msgstr "_Detachable toolbars"
-
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "Medium"
-
-#~ msgid "<b>Applications</b>"
-#~ msgstr "<b>Applications</b>"
-
-#~ msgid "<b>Support</b>"
-#~ msgstr "<b>Support</b>"
-
-#~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
-#~ msgstr "Start these assistive technologies every time you log in:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
-#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
-#~ "'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
-#~ "capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
-#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
-#~ "'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
-#~ "capabilities."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard "
-#~ "support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard "
-#~ "support."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
-#~ "capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
-#~ "capabilities."
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "Window Management"
-#~ msgstr "Window Management"
-
-#~ msgid "A_vailable layouts:"
-#~ msgstr "A_vailable layouts:"
-
-#~ msgid "- MATE Mouse Preferences"
-#~ msgstr "- MATE Mouse Preferences"
-
-#~ msgid "Help Unavailable"
-#~ msgstr "Help Unavailable"
-
-#~ msgid "Sound & Video Preferences"
-#~ msgstr "Sound & Video Preferences"
-
-#~ msgid "Save Color Scheme"
-#~ msgstr "Save Colour Scheme"
-
-#~ msgid "Save color scheme as:"
-#~ msgstr "Save colour scheme as:"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete the \"%s\" color scheme?"
-#~ msgstr "Are you sure you want to delete the \"%s\" colour scheme?"
-
-#~ msgid ""
-#~ " \n"
-#~ "Custom"
-#~ msgstr ""
-#~ " \n"
-#~ "Custom"
-
-#~ msgid "S_aved schemes:"
-#~ msgstr "S_aved schemes:"
-
-#~ msgid "MATE Control Center"
-#~ msgstr "MATE Control Centre"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The theme \"%s\" has been installed."
-#~ "</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The theme \"%s\" has been installed."
-#~ "</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
-
-#~ msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
-#~ msgstr "Keyboard Indicator Test (%s)"
-
-#~ msgid "Indicator:"
-#~ msgstr "Indicator:"
-
-#~ msgid "layout \"%s\""
-#~ msgid_plural "layouts \"%s\""
-#~ msgstr[0] "layout \"%s\""
-#~ msgstr[1] "layouts \"%s\""
-
-#~ msgid "option \"%s\""
-#~ msgid_plural "options \"%s\""
-#~ msgstr[0] "option \"%s\""
-#~ msgstr[1] "options \"%s\""
-
-#~ msgid "model \"%s\", %s and %s"
-#~ msgstr "model \"%s\", %s and %s"
-
-#~ msgid "no layout"
-#~ msgstr "no layout"
-
-#~ msgid "no options"
-#~ msgstr "no options"
-
-#~ msgid "No description."
-#~ msgstr "No description."
-
-#~ msgid "Failed to init MateConf: %s\n"
-#~ msgstr "Failed to init MateConf: %s\n"
-
-#~ msgid "Active _plugins:"
-#~ msgstr "Active _plugins:"
-
-#~ msgid "Close the dialog"
-#~ msgstr "Close the dialogue"
-
-#~ msgid "Configure the selected plugin"
-#~ msgstr "Configure the selected plugin"
-
-#~ msgid "Deactivate selected plugin"
-#~ msgstr "Deactivate selected plugin"
-
-#~ msgid "Decrease the plugin priority"
-#~ msgstr "Decrease the plugin priority"
-
-#~ msgid "Increase the plugin priority"
-#~ msgstr "Increase the plugin priority"
-
-#~ msgid "Keyboard Indicator Plugins"
-#~ msgstr "Keyboard Indicator Plugins"
-
-#~ msgid "The list of active plugins"
-#~ msgstr "The list of active plugins"
-
-#~ msgid "_Available plugins:"
-#~ msgstr "_Available plugins:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old pa_ssword:"
-#~ msgstr "_Password:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "To: %s"
-
-#~ msgid "Epiphany"
-#~ msgstr "Epiphany"
-
-#~ msgid "Please specify a name and a command for this editor."
-#~ msgstr "Please specify a name and a command for this editor."
-
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Addā€¦"
-
-#~ msgid "C_ustom:"
-#~ msgstr "C_ustom:"
-
-#~ msgid "Can open _URIs"
-#~ msgstr "Can open _URIs"
-
-#~ msgid "Can open multiple _files"
-#~ msgstr "Can open multiple _files"
-
-#~ msgid "Custom Editor Properties"
-#~ msgstr "Custom Editor Properties"
-
-#~ msgid "Default Mail Reader"
-#~ msgstr "Default Mail Reader"
-
-#~ msgid "Default Terminal"
-#~ msgstr "Default Terminal"
-
-#~ msgid "Default Text Editor"
-#~ msgstr "Default Text Editor"
-
-#~ msgid "Default Web Browser"
-#~ msgstr "Default Web Browser"
-
-#~ msgid "Default Window Manager"
-#~ msgstr "Default Window Manager"
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Editā€¦"
-
-#~ msgid "Run in a _terminal"
-#~ msgstr "Run in a _terminal"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
-#~ "magic wand, and do a magic dance for it to work."
-#~ msgstr ""
-#~ "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
-#~ "magic wand, and do a magic dance for it to work."
-
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "Terminal"
-
-#~ msgid "Understands _Netscape Remote Control"
-#~ msgstr "Understands _Netscape Remote Control"
-
-#~ msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
-#~ msgstr "Use this _editor to open text files in the file manager"
-
-#~ msgid "Window Manager"
-#~ msgstr "Window Manager"
-
-#~ msgid "_Command:"
-#~ msgstr "_Command:"
-
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "_Propertiesā€¦"
-
-#~ msgid "_Select:"
-#~ msgstr "_Select:"
-
-#~ msgid "_Terminal font:"
-#~ msgstr "_Terminal font:"
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "ā€¦"
-
-#~ msgid "Large Cursor"
-#~ msgstr "Large Cursor"
-
-#~ msgid "E_nable sound server startup"
-#~ msgstr "E_nable sound server startup"
-
-#~ msgid "_Sound an audible bell"
-#~ msgstr "_Sound an audible bell"
-
-#~ msgid "_Visual feedback:"
-#~ msgstr "_Visual feedback:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not install themes. \n"
-#~ "The gzip utility is not installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Can not install themes. \n"
-#~ "The gzip utility is not installed."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icon Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Icon Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Controls Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Controls Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
-
-#~ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
-#~ msgstr "New themes can also be installed by dragging them into the window."
-
-#~ msgid "Short _description:"
-#~ msgstr "Short _description:"
-
-#~ msgid "Theme _Details"
-#~ msgstr "Theme _Details"
-
-#~ msgid "_Go To Theme Folder"
-#~ msgstr "_Go To Theme Folder"
-
-#~ msgid "_Theme name:"
-#~ msgstr "_Theme name:"
-
-#~ msgid "Desktop Preferences"
-#~ msgstr "Desktop Preferences"
-
-#~ msgid "Could not initialize MateComponent"
-#~ msgstr "Could not initialise MateComponent"
-
-#~ msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
-#~ msgstr "Permissions on the file %s are broken\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
-#~ msgstr "There was an error displaying help: %s"
-
-#~ msgid "Event"
-#~ msgstr "Event"
-
-#~ msgid "Sound File"
-#~ msgstr "Sound File"
-
-#~ msgid "_Sounds:"
-#~ msgstr "_Sounds:"
-
-#~ msgid "_Play"
-#~ msgstr "_Play"
-
-#~ msgid "Brightness down"
-#~ msgstr "Brightness down"
-
-#~ msgid "Brightness down's shortcut."
-#~ msgstr "Brightness down's shortcut."
-
-#~ msgid "Brightness up"
-#~ msgstr "Brightness up"
-
-#~ msgid "Brightness up's shortcut."
-#~ msgstr "Brightness up's shortcut."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
-#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-#~ msgstr ""
-#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
-#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-
-#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
-#~ msgstr "A list of modmap files available in the $HOME directory."
-
-#~ msgid "Default group, assigned on window creation"
-#~ msgstr "Default group, assigned on window creation"
-
-#~ msgid "Keep and manage separate group per window"
-#~ msgstr "Keep and manage separate group per window"
-
-#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
-#~ msgstr "Keyboard Update Handlers"
-
-#~ msgid "Keyboard model"
-#~ msgstr "Keyboard model"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
-#~ "(deprecated)"
-#~ msgstr "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP"
-
-#~ msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
-#~ msgstr "Save/restore indicators together with layout groups"
-
-#~ msgid "Show layout names instead of group names"
-#~ msgstr "Show layout names instead of group names"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
-#~ "supporting multiple layouts)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
-#~ "supporting multiple layouts)"
-
-#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
-#~ msgstr "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
-
-#~ msgid "keyboard model"
-#~ msgstr "keyboard model"
-
-#~ msgid "modmap file list"
-#~ msgstr "modmap file list"
-
-#~ msgid "Break reminder"
-#~ msgstr "Break reminder"
-
-#~ msgid "The typing monitor is already running."
-#~ msgstr "The typing monitor is already running."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 27b974d..2454022 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,769 +1,583 @@
-# translation of mate-settings-daemon.HEAD.po to EspaƱol
-# Copyright Ā© 1999-2002, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
-#
-# Pablo Saratxaga <[email protected]>, 1998-2001.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Carlos PerellĆ³ MarĆ­n <[email protected]>, 2001.
-# HĆ©ctor GarcĆ­a Ɓlvarez <[email protected]>, 2001.
-# GermĆ”n Poo CaamaƱo <[email protected]>, 2002 (Revisor).
-# Lucas Di Pentima <[email protected]>, 2002.
-# Pablo Gonzalo del Campo <[email protected]>, 2002,2003.
-# Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Claudio Saavedra <[email protected]>, 2007.
+# Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# HĆ©ctor GarcĆ­a Ɓlvarez <[email protected]>, 2001.
# Jorge GonzĆ”lez <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010.
-#
+# LluĆ­s Tusquellas <[email protected]>, 2013.
+# Lucas Di Pentima <[email protected]>, 2002.
+# Pablo Gonzalo del Campo <[email protected]>, 2002, 2003.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
-"settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-29 11:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-01 08:58+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge GonzĆ”lez <[email protected]>\n"
-"Language-Team: EspaƱol <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-28 22:32+0000\n"
+"Last-Translator: LluĆ­s Tusquellas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "Umbral de notificaciĆ³n para el espacio libre"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "Umbral de notificaciĆ³n para no notificar el espacio libre"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "Teclado en pantalla"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "Periodo mĆ­nimo de notificaciĆ³n para advertencias repetidas"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "Indica si el teclado en pantalla estĆ” activado."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "Puntos de montaje para ignorar"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "Magnificador de pantalla"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr ""
-"Porcentaje de umbral de espacio libre para la advertencia inicial de espacio "
-"bajo. Si el porcentaje de espacio es inferior al porcentaje se mostrarĆ” una "
-"advertencia."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "Indica si el magnificador de pantalla estĆ” activado."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr ""
-"Especificar una lista de puntos de montaje para ignorar cuando estƔn bajos "
-"de espacio."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Lector de pantalla"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"Especificar tiempo en minutos. Las subsecuentes advertencias para un volumen "
-"no aparecerƔn mƔs a menudo que este periodo."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "Indica si el lector de pantalla estĆ” activado."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
-msgstr ""
-"Especificar el tamaƱo en GiB. Si el espacio libre es mayor que esto, no se "
-"mostrarĆ” ninguna advertencia."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-msgstr ""
-"Especificar el porcentaje de disco libre que debe reducirse antes de mostrar "
-"una advertencia subsecuente."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "Umbrales de notificaciĆ³n de espacio libre subsecuentes"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "VĆ­nculo para expulsar un disco Ć³ptico."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "VĆ­nculo para activar o desactivar el touchpad."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "VĆ­nculo para lanzar la calculadora."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "VĆ­nculo para lanzar el cliente de correo-e."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "VĆ­nculo para lanzar el visor de ayuda."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "VĆ­nculo para lanzar el reproductor multimedia."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "VĆ­nculo para lanzar la herramienta de bĆŗsqueda."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "VĆ­nculo para lanzar el navegador web."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "VĆ­nculo para bloquear la pantalla."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "VĆ­nculo para salir de la sesiĆ³n."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "VĆ­nculo para bajar el volumen del sistema."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "VĆ­nculo para silenciar el volumen del sistema."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "VĆ­nculo para abrir la carpeta personal."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "VĆ­nculo para pausar la reproducciĆ³n."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "VĆ­nculo para subir el volumen del sistema."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "VĆ­nculo para saltar a la siguiente pista."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "VĆ­nculo para saltar a la pista anterior."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr ""
-"VĆ­nculo para iniciar la reproducciĆ³n (o conmutar entre reproducciĆ³n/pausa)."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "VĆ­nculo para parar la reproducciĆ³n."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Expulsar"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Carpeta personal"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Lanzar la calculadora"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "Lanzar el cliente de correo-e"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Lanzar el visor de ayuda"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Lanzar el reproductor multimedia"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Lanzar navegador web"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Bloquear la pantalla"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Salir de la sesiĆ³n"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "Siguiente pista"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Pausar la resproducciĆ³n"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Reproducir (o reproducir/pausar)"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "Pista anterior"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Detener la reproducciĆ³n"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "ResoluciĆ³n que usar para convertir tamaƱos de tipografĆ­as a tamaƱos de pĆ­xel, en puntos por pulgada."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "Conmutar el touchpad"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Antialias"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Bajar volumen"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "El tipo de antialias que usar cuando se renderizen las tipografĆ­as. Los valores posibles son: \"none\" sin antialias, \"grayscale\" para escala de grises antialias estĆ”ndar, \"rgba\" para antialias de subpĆ­xel (sĆ³lo para pantallas LCD)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Silenciar"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "Contorno"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "Paso del volumen"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "El tipo de contorno que usar cuando se renderizen las tipografƭas. Los valores posibles son: \"none\" sin contorno, \"slight\" para un contorno bƔsico, \"medium\" para un contorno moderado y \"full\" para un contorno mƔximo (puede distorsionar las formas de las letras)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "Paso del volumen como porcentaje del volumen."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "Orden RGBA"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Subir volumen"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "El orden de los elementos subpĆ­xel en una pantalla LCD; sĆ³lo se usa cuando el antialias estĆ” configurado en \"rgba\". Los valores posibles son \"rgb\" para rojo a la izquierda (el mĆ”s comĆŗn), \"bgr\" para azul a la izquierda, \"vrgb\" para rojo arriba y \"vbgr\" para rojo abajo."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RandR"
-msgstr "Archivo para la configuraciĆ³n predeterminada de RandR"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "Conmutar el magnificador"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "Mostrar las pantallas en el Ć”rea de notificaciĆ³n"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "VĆ­nculo para abrir conmutar el magnificador."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
-msgstr ""
-"El complemento XRandR buscarĆ” para esta clave una configuraciĆ³n "
-"predeterminada en el archivo especificado. Es similar a ~/.config/monitors."
-"xml que por lo general se almacena en las carpetas personales de los "
-"usuarios. Si un usuario no tiene tal archivo o tiene uno que no coincide con "
-"la configuraciĆ³n de monitores del usuario, entonces se usa en su lugar el "
-"archivo especificado por esta clave."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr "Encender el monitor externo despuƩs de arrancar el sistema"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "El nombre de la combinaciĆ³n de teclas para cambiar al magnificador"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"Encender el monitor externo despuƩs de arrancar el sistema si el usuario "
-"conectĆ³ el monitor externo al arrancar el sistema."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Este es el nombre de la combinaciĆ³n de teclas para cambiar al magnificador. Este nombre se mostrarĆ” en el diĆ”logo preferencias de las combinaciones de teclas."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr "Encender el monitor del portƔtil despuƩs de arrancar el sistema"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "Comando usado para conmutar el magnificador entre activado o desactivado."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"Encender el monitor del portƔtil despuƩs de arrancar el sistema si el "
-"usuario conectĆ³ el monitor externo al arrancar el sistema."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "Conmutar el lector de pantalla"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
-"the panel."
-msgstr ""
-"Indica si se deberĆ­a mostrar en el panel un icono de notificaciĆ³n con "
-"sucesos relacionados con la pantalla."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "VĆ­nculo para conmutar el lector de pantalla."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Antialias"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "El nombre de la combinaciĆ³n de teclas para cambiar al lector de pantalla"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Este es el nombre de la combinaciĆ³n de teclas para cambiar al lector de pantalla. Este nombre se mostrarĆ” en el diĆ”logo preferencias de las combinaciones de teclas."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "Contorno"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "Comando usado para conmutar el lector de pantalla entre activado o desactivado."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "Orden RGBA"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "El nombre de la combinaciĆ³n de teclas para cambiar al teclado en pantalla"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
-"El orden de los elementos subpĆ­xel en una pantalla LCD; sĆ³lo se usa cuando "
-"el antialias estĆ” configurado en \"rgba\". Los valores posibles son \"rgb\" "
-"para rojo a la izquierda (el mĆ”s comĆŗn), \"bgr\" para azul a la izquierda, "
-"\"vrgb\" para rojo arriba y \"vbgr\" para rojo abajo."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Este es el nombre de la combinaciĆ³n de teclas para cambiar al teclado en pantalla. Este nombre se mostrarĆ” en el diĆ”logo de preferencias de las combinaciones de teclas."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr ""
-"ResoluciĆ³n que usar para convertir tamaƱos de tipografĆ­as a tamaƱos de "
-"pĆ­xel, en puntos por pulgada."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "Conmutar el teclado en pantalla"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr ""
-"El tipo de antialias que usar cuando se renderizen las tipografĆ­as. Los "
-"valores posibles son: \"none\" sin antialias, \"grayscale\" para escala de "
-"grises antialias estĆ”ndar, \"rgba\" para antialias de subpĆ­xel (sĆ³lo para "
-"pantallas LCD)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "VĆ­nculo para conmutar el teclado en pantalla."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr ""
-"El tipo de contorno que usar cuando se renderizen las tipografĆ­as. Los "
-"valores posibles son: \"none\" sin contorno, \"slight\" para un contorno "
-"bƔsico, \"medium\" para un contorno moderado y \"full\" para un contorno "
-"mƔximo (puede distorsionar las formas de las letras)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "Comando usado para conmutar el teclado en pantalla entre activado o desactivado."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "Teclas permitidas"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "AcciĆ³n al quitar la tarjeta inteligente"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
-msgstr ""
-"Si no estĆ” vaciĆ³, se ignorarĆ”n las combinaciones de teclas a menos que su "
-"directorio MateConf estĆ© en la lista. Ɖsto es Ćŗtil para bloqueos."
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr "Establecer esto a una de las siguientes: Ā«noneĀ» (ninguna), Ā«lock_screenĀ» (bloquear la pantalla) o Ā«force_logoutĀ» (forzar la salida). La acciĆ³n se realizarĆ” cuando se quite la tarjeta inteligente usada para iniciar sesiĆ³n."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "Desactivar el touchpad al escribir"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "Activar desplazamiento horizontal"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "Establecer esto a verdadero si tiene problemas tocando accidentalmente el touchpad al escribir."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "Activar pulsaciones del ratĆ³n con el touchpad"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "Activar el touchpad"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "Establecer esto a verdadero para poder enviar pulsaciones del ratĆ³n pulsando sobre el touchpad."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "Seleccionar el mƩtodo de desplazamiento del touchpad"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
-msgstr ""
-"Seleccionar el mƩtodo de desplazamiento del touchpad. Los valores soportados "
-"son: 0 desactivado, 1 desplazamiento en el borde y 2 desplazamiento con dos "
-"dedos."
+msgstr "Seleccionar el mƩtodo de desplazamiento del touchpad. Los valores soportados son: 0 desactivado, 1 desplazamiento en el borde y 2 desplazamiento con dos dedos."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr ""
-"Establecer esto a verdadero si tiene problemas tocando accidentalmente el "
-"touchpad al escribir."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "Activar desplazamiento horizontal"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"Establecer esto a verdadero para permitir desplazamiento horizontal con el "
-"mismo mƩtodo seleccionado en la clave scroll_method."
+msgstr "Establecer esto a verdadero para permitir desplazamiento horizontal con el mismo mƩtodo seleccionado en la clave scroll_method."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr ""
-"Establecer esto a verdadero para poder enviar pulsaciones del ratĆ³n pulsando "
-"sobre el touchpad."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "Activar el touchpad"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "Establecer esto a verdadero para activar todos los touchpad."
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "Administrador de preferencias de MATE"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "VĆ­nculo para abrir conmutar el magnificador."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "VĆ­nculo para conmutar el teclado en pantalla."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr "ActivaciĆ³n de este plugin"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr "Si el plugin serĆ” activado por mate-settings-daemon o no"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr "Prioridad a utilizar para este plugin"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr "Prioridad a utilizar para este plugin en la cola de inicio de mate-settings-daemon"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "Umbral de notificaciĆ³n para el espacio libre"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "VĆ­nculo para conmutar el lector de pantalla."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr "Porcentaje de umbral de espacio libre para la advertencia inicial de espacio bajo. Si el porcentaje de espacio es inferior al porcentaje se mostrarĆ” una advertencia."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "Rechazo de teclas"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "Umbrales de notificaciĆ³n de espacio libre subsecuentes"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr ""
-"Comando usado para conmutar el magnificador entre activado o desactivado."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr "Especificar el porcentaje de disco libre que debe reducirse antes de mostrar una advertencia subsecuente."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr ""
-"Comando usado para conmutar el teclado en pantalla entre activado o "
-"desactivado."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "Umbral de notificaciĆ³n para no notificar el espacio libre"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr ""
-"Comando usado para conmutar el lector de pantalla entre activado o "
-"desactivado."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr "Especificar el tamaƱo en GiB. Si el espacio libre es mayor que esto, no se mostrarƔ ninguna advertencia."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable XRandR plugin"
-msgstr "Activar el complemento de XRandR"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "Periodo mĆ­nimo de notificaciĆ³n para advertencias repetidas"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Activar el complemento de accesibilidad del teclado"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "Especificar tiempo en minutos. Las subsecuentes advertencias para un volumen no aparecerƔn mƔs a menudo que este periodo."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Activar el complemento de fondo de pantalla"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "Puntos de montaje para ignorar"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "Activar el complemento del portapapeles"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "Especificar una lista de puntos de montaje para ignorar cuando estƔn bajos de espacio."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "Activar el complemento de tipografĆ­a"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "Paso del volumen"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "Activar el complemento de limpieza"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Paso del volumen como porcentaje del volumen."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "Activar el complemento de combinaciones de teclas"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "Conmutar el touchpad"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "Activar el complemento de teclado"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "VĆ­nculo para activar o desactivar el touchpad."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "Activar el complemento de teclas multimedia"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Silenciar"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "Activar el complemento del ratĆ³n"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "VĆ­nculo para silenciar el volumen del sistema."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "Activar el complemento de tarjeta inteligente"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Bajar volumen"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Activar el complemento de sonido"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "VĆ­nculo para bajar el volumen del sistema."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "Activar el complemento de descanso de escritura"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Subir volumen"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Activar el complemento de xrdb"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "VĆ­nculo para subir el volumen del sistema."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Activar el complemento de xsettings"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Salir de la sesiĆ³n"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Teclas del ratĆ³n"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "VĆ­nculo para salir de la sesiĆ³n."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "Teclado en pantalla"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Expulsar"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "Magnificador de pantalla"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "VĆ­nculo para expulsar un disco Ć³ptico."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "Lector de pantalla"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Carpeta personal"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr ""
-"Establecer a cierta para activar el complemento de limpieza, para reducir la "
-"cachƩ de archivos temporales."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "VĆ­nculo para abrir la carpeta personal."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr ""
-"Establecer a cierta para activar el complemento que gestiona los ajustes "
-"XRandR."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr ""
-"Establecer a cierta para activar el complemento que gestiona los ajustes del "
-"portapapeles."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "VĆ­nculo para lanzar la herramienta de bĆŗsqueda."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr ""
-"Establecer a cierta para activar el complemento que gestiona los ajustes del "
-"fondo."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "Lanzar el cliente de correo-e"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr ""
-"Establecer a cierta para activar el complemento que gestiona los ajustes de "
-"las tipografĆ­as."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "VĆ­nculo para lanzar el cliente de correo-e."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr ""
-"Establecer a cierta para activar el complemento que gestiona los ajustes del "
-"teclado."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Bloquear la pantalla"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
-"removal."
-msgstr ""
-"Establecer a cierta para activar el complemento para gestionar el bloqueo de "
-"pantalla al quitar la tarjeta inteligente."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "VĆ­nculo para bloquear la pantalla."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr ""
-"Establecer a cierta para activar el complemento que gestiona los ajustes del "
-"ratĆ³n."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Lanzar el visor de ayuda"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr ""
-"Establecer a cierta para activar el complemento que gestiona los ajustes de "
-"las teclas multimedia."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "VĆ­nculo para lanzar el visor de ayuda."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr ""
-"Establecer a cierta para activar el complemento que gestiona las cachƩ de "
-"muestras de sonido."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Lanzar la calculadora"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr ""
-"Establecer a cierta para activar el complemento que gestiona los ajustes de "
-"accesibilidad del teclado."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "VĆ­nculo para lanzar la calculadora."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr ""
-"Establecer a cierta para activar el complemento que gestiona las "
-"combinaciones de teclas."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Lanzar navegador web"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr ""
-"Establecer a cierta para activar el complemento que gestiona el descanso de "
-"escritura."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "VĆ­nculo para lanzar el navegador web."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr ""
-"Establecer a cierta para activar el complemento que gestiona los ajustes "
-"xrdb."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Lanzar el reproductor multimedia"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr ""
-"Establecer a cierta para activar el complemento que gestiona xsettings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "VĆ­nculo para lanzar el reproductor multimedia."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Teclas lentas"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Reproducir (o reproducir/pausar)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Teclas persistentes"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "VĆ­nculo para iniciar la reproducciĆ³n (o conmutar entre reproducciĆ³n/pausa)."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "El nombre de la combinaciĆ³n de teclas para cambiar al magnificador"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Pausar la resproducciĆ³n"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr ""
-"El nombre de la combinaciĆ³n de teclas para cambiar al teclado en pantalla"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "VĆ­nculo para pausar la reproducciĆ³n."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr ""
-"El nombre de la combinaciĆ³n de teclas para cambiar al lector de pantalla"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Detener la reproducciĆ³n"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Este es el nombre de la combinaciĆ³n de teclas para cambiar al magnificador. "
-"Este nombre se mostrarƔ en el diƔlogo preferencias de las combinaciones de "
-"teclas."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "VĆ­nculo para parar la reproducciĆ³n."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Este es el nombre de la combinaciĆ³n de teclas para cambiar al teclado en "
-"pantalla. Este nombre se mostrarƔ en el diƔlogo de preferencias de las "
-"combinaciones de teclas."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "Pista anterior"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Este es el nombre de la combinaciĆ³n de teclas para cambiar al lector de "
-"pantalla. Este nombre se mostrarƔ en el diƔlogo preferencias de las "
-"combinaciones de teclas."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "VĆ­nculo para saltar a la pista anterior."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "Conmutar el magnificador"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "Siguiente pista"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "Conmutar el teclado en pantalla"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "VĆ­nculo para saltar a la siguiente pista."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "Conmutar el lector de pantalla"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "Mostrar las pantallas en el Ć”rea de notificaciĆ³n"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
-"Indica si la caracterĆ­stica de accesibilidad del teclado rechazo de teclas "
-"estĆ” activada."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr "Indica si se deberĆ­a mostrar en el panel un icono de notificaciĆ³n con sucesos relacionados con la pantalla."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
-"Indica si la caracterĆ­stica de accesibilidad del teclado teclas del ratĆ³n "
-"estĆ” activada."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
+msgstr "No tocar la configuraciĆ³n del monitor"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "Indica si el teclado en pantalla estĆ” activado."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
+msgstr "Por lo general, mate-settings-daemon configura monitores internos y externos de acuerdo con la configuraciĆ³n de \nencender los monitores externos en el arranque y \nencender el monitor del portĆ”til y determina una apropiada clonaciĆ³n /modo lado a lado. Al establecer esta clave a verdad (\"true\") deshabilita esto, y la configuraciĆ³n del monitor no se toca para nada (a menos que haya una configuraciĆ³n explĆ­cita del usuario)."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "Encender el monitor externo despuƩs de arrancar el sistema"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "Indica si el magnificador de pantalla estĆ” activado."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr "Encender el monitor externo despuĆ©s de arrancar el sistema si el usuario conectĆ³ el monitor externo al arrancar el sistema."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "Indica si el lector de pantalla estĆ” activado."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "Encender el monitor del portƔtil despuƩs de arrancar el sistema"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
-"Indica si la caracterĆ­stica de accesibilidad del teclado de teclas lentas "
-"estĆ” activada."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr "Encender el monitor del portĆ”til despuĆ©s de arrancar el sistema si el usuario conectĆ³ el monitor externo al arrancar el sistema."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
-"Indica si la caracterĆ­stica de accesibilidad del teclado de teclas "
-"persistentes estĆ” activada."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "Archivo para la configuraciĆ³n predeterminada de RandR"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr ""
-"Establecer esto a una de las siguientes: Ā«noneĀ» (ninguna), "
-"Ā«lock_screenĀ» (bloquear la pantalla) o Ā«force_logoutĀ» (forzar la salida). La "
-"acciĆ³n se realizarĆ” cuando se quite la tarjeta inteligente usada para "
-"iniciar sesiĆ³n."
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr "El complemento XRandR buscarĆ” para esta clave una configuraciĆ³n predeterminada en el archivo especificado. Es similar a ~/.config/monitors.xml que por lo general se almacena en las carpetas personales de los usuarios. Si un usuario no tiene tal archivo o tiene uno que no coincide con la configuraciĆ³n de monitores del usuario, entonces se usa en su lugar el archivo especificado por esta clave."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr "AcciĆ³n al quitar la tarjeta inteligente"
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "Administrador de preferencias de MATE"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Activar el cĆ³digo de depuraciĆ³n"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "No convertir en demonio"
-
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "El prefijo de MateConf desde el que cargar los ajustes del complemento"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr "Reemplace el demonio actual"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "No convertir en demonio"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "Salir despuĆ©s de un tiempo (para depuraciĆ³n)"
@@ -775,146 +589,137 @@ msgstr "Accesibilidad del teclado"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Complemento de accesibilidad del teclado"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:388
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Hubo un error al mostrar la ayuda: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:585
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "ĀæDesea activar las Ā«Teclas lentasĀ»?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:520
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:586
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "ĀæDesea desactivar las Ā«Teclas lentasĀ»?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:521
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:587
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Acaba de pulsar la tecla Ā«MayĆŗsculasĀ» durante 8 segundos. Ɖsta es la "
-"combinaciĆ³n de teclas para la caracterĆ­stica Ā«Teclas lentasĀ», que afecta la "
-"forma en que funciona el teclado."
+msgstr "Acaba de pulsar la tecla Ā«MayĆŗsculasĀ» durante 8 segundos. Ɖsta es la combinaciĆ³n de teclas para la caracterĆ­stica Ā«Teclas lentasĀ», que afecta la forma en que funciona el teclado."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "No activar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "No desactivar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "_No activar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "_No desactivar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_Activar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Desactivar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:615
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Alerta de teclas lentas"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:723
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "ĀæQuiere activar las Ā«Teclas persistentesĀ»?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:724
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "ĀæDesea desactivar las Ā«Teclas persistentesĀ»?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:726
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Acaba de pulsar la tecla Ā«MayĆŗsculasĀ» 5 veces. Este es el acceso rĆ”pido para "
-"la caracterĆ­stica Ā«Teclas persistentesĀ», que afecta la manera en que funciona "
-"el teclado."
+msgstr "Acaba de pulsar la tecla Ā«MayĆŗsculasĀ» 5 veces. Este es el acceso rĆ”pido para la caracterĆ­stica Ā«Teclas persistentesĀ», que afecta la manera en que funciona el teclado."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"Acaba de pulsar dos teclas a la vez, o ha pulsado la tecla Ā«MayĆŗsculasĀ» 5 "
-"veces seguidas. Esto desactiva la caracterĆ­stica de Ā«Teclas persistentesĀ», lo "
-"cual afecta a la forma en que funciona su teclado."
+msgstr "Acaba de pulsar dos teclas a la vez, o ha pulsado la tecla Ā«MayĆŗsculasĀ» 5 veces seguidas. Esto desactiva la caracterĆ­stica de Ā«Teclas persistentesĀ», lo cual afecta a la forma en que funciona su teclado."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:756
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Alerta de teclas persistentes"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "Preferencias de acceso universal"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "Realzar _contraste en los colores"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "Hacer el _texto mƔs grande y fƔcil de leer"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "Usar teclado en pan_talla"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "Pulsar y _mantener las teclas para aceptarlas (teclas lentas)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "Usar _lector de pantalla"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "Usar _magnificador de pantalla"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "Usar teclado en pan_talla"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "Realzar _contraste en los colores"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "Usar _magnificador de pantalla"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "Hacer el _texto mƔs grande y fƔcil de leer"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "Usar _lector de pantalla"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "_Pulsar los atajos de teclado uno cada vez (teclas persistentes)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "_Ignorar las pulsaciones de (teclas repetidas)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "_Pulsar los atajos de teclado uno cada vez (teclas persistentes)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "Pulsar y _mantener las teclas para aceptarlas (teclas lentas)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -940,78 +745,62 @@ msgstr "De prueba"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Complemento de prueba"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "TipografĆ­a"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "Complemento de tipografĆ­a"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "No mostrar ninguna advertencia de nuevo para este sistema de archivos"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "No mostrar ninguna advertencia de nuevo."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "El volumen Ā«%sĀ» sĆ³lo tiene %s de espacio en disco libre."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Este equipo sĆ³lo tiene %s de espacio en disco libre."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"Puede liberar espacio vaciando la papelera, eliminando programas o archivos "
-"sin usar o moviendo archivos a otro disco o particiĆ³n."
+msgstr "Puede liberar espacio vaciando la papelera, eliminando programas o archivos sin usar o moviendo archivos a otro disco o particiĆ³n."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"Puede liberar espacio eliminando programas o archivos sin usar o moviendo "
-"archivos a otro disco o particiĆ³n."
+msgstr "Puede liberar espacio eliminando programas o archivos sin usar o moviendo archivos a otro disco o particiĆ³n."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"Puede liberar espacio vaciando la papelera, eliminando programas usados o "
-"moviendo archivos a un disco externo."
+msgstr "Puede liberar espacio vaciando la papelera, eliminando programas usados o moviendo archivos a un disco externo."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"Puede liberar espacio eliminando programas o archivos sin usar o moviendo "
-"archivos a un disco externo."
+msgstr "Puede liberar espacio eliminando programas o archivos sin usar o moviendo archivos a un disco externo."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Espacio de disco bajo"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "VacĆ­a la papelera"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
msgid "Examineā€¦"
msgstr "Examinarā€¦"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
@@ -1039,40 +828,36 @@ msgstr "PreparĆ”ndose para vaciar la papeleraā€¦"
msgid "From: "
msgstr "Desde:"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "ĀæVaciar todos los elementos de la papelera?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:363
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"Si elige vaciar la papelera se borrarƔn permanentemente todos los elementos "
-"en ella. Note que tambiƩn puede borrarlos separadamente."
+msgstr "Si elige vaciar la papelera se borrarƔn permanentemente todos los elementos en ella. Note que tambiƩn puede borrarlos separadamente."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Vaciar papelera"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "La combinaciĆ³n de teclas (%s) no es vĆ”lida"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "La combinaciĆ³n de teclas (%s) estĆ” incompleta"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"Se ha producido un error al intentar ejecutar (%s)\n"
-"que estĆ” asociado a la tecla (%s)"
+msgstr "Se ha producido un error al intentar ejecutar (%s)\nque estĆ” asociado a la tecla (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -1106,96 +891,49 @@ msgid ""
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Error al activar la configuraciĆ³n de XKB.\n"
-"Puede suceder bajo ciertas circunstancias:\n"
-" ā€¢ un error en la biblioteca libxklavier\n"
-" ā€¢ un error en el servidor X (xkbcomp, utilidades xmodmap)\n"
-" ā€¢ un servidor X con implementaciĆ³n incompatible de libxlbfile\n"
-"\n"
-"VersiĆ³n de los datos del servidor X:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"Si informa de esta situaciĆ³n como un error incluya:\n"
-" ā€¢ El resultado de <b>%s</b>\n"
-" ā€¢ El resultado de <b>%s</b>"
+msgstr "Error al activar la configuraciĆ³n de XKB.\nPuede suceder bajo ciertas circunstancias:\n ā€¢ un error en la biblioteca libxklavier\n ā€¢ un error en el servidor X (xkbcomp, utilidades xmodmap)\n ā€¢ un servidor X con implementaciĆ³n incompatible de libxlbfile\n\nVersiĆ³n de los datos del servidor X:\n%s\n%d\n%s\nSi informa de esta situaciĆ³n como un error incluya:\n ā€¢ El resultado de <b>%s</b>\n ā€¢ El resultado de <b>%s</b>"
#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree "
-"software."
-msgstr ""
-"EstĆ” usando XFree 4.3.0\n"
-"Existen problemas conocidos con configuraciones complejas de XKB.\n"
-"Intente usar una configuraciĆ³n mĆ”s simple o usar una versiĆ³n mĆ”s moderna del "
-"software de XFree."
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr "EstĆ” usando XFree 4.3.0\nExisten problemas conocidos con configuraciones complejas de XKB.\nIntente usar una configuraciĆ³n mĆ”s simple o usar una versiĆ³n mĆ”s moderna del software de XFree."
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr "_Distribuciones"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "Prefere_ncias del teclado"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "Mostrar distribuciĆ³n _actual"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "Archivos _disponibles:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Cargar archivos modmap"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap files?"
-msgstr "ĀæQuiere cargar los archivos modmap?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_No mostrar este mensaje otra vez"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Cargar"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "Archivos _cargados:"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"No se pudo obtener el terminal predeterminado. Compruebe que el comando "
-"predeterminado del terminal estĆ” configurado y apunta a una aplicaciĆ³n "
-"vƔlida."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "No se pudo obtener el terminal predeterminado. Compruebe que el comando predeterminado del terminal estĆ” configurado y apunta a una aplicaciĆ³n vĆ”lida."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"No se pudo ejecutar el comando: %s\n"
-"Compruebe que es un comando vƔlido."
+msgstr "No se pudo ejecutar el comando: %s\nCompruebe que es un comando vƔlido."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1204,14 +942,14 @@ msgstr[1] "%u salidas"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u entrada"
msgstr[1] "%u entradas"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "Sonidos del sistema"
@@ -1223,18 +961,16 @@ msgstr "Teclas multimedia"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Complemento de teclas multimedia"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "No se pudieron activar las caracterĆ­sticas de accesibilidad del ratĆ³n"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr ""
-"La accesibilidad del ratĆ³n requiere que los ajustes finos del ratĆ³n estĆ©n "
-"instalados en su sistema."
+msgstr "La accesibilidad del ratĆ³n requiere que los ajustes finos del ratĆ³n estĆ©n instalados en su sistema."
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Preferencias del ratĆ³n"
@@ -1246,6 +982,14 @@ msgstr "RatĆ³n"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Complemento del ratĆ³n"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr "Mpris"
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr "Plugin Mpris"
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Descanso de escritura"
@@ -1255,123 +999,115 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "Complemento de descanso de escritura"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "Establecer los ajustes de tamaƱo y rotaciĆ³n de la pantalla"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:225
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "Establecer los ajustes de tamaƱo y rotaciĆ³n de la pantalla"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "No se pudo cambiar la configuraciĆ³n del monitor"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:249
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "No se pudo restaurar la configuraciĆ³n del monitor"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:274
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "No se pudo restaurar la configuraciĆ³n del monitor desde un respaldo"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:295
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] "La pantalla se reiniciarĆ” a su configuraciĆ³n anterior en %d segundo"
-msgstr[1] ""
-"La pantalla se reiniciarĆ” a su configuraciĆ³n anterior en %d segundos"
+msgstr[1] "La pantalla se reiniciarĆ” a su configuraciĆ³n anterior en %d segundos"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:344
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "ĀæSe ve bien la pantalla?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:350
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "_Restaurar la configuraciĆ³n anterior"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:351
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_Mantener esta configuraciĆ³n"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:432
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "No se pudo aplicar la configuraciĆ³n seleccionada para las pantallas"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "No se pudo refrescar la informaciĆ³n de la pantalla: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:973
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "Intentando cambiar la configuraciĆ³n del monitor de todas formas."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1703
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
msgid "Rotation not supported"
msgstr "La rotaciĆ³n no estĆ” soportada"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1759
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "No se pudo guardar la configuraciĆ³n del monitor"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1777
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1778
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1779
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1780
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "Hacia abajo"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1900
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
msgstr "_Configurar ajustes de pantallaā€¦"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1941
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "Configurar los ajustes de la pantalla"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2001
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "No se pudo aplicar la configuraciĆ³n almacenada para los monitores"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "No se puede determinar el directorio personal del usuario"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "Gestionar la base de datos de recursos de las X"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "Base de datos de recursos de las X"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr ""
-"La clave %s de mateconf se definiĆ³ como tipo %s pero se espera que su tipo sea %"
-"s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "Gestionar la base de datos de recursos de las X"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Gestionar los ajustes de las X"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "Ajustes de las X"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "Gestionar los ajustes de las X"
+
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
msgid "Module Path"
msgstr "Ruta del mĆ³dulo"
@@ -1407,9 +1143,7 @@ msgstr "no se pudo vigilar los eventos entrantes de la tarjeta: %s"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
#, c-format
msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
-msgstr ""
-"se encontrĆ³ un error inesperado al esperar los eventos de la tarjeta "
-"inteligente"
+msgstr "se encontrĆ³ un error inesperado al esperar los eventos de la tarjeta inteligente"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
msgid "Slot ID"
@@ -1440,176 +1174,26 @@ msgstr "MĆ³dulo"
msgid "smartcard driver"
msgstr "controlador de tarjeta inteligente"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "Cambiar la hora del sistema"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
msgid "Change system time zone"
msgstr "Cambiar la zona horaria del sistema"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "Configurar el reloj hardware"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
msgstr "Se requieren privilegios para cambiar la zona horaria del sistema."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr "Cambiar la hora del sistema"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change the system time."
msgstr "Se requieren privilegios para cambiar la hora del sistema."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "Configurar el reloj hardware"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
msgstr "Se requieren privilegios para cambiar el reloj hardware."
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Desconocido"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-#~ msgstr "DistribuciĆ³n del teclado Ā«%sĀ»"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "DistribuciĆ³n del teclado"
-
-#~ msgid "_Groups"
-#~ msgstr "_Grupos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
-#~ "Verify that the machine is correctly configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "No es posible poner la mƔquina en bajo consumo\n"
-#~ "Verifique que la mƔquina estƩ configurada correctamente."
-
-#~ msgid "Binding to suspend the computer."
-#~ msgstr "VĆ­nculo para suspender el equipo."
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "Suspender"
-
-#~ msgid "MATE Volume Control"
-#~ msgstr "Control de volumen de MATE"
-
-#~ msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
-#~ msgstr "%d%% del espacio de disco en Ā«%sĀ» estĆ” en uso"
-
-#~ msgid "Analyze"
-#~ msgstr "Analizar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-#~ "screensaver."
-#~ msgstr ""
-#~ "EstablĆ©zcala a Ā«trueĀ» para mostrar un diĆ”logo cuando haya errores al "
-#~ "ejecutar el salvapantallas."
-
-#~ msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-#~ msgstr ""
-#~ "EstablĆ©zcala a Ā«trueĀ» para ejecutar el salvapantallas al iniciar sesiĆ³n."
-
-#~ msgid "Show startup errors"
-#~ msgstr "Mostrar errores de arranque"
-
-#~ msgid "Start screensaver"
-#~ msgstr "Iniciar el salvapantallas"
-
-#~ msgid "Enable screensaver plugin"
-#~ msgstr "Activar el complemento de salvapantallas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hubo un error al iniciar el salvapantallas:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "El salvapantallas no funcionarĆ” en esta sesiĆ³n."
-
-#~ msgid "Screensaver"
-#~ msgstr "Salvapantallas"
-
-#~ msgid "Screensaver plugin"
-#~ msgstr "Complemento de salvapantallas"
-
-#~ msgid "Toggle screenreader"
-#~ msgstr "Conmutar el lector de pantalla"
-
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "Sonido"
-
-#~ msgid "Sound Sample Cache plugin"
-#~ msgstr "Complemento de cachƩ de muestras de sonido"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-close"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "No es posible crear el directorio Ā«%sĀ».\n"
-#~ "Esto es necesario para permitir cambiar el tema del puntero."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing cursors."
-#~ msgstr ""
-#~ "No es posible crear el directorio Ā«%sĀ».\n"
-#~ "Esto es necesario para permitir cambiar los cursores."
-
-#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-#~ msgstr "No es posible cargar el archivo de sonido %s como muestra %s"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Entrada"
-
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "Salida"
-
-#~ msgid "Boing"
-#~ msgstr "Boing"
-
-#~ msgid "Siren"
-#~ msgstr "Sirena"
-
-#~ msgid "Clink"
-#~ msgstr "Clink"
-
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "Bip"
-
-#~ msgid "No sound"
-#~ msgstr "Sin sonido"
-
-#~ msgid "Sound not set for this event."
-#~ msgstr "No hay un sonido para este evento."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
-#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
-#~ "sounds."
-#~ msgstr ""
-#~ "No existe el archivo de sonido para este evento.\n"
-#~ "QuizĆ” quiera instalar el paquete mate-audio para tener\n"
-#~ "un conjunto de sonidos predeterminados."
-
-#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
-#~ msgstr "No existe el archivo de sonido correspondiente a este evento."
-
-#~ msgid "Select Sound File"
-#~ msgstr "Seleccione un archivo de sonido"
-
-#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
-#~ msgstr "El archivo %s no es un archivo wav vƔlido"
-
-#~ msgid "Select sound file..."
-#~ msgstr "Seleccione un archivo de sonidoā€¦"
-
-#~ msgid "An error occurred while configuring the screen"
-#~ msgstr "OcurriĆ³ un error al configurar la pantalla"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index c22bd20..484612b 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -10,648 +10,569 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-22 20:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-22 21:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "HƵlbustused"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "Vaba kettaruumi protsendi teavituslƤvi"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "Vaba kettaruumi teavituslƤve piir"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "Ekraaniklaviatuur"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "Kordushoiatuste intervall"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "Kas ekraaniklaviatuur on sisse lĆ¼litatud vƵi mitte."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "Eiratavad haakepunktid"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "Ekraaniluup"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr "Vaba kettaruumi lƤvi protsentides, mil kuvatakse esimene hoiatus. Kui vaba kettaruumi jƤƤb mƤƤratud protsendist vƤhem, kuvatakse hoiatus."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "Kas ekraaniluup on sisse lĆ¼litatud vƵi mitte."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr "MƤƤra haakepunktid, mille kettaruumi vƤhesust eiratakse."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Ekraanilugeja"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr "MƤƤra aeg minutites. Kordushoiatused sama kƶite kohta ei ilmu tihedamini kui mƤƤratud vahemik."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "Kas ekraanilugeja on sisse lĆ¼litatud vƵi mitte."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
-msgstr "MƤƤra maht GB-des. Kui vaba ruumi on rohkem, kui see vƤƤrtus, ei nƤidata mingit hoiatust."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-msgstr "Mitme protsendini peab vaba kettaruum enne kordushoiatuse nƤitamist kahanema."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "Vaba kettaruumi protsendi muutus enne kordushoiatust"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "Klahviseos optilise ketta vƤljastamiseks."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "Klahviseos puuteplaatide lubamiseks ja keelamiseks."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "Klahviseos kalkulaatori kƤivitamiseks."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "Klahviseos e-posti kliendi kƤivitamiseks."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Klahviseos abiteabe sirvija kƤivitamiseks."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "Klahviseos meediaesitaja kƤivitamiseks."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "Klahviseos otsinguvahendi kƤivitamiseks."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Klahviseos veebisirvija kƤivitamiseks."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "Klahviseos ekraani lukustamiseks."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "Klahviseos vƤljalogimiseks."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "Klahviseos sĆ¼steemi helivaljuse vƤhendamiseks."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "Klahviseos sĆ¼steemi helivaljuse nullimiseks."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "Klahviseos kodukataloogi avamiseks."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "Klahviseos meediaesituse pausimiseks."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "Klahviseos sĆ¼steemi helivaljuse suurendamiseks."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Klahviseos jƤrgmise loo peale hĆ¼ppamiseks."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Klahviseos eelmise loo peale hĆ¼ppamiseks."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "Klahviseos esitamise alustamiseks (vƵi esitamiseks/pausimiseks)"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "Klahviseos meediaesituse seiskamiseks."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Sahtli lahtilĆ¼kkamine"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Kodukataloog"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Kalkulaatori kƤivitamine"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "E-posti kliendi kƤivitamine"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Abiteabe sirvija kƤivitamine"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Meediaesitaja kƤivitamine"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Veebisirvija kƤivitamine"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Ekraani lukustamine"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "VƤljalogimine"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "JƤrgmisele loole hĆ¼ppamine"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Esitamise paus"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Esitamine (vƵi esitamine/paus)"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "Eelmisele loole hĆ¼ppamine"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Otsing"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "EraldusvƵime, mida kasutatakse kirjasuuruste pikslitesse teisendamisel. Ɯhik punkti tollile."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Esitamise lƵpetamine"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Sakisilumine"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "Puuteplaadid sisse/vƤlja"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "KirjatĆ¼Ć¼pide renderdamisel kasutatav sakisilumise meetod. VƵimalikud vƤƤrtused on: \"none\" sakisilumise keelamiseks, \"grayscale\" standardseks halltoonides sakisilumiseks ja \"rgba\" alampiksli sakisilumiseks (ainult LCD ekraanidel)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Heli vaiksemaks"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "Varjundamine"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Heli tummaks"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "Fontide renderdamisel kasutatav varjundamise tĆ¼Ć¼p. VƵimaliku vƤƤrtused on \"none\" varjundamise keelamiseks, \"slight\" lihtsa, \"medium\" keskmise ja \"full\" maksimaalse varjundamise jaoks (vƵib pƵhjustada tƤhekujude moondumist)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "Helitugevuse samm"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA jƤrjestus"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "Helitugevuse reguleerimise samm protsentides."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "Alampikslite elementide jƤrjestus LCD-ekraanil. Kasutatakse ainult juhul, kui sakisilumise vƤƤrtuseks on mƤƤratud \"rgba\". VƵimalikud vƤƤrtused: \"rgb\" - punane on vasakul (enimkasutatav), \"bgr\" - sinine on vasakul, \"vrgb\" - punane on Ć¼leval, \"vbgr\" - punane on all."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Heli valjemaks"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "Ekraaniluup sisse/vƤlja"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RandR"
-msgstr "RandR vaikesƤtete fail"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "Klahviseos ekraaniluubi sisse/vƤlja lĆ¼litamiseks."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "Kuvade nƤitamine teavitusalas"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "Luubi sisse/vƤlja lĆ¼litamise kiirklahvi nimi"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
-msgstr "XRandR plugin otsib vaikesƤtteid failist, mis mƤƤratakse selle vƵtmega. See on samasugune fail, nagu ~/.config/monitors.xml kasutaja kodukataloogis. Kui kasutajal ei ole mainitud faili, vƵi see fail ei sobi kasutaja monitoride arvuga, kasutatakse hoopis kƤesoleva vƵtmega mƤƤratud faili."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "See on luubi sisse- ja vƤljalĆ¼litamiseks mƵeldud klahvikombinatsiooni nimi. Seda nime nƤidatakse kiirklahvide eelistuste dialoogis."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr "PƤrast sĆ¼steemi alglaadimist lĆ¼litatakse vƤline monitor sisse"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "Ekraaniluubi sisse-/vƤljalĆ¼litamise kƤsk."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
-" on system boot."
-msgstr "Kui kasutaja Ć¼hendab sĆ¼steemi alglaadimisel vƤlise monitori, lĆ¼litatakse see alglaadimise jƤrel sisse."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "Ekraanilugeja sisse/vƤlja"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr "PƤrast sĆ¼steemi alglaadimist lĆ¼litatakse sĆ¼learvuti monitor sisse"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "Klahviseos ekraanilugeja sisse/vƤlja lĆ¼litamiseks."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr "PƤrast sĆ¼steemi alglaadimist lĆ¼litatakse sisse sĆ¼learvuti monitor, kui alglaadimisel Ć¼hendatakse vƤline monitor."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "Ekraanilugeja sisse/vƤlja lĆ¼litamise kiirklahvi nimi"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
msgid ""
-"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
-"the panel."
-msgstr "Kas kuvaga seotud teavitusikooni tuleb paneelil nƤidata vƵi mitte."
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Sakisilumine"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "See on ekraanilugeja sisse- ja vƤljalĆ¼litamiseks mƵeldud klahvikombinatsiooni nimi. Seda nime nƤidatakse kiirklahvide eelistuste dialoogis."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "Varjundamine"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "Ekraanilugeja sisse-/vƤljalĆ¼litamise kƤsk."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "RGBA jƤrjestus"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "Ekraaniklaviatuuri sisse/vƤlja lĆ¼litamise kiirklahvi nimi"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
-" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
-" on bottom."
-msgstr "Alampikslite elementide jƤrjestus LCD-ekraanil. Kasutatakse ainult juhul, kui sakisilumise vƤƤrtuseks on mƤƤratud \"rgba\". VƵimalikud vƤƤrtused: \"rgb\" - punane on vasakul (enimkasutatav), \"bgr\" - sinine on vasakul, \"vrgb\" - punane on Ć¼leval, \"vbgr\" - punane on all."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "See on ekraaniklaviatuuri sisse- ja vƤljalĆ¼litamiseks mƵeldud klahvikombinatsiooni nimi. Seda nime nƤidatakse kiirklahvide eelistuste dialoogis."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr "EraldusvƵime, mida kasutatakse kirjasuuruste pikslitesse teisendamisel. Ɯhik punkti tollile."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "Ekraaniklaviatuur sisse/vƤlja"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr "KirjatĆ¼Ć¼pide renderdamisel kasutatav sakisilumise meetod. VƵimalikud vƤƤrtused on: \"none\" sakisilumise keelamiseks, \"grayscale\" standardseks halltoonides sakisilumiseks ja \"rgba\" alampiksli sakisilumiseks (ainult LCD ekraanidel)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "Klahviseos ekraaniklaviatuuri sisse/vƤlja lĆ¼litamiseks."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
-"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr "Fontide renderdamisel kasutatav varjundamise tĆ¼Ć¼p. VƵimaliku vƤƤrtused on \"none\" varjundamise keelamiseks, \"slight\" lihtsa, \"medium\" keskmise ja \"full\" maksimaalse varjundamise jaoks (vƵib pƵhjustada tƤhekujude moondumist)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "Ekraaniklaviatuuri sisse-/vƤljalĆ¼litamise kƤsk."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "Lubatud klahvid"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "Smartcardi eemaldamise tegevus"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is"
-" in the list. This is useful for lockdown."
-msgstr "MittetĆ¼hja vƤƤrtuse korral eiratakse neid kiirklahve, mille MateConf kataloog pole nimekirjas. See on kasulik lukustamiseks."
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr "MƤƤra selle vƤƤrtuseks \"none\" (puudub), \"lock_screen\" (lukustatakse ekraan) vƵi \"force_logout\" (vƤljalogimise nƵudmine). See tegevus kƤivitatakse, kui eemaldatakse smartcard, mida kasutati sisselogimiseks."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "Puuteplaadi keelamine tippimise ajaks"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "RƵhtsa kerimise lubamine"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "MƤrgi see vƤƤrtus juhul, kui sind segab, et sa tippimise ajal kogemata puuteplaati puudutad."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "HiireklƵpsude lubamine puuteplaadilt"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "Puuteplaadi lubamine"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "Kui mƤrgitud, siis tƵlgendatakse puuteplaadil toksimist hiireklƵpsudena."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "Puuteplaadi kerimismeetodi valimine"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
msgstr "Puuteplaadi kerimismeetod. VƵimalikud vƤƤrtused on 0: keelatud, 1: kerimine servalt ja 2: kahe sƵrmega kerimine"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
-" while typing."
-msgstr "MƤrgi see vƤƤrtus juhul, kui sind segab, et sa tippimise ajal kogemata puuteplaati puudutad."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "RƵhtsa kerimise lubamine"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
msgstr "Kui mƤrgitud, siis on rƵhtne kerimine lubatud scroll_method vƵtmega mƤƤratud moel."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr "Kui mƤrgitud, siis tƵlgendatakse puuteplaadil toksimist hiireklƵpsudena."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "Puuteplaadi lubamine"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "Kui mƤrgitud, siis on kƵik puuteplaadid lubatud."
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "MATE sƤtetedeemon"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "Klahviseos ekraaniluubi sisse/vƤlja lĆ¼litamiseks."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "Klahviseos ekraaniklaviatuuri sisse/vƤlja lĆ¼litamiseks."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "Klahviseos ekraanilugeja sisse/vƤlja lĆ¼litamiseks."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "PƵrkeklahvid"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "Vaba kettaruumi protsendi teavituslƤvi"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "Ekraaniluubi sisse-/vƤljalĆ¼litamise kƤsk."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr "Vaba kettaruumi lƤvi protsentides, mil kuvatakse esimene hoiatus. Kui vaba kettaruumi jƤƤb mƤƤratud protsendist vƤhem, kuvatakse hoiatus."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "Ekraaniklaviatuuri sisse-/vƤljalĆ¼litamise kƤsk."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "Vaba kettaruumi protsendi muutus enne kordushoiatust"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "Ekraanilugeja sisse-/vƤljalĆ¼litamise kƤsk."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr "Mitme protsendini peab vaba kettaruum enne kordushoiatuse nƤitamist kahanema."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable XRandR plugin"
-msgstr "XRandR plugina lubamine"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "Vaba kettaruumi teavituslƤve piir"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "HƵlbustustega klaviatuuriplugina lubamine"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr "MƤƤra maht GB-des. Kui vaba ruumi on rohkem, kui see vƤƤrtus, ei nƤidata mingit hoiatust."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Taustaplugina lubamine"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "Kordushoiatuste intervall"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "LƵikelauaplugina lubamine"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "MƤƤra aeg minutites. Kordushoiatused sama kƶite kohta ei ilmu tihedamini kui mƤƤratud vahemik."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "KirjatĆ¼Ć¼bi plugina lubamine"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "Eiratavad haakepunktid"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "Majapidamisplugina lubamine"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "MƤƤra haakepunktid, mille kettaruumi vƤhesust eiratakse."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "Kiirklahvide plugina lubamine"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "Helitugevuse samm"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "Klaviatuuriplugina lubamine"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Helitugevuse reguleerimise samm protsentides."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "Meediaklahvide plugina lubamine"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "Puuteplaadid sisse/vƤlja"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "Hiireplugina lubamine"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "Klahviseos puuteplaatide lubamiseks ja keelamiseks."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "Smartcard plugina lubamine"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Heli tummaks"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Heliplugina lubamine"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "Klahviseos sĆ¼steemi helivaljuse nullimiseks."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "Tippimise vaheaeja plugina lubamine"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Heli vaiksemaks"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Xrdb plugina lubamine"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "Klahviseos sĆ¼steemi helivaljuse vƤhendamiseks."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Xsettings plugina lubamine"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Heli valjemaks"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Hiireklahvid"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "Klahviseos sĆ¼steemi helivaljuse suurendamiseks."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "Ekraaniklaviatuur"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "VƤljalogimine"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "Ekraaniluup"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "Klahviseos vƤljalogimiseks."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "Ekraanilugeja"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Sahtli lahtilĆ¼kkamine"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr "Kui mƤƤratud, siis on majahoidjaplugin lubatud. Selle plugina abil eemaldatakse ajutiste failide puhvrid."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "Klahviseos optilise ketta vƤljastamiseks."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr "Kui mƤrgitud, siis on pluginal lubatud XRandR sƤtteid hallata."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Kodukataloog"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr "Kui mƤrgitud, siis on pluginal lubatud lƵikelaua sƤtteid hallata."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "Klahviseos kodukataloogi avamiseks."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr "Kui mƤrgitud, siis on pluginal lubatud tƶƶlaua tausta sƤtteid hallata."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Otsing"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "Kui mƤrgitud, siis on pluginal lubatud kirjatĆ¼Ć¼pide sƤtteid hallata."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "Klahviseos otsinguvahendi kƤivitamiseks."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "Kui mƤrgitud, siis on pluginal lubatud klaviatuurisƤtteid hallata."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "E-posti kliendi kƤivitamine"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
-"removal."
-msgstr "MƤrgi see, et lubada pluginal lukustada ekraan smartcardi eemaldamisel."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "Klahviseos e-posti kliendi kƤivitamiseks."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "Kui mƤrgitud, siis on pluginal lubatud hiiresƤtteid hallata."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Ekraani lukustamine"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr "Kui mƤrgitud, siis on pluginal lubatud multimeediaklahvide sƤtteid hallata."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "Klahviseos ekraani lukustamiseks."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr "Kui mƤrgitud, siis on pluginal lubatud helipuhvrit hallata."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Abiteabe sirvija kƤivitamine"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr "Kui mƤrgitud, siis on pluginal lubatud klahviatuurihƵlbustuste sƤtteid hallata."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "Klahviseos abiteabe sirvija kƤivitamiseks."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "Kui mƤrgitud, siis on pluginal lubatud klahviseoseid hallata."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Kalkulaatori kƤivitamine"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "Kui mƤrgitud, siis on pluginal lubatud tippimise vaheaegu hallata."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "Klahviseos kalkulaatori kƤivitamiseks."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "Kui mƤrgitud, siis on pluginal lubatud xrdb sƤtteid hallata."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Veebisirvija kƤivitamine"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "Kui mƤrgitud, siis on pluginal lubatud xsettings sƤtteid hallata."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "Klahviseos veebisirvija kƤivitamiseks."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Aeglased klahvid"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Meediaesitaja kƤivitamine"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Kleepuvad klahvid"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "Klahviseos meediaesitaja kƤivitamiseks."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "Luubi sisse/vƤlja lĆ¼litamise kiirklahvi nimi"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Esitamine (vƵi esitamine/paus)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "Ekraaniklaviatuuri sisse/vƤlja lĆ¼litamise kiirklahvi nimi"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "Klahviseos esitamise alustamiseks (vƵi esitamiseks/pausimiseks)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "Ekraanilugeja sisse/vƤlja lĆ¼litamise kiirklahvi nimi"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Esitamise paus"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
-" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "See on luubi sisse- ja vƤljalĆ¼litamiseks mƵeldud klahvikombinatsiooni nimi. Seda nime nƤidatakse kiirklahvide eelistuste dialoogis."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "Klahviseos meediaesituse pausimiseks."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "See on ekraaniklaviatuuri sisse- ja vƤljalĆ¼litamiseks mƵeldud klahvikombinatsiooni nimi. Seda nime nƤidatakse kiirklahvide eelistuste dialoogis."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Esitamise lƵpetamine"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "See on ekraanilugeja sisse- ja vƤljalĆ¼litamiseks mƵeldud klahvikombinatsiooni nimi. Seda nime nƤidatakse kiirklahvide eelistuste dialoogis."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "Klahviseos meediaesituse seiskamiseks."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "Ekraaniluup sisse/vƤlja"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "Eelmisele loole hĆ¼ppamine"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "Ekraaniklaviatuur sisse/vƤlja"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "Klahviseos eelmise loo peale hĆ¼ppamiseks."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "Ekraanilugeja sisse/vƤlja"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "JƤrgmisele loole hĆ¼ppamine"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Kas hĆ¼pikklahvide hƵlbustus on sisse lĆ¼litatud vƵi mitte."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "Klahviseos jƤrgmise loo peale hĆ¼ppamiseks."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Kas hiireklaviatuuri hƵlbustus on sisse lĆ¼litatud vƵi mitte."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "Kuvade nƤitamine teavitusalas"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "Kas ekraaniklaviatuur on sisse lĆ¼litatud vƵi mitte."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr "Kas kuvaga seotud teavitusikooni tuleb paneelil nƤidata vƵi mitte."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "Kas ekraaniluup on sisse lĆ¼litatud vƵi mitte."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "Kas ekraanilugeja on sisse lĆ¼litatud vƵi mitte."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "PƤrast sĆ¼steemi alglaadimist lĆ¼litatakse vƤline monitor sisse"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Kas aeglaste klahvide hƵlbustus on sisse lĆ¼litatud vƵi mitte."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr "Kui kasutaja Ć¼hendab sĆ¼steemi alglaadimisel vƤlise monitori, lĆ¼litatakse see alglaadimise jƤrel sisse."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Kas kleepuvate klahvide hƵlbustus on sisse lĆ¼litatud vƵi mitte."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "PƤrast sĆ¼steemi alglaadimist lĆ¼litatakse sĆ¼learvuti monitor sisse"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr "MƤƤra selle vƤƤrtuseks \"none\" (puudub), \"lock_screen\" (lukustatakse ekraan) vƵi \"force_logout\" (vƤljalogimise nƵudmine). See tegevus kƤivitatakse, kui eemaldatakse smartcard, mida kasutati sisselogimiseks."
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr "PƤrast sĆ¼steemi alglaadimist lĆ¼litatakse sisse sĆ¼learvuti monitor, kui alglaadimisel Ć¼hendatakse vƤline monitor."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr "Smartcardi eemaldamise tegevus"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "RandR vaikesƤtete fail"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "Silumiskoodi lubamine"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr "XRandR plugin otsib vaikesƤtteid failist, mis mƤƤratakse selle vƵtmega. See on samasugune fail, nagu ~/.config/monitors.xml kasutaja kodukataloogis. Kui kasutajal ei ole mainitud faili, vƵi see fail ei sobi kasutaja monitoride arvuga, kasutatakse hoopis kƤesoleva vƵtmega mƤƤratud faili."
+
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "MATE sƤtetedeemon"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "Deemoniks ei minda"
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Silumiskoodi lubamine"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "MateConfi prefiks, millelt laaditakse plugina sƤtteid"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "Deemoniks ei minda"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "LƵpetamine teatud aja mƶƶdudes (silumiseks)"
@@ -663,138 +584,138 @@ msgstr "HƵlbustustega klaviatuur"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "HƵlbustustega klaviatuuri plugin"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:460
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Abiteabe kuvamisel tekkis viga: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:591
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:657
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Kas soovid aeglased klahvid sisse lĆ¼litada?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:592
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Kas soovid aeglased klahvid vƤlja lĆ¼litada?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr "Sa hoidsid Shift klahvi all 8 sekundi vƤltel. See on kiirklahv, mis lĆ¼litab sisse aeglaste klahvide funktsionaalsuse ja seetƵttu muudab ka Sinu klaviatuuri kƤitumist."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "Ƅra lĆ¼lita sisse"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "Ƅra lĆ¼lita vƤlja"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "LĆ¼lita sisse"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "LĆ¼lita vƤlja"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "Ƅ_ra lĆ¼lita sisse"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "Ƅ_ra lĆ¼lita vƤlja"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "LĆ¼lita _sisse"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "LĆ¼lita _vƤlja"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:687
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Aeglaste klahvide hoiatus"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:727
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:795
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Kas soovid kleepuvad klahvid sisse lĆ¼litada?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:728
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:796
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Kas soovid kleepuvad klahvid vƤlja lĆ¼litadada?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:730
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:798
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr "Sa vajutasid Shift klahvi 5 korda jƤrjest. See on kiirklahv, mis lĆ¼litab sisse kleepuvate klahvide funktsionaalsuse ja seetƵttu muudab ka Sinu klaviatuuri kƤitumist."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:732
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:800
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
msgstr "Sa vajutasid korraga kahte klahvi vƵi vajutasid Shift klahvi 5 korda jƤrjest. See lĆ¼litab sisse kleepuvate klahvide funktsionaalsuse ja seetƵttu muudab ka Sinu klaviatuuri kƤitumist."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:828
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Kleepuvate klahvide hoiatus"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "Universaalse ligipƤƤsu eelistused"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "_VƤrvustel on suurem kontrastsus"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "_Tekst on suurem ja seda on lihtsam lugeda"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "Vajutusega nƵustumiseks tuleb klahvi pikalt all _hoida (aeglased klahvid)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
msgid "Use on-screen _keyboard"
msgstr "Kasutatakse ekraani_klaviatuuri"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "Kasutatakse ekraanilu_gejat"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
msgid "Use screen _magnifier"
msgstr "Kasutatakse ekraani_luupi"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "Kasutatakse ekraanilu_gejat"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "_VƤrvustel on suurem kontrastsus"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
-msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
-msgstr "Klahvide topeltvajutusi _eiratakse (hĆ¼pikklahvid)"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "_Tekst on suurem ja seda on lihtsam lugeda"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
msgstr "_Kiirklahvide kombinatsioone on vƵimalik valida klahvhaaval (kleepuvad klahvid)"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
+msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
+msgstr "Klahvide topeltvajutusi _eiratakse (hĆ¼pikklahvid)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "Vajutusega nƵustumiseks tuleb klahvi pikalt all _hoida (aeglased klahvid)"
+
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "Taust"
@@ -819,122 +740,114 @@ msgstr "Liba"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Libaplugin"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "KirjatĆ¼Ć¼p"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "KirjatĆ¼Ć¼bi plugin"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:64
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "Selle failisĆ¼steemi kohta ei pea enam mingeid hoiatusi nƤitama"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "_Tulevikus ei kuvata enam Ć¼htegi hoiatust"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "Kƶitel \"%s\" on ainult %s vaba kettaruumi."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Sellel arvutil on ainult %s vaba kettaruumi."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr "Kettaruumi on vƵimalik vabastada prĆ¼gikasti tĆ¼hjendamisega, kasutusel mitteolevate failide vƵi programmide eemaldamisega vƵi failide Ć¼mbertƵstmisega teisele kettale vƵi partitsioonile."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
msgstr "Kettaruumi on vƵimalik vabastada kasutusel mitteolevate failide vƵi programmide eemaldamisega vƵi failide Ć¼mbertƵstmisega teisele kettale vƵi partitsioonile."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
msgstr "Kettaruumi on vƵimalik vabastada prĆ¼gikasti tĆ¼hjendamisega, kasutusel mitteolevate failide vƵi programmide eemaldamisega vƵi failide Ć¼mbertƵstmisega vƤlisele kettale."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
msgstr "Kettaruumi on vƵimalik vabastada kasutusel mitteolevate failide vƵi programmide eemaldamisega vƵi failide Ć¼mbertƵstmisega vƤlisele kettale."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Kettal on vƤhe ruumi"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "TĆ¼hjenda prĆ¼gikast"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:447
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
msgid "Examineā€¦"
msgstr "Uuri olukordaā€¦"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "Eira"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:97
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr "%lu. kirje eemaldamine (%lu-st)"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:117
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
msgid "Removing: %s"
msgstr "Eemaldamine: %s"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:247
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:296
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
msgid "Emptying the trash"
msgstr "PrĆ¼gikasti tĆ¼hjendamine"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:272
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
msgid "Preparing to empty trashā€¦"
msgstr "Ettevalmistused prĆ¼gikasti tĆ¼hjendamiseksā€¦"
#. Translators: "Emptying trash from <device>"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:299
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
msgid "From: "
msgstr "Kust:"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Kas tĆ¼hjendada kogu prĆ¼gikast?"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:363
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr "Kui sa valid prĆ¼gikasti tĆ¼hjendamise, siis kƵik seal asuvad asjad visatakse jƤƤdavalt minema. Vajadusel saab neid asju ka Ć¼kshaaval minema visata."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_TĆ¼hjenda prĆ¼gikast"
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "Klahviseos (%s) on vigane"
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "Klahviseos (%s) on poolik"
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
@@ -957,7 +870,7 @@ msgstr "Klaviatuur"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "Klaviatuuriplugin"
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:131
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
#, c-format
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
@@ -975,56 +888,32 @@ msgid ""
" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
msgstr "Viga XKB sƤtete aktiveerimisel.\nSee vƵib juhtuda mitmetel asjaoludel:\n ā€¢ vea tƵttu libxklavier teegis\n ā€¢ vea tƵttu X-serveris (utiliidid xkbcomp ja xmodmap)\n ā€¢ Ć¼hildamatusega libxkbfile ja X-serveri vahel\n\nX-serveri versiooniandmed:\n%s\n%d\n%s\nKui sa plaanid olukorra kohta vearaporti saata, siis lisa sinna ka:\n ā€¢ <b>%s</b> tulemus\n ā€¢ <b>%s</b> tulemus"
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:145
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
msgstr "Sa kasutad XFree versiooni 4.3.0.\nSellel on teadaolevalt probleeme kompleksete XKB sƤtetega.\nProovi kasutada lihtsamaid sƤtteid vƵi kasuta vƤrskemat XFree tarkvara."
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:273
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr "_Paigutused"
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:280
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "Klaviatuuri _eelistused"
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "NƤita _praegust paigutust"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "_Saadaolevad failid:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Modmap failide laadimine"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap files?"
-msgstr "Kas soovid modmap faile laadida?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "Tulevikus _seda teadet enam ei kuvata"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Laadi"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "Laaditud _failid:"
-
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
" set and points to a valid application."
msgstr "Vaikimisi terminali pole vƵimalik hankida. Veendu, et vaikimisi terminali kƤsuks on mƤƤratud sobilik rakendus."
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -1033,13 +922,13 @@ msgstr "KƤsku pole vƵimalik kƤivitada: %s\nVeendu, et selline kƤsk on olemas
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1048,14 +937,14 @@ msgstr[1] "%u vƤljundit"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u sisend"
msgstr[1] "%u sisendit"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "SĆ¼steemsed helid"
@@ -1067,16 +956,16 @@ msgstr "Meediaklahvid"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Meediaklahvide plugin"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "HiirehƵlbustuste vƵimalusi pole vƵimalik lubada"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:884
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr "HiirehƵlbustuste kasutamiseks peab Mousetweaks olema paigaldatud."
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Hiire-eelistused"
@@ -1088,6 +977,14 @@ msgstr "Hiir"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Hiireplugin"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Tippimise vaheaeg"
@@ -1097,26 +994,26 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "Tippimise vaheaeja plugin"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "Ekraani suuruse ja pƶƶramise sƤtete mƤƤramine"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:371
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "Ekraani suuruse ja pƶƶramise sƤtete mƤƤramine"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "Kuvari hƤƤlestust pole vƵimalik muuta"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:395
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "Kuva sƤtteid pole vƵimalik taastada"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:420
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "Kuva sƤtteid pole vƵimalik varukoopiast taastada"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:441
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
@@ -1124,179 +1021,174 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Kuva eelmised sƤtted taastatakse %d sekundi pƤrast"
msgstr[1] "Kuva eelmised sƤtted taastatakse %d sekundi pƤrast"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:490
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "Kas kuva paistab korras olevat?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:496
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "_Taasta eelmised sƤtted"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:497
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_JƤta need sƤtted alles"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:578
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "Valitud kuvasƤtteid pole vƵimalik rakendada"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1142
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "Ekraaniteavet pole vƵimalik vƤrskendada: %s"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1146
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "Sellest hoolimata proovitakse kuvari hƤƤlestust muuta."
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1877
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
msgid "Rotation not supported"
msgstr "Pƶƶramine pole toetatud"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1933
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "Kuvari hƤƤlestust pole vƵimalik salvestada"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1951
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "Tavaline"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1952
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Vasakule"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1953
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "Paremale"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1954
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "Tagurpidi"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:2074
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
msgstr "_Seadista kuvaā€¦"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:2115
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "Kuva seadistamine"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:2175
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "Kuvarite jaoks salvestatud hƤƤlestust pole vƵimalik rakendada"
-#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:254
-#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:323
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Kasutaja kodukataloogi pole vƵimalik tuvastada"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "X'i ressursside andmebaasi haldamine"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "X'i ressursside andmebaas"
-#: ../plugins/xsettings/gsd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "MateConf vƵti %s on tĆ¼Ć¼biga %s, eeldatakse tĆ¼Ć¼pi %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "X'i ressursside andmebaasi haldamine"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "X'i seadistuste haldamine"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "X'i sƤtted"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:167
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "X'i seadistuste haldamine"
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
msgid "Module Path"
msgstr "Mooduli rada"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
msgstr "smartcardi PKCS #11 draiveri asukoht"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:504
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
msgid "received error or hang up from event source"
msgstr "sĆ¼ndmuste allikast saadi tƵrge vƵi katkestus "
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:593
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
#, c-format
msgid "NSS security system could not be initialized"
msgstr "NSS turvasĆ¼steemi pole vƵimalik lƤhtestada"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:662
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
#, c-format
msgid "no suitable smartcard driver could be found"
msgstr "sobivat smartcardi draiverit ei leitud"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:682
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
#, c-format
msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
msgstr "smartcardi draiverit '%s' pole vƵimalik laadida"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:771
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
#, c-format
msgid "could not watch for incoming card events - %s"
msgstr "sissetulevaid kaardisĆ¼ndmuseid ei suudetud jƤlgida - %s"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1124
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
#, c-format
msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
msgstr "esines ootamatu viga, kui oodati smartcardi sĆ¼ndmuseid"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:154
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
msgid "Slot ID"
msgstr "Sloti ID"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:155
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
msgid "The slot the card is in"
msgstr "Pesa, milles kaart asub"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:161
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
msgid "Slot Series"
msgstr "Pesa seeria"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:162
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
msgid "per-slot card identifier"
msgstr "pesade kaupa kaardi identifitseerija"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:168
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:169
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
msgid "name"
msgstr "nimi"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:173
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
msgid "Module"
msgstr "Moodul"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:174
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
msgid "smartcard driver"
msgstr "smartcardi lugeja draiver"
#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "Muuda sĆ¼steemi kella"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Change system time zone"
msgstr "Muuda sĆ¼steemi ajavƶƶndit"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "Muuda raudvaralist kella"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
msgstr "SĆ¼steemi ajavƶƶndi muutmiseks on vaja eriƵiguseid."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr "Muuda sĆ¼steemi kella"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change the system time."
msgstr "SĆ¼steemi kella muutmiseks on vaja eriƵiguseid."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "Muuda raudvaralist kella"
+
#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
msgstr "Raudvaralise kella seadistamiseks on vaja eriƵiguseid."
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index c3d2c46..c7767ea 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -11,648 +11,569 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-22 20:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-12 01:04+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "Erabilerraztasuna"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "Leku librearen ehunekoaren jakinarazpenaren atalasea"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "Leku librea ez jakinarazteko atalasea"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "Pantailako teklatua"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "Gutxieneko jakinarazpen aldiak abisu errepikakorrentzat"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "Pantailako teklatua aktibatuta dagoen ala ez."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "Muntaien bide-izenak ezikusi egiteko"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "pantailaren lupa"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "Lupa aktibatuta dagoen ala ez."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr "Zehaztu muntaien bide-izenen zerrenda bat, leku gutxi dagoenean hauei ezikusi egiteko."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Pantaila irakurlea"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr "Zehaztu denbora minututan. Ondorengo abisuak ez dira epe hori baino lehenago agertuko."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "Pantaila irakurlea aktibatuta dagoen ala ez."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
-msgstr "Zehaztu kopuru bat GB-etan. Leku librea hau baino handiagoa bada ez da oharrik erakutsiko."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-msgstr ""
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "Leku librearen ehunekoaren jakinarazpenaren atalasearen geroztiko abisuen errepikapena"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr ""
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "Lotura touchpad-a gaitu edo desgaitzeko."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "Lotura kalkulagailua abiarazteko."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "Lotura posta-bezeroa abiarazteko."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Lotura laguntza-arakatzailea abiarazteko."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "Lotura multimedia-erreproduzitzailea abiarazteko."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "Lotura bilaketa-tresna abiarazteko."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Lotura web arakatzailea abiarazteko."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "Lotura pantaila blokeatzeko."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "Lotura saioa amaitzeko."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "Lotura sistemako bolumena jaisteko."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "Lotura sistemako bolumena mututzeko."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "Lotura karpeta nagusia irekitzeko."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "Lotura erreprodukzioa pausarazteko."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "Lotura sistemako bolumena igotzeko."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Lotura hurrengo pistara saltatzeko."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Lotura aurreko pistara saltatzeko."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "Lotura erreprodukzioa hasteko (edo erreproduzitu/pausarazi txandakatzeko)."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "Lotura erreprodukzioa gelditzeko."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Egotzi"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Karpeta nagusia"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Abiarazi kalkulagailua"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "Abiarazi posta-bezeroa"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Abiatu laguntza-arakatzailea"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Abiarazi multimedia-erreproduzitzailea"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Abiatu web arakatzailea"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Blokeatu pantaila"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Amaitu saioa"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "Hurrengo pista"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Pausarazi erreprodukzioa"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Erreproduzitu (edo Erreprod./Pausarazi)"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "Aurreko pista"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Bilatu"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "Bereizmena letra-tamainak pixel-tamainetara bihurtzean erabiltzeko (puntu/hazbeteko)"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Gelditu erreprodukzioa"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Antialiasing-a"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "Txandakatu touchpad-a"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "Antialiasing mota letrak errendatzean erabiltzeko. Balio erabilgarriak: \"none\" (ezer ez), antialiasing gabe; \"grayscale\" (gris-eskala), gris-eskala estandarreko antialiasing-a; \"rgba\" (gbua), azpipixeleko antialiasing-a (LCD pantailetan bakarrik)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Jaitsi bolumena"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "Hizkien tartea"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Mututu bolumena"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "Hizkien arteko tarte mota letrak errendatzean erabiltzeko. Balio erabilgarriak: \"none\" (ezer ez), hizkien arteko tarterik ez; \"slight\", \"medium\" eta \"full\" ahalik eta hizkien arteko tarte handiena (letra-formak distortsionatzea eragin dezake)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "Bolumen maila"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "GBUA ordena"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "Bolumen maila, bolumenaren ehuneko gisa."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "LCD pantailako azpipixel elementuen ordena, antialiasing-a \"rgba\" (gbua)balioarekin ezartzean bakarrik erabiltzen da. Balio erabilgarriak: \"rgb\" (gbu) - gorrian ezkerrean (erabiliena); \"bgr\" (ubg) - urdina ezkerrean; \"vrgb\" (bgbu) gorrian goian; \"vbgr\" (bubg) - gorria behean."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Igo bolumena"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "Txandakatu lupa"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RandR"
-msgstr "RandR-ren konfigurazio lehenetsirako fitxategia"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "Lotura lupa txandakatzeko."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "Erakutsi pantailak jakinarazpeneko arean"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "Laster-teklaren izena lupa txandakatzeko"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
-msgstr ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Hau teklatuko laster-teklaren izena da lupa txandakatzeko. Izen hau teklatuko laster-teklen hobespenen elkarrizketa-koadroan erakutsiko da."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr "Piztu kanpoko monitorea sistema abiatu ondoren"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "Lupa aktibatzeko edo desaktibatzeko erabiliko den komandoa."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
-" on system boot."
-msgstr "Piztu kanpoko monitorea sistema abiatu ondoren, erabiltzaileak abioan kanpoko monitorea konektatzen badu."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "Txandakatu pantaila irakurlea"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr "Piztu eramangarriaren pantaila sistema abiatu ondoren"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "Lotura pantaila irakurlea txandakatzeko."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr "Piztu eramangarriaren pantaila sistema abiatu ondoren, erabiltzaileak abioan kanpoko monitorea konektatzen badu."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "Teklatuko lasterbidearen izena pantaila irakurlea txandakatzeko."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
msgid ""
-"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
-"the panel."
-msgstr ""
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Antialiasing-a"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Hau teklatuko lasterbidearen izena da pantaila irakurlea txandakatzeko. Izen hau teklatuko lasterbideen hobespenen elkarrizketa-koadroan erakutsiko da."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "Hizkien tartea"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "Pantaila irakurlea aktibatzeko edo desaktibatzeko erabiliko den komandoa."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "GBUA ordena"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "Lotura pantailako teklatua txandakatzeko."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
-" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
-" on bottom."
-msgstr "LCD pantailako azpipixel elementuen ordena, antialiasing-a \"rgba\" (gbua)balioarekin ezartzean bakarrik erabiltzen da. Balio erabilgarriak: \"rgb\" (gbu) - gorrian ezkerrean (erabiliena); \"bgr\" (ubg) - urdina ezkerrean; \"vrgb\" (bgbu) gorrian goian; \"vbgr\" (bubg) - gorria behean."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Hau teklatuko laster-teklaren izena da pantailako teklatua txandakatzeko. Izen hau teklatuko laster-teklen hobespenen elkarrizketa-koadroan erakutsiko da."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr "Bereizmena letra-tamainak pixel-tamainetara bihurtzean erabiltzeko (puntu/hazbeteko)"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "Txandakatu pantailako teklatua"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr "Antialiasing mota letrak errendatzean erabiltzeko. Balio erabilgarriak: \"none\" (ezer ez), antialiasing gabe; \"grayscale\" (gris-eskala), gris-eskala estandarreko antialiasing-a; \"rgba\" (gbua), azpipixeleko antialiasing-a (LCD pantailetan bakarrik)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "Lotura pantailako teklatua txandakatzeko."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
-"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr "Hizkien arteko tarte mota letrak errendatzean erabiltzeko. Balio erabilgarriak: \"none\" (ezer ez), hizkien arteko tarterik ez; \"slight\", \"medium\" eta \"full\" ahalik eta hizkien arteko tarte handiena (letra-formak distortsionatzea eragin dezake)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "Pantailako teklatua aktibatzeko edo desaktibatzeko erabiliko den komandoa."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "Baimendutako teklak"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is"
-" in the list. This is useful for lockdown."
-msgstr "Ez badago hutsik, laster-teklei ez ikusi egingo zaie MateConf direktorioa zerrendan egon arte. Oso erabilgarria da blokeatzeko."
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "Desgaitu touchpad-a idaztean"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "Gaitu korritze horizontala"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "Ezarri hau TRUE (egia) gisa idazten duzun bitartean ustekabean touchpad-a ukitzeak arazoak sortzen badizkizu."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "Gaitu saguaren klik egitea 'touchpad'-arekin"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "Gaitu touchpad-a"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "Ezarri hau TRUE (egia) gisa saguaren klik-ak bidaltzeko touchpad-ean kolpetxoak ematean."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "Hautatu 'touchpad'-aren korritzeko metodoa"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
-" while typing."
-msgstr "Ezarri hau TRUE (egia) gisa idazten duzun bitartean ustekabean touchpad-a ukitzeak arazoak sortzen badizkizu."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "Gaitu korritze horizontala"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
msgstr "Ezarri hau TRUE (gisa) korritze horizontala baimentzeko (scroll_method gakoan hautatutako metodo berdinaren arabera)."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr "Ezarri hau TRUE (egia) gisa saguaren klik-ak bidaltzeko touchpad-ean kolpetxoak ematean."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "Gaitu touchpad-a"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "Ezarri hau TRUE (egia) gisa touchpad guztiak gaitzeko"
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "MATEren ezarpenen daemon-a"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "Lotura lupa txandakatzeko."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "Lotura pantailako teklatua txandakatzeko."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "Lotura pantaila irakurlea txandakatzeko."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "Errebote-teklak"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "Leku librearen ehunekoaren jakinarazpenaren atalasea"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "Lupa aktibatzeko edo desaktibatzeko erabiliko den komandoa."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "Pantailako teklatua aktibatzeko edo desaktibatzeko erabiliko den komandoa."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "Leku librearen ehunekoaren jakinarazpenaren atalasearen geroztiko abisuen errepikapena"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "Pantaila irakurlea aktibatzeko edo desaktibatzeko erabiliko den komandoa."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable XRandR plugin"
-msgstr "Gaitu XRandR plugina"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "Leku librea ez jakinarazteko atalasea"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Gaitu teklatuaren erabilerraztasunaren plugina"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr "Zehaztu kopuru bat GB-etan. Leku librea hau baino handiagoa bada ez da oharrik erakutsiko."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Gaitu atzeko planoaren plugina"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "Gutxieneko jakinarazpen aldiak abisu errepikakorrentzat"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "Gaitu arbelaren plugina"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "Zehaztu denbora minututan. Ondorengo abisuak ez dira epe hori baino lehenago agertuko."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "Gaitu letra-tipoaren plugina"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "Muntaien bide-izenak ezikusi egiteko"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "Gaitu garbiketako plugina"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "Zehaztu muntaien bide-izenen zerrenda bat, leku gutxi dagoenean hauei ezikusi egiteko."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "Gaitu laster-teklen plugina"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "Bolumen maila"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "Gaitu teklatuaren plugina"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Bolumen maila, bolumenaren ehuneko gisa."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "Gaitu multimedia-teklen plugina"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "Txandakatu touchpad-a"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "Gaitu saguaren plugina"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "Lotura touchpad-a gaitu edo desgaitzeko."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "Gaitu smartcard plugina"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Mututu bolumena"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Gaitu soinuaren plugina"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "Lotura sistemako bolumena mututzeko."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "Gaitu idazketa-etenaren plugina"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Jaitsi bolumena"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Gaitu xrdb plugina"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "Lotura sistemako bolumena jaisteko."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Gaitu xsettings plugina"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Igo bolumena"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Sagu-teklak"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "Lotura sistemako bolumena igotzeko."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "Pantailako teklatua"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Amaitu saioa"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "pantailaren lupa"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "Lotura saioa amaitzeko."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "Pantaila irakurlea"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Egotzi"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr "Ezarri TRUE (EGIA) bezala garbiketako plugina gaitzeko (cacheko aldi baterako fitxategiak murrizteko)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr "Ezarri True XRandR-en ezarpenak kudeatzeko plugina gaitzeko."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Karpeta nagusia"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr "Ezarri TRUE (EGIA) bezala arbela konfiguratzeko kudeatzailearen plugina gaitzeko."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "Lotura karpeta nagusia irekitzeko."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr "Ezarri TRUE (EGIA) bezala atzeko planoa konfiguratzeko kudeatzailearen plugina gaitzeko."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Bilatu"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "Ezarri TRUE (EGIA) bezala letra-tipoak konfiguratzeko kudeatzailearen plugina gaitzeko."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "Lotura bilaketa-tresna abiarazteko."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "Ezarri TRUE (EGIA) bezala teklatua konfiguratzeko kudeatzailearen plugina gaitzeko."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "Abiarazi posta-bezeroa"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
-"removal."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "Lotura posta-bezeroa abiarazteko."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "Ezarri TRUE (EGIA) bezala sagua konfiguratzeko kudeatzailearen plugina gaitzeko."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Blokeatu pantaila"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr "Ezarri TRUE (EGIA) bezala multimedia-teklak konfiguratzeko kudeatzailearen plugina gaitzeko."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "Lotura pantaila blokeatzeko."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr "Ezarri TRUE (EGIA) bezala soinuaren lagin-cachea kudeatzeko plugina gaitzeko."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Abiatu laguntza-arakatzailea"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr "Ezarri TRUE (EGIA) bezala teklatuaren erabilerraztasuna konfiguratzeko kudeatzailearen plugina gaitzeko."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "Lotura laguntza-arakatzailea abiarazteko."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "Ezarri TRUE (EGIA) bezala laster-teklak konfiguratzeko kudeatzailearen plugina gaitzeko."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Abiarazi kalkulagailua"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "Ezarri TRUE (EGIA) bezala idazketa-etenaren konfiguratzeko kudeatzailearen plugina gaitzeko."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "Lotura kalkulagailua abiarazteko."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "Ezarri TRUE (EGIA) bezala xrdb konfiguratzeko kudeatzailearen plugina gaitzeko."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Abiatu web arakatzailea"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "Ezarri TRUE (EGIA) bezala xsettings konfiguratzeko kudeatzailearen plugina gaitzeko."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "Lotura web arakatzailea abiarazteko."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Tekla geldoak"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Abiarazi multimedia-erreproduzitzailea"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Tekla itsaskorrak"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "Lotura multimedia-erreproduzitzailea abiarazteko."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "Laster-teklaren izena lupa txandakatzeko"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Erreproduzitu (edo Erreprod./Pausarazi)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "Lotura pantailako teklatua txandakatzeko."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "Lotura erreprodukzioa hasteko (edo erreproduzitu/pausarazi txandakatzeko)."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "Teklatuko lasterbidearen izena pantaila irakurlea txandakatzeko."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Pausarazi erreprodukzioa"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
-" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "Hau teklatuko laster-teklaren izena da lupa txandakatzeko. Izen hau teklatuko laster-teklen hobespenen elkarrizketa-koadroan erakutsiko da."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "Lotura erreprodukzioa pausarazteko."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "Hau teklatuko laster-teklaren izena da pantailako teklatua txandakatzeko. Izen hau teklatuko laster-teklen hobespenen elkarrizketa-koadroan erakutsiko da."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Gelditu erreprodukzioa"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "Hau teklatuko lasterbidearen izena da pantaila irakurlea txandakatzeko. Izen hau teklatuko lasterbideen hobespenen elkarrizketa-koadroan erakutsiko da."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "Lotura erreprodukzioa gelditzeko."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "Txandakatu lupa"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "Aurreko pista"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "Txandakatu pantailako teklatua"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "Lotura aurreko pistara saltatzeko."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "Txandakatu pantaila irakurlea"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "Hurrengo pista"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Teklatuaren errebote-teklen erabilerraztasunaren eginbidea aktibatuta dagoen ala ez."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "Lotura hurrengo pistara saltatzeko."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Teklatuaren sagu-teklen erabilerraztasunaren eginbidea aktibatuta dagoen ala ez."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "Erakutsi pantailak jakinarazpeneko arean"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "Pantailako teklatua aktibatuta dagoen ala ez."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "Lupa aktibatuta dagoen ala ez."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "Pantaila irakurlea aktibatuta dagoen ala ez."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "Piztu kanpoko monitorea sistema abiatu ondoren"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Teklatuaren tekla-geldoen erabilerraztasunaren eginbidea aktibatuta dagoen ala ez."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr "Piztu kanpoko monitorea sistema abiatu ondoren, erabiltzaileak abioan kanpoko monitorea konektatzen badu."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Teklatuaren tekla-itsaskorren erabilerraztasunaren eginbidea aktibatuta dagoen ala ez."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "Piztu eramangarriaren pantaila sistema abiatu ondoren"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr "Piztu eramangarriaren pantaila sistema abiatu ondoren, erabiltzaileak abioan kanpoko monitorea konektatzen badu."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
-msgid "Smartcard removal action"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "RandR-ren konfigurazio lehenetsirako fitxategia"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "Gaitu arazketa-kodea"
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "MATEren ezarpenen daemon-a"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "Ez bihurtu daemon"
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Gaitu arazketa-kodea"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "MateConf-en aurrizkia (bertatik pluginen ezarpenak kargatzeko)"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "Ez bihurtu daemon"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "Irten denbora baten ondoren (arazteko)"
@@ -664,138 +585,138 @@ msgstr "Teklatuaren erabilerraztasuna"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Teklatuaren erabilerraztasunaren plugina"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:460
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Errorea gertatu da laguntza bistaratzean: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:591
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:657
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Tekla geldoak aktibatzea nahi duzu?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:592
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Tekla geldoak desaktibatzea nahi duzu?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr "Maius tekla 8 segundoz sakatuta eduki duzu. Tekla motelen eginbidearen laster-tekla da eta teklatuaren funtzionamenduari eragiten dio."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "Ez aktibatu"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "Ez desaktibatu"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "Aktibatu"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "Desaktibatu"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "_Ez aktibatu"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "E_z desaktibatu"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_Aktibatu"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Desaktibatu"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:687
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Tekla geldoen abisua"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:727
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:795
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Tekla itsaskorrak aktibatzea nahi duzu?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:728
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:796
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Tekla itsaskorrak desaktibatzea nahi duzu?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:730
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:798
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr "Maius tekla 5 aldiz segidan sakatu duzu. Tekla itsaskorren eginbidearen laster-tekla da eta teklatuaren funtzionamenduari eragiten dio."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:732
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:800
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
msgstr "Bi tekla batera sakatu dituzu edo Maius tekla 5 aldiz segidan sakatu duzu. Horrek Tekla itsasgarrien eginbidea desaktibatzen du eta horrek teklatuaren funtzionamenduari eragiten dio."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:828
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Tekla itsaskorren abisua"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "Sarbide unibertsalaren hobespenak"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "Hobetu _kontrastea koloreetan"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "Egin _testua handiagoa eta irakurtzeko errazagoa"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "Sakatu eta _mantendu teklak hauek onartzeko (Tekla motelak)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
msgid "Use on-screen _keyboard"
msgstr "Erabili pantailako _teklatua"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "Erabili pantaila _irakurlea"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
msgid "Use screen _magnifier"
msgstr "Erabili pantailaren _lupa"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "Erabili pantaila _irakurlea"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "Hobetu _kontrastea koloreetan"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
-msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
-msgstr "_Ezikusi egin bikoiztutako teklak sakatzean (Errebote-teklak)"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "Egin _testua handiagoa eta irakurtzeko errazagoa"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
msgstr "_Sakatu laster-tekla bat aldiko (Tekla itsaskorrak)"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
+msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
+msgstr "_Ezikusi egin bikoiztutako teklak sakatzean (Errebote-teklak)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "Sakatu eta _mantendu teklak hauek onartzeko (Tekla motelak)"
+
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "Atzeko planoa"
@@ -820,122 +741,114 @@ msgstr "Probakoa"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Probako plugina"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Letra-tipoa"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "Letra-tipoaren plugina"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:64
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "Ez erakutsi abisurik aurrerantzean"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "\"%s\" bolumenaren leku librea: %s"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Ordenagailu honen leku librea: %s"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr "Leku librea gehiago lor dezakezu Zakarrontzia hustutzen baduzu, eta erabili gabeko programak edo fitxategiak kentzen edo beste disko edo partizio batera eramaten badituzu."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
msgstr "Leku librea gehiago lor dezakezu erabili gabeko programak edo fitxategiak kentzen edo beste disko edo partizio batera eramaten badituzu."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
msgstr "Leku librea gehiago lor dezakezu Zakarrontzia hustutzen baduzu, eta erabili gabeko programak edo fitxategiak kentzen edo beste kanpoko disko batera eramaten badituzu."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
msgstr "Leku librea gehiago lor dezakezu erabili gabeko programak edo fitxategiak kentzen edo beste kanpoko disko batera eramaten badituzu."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Leku baxuko diskoa"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "Hustu zakarrontzia"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:447
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
msgid "Examineā€¦"
msgstr "Aztertu..."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "Ezikusi egin"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:97
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr "Elementua kentzen: %lu / %lu"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:117
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
msgid "Removing: %s"
msgstr "Kentzen: %s"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:247
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:296
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
msgid "Emptying the trash"
msgstr "Zakarrontzia husten"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:272
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
msgid "Preparing to empty trashā€¦"
msgstr "Zakarrontzia hustutzeko prestatzen..."
#. Translators: "Emptying trash from <device>"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:299
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
msgid "From: "
msgstr "Hemendik:"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Zakarrontziko elementu guztiak betiko ezabatu?"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:363
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr "Zakarrontzia hustutzen baduzu, elementuak betirako ezabatuko dira. Kontutan izan bakoitza banaka ezaba daitekela."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Hustu _zakarrontzia"
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "%s laster-tekla baliogabea da"
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "%s laster-tekla ez dago osorik"
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
@@ -958,7 +871,7 @@ msgstr "Teklatua"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "Teklatuaren plugina"
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:131
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
#, c-format
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
@@ -976,56 +889,32 @@ msgid ""
" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:145
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
msgstr "XFree 4.3.0 erabiltzen ari zara.\nArazo ezagunak daude XKB konfigurazio konplexuekin.\nSaiatu konfigurazio sinpleago bat erabiltzen edo erabili XFree softwarearen bertsio berriago bat."
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:273
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr "_Diseinuak"
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:280
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "Teklatuaren _hobespenak"
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "Erakutsi _uneko diseinua"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "_Fitxategi eskuragarriak:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Kargatu 'modmap' fitxategiak"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap files?"
-msgstr "modmap fitxategiak kargatu nahi dituzu?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Ez erakutsi mezu hau aurrerantzean"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Kargatu"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_Kargatutako fitxategiak:"
-
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
" set and points to a valid application."
msgstr "Ezin izan da terminal lehenetsia eskuratu. Ziurtatu terminal lehenetsiaren komandoa ezarrita dagoela eta baliozko aplikaziora bideratzen duela."
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -1034,13 +923,13 @@ msgstr "Ezin izan da komandoa exekutatu: %s\nEgiaztatu baliozko komandoa dela."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "Desgaituta"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1049,14 +938,14 @@ msgstr[1] "%u irteera"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "Sarrera %u"
msgstr[1] "%u sarrera"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemaren soinuak"
@@ -1068,16 +957,16 @@ msgstr "Multimedia-teklak"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Multimedia-teklen plugina"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Ezin izan da saguaren erabilerraztasunaren eginbideak gaitu"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:884
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Saguaren hobespenak"
@@ -1089,6 +978,14 @@ msgstr "Sagua"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Saguaren plugina"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Idazketa-etena"
@@ -1098,26 +995,26 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "Idazketa-etenaren plugina"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "Konfiguratu pantailaren tamaina eta biraketa"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:371
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "Konfiguratu pantailaren tamaina eta biraketa"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "Ezin izan da pantailaren konfigurazioa aldatu"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:395
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "Ezin izan da pantailaren konfigurazioa leheneratu"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:420
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "Ezin izan da pantailaren konfigurazioa leheneratu babeskopiatik"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:441
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
@@ -1125,179 +1022,174 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Pantaila bere aurreko konfiguraziora leheneratuko da segundo %dean"
msgstr[1] "Pantaila bere aurreko konfiguraziora leheneratuko da %d segundotan"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:490
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "Pantaila ongi ikusten da?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:496
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "_Leheneratu aurreko konfigurazioa"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:497
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_Mantendu konfigurazio hau"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:578
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "Hautatutako pantailen konfigurazioa ezin izan da aplikatu"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1142
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "Ezin izan da pantailaren informazioa freskatu: %s"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1146
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "Hala ere, pantailaren konfigurazioa aldatzen saiatzen."
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1877
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
msgid "Rotation not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Biraketa ez da onartzen"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1933
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "Ezin izan da pantailaren konfigurazioa gorde"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1951
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1952
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Ezkerrean"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1953
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "Eskuinean"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1954
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "Buruz behera"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:2074
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
msgstr "_Konfiguratu bistaratze ezarpenak..."
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:2115
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "Konfiguratu pantailaren ezarpenak"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:2175
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "Ezin izan da pantailen gordetako konfigurazioa aplikatu"
-#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:254
-#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:323
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Ezin da erabiltzailearen direktorio nagusia (etxea) zehaztu"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "Kudeatu X baliabideen datu-basea"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "X baliabideen datu-basea"
-#: ../plugins/xsettings/gsd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "%s MateConf gakoa %s motarako ezarrita dago, baina %s mota espero da\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "Kudeatu X baliabideen datu-basea"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Kudeatu Xen ezarpenak"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "Xen ezarpenak"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:167
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "Kudeatu Xen ezarpenak"
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
msgid "Module Path"
msgstr "Moduluaren bidea"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
msgstr "smartcard PKCS #11 kontrolagailurako bidea"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:504
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
msgid "received error or hang up from event source"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:593
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
#, c-format
msgid "NSS security system could not be initialized"
msgstr "Ezin izan da NSS segurtasun sistema hasieratu"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:662
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
#, c-format
msgid "no suitable smartcard driver could be found"
msgstr "ezin izan da smartcard kontrolagailu egokirik aurkitu"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:682
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
#, c-format
msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
msgstr "ezin izan da '%s' smartcard kontrolagailua kargatu"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:771
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
#, c-format
msgid "could not watch for incoming card events - %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1124
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
#, c-format
msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:154
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
msgid "Slot ID"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:155
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
msgid "The slot the card is in"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:161
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
msgid "Slot Series"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:162
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
msgid "per-slot card identifier"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:168
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:169
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
msgid "name"
msgstr "izena"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:173
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
msgid "Module"
msgstr "Modulua"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:174
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
msgid "smartcard driver"
msgstr "smartcard kontrolatzailea"
#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "Aldatu sistemaren ordua"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Change system time zone"
msgstr "Aldatu sistemaren ordu-eremua"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "Konfiguratu hardware erlojua"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
msgstr "Pribilegioak behar dira sistemaren ordu-eremua aldatzeko."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr "Aldatu sistemaren ordua"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change the system time."
msgstr "Pribilegioak behar dira sistemaren ordua aldatzeko."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "Konfiguratu hardware erlojua"
+
#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
msgstr "Pribilegioak behar dira hardware erlojua konfiguratzeko."
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 85db357..9ff7444 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1,492 +1,726 @@
-# Persian translation of mate-control-center.
-# Copyright (C) 2003, 2005 Sharif FarsiWeb, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
-# Roozbeh Pournader <[email protected]>, 2003.
-# Masoud Ahmadzadeh <[email protected]>, 2005.
-# Meelad Zakaria <[email protected]>, 2005.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Elnaz Sarbar <[email protected]>, 2005, 2006.
# Farzaneh Sarafraz <[email protected]>, 2006.
-#
+# Masoud Ahmadzadeh <[email protected]>, 2005.
+# Meelad Zakaria <[email protected]>, 2005.
+# Roozbeh Pournader <[email protected]>, 2003.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-15 15:49+0330\n"
-"Last-Translator: Farzaneh Sarafraz <[email protected]>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
+#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
-"synchronized."
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
-msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
-msgstr "Ł‡Ł…ŚÆŲ§Ł…ā€ŒŲ³Ų§Ų²ŪŒ Ł…ŲŖŲµŲÆŪŒā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ł…ŲŖŁ†ŪŒ/Ų³Ų§ŲÆŁ‡ Łˆ Ł…ŲŖŁ†ŪŒ/*ā€"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to launch the calculator."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the email client."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Ų±Ų§Ł‡ā€ŒŲ§Ł†ŲÆŲ§Ų²ŪŒ Ł…Ų±ŁˆŲ±ŚÆŲ± Ų±Ų§Ł‡Ł†Ł…Ų§"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the media player."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the search tool."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Ų±Ų§Ł‡ā€ŒŲ§Ł†ŲÆŲ§Ų²ŪŒ Ł…Ų±ŁˆŲ±ŚÆŲ± ŁˆŲØ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to lock the screen."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to log out."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to lower the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to mute the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to open the Home folder."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to pause playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to raise the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Ł¾Ų±Ų“ ŲØŁ‡ Ų“ŪŒŲ§Ų± ŲØŲ¹ŲÆŪŒ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Ł¾Ų±Ų“ ŲØŁ‡ Ų“ŪŒŲ§Ų± Ł‚ŲØŁ„ŪŒ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to stop playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to suspend the computer."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "ŲØŪŒŲ±ŁˆŁ† ŲÆŲ§ŲÆŁ†"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Ł¾ŁˆŲ“Ł‡ā€ŒŪŒ Ų¢ŲŗŲ§Ų²Ł‡"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Ų±Ų§Ł‡ā€ŒŲ§Ł†ŲÆŲ§Ų²ŪŒ Ł…Ų±ŁˆŲ±ŚÆŲ± Ų±Ų§Ł‡Ł†Ł…Ų§"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Ų±Ų§Ł‡ā€ŒŲ§Ł†ŲÆŲ§Ų²ŪŒ Ł…Ų±ŁˆŲ±ŚÆŲ± ŁˆŲØ"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Ł‚ŁŁ„ Ś©Ų±ŲÆŁ† ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒŲ“"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Ų®Ų±ŁˆŲ¬ Ų§Ų² Ų³ŪŒŲ³ŲŖŁ…"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Next track"
-msgstr "Ł¾Ų±Ų“ ŲØŁ‡ Ų“ŪŒŲ§Ų± ŲØŲ¹ŲÆŪŒ"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Ł¾Ų®Ų“ (ŪŒŲ§ Ł¾Ų®Ų“/Ł…Ś©Ų«)ā€"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Previous track"
-msgstr "Ł¾Ų±Ų“ ŲØŁ‡ Ų“ŪŒŲ§Ų± Ł‚ŲØŁ„ŪŒ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Ų¬Ų³ŲŖŲ¬Łˆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Ś©Ł„ŪŒŲÆ ŲŖŁˆŁ‚Ł Ł¾Ų®Ų“"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Suspend"
-msgstr "ŲµŲÆŲ§"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Ś©Ł… Ś©Ų±ŲÆŁ† ŲØŁ„Ł†ŲÆŪŒ ŲµŲÆŲ§"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Ų³Ų§Ś©ŲŖ Ś©Ų±ŲÆŁ† ŲµŲÆŲ§"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Volume step"
msgstr "Ł¾Ł„Ł‡ā€ŒŪŒ ŲØŁ„Ł†ŲÆŪŒ ŲµŲÆŲ§"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Volume step as percentage of volume."
msgstr "Ł¾Ł„Ł‡ā€ŒŪŒ ŲØŁ„Ł†ŲÆŪŒ ŲµŲÆŲ§ ŲÆŲ± Ł‚Ų§Ł„ŲØ ŲÆŲ±ŲµŲÆŁ ŲØŁ„Ł†ŲÆŪŒ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Ų²ŪŒŲ§ŲÆ Ś©Ų±ŲÆŁ† ŲØŁ„Ł†ŲÆŪŒ ŲµŲÆŲ§"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-"screensaver."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
msgstr ""
-"ŁˆŁ‚ŲŖŪŒ Ų®Ų·Ų§ŪŒŪŒ ŲÆŲ± Ų§Ų¬Ų±Ų§ŪŒ Ł…Ų­Ų§ŁŲø ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒŲ“ ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ ŲÆŲ§Ų±ŲÆŲŒ ŪŒŚ© Ł…Ų­Ų§ŁˆŲ±Ł‡ Ł†Ł…Ų§ŪŒŲ“ ŲÆŲ§ŲÆŁ‡ Ų“ŁˆŲÆ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-msgstr "Ų§Ų¬Ų±Ų§ŪŒ Ł…Ų­Ų§ŁŲø ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒŲ“ Ł‡Ł†ŚÆŲ§Ł… ŁˆŲ±ŁˆŲÆ ŲØŁ‡ Ų³ŪŒŲ³ŲŖŁ…"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Ų³Ų§Ś©ŲŖ Ś©Ų±ŲÆŁ† ŲµŲÆŲ§"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Show startup errors"
-msgstr "Ł†Ų“Ų§Ł† ŲÆŲ§Ł† Ų®Ų·Ų§Ł‡Ų§ŪŒ Ų±Ų§Ł‡ā€ŒŲ§Ł†ŲÆŲ§Ų²ŪŒ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
-msgid "Start screensaver"
-msgstr "Ų¢ŲŗŲ§Ų² Ł…Ų­Ų§ŁŲø ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒŲ“"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Ś©Ł… Ś©Ų±ŲÆŁ† ŲØŁ„Ł†ŲÆŪŒ ŲµŲÆŲ§"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Ų²ŪŒŲ§ŲÆ Ś©Ų±ŲÆŁ† ŲØŁ„Ł†ŲÆŪŒ ŲµŲÆŲ§"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Hinting"
-msgstr "<b>Ų±Ų§Ł‡Ł†Ł…Ų§ŪŒŪŒ</b>:"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Ų®Ų±ŁˆŲ¬ Ų§Ų² Ų³ŪŒŲ³ŲŖŁ…"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "ŲØŪŒŲ±ŁˆŁ† ŲÆŲ§ŲÆŁ†"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Ł¾ŁˆŲ“Ł‡ā€ŒŪŒ Ų¢ŲŗŲ§Ų²Ł‡"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Ų¬Ų³ŲŖŲ¬Łˆ"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "_ŲØŁ‡ Ś©Ų§Ų± Ų§Ł†ŲÆŲ§Ų®ŲŖŁ† Ų§Ł…Ś©Ų§Ł†Ų§ŲŖ ŲÆŲ³ŲŖŲ±Ų³ŪŒā€ŒŁ¾Ų°ŪŒŲ±ŪŒ ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŚ©Ł„ŪŒŲÆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Enable background plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Enable clipboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Ł‚ŁŁ„ Ś©Ų±ŲÆŁ† ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒŲ“"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Enable default editor plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Ų±Ų§Ł‡ā€ŒŲ§Ł†ŲÆŲ§Ų²ŪŒ Ł…Ų±ŁˆŲ±ŚÆŲ± Ų±Ų§Ł‡Ł†Ł…Ų§"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Enable font plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Enable keybindings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Enable keyboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Ų±Ų§Ł‡ā€ŒŲ§Ł†ŲÆŲ§Ų²ŪŒ Ł…Ų±ŁˆŲ±ŚÆŲ± ŁˆŲØ"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable media keys plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable mouse plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Enable screensaver plugin"
-msgstr "Ų§Ų¬Ų±Ų§ŪŒ Ł…Ų­Ų§ŁŲø ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒŲ“ Ł‡Ł†ŚÆŲ§Ł… ŁˆŲ±ŁˆŲÆ ŲØŁ‡ Ų³ŪŒŲ³ŲŖŁ…"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Ł¾Ų®Ų“ (ŪŒŲ§ Ł¾Ų®Ų“/Ł…Ś©Ų«)ā€"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable sound plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable typing breaks plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable xrandr plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable xrdb plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable xsettings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the default text editor setting."
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
+msgid "Enable debugging code"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
+msgid "Replace the current daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:49
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
msgid "Don't become a daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:50
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Accessibility Keyboard"
-msgstr "_ŲÆŲ³ŲŖŲ±Ų³ŪŒā€ŒŁ¾Ų°ŪŒŲ±ŪŒ"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Accessibility keyboard plugin"
-msgstr "_ŲÆŲ³ŲŖŲ±Ų³ŪŒā€ŒŁ¾Ų°ŪŒŲ±ŪŒ"
+msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:393
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "ŲÆŲ± Ł†Ł…Ų§ŪŒŲ“ Ų±Ų§Ł‡Ł†Ł…Ų§ŪŒ: %sŲ®Ų·Ų§ŪŒŪŒ ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ ŲÆŲ§Ų“ŲŖ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:445
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Ų¢ŪŒŲ§ Ł…ŪŒā€ŒŲ®ŁˆŲ§Ł‡ŪŒŲÆ Ś©Ł„ŪŒŲÆŁ‡Ų§ŪŒ Ų¢Ł‡Ų³ŲŖŁ‡ Ų±Ų§ ŁŲ¹Ų§Ł„ Ś©Ł†ŪŒŲÆŲŸ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Ų¢ŪŒŲ§ Ł…ŪŒā€ŒŲ®ŁˆŲ§Ł‡ŪŒŲÆ Ś©Ł„ŪŒŲÆŁ‡Ų§ŪŒ Ų¢Ł‡Ų³ŲŖŁ‡ Ų±Ų§ ŲŗŪŒŲ±ŁŲ¹Ų§Ł„ Ś©Ł†ŪŒŲÆŲŸ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:449
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr "Ų“Ł…Ų§ Ś©Ł„ŪŒŲÆ Ł…ŲØŲÆŁ„ Ų±Ų§ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ūø Ų«Ų§Ł†ŪŒŁ‡ Ł†ŚÆŁ‡ ŲÆŲ§Ų“ŲŖŪŒŲÆ. Ų§ŪŒŁ† Ł…ŪŒŲ§Ł†ŲØŲ±ŪŒ ŲØŁ‡ Ų§Ł…Ś©Ų§Ł†Ų§ŲŖ Ś©Ł„ŪŒŲÆŁ‡Ų§ŪŒ Ų¢Ł‡Ų³ŲŖŁ‡ Ų§Ų³ŲŖŲŒ Ś©Ł‡ Ś©Ų§Ų±Ś©Ų±ŲÆ ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŚ©Ł„ŪŒŲÆ Ų“Ł…Ų§ Ų±Ų§ ŲŖŲ­ŲŖ ŲŖŲ£Ų«ŪŒŲ± Ł‚Ų±Ų§Ų± Ł…ŪŒā€ŒŲÆŁ‡ŲÆ."
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "Don't activate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "Don't deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+msgid "Deactivate"
msgstr ""
-"Ų“Ł…Ų§ Ś©Ł„ŪŒŲÆ Ł…ŲØŲÆŁ„ Ų±Ų§ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ūø Ų«Ų§Ł†ŪŒŁ‡ Ł†ŚÆŁ‡ ŲÆŲ§Ų“ŲŖŪŒŲÆ. Ų§ŪŒŁ† Ł…ŪŒŲ§Ł†ŲØŲ±ŪŒ ŲØŁ‡ Ų§Ł…Ś©Ų§Ł†Ų§ŲŖ Ś©Ł„ŪŒŲÆŁ‡Ų§ŪŒ "
-"Ų¢Ł‡Ų³ŲŖŁ‡ Ų§Ų³ŲŖŲŒ Ś©Ł‡ Ś©Ų§Ų±Ś©Ų±ŲÆ ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŚ©Ł„ŪŒŲÆ Ų“Ł…Ų§ Ų±Ų§ ŲŖŲ­ŲŖ ŲŖŲ£Ų«ŪŒŲ± Ł‚Ų±Ų§Ų± Ł…ŪŒā€ŒŲÆŁ‡ŲÆ."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:463
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Ł‡Ų“ŲÆŲ§Ų± Ś©Ł„ŪŒŲÆŁ‡Ų§ŪŒ Ų¢Ł‡Ų³ŲŖŁ‡"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:495
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Ų¢ŪŒŲ§ Ł…ŪŒā€ŒŲ®ŁˆŲ§Ł‡ŪŒŲÆ Ś©Ł„ŪŒŲÆŁ‡Ų§ŪŒ Ś†Ų³ŲØŲ§Ł† Ų±Ų§ ŁŲ¹Ų§Ł„ Ś©Ł†ŪŒŲÆŲŸ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:496
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Ų¢ŪŒŲ§ Ł…ŪŒā€ŒŲ®ŁˆŲ§Ł‡ŪŒŲÆ Ś©Ł„ŪŒŲÆŁ‡Ų§ŪŒ Ś†Ų³ŲØŲ§Ł† Ų±Ų§ ŲŗŪŒŲ±ŁŲ¹Ų§Ł„ Ś©Ł†ŪŒŲÆŲŸ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:499
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Ų“Ł…Ų§ Ś©Ł„ŪŒŲÆ Ł…ŲØŲÆŁ„ Ų±Ų§ Ūµ ŲØŲ§Ų± Ł¾Ų“ŲŖ Ų³Ų± Ł‡Ł… ŁŲ“Ų§Ų± ŲÆŲ§ŲÆŪŒŲÆ. Ų§ŪŒŁ† Ł…ŪŒŲ§Ł†ŲØŲ±ŪŒ ŲØŁ‡Ų§Ł…Ś©Ų§Ł†Ų§ŲŖ Ś©Ł„ŪŒŲÆŁ‡Ų§ŪŒ "
-"Ś†Ų³ŲØŲ§Ł† Ų§Ų³ŲŖŲŒ Ś©Ł‡ Ś©Ų§Ų±Ś©Ų±ŲÆ ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŚ©Ł„ŪŒŲÆ Ų“Ł…Ų§ Ų±Ų§ ŲŖŲ­ŲŖ ŲŖŲ£Ų«ŪŒŲ± Ł‚Ų±Ų§Ų± Ł…ŪŒā€ŒŲÆŁ‡ŲÆ."
+msgstr "Ų“Ł…Ų§ Ś©Ł„ŪŒŲÆ Ł…ŲØŲÆŁ„ Ų±Ų§ Ūµ ŲØŲ§Ų± Ł¾Ų“ŲŖ Ų³Ų± Ł‡Ł… ŁŲ“Ų§Ų± ŲÆŲ§ŲÆŪŒŲÆ. Ų§ŪŒŁ† Ł…ŪŒŲ§Ł†ŲØŲ±ŪŒ ŲØŁ‡Ų§Ł…Ś©Ų§Ł†Ų§ŲŖ Ś©Ł„ŪŒŲÆŁ‡Ų§ŪŒ Ś†Ų³ŲØŲ§Ł† Ų§Ų³ŲŖŲŒ Ś©Ł‡ Ś©Ų§Ų±Ś©Ų±ŲÆ ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŚ©Ł„ŪŒŲÆ Ų“Ł…Ų§ Ų±Ų§ ŲŖŲ­ŲŖ ŲŖŲ£Ų«ŪŒŲ± Ł‚Ų±Ų§Ų± Ł…ŪŒā€ŒŲÆŁ‡ŲÆ."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:501
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"Ų“Ł…Ų§ Ś©Ų§ŁŪŒā€ŒŲ³ŲŖ ŲÆŁˆ Ś©Ł„ŪŒŲÆ Ų±Ų§ ŲØŲ§ Ł‡Ł… ŁŲ“Ų§Ų± ŲÆŁ‡ŪŒŲÆŲŒ ŪŒŲ§ Ś©Ł„ŪŒŲÆ Ł…ŲØŲÆŁ„ Ų±Ų§ Ūµ ŲØŲ§Ų± ŲÆŲ± ŪŒŚ© Ų±ŲÆŪŒŁ ŁŲ“Ų§Ų± "
-"ŲÆŁ‡ŪŒŲÆ. ŲØŲ§ Ų§ŪŒŁ†ā€ŒŚ©Ų§Ų± Ų§Ł…Ś©Ų§Ł†Ų§ŲŖ Ś©Ł„ŪŒŲÆŁ‡Ų§ŪŒ Ś†Ų³ŲØŲ§Ł† Ų§Ų² Ś©Ų§Ų± Ł…ŪŒā€ŒŲ§ŁŲŖŲÆ ŲŒ Ś©Ł‡ ŲÆŲ± Ś©Ų§Ų±Ś©Ų±ŲÆ ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŚ©Ł„ŪŒŲÆ "
-"Ų“Ł…Ų§ Ł…ŁˆŲ«Ų± Ų§Ų³ŲŖ."
+msgstr "Ų“Ł…Ų§ Ś©Ų§ŁŪŒā€ŒŲ³ŲŖ ŲÆŁˆ Ś©Ł„ŪŒŲÆ Ų±Ų§ ŲØŲ§ Ł‡Ł… ŁŲ“Ų§Ų± ŲÆŁ‡ŪŒŲÆŲŒ ŪŒŲ§ Ś©Ł„ŪŒŲÆ Ł…ŲØŲÆŁ„ Ų±Ų§ Ūµ ŲØŲ§Ų± ŲÆŲ± ŪŒŚ© Ų±ŲÆŪŒŁ ŁŲ“Ų§Ų± ŲÆŁ‡ŪŒŲÆ. ŲØŲ§ Ų§ŪŒŁ†ā€ŒŚ©Ų§Ų± Ų§Ł…Ś©Ų§Ł†Ų§ŲŖ Ś©Ł„ŪŒŲÆŁ‡Ų§ŪŒ Ś†Ų³ŲØŲ§Ł† Ų§Ų² Ś©Ų§Ų± Ł…ŪŒā€ŒŲ§ŁŲŖŲÆ ŲŒ Ś©Ł‡ ŲÆŲ± Ś©Ų§Ų±Ś©Ų±ŲÆ ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŚ©Ł„ŪŒŲÆ Ų“Ł…Ų§ Ł…ŁˆŲ«Ų± Ų§Ų³ŲŖ."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:515
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Ł‡Ų“ŲÆŲ§Ų± Ś©Ł„ŪŒŲÆŁ‡Ų§ŪŒ Ś†Ų³ŲØŲ§Ł†"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "Universal Access Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
+msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Background"
-msgstr "Ų§ŁŲ¹Ł…Ų§Ł„ _Ł¾Ų³ā€ŒŲ²Ł…ŪŒŁ†Ł‡"
+msgstr ""
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Background plugin"
@@ -508,70 +742,119 @@ msgstr ""
msgid "Dummy plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Ł‚Ł„Ł…"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
+msgid "Don't show any warnings again"
msgstr ""
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:208
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr ""
-"Ł†Ł…ŪŒā€ŒŲŖŁˆŲ§Ł† Ų“Ų§Ų®Ł‡ā€ŒŪŒ Ā«%sĀ» Ų±Ų§ Ų§ŪŒŲ¬Ų§ŲÆ Ś©Ų±ŲÆ.\n"
-"Ų§ŪŒŁ† Ś©Ų§Ų± ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų§Ł…Ś©Ų§Ł† ŲŖŲŗŪŒŪŒŲ± ŲŖŁ… Ł…Ś©Ų§Ł†ā€ŒŁ†Ł…Ų§ Ł„Ų§Ų²Ł… Ų§Ų³ŲŖ."
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:231
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
+msgid "This computer has only %s disk space remaining."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing cursors."
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr ""
-"Ł†Ł…ŪŒā€ŒŲŖŁˆŲ§Ł† Ų“Ų§Ų®Ł‡ā€ŒŪŒ Ā«%sĀ» Ų±Ų§ Ų§ŪŒŲ¬Ų§ŲÆ Ś©Ų±ŲÆ.\n"
-"Ų§ŪŒŁ† Ś©Ų§Ų± ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų§Ł…Ś©Ų§Ł† ŲŖŲŗŪŒŪŒŲ± Ł…Ś©Ų§Ł†ā€ŒŁ†Ł…Ų§ Ł„Ų§Ų²Ł… Ų§Ų³ŲŖ."
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:195
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
-msgstr "Ś©Ł„ŪŒŲÆ Ł…Ł‚ŪŒŲÆ (%s) Ś†Ł†ŲÆ ŲØŲ§Ų± Ś©Ł†Ų“Ų“ Ų±Ų§ ŲŖŲ¹Ų±ŪŒŁ Ś©Ų±ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ\n"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to another disk or partition."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:202
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
-msgstr "Ś©Ł„ŪŒŲÆ Ł…Ł‚ŪŒŲÆ (%s) Ś†Ł†ŲÆ ŲØŲ§Ų± Ł…Ł‚ŪŒŲÆŲ³Ų§Ų²ŪŒā€ŒŲ§Ų“ Ų±Ų§ ŲŖŲ¹Ų±ŪŒŁ Ś©Ų±ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ\n"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to an external disk."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to an external disk."
+msgstr ""
+
+#. Set up all the window stuff here
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
+msgid "Low Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
+msgid "Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:211
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
-msgstr "Ś©Ł„ŪŒŲÆ Ł…Ł‚ŪŒŲÆ (%s) Ł†Ų§ŲŖŁ…Ų§Ł… Ų§Ų³ŲŖ\n"
+msgid "Removing item %lu of %lu"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:239
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
-msgstr "Ś©Ł„ŪŒŲÆ Ł…Ł‚ŪŒŲÆ (%s) Ł†Ų§Ł…Ų¹ŲŖŲØŲ± Ų§Ų³ŲŖ\n"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
+msgid "Emptying the trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
+msgid "From: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
+msgid "Empty all of the items from the trash?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
-msgstr "ŲØŁ‡ Ł†ŲøŲ± Ł…ŪŒā€ŒŲ±Ų³ŲÆ ŲØŲ±Ł†Ų§Ł…Ł‡ā€ŒŪŒ ŲÆŪŒŚÆŲ±ŪŒ Ų§Ų² Ł‚ŲØŁ„ ŲØŁ‡ Ś©Ł„ŪŒŲÆ Ā«%IuĀ» ŲÆŲ³ŲŖ ŪŒŲ§ŁŲŖŁ‡ ŲØŲ§Ų“ŲÆ."
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
+#, c-format
+msgid "Key binding (%s) is invalid"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:365
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-msgstr "Ś©Ł„ŪŒŲÆ Ł…Ł‚ŪŒŲÆ (%s) Ų§Ų² Ł‚ŲØŁ„ Ł…ŁˆŲ±ŲÆ Ų§Ų³ŲŖŁŲ§ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ\n"
+msgid "Key binding (%s) is incomplete"
+msgstr ""
#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"Ų®Ų·Ų§ ŲÆŲ± Ų­ŪŒŁ† ŲŖŁ„Ų§Ų“ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų§Ų¬Ų±Ų§ŪŒ(%s)\n"
-"Ś©Ł‡ ŲØŁ‡ Ś©Ł„ŪŒŲÆ (%s) Ł¾ŪŒŁˆŁ†ŲÆ Ų“ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ"
+msgstr "Ų®Ų·Ų§ ŲÆŲ± Ų­ŪŒŁ† ŲŖŁ„Ų§Ų“ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų§Ų¬Ų±Ų§ŪŒ(%s)\nŚ©Ł‡ ŲØŁ‡ Ś©Ł„ŪŒŲÆ (%s) Ł¾ŪŒŁˆŁ†ŲÆ Ų“ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -586,82 +869,103 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŚ©Ł„ŪŒŲÆ"
#: ../plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Keyboard plugin"
-msgstr "ŚÆŲ²ŪŒŁ†Ł‡ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŚ©Ł„ŪŒŲÆ"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "Ł¾Ų±ŁˆŁ†ŲÆŁ‡ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ł…_ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:2
-msgid "Do _not show this warning again."
-msgstr "Ų§ŪŒŁ† Ų§Ų®Ų·Ų§Ų± ŲÆŁˆŲØŲ§Ų±Ł‡ Ł†Ų“Ų§Ł† ŲÆŲ§ŲÆŁ‡_ Ł†Ų“ŁˆŲÆ."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:3
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "ŲØŲ§Ų± Ś©Ų±ŲÆŁ† Ł¾Ų±ŁˆŁ†ŲÆŁ‡ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ modmap"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:4
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "Ł…ŪŒā€ŒŲ®ŁˆŲ§Ł‡ŪŒŲÆ Ł¾Ų±ŁˆŁ†ŲÆŁ‡(Ł‡Ų§ŪŒ)ā€ modmap ŲØŲ§Ų± Ų“ŁˆŲÆŲŸ"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_ŲØŲ§Ų±Ś©Ų±ŲÆŁ†"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_ŁŲ§ŪŒŁ„ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ ŲØŲ§Ų± ā€ŒŲ“ŲÆŁ‡:"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
+msgid "Keyboard _Preferences"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/actions/acme.glade.h:1
-msgid "Volume"
-msgstr "ŲØŁ„Ł†ŲÆŪŒ"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:200
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
+#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
msgstr ""
-"Ł†Ł…ŪŒā€ŒŲŖŁˆŲ§Ł† ŁŲ±Ł…Ų§Ł†: %s Ų±Ų§ Ų±Ų§ Ų§Ų¬Ų±Ų§ Ś©Ų±ŲÆ\n"
-"ŲŖŲ§ŪŒŪŒŲÆ Ś©Ł†ŪŒŲÆ Ų§ŪŒŁ†ā€ŒŚ©Ł‡ Ų§ŪŒŁ† ŁŲ±Ł…Ų§Ł† ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ ŲÆŲ§Ų±ŲÆ."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:256
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] ""
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
+msgid "System Sounds"
msgstr ""
-"Ł†Ł…ŪŒā€ŒŲŖŁˆŲ§Ł† Ł…Ų§Ų“ŪŒŁ† Ų±Ų§ Ų®ŁˆŲ§ŲØŲ§Ł†ŲÆ.\n"
-"ŲŖŲ§ŪŒŪŒŲÆ Ś©Ł†ŪŒŲÆ Ś©Ł‡ Ł…Ų§Ų“ŪŒŁ† ŲÆŲ±Ų³ŲŖ Ł¾ŪŒŚ©Ų±ŲØŁ†ŲÆŪŒ Ų“ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ."
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Media keys"
-msgstr "Ś©Ł„ŪŒŲÆā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ł…ŁˆŲ“ŪŒ"
+msgstr ""
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Media keys plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:566
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
-msgstr "_ŲØŁ‡ Ś©Ų§Ų± Ų§Ł†ŲÆŲ§Ų®ŲŖŁ† Ų§Ł…Ś©Ų§Ł†Ų§ŲŖ ŲÆŲ³ŲŖŲ±Ų³ŪŒā€ŒŁ¾Ų°ŪŒŲ±ŪŒ ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŚ©Ł„ŪŒŲÆ"
+msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:568
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
-"Mouse accessibility requires the mousetweaks daemon to be installed on your "
-"system."
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:571
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ŲŖŲ±Ų¬ŪŒŲ­Ų§ŲŖ Ł…ŁˆŲ“ŪŒ"
@@ -673,2379 +977,217 @@ msgstr "Ł…ŁˆŲ“ŪŒ"
msgid "Mouse plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:151
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error starting up the screensaver:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Screensaver functionality will not work in this session."
-msgstr ""
-"ŲÆŲ± Ų±Ų§Ł‡ā€ŒŲ§Ł†ŲÆŲ§Ų²ŪŒ Ł…Ų­Ų§ŁŲø ŲµŁŲ­Ł‡ Ł†Ł…Ų§ŪŒŲ“ Ų®Ų·Ų§ŪŒŪŒ ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ ŲÆŲ§Ų“ŲŖ:\n"
-"\n"
-"ā€%s\n"
-"\n"
-"Ł…Ų­Ų§ŁŲø ŲµŁŲ­Ł‡ Ł†Ł…Ų§ŪŒŲ“ ŲÆŲ± Ų§ŪŒŁ† Ł†Ų“Ų³ŲŖ Ś©Ų§Ų± Ł†Ł…ŪŒā€ŒŚ©Ł†ŲÆ."
-
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:160
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Ų§ŪŒŁ† Ł¾ŪŒŲŗŲ§Ł… ŲÆŁˆŲØŲ§Ų±Ł‡ Ł†Ų“Ų§Ł† ŲÆŲ§ŲÆŁ‡ Ł†Ų“ŁˆŲÆ"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Screensaver"
-msgstr "Ų¢ŲŗŲ§Ų² Ł…Ų­Ų§ŁŲø ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒŲ“"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Screensaver plugin"
-msgstr "Ų§Ų¬Ų±Ų§ŪŒ Ł…Ų­Ų§ŁŲø ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒŲ“ Ł‡Ł†ŚÆŲ§Ł… ŁˆŲ±ŁˆŲÆ ŲØŁ‡ Ų³ŪŒŲ³ŲŖŁ…"
-
-#: ../plugins/sound/msd-sound-manager.c:164
-#, c-format
-msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-msgstr "ŲØŲ§Ų± Ś©Ų±ŲÆŁ† Ł¾Ų±ŁˆŁ†ŲÆŁ‡ā€ŒŪŒ ŲµŲÆŲ§ŪŒ %s ŲØŁ‡ Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† Ł†Ł…ŁˆŁ†Ł‡ā€ŒŪŒ %s Ł…Ł…Ś©Ł† Ł†ŲØŁˆŲÆ"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:44
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Logout"
-msgstr "Ų®Ų±ŁˆŲ¬ Ų§Ų² Ų³ŪŒŲ³ŲŖŁ…"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:46
-msgid "Boing"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Siren"
-msgstr "ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒŲ“"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:48
-msgid "Clink"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
msgstr ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Beep"
-msgstr "Ų®ŁŲŖŁ†"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:50
-#, fuzzy
-msgid "No sound"
-msgstr "ŲµŲÆŲ§"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Sound not set for this event."
-msgstr "_ŲµŲÆŲ§Ł‡Ų§ŪŒ Ų±ŁˆŪŒŲÆŲ§ŲÆŁ‡Ų§"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:141
-msgid ""
-"The sound file for this event does not exist.\n"
-"You may want to install the mate-audio package for a set of default sounds."
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
msgstr ""
-"Ł¾Ų±ŁˆŁ†ŲÆŁ‡ā€ŒŪŒ ŲµŁˆŲŖŪŒ Ų§ŪŒŁ† Ų±ŁˆŪŒŲÆŲ§ŲÆ ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ Ł†ŲÆŲ§Ų±ŲÆ.\n"
-"Ų“Ų§ŪŒŲÆ Ł…Ų§ŪŒŁ„ ŲØŲ§Ų“ŪŒŲÆ ŲØŲ³ŲŖŁ‡ā€ŒŪŒ mate-audio Ų±Ų§ Ł†ŲµŲØ Ś©Ł†ŪŒŲÆ ŲŖŲ§ Ł…Ų¬Ł…ŁˆŲ¹Ł‡ā€ŒŲ§ŪŒ Ų§Ų² ŲµŲÆŲ§Ł‡Ų§ŪŒ Ł¾ŪŒŲ“ā€ŒŁŲ±Ų¶ "
-"ŲÆŲ§Ų“ŲŖŁ‡ ŲØŲ§Ų“ŪŒŲÆ."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:152
-msgid "The sound file for this event does not exist."
-msgstr "Ł¾Ų±ŁˆŁ†ŲÆŁ‡ā€ŒŪŒ ŲµŲÆŲ§ŪŒŪŒ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų§ŪŒŁ† Ų±ŁˆŪŒŲÆŲ§ŲÆ ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ Ł†ŲÆŲ§Ų±ŲÆ."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:183
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "Ų§Ł†ŲŖŲ®Ų§ŲØ Ł¾Ų±ŁˆŁ†ŲÆŁ‡ā€ŒŪŒ ŲµŲÆŲ§"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:210
-#, c-format
-msgid "The file %s is not a valid wav file"
-msgstr "Ł¾Ų±ŁˆŁ†ŲÆŁ‡ā€ŒŪŒ %s ŪŒŚ© Ł¾Ų±ŁˆŁ†ŲÆŁ‡ā€ŒŪŒ wav Ł…Ų¹ŲŖŲØŲ± Ł†ŪŒŲ³ŲŖ."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Select sound file..."
-msgstr "Ų§Ł†ŲŖŲ®Ų§ŲØ Ł¾Ų±ŁˆŁ†ŲÆŁ‡ā€ŒŪŒ ŲµŲÆŲ§"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:373
-#, fuzzy
-msgid "System Sounds"
-msgstr "Ų³ŪŒŲ³ŲŖŁ…"
-
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Sound"
-msgstr "ŲµŲÆŲ§"
-
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Sound plugin"
-msgstr "Ł¾Ų±ŁˆŁ†ŲÆŁ‡ā€ŒŪŒ ŲµŲÆŲ§"
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Ų§Ų³ŲŖŲ±Ų§Ų­ŲŖ ŲŖŲ§ŪŒŁ¾"
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Typing break plugin"
-msgstr "Ų§Ų³ŲŖŲ±Ų§Ų­ŲŖ ŲŖŲ§ŪŒŁ¾"
+msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgid "XRandR"
msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "XRandR"
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:258
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:327
-msgid "Cannot determine user's home directory"
-msgstr "Ł†Ł…ŪŒā€ŒŲŖŁˆŲ§Ł† Ų“Ų§Ų®Ł‡ā€ŒŪŒ Ų¢ŲŗŲ§Ų² Ś©Ų§Ų±ŲØŲ± Ų±Ų§ Ł…Ų¹ŪŒŁ† Ś©Ų±ŲÆ"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Resource Database"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
+msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:551
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
+msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr ""
-"Ś©Ł„ŪŒŲÆ MateConf %s Ų§Ų² Ł†ŁˆŲ¹ %s ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ… Ų“ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ ŁˆŁ„ŪŒ Ł†ŁˆŲ¹ Ł…ŁˆŲ±ŲÆ Ł†ŲøŲ± ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų¢Ł† %s Ų§Ų³ŲŖ\n"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Ų§Ų³ŲŖŁŲ§ŲÆŁ‡ Ų§Ų² ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ…Ų§ŲŖ X"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "X Settings"
-msgstr "Ų§Ų³ŲŖŁŲ§ŲÆŁ‡ Ų§Ų² ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ…Ų§ŲŖ X"
-
-#~ msgid "Image/label border"
-#~ msgstr "Ś©Ł†Ų§Ų±Ł‡ā€ŒŪŒ ŲŖŲµŁˆŪŒŲ±/ŲØŲ±Ś†Ų³ŲØ"
-
-#~ msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-#~ msgstr "Ų¹Ų±Ų¶ Ś©Ł†Ų§Ų±Ł‡ā€ŒŪŒ ŲÆŁˆŲ± ŲØŲ±Ś†Ų³ŲØ Łˆ ŲŖŲµŁˆŪŒŲ± ŲÆŲ± Ł…Ų­Ų§ŁˆŲ±Ł‡ā€ŒŪŒ Ł‡Ų“ŲÆŲ§Ų±"
-
-#~ msgid "Alert Type"
-#~ msgstr "Ł†ŁˆŲ¹ Ł‡Ų“ŲÆŲ§Ų±"
-
-#~ msgid "The type of alert"
-#~ msgstr "Ł†ŁˆŲ¹ Ł‡Ų“ŲÆŲ§Ų±"
-
-#~ msgid "Alert Buttons"
-#~ msgstr "ŲÆŚ©Ł…Ł‡ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ł‡Ų“ŲÆŲ§Ų±"
-
-#~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-#~ msgstr "ŲÆŚ©Ł…Ł‡ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒŪŒ Ś©Ł‡ ŲÆŲ± Ł…Ų­Ų§ŁˆŲ±Ł‡ā€ŒŪŒ Ł‡Ų“ŲÆŲ§Ų± Ł†Ų“Ų§Ł† ŲÆŲ§ŲÆŁ‡ Ł…ŪŒā€ŒŲ“ŁˆŁ†ŲÆ"
-
-#~ msgid "Show more _details"
-#~ msgstr "Ł†Ų“Ų§Ł† ŲÆŲ§ŲÆŁ† _Ų¬Ų²Ų¦ŪŒŲ§ŲŖ ŲØŪŒŲ“ŲŖŲ±"
-
-#~ msgid "About Me"
-#~ msgstr "ā€ŒŲÆŲ±ŲØŲ§Ų±Ł‡ā€ŒŪŒ Ł…Ł†"
-
-#~ msgid "Set your personal information"
-#~ msgstr "Ų§Ų·Ł„Ų§Ų¹Ų§ŲŖ Ų“Ų®ŲµŪŒ Ų®ŁˆŲÆ Ų±Ų§ ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ… Ś©Ł†ŪŒŲÆ"
-
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "Ų§Ł†ŲŖŲ®Ų§ŲØ ŲŖŲµŁˆŪŒŲ±"
-
-#~ msgid "No Image"
-#~ msgstr "ŲØŲÆŁˆŁ† ŲŖŲµŁˆŪŒŲ±"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while trying to get the addressbook information\n"
-#~ "Evolution Data Server can't handle the protocol"
-#~ msgstr ""
-#~ "ŲÆŲ± Ų­ŪŒŁ† ŲŖŁ„Ų§Ų“ ŲØŲ±Ų§ŪŒ ŚÆŲ±ŁŲŖŁ† Ų§Ų·Ł„Ų§Ų¹Ų§ŲŖ ŲÆŁŲŖŲ±Ś†Ł‡ā€ŒŪŒ Ł†Ų“Ų§Ł†ŪŒ Ų®Ų·Ų§ŪŒŪŒ Ł¾ŪŒŲ“ Ų¢Ł…ŲÆ\n"
-#~ "ā€Evolution Data Server Ł†Ł…ŪŒā€ŒŲŖŁˆŲ§Ł†ŲÆ ŲØŲ§ Ł‚Ų±Ų§Ų±ŲÆŲ§ŲÆ Ś©Ų§Ų± Ś©Ł†ŲÆ"
-
-#~ msgid "Unable to open address book"
-#~ msgstr "ŲØŲ§Ų² Ś©Ų±ŲÆŁ† ŲÆŁŲŖŲ±Ś†Ł‡ā€ŒŪŒ Ł†Ų“Ų§Ł†ŪŒ Ų§Ł…Ś©Ų§Ł† Ł†ŲÆŲ§Ų“ŲŖ"
-
-#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ų“Ł†Ų§Ų³Ł‡ā€ŒŪŒ ŁˆŲ±ŁˆŲÆ ŲØŁ‡ Ų³ŪŒŲ³ŲŖŁ… Ł†Ų§Ų“Ł†Ų§Ų®ŲŖŁ‡ŲŒ Ł…Ł…Ś©Ł† Ų§Ų³ŲŖ Ł¾Ų§ŪŒŚÆŲ§Ł‡ā€ŒŲÆŲ§ŲÆŁ‡ā€ŒŪŒ Ś©Ų§Ų±ŲØŲ± Ł…Ų®ŲÆŁˆŲ“ Ų“ŲÆŁ‡ ŲØŲ§Ų“ŲÆ"
-
-#~ msgid "About %s"
-#~ msgstr "ŲÆŲ±ŲØŲ§Ų±Ł‡ā€ŒŪŒ %s"
-
-#~ msgid "Old password is incorrect, please retype it"
-#~ msgstr "ŚÆŲ°Ų±ŁˆŲ§Ś˜Ł‡ā€ŒŪŒ Ł‚ŲÆŪŒŁ…ŪŒ Ł†Ų§ŲÆŲ±Ų³ŲŖ Ų§Ų³ŲŖŲŒ Ł„Ų·ŁŲ§Ł‹ Ų¢Ł† Ų±Ų§ ŲÆŁˆŲØŲ§Ų±Ł‡ ŁˆŲ§Ų±ŲÆ Ś©Ł†ŪŒŲÆ"
-
-#~ msgid "System error has occurred"
-#~ msgstr "Ų®Ų·Ų§ŪŒ Ų³ŪŒŲ³ŲŖŁ…ŪŒ Ł¾ŪŒŲ“ Ų¢Ł…ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ"
-
-#~ msgid "Could not run /usr/bin/passwd"
-#~ msgstr "Ų§Ų¬Ų±Ų§ŪŒ ā€Ž/usr/bin/passwd Ł…Ł…Ś©Ł† Ł†ŲØŁˆŲÆ"
-
-#~ msgid "Unable to launch backend"
-#~ msgstr "Ų±Ų§Ł‡ā€ŒŲ§Ł†ŲÆŲ§Ų²ŪŒ Ł¾Ų³Ų§Ł†Ł‡ Ų§Ł…Ś©Ų§Ł† Ł†ŲÆŲ§Ų“ŲŖ"
-
-#~ msgid "Unexpected error has occurred"
-#~ msgstr "Ų®Ų·Ų§ŪŒ ŲŗŪŒŲ±Ł…Ł†ŲŖŲøŲ±Ł‡ā€ŒŲ§ŪŒ Ł¾ŪŒŲ“ Ų¢Ł…ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ"
-
-#~ msgid "Password is too short"
-#~ msgstr "ŚÆŲ°Ų±ŁˆŲ§Ś˜Ł‡ Ų®ŪŒŁ„ŪŒ Ś©ŁˆŲŖŲ§Ł‡ Ų§Ų³ŲŖ"
-
-#~ msgid "Password is too simple"
-#~ msgstr "ŚÆŲ°Ų±ŁˆŲ§Ś˜Ł‡ Ų®ŪŒŁ„ŪŒ Ų³Ų§ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ"
-
-#~ msgid "Old and new passwords are too similar"
-#~ msgstr "ŚÆŲ°Ų±ŁˆŲ§Ś˜Ł‡ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ł‚ŲÆŪŒŁ…ŪŒ Łˆ Ų¬ŲÆŪŒŲÆ Ų®ŪŒŁ„ŪŒ Ų“ŲØŪŒŁ‡ Ł‡Ł… Ł‡Ų³ŲŖŁ†ŲÆ"
-
-#~ msgid "Old and new password are the same"
-#~ msgstr "ŚÆŲ°Ų±ŁˆŲ§Ś˜Ł‡ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ł‚ŲÆŪŒŁ…ŪŒ Łˆ Ų¬ŲÆŪŒŲÆ Ų¹ŪŒŁ† Ł‡Ł… Ł‡Ų³ŲŖŁ†ŲÆ"
-
-#~ msgid "Please type the passwords."
-#~ msgstr "Ł„Ų·ŁŲ§Ł‹ ŚÆŲ°Ų±ŁˆŲ§Ś˜Ł‡ā€ŒŁ‡Ų§ Ų±Ų§ ŁˆŲ§Ų±ŲÆ Ś©Ł†ŪŒŲÆ."
-
-#~ msgid "Please type the password again, it is wrong."
-#~ msgstr "Ł„Ų·ŁŲ§Ł‹ ŲÆŁˆŲØŲ§Ų±Ł‡ ŚÆŲ°Ų±ŁˆŲ§Ś˜Ł‡ Ų±Ų§ ŁˆŲ§Ų±ŲÆ Ś©Ł†ŪŒŲÆŲŒ ŲŗŁ„Ų· Ų§Ų³ŲŖ."
-
-#~ msgid "Click on Change Password to change the password."
-#~ msgstr "ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų¹ŁˆŲ¶ Ś©Ų±ŲÆŁ† ŚÆŲ°Ų±ŁˆŲ§Ś˜Ł‡ Ų±ŁˆŪŒ ŲŖŲŗŪŒŪŒŲ± ŚÆŲ°Ų±ŁˆŲ§Ś˜Ł‡ Ś©Ł„ŪŒŚ© Ś©Ł†ŪŒŲÆ."
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<b>Email</b>"
-#~ msgstr "<b>Ł¾Ų³ŲŖ Ų§Ł„Ś©ŲŖŲ±ŁˆŁ†ŪŒŚ©ŪŒ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Home</b>"
-#~ msgstr "<b>Ų¢ŲŗŲ§Ų²Ł‡</b>"
-
-#~ msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-#~ msgstr "<b>Ł¾ŪŒŲŗŲ§Ł… ŁŁˆŲ±ŪŒ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Job</b>"
-#~ msgstr "<b>Ų“ŲŗŁ„</b>"
-
-#~ msgid "<b>Please type the passwords.</b>"
-#~ msgstr "<b>Ł„Ų·ŁŲ§Ł‹ ŚÆŲ°Ų±ŁˆŲ§Ś˜Ł‡ā€ŒŁ‡Ų§ Ų±Ų§ ŁˆŲ§Ų±ŲÆ Ś©Ł†ŪŒŲÆ.</b>"
-
-#~ msgid "<b>Telephone</b>"
-#~ msgstr "<b>ŲŖŁ„ŁŁ†</b>"
-
-#~ msgid "<b>Web</b>"
-#~ msgstr "<b>ŁˆŲØ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Work</b>"
-#~ msgstr "<b>Ś©Ų§Ų±</b>"
-
-#~ msgid "A_ddress:"
-#~ msgstr "_Ł†Ų“Ų§Ł†ŪŒ:"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Ł†Ų“Ų§Ł†ŪŒ"
-
-#~ msgid "C_ity:"
-#~ msgstr "_Ų“Ł‡Ų±:"
-
-#~ msgid "C_ompany:"
-#~ msgstr "Ų“_Ų±Ś©ŲŖ:"
-
-#~ msgid "Cale_ndar:"
-#~ msgstr "ŲŖ_Ł‚ŁˆŪŒŁ…"
-
-#~ msgid "Change Passwo_rd..."
-#~ msgstr "ŲŖŲŗŪŒŪŒŲ± _ŚÆŲ°Ų±ŁˆŲ§Ś˜Ł‡..."
-
-# ../capplets/common/mateconf-property-editor.:c:183
-#~ msgid "Change Password"
-#~ msgstr "ŲŖŲŗŪŒŪŒŲ± ŚÆŲ°Ų±ŁˆŲ§Ś˜Ł‡"
-
-#~ msgid "Ci_ty:"
-#~ msgstr "Ų“_Ł‡Ų±:"
-
-#~ msgid "Co_untry:"
-#~ msgstr "_Ś©Ų“ŁˆŲ±:"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Ų§Ų·Ł„Ų§Ų¹Ų§ŲŖ ŲŖŁ…Ų§Ų³"
-
-#~ msgid "Cou_ntry:"
-#~ msgstr "Ś©Ų“_ŁˆŲ±:"
-
-#~ msgid "Full Name"
-#~ msgstr "Ł†Ų§Ł… Łˆ Ł†Ų§Ł… Ų®Ų§Ł†ŁˆŲ§ŲÆŚÆŪŒ"
-
-#~ msgid "Hom_e:"
-#~ msgstr "Ł…Ł†_Ų²Ł„:"
-
-#~ msgid "Old pa_ssword:"
-#~ msgstr "_ŚÆŲ°Ų±ŁˆŲ§Ś˜Ł‡ā€ŒŪŒ Ł‚ŲÆŪŒŁ…ŪŒ:"
-
-#~ msgid "P.O. _box:"
-#~ msgstr "_ŲµŁ†ŲÆŁˆŁ‚ Ł¾Ų³ŲŖŪŒ:"
-
-#~ msgid "P._O. box:"
-#~ msgstr "ŲµŁ†_ŲÆŁˆŁ‚ Ł¾Ų³ŲŖŪŒ:"
-
-#~ msgid "Personal Info"
-#~ msgstr "Ų§Ų·Ł„Ų§Ų¹Ų§ŲŖ Ų“Ų®ŲµŪŒ"
-
-#~ msgid "State/Pro_vince:"
-#~ msgstr "Ų§Ų³ŲŖŲ§Ł†/Ł†Ų§_Ų­ŪŒŁ‡:"
-
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "Ł†Ų§Ł… Ś©Ų§Ų±ŲØŲ±:"
-
-#~ msgid "Web _log:"
-#~ msgstr "ŁˆŲØā€Œ_Ł„Ų§ŚÆ:"
-
-#~ msgid "Wor_k:"
-#~ msgstr "Ł…Ų­Ł„ _Ś©Ų§Ų±:"
-
-#~ msgid "Work _fax:"
-#~ msgstr "_Ł†Ł…Ų§ŲØŲ± Ł…Ų­Ł„ Ś©Ų§Ų±:"
-
-#~ msgid "Zip/_Postal code:"
-#~ msgstr "Ś©ŲÆ _Ł¾Ų³ŲŖŪŒ:"
-
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "_Ł†Ų“Ų§Ł†ŪŒ:"
-
-#~ msgid "_Department:"
-#~ msgstr "_ŲØŲ®Ų“:"
-
-#~ msgid "_Home page:"
-#~ msgstr "ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŪŒ Ų¢_ŲŗŲ§Ų²Ł‡:"
-
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "Ų¢_ŲŗŲ§Ų²Ł‡:"
-
-#~ msgid "_Manager:"
-#~ msgstr "_Ł…ŲÆŪŒŲ±"
-
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "ŲŖŁ„ŁŁ† _Ł‡Ł…Ų±Ų§Ł‡:"
-
-#~ msgid "_New password:"
-#~ msgstr "ŚÆŲ°Ų±ŁˆŲ§Ś˜Ł‡ā€ŒŪŒ _Ų¬ŲÆŪŒŲÆ:"
-
-#~ msgid "_Profession:"
-#~ msgstr "_Ų­Ų±ŁŁ‡:"
-
-#~ msgid "_Retype new password:"
-#~ msgstr "ŚÆŲ°Ų±ŁˆŲ§Ś˜Ł‡ā€ŒŪŒ Ų¬ŲÆŪŒŲÆ Ų±Ų§ _ŲÆŁˆŲØŲ§Ų±Ł‡ ŁˆŲ§Ų±ŲÆ Ś©Ł†ŪŒŲÆ:"
-
-#~ msgid "_State/Province:"
-#~ msgstr "Ų§_Ų³ŲŖŲ§Ł†/Ł†Ų§Ų­ŪŒŁ‡:"
-
-#~ msgid "_Title:"
-#~ msgstr "_Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł†:"
-
-#~ msgid "_Work:"
-#~ msgstr "_Ś©Ų§Ų±:"
-
-#~ msgid "_Zip/Postal code:"
-#~ msgstr "Ś©ŲÆ _Ł¾Ų³ŲŖŪŒ:"
-
-#~ msgid "<b>Applications</b>"
-#~ msgstr "<b>ŲØŲ±Ł†Ų§Ł…Ł‡ā€ŒŁ‡Ų§</b>"
-
-#~ msgid "<b>Support</b>"
-#~ msgstr "<b>Ł¾Ų“ŲŖŪŒŲØŲ§Ł†ŪŒ</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
-#~ "you next log in.</i></small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small><i><b>ŲŖŲ°Ś©Ų±:</b>ŲŖŲŗŪŒŪŒŲ±Ų§ŲŖŪŒ Ś©Ł‡ ŲÆŲ± Ų§ŪŒŁ† ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ…Ų§ŲŖ ŲÆŲ§ŲÆŁ‡ Ų“ŲÆŁ‡ ŲŖŲ§ Ł‚ŲØŁ„ Ų§Ų² ŁˆŲ±ŁˆŲÆ "
-#~ "ŲØŲ¹ŲÆŪŒ Ų“Ł…Ų§ ŲØŁ‡ Ų³ŪŒŲ³ŲŖŁ… Ł„Ų­Ų§Ųø Ł†Ų®ŁˆŲ§Ł‡Ł†ŲÆ Ų“ŲÆ.</i></small>"
-
-#~ msgid "Assistive Technology Preferences"
-#~ msgstr "ŲŖŲ±Ų¬ŪŒŲ­Ų§ŲŖ ŁŁ†ā€ŒŲ¢ŁˆŲ±ŪŒ Ś©Ł…Ś©ŪŒ"
-
-#~ msgid "Close and _Log Out"
-#~ msgstr "ŲØŲ³ŲŖŁ† Łˆ _Ų®Ų±ŁˆŲ¬ Ų§Ų² Ų³ŪŒŲ³ŲŖŁ…"
-
-#~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
-#~ msgstr "Ų¢ŲŗŲ§Ų² Ų§ŪŒŁ† ŁŁ†ā€ŒŲ¢ŁˆŲ±ŪŒā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ś©Ł…Ś©ŪŒ Ł‡Ų± ŲØŲ§Ų± Ś©Ł‡ ŁˆŲ§Ų±ŲÆ Ų³ŪŒŲ³ŲŖŁ… Ł…ŪŒā€ŒŲ“ŁˆŪŒŲÆ :"
-
-#~ msgid "_Enable assistive technologies"
-#~ msgstr "_ŲØŁ‡ Ś©Ų§Ų± Ų§Ł†ŲÆŲ§Ų®ŲŖŁ† ŁŁ†ā€ŒŲ¢ŁˆŲ±ŪŒā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ś©Ł…Ś©ŪŒ"
-
-#~ msgid "_Magnifier"
-#~ msgstr "_Ų°Ų±Ł‡ā€ŒŲØŪŒŁ†"
-
-#~ msgid "_On-screen keyboard"
-#~ msgstr "ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŚ©Ł„ŪŒŲÆ _Ų±ŁˆŪŒ ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒŲ“"
-
-#~ msgid "_Screenreader"
-#~ msgstr "_ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒŲ“ā€ŒŲ®ŁˆŲ§Ł†"
-
-#~ msgid "Assistive Technology Support"
-#~ msgstr "Ł¾Ų“ŲŖŪŒŲØŲ§Ł†ŪŒ ŁŁ†ā€ŒŲ¢ŁˆŲ±ŪŒ Ś©Ł…Ś©ŪŒ"
-
-#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
-#~ msgstr "ŲØŁ‡ Ś©Ų§Ų± Ų§Ł†ŲÆŲ§Ų®ŲŖŁ† Ł¾Ų“ŲŖŪŒŲØŲ§Ł†ŪŒ ŁŁ†ā€ŒŲ¢ŁˆŲ±ŪŒā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ś©Ł…Ś©ŪŒ ŚÆŁ†ŁˆŁ… Ł‡Ł†ŚÆŲ§Ł… ŁˆŲ±ŁˆŲÆ ŲØŁ‡ Ų³ŪŒŲ³ŲŖŁ…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
-#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
-#~ "'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
-#~ "capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ł‡ŪŒŚ† ŁŁ†ā€ŒŲ¢ŁˆŲ±ŪŒ Ś©Ł…Ś©ŪŒā€ŒŲ§ŪŒ ŲÆŲ± Ų³ŪŒŲ³ŲŖŁ… Ų“Ł…Ų§ Ł…ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ Ł†ŪŒŲ³ŲŖ. ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ł¾Ų“ŲŖŪŒŲØŲ§Ł†ŪŒ ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŚ©Ł„ŪŒŲÆ Ų±ŁˆŪŒ "
-#~ "ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒŲ“ ŲØŲ§ŪŒŲÆ ŲØŲ³ŲŖŁ‡ā€ŒŪŒ Ā«gokĀ» Ł†ŲµŲØ Ų“ŁˆŲÆŲŒ Łˆ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų®ŁˆŲ§Ł†ŲÆŁ† ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒŲ“ Łˆ ŲÆŲ§Ų“ŲŖŁ† "
-#~ "Ł‚Ų§ŲØŁ„ŪŒŲŖā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ų°Ų±Ł‡ā€ŒŲØŪŒŁ† Ł†ŪŒŲ² ŲØŲ§ŪŒŲÆ ŲØŲ³ŲŖŁ‡ā€ŒŪŒĀ«gnopernicusĀ» Ł†ŲµŲØ Ų“ŁˆŲÆ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard "
-#~ "support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ł‡Ł…Ł‡ā€ŒŪŒ ŁŁ†ā€ŒŲ¢ŁˆŲ±ŪŒā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ś©Ł…Ś©ŪŒ Ł…ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ Ų±ŁˆŪŒ Ų³ŪŒŲ³ŲŖŁ… Ų“Ł…Ų§ Ł†ŲµŲØ Ł†Ų“ŲÆŁ‡ā€ŒŲ§Ł†ŲÆ. ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ł¾Ų“ŲŖŪŒŲØŲ§Ł†ŪŒ "
-#~ "ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒŲ“-Ų±ŁˆŲ“Ł† Ł…ŪŒā€ŒŲØŲ§ŪŒŲ³ŲŖ ŲØŲ³ŲŖŁ‡ā€ŒŪŒ Ā«gokĀ» Ł†ŲµŲØ Ų“ŁˆŲÆ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'gnopernicus' package must be installed for screenreading and "
-#~ "magnifying capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ł‡Ł…Ł‡ā€ŒŪŒ ŁŁ†ā€ŒŲ¢ŁˆŲ±ŪŒā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ś©Ł…Ś©ŪŒ Ł…ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ Ų±ŁˆŪŒ Ų³ŪŒŲ³ŲŖŁ… Ų“Ł…Ų§ Ł†ŲµŲØ Ł†Ų“ŲÆŁ‡ā€ŒŲ§Ł†ŲÆ. ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų®ŁˆŲ§Ł†ŲÆŁ† ŲµŁŲ­Ł‡ "
-#~ "Ł†Ł…Ų§ŪŒŲ“ Łˆ ŲÆŲ§Ų“ŲŖŁ† Ł‚Ų§ŲØŁ„ŪŒŲŖā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ų°Ų±Ł‡ā€ŒŲØŪŒŁ† ŲØŲ§ŪŒŲÆ ŲØŲ³ŲŖŁ‡ā€ŒŪŒ Ā«gnopernicusĀ» Ł†ŲµŲØ Ų“ŁˆŲÆ."
-
-#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
-#~ msgstr "ŲÆŲ± Ų±Ų§Ł‡ā€ŒŲ§Ł†ŲÆŲ§Ų²ŪŒ Ł…Ų­Ų§ŁˆŲ±Ł‡ā€ŒŪŒ ŲŖŲ±Ų¬ŪŒŲ­Ų§ŲŖ Ł…ŁˆŲ“ŪŒ: %s Ų®Ų·Ų§ŪŒŪŒ ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ ŲÆŲ§Ų“ŲŖ"
-
-#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
-#~ msgstr "ŁˆŲ§Ų±ŲÆ Ś©Ų±ŲÆŁ† ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ…Ų§ŲŖ AccessX Ų§Ų² Ł¾Ų±ŁˆŁ†ŲÆŁ‡ā€ŒŪŒ Ā«%sĀ» Ł…Ł‚ŲÆŁˆŲ± Ł†ŪŒŲ³ŲŖ"
-
-#~ msgid "Import Feature Settings File"
-#~ msgstr "ŁˆŲ§Ų±ŲÆ Ś©Ų±ŲÆŁ† Ł¾Ų±ŁˆŁ†ŲÆŁ‡ā€ŒŪŒ ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ…Ų§ŲŖ Ų§Ł…Ś©Ų§Ł†Ų§ŲŖ"
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "_ŁˆŲ§Ų±ŲÆ Ś©Ų±ŲÆŁ†"
-
-#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
-#~ msgstr "ŲŖŲ±Ų¬ŪŒŲ­Ų§ŲŖ ŲÆŲ³ŲŖŲ±Ų³ŪŒā€ŒŁ¾Ų°ŪŒŲ±ŪŒ ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŚ©Ł„ŪŒŲÆŲŖŲ§Ł† Ų±Ų§ ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ… Ś©Ł†ŪŒŲÆ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
-#~ "accessibility features will not operate without it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ŲØŁ‡ Ł†ŲøŲ± Ł†Ł…ŪŒā€ŒŲ±Ų³ŲÆ Ś©Ł‡ Ų§ŪŒŁ† Ų³ŪŒŲ³ŲŖŁ… ŲÆŲ§Ų±Ų§ŪŒ Ł¾Ų³ŁˆŁ†ŲÆ XKB ŲØŲ§Ų“ŲÆ. Ų§Ł…Ś©Ų§Ł†Ų§ŲŖ ŲÆŲ³ŲŖŲ±Ų³ŪŒā€ŒŁ¾Ų°ŪŒŲ±ŪŒ "
-#~ "ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŚ©Ł„ŪŒŲÆ ŲØŲÆŁˆŁ† Ų§ŪŒŁ† Ł¾Ų³ŁˆŁ†ŲÆ Ś©Ų§Ų± Ł†Ł…ŪŒā€ŒŚ©Ł†ŲÆ."
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>ŲØŁ‡ā€ŒŚ©Ų§Ų± Ų§Ł†ŲÆŲ§Ų®ŲŖŁ† Ś©Ł„ŪŒŲÆŁ‡Ų§ŪŒ Ų¬Ł‡Ų“_ŪŒ </b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>ŲØŁ‡ā€ŒŚ©Ų§Ų± Ų§Ł†ŲÆŲ§Ų®ŲŖŁ† Ś©Ł„ŪŒŲÆŁ‡Ų§ŪŒ Ų¢Ł‡Ų³_ŲŖŁ‡</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>ŲØŁ‡ā€ŒŚ©Ų§Ų± Ų§Ł†ŲÆŲ§Ų®ŲŖŁ† Ś©Ł„ŪŒŲÆŁ‡Ų§ŪŒ _Ł…ŁˆŲ“ŪŒ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>ŲØŁ‡ā€ŒŚ©Ų§Ų± Ų§Ł†ŲÆŲ§Ų®ŲŖŁ† Ś©Ł„ŪŒŲÆŁ‡Ų§ŪŒ _ŲŖŚ©Ų±Ų§Ų±</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>ŲØŁ‡ā€ŒŚ©Ų§Ų± Ų§Ł†ŲÆŲ§Ų®ŲŖŁ† Ś©Ł„ŪŒŲÆŁ‡Ų§ŪŒ _Ś†Ų³ŲØŲ§Ł†</b>"
-
-#~ msgid "<b>Features</b>"
-#~ msgstr "<b>Ų§Ł…Ś©Ų§Ł†Ų§ŲŖ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Ś©Ł„ŪŒŲÆŁ‡Ų§ŪŒ Ų¶Ų§Ł…Ł†ŪŒ</b>"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "Ų§ŲØŲŖŲÆŲ§ŪŒŪŒ"
-
-#~ msgid "Beep if key is re_jected"
-#~ msgstr "Ų§ŚÆŲ± Ś©Ł„ŪŒŲÆ Ł¾Ų°_ŪŒŲ±ŁŲŖŁ‡ Ł†Ų“ŲÆ ŲØŁˆŁ‚ Ų²ŲÆŁ‡ā€Œ Ų“ŁˆŲÆ"
-
-#~ msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
-#~ msgstr "Ł‡Ł†ŚÆŲ§Ł… Ų±ŁˆŲ“Ł† ŪŒŲ§ Ų®Ų§Ł…ŁˆŲ“ Ų“ŲÆŁ† Ų§Ł…Ś©Ų§Ł†Ų§ŲŖ ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŚ©Ł„ŪŒŲÆ ŲØŁˆŁ‚ Ų²ŲÆŁ‡ Ų“ŁˆŲÆ"
-
-#~ msgid "Beep when _modifier is pressed"
-#~ msgstr "Ł‡Ł†ŚÆŲ§Ł… ŁŲ“Ų§Ų± ŲÆŲ§ŲÆŁ‡ Ų“ŲÆŁ† _ŲŖŲŗŪŒŪŒŲ±ā€ŒŲÆŁ‡Ł†ŲÆŁ‡ ŲØŁˆŁ‚ Ų²ŲÆŁ‡ Ų“ŁˆŲÆ"
-
-#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
-#~ msgstr "ŁˆŁ‚ŲŖŪŒ ŪŒŚ© LED Ų±ŁˆŲ“Ł† Ų“ŲÆ ŪŒŚ© ŲØŁˆŁ‚ Łˆ ŁˆŁ‚ŲŖŪŒ Ų®Ų§Ł…ŁˆŲ“ Ų“ŲÆ ŲÆŁˆŲØŲ§Ų± ŲØŁˆŁ‚ Ų²ŲÆŁ‡ Ų“ŁˆŲÆ"
-
-#~ msgid "Beep when key is:"
-#~ msgstr "ŲØŁˆŁ‚ Ų²ŲÆŁ† Ł‡Ł†ŚÆŲ§Ł… ŁŲ“Ų§Ų± ŲÆŲ§ŲÆŁ† Ś©Ł„ŪŒŲÆ:"
-
-#~ msgid "Del_ay:"
-#~ msgstr "ŲŖŲ£_Ų®ŪŒŲ±:"
-
-#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
-#~ msgstr "ŲŖŲ£Ų®ŪŒŲ± ŲØŪŒŁ† ŁŲ“Ų§Ų± ŲÆŲ§ŲÆŁ† Ś©Ł„ŪŒŲÆ Łˆ Ų­Ų±Ś©ŲŖ Ų§Ų“Ų§Ų±Ł‡ā€ŒŚÆŲ±"
-
-#~ msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
-#~ msgstr "Ų§_Ų² Ś©Ų§Ų± Ų§ŁŲŖŲ§ŲÆŁ† ŲÆŲ± ŲµŁˆŲ±ŲŖ ŁŲ“Ų§Ų± ŲÆŲ§ŲÆŁ‡ Ų“ŲÆŁ† Ł‡Ł…Ų²Ł…Ų§Ł† ŲÆŁˆ Ś©Ł„ŪŒŲÆ"
-
-#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
-#~ msgstr "ŲØŁ‡ _Ś©Ų§Ų± Ų§Ł†ŲÆŲ§Ų®ŲŖŁ† Ś©Ł„ŪŒŲÆŁ‡Ų§ŪŒ Ų¶Ų§Ł…Ł†ŪŒ"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "ŲµŲ§ŁŪŒā€ŒŁ‡Ų§"
-
-#~ msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
-#~ msgstr "Ł†Ų§_ŲÆŪŒŲÆŁ‡ ŚÆŲ±ŁŲŖŁ† ŲÆŁˆŲØŲ§Ų± ŁŲ“Ų§Ų± ŲÆŲ§ŲÆŁ‡ Ų“ŲÆŁ† ŪŒŚ© Ś©Ł„ŪŒŲÆ ŲÆŲ± Ų²Ł…Ų§Ł†ŪŒ Ś©Ł…ŲŖŲ± Ų§Ų²:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
-#~ "user selectable period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ł†Ų§ŲÆŪŒŲÆŁ‡ ŚÆŲ±ŁŲŖŁ† Ł‡Ł…Ł‡ā€ŒŪŒ ŁŲ“Ų§Ų± ŲÆŲ§ŲÆŁ‡ Ų“ŲÆŁ†ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ ŲØŲ¹ŲÆŪŒ <b>ŪŒŚ©</b> Ś©Ł„ŪŒŲÆ Ų§ŚÆŲ± ŲÆŲ± Ł…Ų­ŲÆŁˆŲÆŁ‡ā€ŒŪŒ "
-#~ "Ų²Ł…Ų§Ł†ŪŒ Ł‚Ų§ŲØŁ„ Ų§Ł†ŲŖŲ®Ų§ŲØ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ś©Ų§Ų±ŲØŲ± Ų±Ų® ŲÆŁ‡Ł†ŲÆ."
-
-#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
-#~ msgstr "ŲŖŲ±Ų¬ŪŒŲ­Ų§ŲŖ ŲÆŲ³ŲŖŲ±Ų³ŪŒā€ŒŁ¾Ų°ŪŒŲ±ŪŒ ŲµŁŲ­Ł‡ Ś©Ł„ŪŒŲÆ (AccessX)"
-
-#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
-#~ msgstr "Ų­ŲÆŲ§Ś©_Ų«Ų± Ų³Ų±Ų¹ŲŖ Ų§Ų“Ų§Ų±Ł‡ā€ŒŚÆŲ±:"
-
-#~ msgid "Mouse _Preferences..."
-#~ msgstr "_ŲŖŲ±Ų¬ŪŒŲ­Ų§ŲŖ Ł…ŁˆŲ“ŪŒ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
-#~ "adjustable amount of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ł‚ŲØŁˆŁ„ Ś©Ł„ŪŒŲÆā€ŒŁ‡Ų§ ŁŁ‚Ų· ŲÆŲ± ŲµŁˆŲ±ŲŖŪŒ Ś©Ł‡ Ł¾Ų³ Ų§Ų² ŁŲ“Ų§Ų± ŲÆŲ§ŲÆŁ‡ Ų“ŲÆŁ† ŲØŁ‡ Ł…ŲÆŲŖ Ų²Ł…Ų§Ł† ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ…ŪŒ Ś©Ų§Ų±ŲØŲ± "
-#~ "Ł†ŚÆŁ‡ ŲÆŲ§Ų“ŲŖŁ‡ Ų“ŁˆŁ†ŲÆ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
-#~ "keys in sequence."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ų§Ł†Ų¬Ų§Ł… Ś†Ł†ŲÆŪŒŁ† Ų¹Ł…Ł„ŪŒŲ§ŲŖ ŁŲ“Ų±ŲÆŁ† Ś©Ł„ŪŒŲÆ ŲØŁ‡ Ų·ŁˆŲ± Ł‡Ł…ā€ŒŲ²Ł…Ų§Ł† ŲØŲ§ ŁŲ“Ų±ŲÆŁ† Ś©Ł„ŪŒŲÆŁ‡Ų§ŪŒ ŲŖŲŗŪŒŪŒŲ±ŲÆŁ‡Ł†ŲÆŁ‡ "
-#~ "ŲØŁ‡ ŲŖŲ±ŲŖŪŒŲØ."
-
-#~ msgid "S_peed:"
-#~ msgstr "Ų³Ų±ā€Œ_Ų¹ŲŖ:"
-
-#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
-#~ msgstr "Ų²Ł…Ų§Ł† Ų§ŁŲ²Ų§ŪŒŲ“ _Ų³Ų±Ų¹ŲŖ ŲØŁ‡ Ų­ŲÆŲ§Ś©Ų«Ų±:"
-
-#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
-#~ msgstr "ŲŖŲØŲÆŪŒŁ„ ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŚ©Ł„ŪŒŲÆ Ų¹ŲÆŲÆŪŒ ŲØŁ‡ ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŪŒ Ś©Ł†ŲŖŲ±Ł„ Ł…ŁˆŲ“ŪŒ."
-
-#~ msgid "_Disable if unused for:"
-#~ msgstr "Ų§_Ų² Ś©Ų§Ų± Ų§Ł†ŲÆŲ§Ų®ŲŖŁ† ŲÆŲ± ŲµŁˆŲ±ŲŖ Ų¹ŲÆŁ… Ų§Ų³ŲŖŁŲ§ŲÆŁ‡ ŲØŁ‡ Ł…ŲÆŲŖ:"
-
-#~ msgid "_Import Feature Settings..."
-#~ msgstr "_ŁˆŲ§Ų±ŲÆ Ś©Ų±ŲÆŁ† ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ…Ų§ŲŖ Ų§Ł…Ś©Ų§Ł†Ų§ŲŖ..."
-
-#~ msgid "_Only accept keys held for:"
-#~ msgstr "_Ł‚ŲØŁˆŁ„ Ś©Ł„ŪŒŲÆā€ŒŁ‡Ų§ ŁŁ‚Ų· ŲÆŲ± ŲµŁˆŲ±ŲŖ Ł†ŚÆŁ‡ ŲÆŲ§Ų“ŲŖŁ‡ Ų“ŲÆŁ† ŲØŁ‡ Ł…ŲÆŲŖ:"
-
-#~ msgid "_Type to test settings:"
-#~ msgstr "ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų¢Ų²Ł…Ų§ŪŒŲ“ ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ…Ų§ŲŖ _ŲŖŲ§ŪŒŁ¾ Ś©Ł†ŪŒŲÆ:"
-
-#~ msgid "_accepted"
-#~ msgstr "_Ł¾Ų°ŪŒŲ±ŁŲŖŁ‡ Ų“ŲÆ"
-
-#~ msgid "_pressed"
-#~ msgstr "_ŁŲ“Ų§Ų± ŲÆŲ§ŲÆŁ‡ Ų“ŲÆ"
-
-#~ msgid "_rejected"
-#~ msgstr "_Ų±ŲÆ Ų“ŲÆ"
-
-#~ msgid "characters/second"
-#~ msgstr "Ł†ŁˆŪŒŲ³Ł‡/Ų«Ų§Ł†ŪŒŁ‡"
-
-#~ msgid "milliseconds"
-#~ msgstr "Ł…ŪŒŁ„ŪŒā€ŒŲ«Ų§Ł†ŪŒŁ‡"
-
-#~ msgid "pixels/second"
-#~ msgstr "Ł†Ł‚Ų·Ł‡/Ų«Ų§Ł†ŪŒŁ‡"
-
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "Ų«Ų§Ł†ŪŒŁ‡"
-
-#~ msgid "Change your Desktop Background settings"
-#~ msgstr "ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ…Ų§ŲŖ Ł¾Ų³ā€ŒŲ²Ł…ŪŒŁ†Ł‡ā€ŒŪŒ Ų±ŁˆŁ…ŪŒŲ²ŪŒā€ŒŲŖŲ§Ł† Ų±Ų§ ŲŖŲŗŪŒŪŒŲ± ŲÆŁ‡ŪŒŲÆ"
-
-#~ msgid "Desktop Background"
-#~ msgstr "Ł¾Ų³ā€ŒŲ²Ł…ŪŒŁ†Ł‡ā€ŒŪŒ Ų±ŁˆŁ…ŪŒŲ²ŪŒ"
-
-#~ msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
-#~ msgstr "<b>_Ś©Ų§ŲŗŲ°ŲÆŪŒŁˆŲ§Ų±ŪŒ Ų±ŁˆŁ…ŪŒŲ²ŪŒ</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
-#~ msgstr "<b>_Ų±Ł†ŚÆā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ų±ŁˆŁ…ŪŒŲ²ŪŒ</b>"
-
-#~ msgid "Desktop Background Preferences"
-#~ msgstr "ŲŖŲ±Ų¬ŪŒŲ­Ų§ŲŖ Ł¾Ų³ā€ŒŲ²Ł…ŪŒŁ†Ł‡ Ų±ŁˆŁ…ŪŒŲ²ŪŒ"
-
-#~ msgid "Open a dialog to specify the color"
-#~ msgstr "ŲØŲ§Ų² Ś©Ų±ŲÆŁ† Ł…Ų­Ų§ŁˆŲ±Ł‡ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ł…Ų“Ų®Ųµ Ś©Ų±ŲÆŁ† Ų±Ł†ŚÆ"
-
-#~ msgid "_Add Wallpaper"
-#~ msgstr "_Ų§Ų¶Ų§ŁŁ‡ Ś©Ų±ŲÆŁ† Ś©Ų§ŲŗŲ°ā€ŒŲÆŪŒŁˆŲ§Ų±ŪŒ"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Ų­Ų°Ł"
-
-#~ msgid "_Style:"
-#~ msgstr "_Ų³ŲØŚ©:"
-
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "ŁˆŲ³Ų·"
-
-#~ msgid "Fill Screen"
-#~ msgstr "Ł¾Ų± Ś©Ų±ŲÆŁ† ŲµŁŲ­Ł‡"
-
-#~ msgid "Scaled"
-#~ msgstr "ŲØŲ§ Ų­ŁŲø Ł…Ł‚ŪŒŲ§Ų³"
-
-#~ msgid "Tiled"
-#~ msgstr "Ś©Ų§Ų“ŪŒ"
-
-#~ msgid "Solid Color"
-#~ msgstr "Ų±Ł†ŚÆ ŪŒŚ©ŲÆŲ³ŲŖ"
-
-#~ msgid "Horizontal Gradient"
-#~ msgstr "Ų³Ų§ŪŒŁ‡ā€ŒŪŒ Ų§ŁŁ‚ŪŒ"
-
-#~ msgid "Vertical Gradient"
-#~ msgstr "Ų³Ų§ŪŒŁ‡ā€ŒŪŒ Ų¹Ł…ŁˆŲÆŪŒ"
-
-#~ msgid "Add Wallpaper"
-#~ msgstr "Ų§Ų¶Ų§ŁŁ‡ Ś©Ų±ŲÆŁ† Ś©Ų§ŲŗŲ°ŲÆŪŒŁˆŲ§Ų±ŪŒ"
-
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "ŲŖŲµŁˆŪŒŲ±Ł‡Ų§"
-
-#~ msgid "All Files"
-#~ msgstr "Ł‡Ł…Ł‡ā€ŒŪŒ Ł¾Ų±ŁˆŁ†ŲÆŁ‡ā€ŒŁ‡Ų§"
-
-#~ msgid "No Wallpaper"
-#~ msgstr "Ś©Ų§ŲŗŲ°ŲÆŪŒŁˆŲ§Ų±ŪŒ"
-
-# ../capplets/background/mate-wp-item.c:289:
-#~ msgid "pixel"
-#~ msgid_plural "pixels"
-#~ msgstr[0] "Ł†Ł‚Ų·Ł‡"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
-#~ "Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
-#~ "effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. "
-#~ "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the "
-#~ "MATE settings manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ų¢ŲŗŲ§Ų² Ł…ŲÆŪŒŲ± ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ…Ų§ŲŖ Ā«mate-setting-daemonĀ» Ł…Ł‚ŲÆŁˆŲ± Ł†ŪŒŲ³ŲŖ.\n"
-#~ "ŲØŲÆŁˆŁ† Ų§Ų¬Ų±Ų§ŪŒ Ł…ŲÆŪŒŲ± ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ…Ų§ŲŖ ŚÆŁ†ŁˆŁ…ŲŒ Ł…Ł…Ś©Ł† Ų§Ų³ŲŖ ŲØŲ¹Ų¶ŪŒ Ų§Ų² ŲŖŲ±Ų¬ŪŒŲ­Ų§ŲŖ Ų§Ų«Ų±ŚÆŲ°Ų§Ų± Ł†ŲØŲ§Ų“Ł†ŲÆ. "
-#~ "Ų§ŪŒŁ† Ł…ŪŒā€ŒŲŖŁˆŲ§Ł†ŲÆ ŲØŪŒŲ§Ł†ŚÆŲ± Ł…Ų“Ś©Ł„ŪŒ ŲÆŲ± ŲØŁˆŁ†ŁˆŲØŁˆ ŲØŲ§Ų“ŲÆŲŒ ŪŒŲ§ Ł…Ł…Ś©Ł† Ų§Ų³ŲŖ ŪŒŚ© Ł…ŲÆŪŒŲ± ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ…Ų§ŲŖ ŲŗŪŒŲ± "
-#~ "ŚÆŁ†ŁˆŁ…ŪŒ (ŲØŁ‡ Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† Ł…Ų«Ų§Ł„ KDE) Ų§Ų² Ł‚ŲØŁ„ ŲÆŲ± Ų­Ų§Ł„ Ų§Ų¬Ų±Ų§ ŲØŲ§Ų“ŲÆ Łˆ ŲØŲ§ Ł…ŲÆŪŒŲ± ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ…Ų§ŲŖ ŚÆŁ†ŁˆŁ… "
-#~ "Ł…ŲŗŲ§ŪŒŲ±ŲŖ ŲÆŲ§Ų“ŲŖŁ‡ ŲØŲ§Ų“ŲÆ."
-
-#~ msgid "Just apply settings and quit"
-#~ msgstr "ŁŁ‚Ų· Ų§ŁŲ¹Ł…Ų§Ł„ ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ…Ų§ŲŖ Łˆ ŲØŲ¹ŲÆ ŲŖŲ±Ś©"
-
-#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
-#~ msgstr "ŲØŲ§Ų²ŪŒŲ§ŲØŪŒ Łˆ Ų°Ų®ŪŒŲ±Ł‡ā€ŒŲ³Ų§Ų²ŪŒ ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ…Ų§ŲŖ Ł…Ł†Ų³ŁˆŲ® Ų“ŲÆŁ‡"
-
-#~ msgid "Copying file: %u of %u"
-#~ msgstr "ŲÆŲ± Ų­Ų§Ł„ Ł†Ų³Ų®Ł‡ ŲØŲ±ŲÆŲ§Ų±ŪŒ Ų§Ų² Ł¾Ų±ŁˆŁ†ŲÆŁ‡: %Iu Ų§Ų² %Iu"
-
-#~ msgid "Copying '%s'"
-#~ msgstr "ŲÆŲ± Ų­Ų§Ł„ Ł†Ų³Ų®Ł‡ ŲØŲ±ŲÆŲ§Ų±ŪŒ Ų§Ų² Ā«%sĀ»"
-
-#~ msgid "From URI"
-#~ msgstr "Ų§Ų² Ł†Ų“Ų§Ł†ŪŒ Ų§ŪŒŁ†ŲŖŲ±Ł†ŲŖŪŒ"
-
-#~ msgid "URI currently transferring from"
-#~ msgstr "Ų§Ł†ŲŖŁ‚Ų§Ł„ ŁŲ¹Ł„ŪŒ Ł†Ų“Ų§Ł†ŪŒ Ų§ŪŒŁ†ŲŖŲ±Ł†ŲŖŪŒ Ų§Ų²"
-
-#~ msgid "To URI"
-#~ msgstr "ŲØŁ‡ Ł†Ų“Ų§Ł†ŪŒ Ų§ŪŒŁ†ŲŖŲ±Ł†ŲŖŪŒ"
-
-#~ msgid "URI currently transferring to"
-#~ msgstr "Ų§Ł†ŲŖŁ‚Ų§Ł„ ŁŲ¹Ł„ŪŒ Ł†Ų“Ų§Ł†ŪŒ Ų§ŪŒŁ†ŲŖŲ±Ł†ŲŖŪŒ ŲØŁ‡"
-
-#~ msgid "Fraction completed"
-#~ msgstr "Ś©Ų³Ų± Ś©Ų§Ł…Ł„ Ų“ŲÆ"
-
-#~ msgid "Fraction of transfer currently completed"
-#~ msgstr "Ś©Ų³Ų± Ų§Ł†ŲŖŁ‚Ų§Ł„ Ł‡Ł…ā€ŒŲ§Ś©Ł†ŁˆŁ† Ś©Ų§Ł…Ł„ Ų“ŲÆ"
-
-#~ msgid "Current URI index"
-#~ msgstr "Ł†Ł…Ų§ŪŒŁ‡ā€ŒŪŒ ŁŲ¹Ł„ŪŒ Ł†Ų“Ų§Ł†ŪŒ Ų§ŪŒŁ†ŲŖŲ±Ł†ŲŖŪŒ"
-
-#~ msgid "Current URI index - starts from 1"
-#~ msgstr "Ł†Ł…Ų§ŪŒŁ‡ā€ŒŪŒ ŁŲ¹Ł„ŪŒ Ł†Ų“Ų§Ł†ŪŒ Ų§ŪŒŁ†ŲŖŲ±Ł†ŲŖŪŒ - Ų§Ų² Ū± Ų¢ŲŗŲ§Ų² Ł…ŪŒā€ŒŲ“ŁˆŲÆ"
-
-#~ msgid "Total URIs"
-#~ msgstr "Ś©Ł„ Ł†Ų“Ų§Ł†ŪŒā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ų¬Ł‡Ų§Ł†ŪŒ"
-#~ msgid "Total number of URIs"
-#~ msgstr "ŲŖŲ¹ŲÆŲ§ŲÆ Ś©Ł„ Ł†Ų“Ų§Ł†ŪŒā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ų¬Ł‡Ų§Ł†ŪŒ"
-
-#~ msgid "Copying files"
-#~ msgstr "ŲÆŲ± Ų­Ų§Ł„ Ł†Ų³Ų®Ł‡ā€ŒŲØŲ±ŲÆŲ§Ų±ŪŒ Ų§Ų² Ł¾Ų±ŁˆŁ†ŲÆŁ‡ā€ŒŁ‡Ų§"
-
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "Ų§Ų²:"
-
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "ŲØŁ‡:"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "ŲÆŲ± Ų­Ų§Ł„ Ų§ŲŖŲµŲ§Ł„..."
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Ś©Ł„ŪŒŲÆ"
-
-#~ msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
-#~ msgstr "Ś©Ł„ŪŒŲÆ MateConf Ś©Ł‡ Ų§ŪŒŁ† ŁˆŪŒŲ±Ų§ŪŒŲ“ŚÆŲ± ŁˆŪŒŚ˜ŚÆŪŒ ŲØŁ‡ Ų¢Ł† Ł¾ŪŒŁˆŲ³ŲŖ Ų“ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ"
-
-# ../capplets/common/mateconf-property-editor.:c:183
-#~ msgid "Change set"
-#~ msgstr "Ų¹ŁˆŲ¶ Ś©Ų±ŲÆŁ† ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on "
-#~ "apply"
-#~ msgstr "Ł…Ų¬Ł…ŁˆŲ¹Ł‡ā€ŒŪŒ ŲŖŲŗŪŒŪŒŲ±Ų§ŲŖ MateConf Ś©Ł‡ ŲÆŲ± ŲµŁˆŲ±ŲŖ Ų§ŁŲ¹Ł…Ų§Ł„ ŲØŁ‡ Ś©Ų§Ų±ŚÆŪŒŲ± mateconf Ų§Ų±Ų¬Ų§Ų¹ Ł…ŪŒā€ŒŲ“ŁˆŲÆ"
-
-# ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:201http://persianblog.com/?date=13820103&blog=zirshalvari
-#~ msgid "UI Control"
-#~ msgstr "Ś©Ł†ŲŖŲ±Ł„ ŁˆŲ§Ų³Ų· Ś©Ų§Ų±ŲØŲ±"
-
-#~ msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-#~ msgstr "Ų“ŪŒŲ” Ś©Ł†ŲŖŲ±Ł„ Ś©Ł†Ł†ŲÆŁ‡ā€ŒŪŒ ŁˆŪŒŚ˜ŚÆŪŒ(Ł…Ų¹Ł…ŁˆŁ„Ų§Ł‹ ŪŒŚ© ŁˆŪŒŲ¬ŲŖ)"
-
-#~ msgid "Property editor object data"
-#~ msgstr "ŲÆŲ§ŲÆŁ‡ā€ŒŪŒ Ų“ŪŒŲ” ŁˆŪŒŲ±Ų§ŪŒŲ“ŚÆŲ± ŁˆŪŒŚ˜ŚÆŪŒ"
-
-#~ msgid "Custom data required by the specific property editor"
-#~ msgstr "ŲÆŲ§ŲÆŁ‡ā€ŒŪŒ Ų³ŁŲ§Ų±Ų“ŪŒŲŒ Ł„Ų§Ų²Ł… ŲØŲ±Ų§ŪŒ ŁˆŪŒŲ±Ų§ŪŒŲ“ŚÆŲ± ŁˆŪŒŚ˜ŚÆŪŒā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ų®Ų§Ųµ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
-#~ "background picture."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ł¾Ų±ŁˆŁ†ŲÆŁ‡ā€ŒŪŒ Ā«%sĀ» Ł¾ŪŒŲÆŲ§ Ł†Ų“ŲÆ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ł„Ų·ŁŲ§Ł‹ Ų§Ų² ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ Ų¢Ł† Ų§Ų·Ł…ŪŒŁ†Ų§Ł† Ų­Ų§ŲµŁ„ Ś©Ł†ŪŒŲÆŲŒ ŪŒŲ§ ŲŖŲµŁˆŪŒŲ± Ł¾Ų³ā€ŒŲ²Ł…ŪŒŁ†Ł‡ā€ŒŪŒ ŲÆŪŒŚÆŲ±ŪŒ Ų§Ł†ŲŖŲ®Ų§ŲØ Ś©Ł†ŪŒŲÆ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
-#~ "Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please select a different picture instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ł…Ų¹Ł„ŁˆŁ… Ł†ŪŒŲ³ŲŖ Ł¾Ų±ŁˆŁ†ŲÆŁ‡ā€ŒŪŒ Ā«%sĀ» Ų±Ų§ Ś†Ų·ŁˆŲ± ŲØŲ§ŪŒŲÆ ŲØŲ§Ų² Ś©Ų±ŲÆ.\n"
-#~ "Ų“Ų§ŪŒŲÆ Ų§ŪŒŁ† Ł†ŁˆŲ¹ŪŒ ŲŖŲµŁˆŪŒŲ± Ų§Ų³ŲŖ Ś©Ł‡ Ł‡Ł†ŁˆŲ² Ł¾Ų“ŲŖŪŒŲØŲ§Ł†ŪŒ Ł†Ł…ŪŒā€ŒŲ“ŁˆŲÆ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ł„Ų·ŁŲ§Ł‹ ŲØŁ‡ Ų¬Ų§ŪŒ Ų¢Ł† ŲŖŲµŁˆŪŒŲ± ŲÆŪŒŚÆŲ±ŪŒ Ų§Ł†ŲŖŲ®Ų§ŲØ Ś©Ł†ŪŒŲÆ."
-
-#~ msgid "Please select an image."
-#~ msgstr "Ł„Ų·ŁŲ§Ł‹ ŪŒŚ© ŲŖŲµŁˆŪŒŲ± Ų§Ł†ŲŖŲ®Ų§ŲØ Ś©Ł†ŪŒŲÆ."
-
-#~ msgid "_Select"
-#~ msgstr "_Ų§Ł†ŲŖŲ®Ų§ŲØ"
-
-#~ msgid "Preferred Applications"
-#~ msgstr "ŲØŲ±Ł†Ų§Ł…Ł‡ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ ŲŖŲ±Ų¬ŪŒŲ­ ŲÆŲ§ŲÆŁ‡ Ų“ŲÆŁ‡"
-
-#~ msgid "Select your default applications"
-#~ msgstr "ŲØŲ±Ł†Ų§Ł…Ł‡ā€ŒŪŒ Ł¾ŪŒŲ“ā€ŒŁŲ±Ų¶ Ų®ŁˆŲÆ Ų±Ų§ Ų§Ł†ŲŖŲ®Ų§ŲØ Ś©Ł†ŪŒŲÆ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error saving configuration: %s"
-#~ msgstr "Ų®Ų·Ų§ ŲÆŲ± Ų§Ų² Ś©Ų§Ų± Ų§Ł†ŲÆŲ§Ų®ŲŖŁ† Ų“ŲŖŲ§ŲØā€ŒŲÆŁ‡Ł†ŲÆŁ‡ ŲÆŲ± Ł¾Ų§ŪŒŚÆŲ§Ł‡ ŲÆŲ§ŲÆŁ‡ā€ŒŪŒ Ł¾ŪŒŚ©Ų±ŲØŁ†ŲÆŪŒ: %s\n"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Ų³ŁŲ§Ų±Ų“ŪŒ"
-
-#~ msgid "Balsa"
-#~ msgstr "ŲØŲ§Ł„Ų³Ų§"
-
-#~ msgid "Debian Sensible Browser"
-#~ msgstr "Ł…Ų±ŁˆŲ±ŚÆŲ± Sensible Ų§Ų² Debian"
-
-#~ msgid "Debian Terminal Emulator"
-#~ msgstr "Ł…Ł‚Ł„Ł‘ŲÆ Ł¾Ų§ŪŒŲ§Ł†Ł‡ā€ŒŪŒ Debian"
-
-#~ msgid "ETerm"
-#~ msgstr "ETerm"
-
-#~ msgid "Encompass"
-#~ msgstr "Ų§ŪŒŁ†Ś©Ų§Ł…Ł¾Ų³"
-
-#~ msgid "Epiphany Web Browser"
-#~ msgstr "Ł…Ų±ŁˆŲ±ŚÆŲ± ŁˆŲØ Ų§ŁŁ¾ŪŒŁŲ§Ł†ŪŒ"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader"
-#~ msgstr "Ł†Ų§Ł…Ł‡ā€ŒŲ®ŁˆŲ§Ł† Ų§ŁˆŁˆŁ„ŁˆŲ“Ł†"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
-#~ msgstr "Ł†Ų§Ł…Ł‡ā€ŒŲ®ŁˆŲ§Ł† Ų§ŁˆŁˆŁ„ŁˆŲ“Ł† 1.4"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
-#~ msgstr "Ł†Ų§Ł…Ł‡ā€ŒŲ®ŁˆŲ§Ł† Ų§ŁˆŁˆŁ„ŁˆŲ“Ł† 1.5"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
-#~ msgstr "Ł†Ų§Ł…Ł‡ā€ŒŲ®ŁˆŲ§Ł† Ų§ŁˆŁˆŁ„ŁˆŲ“Ł† 1.6"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
-#~ msgstr "Ł†Ų§Ł…Ł‡ā€ŒŲ®ŁˆŲ§Ł† Ų§ŁˆŁˆŁ„ŁˆŲ“Ł† 2.0"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
-#~ msgstr "Ł†Ų§Ł…Ł‡ā€ŒŲ®ŁˆŲ§Ł† Ų§ŁˆŁˆŁ„ŁˆŲ“Ł† 2.2"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
-#~ msgstr "Ł†Ų§Ł…Ł‡ā€ŒŲ®ŁˆŲ§Ł† Ų§ŁˆŁˆŁ„ŁˆŲ“Ł† 2.4"
-
-#~ msgid "Firebird"
-#~ msgstr "ŁŲ§ŪŒŲ±ā€ŒŲØŲ±ŲÆ"
-
-#~ msgid "Firefox"
-#~ msgstr "ŁŲ§ŪŒŲ±ā€ŒŁŲ§Ś©Ų³"
-
-#~ msgid "MATE Terminal"
-#~ msgstr "Ł¾Ų§ŪŒŲ§Ł†Ł‡ā€ŒŪŒ ŚÆŁ†ŁˆŁ…"
-
-#~ msgid "Galeon"
-#~ msgstr "ŚÆŲ§Ł„ŪŒŁˆŁ†"
-
-#~ msgid "KMail"
-#~ msgstr "KMail"
-
-#~ msgid "Konqueror"
-#~ msgstr "Ś©Ł†Ś©ŁˆŲ±Ų±"
-
-#~ msgid "Links Text Browser"
-#~ msgstr "Ł…Ų±ŁˆŲ±ŚÆŲ± Ł…ŲŖŁ†ŪŒ Links"
-
-#~ msgid "Lynx Text Browser"
-#~ msgstr "Ł…Ų±ŁˆŲ±ŚÆŲ± Ł…ŲŖŁ†ŪŒ Lynx"
-
-#~ msgid "Mozilla"
-#~ msgstr "Ł…ŁˆŲ²ŪŒŁ„Ų§"
-
-#~ msgid "Mozilla 1.6"
-#~ msgstr "Ł…ŁˆŲ²ŪŒŁ„Ų§ 1.6"
-
-#~ msgid "Mozilla Mail"
-#~ msgstr "Ł†Ų§Ł…Ł‡ā€ŒŪŒ Ł…ŁˆŲ²ŪŒŁ„Ų§"
-
-#~ msgid "Mozilla Thunderbird"
-#~ msgstr "ŲŖŲ§Ł†ŲÆŲ±ŲØŲ±ŲÆ Ł…ŁˆŲ²ŪŒŁ„Ų§"
-
-#~ msgid "Mutt"
-#~ msgstr "Mutt"
-
-#~ msgid "NXterm"
-#~ msgstr "NXterm"
-
-#~ msgid "Netscape Communicator"
-#~ msgstr "ā€Communicator Ł†ŲŖā€ŒŲ§Ų³Ś©ŪŒŁ¾"
-
-#~ msgid "Opera"
-#~ msgstr "Ų§ŁŁ¾Ų±Ų§"
-
-#~ msgid "RXVT"
-#~ msgstr "RXVT"
-
-#~ msgid "Standard XTerminal"
-#~ msgstr "ā€XTerminal Ų§Ų³ŲŖŲ§Ł†ŲÆŲ§Ų±ŲÆ"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws"
-
-#~ msgid "Thunderbird"
-#~ msgstr "ŲŖŲ§Ł†ŲÆŲ±ŲØŲ±ŲÆ"
-
-#~ msgid "W3M Text Browser"
-#~ msgstr "Ł…Ų±ŁˆŲ±ŚÆŲ± Ł…ŲŖŁ†ŪŒ W3M"
-
-#~ msgid "aterm"
-#~ msgstr "aterm"
-
-#~ msgid "<b>Audio Player</b>"
-#~ msgstr "<b>Ł¾Ų®Ų“ā€ŒŚ©Ł†Ł†ŲÆŁ‡ā€ŒŪŒ ŲµŲÆŲ§</b>"
-
-#~ msgid "<b>Image Viewer</b>"
-#~ msgstr "<b>Ł†Ł…Ų§ŪŒŲ“ā€ŒŲÆŁ‡Ł†ŲÆŁ‡ā€ŒŪŒ ŲŖŲµŁˆŪŒŲ±</b>"
-
-#~ msgid "<b>Instant Messenger</b>"
-#~ msgstr "<b>Ł¾ŪŒŲŗŲ§Ł…ā€ŒŲ±Ų³Ų§Ł† Ų§ŪŒŁ†ŲŖŲ±Ł†ŲŖŪŒ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mail Reader</b>"
-#~ msgstr "<b>Ł†Ų§Ł…Ł‡ā€ŒŲ®ŁˆŲ§Ł†</b>"
-
-#~ msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
-#~ msgstr "<b>Ł…Ł‚Ł„Ł‘ŲÆ Ł¾Ų§ŪŒŲ§Ł†Ł‡</b>"
-
-#~ msgid "<b>Text Editor</b>"
-#~ msgstr "<b>ŁˆŪŒŲ±Ų§ŪŒŲ“ŚÆŲ± Ł…ŲŖŁ†</b>"
-
-#~ msgid "<b>Video Player</b>"
-#~ msgstr "<b>Ł¾Ų®Ų“ā€ŒŚ©Ł†Ł†ŲÆŁ‡ā€ŒŪŒ ŁˆŪŒŲÆŪŒŁˆ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Web Browser</b>"
-#~ msgstr "<b>Ł…Ų±ŁˆŲ±ŚÆŲ± ŁˆŲØ</b>"
-
-#~ msgid "Co_mmand:"
-#~ msgstr "_ŁŲ±Ł…Ų§Ł†:"
-
-#~ msgid "E_xecute flag:"
-#~ msgstr "Ł¾Ų±_Ś†Ł… Ų§Ų¬Ų±Ų§:"
-
-#~ msgid "Internet"
-#~ msgstr "Ų§ŪŒŁ†ŲŖŲ±Ł†ŲŖ"
-
-#~ msgid "Run in t_erminal"
-#~ msgstr "ŲÆŲ± Ł¾Ų§_ŪŒŲ§Ł†Ł‡ Ų§Ų¬Ų±Ų§ Ų“ŁˆŲÆ"
-
-#~ msgid "Change screen resolution"
-#~ msgstr "ŲŖŁŚ©ŪŒŚ©ā€ŒŁ¾Ų°ŪŒŲ±ŪŒ ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒŲ“ Ų¹ŁˆŲ¶ Ų“ŁˆŲÆ"
-
-#~ msgid "Screen Resolution"
-#~ msgstr "ŲŖŁŚ©ŪŒŚ©ā€ŒŁ¾Ų°ŪŒŲ±ŪŒ ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒŲ“"
-
-#~ msgid "%d Hz"
-#~ msgstr "%Id Ł‡Ų±ŲŖŲ²"
-
-#~ msgid "_Resolution:"
-#~ msgstr "_ŲŖŁŚ©ŪŒŚ©ā€ŒŁ¾Ų°ŪŒŲ±ŪŒ"
-
-#~ msgid "Re_fresh rate:"
-#~ msgstr "Ų¢Ł‡Ł†ŚÆ Ł†Łˆ_Ų³Ų§Ų²ŪŒ"
-
-#~ msgid "Default Settings"
-#~ msgstr "ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ…Ų§ŲŖ Ł¾ŪŒŲ“ā€ŒŁŲ±Ų¶"
-
-#~ msgid "Screen %d Settings\n"
-#~ msgstr "ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ…Ų§ŲŖ ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒŲ“ %Id\n"
-
-#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
-#~ msgstr "ŲŖŲ±Ų¬ŪŒŲ­Ų§ŲŖ ŲŖŁŚ©ŪŒŚ©ā€ŒŁ¾Ų°ŪŒŲ±ŪŒ ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒŲ“"
-
-#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
-#~ msgstr "_ŁŁ‚Ų· ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų§ŪŒŁ† Ų±Ų§ŪŒŲ§Ł†Ł‡ (%s) Ł¾ŪŒŲ“ā€ŒŁŲ±Ų¶ Ų“ŁˆŲÆ"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "ŚÆŲ²ŪŒŁ†Ł‡ā€ŒŁ‡Ų§"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Ų¢Ų²Ł…Ų§ŪŒŲ“ ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ…Ų§ŲŖ Ų¬ŲÆŪŒŲÆ. Ų§ŚÆŲ± ŲÆŲ± Ł…ŲÆŲŖ %Id Ų«Ų§Ł†ŪŒŁ‡ Ł¾Ų§Ų³Ų®ŪŒ Ł†ŲÆŁ‡ŪŒŲÆŲŖŁ†ŲøŪŒŁ…Ų§ŲŖ Ł‚ŲØŁ„ŪŒ "
-#~ "ŲØŲ§Ų²ŚÆŲ±ŲÆŲ§Ł†ŲÆŁ‡ Ų®ŁˆŲ§Ł‡ŲÆ Ų“ŲÆ."
-
-#~ msgid "Keep Resolution"
-#~ msgstr "ŲŖŁŚ©ŪŒŚ©ā€ŒŁ¾Ų°ŪŒŲ±ŪŒ Ų­ŁŲø Ų“ŁˆŲÆ"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
-#~ msgstr "Ų¢ŪŒŲ§ Ł…ŪŒā€ŒŲ®ŁˆŲ§Ł‡ŪŒŲÆ Ų§ŪŒŁ† ŲŖŁŚ©ŪŒŚ©ā€ŒŁ¾Ų°ŪŒŲ±ŪŒ Ų­ŁŲø Ų“ŁˆŲÆŲŸ"
-
-#~ msgid "Use _previous resolution"
-#~ msgstr "ŲŖŁŚ©ŪŒŚ©ā€ŒŁ¾Ų°ŪŒŲ±ŪŒ Ł‚ŲØŁ„ŪŒ _Ų§Ų³ŲŖŁŲ§ŲÆŁ‡ Ų“ŁˆŲÆ"
-
-#~ msgid "_Keep resolution"
-#~ msgstr "_ŲŖŁŚ©ŪŒŚ©ā€ŒŁ¾Ų°ŪŒŲ±ŪŒ Ų­ŁŲø Ų“ŁˆŲÆ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
-#~ "changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ś©Ų§Ų±ŚÆŲ²Ų§Ų± X Ų§Ų² Ł¾Ų³ŁˆŁ†ŲÆŁ‡Ų§ŪŒ XRandR Ł¾Ų“ŲŖŪŒŲØŲ§Ł†ŪŒ Ł†Ł…ŪŒā€ŒŚ©Ł†ŲÆ. ŲŖŲŗŪŒŪŒŲ±Ų§ŲŖ ŲŖŁŚ©ŪŒŚ©ā€ŒŁ¾Ų°ŪŒŲ±ŪŒ ŲÆŲ± "
-#~ "Ų§Ł†ŲÆŲ§Ų²Ł‡ā€ŒŪŒ Ł†Ł…Ų§ŪŒŲ“ ŲÆŲ± Ų²Ł…Ų§Ł† Ų§Ų¬Ų±Ų§ Ł…ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ Ł†ŪŒŲ³ŲŖŁ†ŲÆ."
-
-#~ msgid "Select fonts for the desktop"
-#~ msgstr "Ų§Ł†ŲŖŲ®Ų§ŲØ Ł‚Ł„Ł… ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų±ŁˆŁ…ŪŒŲ²ŪŒ"
-
-#~ msgid "<b>Font Rendering</b>"
-#~ msgstr "<b>Ś©Ų“ŪŒŲÆŁ† Ł‚Ł„Ł…</b>"
-
-#~ msgid "<b>Smoothing</b>:"
-#~ msgstr "<b>Ł‡Ł…ŁˆŲ§Ų± Ś©Ų±ŲÆŁ†</b>"
-
-#~ msgid "<b>Subpixel order</b>:"
-#~ msgstr "<b>ŲŖŲ±ŲŖŪŒŲØ Ł†Ł‚Ų·Ł‡ā€ŒŪŒ Ų²ŪŒŲ±</b>"
-
-#~ msgid "Best _shapes"
-#~ msgstr "ŲØŁ‡ŲŖŲ±ŪŒŁ† _Ų“Ś©Ł„"
-
-#~ msgid "Best co_ntrast"
-#~ msgstr "ŲØŁ‡ŲŖŲ±ŪŒŁ† _Ś©Ł†ŲŖŲ±Ų§Ų³ŲŖ"
-
-#~ msgid "D_etails..."
-#~ msgstr "Ų¬_Ų²Ų¦ŪŒŲ§ŲŖ..."
-
-#~ msgid "Des_ktop font:"
-#~ msgstr "Ł‚Ł„Ł… _Ų±ŁˆŁ…ŪŒŲ²ŪŒ:"
-
-#~ msgid "Font Preferences"
-#~ msgstr "ŲŖŲ±Ų¬ŪŒŲ­Ų§ŲŖ Ł‚Ł„Ł…"
-
-#~ msgid "Font Rendering Details"
-#~ msgstr "Ų¬Ų²Ų¦ŪŒŲ§ŲŖ Ś©Ų“ŪŒŲÆŁ† Ł‚Ł„Ł…"
-
-#~ msgid "Go _to font folder"
-#~ msgstr "Ų±ŁŲŖŁ† _ŲØŁ‡ Ł¾ŁˆŲ“Ł‡ā€ŒŪŒ Ł‚Ł„Ł…"
-
-#~ msgid "Gra_yscale"
-#~ msgstr "Ų³Ų§ŪŒŁ‡ā€ŒŪŒ_Ų®Ų§Ś©Ų³ŲŖŲ±ŪŒ"
-
-#~ msgid "N_one"
-#~ msgstr "Ł‡ŪŒ_Ś†ā€ŒŚ©ŲÆŲ§Ł…"
-
-#~ msgid "R_esolution:"
-#~ msgstr "ŲŖŁ_Ś©ŪŒŚ©ā€ŒŁ¾Ų°ŪŒŲ±ŪŒ:"
-
-#~ msgid "Sub_pixel (LCDs)"
-#~ msgstr "Ł†Ł‚Ų·Ł‡ā€ŒŪŒ _Ų²ŪŒŲ± (LCD Ł‡Ų§)"
-
-#~ msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
-#~ msgstr "Ł‡Ł…ŁˆŲ§Ų±Ų³Ų§Ų²ŪŒ Ų²ŪŒŲ±_Ł†Ł‚Ų·Ł‡ā€ŒŲ§ŪŒā€Œ (ŲØŲ±Ų§ŪŒ LCD)"
-
-#~ msgid "_Application font:"
-#~ msgstr "_Ł‚Ł„Ł… ŲØŲ±Ł†Ų§Ł…Ł‡:"
-
-#~ msgid "_Document font:"
-#~ msgstr "Ł‚Ł„Ł… _Ł†ŁˆŲ“ŲŖŲ§Ų±:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Fixed width font:"
-#~ msgstr "_Ł‚Ł„Ł… Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† Ł¾Ł†Ų¬Ų±Ł‡:"
-
-#~ msgid "_Full"
-#~ msgstr "-Ł¾ŁŲ±"
-
-#~ msgid "_Medium"
-#~ msgstr "_Ł…ŲŖŁˆŲ³Ų·"
-
-#~ msgid "_Monochrome"
-#~ msgstr "_ŲŖŚ©ā€ŒŲ±Ł†ŚÆ"
-
-#~ msgid "_None"
-#~ msgstr "_Ł‡ŪŒŚ†ā€ŒŚ©ŲÆŲ§Ł…"
-
-#~ msgid "_Slight"
-#~ msgstr "_ŲØŲ§Ų±ŪŒŚ©"
-
-#~ msgid "_Window title font:"
-#~ msgstr "_Ł‚Ł„Ł… Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† Ł¾Ł†Ų¬Ų±Ł‡:"
-
-#~ msgid "dots per inch"
-#~ msgstr "Ł†Ł‚Ų·Ł‡ ŲØŲ± Ų§ŪŒŁ†Ś†"
-
-#~ msgid "Font may be too large"
-#~ msgstr "Ų“Ų§ŪŒŲÆ Ł‚Ł„Ł… Ų®ŪŒŁ„ŪŒ ŲØŲ²Ų±ŚÆ Ų§Ų³ŲŖ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "ŲØŲ²Ų±ŚÆŪŒ Ł‚Ł„Ł… Ų§Ł†ŲŖŲ®Ų§ŲØ Ų“ŲÆŁ‡ %Id Ł†Ł‚Ų·Ł‡ Ų§Ų³ŲŖ Łˆ Ų§ŪŒŁ† Ų“Ų§ŪŒŲÆ Ų§Ų³ŲŖŁŲ§ŲÆŁ‡ā€ŒŪŒ Ł…ŁˆŲ«Ų± Ų§Ų² Ų±Ų§ŪŒŲ§Ł†Ł‡ Ų±Ų§ "
-#~ "Ł…Ų“Ś©Ł„ Ś©Ł†ŲÆ. ŲŖŁˆŲµŪŒŁ‡ Ł…ŪŒā€ŒŲ“ŁˆŲÆ Ł‚Ł„Ł…ŪŒ Ś©ŁˆŚ†Ś©ā€ŒŲŖŲ± Ų§Ų² %Id Ų§Ł†ŲŖŲ®Ų§ŲØ Ś©Ł†ŪŒŲÆ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a "
-#~ "smaller sized font."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
-#~ "sized font."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "ŲØŲ²Ų±ŚÆŪŒ Ł‚Ł„Ł… Ų§Ł†ŲŖŲ®Ų§ŲØ Ų“ŲÆŁ‡ %Id Ł†Ł‚Ų·Ł‡ Ų§Ų³ŲŖ Łˆ Ų§ŪŒŁ† Ų“Ų§ŪŒŲÆ Ų§Ų³ŲŖŁŲ§ŲÆŁ‡ā€ŒŪŒ Ł…ŁˆŲ«Ų± Ų§Ų² Ų±Ų§ŪŒŲ§Ł†Ł‡ Ų±Ų§ "
-#~ "Ł…Ų“Ś©Ł„ Ś©Ł†ŲÆ. ŲŖŁˆŲµŪŒŁ‡ Ł…ŪŒā€ŒŲ“ŁˆŲÆ Ł‚Ł„Ł…ŪŒ Ś©ŁˆŚ†Ś©ā€ŒŲŖŲ± Ų§Ł†ŲŖŲ®Ų§ŲØ Ś©Ł†ŪŒŲÆ"
-
-#~ msgid "New accelerator..."
-#~ msgstr "Ų“ŲŖŲ§ŲØā€ŒŲÆŁ‡ Ų¬ŲÆŪŒŲÆ..."
-
-#~ msgid "Accelerator key"
-#~ msgstr "Ś©Ł„ŪŒŲÆ Ų“ŲŖŲ§ŲØā€ŒŲÆŁ‡"
-
-#~ msgid "Accelerator modifiers"
-#~ msgstr "ŲŖŲŗŪŒŪŒŲ±ā€ŒŲÆŁ‡Ł†ŲÆŁ‡ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ų“ŲŖŲ§ŲØā€ŒŲÆŁ‡"
-
-#~ msgid "Accelerator keycode"
-#~ msgstr "Ų±Ł…Ų² Ś©Ł„ŪŒŲÆŪŒ Ų“ŲŖŲ§ŲØā€ŒŲÆŁ‡"
-
-#~ msgid "Accel Mode"
-#~ msgstr "Ų­Ų§Ł„ŲŖ Ų“ŲŖŲ§ŲØā€ŒŲÆŁ‡"
-
-#~ msgid "The type of accelerator."
-#~ msgstr "Ł†ŁˆŲ¹ Ų“ŲŖŲ§ŲØā€ŒŲÆŁ‡."
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Ų§Ų² Ś©Ų§Ų± Ų§ŁŲŖŲ§ŲÆŁ‡"
-
-#~ msgid "<Unknown Action>"
-#~ msgstr "<Ś©Ł†Ų“ Ł†Ų§Ł…Ų¹Ł„ŁˆŁ…>"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Ų±ŁˆŁ…ŪŒŲ²ŪŒ"
-
-#~ msgid "Window Management"
-#~ msgstr "Ł…ŲÆŪŒŲ±ŪŒŲŖ Ł¾Ł†Ų¬Ų±Ł‡"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ł…ŪŒŲ§Ł†ā€ŒŲØŲ± Ā«%sĀ» Ł‚ŲØŁ„Ų§Ł‹ Ų§Ų³ŲŖŁŲ§ŲÆŁ‡ Ų“ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ:\n"
-#~ "ā€ Ā«%sĀ»\n"
-
-#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr "Ų®Ų·Ų§ ŲÆŲ± Ś©Ų§Ų± ŚÆŲ°Ų§Ų“ŲŖŁ† Ų“ŲŖŲ§ŲØā€ŒŲÆŁ‡Ł†ŲÆŁ‡ā€ŒŪŒ Ų¬ŲÆŪŒŲÆ ŲÆŲ± Ł¾Ų§ŪŒŚÆŲ§Ł‡ā€ŒŲÆŲ§ŲÆŁ‡ā€ŒŪŒ Ł¾ŪŒŚ©Ų±ŲØŁ†ŲÆŪŒ: %s\n"
-
-#~ msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr "Ų®Ų·Ų§ ŲÆŲ± Ų§Ų² Ś©Ų§Ų± Ų§Ł†ŲÆŲ§Ų®ŲŖŁ† Ų“ŲŖŲ§ŲØā€ŒŲÆŁ‡Ł†ŲÆŁ‡ ŲÆŲ± Ł¾Ų§ŪŒŚÆŲ§Ł‡ ŲÆŲ§ŲÆŁ‡ā€ŒŪŒ Ł¾ŪŒŚ©Ų±ŲØŁ†ŲÆŪŒ: %s\n"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Ś©Ł†Ų“"
-
-# ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:873mate-control-center.mate-2-10.fa.po:609:2: parse error
-#~ msgid "Shortcut"
-#~ msgstr "Ł…ŪŒŲ§Ł†ā€ŒŲØŲ±"
-
-#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "Ł…ŪŒŲ§Ł†ā€ŒŲØŲ±Ł‡Ų§ŪŒ ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŚ©Ł„ŪŒŲÆ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
-#~ "accelerator, or press backspace to clear."
-#~ msgstr ""
-#~ "ŲØŲ±Ų§ŪŒ ŁˆŪŒŲ±Ų§ŪŒŲ“ ŪŒŚ© Ś©Ł„ŪŒŲÆ Ł…ŪŒŲ§Ł†ā€ŒŲØŲ±ŲŒ Ų±ŁˆŪŒ Ų³Ų·Ų± Ł…Ų±ŲØŁˆŲ· ŲØŁ‡ Ų¢Ł† Ś©Ł„ŪŒŚ© Ś©Ų±ŲÆŁ‡ Łˆ ŪŒŚ© Ų“ŲŖŲ§ŲØā€ŒŲÆŁ‡ "
-#~ "Ų¬ŲÆŪŒŲÆŲŖŲ§ŪŒŁ¾ Ś©Ł†ŪŒŲÆŲŒ Łˆ ŪŒŲ§ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ł¾Ų§Ś© Ś©Ų±ŲÆŁ† Ł¾Ų³ā€ŒŲØŲ± Ų±Ų§ ŁŲ“Ų§Ų± ŲÆŁ‡ŪŒŲÆ."
-
-#~ msgid "Assign shortcut keys to commands"
-#~ msgstr "Ų§Ł†ŲŖŲ³Ų§ŲØ Ś©Ł„ŪŒŲÆ Ł…ŪŒŲ§Ł†ā€ŒŲØŲ± ŲØŁ‡ ŁŲ±Ł…Ų§Ł†ā€ŒŁ‡Ų§"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Ł†Ų§Ł…Ų¹Ł„ŁˆŁ…"
-
-#~ msgid "Layout"
-#~ msgstr "Ś†ŪŒŲÆŁ…Ų§Ł†"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Ł¾ŪŒŲ“ā€ŒŁŲ±Ų¶"
-
-#~ msgid "Models"
-#~ msgstr "Ł…ŲÆŁ„ā€ŒŁ‡Ų§"
-
-#~ msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
-#~ msgstr "ŲÆŲ± Ų±Ų§Ł‡ā€ŒŲ§Ł†ŲÆŲ§Ų²ŪŒ Ų§ŲØŲ²Ų§Ų± ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŚ©Ł„ŪŒŲÆ Ų®Ų·Ų§ŪŒŪŒ ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ ŲÆŲ§Ų“ŲŖ : %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ŁŁ‚Ų· Ų§ŁŲ¹Ł…Ų§Ł„ ŲŖŲŗŪŒŪŒŲ±Ų§ŲŖ Łˆ ŲŖŲ±Ś© (ŁŁ‚Ų· ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų³Ų§Ų²ŚÆŲ§Ų±ŪŒŲ› ŲÆŲ± Ų­Ų§Ł„ Ų­Ų§Ų¶Ų± ŲØŲ§ Ų“ŲØŲ­ Ś©Ł†ŲŖŲ±Ł„ Ł…ŪŒā€ŒŲ“ŁˆŲÆ)"
-
-#~ msgid "Start the page with the typing break settings showing"
-#~ msgstr "ŲµŁŲ­Ł‡ ŲØŲ§ Ł†Ų“Ų§Ł† ŲÆŲ§ŲÆŁ† ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ…Ų§ŲŖ Ų§Ų³ŲŖŲ±Ų§Ų­ŲŖ ŲŖŲ§ŪŒŁ¾ Ų¢ŲŗŲ§Ų² Ų“ŁˆŲÆ"
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
-#~ msgstr "<b>Ś†Ų“Ł…Ś© Ų²ŲÆŁ† Ł…Ś©Ų§Ł†ā€ŒŁ†Ł…Ų§</b>"
-
-#~ msgid "<b>Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>ŲŖŚ©Ų±Ų§Ų± Ś©Ł„ŪŒŲÆŁ‡Ų§</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
-#~ msgstr "<b>_Ł‚ŁŁ„ Ś©Ų±ŲÆŁ† ŲµŁŲ­Ł‡ ŲØŲ±Ų§ŪŒ ŲŖŲ­Ł…ŪŒŁ„ Ų§Ų³ŲŖŲ±Ų§Ų­ŲŖ ŲŖŲ§ŪŒŁ¾</b>"
-
-#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>ŲŖŁ†ŲÆ</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Ų·ŁˆŁ„Ų§Ł†ŪŒ</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Ś©ŁˆŲŖŲ§Ł‡</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Ś©Ł†ŲÆ</i></small>"
-
-#~ msgid "A_vailable layouts:"
-#~ msgstr "Ś†ŪŒŲÆŁ…Ų§Ł†ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ł…Łˆ_Ų¬ŁˆŲÆ:"
-
-#~ msgid "All_ow postponing of breaks"
-#~ msgstr "Ų§Ł…Ś©Ų§Ł† ŲØŁ‡ ŲŖŲ¹ŁˆŪŒŁ‚ Ų§Ł†ŲÆŲ§Ų®ŲŖŁ† Ų§Ų³ŲŖŲ±Ų§Ų­ŲŖā€ŒŁ‡Ų§"
-
-#~ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
-#~ msgstr "ŲØŲ±Ų±Ų³ŪŒ Ų§ŪŒŁ† Ś©Ł‡ Ł…ŪŒā€ŒŲŖŁˆŲ§Ł† Ų§Ų³ŲŖŲ±Ų§Ų­ŲŖā€ŒŁ‡Ų§ Ų±Ų§ ŲØŁ‡ ŲŖŲ¹ŁˆŪŒŁ‚ Ų§Ł†ŲÆŲ§Ų®ŲŖ ŪŒŲ§ Ł†Ł‡"
-
-#~ msgid "Choose a Keyboard Model"
-#~ msgstr "ŪŒŚ© Ł…ŲÆŁ„ ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŚ©Ł„ŪŒŲÆ Ų§Ł†ŲŖŲ®Ų§ŲØ Ś©Ł†ŪŒŲÆ"
-
-#~ msgid "Choose a Layout"
-#~ msgstr "ŪŒŚ© Ś†ŪŒŲÆŁ…Ų§Ł† Ų§Ł†ŲŖŲ®Ų§ŲØ Ś©Ł†ŪŒŲÆ"
-
-#~ msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
-#~ msgstr "Ł…Ś©Ų§Ł†ā€ŒŁ†Ł…Ų§ ŲÆŲ± Ų¬Ų¹ŲØŁ‡ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ł…ŲŖŁ†ŪŒ Łˆ ŁŪŒŁ„ŲÆŁ‡Ų§ Ś†Ų“Ł…Ś© Ł…ŪŒā€ŒŲ²Ł†ŲÆ"
-
-#~ msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
-#~ msgstr "Ł…ŲÆŲŖā€ŒŲ²Ł…Ų§Ł† Ų§Ų³ŲŖŲ±Ų§Ų­ŲŖ Ś©Ł‡ ŲÆŲ± Ų¢Ł† ŲŖŲ§ŪŒŁ¾ Ś©Ų±ŲÆŁ† Ł…Ų¬Ų§Ų² Ł†ŪŒŲ³ŲŖ"
-
-#~ msgid "Duration of work before forcing a break"
-#~ msgstr "Ł…ŲÆŲŖ Ų²Ł…Ų§Ł† Ś©Ų§Ų± Ś©Ų±ŲÆŁ†ŲŒ Ł¾ŪŒŲ“ ŲŖŲ­Ł…ŪŒŁ„ Ų§Ų³ŲŖŲ±Ų§Ų­ŲŖ"
-
-#~ msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-#~ msgstr "ŲŖ_Ś©Ų±Ų§Ų± Ś©Ł„ŪŒŲÆ ŁˆŁ‚ŲŖŪŒ Ś©Ł„ŪŒŲÆ Ł¾Ų§ŪŒŪŒŁ† Ł†ŚÆŁ‡ ŲÆŲ§Ų“ŲŖŁ‡ Ų“ŁˆŲÆ "
-
-#~ msgid "Keyboard Preferences"
-#~ msgstr "ŲŖŲ±Ų¬ŪŒŲ­Ų§ŲŖ ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŚ©Ł„ŪŒŲÆ"
-
-#~ msgid "Keyboard _model:"
-#~ msgstr "_Ł…ŲÆŁ„ ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŚ©Ł„ŪŒŲÆ"
-
-#~ msgid "Layout Options"
-#~ msgstr "ŚÆŲ²ŪŒŁ†Ł‡ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ś†ŪŒŲÆŁ…Ų§Ł†"
-
-#~ msgid "Layouts"
-#~ msgstr "Ś†ŪŒŲÆŁ…Ų§Ł†ā€ŒŁ‡Ų§"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard "
-#~ "use injuries"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ł‚ŁŁ„ Ś©Ų±ŲÆŁ† ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒŲ“ Ł¾Ų³ Ų§Ų² Ł…ŲÆŲŖā€ŒŲ²Ł…Ų§Ł†ŪŒ Ł…Ų¹ŪŒŁ‘Ł†ŲŒ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ł¾ŪŒŲ“ŚÆŪŒŲ±ŪŒ Ų§Ų² Ų¢Ų³ŪŒŲØā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ł†Ų§Ų“ŪŒ Ų§Ų² "
-#~ "Ų§Ų³ŲŖŁŲ§ŲÆŁ‡ Ł…Ś©Ų±Ł‘Ų± Ų§Ų² ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŚ©Ł„ŪŒŲÆ"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
-#~ msgstr "ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŚ©Ł„ŪŒŲÆ Ų·ŲØŪŒŲ¹ŪŒ Ł…ŪŒŚ©Ų±ŁˆŲ³Ų§ŁŲŖ"
-
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "Ł¾ŪŒŲ“ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒŲ“:"
-
-#~ msgid "Reset To De_faults"
-#~ msgstr "ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ… Ł…Ų¬ŲÆŲÆ ŲØŁ‡ Ł¾ŪŒŲ“ _ŁŲ±Ų¶ā€ŒŁ‡Ų§"
-
-#~ msgid "Separate _group for each window"
-#~ msgstr "_ŚÆŲ±ŁˆŁ‡ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ų¬ŲÆŲ§ŚÆŲ§Ł†Ł‡ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ł‡Ų± Ł¾Ł†Ų¬Ų±Ł‡"
-
-#~ msgid "_Accessibility..."
-#~ msgstr "_ŲÆŲ³ŲŖŲ±Ų³ŪŒā€ŒŁ¾Ų°ŪŒŲ±ŪŒ..."
-
-#~ msgid "_Add..."
-#~ msgstr "_Ų§Ų¶Ų§ŁŁ‡ Ś©Ų±ŲÆŁ†..."
-
-#~ msgid "_Break interval lasts:"
-#~ msgstr "Ł…ŲÆŲŖ Ų²Ł…Ų§Ł† Ų§_Ų³ŲŖŲ±Ų§Ų­ŲŖ:"
-
-#~ msgid "_Delay:"
-#~ msgstr "_ŲŖŲ£Ų®ŪŒŲ±:"
-
-#~ msgid "_Models:"
-#~ msgstr "_Ł…ŲÆŁ„ā€ŒŁ‡Ų§:"
-
-#~ msgid "_Selected layouts:"
-#~ msgstr "_Ś†ŪŒŲÆŁ…Ų§Ł†ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ų§Ł†ŲŖŲ®Ų§ŲØ Ų“ŲÆŁ‡:"
-
-#~ msgid "_Speed:"
-#~ msgstr "_Ų³Ų±Ų¹ŲŖ:"
-
-#~ msgid "_Work interval lasts:"
-#~ msgstr "Ł…ŲÆŲŖ Ų²Ł…Ų§Ł† _Ś©Ų§Ų±:"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "ŲÆŁ‚ŪŒŁ‚Ł‡"
-
-#~ msgid "Set your keyboard preferences"
-#~ msgstr "ŲŖŲ±Ų¬ŪŒŲ­Ų§ŲŖ ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŚ©Ł„ŪŒŲÆ Ų®ŁˆŲÆ Ų±Ų§ ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ… Ś©Ł†ŪŒŲÆ"
-
-#~ msgid "microseconds"
-#~ msgstr "Ł…ŪŒŚ©Ų±ŁˆŲ«Ų§Ł†ŪŒŁ‡"
-
-#~ msgid "Unknown Pointer"
-#~ msgstr "Ł…Ś©Ų§Ł†ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒ Ł†Ų§Ł…Ų¹Ł„ŁˆŁ…"
-
-#~ msgid "Default Pointer"
-#~ msgstr "Ł…Ś©Ų§Ł†ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒ Ł¾ŪŒŲ“ā€ŒŁŲ±Ų¶"
-
-#~ msgid "Default Pointer - Current"
-#~ msgstr "Ł…Ś©Ų§Ł†ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒ Ł¾ŪŒŲ“ā€ŒŁŲ±Ų¶ - ŁŲ¹Ł„ŪŒ"
-
-#~ msgid "The default pointer that ships with X"
-#~ msgstr "Ł…Ś©Ų§Ł†ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒ Ł¾ŪŒŲ“ā€ŒŁŲ±Ų¶ŪŒ Ś©Ł‡ ŲØŲ§ X Ł…ŪŒā€ŒŲ¢ŪŒŲÆ"
-
-#~ msgid "White Pointer"
-#~ msgstr "Ł…Ś©Ų§Ł†ā€ŒŁ†Ł…Ų§ā€ŒŪŒ Ų³ŁŪŒŲÆ"
-
-#~ msgid "White Pointer - Current"
-#~ msgstr "Ł…Ś©Ų§Ł†ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒ Ų³ŁŪŒŲÆ - ŁŲ¹Ł„ŪŒ"
-
-#~ msgid "The default pointer inverted"
-#~ msgstr "Ł…Ś©Ų§Ł†ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒ Ł¾ŪŒŲ“ā€ŒŁŲ±Ų¶ ŁˆŲ§Ų±ŁˆŁ†Ł‡ Ų“ŲÆ"
-
-#~ msgid "Large Pointer"
-#~ msgstr "Ł…Ś©Ų§Ł†ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒ ŲØŲ²Ų±ŚÆ"
-
-#~ msgid "Large Pointer - Current"
-#~ msgstr "Ł…Ś©Ų§Ł†ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒ ŲØŲ²Ų±ŚÆ - ŁŲ¹Ł„ŪŒ"
-
-#~ msgid "Large version of normal pointer"
-#~ msgstr "Ł†Ų³Ų®Ł‡ā€ŒŪŒ ŲØŲ²Ų±ŚÆ Ł…Ś©Ų§Ł†ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒ Ų¹Ų§ŲÆŪŒ"
-
-#~ msgid "Large White Pointer - Current"
-#~ msgstr "Ł…Ś©Ų§Ł†ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒ Ų³ŁŪŒŲÆ ŲØŲ²Ų±ŚÆ - ŁŲ¹Ł„ŪŒ"
-
-#~ msgid "Large White Pointer"
-#~ msgstr "Ł…Ś©Ų§Ł†ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒ Ų³ŁŪŒŲÆ ŲØŲ²Ų±ŚÆ"
-
-#~ msgid "Large version of white pointer"
-#~ msgstr "Ł†Ų³Ų®Ł‡ā€ŒŪŒ ŲØŲ²Ų±ŚÆ Ł…Ś©Ų§Ł†ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒ Ų³ŁŪŒŲÆ"
-
-#~ msgid "Pointer Theme"
-#~ msgstr "ŲŖŁ… Ł…Ś©Ų§Ł†ā€ŒŁ†Ł…Ų§"
-
-#~ msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
-#~ msgstr "<b>Ų§Ł†Ł‚Ų¶Ų§ŪŒ Ł…ŲÆŲŖ ŲÆŁˆŲØŲ§Ų± Ś©Ł„ŪŒŚ© </b>"
-
-#~ msgid "<b>Drag and Drop</b>"
-#~ msgstr "<b>Ś©Ų“ŪŒŲÆŁ† Łˆ Ų±Ł‡Ų§ Ś©Ų±ŲÆŁ†</b>"
-
-#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
-#~ msgstr "<b>Ł¾ŪŒŲÆŲ§ Ś©Ų±ŲÆŁ† Ł…Ų­Ł„ Ł†Ų“Ų§Ł†ŚÆŲ±</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
-#~ msgstr "<b>Ų¬Ł‡ŲŖ Ł…ŁˆŲ“ŪŒ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Speed</b>"
-#~ msgstr "<b>Ų³Ų±Ų¹ŲŖ</b>"
-
-#~ msgid "<i>Fast</i>"
-#~ msgstr "<i>Ų³Ų±ŪŒŲ¹</i>"
-
-#~ msgid "<i>High</i>"
-#~ msgstr "<i>Ų²ŪŒŲ§ŲÆ</i>"
-
-#~ msgid "<i>Large</i>"
-#~ msgstr "<i>ŲØŲ²Ų±ŚÆ</i>"
-
-#~ msgid "<i>Low</i>"
-#~ msgstr "<i>Ś©Ł…</i>"
-
-#~ msgid "<i>Slow</i>"
-#~ msgstr "<i>Ś©Ł†ŲÆ</i>"
-
-#~ msgid "<i>Small</i>"
-#~ msgstr "<i>Ś©ŁˆŚ†Ś©</i>"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "ŲÆŚ©Ł…Ł‡ā€ŒŁ‡Ų§"
-
-#~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
-#~ msgstr "ŁˆŁ‚ŲŖŪŒ Ł…Ł‡Ų§Ų± Ų±Ų§ ŁŲ“Ų§Ų± ŲÆŲ§ŲÆŪŒŲÆ _Ł†Ų“Ų§Ł†ā€ŒŚÆŲ± Ł¾Ų±Ų±Ł†ŚÆ Ų“ŁˆŲÆ"
-
-#~ msgid "Large"
-#~ msgstr "ŲØŲ²Ų±ŚÆ"
-
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "Ł…ŲŖŁˆŲ³Ų·"
-
-#~ msgid "Motion"
-#~ msgstr "Ų­Ų±Ś©ŲŖ"
-
-#~ msgid "Pointer Size:"
-#~ msgstr "Ų§Ł†ŲÆŲ§Ų²Ł‡ā€ŒŪŒ Ł…Ś©Ų§Ł†ā€ŒŁ†Ł…Ų§:"
-
-#~ msgid "Pointers"
-#~ msgstr "Ł…Ś©Ų§Ł†ā€ŒŁ†Ł…Ų§Ł‡Ų§"
-
-#~ msgid "Small"
-#~ msgstr "Ś©ŁˆŚ†Ś©"
-
-#~ msgid "_Acceleration:"
-#~ msgstr "_Ų“ŲŖŲ§ŲØā€ŒŲÆŁ‡ŪŒ"
-
-#~ msgid "_Left-handed mouse"
-#~ msgstr "Ł…ŁˆŲ“ŪŒ _Ś†Ł¾ā€ŒŲÆŲ³ŲŖ"
-
-#~ msgid "_Sensitivity:"
-#~ msgstr "_Ų­Ų³Ł‘Ų§Ų³ŪŒŲŖ"
-
-#~ msgid "_Threshold:"
-#~ msgstr "Ų¢_Ų³ŲŖŲ§Ł†Ł‡:"
-
-#~ msgid "_Timeout:"
-#~ msgstr "Ų§Ł†Ł‚_Ų¶Ų§ŪŒ Ł…ŲÆŲŖ:"
-
-#~ msgid "Set your mouse preferences"
-#~ msgstr "ŲŖŲ±Ų¬ŪŒŲ­Ų§ŲŖ Ł…ŁˆŲ“ŪŒā€ŒŲŖŲ§Ł† Ų±Ų§ ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ… Ś©Ł†ŪŒŲÆ"
-
-#~ msgid "Network Proxy"
-#~ msgstr "Ł¾ŪŒŲ“Ś©Ų§Ų± Ų“ŲØŚ©Ł‡"
-
-#~ msgid "Set your network proxy preferences"
-#~ msgstr "ŲŖŲ±Ų¬ŪŒŲ­Ų§ŲŖ Ł¾ŪŒŲ“Ś©Ų§Ų± Ų“ŲØŚ©Ł‡ā€ŒŲŖŲ§Ł† ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ… Ś©Ł†ŪŒŲÆ"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
-#~ msgstr "<b>Ų§ŲŖŲµŲ§Ł„ Ł…_Ų³ŲŖŁ‚ŪŒŁ… Ų§ŪŒŁ†ŲŖŲ±Ł†ŲŖ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
-#~ msgstr "<b>Ł†Ų§ŲÆŪŒŲÆŁ‡ ŚÆŲ±ŁŲŖŁ† ŁŁ‡Ų±Ų³ŲŖ Ł…ŪŒŲ²ŲØŲ§Ł†</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>Ł¾ŪŒŚ©Ų±ŲØŁ†ŲÆŪŒ _Ų®ŁˆŲÆŚ©Ų§Ų± Ł¾ŪŒŲ“Ś©Ų§Ų±</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>Ł¾ŪŒŚ©Ų±ŲØŁ†ŲÆŪŒ _ŲÆŲ³ŲŖŪŒ Ł¾ŪŒŲ“Ś©Ų§Ų±</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Use authentication</b>"
-#~ msgstr "</i>Ų§Ų³ŲŖ_ŁŲ§ŲÆŁ‡ Ų§Ų² ŲŖŲ£ŪŒŪŒŲÆ Ł‡ŁˆŪŒŲŖ</i>"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Ł¾ŪŒŚ©Ų±ā€ŒŲØŁ†ŲÆŪŒ Ł¾ŪŒŲ“ā€ŒŲ±ŁŲŖŁ‡"
-
-#~ msgid "Autoconfiguration _URL:"
-#~ msgstr "_Ł†Ų“Ų§Ł†ŪŒ Ų§ŪŒŁ†ŲŖŲ±Ł†ŲŖŪŒ Ł¾ŪŒŚ©Ų±ŲØŁ†ŲÆŪŒ Ų®ŁˆŲÆŚ©Ų§Ų±:"
-
-#~ msgid "HTTP Proxy Details"
-#~ msgstr "Ų¬Ų²Ų¦ŪŒŲ§ŲŖ Ł¾ŪŒŲ“Ś©Ų§Ų± HTTP"
-
-#~ msgid "H_TTP proxy:"
-#~ msgstr "Ł¾ŪŒŲ“Ś©Ų§Ų± H_TTP:"
-
-#~ msgid "Network Proxy Preferences"
-#~ msgstr "ŲŖŲ±Ų¬ŪŒŲ­Ų§ŲŖ Ł¾ŪŒŲ“Ś©Ų§Ų± Ų“ŲØŚ©Ł‡"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "ŲÆŲ±ŚÆŲ§Ł‡:"
-
-#~ msgid "Proxy Configuration"
-#~ msgstr "Ł¾ŪŒŚ©Ų±ŲØŁ†ŲÆŪŒ Ł¾ŪŒŲ“Ś©Ų§Ų±"
-
-#~ msgid "S_ocks host:"
-#~ msgstr "_Ł…ŪŒŲ²ŲØŲ§Ł† Socks:"
-
-#~ msgid "U_sername:"
-#~ msgstr "Ł†Ų§_Ł… Ś©Ų§Ų±ŲØŲ±:"
-
-#~ msgid "_Details"
-#~ msgstr "_Ų¬Ų²Ų¦ŪŒŲ§ŲŖ"
-
-#~ msgid "_FTP proxy:"
-#~ msgstr "_Ł¾ŪŒŲ“Ś©Ų§Ų± FTP:"
-
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "_ŚÆŲ°Ų±ŁˆŲ§Ś˜Ł‡:"
-
-#~ msgid "_Secure HTTP proxy:"
-#~ msgstr "Ł¾ŪŒŲ“Ś©Ų§Ų± HTTP Ų§_Ł…Ł†:"
-
-#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
-#~ msgstr "ŲØŁ‡ Ś©Ų§Ų± Ų§Ł†ŲÆŲ§Ų®ŲŖŁ† ŲµŲÆŲ§ Łˆ Ł…Ų±ŲØŁˆŲ· Ś©Ų±ŲÆŁ† ŲµŲÆŲ§Ł‡Ų§ ŲØŁ‡ Ų±ŁˆŪŒŲÆŲ§ŲÆŁ‡Ų§"
-
-#~ msgid "Sound Preferences"
-#~ msgstr "ŲŖŲ±Ų¬ŪŒŲ­Ų§ŲŖ ŲµŲÆŲ§"
-
-#~ msgid "Flash _entire screen"
-#~ msgstr "Ų®Ų§Ł…ŁˆŲ“ Łˆ Ų±ŁˆŲ“Ł† Ś©Ų±ŲÆŁ† Ł‡Ł…Ł‡ā€ŒŪŒ ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒŲ“ ŲØŲ±Ų§ŪŒ ŪŒŚ© Ł„Ų­ŲøŁ‡"
-
-#~ msgid "Flash _window titlebar"
-#~ msgstr "Ų®Ų§Ł…ŁˆŲ“ Łˆ Ų±ŁˆŲ“Ł† Ų“ŲÆŁ† Ł†ŁˆŲ§Ų± Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† Ł¾Ł†Ų¬Ų±Ł‡ ŲØŲ±Ų§ŪŒ ŪŒŚ© Ł„Ų­ŲøŁ‡"
-
-#~ msgid "Sounds"
-#~ msgstr "ŲµŲÆŲ§Ł‡Ų§"
-
-#~ msgid "System Beep"
-#~ msgstr "ŲØŁˆŁ‚ Ų³ŪŒŲ³ŲŖŁ…"
-
-#~ msgid "_Enable system beep"
-#~ msgstr "_ŲØŁ‡ Ś©Ų§Ų± Ų§Ł†ŲÆŲ§Ų®ŲŖŁ† ŲØŁˆŁ‚ Ų³ŪŒŲ³ŲŖŁ…"
-
-#~ msgid "Would you like to remove this theme?"
-#~ msgstr "Ų¢ŪŒŲ§ Ł…ŪŒā€ŒŲ®ŁˆŲ§Ł‡ŪŒŲÆ Ų§ŪŒŁ† ŲŖŁ… Ų­Ų°Ł Ų“ŁˆŲÆŲŸ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theme can not be deleted"
-#~ msgstr "Ł†Ų§Ł… ŲŖŁ… ŲØŲ§ŪŒŲÆ ŲØŲ§Ų“ŲÆ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
-#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
-#~ "installed the \"mate-themes\" package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ł‡ŪŒŚ† ŲŖŁ…ŪŒ Ų±ŁˆŪŒ Ų³ŪŒŲ³ŲŖŁ… Ų“Ł…Ų§ Ł¾ŪŒŲÆŲ§ Ł†Ł…ŪŒā€ŒŲ“ŁˆŲÆ. Ų§Ų­ŲŖŁ…Ų§Ł„Ų§Ł‹ Ų§ŪŒŁ† ŲØŲÆŪŒŁ† Ł…Ų¹Ł†Ų§Ų³ŲŖ Ś©Ł‡ Ł…Ų­Ų§ŁˆŲ±Ł‡ā€ŒŪŒ "
-#~ "Ā«ŲŖŲ±Ų¬ŪŒŲ­Ų§ŲŖ ŲŖŁ…Ā» Ų“Ł…Ų§ ŲØŁ‡ Ų·Ų±Ų² Ł†Ų§Ł…Ł†Ų§Ų³ŲØŪŒ Ł†ŲµŲØ Ų“ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖŲŒ Łˆ ŪŒŲ§ Ų“Ł…Ų§ŲØŲ³ŲŖŁ‡ā€ŒŪŒ Ā«mate-themesĀ» "
-#~ "Ų±Ų§ Ł†ŲµŲØ Ł†Ś©Ų±ŲÆŁ‡ā€ŒŲ§ŪŒŲÆ."
-
-#~ msgid "This theme is not in a supported format."
-#~ msgstr "Ų§ŪŒŁ† ŲŖŁ…ŲŒ ŲÆŲ± ŪŒŚ© Ł‚Ų§Ł„ŲØ Ł¾Ų“ŲŖŪŒŲØŲ§Ł†ŪŒ Ų“ŲÆŁ‡ Ł†ŪŒŲ³ŲŖ."
-
-#~ msgid "Failed to create temporary directory"
-#~ msgstr "Ų§ŪŒŲ¬Ų§ŲÆ Ų“Ų§Ų®Ł‡ā€ŒŪŒ Ł…ŁˆŁ‚ŲŖ Ų“Ś©Ų³ŲŖ Ų®ŁˆŲ±ŲÆ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not install theme. \n"
-#~ "The bzip2 utility is not installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ł†Ł…ŪŒā€ŒŲŖŁˆŲ§Ł† ŲŖŁ… Ų±Ų§ Ł†ŲµŲØ Ś©Ų±ŲÆ. \n"
-#~ "ŲØŲ±Ł†Ų§Ł…Ł‡ā€ŒŪŒ bzip2 Ł†ŲµŲØ Ł†Ų“ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ."
-
-#~ msgid "Installation Failed"
-#~ msgstr "Ł†ŲµŲØ Ś©Ų±ŲÆŁ† Ų“Ś©Ų³ŲŖ Ų®ŁˆŲ±ŲÆ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not install themes. \n"
-#~ "The gzip utility is not installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ł†Ł…ŪŒā€ŒŲŖŁˆŲ§Ł† ŲŖŁ… Ų±Ų§ Ł†ŲµŲØ Ś©Ų±ŲÆ. \n"
-#~ "ŲØŲ±Ł†Ų§Ł…Ł‡ā€ŒŪŒ gzip Ł†ŲµŲØ Ł†Ų“ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icon Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-#~ msgstr ""
-#~ "ŲŖŁ… Ų“Ł…Ų§ŪŒŁ„ %s ŲØŁ‡ ŲÆŲ±Ų³ŲŖŪŒ Ł†ŲµŲØ Ų“ŲÆ.\n"
-#~ "Ų“Ł…Ų§ Ł…ŪŒā€ŒŲŖŁˆŲ§Ł†ŪŒŲÆ ŲÆŲ± Ų¬Ų²Ų¦ŪŒŲ§ŲŖ ŲŖŁ… Ų¢Ł† Ų±Ų§ Ų§Ł†ŲŖŲ®Ų§ŲØ Ś©Ł†ŪŒŲÆ."
-
-#~ msgid "Mate Theme %s correctly installed"
-#~ msgstr "ŲŖŁ… ŚÆŁ†ŁˆŁ… %s ŲØŁ‡ ŲÆŲ±Ų³ŲŖŪŒ Ł†ŲµŲØ Ų“ŲÆ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-#~ msgstr ""
-#~ "ŲŖŁ… Ś©Ł†Ų§Ų±Ł‡ā€ŒŪŒ Ł¾Ł†Ų¬Ų±Ł‡ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ %s ŲØŁ‡ ŲÆŲ±Ų³ŲŖŪŒ Ł†ŲµŲØ Ų“ŲÆ. \n"
-#~ "Ų“Ł…Ų§ Ł…ŪŒā€ŒŲŖŁˆŲ§Ł†ŪŒŲÆ ŲÆŲ± Ų¬Ų²Ų¦ŪŒŲ§ŲŖ ŲŖŁ… Ų¢Ł† Ų±Ų§ Ų§Ł†ŲŖŲ®Ų§ŲØ Ś©Ł†ŪŒŲÆ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Controls Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-#~ msgstr ""
-#~ "ŲŖŁ… Ś©Ł†ŲŖŲ±Ł„ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ %s ŲØŁ‡ ŲÆŲ±Ų³ŲŖŪŒ Ł†ŲµŲØ Ų“ŲÆ. \n"
-#~ "Ų“Ł…Ų§ Ł…ŪŒā€ŒŲŖŁˆŲ§Ł†ŪŒŲÆ ŲÆŲ± Ų¬Ų²Ų¦ŪŒŲ§ŲŖ ŲŖŁ… Ų¢Ł† Ų±Ų§ Ų§Ł†ŲŖŲ®Ų§ŲØ Ś©Ł†ŪŒŲÆ."
-
-#~ msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme."
-#~ msgstr "ŲŖŁ… ŪŒŚ© Ł…ŁˆŲŖŁˆŲ± Ų§Ų³ŲŖ. Ł„Ų§Ų²Ł… Ų§Ų³ŲŖ ŲŖŁ… Ų±Ų§ ŲŖŲ±Ų¬Ł…Ł‡ Ś©Ł†ŪŒŲÆ."
-
-#~ msgid "The file format is invalid"
-#~ msgstr "Ł‚Ų§Ł„ŲØ Ł¾Ų±ŁˆŁ†ŲÆŁ‡ Ł†Ų§Ł…Ų¹ŲŖŲØŲ± Ų§Ų³ŲŖ"
-
-#~ msgid "No theme file location specified to install"
-#~ msgstr "Ł…Ś©Ų§Ł† Ł¾Ų±ŁˆŁ†ŲÆŁ‡ā€ŒŪŒ ŲŖŁ…ŪŒ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ł†ŲµŲØ Ś©Ų±ŲÆŁ† Ł…Ų“Ų®Ųµ Ł†Ų“ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ"
-
-#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid"
-#~ msgstr "Ł…Ś©Ų§Ł† Ł…Ų“Ų®Ųµ Ų“ŲÆŁ‡ā€ŒŪŒ Ł¾Ų±ŁˆŁ†ŲÆŁ‡ ŲŖŁ… ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ł†ŲµŲØ Ł†Ų§Ł…Ų¹ŲŖŲØŲ± Ų§Ų³ŲŖ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insufficient permissions to install the theme in:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ų§Ų¬Ų§Ų²Ł‡ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ł†Ų§Ś©Ų§ŁŪŒ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ł†ŲµŲØ ŲŖŁ… ŲÆŲ±:\n"
-#~ "ā€%s"
-
-#~ msgid "The file format is invalid."
-#~ msgstr "Ł‚Ų§Ł„ŲØ Ł¾Ų±ŁˆŁ†ŲÆŁ‡ Ł†Ų§Ł…Ų¹ŲŖŲØŲ± Ų§Ų³ŲŖ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
-#~ "selected as the source location"
-#~ msgstr ""
-#~ "ā€%s Ł…Ų³ŪŒŲ±ŪŒ Ų§Ų³ŲŖ Ś©Ł‡ Ł¾Ų±ŁˆŁ†ŲÆŁ‡ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ ŲŖŁ… Ų¢Ł†Ų¬Ų§ Ł†ŲµŲØ Ų®ŁˆŲ§Ł‡Ł†ŲÆ Ų“ŲÆ. Ł†Ł…ŪŒā€ŒŲŖŁˆŲ§Ł† Ų§ŪŒŁ†Ų¬Ų§ Ų±Ų§ ŲØŁ‡ "
-#~ "Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† Ł…Ś©Ų§Ł† Ł…ŲØŲÆŲ§Ų” Ų§Ł†ŲŖŲ®Ų§ŲØ Ś©Ų±ŲÆ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot install theme.\n"
-#~ "The tar program is not installed on your system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ł†Ł…ŪŒā€ŒŲŖŁˆŲ§Ł† ŲŖŁ… Ų±Ų§ Ł†ŲµŲØ Ś©Ų±ŲÆ.\n"
-#~ "ŲØŲ±Ł†Ų§Ł…Ł‡ā€ŒŪŒ tar Ų±ŁˆŪŒ Ų³ŪŒŲ³ŲŖŁ… Ų“Ł…Ų§ Ł†ŲµŲØ Ł†Ų“ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ."
-
-#~ msgid "Custom theme"
-#~ msgstr "ŲŖŁ… Ų³ŁŲ§Ų±Ų“ŪŒ"
-
-#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
-#~ msgstr "Ų“Ł…Ų§ Ł…ŪŒā€ŒŲŖŁˆŲ§Ł†ŪŒŲÆ ŲØŲ§ ŁŲ“Ų§Ų± ŲÆŲ§ŲÆŁ† ŲÆŚ©Ł…Ł‡ā€Œā€ŒŪŒ Ų°Ų®ŪŒŲ±Ł‡ā€ŒŪŒ ŲŖŁ… Ų§ŪŒŁ† ŲŖŁ… Ų±Ų§ Ų°Ų®ŪŒŲ±Ł‡ Ś©Ł†ŪŒŲÆ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
-#~ "that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
-#~ "configured incorrectly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ų“Ł…Ų§Ł‡Ų§ŪŒ ŲŖŁ… Ł¾ŪŒŲ“ā€ŒŁŲ±Ų¶ Ų±ŁˆŪŒ Ų³ŪŒŲ³ŲŖŁ… Ų“Ł…Ų§ Ł¾ŪŒŲÆŲ§ Ł†Ų“ŲÆ. Ų§ŪŒŁ† ŲØŲÆŪŒ Ł…Ų¹Ł†Ų§Ų³ŲŖ Ś©Ł‡Ų“Ł…Ų§ Ų§Ų­ŲŖŁ…Ų§Ł„Ų§Ł‹ "
-#~ "marco Ų±Ų§ Ł†ŲµŲØ Ł†Ś©Ų±ŲÆŁ‡ā€ŒŲ§ŪŒŲÆŲŒ Łˆ ŪŒŲ§ mateconf Ų“Ł…Ų§ ŲØŁ‡ ŲÆŲ±Ų³ŲŖŪŒŁ¾ŪŒŚ©Ų±ŲØŁ†ŲÆŪŒ Ł†Ų“ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ."
-
-#~ msgid "Theme name must be present"
-#~ msgstr "Ł†Ų§Ł… ŲŖŁ… ŲØŲ§ŪŒŲÆ ŲØŲ§Ų“ŲÆ"
-
-#~ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
-#~ msgstr "ŲŖŁ… Ų§Ų² Ł‚ŲØŁ„ ŁˆŲ¬ŁˆŲÆŲÆŲ§Ų±ŲÆ. Ų¢ŪŒŲ§ Ł…ŪŒā€ŒŲ®ŁˆŲ§Ł‡ŪŒŲÆ Ų¢Ł† Ų±Ų§ Ų¬Ų§ŪŒā€ŒŚÆŲ²ŪŒŁ† Ś©Ł†ŪŒŲÆŲŸ"
-
-#~ msgid "Select themes for various parts of the desktop"
-#~ msgstr "Ų§Ł†ŲŖŲ®Ų§ŲØ ŲŖŁ… ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ł‚Ų³Ł…ŲŖā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ł…Ų®ŲŖŁ„Ł Ų±ŁˆŁ…ŪŒŲ²ŪŒ"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "ŲŖŁ…"
-
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Ł†ŲµŲØ ŪŒŚ© ŲŖŁ…</span>"
-
-#~ msgid "Theme Installation"
-#~ msgstr "Ł†ŲµŲØ ŲŖŁ…"
-
-#~ msgid "_Install"
-#~ msgstr "_Ł†ŲµŲØ"
-
-#~ msgid "_Location:"
-#~ msgstr "_Ł…Ś©Ų§Ł†:"
-
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Ų°Ų®ŪŒŲ±Ł‡ā€ŒŪŒ ŲŖŁ… ŲÆŲ± ŲÆŪŒŲ³Ś©</span>"
-
-#~ msgid "Apply _Font"
-#~ msgstr "Ų§ŁŲ¹Ł…Ų§Ł„ _Ł‚Ł„Ł…"
-
-#~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "Ś©Ł†ŲŖŲ±Ł„ā€ŒŁ‡Ų§"
-
-#~ msgid "Icons"
-#~ msgstr "Ų“Ł…Ų§ŪŒŁ„ā€ŒŁ‡Ų§"
-
-#~ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
-#~ msgstr "Ł‡Ł…Ś†Ł†ŪŒŁ† Ł…ŪŒā€ŒŲŖŁˆŲ§Ł† ŲŖŁ…ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ų¬ŲÆŪŒŲÆ Ų±Ų§ ŲØŲ§ Ś©Ų“ŪŒŲÆŁ† Ų¢Ł†ā€ŒŁ‡Ų§ ŲØŁ‡ ŲÆŲ±ŁˆŁ† Ł¾Ł†Ų¬Ų±Ł‡ Ł†ŲµŲØ Ś©Ų±ŲÆ."
-
-#~ msgid "Save Theme"
-#~ msgstr "Ų°Ų®ŪŒŲ±Ł‡ā€ŒŪŒ ŲŖŁ…"
-
-#~ msgid "Select theme for the desktop"
-#~ msgstr "Ų§Ł†ŲŖŲ®Ų§ŲØ ŲŖŁ… ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų±ŁˆŁ…ŪŒŲ²ŪŒ"
-
-#~ msgid "Short _description:"
-#~ msgstr "_Ų“Ų±Ų­ Ś©ŁˆŲŖŲ§Ł‡:"
-
-#~ msgid "Theme Details"
-#~ msgstr "Ų¬Ų²Ų¦ŪŒŲ§ŲŖ ŲŖŁ…"
-
-#~ msgid "Theme Preferences"
-#~ msgstr "ŲŖŲ±Ų¬ŪŒŲ­Ų§ŲŖ ŲŖŁ…"
-
-#~ msgid "Theme _Details"
-#~ msgstr "_Ų¬Ų²Ų¦ŪŒŲ§ŲŖ ŲŖŁ…"
-
-#~ msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
-#~ msgstr "Ų§ŪŒŁ† ŲŖŁ… Ł‚Ł„Ł… ŪŒŲ§ Ł¾Ų³ā€ŒŲ²Ł…ŪŒŁ†Ł‡ā€ŒŪŒ Ų®Ų§ŲµŪŒ Ł¾ŪŒŲ“Ł†Ł‡Ų§ŲÆ Ł†Ł…ŪŒā€ŒŚ©Ł†ŲÆ."
-
-#~ msgid "This theme suggests a background:"
-#~ msgstr "Ų§ŪŒŁ† ŲŖŁ… ŪŒŚ© Ł¾Ų³ Ų²Ł…ŪŒŁ†Ł‡ Ł¾ŪŒŲ“Ł†Ł‡Ų§ŲÆ Ł…ŪŒā€ŒŚ©Ł†ŲÆ:"
-
-#~ msgid "This theme suggests a font and a background:"
-#~ msgstr "Ų§ŪŒŁ† ŲŖŁ… ŪŒŚ© Ł‚Ł„Ł… Łˆ ŪŒŚ© Ł¾Ų³ā€ŒŲ²Ł…ŪŒŁ†Ł‡ Ł¾ŪŒŲ“Ł†Ł‡Ų§ŲÆ Ł…ŪŒā€ŒŚ©Ł†ŲÆ:"
-
-#~ msgid "This theme suggests a font:"
-#~ msgstr "Ų§ŪŒŁ† ŲŖŁ… ŪŒŚ© Ł‚Ł„Ł… Ł¾ŪŒŲ“Ł†Ł‡Ų§ŲÆ Ł…ŪŒā€ŒŚ©Ł†ŲÆ:"
-
-#~ msgid "Window Border"
-#~ msgstr "Ś©Ł†Ų§Ų±Ł‡ā€ŒŪŒ Ł¾Ł†Ų¬Ų±Ł‡"
-
-#~ msgid "_Install Theme..."
-#~ msgstr "_Ł†ŲµŲØ ŲŖŁ…..."
-
-#~ msgid "_Revert"
-#~ msgstr "_ŲØŲ§Ų²ŚÆŲ“ŲŖ"
-
-#~ msgid "_Save Theme..."
-#~ msgstr "_Ų°Ų®ŪŒŲ±Ł‡ā€ŒŪŒ ŲŖŁ…..."
-
-#~ msgid "_Theme name:"
-#~ msgstr "_Ł†Ų§Ł… ŲŖŁ…:"
-
-#~ msgid "theme selection tree"
-#~ msgstr "ŲÆŲ±Ų®ŲŖ Ų§Ł†ŲŖŲ®Ų§ŲØ ŲŖŁ…"
-
-#~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
-#~ msgstr "Ų³ŁŲ§Ų±Ų“ŪŒā€ŒŲ³Ų§Ų²ŪŒ Ų¬Ł„ŁˆŁ‡ā€ŒŪŒ ŲøŲ§Ł‡Ų±ŪŒ Ł†ŁˆŲ§Ų± Ų§ŲØŲ²Ų§Ų±Ł‡Ų§ Łˆ Ł†ŁˆŲ§Ų± Ł…Ł†ŁˆŁ‡Ų§ ŲÆŲ± ŲØŲ±Ł†Ų§Ł…Ł‡ā€ŒŁ‡Ų§"
-
-#~ msgid "Menus & Toolbars"
-#~ msgstr "Ł…Ł†ŁˆŁ‡Ų§ Łˆ Ł†ŁˆŲ§Ų± Ų§ŲØŲ²Ų§Ų±Ł‡Ų§"
-
-#~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
-#~ msgstr "<b>Ų±ŁŲŖŲ§Ų± Łˆ ŲøŲ§Ł‡Ų±</b>"
-
-#~ msgid "<b>Preview</b>"
-#~ msgstr "<b>Ł¾ŪŒŲ“ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒŲ“</b>"
-
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "ŲØŲ±_Ų“"
-
-#~ msgid "Icons only"
-#~ msgstr "ŁŁ‚Ų· Ų“Ł…Ų§ŪŒŁ„ā€ŒŁ‡Ų§"
-
-#~ msgid "Menu and Toolbar Preferences"
-#~ msgstr "ŲŖŲ±Ų¬ŪŒŲ­Ų§ŲŖ Ł…Ł†Łˆ Łˆ Ł†ŁˆŲ§Ų± Ų§ŲØŲ²Ų§Ų±"
-
-#~ msgid "New File"
-#~ msgstr "Ł¾Ų±ŁˆŁ†ŲÆŁ‡ā€ŒŪŒ Ų¬ŲÆŪŒŲÆ"
-
-#~ msgid "Open File"
-#~ msgstr "ŲØŲ§Ų² Ś©Ų±ŲÆŁ† Ł¾Ų±ŁˆŁ†ŲÆŁ‡"
-
-#~ msgid "Save File"
-#~ msgstr "Ų°Ų®ŪŒŲ±Ł‡ā€ŒŪŒ Ł¾Ų±ŁˆŁ†ŲÆŁ‡"
-
-#~ msgid "Show _icons in menus"
-#~ msgstr "Ł†Ł…Ų§ŪŒŲ“ _Ų“Ł…Ų§ŪŒŁ„ ŲÆŲ± Ł…Ł†ŁˆŁ‡Ų§"
-
-#~ msgid "Text below icons"
-#~ msgstr "Ł…ŲŖŁ† Ų²ŪŒŲ± Ų“Ł…Ų§ŪŒŁ„ā€ŒŁ‡Ų§"
-
-#~ msgid "Text beside icons"
-#~ msgstr "Ł…ŲŖŁ† Ś©Ł†Ų§Ų± Ų“Ł…Ų§ŪŒŁ„ā€ŒŁ‡Ų§"
-
-#~ msgid "Text only"
-#~ msgstr "ŁŁ‚Ų· Ł…ŲŖŁ†"
-
-#~ msgid "Toolbar _button labels:"
-#~ msgstr "ŲØŲ±Ś†Ų³ŲØ _ŲÆŚ©Ł…Ł‡ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ł†ŁˆŲ§Ų± Ų§ŲØŲ²Ų§Ų±: "
-
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "_Ł†Ų³Ų®Ł‡ā€ŒŲØŲ±ŲÆŲ§Ų±ŪŒ"
-
-#~ msgid "_Detachable toolbars"
-#~ msgstr "Ł†ŁˆŲ§Ų± Ų§ŲØŲ²Ų§Ų±Ł‡Ų§ŪŒ _Ų¬ŲÆŲ§Ų“ŲÆŁ†ŪŒ"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_ŁˆŪŒŲ±Ų§ŪŒŲ“"
-
-#~ msgid "_Editable menu accelerators"
-#~ msgstr "Ų“ŲŖŲ§ŲØā€ŒŲÆŁ‡Ł†ŲÆŁ‡ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ł…Ł†ŁˆŪŒ _Ł‚Ų§ŲØŁ„ ŁˆŪŒŲ±Ų§ŪŒŲ“"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Ł¾Ų±ŁˆŁ†ŲÆŁ‡"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Ų¬ŲÆŪŒŲÆ"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_ŲØŲ§Ų² Ś©Ų±ŲÆŁ†"
-
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "_Ś†Ų³ŲØŲ§Ł†ŲÆŁ†"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Ś†Ų§Ł¾"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Ų®Ų±ŁˆŲ¬"
-
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "_Ų°Ų®ŪŒŲ±Ł‡"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Ł†Ł…ŪŒā€ŒŲŖŁˆŲ§Ł† ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ł…ŲÆŪŒŲ± Ł¾Ł†Ų¬Ų±Ł‡ā€ŒŪŒ Ų“Ł…Ų§ ŲØŲ±Ł†Ų§Ł…Ł‡ā€ŒŪŒ ŲŖŲ±Ų¬ŪŒŲ­Ų§ŲŖ Ų±Ų§ Ų¢ŲŗŲ§Ų² Ś©Ų±ŲÆ</i>\n"
-#~ "\n"
-#~ "ā€%s"
-
-#~ msgid "C_ontrol"
-#~ msgstr "Ł…_Ł‡Ų§Ų±"
-
-#~ msgid "_Alt"
-#~ msgstr "_ŲÆŚÆŲ±Ų³Ų§Ų²"
-
-#~ msgid "H_yper"
-#~ msgstr "Hyper"
-
-#~ msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
-#~ msgstr "Super (ŪŒŲ§ Ā«Ł†Ų“Ų§Ł† _ŁˆŪŒŁ†ŲÆŁˆŲ²Ā»ā€)"
-
-#~ msgid "_Meta"
-#~ msgstr "Meta"
-
-#~ msgid "<b>Movement Key</b>"
-#~ msgstr "<b>Ś©Ł„ŪŒŲÆ Ų­Ų±Ś©ŲŖ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Titlebar Action</b>"
-#~ msgstr "<b>Ś©Ł†Ų“ Ł†ŁˆŲ§Ų± Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł†</b>"
-
-#~ msgid "<b>Window Selection</b>"
-#~ msgstr "<b>Ų§Ł†ŲŖŲ®Ų§ŲØ Ł¾Ł†Ų¬Ų±Ł‡</b>"
-
-#~ msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų­Ų±Ś©ŲŖ ŲÆŲ§ŲÆŁ† Ł¾Ł†Ų¬Ų±Ł‡ā€ŒŁ‡Ų§ŲŒ Ų§ŪŒŁ† Ś©Ł„ŪŒŲÆ Ų±Ų§ ŁŲ“Ų§Ų± ŲÆŁ‡ŪŒŲÆ Łˆ Ł†ŚÆŁ‡ ŲÆŲ§Ų±ŪŒŲÆ Ų³Ł¾Ų³ Ł¾Ł†Ų¬Ų±Ł‡ Ų±Ų§ "
-#~ "ŲØŚÆŪŒŲ±ŪŒŲÆ:"
-
-#~ msgid "Window Preferences"
-#~ msgstr "ŲŖŲ±Ų¬ŪŒŲ­Ų§ŲŖ Ł¾Ł†Ų¬Ų±Ł‡"
-
-#~ msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
-#~ msgstr "ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų§Ł†Ų¬Ų§Ł… Ų§ŪŒŁ† Ś©Ł†Ų“ Ų±ŁˆŪŒ Ł†ŁˆŲ§Ų± Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł† _ŲÆŁˆŲØŲ§Ų±Ś©Ł„ŪŒŚ© Ś©Ł†ŪŒŲÆ:"
-
-#~ msgid "_Interval before raising:"
-#~ msgstr "ŁˆŁ‚ŁŁ‡ā€ŒŪŒ Ł‚ŲØŁ„ Ų§Ų² ŲØŲ§Ł„Ų§ Ų¢ŁˆŲ±ŲÆŁ†_"
-
-#~ msgid "_Raise selected windows after an interval"
-#~ msgstr "ŲØŲ§Ł„Ų§ Ų¢ŁˆŲ±ŲÆŁ† Ł¾Ł†Ų¬Ų±Ł‡ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ų§Ł†ŲŖŲ®Ų§ŲØ Ų“ŲÆŁ‡ Ł¾Ų³ Ų§Ų² ŪŒŚ© ŁˆŁ‚ŁŁ‡_"
-
-#~ msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
-#~ msgstr "Ų§_Ł†ŲŖŲ®Ų§ŲØ Ł¾Ł†Ų¬Ų±Ł‡ā€ŒŁ‡Ų§ ŁˆŁ‚ŲŖŪŒ Ł…ŁˆŲ“ŪŒ Ų±ŁˆŪŒ Ų¢Ł†ā€ŒŁ‡Ų§ Ų­Ų±Ś©ŲŖ Ł…ŪŒā€ŒŚ©Ł†ŲÆ"
-
-#~ msgid "Set your window properties"
-#~ msgstr "ŁˆŪŒŚ˜ŚÆŪŒā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ł¾Ł†Ų¬Ų±Ł‡ā€ŒŪŒ Ų®ŁˆŲÆ Ų±Ų§ ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ… Ś©Ł†ŪŒŲÆ"
-
-#~ msgid "Windows"
-#~ msgstr "Ł¾Ł†Ų¬Ų±Ł‡ā€ŒŁ‡Ų§"
-
-#~ msgid "Others"
-#~ msgstr "ŲØŁ‚ŪŒŁ‡"
-
-#~ msgid "Desktop Preferences"
-#~ msgstr "ŲŖŲ±Ų¬ŪŒŲ­Ų§ŲŖ Ų±ŁˆŁ…ŪŒŲ²ŪŒ"
-
-#~ msgid "MATE Control Center"
-#~ msgstr "Ł…Ų±Ś©Ų² Ś©Ł†ŲŖŲ±Ł„ ŚÆŁ†ŁˆŁ…"
-
-#~ msgid "The MATE configuration tool"
-#~ msgstr "Ų§ŲØŲ²Ų§Ų± Ł¾ŪŒŚ©Ų±ŲØŁ†ŲÆŪŒ ŚÆŁ†ŁˆŁ…"
-
-#~ msgid "Could not initialize MateComponent"
-#~ msgstr "Ł†Ł…ŪŒā€ŒŲŖŁˆŲ§Ł† MateComponent Ų±Ų§ Ų±Ų§Ł‡ā€ŒŲ§Ł†ŲÆŲ§Ų²ŪŒ Ś©Ų±ŲÆ"
-
-#~ msgid "Do _not show this warning again"
-#~ msgstr "Ų§ŪŒŁ† Ų§Ų®Ų·Ų§Ų± Ų±Ų§ ŲÆŁˆŲØŲ§Ų±Ł‡ Ł†Ų“Ų§Ł† ŲÆŲ§ŲÆŁ‡ _Ł†Ų“ŁˆŲÆ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
-#~ "settings. Which set would you like to use?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ…Ų§ŲŖ ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŚ©Ł„ŪŒŲÆ Ų³ŪŒŲ³ŲŖŁ… X ŲØŲ§ ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ…Ų§ŲŖ ŁŲ¹Ł„ŪŒ ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŚ©Ł„ŪŒŲÆ ŚÆŁ†ŁˆŁ… Ų“Ł…Ų§ ŁŲ±Ł‚ ŲÆŲ§Ų±ŲÆ. "
-#~ "Ł…ŪŒā€ŒŲ®ŁˆŲ§Ł‡ŪŒŲÆ Ś©ŲÆŲ§Ł… Ł…Ų¬Ł…ŁˆŲ¹Ł‡ Ų±Ų§ ŲØŁ‡ Ś©Ų§Ų± ŲØŲØŲ±ŪŒŲÆŲŸ"
-
-#~ msgid "Use MATE settings"
-#~ msgstr "Ų§Ų³ŲŖŁŲ§ŲÆŁ‡ Ų§Ų² ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ…Ų§ŲŖ ŚÆŁ†ŁˆŁ…"
-
-#~ msgid "Error creating signal pipe."
-#~ msgstr "Ų®Ų·Ų§ ŲÆŲ± Ų§ŪŒŲ¬Ų§ŲÆ Ł„ŁˆŁ„Ł‡ā€ŒŪŒ Ų³ŪŒŚÆŁ†Ų§Ł„."
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Ł†ŁˆŲ¹"
-
-#~ msgid "Preview Width"
-#~ msgstr "Ų¹Ų±Ų¶ Ł¾ŪŒŲ“ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒŲ“"
-
-#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
-#~ msgstr "Ų¹Ų±Ų¶ŲŒ Ų§ŚÆŲ± Ų§ŁŲ¹Ł…Ų§Ł„ā€ŒŚÆŲ± ŪŒŚ© Ł¾ŪŒŲ“ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒŲ“ ŲØŲ§Ų“ŲÆ: Ł¾ŪŒŲ“ā€ŒŁŲ±Ų¶ Ū¶Ū“ Ų§Ų³ŲŖ."
-
-#~ msgid "Preview Height"
-#~ msgstr "Ų§Ų±ŲŖŁŲ§Ų¹ Ł¾ŪŒŲ“ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒŲ“"
-
-#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
-#~ msgstr "Ų§Ų±ŲŖŁŲ§Ų¹ŲŒ Ų§ŚÆŲ± Ų§ŁŲ¹Ł…Ų§Ł„ā€ŒŚÆŲ± ŪŒŚ© Ł¾ŪŒŲ“ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒŲ“ ŲØŲ§Ų“ŲÆ: Ł¾ŪŒŲ“ā€ŒŁŲ±Ų¶ Ū“Ūø Ų§Ų³ŲŖ."
-
-#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
-#~ msgstr "Ł‡Ł†ŚÆŲ§Ł… ŲØŲ§Ų± Ś©Ų±ŲÆŁ† ŲŖŲµŁˆŪŒŲ± Ų®Ų·Ų§ŪŒŪŒ Ų±Ų® ŲÆŲ§ŲÆ: %s"
-
-#~ msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
-#~ msgstr "Ł…ŲÆŪŒŲ± Ł¾Ł†Ų¬Ų±Ł‡ā€ŒŪŒ Ā«%sĀ» Ų§ŲØŲ²Ų§Ų± Ł¾ŪŒŚ©Ų±ŲØŁ†ŲÆŪŒā€ŒŲ§ŪŒ Ų«ŲØŲŖ Ł†Ś©Ų±ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ\n"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "Ų­ŲÆŲ§Ś©Ų«Ų± Ś©Ų±ŲÆŁ†"
-
-#~ msgid "Roll up"
-#~ msgstr "Ų¬Ł…Ų¹ Ś©Ų±ŲÆŁ†"
-
-#~ msgid "Brightness down"
-#~ msgstr "Ł¾Ų§ŪŒŪŒŁ† Ų¢ŁˆŲ±ŲÆŁ† Ų±ŁˆŲ“Ł†ŪŒ"
-
-#~ msgid "Brightness down's shortcut."
-#~ msgstr "Ł…ŪŒŲ§Ł†ā€ŒŲØŲ± Ł¾Ų§ŪŒŪŒŁ† Ų¢ŁˆŲ±ŲÆŁ† Ų±ŁˆŲ“Ł†ŪŒ."
-
-#~ msgid "Brightness up"
-#~ msgstr "ŲØŲ§Ł„Ų§ ŲØŲ±ŲÆŁ† Ų±ŁˆŲ“Ł†ŪŒ"
-
-#~ msgid "Brightness up's shortcut."
-#~ msgstr "Ł…ŪŒŲ§Ł†ā€ŒŲØŲ± ŲØŲ§Ł„Ų§ ŲØŲ±ŲÆŁ† Ų±ŁˆŲ“Ł†ŪŒ."
-
-#~ msgid "E-mail"
-#~ msgstr "Ł¾Ų³ŲŖ Ų§Ł„Ś©ŲŖŲ±ŁˆŁ†ŪŒŚ©ŪŒ"
-
-#~ msgid "E-mail's shortcut."
-#~ msgstr "Ł…ŪŒŲ§Ł†ā€ŒŲØŲ± Ł¾Ų³ŲŖ Ų§Ł„Ś©ŲŖŲ±ŁˆŁ†ŪŒŚ©ŪŒ."
-
-#~ msgid "Eject's shortcut."
-#~ msgstr "Ł…ŪŒŲ§Ł†ā€ŒŲØŲ± ŲØŪŒŲ±ŁˆŁ† ŲÆŲ§ŲÆŁ†."
-
-#~ msgid "Home folder's shortcut."
-#~ msgstr "Ł…ŪŒŲ§Ł†ā€ŒŲØŲ± Ł¾ŁˆŲ“Ł‡ā€ŒŪŒ Ų¢ŲŗŲ§Ų²Ł‡."
-
-#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
-#~ msgstr "Ł…ŪŒŲ§Ł†ā€ŒŲØŲ± Ų±Ų§Ł‡ā€ŒŲ§Ł†ŲÆŲ§Ų²ŪŒ Ł…Ų±ŁˆŲ±ŚÆŲ± Ų±Ų§Ł‡Ł†Ł…Ų§."
-
-#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
-#~ msgstr "Ł…ŪŒŲ§Ł†ā€ŒŲØŲ± Ų±Ų§Ł‡ā€ŒŲ§Ł†ŲÆŲ§Ų²ŪŒ Ł…Ų±ŁˆŲ±ŚÆŲ± ŁˆŲØ."
-
-#~ msgid "Lock screen's shortcut."
-#~ msgstr "Ł…ŪŒŲ§Ł†ā€ŒŲØŲ± Ł‚ŁŁ„ Ś©Ų±ŲÆŁ† ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒŲ“."
-
-#~ msgid "Log out's shortcut."
-#~ msgstr "Ł…ŪŒŲ§Ł†ā€ŒŲØŲ± Ų®Ų±ŁˆŲ¬ Ų§Ų² Ų³ŪŒŲ³ŲŖŁ…."
-
-#~ msgid "Next track key's shortcut."
-#~ msgstr "Ł…ŪŒŲ§Ł†ā€ŒŲØŲ± Ų±ŁŲŖŁ† ŲØŁ‡ Ų“ŪŒŲ§Ų± ŲØŲ¹ŲÆŪŒ."
-
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "Ł…Ś©Ų«"
-
-#~ msgid "Pause key's shortcut."
-#~ msgstr "Ł…ŪŒŲ§Ł†ā€ŒŲØŲ± Ś©Ł„ŪŒŲÆ Ł…Ś©Ų«."
-
-#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
-#~ msgstr "Ł…ŪŒŲ§Ł†ā€ŒŲØŲ± Ł¾Ų®Ų“ (ŪŒŲ§ Ł¾Ų®Ų“/Ł…Ś©Ų«).ā€"
-
-#~ msgid "Previous track key's shortcut."
-#~ msgstr "Ł…ŪŒŲ§Ł†ā€ŒŲØŲ± Ų±ŁŲŖŁ† ŲØŁ‡ Ų“ŪŒŲ§Ų± Ł‚ŲØŁ„ŪŒ."
-
-#~ msgid "Search's shortcut."
-#~ msgstr "Ł…ŪŒŲ§Ł†ā€ŒŲØŲ± Ų¬Ų³ŲŖŲ¬Łˆ."
-
-#~ msgid "Sleep's shortcut."
-#~ msgstr "Ł…ŪŒŲ§Ł†ā€ŒŲØŲ± Ų®ŁŲŖŁ†"
-
-#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
-#~ msgstr "Ł…ŪŒŲ§Ł†ā€ŒŲØŲ± Ś©Ł„ŪŒŲÆ ŲŖŁˆŁ‚Ł Ł¾Ų®Ų“"
-
-#~ msgid "Volume down's shortcut."
-#~ msgstr "Ł…ŪŒŲ§Ł†ā€ŒŲØŲ± Ś©Ł… Ś©Ų±ŲÆŁ† ŲØŁ„Ł†ŲÆŪŒ ŲµŲÆŲ§."
-
-#~ msgid "Volume mute's shortcut"
-#~ msgstr "Ł…ŪŒŲ§Ł†ā€ŒŲØŲ± Ų³Ų§Ś©ŲŖ Ś©Ų±ŲÆŁ† ŲµŲÆŲ§"
-
-#~ msgid "Volume up's shortcut."
-#~ msgstr "Ł…ŪŒŲ§Ł†ā€ŒŲØŲ± Ų²ŪŒŲ§ŲÆ Ś©Ų±ŲÆŁ† ŲØŁ„Ł†ŲÆŪŒ ŲµŲÆŲ§."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
-#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ł…Ų¬Ł…ŁˆŲ¹Ł‡ā€ŒŲ§ŪŒ Ų§Ų² Ś©ŲÆŁ†ŁˆŲ“ŲŖŁ‡ā€ŒŁ‡Ų§ Ś©Ł‡ Ł‡Ų± ŲØŲ§Ų± ŁˆŲ¶Ų¹ŪŒŲŖ ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŚ©Ł„ŪŒŲÆ Ł…Ų¬ŲÆŲÆŲ§Ł‹ ŲØŲ§Ų± Ł…ŪŒā€ŒŲ“ŁˆŲÆ Ų§Ų¬Ų±Ų§ "
-#~ "Ų“ŁˆŁ†ŲÆ. ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų§ŁŲ¹Ł…Ų§Ł„ ŲÆŁˆŲØŲ§Ų±Ł‡ā€ŒŪŒ ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ…Ų§ŲŖŪŒ Ś©Ł‡ ŲØŲ± Ł…ŲØŁ†Ų§ŪŒ xmodmap Ł‡Ų³ŲŖŁ†ŲÆŲŒ Ś©Ų§Ų±ŲØŲ±ŲÆ ŲÆŲ§Ų±ŲÆ"
-
-#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
-#~ msgstr "ŁŁ‡Ų±Ų³ŲŖŪŒ Ų§Ų² Ł¾Ų±ŁˆŁ†ŲÆŁ‡ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ modmap Ś©Ł‡ ŲÆŲ± Ų“Ų§Ų®Ł‡ā€ŒŪŒ $HOME Ł…ŁˆŲ¬ŁˆŲÆ Ų§Ų³ŲŖ."
-
-#~ msgid "Default group, assigned on window creation"
-#~ msgstr "ŚÆŲ±ŁˆŁ‡ Ł¾ŪŒŲ“ā€ŒŁŲ±Ų¶ŲŒ ŲØŁ‡ Ų§ŪŒŲ¬Ų§ŲÆ Ł¾Ł†Ų¬Ų±Ł‡ Ų§Ų®ŲŖŲµŲ§Ųµ ŲÆŲ§ŲÆŁ‡ Ų“ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ."
-
-#~ msgid "Keep and manage separate group per window"
-#~ msgstr "Ł†ŚÆŁ‡ŲÆŲ§Ų±ŪŒ Łˆ Ł…ŲÆŪŒŲ±ŪŒŲŖ ŚÆŲ±ŁˆŁ‡ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ų¬ŲÆŲ§ŚÆŲ§Ł†Ł‡ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ł‡Ų± Ł¾Ł†Ų¬Ų±Ł‡"
-
-#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
-#~ msgstr "Ł…ŲŖŲµŲÆŪŒā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ ŲØŁ‡ Ł‡Ł†ŚÆŲ§Ł…ā€ŒŲ³Ų§Ų²ŪŒ ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŚ©Ł„ŪŒŲÆ"
-
-#~ msgid "Keyboard layout"
-#~ msgstr "Ś†ŪŒŲÆŁ…Ų§Ł† ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŚ©Ł„ŪŒŲÆ"
-
-#~ msgid "Keyboard model"
-#~ msgstr "Ł…ŲÆŁ„ ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŚ©Ł„ŪŒŲÆ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
-#~ "(deprecated)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ…Ų§ŲŖ ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŚ©Ł„ŪŒŲÆ ŲÆŲ± gcong ŲÆŲ± Ų§ŁˆŁ„ŪŒŁ† ŁŲ±ŲµŲŖ ŲŖŁˆŲ³Ų· Ų³ŪŒŲ³ŲŖŁ… ŲØŪŒā€ŒŲ§Ų«Ų± Ų®ŁˆŲ§Ł‡ŲÆ Ų“ŲÆ (Ł…Ł†Ų³ŁˆŲ® "
-#~ "Ų“ŲÆŁ‡)"
-
-#~ msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
-#~ msgstr "Ų°Ų®ŪŒŲ±Ł‡/ŲØŲ±ŚÆŲ±ŲÆŲ§Ł†ŲÆŁ† Ų“Ų§Ų®Ųµā€ŒŁ‡Ų§ Ł‡Ł…Ų±Ų§Ł‡ ŚÆŲ±ŁˆŁ‡ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ś†ŪŒŲÆŁ…Ų§Ł†"
-
-#~ msgid "Show layout names instead of group names"
-#~ msgstr "Ł†Ų“Ų§Ł† ŲÆŲ§ŲÆŁ† Ł†Ų§Ł… Ś†ŪŒŲÆŁ…Ų§Ł†ā€ŒŁ‡Ų§ ŲØŁ‡ā€ŒŲ¬Ų§ŪŒ Ł†Ų§Ł… ŚÆŲ±ŁˆŁ‡ā€ŒŁ‡Ų§"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
-#~ "supporting multiple layouts)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ł†Ų“Ų§Ł† ŲÆŲ§ŲÆŁ† Ł†Ų§Ł… Ś†ŪŒŲÆŁ…Ų§Ł† ŲØŁ‡ā€ŒŲ¬Ų§ŪŒ Ł†Ų§Ł… ŚÆŲ±ŁˆŁ‡ā€ŒŁ‡Ų§ (ŁŁ‚Ų· ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ł†Ų³Ų®Ł‡ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Xfree Ś©Ł‡ Ų§Ų² "
-#~ "Ś†ŪŒŲÆŁ…Ų§Ł†ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ś†Ł†ŲÆŚÆŲ§Ł†Ł‡ Ł¾Ų“ŲŖŪŒŲØŲ§Ł†ŪŒ Ł…ŪŒā€ŒŚ©Ł†Ł†ŲÆ)"
-
-#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
-#~ msgstr "Ų³Ų±Ś©ŁˆŲØ Ł¾ŪŒŲŗŲ§Ł… Ų®Ų·Ų§ŪŒ Ā«Ł¾ŪŒŚ©Ų±ŲØŁ†ŲÆŪŒ Ų³ŪŒŲ³ŲŖŁ… X ŲŖŲŗŪŒŪŒŲ± Ś©Ų±ŲÆĀ»"
-
-#~ msgid "keyboard layout"
-#~ msgstr "Ś†ŪŒŲÆŁ…Ų§Ł† ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŚ©Ł„ŪŒŲÆ"
-
-#~ msgid "keyboard model"
-#~ msgstr "Ł…ŲÆŁ„ ŲµŁŲ­Ł‡ā€ŒŚ©Ł„ŪŒŲÆ"
-
-#~ msgid "modmap file list"
-#~ msgstr "ŁŁ‡Ų±Ų³ŲŖ Ł¾Ų±ŁˆŁ†ŲÆŁ‡ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ modmap"
-
-#~ msgid "_Postpone break"
-#~ msgstr "_ŲŖŲ¹ŁˆŪŒŁ‚ Ų§Ų³ŲŖŲ±Ų§Ų­ŲŖ"
-
-#~ msgid "Take a break!"
-#~ msgstr "Ś©Ł…ŪŒ Ų§Ų³ŲŖŲ±Ų§Ų­ŲŖ Ś©Ł†ŪŒŲÆ!"
-
-#~ msgid "/_Preferences"
-#~ msgstr "/_ŲŖŲ±Ų¬ŪŒŲ­Ų§ŲŖ"
-
-#~ msgid "/_About"
-#~ msgstr "/_ŲÆŲ±ŲØŲ§Ų±Ł‡"
-
-#~ msgid "/_Take a Break"
-#~ msgstr "/_Ś©Ł…ŪŒ Ų§Ų³ŲŖŲ±Ų§Ų­ŲŖ Ś©Ł†ŪŒŲÆ"
-
-#~ msgid "%d minute until the next break"
-#~ msgid_plural "%d minutes until the next break"
-#~ msgstr[0] "%Id ŲÆŁ‚ŪŒŁ‚Ł‡ ŲŖŲ§ Ų§Ų³ŲŖŲ±Ų§Ų­ŲŖ ŲØŲ¹ŲÆŪŒ"
-
-#~ msgid "Less than one minute until the next break"
-#~ msgstr "Ś©Ł…ŲŖŲ± Ų§Ų² ŪŒŚ© ŲÆŁ‚ŪŒŁ‚Ł‡ ŲŖŲ§ Ų§Ų³ŲŖŲ±Ų§Ų­ŲŖ ŲØŲ¹ŲÆŪŒ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
-#~ "error: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ŲØŲ§Ł„Ų§ Ų¢ŁˆŲ±ŲÆŁ† Ł…Ų­Ų§ŁˆŲ±Ł‡ā€ŒŪŒ ŲŖŲ±Ų¬ŪŒŲ­Ų§ŲŖ Ų§Ų³ŲŖŲ±Ų§Ų­ŲŖ ŲŖŲ§ŪŒŁ¾ ŲØŁ‡ ŲÆŁ„ŪŒŁ„ Ų®Ų·Ų§ŪŒ Ų²ŪŒŲ± Ł…Ł‚ŲÆŁˆŲ± Ł†ŪŒŲ³ŲŖ: %s"
-
-#~ msgid "About MATE Typing Monitor"
-#~ msgstr "ŲÆŲ±ŲØŲ§Ų±Ł‡ā€ŒŪŒ Ł¾Ų§ŪŒŲ“ā€ŒŚÆŲ± ŲŖŲ§ŪŒŁ¾ ŚÆŁ†ŁˆŁ…"
-
-#~ msgid "A computer break reminder."
-#~ msgstr "ŪŒŚ© ŪŒŲ§ŲÆŲ¢ŁˆŲ± Ų§Ų³ŲŖŲ±Ų§Ų­ŲŖ Ų±Ų§ŪŒŲ§Ł†Ł‡."
-
-#~ msgid "Written by Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
-#~ msgstr "Ł†ŁˆŲ“ŲŖŁ‡ā€ŒŪŒ Ų±ŪŒŚ†Ų§Ų±ŲÆ Ł‡Ų§Ł„ŲŖ &lt;[email protected]&gt;"
-
-#~ msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
-#~ msgstr "ŲŖŲ²Ų¦ŪŒŁ†Ų§ŲŖ ŲŖŁˆŲ³Ų· Ų¢Ł†ŲÆŲ±Ł‡ Ś©Ų§Ų±Ł„Ų³ŁˆŁ† Ų§Ų¶Ų§ŁŁ‡ Ų“ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ"
-
-#~ msgid "Break reminder"
-#~ msgstr "ŁŠŲ§ŲÆŲ¢ŁˆŲ± Ų§Ų³ŲŖŲ±Ų§Ų­ŲŖ"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Ų¬Ł‡ŲŖ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You "
-#~ "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
-#~ "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
-#~ "'Notification area' and clicking 'Add'."
-#~ msgstr ""
-#~ "ŲÆŲ³ŲŖŚÆŲ§Ł‡ Ś©Ł†ŲŖŲ±Ł„ ŲŖŲ§ŪŒŁ¾ Ś©Ų±ŲÆŁ† Ų§Ų² Ł†Ų§Ų­ŪŒŁ‡ā€ŒŪŒ Ų§Ų·Ł„Ų§Ų¹ Ų±Ų³Ų§Ł†ŪŒ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ł†Ł…Ų§ŪŒŲ“ Ų§Ų·Ł„Ų§Ų¹Ų§ŲŖ Ų§Ų³ŲŖŁŲ§ŲÆŁ‡ "
-#~ "Ł…ŪŒā€ŒŚ©Ł†ŲÆ. ŲØŁ‡ Ł†ŲøŲ± Ł†Ł…ŪŒā€ŒŲ±Ų³ŲÆ Ś©Ł‡ Ų“Ł…Ų§ ŲÆŲ± ŲŖŲ§ŲØŁ„ŁˆŲŖŲ§Ł† Ł†Ų§Ų­ŪŒŁ‡ā€ŒŪŒ Ų§Ų·Ł„Ų§Ų¹ Ų±Ų³Ų§Ł†ŪŒ ŲÆŲ§Ų“ŲŖŁ‡ ŲØŲ§Ų“ŪŒŲÆ. "
-#~ "ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų§Ų¶Ų§ŁŁ‡ Ś©Ų±ŲÆŁ† Ł†Ų§Ų­ŪŒŁ‡ā€ŒŪŒ Ų§Ų·Ł„Ų§Ų¹ Ų±Ų³Ų§Ł†ŪŒ Ų±ŁˆŪŒ ŲŖŲ§ŲØŁ„ŁˆŪŒŲŖŲ§Ł† Ų±Ų§Ų³ŲŖ Ś©Ł„ŪŒŚ© Ś©Ł†ŪŒŲÆ Łˆ Ā«Ų§Ų¶Ų§ŁŁ‡ "
-#~ "Ś©Ų±ŲÆŁ† ŲØŁ‡ ŲŖŲ§ŲØŁ„ŁˆĀ» Ų±Ų§ Ų§Ł†ŲŖŲ®Ų§ŲØ Ś©Ł†ŪŒŲÆŲŒ Ā«Ł†Ų§Ų­ŪŒŁ‡ā€ŒŪŒ Ų§Ų·Ł„Ų§Ų¹ Ų±Ų³Ų§Ł†ŪŒĀ» Ų±Ų§ Ų§Ł†ŲŖŲ®Ų§ŲØ Ś©Ł†ŪŒŲÆ Łˆ Ų±ŁˆŪŒ "
-#~ "Ā«Ų§Ų¶Ų§ŁŁ‡ Ś©Ų±ŲÆŁ†Ā» Ś©Ł„ŪŒŚ© Ś©Ł†ŪŒŲÆ."
-
-#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
-#~ msgstr "Ų§ŪŒŁ† ŪŒŚ© Ł…ŲŖŁ† Ų¢Ų²Ł…Ų§ŪŒŲ“ŪŒ Ų§Ų³ŲŖ. Ū°Ū±Ū²Ū³Ū“ŪµŪ¶Ū·ŪøŪ¹"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Ł†Ų§Ł…:"
-
-#~ msgid "Style:"
-#~ msgstr "Ų³ŲØŚ©:"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Ł†ŁˆŲ¹:"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Ų§Ł†ŲÆŲ§Ų²Ł‡:"
-
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "Ł†Ų³Ų®Ł‡:"
-
-#~ msgid "Copyright:"
-#~ msgstr "Ų­Ł‚ Ł†Ų³Ų®Ł‡ā€ŒŲØŲ±ŲÆŲ§Ų±ŪŒ:"
-
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "Ų“Ų±Ų­:"
-
-#~ msgid "usage: %s fontfile\n"
-#~ msgstr "Ų·Ų±Ų² Ś©Ų§Ų±ŲØŲ±ŲÆ:%s Ł¾Ų±ŁˆŁ†ŲÆŁ‡ā€ŒŪŒ Ł‚Ł„Ł…\n"
-
-#~ msgid "Set as Application Font"
-#~ msgstr "ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ… ŲØŁ‡ā€ŒŲ¹Ł†ŁˆŲ§Ł† Ł‚Ł„Ł… ŲØŲ±Ł†Ų§Ł…Ł‡ā€Œ"
-
-#~ msgid "Sets the default application font"
-#~ msgstr "ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ… Ł‚Ł„Ł… Ł¾ŪŒŲ“ā€ŒŁŲ±Ų¶ ŲØŲ±Ł†Ų§Ł…Ł‡"
-
-#~ msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Ų§ŚÆŲ± ŲÆŲ±Ų³ŲŖ ŲØŲ§Ų“ŲÆŲŒ Ł‚Ł„Ł…ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ OpenTypeŲŒ Ł…Ų³Ų·ŁˆŲ±Ł‡ Ł…ŪŒā€ŒŲ“ŁˆŁ†ŲÆ."
-
-#~ msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Ų§ŚÆŲ± ŲÆŲ±Ų³ŲŖ ŲØŲ§Ų“ŲÆŲŒ Ł‚Ł„Ł…ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ PCFŲŒ Ł…Ų³Ų·ŁˆŲ±Ł‡ Ł…ŪŒā€ŒŲ“ŁˆŁ†ŲÆ."
-
-#~ msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Ų§ŚÆŲ± ŲÆŲ±Ų³ŲŖ ŲØŲ§Ų“ŲÆŲŒ Ł‚Ł„Ł…ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ TrueTypeŲŒ Ł…Ų³Ų·ŁˆŲ±Ł‡ Ł…ŪŒā€ŒŲ“ŁˆŁ†ŲÆ."
-
-#~ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Ų§ŚÆŲ± ŲÆŲ±Ų³ŲŖ ŲØŲ§Ų“ŲÆŲŒ Ł‚Ł„Ł…ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Type1ŲŒ Ł…Ų³Ų·ŁˆŲ±Ł‡ Ł…ŪŒā€ŒŲ“ŁˆŁ†ŲÆ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ų§ŪŒŁ† Ś©Ł„ŪŒŲÆ ŲØŁ‡ ŁŲ±Ł…Ų§Ł†ŪŒ Ś©Ł‡ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų§ŪŒŲ¬Ų§ŲÆ Ł…Ų³Ų·ŁˆŲ±Ł‡ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ł‚Ł„Ł…ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ OpenType Ų§Ų³ŲŖŁŲ§ŲÆŁ‡ "
-#~ "Ł…ŪŒā€ŒŲ“ŁˆŲÆ ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ… Ų“ŁˆŲÆ."
-
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ų§ŪŒŁ† Ś©Ł„ŪŒŲÆ ŲØŁ‡ ŁŲ±Ł…Ų§Ł†ŪŒ Ś©Ł‡ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų§ŪŒŲ¬Ų§ŲÆ Ł…Ų³Ų·ŁˆŲ±Ł‡ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ł‚Ł„Ł…ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ PCF Ų§Ų³ŲŖŁŲ§ŲÆŁ‡ Ł…ŪŒā€ŒŲ“ŁˆŲÆ "
-#~ "ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ… Ų“ŁˆŲÆ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ų§ŪŒŁ† Ś©Ł„ŪŒŲÆ ŲØŁ‡ ŁŲ±Ł…Ų§Ł†ŪŒ Ś©Ł‡ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų§ŪŒŲ¬Ų§ŲÆ Ł…Ų³Ų·ŁˆŲ±Ł‡ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ł‚Ł„Ł…ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ TrueType Ų§Ų³ŲŖŁŲ§ŲÆŁ‡ "
-#~ "Ł…ŪŒā€ŒŲ“ŁˆŲÆ ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ… Ų“ŁˆŲÆ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ų§ŪŒŁ† Ś©Ł„ŪŒŲÆ ŲØŁ‡ ŁŲ±Ł…Ų§Ł†ŪŒ Ś©Ł‡ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų§ŪŒŲ¬Ų§ŲÆ Ł…Ų³Ų·ŁˆŲ±Ł‡ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ł‚Ł„Ł…ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Type1 Ų§Ų³ŲŖŁŲ§ŲÆŁ‡ Ł…ŪŒā€ŒŲ“ŁˆŲÆ "
-#~ "ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ… Ų“ŁˆŲÆ."
-
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
-#~ msgstr "ŁŲ±Ł…Ų§Ł† Ł…Ų³Ų·ŁˆŲ±Ł‡ā€ŒŲ³Ų§Ų²ŪŒ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ł‚Ł„Ł…ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ OpenType"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
-#~ msgstr "ŁŲ±Ł…Ų§Ł† Ł…Ų³Ų·ŁˆŲ±Ł‡ā€ŒŲ³Ų§Ų²ŪŒ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ł‚Ł„Ł…ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ PCF"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
-#~ msgstr "ŁŲ±Ł…Ų§Ł† Ł…Ų³Ų·ŁˆŲ±Ł‡ā€ŒŲ³Ų§Ų²ŪŒ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ł‚Ł„Ł…ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ TrueType"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
-#~ msgstr "ŁŲ±Ł…Ų§Ł† Ł…Ų³Ų·ŁˆŲ±Ł‡ā€ŒŲ³Ų§Ų²ŪŒ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ł‚Ł„Ł…ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Type1"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
-#~ msgstr "Ų§ŪŒŁ† Ś©Ł‡ Ł‚Ł„Ł…ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ OpenType Ł…Ų³Ų·ŁˆŲ±Ł‡ ŲØŲ“ŁˆŁ†ŲÆ ŪŒŲ§ Ł†Ł‡"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
-#~ msgstr "Ų§ŪŒŁ† Ś©Ł‡ Ł‚Ł„Ł…ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ PCF Ł…Ų³Ų·ŁˆŲ±Ł‡ ŲØŲ“ŁˆŁ†ŲÆ ŪŒŲ§ Ł†Ł‡"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
-#~ msgstr "Ų§ŪŒŁ† Ś©Ł‡ Ł‚Ł„Ł…ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ TrueType Ł…Ų³Ų·ŁˆŲ±Ł‡ ŲØŲ“ŁˆŁ†ŲÆ ŪŒŲ§ Ł†Ł‡"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
-#~ msgstr "Ų§ŪŒŁ† Ś©Ł‡ Ł‚Ł„Ł…ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Type1 Ł…Ų³Ų·ŁˆŲ±Ł‡ ŲØŲ“ŁˆŁ†ŲÆ ŪŒŲ§ Ł†Ł‡"
-
-#~ msgid "MATE Font Viewer"
-#~ msgstr "Ł†Ł…Ų§ŪŒŲ“ā€ŒŲÆŁ‡Ł†ŲÆŁ‡ā€ŒŪŒ Ł‚Ł„Ł… ŚÆŁ†ŁˆŁ…"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ł‚Ł„Ł… Ų¬ŲÆŪŒŲÆ Ų§ŁŲ¹Ł…Ų§Ł„ Ų“ŁˆŲÆŲŸ</span>"
-
-#~ msgid "Do _not apply font"
-#~ msgstr "Ł‚Ł„Ł… Ų§ŁŲ¹Ł…Ų§Ł„ _Ł†Ų“ŁˆŲÆ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
-#~ "shown below."
-#~ msgstr ""
-#~ "ŲŖŁ…ŪŒ Ś©Ł‡ Ų§Ł†ŲŖŲ®Ų§ŲØ Ś©Ų±ŲÆŁ‡ā€ŒŲ§ŪŒŲÆ Ł‚Ł„Ł… Ų¬ŲÆŪŒŲÆŪŒ Ł¾ŪŒŲ“Ł†Ł‡Ų§ŲÆ Ł…ŪŒā€ŒŚ©Ł†ŲÆ. Ł¾ŪŒŲ“ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒŲ“ŪŒ Ų§Ų² Ų§ŪŒŁ† Ł‚Ł„Ł… ŲÆŲ± "
-#~ "Ų²ŪŒŲ± Ł†Ų“Ų§Ł† ŲÆŲ§ŲÆŁ‡ Ų“ŲÆŁ‡ Ų§Ų³ŲŖ."
-
-#~ msgid "_Apply font"
-#~ msgstr "_Ų§ŁŲ¹Ł…Ų§Ł„ Ł‚Ł„Ł…"
-
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "ŲŖŁ…ā€ŒŁ‡Ų§"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Ų“Ų±Ų­"
-
-#~ msgid "Control theme"
-#~ msgstr "ŲŖŁ… Ś©Ł†ŲŖŲ±Ł„ŪŒ"
-
-#~ msgid "Window border theme"
-#~ msgstr "ŲŖŁ… Ų­Ų§Ų“ŪŒŁ‡ā€ŒŪŒ Ł¾Ł†Ų¬Ų±Ł‡"
-
-#~ msgid "Icon theme"
-#~ msgstr "ŲŖŁ… Ų“Ł…Ų§ŪŒŁ„ŪŒ"
-
-#~ msgid "ABCDEFG"
-#~ msgstr "Ų§ŲØā€ŒŲ¬ā€ŒŲÆā€ŒŁ‡ā€ā€ŒŁˆŲ²"
-
-#~ msgid "Apply theme"
-#~ msgstr "Ų§ŁŲ¹Ł…Ų§Ł„ ŲŖŁ…"
-
-#~ msgid "Sets the default theme"
-#~ msgstr "ŲŖŁ… Ł¾ŪŒŲ“ā€ŒŁŲ±Ų¶ Ų±Ų§ ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ… Ł…ŪŒā€ŒŚ©Ł†ŲÆ"
-
-#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Ų§ŚÆŲ± ŲÆŲ±Ų³ŲŖ ŲØŲ§Ų“ŲÆŲŒ ŲŖŁ…ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ł†ŲµŲØ Ų“ŲÆŁ‡ Ł…Ų³Ų·ŁˆŲ±Ł‡ Ų®ŁˆŲ§Ł‡Ł†ŲÆ Ų“ŲÆ."
-
-#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Ų§ŚÆŲ± ŲÆŲ±Ų³ŲŖ ŲØŲ§Ų“ŲÆŲŒ ŲŖŁ…ā€ŒŁ‡Ų§ Ł…Ų³Ų·ŁˆŲ±Ł‡ Ų®ŁˆŲ§Ł‡Ł†ŲÆ Ų“ŲÆ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
-#~ "themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ų§ŪŒŁ† Ś©Ł„ŪŒŲÆ ŲØŁ‡ ŁŲ±Ł…Ų§Ł†ŪŒ Ś©Ł‡ ŲØŲ±Ų§ŪŒ ŲŖŁ…ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ł†ŲµŲØ Ų“ŲÆŁ‡ Ł…Ų³Ų·ŁˆŲ±Ł‡ Ų§ŪŒŲ¬Ų§ŲÆ Ł…ŪŒā€ŒŚ©Ł†ŲÆ ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ… Ų“ŁˆŲÆ."
-
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
-#~ msgstr "Ų§ŪŒŁ† Ś©Ł„ŪŒŲÆ ŲØŁ‡ ŁŲ±Ł…Ų§Ł†ŪŒ Ś©Ł‡ ŲØŲ±Ų§ŪŒ ŲŖŁ…ā€ŒŁ‡Ų§ Ł…Ų³Ų·ŁˆŲ±Ł‡ Ų§ŪŒŲ¬Ų§ŲÆ Ł…ŪŒā€ŒŚ©Ł†ŲÆ ŲŖŁ†ŲøŪŒŁ… Ų“ŁˆŲÆ."
-
-#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
-#~ msgstr "ŁŲ±Ł…Ų§Ł† Ł…Ų³Ų·ŁˆŲ±Ł‡ā€ŒŲ³Ų§Ų²ŪŒ ŲØŲ±Ų§ŪŒ ŲŖŁ…ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ł†ŲµŲØ Ų“ŲÆŁ‡"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for themes"
-#~ msgstr "ŁŲ±Ł…Ų§Ł† Ł…Ų³Ų·ŁˆŲ±Ł‡ā€ŒŲ³Ų§Ų²ŪŒ ŲØŲ±Ų§ŪŒ ŲŖŁ…ā€ŒŁ‡Ų§"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
-#~ msgstr "Ų§ŪŒŁ† Ś©Ł‡ ŲŖŁ…ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ł†ŲµŲØ Ų“ŲÆŁ‡ Ł…Ų³Ų·ŁˆŲ±Ł‡ ŲØŲ“ŁˆŁ†ŲÆ ŪŒŲ§ Ł†Ł‡"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
+#, c-format
+msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgstr[0] ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
-#~ msgstr "Ų§ŪŒŁ† Ś©Ł‡ ŲŖŁ…ā€ŒŁ‡Ų§ Ł…Ų³Ų·ŁˆŲ±Ł‡ ŲØŲ“ŁˆŁ†ŲÆ ŪŒŲ§ Ł†Ł‡"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
+msgid "Does the display look OK?"
+msgstr ""
-#~ msgid "Epiphany"
-#~ msgstr "Ų§Ł¾ŪŒŁŲ§Ł†ŪŒ"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
+msgid "_Restore Previous Configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid "Please specify a name and a command for this editor."
-#~ msgstr "Ł„Ų·ŁŲ§Ł‹ ŲØŲ±Ų§ŪŒ Ų§ŪŒŁ† ŁˆŪŒŲ±Ų§ŪŒŲ“ŚÆŲ± Ł†Ų§Ł… Łˆ ŁŲ±Ł…Ų§Ł†ŪŒ Ł…Ų“Ų®Ųµ Ś©Ł†ŪŒŲÆ."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
+msgid "_Keep This Configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Ų§Ų¶Ų§ŁŁ‡ Ś©Ų±ŲÆŁ†..."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
+msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
+msgstr ""
-#~ msgid "C_ustom:"
-#~ msgstr "Ų³ŁŲ§_Ų±Ų“ŪŒ:"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
+#, c-format
+msgid "Could not refresh the screen information: %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Can open _URIs"
-#~ msgstr "Ł…ŪŒā€ŒŲŖŁˆŲ§Ł† _Ł†Ų“Ų§Ł†ŪŒā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ų§ŪŒŁ†ŲŖŲ±Ł†ŲŖŪŒ Ų±Ų§ ŲØŲ§Ų²Ś©Ų±ŲÆ"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
+msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
+msgstr ""
-#~ msgid "Can open multiple _files"
-#~ msgstr "Ł…ŪŒā€ŒŲŖŁˆŲ§Ł† _Ł¾Ų±ŁˆŁ†ŲÆŁ‡ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ś†Ł†ŲÆŚÆŲ§Ł†Ł‡ Ų±Ų§ ŲØŲ§Ų² Ś©Ų±ŲÆ"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#~ msgid "Custom Editor Properties"
-#~ msgstr "ŁˆŪŒŚ˜ŚÆŪŒā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ ŁˆŪŒŲ±Ų§ŪŒŲ“ŚÆŲ± Ų³ŁŲ§Ų±Ų“ŪŒ"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
+msgid "Could not save monitor configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid "Default Mail Reader"
-#~ msgstr "Ł†Ų§Ł…Ł‡ā€ŒŲ®ŁˆŲ§Ł† Ł¾ŪŒŲ“ā€ŒŁŲ±Ų¶"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
+msgid "Normal"
+msgstr ""
-#~ msgid "Default Terminal"
-#~ msgstr "Ł¾Ų§ŪŒŲ§Ł†Ł‡ā€ŒŪŒ Ł¾ŪŒŲ“ā€ŒŁŲ±Ų¶"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
+msgid "Left"
+msgstr ""
-#~ msgid "Default Text Editor"
-#~ msgstr "ŁˆŪŒŲ±Ų§ŪŒŲ“ŚÆŲ± Ł…ŲŖŁ†ŪŒ Ł¾ŪŒŲ“ā€ŒŁŲ±Ų¶"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
+msgid "Right"
+msgstr ""
-#~ msgid "Default Web Browser"
-#~ msgstr "Ł…Ų±ŁˆŲ±ŚÆŲ± ŁˆŲØ Ł¾ŪŒŲ“ā€ŒŁŲ±Ų¶"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
+msgid "Upside Down"
+msgstr ""
-#~ msgid "Default Window Manager"
-#~ msgstr "Ł…ŲÆŪŒŲ± Ł¾Ł†Ų¬Ų±Ł‡ā€ŒŪŒ Ł¾ŪŒŲ“ā€ŒŁŲ±Ų¶"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Ų­Ų°Ł"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
+msgid "Configure display settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "ŁˆŪŒŲ±Ų§ŪŒŲ“..."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
+msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
+msgstr ""
-#~ msgid "Run in a _terminal"
-#~ msgstr "Ų§Ų¬Ų±Ų§ ŲÆŲ± ŪŒŚ© _Ł¾Ų§ŪŒŲ§Ł†Ł‡"
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
+msgid "Cannot determine user's home directory"
+msgstr "Ł†Ł…ŪŒā€ŒŲŖŁˆŲ§Ł† Ų“Ų§Ų®Ł‡ā€ŒŪŒ Ų¢ŲŗŲ§Ų² Ś©Ų§Ų±ŲØŲ± Ų±Ų§ Ł…Ų¹ŪŒŁ† Ś©Ų±ŲÆ"
-#~ msgid ""
-#~ "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
-#~ "magic wand, and do a magic dance for it to work."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ł…ŲÆŪŒŲ± Ł¾Ł†Ų¬Ų±Ł‡ā€ŒŪŒ ŲÆŁ„Ų®ŁˆŲ§Ł‡ŲŖŲ§Ł† Ų±Ų§ Ų§Ł†ŲŖŲ®Ų§ŲØ Ś©Ł†ŪŒŲÆ. ŲØŲ§ŪŒŲÆ Ś©Ł„ŪŒŲÆ Ų§ŁŲ¹Ł…Ų§Ł„ Ų±Ų§ ŲØŲ²Ł†ŪŒŲÆŲŒ Ś†ŁˆŲØ Ų¬Ų§ŲÆŁˆ "
-#~ "Ų±Ų§ ŲŖŚ©Ų§Ł† ŲÆŁ‡ŪŒŲÆŲŒ Łˆ ŪŒŚ© Ų±Ł‚Ųµ Ų¬Ų§ŲÆŁˆŪŒŪŒ Ų§Ł†Ų¬Ų§Ł… ŲÆŁ‡ŪŒŲÆ ŲŖŲ§ ŲØŁ‡ Ś©Ų§Ų± ŲØŪŒŁŲŖŲÆ."
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Resource Database"
+msgstr ""
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "Ł¾Ų§ŪŒŲ§Ł†Ł‡"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr ""
-#~ msgid "Understands _Netscape Remote Control"
-#~ msgstr "Ś©Ł†ŲŖŲ±Ł„ Ų§Ų² ŲÆŁˆŲ±ŲÆŲ³ŲŖ _Ł†ŲŖā€ŒŲ§Ų³Ś©ŪŒŁ¾ Ų±Ų§ Ł…ŪŒā€ŒŁŁ‡Ł…ŲÆ"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "ŲØŲ±Ų§ŪŒ ŲØŲ§Ų² Ś©Ų±ŲÆŁ† Ł¾Ų±ŁˆŁ†ŲÆŁ‡ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ł…ŲŖŁ†ŪŒ ŲÆŲ± Ł…ŲÆŪŒŲ± Ł¾Ų±ŁˆŁ†ŲÆŁ‡ Ų§Ų² Ų§ŪŒŁ† _ŁˆŪŒŲ±Ų§ŪŒŲ“ŚÆŲ± Ų§Ų³ŲŖŁŲ§ŲÆŁ‡ Ų“ŁˆŲÆ"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "Window Manager"
-#~ msgstr "Ł…ŲÆŪŒŲ± Ł¾Ł†Ų¬Ų±Ł‡ā€ŒŁ‡Ų§"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Command:"
-#~ msgstr "_ŁŲ±Ł…Ų§Ł†:"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "_Ł†Ų§Ł…:"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "_ŁˆŪŒŚ˜ŚÆŪŒā€ŒŁ‡Ų§..."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Select:"
-#~ msgstr "_Ų§Ł†ŲŖŲ®Ų§ŲØ"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Terminal font:"
-#~ msgstr "_Ł‚Ł„Ł… Ł¾Ų§ŪŒŲ§Ł†Ł‡:"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
-#~ msgid "Large Cursor"
-#~ msgstr "Ł…Ś©Ų§Ł†ā€ŒŁ†Ł…Ų§ŪŒ ŲØŲ²Ų±ŚÆ"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Cursor Theme"
-#~ msgstr "ŲŖŁ… Ł…Ś©Ų§Ł†ā€ŒŁ†Ł…Ų§"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
-#~ msgid "Cursors"
-#~ msgstr "Ł…Ś©Ų§Ł†ā€ŒŁ†Ł…Ų§Ł‡Ų§"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
-#~ msgid "E_nable sound server startup"
-#~ msgstr "_ŲØŁ‡ Ś©Ų§Ų± Ų§Ł†ŲÆŲ§Ų®ŲŖŁ† Ų±Ų§Ł‡ā€ŒŲ§Ł†ŲÆŲ§Ų² Ś©Ų§Ų±ŚÆŲ²Ų§Ų± ŲµŲÆŲ§"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Ś©Ł„ŪŒŲ§ŲŖ"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sound Events"
-#~ msgstr "Ų±ŁˆŪŒŲÆŲ§ŲÆŁ‡Ų§ŪŒ ŲµŁˆŲŖŪŒ"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Sound an audible bell"
-#~ msgstr "_ŲØŁ‡ ŲµŲÆŲ§ ŲÆŲ± Ų¢ŁˆŲ±ŲÆŁ† ŪŒŚ© Ų²Ł†ŚÆ Ł‚Ų§ŲØŁ„ Ų“Ł†ŪŒŲÆŁ†"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Visual feedback:"
-#~ msgstr "_ŲØŲ§Ų²Ų®ŁˆŲ±ŲÆ ŲØŲµŲ±ŪŒ:"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Go To Theme Folder"
-#~ msgstr "_Ų±ŁŲŖŁ† ŲØŁ‡ Ł¾ŁˆŲ“Ł‡ā€ŒŪŒ ŲŖŁ…"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
-#~ msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
-#~ msgstr "Ų§Ų¬Ų§Ų²Ł‡ā€ŒŁ‡Ų§ŪŒ Ł¾Ų±ŁˆŁ†ŲÆŁ‡ā€ŒŪŒ %s Ų®Ų±Ų§ŲØ Ų“ŲÆŁ‡ā€ŒŲ§Ł†ŲÆ\n"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
-#~ msgid "Event"
-#~ msgstr "Ų±ŁˆŪŒŲÆŲ§ŲÆ"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
-#~ msgid "_Sounds:"
-#~ msgstr "_ŲµŲÆŲ§Ł‡Ų§:"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sound _file:"
-#~ msgstr "_Ł¾Ų±ŁˆŁ†ŲÆŁ‡ā€ŒŪŒ ŲµŲÆŲ§:"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
-#~ msgid "_Play"
-#~ msgstr "_Ł¾Ų®Ų“"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
-#~ msgid "The typing monitor is already running."
-#~ msgstr "ŲÆŲ³ŲŖŚÆŲ§Ł‡ Ł¾Ų§ŪŒŲ“ā€ŒŚÆŲ± ŲŖŲ§ŪŒŁ¾ Ų§Ų² Ł‚ŲØŁ„ ŲÆŲ± Ų­Ų§Ł„ Ų§Ų¬Ų±Ų§Ų³ŲŖ."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 9834a77..8ac5541 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,668 +1,579 @@
-# mate-control-center Finnish translation
-# Copyright (C) 2004-2009 Free Software Foundation, Inc.
-# Mikko Rauhala <[email protected]>, x-2000
-# Pauli Virtanen <[email protected]>, 2000-2004
-# Ilkka Tuohela <[email protected]>, 2005-2009.
-# Tommi Vainikainen <[email protected]>, 2009.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Timo Jyrinki <[email protected]>, 2010.
-#
-# sticky key = pohjaan jƤƤvƤ nƤppƤin
-# bounce key = kimmonƤppƤin
-# mouse key = hiirinƤppƤin
-# toggle key = piippaava nƤppƤin
-#
+# Tommi Vainikainen <[email protected]>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-28 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-28 21:35+0200\n"
-"Last-Translator: Tommi Vainikainen <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
+"Language: fi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "Esteettƶmyys"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "Vapaan prosenttimƤƤrƤn huomautusraja"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "Vapaan tilan ei-huomautusta-raja"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "NƤyttƶnƤppƤimistƶ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "Lyhin huomautusvƤli toistuville varoituksille"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "Onko nƤyttƶnƤppƤimistƶ pƤƤllƤ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "Ohitettavat liitospolut"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "NƤytƶnsuurentaja"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
-msgstr ""
-"Prosentteina vapaan tilan raja ensimmƤiselle varoitukselle vƤhƤisestƤ "
-"levytilasta. Jos vapaan tilan osuus putoaa tƤmƤn prosenttimƤƤrƤn alle, "
-"nƤytetƤƤn varoitus"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "Onko nƤytƶnsuurentaja pƤƤllƤ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr ""
-"MƤƤritƤ luettelo liitospoluista, jotka ohitetaan vaikka niissƤ olisi vƤhƤn "
-"tilaa jƤljellƤ."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "NƤytƶnlukija"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"MƤƤritƤ aika minuutteina. Seuraavat varoitukset taltiolle eivƤt nƤy useammin "
-"kuin tƤmƤn aikavƤlin kuluttua."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "Onko nƤytƶnlukija pƤƤllƤ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown"
-msgstr ""
-"MƤƤritƤ tila gigatavuina. MikƤli vapaata tilaa on enemmƤn kuin tƤmƤ mƤƤrƤ, "
-"varoitusta ei nƤytetƤ"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning"
-msgstr ""
-"MƤƤritƤ prosentteina osuus, jonka vapaan tilan tulee vƤhetƤ ennen kuin "
-"nƤytetƤƤn seuraava varoitus"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "Seuraavan huomautuksen vapaan prosenttiosuuden raja"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgstr "Sidos levyn poistamiseksi asemasta."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "Sidos kosketuslevyn kƤyttƶƶn tai pois kƤytƶstƤ ottamiseksi."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "Sidos laskimen kƤynnistƤmiseksi."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "Sidos sƤhkƶpostiohjelman kƤynnistƤmiseksi."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Sidos ohjeselaimen kƤynnistƤmiseksi."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "Sidos mediasoittimen kƤynnistƤmiseksi."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "Sidos hakutyƶkalun kƤynnistƤmiseksi."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Sidos WWW-selaimen kƤynnistƤmiseksi."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "Sidos nƤytƶn lukitsemiseksi."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "Sidos uloskirjautumiseksi."
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "Tarkkuus, jota kƤytetƤƤn muuntamaan kirjasinkoot pikselikooksi, pisteinƤ tuumaa kohti."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "Sidos ƤƤnenvoimakkuuden vƤhentƤmiseksi."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Antialiasointi"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "Sidos ƤƤnen vaimentamiseksi."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "Kirjasinten piirtoon kƤytetyn antialiasoinnin tyyppi. Mahdolliset arvot ovat: \"none\" (ei antialiasointia), \"grayscale (tavallinen harmaasƤvyihin perustuva) ja \"rgba\" (alipisteiden antialiasointi, vain LCD-nƤytƶt)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "Sidos kotikansion avaamiseksi."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "Vihjeistys"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "Sidos toiston pysƤyttƤmiseksi."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "Kirjasimia piirrettƤessƤ kƤytettƤvƤ vihjeistystapa. Mahdolliset arvot ovat: \"none\" (ei vihjeistystƤ), \"slight\" (kevyt vihjeistys), \"medium\" (tavallinen vihjeistys) \"full\" (suurin mahdollinen, saattaa aiheuttaa kirjainmuotojen sƤrƶytymistƤ)"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "Sidos ƤƤnenvoimakkuuden kasvattamiseksi."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA-jƤrjestys"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Sidos seuraavaan kappaleeseen siirtymiseksi."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "Pikselin osien jƤrjestys LCD-nƤytƶllƤ: kƤytetƤƤn vain, kun antialiasointi on arvossa \"rgba\". Mahdolliset arvot ovat: \"rgb\" - punainen vasemmalla (yleisin), \"bgr\" punainen vasemmalla, \"vrgb\" punainen ylhƤƤllƤ, \"vbgr\" punainen alhaalla."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Sidos edelliseen kappaleeseen siirtymiseksi."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "NƤytetƤƤnkƶ nƤytƶnsuurentaja"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "Sidos toiston aloittamiseksi (tai toisto/tauko)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "Sidos nƤytƶnsuurentajan nƤyttƤmiseksi."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "Sidos toiston pysƤyttƤmiseksi."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "PikanƤppƤin, jolla valitaan nƤytetƤƤnkƶ suurennuslasi"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Poista asemasta"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "TƤllƤ pikanƤppƤimellƤ valitaan, nƤytetƤƤnkƶ suurennuslasi. Sama nimi nƤytetƤƤn pikanƤppƤinten asetusikkunassa."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Kotikansio"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "Komento, jolla nƤytƶnsuurentaja otetaan kƤyttƶƶn tai poistetaan kƤytƶstƤ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "KƤynnistƤ laskin"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "NƤytetƤƤnkƶ nƤytƶnlukija"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "KƤynnistƤ sƤhkƶpostiohjelma"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "Sidos nƤytƶnlukijan nƤyttƤmiseksi."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "KƤynnistƤ ohjeselain"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "PikanƤppƤin, jolla valitaan nƤytetƤƤnkƶ nƤytƶnlukija"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "KƤynnistƤ mediasoitin"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "TƤllƤ pikanƤppƤimellƤ valitaan, nƤytetƤƤnkƶ nƤytƶnlukija. Sama nimi nƤytetƤƤn pikanƤppƤinten asetusikkunassa."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "KƤynnistƤ WWW-selain"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "Komento, jolla nƤytƶnlukija otetaan kƤyttƶƶn tai poistetaan kƤytƶstƤ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Lukitse nƤyttƶ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "PikanƤppƤin, jolla valitaan nƤytetƤƤnkƶ nƤyttƶnƤppƤimistƶ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Kirjaudu ulos"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "TƤllƤ pikanƤppƤimellƤ valitaan, nƤytetƤƤnkƶ nƤyttƶnƤppƤimistƶ. Sama nimi nƤytetƤƤn pikanƤppƤinten asetusikkunassa."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "Seuraava kappale"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "NƤytetƤƤnkƶ nƤyttƶnƤppƤimistƶ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "PysƤytƤ toisto"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "Sidos nƤppƤimistƶnƤytƶn nƤyttƤmiseksi."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Soita (tai tauko)"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "Komento, jolla nƤyttƶnƤppƤimistƶ otetaan kƤyttƶƶn tai poistetaan kƤytƶstƤ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "Edellinen kappale"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Etsi"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Lopeta soitto"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr "Poista kosketuslevy kƤytƶstƤ kirjoitettaessa"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "Kytke kosketuslevy"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "Aseta tƤmƤ todeksi jos sinulla on ongelmia osuessasi vahingossa kosketuslevyyn kirjoitettaessa."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "VƤhennƤ ƤƤnenvoimakkuutta"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Ota kƤyttƶƶn hiiren napsautukset kosketuslevyllƤ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "HiljennƤ ƤƤni"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "Aseta tƤmƤ todeksi jos haluat lƤhettƤƤ hiiren napsautuksia kosketuslevyƤ napauttamalla."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "Askella ƤƤnenvoimakkuutta"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "Valitse kosketuslevyn vieritystapa"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "Muuta ƤƤnenvoimakkuutta tietyn osuuden verran."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Kasvata ƤƤnenvoimakkuutta"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "KƤytƤ vaakasuuntaista vieritystƤ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"If a notification icon with display related things should be shown in the "
-"panel."
-msgstr "NƤytetƤƤnkƶ nƤyttƶƶn liittyvistƤ asioita huomautuskuvake paneelissa"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "NƤytƤ nƤyttƶtiedot ilmoitusalueella"
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr "Aseta tƤmƤ todeksi salliaksesi vaakasuuntaisen vierityksen samalla tavoin kuin on valittu avaimella scroll_method."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Antialiasointi"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "Ota kosketuslevy kƤyttƶƶn"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr "Aseta tƤmƤ todeksi jos haluat ottaa kaikki kosketuslevyt kƤyttƶƶn."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "Vihjeistys"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "RGBA-jƤrjestys"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
msgstr ""
-"Pikselin osien jƤrjestys LCD-nƤytƶllƤ: kƤytetƤƤn vain, kun antialiasointi on "
-"arvossa \"rgba\". Mahdolliset arvot ovat: \"rgb\" - punainen vasemmalla "
-"(yleisin), \"bgr\" punainen vasemmalla, \"vrgb\" punainen ylhƤƤllƤ, \"vbgr\" "
-"punainen alhaalla."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
msgstr ""
-"Tarkkuus, jota kƤytetƤƤn muuntamaan kirjasinkoot pikselikooksi, pisteinƤ "
-"tuumaa kohti."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "Vapaan prosenttimƤƤrƤn huomautusraja"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-"Kirjasinten piirtoon kƤytetyn antialiasoinnin tyyppi. Mahdolliset arvot "
-"ovat: \"none\" (ei antialiasointia), \"grayscale (tavallinen harmaasƤvyihin "
-"perustuva) ja \"rgba\" (alipisteiden antialiasointi, vain LCD-nƤytƶt)."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "Seuraavan huomautuksen vapaan prosenttiosuuden raja"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
msgstr ""
-"Kirjasimia piirrettƤessƤ kƤytettƤvƤ vihjeistystapa. Mahdolliset arvot ovat: "
-"\"none\" (ei vihjeistystƤ), \"slight\" (kevyt vihjeistys), \"medium"
-"\" (tavallinen vihjeistys) \"full\" (suurin mahdollinen, saattaa aiheuttaa "
-"kirjainmuotojen sƤrƶytymistƤ)"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "Sallitut nƤppƤimet"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "Vapaan tilan ei-huomautusta-raja"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
msgstr ""
-"Jos arvo ei ole tyhjƤ, nƤppƤinsidekset jƤtetƤƤn huomioimatta, jollei niiden "
-"MateConf-kansio ole luettelossa. TƤmƤ on hyƶdyllinen rajattaessa kƤyttƶƤ."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
-msgid "Disable touchpad while typing"
-msgstr "Poista kosketuslevy kƤytƶstƤ kirjoitettaessa"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "Lyhin huomautusvƤli toistuville varoituksille"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "KƤytƤ vaakasuuntaista vieritystƤ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "MƤƤritƤ aika minuutteina. Seuraavat varoitukset taltiolle eivƤt nƤy useammin kuin tƤmƤn aikavƤlin kuluttua."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr "Ota kƤyttƶƶn hiiren napsautukset kosketuslevyllƤ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "Ohitettavat liitospolut"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "Ota kosketuslevy kƤyttƶƶn"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "MƤƤritƤ luettelo liitospoluista, jotka ohitetaan vaikka niissƤ olisi vƤhƤn tilaa jƤljellƤ."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
-msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr "Valitse kosketuslevyn vieritystapa"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "Askella ƤƤnenvoimakkuutta"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - "
-"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
-msgstr ""
-"Valitse kosketuslevyn vieritystapa. Tuetut arvot ovat: 0 - ei kƤytƶssƤ, 1 - "
-"reunavieritys, 2 - kahden sormen vieritys"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Muuta ƤƤnenvoimakkuutta tietyn osuuden verran."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr ""
-"Aseta tƤmƤ todeksi jos sinulla on ongelmia osuessasi vahingossa "
-"kosketuslevyyn kirjoitettaessa."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "Kytke kosketuslevy"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
-"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"Aseta tƤmƤ todeksi salliaksesi vaakasuuntaisen vierityksen samalla tavoin "
-"kuin on valittu avaimella scroll_method."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "Sidos kosketuslevyn kƤyttƶƶn tai pois kƤytƶstƤ ottamiseksi."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr ""
-"Aseta tƤmƤ todeksi jos haluat lƤhettƤƤ hiiren napsautuksia kosketuslevyƤ "
-"napauttamalla."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "HiljennƤ ƤƤni"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
-msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
-msgstr "Aseta tƤmƤ todeksi jos haluat ottaa kaikki kosketuslevyt kƤyttƶƶn."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "Sidos ƤƤnen vaimentamiseksi."
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "Maten asetuspalvelin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "VƤhennƤ ƤƤnenvoimakkuutta"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "Sidos nƤytƶnsuurentajan nƤyttƤmiseksi."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "Sidos ƤƤnenvoimakkuuden vƤhentƤmiseksi."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "Sidos nƤppƤimistƶnƤytƶn nƤyttƤmiseksi."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Kasvata ƤƤnenvoimakkuutta"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "Sidos nƤytƶnlukijan nƤyttƤmiseksi."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "Sidos ƤƤnenvoimakkuuden kasvattamiseksi."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "KimmonƤppƤimet"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Kirjaudu ulos"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr ""
-"Komento, jolla nƤytƶnsuurentaja otetaan kƤyttƶƶn tai poistetaan kƤytƶstƤ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "Sidos uloskirjautumiseksi."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Poista asemasta"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
msgstr ""
-"Komento, jolla nƤyttƶnƤppƤimistƶ otetaan kƤyttƶƶn tai poistetaan kƤytƶstƤ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "Komento, jolla nƤytƶnlukija otetaan kƤyttƶƶn tai poistetaan kƤytƶstƤ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Kotikansio"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "KƤytƤ nƤppƤimistƶn esteettƶmyysominaisuuksia"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "Sidos kotikansion avaamiseksi."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "KƤytƤ taustakuvalisƤosaa"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Etsi"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "KƤytƤ leikepƶytƤlisƤosaa"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "Sidos hakutyƶkalun kƤynnistƤmiseksi."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "KƤytƤ kirjasinlisƤosaa"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "KƤynnistƤ sƤhkƶpostiohjelma"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "KƤytƤ siivousliitƤnnƤistƤ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "Sidos sƤhkƶpostiohjelman kƤynnistƤmiseksi."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "KƤytƤ nƤppƤinsidosten lisƤosaa"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Lukitse nƤyttƶ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "KƤytƤ nƤppƤimistƶlisƤosaa"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "Sidos nƤytƶn lukitsemiseksi."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "KƤytƤ medianƤppƤinlisƤosaa"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "KƤynnistƤ ohjeselain"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "KƤytƤ hiirilisƤosaa"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "Sidos ohjeselaimen kƤynnistƤmiseksi."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "KƤytƤ ƤƤnilisƤosaa"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "KƤynnistƤ laskin"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "KƤytƤ kirjoitustaukolisƤosaa"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "Sidos laskimen kƤynnistƤmiseksi."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable xrandr plugin"
-msgstr "KƤytƤ xrandr-lisƤosaa"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "KƤynnistƤ WWW-selain"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "KƤytƤ xrdb-lisƤosaa"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "Sidos WWW-selaimen kƤynnistƤmiseksi."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "KƤytƤ xsettings-lisƤosaa"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "KƤynnistƤ mediasoitin"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "HiirinƤppƤimet"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "Sidos mediasoittimen kƤynnistƤmiseksi."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "NƤyttƶnƤppƤimistƶ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Soita (tai tauko)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "NƤytƶnsuurentaja"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "Sidos toiston aloittamiseksi (tai toisto/tauko)."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen reader"
-msgstr "NƤytƶnlukija"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "PysƤytƤ toisto"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr ""
-"Aseta todeksi, jos haluat kƤyttƤƤ siivousliitƤnnƤistƤ, joka tyhjentƤƤ "
-"ylijƤƤneet vƤlimuistitiedostot."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "Sidos toiston pysƤyttƤmiseksi."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr "Aseta todeksi, jos haluat ottaa kƤyttƶƶn leikepƶytƤasetusten lisƤosan."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Lopeta soitto"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr ""
-"Aseta todeksi, jos haluat ottaa kƤyttƶƶn tyƶpƶydƤn taustakuvan lisƤosan."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "Sidos toiston pysƤyttƤmiseksi."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr ""
-"Aseta todeksi, jos haluat ottaa kƤyttƶƶn kirjasinasetusten hallinnan "
-"lisƤosan."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "Edellinen kappale"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr ""
-"Aseta todeksi, jos haluat ottaa kƤyttƶƶn nƤppƤinasetusten hallintalisƤosan."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "Sidos edelliseen kappaleeseen siirtymiseksi."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr ""
-"Aseta todeksi, jos haluat ottaa kƤyttƶƶn hiiriasetusten hallintalisƤosan."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "Seuraava kappale"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr ""
-"Aseta todeksi, jos haluat ottaa kƤyttƶƶn multimedianƤppƤinten "
-"hallintalisƤosan."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "Sidos seuraavaan kappaleeseen siirtymiseksi."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr "Aseta todeksi, jos haluat ƤƤnisamplejen vƤlimuistin hallintalisƤosan."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "NƤytƤ nƤyttƶtiedot ilmoitusalueella"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-"Aseta todeksi, jos haluat ottaa kƤyttƶƶn esteettƶmyysnƤppƤimistƶn asetusten "
-"hallinnan."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-"Aseta todeksi, jos haluat ottaa kƤyttƶƶn nƤppƤinsidosten hallintalisƤosan."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-"Aseta todeksi, jos haluat ottaa kƤyttƶƶn kirjoitustaukojen hallintalisƤosan."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
msgstr ""
-"Aseta todeksi, jos haluat ottaa kƤyttƶƶn xrandr-asetusten hallintalisƤosan."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
msgstr ""
-"Aseta todeksi, jos haluat ottaa kƤyttƶƶn xrdb-asetusten hallintalisƤosan."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
msgstr ""
-"Aseta todeksi, jos haluat ottaa kƤyttƶƶn xsettings-asetusten "
-"hallintalisƤosan."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Hitaat nƤppƤimet"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Pohjaan jƤƤvƤt nƤppƤimet"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "PikanƤppƤin, jolla valitaan nƤytetƤƤnkƶ suurennuslasi"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "PikanƤppƤin, jolla valitaan nƤytetƤƤnkƶ nƤyttƶnƤppƤimistƶ"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "PikanƤppƤin, jolla valitaan nƤytetƤƤnkƶ nƤytƶnlukija"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
msgstr ""
-"TƤllƤ pikanƤppƤimellƤ valitaan, nƤytetƤƤnkƶ suurennuslasi. Sama nimi "
-"nƤytetƤƤn pikanƤppƤinten asetusikkunassa."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
msgstr ""
-"TƤllƤ pikanƤppƤimellƤ valitaan, nƤytetƤƤnkƶ nƤyttƶnƤppƤimistƶ. Sama nimi "
-"nƤytetƤƤn pikanƤppƤinten asetusikkunassa."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-"TƤllƤ pikanƤppƤimellƤ valitaan, nƤytetƤƤnkƶ nƤytƶnlukija. Sama nimi "
-"nƤytetƤƤn pikanƤppƤinten asetusikkunassa."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "NƤytetƤƤnkƶ nƤytƶnsuurentaja"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "NƤytetƤƤnkƶ nƤyttƶnƤppƤimistƶ"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "NƤytetƤƤnkƶ nƤytƶnlukija"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Onko estettƶmyystoiminto \"KimmonƤppƤimet\" pƤƤllƤ."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Onko estettƶmyystoiminto \"HiirinƤppƤimet\" pƤƤllƤ."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "Onko nƤyttƶnƤppƤimistƶ pƤƤllƤ."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "Onko nƤytƶnsuurentaja pƤƤllƤ."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "Onko nƤytƶnlukija pƤƤllƤ."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Onko estettƶmyystoiminto \"Hitaat nƤppƤimet\" pƤƤllƤ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Onko estettƶmyystoiminto \"Pohjaan jƤƤvƤt nƤppƤimet\" pƤƤllƤ."
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "Maten asetuspalvelin"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "KƤytƤ vianetsinƤtilaa"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "ƄlƤ kƤynnistƤ palvelinprosessina"
-
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "MateConf-etuliite, josta liitƤnnƤisen asetuksen ladataan"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
-msgid "Exit after a time - for debugging"
-msgstr "Poistu tietyn ajan jƤlkeen ā€“ sopii virheenjƤljitykseen"
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "ƄlƤ kƤynnistƤ palvelinprosessina"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Accessibility Keyboard"
@@ -672,147 +583,137 @@ msgstr "NƤppƤimistƶn esteettƶmyys"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "NƤppƤimistƶn esteettƶmyysliitƤnnƤinen"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:388
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Virhe ohjeen nƤyttƤmisessƤ: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:585
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Haluatko ottaa hitaat nƤppƤimet kƤyttƶƶn?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:520
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:586
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Haluatko poistaa hitaat nƤppƤimet kƤytƶstƤ?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:521
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:587
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Pidit juuri vaihtonƤppƤintƤ painettuna 8 sekuntia. TƤmƤ on hitaat nƤppƤimet -"
-"ominaisuuden pikanƤppƤily, ja muuttaa tapaa, jolla nƤppƤimistƶ toimii."
+msgstr "Pidit juuri vaihtonƤppƤintƤ painettuna 8 sekuntia. TƤmƤ on hitaat nƤppƤimet -ominaisuuden pikanƤppƤily, ja muuttaa tapaa, jolla nƤppƤimistƶ toimii."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "ƄlƤ ota kƤyttƶƶn"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "ƄlƤ poista kƤytƶstƤ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "Ota kƤyttƶƶn"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "Poista kƤytƶstƤ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "Ƅ_lƤ ota kƤyttƶƶn"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "Ƅ_lƤ poista kƤytƶstƤ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_Ota kƤyttƶƶn"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Poista kƤytƶstƤ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:615
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Hitaat nƤppƤimet -ilmoitus"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:723
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Haluatko ottaa pohjaan jƤƤvƤt nƤppƤimet kƤyttƶƶn?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:724
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Haluatko poistaa pohjaan jƤƤvƤt nƤppƤimet kƤytƶstƤ?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:726
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Painoit juuri vaihtonƤppƤintƤ 5 kertaa perƤkkƤin. TƤmƤ on pohjaan jƤƤvƤt "
-"nƤppƤimet -ominaisuuden pikanƤppƤily, ja muuttaa tapaa, jolla nƤppƤimistƶ "
-"toimii."
+msgstr "Painoit juuri vaihtonƤppƤintƤ 5 kertaa perƤkkƤin. TƤmƤ on pohjaan jƤƤvƤt nƤppƤimet -ominaisuuden pikanƤppƤily, ja muuttaa tapaa, jolla nƤppƤimistƶ toimii."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"Painoit juuri kahta nƤppƤintƤ samalla tai vaihtonƤppƤintƤ 5 kertaa "
-"perƤkkƤin. TƤmƤ on pohjaan jƤƤvƤt nƤppƤimet -ominaisuuden pikanƤppƤily, ja "
-"muuttaa tapaa, jolla nƤppƤimistƶ toimii."
+msgstr "Painoit juuri kahta nƤppƤintƤ samalla tai vaihtonƤppƤintƤ 5 kertaa perƤkkƤin. TƤmƤ on pohjaan jƤƤvƤt nƤppƤimet -ominaisuuden pikanƤppƤily, ja muuttaa tapaa, jolla nƤppƤimistƶ toimii."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:756
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Pohjaan jƤƤvƤt nƤppƤimet -ilmoitus"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "Esteettƶmyysasetukset"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "Kasvata _vƤrien kontrastia"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "Tee _tekstistƤ suurempaa ja helppolukuisempaa"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "KƤytƤ _nƤppƤimistƶƤ nƤytƶllƤ"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr ""
-"Paina ja _pidƤ nƤppƤimet alhaalla, jotta ne hyvƤksytƤƤn (hitaat nƤppƤimet)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "KƤytƤ nƤytƶn_lukijaa"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "KƤytƤ nƤytƶn _suurentajaa"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "KƤytƤ _nƤppƤimistƶƤ nƤytƶllƤ"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "Kasvata _vƤrien kontrastia"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "KƤytƤ nƤytƶn _suurentajaa"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "Tee _tekstistƤ suurempaa ja helppolukuisempaa"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "KƤytƤ nƤytƶn_lukijaa"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "SyƶtƤ _pikanƤppƤimet yksi nƤppƤin kerrallaan (pohjaan jƤƤvƤt nƤppƤimet)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "_JƤtƤ kahdennetut nƤppƤilyt huomioimatta (kimmonƤppƤimet)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr ""
-"SyƶtƤ _pikanƤppƤimet yksi nƤppƤin kerrallaan (pohjaan jƤƤvƤt nƤppƤimet)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "Paina ja _pidƤ nƤppƤimet alhaalla, jotta ne hyvƤksytƤƤn (hitaat nƤppƤimet)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -838,140 +739,119 @@ msgstr "TyhjƤ"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "TyhjƤ liitƤnnƤinen"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Kirjasin"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "KirjasinliitƤnnƤinen"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
-msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
-msgstr "ƄlƤ nƤytƤ mitƤƤn varoituksia tƤstƤ tiedostojƤrjestelmƤstƤ"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "ƄlƤ nƤytƤ tƤtƤ varoitusta uudestaan"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "Taltiolla ā€%sā€ on vain %s levytilaa jƤljellƤ."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "TƤllƤ tietokoneella on vain %s levytilaa jƤljellƤ."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"Voit vapauttaa levytilaa tyhjentƤmƤllƤ roskakorin, poistamalla "
-"kƤyttƤmƤttƶmiƤ ohjelmia ja tiedostoja tai siirtƤmƤllƤ tiedostoja toisille "
-"levyille tai osioille."
+msgstr "Voit vapauttaa levytilaa tyhjentƤmƤllƤ roskakorin, poistamalla kƤyttƤmƤttƶmiƤ ohjelmia ja tiedostoja tai siirtƤmƤllƤ tiedostoja toisille levyille tai osioille."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"Voit vapauttaa levytilaa poistamalla kƤyttƤmƤttƶmiƤ ohjelmia ja tiedostoja "
-"tai siirtƤmƤllƤ tiedostoja toisille levyille tai osioille."
+msgstr "Voit vapauttaa levytilaa poistamalla kƤyttƤmƤttƶmiƤ ohjelmia ja tiedostoja tai siirtƤmƤllƤ tiedostoja toisille levyille tai osioille."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"Voit vapauttaa levytilaa tyhjentƤmƤllƤ roskakorin, poistamalla "
-"kƤyttƤmƤttƶmiƤ ohjelmia ja tiedostoja tai siirtƤmƤllƤ tiedostoja ulkoiselle "
-"levylle."
+msgstr "Voit vapauttaa levytilaa tyhjentƤmƤllƤ roskakorin, poistamalla kƤyttƤmƤttƶmiƤ ohjelmia ja tiedostoja tai siirtƤmƤllƤ tiedostoja ulkoiselle levylle."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"Voit vapauttaa levytilaa poistamalla kƤyttƤmƤttƶmiƤ ohjelmia ja tiedostoja "
-"tai siirtƤmƤllƤ tiedostoja ulkoiselle levylle."
+msgstr "Voit vapauttaa levytilaa poistamalla kƤyttƤmƤttƶmiƤ ohjelmia ja tiedostoja tai siirtƤmƤllƤ tiedostoja ulkoiselle levylle."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Levytila vƤhissƤ"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "TyhjennƤ roskakori"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
-msgid "Examine..."
-msgstr "Tutki..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "ƄlƤ huomioi"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:96
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr "Poistetaan kohdetta %lu/%lu"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:116
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "<i>Removing: %s</i>"
-msgstr "<i>Poistetaan: %s</i>"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:244
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:293
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
msgid "Emptying the trash"
msgstr "TyhjennetƤƤn roskakoria"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:269
-msgid "Preparing to empty trash..."
-msgstr "Valmistaudutaan tyhjentƤmƤƤn roskakori..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:295
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
msgid "From: "
msgstr "Kohteesta: "
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:356
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Poista kaikki roskakorissa olevat tiedostot?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:359
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"Jos tyhjennƤt roskakorin, tuhotaan kaikki siellƤ olevat tiedostot pysyvƤsti. "
-"Huomaa ettƤ voit poistaa roskakorista tiedostoja myƶs yksitellen."
+msgstr "Jos tyhjennƤt roskakorin, tuhotaan kaikki siellƤ olevat tiedostot pysyvƤsti. Huomaa ettƤ voit poistaa roskakorista tiedostoja myƶs yksitellen."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:366
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_TyhjennƤ roskakori"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "NƤppƤinsidonta (%s) on virheellinen"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "NƤppƤinsidonta (%s) on epƤtƤydellinen"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"NƤppƤimeen (%2$s) kytketyn toiminnon\n"
-"(%1$s) suorittaminen epƤonnistui."
+msgstr "NƤppƤimeen (%2$s) kytketyn toiminnon\n(%1$s) suorittaminen epƤonnistui."
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -989,132 +869,65 @@ msgstr "NƤppƤimistƶ"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "NƤppƤimistƶliitƤnnƤinen"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:112
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
#, c-format
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
"It can happen under various circumstances:\n"
-"- a bug in libxklavier library\n"
-"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
"\n"
"X server version data:\n"
"%s\n"
"%d\n"
"%s\n"
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
-"- The result of <b>%s</b>\n"
-"- The result of <b>%s</b>"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
msgstr ""
-"Virhe aktivoitaessa XKB-asetuksia.\n"
-"Virhe voi tapahtua eri tilanteissa:\n"
-"- ohjelmavirhe libxklavier-kirjastossa\n"
-"- ohjelmavirhe X-palvelimessa (xkbcomp- ja xmodmap-apuohjelmat)\n"
-"- X-palvelin epƤyhteensopivalla libxkbfile-toteutuksella\n"
-"\n"
-"X-palvelimen versiotiedot:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"Jos kerrot tƤstƤ ohjelmavirheraportilla, sisƤllytƤ raporttiin:\n"
-"- Komennon <b>%s</b> tulos\n"
-"- Komennon <b>%s</b> tulos"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:126
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-"software."
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
msgstr ""
-"KƤytƤt XFree 4.3.0:aa.\n"
-"Monimutkaisten XKB-asetusten kanssa on tunnettuja ongelmia.\n"
-"Kokeile kƤyttƤƤ yksinkertaisempia asetuksia tai ota kƤyttƶƶn tuoreempi "
-"versio XFree-ohjelmistosta."
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:197
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tuntematon"
-
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:266
-#, c-format
-msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-msgstr "NƤppƤimistƶasettelu ā€%sā€"
-
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:389
-msgid "_Groups"
-msgstr "_RyhmƤt"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:396
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "NƤppƤimistƶn _asetukset"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:402
-msgid "Show Current _Layout"
-msgstr "NƤytƤ nykyinen a_settelu"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "_Mahdolliset tiedostot:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Modmap-tiedostojen lataus"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "Haluatko ladata modmap-tiedostot?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_ƄlƤ nƤytƤ tƤtƤ viestiƤ uudestaan"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Lataa"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_Ladatut tiedostot:"
-
-#: ../plugins/keyboard/show-layout.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "NƤppƤimistƶn asettelu"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:200
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"OletuspƤƤtettƤ ei lƶytynyt. Varmista, ettƤ oletuspƤƤtteen komento on "
-"asetettu ja ettƤ se osoittaa toimivaan pƤƤtekomentoon."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "OletuspƤƤtettƤ ei lƶytynyt. Varmista, ettƤ oletuspƤƤtteen komento on asetettu ja ettƤ se osoittaa toimivaan pƤƤtekomentoon."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:240
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"Komentoa ei voitu suorittaa: %s\n"
-"Tarkista, ettƤ tƤmƤ komento on olemassa."
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:256
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
-msgstr ""
-"Koneen virransƤƤstƶtilan aktivointi ei onnistunut.\n"
-"Tarkista, ettƤ tietokoneesi asetukset ovat oikein."
+msgstr "Komentoa ei voitu suorittaa: %s\nTarkista, ettƤ tƤmƤ komento on olemassa."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "Ei kƤytƶssƤ"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1123,14 +936,14 @@ msgstr[1] "%u ulostuloa"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u sisƤƤntulo"
msgstr[1] "%u sisƤƤntuloa"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "JƤrjestelmƤn ƤƤnet"
@@ -1142,17 +955,16 @@ msgstr "MedianƤppƤimet"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "MedianƤppƤinten liitƤnnƤinen"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:874
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Hiiren esteettƶmyystoimintoja ei voitu ottaa kƤyttƶƶn"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:876
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
-"Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-"Hiiren esteettƶmyystuki vaatii mousetweaks-paketin asennuksen jƤrjestelmƤƤsi."
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:879
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Hiiriasetukset"
@@ -1164,6 +976,14 @@ msgstr "Hiiri"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "HiiriliitƤnnƤinen"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Kirjoitustauko"
@@ -1173,26 +993,26 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "Kirjoitustauko-liitƤnnƤinen"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "MƤƤritƤ nƤytƶn koko ja kiertoasetukset"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:222
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "MƤƤritƤ nƤytƶn koko ja kiertoasetukset"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "NƤytƤn asetuksia ei voitu vaihtaa"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:246
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "NƤyttƶasetuksia ei voitu palauttaa"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:271
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "NƤyttƶasetuksia ei voitu palauttaa varmuuskopiosta"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:292
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
@@ -1200,223 +1020,174 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "NƤyttƶ palautetaan edelliseen asetuksiin %d sekunnin kuluttua"
msgstr[1] "NƤyttƶ palautetaan edelliseen asetuksiin %d sekunnin kuluttua"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:341
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "NƤyttƤƤkƶ nƤyttƶ oikealta?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:347
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "_Palauta edelliset asetukset"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:348
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_SƤilytƤ nƤmƤ asetukset"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:429
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "Valittua nƤyttƶjen asetusta ei voitu toteuttaa"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:967
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "NƤytƶn tietoja ei voitu virkistƤƤ: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "YritetƤƤn vaihtaa nƤytƶn asetuksia joka tapauksessa."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1679
-msgid "<i>Rotation not supported</i>"
-msgstr "<i>Kierto ei ole tuettu</i>"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1733
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "NƤytƶn asetuksia ei voitu tallentaa"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1751
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "Tavallinen"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1752
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1753
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1754
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "Ylƶsalaisin"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1874
-msgid "_Configure Display Settings ..."
-msgstr "_MƤƤrittele nƤytƶn asetukset..."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1915
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "MƤƤrittele nƤytƶn asetukset"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1972
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "Tallennettua nƤyttƶjen asetusta ei voitu toteuttaa"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Virhe kƤyttƤjƤn kotikansion mƤƤrittƤmisessƤ"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "Hallitse X:n resurssitietokantaa"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "X:n resurssitietokanta"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:644
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "MateConf-avaimen %s tyyppi on %s, mutta sen piti olla %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "Hallitse X:n resurssitietokantaa"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Hallitse X-asetuksia"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "X-asetukset"
-#~ msgid "Binding to suspend the computer."
-#~ msgstr "Sidos tietokoneen siirtƤmiseksi keskeytystilaan."
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "Keskeytystila"
-
-#~ msgid "MATE Volume Control"
-#~ msgstr "Maten ƤƤnenvoimakkuus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-#~ "screensaver."
-#~ msgstr "NƤytƤ virheikkuna, kun nƤytƶnsƤƤstƤjƤn suorittamisessa on ongelmia."
-
-#~ msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-#~ msgstr "KƤynnistƤ nƤytƶnsƤƤstƤjƤ kirjauduttaessa sisƤƤn."
-
-#~ msgid "Show startup errors"
-#~ msgstr "NƤytƤ kƤynnistysvirheet"
-
-#~ msgid "Start screensaver"
-#~ msgstr "KƤynnistƤ nƤytƶnsƤƤstƤjƤ"
-
-#~ msgid "Enable screensaver plugin"
-#~ msgstr "KƤytƤ nƤytƶnsƤƤstƤjƤlisƤosaa"
-
-#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aseta todeksi, jos haluat ottaa kƤyttƶƶn nƤytƶnsƤƤstƤjƤn hallintalisƤosan."
-
-#~ msgid "Toggle screenreader"
-#~ msgstr "NƤytetƤƤnkƶ nƤytƶnlukija"
-
-#~ msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
-#~ msgstr "%d %% levytilasta osiolla \"%s\" on kƤytƶssƤ"
-
-#~ msgid "Analyze"
-#~ msgstr "Analysoi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
-#~ msgstr ""
-#~ "NƤytƶnsƤƤstƤjƤn kƤynnistƤminen epƤonnistui:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "NƤytƶnsƤƤstƤjƤt eivƤt toimi tƤmƤn istunnon aikana."
-
-#~ msgid "Screensaver"
-#~ msgstr "NƤytƶnsƤƤstƤjƤ"
-
-#~ msgid "Screensaver plugin"
-#~ msgstr "NƤytƶnsƤƤstƤjƤ-liitƤnnƤinen"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "Hallitse X-asetuksia"
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kansiota \"%s\" ei voi luoda.\n"
-#~ "Kansio tarvitaan, jotta hiiren osoittimen teemaa voi vaihtaa."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing cursors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kansion \"%s\" luonti epƤonnistui.\n"
-#~ "Kansio tarvitaan, jotta kursoreita voi vaihtaa."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
-#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-#~ msgstr "ƄƤnitiedoston %s latautuminen ƤƤneksi %s epƤonnistui"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Kirjaudu sisƤƤn"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "Kirjaudu ulos"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
-#~ msgid "Boing"
-#~ msgstr "Kumahdus"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
-#~ msgid "Siren"
-#~ msgstr "Sireeni"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Clink"
-#~ msgstr "HelƤhdys"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "Piippaus"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
-#~ msgid "No sound"
-#~ msgstr "Ei ƤƤntƤ"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sound not set for this event."
-#~ msgstr "TƤlle tapahtumalle ei ole mƤƤritelty ƤƤntƤ"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
-#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
-#~ "sounds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tapahtumaan liittyvƤƤ ƤƤnitiedostoa ei ole olemassa.\n"
-#~ "Voi olla ettƤ haluat asentaa paketin mate-audio, jossa oletusƤƤnet ovat."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
-#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
-#~ msgstr "TƤmƤn tapahtuman ƤƤnitiedostoa ei ole."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
-#~ msgid "Select Sound File"
-#~ msgstr "Valitse ƤƤnitiedosto"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
-#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
-#~ msgstr "Tiedosto %s ei ole kelvollinen WAV-tiedosto"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
-#~ msgid "Select sound file..."
-#~ msgstr "Valitse ƤƤnitiedosto..."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "ƄƤni"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
-#~ msgid "Sound plugin"
-#~ msgstr "ƄƤniliitƤnnƤinen"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
-#~ msgid "An error occurred while configuring the screen"
-#~ msgstr "Tapahtui virhe mƤƤriteltƤessƤ nƤyttƶasetuksia"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-close"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
-#~ msgid "Screen Rotation"
-#~ msgstr "NƤytƶn kierto"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 44fd059..2d32482 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,733 +1,579 @@
-# French translation of mate-daemon-settings.
-# Copyright (C) 2008-2010 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is under the same license as the mate-settings-daemon package.
-#
-# Claude Paroz <[email protected]>, 2008-2010
-# Robert-AndrĆ© Mauchin <[email protected]>, 2008
-# Nicolas Repentin <[email protected]>, 2009
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Laurent Coudeur <[email protected]>, 2009, 2010.
-#
+# <[email protected]>, 2013.
+# Nicolas Repentin <[email protected]>, 2009.
+# Robert-AndrĆ© Mauchin <[email protected]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
-"settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-16 13:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-20 22:20+0200\n"
-"Last-Translator: Laurent Coudeur <[email protected]>\n"
-"Language-Team: MATE French Team <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-24 17:12+0000\n"
+"Last-Translator: mauron <[email protected]>\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "AccessibilitƩ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "Seuil d'avertissement en pourcentage d'espace libre"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "Seuil de non avertissement en Go d'espace libre"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "Clavier visuel"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "Intervalle minimum de rƩpƩtition des avertissements"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "Indique si le clavier visuel est activƩ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "Chemins de montage Ć  ignorer"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "Loupe d'Ć©cran"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr ""
-"Seuil en pourcentage d'espace libre pour l'alerte initiale d'espace disque "
-"faible. Si le pourcentage d'espace libre tombe en dessous de ce seuil, une "
-"alerte sera affichƩe."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "Indique si la loupe d'Ʃcran est activƩe."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr ""
-"Indique une liste de chemins de montage Ć  ignorer lorsque leur espace disque "
-"est faible."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Lecteur d'Ć©cran"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"Indique un intervalle en minutes. Ce paramĆØtre constitue l'intervalle de "
-"temps minimum entre plusieurs alertes pour un mĆŖme volume."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "Indique si le lecteur d'Ʃcran est activƩ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
-msgstr ""
-"Indique une taille en Go. Si la quantitƩ d'espace disque disponible est "
-"supĆ©rieure Ć  ce paramĆØtre, aucune alerte ne sera affichĆ©e."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "PPP"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-msgstr ""
-"Indique le pourcentage de rƩduction d'espace disque avant d'Ʃmettre un "
-"nouvel avertissement."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "Seuil de rƩpƩtition d'avertissement en pourcentage d'espace libre"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "Raccourci pour Ć©jecter un disque optique."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "Raccourci pour activer ou dƩsactiver le pavƩ tactile."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "Raccourci pour lancer la calculatrice."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "Raccourci pour lancer le logiciel de messagerie."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Raccourci pour lancer le navigateur d'aide."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "Raccourci pour lancer le lecteur multimƩdia."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "Raccourci pour lancer l'outil de recherche."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Raccourci pour lancer le navigateur Web."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "Raccourci pour verrouiller l'Ć©cran."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "Raccourci pour se dƩconnecter."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "Raccourci pour baisser le volume gƩnƩral du son."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "Raccourci pour mettre le son gƩnƩral en sourdine."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "Raccourci pour ouvrir le dossier personnel."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "Raccourci pour mettre en pause la lecture."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "Raccourci pour augmenter le volume gƩnƩral du son."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Raccourci pour passer Ć  la piste suivante."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Raccourci pour revenir Ơ la piste prƩcƩdente."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "Raccourci pour dƩmarrer (ou suspendre) la lecture."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "Raccourci pour interrompre la lecture."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Ɖjection"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Dossier personnel"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Lancer la calculatrice"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "Lancer le logiciel de messagerie"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Lancer le navigateur d'aide"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Lancer le lecteur multimƩdia"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Lancer le navigateur Web"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Verrouiller l'Ć©cran"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "DĆ©connexion"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "Piste suivante"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Mettre en pause la lecture"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Lecture (ou Lecture/Pause)"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "Piste prƩcƩdente"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Rechercher"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "ArrĆŖter la lecture"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "La rƩsolution utilisƩe pour la conversion des tailles de polices en tailles pixels, en points par pouce."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "Activer ou dƩsactiver le pavƩ tactile"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "AnticrƩnelage"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Baisser le volume"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "Le type d'anticrĆ©nelage utilisĆ© pour le rendu des polices. Les valeurs possibles sontĀ : Ā«Ā noneĀ Ā» pour aucun anticrĆ©nelage, Ā«Ā grayscaleĀ Ā» pour l'anticrĆ©nelage classique par niveaux de gris et Ā«Ā rgbaĀ Ā» pour l'anticrĆ©nelage par sous-pixels (Ć©crans LCD uniquement)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Sourdine"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "Optimisation"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "Pas du volume"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "Le type d'optimisation utilisĆ© pour le rendu des polices. Les valeurs possibles sontĀ : Ā«Ā noneĀ Ā» pour aucune optimisation, Ā«Ā slightĀ Ā» pour le minimum, Ā«Ā mediumĀ Ā» pour une optimisation moyenne et Ā«Ā fullĀ Ā» pour le maximum possible (peut occasionner des distorsions sur la forme des lettres)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "Pas du volume en tant que pourcentage du volume."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "Ordre RVBA"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Augmenter le volume"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "L'ordre des Ć©lĆ©ments sous-pixels sur un Ć©cran LCDĀ ; uniquement utilisĆ© si l'anticrĆ©nelage est dĆ©fini Ć  Ā«Ā rgbaĀ Ā». Les valeurs possibles sont Ā«Ā rgbĀ Ā» pour le rouge Ć  gauche (le plus courant), Ā«Ā bgrĀ Ā» pour le bleu Ć  gauche, Ā«Ā vrgbĀ Ā» pour le rouge en haut, Ā«Ā vbgrĀ Ā» pour le rouge en bas."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RandR"
-msgstr "Fichier de configuration par dƩfaut de RandR"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "Activer ou dƩsactiver la loupe"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "IcƓne de l'affichage visible dans la zone de notification"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "Raccourci pour activer ou dƩsactiver la loupe."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
-msgstr ""
-"Le greffon XRandR cherche une configuration par dƩfaut dans le fichier "
-"indiquĆ© par cette clĆ©. C'est le mĆŖme type de fichier que ~/.config/monitors.xml "
-"qui est en gƩnƩral stockƩ dans le dossier personnel de l'utilisateur. Si "
-"l'utilisateur ne possĆØde pas ce fichier ou s'il en a un qui ne correspond "
-"pas Ơ la configuration des Ʃcrans, c'est le fichier indiquƩ par cette clƩ "
-"qui est utilisƩ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr "Activer l'Ć©cran externe aprĆØs le dĆ©marrage du systĆØme"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "Le nom du raccourci clavier pour activer ou dƩsactiver la loupe"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"Activer l'Ć©cran externe aprĆØs le dĆ©marrage du systĆØme si l'utilisateur en "
-"branche un au dƩmarrage."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Le nom du raccourci clavier pour activer ou dĆ©sactiver la loupe. Ce nom est affichĆ© dans la fenĆŖtre des prĆ©fĆ©rences des raccourcis clavier."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr "Activer l'eĢcran de l'ordinateur portable apreĢ€s le deĢmarrage du systeĢ€me"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "Commande utilisƩe pour activer ou dƩsactiver la loupe."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"Activer l'Ć©cran de l'ordinateur portable aprĆØs le dĆ©marrage du systĆØme si "
-"l'utilisateur branche un Ʃcran externe au dƩmarrage."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "Activer ou dƩsactiver le lecteur d'Ʃcran"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
-"the panel."
-msgstr ""
-"Indique si une icĆ“ne de notification concernant l'affichage doit ĆŖtre "
-"affichƩe dans le tableau de bord."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "Raccourci pour activer ou dƩsactiver le lecteur d'Ʃcran."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "AnticrƩnelage"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "Le nom du raccourci clavier pour activer ou dƩsactiver le lecteur d'Ʃcran"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "PPP"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Le nom du raccourci clavier pour activer ou dĆ©sactiver le lecteur d'Ć©cran. Ce nom est affichĆ© dans la fenĆŖtre des prĆ©fĆ©rences des raccourcis clavier."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "Optimisation"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "Commande utilisƩe pour activer ou dƩsactiver le lecteur d'Ʃcran."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "Ordre RVBA"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "Le nom du raccourci clavier pour activer ou dƩsactiver le clavier visuel"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
-"L'ordre des Ć©lĆ©ments sous-pixels sur un Ć©cran LCDĀ ; uniquement utilisĆ© si "
-"l'anticrĆ©nelage est dĆ©fini Ć  Ā«Ā rgbaĀ Ā». Les valeurs possibles sont Ā«Ā rgbĀ Ā» pour "
-"le rouge Ć  gauche (le plus courant), Ā«Ā bgrĀ Ā» pour le bleu Ć  gauche, Ā«Ā vrgbĀ Ā» "
-"pour le rouge en haut, Ā«Ā vbgrĀ Ā» pour le rouge en bas."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Le nom du raccourci clavier pour activer ou dĆ©sactiver le clavier visuel. Ce nom est affichĆ© dans la fenĆŖtre des prĆ©fĆ©rences des raccourcis clavier."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr ""
-"La rƩsolution utilisƩe pour la conversion des tailles de polices en tailles "
-"pixels, en points par pouce."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "Activer ou dƩsactiver le clavier visuel"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr ""
-"Le type d'anticrƩnelage utilisƩ pour le rendu des polices. Les valeurs "
-"possibles sontĀ : Ā«Ā noneĀ Ā» pour aucun anticrĆ©nelage, Ā«Ā grayscaleĀ Ā» pour "
-"l'anticrĆ©nelage classique par niveaux de gris et Ā«Ā rgbaĀ Ā» pour "
-"l'anticrƩnelage par sous-pixels (Ʃcrans LCD uniquement)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "Raccourci pour activer ou dƩsactiver le clavier visuel."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr ""
-"Le type d'optimisation utilisƩ pour le rendu des polices. Les valeurs "
-"possibles sontĀ : Ā«Ā noneĀ Ā» pour aucune optimisation, Ā«Ā slightĀ Ā» pour le "
-"minimum, Ā«Ā mediumĀ Ā» pour une optimisation moyenne et Ā«Ā fullĀ Ā» pour le maximum "
-"possible (peut occasionner des distorsions sur la forme des lettres)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "Commande utilisƩe pour activer ou dƩsactiver le clavier visuel."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "Touches autorisƩes"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "Action quand la carte Ơ puce est retirƩe"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
-msgstr ""
-"Si non vide, les raccourcis sont ignorƩs tant que leur rƩpertoire MateConf "
-"n'est pas dans la liste. Utile pour le verrouillage."
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr "DĆ©finissez cette clĆ© Ć  l'une des valeurs suivantesĀ : Ā«Ā noneĀ Ā» (aucune), Ā«Ā lock_screenĀ Ā» (verrouiller l'Ć©cran) ou Ā«Ā force_logoutĀ Ā» (forcer la dĆ©connexion). Cette action est effectuĆ©e lorsque la carte Ć  puce utilisĆ©e pour se connecter est retirĆ©e."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "DƩsactiver le pavƩ tactile lors de la frappe au clavier"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "Activer le dƩfilement horizontal"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "Activez cette clƩ s'il vous arrive de toucher accidentellement le pavƩ tactile lorsque vous Ʃcrivez au clavier."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "Activer les clics de souris avec le pavƩ tactile"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "Activer le pavƩ tactile"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "Activez cette clƩ pour pouvoir effectuer des clics de souris en tapant sur le pavƩ tactile."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "MƩthode de dƩfilement du pavƩ tactile"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
-msgstr ""
-"SƩlection de la mƩthode de dƩfilement du pavƩ tactile. Les valeurs admises "
-"sontĀ : 0Ā (dĆ©sactivĆ©), 1Ā (dĆ©filement sur les bords), 2Ā (dĆ©filement Ć  deux "
-"doigts)"
+msgstr "SĆ©lection de la mĆ©thode de dĆ©filement du pavĆ© tactile. Les valeurs admises sontĀ : 0Ā (dĆ©sactivĆ©), 1Ā (dĆ©filement sur les bords), 2Ā (dĆ©filement Ć  deux doigts)"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr ""
-"Activez cette clƩ s'il vous arrive de toucher accidentellement le pavƩ "
-"tactile lorsque vous Ć©crivez au clavier."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "Activer le dƩfilement horizontal"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"Activez cette clƩ pour permettre le dƩfilement horizontal selon la mƩthode "
-"sĆ©lectionnĆ©e dans la clĆ© Ā«Ā scroll_methodĀ Ā»."
+msgstr "Activez cette clĆ© pour permettre le dĆ©filement horizontal selon la mĆ©thode sĆ©lectionnĆ©e dans la clĆ© Ā«Ā scroll_methodĀ Ā»."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr ""
-"Activez cette clƩ pour pouvoir effectuer des clics de souris en tapant sur "
-"le pavƩ tactile."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "Activer le pavƩ tactile"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "Activez cette clƩ pour activer tous les pavƩs tactiles."
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "Service des paramĆØtres MATE"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "Raccourci pour activer ou dƩsactiver la loupe."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "Raccourci pour activer ou dƩsactiver le clavier visuel."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr "Activation de ce greffon"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr "DĆ©termine si ce greffon doit ĆŖtre activĆ© par mate-settings-daemon ou pas"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr "PrioritƩ Ơ utiliser pour ce greffon"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr "PrioritƩ Ơ utiliser pour ce greffon dans le fil de dƩmarrage de mate-settings-daemon"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "Seuil d'avertissement en pourcentage d'espace libre"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "Raccourci pour activer ou dƩsactiver le lecteur d'Ʃcran."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr "Seuil en pourcentage d'espace libre pour l'alerte initiale d'espace disque faible. Si le pourcentage d'espace libre tombe en dessous de ce seuil, une alerte sera affichƩe."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "Touches rebond"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "Seuil de rƩpƩtition d'avertissement en pourcentage d'espace libre"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "Commande utilisƩe pour activer ou dƩsactiver la loupe."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr "Indique le pourcentage de rƩduction d'espace disque avant d'Ʃmettre un nouvel avertissement."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "Commande utilisƩe pour activer ou dƩsactiver le clavier visuel."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "Seuil de non avertissement en Go d'espace libre"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "Commande utilisƩe pour activer ou dƩsactiver le lecteur d'Ʃcran."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr "Indique une taille en Go. Si la quantitĆ© d'espace disque disponible est supĆ©rieure Ć  ce paramĆØtre, aucune alerte ne sera affichĆ©e."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable XRandR plugin"
-msgstr "Activer le greffon XRandR"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "Intervalle minimum de rƩpƩtition des avertissements"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Activer le greffon d'accessibilitƩ du clavier"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "Indique un intervalle en minutes. Ce paramĆØtre constitue l'intervalle de temps minimum entre plusieurs alertes pour un mĆŖme volume."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Activer le greffon d'arriĆØre-plan"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "Chemins de montage Ć  ignorer"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "Activer le greffon du presse-papiers"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "Indique une liste de chemins de montage Ć  ignorer lorsque leur espace disque est faible."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "Activer le greffon des polices"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "Pas du volume"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "Activer le greffon d'entretien"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Pas du volume en tant que pourcentage du volume."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "Activer le greffon des raccourcis clavier"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "Activer ou dƩsactiver le pavƩ tactile"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "Activer le greffon du clavier"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "Raccourci pour activer ou dƩsactiver le pavƩ tactile."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "Activer le greffon des touches multimƩdias"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Sourdine"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "Activer le greffon de la souris"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "Raccourci pour mettre le son gƩnƩral en sourdine."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "Activer le greffon carte Ć  puce"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Baisser le volume"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Activer le greffon du son"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "Raccourci pour baisser le volume gƩnƩral du son."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "Activer le greffon Ā«Ā pause de saisieĀ Ā»"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Augmenter le volume"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Activer le greffon xrdb"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "Raccourci pour augmenter le volume gƩnƩral du son."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Activer le greffon xsettings"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "DĆ©connexion"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Touches souris"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "Raccourci pour se dƩconnecter."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "Clavier visuel"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Ɖjection"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "Loupe d'Ć©cran"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "Raccourci pour Ć©jecter un disque optique."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "Lecteur d'Ć©cran"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Dossier personnel"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr ""
-"Si vrai, activer le greffon d'entretien, pour rƩduire les caches de fichiers "
-"transitoires."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "Raccourci pour ouvrir le dossier personnel."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr "Si vrai, activer le greffon de gestion des paramĆØtres XRandR."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Rechercher"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr ""
-"Si vrai, activer le greffon de gestion des paramĆØtres du presse-papiers."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "Raccourci pour lancer l'outil de recherche."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr ""
-"Si vrai, activer le greffon de gestion des paramĆØtres d'arriĆØre-plan du "
-"bureau."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "Lancer le logiciel de messagerie"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "Si vrai, activer le greffon de gestion des paramĆØtres de polices."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "Raccourci pour lancer le logiciel de messagerie."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "Si vrai, activer le greffon de gestion des paramĆØtres de clavier."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Verrouiller l'Ć©cran"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
-"removal."
-msgstr ""
-"Si vrai, activer le greffon de gestion de verrouillage de l'Ć©cran lorsque la "
-"carte Ơ puce est enlevƩe."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "Raccourci pour verrouiller l'Ć©cran."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "Si vrai, activer le greffon de gestion des paramĆØtres de souris."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Lancer le navigateur d'aide"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr ""
-"Si vrai, activer le greffon de gestion des paramĆØtres de touches multimĆ©dias."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "Raccourci pour lancer le navigateur d'aide."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr ""
-"Si vrai, activer le greffon de gestion de cache des Ć©chantillons sonores."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Lancer la calculatrice"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr ""
-"Si vrai, activer le greffon de gestion des paramĆØtres d'accessibilitĆ© du "
-"clavier."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "Raccourci pour lancer la calculatrice."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "Si vrai, activer le greffon de gestion des raccourcis clavier."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Lancer le navigateur Web"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "Si vrai, activer le greffon de gestion des pauses de saisie."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "Raccourci pour lancer le navigateur Web."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "Si vrai, activer le greffon de gestion des paramĆØtres xrdb."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Lancer le lecteur multimƩdia"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "Si vrai, activer le greffon de gestion des paramĆØtres xsettings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "Raccourci pour lancer le lecteur multimƩdia."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Touches lentes"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Lecture (ou Lecture/Pause)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Touches rƩmanentes"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "Raccourci pour dƩmarrer (ou suspendre) la lecture."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "Le nom du raccourci clavier pour activer ou dƩsactiver la loupe"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Mettre en pause la lecture"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr ""
-"Le nom du raccourci clavier pour activer ou dƩsactiver le clavier visuel"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "Raccourci pour mettre en pause la lecture."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr ""
-"Le nom du raccourci clavier pour activer ou dƩsactiver le lecteur d'Ʃcran"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ArrĆŖter la lecture"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Le nom du raccourci clavier pour activer ou dƩsactiver la loupe. Ce nom est "
-"affichĆ© dans la fenĆŖtre des prĆ©fĆ©rences des raccourcis clavier."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "Raccourci pour interrompre la lecture."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Le nom du raccourci clavier pour activer ou dƩsactiver le clavier visuel. Ce "
-"nom est affichĆ© dans la fenĆŖtre des prĆ©fĆ©rences des raccourcis clavier."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "Piste prƩcƩdente"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Le nom du raccourci clavier pour activer ou dƩsactiver le lecteur d'Ʃcran. "
-"Ce nom est affichĆ© dans la fenĆŖtre des prĆ©fĆ©rences des raccourcis clavier."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "Raccourci pour revenir Ơ la piste prƩcƩdente."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "Activer ou dƩsactiver la loupe"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "Piste suivante"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "Activer ou dƩsactiver le clavier visuel"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "Raccourci pour passer Ć  la piste suivante."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "Activer ou dƩsactiver le lecteur d'Ʃcran"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "IcƓne de l'affichage visible dans la zone de notification"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
-"Indique si la fonctionnalitƩ d'accessibilitƩ des touches rebond est activƩe."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr "Indique si une icĆ“ne de notification concernant l'affichage doit ĆŖtre affichĆ©e dans le tableau de bord."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
-"Indique si la fonctionnalitƩ d'accessibilitƩ des touches souris est activƩe."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
+msgstr "Ne pas toucher Ć  la configuration de l'Ć©cran"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "Indique si le clavier visuel est activƩ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
+msgstr "En gƩnƩral, mate-settings-daemon configure les Ʃcrans internes et externes selon les rƩglages turn_on_external_monitors_at_startup et turn_on_laptop_monitor_at_startup et dƩtermine un mode de clonage ou d'affichage cƓte Ơ cƓte. RƩgler cette clef sur Vraie dƩsactive cela et il ne sera pas touchƩ aux les rƩglages des Ʃcrans (sauf s'il y a une configuration explicite de l'utilisateur)."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "Activer l'Ć©cran externe aprĆØs le dĆ©marrage du systĆØme"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "Indique si la loupe d'Ʃcran est activƩe."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr "Activer l'Ć©cran externe aprĆØs le dĆ©marrage du systĆØme si l'utilisateur en branche un au dĆ©marrage."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "Indique si le lecteur d'Ʃcran est activƩ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "Activer l'eĢcran de l'ordinateur portable apreĢ€s le deĢmarrage du systeĢ€me"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
-"Indique si la fonctionnalitƩ d'accessibilitƩ des touches lentes est activƩe."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr "Activer l'Ć©cran de l'ordinateur portable aprĆØs le dĆ©marrage du systĆØme si l'utilisateur branche un Ć©cran externe au dĆ©marrage."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
-"Indique si la fonctionnalitƩ d'accessibilitƩ des touches rƩmanentes est "
-"activƩe."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "Fichier de configuration par dƩfaut de RandR"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr ""
-"DĆ©finissez cette clĆ© Ć  l'une des valeurs suivantesĀ : Ā«Ā noneĀ Ā» (aucune), "
-"Ā«Ā lock_screenĀ Ā» (verrouiller l'Ć©cran) ou Ā«Ā force_logoutĀ Ā» (forcer la "
-"dƩconnexion). Cette action est effectuƩe lorsque la carte Ơ puce utilisƩe "
-"pour se connecter est retirƩe."
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr "Le greffon XRandR cherche une configuration par dĆ©faut dans le fichier indiquĆ© par cette clĆ©. C'est le mĆŖme type de fichier que ~/.config/monitors.xml qui est en gĆ©nĆ©ral stockĆ© dans le dossier personnel de l'utilisateur. Si l'utilisateur ne possĆØde pas ce fichier ou s'il en a un qui ne correspond pas Ć  la configuration des Ć©crans, c'est le fichier indiquĆ© par cette clĆ© qui est utilisĆ©."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr "Action quand la carte Ơ puce est retirƩe"
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "Service des paramĆØtres MATE"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Activer le code de dƩbogage"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "Ne pas devenir un dƩmon"
-
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "PrĆ©fixe MateConf Ć  partir duquel charger les paramĆØtres des greffons"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr "Remplacer le service actuel"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "Ne pas devenir un dƩmon"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "Quitter aprĆØs un certain temps (pour dĆ©bogage)"
@@ -739,148 +585,137 @@ msgstr "AccessibilitƩ du clavier"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Greffon de l'accessibilitƩ du clavier"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:460
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'affichage de l'aideĀ : %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:591
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:657
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Voulez-vous activer les touches lentesĀ ?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:592
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Voulez-vous dĆ©sactiver les touches lentesĀ ?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Vous venez de presser la touche Majuscule pendant 8 secondes. Il s'agit du "
-"raccourci clavier pour activer la fonctionnalitƩ des touches lentes, qui "
-"affecte la maniĆØre dont votre clavier fonctionne."
+msgstr "Vous venez de presser la touche Majuscule pendant 8 secondes. Il s'agit du raccourci clavier pour activer la fonctionnalitĆ© des touches lentes, qui affecte la maniĆØre dont votre clavier fonctionne."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "Ne pas activer"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "Ne pas dƩsactiver"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "DĆ©sactiver"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "_Ne pas activer"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "_Ne pas dƩsactiver"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_Activer"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_DĆ©sactiver"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:687
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Alerte de touches lentes"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:727
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:795
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Voulez-vous dĆ©sactiver les touches rĆ©manentesĀ ?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:796
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Voulez-vous dĆ©sactiver les touches rĆ©manentesĀ ?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:730
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Vous venez de presser la touche Majuscule 5 fois de suite. Il s'agit du "
-"raccourci clavier pour activer la fonctionnalitƩ des touches rƩmanentes, qui "
-"affecte la maniĆØre dont votre clavier fonctionne."
+msgstr "Vous venez de presser la touche Majuscule 5 fois de suite. Il s'agit du raccourci clavier pour activer la fonctionnalitĆ© des touches rĆ©manentes, qui affecte la maniĆØre dont votre clavier fonctionne."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:732
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"Vous venez de presser 2 touches Ć  la fois ou de presser la touche Majuscule "
-"5 fois de suite. Il s'agit du raccourci clavier pour dƩsactiver la "
-"fonctionnalitĆ© des touches rĆ©manentes, qui affecte la maniĆØre dont votre "
-"clavier fonctionne."
+msgstr "Vous venez de presser 2 touches Ć  la fois ou de presser la touche Majuscule 5 fois de suite. Il s'agit du raccourci clavier pour dĆ©sactiver la fonctionnalitĆ© des touches rĆ©manentes, qui affecte la maniĆØre dont votre clavier fonctionne."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:828
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Alerte touches rƩmanentes"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "PrĆ©fĆ©rences d'accĆØs universel"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "AmƩliorer le _contraste des couleurs"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "Rendre le _texte plus large et plus facile Ć  lire"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "Utiliser un clavier _visuel"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "_Appuyer longuement sur les touches pour les accepter (touches lentes)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "Utiliser un lecteu_r d'Ć©cran"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "Utiliser une _loupe d'Ć©cran"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "Utiliser un clavier _visuel"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "AmƩliorer le _contraste des couleurs"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "Utiliser une _loupe d'Ć©cran"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "Rendre le _texte plus large et plus facile Ć  lire"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "Utiliser un lecteu_r d'Ć©cran"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "_Effectuer les raccourcis clavier une touche Ơ la fois (touches rƩmanentes)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "_Ignorer les appuis rƩpƩtƩs sur les touches (touches rebond)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr ""
-"_Effectuer les raccourcis clavier une touche Ơ la fois (touches rƩmanentes)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "_Appuyer longuement sur les touches pour les accepter (touches lentes)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -906,81 +741,62 @@ msgstr "Factice"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Greffon factice"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Polices"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "Greffon des polices"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "Ne plus afficher d'avertissements pour ce systĆØme de fichiers"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "Ne plus jamais afficher d'avertissements"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "Le volume Ā«Ā %sĀ Ā» n'a plus que %s d'espace disque disponible."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Cet ordinateur n'a plus que %s d'espace disque disponible."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"Vous pouvez libƩrer de l'espace disque en vidant la corbeille, en supprimant "
-"des logiciels ou fichiers inutilisƩs ou en dƩplaƧant des fichiers vers un "
-"autre disque ou une autre partition."
+msgstr "Vous pouvez libƩrer de l'espace disque en vidant la corbeille, en supprimant des logiciels ou fichiers inutilisƩs ou en dƩplaƧant des fichiers vers un autre disque ou une autre partition."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"Vous pouvez libƩrer de l'espace disque en supprimant des logiciels ou des "
-"fichiers inutilisƩs ou en dƩplaƧant des fichiers vers un autre disque ou une "
-"autre partition."
+msgstr "Vous pouvez libƩrer de l'espace disque en supprimant des logiciels ou des fichiers inutilisƩs ou en dƩplaƧant des fichiers vers un autre disque ou une autre partition."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"Vous pouvez libƩrer de l'espace disque en vidant la corbeille, en supprimant "
-"des logiciels ou des fichiers inutilisƩs ou en dƩplaƧant des fichiers vers "
-"un disque externe."
+msgstr "Vous pouvez libƩrer de l'espace disque en vidant la corbeille, en supprimant des logiciels ou des fichiers inutilisƩs ou en dƩplaƧant des fichiers vers un disque externe."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"Vous pouvez libƩrer de l'espace disque en supprimant des logiciels ou des "
-"fichiers inutilisƩs ou en dƩplaƧant des fichiers vers un disque externe."
+msgstr "Vous pouvez libƩrer de l'espace disque en supprimant des logiciels ou des fichiers inutilisƩs ou en dƩplaƧant des fichiers vers un disque externe."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Espace disque faible"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "Vider la corbeille"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
msgid "Examineā€¦"
msgstr "Examinerā€¦"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
@@ -1008,41 +824,36 @@ msgstr "PrĆ©paration du vidage de la corbeilleā€¦"
msgid "From: "
msgstr "DepuisĀ : "
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Supprimer tous les objets de la corbeilleĀ ?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:363
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"Si vous choisissez de vider la corbeille, tous les objets qui s'y trouvent "
-"seront dƩfinitivement perdus. Notez que vous pouvez aussi les supprimer "
-"sƩparƩment."
+msgstr "Si vous choisissez de vider la corbeille, tous les objets qui s'y trouvent seront dƩfinitivement perdus. Notez que vous pouvez aussi les supprimer sƩparƩment."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Vider la corbeille"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "Le raccourci clavier (%s) n'est pas valide"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "Le raccourci clavier (%s) n'est pas complet"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"Erreur lors de la tentative d'exƩcution de (%s)\n"
-"qui est liƩ Ơ la touche (%s)"
+msgstr "Erreur lors de la tentative d'exƩcution de (%s)\nqui est liƩ Ơ la touche (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -1076,95 +887,49 @@ msgid ""
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Erreur lors de l'activation de la configuration XKB.\n"
-"Ceci peut arriver dans diverses circonstancesĀ :\n"
-" ā€¢ une anomalie dans la bibliothĆØque libxklavier\n"
-" ā€¢ une anomalie dans le serveur X (outils xkbcomp, xmodmap)\n"
-" ā€¢ incompatibilitĆ© entre le serveur X et l'implĆ©mentation libxkbfile\n"
-"\n"
-"DonnĆ©es sur la version du serveur XĀ :\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"Si vous signalez cette anomalie, veuillez inclureĀ :\n"
-" ā€¢ le rĆ©sultat de <b>%s</b>\n"
-" ā€¢ le rĆ©sultat de <b>%s</b>"
+msgstr "Erreur lors de l'activation de la configuration XKB.\nCeci peut arriver dans diverses circonstancesĀ :\n ā€¢ une anomalie dans la bibliothĆØque libxklavier\n ā€¢ une anomalie dans le serveur X (outils xkbcomp, xmodmap)\n ā€¢ incompatibilitĆ© entre le serveur X et l'implĆ©mentation libxkbfile\n\nDonnĆ©es sur la version du serveur XĀ :\n%s\n%d\n%s\nSi vous signalez cette anomalie, veuillez inclureĀ :\n ā€¢ le rĆ©sultat de <b>%s</b>\n ā€¢ le rĆ©sultat de <b>%s</b>"
#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree "
-"software."
-msgstr ""
-"Vous utilisez XFree 4.3.0.\n"
-"Il existe des problĆØmes connus avec les configurations XKB complexes.\n"
-"Essayez une configuration plus simple ou installez une version plus rƩcente "
-"du logiciel XFree."
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr "Vous utilisez XFree 4.3.0.\nIl existe des problĆØmes connus avec les configurations XKB complexes.\nEssayez une configuration plus simple ou installez une version plus rĆ©cente du logiciel XFree."
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr "_Agencements"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "_PrƩfƩrences du clavier"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "Affic_her l'agencement actuel"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "_Fichiers disponiblesĀ :"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Charger les fichiers modmap"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap files?"
-msgstr "Voulez-vous charger les fichiers modmapĀ ?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Ne plus jamais afficher ce message"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Charger"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_Fichiers chargĆ©sĀ :"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"Impossible de trouver le terminal par dƩfaut. VƩrifiez que la commande de "
-"votre terminal par dƩfaut est renseignƩe et dƩsigne une application valide."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "Impossible de trouver le terminal par dƩfaut. VƩrifiez que la commande de votre terminal par dƩfaut est renseignƩe et dƩsigne une application valide."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"Impossible d'exĆ©cuter la commandeĀ : %s\n"
-"VĆ©rifiez que cette commande est valide."
+msgstr "Impossible d'exĆ©cuter la commandeĀ : %s\nVĆ©rifiez que cette commande est valide."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "DƩsactivƩ"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1173,14 +938,14 @@ msgstr[1] "%u sorties"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u entrƩe"
msgstr[1] "%u entrƩes"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons systĆØme"
@@ -1192,18 +957,16 @@ msgstr "Touches multimƩdias"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Greffon des touches multimƩdias"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Impossible d'activer les fonctionnalitƩs d'accessibilitƩ de la souris"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr ""
-"Pour activer les fonctions d'accessibilitƩ de la souris, Mousetweaks doit "
-"ĆŖtre installĆ©."
+msgstr "Pour activer les fonctions d'accessibilitĆ© de la souris, Mousetweaks doit ĆŖtre installĆ©."
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "PrƩfƩrences de la souris"
@@ -1215,6 +978,14 @@ msgstr "Souris"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Greffon de la souris"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr "Mpris"
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr "Greffon Mpris"
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Pause de saisie"
@@ -1224,124 +995,115 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "Greffon Ā«Ā pause de saisieĀ Ā»"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "DĆ©finit la taille de l'Ć©cran et les paramĆØtres de rotation"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:225
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "DĆ©finit la taille de l'Ć©cran et les paramĆØtres de rotation"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "Impossible de changer la configuration de l'Ć©cran"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:249
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "Impossible de restaurer la configuration de l'affichage"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:274
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
-msgstr ""
-"Impossible de restaurer la configuration d'affichage d'aprĆØs une sauvegarde"
+msgstr "Impossible de restaurer la configuration d'affichage d'aprĆØs une sauvegarde"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:295
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
-msgstr[0] ""
-"L'affichage sera rƩinitialisƩ Ơ sa configuration prƩcƩdente dans %d seconde"
-msgstr[1] ""
-"L'affichage sera rƩinitialisƩ Ơ sa configuration prƩcƩdente dans %d secondes"
+msgstr[0] "L'affichage sera rƩinitialisƩ Ơ sa configuration prƩcƩdente dans %d seconde"
+msgstr[1] "L'affichage sera rƩinitialisƩ Ơ sa configuration prƩcƩdente dans %d secondes"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:344
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "Est-ce que l'affichage est correctĀ ?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:350
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "_Restaurer la configuration prƩcƩdente"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:351
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_Conserver cette configuration"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:432
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "La configuration d'affichage sĆ©lectionnĆ©e ne peut pas ĆŖtre appliquĆ©e"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "Impossible d'actualiser les informations de l'Ć©cranĀ :Ā %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:973
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
-msgstr ""
-"Le systĆØme va quand mĆŖme essayer de changer la configuration de l'Ć©cran."
+msgstr "Le systĆØme va quand mĆŖme essayer de changer la configuration de l'Ć©cran."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1703
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
msgid "Rotation not supported"
msgstr "La rotation n'est pas prise en charge"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1759
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "Impossible d'enregistrer la configuration de l'Ć©cran"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1777
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1778
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1779
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1780
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "InversƩ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1900
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
msgstr "_Configurer les paramĆØtres d'affichageā€¦"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1941
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "Configure les paramĆØtres d'affichage"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2001
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "Impossible d'appliquer la configuration enregistrƩe pour les Ʃcrans"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Impossible de dƩterminer le dossier personnel de l'utilisateur"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "GĆØre la base de donnĆ©es des ressources X"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "Base de donnƩes des ressources X"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "La clƩ MateConf %s est dƩfinie au type %s mais le type attendu est %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "GĆØre la base de donnĆ©es des ressources X"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Gestion des paramĆØtres X"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "ParamĆØtres X"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "Gestion des paramĆØtres X"
+
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
msgid "Module Path"
msgstr "Chemin du module"
@@ -1387,7 +1149,6 @@ msgstr "ID de connecteur"
msgid "The slot the card is in"
msgstr "Le connecteur dans lequel la carte se trouve"
-# connecteur de carte Ć  puce
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
msgid "Slot Series"
msgstr "SĆ©ries de connecteur"
@@ -1409,26 +1170,26 @@ msgstr "Module"
msgid "smartcard driver"
msgstr "pilote de carte Ć  puce"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "Modifier l'heure du systĆØme"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
msgid "Change system time zone"
msgstr "Modifier le fuseau horaire du systĆØme"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "Configurer l'horloge matƩrielle"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
msgstr "Des privilĆØges sont nĆ©cessaires pour modifier le fuseau horaire du systĆØme."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr "Modifier l'heure du systĆØme"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change the system time."
msgstr "Des privilĆØges sont nĆ©cessaires pour modifier l'heure du systĆØme."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "Configurer l'horloge matƩrielle"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
msgstr "Des privilĆØges sont nĆ©cessaires pour configurer l'horloge matĆ©rielle."
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 8d03a43..6da2e0e 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -1,590 +1,578 @@
-# Irish translations for mate-settings-daemon package.
-# Copyright (C) 2002-2009 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the mate-settings-daemon package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Alastair McKinstry <[email protected]>, 2003.
# SeĆ”n de BĆŗrca <[email protected]>, 2007, 2008, 2009.
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-17 00:17-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-17 00:42-0600\n"
-"Last-Translator: SeĆ”n de BĆŗrca <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Irish <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n%"
-"10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n"
+"Language: ga\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "Inrochtaineacht"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "MƩarchlƔr scƔileƔin"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "FormhƩadaitheoir scƔileƔin"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "LƩitheoir scƔileƔin"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "PSO"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "FrithailiasƔil"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgstr "Ceangal chun diosca optĆŗil a dhĆ­chur."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "Ceangal chun an t-Ć”ireamhĆ”n a thosĆŗ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "Ceangal chun an cliant rĆ­omhphoist a thosĆŗ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Ceangal chun an brabhsĆ”laĆ­ cabhrach a thosĆŗ."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "LeidiĆŗ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "Ceangal chun an seinnteoir meĆ”n a thosĆŗ."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "Ceangal chun an uirlis chuardaigh a thosĆŗ."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "Ord RGBA"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Ceangal chun an brabhsĆ”laĆ­ grĆ©asĆ”in a thosĆŗ."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "Ceangal chun an scƔileƔn a chur faoi ghlas."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "ScorƔnaigh an formhƩadaitheoir"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "Ceangal chun logƔla amach."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "Ceangal chun an formhĆ©adaitheoir a scorĆ”nĆŗ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to lower the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to mute the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to open the Home folder."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "ScorƔnaigh an lƩitheoir scƔileƔin"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "Ceangal chun an lĆ©itheoir scĆ”ileĆ”in a scorĆ”nĆŗ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to skip to next track."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to previous track."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to stop playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to suspend the computer."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "DĆ­chuir"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "FillteƔn baile"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Tosaigh ƔireamhƔn"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "Tosaigh cliant rĆ­omhphoist"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Tosaigh brabhsƔlaƭ cabhrach"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Tosaigh seinnteoir meƔn"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Tosaigh brabhsƔlaƭ grƩasƔin"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Cuir scƔileƔn faoi ghlas"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "LogƔil amach"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "An chƩad rian eile"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Cuir athsheinm ar sos"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Seinn (nĆ³ seinn/sos)"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "An rian roimhe seo"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Cuardaigh"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Stad athsheinm"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Suspend"
-msgstr "Cuir ar fionraĆ­"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Laghdaigh airde"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Balbhaigh airde"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "ScorƔnaigh an mƩarchlƔr scƔileƔn"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "CĆ©im airde"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "Ceangal chun an mĆ©archlĆ”r scĆ”ileĆ”in a scorĆ”nĆŗ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "CƩim airde mar chƩatadƔn airde."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "MĆ©adaigh airde"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"If a notification icon with display related things should be shown in the "
-"panel."
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "TaispeĆ”in TaispeĆ”intĆ­ sa LimistĆ©ar FĆ³gra."
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "FrithailiasƔil"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "PSO"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "LeidiĆŗ"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "Ord RGBA"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "Eochracha ceadaithe"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
-msgid "Disable touchpad while typing"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Select the touchpad scroll method"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - "
-"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
-"with the scroll_method key."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "Deamhan Socruithe MATE"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "Ceangal chun an formhĆ©adaitheoir a scorĆ”nĆŗ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "Ceangal chun an mĆ©archlĆ”r scĆ”ileĆ”in a scorĆ”nĆŗ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "Ceangal chun an lĆ©itheoir scĆ”ileĆ”in a scorĆ”nĆŗ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "CĆ©im airde"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "Eochracha preabtha"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "CƩim airde mar chƩatadƔn airde."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Balbhaigh airde"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Cumasaigh an breiseĆ”n cĆŗlra"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Laghdaigh airde"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable clipboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "Cumasaigh an breiseĆ”n clĆ³"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "Cumasaigh an breiseĆ”n fodĆ³ireachta"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "MĆ©adaigh airde"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keyboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "LogƔil amach"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "Ceangal chun logƔla amach."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "DĆ­chuir"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable typing breaks plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable xrandr plugin"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "FillteƔn baile"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable xrdb plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Cuardaigh"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Eochracha na luiche"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "Ceangal chun an uirlis chuardaigh a thosĆŗ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "MƩarchlƔr scƔileƔin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "Tosaigh cliant rĆ­omhphoist"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "FormhƩadaitheoir scƔileƔin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "Ceangal chun an cliant rĆ­omhphoist a thosĆŗ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen reader"
-msgstr "LƩitheoir scƔileƔin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Cuir scƔileƔn faoi ghlas"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "Ceangal chun an scƔileƔn a chur faoi ghlas."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Tosaigh brabhsƔlaƭ cabhrach"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "Ceangal chun an brabhsĆ”laĆ­ cabhrach a thosĆŗ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Tosaigh ƔireamhƔn"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "Ceangal chun an t-Ć”ireamhĆ”n a thosĆŗ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Tosaigh brabhsƔlaƭ grƩasƔin"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "Ceangal chun an brabhsĆ”laĆ­ grĆ©asĆ”in a thosĆŗ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Tosaigh seinnteoir meƔn"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "Ceangal chun an seinnteoir meĆ”n a thosĆŗ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Seinn (nĆ³ seinn/sos)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Cuir athsheinm ar sos"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Stad athsheinm"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Slow keys"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Eochracha greamaitheacha"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "An rian roimhe seo"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "An chƩad rian eile"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "TaispeĆ”in TaispeĆ”intĆ­ sa LimistĆ©ar FĆ³gra."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "ScorƔnaigh an formhƩadaitheoir"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "ScorƔnaigh an mƩarchlƔr scƔileƔn"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "ScorƔnaigh an lƩitheoir scƔileƔin"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "Deamhan Socruithe MATE"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:54
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Cumasaigh cĆ³d dĆ­fhabhtaithe"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "NĆ” tar chun bheith deamhain"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
@@ -595,136 +583,136 @@ msgstr "MearchlƔr Inrochtaineachta"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "BreiseƔn an mhƩarchlƔr inrochtaineachta"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:388
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Bhƭ earraid ag taispeƔin cabhair: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:585
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:520
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:586
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:521
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:587
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "NĆ” gnĆ­omhachtaigh"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "NĆ” dĆ­ghnĆ­omhachtaigh"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "GnĆ­omhachtaigh"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "DĆ­ghnĆ­omhachtaigh"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "_NĆ” gnĆ­omhachtaigh"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "_NĆ” dĆ­ghnĆ­omhachtaigh"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_GnĆ­omhachtaigh"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_DĆ­ghnĆ­omhachtaigh"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:615
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:723
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:724
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:726
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:756
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "Sainroghanna Rochtana UilĆ­che"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr ""
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr ""
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "ƚsĆ”id an _mĆ©archlĆ”r scĆ”ileĆ”in"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr ""
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "ƚsĆ”id an _lĆ©itheoir scĆ”ileĆ”in"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "ƚsĆ”id an _formhĆ©adaitheoir scĆ”ileĆ”in"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "ƚsĆ”id an _mĆ©archlĆ”r scĆ”ileĆ”in"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "ƚsĆ”id an _formhĆ©adaitheoir scĆ”ileĆ”in"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "ƚsĆ”id an _lĆ©itheoir scĆ”ileĆ”in"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
msgstr ""
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
@@ -751,121 +739,114 @@ msgstr "CaochadƔn"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "BreiseƔn caochadƔin"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "ClĆ³"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "BreiseĆ”n clĆ³"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
-msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
-msgstr "NĆ” taispeĆ”in aon rabhadh arĆ­s don chĆ³ras comhad seo"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "NƔ taispeƔin aon rabhadh arƭs"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "Nƭl ach %2$s spƔis diosca fƔgtha ag an imleabhar \"%1$s\"."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Nƭl ach %s spƔis diosca fƔgtha ag an rƭomhaire seo."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
msgstr ""
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "SpƔs Diosca Gann"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "Folmhaigh Bruscar"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
-msgid "Examine..."
-msgstr "ScrĆŗdaigh..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "DĆ©an Neamhaird Air"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:96
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr "MĆ­r %lu as %lu Ć” baint"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:116
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "<i>Removing: %s</i>"
-msgstr "<i>Ɓ bhaint: %s</i>"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:244
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:293
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
msgid "Emptying the trash"
msgstr "Bruscar Ć” fholmhĆŗ"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:269
-msgid "Preparing to empty trash..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:295
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
msgid "From: "
msgstr "Ɠ:"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:356
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:359
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:366
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Folmhaigh Bruscar"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "TĆ” an ceangal eochrach (%s) neamhbhailĆ­"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "TƔ an ceangal eochrach (%s) neamhiomlƔn"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
@@ -888,58 +869,65 @@ msgstr "MƩarchlƔr"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "BreiseƔn an mhƩarchlƔir"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "Co_mhaid ar fƔil:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Luchtaigh comhaid modmap"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "Ar mhaith leat an comhad/na comhaid modmap a luchtĆŗ?"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_NƔ taispeƔin an teachtaireacht seo arƭs"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Luchtaigh"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
+msgid "Keyboard _Preferences"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "Comhaid _luchtaithe:"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:206
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:246
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:262
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
-msgstr ""
-
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:985
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "DĆ­chumasaithe"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:992
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -951,7 +939,7 @@ msgstr[4] "%u Aschur"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1002
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
@@ -961,14 +949,10 @@ msgstr[2] "%u Ionchur"
msgstr[3] "%u nIonchur"
msgstr[4] "%u Ionchur"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1298
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "Fuaimeanna CĆ³rais"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1750
-msgid "MATE Volume Control"
-msgstr "RialtƔn Airde MATE"
-
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Media keys"
msgstr "Eochracha meƔn"
@@ -977,16 +961,16 @@ msgstr "Eochracha meƔn"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "BreiseƔn eochracha meƔn"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:891
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:893
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
-"Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:896
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Sainroghanna na Luiche"
@@ -998,6 +982,14 @@ msgstr "Luch"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "BreiseƔn na luiche"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Sos ClĆ³scrĆ­ofa"
@@ -1007,22 +999,26 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "BreiseĆ”n sos clĆ³scrĆ­ofa"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "XRandR"
+msgstr "XRandR"
+
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "XRandR"
-msgstr "XRandR"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:208
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:233
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:254
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
@@ -1033,94 +1029,174 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:303
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:309
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "_AthchĆ³irigh an ChumraĆ­ocht Roimhe Seo"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:310
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_Coinnigh an ChumraĆ­ocht Seo"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:391
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:945
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:948
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:982
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1148
-msgid "Could not switch the monitor configuration"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1541
-msgid "<i>Rotation not supported</i>"
-msgstr "<i>RothlĆŗ gan tacaĆ­ocht</i>"
-
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1595
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1613
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "GnƔch"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1614
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Ar ChlƩ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1615
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "Ar Dheis"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1616
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "Bunoscionn"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1735
-msgid "_Configure Display Settings ..."
-msgstr "_Cumraigh Socruithe TaispeƔna..."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1776
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "Cumraigh socruithe taispeƔna"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1830
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr ""
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "Bainistigh an bunachar sonraĆ­ acmhainnĆ­ X"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "Bunachar SonraĆ­ AcmhainnĆ­ X"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:644
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr ""
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "Bainistigh an bunachar sonraĆ­ acmhainnĆ­ X"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr "Socruithe X"
+
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Manage X Settings"
msgstr "Bainistigh Socruithe X"
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Settings"
-msgstr "Socruithe X"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index df32c1a..9e8880d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,758 +1,584 @@
-# translation of mate-settings-daemon.master.po to Galician
-# Galician translation of MATE Control Center
-# (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-#
-#
-# RubĆ©n LĆ³pez GĆ³mez <[email protected]>, 1999,, 2000.
-# Manuel A. FernĆ”ndez Montecelo <[email protected]>, 2002.
-# Xabi GarcĆ­a <[email protected]>, 2002.
-# Ignacio Casal Quinteiro <[email protected]>, 2005, 2006.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# AntĆ³n MĆ©ixome <[email protected]>, 2009.
+# Fran DiĆ©guez <[email protected]>,2009, 2010.
# Ignacio Casal Quinteiro <[email protected]>, 2007, 2008.
+# Ignacio Casal Quinteiro <[email protected]>, 2005, 2006.
# MancomĆŗn - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <[email protected]>, 2009.
+# Manuel A. FernĆ”ndez Montecelo <[email protected]>, 2002.
+# RubĆ©n LĆ³pez GĆ³mez <[email protected]>, 1999,, 2000.
# Suso Baleato <[email protected]>, 2009.
-# AntĆ³n MĆ©ixome <[email protected]>, 2009.
-# Fran DiĆ©guez <[email protected]>,2009, 2010.
-#
+# Xabi GarcĆ­a <[email protected]>, 2002.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-20 12:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-20 12:58+0200\n"
-"Last-Translator: Fran DiĆ©guez <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidade"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "Limiar de notificaciĆ³n de porcentaxe libre"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "LImiar de non notificaciĆ³n de espazo libre"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "Teclado en pantalla"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "PerĆ­odo mĆ­nimo de notificaciĆ³n para avisos repetidos"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "Indica se estĆ” activado o teclado en pantalla."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "Montar os camiƱos para ignorar"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "Lupa de pantalla"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr ""
-"Limiar de porcentaxe de espazo libre para iniciar o aviso de pouco espazo en "
-"disco. Se a porcentaxe de espazo libre cae por baixo del, mostrarase un "
-"aviso."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "Indica se estĆ” activada a lupa da pantalla."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr ""
-"Especificar unha lista de camiƱos de montaxe para ignorar cando estean "
-"baixos de espazo."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Lector de pantalla"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"Especificar tempo en minutos. Os avisos subsecuentes para un volume non se "
-"repetirĆ”n mĆ”is a miĆŗdo que ese perĆ­odo."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "Indica se estĆ” activado o lector de pantalla."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
-msgstr ""
-"Especificar unha cantidade en GB. Se a cantidade de espazo libre Ʃ mƔis ca "
-"esta, non se mostrarĆ” ningĆŗn aviso."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "PPP"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-msgstr ""
-"Especificar a porcentaxe do espazo libre que se deberĆ­a reducir antes de "
-"producir o aviso subsecuente"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "Limiar de notificaciĆ³n de porcentaxe libre subsecuente"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "LigazĆ³n para expulsar un disco Ć³ptico."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "CombinaciĆ³n para activar ou desactivar o touchpad."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "CombinaciĆ³n para iniciar a calculadora."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "CombinaciĆ³n para iniciar o cliente de correo electrĆ³nico."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "CombinaciĆ³n para iniciar o navegador de axuda."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "CombinaciĆ³n para iniciar o reprodutor multimedia."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "CombinaciĆ³n para iniciar a ferramenta de busca."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "CombinaciĆ³n para iniciar o navegador web."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "CombinaciĆ³n para bloquear a pantalla."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "CombinaciĆ³n para saĆ­r da sesiĆ³n."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "CombinaciĆ³n para baixar o volume do sistema."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "CombinaciĆ³n para silenciar o son do sistema."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "CombinaciĆ³n para abrir o cartafol persoal."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "CombinaciĆ³n para deter a reproduciĆ³n."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "CombinaciĆ³n para subir o volume do sistema."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "CombinaciĆ³n para salta Ć” pista seguinte."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "CombinaciĆ³n para saltar Ć” pista anterior."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr ""
-"CombinaciĆ³n para comezar a reproduciĆ³n (ou alternar entre reproducir e "
-"deter)."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "CombinaciĆ³n para deter a reproduciĆ³n."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Expulsar"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Cartafol persoal"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Iniciar a calculadora"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "Iniciar o cliente de correo electrĆ³nico"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Iniciar o navegador de axuda"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Iniciar o reprodutor de son"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Iniciar o navegador web"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Bloquear a pantalla"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Terminar a sesiĆ³n"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "Pista seguinte"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Deter a reproduciĆ³n"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Reproducir (ou reproducir/deter)"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "Pista anterior"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "A resoluciĆ³n que se usa para converter os tamaƱos dos tipos de letra en puntos por polgada."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Deter a reproduciĆ³n"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Suavizado"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "Trocar o touchpad"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "O tipo de suavizado que usar ao renderizar os tipos de letra. Os valores posĆ­beis son: \"none\" para usar ningĆŗn suavizado, \"grayscale\" para o suavizado estĆ”ndar de escala de grises e \"rgba\" para o suavizado de subpĆ­xeles (sĆ³ para pantallas LCD)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Baixar o volume"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "OptimizaciĆ³n"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Sen volume"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "O tipo de suavizado que usar para renderizar os tipos de letras. Os valores posĆ­beis son: \"none\" para non usar ningĆŗn suavizado, \"slight\" para o bĆ”sico, \"medium\" para o moderado e \"full\" para o suavizado mĆ”ximo (pode distorsionar as formas das letras)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "Paso de volume"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "Orde RGBA"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "Paso de volume como porcentaxe de volume."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "A orde dos elementos de subpĆ­xeles nunha pantalla LCD; sĆ³ se usa cando o suavizado se define como \"rgba\". Os valores posĆ­beis son: \"rgb\" para o vermello na esquerda (o mĆ”is comĆŗn), \"bgr\" para o azul na esquerda, \"vrgb\" para o vermello arriba, \"vbgr\" para o vermello abaixo."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Subir o volume"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "Alternar a lupa"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RandR"
-msgstr "Ficheiro de configuraciĆ³n predefinido para RandR"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "CombinaciĆ³n para alternar a lupa."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "Mostrar as pantallas na Ć”rea de notificaciĆ³n"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "O nome do atallo de teclado para alternar a lupa"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
-msgstr ""
-"O engadido XRANDR buscarĆ” pola configuraciĆ³n predefinida no ficheiro "
-"especificado por esta chave. Ɖ similar ao ~/.config/monitors.xml que "
-"normalmente se almacena no cartafol persoal dos usuarios. Se un usuario non "
-"ten dito ficheiro ou non ten unha configuraciĆ³n de usuario dos monitores, "
-"usarase no seu lugar o ficheiro especificado nesta chave."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Este Ʃ nome do atallo de teclado para alternar a lupa. Este nome mostrarase no diƔlogo de preferencias de atallos de teclado."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr "Acenda o monitor externo despois de arrancar o sistema"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "Orde usada para activar ou desactivar a lupa."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"Acender o monitor externo despois de arrancar o sistema se o usuario conecta "
-"o monitor externo cando o sistema arranca."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "Alternar o lector de pantalla"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr "Encenda o monitor do portƔtil despois de arrancar o sistema"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "CombinaciĆ³n para alternar o lector de pantalla."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"Acender o monitor do portƔtil despois de arrancar o sistema se o usuario "
-"conecta o monitor externo cando o sistema arranca."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "O nome do atallo de teclado para alternar o lector de pantalla"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
msgid ""
-"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
-"the panel."
-msgstr ""
-"Indica se se deberĆ­a mostrar no panel unha icona de notificaciĆ³n con "
-"elementos relacionados coa pantalla."
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Suavizado"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "PPP"
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Este Ʃ o nome do atallo de teclado para alternar o lector de pantalla. Este nome mostrarase no diƔlogo de preferencias de atallos de teclado."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "OptimizaciĆ³n"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "Orde usada para activar ou desactivar o lector de pantalla."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "Orde RGBA"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "O nome do atallo de teclado para alternar o teclado en pantalla"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
-"A orde dos elementos de subpĆ­xeles nunha pantalla LCD; sĆ³ se usa cando o "
-"suavizado se define como \"rgba\". Os valores posĆ­beis son: \"rgb\" para o "
-"vermello na esquerda (o mĆ”is comĆŗn), \"bgr\" para o azul na esquerda, \"vrgb"
-"\" para o vermello arriba, \"vbgr\" para o vermello abaixo."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Este Ʃ nome do atallo de teclado para alternar o teclado en pantalla. Este nome mostrarase no diƔlogo de preferencias de atallos de teclado."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr ""
-"A resoluciĆ³n que se usa para converter os tamaƱos dos tipos de letra en "
-"puntos por polgada."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "Alternar o teclado en pantalla"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr ""
-"O tipo de suavizado que usar ao renderizar os tipos de letra. Os valores "
-"posĆ­beis son: \"none\" para usar ningĆŗn suavizado, \"grayscale\" para o "
-"suavizado estƔndar de escala de grises e \"rgba\" para o suavizado de "
-"subpĆ­xeles (sĆ³ para pantallas LCD)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "CombinaciĆ³n para alternar o teclado en pantalla."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr ""
-"O tipo de suavizado que usar para renderizar os tipos de letras. Os valores "
-"posĆ­beis son: \"none\" para non usar ningĆŗn suavizado, \"slight\" para o "
-"bƔsico, \"medium\" para o moderado e \"full\" para o suavizado mƔximo (pode "
-"distorsionar as formas das letras)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "Orde usada para activar ou desactivar o teclado en pantalla."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "Teclas permitidas"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "AcciĆ³n ao extraer a tarxeta intelixente"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
-msgstr ""
-"Se non estĆ” baleiro, as combinaciĆ³ns de teclas serĆ”n ignoradas a menos que o "
-"seu directorio MateConf estea na lista. Isto Ć© Ćŗtil para o bloqueo."
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr "Estabelecer isto a \"none\", \"lock_screen\" ou \"force_logout\". A acciĆ³n levarase a cabo cando a tarxeta intelixente usada para iniciar a sesiĆ³n se extraia."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "Desactivar a superficie tƔctil mentres se escribe"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "Activar o desprazamento horizontal"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "Estabeleza isto como TRUE se ten problemas cos saltos accidentais na superficie tƔctil mentres escribe."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "Activar os clics do rato coa superficie tƔctil"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "Activar o touchpad"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "Estabeleza isto como TRUE para poder enviar clics de rato dando toques na superficie tƔctil."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "Seleccionar o mƩtodo de desprazamento na superficie tƔctil"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
-msgstr ""
-"Seleccionar o mƩtodo de desprazamento da superficie tƔctil. Os valores "
-"permitidos son: 0 - desactivado, 1 - desprazamento no borde, 2 - "
-"desprazamento con dous dedos"
+msgstr "Seleccionar o mƩtodo de desprazamento da superficie tƔctil. Os valores permitidos son: 0 - desactivado, 1 - desprazamento no borde, 2 - desprazamento con dous dedos"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr ""
-"Estabeleza isto como TRUE se ten problemas cos saltos accidentais na "
-"superficie tƔctil mentres escribe."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "Activar o desprazamento horizontal"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"Estabeleza isto como TRUE para permitir o desprazamento horizontal co mesmo "
-"mƩtodo seleccionado para co mƩtodo de desprazamento."
+msgstr "Estabeleza isto como TRUE para permitir o desprazamento horizontal co mesmo mƩtodo seleccionado para co mƩtodo de desprazamento."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr ""
-"Estabeleza isto como TRUE para poder enviar clics de rato dando toques na "
-"superficie tƔctil."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "Activar o touchpad"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "Estabeleza isto como TRUE para activar todos os touchpads."
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "Daemon de configuraciĆ³ns do MATE"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "CombinaciĆ³n para alternar a lupa."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "CombinaciĆ³n para alternar o teclado en pantalla."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "CombinaciĆ³n para alternar o lector de pantalla."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "Teclas de rebote"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "Limiar de notificaciĆ³n de porcentaxe libre"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "Orde usada para activar ou desactivar a lupa."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr "Limiar de porcentaxe de espazo libre para iniciar o aviso de pouco espazo en disco. Se a porcentaxe de espazo libre cae por baixo del, mostrarase un aviso."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "Orde usada para activar ou desactivar o teclado en pantalla."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "Limiar de notificaciĆ³n de porcentaxe libre subsecuente"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "Orde usada para activar ou desactivar o lector de pantalla."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr "Especificar a porcentaxe do espazo libre que se deberĆ­a reducir antes de producir o aviso subsecuente"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable XRandR plugin"
-msgstr "Activar o engadido de XRandR"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "LImiar de non notificaciĆ³n de espazo libre"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Activar o engadido de accesibilidade do teclado"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr "Especificar unha cantidade en GB. Se a cantidade de espazo libre Ć© mĆ”is ca esta, non se mostrarĆ” ningĆŗn aviso."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Activar o engadido do fondo"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "PerĆ­odo mĆ­nimo de notificaciĆ³n para avisos repetidos"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "Activar o engadido do portapapeis"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "Especificar tempo en minutos. Os avisos subsecuentes para un volume non se repetirĆ”n mĆ”is a miĆŗdo que ese perĆ­odo."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "Activar o engadido do tipo de letra"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "Montar os camiƱos para ignorar"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "Activar o engadido de limpeza Housekeeping"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "Especificar unha lista de camiƱos de montaxe para ignorar cando estean baixos de espazo."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "Activar o engadido das combinaciĆ³ns de teclas"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "Paso de volume"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "Activar o engadido do teclado"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Paso de volume como porcentaxe de volume."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "Activar o engadido das teclas multimedia"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "Trocar o touchpad"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "Activar o engadido do rato"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "CombinaciĆ³n para activar ou desactivar o touchpad."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "Activar o engadido de tarxeta intelixente"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Sen volume"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Activar o engadido do son"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "CombinaciĆ³n para silenciar o son do sistema."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "Activar o engadido de descanso de escritura"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Baixar o volume"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Activar o engadido xrdb"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "CombinaciĆ³n para baixar o volume do sistema."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Activar o engadido xsettings"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Subir o volume"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Teclas do rato"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "CombinaciĆ³n para subir o volume do sistema."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "Teclado en pantalla"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Terminar a sesiĆ³n"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "Lupa de pantalla"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "CombinaciĆ³n para saĆ­r da sesiĆ³n."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "Lector de pantalla"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Expulsar"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr ""
-"Definir como True para activar o engadido de limpeza, para limpar a cachƩ "
-"dos ficheiros temporais."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "LigazĆ³n para expulsar un disco Ć³ptico."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr ""
-"Definir como verdadeira para activar o engadido para xestionar as "
-"configuraciĆ³ns XRandR."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Cartafol persoal"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr ""
-"Definir como true para activar o engadido para xestionar as configuraciĆ³ns "
-"do portapapeis."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "CombinaciĆ³n para abrir o cartafol persoal."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr ""
-"Definir como True para activar o engadido para xestionar as configuraciĆ³ns "
-"do fondo de escritorio."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr ""
-"Definir como True para activar o engadido para xestionar as configuraciĆ³ns "
-"dos tipos de letra."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "CombinaciĆ³n para iniciar a ferramenta de busca."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr ""
-"Definir como True para activar o engadido para xestionar as configuraciĆ³ns "
-"do teclado."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "Iniciar o cliente de correo electrĆ³nico"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
-"removal."
-msgstr ""
-"Definir como verdadeiro para activar o engadido para xestionar o bloqueo da "
-"pantalla ao extraer a tarxeta intelixente."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "CombinaciĆ³n para iniciar o cliente de correo electrĆ³nico."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr ""
-"Definir como True para activar o engadido para xestionar as configuraciĆ³ns "
-"do rato."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Bloquear a pantalla"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr ""
-"Definir como True para activar o engadido para xestionar as configuraciĆ³ns "
-"das chaves multimedia."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "CombinaciĆ³n para bloquear a pantalla."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr ""
-"Definir como True para activar o engadido para xestionar as cachƩs de "
-"mostras de son."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Iniciar o navegador de axuda"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr ""
-"Definir como True para activar o engadido para xestionar as configuraciĆ³ns "
-"de accesibilidade do teclado."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "CombinaciĆ³n para iniciar o navegador de axuda."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr ""
-"Definir como True para activar o engadido para xestionar as configuraciĆ³ns "
-"das combinaciĆ³ns de teclas."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Iniciar a calculadora"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr ""
-"Definir como True para activar o engadido para xestionar as configuraciĆ³ns "
-"dos descansos de escritura."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "CombinaciĆ³n para iniciar a calculadora."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr ""
-"Definir como True para activar o engadido para xestionar as configuraciĆ³ns "
-"xrdb."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Iniciar o navegador web"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "Definir como True para activar o engadido para xestionar xsettings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "CombinaciĆ³n para iniciar o navegador web."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Teclas lentas"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Iniciar o reprodutor de son"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Teclas persistentes"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "CombinaciĆ³n para iniciar o reprodutor multimedia."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "O nome do atallo de teclado para alternar a lupa"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Reproducir (ou reproducir/deter)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "O nome do atallo de teclado para alternar o teclado en pantalla"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "CombinaciĆ³n para comezar a reproduciĆ³n (ou alternar entre reproducir e deter)."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "O nome do atallo de teclado para alternar o lector de pantalla"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Deter a reproduciĆ³n"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Este Ć© nome do atallo de teclado para alternar a lupa. Este nome mostrarase "
-"no diƔlogo de preferencias de atallos de teclado."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "CombinaciĆ³n para deter a reproduciĆ³n."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Este Ć© nome do atallo de teclado para alternar o teclado en pantalla. Este "
-"nome mostrarase no diƔlogo de preferencias de atallos de teclado."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Deter a reproduciĆ³n"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Este Ć© o nome do atallo de teclado para alternar o lector de pantalla. Este "
-"nome mostrarase no diƔlogo de preferencias de atallos de teclado."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "CombinaciĆ³n para deter a reproduciĆ³n."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "Alternar a lupa"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "Pista anterior"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "Alternar o teclado en pantalla"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "CombinaciĆ³n para saltar Ć” pista anterior."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "Alternar o lector de pantalla"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "Pista seguinte"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "CombinaciĆ³n para salta Ć” pista seguinte."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "Mostrar as pantallas na Ć”rea de notificaciĆ³n"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr "Indica se se deberĆ­a mostrar no panel unha icona de notificaciĆ³n con elementos relacionados coa pantalla."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-"Indica se estĆ” activada a funciĆ³n de accesibilidade do teclado de teclas de "
-"rebote."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-"Indica se estĆ” activada a funciĆ³n de accesibilidade do teclado de teclas de "
-"rato."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "Indica se estĆ” activado o teclado en pantalla."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "Acenda o monitor externo despois de arrancar o sistema"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "Indica se estĆ” activada a lupa da pantalla."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr "Acender o monitor externo despois de arrancar o sistema se o usuario conecta o monitor externo cando o sistema arranca."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "Indica se estĆ” activado o lector de pantalla."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "Encenda o monitor do portƔtil despois de arrancar o sistema"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
-"Indica se estĆ” activada a funciĆ³n de accesibilidade do teclado de teclas "
-"lentas."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr "Acender o monitor do portƔtil despois de arrancar o sistema se o usuario conecta o monitor externo cando o sistema arranca."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
-"Indica se estĆ” activada a funciĆ³n de accesibilidade do teclado de teclas "
-"persistentes."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "Ficheiro de configuraciĆ³n predefinido para RandR"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr ""
-"Estabelecer isto a \"none\", \"lock_screen\" ou \"force_logout\". A acciĆ³n "
-"levarase a cabo cando a tarxeta intelixente usada para iniciar a sesiĆ³n se "
-"extraia."
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr "O engadido XRANDR buscarĆ” pola configuraciĆ³n predefinida no ficheiro especificado por esta chave. Ɖ similar ao ~/.config/monitors.xml que normalmente se almacena no cartafol persoal dos usuarios. Se un usuario non ten dito ficheiro ou non ten unha configuraciĆ³n de usuario dos monitores, usarase no seu lugar o ficheiro especificado nesta chave."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr "AcciĆ³n ao extraer a tarxeta intelixente"
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "Daemon de configuraciĆ³ns do MATE"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Activar o cĆ³digo de depuraciĆ³n"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "Non converter nun daemon"
-
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "Prefixo MateConf desde o que cargar as configuraciĆ³ns do engadido"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "Non converter nun daemon"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "SaĆ­r despois de tempo (para depurar)"
@@ -764,147 +590,137 @@ msgstr "Accesibilidade do teclado"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Engadido de accesibilidade do teclado"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:460
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao mostrar a axuda: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:591
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:657
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Quere activar a opciĆ³n Teclas lentas?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:592
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Quere desactivar a opciĆ³n Teclas lentas?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Acaba de manter pulsada a tecla MaiĆŗs durante oito segundos. Este Ć© o atallo "
-"de teclado para a opciĆ³n Teclas lentas que afecta Ć” forma en que funciona o "
-"seu teclado."
+msgstr "Acaba de manter pulsada a tecla MaiĆŗs durante oito segundos. Este Ć© o atallo de teclado para a opciĆ³n Teclas lentas que afecta Ć” forma en que funciona o seu teclado."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "Non activar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "Non desactivar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "_Non activar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "_Non desactivar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_Activar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Desactivar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:687
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Ton de aviso para Teclas lentas"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:727
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:795
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Quere activar a opciĆ³n Teclas persistentes?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:796
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Quere desactivar a opciĆ³n Teclas persistentes?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:730
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Acaba de premer a tecla MaiĆŗs cinco veces seguidas. Este Ć© o atallo de "
-"teclado para a opciĆ³n Teclas persistentes que afecta Ć” forma en que funciona "
-"o seu teclado."
+msgstr "Acaba de premer a tecla MaiĆŗs cinco veces seguidas. Este Ć© o atallo de teclado para a opciĆ³n Teclas persistentes que afecta Ć” forma en que funciona o seu teclado."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:732
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"Acaba de premer dĆŗas teclas ao mesmo tempo ou premeu a tecla MaiĆŗs cinco "
-"veces seguidas. Isto desactivarĆ” a opciĆ³n Teclas persistentes que afecta Ć” "
-"forma en que funciona o seu teclado."
+msgstr "Acaba de premer dĆŗas teclas ao mesmo tempo ou premeu a tecla MaiĆŗs cinco veces seguidas. Isto desactivarĆ” a opciĆ³n Teclas persistentes que afecta Ć” forma en que funciona o seu teclado."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:828
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Ton de aviso para Teclas persistentes"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "Preferencias de acceso universal"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "Mellorar o _contraste nas cores"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "Aumentar o tamaƱo do _texto para facilitar a lectura"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "Usar o tecla_do en pantalla"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "Premer e _manter as teclas para aceptalas (Teclas lentas)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "Usar o _lector de pantalla"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "Usar a l_upa da pantalla"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "Usar o tecla_do en pantalla"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "Mellorar o _contraste nas cores"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "Usar a l_upa da pantalla"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "Aumentar o tamaƱo do _texto para facilitar a lectura"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "Usar o _lector de pantalla"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "_Premer os atallos de teclado unha tecla de cada vez (teclas persistentes)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "_Ignorar a pulsaciĆ³n duplicada de teclas (teclas de rebote)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr ""
-"_Premer os atallos de teclado unha tecla de cada vez (teclas persistentes)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "Premer e _manter as teclas para aceptalas (Teclas lentas)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -930,78 +746,62 @@ msgstr "SimulaciĆ³n"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Engadido de simulaciĆ³n"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Tipo de letra"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "Engadido de tipo de letra"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "Non mostrar ningĆŗn aviso outra vez para este sistema de ficheiros"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "Non mostrar mensaxes outra vez"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "O volume Ā«%sĀ» sĆ³ lle queda %s espazo de disco."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Este computador sĆ³ lle queda %s espazo de disco."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"Pode liberar espazo de disco baleirando a papeleira, eliminando programas "
-"que non use ou ficheiros, ou movendo ficheiros a outro disco ou particiĆ³n."
+msgstr "Pode liberar espazo de disco baleirando a papeleira, eliminando programas que non use ou ficheiros, ou movendo ficheiros a outro disco ou particiĆ³n."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"Pode liberar espazo de disco eliminando programas que non use ou ficheiros, "
-"ou movendo ficheiros a outro disco ou particiĆ³n."
+msgstr "Pode liberar espazo de disco eliminando programas que non use ou ficheiros, ou movendo ficheiros a outro disco ou particiĆ³n."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"Pode liberar espazo de disco baleirando a papeleira, eliminando programas "
-"que non use ou ficheiros, ou movendo ficheiros a un disco externo."
+msgstr "Pode liberar espazo de disco baleirando a papeleira, eliminando programas que non use ou ficheiros, ou movendo ficheiros a un disco externo."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"Pode liberar espazo de disco eliminando programas que non use ou ficheiros, "
-"ou movendo ficheiros a un disco externo."
+msgstr "Pode liberar espazo de disco eliminando programas que non use ou ficheiros, ou movendo ficheiros a un disco externo."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Espazo en disco baixo"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "Baleirar papeleira"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
msgid "Examineā€¦"
msgstr "Examinar..."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
@@ -1029,40 +829,36 @@ msgstr "PreparƔndos para baleirar o lixo..."
msgid "From: "
msgstr "Dende: "
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Desexa eliminar todos os elementos da papeleira?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:363
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"Se escolle baleirar a papeleira, todos os elementos nela perderƔnse de forma "
-"permanente. TeƱa en conta que tamƩn pode eliminalos por separado."
+msgstr "Se escolle baleirar a papeleira, todos os elementos nela perderƔnse de forma permanente. TeƱa en conta que tamƩn pode eliminalos por separado."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Baleirar a papeleira"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "A combinaciĆ³n de teclas (%s) Ć© incorrecta"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "A combinaciĆ³n de teclas (%s) estĆ” incompleta"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"Produciuse un erro ao tentar executar (%s)\n"
-"que estĆ” ligado Ć” chave (%s)"
+msgstr "Produciuse un erro ao tentar executar (%s)\nque estĆ” ligado Ć” chave (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -1096,96 +892,49 @@ msgid ""
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Produciuse un erro ao activar a configuraciĆ³n.\n"
-"Isto puido acontecer por varios motivos:\n"
-" ā€¢ un erro na biblioteca libxklavier\n"
-" ā€¢ un erro no servidor X (xkbcomp, utilidades xmodmap)\n"
-" ā€¢ servidor X con unha implementaciĆ³n de libxkbfile\n"
-"\n"
-"Datos da versiĆ³n do servidor X:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"Se informa esta situaciĆ³n como un erro, inclĆŗa:\n"
-" ā€¢ O resultado de <b>%s</b>\n"
-" ā€¢ O resultado de <b>%s</b>"
+msgstr "Produciuse un erro ao activar a configuraciĆ³n.\nIsto puido acontecer por varios motivos:\n ā€¢ un erro na biblioteca libxklavier\n ā€¢ un erro no servidor X (xkbcomp, utilidades xmodmap)\n ā€¢ servidor X con unha implementaciĆ³n de libxkbfile\n\nDatos da versiĆ³n do servidor X:\n%s\n%d\n%s\nSe informa esta situaciĆ³n como un erro, inclĆŗa:\n ā€¢ O resultado de <b>%s</b>\n ā€¢ O resultado de <b>%s</b>"
#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree "
-"software."
-msgstr ""
-"EstĆ” usando XFree 4.3.0.\n"
-"Hai problemas coƱecidos con configuraciĆ³ns de XKB complexas.\n"
-"Tente usar unha configuraciĆ³n mĆ”is sinxela ou use unha versiĆ³n mĆ”is "
-"actualizada do software XFree."
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr "EstĆ” usando XFree 4.3.0.\nHai problemas coƱecidos con configuraciĆ³ns de XKB complexas.\nTente usar unha configuraciĆ³n mĆ”is sinxela ou use unha versiĆ³n mĆ”is actualizada do software XFree."
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr "_DisposiciĆ³ns"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "Preferencias do _teclado"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "Mostrar a _disposiciĆ³n actual"
-# (pofilter) accelerators: accelerator _ is missing from translation
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "Ficheiros dispoƱƭ_beis:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Cargar os ficheiros modmap"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap files?"
-msgstr "Quere cargar os ficheiros modmap?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "N_on mostrar esta mensaxe outra vez"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Cargar"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "Ficheiros c_argados:"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"Non foi posĆ­bel obter a terminal predefinida. Verifique que a orde da sĆŗa "
-"terminal predefinida estƔ definida e que apunta a un aplicativo vƔlido."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "Non foi posĆ­bel obter a terminal predefinida. Verifique que a orde da sĆŗa terminal predefinida estĆ” definida e que apunta a un aplicativo vĆ”lido."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"Non Ć© posĆ­bel executar a orde: %s\n"
-"Verifique que esta Ʃ unha orde vƔlida."
+msgstr "Non Ʃ posƭbel executar a orde: %s\nVerifique que esta Ʃ unha orde vƔlida."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivada"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1194,14 +943,14 @@ msgstr[1] "%u SaĆ­das"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u Entrada"
msgstr[1] "%u Entradas"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do sistema"
@@ -1213,17 +962,16 @@ msgstr "Teclas multimedia"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Engadido das teclas multimedia"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Non foi posĆ­bel activar as opciĆ³ns de accesibilidade do rato"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr ""
-"A accesibilidade de rato require ter instalado mousetweaks no seu sistema."
+msgstr "A accesibilidade de rato require ter instalado mousetweaks no seu sistema."
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Preferencias do rato"
@@ -1235,6 +983,14 @@ msgstr "Rato"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Engadido do rato"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Descanso de escritura"
@@ -1244,28 +1000,26 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "Engadido do descanso de escritura"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "Definir o tamaƱo da pantalla e as configuraciĆ³ns de rotaciĆ³n"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:225
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "Definir o tamaƱo da pantalla e as configuraciĆ³ns de rotaciĆ³n"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "Non foi posĆ­bel cambiar a configuraciĆ³n da pantalla"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:249
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "Non foi posĆ­bel restaurar a configuraciĆ³n de pantalla"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:274
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
-msgstr ""
-"Non foi posĆ­bel restaurar a configuraciĆ³n de pantalla desde a copia de "
-"seguranza"
+msgstr "Non foi posĆ­bel restaurar a configuraciĆ³n de pantalla desde a copia de seguranza"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:295
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
@@ -1273,94 +1027,88 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Restabelecerase a configuraciĆ³n de pantalla anterior en %d segundo"
msgstr[1] "Restabelecerase a configuraciĆ³n de pantalla anterior en %d segundos"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:344
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "Vese correctamente a pantalla?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:350
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "_Restabelecer a configuraciĆ³n anterior"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:351
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_Manter esta configuraciĆ³n"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:432
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "Non Ć© posĆ­bel aplicar a configuraciĆ³n seleccionada para as pantallas"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "Non foi posĆ­bel actualizar a informaciĆ³n de pantalla: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:973
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "Tentando mudar a configuraciĆ³n da pantalla de todas formas."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1703
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
msgid "Rotation not supported"
msgstr "A rotaciĆ³n non estĆ” permitida"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1759
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "Non foi posĆ­bel gardar a configuraciĆ³n do monitor"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1777
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1778
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1779
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1780
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "Inverter"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1900
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
msgstr "_Configurar as opciĆ³ns da pantalla ā€¦"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1941
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "Configurar as caracterĆ­sticas da pantalla"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2001
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "Non se lles puido aplicar a configuraciĆ³n almacenada aos monitores"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Non Ć© posĆ­bel determinar o cartafol persoal do usuario"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "Xestionar a base de datos de recursos de X"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "Base de datos de recursos de X"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr ""
-"A chave MateConf %s estĆ” definida como de tipo %s, mais o tipo esperado era %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "Xestionar a base de datos de recursos de X"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Xestionar as configuraciĆ³ns de X"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "ConfiguraciĆ³ns de X"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "Xestionar as configuraciĆ³ns de X"
+
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
msgid "Module Path"
msgstr "CamiƱo ao mĆ³dulo"
@@ -1381,8 +1129,7 @@ msgstr "Non foi posĆ­bel inicializar o sistema de seguranza NSS"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
#, c-format
msgid "no suitable smartcard driver could be found"
-msgstr ""
-"non foi posĆ­bel encontrar o controlador da tarxeta intelixente axeitado"
+msgstr "non foi posĆ­bel encontrar o controlador da tarxeta intelixente axeitado"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
#, c-format
@@ -1397,9 +1144,7 @@ msgstr "non foi posĆ­bel monitorizar os eventos entrantes de tarxetas - %s"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
#, c-format
msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
-msgstr ""
-"encontrƔronse erros non esperados ao agardar polos eventos de tarxeta "
-"intelixente"
+msgstr "encontrƔronse erros non esperados ao agardar polos eventos de tarxeta intelixente"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
msgid "Slot ID"
@@ -1430,26 +1175,26 @@ msgstr "MĆ³dulo"
msgid "smartcard driver"
msgstr "controlador da tarxeta intelixente"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "Cambiar a hora do sistema"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
msgid "Change system time zone"
msgstr "Cambiar o fuso horario do sistema"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "Configurar o reloxo do sistema"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
msgstr "RequĆ­rense privilexios para cambiar o fuso horario do sistema."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr "Cambiar a hora do sistema"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change the system time."
msgstr "RequĆ­rense privilexios para cambiar o hora do sistema."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "Configurar o reloxo do sistema"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
msgstr "RequĆ­rense privilexios para cambiar o reloxo do sistema"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 5956fbc..d4a7dae 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,666 +1,580 @@
-# translation of mate-settings-daemon.master.gu.po to Gujarati
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Ankit Patel <[email protected]>, 2005, 2006.
# Ankit Patel <[email protected]>, 2006, 2007, 2009.
# Sweta Kothari <[email protected]>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon.master.gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-18 13:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-25 12:29+0530\n"
-"Last-Translator: Sweta Kothari <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Gujarati\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
+"Language: gu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "ąŖøą«ąŖ²ąŖ­ąŖ¤ąŖ¾"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "ąŖ®ą«ąŖ•ą«ąŖ¤ ąŖŸąŖ•ąŖ¾ąŖµąŖ¾ąŖ°ą«€ ąŖ„ą«ąŖ°ą«‡ąŖ¶ą«‹ąŖ²ą«ąŖ”ąŖØą«ąŖ‚ ąŖøą«‚ąŖšąŖØ ąŖ•ąŖ°ą«‡ ąŖ›ą«‡"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "ąŖ®ą«ąŖ•ą«ąŖ¤ ąŖœąŖ—ą«ąŖÆąŖ¾ ąŖ„ą«ąŖ°ą«‡ąŖ¶ą«‹ąŖ²ą«ąŖ”ąŖØą«ąŖ‚ ąŖøą«‚ąŖšąŖØ ąŖ•ąŖ°ąŖ¤ą« ąŖØąŖ„ą«€"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "ąŖ“ąŖØąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ”"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "ąŖŖą«ąŖØąŖ°ąŖ¾ąŖµąŖ°ą«ąŖ¤ąŖæąŖ¤ ąŖšą«‡ąŖ¤ąŖµąŖ£ą«€ąŖ“ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖØą«ąŖÆą«‚ąŖØąŖ¤ą«ąŖ¤ąŖ® ąŖøą«‚ąŖšąŖØ ąŖøąŖ®ąŖÆąŖ—ąŖ¾ąŖ³ą«‹"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "ąŖ¶ą«ąŖ‚ ąŖ“ąŖØ-ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖšąŖ¾ąŖ²ą«ąŖ›ą«‡."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "ąŖ…ąŖµąŖ—ąŖ£ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖ®ąŖ¾ąŖ‰ąŖØą«ąŖŸ ąŖŖąŖ¾ąŖ„ą«‹"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ ąŖµąŖæąŖøą«ąŖ¤ąŖ¾ąŖ°"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
-msgstr ""
-"ąŖ“ąŖ›ą«€ ąŖ”ąŖæąŖøą«ąŖ• ąŖœąŖ—ą«ąŖÆąŖ¾ąŖØą«€ ąŖŖą«ąŖ°ąŖ¾ąŖ°ąŖ‚ąŖ­ąŖæąŖ• ąŖšą«‡ąŖ¤ąŖµąŖ£ą«€ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖŸąŖ•ąŖ¾ąŖµąŖ¾ąŖ°ą«€ ąŖ®ą«ąŖ•ą«ąŖ¤ ąŖœąŖ—ą«ąŖÆąŖ¾ ąŖ„ą«ąŖ°ą«‡ąŖ¶ą«‹ąŖ²ą«ąŖ”. ąŖœą«‹ "
-"ąŖŸąŖ•ąŖ¾ąŖµąŖ¾ąŖ°ą«€ ąŖ®ą«ąŖ•ą«ąŖ¤ ąŖœąŖ—ą«ąŖÆąŖ¾ ąŖ ąŖØą«€ąŖšą«‡ąŖØąŖ¾ąŖ‚ ąŖ†ąŖØą«‡ ąŖ›ą«‹ąŖ”ąŖ¶ą«‡ ąŖ¤ą«‹, ąŖšą«‡ąŖ¤ąŖµąŖ£ą«€ ąŖ¬ąŖ¤ąŖ¾ąŖµą«‡ąŖ² ąŖ¹ąŖ¶ą«‡"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "ąŖ¶ą«ąŖ‚ ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ ąŖµąŖæąŖøą«ąŖ¤ąŖ¾ąŖ°ąŖ• ąŖšąŖ¾ąŖ²ą« ąŖ›ą«‡."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr "ąŖœą«ąŖÆąŖ¾ąŖ°ą«‡ ąŖœąŖ—ą«ąŖÆąŖ¾ ąŖŖąŖ° ąŖ“ąŖ›ąŖ¾ąŖØą«‡ ąŖšąŖ²ąŖ¾ąŖµąŖ¤ąŖ¾ ąŖ¹ą«‹ąŖÆ ąŖ¤ą«ąŖÆąŖ¾ąŖ°ą«‡ ąŖ…ąŖµąŖ—ąŖ£ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖ®ąŖ¾ąŖ‰ąŖØą«ąŖŸ ąŖŖąŖ¾ąŖ„ą«‹ąŖØą«€ ąŖÆąŖ¾ąŖ¦ą«€ąŖØą«‡ ąŖøą«ąŖŖąŖ·ą«ąŖŸ ąŖ•ąŖ°ą«‹."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ ąŖµąŖ¾ąŖ‚ąŖšąŖ•"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"ąŖ®ąŖæąŖØąŖæąŖŸą«‹ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖøąŖ®ąŖÆąŖØą«‡ ąŖøą«ąŖŖąŖ·ą«ąŖŸ ąŖ•ąŖ°ą«‹. ąŖ…ąŖµąŖ¾ąŖœ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖ…ąŖØą«ąŖ—ąŖ¾ąŖ®ą«€ ąŖšą«‡ąŖ¤ąŖµąŖ£ą«€ąŖ“ ąŖ† ąŖøąŖ®ąŖÆąŖ—ąŖ¾ąŖ³ąŖ¾ ąŖ•ąŖ°ąŖ¤ąŖ¾ "
-"ąŖµąŖ§ąŖ¾ąŖ°ą«‡ ąŖµąŖ¾ąŖ°ąŖ‚ąŖµąŖ¾ąŖ° ąŖ¦ą«‡ąŖ–ąŖ¾ąŖ¶ą«‡ ąŖØąŖ¹ąŖæąŖ‚."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "ąŖ¶ą«ąŖ‚ ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ ąŖµąŖ¾ąŖ‚ąŖšąŖ• ąŖšąŖ¾ąŖ²ą« ąŖ›ą«‡."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown"
-msgstr ""
-"GB ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖøąŖ‚ąŖ–ą«ąŖÆąŖ¾ąŖØą«‡ ąŖøą«ąŖŖąŖ·ą«ąŖŸ ąŖ•ąŖ°ą«‹. ąŖœą«‹ ąŖ®ą«ąŖ•ą«ąŖ¤ ąŖœąŖ—ą«ąŖÆąŖ¾ąŖØą«€ ąŖøąŖ‚ąŖ–ą«ąŖÆąŖ¾ ąŖ ąŖ†ąŖØąŖ¾ąŖ‚ ąŖ•ąŖ°ąŖ¤ąŖ¾ ąŖµąŖ§ąŖ¾ąŖ°ą«‡ ąŖ¹ą«‹ąŖÆ ąŖ¤ą«‹, ąŖšą«‡ąŖ¤ąŖµąŖ£ą«€ ąŖ¬ąŖ¤ąŖ¾ąŖµą«‡ąŖ² ąŖ¹ąŖ¶ą«‡ "
-"ąŖØąŖ¹ąŖæąŖ‚"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning"
-msgstr "ąŖŸąŖ•ąŖ¾ąŖµąŖ¾ąŖ°ą«€ąŖØą«‡ ąŖøą«ąŖŖąŖ·ą«ąŖŸ ąŖ•ąŖ°ą«‹ ąŖ•ą«‡ ąŖœą«‡ ąŖ®ą«ąŖ•ą«ąŖ¤ ąŖ”ąŖæąŖøą«ąŖ• ąŖœąŖ—ą«ąŖÆąŖ¾ ąŖ…ąŖØą«ąŖ—ąŖ¾ąŖ®ą«€ ąŖšą«‡ąŖ¤ąŖµąŖ£ą«€ ąŖ…ąŖ¦ąŖ¾ ąŖ•ąŖ°ąŖ¤ąŖ¾ ąŖŖąŖ¹ą«‡ąŖ²ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ˜ąŖŸą«‡ąŖ² ąŖ¹ą«‹ąŖµą«€ ąŖœą«‹ąŖ‡ąŖ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "ąŖ…ąŖØą«ąŖ—ąŖ¾ąŖ®ą«€ ąŖ®ą«ąŖ•ą«ąŖ¤ ąŖŸąŖ•ąŖ¾ąŖµąŖ¾ąŖ°ą«€ ąŖ„ą«ąŖ°ą«‡ąŖ¶ą«‹ąŖ²ą«ąŖ”ąŖØą« ąŖøą«‚ąŖšąŖØ ąŖ•ąŖ°ą«‡ ąŖ›ą«‡"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgstr "ąŖ“ąŖŖą«ąŖŸą«€ąŖ•ąŖ² ąŖ”ąŖæąŖøą«ąŖ• ąŖØą«‡ ąŖ•ąŖ¾ąŖ¢ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "ąŖ•ą«‡ąŖ²ą«ąŖ•ą«ąŖÆą«ąŖ²ą«‡ąŖŸąŖ°ąŖØą«‡ ąŖ¶ąŖ°ą«‚ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "ąŖ‡ąŖ®ą«‡ąŖ‡ąŖ² ąŖ•ą«ąŖ²ąŖ¾ąŖ‡ąŖØą«ąŖŸ ąŖØą«‡ ąŖ¶ąŖ°ą«‚ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "ąŖ®ąŖ¦ąŖ¦ ąŖ¬ą«ąŖ°ąŖ¾ąŖ‰ąŖąŖ° ąŖØą«‡ ąŖ¶ąŖ°ą«‚ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "ąŖ®ą«€ąŖ”ąŖæąŖÆąŖ¾ ąŖŖą«ąŖ²ą«‡ąŖÆąŖ° ąŖØą«‡ ąŖ¶ąŖ°ą«‚ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "ąŖ¶ą«‹ąŖ§ ąŖøąŖ¾ąŖ§ąŖØ ąŖØą«‡ ąŖ¶ąŖ°ą«‚ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "ąŖµą«‡ąŖ¬ ąŖ¬ą«ąŖ°ąŖ¾ąŖ‰ąŖąŖ° ąŖØą«€ ąŖ¶ąŖ°ą«‚ąŖ†ąŖ¤ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ ąŖØą«‡ ąŖ¤ąŖ¾ąŖ³ą« ąŖ®ąŖ¾ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "ąŖ¬ąŖ¹ąŖ¾ąŖ° ąŖØą«€ąŖ•ąŖ³ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "ąŖøąŖæąŖøą«ąŖŸąŖ® ąŖµą«‹ąŖ²ą«ąŖÆą«ąŖ® ąŖØą«‡ ąŖØą«€ąŖšą« ąŖ°ąŖ¾ąŖ–ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "ąŖøąŖæąŖøą«ąŖŸąŖ® ąŖµą«‹ąŖ²ą«ąŖÆą«ąŖ®ąŖØą«‡ ąŖ®ą«‚ąŖ‚ąŖ—ą« ąŖ°ąŖ¾ąŖ–ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "ąŖ˜ąŖ°ąŖØąŖ¾ąŖ‚ ąŖ«ą«‹ąŖ²ą«ąŖ”ąŖ°ąŖØą«‡ ąŖ–ą«‹ąŖ²ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "ąŖŖą«ąŖ²ą«‡ąŖ¬ą«‡ąŖ• ąŖØą«‡ ąŖ…ąŖŸąŖ•ąŖ¾ąŖµąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "ąŖøąŖæąŖøą«ąŖŸąŖ® ąŖµą«‹ąŖ²ą«ąŖÆą«ąŖ®ąŖØą«‡ ąŖ®ą«‹ąŖŸą«‹ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "ąŖ†ąŖ—ąŖ³ąŖØąŖ¾ ąŖŸą«ąŖ°ą«‡ąŖ• ąŖØą«‡ ąŖ›ą«‹ąŖ”ą«€ ąŖ¦ą«‡ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "ąŖŖąŖ¹ą«‡ąŖ²ąŖ¾ąŖ‚ąŖØąŖ¾ ąŖŸą«ąŖ°ą«‡ąŖ• ąŖØą«‡ ąŖ›ą«‹ąŖ”ą«€ ąŖ¦ą«‡ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "ąŖŖą«ąŖ²ą«‡ąŖ¬ą«‡ąŖ• (ąŖ…ąŖ„ąŖµąŖ¾ ąŖŸą«‹ąŖ—ąŖ² ąŖµąŖ—ąŖ¾ąŖ”ą«‹/ąŖ…ąŖŸąŖ•ąŖ¾ąŖµą«‹) ąŖØą«‡ ąŖ¶ąŖ°ą«‚ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "ąŖŖą«ąŖ²ą«‡ąŖ¬ą«‡ąŖ• ąŖØą«‡ ąŖ¬ąŖ‚ąŖ§ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "ąŖ«ą«‹ąŖØą«ąŖŸ ąŖ®ąŖ¾ąŖŖą«‹ąŖØą«‡ ąŖŖąŖæąŖ•ą«ąŖøą«‡ąŖ² ąŖ®ąŖ¾ąŖŖą«‹ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ«ą«‡ąŖ°ąŖµąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖµąŖ¾ąŖŖąŖ°ąŖµąŖ¾ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ†ąŖµąŖ¤ą«ąŖ‚ ąŖ°ą«€ąŖą«‹ąŖ²ą«ąŖÆą«ąŖ¶ąŖØ, ąŖˆąŖ‚ąŖš ąŖŖą«ąŖ°ąŖ¤ąŖæ ąŖ”ą«‹ąŖŸąŖ®ąŖ¾ąŖ‚."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to suspend the computer."
-msgstr "ąŖ•ą«‰ąŖ®ą«ąŖŖąŖÆą«ąŖŸąŖ°ąŖØą«‡ ąŖ…ąŖŸąŖ•ąŖ¾ąŖµąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "ąŖąŖØą«ąŖŸą«€ąŖąŖ²ąŖæąŖ†ąŖą«€ąŖ‚ąŖ—"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "ąŖ¬ąŖ¹ąŖ¾ąŖ° ąŖ•ąŖ¾ąŖ¢ą«‹"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "ąŖœą«ąŖÆąŖ¾ąŖ°ą«‡ ąŖ«ą«‹ąŖØą«ąŖŸ ąŖ°ą«‡ąŖØą«ąŖ”ąŖ° ąŖ•ąŖ°ą«€ ąŖ°ąŖ¹ą«ąŖÆąŖ¾ ąŖ¹ą«‹ąŖÆ ąŖ¤ą«ąŖÆąŖ¾ąŖ°ą«‡ ąŖµąŖ¾ąŖŖąŖ°ąŖµąŖ¾ąŖØą«‹ ąŖąŖØą«ąŖŸą«€ąŖąŖ²ą«€ąŖ†ąŖą«€ąŖ‚ąŖ— ąŖŖą«ąŖ°ąŖ•ąŖ¾ąŖ°. ąŖ¶ąŖ•ą«ąŖÆ ąŖ•ąŖæąŖ‚ąŖ®ąŖ¤ą«‹: ąŖ•ą«‹ąŖˆąŖŖąŖ£ ąŖąŖØą«ąŖŸą«€ąŖąŖ²ą«€ąŖ†ąŖą«€ąŖ‚ąŖ— ąŖØąŖ¹ąŖæąŖ‚ ąŖ¹ą«‹ąŖÆ ąŖ¤ą«‡ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ \"ąŖ•ąŖ‚ąŖˆąŖØąŖ¹ąŖæąŖ‚\", ąŖŖą«ąŖ°ąŖ®ąŖ¾ąŖ£ąŖ­ą«‚ąŖ¤ ąŖ—ą«ąŖ°ą«‡ąŖøą«ąŖ•ą«‡ąŖ² ąŖąŖØą«ąŖŸą«€ąŖąŖ²ąŖæąŖ†ąŖą«€ąŖ‚ąŖ— ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ \"ąŖ—ą«ąŖ°ą«‡ąŖøą«ąŖ•ą«‡ąŖ²\", ąŖ…ąŖØą«‡ ąŖ‰ąŖŖąŖŖąŖæąŖ•ą«ąŖøą«‡ąŖ² ąŖąŖØą«ąŖŸą«€ąŖąŖ²ąŖæąŖ†ąŖą«€ąŖ‚ąŖ— ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ \"rgba\" (ąŖ®ąŖ¾ąŖ¤ą«ąŖ° LCD ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ ąŖœ)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "ąŖ˜ąŖ° ąŖ«ą«‹ąŖ²ą«ąŖ”ąŖ°"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "ąŖ¹ąŖæąŖ‚ąŖŸą«€ąŖ‚ąŖ—"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "ąŖ•ą«ąŖ²ą«‡ąŖ•ą«ąŖÆą«ąŖ²ą«‡ąŖŸąŖ°ąŖØą«€ ąŖ¶ąŖ°ą«‚ąŖ†ąŖ¤ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "ąŖœą«ąŖÆąŖ¾ąŖ°ą«‡ ąŖ«ą«‹ąŖØą«ąŖŸ ąŖ°ą«‡ąŖØą«ąŖ”ąŖ° ąŖ•ąŖ°ą«€ ąŖ°ąŖ¹ą«ąŖÆąŖ¾ ąŖ¹ą«‹ąŖÆ ąŖ¤ą«ąŖÆąŖ¾ąŖ°ą«‡ ąŖµąŖ¾ąŖŖąŖ°ąŖµąŖ¾ąŖØą«‹ ąŖ¹ą«€ąŖ‚ąŖŸą«€ąŖ‚ąŖ— ąŖŖą«ąŖ°ąŖ•ąŖ¾ąŖ°. ąŖ¶ąŖ•ą«ąŖÆ ąŖ•ąŖæąŖ‚ąŖ®ąŖ¤ą«‹: ąŖ•ą«‹ąŖˆąŖŖąŖ£ ąŖ¹ą«€ąŖ‚ąŖŸą«€ąŖ‚ąŖ— ąŖØąŖ¹ąŖæąŖ‚ ąŖ¹ą«‹ąŖÆ ąŖ¤ą«‡ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ \"ąŖ•ąŖ‚ąŖˆąŖØąŖ¹ąŖæąŖ‚\", ąŖ®ą«‚ąŖ³ąŖ­ą«‚ąŖ¤ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ \"ąŖ†ąŖ›ą«ąŖ‚\", ąŖ®ąŖ§ą«ąŖÆąŖ® ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ \"ąŖ®ąŖ§ą«ąŖÆąŖ®\", ąŖ®ąŖ¹ąŖ¤ą«ąŖ¤ąŖ® ąŖ¹ą«€ąŖ‚ąŖŸą«€ąŖ‚ąŖ— ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ \"ąŖŖą«‚ąŖ°ą«ąŖ£\" (ąŖ…ąŖ•ą«ąŖ·ąŖ° ąŖøą«ąŖµąŖ°ą«‚ąŖŖą«‹ąŖØąŖ¾ ąŖ­ąŖ‚ąŖ—ąŖ¾ąŖ£ąŖØą«ąŖ‚ ąŖ•ąŖ¾ąŖ°ąŖ£ ąŖøąŖ°ą«ąŖœą«€ ąŖ¶ąŖ•ąŖ¶ą«‡)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "ąŖ‡ąŖ®ą«‡ąŖ‡ąŖ² ąŖ•ą«ąŖ²ąŖ¾ąŖ‡ąŖØą«ąŖŸąŖØą«€ ąŖ¶ąŖ°ą«‚ąŖ†ąŖ¤ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA ąŖ•ą«ąŖ°ąŖ®"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "ąŖ®ąŖ¦ąŖ¦ ąŖ¬ą«ąŖ°ąŖ¾ąŖ‰ąŖąŖ° ąŖ²ąŖ¾ąŖµą«‹"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "LCD ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ ąŖŖąŖ° ąŖ‰ąŖŖąŖŖąŖæąŖ•ą«ąŖøą«‡ąŖ² ąŖ˜ąŖŸąŖ•ą«‹ąŖØą«‹ ąŖ•ą«ąŖ°ąŖ®; ąŖ®ąŖ¾ąŖ¤ą«ąŖ° ąŖ¤ą«ąŖÆąŖ¾ąŖ°ą«‡ ąŖœ ąŖµąŖŖąŖ°ąŖ¾ąŖÆ ąŖ›ą«‡ ąŖœą«ąŖÆąŖ¾ąŖ°ą«‡ ąŖąŖØą«ąŖŸą«€ąŖąŖ²ąŖæąŖ†ąŖą«€ąŖ‚ąŖ— \"rgba\" ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœą«€ąŖ¤ ąŖ„ąŖÆą«‡ąŖ² ąŖ¹ą«‹ąŖÆ. ąŖ¶ąŖ•ą«ąŖÆ ąŖ•ąŖæąŖ‚ąŖ®ąŖ¤ą«‹: ąŖ”ąŖ¾ąŖ¬ą«€ ąŖ¬ąŖ¾ąŖœą«ąŖ ąŖ²ąŖ¾ąŖ² ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ \"rgb\" (ąŖąŖ•ąŖ¦ąŖ® ąŖøąŖ¾ąŖ®ąŖ¾ąŖØą«ąŖÆ), ąŖ”ąŖ¾ąŖ¬ą«€ ąŖ¬ąŖ¾ąŖœą«ąŖ ąŖ­ą«‚ąŖ°ąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ \"bgr\", ąŖŸą«‹ąŖš ąŖŖąŖ° ąŖ²ąŖ¾ąŖ² ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ \"vrgb\", ąŖ¤ąŖ³ąŖæąŖÆą«‡ ąŖ²ąŖ¾ąŖ² ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ \"vbgr\"."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "ąŖ®ą«€ąŖ”ąŖæąŖÆąŖ¾ ąŖŖą«ąŖ²ą«‡ąŖÆąŖ° ąŖØą«€ ąŖ¶ąŖ°ą«‚ąŖ†ąŖ¤ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "ąŖµąŖæąŖøą«ąŖ¤ąŖ¾ąŖ°ąŖ• ąŖ¬ąŖ¦ąŖ²ą«‹"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "ąŖµą«‡ąŖ¬ ąŖ¬ą«ąŖ°ąŖ¾ąŖ‰ąŖąŖ° ąŖ²ąŖ¾ąŖµą«‹"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "ąŖµąŖæąŖøą«ąŖ¤ąŖ¾ąŖ°ąŖ• ąŖ¬ąŖ¦ąŖ²ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖ¬ąŖ¾ąŖ‚ąŖ§ą«€ ąŖ°ąŖ¹ą«ąŖÆąŖ¾ ąŖ›ą«€ąŖ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØąŖØą«‡ ąŖ¤ąŖ¾ąŖ³ą« ąŖ®ąŖ¾ąŖ°ą«‹"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "ąŖµąŖæąŖøą«ąŖ¤ąŖ¾ąŖ°ąŖ• ąŖ¬ąŖ¦ąŖ²ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖŸą«‚ąŖ‚ąŖ•ąŖ¾ąŖ£ą«‹ąŖØą«ąŖ‚ ąŖØąŖ¾ąŖ®"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "ąŖ¬ąŖ¹ąŖ¾ąŖ° ąŖØą«€ąŖ•ąŖ³ą«‹"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ąŖ† ąŖµąŖæąŖøą«ąŖ¤ąŖ¾ąŖ°ąŖ• ąŖ¬ąŖ¦ąŖ²ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ąŖØąŖ¾ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖŸą«‚ąŖ‚ąŖ•ąŖ¾ąŖ£ąŖØą«ąŖ‚ ąŖØąŖ¾ąŖ® ąŖ›ą«‡. ąŖ† ąŖØąŖ¾ąŖ® ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖŸą«‚ąŖ‚ąŖ•ąŖ¾ąŖ£ ąŖŖąŖøąŖ‚ąŖ¦ąŖ—ą«€ąŖ“ ąŖøąŖ‚ąŖµąŖ¾ąŖ¦ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ¬ąŖ¤ąŖ¾ąŖµąŖµąŖ¾ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ†ąŖµąŖ¶ą«‡."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "ąŖ†ąŖ—ąŖ³ąŖØąŖ¾ ąŖŸą«ąŖ°ą«‡ąŖ•"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "ąŖµąŖæąŖøą«ąŖ¤ąŖ¾ąŖ° ąŖšąŖ¾ąŖ²ą« ąŖ•ą«‡ ąŖ¬ąŖ‚ąŖ§ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖµąŖ¾ąŖŖąŖ°ąŖµąŖ¾ąŖØą«‹ ąŖ†ąŖ¦ą«‡ąŖ¶."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "ąŖŖą«ąŖ²ą«‡ąŖ¬ą«‡ąŖ• ąŖØą«‡ ąŖ…ąŖŸąŖ•ąŖ¾ąŖµą«‹"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "ąŖŸą«‹ąŖ—ąŖ² ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ ąŖµąŖ¾ąŖ‚ąŖšąŖ•"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "ąŖµąŖ—ąŖ¾ąŖ”ą«‹ (ąŖ…ąŖ„ąŖµąŖ¾ ąŖµąŖ—ąŖ¾ąŖ”ą«‹/ąŖ…ąŖŸąŖ•ąŖ¾ąŖµą«‹)"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ ąŖµąŖ¾ąŖ‚ąŖšąŖ• ąŖØą«‡ ąŖŸą«‹ąŖ—ąŖ² ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "ąŖŖąŖ¹ą«‡ąŖ²ąŖ¾ąŖ‚ąŖØąŖ¾ ąŖŸą«ąŖ°ą«‡ąŖ•"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØąŖµąŖ¾ąŖ‚ąŖšąŖ• ąŖŸą«‰ąŖ—ąŖ² ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖŸą«‚ąŖ‚ąŖ•ąŖ¾ąŖ£ą«‹ąŖØą«ąŖ‚ ąŖØąŖ¾ąŖ®"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "ąŖ¶ą«‹ąŖ§ą«‹"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ąŖ† ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØąŖµąŖ¾ąŖ‚ąŖšąŖ• ąŖŸą«‰ąŖ—ąŖ² ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ąŖØą«€ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖŸą«‚ąŖ‚ąŖ•ąŖ¾ąŖ£ąŖØą«ąŖ‚ ąŖØąŖ¾ąŖ® ąŖ›ą«‡.ąŖ† ąŖØąŖ¾ąŖ® ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖŸą«‚ąŖ‚ąŖ•ąŖ¾ąŖ£ą«‹ ąŖŖąŖøąŖ‚ąŖ¦ąŖ—ą«€ąŖ“ ąŖøąŖ‚ąŖµąŖ¾ąŖ¦ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ¬ąŖ¤ąŖ¾ąŖµąŖµąŖ¾ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ†ąŖµąŖ¶ą«‡."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "ąŖµąŖ—ąŖ¾ąŖ”ąŖµąŖ¾ąŖØą«ąŖ‚ ąŖ…ąŖŸąŖ•ąŖ¾ąŖµą«‹"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ ąŖµąŖ¾ąŖ‚ąŖšąŖ• ąŖšąŖ¾ąŖ²ą« ąŖ•ą«‡ ąŖ¬ąŖ‚ąŖ§ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖµąŖ¾ąŖŖąŖ°ąŖµąŖ¾ąŖØą«‹ ąŖ†ąŖ¦ą«‡ąŖ¶."
-# #-#-#-#-# mate-icon-theme.mate-2-2.hi.po (mate-icon theme 2.2) #-#-#-#-#
-# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
-# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Suspend"
-msgstr "ąŖøąŖøą«ąŖŖą«‡ąŖØą«ąŖ”"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ-ąŖŖąŖ°ąŖØą«ąŖ‚ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖ¬ąŖ¦ąŖ²ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ąŖØą«€ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖŸą«‚ąŖ‚ąŖ•ąŖ¾ąŖ£ą«‹ąŖØą«ąŖ‚ ąŖØąŖ¾ąŖ®"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "ąŖ…ąŖµąŖ¾ąŖœąŖØą«ąŖ‚ ąŖŖą«ąŖ°ąŖ®ąŖ¾ąŖ£ ąŖØą«€ąŖšą«"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ąŖ† ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ-ąŖŖąŖ°ąŖØą«ąŖ‚ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖ¬ąŖ¦ąŖ²ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ąŖØąŖ¾ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖŸą«‚ąŖ‚ąŖ•ąŖ¾ąŖ£ąŖØą«ąŖ‚ ąŖØąŖ¾ąŖ® ąŖ›ą«‡. ąŖ† ąŖØąŖ¾ąŖ® ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖŸą«‚ąŖ‚ąŖ•ąŖ¾ąŖ£ ąŖŖąŖøąŖ‚ąŖ¦ąŖ—ą«€ąŖ“ ąŖøąŖ‚ąŖµąŖ¾ąŖ¦ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ¬ąŖ¤ąŖ¾ąŖµąŖµąŖ¾ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ†ąŖµąŖ¶ą«‡."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "ąŖ…ąŖµąŖ¾ąŖœ ąŖ¬ąŖ‚ąŖ§ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "ąŖŸą«‹ąŖ—ąŖ² ąŖ“ąŖØąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ”"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "ąŖ…ąŖµąŖ¾ąŖœąŖØą«ąŖ‚ ąŖŖą«ąŖ°ąŖ®ąŖ¾ąŖ£ąŖØą« ąŖøą«ąŖŸą«‡ąŖŖ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "ąŖ“ąŖØąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ ąŖ•ąŖæąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ”ąŖØą«‡ ąŖŸą«‹ąŖ—ąŖ² ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "ąŖ…ąŖµąŖ¾ąŖœąŖØąŖ¾ ąŖŸąŖ•ąŖ¾ąŖØą«€ ąŖœą«‡ąŖ® ąŖ…ąŖµąŖ¾ąŖœąŖØą«ąŖ‚ ąŖŖą«ąŖ°ąŖ®ąŖ¾ąŖ£ąŖØą« ąŖøą«ąŖŸą«‡ąŖŖ."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ-ąŖŖąŖ°ąŖØą«ąŖ‚ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖšąŖ¾ąŖ²ą« ąŖ•ą«‡ ąŖ¬ąŖ‚ąŖ§ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖµąŖ¾ąŖŖąŖ°ąŖµąŖ¾ąŖØą«‹ ąŖ†ąŖ¦ą«‡ąŖ¶."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "ąŖ…ąŖµąŖ¾ąŖœ ąŖµąŖ§ąŖ¾ąŖ°ą«‹"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"If a notification icon with display related things should be shown in the "
-"panel."
-msgstr "ąŖ¶ą«ąŖ‚ ąŖ”ąŖæąŖøą«ąŖŖą«ąŖ²ą«‡ ąŖøąŖ‚ąŖ¬ąŖ‚ąŖ§ąŖæąŖ¤ ąŖµąŖøą«ąŖ¤ą«ąŖ“ ąŖøąŖ¾ąŖ„ą«‡ ąŖøą«‚ąŖšąŖØ ąŖšąŖæąŖ¹ą«ąŖØ ąŖŖą«‡ąŖØąŖ²ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ¦ąŖ°ą«ąŖ¶ąŖ¾ąŖµąŖµą«ąŖ‚ ąŖœą«‹ąŖˆąŖ."
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "ąŖœąŖ¾ąŖ¹ą«‡ąŖ°ąŖ¾ąŖ¤ ąŖµąŖæąŖøą«ąŖ¤ąŖ¾ąŖ°ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ¦ąŖ°ą«ąŖ¶ąŖ¾ąŖµą«‹ ąŖØą«‡ ąŖ¬ąŖ¤ąŖ¾ąŖµą«‹"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr "ąŖœą«ąŖÆąŖ¾ąŖ°ą«‡ ąŖŸąŖ¾ąŖ‡ąŖŖ ąŖ•ąŖ°ąŖ¤ąŖ¾ ąŖ¹ą«‹ąŖÆ ąŖ¤ą«ąŖÆąŖ¾ąŖ°ą«‡ ąŖŸąŖšąŖŖą«‡ąŖ”ąŖØą«‡ ąŖØąŖæąŖ·ą«ąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "ąŖąŖØą«ąŖŸą«€ąŖąŖ²ąŖæąŖ†ąŖą«€ąŖ‚ąŖ—"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "ąŖœą«ąŖÆąŖ¾ąŖ°ą«‡ ąŖŸąŖ¾ąŖ‡ąŖŖ ąŖ•ąŖ°ąŖ¤ąŖ¾ ąŖ¹ą«‹ąŖÆ ąŖ¤ą«ąŖÆąŖ¾ąŖ°ą«‡ ąŖŸąŖšąŖŖą«‡ąŖ” ąŖøąŖ¾ąŖ„ą«‡ ąŖ†ąŖ•ąŖøą«ąŖ®ąŖæąŖ• ąŖ°ą«€ąŖ¤ą«‡ ąŖ…ąŖ„ąŖ”ąŖ¾ąŖµąŖ¾ąŖ„ą«€ ąŖœą«‹ ąŖ¤ąŖ®ąŖØą«‡ ąŖøąŖ®ąŖøą«ąŖÆąŖ¾ ąŖ¹ą«‹ąŖÆ ąŖ¤ą«‹ ąŖ† TRUE ąŖØą«‡ ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœąŖæąŖ¤ ąŖ•ąŖ°ą«‹."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "ąŖŸąŖšąŖŖą«‡ąŖ” ąŖøąŖ¾ąŖ„ą«‡ ąŖ®ąŖ¾ąŖ‰ąŖø ąŖ•ą«ąŖ²ąŖæąŖ•ą«‹ąŖØą«‡ ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "ąŖ¹ąŖæąŖ‚ąŖŸą«€ąŖ‚ąŖ—"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "ąŖŸąŖšąŖŖą«‡ąŖ” ąŖŖąŖ° ąŖŸą«‡ąŖŖą«€ąŖ‚ąŖ— ąŖ¦ą«ąŖ¦ąŖ¾ąŖ°ąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖ‰ąŖø ąŖ•ą«ąŖ²ąŖæąŖ•ą«‹ąŖØą«‡ ąŖ®ą«‹ąŖ•ąŖ²ąŖµąŖ¾ąŖØą«ąŖ‚ ąŖøąŖ•ą«ąŖ·ąŖ® ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖ† TRUE ąŖØą«‡ ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœąŖæąŖ¤ ąŖ•ąŖ°ą«‹."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "RGBA ąŖ•ą«ąŖ°ąŖ®"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "ąŖŸąŖšąŖŖą«‡ąŖ” ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«‹ąŖ² ąŖŖąŖ¦ą«ąŖ¦ąŖ¤ąŖæąŖØą«‡ ąŖŖąŖøąŖ‚ąŖ¦ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
msgstr ""
-"LCD ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ ąŖŖąŖ° ąŖ‰ąŖŖąŖŖąŖæąŖ•ą«ąŖøą«‡ąŖ² ąŖ˜ąŖŸąŖ•ą«‹ąŖØą«‹ ąŖ•ą«ąŖ°ąŖ®; ąŖ®ąŖ¾ąŖ¤ą«ąŖ° ąŖ¤ą«ąŖÆąŖ¾ąŖ°ą«‡ ąŖœ ąŖµąŖŖąŖ°ąŖ¾ąŖÆ ąŖ›ą«‡ ąŖœą«ąŖÆąŖ¾ąŖ°ą«‡ ąŖąŖØą«ąŖŸą«€ąŖąŖ²ąŖæąŖ†ąŖą«€ąŖ‚ąŖ— \"rgba"
-"\" ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœą«€ąŖ¤ ąŖ„ąŖÆą«‡ąŖ² ąŖ¹ą«‹ąŖÆ. ąŖ¶ąŖ•ą«ąŖÆ ąŖ•ąŖæąŖ‚ąŖ®ąŖ¤ą«‹: ąŖ”ąŖ¾ąŖ¬ą«€ ąŖ¬ąŖ¾ąŖœą«ąŖ ąŖ²ąŖ¾ąŖ² ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ \"rgb\" (ąŖąŖ•ąŖ¦ąŖ® ąŖøąŖ¾ąŖ®ąŖ¾ąŖØą«ąŖÆ), "
-"ąŖ”ąŖ¾ąŖ¬ą«€ ąŖ¬ąŖ¾ąŖœą«ąŖ ąŖ­ą«‚ąŖ°ąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ \"bgr\", ąŖŸą«‹ąŖš ąŖŖąŖ° ąŖ²ąŖ¾ąŖ² ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ \"vrgb\", ąŖ¤ąŖ³ąŖæąŖÆą«‡ ąŖ²ąŖ¾ąŖ² ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ \"vbgr\"."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr "ąŖ«ą«‹ąŖØą«ąŖŸ ąŖ®ąŖ¾ąŖŖą«‹ąŖØą«‡ ąŖŖąŖæąŖ•ą«ąŖøą«‡ąŖ² ąŖ®ąŖ¾ąŖŖą«‹ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ«ą«‡ąŖ°ąŖµąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖµąŖ¾ąŖŖąŖ°ąŖµąŖ¾ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ†ąŖµąŖ¤ą«ąŖ‚ ąŖ°ą«€ąŖą«‹ąŖ²ą«ąŖÆą«ąŖ¶ąŖØ, ąŖˆąŖ‚ąŖš ąŖŖą«ąŖ°ąŖ¤ąŖæ ąŖ”ą«‹ąŖŸąŖ®ąŖ¾ąŖ‚."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "ąŖ†ąŖ”ąŖ¾ ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«‹ąŖ²ą«€ąŖ‚ąŖ—ąŖØą«‡ ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr ""
-"ąŖœą«ąŖÆąŖ¾ąŖ°ą«‡ ąŖ«ą«‹ąŖØą«ąŖŸ ąŖ°ą«‡ąŖØą«ąŖ”ąŖ° ąŖ•ąŖ°ą«€ ąŖ°ąŖ¹ą«ąŖÆąŖ¾ ąŖ¹ą«‹ąŖÆ ąŖ¤ą«ąŖÆąŖ¾ąŖ°ą«‡ ąŖµąŖ¾ąŖŖąŖ°ąŖµąŖ¾ąŖØą«‹ ąŖąŖØą«ąŖŸą«€ąŖąŖ²ą«€ąŖ†ąŖą«€ąŖ‚ąŖ— ąŖŖą«ąŖ°ąŖ•ąŖ¾ąŖ°. ąŖ¶ąŖ•ą«ąŖÆ ąŖ•ąŖæąŖ‚ąŖ®ąŖ¤ą«‹: "
-"ąŖ•ą«‹ąŖˆąŖŖąŖ£ ąŖąŖØą«ąŖŸą«€ąŖąŖ²ą«€ąŖ†ąŖą«€ąŖ‚ąŖ— ąŖØąŖ¹ąŖæąŖ‚ ąŖ¹ą«‹ąŖÆ ąŖ¤ą«‡ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ \"ąŖ•ąŖ‚ąŖˆąŖØąŖ¹ąŖæąŖ‚\", ąŖŖą«ąŖ°ąŖ®ąŖ¾ąŖ£ąŖ­ą«‚ąŖ¤ ąŖ—ą«ąŖ°ą«‡ąŖøą«ąŖ•ą«‡ąŖ² ąŖąŖØą«ąŖŸą«€ąŖąŖ²ąŖæąŖ†ąŖą«€ąŖ‚ąŖ— ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ "
-"\"ąŖ—ą«ąŖ°ą«‡ąŖøą«ąŖ•ą«‡ąŖ²\", ąŖ…ąŖØą«‡ ąŖ‰ąŖŖąŖŖąŖæąŖ•ą«ąŖøą«‡ąŖ² ąŖąŖØą«ąŖŸą«€ąŖąŖ²ąŖæąŖ†ąŖą«€ąŖ‚ąŖ— ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ \"rgba\" (ąŖ®ąŖ¾ąŖ¤ą«ąŖ° LCD ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ ąŖœ)."
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr "ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«‹ąŖ² ąŖŖąŖ¦ą«ąŖ¦ąŖ¤ąŖæ ąŖøąŖ¾ąŖ„ą«‡ ąŖŖąŖøąŖ‚ąŖ¦ ąŖ„ąŖÆą«‡ąŖ² ąŖøąŖ°ąŖ–ą«€ ąŖŖąŖ¦ą«ąŖ¦ąŖ¤ąŖæ ąŖ¦ą«ąŖ¦ąŖ¾ąŖ°ąŖ¾ ąŖ†ąŖ”ą«€ ąŖ°ą«€ąŖ¤ą«‡ ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«‹ąŖ²ą«€ąŖ‚ąŖ— ąŖØą«€ ąŖŖąŖ°ąŖµąŖ¾ąŖØąŖ—ą«€ ąŖ†ąŖŖąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖ† TRUE ąŖØą«‡ ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœąŖæąŖ¤ ąŖ•ąŖ°ą«‹ (_m)."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
msgstr ""
-"ąŖœą«ąŖÆąŖ¾ąŖ°ą«‡ ąŖ«ą«‹ąŖØą«ąŖŸ ąŖ°ą«‡ąŖØą«ąŖ”ąŖ° ąŖ•ąŖ°ą«€ ąŖ°ąŖ¹ą«ąŖÆąŖ¾ ąŖ¹ą«‹ąŖÆ ąŖ¤ą«ąŖÆąŖ¾ąŖ°ą«‡ ąŖµąŖ¾ąŖŖąŖ°ąŖµąŖ¾ąŖØą«‹ ąŖ¹ą«€ąŖ‚ąŖŸą«€ąŖ‚ąŖ— ąŖŖą«ąŖ°ąŖ•ąŖ¾ąŖ°. ąŖ¶ąŖ•ą«ąŖÆ ąŖ•ąŖæąŖ‚ąŖ®ąŖ¤ą«‹: ąŖ•ą«‹ąŖˆąŖŖąŖ£ "
-"ąŖ¹ą«€ąŖ‚ąŖŸą«€ąŖ‚ąŖ— ąŖØąŖ¹ąŖæąŖ‚ ąŖ¹ą«‹ąŖÆ ąŖ¤ą«‡ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ \"ąŖ•ąŖ‚ąŖˆąŖØąŖ¹ąŖæąŖ‚\", ąŖ®ą«‚ąŖ³ąŖ­ą«‚ąŖ¤ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ \"ąŖ†ąŖ›ą«ąŖ‚\", ąŖ®ąŖ§ą«ąŖÆąŖ® ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ \"ąŖ®ąŖ§ą«ąŖÆąŖ®\", ąŖ®ąŖ¹ąŖ¤ą«ąŖ¤ąŖ® "
-"ąŖ¹ą«€ąŖ‚ąŖŸą«€ąŖ‚ąŖ— ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ \"ąŖŖą«‚ąŖ°ą«ąŖ£\" (ąŖ…ąŖ•ą«ąŖ·ąŖ° ąŖøą«ąŖµąŖ°ą«‚ąŖŖą«‹ąŖØąŖ¾ ąŖ­ąŖ‚ąŖ—ąŖ¾ąŖ£ąŖØą«ąŖ‚ ąŖ•ąŖ¾ąŖ°ąŖ£ ąŖøąŖ°ą«ąŖœą«€ ąŖ¶ąŖ•ąŖ¶ą«‡)."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "ąŖ•ą«€ąŖ“ ąŖØą«‡ ąŖŖąŖ°ąŖµąŖ¾ąŖØąŖ—ą«€ ąŖ†ąŖŖą«‡ąŖ² ąŖ›ą«‡"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
msgstr ""
-"ąŖœą«‹ ąŖ–ąŖ¾ąŖ²ą«€-ąŖØąŖ¹ąŖæąŖ‚ ąŖ¹ą«‹ąŖÆ, ąŖ¤ą«‹ ąŖ•ą«€ąŖ¬ąŖ¾ąŖˆąŖØą«ąŖ”ą«€ąŖ‚ąŖ—ą«‹ ąŖ…ąŖµąŖ—ąŖ£ąŖµąŖ¾ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ†ąŖµąŖ¶ą«‡ ąŖœą«ąŖÆąŖ¾ąŖ‚ ąŖøą«ąŖ§ą«€ ąŖ¤ą«‡ąŖ®ąŖØą«€ MateConf ąŖ”ąŖæąŖ°ą«‡ąŖ•ą«ąŖŸąŖ°ą«€ "
-"ąŖÆąŖ¾ąŖ¦ą«€ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖØąŖ¹ąŖæąŖ‚ ąŖ¹ą«‹ąŖÆ. ąŖ† ąŖ¤ąŖ¾ąŖ³ą«ąŖ‚ ąŖ®ąŖ¾ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖ‰ąŖŖąŖÆą«‹ąŖ—ą«€ ąŖ›ą«‡."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
-msgid "Disable touchpad while typing"
-msgstr "ąŖœą«ąŖÆąŖ¾ąŖ°ą«‡ ąŖŸąŖ¾ąŖ‡ąŖŖ ąŖ•ąŖ°ąŖ¤ąŖ¾ ąŖ¹ą«‹ąŖÆ ąŖ¤ą«ąŖÆąŖ¾ąŖ°ą«‡ ąŖŸąŖšąŖŖą«‡ąŖ”ąŖØą«‡ ąŖØąŖæąŖ·ą«ąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-#| msgid "Enable font plugin"
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "ąŖ†ąŖ”ąŖ¾ ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«‹ąŖ²ą«€ąŖ‚ąŖ—ąŖØą«‡ ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr "ąŖŸąŖšąŖŖą«‡ąŖ” ąŖøąŖ¾ąŖ„ą«‡ ąŖ®ąŖ¾ąŖ‰ąŖø ąŖ•ą«ąŖ²ąŖæąŖ•ą«‹ąŖØą«‡ ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr "ąŖŸąŖšąŖŖą«‡ąŖ” ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«‹ąŖ² ąŖŖąŖ¦ą«ąŖ¦ąŖ¤ąŖæąŖØą«‡ ąŖŖąŖøąŖ‚ąŖ¦ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "ąŖ®ą«ąŖ•ą«ąŖ¤ ąŖŸąŖ•ąŖ¾ąŖµąŖ¾ąŖ°ą«€ ąŖ„ą«ąŖ°ą«‡ąŖ¶ą«‹ąŖ²ą«ąŖ”ąŖØą«ąŖ‚ ąŖøą«‚ąŖšąŖØ ąŖ•ąŖ°ą«‡ ąŖ›ą«‡"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - "
-"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-"ąŖŸąŖšąŖŖą«‡ąŖ” ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«‹ąŖ² ąŖŖąŖ¦ą«ąŖ¦ąŖ¤ąŖæąŖØą«‡ ąŖŖąŖøąŖ‚ąŖ¦ ąŖ•ąŖ°ą«‹. ąŖ†ąŖ§ąŖ¾ąŖ°ąŖ­ą«‚ąŖ¤ ąŖ•ąŖæąŖ‚ąŖ®ąŖ¤ą«‹ ąŖ›ą«‡: 0 - disabled, 1 - "
-"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "ąŖ…ąŖØą«ąŖ—ąŖ¾ąŖ®ą«€ ąŖ®ą«ąŖ•ą«ąŖ¤ ąŖŸąŖ•ąŖ¾ąŖµąŖ¾ąŖ°ą«€ ąŖ„ą«ąŖ°ą«‡ąŖ¶ą«‹ąŖ²ą«ąŖ”ąŖØą« ąŖøą«‚ąŖšąŖØ ąŖ•ąŖ°ą«‡ ąŖ›ą«‡"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
msgstr ""
-"ąŖœą«ąŖÆąŖ¾ąŖ°ą«‡ ąŖŸąŖ¾ąŖ‡ąŖŖ ąŖ•ąŖ°ąŖ¤ąŖ¾ ąŖ¹ą«‹ąŖÆ ąŖ¤ą«ąŖÆąŖ¾ąŖ°ą«‡ ąŖŸąŖšąŖŖą«‡ąŖ” ąŖøąŖ¾ąŖ„ą«‡ ąŖ†ąŖ•ąŖøą«ąŖ®ąŖæąŖ• ąŖ°ą«€ąŖ¤ą«‡ ąŖ…ąŖ„ąŖ”ąŖ¾ąŖµąŖ¾ąŖ„ą«€ ąŖœą«‹ ąŖ¤ąŖ®ąŖØą«‡ ąŖøąŖ®ąŖøą«ąŖÆąŖ¾ ąŖ¹ą«‹ąŖÆ ąŖ¤ą«‹ ąŖ† TRUE "
-"ąŖØą«‡ ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœąŖæąŖ¤ ąŖ•ąŖ°ą«‹."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "ąŖ®ą«ąŖ•ą«ąŖ¤ ąŖœąŖ—ą«ąŖÆąŖ¾ ąŖ„ą«ąŖ°ą«‡ąŖ¶ą«‹ąŖ²ą«ąŖ”ąŖØą«ąŖ‚ ąŖøą«‚ąŖšąŖØ ąŖ•ąŖ°ąŖ¤ą« ąŖØąŖ„ą«€"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
-"with the scroll_method key."
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
msgstr ""
-"ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«‹ąŖ² ąŖŖąŖ¦ą«ąŖ¦ąŖ¤ąŖæ ąŖøąŖ¾ąŖ„ą«‡ ąŖŖąŖøąŖ‚ąŖ¦ ąŖ„ąŖÆą«‡ąŖ² ąŖøąŖ°ąŖ–ą«€ ąŖŖąŖ¦ą«ąŖ¦ąŖ¤ąŖæ ąŖ¦ą«ąŖ¦ąŖ¾ąŖ°ąŖ¾ ąŖ†ąŖ”ą«€ ąŖ°ą«€ąŖ¤ą«‡ ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«‹ąŖ²ą«€ąŖ‚ąŖ— ąŖØą«€ ąŖŖąŖ°ąŖµąŖ¾ąŖØąŖ—ą«€ ąŖ†ąŖŖąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖ† TRUE "
-"ąŖØą«‡ ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœąŖæąŖ¤ ąŖ•ąŖ°ą«‹ (_m)."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
-msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr "ąŖŸąŖšąŖŖą«‡ąŖ” ąŖŖąŖ° ąŖŸą«‡ąŖŖą«€ąŖ‚ąŖ— ąŖ¦ą«ąŖ¦ąŖ¾ąŖ°ąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖ‰ąŖø ąŖ•ą«ąŖ²ąŖæąŖ•ą«‹ąŖØą«‡ ąŖ®ą«‹ąŖ•ąŖ²ąŖµąŖ¾ąŖØą«ąŖ‚ ąŖøąŖ•ą«ąŖ·ąŖ® ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖ† TRUE ąŖØą«‡ ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœąŖæąŖ¤ ąŖ•ąŖ°ą«‹."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "MATE ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœąŖØą«‹ ąŖ”ą«‡ąŖ‡ąŖ®ąŖØ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "ąŖŖą«ąŖØąŖ°ąŖ¾ąŖµąŖ°ą«ąŖ¤ąŖæąŖ¤ ąŖšą«‡ąŖ¤ąŖµąŖ£ą«€ąŖ“ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖØą«ąŖÆą«‚ąŖØąŖ¤ą«ąŖ¤ąŖ® ąŖøą«‚ąŖšąŖØ ąŖøąŖ®ąŖÆąŖ—ąŖ¾ąŖ³ą«‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "ąŖµąŖæąŖøą«ąŖ¤ąŖ¾ąŖ°ąŖ• ąŖ¬ąŖ¦ąŖ²ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖ¬ąŖ¾ąŖ‚ąŖ§ą«€ ąŖ°ąŖ¹ą«ąŖÆąŖ¾ ąŖ›ą«€ąŖ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "ąŖ®ąŖæąŖØąŖæąŖŸą«‹ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖøąŖ®ąŖÆąŖØą«‡ ąŖøą«ąŖŖąŖ·ą«ąŖŸ ąŖ•ąŖ°ą«‹. ąŖ…ąŖµąŖ¾ąŖœ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖ…ąŖØą«ąŖ—ąŖ¾ąŖ®ą«€ ąŖšą«‡ąŖ¤ąŖµąŖ£ą«€ąŖ“ ąŖ† ąŖøąŖ®ąŖÆąŖ—ąŖ¾ąŖ³ąŖ¾ ąŖ•ąŖ°ąŖ¤ąŖ¾ ąŖµąŖ§ąŖ¾ąŖ°ą«‡ ąŖµąŖ¾ąŖ°ąŖ‚ąŖµąŖ¾ąŖ° ąŖ¦ą«‡ąŖ–ąŖ¾ąŖ¶ą«‡ ąŖØąŖ¹ąŖæąŖ‚."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "ąŖ“ąŖØąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ ąŖ•ąŖæąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ”ąŖØą«‡ ąŖŸą«‹ąŖ—ąŖ² ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "ąŖ…ąŖµąŖ—ąŖ£ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖ®ąŖ¾ąŖ‰ąŖØą«ąŖŸ ąŖŖąŖ¾ąŖ„ą«‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ ąŖµąŖ¾ąŖ‚ąŖšąŖ• ąŖØą«‡ ąŖŸą«‹ąŖ—ąŖ² ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "ąŖœą«ąŖÆąŖ¾ąŖ°ą«‡ ąŖœąŖ—ą«ąŖÆąŖ¾ ąŖŖąŖ° ąŖ“ąŖ›ąŖ¾ąŖØą«‡ ąŖšąŖ²ąŖ¾ąŖµąŖ¤ąŖ¾ ąŖ¹ą«‹ąŖÆ ąŖ¤ą«ąŖÆąŖ¾ąŖ°ą«‡ ąŖ…ąŖµąŖ—ąŖ£ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖ®ąŖ¾ąŖ‰ąŖØą«ąŖŸ ąŖŖąŖ¾ąŖ„ą«‹ąŖØą«€ ąŖÆąŖ¾ąŖ¦ą«€ąŖØą«‡ ąŖøą«ąŖŖąŖ·ą«ąŖŸ ąŖ•ąŖ°ą«‹."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "ąŖ¬ąŖ¾ąŖ‰ąŖØą«ąŖø ąŖ•ą«€ąŖ“"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "ąŖ…ąŖµąŖ¾ąŖœąŖØą«ąŖ‚ ąŖŖą«ąŖ°ąŖ®ąŖ¾ąŖ£ąŖØą« ąŖøą«ąŖŸą«‡ąŖŖ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "ąŖµąŖæąŖøą«ąŖ¤ąŖ¾ąŖ° ąŖšąŖ¾ąŖ²ą« ąŖ•ą«‡ ąŖ¬ąŖ‚ąŖ§ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖµąŖ¾ąŖŖąŖ°ąŖµąŖ¾ąŖØą«‹ ąŖ†ąŖ¦ą«‡ąŖ¶."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "ąŖ…ąŖµąŖ¾ąŖœąŖØąŖ¾ ąŖŸąŖ•ąŖ¾ąŖØą«€ ąŖœą«‡ąŖ® ąŖ…ąŖµąŖ¾ąŖœąŖØą«ąŖ‚ ąŖŖą«ąŖ°ąŖ®ąŖ¾ąŖ£ąŖØą« ąŖøą«ąŖŸą«‡ąŖŖ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ-ąŖŖąŖ°ąŖØą«ąŖ‚ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖšąŖ¾ąŖ²ą« ąŖ•ą«‡ ąŖ¬ąŖ‚ąŖ§ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖµąŖ¾ąŖŖąŖ°ąŖµąŖ¾ąŖØą«‹ ąŖ†ąŖ¦ą«‡ąŖ¶."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ ąŖµąŖ¾ąŖ‚ąŖšąŖ• ąŖšąŖ¾ąŖ²ą« ąŖ•ą«‡ ąŖ¬ąŖ‚ąŖ§ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖµąŖ¾ąŖŖąŖ°ąŖµąŖ¾ąŖØą«‹ ąŖ†ąŖ¦ą«‡ąŖ¶."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "ąŖøą«ąŖ²ąŖ­ąŖ¤ąŖ¾ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ”ąŖØąŖ¾ąŖ‚ ąŖŖą«ąŖ²ąŖ—ąŖ‡ąŖØąŖØą«‡ ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "ąŖ…ąŖµąŖ¾ąŖœ ąŖ¬ąŖ‚ąŖ§ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "ąŖŖąŖ¾ąŖ¶ą«ąŖµ ąŖ­ąŖ¾ąŖ— ąŖŖą«ąŖ²ąŖ—ąŖ‡ąŖØąŖØą«‡ ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "ąŖøąŖæąŖøą«ąŖŸąŖ® ąŖµą«‹ąŖ²ą«ąŖÆą«ąŖ®ąŖØą«‡ ąŖ®ą«‚ąŖ‚ąŖ—ą« ąŖ°ąŖ¾ąŖ–ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "ąŖ•ą«ąŖ²ąŖæąŖŖąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖŖą«ąŖ²ąŖ—ąŖ‡ąŖØ ąŖØą«‡ ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "ąŖ…ąŖµąŖ¾ąŖœąŖØą«ąŖ‚ ąŖŖą«ąŖ°ąŖ®ąŖ¾ąŖ£ ąŖØą«€ąŖšą«"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "ąŖ«ą«‹ąŖØą«ąŖŸ ąŖŖą«ąŖ²ąŖ—ąŖ‡ąŖØ ąŖØą«‡ ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "ąŖøąŖæąŖøą«ąŖŸąŖ® ąŖµą«‹ąŖ²ą«ąŖÆą«ąŖ® ąŖØą«‡ ąŖØą«€ąŖšą« ąŖ°ąŖ¾ąŖ–ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "ąŖ˜ąŖ°ąŖ•ąŖ¾ąŖ® ąŖŖą«ąŖ²ąŖ—ąŖˆąŖØ ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "ąŖ…ąŖµąŖ¾ąŖœ ąŖµąŖ§ąŖ¾ąŖ°ą«‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "keybindings ąŖŖą«ąŖ²ąŖ—ąŖ‡ąŖØ ąŖØą«‡ ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "ąŖøąŖæąŖøą«ąŖŸąŖ® ąŖµą«‹ąŖ²ą«ąŖÆą«ąŖ®ąŖØą«‡ ąŖ®ą«‹ąŖŸą«‹ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "ąŖ•ąŖæąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖŖą«ąŖ²ąŖ—ąŖ‡ąŖØąŖØą«‡ ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "ąŖ¬ąŖ¹ąŖ¾ąŖ° ąŖØą«€ąŖ•ąŖ³ą«‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "ąŖ®ą«€ąŖ”ąŖæąŖÆąŖ¾ ąŖ•ą«€ąŖ“ ąŖŖą«ąŖ²ąŖ—ąŖ‡ąŖØąŖØą«‡ ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "ąŖ¬ąŖ¹ąŖ¾ąŖ° ąŖØą«€ąŖ•ąŖ³ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "ąŖ®ąŖ¾ąŖ‰ąŖø ąŖŖą«ąŖ²ąŖ—ąŖ‡ąŖØ ąŖØą«‡ ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "ąŖ¬ąŖ¹ąŖ¾ąŖ° ąŖ•ąŖ¾ąŖ¢ą«‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "ąŖøąŖ¾ąŖ‰ąŖØą«ąŖ” ąŖŖą«ąŖ²ąŖ—ąŖ‡ąŖØąŖØą«‡ ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "ąŖ²ąŖ–ąŖµąŖ¾ąŖØą«€ ąŖ…ąŖŸąŖ•ąŖ£ą«‹ ąŖŖą«ąŖ²ąŖ—ąŖˆąŖØ ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "ąŖ˜ąŖ° ąŖ«ą«‹ąŖ²ą«ąŖ”ąŖ°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable xrandr plugin"
-msgstr "xrandr ąŖŖą«ąŖ²ąŖ—ąŖ‡ąŖØ ąŖØą«‡ ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "ąŖ˜ąŖ°ąŖØąŖ¾ąŖ‚ ąŖ«ą«‹ąŖ²ą«ąŖ”ąŖ°ąŖØą«‡ ąŖ–ą«‹ąŖ²ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "xrdb ąŖŖą«ąŖ²ąŖ—ąŖ‡ąŖØ ąŖØą«‡ ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "ąŖ¶ą«‹ąŖ§ą«‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "xsettings ąŖŖą«ąŖ²ąŖ—ąŖ‡ąŖØ ąŖØą«‡ ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "ąŖ¶ą«‹ąŖ§ ąŖøąŖ¾ąŖ§ąŖØ ąŖØą«‡ ąŖ¶ąŖ°ą«‚ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "ąŖ®ąŖ¾ąŖ‰ąŖø ąŖ•ą«€ąŖ“"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "ąŖ‡ąŖ®ą«‡ąŖ‡ąŖ² ąŖ•ą«ąŖ²ąŖ¾ąŖ‡ąŖØą«ąŖŸąŖØą«€ ąŖ¶ąŖ°ą«‚ąŖ†ąŖ¤ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "ąŖ“ąŖØąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ”"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "ąŖ‡ąŖ®ą«‡ąŖ‡ąŖ² ąŖ•ą«ąŖ²ąŖ¾ąŖ‡ąŖØą«ąŖŸ ąŖØą«‡ ąŖ¶ąŖ°ą«‚ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ ąŖµąŖæąŖøą«ąŖ¤ąŖ¾ąŖ°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØąŖØą«‡ ąŖ¤ąŖ¾ąŖ³ą« ąŖ®ąŖ¾ąŖ°ą«‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen reader"
-msgstr "ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ ąŖµąŖ¾ąŖ‚ąŖšąŖ•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ ąŖØą«‡ ąŖ¤ąŖ¾ąŖ³ą« ąŖ®ąŖ¾ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr "ąŖ˜ąŖ°ąŖ•ąŖ¾ąŖ® ąŖŖą«ąŖ²ąŖ—ąŖˆąŖØ ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖ–ąŖ°ąŖ¾ ąŖ¤ąŖ°ą«€ąŖ•ą«‡ ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœą«€ąŖ¤ ąŖ•ąŖ°ą«‹, ąŖ¹ąŖ¾ąŖœąŖ° ąŖ«ąŖ¾ąŖˆąŖ² ąŖ•ą«‡ąŖ¶ ąŖ›ąŖ¾ąŖ‚ąŖŸąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "ąŖ®ąŖ¦ąŖ¦ ąŖ¬ą«ąŖ°ąŖ¾ąŖ‰ąŖąŖ° ąŖ²ąŖ¾ąŖµą«‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr "ąŖ•ą«ąŖ²ąŖæąŖŖąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœąŖØą«‹ąŖØą«€ ąŖµą«ąŖÆąŖµąŖøą«ąŖ„ąŖ¾ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ąŖØą«ąŖ‚ ąŖŖą«ąŖ²ąŖ—ąŖˆąŖØ ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖ–ąŖ°ąŖ¾ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœą«€ąŖ¤ ąŖ•ąŖ°ą«‹."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "ąŖ®ąŖ¦ąŖ¦ ąŖ¬ą«ąŖ°ąŖ¾ąŖ‰ąŖąŖ° ąŖØą«‡ ąŖ¶ąŖ°ą«‚ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr ""
-"ąŖ”ą«‡ąŖøą«ąŖ•ąŖŸą«‹ąŖŖ ąŖŖąŖ¾ąŖ¶ą«ąŖµąŖ­ąŖ¾ąŖ— ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœąŖØą«‹ąŖØą«€ ąŖµą«ąŖÆąŖµąŖøą«ąŖ„ąŖ¾ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ąŖØą«ąŖ‚ ąŖŖą«ąŖ²ąŖ—ąŖˆąŖØ ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖ–ąŖ°ąŖ¾ ąŖ¤ąŖ°ą«€ąŖ•ą«‡ "
-"ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœą«€ąŖ¤ ąŖ•ąŖ°ą«‹."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "ąŖ•ą«ąŖ²ą«‡ąŖ•ą«ąŖÆą«ąŖ²ą«‡ąŖŸąŖ°ąŖØą«€ ąŖ¶ąŖ°ą«‚ąŖ†ąŖ¤ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "ąŖ«ą«‹ąŖØą«ąŖŸ ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœąŖØą«‹ąŖØą«€ ąŖµą«ąŖÆąŖµąŖøą«ąŖ„ąŖ¾ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ąŖØą«ąŖ‚ ąŖŖą«ąŖ²ąŖ—ąŖˆąŖØ ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖ–ąŖ°ąŖ¾ ąŖ¤ąŖ°ą«€ąŖ•ą«‡ ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœą«€ąŖ¤ ąŖ•ąŖ°ą«‹."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "ąŖ•ą«‡ąŖ²ą«ąŖ•ą«ąŖÆą«ąŖ²ą«‡ąŖŸąŖ°ąŖØą«‡ ąŖ¶ąŖ°ą«‚ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœąŖØą«‹ąŖØą«€ ąŖµą«ąŖÆąŖµąŖøą«ąŖ„ąŖ¾ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ąŖØąŖ¾ ąŖŖą«ąŖ²ąŖ—ąŖˆąŖØąŖØą«‡ ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖ–ąŖ°ąŖ¾ ąŖ¤ąŖ°ą«€ąŖ•ą«‡ ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœą«€ąŖ¤ ąŖ•ąŖ°ą«‹."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "ąŖµą«‡ąŖ¬ ąŖ¬ą«ąŖ°ąŖ¾ąŖ‰ąŖąŖ° ąŖ²ąŖ¾ąŖµą«‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "ąŖ®ąŖ¾ąŖ‰ąŖø ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœąŖØą«‹ąŖØą«€ ąŖµą«ąŖÆąŖµąŖøą«ąŖ„ąŖ¾ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ąŖØąŖ¾ ąŖŖą«ąŖ²ąŖ—ąŖˆąŖØąŖØą«‡ ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖ–ąŖ°ąŖ¾ ąŖ¤ąŖ°ą«€ąŖ•ą«‡ ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœą«€ąŖ¤ ąŖ•ąŖ°ą«‹."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "ąŖµą«‡ąŖ¬ ąŖ¬ą«ąŖ°ąŖ¾ąŖ‰ąŖąŖ° ąŖØą«€ ąŖ¶ąŖ°ą«‚ąŖ†ąŖ¤ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr ""
-"ąŖ®ąŖ²ą«ąŖŸą«€ąŖ®ą«€ąŖ”ąŖæąŖÆąŖ¾ ąŖ•ą«€ ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœąŖØą«‹ąŖØą«€ ąŖµą«ąŖÆąŖµąŖøą«ąŖ„ąŖ¾ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ąŖØą«ąŖ‚ ąŖŖą«ąŖ²ąŖ—ąŖˆąŖØ ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖ–ąŖ°ąŖ¾ ąŖ¤ąŖ°ą«€ąŖ•ą«‡ ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœą«€ąŖ¤ "
-"ąŖ•ąŖ°ą«‹."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "ąŖ®ą«€ąŖ”ąŖæąŖÆąŖ¾ ąŖŖą«ąŖ²ą«‡ąŖÆąŖ° ąŖØą«€ ąŖ¶ąŖ°ą«‚ąŖ†ąŖ¤ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr "ąŖ§ą«ąŖµąŖØąŖæ ąŖØąŖ®ą«‚ąŖØąŖ¾ ąŖ•ą«‡ąŖ¶ą«‹ąŖØą«€ ąŖµą«ąŖÆąŖµąŖøą«ąŖ„ąŖ¾ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ąŖØąŖ¾ ąŖŖą«ąŖ²ąŖ—ąŖˆąŖØąŖØą«‡ ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖ–ąŖ°ąŖ¾ ąŖ¤ąŖ°ą«€ąŖ•ą«‡ ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœą«€ąŖ¤ ąŖ•ąŖ°ą«‹."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "ąŖ®ą«€ąŖ”ąŖæąŖÆąŖ¾ ąŖŖą«ąŖ²ą«‡ąŖÆąŖ° ąŖØą«‡ ąŖ¶ąŖ°ą«‚ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr ""
-"ąŖøą«ąŖ²ąŖ­ąŖ¤ąŖ¾ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœąŖØą«‹ąŖØą«€ ąŖµą«ąŖÆąŖµąŖøą«ąŖ„ąŖ¾ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ąŖØąŖ¾ ąŖŖą«ąŖ²ąŖ—ąŖˆąŖØąŖØą«‡ ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖ–ąŖ°ąŖ¾ ąŖ¤ąŖ°ą«€ąŖ•ą«‡ "
-"ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœą«€ąŖ¤ ąŖ•ąŖ°ą«‹."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "ąŖµąŖ—ąŖ¾ąŖ”ą«‹ (ąŖ…ąŖ„ąŖµąŖ¾ ąŖµąŖ—ąŖ¾ąŖ”ą«‹/ąŖ…ąŖŸąŖ•ąŖ¾ąŖµą«‹)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "ąŖ•ą«€ąŖ¬ąŖ¾ąŖˆąŖØą«ąŖ”ą«€ąŖ‚ąŖ—ą«‹ąŖØą«€ ąŖµą«ąŖÆąŖµąŖøą«ąŖ„ąŖ¾ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ąŖØą«ąŖ‚ ąŖŖą«ąŖ²ąŖ—ąŖˆąŖØ ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖ–ąŖ°ąŖ¾ ąŖ¤ąŖ°ą«€ąŖ•ą«‡ ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœą«€ąŖ¤ ąŖ•ąŖ°ą«‹."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "ąŖŖą«ąŖ²ą«‡ąŖ¬ą«‡ąŖ• (ąŖ…ąŖ„ąŖµąŖ¾ ąŖŸą«‹ąŖ—ąŖ² ąŖµąŖ—ąŖ¾ąŖ”ą«‹/ąŖ…ąŖŸąŖ•ąŖ¾ąŖµą«‹) ąŖØą«‡ ąŖ¶ąŖ°ą«‚ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "ąŖ²ąŖ–ąŖµąŖ¾ąŖØą«€ ąŖ…ąŖŸąŖ•ąŖ£ą«‹ąŖØą«€ ąŖµą«ąŖÆąŖµąŖøą«ąŖ„ąŖ¾ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ąŖØą«ąŖ‚ ąŖŖą«ąŖ²ąŖ—ąŖˆąŖØ ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖ–ąŖ°ąŖ¾ ąŖ¤ąŖ°ą«€ąŖ•ą«‡ ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœą«€ąŖ¤ ąŖ•ąŖ°ą«‹."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ąŖŖą«ąŖ²ą«‡ąŖ¬ą«‡ąŖ• ąŖØą«‡ ąŖ…ąŖŸąŖ•ąŖ¾ąŖµą«‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
-msgstr "xrandr ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœąŖØą«‹ąŖØą«€ ąŖµą«ąŖÆąŖµąŖøą«ąŖ„ąŖ¾ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ąŖØą«ąŖ‚ ąŖŖą«ąŖ²ąŖ—ąŖˆąŖØ ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖ–ąŖ°ąŖ¾ ąŖ¤ąŖ°ą«€ąŖ•ą«‡ ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœą«€ąŖ¤ ąŖ•ąŖ°ą«‹."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "ąŖŖą«ąŖ²ą«‡ąŖ¬ą«‡ąŖ• ąŖØą«‡ ąŖ…ąŖŸąŖ•ąŖ¾ąŖµąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "xrdb ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœąŖØą«‹ąŖØą«€ ąŖµą«ąŖÆąŖµąŖøą«ąŖ„ąŖ¾ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ąŖØą«ąŖ‚ ąŖŖą«ąŖ²ąŖ—ąŖˆąŖØ ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖ–ąŖ°ąŖ¾ ąŖ¤ąŖ°ą«€ąŖ•ą«‡ ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœą«€ąŖ¤ ąŖ•ąŖ°ą«‹."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ąŖµąŖ—ąŖ¾ąŖ”ąŖµąŖ¾ąŖØą«ąŖ‚ ąŖ…ąŖŸąŖ•ąŖ¾ąŖµą«‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "xsettings ąŖØą«€ ąŖµą«ąŖÆąŖµąŖøą«ąŖ„ąŖ¾ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ąŖØą«ąŖ‚ ąŖŖą«ąŖ²ąŖ—ąŖˆąŖØ ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖ–ąŖ°ąŖ¾ ąŖ¤ąŖ°ą«€ąŖ•ą«‡ ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœą«€ąŖ¤ ąŖ•ąŖ°ą«‹."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "ąŖŖą«ąŖ²ą«‡ąŖ¬ą«‡ąŖ• ąŖØą«‡ ąŖ¬ąŖ‚ąŖ§ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Slow keys"
-msgstr "ąŖ§ą«€ąŖ®ą«€ ąŖ•ą«€ąŖ“"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "ąŖŖąŖ¹ą«‡ąŖ²ąŖ¾ąŖ‚ąŖØąŖ¾ ąŖŸą«ąŖ°ą«‡ąŖ•"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "ąŖøą«ąŖŸą«€ąŖ•ą«€ ąŖ•ą«€ąŖ“"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "ąŖŖąŖ¹ą«‡ąŖ²ąŖ¾ąŖ‚ąŖØąŖ¾ ąŖŸą«ąŖ°ą«‡ąŖ• ąŖØą«‡ ąŖ›ą«‹ąŖ”ą«€ ąŖ¦ą«‡ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "ąŖµąŖæąŖøą«ąŖ¤ąŖ¾ąŖ°ąŖ• ąŖ¬ąŖ¦ąŖ²ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖŸą«‚ąŖ‚ąŖ•ąŖ¾ąŖ£ą«‹ąŖØą«ąŖ‚ ąŖØąŖ¾ąŖ®"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "ąŖ†ąŖ—ąŖ³ąŖØąŖ¾ ąŖŸą«ąŖ°ą«‡ąŖ•"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ-ąŖŖąŖ°ąŖØą«ąŖ‚ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖ¬ąŖ¦ąŖ²ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ąŖØą«€ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖŸą«‚ąŖ‚ąŖ•ąŖ¾ąŖ£ą«‹ąŖØą«ąŖ‚ ąŖØąŖ¾ąŖ®"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "ąŖ†ąŖ—ąŖ³ąŖØąŖ¾ ąŖŸą«ąŖ°ą«‡ąŖ• ąŖØą«‡ ąŖ›ą«‹ąŖ”ą«€ ąŖ¦ą«‡ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-#| msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screenreader"
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØąŖµąŖ¾ąŖ‚ąŖšąŖ• ąŖŸą«‰ąŖ—ąŖ² ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖŸą«‚ąŖ‚ąŖ•ąŖ¾ąŖ£ą«‹ąŖØą«ąŖ‚ ąŖØąŖ¾ąŖ®"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "ąŖœąŖ¾ąŖ¹ą«‡ąŖ°ąŖ¾ąŖ¤ ąŖµąŖæąŖøą«ąŖ¤ąŖ¾ąŖ°ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ¦ąŖ°ą«ąŖ¶ąŖ¾ąŖµą«‹ ąŖØą«‡ ąŖ¬ąŖ¤ąŖ¾ąŖµą«‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-"ąŖ† ąŖµąŖæąŖøą«ąŖ¤ąŖ¾ąŖ°ąŖ• ąŖ¬ąŖ¦ąŖ²ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ąŖØąŖ¾ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖŸą«‚ąŖ‚ąŖ•ąŖ¾ąŖ£ąŖØą«ąŖ‚ ąŖØąŖ¾ąŖ® ąŖ›ą«‡. ąŖ† ąŖØąŖ¾ąŖ® ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖŸą«‚ąŖ‚ąŖ•ąŖ¾ąŖ£ ąŖŖąŖøąŖ‚ąŖ¦ąŖ—ą«€ąŖ“ ąŖøąŖ‚ąŖµąŖ¾ąŖ¦ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ "
-"ąŖ¬ąŖ¤ąŖ¾ąŖµąŖµąŖ¾ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ†ąŖµąŖ¶ą«‡."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-"ąŖ† ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ-ąŖŖąŖ°ąŖØą«ąŖ‚ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖ¬ąŖ¦ąŖ²ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ąŖØąŖ¾ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖŸą«‚ąŖ‚ąŖ•ąŖ¾ąŖ£ąŖØą«ąŖ‚ ąŖØąŖ¾ąŖ® ąŖ›ą«‡. ąŖ† ąŖØąŖ¾ąŖ® ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖŸą«‚ąŖ‚ąŖ•ąŖ¾ąŖ£ ąŖŖąŖøąŖ‚ąŖ¦ąŖ—ą«€ąŖ“ "
-"ąŖøąŖ‚ąŖµąŖ¾ąŖ¦ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ¬ąŖ¤ąŖ¾ąŖµąŖµąŖ¾ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ†ąŖµąŖ¶ą«‡."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-#| msgid ""
-#| "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screenreader. "
-#| "This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-"ąŖ† ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØąŖµąŖ¾ąŖ‚ąŖšąŖ• ąŖŸą«‰ąŖ—ąŖ² ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ąŖØą«€ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖŸą«‚ąŖ‚ąŖ•ąŖ¾ąŖ£ąŖØą«ąŖ‚ ąŖØąŖ¾ąŖ® ąŖ›ą«‡.ąŖ† ąŖØąŖ¾ąŖ® ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖŸą«‚ąŖ‚ąŖ•ąŖ¾ąŖ£ą«‹ ąŖŖąŖøąŖ‚ąŖ¦ąŖ—ą«€ąŖ“ ąŖøąŖ‚ąŖµąŖ¾ąŖ¦ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ "
-"ąŖ¬ąŖ¤ąŖ¾ąŖµąŖµąŖ¾ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ†ąŖµąŖ¶ą«‡."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "ąŖµąŖæąŖøą«ąŖ¤ąŖ¾ąŖ°ąŖ• ąŖ¬ąŖ¦ąŖ²ą«‹"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "ąŖŸą«‹ąŖ—ąŖ² ąŖ“ąŖØąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ”"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "ąŖŸą«‹ąŖ—ąŖ² ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ ąŖµąŖ¾ąŖ‚ąŖšąŖ•"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ąŖ¶ą«ąŖ‚ ąŖ¬ąŖ¾ąŖ‰ąŖØą«ąŖø ąŖ•ą«€ąŖ“ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖøą«ąŖ²ąŖ­ąŖ¤ąŖ¾ ąŖ²ąŖ•ą«ąŖ·ąŖ£ ąŖšąŖ¾ąŖ²ą« ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ†ąŖµąŖ¶ą«‡."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ąŖ¶ą«ąŖ‚ ąŖ®ąŖ¾ąŖ‰ąŖø ąŖ•ą«€ąŖ“ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖøą«ąŖ²ąŖ­ąŖ¤ąŖ¾ ąŖ²ąŖ•ą«ąŖ·ąŖ£ ąŖšąŖ¾ąŖ²ą« ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ†ąŖµąŖ¶ą«‡."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "ąŖ¶ą«ąŖ‚ ąŖ“ąŖØ-ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖšąŖ¾ąŖ²ą«ąŖ›ą«‡."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "ąŖ¶ą«ąŖ‚ ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ ąŖµąŖæąŖøą«ąŖ¤ąŖ¾ąŖ°ąŖ• ąŖšąŖ¾ąŖ²ą« ąŖ›ą«‡."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "ąŖ¶ą«ąŖ‚ ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ ąŖµąŖ¾ąŖ‚ąŖšąŖ• ąŖšąŖ¾ąŖ²ą« ąŖ›ą«‡."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ąŖ¶ą«ąŖ‚ ąŖ§ą«€ąŖ®ą«€ ąŖ•ą«€ąŖ“ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖøą«ąŖ²ąŖ­ąŖ¤ąŖ¾ ąŖ²ąŖ•ą«ąŖ·ąŖ£ ąŖšąŖ¾ąŖ²ą« ąŖ•ąŖ°ą«‡ąŖ² ąŖ›ą«‡."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ąŖ¶ą«ąŖ‚ ąŖøą«ąŖŸą«€ąŖ•ą«€ ąŖ•ą«€ąŖ“ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖøą«ąŖ²ąŖ­ąŖ¤ąŖ¾ ąŖ²ąŖ•ą«ąŖ·ąŖ£ ąŖšąŖ¾ąŖ²ą« ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ†ąŖµą«‡ąŖ² ąŖ›ą«‡."
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "MATE ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœąŖØą«‹ ąŖ”ą«‡ąŖ‡ąŖ®ąŖØ"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:54
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "ąŖ”ąŖæąŖ¬ąŖ—ą«€ąŖ‚ąŖ— ąŖ•ą«‹ąŖ”ąŖØą«‡ ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "ąŖ”ą«‡ąŖ‡ąŖ®ąŖØ ąŖ¬ąŖØą«‹ ąŖØąŖ¹ąŖæąŖ‚"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "MateConf ąŖŖą«‚ąŖ°ą«ąŖµąŖ— ąŖ•ą«‡ ąŖœą«‡ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ąŖ„ą«€ ąŖŖą«ąŖ²ąŖ—ąŖˆąŖØ ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœąŖØą«‹ ąŖ²ąŖ¾ąŖµąŖµąŖ¾ąŖØąŖ¾ ąŖ›ą«‡"
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Accessibility Keyboard"
@@ -670,143 +584,137 @@ msgstr "ąŖøą«ąŖ²ąŖ­ąŖ¤ąŖ¾ ąŖ•ąŖæąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ”"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "ąŖøą«ąŖ²ąŖ­ąŖ¤ąŖ¾ ąŖ•ąŖæąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖŖą«ąŖ²ąŖ—ąŖ‡ąŖØ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:388
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "ąŖ®ąŖ¦ąŖ¦ ąŖ¦ąŖ°ą«ąŖ¶ąŖ¾ąŖµąŖµąŖ¾ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ­ą«‚ąŖ² ąŖ¹ąŖ¤ą«€: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:585
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "ąŖ¶ą«ąŖ‚ ąŖ¤ąŖ®ą«‡ ąŖ† ąŖ§ą«€ąŖ®ą«€ ąŖ•ą«€ąŖ“ąŖØą«‡ ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ąŖ—ą«‹ ąŖ›ą«‹?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:520
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:586
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "ąŖ¶ą«ąŖ‚ ąŖ¤ąŖ®ą«‡ ąŖ† ąŖ§ą«€ąŖ®ą«€ ąŖ•ą«€ąŖ“ąŖØą«‡ ąŖØąŖæąŖ·ą«ąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ąŖ—ą«‹ ąŖ›ą«‹?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:521
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:587
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ąŖ¤ąŖ®ąŖ¾ąŖ°ą«‡ ąŖ«ąŖ•ą«ąŖ¤ ą«® ąŖøą«‡ąŖ•ąŖØą«ąŖ”ą«‹ ąŖøą«ąŖ§ą«€ Shift ąŖ•ą«€ ąŖ¦ąŖ¬ąŖ¾ąŖµą«€ ąŖ°ąŖ¾ąŖ–ąŖµą«€ ąŖŖąŖ”ąŖ¶ą«‡. ąŖ† ąŖ§ą«€ąŖ®ą«€ ąŖ•ą«€ąŖØąŖ¾ ąŖ²ąŖ•ą«ąŖ·ąŖ£ą«‹ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ąŖØą« ąŖŸą«ąŖ‚ąŖ•ąŖ¾ąŖ£ "
-"ąŖ›ą«‡, ąŖ•ą«‡ ąŖœą«‡ ąŖ¤ąŖ®ąŖ¾ąŖ°ąŖ¾ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ”ąŖØą«‡ ąŖ•ąŖ¾ąŖ® ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ…ąŖøąŖ° ąŖ•ąŖ°ąŖ¶ą«‡."
+msgstr "ąŖ¤ąŖ®ąŖ¾ąŖ°ą«‡ ąŖ«ąŖ•ą«ąŖ¤ ą«® ąŖøą«‡ąŖ•ąŖØą«ąŖ”ą«‹ ąŖøą«ąŖ§ą«€ Shift ąŖ•ą«€ ąŖ¦ąŖ¬ąŖ¾ąŖµą«€ ąŖ°ąŖ¾ąŖ–ąŖµą«€ ąŖŖąŖ”ąŖ¶ą«‡. ąŖ† ąŖ§ą«€ąŖ®ą«€ ąŖ•ą«€ąŖØąŖ¾ ąŖ²ąŖ•ą«ąŖ·ąŖ£ą«‹ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ąŖØą« ąŖŸą«ąŖ‚ąŖ•ąŖ¾ąŖ£ ąŖ›ą«‡, ąŖ•ą«‡ ąŖœą«‡ ąŖ¤ąŖ®ąŖ¾ąŖ°ąŖ¾ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ”ąŖØą«‡ ąŖ•ąŖ¾ąŖ® ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ…ąŖøąŖ° ąŖ•ąŖ°ąŖ¶ą«‡."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ąŖ¶ą«‹ ąŖØąŖ¹ąŖæąŖ‚"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "ąŖØąŖæąŖ·ą«ąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ąŖ¶ą«‹ ąŖØąŖ¹ąŖæąŖ‚"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "ąŖØąŖæąŖ·ą«ąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ąŖ¶ą«‹ ąŖØąŖ¹ąŖæąŖ‚ (_n)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "ąŖØąŖæąŖ·ą«ąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ąŖ¶ą«‹ ąŖØąŖ¹ąŖæąŖ‚ (_n)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ą«‹ (_A)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "ąŖØąŖæąŖ·ą«ąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ą«‹ (_D)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:615
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "ąŖ•ą«€ąŖØą«€ ąŖšą«‡ąŖ¤ąŖµąŖ£ą«€ ąŖ¬ąŖ¤ąŖ¾ąŖµą«‹"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:723
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "ąŖ¶ą«ąŖ‚ ąŖ¤ąŖ®ą«‡ ąŖ† ąŖøą«ąŖŸą«€ąŖ•ą«€ ąŖ•ą«€ąŖ“ąŖØą«‡ ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ąŖ—ą«‹ ąŖ›ą«‹?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:724
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "ąŖ¶ą«ąŖ‚ ąŖ¤ąŖ®ą«‡ ąŖ† ąŖøą«ąŖŸą«€ąŖ•ą«€ ąŖ•ą«€ąŖ“ąŖØą«‡ ąŖØąŖæąŖ·ą«ąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ąŖ—ą«‹ ąŖ›ą«‹?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:726
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ąŖ¤ąŖ®ąŖ¾ąŖ°ą«‡ ąŖ«ąŖ•ą«ąŖ¤ ą«« ąŖøą«‡ąŖ•ąŖØą«ąŖ”ą«‹ ąŖøą«ąŖ§ą«€ Shift ąŖ•ą«€ ąŖ¦ąŖ¬ąŖ¾ąŖµą«€ ąŖ°ąŖ¾ąŖ–ąŖµą«€ ąŖŖąŖ”ąŖ¶ą«‡. ąŖ† ąŖ§ą«€ąŖ®ą«€ ąŖ•ą«€ąŖØąŖ¾ ąŖ²ąŖ•ą«ąŖ·ąŖ£ą«‹ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ąŖØą« ąŖŸą«ąŖ‚ąŖ•ąŖ¾ąŖ£ "
-"ąŖ›ą«‡, ąŖ•ą«‡ ąŖœą«‡ ąŖ¤ąŖ®ąŖ¾ąŖ°ąŖ¾ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ”ąŖØą«‡ ąŖ•ąŖ¾ąŖ® ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ…ąŖøąŖ° ąŖ•ąŖ°ąŖ¶ą«‡."
+msgstr "ąŖ¤ąŖ®ąŖ¾ąŖ°ą«‡ ąŖ«ąŖ•ą«ąŖ¤ ą«« ąŖøą«‡ąŖ•ąŖØą«ąŖ”ą«‹ ąŖøą«ąŖ§ą«€ Shift ąŖ•ą«€ ąŖ¦ąŖ¬ąŖ¾ąŖµą«€ ąŖ°ąŖ¾ąŖ–ąŖµą«€ ąŖŖąŖ”ąŖ¶ą«‡. ąŖ† ąŖ§ą«€ąŖ®ą«€ ąŖ•ą«€ąŖØąŖ¾ ąŖ²ąŖ•ą«ąŖ·ąŖ£ą«‹ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ąŖØą« ąŖŸą«ąŖ‚ąŖ•ąŖ¾ąŖ£ ąŖ›ą«‡, ąŖ•ą«‡ ąŖœą«‡ ąŖ¤ąŖ®ąŖ¾ąŖ°ąŖ¾ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ”ąŖØą«‡ ąŖ•ąŖ¾ąŖ® ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ…ąŖøąŖ° ąŖ•ąŖ°ąŖ¶ą«‡."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"ąŖ¤ąŖ®ąŖ¾ąŖ°ą«‡ ąŖ«ąŖ•ą«ąŖ¤ ąŖąŖ• ąŖøąŖ¾ąŖ„ą«‡ ąŖ¬ą«‡ ąŖ•ą«€ąŖ“ ąŖ¦ąŖ¬ąŖ¾ąŖµą«€ ąŖ°ąŖ¾ąŖ–ąŖµą«€ ąŖŖąŖ”ąŖ¶ą«‡ ąŖ…ąŖ„ąŖµąŖ¾ ą«« ąŖµąŖ–ąŖ¤ Shift ąŖ•ą«€ ąŖ¹ąŖ°ą«‹ąŖ³ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ¦ąŖ¬ąŖ¾ąŖµą«€ ąŖ°ąŖ¾ąŖ–ąŖµą«€ "
-"ąŖŖąŖ”ąŖ¶ą«‡. ąŖ† ąŖ§ą«€ąŖ®ą«€ ąŖ•ą«€ąŖØąŖ¾ ąŖ²ąŖ•ą«ąŖ·ąŖ£ą«‹ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ąŖØą« ąŖŸą«ąŖ‚ąŖ•ąŖ¾ąŖ£ ąŖ›ą«‡, ąŖ•ą«‡ ąŖœą«‡ ąŖ¤ąŖ®ąŖ¾ąŖ°ąŖ¾ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ”ąŖØą«‡ ąŖ•ąŖ¾ąŖ® ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ…ąŖøąŖ° ąŖ•ąŖ°ąŖ¶ą«‡."
+msgstr "ąŖ¤ąŖ®ąŖ¾ąŖ°ą«‡ ąŖ«ąŖ•ą«ąŖ¤ ąŖąŖ• ąŖøąŖ¾ąŖ„ą«‡ ąŖ¬ą«‡ ąŖ•ą«€ąŖ“ ąŖ¦ąŖ¬ąŖ¾ąŖµą«€ ąŖ°ąŖ¾ąŖ–ąŖµą«€ ąŖŖąŖ”ąŖ¶ą«‡ ąŖ…ąŖ„ąŖµąŖ¾ ą«« ąŖµąŖ–ąŖ¤ Shift ąŖ•ą«€ ąŖ¹ąŖ°ą«‹ąŖ³ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ¦ąŖ¬ąŖ¾ąŖµą«€ ąŖ°ąŖ¾ąŖ–ąŖµą«€ ąŖŖąŖ”ąŖ¶ą«‡. ąŖ† ąŖ§ą«€ąŖ®ą«€ ąŖ•ą«€ąŖØąŖ¾ ąŖ²ąŖ•ą«ąŖ·ąŖ£ą«‹ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ąŖØą« ąŖŸą«ąŖ‚ąŖ•ąŖ¾ąŖ£ ąŖ›ą«‡, ąŖ•ą«‡ ąŖœą«‡ ąŖ¤ąŖ®ąŖ¾ąŖ°ąŖ¾ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ”ąŖØą«‡ ąŖ•ąŖ¾ąŖ® ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ…ąŖøąŖ° ąŖ•ąŖ°ąŖ¶ą«‡."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:756
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "ąŖøą«ąŖŸą«€ąŖ•ą«€ ąŖ•ą«€ąŖ“ąŖØą«€ ąŖšą«‡ąŖ¤ąŖµąŖ£ą«€"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "ąŖøąŖ¾ąŖ°ą«ąŖµąŖ¤ą«ąŖ°ąŖæąŖ• ąŖµąŖŖąŖ°ąŖ¾ąŖ¶ ąŖŖąŖøąŖ‚ąŖ¦ąŖ—ą«€ąŖ“"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "ąŖ°ąŖ‚ąŖ—ą«‹ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖµąŖæąŖ°ą«‹ąŖ§ąŖ¾ąŖ­ąŖ¾ąŖø ąŖµąŖ§ąŖ¾ąŖ°ą«‹ (_c)"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "ąŖ²ąŖ–ąŖ¾ąŖ£ ąŖ®ą«‹ąŖŸą«ąŖ‚ ąŖ¬ąŖØąŖ¾ąŖµą«‹ ąŖ…ąŖØą«‡ ąŖµąŖ¾ąŖ‚ąŖšąŖµąŖ¾ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖøąŖ°ąŖ³ ąŖ¬ąŖØąŖ¾ąŖµą«‹ (_t)"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "ąŖ“ąŖØąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖØą«‡ ąŖµąŖ¾ąŖŖąŖ°ą«‹ (_k)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "ąŖ•ą«€ąŖ“ąŖØą«‡ ąŖøą«ąŖµą«€ąŖ•ąŖ¾ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖ¤ą«‡ąŖ®ąŖØą«‡ ąŖ¦ąŖ¬ąŖ¾ąŖµą«‹ ąŖ…ąŖØą«‡ ąŖŖąŖ•ąŖ”ą«€ ąŖ°ąŖ¾ąŖ–ą«‹ (_h) (ąŖ§ą«€ąŖ®ą«€ ąŖ•ą«€ąŖ“)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ ąŖµąŖ¾ąŖ‚ąŖšąŖ• ąŖØą«‡ ąŖµąŖ¾ąŖŖąŖ°ą«‹ (_r)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ ąŖµąŖæąŖøą«ąŖ¤ąŖ¾ąŖ°ąŖ• ąŖµąŖ¾ąŖŖąŖ°ą«‹ (_m)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "ąŖ“ąŖØąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖØą«‡ ąŖµąŖ¾ąŖŖąŖ°ą«‹ (_k)"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "ąŖ°ąŖ‚ąŖ—ą«‹ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖµąŖæąŖ°ą«‹ąŖ§ąŖ¾ąŖ­ąŖ¾ąŖø ąŖµąŖ§ąŖ¾ąŖ°ą«‹ (_c)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ ąŖµąŖæąŖøą«ąŖ¤ąŖ¾ąŖ°ąŖ• ąŖµąŖ¾ąŖŖąŖ°ą«‹ (_m)"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "ąŖ²ąŖ–ąŖ¾ąŖ£ ąŖ®ą«‹ąŖŸą«ąŖ‚ ąŖ¬ąŖØąŖ¾ąŖµą«‹ ąŖ…ąŖØą«‡ ąŖµąŖ¾ąŖ‚ąŖšąŖµąŖ¾ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖøąŖ°ąŖ³ ąŖ¬ąŖØąŖ¾ąŖµą«‹ (_t)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ ąŖµąŖ¾ąŖ‚ąŖšąŖ• ąŖØą«‡ ąŖµąŖ¾ąŖŖąŖ°ą«‹ (_r)"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "ąŖąŖ• ąŖøąŖ®ąŖÆą«‡ ąŖąŖ• ąŖ•ą«€ ąŖąŖµą«ąŖ‚ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖŸą«‚ąŖ‚ąŖ•ąŖ¾ąŖ£ ąŖ¦ąŖ¬ąŖ¾ąŖµą«‹ (_P) (ąŖøą«ąŖŸą«€ąŖ•ą«€ ąŖ•ą«€ąŖ“)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "ąŖ†ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖØąŖ•ąŖ²ą«€ ąŖ•ą«€ ąŖ¦ąŖ¬ąŖ¾ąŖ£ (ąŖ¬ąŖ¾ąŖ‰ąŖØą«ąŖø ąŖ•ą«€ąŖ“) ąŖ…ąŖµąŖ—ąŖ£ą«‹ (_I)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "ąŖąŖ• ąŖøąŖ®ąŖÆą«‡ ąŖąŖ• ąŖ•ą«€ ąŖąŖµą«ąŖ‚ ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖŸą«‚ąŖ‚ąŖ•ąŖ¾ąŖ£ ąŖ¦ąŖ¬ąŖ¾ąŖµą«‹ (_P) (ąŖøą«ąŖŸą«€ąŖ•ą«€ ąŖ•ą«€ąŖ“)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "ąŖ•ą«€ąŖ“ąŖØą«‡ ąŖøą«ąŖµą«€ąŖ•ąŖ¾ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖ¤ą«‡ąŖ®ąŖØą«‡ ąŖ¦ąŖ¬ąŖ¾ąŖµą«‹ ąŖ…ąŖØą«‡ ąŖŖąŖ•ąŖ”ą«€ ąŖ°ąŖ¾ąŖ–ą«‹ (_h) (ąŖ§ą«€ąŖ®ą«€ ąŖ•ą«€ąŖ“)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -832,141 +740,119 @@ msgstr "ąŖØąŖ•ąŖ²ą«€"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "ąŖØąŖ•ąŖ²ą«€ ąŖŖą«ąŖ²ąŖ—ąŖ‡ąŖØ"
-# #-#-#-#-# libmatecanvas.mate-2-2.hi.po (libmatecanvas) #-#-#-#-#
-# libmatecanvas/mate-canvas-text.c:238
-# #-#-#-#-# libmateui.mate-2-2.hi.po (libmateui HEAD) #-#-#-#-#
-# libmateui/mate-font-picker.c:184 libmateui/mate-font-picker.c:979
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "ąŖ«ą«‹ąŖØą«ąŖŸ"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "ąŖ«ą«‹ąŖØą«ąŖŸ ąŖŖą«ąŖ²ąŖ—ąŖ‡ąŖØ"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
-msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
-msgstr "ąŖ† ąŖ«ąŖ¾ąŖ‡ąŖ²ąŖøąŖæąŖøą«ąŖŸąŖ® ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖ•ą«‹ąŖ‡ąŖŖąŖ£ ąŖšą«‡ąŖ¤ąŖµąŖ£ą«€ąŖ“ ąŖ«ąŖ°ą«€ąŖ„ą«€ ąŖ¬ąŖ¤ąŖ¾ąŖµąŖ¶ą«‹ ąŖØąŖ¹ąŖæąŖ‚"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
-#| msgid "_Do not show this message again"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "ąŖ•ą«‹ąŖ‡ąŖŖąŖ£ ąŖšą«‡ąŖ¤ąŖµąŖ£ą«€ąŖ“ ąŖ«ąŖ°ą«€ąŖ„ą«€ ąŖ¬ąŖ¤ąŖ¾ąŖµąŖ¶ą«‹ ąŖØąŖ¹ąŖæąŖ‚"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "ąŖµą«‹ąŖ²ą«ąŖÆą«ąŖ® \"%s\" ąŖŖąŖ¾ąŖøą«‡ ąŖ«ąŖ•ą«ąŖ¤ %s ąŖ”ąŖæąŖøą«ąŖ• ąŖœąŖ—ą«ąŖÆąŖ¾ ąŖ°ąŖ¹ą«‡ąŖ²ą«€ ąŖ›ą«‡."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "ąŖ† ąŖ•ąŖ®ą«ąŖŖą«ąŖÆą«‚ąŖŸąŖ° ąŖŖąŖ¾ąŖøą«‡ ąŖ«ąŖ•ą«ąŖ¤ %s ąŖ”ąŖæąŖøą«ąŖ• ąŖœąŖ—ą«ąŖÆąŖ¾ ąŖ°ąŖ¹ą«‡ąŖ²ą«€ ąŖ›ą«‡."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ąŖ•ąŖšąŖ°ąŖ¾ąŖŖą«‡ąŖŸą«€ąŖØą«‡ ąŖ–ąŖ¾ąŖ²ą«€ ąŖ•ąŖ°ąŖ¤ą«€ ąŖµąŖ–ąŖ¤ą«‡, ąŖ¬ąŖæąŖØąŖ‰ąŖŖąŖÆą«‹ąŖ—ą«€ ąŖŖą«ąŖ°ąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆąŖ¾ąŖ“ ąŖ…ąŖ„ąŖµąŖ¾ ąŖ«ąŖ¾ąŖ‡ąŖ²ą«‹, ąŖ…ąŖ„ąŖµąŖ¾ ąŖ¬ą«€ąŖœąŖ¾ ąŖ”ąŖæąŖøą«ąŖ• ąŖ…ąŖ„ąŖµąŖ¾ "
-"ąŖŖąŖ¾ąŖ°ą«ąŖŸą«€ąŖ¶ąŖØąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ«ąŖ¾ąŖ‡ąŖ²ą«‹ąŖØą«‡ ąŖ–ąŖøą«‡ąŖ”ąŖ¤ą«€ ąŖµąŖ–ąŖ¤ą«‡ ąŖ¤ąŖ®ą«‡ ąŖ”ąŖæąŖøą«ąŖ• ąŖœąŖ—ą«ąŖÆąŖ¾ąŖØą«‡ ąŖ–ąŖ¾ąŖ²ą«€ ąŖ•ąŖ°ą«€ ąŖ¶ąŖ•ą«‹ ąŖ›ą«‹."
+msgstr "ąŖ•ąŖšąŖ°ąŖ¾ąŖŖą«‡ąŖŸą«€ąŖØą«‡ ąŖ–ąŖ¾ąŖ²ą«€ ąŖ•ąŖ°ąŖ¤ą«€ ąŖµąŖ–ąŖ¤ą«‡, ąŖ¬ąŖæąŖØąŖ‰ąŖŖąŖÆą«‹ąŖ—ą«€ ąŖŖą«ąŖ°ąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆąŖ¾ąŖ“ ąŖ…ąŖ„ąŖµąŖ¾ ąŖ«ąŖ¾ąŖ‡ąŖ²ą«‹, ąŖ…ąŖ„ąŖµąŖ¾ ąŖ¬ą«€ąŖœąŖ¾ ąŖ”ąŖæąŖøą«ąŖ• ąŖ…ąŖ„ąŖµąŖ¾ ąŖŖąŖ¾ąŖ°ą«ąŖŸą«€ąŖ¶ąŖØąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ«ąŖ¾ąŖ‡ąŖ²ą«‹ąŖØą«‡ ąŖ–ąŖøą«‡ąŖ”ąŖ¤ą«€ ąŖµąŖ–ąŖ¤ą«‡ ąŖ¤ąŖ®ą«‡ ąŖ”ąŖæąŖøą«ąŖ• ąŖœąŖ—ą«ąŖÆąŖ¾ąŖØą«‡ ąŖ–ąŖ¾ąŖ²ą«€ ąŖ•ąŖ°ą«€ ąŖ¶ąŖ•ą«‹ ąŖ›ą«‹."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ąŖ¬ąŖæąŖØąŖ‰ąŖŖąŖÆą«‹ąŖ—ą«€ ąŖŖą«ąŖ°ąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆąŖ¾ąŖ“ ąŖ…ąŖØą«‡ ąŖ«ąŖ¾ąŖ‡ąŖ²ą«‹ąŖØą«‡ ąŖ¦ą«‚ąŖ° ąŖ•ąŖ°ąŖ¤ą«€ ąŖµąŖ–ąŖ¤ą«‡ ąŖ¤ąŖ®ą«‡ ąŖ”ąŖæąŖøą«ąŖ• ąŖœąŖ—ą«ąŖÆąŖ¾ąŖØą«‡ ąŖ–ąŖ¾ąŖ²ą«€ ąŖ•ąŖ°ą«€ ąŖ¶ąŖ•ą«‹ ąŖ›ą«‹, ąŖ…ąŖ„ąŖµąŖ¾ "
-"ąŖ¬ą«€ąŖœą«€ ąŖ”ąŖæąŖøą«ąŖ• ąŖ…ąŖ„ąŖµąŖ¾ ąŖŖąŖ¾ąŖ°ą«ąŖŸą«€ąŖ¶ąŖØąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ«ąŖ¾ąŖ‡ąŖ²ą«‹ąŖØą«‡ ąŖ–ąŖøą«‡ąŖ”ą«€ ąŖ°ąŖ¹ą«ąŖÆąŖ¾ ąŖ›ą«‡."
+msgstr "ąŖ¬ąŖæąŖØąŖ‰ąŖŖąŖÆą«‹ąŖ—ą«€ ąŖŖą«ąŖ°ąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆąŖ¾ąŖ“ ąŖ…ąŖØą«‡ ąŖ«ąŖ¾ąŖ‡ąŖ²ą«‹ąŖØą«‡ ąŖ¦ą«‚ąŖ° ąŖ•ąŖ°ąŖ¤ą«€ ąŖµąŖ–ąŖ¤ą«‡ ąŖ¤ąŖ®ą«‡ ąŖ”ąŖæąŖøą«ąŖ• ąŖœąŖ—ą«ąŖÆąŖ¾ąŖØą«‡ ąŖ–ąŖ¾ąŖ²ą«€ ąŖ•ąŖ°ą«€ ąŖ¶ąŖ•ą«‹ ąŖ›ą«‹, ąŖ…ąŖ„ąŖµąŖ¾ ąŖ¬ą«€ąŖœą«€ ąŖ”ąŖæąŖøą«ąŖ• ąŖ…ąŖ„ąŖµąŖ¾ ąŖŖąŖ¾ąŖ°ą«ąŖŸą«€ąŖ¶ąŖØąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ«ąŖ¾ąŖ‡ąŖ²ą«‹ąŖØą«‡ ąŖ–ąŖøą«‡ąŖ”ą«€ ąŖ°ąŖ¹ą«ąŖÆąŖ¾ ąŖ›ą«‡."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ąŖ•ąŖšąŖ°ąŖ¾ąŖŖą«‡ąŖŸą«€ąŖØą«‡ ąŖ–ąŖ¾ąŖ²ą«€ ąŖ•ąŖ°ąŖ¤ą«€ ąŖµąŖ–ąŖ¤ą«‡ ąŖ¤ąŖ®ą«‡ ąŖ”ąŖæąŖøą«ąŖ• ąŖœąŖ—ą«ąŖÆąŖ¾ąŖØą«‡ ąŖ–ąŖ¾ąŖ²ą«€ ąŖ•ąŖ°ą«€ ąŖ¶ąŖ•ą«‹ ąŖ›ą«‹, ąŖ¬ąŖæąŖØąŖ‰ąŖŖąŖÆą«‹ąŖ—ą«€ ąŖŖą«ąŖ°ąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆąŖ¾ąŖ“ ąŖ…ąŖØą«‡ ąŖ«ąŖ¾ąŖ‡ąŖ²ą«‹ąŖØą«‡ ąŖ¦ą«‚ąŖ° ąŖ•ąŖ°ą«€ ąŖ°ąŖ¹ą«ąŖÆąŖ¾ ąŖ›ą«‡, "
-"ąŖ…ąŖ„ąŖµąŖ¾ ąŖ¬ąŖ¹ąŖ¾ąŖ°ąŖØą«€ ąŖ”ąŖæąŖøą«ąŖ• ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ«ąŖ¾ąŖ‡ąŖ²ą«‹ąŖØą«‡ ąŖ–ąŖøą«‡ąŖ”ą«€ ąŖ°ąŖ¹ą«ąŖÆąŖ¾ ąŖ›ą«‡."
+msgstr "ąŖ•ąŖšąŖ°ąŖ¾ąŖŖą«‡ąŖŸą«€ąŖØą«‡ ąŖ–ąŖ¾ąŖ²ą«€ ąŖ•ąŖ°ąŖ¤ą«€ ąŖµąŖ–ąŖ¤ą«‡ ąŖ¤ąŖ®ą«‡ ąŖ”ąŖæąŖøą«ąŖ• ąŖœąŖ—ą«ąŖÆąŖ¾ąŖØą«‡ ąŖ–ąŖ¾ąŖ²ą«€ ąŖ•ąŖ°ą«€ ąŖ¶ąŖ•ą«‹ ąŖ›ą«‹, ąŖ¬ąŖæąŖØąŖ‰ąŖŖąŖÆą«‹ąŖ—ą«€ ąŖŖą«ąŖ°ąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆąŖ¾ąŖ“ ąŖ…ąŖØą«‡ ąŖ«ąŖ¾ąŖ‡ąŖ²ą«‹ąŖØą«‡ ąŖ¦ą«‚ąŖ° ąŖ•ąŖ°ą«€ ąŖ°ąŖ¹ą«ąŖÆąŖ¾ ąŖ›ą«‡, ąŖ…ąŖ„ąŖµąŖ¾ ąŖ¬ąŖ¹ąŖ¾ąŖ°ąŖØą«€ ąŖ”ąŖæąŖøą«ąŖ• ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ«ąŖ¾ąŖ‡ąŖ²ą«‹ąŖØą«‡ ąŖ–ąŖøą«‡ąŖ”ą«€ ąŖ°ąŖ¹ą«ąŖÆąŖ¾ ąŖ›ą«‡."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
msgstr "ąŖ¬ąŖæąŖØąŖ‰ąŖŖąŖÆą«‹ąŖ—ą«€ ąŖŖą«ąŖ°ąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆąŖ¾ąŖ“ ąŖ…ąŖ„ąŖµąŖ¾ ąŖ«ąŖ¾ąŖ‡ąŖ²ą«‹ąŖØą«‡ ąŖ¦ą«‚ąŖ° ąŖ•ąŖ°ąŖ¤ą«€ ąŖµąŖ–ąŖ¤ą«‡ ąŖ”ąŖæąŖøą«ąŖ• ąŖœąŖ—ą«ąŖÆąŖ¾ąŖØą«‡ ąŖ®ą«ąŖ•ą«ąŖ¤ ąŖ•ąŖ°ą«€ ąŖ¶ąŖ•ą«‹ ąŖ›ą«‹."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "ąŖØą«€ąŖšą«€ ąŖ”ąŖæąŖøą«ąŖ• ąŖœąŖ—ą«ąŖÆąŖ¾"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "ąŖ•ąŖšąŖ°ąŖ¾ąŖŖą«‡ąŖŸą«€ ąŖØą«‡ ąŖ–ąŖ¾ąŖ²ą«€ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
-msgid "Examine..."
-msgstr "ąŖ¤ąŖŖąŖ¾ąŖø ąŖ•ąŖ°ą«‹..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "ąŖ…ąŖµąŖ—ąŖ£ą«‹"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:96
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr "%lu ąŖØą«ąŖ‚ ąŖµąŖøą«ąŖ¤ą« %lu ąŖØą«‡ ąŖ¦ą«‚ąŖ° ąŖ•ąŖ°ą«€ ąŖ°ąŖ¹ą«ąŖÆąŖ¾ ąŖ›ą«‡"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:116
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "<i>Removing: %s</i>"
-msgstr "<i>ąŖ¦ą«‚ąŖ° ąŖ•ąŖ°ą«€ ąŖ°ąŖ¹ą«ąŖÆąŖ¾ ąŖ›ą«‡: %s</i>"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:244
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:293
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
msgid "Emptying the trash"
msgstr "ąŖ•ąŖšąŖ°ąŖ¾ąŖŖą«‡ąŖŸą«€ąŖØą«‡ ąŖ–ąŖ¾ąŖ²ą«€ ąŖ•ąŖ°ą«€ ąŖ°ąŖ¹ą«ąŖÆąŖ¾ ąŖ›ą«‡"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:269
-msgid "Preparing to empty trash..."
-msgstr "ąŖ•ąŖšąŖ°ąŖ¾ąŖŖą«‡ąŖŸą«€ąŖØą«‡ ąŖ–ąŖ¾ąŖ²ą«€ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖ¤ą«ˆąŖÆąŖ¾ąŖ°ą«€ ąŖ•ąŖ°ą«€ ąŖ°ąŖ¹ą«ąŖÆąŖ¾ ąŖ›ą«‡..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:295
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
msgid "From: "
msgstr "ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ąŖ„ą«€: "
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:356
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "ąŖ¶ą«ąŖ‚ ąŖ•ąŖšąŖ°ąŖ¾ąŖŖą«‡ąŖŸą«€ ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ąŖ„ą«€ ąŖ¬ąŖ§ą«€ ąŖµąŖøą«ąŖ¤ą«ąŖ“ąŖØą«‡ ąŖ–ąŖ¾ąŖ²ą«€ ąŖ•ąŖ°ą«‹ ąŖ›ą«‹?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:359
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"ąŖœą«‹ ąŖ¤ąŖ®ą«‡ ąŖ•ąŖšąŖ°ąŖ¾ąŖŖą«‡ąŖŸą«€ąŖØą«‡ ąŖ–ąŖ¾ąŖ²ą«€ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖŖąŖøąŖ‚ąŖ¦ ąŖ•ąŖ°ą«‹ ąŖ¤ą«‹, ąŖ¤ą«‡ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ¬ąŖ§ą«€ ąŖµąŖøą«ąŖ¤ą«ąŖ“ąŖØą«‡ ąŖ•ąŖ¾ąŖÆąŖ® ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖ—ą«ąŖ®ąŖ¾ąŖµąŖµą«€ ąŖŖąŖ”ąŖ¶ą«‡. "
-"ąŖ®ąŖ¹ą«‡ąŖ°ąŖ¬ąŖ¾ąŖØą«€ ąŖ•ąŖ°ą«€ąŖØą«‡ ąŖØą«‹ąŖ‚ąŖ§ą«‹ ąŖ•ą«‡ ąŖœą«‡ ąŖ¤ąŖ®ą«‡ ąŖ¤ą«‡ąŖ“ąŖØą«‡ ąŖ…ąŖ²ąŖ— ąŖ°ą«€ąŖ¤ą«‡ ąŖŖąŖ£ ąŖ•ąŖ¾ąŖ¢ą«€ ąŖ¶ąŖ•ą«‹ ąŖ›ą«‹."
+msgstr "ąŖœą«‹ ąŖ¤ąŖ®ą«‡ ąŖ•ąŖšąŖ°ąŖ¾ąŖŖą«‡ąŖŸą«€ąŖØą«‡ ąŖ–ąŖ¾ąŖ²ą«€ ąŖ•ąŖ°ąŖµąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖŖąŖøąŖ‚ąŖ¦ ąŖ•ąŖ°ą«‹ ąŖ¤ą«‹, ąŖ¤ą«‡ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ¬ąŖ§ą«€ ąŖµąŖøą«ąŖ¤ą«ąŖ“ąŖØą«‡ ąŖ•ąŖ¾ąŖÆąŖ® ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖ—ą«ąŖ®ąŖ¾ąŖµąŖµą«€ ąŖŖąŖ”ąŖ¶ą«‡. ąŖ®ąŖ¹ą«‡ąŖ°ąŖ¬ąŖ¾ąŖØą«€ ąŖ•ąŖ°ą«€ąŖØą«‡ ąŖØą«‹ąŖ‚ąŖ§ą«‹ ąŖ•ą«‡ ąŖœą«‡ ąŖ¤ąŖ®ą«‡ ąŖ¤ą«‡ąŖ“ąŖØą«‡ ąŖ…ąŖ²ąŖ— ąŖ°ą«€ąŖ¤ą«‡ ąŖŖąŖ£ ąŖ•ąŖ¾ąŖ¢ą«€ ąŖ¶ąŖ•ą«‹ ąŖ›ą«‹."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:366
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ąŖ•ąŖšąŖ°ąŖ¾ąŖŖą«‡ąŖŸą«€ąŖØą«‡ ąŖ–ąŖ¾ąŖ²ą«€ ąŖ•ąŖ°ą«‹ (_E)"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "ąŖ•ą«€ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£ (%s) ąŖ…ąŖÆą«‹ąŖ—ą«ąŖÆ ąŖ›ą«‡"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "ąŖ•ą«€ ąŖœą«‹ąŖ”ąŖ¾ąŖ£ (%s) ąŖ…ąŖ§ą«‚ąŖ°ą« ąŖ›ą«‡"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"(%s) ąŖØą«‡ ąŖšąŖ²ąŖ¾ąŖµąŖµąŖ¾ąŖØąŖ¾ ąŖŖą«ąŖ°ąŖÆąŖ¤ą«ąŖØąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ­ą«‚ąŖ² ąŖ„ąŖˆ\n"
-"ąŖ•ą«‡ ąŖœą«‡ ąŖ•ą«€ (%s) ąŖøąŖ¾ąŖ„ą«‡ ąŖøąŖ‚ąŖ•ąŖ³ąŖ¾ąŖÆą«‡ąŖ² ąŖ›ą«‡"
+msgstr "(%s) ąŖØą«‡ ąŖšąŖ²ąŖ¾ąŖµąŖµąŖ¾ąŖØąŖ¾ ąŖŖą«ąŖ°ąŖÆąŖ¤ą«ąŖØąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ­ą«‚ąŖ² ąŖ„ąŖˆ\nąŖ•ą«‡ ąŖœą«‡ ąŖ•ą«€ (%s) ąŖøąŖ¾ąŖ„ą«‡ ąŖøąŖ‚ąŖ•ąŖ³ąŖ¾ąŖÆą«‡ąŖ² ąŖ›ą«‡"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -984,66 +870,65 @@ msgstr "ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ”"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "ąŖ•ą«€ąŖ¬ą«‹ąŖ°ą«ąŖ” ąŖŖą«ąŖ²ąŖ—ąŖ‡ąŖØ"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "ąŖ‰ąŖŖą«ąŖ²ąŖ¬ą«ąŖ§ ąŖ«ąŖ¾ąŖˆąŖ²ą«‹ (_v):"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "modmap ąŖ«ąŖ¾ąŖˆąŖ²ą«‹ ąŖ²ąŖ¾ąŖµą«‹"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "ąŖ¶ą«ąŖ‚ ąŖ¤ąŖ®ą«‡ modmap ąŖ«ąŖ¾ąŖˆąŖ²ą«‹ ąŖ²ąŖ¾ąŖµąŖµąŖ¾ ąŖˆąŖšą«ąŖ›ą«‹ ąŖ›ą«‹?"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "ąŖ† ąŖøąŖ‚ąŖ¦ą«‡ąŖ¶ą«‹ ąŖ«ąŖ°ą«€ąŖ„ą«€ ąŖ¬ąŖ¤ąŖ¾ąŖµąŖ¶ą«‹ ąŖØąŖ¹ąŖæąŖ‚ (_D)"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "ąŖ²ąŖ¾ąŖµą«‹ (_L)"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
+msgid "Keyboard _Preferences"
+msgstr ""
-# libmateprintui/gpaui/add-printer-dialog.c:83
-# libmateprintui/gpaui/config-dialog.c:83
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "ąŖ²ąŖµąŖ¾ąŖˆ ąŖ—ąŖÆą«‡ąŖ² ąŖ«ąŖ¾ąŖˆąŖ²ą«‹ (_L):"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:203
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"ąŖ®ą«‚ąŖ³ąŖ­ą«‚ąŖ¤ ąŖŸąŖ°ą«ąŖ®ąŖæąŖØąŖ² ąŖ®ą«‡ąŖ³ąŖµą«€ ąŖ¶ąŖ•ą«ąŖÆąŖ¾ ąŖØąŖ¹ąŖæąŖ‚. ąŖ–ąŖ¾ąŖ¤ąŖ°ą«€ ąŖ•ąŖ°ą«‹ ąŖ•ą«‡ ąŖ¤ąŖ®ąŖ¾ąŖ°ą«‹ ąŖ®ą«‚ąŖ³ąŖ­ą«‚ąŖ¤ ąŖŸąŖ°ą«ąŖ®ąŖæąŖØąŖ² ąŖ†ąŖ¦ą«‡ąŖ¶ ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœąŖæąŖ¤ ąŖ›ą«‡ ąŖ…ąŖØą«‡ "
-"ąŖ®ąŖ¾ąŖØą«ąŖÆ ąŖ•ąŖ¾ąŖ°ą«ąŖÆąŖ•ą«ąŖ°ąŖ®ąŖØą«‹ ąŖØąŖæąŖ°ą«ąŖ¦ą«‡ąŖ¶ ąŖ•ąŖ°ą«‡ ąŖ›ą«‡."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "ąŖ®ą«‚ąŖ³ąŖ­ą«‚ąŖ¤ ąŖŸąŖ°ą«ąŖ®ąŖæąŖØąŖ² ąŖ®ą«‡ąŖ³ąŖµą«€ ąŖ¶ąŖ•ą«ąŖÆąŖ¾ ąŖØąŖ¹ąŖæąŖ‚. ąŖ–ąŖ¾ąŖ¤ąŖ°ą«€ ąŖ•ąŖ°ą«‹ ąŖ•ą«‡ ąŖ¤ąŖ®ąŖ¾ąŖ°ą«‹ ąŖ®ą«‚ąŖ³ąŖ­ą«‚ąŖ¤ ąŖŸąŖ°ą«ąŖ®ąŖæąŖØąŖ² ąŖ†ąŖ¦ą«‡ąŖ¶ ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœąŖæąŖ¤ ąŖ›ą«‡ ąŖ…ąŖØą«‡ ąŖ®ąŖ¾ąŖØą«ąŖÆ ąŖ•ąŖ¾ąŖ°ą«ąŖÆąŖ•ą«ąŖ°ąŖ®ąŖØą«‹ ąŖØąŖæąŖ°ą«ąŖ¦ą«‡ąŖ¶ ąŖ•ąŖ°ą«‡ ąŖ›ą«‡."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:243
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"ąŖ†ąŖ¦ą«‡ąŖ¶ ąŖšąŖ²ąŖ¾ąŖµą«€ ąŖ¶ąŖ•ą«ąŖÆąŖ¾ ąŖØąŖ¹ąŖæąŖ‚: %s\n"
-"ąŖ–ąŖ¾ąŖ¤ąŖ°ą«€ ąŖ•ąŖ°ą«‹ ąŖ•ą«‡ ąŖ† ąŖ®ąŖ¾ąŖØą«ąŖÆ ąŖ†ąŖ¦ą«‡ąŖ¶ ąŖ›ą«‡."
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:259
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
-msgstr ""
-"ąŖ®ąŖ¶ą«€ąŖØąŖØą«‡ ąŖ¬ąŖ‚ąŖ§ ąŖ„ąŖµąŖ¾ ąŖ¦ą«‡ąŖµąŖ¾ąŖÆą« ąŖØąŖ¹ąŖæ.\n"
-"ąŖšąŖ•ąŖ¾ąŖøą«‹ ąŖ•ą«‡ ąŖ®ąŖ¶ą«€ąŖØ ąŖÆą«‹ąŖ—ą«ąŖÆ ąŖ°ą«€ąŖ¤ą«‡ ąŖ°ą«ąŖŖąŖ°ą«‡ąŖ–ąŖ¾ąŖ‚ąŖ•ąŖæąŖ¤ ąŖ„ąŖÆą« ąŖ›ą«‡."
+msgstr "ąŖ†ąŖ¦ą«‡ąŖ¶ ąŖšąŖ²ąŖ¾ąŖµą«€ ąŖ¶ąŖ•ą«ąŖÆąŖ¾ ąŖØąŖ¹ąŖæąŖ‚: %s\nąŖ–ąŖ¾ąŖ¤ąŖ°ą«€ ąŖ•ąŖ°ą«‹ ąŖ•ą«‡ ąŖ† ąŖ®ąŖ¾ąŖØą«ąŖÆ ąŖ†ąŖ¦ą«‡ąŖ¶ ąŖ›ą«‡."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "ąŖØąŖæąŖ·ą«ąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ„ąŖÆą«‡ąŖ²"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1052,14 +937,14 @@ msgstr[1] "%u ąŖ†ąŖ‰ąŖŸąŖŖą«ąŖŸą«‹"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u ąŖ‡ąŖØąŖŖą«ąŖŸ"
msgstr[1] "%u ąŖ‡ąŖØąŖŖą«ąŖŸą«‹"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "ąŖøąŖæąŖøą«ąŖŸąŖ® ąŖøąŖ¾ąŖ‰ąŖØą«ąŖ”"
@@ -1071,15 +956,16 @@ msgstr "ąŖ®ą«€ąŖ”ąŖæąŖÆąŖ¾ ąŖ•ą«€ąŖ“"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "ąŖ®ą«€ąŖ”ąŖæąŖÆąŖ¾ ąŖ•ą«€ ąŖŖąŖ²ą«ąŖ—ąŖ‡ąŖØ"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:891
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "ąŖ®ąŖ¾ąŖ‰ąŖø ąŖŖą«ąŖ°ąŖ¾ąŖŖą«ąŖÆ ąŖ²ąŖ¾ąŖ•ą«ąŖ·ąŖ£ąŖæąŖ•ąŖ¤ąŖ¾ąŖ“ąŖØą«‡ ąŖøąŖ•ą«ąŖ°ąŖæąŖÆ ąŖ•ąŖ°ą«€ ąŖ¶ąŖ•ąŖ¾ąŖÆą« ąŖØąŖ¹ąŖæąŖ‚"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:893
-msgid "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr "ąŖ®ąŖ¾ąŖ‰ąŖø ąŖøą«ąŖ²ąŖ­ąŖ¤ąŖ¾ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ mousetweaks ąŖ¤ąŖ®ąŖ¾ąŖ°ą«€ ąŖøąŖæąŖøą«ąŖŸąŖ® ąŖŖąŖ° ąŖøą«ąŖ„ąŖ¾ąŖŖąŖæąŖ¤ ąŖ„ąŖÆą«‡ąŖ² ąŖ¹ą«‹ąŖÆ ąŖąŖ® ąŖœąŖ°ą«‚ąŖ°ą«€ ąŖ›ą«‡."
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
+msgid ""
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
+msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:896
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ąŖ®ąŖ¾ąŖ‰ąŖøąŖØą«€ ąŖŖąŖøąŖ‚ąŖ¦ąŖ—ą«€ąŖ“"
@@ -1091,6 +977,14 @@ msgstr "ąŖ®ąŖ¾ąŖ‰ąŖø"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "ąŖ®ąŖ¾ąŖ‰ąŖø ąŖŖą«ąŖ²ąŖ—ąŖ‡ąŖØ"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "ąŖ²ąŖ–ąŖµąŖ¾ąŖØą«‹ ąŖ¬ą«ąŖ°ą«‡ąŖ•"
@@ -1100,119 +994,201 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "ąŖ²ąŖ–ąŖµąŖ¾ąŖØą«‹ ąŖ¬ą«ąŖ°ą«‡ąŖ• ąŖŖą«ąŖ²ąŖ—ąŖ‡ąŖØ"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "XRandR"
+msgstr "XRandR"
+
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr "ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØ ąŖ®ąŖ¾ąŖŖ ąŖ…ąŖØą«‡ ąŖ«ą«‡ąŖ°ąŖµąŖ£ą«€ ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœąŖØą«‹ ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœą«€ąŖ¤ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "XRandR"
-msgstr "XRandR"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
+msgstr "ąŖ®ą«‹ąŖØą«€ąŖŸąŖ° ąŖ°ą«‚ąŖŖąŖ°ą«‡ąŖ–ąŖ¾ąŖ‚ąŖ•ąŖØ ąŖ¬ąŖ¦ąŖ²ą«€ ąŖ¶ąŖ•ą«ąŖÆąŖ¾ ąŖØąŖ¹ąŖæąŖ‚"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:208
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "ąŖ¦ąŖ°ą«ąŖ¶ąŖ¾ąŖµąŖØąŖ¾ąŖ‚ ąŖ°ą«‚ąŖŖąŖ°ą«‡ąŖ–ąŖ¾ąŖ‚ąŖ•ąŖØąŖØą«‡ ąŖ«ąŖ°ą«€ąŖ„ą«€ ąŖøąŖ‚ąŖ—ą«ąŖ°ąŖ¹ ąŖ•ąŖ°ą«€ ąŖ¶ąŖ•ąŖ¾ąŖÆą« ąŖØąŖ¹ąŖæąŖ‚"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:233
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "ąŖ¬ą«‡ąŖ•ąŖ…ąŖŖ ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ąŖ„ą«€ ąŖ¦ąŖ°ą«ąŖ¶ąŖ¾ąŖµą«‹ąŖØąŖ¾ąŖ‚ ąŖ°ą«‚ąŖŖąŖ°ą«‡ąŖ–ąŖ¾ąŖ‚ąŖ•ąŖØąŖØą«‡ ąŖ«ąŖ°ą«€ąŖ„ą«€ ąŖøąŖ‚ąŖ—ą«ąŖ°ąŖ¹ ąŖ•ąŖ°ą«€ ąŖ¶ąŖ•ąŖ¾ąŖÆą« ąŖØąŖ¹ąŖæąŖ‚"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:254
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
-msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] "ąŖ¦ąŖ°ą«ąŖ¶ąŖ¾ąŖµ ąŖ¤ą«‡ąŖØąŖ¾ ąŖŖąŖ¹ą«‡ąŖ²ąŖ¾ąŖ‚ąŖØąŖ¾ ąŖ°ą«‚ąŖŖąŖ°ą«‡ąŖ–ąŖ¾ąŖ‚ąŖ•ąŖØąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ %d ąŖøą«‡ąŖ•ąŖØą«ąŖ”ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖŖą«ąŖØąŖƒąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœą«€ąŖ¤ ąŖ„ąŖˆ ąŖœąŖ¶ą«‡"
msgstr[1] "ąŖ¦ąŖ°ą«ąŖ¶ąŖ¾ąŖµ ąŖ¤ą«‡ąŖØąŖ¾ ąŖŖąŖ¹ą«‡ąŖ²ąŖ¾ąŖ‚ąŖØąŖ¾ ąŖ°ą«‚ąŖŖąŖ°ą«‡ąŖ–ąŖ¾ąŖ‚ąŖ•ąŖØąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ %d ąŖøą«‡ąŖ•ąŖØą«ąŖ”ą«‹ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖŖą«ąŖØąŖƒąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœą«€ąŖ¤ ąŖ„ąŖˆ ąŖœąŖ¶ą«‡"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:303
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "ąŖ¶ą«ąŖ‚ ąŖ† ąŖ¦ąŖ°ą«ąŖ¶ąŖ¾ąŖµ ąŖ¬ąŖ°ąŖ¾ąŖ¬ąŖ° ąŖ²ąŖ¾ąŖ—ą«‡ ąŖ›ą«‡?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:309
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "ąŖŖąŖ¹ą«‡ąŖ²ąŖ¾ąŖØąŖ¾ąŖ‚ ąŖ°ą«‚ąŖŖąŖ°ą«‡ąŖ–ąŖ¾ąŖ‚ąŖ•ąŖØąŖØą«‡ ąŖ«ąŖ°ą«€ ąŖøąŖ‚ąŖ—ą«ąŖ°ąŖ¹ą«‹ (_R)"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:310
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "ąŖ† ąŖ°ą«‚ąŖŖąŖ°ą«‡ąŖ–ąŖ¾ąŖ‚ąŖ•ąŖØąŖØą«‡ ąŖ°ąŖ¾ąŖ–ą«‹ (_K)"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:391
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "ąŖ¦ąŖ°ą«ąŖ¶ąŖ¾ąŖµą«‹ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖŖąŖøąŖ‚ąŖ¦ ąŖ„ąŖÆą«‡ąŖ² ąŖ°ą«‚ąŖŖąŖ°ą«‡ąŖ–ąŖ¾ąŖ‚ąŖ•ąŖØ ąŖØą«‡ ąŖ²ąŖ¾ąŖ—ą« ąŖ•ąŖ°ą«€ ąŖ¶ąŖ•ąŖ¾ąŖÆą« ąŖØąŖ¹ąŖæąŖ‚"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:945
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "ąŖøą«ąŖ•ą«ąŖ°ą«€ąŖØąŖØą«€ ąŖœąŖ¾ąŖ£ąŖ•ąŖ¾ąŖ°ą«€ ąŖØą«‡ ąŖ«ąŖ°ą«€ąŖ„ą«€ ąŖ¤ąŖ¾ąŖœą«€ ąŖ•ąŖ°ą«€ ąŖ¶ąŖ•ąŖ¾ąŖ‡ ąŖØąŖ¹ąŖæąŖ‚: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:948
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "ąŖ®ą«‹ąŖØą«€ąŖŸąŖ° ąŖ°ą«‚ąŖŖąŖ°ą«‡ąŖ–ąŖ¾ąŖ‚ąŖ•ąŖØąŖØą«‡ ąŖ—ąŖ®ą«‡ ąŖ¤ą«‡ ąŖ°ą«€ąŖ¤ą«‡ ąŖ¬ąŖ¦ąŖ²ąŖµąŖ¾ąŖØą«‹ ąŖŖą«ąŖ°ąŖÆąŖ¾ąŖø ąŖ•ąŖ°ą«€ ąŖ°ąŖ¹ą«ąŖÆąŖ¾ ąŖ›ą«€ąŖ."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:982
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1148
-msgid "Could not switch the monitor configuration"
-msgstr "ąŖ®ą«‹ąŖØą«€ąŖŸąŖ° ąŖ°ą«‚ąŖŖąŖ°ą«‡ąŖ–ąŖ¾ąŖ‚ąŖ•ąŖØ ąŖ¬ąŖ¦ąŖ²ą«€ ąŖ¶ąŖ•ą«ąŖÆąŖ¾ ąŖØąŖ¹ąŖæąŖ‚"
-
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1541
-msgid "<i>Rotation not supported</i>"
-msgstr "<i>ąŖ«ą«‡ąŖ°ąŖµąŖµąŖ¾ąŖØą«ąŖ‚ ąŖ†ąŖ§ąŖ¾ąŖ°ąŖ­ą«‚ąŖ¤ ąŖØąŖ„ą«€</i>"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1595
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "ąŖ®ą«‹ąŖØąŖæąŖŸąŖ° ąŖ°ą«‚ąŖŖąŖ°ą«‡ąŖ–ąŖ¾ąŖ‚ąŖ•ąŖØąŖØą«‹ ąŖøąŖ‚ąŖ—ą«ąŖ°ąŖ¹ ąŖ•ąŖ°ą«€ ąŖ¶ąŖ•ąŖ¾ąŖÆą«‹ ąŖØąŖ¹ąŖæąŖ‚"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1613
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "ąŖøąŖ¾ąŖ®ąŖ¾ąŖØą«ąŖÆ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1614
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "ąŖ”ąŖ¾ąŖ¬ą«ąŖ‚"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1615
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "ąŖœąŖ®ąŖ£ą«ąŖ‚"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1616
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "ąŖ‰ąŖŖąŖ°ąŖ„ą«€ ąŖØą«€ąŖšą«‡"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1735
-msgid "_Configure Display Settings ..."
-msgstr "ąŖ¦ąŖ°ą«ąŖ¶ąŖ¾ąŖµ ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœąŖØą«‹ ąŖØą«‡ ąŖ°ą«‚ąŖŖąŖ°ą«‡ąŖ–ąŖ¾ąŖ‚ąŖ•ąŖæąŖ¤ ąŖ•ąŖ°ą«‹ (_C)..."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1776
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "ąŖ¦ąŖ°ą«ąŖ¶ąŖ¾ąŖµ ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœąŖØą«‹ ąŖØą«‡ ąŖ°ą«‚ąŖŖąŖ°ą«‡ąŖ–ąŖ¾ąŖ‚ąŖ•ąŖæąŖ¤ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1830
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "ąŖ®ą«‹ąŖØąŖæąŖŸąŖ°ą«‹ ąŖ®ąŖ¾ąŖŸą«‡ ąŖøąŖ‚ąŖ—ą«ąŖ°ąŖ¹ ąŖ„ąŖÆą«‡ąŖ² ąŖ°ą«‚ąŖŖąŖ°ą«‡ąŖ–ąŖ¾ąŖ‚ąŖ•ąŖØ ąŖØą«‡ ąŖ²ąŖ¾ąŖ—ą« ąŖ•ąŖ°ą«€ ąŖ¶ąŖ•ąŖ¾ąŖÆą« ąŖØąŖ¹ąŖæąŖ‚"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "ąŖµąŖŖąŖ°ąŖ¾ąŖ¶ąŖ•ąŖ°ą«ąŖ¤ąŖ¾ąŖØą«€ ąŖ®ą«ąŖ–ą«ąŖÆ ąŖ”ąŖæąŖ°ą«‡ąŖ•ą«ąŖŸąŖ°ą«€ ąŖØąŖ•ą«ąŖ•ą«€ ąŖ•ąŖ°ą«€ ąŖ¶ąŖ•ąŖ¾ąŖˆ ąŖØąŖ¹ąŖæąŖ‚"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "X ąŖøą«ąŖ¤ą«ąŖ°ą«‹ąŖ¤ ąŖ”ą«‡ąŖŸąŖ¾ąŖ¬ą«‡ąŖ ąŖØą«‡ ąŖøąŖ‚ąŖšąŖ¾ąŖ²ąŖæąŖ¤ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "X ąŖøą«ąŖ¤ą«ąŖ°ą«‹ąŖ¤ ąŖ”ą«‡ąŖŸąŖ¾ąŖ¬ą«‡ąŖ"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:644
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "ąŖœą«€ąŖ•ą«‹ąŖØą«ąŖ« ąŖ•ą«€ %s ąŖØą«‡ ąŖŖą«ąŖ°ąŖ•ąŖ¾ąŖ° %s ąŖŖą«ąŖ°ąŖ®ąŖ¾ąŖ£ą«‡ ąŖ—ą«‹ąŖ ąŖµąŖµąŖ¾ąŖ®ąŖ¾ąŖ‚ ąŖ†ąŖµą«‡ ąŖŖąŖ°ąŖ‚ąŖ¤ą« ąŖąŖØą«‹ ąŖˆąŖšą«ąŖ›ąŖæąŖ¤ ąŖŖą«ąŖ°ąŖ•ąŖ¾ąŖ° %s ąŖ¹ąŖ¤ą«‹\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "X ąŖøą«ąŖ¤ą«ąŖ°ą«‹ąŖ¤ ąŖ”ą«‡ąŖŸąŖ¾ąŖ¬ą«‡ąŖ ąŖØą«‡ ąŖøąŖ‚ąŖšąŖ¾ąŖ²ąŖæąŖ¤ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr "X ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœąŖØą«‹"
+
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Manage X Settings"
msgstr "X ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœąŖØą«‹ ąŖØą«‡ ąŖøąŖ‚ąŖšąŖ¾ąŖ²ąŖæąŖ¤ ąŖ•ąŖ°ą«‹"
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Settings"
-msgstr "X ąŖøą«ąŖÆą«‹ąŖœąŖØą«‹"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index a24d988..20010f3 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -1,715 +1,577 @@
-# translation of mate-control-center.HEAD.he.po to Hebrew
-# translation of mate-control-center.mate-2-0.he.po to Hebrew
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Gil 'Dolfin' Osher <[email protected]>, 2002, 2003.
# Yuval Tanny, 2005.
-# Yuval Tanny, 2005.
-# Yuval Tanny, 2005.
-# Yuval Tanny, 2005.
-# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# Gil 'Dolfin' Osher <[email protected]>, 2002,2003.
-# Yuval Tanny, 2005.
-#
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center.HEAD.he\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 18:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-30 18:53+0200\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Hebrew <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "נגישו×Ŗ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "Free percentage notify threshold"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "Free space no notify threshold"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "On-screen keyboard"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "Minimum notify period for repeated warnings"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "Mount paths to ignore"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "Screen magnifier"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "Whether the screen magnifier is turned on."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Screen reader"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "Whether the screen reader is turned on."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
-msgstr ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-msgstr ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "Subsequent free percentage notify threshold"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "Binding to eject an optical disc."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "Binding to enable or disable the touchpad."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "Binding to launch the calculator."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "Binding to launch the email client."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Binding to launch the help browser."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "Binding to launch the media player."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "Binding to launch the search tool."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Binding to launch the web browser."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "Binding to lock the screen."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "Binding to log out."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "Binding to lower the system volume."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "Binding to mute the system volume."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "Binding to open the Home folder."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "Binding to pause playback."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "Binding to raise the system volume."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Binding to skip to next track."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Binding to skip to previous track."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "Binding to stop playback."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Eject"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Home folder"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Launch calculator"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "Launch email client"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Launch help browser"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Launch media player"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Launch web browser"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Lock screen"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Log out"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "Next track"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Pause playback"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Play (or play/pause)"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "Previous track"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Search"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per inch."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Stop playback"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Antialiasing"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "Toggle touchpad"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: \"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Volume down"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "Hinting"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Volume mute"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "Volume step"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA order"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "Volume step as percentage of volume."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red on bottom."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Volume up"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "Toggle magnifier"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RandR"
-msgstr "File for default configuration for RandR"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "Binding to toggle the magnifier."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "Show Displays in Notification Area"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
-msgstr ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr "Turn on external monitor after system boot"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "Command used to turn the magnifier on or off."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "Toggle screen reader"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr "Turn on laptop monitor after system boot"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "Binding to toggle the screen reader."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
msgid ""
-"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
-"the panel."
-msgstr ""
-"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
-"the panel."
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Antialiasing"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "Hinting"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "Command used to turn the screen reader on or off."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "RGBA order"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "Toggle on-screen keyboard"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "Allowed keys"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "Smartcard removal action"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
-msgstr ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr "Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "Disable touchpad while typing"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "Enable horizontal scrolling"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad while typing."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "Enable mouse clicks with touchpad"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "Enable touchpad"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "Select the touchpad scroll method"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
-msgstr ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
-"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+msgstr "Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "Enable horizontal scrolling"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
-"with the scroll_method key."
+msgstr "Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected with the scroll_method key."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "Enable touchpad"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "Set this to TRUE to enable all touchpads."
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "מנוע ההגד×Øו×Ŗ של MATE"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "Binding to toggle the magnifier."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "Binding to toggle the screen reader."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "Bounce keys"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "Free percentage notify threshold"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "Command used to turn the magnifier on or off."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "Subsequent free percentage notify threshold"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "Command used to turn the screen reader on or off."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before issuing a subsequent warning."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "Free space no notify threshold"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable XRandR plugin"
-msgstr "Enable XRandR plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no warning will be shown."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Enable accessibility keyboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "Minimum notify period for repeated warnings"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Enable background plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear more often than this period."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "Enable clipboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "Mount paths to ignore"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "Enable font plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "Enable housekeeping plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "Volume step"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "Enable keybindings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Volume step as percentage of volume."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "Enable keyboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "Toggle touchpad"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "Enable media keys plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "Binding to enable or disable the touchpad."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "Enable mouse plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Volume mute"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "Enable smartcard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "Binding to mute the system volume."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Enable sound plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Volume down"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "Enable typing breaks plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "Binding to lower the system volume."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Enable xrdb plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Volume up"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Enable xsettings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "Binding to raise the system volume."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Mouse keys"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Log out"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "On-screen keyboard"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "Binding to log out."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "Screen magnifier"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Eject"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "Screen reader"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "Binding to eject an optical disc."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Home folder"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "Binding to open the Home folder."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr ""
-"Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "Binding to launch the search tool."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "Launch email client"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "Binding to launch the email client."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
-"removal."
-msgstr ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
-"removal."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Lock screen"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "Binding to lock the screen."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Launch help browser"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "Binding to launch the help browser."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Launch calculator"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "Binding to launch the calculator."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Launch web browser"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "Binding to launch the web browser."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Launch media player"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Slow keys"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "Binding to launch the media player."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Sticky keys"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Play (or play/pause)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Pause playback"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "Binding to pause playback."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Stop playback"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "Binding to stop playback."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "Previous track"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "Toggle magnifier"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "Binding to skip to previous track."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "Toggle on-screen keyboard"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "Next track"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "Toggle screen reader"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "Binding to skip to next track."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "Show Displays in Notification Area"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr "Whether a notification icon with display-related things should be shown in the panel."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "Whether the screen magnifier is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "Whether the screen reader is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "Turn on external monitor after system boot"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr "Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor on system boot."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "Turn on laptop monitor after system boot"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr "Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor on system boot."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr "Smartcard removal action"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "File for default configuration for RandR"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "Enable debugging code"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr "The XRandR plugin will look for a default configuration in the file specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that normally gets stored in users' home directories. If a user does not have such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, then the file specified by this key will be used instead."
+
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "מנוע ההגד×Øו×Ŗ של MATE"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "Don't become a daemon"
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Enable debugging code"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "MateConf prefix from which to load plugin settings"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "Don't become a daemon"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "Exit after a time (for debugging)"
@@ -721,143 +583,137 @@ msgstr "מקלד×Ŗ נגישו×Ŗ"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "×Ŗוהף מקלד×Ŗ נגישו×Ŗ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:388
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "א×Øעה שגיאה בהצג×Ŗ העז×Øה: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:585
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "האם ב×Øצונך לאפש×Ø ×”×¤×¢×œ×Ŗ מקשים איטיים?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:520
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:586
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "האם ב×Øצונך להפהיק מקשים איטיים?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:521
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:587
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"כ×Øגע הוחזק מקש ה־Shift למשך 8 שניו×Ŗ. זהו הקיצו×Ø ×¢×‘×•×Ø ×Ŗכונ×Ŗ המקשים האיטיים, "
-"המשפיעה על אופן פעול×Ŗ המקלד×Ŗ."
+msgstr "כ×Øגע הוחזק מקש ה־Shift למשך 8 שניו×Ŗ. זהו הקיצו×Ø ×¢×‘×•×Ø ×Ŗכונ×Ŗ המקשים האיטיים, המשפיעה על אופן פעול×Ŗ המקלד×Ŗ."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "אל ×Ŗאפש×Ø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "אך ×Ŗכבה"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "הפעל"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "כבה"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "אל _×Ŗאפש×Ø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "אך ×Ŗ_כבה"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "ה_פעל"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "הפ_הק"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:615
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "ה×Ŗ×Ø×¢×Ŗ מקשים איטיים"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:723
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "האם ב×Øצונך להפעיל מקשים דביקים?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:724
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "האם ב×Øצונך להפהיק מקשים דביקים?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:726
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"כ×Øגע לחצ×Ŗ על מקש ה־Shift 5 פעמים ב×Øצף. זהו הקיצו×Ø ×¢×‘×•×Ø ×Ŗכונ×Ŗ המקשים הדביקים, "
-"המשפיעה על אופן פעול×Ŗ המקלד×Ŗ שלך."
+msgstr "כ×Øגע לחצ×Ŗ על מקש ה־Shift 5 פעמים ב×Øצף. זהו הקיצו×Ø ×¢×‘×•×Ø ×Ŗכונ×Ŗ המקשים הדביקים, המשפיעה על אופן פעול×Ŗ המקלד×Ŗ שלך."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"כ×Øגע לחצ×Ŗ על שני מקשים יחדיו, או שלחצ×Ŗ על מקש ה־Shift 5 פעמים ב×Øצף. בכך "
-"מבוטל×Ŗ ×Ŗכונ×Ŗ המקשים הדביקים, המשפיעה על אופן פעול×Ŗ המקלד×Ŗ שלך."
+msgstr "כ×Øגע לחצ×Ŗ על שני מקשים יחדיו, או שלחצ×Ŗ על מקש ה־Shift 5 פעמים ב×Øצף. בכך מבוטל×Ŗ ×Ŗכונ×Ŗ המקשים הדביקים, המשפיעה על אופן פעול×Ŗ המקלד×Ŗ שלך."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:756
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "ה×Ŗ×Ø×¢×Ŗ מקשים דביקים"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "העדפו×Ŗ גישה אוניב×Øהלי×Ŗ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "הגב×Ø ××Ŗ _ניגודיו×Ŗ הצבעים"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "ה_גדל×Ŗ א×Ŗ הטקהט לק×Øיאה נוחה יו×Ŗ×Ø"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "הש×Ŗמש ב_מקלד×Ŗ על המהך"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "לחׄ והח_זק כדי לקבלם (מקשים איטיים)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "הש×Ŗמש ב_קו×Øא מהך"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "הש×Ŗמש במ_גדיל מהך"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "הש×Ŗמש ב_מקלד×Ŗ על המהך"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "הגב×Ø ××Ŗ _ניגודיו×Ŗ הצבעים"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "הש×Ŗמש במ_גדיל מהך"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "ה_גדל×Ŗ א×Ŗ הטקהט לק×Øיאה נוחה יו×Ŗ×Ø"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "הש×Ŗמש ב_קו×Øא מהך"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "לחיצה על אחד ממקשי הקיצו×Øים בכל פעם (מקשים דביקים)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "ה_×Ŗעלם מלחיצו×Ŗ מקשים נשנו×Ŗ (הקפצ×Ŗ מקשים)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "לחיצה על אחד ממקשי הקיצו×Øים בכל פעם (מקשים דביקים)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "לחׄ והח_זק כדי לקבלם (מקשים איטיים)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -883,78 +739,62 @@ msgstr "מדומה"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "×Ŗוהף מדומה"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "גופן"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "×Ŗוהף גופן"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "אין להציג אזה×Øו×Ŗ שוב עבו×Ø ×ž×¢×Øכ×Ŗ קבצים זו"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "אל להציג עוד אזה×Øו×Ŗ"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "בכ×Øך \"%s\" נו×Ŗ×Ø %s מקום פנוי בכונן בלבד."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "במחשב זה ישנם %s פנויים בכונן הקשיח."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ני×Ŗן לפנו×Ŗ מקום בכונן על ידי ×Øיקון האשפה, ×”×”×Ø×Ŗ קבצים או ×Ŗוכניו×Ŗ שאינם "
-"בשימוש, או על ידי העב×Ø×Ŗ קבצים למחיצה אח×Ø×Ŗ או לכונן אח×Øים."
+msgstr "ני×Ŗן לפנו×Ŗ מקום בכונן על ידי ×Øיקון האשפה, ×”×”×Ø×Ŗ קבצים או ×Ŗוכניו×Ŗ שאינם בשימוש, או על ידי העב×Ø×Ŗ קבצים למחיצה אח×Ø×Ŗ או לכונן אח×Øים."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ני×Ŗן לפנו×Ŗ מקום בכונן על ידי ×”×”×Ø×Ŗ קבצים או ×Ŗוכניו×Ŗ שאינם בשימוש, או על ידי "
-"העב×Ø×Ŗ קבצים למחיצה אח×Ø×Ŗ או לכונן אח×Øים."
+msgstr "ני×Ŗן לפנו×Ŗ מקום בכונן על ידי ×”×”×Ø×Ŗ קבצים או ×Ŗוכניו×Ŗ שאינם בשימוש, או על ידי העב×Ø×Ŗ קבצים למחיצה אח×Ø×Ŗ או לכונן אח×Øים."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ני×Ŗן לפנו×Ŗ מקום בכונן על ידי ×Øיקון האשפה, ×”×”×Ø×Ŗ ×Ŗוכניו×Ŗ או קבצים שאינם "
-"בשימוש, או על ידי העב×Ø×Ŗ קבצים לכונן חיצוני."
+msgstr "ני×Ŗן לפנו×Ŗ מקום בכונן על ידי ×Øיקון האשפה, ×”×”×Ø×Ŗ ×Ŗוכניו×Ŗ או קבצים שאינם בשימוש, או על ידי העב×Ø×Ŗ קבצים לכונן חיצוני."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ני×Ŗן לפנו×Ŗ מקום בכונן על ידי ×”×”×Ø×Ŗ ×Ŗוכניו×Ŗ או קבצים, או על ידי העב×Ø×Ŗ קבצים "
-"לכונן חיצוני."
+msgstr "ני×Ŗן לפנו×Ŗ מקום בכונן על ידי ×”×”×Ø×Ŗ ×Ŗוכניו×Ŗ או קבצים, או על ידי העב×Ø×Ŗ קבצים לכונן חיצוני."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "שטח פנוי מועט"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "×Øוקן אשפה"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
msgid "Examineā€¦"
msgstr "בחינה..."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "ה×Ŗעלם"
@@ -982,41 +822,36 @@ msgstr "בהכנו×Ŗ לפינוי הל המחזו×Ø..."
msgid "From: "
msgstr "מ:"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "האם ל×Øוקן א×Ŗ כל הפ×Øיטים מהאשפה?\""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:363
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"אם ×Ŗבח×Ø ×œ×Øוקן א×Ŗ האשפה, כל הפ×Øיטים בה יאבדו לצמי×Ŗו×Ŗ. נא לשים לב שני×Ŗן למחוק "
-"או×Ŗם בנפ×Øד."
+msgstr "אם ×Ŗבח×Ø ×œ×Øוקן א×Ŗ האשפה, כל הפ×Øיטים בה יאבדו לצמי×Ŗו×Ŗ. נא לשים לב שני×Ŗן למחוק או×Ŗם בנפ×Øד."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_×Øוקן אשפה"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "קיצו×Ø ×”×ž×§×© (%s) אינו ×Ŗקין"
-# ×Ŗ c-format
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "קיצו×Ø ×”×ž×§×© (%s) אינו שלם"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"שגיאה בזמן ניהיון ה×Øצ×Ŗ (%s)\n"
-"המקוש×Ø ×œ×ž×§×© (%s)"
+msgstr "שגיאה בזמן ניהיון ה×Øצ×Ŗ (%s)\nהמקוש×Ø ×œ×ž×§×© (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -1050,95 +885,49 @@ msgid ""
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"א×Øעה שגיאה בהפעל×Ŗ ×Ŗצו×Ø×Ŗ XKB.\n"
-"שגיאה זו עלולה להיג×Øם ממהפ×Ø ×”×™×‘×•×Ŗ:\n"
-" ā€¢ באג בהפ×Øייה libxklavier\n"
-" ā€¢ באג בש×Ø×Ŗ ה־ X ā€(xkbcomp,ā€ xmodmap utilitiesā€)\n"
-" ā€¢ ש×Ø×Ŗ X בעל יישום בל×Ŗי × ×Ŗמך של libxkbfile\n"
-"\n"
-"× ×Ŗוני ג×Ø×”×Ŗ ש×Ø×Ŗ ה־X:ā€\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"אם בח×Ø×Ŗ לדווח על בעיה זו כעל באג, נא להוהיף:\n"
-" ā€¢ א×Ŗ ה×Ŗוצאה של <b>%s</b>\n"
-" ā€¢ א×Ŗ ה×Ŗוצאה של <b>%s</b>"
+msgstr "א×Øעה שגיאה בהפעל×Ŗ ×Ŗצו×Ø×Ŗ XKB.\nשגיאה זו עלולה להיג×Øם ממהפ×Ø ×”×™×‘×•×Ŗ:\n ā€¢ באג בהפ×Øייה libxklavier\n ā€¢ באג בש×Ø×Ŗ ה־ X ā€(xkbcomp,ā€ xmodmap utilitiesā€)\n ā€¢ ש×Ø×Ŗ X בעל יישום בל×Ŗי × ×Ŗמך של libxkbfile\n\n× ×Ŗוני ג×Ø×”×Ŗ ש×Ø×Ŗ ה־X:ā€\n%s\n%d\n%s\nאם בח×Ø×Ŗ לדווח על בעיה זו כעל באג, נא להוהיף:\n ā€¢ א×Ŗ ה×Ŗוצאה של <b>%s</b>\n ā€¢ א×Ŗ ה×Ŗוצאה של <b>%s</b>"
#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree "
-"software."
-msgstr ""
-"הנך עושה שימוש ב־ XFreeā€ 4.3.0.\n"
-"ישנן ×Ŗקלו×Ŗ ידועו×Ŗ בשימוש עם ×Ŗצו×Øו×Ŗ XKB מו×Øכבו×Ŗ.\n"
-"יש לנהו×Ŗ ולהש×Ŗמש ב×Ŗצו×Øה פשוטה יו×Ŗ×Ø ××• להש×Ŗמש בג×Ø×”×” עדכני×Ŗ יו×Ŗ×Ø ×©×œ ×Ŗכנ×Ŗ "
-"ה־XFree.."
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr "הנך עושה שימוש ב־ XFreeā€ 4.3.0.\nישנן ×Ŗקלו×Ŗ ידועו×Ŗ בשימוש עם ×Ŗצו×Øו×Ŗ XKB מו×Øכבו×Ŗ.\nיש לנהו×Ŗ ולהש×Ŗמש ב×Ŗצו×Øה פשוטה יו×Ŗ×Ø ××• להש×Ŗמש בג×Ø×”×” עדכני×Ŗ יו×Ŗ×Ø ×©×œ ×Ŗכנ×Ŗ ה־XFree.."
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr "_פ×Øיהו×Ŗ"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "העדפו×Ŗ ה_מקלד×Ŗ"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "הצג×Ŗ הפ×Ø×™×”×” ה_נוכחי×Ŗ"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "_קבצים זמינים:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "טעינ×Ŗ קובצי modmap"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap files?"
-msgstr "האם ב×Øצונך לטעון א×Ŗ קובצי ה־modmap?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_אל ×Ŗציג הודעה זו שוב"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_טען"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "קבצים _טעונים:"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"לא ני×Ŗן לקבל א×Ŗ מהוף ב×Øי×Ø×Ŗ המחדל. יש לוודא כי פקוד×Ŗ מהוף ב×Øי×Ø×Ŗ המחדל מוגד×Ø×Ŗ "
-"ושהיא אכן מצביעה אל יישום ×Ŗקף."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "לא ני×Ŗן לקבל א×Ŗ מהוף ב×Øי×Ø×Ŗ המחדל. יש לוודא כי פקוד×Ŗ מהוף ב×Øי×Ø×Ŗ המחדל מוגד×Ø×Ŗ ושהיא אכן מצביעה אל יישום ×Ŗקף."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"לא ני×Ŗן לה×Øיׄ א×Ŗ הפקודה %s\n"
-"יש לוודא כי זוהי פקודה ×Ŗקני×Ŗ."
+msgstr "לא ני×Ŗן לה×Øיׄ א×Ŗ הפקודה %s\nיש לוודא כי זוהי פקודה ×Ŗקני×Ŗ."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "לא זמין"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1147,14 +936,14 @@ msgstr[1] "%u פלט"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "קלט אחד"
msgstr[1] "%u קלט"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "קולו×Ŗ מע×Øכ×Ŗ"
@@ -1166,16 +955,16 @@ msgstr "מקשי מדיה"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "×Ŗוהף מקשי מדיה"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "לא ני×Ŗן להפעיל א×Ŗ אפש×Øויו×Ŗ נגישו×Ŗ העכב×Ø"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr "נגישו×Ŗ עכב×Ø ×“×•×Øש×Ŗ ש־mousetweaks ×Ŗהיה מו×Ŗקנ×Ŗ במע×Øכ×Ŗ."
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "העדפו×Ŗ עכב×Ø"
@@ -1187,6 +976,14 @@ msgstr "עכב×Ø"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "×Ŗוהף עכב×Ø"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "הפהק×Ŗ הקלדה"
@@ -1196,26 +993,26 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "×Ŗוהף הפהק×Ŗ הקלדה"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "הגד×Øו×Ŗ גודל והיבוב מהך"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:225
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "הגד×Øו×Ŗ גודל והיבוב מהך"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "לא ני×Ŗן להחליף א×Ŗ ×Ŗצו×Ø×Ŗ הצג"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:249
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "לא ני×Ŗן לשחז×Ø ××Ŗ ×Ŗצו×Ø×Ŗ ה×Ŗצוגה"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:274
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "לא ני×Ŗן לשחז×Ø ××Ŗ ×Ŗצו×Ø×Ŗ ה×Ŗצוגה מגיבוי"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:295
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
@@ -1223,93 +1020,88 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "ה×Ŗצוגה ×Ŗאופה ל×Ŗצו×Øה הקודמ×Ŗ בעוד שניה אח×Ŗ"
msgstr[1] "ה×Ŗצוגה ×Ŗאופה ל×Ŗצו×Øה הקודמ×Ŗ בעוד %d שניו×Ŗ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:344
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "האם ה×Ŗצוגה × ×Øאי×Ŗ בהד×Ø?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:350
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "ש_חזו×Ø ×”×Ŗצו×Øה הקודמ×Ŗ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:351
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_שמי×Ø×Ŗ ×Ŗצו×Øה זו"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:432
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "לא ני×Ŗן להחיל א×Ŗ ×Ŗצו×Ø×Ŗ ה×Ŗצוגו×Ŗ הנבח×Ø×Ŗ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "לא ני×Ŗן ל×Øענן א×Ŗ × ×Ŗוני המהך: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:973
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "מ×Ŗבצע נהיון להחלפ×Ŗ ×Ŗצו×Ø×Ŗ הצג בכל אופן"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1703
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
msgid "Rotation not supported"
msgstr "הטיה אינה × ×Ŗמכ×Ŗ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1759
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "לא ני×Ŗן לשמו×Ø ××Ŗ ×Ŗצו×Ø×Ŗ הצג"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1777
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "×Øגיל"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1778
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "שמאלה"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1779
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "ימינה"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1780
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "הפוך"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1900
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
msgstr "ה_גד×Ø×Ŗ ×Ŗצו×Ø×Ŗ ה×Ŗצוגה..."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1941
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "הגד×Øו×Ŗ ×Ŗצוגה"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2001
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "לא ני×Ŗן להחיל א×Ŗ ה×Ŗצו×Øה השמו×Øה על הצגים"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "לא יכול לזהו×Ŗ א×Ŗ הפ×Øיי×Ŗ הבי×Ŗ של המש×Ŗמש"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "נהל א×Ŗ מהד × ×Ŗוני משאבי X"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "מהד × ×Ŗוני משאבי X"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "מפ×Ŗח MateConf %s נקבע להוג %s אך ההוג הצפוי הינו %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "נהל א×Ŗ מהד × ×Ŗוני משאבי X"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "נהל הגד×Øו×Ŗ X"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "הגד×Øו×Ŗ X"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "נהל הגד×Øו×Ŗ X"
+
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
msgid "Module Path"
msgstr "× ×Ŗיב המודול"
@@ -1376,209 +1168,26 @@ msgstr "מודול"
msgid "smartcard driver"
msgstr "מנהל ה×Ŗקן הכ×Øטיה החכם"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "שינוי שע×Ŗ המע×Øכ×Ŗ"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
msgid "Change system time zone"
msgstr "שינוי אזו×Ø ×”×–×ž×Ÿ של המע×Øכ×Ŗ"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "הגד×Ø×Ŗ שעון החומ×Øה"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
msgstr "נד×Øשו×Ŗ ה×Øשאו×Ŗ כדי לשנו×Ŗ א×Ŗ אזו×Ø ×”×–×ž×Ÿ של המע×Øכ×Ŗ."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr "שינוי שע×Ŗ המע×Øכ×Ŗ"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change the system time."
msgstr "נד×Øשו×Ŗ ה×Øשאו×Ŗ לשנו×Ŗ א×Ŗ שע×Ŗ המע×Øכ×Ŗ."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "הגד×Ø×Ŗ שעון החומ×Øה"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
msgstr "נד×Øשו×Ŗ ה×Øשאו×Ŗ כדי להגדי×Ø ××Ŗ שעון החומ×Øה."
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "לא ידוע"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-#~ msgstr "פ×Ø×™×”×Ŗ המקלד×Ŗ \"%s\""
-
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "פ×Ø×™×”×Ŗ המקלד×Ŗ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
-#~ "Verify that the machine is correctly configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "לא ני×Ŗן להעבי×Ø ××Ŗ המחשב למצב שינה.\n"
-#~ "יש לוודא כי המחשב מוגד×Ø ×›×Øאוי."
-
-#~ msgid "Binding to suspend the computer."
-#~ msgstr "Binding to suspend the computer."
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "Suspend"
-
-#~ msgid "MATE Volume Control"
-#~ msgstr "בק×Ø×Ŗ העוצמה של MATE"
-
-#~ msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
-#~ msgstr "ā€%d%% משטח הכונן `%s' בשימוש"
-
-#~ msgid "Analyze"
-#~ msgstr "ני×Ŗוח"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-#~ "screensaver."
-#~ msgstr ""
-#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-#~ "screensaver."
-
-#~ msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-#~ msgstr "Set to True to run the screensaver at login."
-
-#~ msgid "Show startup errors"
-#~ msgstr "Show startup errors"
-
-#~ msgid "Start screensaver"
-#~ msgstr "Start screensaver"
-
-#~ msgid "Enable screensaver plugin"
-#~ msgstr "Enable screensaver plugin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
-#~ msgstr ""
-#~ "א×Øעה שגיאה בהפעל×Ŗ שומ×Ø ×”×ž×”×š.\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "שומ×Ø ×”×ž×”×š לא יפעל ב×Ŗקופ×Ŗ הה×Øצה הנוכחי×Ŗ."
-
-#~ msgid "Screensaver"
-#~ msgstr "שומ×Ø ×ž×”×š"
-
-#~ msgid "Screensaver plugin"
-#~ msgstr "×Ŗוהף שומ×Ø ×ž×”×š"
-
-#~| msgid "Toggle screen reader"
-#~ msgid "Toggle screenreader"
-#~ msgstr "Toggle screenreader"
-
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "קול"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sound Sample Cache plugin"
-#~ msgstr "×Ŗוהף קול"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-close"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "לא ני×Ŗן ליצו×Ø ××Ŗ ה×Ŗיקייה \"%s\".\n"
-#~ "אש×Ø ×”×›×Øחי×Ŗ לאישו×Ø ×©×™× ×•×™ ההמן."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing cursors."
-#~ msgstr ""
-#~ "לא ני×Ŗן ליצו×Ø ××Ŗ ה×Ŗיקייה \"%s\".\n"
-#~ "אש×Ø ×”×›×Øחי×Ŗ לאישו×Ø ×©×™× ×•×™ ההמן."
-
-#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-#~ msgstr "לא ני×Ŗן לטעון א×Ŗ קובׄ הקול %s כדוגמה %s"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "ה×Ŗחב×Ø"
-
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "ה×Ŗ× ×Ŗק"
-
-#~ msgid "Siren"
-#~ msgstr "×”×™×Øנה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "מהי×Øו×Ŗ"
-
-#~ msgid "No sound"
-#~ msgstr "ללא קול"
-
-#~ msgid "Sound not set for this event."
-#~ msgstr "לא נקבע קול עבו×Ø ××™×Øוע זה."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
-#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
-#~ "sounds."
-#~ msgstr ""
-#~ "קובׄ הקול לאי×Øוע זה אינו קיים.\n"
-#~ "×Ŗ×Øצה לה×Ŗקין א×Ŗ חביל×Ŗ mate-audio לע×Øכ×Ŗ קולו×Ŗ ב×Øי×Ø×Ŗ המחדל."
-
-#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
-#~ msgstr "הקול לאי×Øוע זה אינו קיים."
-
-#~ msgid "Select Sound File"
-#~ msgstr "בח×Ø ×§×•×‘×„ קול"
-
-#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
-#~ msgstr "הקובׄ %s איננו קובׄ wav ×Ŗקני"
-
-#~ msgid "Select sound file..."
-#~ msgstr "בח×Ø ×§×•×‘×„ קול..."
-
-#~ msgid "Screen Rotation"
-#~ msgstr "היבוב מהך"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
-#~ "synchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
-#~ "synchronized."
-
-#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
-#~ msgstr "Sync text/plain and text/* handlers"
-
-#~ msgid "Enable default editor plugin"
-#~ msgstr "Enable default editor plugin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to enable the plugin to manage the default text editor "
-#~ "setting."
-#~ msgstr ""
-#~ "Set to True to enable the plugin to manage the default text editor "
-#~ "setting."
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
-#~ msgstr "לקיצו×Ø ×”×ž×§×© (%s) ישנה פעולה שהוגד×Øה מהפ×Ø ×¤×¢×ž×™×\n"
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
-#~ msgstr "לקיצו×Ø ×”×ž×§×© (%s) ישנו קיצו×Ø ×©×”×•×’×“×Ø ×ž×”×¤×Ø ×¤×¢×ž×™×\n"
-
-#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
-#~ msgstr "× ×Øאה שליישום אח×Ø ×›×‘×Ø ×™×© גישה למפ×Ŗח '%u'."
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-#~ msgstr "קיצו×Ø ×”×ž×§×© (%s) כב×Ø ×‘×©×™×ž×•×©\n"
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "עוצמה"
-
-#~ msgid "Default Editor"
-#~ msgstr "עו×Øך ב×Øי×Ø×Ŗ מחדל"
-
-#~ msgid "Default editor plugin"
-#~ msgstr "×Ŗוהף עו×Øך ב×Øי×Ø×Ŗ מחדל"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 853684e..4ce3d3c 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,617 +1,580 @@
-# translation of mate-settings-daemon.master.po to Hindi
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-#
-# Ravishankar Shrivastava <[email protected]>, 2003, 2004.
-# Rajesh Ranjan <[email protected]>, 2005, 2006, 2009.
+#
+# Translators:
# Rajesh Ranjan <[email protected]>, 2009.
+# Rajesh Ranjan <[email protected]>, 2005, 2006, 2009.
+# Ravishankar Shrivastava <[email protected]>, 2003, 2004.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-18 13:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-17 00:42+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
+"Language: hi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "ą¤Ŗą¤¹ą„ą¤ą¤š"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "ą¤®ą„ą¤•ą„ą¤¤ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¤ą¤æą¤¶ą¤¤ ą¤øą„‚ą¤šą¤Øą¤¾ ą¤„ą„ą¤°ą„‡ą¤øą¤¹ą„‹ą¤²ą„ą¤”"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "ą¤®ą„ą¤•ą„ą¤¤ ą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Ø ą¤•ą„‹ą¤ˆ ą¤øą„‚ą¤šą¤Øą¤¾ ą¤„ą„ą¤°ą„‡ą¤øą¤¹ą„‹ą¤²ą„ą¤” ą¤Øą¤¹ą„€ą¤‚"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "ą¤‘ą¤Øą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿą¤²"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "ą¤¦ą„ą¤¹ą¤°ą¤¾ą¤ˆ ą¤—ą¤ˆ ą¤šą„‡ą¤¤ą¤¾ą¤µą¤Øą„€ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤Øą„ą¤Æą„‚ą¤Øą¤¤ą¤® ą¤øą„‚ą¤šą¤Øą¤¾ ą¤…ą¤µą¤§ą¤æ"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "ą¤•ą„ą¤Æą¤¾ ą¤‘ą¤Øą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿ ą¤šą¤¾ą¤²ą„‚ ą¤•ą¤æą¤Æą¤¾ ą¤¹ą„ą¤† ą¤¹ą„ˆ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "ą¤…ą¤Øą¤¦ą„‡ą¤–ą¤¾ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤†ą¤°ą„‹ą¤¹ ą¤Ŗą¤„"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤†ą¤µą¤°ą„ą¤¦ą„ą¤§ą¤•"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
-msgstr "ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¤ą¤æą¤¶ą¤¤ ą¤®ą„ą¤«ą„ą¤¤ ą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Ø ą¤„ą„ą¤°ą„‡ą¤øą¤¹ą„‹ą¤²ą„ą¤” ą¤•ą¤® ą¤”ą¤æą¤øą„ą¤• ą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Ø ą¤•ą„€ ą¤†ą¤°ą¤‚ą¤­ą¤æą¤• ą¤šą„‡ą¤¤ą¤¾ą¤µą¤Øą„€ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤. ą¤Æą¤¦ą¤æ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¤ą¤æą¤¶ą¤¤ ą¤®ą„ą¤•ą„ą¤¤ ą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Ø ą¤‡ą¤øą¤øą„‡ ą¤Øą„€ą¤šą„‡ ą¤—ą¤æą¤°ą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„ˆ ą¤ą¤• ą¤šą„‡ą¤¤ą¤¾ą¤µą¤Øą„€ ą¤¦ą¤æą¤–ą¤¾ą¤ˆ ą¤œą¤¾ą¤ą¤—ą„€"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "ą¤•ą„ą¤Æą¤¾ ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤†ą¤µą¤°ą„ą¤¦ą„ą¤§ą¤• ą¤šą¤¾ą¤²ą„‚ ą¤•ą¤æą¤Æą¤¾ ą¤¹ą„ą¤† ą¤¹ą„ˆ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr "ą¤®ą¤¾ą¤‰ą¤‚ą¤Ÿ ą¤Ŗą¤„ ą¤•ą„€ ą¤øą„‚ą¤šą„€ ą¤Øą¤æą¤°ą„ą¤¦ą¤æą¤·ą„ą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚ ą¤œą¤¬ ą¤µą„‡ ą¤œą¤®ą„€ą¤Ø ą¤Ŗą¤° ą¤¦ą„Œą¤”ą¤¼ą¤¤ą„‡ ą¤¹ą„ˆą¤‚."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤°ą„€ą¤”ą¤°"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr "ą¤®ą¤æą¤Øą¤Ÿ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤øą¤®ą¤Æ ą¤Øą¤æą¤°ą„ą¤¦ą¤æą¤·ą„ą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚. ą¤•ą¤æą¤øą„€ ą¤‰ą¤¤ą„ą¤¤ą¤°ą¤µą¤°ą„ą¤¤ą„€ ą¤šą„‡ą¤¤ą¤¾ą¤µą¤Øą„€ ą¤•ą¤æą¤øą„€ ą¤†ą¤Æą¤¤ą¤Ø ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤µą„‡ ą¤‡ą¤ø ą¤…ą¤µą¤§ą¤æ ą¤øą„‡ ą¤…ą¤§ą¤æą¤• ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤•ą¤Ÿ ą¤Øą¤¹ą„€ą¤‚ ą¤¹ą„‹ą¤—ą¤¾."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "ą¤•ą„ą¤Æą¤¾ ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤°ą„€ą¤”ą¤° ą¤šą¤¾ą¤²ą„‚ ą¤•ą¤æą¤Æą¤¾ ą¤¹ą„ą¤† ą¤¹ą„ˆ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown"
-msgstr "ą¤œą„€ą¤¬ą„€ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤®ą¤¾ą¤¤ą„ą¤°ą¤¾ ą¤¦ą¤æą¤–ą¤¾ą¤ą¤. ą¤Æą¤¦ą¤æ ą¤®ą„ą¤•ą„ą¤¤ ą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Ø ą¤•ą¤¾ ą¤–ą¤¾ą¤¤ą¤¾, ą¤•ą„‹ą¤ˆ ą¤šą„‡ą¤¤ą¤¾ą¤µą¤Øą„€ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤¦ą¤æą¤–ą¤¾ą¤ˆ ą¤œą¤¾ą¤ą¤—ą„€"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning"
-msgstr "ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¤ą¤æą¤¶ą¤¤ ą¤¬ą¤¤ą¤¾ą¤ą¤ ą¤•ą¤æ ą¤®ą„ą¤•ą„ą¤¤ ą¤”ą¤æą¤øą„ą¤• ą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Ø ą¤•ą„‹ ą¤•ą¤® ą¤•ą¤°ą¤Øą¤¾ ą¤šą¤¾ą¤¹ą¤æą¤ ą¤•ą¤æą¤øą„€ ą¤”ą¤° ą¤šą„‡ą¤¤ą¤¾ą¤µą¤Øą„€ ą¤•ą„‹ ą¤œą¤¾ą¤°ą„€ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤Ŗą¤¹ą¤²ą„‡"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "ą¤‰ą¤¤ą„ą¤¤ą¤°ą¤µą¤°ą„ą¤¤ą„€ ą¤®ą„ą¤•ą„ą¤¤ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¤ą¤æą¤¶ą¤¤ ą¤…ą¤§ą¤æą¤øą„‚ą¤šą¤Øą¤¾ ą¤„ą„ą¤°ą„‡ą¤øą¤¹ą„‹ą¤²ą„ą¤”"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgstr "ą¤•ą¤æą¤øą„€ ą¤‘ą¤Ŗą„ą¤Ÿą¤æą¤•ą¤² ą¤”ą¤æą¤øą„ą¤• ą¤•ą„‹ ą¤¬ą¤¾ą¤¹ą¤° ą¤Øą¤æą¤•ą¤¾ą¤²ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤‚ą¤§ą¤æą¤¤ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "ą¤—ą¤£ą¤• ą¤•ą„‹ ą¤²ą„‰ą¤Øą„ą¤š ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤—."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "ą¤ˆą¤®ą„‡ą¤² ą¤•ą„ą¤²ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤Ÿ ą¤•ą„‹ ą¤²ą„‰ą¤Øą„ą¤š ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¶ą„ą¤°ą„‚ą¤†ą¤¤."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "ą¤®ą¤¦ą¤¦ ą¤¬ą„ą¤°ą¤¾ą¤‰ą¤œą¤¼ą¤° ą¤²ą„‰ą¤Øą„ą¤š ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤—."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "ą¤®ą„€ą¤”ą¤æą¤Æą¤¾ ą¤Ŗą„ą¤²ą„‡ą¤Æą¤° ą¤²ą„‰ą¤Øą„ą¤š ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤—."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "ą¤–ą„‹ą¤œ ą¤”ą¤œą¤¼ą¤¾ą¤° ą¤²ą„‰ą¤Øą„ą¤š ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤—."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "ą¤µą„‡ą¤¬ ą¤¬ą„ą¤°ą¤¾ą¤‰ą¤œą¤¼ą¤° ą¤²ą„‰ą¤Øą„ą¤š ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤—."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤²ą„‰ą¤• ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤—."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "ą¤²ą„‰ą¤—ą¤†ą¤‰ą¤Ÿ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤—."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "ą¤øą¤æą¤øą„ą¤Ÿą¤® ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤•ą¤® ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤—."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "ą¤øą¤æą¤øą„ą¤Ÿą¤® ą¤†ą¤Æą¤¤ą¤Ø ą¤®ą„Œą¤Ø ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤—."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "ą¤˜ą¤° ą¤«ą¤¼ą„‹ą¤²ą„ą¤”ą¤° ą¤–ą„‹ą¤²ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤—."
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "ą¤«ą„‰ą¤Øą„ą¤Ÿ ą¤†ą¤•ą¤¾ą¤° ą¤•ą„‹ ą¤Ŗą¤æą¤•ą„ą¤øą„‡ą¤² ą¤†ą¤•ą¤¾ą¤° ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤«ą„‰ą¤Øą„ą¤Ÿ ą¤†ą¤•ą¤¾ą¤° ą¤•ą„‹ ą¤¬ą¤¦ą¤²ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤Æą„‹ą¤—."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "ą¤Ŗą„ą¤²ą„‡ą¤¬ą„ˆą¤• ą¤°ą„‹ą¤•ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤—."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "ą¤ą¤‚ą¤Ÿą„€ą¤ą¤²ą¤æą¤Æą¤¾ą¤øą¤æą¤‚ą¤—"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "ą¤øą¤æą¤øą„ą¤Ÿą¤® ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤¬ą¤¢ą¤¼ą¤¾ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤—."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "ą¤Ŗą„ą¤°ą¤Æą„‹ą¤— ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤ą¤‚ą¤Ÿą„€ą¤ą¤²ą¤æą¤Æą¤¾ą¤øą¤æą¤‚ą¤— ą¤œą¤¬ ą¤«ą¤¼ą„‰ą¤Øą„ą¤Ÿ ą¤°ą„‡ą¤‚ą¤”ą¤°ą¤æą¤‚ą¤— ą¤•ą¤æą¤Æą¤¾ ą¤œą¤¾ą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„ˆ. ą¤øą¤‚ą¤­ą¤¾ą¤µą¤æą¤¤ ą¤®ą¤¾ą¤Ø ą¤¹ą„ˆą¤‚: \"none\" ą¤•ą¤æą¤øą„€ ą¤ą¤‚ą¤Ÿą„€ą¤ą¤²ą¤æą¤Æą¤¾ą¤øą¤æą¤‚ą¤— ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤Øą¤¹ą„€ą¤‚, \"grayscale\" ą¤®ą¤¾ą¤Øą¤• ą¤—ą„ą¤°ą„‡ą¤øą„ą¤•ą„‡ą¤²ą¤æą¤‚ą¤— ą¤ą¤‚ą¤Ÿą„€ą¤ą¤²ą¤æą¤Æą¤¾ą¤øą¤æą¤‚ą¤— ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤, ą¤”ą¤° \"rgba\" ą¤‰ą¤Ŗą¤Ŗą¤æą¤•ą„ą¤øą„‡ą¤² ą¤ą¤‚ą¤Ÿą„€ą¤ą¤²ą¤æą¤Æą¤¾ą¤øą¤æą¤‚ą¤— (LCD ą¤•ą„‡ą¤µą¤² ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤øą„‡)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "ą¤…ą¤—ą¤²ą„‡ ą¤Ÿą„ą¤°ą„ˆą¤• ą¤›ą„‹ą¤”ą¤¼ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤—."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "ą¤¹ą¤æą¤‚ą¤Ÿą¤æą¤‚ą¤—"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "ą¤Ŗą¤æą¤›ą¤²ą¤¾ ą¤Ÿą„ą¤°ą„ˆą¤• ą¤›ą„‹ą¤”ą¤¼ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤—."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "ą¤«ą¤¼ą„‰ą¤Øą„ą¤Ÿ ą¤°ą„‡ą¤‚ą¤”ą¤° ą¤•ą¤æą¤ ą¤œą¤¾ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤Æą„‹ą¤— ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¹ą¤æą¤‚ą¤Ÿą¤æą¤‚ą¤— ą¤•ą¤¾ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤•ą¤¾ą¤°. ą¤øą¤‚ą¤­ą¤¾ą¤µą¤æą¤¤ ą¤®ą¤¾ą¤Ø ą¤¹ą„ˆą¤‚: \"none\" ą¤¹ą¤æą¤‚ą¤Ÿą¤æą¤‚ą¤— ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤Øą¤¹ą„€ą¤‚, \"slight\" ą¤†ą¤§ą¤¾ą¤°ą¤­ą„‚ą¤¤ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤, \"medium\" ą¤®ą¤§ą„ą¤Æą¤µą¤°ą„ą¤¤ą¤æą¤Æą„‹ą¤‚ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤, ą¤”ą¤° \"full\" ą¤…ą¤§ą¤æą¤•ą¤¤ą¤® ą¤¹ą¤æą¤‚ą¤Ÿą¤æą¤‚ą¤— ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ (ą¤•ą¤æą¤øą„€ ą¤…ą¤•ą„ą¤·ą¤° ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¾ą¤°ą„‚ą¤Ŗ ą¤•ą„‡ ą¤•ą¤¾ą¤°ą¤£ ą¤µą¤æą¤°ą„‚ą¤Ŗą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„ˆ)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "ą¤Ŗą„ą¤²ą„‡ą¤¬ą„ˆą¤• ą¤†ą¤°ą¤‚ą¤­ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤— (ą¤Æą¤¾ toggle play/pause)."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA ą¤•ą„ą¤°ą¤®"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "ą¤Ŗą„ą¤²ą„‡ą¤¬ą„ˆą¤• ą¤°ą„‹ą¤•ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤—."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "ą¤•ą¤æą¤øą„€ LCD ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤Ŗą¤° ą¤‰ą¤Ŗą¤Ŗą¤æą¤•ą„ą¤øą„‡ą¤² ą¤¤ą¤¤ą„ą¤µ ą¤•ą„‡ ą¤•ą„ą¤°ą¤® ą¤®ą„‡ą¤‚; ą¤•ą„‡ą¤µą¤² ą¤¤ą¤­ą„€ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤Æą„ą¤•ą„ą¤¤ ą¤¦ą¤¬ ą¤ą¤‚ą¤Ÿą„€ą¤ą¤²ą¤æą¤Æą¤¾ą¤‚ą¤øą¤æą¤‚ą¤— \"rgba\" ą¤Ŗą¤° ą¤øą„‡ą¤Ÿ ą¤¹ą„ˆ. ą¤øą¤‚ą¤­ą¤¾ą¤µą¤æą¤¤ ą¤®ą¤¾ą¤Ø ą¤¹ą„ˆą¤‚), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red on bottom."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to suspend the computer."
-msgstr "ą¤•ą¤‚ą¤Ŗą„ą¤Æą„‚ą¤Ÿą¤° ą¤øą„ą¤„ą¤—ą¤¤ą¤æ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤—."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "ą¤†ą¤µą¤°ą„ą¤§ą¤• ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "ą¤¬ą¤¾ą¤¹ą¤° ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "ą¤†ą¤µą¤°ą„ą¤¦ą„ą¤§ą¤• ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤—."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "ą¤˜ą¤° ą¤«ą¤¼ą„‹ą¤²ą„ą¤”ą¤°"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "ą¤†ą¤µą¤°ą„ą¤¦ą„ą¤§ą¤• ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿą¤² ą¤¶ą„‰ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤•ą¤¾ ą¤Øą¤¾ą¤®"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "ą¤•ą„ˆą¤²ą¤•ą„ą¤²ą„‡ą¤Ÿą¤° ą¤²ą„‰ą¤Øą„ą¤š ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ą¤Æą¤¹ ą¤†ą¤µą¤°ą„ą¤¦ą„ą¤§ą¤• ą¤•ą„‹ ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿ ą¤¶ą„‰ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤¹ą„ˆ. ą¤‡ą¤ø ą¤Øą¤¾ą¤® ą¤•ą„‹ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿą¤² ą¤¶ą„‰ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤µą¤°ą„€ą¤Æą¤¤ą¤¾ ą¤øą¤‚ą¤µą¤¾ą¤¦ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤¦ą¤æą¤–ą¤¾ą¤Æą¤¾ ą¤œą¤¾ą¤ą¤—ą¤¾."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "ą¤ˆ-ą¤®ą„‡ą¤² ą¤•ą„ą¤²ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤Ÿ ą¤²ą„‰ą¤Øą„ą¤š ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "ą¤†ą¤µą¤°ą„ą¤¦ą„ą¤§ą¤• ą¤•ą„‡ ą¤šą¤¾ą¤²ą„‚ ą¤Æą¤¾ ą¤¬ą¤‚ą¤¦ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤Æą„ą¤•ą„ą¤¤ ą¤•ą¤®ą¤¾ą¤‚ą¤”."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "ą¤®ą¤¦ą¤¦ ą¤¬ą„ą¤°ą¤¾ą¤‰ą¤œą¤¼ą¤° ą¤²ą„‰ą¤Øą„ą¤š ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Øą¤Ŗą¤¾ą¤ ą¤• ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "ą¤®ą„€ą¤”ą¤æą¤Æą¤¾ ą¤Ŗą„ą¤²ą„‡ą¤Æą¤° ą¤²ą„‰ą¤Øą„ą¤š ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤°ą„€ą¤”ą¤° ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤—."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "ą¤µą„‡ą¤¬ ą¤¬ą„ą¤°ą¤¾ą¤‰ą¤œą¤¼ą¤° ą¤šą¤²ą¤¾ą¤ą¤"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤°ą„€ą¤”ą¤° ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿ ą¤¶ą„‰ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤•ą¤¾ ą¤Øą¤¾ą¤®."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤Ŗą¤° ą¤¤ą¤¾ą¤²ą¤¾"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ą¤Æą¤¹ ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤°ą„€ą¤”ą¤° ą¤•ą„‹ ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿ ą¤¶ą„‰ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤¹ą„ˆ. ą¤‡ą¤ø ą¤Øą¤¾ą¤® ą¤•ą„‹ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿą¤² ą¤¶ą„‰ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤µą¤°ą„€ą¤Æą¤¤ą¤¾ ą¤øą¤‚ą¤µą¤¾ą¤¦ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤¦ą¤æą¤–ą¤¾ą¤Æą¤¾ ą¤œą¤¾ą¤ą¤—ą¤¾."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "ą¤²ą„‰ą¤— ą¤†ą¤‰ą¤Ÿ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤°ą„€ą¤”ą¤° ą¤•ą„‹ ą¤šą¤¾ą¤²ą„‚ ą¤Æą¤¾ ą¤¬ą¤‚ą¤¦ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤Æą„ą¤•ą„ą¤¤ ą¤•ą¤®ą¤¾ą¤‚ą¤”."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "ą¤…ą¤—ą¤²ą¤¾ ą¤Ÿą„ą¤°ą„ˆą¤•"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "ą¤‘ą¤Øą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿą¤² ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿą¤² ą¤¶ą„‰ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤•ą¤¾ ą¤Øą¤¾ą¤®"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "ą¤Ŗą„ą¤²ą„‡ą¤¬ą„ˆą¤• ą¤°ą„‹ą¤•ą„‡ą¤‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ą¤Æą¤¹ ą¤‘ą¤Ø ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿ ą¤•ą„‹ ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿ ą¤¶ą„‰ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤¹ą„ˆ. ą¤‡ą¤ø ą¤Øą¤¾ą¤® ą¤•ą„‹ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿą¤² ą¤¶ą„‰ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤µą¤°ą„€ą¤Æą¤¤ą¤¾ ą¤øą¤‚ą¤µą¤¾ą¤¦ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤¦ą¤æą¤–ą¤¾ą¤Æą¤¾ ą¤œą¤¾ą¤ą¤—ą¤¾."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "ą¤¬ą¤œą¤¾ą¤ą¤ (ą¤Æą¤¾ ą¤¬ą¤œą¤¾ą¤ą¤/ą¤ ą¤¹ą¤°ą„‡ą¤‚)"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "ą¤‘ą¤Øą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿ ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "ą¤Ŗą¤æą¤›ą¤²ą¤¾ ą¤Ÿą„ą¤°ą„ˆą¤•"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "ą¤‘ą¤Ø-ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿ ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤—."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "ą¤¢ą„‚ą¤‚ą¤¢ą„‡ą¤‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "ą¤‘ą¤Ø ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿą¤² ą¤•ą„‡ ą¤šą¤¾ą¤²ą„‚ ą¤Æą¤¾ ą¤¬ą¤‚ą¤¦ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤Æą„ą¤•ą„ą¤¤ ą¤•ą¤®ą¤¾ą¤‚ą¤”."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "ą¤Ŗą„ą¤²ą„‡ą¤¬ą„ˆą¤• ą¤°ą„‹ą¤•ą„‡ą¤‚"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-# #-#-#-#-# mate-icon-theme.mate-2-2.hi.po (mate-icon theme 2.2) #-#-#-#-#
-# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
-# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Suspend"
-msgstr "ą¤Øą¤æą¤²ą¤®ą„ą¤¬ą¤æą¤¤"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤•ą¤® ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr "ą¤Ÿą¤¾ą¤‡ą¤Ŗą¤æą¤‚ą¤— ą¤•ą„‡ ą¤¦ą„Œą¤°ą¤¾ą¤Ø ą¤Ÿą¤šą¤Ŗą„ˆą¤” ą¤¦ą¤æą¤–ą¤¾ą¤ą¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤®ą„Œą¤Ø"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "ą¤‡ą¤øą„‡ ą¤øą¤¹ą„€ ą¤Ŗą¤° ą¤øą„‡ą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚ ą¤Æą¤¦ą¤æ ą¤†ą¤Ŗą¤•ą„‹ ą¤Ÿą¤¾ą¤‡ą¤Ŗą¤æą¤‚ą¤— ą¤•ą„‡ ą¤¦ą„Œą¤°ą¤¾ą¤Ø ą¤…ą¤šą¤¾ą¤Øą¤• ą¤øą„‡ ą¤Ÿą¤¤ą¤Ŗą„ˆą¤” ą¤•ą„‹ ą¤¹ą¤æą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„€ ą¤øą¤®ą¤øą„ą¤Æą¤¾ ą¤¹ą„ˆ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤Øą¤æą¤°ą„ą¤§ą¤¾ą¤°ą¤• ą¤šą¤°ą¤£"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "ą¤Ÿą¤šą¤Ŗą„ˆą¤” ą¤•ą„‡ ą¤øą¤¾ą¤„ ą¤®ą¤¾ą¤‰ą¤ø ą¤•ą„ą¤²ą¤æą¤• ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤Øą¤æą¤°ą„ą¤§ą¤¾ą¤°ą¤• ą¤šą¤°ą¤£ ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤Øą¤æą¤°ą„ą¤§ą¤¾ą¤°ą¤• ą¤•ą„‡ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¤ą¤æą¤¶ą¤¤ ą¤®ą„‡ą¤‚."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "ą¤‡ą¤øą„‡ ą¤øą¤¹ą„€ ą¤Ŗą¤° ą¤øą„‡ą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚ ą¤®ą¤¾ą¤‰ą¤ø ą¤•ą„ą¤²ą¤æą¤• ą¤•ą„‹ ą¤Ÿą¤šą¤Ŗą„ˆą¤” ą¤Ŗą¤° ą¤Ÿą„ˆą¤Ŗą¤æą¤‚ą¤— ą¤•ą¤°ą¤•ą„‡ ą¤•ą„ą¤²ą¤æą¤• ą¤•ą¤°ą¤•ą„‡."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤¬ą¤¢ą¤¼ą¤¾ą¤ą¤"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "ą¤Ÿą¤šą¤Ŗą„ˆą¤” ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„‰ą¤² ą¤µą¤æą¤§ą¤æ ą¤šą„ą¤Øą„‡ą¤‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"If a notification icon with display related things should be shown in the "
-"panel."
-msgstr "ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¦ą¤°ą„ą¤¶ą¤Ø ą¤øą¤‚ą¤¬ą¤‚ą¤§ą¤æą¤¤ ą¤šą„€ą¤œą„‹ą¤‚ ą¤•ą„‹ ą¤•ą„‹ą¤ˆ ą¤…ą¤§ą¤æą¤øą„‚ą¤šą¤Øą¤¾ ą¤•ą„ą¤·ą„‡ą¤¤ą„ą¤° ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¤ą„€ą¤• ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤Ŗą¤Ÿą¤² ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤¦ą¤æą¤–ą¤Øą„€ ą¤šą¤¾ą¤¹ą¤æą¤."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "ą¤…ą¤§ą¤æą¤øą„‚ą¤šą¤Øą¤¾ ą¤•ą„ą¤·ą„‡ą¤¤ą„ą¤° ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¦ą¤°ą„ą¤¶ą¤Ø ą¤¦ą¤æą¤–ą¤¾ą¤ą¤"
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "ą¤ą¤‚ą¤Ÿą„€ą¤ą¤²ą¤æą¤Æą¤¾ą¤øą¤æą¤‚ą¤—"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "ą¤•ą„ą¤·ą„ˆą¤¤ą¤æą¤œ ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„‰ą¤²ą¤æą¤‚ą¤— ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr "ą¤‡ą¤øą„‡ ą¤øą¤¹ą„€ ą¤Ŗą¤° ą¤øą„‡ą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚ ą¤•ą„ą¤·ą„ˆą¤¤ą¤æą¤œ ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„‰ą¤²ą¤æą¤‚ą¤— ą¤•ą„‹ ą¤…ą¤Øą„ą¤®ą¤¤ą¤æ ą¤¦ą„‡ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤‰ą¤øą„€ ą¤µą¤æą¤§ą¤æ ą¤øą„‡ ą¤œą„‹ scroll_method ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ ą¤øą„‡ ą¤šą„ą¤Øą„€ ą¤œą¤¾ą¤¤ą„€ ą¤¹ą„ˆ."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "ą¤¹ą¤æą¤‚ą¤Ÿą¤æą¤‚ą¤—"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "RGBA ą¤•ą„ą¤°ą¤®"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
msgstr ""
-"ą¤•ą¤æą¤øą„€ LCD ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤Ŗą¤° ą¤‰ą¤Ŗą¤Ŗą¤æą¤•ą„ą¤øą„‡ą¤² ą¤¤ą¤¤ą„ą¤µ ą¤•ą„‡ ą¤•ą„ą¤°ą¤® ą¤®ą„‡ą¤‚; ą¤•ą„‡ą¤µą¤² ą¤¤ą¤­ą„€ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤Æą„ą¤•ą„ą¤¤ ą¤¦ą¤¬ ą¤ą¤‚ą¤Ÿą„€ą¤ą¤²ą¤æą¤Æą¤¾ą¤‚ą¤øą¤æą¤‚ą¤— \"rgba\" ą¤Ŗą¤° ą¤øą„‡ą¤Ÿ ą¤¹ą„ˆ. ą¤øą¤‚ą¤­ą¤¾ą¤µą¤æą¤¤ ą¤®ą¤¾ą¤Ø ą¤¹ą„ˆą¤‚), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr "ą¤«ą„‰ą¤Øą„ą¤Ÿ ą¤†ą¤•ą¤¾ą¤° ą¤•ą„‹ ą¤Ŗą¤æą¤•ą„ą¤øą„‡ą¤² ą¤†ą¤•ą¤¾ą¤° ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤«ą„‰ą¤Øą„ą¤Ÿ ą¤†ą¤•ą¤¾ą¤° ą¤•ą„‹ ą¤¬ą¤¦ą¤²ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤Æą„‹ą¤—."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
msgstr ""
-"ą¤Ŗą„ą¤°ą¤Æą„‹ą¤— ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤ą¤‚ą¤Ÿą„€ą¤ą¤²ą¤æą¤Æą¤¾ą¤øą¤æą¤‚ą¤— ą¤œą¤¬ ą¤«ą¤¼ą„‰ą¤Øą„ą¤Ÿ ą¤°ą„‡ą¤‚ą¤”ą¤°ą¤æą¤‚ą¤— ą¤•ą¤æą¤Æą¤¾ ą¤œą¤¾ą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„ˆ. ą¤øą¤‚ą¤­ą¤¾ą¤µą¤æą¤¤ ą¤®ą¤¾ą¤Ø ą¤¹ą„ˆą¤‚: "
-"\"none\" ą¤•ą¤æą¤øą„€ ą¤ą¤‚ą¤Ÿą„€ą¤ą¤²ą¤æą¤Æą¤¾ą¤øą¤æą¤‚ą¤— ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤Øą¤¹ą„€ą¤‚, \"grayscale\" ą¤®ą¤¾ą¤Øą¤• ą¤—ą„ą¤°ą„‡ą¤øą„ą¤•ą„‡ą¤²ą¤æą¤‚ą¤— ą¤ą¤‚ą¤Ÿą„€ą¤ą¤²ą¤æą¤Æą¤¾ą¤øą¤æą¤‚ą¤— ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤, ą¤”ą¤° \"rgba\" ą¤‰ą¤Ŗą¤Ŗą¤æą¤•ą„ą¤øą„‡ą¤² ą¤ą¤‚ą¤Ÿą„€ą¤ą¤²ą¤æą¤Æą¤¾ą¤øą¤æą¤‚ą¤— (LCD ą¤•ą„‡ą¤µą¤² ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤øą„‡)."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
msgstr ""
-"ą¤«ą¤¼ą„‰ą¤Øą„ą¤Ÿ ą¤°ą„‡ą¤‚ą¤”ą¤° ą¤•ą¤æą¤ ą¤œą¤¾ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤Æą„‹ą¤— ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¹ą¤æą¤‚ą¤Ÿą¤æą¤‚ą¤— ą¤•ą¤¾ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤•ą¤¾ą¤°. ą¤øą¤‚ą¤­ą¤¾ą¤µą¤æą¤¤ ą¤®ą¤¾ą¤Ø ą¤¹ą„ˆą¤‚: \"none"
-"\" ą¤¹ą¤æą¤‚ą¤Ÿą¤æą¤‚ą¤— ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤Øą¤¹ą„€ą¤‚, \"slight\" ą¤†ą¤§ą¤¾ą¤°ą¤­ą„‚ą¤¤ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤, \"medium\" ą¤®ą¤§ą„ą¤Æą¤µą¤°ą„ą¤¤ą¤æą¤Æą„‹ą¤‚ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤, ą¤”ą¤° \"full"
-"\" ą¤…ą¤§ą¤æą¤•ą¤¤ą¤® ą¤¹ą¤æą¤‚ą¤Ÿą¤æą¤‚ą¤— ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ (ą¤•ą¤æą¤øą„€ ą¤…ą¤•ą„ą¤·ą¤° ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¾ą¤°ą„‚ą¤Ŗ ą¤•ą„‡ ą¤•ą¤¾ą¤°ą¤£ ą¤µą¤æą¤°ą„‚ą¤Ŗą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„ˆ)."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "ą¤…ą¤Øą„ą¤®ą¤¤ą¤æ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¾ą¤Ŗą„ą¤¤ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "ą¤®ą„ą¤•ą„ą¤¤ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¤ą¤æą¤¶ą¤¤ ą¤øą„‚ą¤šą¤Øą¤¾ ą¤„ą„ą¤°ą„‡ą¤øą¤¹ą„‹ą¤²ą„ą¤”"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
-msgstr "ą¤Æą¤¦ą¤æ ą¤—ą„ˆą¤° ą¤°ą¤æą¤•ą„ą¤¤ ą¤¹ą„ˆ, ą¤•ą„€ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤— ą¤•ą„‹ ą¤…ą¤Øą¤¦ą„‡ą¤–ą¤¾ ą¤•ą¤æą¤Æą¤¾ ą¤œą¤¾ą¤ą¤—ą¤¾ ą¤œą¤¬ ą¤¤ą¤• ą¤‰ą¤Øą¤•ą„€ MateConf ą¤Øą¤æą¤°ą„ą¤¦ą„‡ą¤¶ą¤æą¤•ą¤¾ ą¤øą„‚ą¤šą„€ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤Øą¤¹ą„€ą¤‚ ą¤¹ą„ˆ. ą¤Æą¤¹ ą¤²ą„‰ą¤•ą¤”ą¤¾ą¤‰ą¤Ø ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤‰ą¤Ŗą¤Æą„‹ą¤—ą„€ ą¤¹ą„ˆ."
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
-msgid "Disable touchpad while typing"
-msgstr "ą¤Ÿą¤¾ą¤‡ą¤Ŗą¤æą¤‚ą¤— ą¤•ą„‡ ą¤¦ą„Œą¤°ą¤¾ą¤Ø ą¤Ÿą¤šą¤Ŗą„ˆą¤” ą¤¦ą¤æą¤–ą¤¾ą¤ą¤"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-#| msgid "Enable font plugin"
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "ą¤•ą„ą¤·ą„ˆą¤¤ą¤æą¤œ ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„‰ą¤²ą¤æą¤‚ą¤— ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr "ą¤Ÿą¤šą¤Ŗą„ˆą¤” ą¤•ą„‡ ą¤øą¤¾ą¤„ ą¤®ą¤¾ą¤‰ą¤ø ą¤•ą„ą¤²ą¤æą¤• ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr "ą¤Ÿą¤šą¤Ŗą„ˆą¤” ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„‰ą¤² ą¤µą¤æą¤§ą¤æ ą¤šą„ą¤Øą„‡ą¤‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "ą¤‰ą¤¤ą„ą¤¤ą¤°ą¤µą¤°ą„ą¤¤ą„€ ą¤®ą„ą¤•ą„ą¤¤ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¤ą¤æą¤¶ą¤¤ ą¤…ą¤§ą¤æą¤øą„‚ą¤šą¤Øą¤¾ ą¤„ą„ą¤°ą„‡ą¤øą¤¹ą„‹ą¤²ą„ą¤”"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - "
-"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
msgstr ""
-"ą¤Ÿą¤šą¤Ŗą„ˆą¤” ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„‰ą¤² ą¤µą¤æą¤§ą¤æ ą¤šą„ą¤Øą„‡ą¤‚. ą¤øą¤®ą¤°ą„ą¤„ą¤æą¤¤ ą¤®ą¤¾ą¤Ø ą¤¹ą„ˆą¤‚: 0 - disabled, 1 - "
-"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr "ą¤‡ą¤øą„‡ ą¤øą¤¹ą„€ ą¤Ŗą¤° ą¤øą„‡ą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚ ą¤Æą¤¦ą¤æ ą¤†ą¤Ŗą¤•ą„‹ ą¤Ÿą¤¾ą¤‡ą¤Ŗą¤æą¤‚ą¤— ą¤•ą„‡ ą¤¦ą„Œą¤°ą¤¾ą¤Ø ą¤…ą¤šą¤¾ą¤Øą¤• ą¤øą„‡ ą¤Ÿą¤¤ą¤Ŗą„ˆą¤” ą¤•ą„‹ ą¤¹ą¤æą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„€ ą¤øą¤®ą¤øą„ą¤Æą¤¾ ą¤¹ą„ˆ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "ą¤®ą„ą¤•ą„ą¤¤ ą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Ø ą¤•ą„‹ą¤ˆ ą¤øą„‚ą¤šą¤Øą¤¾ ą¤„ą„ą¤°ą„‡ą¤øą¤¹ą„‹ą¤²ą„ą¤” ą¤Øą¤¹ą„€ą¤‚"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
-"with the scroll_method key."
-msgstr "ą¤‡ą¤øą„‡ ą¤øą¤¹ą„€ ą¤Ŗą¤° ą¤øą„‡ą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚ ą¤•ą„ą¤·ą„ˆą¤¤ą¤æą¤œ ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„‰ą¤²ą¤æą¤‚ą¤— ą¤•ą„‹ ą¤…ą¤Øą„ą¤®ą¤¤ą¤æ ą¤¦ą„‡ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤‰ą¤øą„€ ą¤µą¤æą¤§ą¤æ ą¤øą„‡ ą¤œą„‹ scroll_method ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ ą¤øą„‡ ą¤šą„ą¤Øą„€ ą¤œą¤¾ą¤¤ą„€ ą¤¹ą„ˆ."
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
-msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr "ą¤‡ą¤øą„‡ ą¤øą¤¹ą„€ ą¤Ŗą¤° ą¤øą„‡ą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚ ą¤®ą¤¾ą¤‰ą¤ø ą¤•ą„ą¤²ą¤æą¤• ą¤•ą„‹ ą¤Ÿą¤šą¤Ŗą„ˆą¤” ą¤Ŗą¤° ą¤Ÿą„ˆą¤Ŗą¤æą¤‚ą¤— ą¤•ą¤°ą¤•ą„‡ ą¤•ą„ą¤²ą¤æą¤• ą¤•ą¤°ą¤•ą„‡."
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "ą¤—ą¤Øą„‹ą¤® ą¤øą„‡ą¤Ÿą¤æą¤‚ą¤— ą¤”ą„‡ą¤®ą„‰ą¤Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "ą¤¦ą„ą¤¹ą¤°ą¤¾ą¤ˆ ą¤—ą¤ˆ ą¤šą„‡ą¤¤ą¤¾ą¤µą¤Øą„€ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤Øą„ą¤Æą„‚ą¤Øą¤¤ą¤® ą¤øą„‚ą¤šą¤Øą¤¾ ą¤…ą¤µą¤§ą¤æ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "ą¤†ą¤µą¤°ą„ą¤¦ą„ą¤§ą¤• ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤—."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "ą¤®ą¤æą¤Øą¤Ÿ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤øą¤®ą¤Æ ą¤Øą¤æą¤°ą„ą¤¦ą¤æą¤·ą„ą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚. ą¤•ą¤æą¤øą„€ ą¤‰ą¤¤ą„ą¤¤ą¤°ą¤µą¤°ą„ą¤¤ą„€ ą¤šą„‡ą¤¤ą¤¾ą¤µą¤Øą„€ ą¤•ą¤æą¤øą„€ ą¤†ą¤Æą¤¤ą¤Ø ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤µą„‡ ą¤‡ą¤ø ą¤…ą¤µą¤§ą¤æ ą¤øą„‡ ą¤…ą¤§ą¤æą¤• ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤•ą¤Ÿ ą¤Øą¤¹ą„€ą¤‚ ą¤¹ą„‹ą¤—ą¤¾."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "ą¤‘ą¤Ø-ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿ ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤—."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "ą¤…ą¤Øą¤¦ą„‡ą¤–ą¤¾ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤†ą¤°ą„‹ą¤¹ ą¤Ŗą¤„"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤°ą„€ą¤”ą¤° ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤—."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "ą¤®ą¤¾ą¤‰ą¤‚ą¤Ÿ ą¤Ŗą¤„ ą¤•ą„€ ą¤øą„‚ą¤šą„€ ą¤Øą¤æą¤°ą„ą¤¦ą¤æą¤·ą„ą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚ ą¤œą¤¬ ą¤µą„‡ ą¤œą¤®ą„€ą¤Ø ą¤Ŗą¤° ą¤¦ą„Œą¤”ą¤¼ą¤¤ą„‡ ą¤¹ą„ˆą¤‚."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "ą¤‰ą¤›ą¤²ą¤¤ą„€ (ą¤¬ą¤¾ą¤‰ą¤‚ą¤ø) ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą¤æą¤Æą¤¾ą¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤Øą¤æą¤°ą„ą¤§ą¤¾ą¤°ą¤• ą¤šą¤°ą¤£"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "ą¤†ą¤µą¤°ą„ą¤¦ą„ą¤§ą¤• ą¤•ą„‡ ą¤šą¤¾ą¤²ą„‚ ą¤Æą¤¾ ą¤¬ą¤‚ą¤¦ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤Æą„ą¤•ą„ą¤¤ ą¤•ą¤®ą¤¾ą¤‚ą¤”."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤Øą¤æą¤°ą„ą¤§ą¤¾ą¤°ą¤• ą¤šą¤°ą¤£ ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤Øą¤æą¤°ą„ą¤§ą¤¾ą¤°ą¤• ą¤•ą„‡ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¤ą¤æą¤¶ą¤¤ ą¤®ą„‡ą¤‚."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "ą¤‘ą¤Ø ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿą¤² ą¤•ą„‡ ą¤šą¤¾ą¤²ą„‚ ą¤Æą¤¾ ą¤¬ą¤‚ą¤¦ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤Æą„ą¤•ą„ą¤¤ ą¤•ą¤®ą¤¾ą¤‚ą¤”."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤°ą„€ą¤”ą¤° ą¤•ą„‹ ą¤šą¤¾ą¤²ą„‚ ą¤Æą¤¾ ą¤¬ą¤‚ą¤¦ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤Æą„ą¤•ą„ą¤¤ ą¤•ą¤®ą¤¾ą¤‚ą¤”."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "ą¤Ŗą¤¹ą„ą¤ą¤š ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤æą¤Ø ą¤øą¤•ą„ą¤·ą¤® ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤®ą„Œą¤Ø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "ą¤Ŗą„ƒą¤·ą„ą¤ ą¤­ą„‚ą¤®ą¤æ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤æą¤Ø ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "ą¤øą¤æą¤øą„ą¤Ÿą¤® ą¤†ą¤Æą¤¤ą¤Ø ą¤®ą„Œą¤Ø ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤—."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "ą¤•ą„ą¤²ą¤æą¤Ŗą¤¬ą„‹ą¤°ą„ą¤” ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤æą¤Ø ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤•ą¤® ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "ą¤«ą„‰ą¤Øą„ą¤Ÿ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤æą¤Ø ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "ą¤øą¤æą¤øą„ą¤Ÿą¤® ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤•ą¤® ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤—."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "ą¤¹ą¤¾ą¤‰ą¤øą¤•ą„€ą¤Ŗą¤æą¤‚ą¤— ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤æą¤Ø ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤¬ą¤¢ą¤¼ą¤¾ą¤ą¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "ą¤•ą„€ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤— ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤æą¤Ø ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "ą¤øą¤æą¤øą„ą¤Ÿą¤® ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤¬ą¤¢ą¤¼ą¤¾ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤—."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "ą¤•ą„€ą¤¬ą„‹ą¤°ą„ą¤” ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤æą¤Ø ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "ą¤²ą„‰ą¤— ą¤†ą¤‰ą¤Ÿ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "ą¤®ą„€ą¤”ą¤æą¤Æą¤¾ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤æą¤Ø ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "ą¤²ą„‰ą¤—ą¤†ą¤‰ą¤Ÿ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤—."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "ą¤®ą¤¾ą¤‰ą¤ø ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤æą¤Ø ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "ą¤¬ą¤¾ą¤¹ą¤° ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "ą¤§ą„ą¤µą¤Øą¤æ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤æą¤Ø ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "ą¤Ÿą¤¾ą¤‡ą¤Ŗą¤æą¤‚ą¤— ą¤¬ą„ą¤°ą„‡ą¤• ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤æą¤Ø ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "ą¤˜ą¤° ą¤«ą¤¼ą„‹ą¤²ą„ą¤”ą¤°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable xrandr plugin"
-msgstr "xrandr ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤æą¤Ø ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "ą¤˜ą¤° ą¤«ą¤¼ą„‹ą¤²ą„ą¤”ą¤° ą¤–ą„‹ą¤²ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤—."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "xrdb ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤æą¤Ø ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "ą¤¢ą„‚ą¤‚ą¤¢ą„‡ą¤‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "xsettings ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤æą¤Ø ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "ą¤–ą„‹ą¤œ ą¤”ą¤œą¤¼ą¤¾ą¤° ą¤²ą„‰ą¤Øą„ą¤š ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤—."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "ą¤®ą¤¾ą¤‰ą¤ø ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "ą¤ˆ-ą¤®ą„‡ą¤² ą¤•ą„ą¤²ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤Ÿ ą¤²ą„‰ą¤Øą„ą¤š ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "ą¤‘ą¤Øą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿą¤²"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "ą¤ˆą¤®ą„‡ą¤² ą¤•ą„ą¤²ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤Ÿ ą¤•ą„‹ ą¤²ą„‰ą¤Øą„ą¤š ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¶ą„ą¤°ą„‚ą¤†ą¤¤."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤†ą¤µą¤°ą„ą¤¦ą„ą¤§ą¤•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤Ŗą¤° ą¤¤ą¤¾ą¤²ą¤¾"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen reader"
-msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤°ą„€ą¤”ą¤°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤²ą„‰ą¤• ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤—."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr "ą¤¹ą¤¾ą¤‰ą¤ø ą¤•ą„€ą¤Ŗą¤æą¤‚ą¤— ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤æą¤Ø ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤øą¤¹ą„€ ą¤Ŗą¤° ą¤øą„‡ą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚, ą¤…ą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Æą„€ ą¤«ą¤¼ą¤¾ą¤‡ą¤² ą¤•ą„ˆą¤¶ ą¤–ą¤¤ą„ą¤® ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "ą¤®ą¤¦ą¤¦ ą¤¬ą„ą¤°ą¤¾ą¤‰ą¤œą¤¼ą¤° ą¤²ą„‰ą¤Øą„ą¤š ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr "ą¤•ą„ą¤²ą¤æą¤Ŗą¤¬ą„‹ą¤°ą„ą¤” ą¤øą„‡ą¤Ÿą¤æą¤‚ą¤— ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¬ą¤‚ą¤§ą¤æą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤æą¤Ø ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤øą¤¹ą„€ ą¤Ŗą¤° ą¤øą„‡ą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "ą¤®ą¤¦ą¤¦ ą¤¬ą„ą¤°ą¤¾ą¤‰ą¤œą¤¼ą¤° ą¤²ą„‰ą¤Øą„ą¤š ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤—."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr "ą¤”ą„‡ą¤øą„ą¤•ą¤Ÿą„‰ą¤Ŗ ą¤Ŗą„ƒą¤·ą„ą¤ ą¤­ą„‚ą¤®ą¤æ ą¤øą„‡ą¤Ÿą¤æą¤‚ą¤— ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¬ą¤‚ą¤§ą¤æą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤æą¤Ø ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤øą¤¹ą„€ ą¤Ŗą¤° ą¤øą„‡ą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "ą¤•ą„ˆą¤²ą¤•ą„ą¤²ą„‡ą¤Ÿą¤° ą¤²ą„‰ą¤Øą„ą¤š ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "ą¤«ą„‰ą¤Øą„ą¤Ÿ ą¤øą„‡ą¤Ÿą¤æą¤‚ą¤— ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¬ą¤‚ą¤§ą¤æą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤æą¤Ø ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤øą¤¹ą„€ ą¤Ŗą¤° ą¤øą„‡ą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "ą¤—ą¤£ą¤• ą¤•ą„‹ ą¤²ą„‰ą¤Øą„ą¤š ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤—."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿ ą¤øą„‡ą¤Ÿą¤æą¤‚ą¤— ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¬ą¤‚ą¤§ą¤æą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤æą¤Ø ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤øą¤¹ą„€ ą¤Ŗą¤° ą¤øą„‡ą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "ą¤µą„‡ą¤¬ ą¤¬ą„ą¤°ą¤¾ą¤‰ą¤œą¤¼ą¤° ą¤šą¤²ą¤¾ą¤ą¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "ą¤®ą¤¾ą¤‰ą¤ø ą¤øą„‡ą¤Ÿą¤æą¤‚ą¤— ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¬ą¤‚ą¤§ą¤æą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤æą¤Ø ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤øą¤¹ą„€ ą¤Ŗą¤° ą¤øą„‡ą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "ą¤µą„‡ą¤¬ ą¤¬ą„ą¤°ą¤¾ą¤‰ą¤œą¤¼ą¤° ą¤²ą„‰ą¤Øą„ą¤š ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤—."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr "ą¤®ą¤²ą„ą¤Ÿą„€ą¤®ą„€ą¤”ą¤æą¤Æą¤¾ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ ą¤øą„‡ą¤Ÿą¤æą¤‚ą¤— ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¬ą¤‚ą¤§ą¤æą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤æą¤Ø ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤øą¤¹ą„€ ą¤Ŗą¤° ą¤øą„‡ą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "ą¤®ą„€ą¤”ą¤æą¤Æą¤¾ ą¤Ŗą„ą¤²ą„‡ą¤Æą¤° ą¤²ą„‰ą¤Øą„ą¤š ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr "ą¤§ą„ą¤µą¤Øą¤æ ą¤Øą¤®ą„‚ą¤Øą¤¾ ą¤øą„‡ą¤Ÿą¤æą¤‚ą¤— ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¬ą¤‚ą¤§ą¤æą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤æą¤Ø ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤øą¤¹ą„€ ą¤Ŗą¤° ą¤øą„‡ą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "ą¤®ą„€ą¤”ą¤æą¤Æą¤¾ ą¤Ŗą„ą¤²ą„‡ą¤Æą¤° ą¤²ą„‰ą¤Øą„ą¤š ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤—."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr "ą¤Ŗą¤¹ą„ą¤ą¤š ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿ ą¤øą„‡ą¤Ÿą¤æą¤‚ą¤— ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¬ą¤‚ą¤§ą¤æą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤æą¤Ø ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤øą¤¹ą„€ ą¤Ŗą¤° ą¤øą„‡ą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "ą¤¬ą¤œą¤¾ą¤ą¤ (ą¤Æą¤¾ ą¤¬ą¤œą¤¾ą¤ą¤/ą¤ ą¤¹ą¤°ą„‡ą¤‚)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "ą¤•ą„€ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤— ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¬ą¤‚ą¤§ą¤æą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤æą¤Ø ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤øą¤¹ą„€ ą¤Ŗą¤° ą¤øą„‡ą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "ą¤Ŗą„ą¤²ą„‡ą¤¬ą„ˆą¤• ą¤†ą¤°ą¤‚ą¤­ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤— (ą¤Æą¤¾ toggle play/pause)."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "ą¤Ÿą¤¾ą¤‡ą¤Ŗą¤æą¤‚ą¤— ą¤¬ą„ą¤°ą„‡ą¤• ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¬ą¤‚ą¤§ą¤æą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤æą¤Ø ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤øą¤¹ą„€ ą¤Ŗą¤° ą¤øą„‡ą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ą¤Ŗą„ą¤²ą„‡ą¤¬ą„ˆą¤• ą¤°ą„‹ą¤•ą„‡ą¤‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
-msgstr "xrandr ą¤øą„‡ą¤Ÿą¤æą¤‚ą¤— ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¬ą¤‚ą¤§ą¤æą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤æą¤Ø ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤øą¤¹ą„€ ą¤Ŗą¤° ą¤øą„‡ą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "ą¤Ŗą„ą¤²ą„‡ą¤¬ą„ˆą¤• ą¤°ą„‹ą¤•ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤—."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "xrdb ą¤øą„‡ą¤Ÿą¤æą¤‚ą¤— ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¬ą¤‚ą¤§ą¤æą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤æą¤Ø ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤øą¤¹ą„€ ą¤Ŗą¤° ą¤øą„‡ą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ą¤Ŗą„ą¤²ą„‡ą¤¬ą„ˆą¤• ą¤°ą„‹ą¤•ą„‡ą¤‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "xsettings ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¬ą¤‚ą¤§ą¤æą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤æą¤Ø ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤øą¤¹ą„€ ą¤Ŗą¤° ą¤øą„‡ą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "ą¤Ŗą„ą¤²ą„‡ą¤¬ą„ˆą¤• ą¤°ą„‹ą¤•ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤—."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Slow keys"
-msgstr "ą¤§ą„€ą¤®ą„€ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "ą¤Ŗą¤æą¤›ą¤²ą¤¾ ą¤Ÿą„ą¤°ą„ˆą¤•"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "ą¤šą¤æą¤Ŗą¤•ą¤¤ą„€ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "ą¤Ŗą¤æą¤›ą¤²ą¤¾ ą¤Ÿą„ą¤°ą„ˆą¤• ą¤›ą„‹ą¤”ą¤¼ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤—."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "ą¤†ą¤µą¤°ą„ą¤¦ą„ą¤§ą¤• ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿą¤² ą¤¶ą„‰ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤•ą¤¾ ą¤Øą¤¾ą¤®"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "ą¤…ą¤—ą¤²ą¤¾ ą¤Ÿą„ą¤°ą„ˆą¤•"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "ą¤‘ą¤Øą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿą¤² ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿą¤² ą¤¶ą„‰ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤•ą¤¾ ą¤Øą¤¾ą¤®"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "ą¤…ą¤—ą¤²ą„‡ ą¤Ÿą„ą¤°ą„ˆą¤• ą¤›ą„‹ą¤”ą¤¼ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤—."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-#| msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤°ą„€ą¤”ą¤° ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿ ą¤¶ą„‰ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤•ą¤¾ ą¤Øą¤¾ą¤®."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "ą¤…ą¤§ą¤æą¤øą„‚ą¤šą¤Øą¤¾ ą¤•ą„ą¤·ą„‡ą¤¤ą„ą¤° ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¦ą¤°ą„ą¤¶ą¤Ø ą¤¦ą¤æą¤–ą¤¾ą¤ą¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "ą¤Æą¤¹ ą¤†ą¤µą¤°ą„ą¤¦ą„ą¤§ą¤• ą¤•ą„‹ ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿ ą¤¶ą„‰ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤¹ą„ˆ. ą¤‡ą¤ø ą¤Øą¤¾ą¤® ą¤•ą„‹ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿą¤² ą¤¶ą„‰ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤µą¤°ą„€ą¤Æą¤¤ą¤¾ ą¤øą¤‚ą¤µą¤¾ą¤¦ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤¦ą¤æą¤–ą¤¾ą¤Æą¤¾ ą¤œą¤¾ą¤ą¤—ą¤¾."
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "ą¤Æą¤¹ ą¤‘ą¤Ø ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿ ą¤•ą„‹ ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿ ą¤¶ą„‰ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤¹ą„ˆ. ą¤‡ą¤ø ą¤Øą¤¾ą¤® ą¤•ą„‹ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿą¤² ą¤¶ą„‰ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤µą¤°ą„€ą¤Æą¤¤ą¤¾ ą¤øą¤‚ą¤µą¤¾ą¤¦ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤¦ą¤æą¤–ą¤¾ą¤Æą¤¾ ą¤œą¤¾ą¤ą¤—ą¤¾."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "ą¤Æą¤¹ ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤°ą„€ą¤”ą¤° ą¤•ą„‹ ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿ ą¤¶ą„‰ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤¹ą„ˆ. ą¤‡ą¤ø ą¤Øą¤¾ą¤® ą¤•ą„‹ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿą¤² ą¤¶ą„‰ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤µą¤°ą„€ą¤Æą¤¤ą¤¾ ą¤øą¤‚ą¤µą¤¾ą¤¦ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤¦ą¤æą¤–ą¤¾ą¤Æą¤¾ ą¤œą¤¾ą¤ą¤—ą¤¾."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "ą¤†ą¤µą¤°ą„ą¤§ą¤• ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "ą¤‘ą¤Øą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿ ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Øą¤Ŗą¤¾ą¤ ą¤• ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-#| msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą¤•ą„ą¤Æą¤¾ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿ ą¤•ą„€ ą¤ą¤•ą„ą¤øą„‡ą¤øą¤æą¤¬ą¤æą¤²ą¤æą¤Ÿą„€ ą¤µą¤°ą„€ą¤Æą¤¤ą¤¾ą¤ą¤ ą¤šą¤¾ą¤²ą„‚ ą¤•ą¤æą¤Æą¤¾ ą¤¹ą„ˆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-#| msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą¤•ą„ą¤Æą¤¾ ą¤®ą¤¾ą¤‰ą¤ø ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿ ą¤•ą„€ ą¤Ŗą¤¹ą„ą¤ą¤š ą¤µą¤°ą„€ą¤Æą¤¤ą¤¾ą¤ą¤ ą¤šą¤¾ą¤²ą„‚ ą¤•ą¤æą¤Æą¤¾ ą¤¹ą„ˆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "ą¤•ą„ą¤Æą¤¾ ą¤‘ą¤Øą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿ ą¤šą¤¾ą¤²ą„‚ ą¤•ą¤æą¤Æą¤¾ ą¤¹ą„ą¤† ą¤¹ą„ˆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "ą¤•ą„ą¤Æą¤¾ ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤†ą¤µą¤°ą„ą¤¦ą„ą¤§ą¤• ą¤šą¤¾ą¤²ą„‚ ą¤•ą¤æą¤Æą¤¾ ą¤¹ą„ą¤† ą¤¹ą„ˆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "ą¤•ą„ą¤Æą¤¾ ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤°ą„€ą¤”ą¤° ą¤šą¤¾ą¤²ą„‚ ą¤•ą¤æą¤Æą¤¾ ą¤¹ą„ą¤† ą¤¹ą„ˆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-#| msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą¤•ą„ą¤Æą¤¾ ą¤§ą„€ą¤®ą¤¾ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿ ą¤Ŗą¤¹ą„ą¤ą¤š ą¤µą¤æą¤¶ą„‡ą¤·ą¤¤ą¤¾ą¤ą¤ ą¤šą¤¾ą¤²ą„‚ ą¤•ą„€ ą¤œą¤¾ą¤Øą„€ ą¤¹ą„ˆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-#| msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą¤•ą„ą¤Æą¤¾ ą¤øą„ą¤Ÿą¤æą¤•ą„€ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿ ą¤Ŗą¤¹ą„ą¤ą¤š ą¤µą¤æą¤¶ą„‡ą¤·ą¤¤ą¤¾ą¤ą¤ ą¤šą¤¾ą¤²ą„‚ ą¤•ą„€ ą¤œą¤¾ą¤Øą„€ ą¤¹ą„ˆ"
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "ą¤—ą¤Øą„‹ą¤® ą¤øą„‡ą¤Ÿą¤æą¤‚ą¤— ą¤”ą„‡ą¤®ą„‰ą¤Ø"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:54
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "ą¤”ą¤æą¤¬ą¤—ą¤æą¤‚ą¤— ą¤•ą„‹ą¤” ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "ą¤”ą„‡ą¤®ą„‰ą¤Ø ą¤®ą¤¤ ą¤¹ą„‹ą¤Æą„‡ą¤‚"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "MateConf ą¤Ŗą„ą¤°ą„€ą¤«ą¤æą¤•ą„ą¤ø ą¤œą¤æą¤øą¤øą„‡ ą¤²ą„‹ą¤•ą¤° ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤æą¤Ø ą¤øą„‡ą¤Ÿą¤æą¤‚ą¤— ą¤•ą„‹ ą¤²ą„‹ą¤” ą¤•ą¤æą¤Æą¤¾ ą¤œą¤¾ą¤Øą¤¾ ą¤¹ą„ˆ"
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Accessibility Keyboard"
@@ -621,145 +584,137 @@ msgstr "ą¤Ŗą¤¹ą„ą¤‚ą¤š ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿ"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "ą¤Ŗą¤¹ą„ą¤‚ą¤š ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤æą¤Ø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:388
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "ą¤®ą¤¦ą¤¦ ą¤¦ą¤æą¤–ą¤¾ą¤Øą„‡ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤•ą„‹ą¤ˆ ą¤¤ą„ą¤°ą„ą¤Ÿą¤æ ą¤¹ą„ˆ: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:585
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "ą¤•ą„ą¤Æą¤¾ ą¤†ą¤Ŗ ą¤§ą„€ą¤®ą„€ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą¤æą¤Æą¤¾ą¤ ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą¤Øą¤¾ ą¤šą¤¾ą¤¹ą¤¤ą„‡ ą¤¹ą„ˆą¤‚?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:520
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:586
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "ą¤•ą„ą¤Æą¤¾ ą¤†ą¤Ŗ ą¤§ą„€ą¤®ą„€ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą¤æą¤Æą¤¾ą¤ ą¤…ą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą¤Øą¤¾ ą¤šą¤¾ą¤¹ą¤¤ą„‡ ą¤¹ą„ˆą¤‚?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:521
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:587
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ą¤†ą¤Ŗą¤Øą„‡ ą¤¶ą¤æą¤«ą„ą¤Ÿ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ 8 ą¤øą„‡ą¤•ą¤‚ą¤” ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤Æą„‡ ą¤¦ą¤¬ą¤¾ą¤Æą„€ ą¤¹ą„ˆ. ą¤Æą¤¹ ą¤§ą„€ą¤®ą„‡ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ ą¤«ą„€ą¤šą¤° ą¤•ą¤¾ ą¤¶ą„‰ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤¹ą„ˆ ą¤œą„‹ ą¤†ą¤Ŗą¤•ą„‡ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿą¤² "
-"ą¤•ą„‡ ą¤•ą¤¾ą¤® ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‹ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤­ą¤¾ą¤µą¤æą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„ˆ."
+msgstr "ą¤†ą¤Ŗą¤Øą„‡ ą¤¶ą¤æą¤«ą„ą¤Ÿ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ 8 ą¤øą„‡ą¤•ą¤‚ą¤” ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤Æą„‡ ą¤¦ą¤¬ą¤¾ą¤Æą„€ ą¤¹ą„ˆ. ą¤Æą¤¹ ą¤§ą„€ą¤®ą„‡ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ ą¤«ą„€ą¤šą¤° ą¤•ą¤¾ ą¤¶ą„‰ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤¹ą„ˆ ą¤œą„‹ ą¤†ą¤Ŗą¤•ą„‡ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿą¤² ą¤•ą„‡ ą¤•ą¤¾ą¤® ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‹ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤­ą¤¾ą¤µą¤æą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„ˆ."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤®ą¤¤ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "ą¤Øą¤æą¤·ą„ą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤®ą¤¤ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "ą¤…ą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤®ą¤¤ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚ (_n)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "ą¤Øą¤æą¤·ą„ą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤®ą¤¤ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚ (_n)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "ą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą¤æą¤¤"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "ą¤…ą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą¤æą¤¤"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:615
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "ą¤§ą„€ą¤®ą„€ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą¤æą¤Æą¤¾ą¤ ą¤šą„‡ą¤¤ą¤¾ą¤µą¤Øą„€"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:723
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "ą¤•ą„ą¤Æą¤¾ ą¤†ą¤Ŗ ą¤øą„ą¤Ÿą¤æą¤•ą„€ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą¤æą¤Æą¤¾ą¤ ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą¤Øą¤¾ ą¤šą¤¾ą¤¹ą¤¤ą„‡ ą¤¹ą„ˆą¤‚?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:724
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "ą¤•ą„ą¤Æą¤¾ ą¤†ą¤Ŗ ą¤øą„ą¤Ÿą¤æą¤•ą„€ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą¤æą¤Æą¤¾ą¤ ą¤…ą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą¤Øą¤¾ ą¤šą¤¾ą¤¹ą¤¤ą„‡ ą¤¹ą„ˆą¤‚?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:726
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ą¤†ą¤Ŗą¤Øą„‡ ą¤¶ą¤æą¤«ą„ą¤Ÿ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ ą¤ą¤•ą¤øą¤¾ą¤„ 5 ą¤¬ą¤¾ą¤° ą¤¦ą¤¬ą¤¾ą¤Æą„€ ą¤¹ą„ˆ. ą¤Æą¤¹ ą¤øą„ą¤Ÿą¤æą¤•ą„€ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ ą¤«ą„€ą¤šą¤° ą¤•ą¤¾ ą¤¶ą„‰ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤¹ą„ˆ ą¤œą„‹ ą¤†ą¤Ŗą¤•ą„‡ "
-"ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿą¤² ą¤•ą„‡ ą¤•ą¤¾ą¤® ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‹ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤­ą¤¾ą¤µą¤æą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„ˆ."
+msgstr "ą¤†ą¤Ŗą¤Øą„‡ ą¤¶ą¤æą¤«ą„ą¤Ÿ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ ą¤ą¤•ą¤øą¤¾ą¤„ 5 ą¤¬ą¤¾ą¤° ą¤¦ą¤¬ą¤¾ą¤Æą„€ ą¤¹ą„ˆ. ą¤Æą¤¹ ą¤øą„ą¤Ÿą¤æą¤•ą„€ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ ą¤«ą„€ą¤šą¤° ą¤•ą¤¾ ą¤¶ą„‰ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤¹ą„ˆ ą¤œą„‹ ą¤†ą¤Ŗą¤•ą„‡ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿą¤² ą¤•ą„‡ ą¤•ą¤¾ą¤® ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‹ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤­ą¤¾ą¤µą¤æą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„ˆ."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"ą¤†ą¤Ŗą¤Øą„‡ ą¤¦ą„‹ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ ą¤ą¤• ą¤øą¤¾ą¤„ ą¤¦ą¤¬ą¤¾ą¤Æą¤¾ ą¤¹ą„ˆ, ą¤Æą¤¾ ą¤¶ą¤æą¤«ą„ą¤Ÿ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ ą¤•ą„‹ 5 ą¤¬ą¤¾ą¤° ą¤Ŗą¤‚ą¤•ą„ą¤¤ą¤æ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤¦ą¤¬ą¤¾ą¤Æą¤¾ ą¤¹ą„ˆ. ą¤Æą¤¹ ą¤øą„ą¤Ÿą¤æą¤•ą„€ "
-"ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ ą¤«ą„€ą¤šą¤° ą¤¬ą¤‚ą¤¦ ą¤•ą¤°ą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„ˆ, ą¤Æą¤¹ ą¤‰ą¤ø ą¤¤ą¤°ą„€ą¤•ą„‡ ą¤•ą„‹ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤­ą¤¾ą¤µą¤æą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„ˆ ą¤œą¤æą¤øą¤Ŗą¤° ą¤†ą¤Ŗą¤•ą¤¾ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿą¤² ą¤•ą¤¾ą¤® ą¤•ą¤°ą¤¤ą¤¾ "
-"ą¤¹ą„ˆ."
+msgstr "ą¤†ą¤Ŗą¤Øą„‡ ą¤¦ą„‹ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ ą¤ą¤• ą¤øą¤¾ą¤„ ą¤¦ą¤¬ą¤¾ą¤Æą¤¾ ą¤¹ą„ˆ, ą¤Æą¤¾ ą¤¶ą¤æą¤«ą„ą¤Ÿ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ ą¤•ą„‹ 5 ą¤¬ą¤¾ą¤° ą¤Ŗą¤‚ą¤•ą„ą¤¤ą¤æ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤¦ą¤¬ą¤¾ą¤Æą¤¾ ą¤¹ą„ˆ. ą¤Æą¤¹ ą¤øą„ą¤Ÿą¤æą¤•ą„€ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ ą¤«ą„€ą¤šą¤° ą¤¬ą¤‚ą¤¦ ą¤•ą¤°ą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„ˆ, ą¤Æą¤¹ ą¤‰ą¤ø ą¤¤ą¤°ą„€ą¤•ą„‡ ą¤•ą„‹ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤­ą¤¾ą¤µą¤æą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„ˆ ą¤œą¤æą¤øą¤Ŗą¤° ą¤†ą¤Ŗą¤•ą¤¾ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿą¤² ą¤•ą¤¾ą¤® ą¤•ą¤°ą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„ˆ."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:756
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "ą¤øą„ą¤Ÿą¤æą¤•ą„€ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą¤æą¤Æą¤¾ą¤ ą¤šą„‡ą¤¤ą¤¾ą¤µą¤Øą„€"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "ą¤øą¤¾ą¤°ą„ą¤µą¤­ą„Œą¤®ą¤æą¤• ą¤Ŗą¤¹ą„ą¤‚ą¤š ą¤µą¤°ą„€ą¤Æą¤¤ą¤¾"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "ą¤°ą¤‚ą¤— ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤µą¤æą¤°ą„‹ą¤§ ą¤øą¤‚ą¤µą¤°ą„ą¤¦ą„ą¤§ą¤æą¤¤ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚ (_c)"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "ą¤Ŗą¤¾ą¤  ą¤•ą„‹ ą¤¬ą¤”ą¤¼ą¤¾ ą¤”ą¤° ą¤Ŗą¤¢ą¤¼ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤†ą¤øą¤¾ą¤Ø ą¤¬ą¤Øą¤¾ą¤ą¤ (_t)"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "ą¤‘ą¤Øą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿ ą¤•ą¤¾ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤Æą„‹ą¤— ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "ą¤‰ą¤øą„‡ ą¤øą„ą¤µą„€ą¤•ą¤¾ą¤° ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ ą¤•ą„‹ ą¤¦ą¤¬ą¤¾ą¤ą¤ ą¤”ą¤° ą¤Ŗą¤•ą¤”ą¤¼ą„‡ ą¤°ą¤¹ą„‡ą¤‚ (ą¤§ą„€ą¤®ą„€ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€) (_h)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Øą¤Ŗą¤¾ą¤ ą¤• ą¤•ą¤¾ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤Æą„‹ą¤— ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤†ą¤µą¤°ą„ą¤¦ą„ą¤§ą¤• ą¤•ą¤¾ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤Æą„‹ą¤— ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "ą¤‘ą¤Øą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿ ą¤•ą¤¾ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤Æą„‹ą¤— ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "ą¤°ą¤‚ą¤— ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤µą¤æą¤°ą„‹ą¤§ ą¤øą¤‚ą¤µą¤°ą„ą¤¦ą„ą¤§ą¤æą¤¤ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚ (_c)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤†ą¤µą¤°ą„ą¤¦ą„ą¤§ą¤• ą¤•ą¤¾ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤Æą„‹ą¤— ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "ą¤Ŗą¤¾ą¤  ą¤•ą„‹ ą¤¬ą¤”ą¤¼ą¤¾ ą¤”ą¤° ą¤Ŗą¤¢ą¤¼ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤†ą¤øą¤¾ą¤Ø ą¤¬ą¤Øą¤¾ą¤ą¤ (_t)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Øą¤Ŗą¤¾ą¤ ą¤• ą¤•ą¤¾ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤Æą„‹ą¤— ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿ ą¤¶ą„‰ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤•ą„‹ ą¤ą¤• ą¤¬ą¤¾ą¤° ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤ą¤• ą¤øą¤®ą¤Æ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤¦ą¤¬ą¤¾ą¤ą¤ (ą¤øą„ą¤Ÿą¤æą¤•ą„€ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
-#| msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "ą¤¦ą„‹ą¤¹ą¤°ą¤¾ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ ą¤¦ą¤¬ą¤¾ą¤Æą¤¾ ą¤œą¤¾ą¤Øą¤¾ ą¤…ą¤Øą¤¦ą„‡ą¤–ą¤¾ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚ (ą¤¬ą¤¾ą¤‰ą¤‚ą¤ø ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€) (_I)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿ ą¤¶ą„‰ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤•ą„‹ ą¤ą¤• ą¤¬ą¤¾ą¤° ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤ą¤• ą¤øą¤®ą¤Æ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤¦ą¤¬ą¤¾ą¤ą¤ (ą¤øą„ą¤Ÿą¤æą¤•ą„€ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "ą¤‰ą¤øą„‡ ą¤øą„ą¤µą„€ą¤•ą¤¾ą¤° ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ ą¤•ą„‹ ą¤¦ą¤¬ą¤¾ą¤ą¤ ą¤”ą¤° ą¤Ŗą¤•ą¤”ą¤¼ą„‡ ą¤°ą¤¹ą„‡ą¤‚ (ą¤§ą„€ą¤®ą„€ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€) (_h)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -785,135 +740,119 @@ msgstr "ą¤”ą¤®ą„€"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "ą¤”ą¤®ą„€ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤æą¤Ø"
-# #-#-#-#-# libmatecanvas.mate-2-2.hi.po (libmatecanvas) #-#-#-#-#
-# libmatecanvas/mate-canvas-text.c:238
-# #-#-#-#-# libmateui.mate-2-2.hi.po (libmateui HEAD) #-#-#-#-#
-# libmateui/mate-font-picker.c:184 libmateui/mate-font-picker.c:979
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "ą¤«ą¤¼ą„‰ą¤Øą„ą¤Ÿ"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "ą¤«ą„‰ą¤Øą„ą¤Ÿ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤æą¤Ø"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
-msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
-msgstr "ą¤‡ą¤ø ą¤«ą¤¼ą¤¾ą¤‡ą¤²ą¤¤ą¤‚ą¤¤ą„ą¤° ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤•ą„‹ą¤ˆ ą¤šą„‡ą¤¤ą¤¾ą¤µą¤Øą„€ ą¤«ą¤æą¤° ą¤®ą¤¤ ą¤¦ą¤æą¤–ą¤¾ą¤ą¤"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
-#| msgid "_Do not show this message again"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "ą¤•ą„‹ą¤ˆ ą¤šą„‡ą¤¤ą¤¾ą¤µą¤Øą„€ ą¤«ą¤æą¤° ą¤®ą¤¤ ą¤¦ą¤æą¤–ą¤¾ą¤ą¤"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "ą¤†ą¤Æą¤¤ą¤Ø \"%s\" ą¤•ą„‡ ą¤Ŗą¤¾ą¤ø ą¤•ą„‡ą¤µą¤² %s ą¤”ą¤æą¤øą„ą¤• ą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Ø ą¤¶ą„‡ą¤· ą¤¬ą¤šą¤¾ ą¤¹ą„ˆ."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "ą¤Æą¤¹ ą¤•ą¤‚ą¤Ŗą„ą¤Æą„‚ą¤Ÿą¤° ą¤•ą„‡ ą¤Ŗą¤¾ą¤ø ą¤•ą„‡ą¤µą¤² %s ą¤”ą¤æą¤øą„ą¤• ą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Ø ą¤¶ą„‡ą¤· ą¤¬ą¤šą¤¾ ą¤¹ą„ˆ."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr "ą¤†ą¤Ŗ ą¤”ą¤æą¤øą„ą¤• ą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Ø ą¤•ą„‹ ą¤°ą¤¦ą„ą¤¦ą„€ ą¤•ą„‹ ą¤–ą¤¾ą¤²ą„€ ą¤•ą¤°ą¤•ą„‡ ą¤®ą„ą¤•ą„ą¤¤ ą¤•ą¤° ą¤øą¤•ą¤¤ą„‡ ą¤¹ą„ˆą¤‚, ą¤•ą¤æą¤øą„€ ą¤…ą¤Ŗą„ą¤°ą¤Æą„ą¤•ą„ą¤¤ ą¤Ŗą„ą¤°ą„‹ą¤—ą„ą¤°ą¤¾ą¤® ą¤Æą¤¾ ą¤«ą¤¼ą¤¾ą¤‡ą¤²ą„‹ą¤‚ ą¤•ą„‹ ą¤¹ą¤Ÿą¤¾ą¤•ą¤°, ą¤Æą¤¾ ą¤«ą¤¼ą¤¾ą¤‡ą¤²ą„‹ą¤‚ ą¤•ą„‹ ą¤•ą¤æą¤øą„€ ą¤¦ą„‚ą¤øą¤°ą„‡ ą¤”ą¤æą¤øą„ą¤• ą¤Æą¤¾ ą¤µą¤æą¤­ą¤¾ą¤œą¤Ø ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤–ą¤æą¤øą¤•ą¤¾ą¤•ą¤°."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
msgstr "ą¤†ą¤Ŗ ą¤”ą¤æą¤øą„ą¤• ą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Ø ą¤•ą„‹ ą¤Ŗą„ą¤°ą„‹ą¤—ą„ą¤°ą¤¾ą¤® ą¤Æą¤¾ ą¤«ą¤¼ą¤¾ą¤‡ą¤²ą„‹ą¤‚ ą¤•ą„‹ ą¤¹ą¤Ÿą¤¾ ą¤•ą¤° ą¤®ą„ą¤•ą„ą¤¤ ą¤•ą¤° ą¤øą¤•ą¤¤ą„‡ ą¤¹ą„ˆą¤‚, ą¤Æą¤¾ ą¤«ą¤¼ą¤¾ą¤‡ą¤²ą„‹ą¤‚ ą¤•ą„‹ ą¤•ą¤æą¤øą„€ ą¤¦ą„‚ą¤øą¤°ą„‡ ą¤”ą¤æą¤øą„ą¤• ą¤Æą¤¾ ą¤µą¤æą¤­ą¤¾ą¤œą¤Ø ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤–ą¤æą¤øą¤•ą¤¾ą¤•ą¤°."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
msgstr "ą¤†ą¤Ŗ ą¤”ą¤æą¤øą„ą¤• ą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Ø ą¤•ą„‹ ą¤°ą¤¦ą„ą¤¦ą„€ ą¤–ą¤¾ą¤²ą„€ ą¤•ą¤° ą¤®ą„ą¤•ą„ą¤¤ ą¤•ą¤° ą¤øą¤•ą¤¤ą„‡ ą¤¹ą„ˆą¤‚, ą¤•ą¤æą¤øą„€ ą¤…ą¤Ŗą„ą¤°ą¤Æą„ą¤•ą„ą¤¤ ą¤Ŗą„ą¤°ą„‹ą¤—ą„ą¤°ą¤¾ą¤® ą¤Æą¤¾ ą¤«ą¤¼ą¤¾ą¤‡ą¤²ą„‹ą¤‚ ą¤•ą„‹ ą¤¹ą¤Ÿą¤¾ą¤•ą¤°, ą¤Æą¤¾ ą¤«ą¤¼ą¤¾ą¤‡ą¤²ą„‹ą¤‚ ą¤•ą„‹ ą¤•ą¤æą¤øą„€ ą¤¦ą„‚ą¤øą¤°ą„‡ ą¤”ą¤æą¤øą„ą¤• ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤–ą¤æą¤øą¤•ą¤¾ą¤•ą¤°."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
msgstr "ą¤†ą¤Ŗ ą¤”ą¤æą¤øą„ą¤• ą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Ø ą¤•ą„‹ ą¤•ą¤æą¤øą„€ ą¤…ą¤Ŗą„ą¤°ą¤Æą„ą¤•ą„ą¤¤ ą¤Ŗą„ą¤°ą„‹ą¤—ą„ą¤°ą¤¾ą¤® ą¤Æą¤¾ ą¤«ą¤¼ą¤¾ą¤‡ą¤²ą„‹ą¤‚ ą¤•ą„‹ ą¤¹ą¤Ÿą¤¾ ą¤•ą¤° ą¤®ą„ą¤•ą„ą¤¤ ą¤•ą¤° ą¤øą¤•ą¤¤ą„‡ ą¤¹ą„ˆą¤‚, ą¤Æą¤¾ ą¤«ą¤¼ą¤¾ą¤‡ą¤²ą„‹ą¤‚ ą¤•ą„‹ ą¤•ą¤æą¤øą„€ ą¤¬ą¤¾ą¤¹ą¤°ą„€ ą¤”ą¤æą¤øą„ą¤• ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤–ą¤æą¤øą¤•ą¤¾ą¤•ą¤°."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "ą¤•ą¤® ą¤”ą¤æą¤øą„ą¤• ą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Ø"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "ą¤°ą¤¦ą„ą¤¦ą„€ ą¤–ą¤¾ą¤²ą„€ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
-msgid "Examine..."
-msgstr "ą¤œą¤¾ą¤ą¤šą„‡ą¤‚..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "ą¤Øą¤œą¤¼ą¤°ą¤…ą¤‚ą¤¦ą¤¾ą¤œą¤¼ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:96
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr "%lu %lu ą¤•ą„‡ ą¤®ą¤¦ ą¤•ą„‹ ą¤¹ą¤Ÿą¤¾ ą¤°ą¤¹ą¤¾ ą¤¹ą„ˆ"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:116
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "<i>Removing: %s</i>"
-msgstr "<i>ą¤¹ą¤Ÿą¤¾ ą¤°ą¤¹ą¤¾ ą¤¹ą„ˆ: %s</i>"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:244
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:293
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
msgid "Emptying the trash"
msgstr "ą¤°ą¤¦ą„ą¤¦ą„€ ą¤–ą¤¾ą¤²ą„€ ą¤•ą¤° ą¤°ą¤¹ą¤¾ ą¤¹ą„ˆ"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:269
-msgid "Preparing to empty trash..."
-msgstr "ą¤°ą¤¦ą„ą¤¦ą„€ ą¤–ą¤¾ą¤²ą„€ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤¤ą„ˆą¤Æą¤¾ą¤° ą¤•ą¤° ą¤°ą¤¹ą¤¾ ą¤¹ą„ˆ..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:295
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
msgid "From: "
msgstr "ą¤¦ą„ą¤µą¤¾ą¤°ą¤¾:"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:356
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "ą¤†ą¤Ŗ ą¤°ą¤¦ą„ą¤¦ą„€ ą¤øą„‡ ą¤øą¤­ą„€ ą¤µą¤øą„ą¤¤ą„ą¤“ą¤‚ ą¤•ą„‹ ą¤–ą¤¾ą¤²ą„€ ą¤•ą¤°ą¤Øą¤¾ ą¤šą¤¾ą¤¹ą¤¤ą„‡ ą¤¹ą„ˆą¤‚?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:359
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"ą¤…ą¤—ą¤° ą¤†ą¤Ŗ ą¤°ą¤¦ą„ą¤¦ą„€ ą¤–ą¤¾ą¤²ą„€ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤Æą„‡ ą¤šą„ą¤Øą¤¤ą„‡ ą¤¹ą„ˆą¤‚, ą¤‡ą¤øą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤øą¤¾ą¤°ą¤¾ ą¤®ą¤¦ ą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Æą„€ ą¤°ą„‚ą¤Ŗ ą¤øą„‡ ą¤®ą¤æą¤Ÿ ą¤œą¤¾ą¤Æą„‡ą¤—ą¤¾. ą¤•ą„ƒą¤Ŗą¤Æą¤¾ ą¤Øą„‹ą¤Ÿ "
-"ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚ ą¤•ą¤æ ą¤†ą¤Ŗ ą¤‡ą¤Øą„ą¤¹ą„‡ą¤‚ ą¤…ą¤²ą¤— ą¤…ą¤²ą¤— ą¤­ą„€ ą¤®ą¤æą¤Ÿą¤¾ ą¤øą¤•ą¤¤ą„‡ ą¤¹ą„ˆą¤‚."
+msgstr "ą¤…ą¤—ą¤° ą¤†ą¤Ŗ ą¤°ą¤¦ą„ą¤¦ą„€ ą¤–ą¤¾ą¤²ą„€ ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤Æą„‡ ą¤šą„ą¤Øą¤¤ą„‡ ą¤¹ą„ˆą¤‚, ą¤‡ą¤øą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤øą¤¾ą¤°ą¤¾ ą¤®ą¤¦ ą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Æą„€ ą¤°ą„‚ą¤Ŗ ą¤øą„‡ ą¤®ą¤æą¤Ÿ ą¤œą¤¾ą¤Æą„‡ą¤—ą¤¾. ą¤•ą„ƒą¤Ŗą¤Æą¤¾ ą¤Øą„‹ą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚ ą¤•ą¤æ ą¤†ą¤Ŗ ą¤‡ą¤Øą„ą¤¹ą„‡ą¤‚ ą¤…ą¤²ą¤— ą¤…ą¤²ą¤— ą¤­ą„€ ą¤®ą¤æą¤Ÿą¤¾ ą¤øą¤•ą¤¤ą„‡ ą¤¹ą„ˆą¤‚."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:366
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ą¤°ą¤¦ą„ą¤¦ą„€ ą¤–ą¤¾ą¤²ą„€ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚ (_E)"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤— (%s) ą¤…ą¤µą„ˆą¤§ ą¤¹ą„ˆ"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ ą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤‚ą¤”ą¤æą¤‚ą¤— (%s) ą¤…ą¤§ą„‚ą¤°ą¤¾ ą¤¹ą„ˆ"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"(%s) ą¤•ą„‹ ą¤šą¤²ą¤¾ą¤Øą„‡ ą¤•ą„€ ą¤•ą„‹ą¤¶ą¤æą¤¶ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤¤ą„ą¤°ą„ą¤Ÿą¤æ ą¤¹ą„ą¤ˆ\n"
-"ą¤œą„‹ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ (%s) ą¤øą„‡ ą¤²ą¤æą¤‚ą¤•ą„ą¤” ą¤¹ą„ˆ"
+msgstr "(%s) ą¤•ą„‹ ą¤šą¤²ą¤¾ą¤Øą„‡ ą¤•ą„€ ą¤•ą„‹ą¤¶ą¤æą¤¶ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤¤ą„ą¤°ą„ą¤Ÿą¤æ ą¤¹ą„ą¤ˆ\ną¤œą„‹ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ (%s) ą¤øą„‡ ą¤²ą¤æą¤‚ą¤•ą„ą¤” ą¤¹ą„ˆ"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -931,64 +870,65 @@ msgstr "ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿą¤²"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿą¤² ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤æą¤Ø"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "ą¤‰ą¤Ŗą¤²ą¤¬ą„ą¤§ ą¤«ą¤¾ą¤‡ą¤² (_v)"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "modmap ą¤«ą¤¾ą¤‡ą¤² ą¤²ą„‹ą¤” ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "ą¤•ą„ą¤Æą¤¾ ą¤†ą¤Ŗ modmap ą¤«ą¤¾ą¤‡ą¤² ą¤²ą„‹ą¤” ą¤•ą¤°ą¤Øą¤¾ ą¤šą¤¾ą¤¹ą¤¤ą„‡ ą¤¹ą„ˆą¤‚?"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "ą¤‡ą¤ø ą¤øą¤‚ą¤¦ą„‡ą¤¶ ą¤•ą„‹ ą¤«ą¤æą¤° ą¤•ą¤­ą„€ ą¤Øą¤¹ą„€ą¤‚ ą¤¦ą¤æą¤–ą¤¾ą¤ą¤ (_D)"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "ą¤²ą„‹ą¤” (_L)"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
+msgid "Keyboard _Preferences"
+msgstr ""
-# libmateprintui/gpaui/add-printer-dialog.c:83
-# libmateprintui/gpaui/config-dialog.c:83
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "ą¤²ą„‹ą¤” ą¤•ą¤æą¤Æą¤¾ ą¤«ą¤¾ą¤‡ą¤² (_L):"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:203
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
msgstr "ą¤¤ą¤Æą¤¶ą„ą¤¦ą¤¾ ą¤Ÿą¤°ą„ą¤®ą¤æą¤Øą¤² ą¤•ą„‹ ą¤Øą¤¹ą„€ą¤‚ ą¤Ŗą¤¾ ą¤øą¤•ą¤¾. ą¤œą¤¾ą¤ą¤šą„‡ą¤‚ ą¤•ą¤æ ą¤†ą¤Ŗą¤•ą¤¾ ą¤¤ą¤Æą¤¶ą„ą¤¦ą¤¾ ą¤Ÿą¤°ą„ą¤®ą¤æą¤Øą¤² ą¤øą„‡ą¤Ÿ ą¤¹ą„ˆą¤‚ ą¤”ą¤° ą¤•ą¤æą¤øą„€ ą¤µą„ˆą¤§ ą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Ø ą¤Ŗą¤° ą¤‡ą¤‚ą¤—ą¤æą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„ˆ."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:243
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"ą¤•ą¤®ą¤¾ą¤‚ą¤” ą¤Øą¤¹ą„€ ą¤šą¤²ą¤¾ ą¤øą¤•ą¤¾: %s\n"
-"ą¤œą¤¾ą¤‚ą¤š ą¤•ą¤°ą„‡ ą¤•ą¤æ ą¤Æą¤¹ ą¤µą„ˆą¤§ ą¤•ą¤®ą¤¾ą¤‚ą¤” ą¤¹ą„ˆ"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:259
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
-msgstr ""
-"ą¤®ą¤¶ą„€ą¤Ø ą¤•ą„‹ ą¤øą„ą¤Ŗą„ą¤¤ ą¤…ą¤µą¤øą„ą¤„ą¤¾ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤Øą¤¹ą„€ą¤‚ ą¤²ą¤¾ ą¤øą¤•ą¤¤ą¤¾.\n"
-"ą¤øą¤¤ą„ą¤Æą¤¾ą¤Ŗą¤æą¤¤ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚ ą¤•ą¤æ ą¤®ą¤¶ą„€ą¤Ø ą¤‰ą¤šą¤æą¤¤ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤•ą¤¾ą¤° ą¤•ą„‰ą¤Øą„ą¤«ą¤¼ą¤æą¤—ą¤°ą„ą¤” ą¤¹ą„ˆ."
+msgstr "ą¤•ą¤®ą¤¾ą¤‚ą¤” ą¤Øą¤¹ą„€ ą¤šą¤²ą¤¾ ą¤øą¤•ą¤¾: %s\ną¤œą¤¾ą¤‚ą¤š ą¤•ą¤°ą„‡ ą¤•ą¤æ ą¤Æą¤¹ ą¤µą„ˆą¤§ ą¤•ą¤®ą¤¾ą¤‚ą¤” ą¤¹ą„ˆ"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "ą¤…ą¤•ą„ą¤·ą¤®"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -997,15 +937,14 @@ msgstr[1] "%u ą¤†ą¤‰ą¤Ÿą¤Ŗą„ą¤Ÿ"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u ą¤‡ą¤Øą¤Ŗą„ą¤Ÿ"
msgstr[1] "%u ą¤‡ą¤Øą¤Ŗą„ą¤Ÿ"
-# set the timeout value label with correct value of timeout
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "ą¤øą¤æą¤øą„ą¤Ÿą¤® ą¤§ą„ą¤µą¤Øą¤æ"
@@ -1017,15 +956,16 @@ msgstr "ą¤®ą„€ą¤”ą¤æą¤Æą¤¾ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "ą¤®ą„€ą¤”ą¤æą¤Æą¤¾ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤æą¤Ø"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:891
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "ą¤®ą¤¾ą¤‰ą¤ø ą¤ą¤•ą„ą¤øą„‡ą¤øą¤æą¤¬ą¤æą¤²ą¤æą¤Ÿą„€ ą¤µą¤æą¤¶ą„‡ą¤·ą¤¤ą¤¾ą¤ą¤ ą¤øą¤•ą„ą¤·ą¤® ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:893
-msgid "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr "ą¤®ą¤¾ą¤‰ą¤ø ą¤Ŗą¤¹ą„ą¤ą¤š ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤®ą¤¾ą¤‰ą¤øą¤Ÿą„ą¤µą„€ą¤• ą¤•ą„‹ ą¤†ą¤Ŗą¤•ą„‡ ą¤¤ą¤‚ą¤¤ą„ą¤° ą¤Ŗą¤° ą¤øą¤‚ą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Ŗą¤æą¤¤ ą¤¹ą„‹ą¤Øą„‡ ą¤•ą„€ ą¤œą¤°ą„‚ą¤°ą¤¤ ą¤¹ą„ˆ."
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
+msgid ""
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
+msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:896
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ą¤®ą¤¾ą¤‰ą¤ø ą¤µą¤°ą„€ą¤Æą¤¤ą¤¾ą¤ą¤"
@@ -1037,6 +977,14 @@ msgstr "ą¤®ą¤¾ą¤‰ą¤ø"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "ą¤®ą¤¾ą¤‰ą¤ø ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤æą¤Ø"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "ą¤¬ą„ą¤°ą„‡ą¤• ą¤Ÿą¤¾ą¤‡ą¤Ŗ ą¤•ą¤° ą¤°ą¤¹ą„‡"
@@ -1046,117 +994,201 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "ą¤Ÿą¤¾ą¤‡ą¤Ŗą¤æą¤‚ą¤— ą¤¬ą„ą¤°ą„‡ą¤• ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤æą¤Ø"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "XRandR"
+msgstr "XRandR"
+
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤†ą¤•ą¤¾ą¤° ą¤”ą¤° ą¤šą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Æ ą¤øą„‡ą¤Ÿą¤æą¤‚ą¤— ą¤øą„‡ą¤Ÿ ą¤…ą¤Ŗ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "XRandR"
-msgstr "XRandR"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
+msgstr "ą¤®ą„‰ą¤Øą¤æą¤Ÿą¤° ą¤µą¤æą¤Øą„ą¤Æą¤¾ą¤ø ą¤øą„ą¤µą¤æą¤š ą¤Øą¤¹ą„€ą¤‚ ą¤•ą¤° ą¤øą¤•ą¤¾"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:208
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¦ą¤°ą„ą¤¶ą¤Ø ą¤•ą¤¾ ą¤µą¤æą¤Øą„ą¤Æą¤¾ą¤ø ą¤«ą¤æą¤° ą¤œą¤®ą¤¾ ą¤Øą¤¹ą„€ą¤‚ ą¤•ą¤° ą¤øą¤•ą¤¾"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:233
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "ą¤¬ą„ˆą¤•ą¤…ą¤Ŗ ą¤øą„‡ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¦ą¤°ą„ą¤¶ą¤Ø ą¤•ą¤¾ ą¤µą¤æą¤Øą„ą¤Æą¤¾ą¤ø ą¤«ą¤æą¤° ą¤œą¤®ą¤¾ ą¤Øą¤¹ą„€ą¤‚ ą¤•ą¤° ą¤øą¤•ą¤¾"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:254
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
-msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] "ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¦ą¤°ą„ą¤¶ą¤Ø ą¤…ą¤Ŗą¤Øą„‡ ą¤Ŗą¤æą¤›ą¤²ą„‡ ą¤µą¤æą¤Øą„ą¤Æą¤¾ą¤ø ą¤®ą„‡ą¤‚ %d ą¤øą„‡ą¤•ą„‡ą¤‚ą¤” ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤«ą¤æą¤° ą¤øą„‡ą¤Ÿ ą¤•ą¤° ą¤¦ą¤æą¤Æą¤¾ ą¤œą¤¾ą¤ą¤—ą¤¾"
msgstr[1] "ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¦ą¤°ą„ą¤¶ą¤Ø ą¤…ą¤Ŗą¤Øą„‡ ą¤Ŗą¤æą¤›ą¤²ą„‡ ą¤µą¤æą¤Øą„ą¤Æą¤¾ą¤ø ą¤®ą„‡ą¤‚ %d ą¤øą„‡ą¤•ą„‡ą¤‚ą¤”ą„‹ą¤‚ ą¤®ą„‡ą¤‚ ą¤«ą¤æą¤° ą¤øą„‡ą¤Ÿ ą¤•ą¤° ą¤¦ą¤æą¤Æą¤¾ ą¤œą¤¾ą¤ą¤—ą¤¾"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:303
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "ą¤•ą„ą¤Æą¤¾ ą¤Æą¤¹ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¦ą¤°ą„ą¤¶ą¤Ø ą¤ ą„€ą¤• ą¤¹ą„ˆ?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:309
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "ą¤Ŗą¤æą¤›ą¤²ą¤¾ ą¤µą¤æą¤Øą„ą¤Æą¤¾ą¤ø ą¤«ą¤æą¤° ą¤¬ą¤¹ą¤¾ą¤² ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:310
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "ą¤Æą¤¹ ą¤µą¤æą¤Øą„ą¤Æą¤¾ą¤ø ą¤¬ą¤Øą¤¾ą¤ ą¤°ą¤–ą„‡ą¤‚"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:391
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¦ą¤°ą„ą¤¶ą¤Ø ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤šą„ą¤Øą„‡ ą¤—ą¤ ą¤µą¤æą¤Øą„ą¤Æą¤¾ą¤ø ą¤²ą¤¾ą¤—ą„‚ ą¤Øą¤¹ą„€ą¤‚ ą¤•ą¤æą¤ ą¤œą¤¾ ą¤øą¤•ą„‡"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:945
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤øą„‚ą¤šą¤Øą¤¾ ą¤¤ą¤¾ą¤œą¤¼ą¤¾ ą¤Øą¤¹ą„€ą¤‚ ą¤•ą¤° ą¤øą¤•ą¤¾: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:948
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "ą¤®ą„‰ą¤Øą¤æą¤Ÿą¤° ą¤µą¤æą¤Øą„ą¤Æą¤¾ą¤ø ą¤øą„ą¤µą¤æą¤š ą¤•ą¤°ą¤Øą„‡ ą¤•ą„€ ą¤•ą„‹ą¤¶ą¤æą¤¶ ą¤•ą¤° ą¤°ą¤¹ą¤¾ ą¤¹ą„ˆ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:982
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1148
-msgid "Could not switch the monitor configuration"
-msgstr "ą¤®ą„‰ą¤Øą¤æą¤Ÿą¤° ą¤µą¤æą¤Øą„ą¤Æą¤¾ą¤ø ą¤øą„ą¤µą¤æą¤š ą¤Øą¤¹ą„€ą¤‚ ą¤•ą¤° ą¤øą¤•ą¤¾"
-
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1541
-msgid "<i>Rotation not supported</i>"
-msgstr "<i>ą¤˜ą„ą¤®ą¤¾ą¤µ ą¤øą¤®ą¤°ą„ą¤„ą¤æą¤¤ ą¤Øą¤¹ą„€ą¤‚ ą¤¹ą„ˆ</i>"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1595
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "ą¤®ą„‰ą¤Øą¤æą¤Ÿą¤° ą¤µą¤æą¤Øą„ą¤Æą¤¾ą¤ø ą¤øą¤¹ą„‡ą¤œ ą¤Øą¤¹ą„€ą¤‚ ą¤øą¤•ą¤¾"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1613
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "ą¤øą¤¾ą¤®ą¤¾ą¤Øą„ą¤Æ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1614
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "ą¤¬ą¤¾ą¤Æą¤¾ą¤"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1615
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "ą¤¦ą¤¾ą¤Æą¤¾ą¤"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1616
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "ą¤‰ą¤²ą¤Ÿą¤¾ ą¤Øą„€ą¤šą„‡"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1735
-msgid "_Configure Display Settings ..."
-msgstr "ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¦ą¤°ą„ą¤¶ą¤Ø ą¤øą„‡ą¤Ÿą¤æą¤‚ą¤— ą¤µą¤æą¤Øą„ą¤Æą¤øą„ą¤¤ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚ (_C) ..."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1776
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¦ą¤°ą„ą¤¶ą¤Ø ą¤øą„‡ą¤Ÿą¤æą¤‚ą¤— ą¤µą¤æą¤Øą„ą¤Æą¤øą„ą¤¤ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1830
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "ą¤®ą„‰ą¤Øą¤æą¤Ÿą¤° ą¤•ą„‡ ą¤²ą¤æą¤ ą¤œą¤®ą¤¾ ą¤µą¤æą¤Øą„ą¤Æą¤¾ą¤ø ą¤²ą¤¾ą¤—ą„‚ ą¤Øą¤¹ą„€ą¤‚ ą¤•ą¤° ą¤øą¤•ą¤¾"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "ą¤‰ą¤Ŗą¤Æą„‹ą¤—ą¤•ą¤°ą„ą¤¤ą¤¾ ą¤•ą¤¾ ą¤˜ą¤° ą¤”ą¤æą¤°ą„‡ą¤•ą„ą¤Ÿą„ą¤°ą„€ ą¤Øą¤æą¤°ą„ą¤§ą¤¾ą¤°ą¤æą¤¤ ą¤Øą¤¹ą„€ą¤‚ ą¤•ą¤° ą¤øą¤•ą¤¾"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "X ą¤øą¤‚ą¤øą¤¾ą¤§ą¤Ø ą¤”ą„‡ą¤Ÿą¤¾ą¤¬ą„‡ą¤ø ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¬ą¤‚ą¤§ą¤æą¤¤ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "X ą¤øą¤‚ą¤øą¤¾ą¤§ą¤Ø ą¤”ą„‡ą¤Ÿą¤¾ą¤¬ą„‡ą¤ø"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:644
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "ą¤œą„€ą¤•ą„‰ą¤Øą„ą¤« ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ %s ą¤Ŗą¤° ą¤¤ą¤Æ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤•ą¤¾ą¤° %s ą¤¹ą„ˆ ą¤Ŗą¤°ą¤‚ą¤¤ą„ ą¤µą¤¾ą¤‚ą¤›ą¤æą¤¤ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤•ą¤¾ą¤° ą¤„ą¤¾ą¤ƒ %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "X ą¤øą¤‚ą¤øą¤¾ą¤§ą¤Ø ą¤”ą„‡ą¤Ÿą¤¾ą¤¬ą„‡ą¤ø ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¬ą¤‚ą¤§ą¤æą¤¤ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr "X ą¤øą„‡ą¤Ÿą¤æą¤‚ą¤—"
+
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Manage X Settings"
msgstr "X ą¤øą„‡ą¤Ÿą¤æą¤‚ą¤— ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¬ą¤‚ą¤§ą¤æą¤¤ ą¤•ą¤°ą„‡ą¤‚"
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Settings"
-msgstr "X ą¤øą„‡ą¤Ÿą¤æą¤‚ą¤—"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5bcdf07..9cdcc81 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,737 +1,583 @@
-# Hungarian translation of mate-settings-daemon.
-# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the mate-settings-daemon package.
-#
-# Szabolcs Ban <shooby at mate dot hu>, 1998, 1999, 2000.
-# Emese Kovacs <emese at mate dot hu>, 2001.
-# Peter Doma <zelin at pointernet dot hu>, 2002.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Andras Timar <timar at mate dot hu>, 2001, 2002, 2003.
+# Emese Kovacs <emese at mate dot hu>, 2001.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Gabor Sari <saga at mate dot hu>, 2003.
# Laszlo Dvornik <dvornik at mate dot hu>, 2004.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Mate ORY <orymate at gmail d0t com>, 2006.
+# Peter Doma <zelin at pointernet dot hu>, 2002.
+# Szabolcs Ban <shooby at mate dot hu>, 1998, 1999, 2000.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-29 16:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-29 16:31+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <mate at fsf dot hu>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "AkadƔlymentesƭtƩs"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "Szabad hely szĆ”zalĆ©kos arĆ”nyĆ”nak Ć©rtesĆ­tĆ©si kĆ¼szƶbe"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "Szabad hely Ć©rtesĆ­tĆ©s letiltĆ”sĆ”nak kĆ¼szƶbe"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "KĆ©pernyő-billentyűzet"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "MinimĆ”lis Ć©rtesĆ­tĆ©si időkƶz ismĆ©telt figyelmeztetĆ©sekhez"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "A kĆ©pernyő-billentyűzet be van-e kapcsolva?"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "Figyelmen kĆ­vĆ¼l hagyandĆ³ csatolĆ”sok"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "KĆ©pernyőnagyĆ­tĆ³"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr ""
-"Szabad hely szĆ”zalĆ©kos arĆ”nyĆ”nak kĆ¼szƶbĆ©rtĆ©ke az első figyelmeztetĆ©shez a "
-"kevĆ©s szabad helyről. Ha a szabad terĆ¼let szĆ”zalĆ©kos arĆ”nya ez alĆ” csƶkken, "
-"akkor megjelenik egy figyelmeztetƩs."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "A kĆ©pernyőnagyĆ­tĆ³ be van-e kapcsolva?"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr ""
-"Adja meg azon csatolĆ”si Ćŗtvonalak listĆ”jĆ”t, amelyeken az elfogyĆ³ szabad hely "
-"figyelmen kĆ­vĆ¼l hagyandĆ³."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "KĆ©pernyőolvasĆ³"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"A kƶtetre vonatkozĆ³ figyelmeztetĆ©sek nem jelennek meg ennyi percnĆ©l "
-"gyakrabban."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "A kĆ©pernyőolvasĆ³ be van-e kapcsolva?"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
-msgstr ""
-"Adjon meg egy ƩrtƩket GB-ban. Ha a szabad hely mennyisƩge ennƩl tƶbb, nem "
-"jelenik meg figyelmeztetƩs."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-msgstr ""
-"Adja meg azt a szĆ”zalĆ©kos arĆ”nyt, amelyet a szabad lemezterĆ¼letnek el kell "
-"Ć©rnie Ćŗjabb figyelmeztetĆ©s kiadĆ”sĆ”hoz."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "Szabad hely fogyĆ”sĆ”rĆ³l szĆ³lĆ³ Ćŗjabb Ć©rtesĆ­tĆ©s kĆ¼szƶbĆ©rtĆ©ke"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "Billentyűparancs optikai lemez kiadĆ”sĆ”hoz."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "Billentyűparancs az Ć©rintőtĆ”bla engedĆ©lyezĆ©sĆ©hez vagy letiltĆ”sĆ”hoz"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "Billentyűparancs a szĆ”molĆ³gĆ©p indĆ­tĆ”sĆ”hoz."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "Billentyűparancs az e-mail kliens indĆ­tĆ”sĆ”hoz."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Billentyűparancs a sĆŗgĆ³bƶngĆ©sző indĆ­tĆ”sĆ”hoz."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "Billentyűparancs a mĆ©dialejĆ”tszĆ³ indĆ­tĆ”sĆ”hoz."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "Billentyűparancs a keresőeszkƶz indĆ­tĆ”sĆ”hoz."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Billentyűparancs a webbƶngĆ©sző indĆ­tĆ”sĆ”hoz."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "Billentyűparancs a kijelző zĆ”rolĆ”sĆ”hoz."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "Billentyűparancs a kijelentkezĆ©shez."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "Billentyűparancs a rendszerhangerő csƶkkentĆ©sĆ©hez."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "Billentyűparancs a rendszerhangerő nĆ©mĆ­tĆ”sĆ”hoz."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "Billentyűparancs a sajĆ”t mappa megnyitĆ”sĆ”hoz."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "Billentyűparancs a lejĆ”tszĆ”s szĆ¼neteltetĆ©sĆ©hez."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "Billentyűparancs a rendszerhangerő nƶvelĆ©sĆ©hez."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Billentyűparancs a kƶvetkező szĆ”mra ugrĆ”shoz."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Billentyűparancs az előző szĆ”mra ugrĆ”shoz."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr ""
-"Billentyűparancs a lejĆ”tszĆ”s indĆ­tĆ”sĆ”hoz (vagy a lejĆ”tszĆ”s/szĆ¼net vĆ”ltĆ”shoz)."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "Billentyűparancs a lejĆ”tszĆ”s leĆ”llĆ­tĆ”sĆ”hoz."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "KiadƔs"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "SajƔt mappa"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "SzĆ”molĆ³gĆ©p indĆ­tĆ”sa"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "E-mail kliens indƭtƔsa"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "SĆŗgĆ³bƶngĆ©sző indĆ­tĆ”sa"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "MĆ©dialejĆ”tszĆ³ indĆ­tĆ”sa"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "WebbƶngĆ©sző indĆ­tĆ”sa"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "KĆ©pernyő zĆ”rolĆ”sa"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "KijelentkezƩs"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "Kƶvetkező szĆ”m"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "LejĆ”tszĆ”s szĆ¼neteltetĆ©se"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "LejĆ”tszĆ”s (vagy lejĆ”tszĆ”s/szĆ¼net)"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "Előző szĆ”m"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "KeresƩs"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "A betűmĆ©retek kĆ©ppontmĆ©retekkĆ© alakĆ­tĆ”sĆ”hoz hasznĆ”lt felbontĆ”s hĆ¼velykenkĆ©nti kĆ©ppontszĆ”mban."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "LejƔtszƔs leƔllƭtƔsa"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "ƉlsimĆ­tĆ”s"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "Az Ć©rintőtĆ”bla be vagy kikapcsolĆ”sa"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "A betűkĆ©szletek megjelenĆ­tĆ©sĆ©hez hasznĆ”landĆ³ Ć©lsimĆ­tĆ”s tĆ­pusa. A lehetsĆ©ges Ć©rtĆ©kek: ā€žnoneā€ (Ć©lsimĆ­tĆ”s kikapcsolĆ”sa), ā€žgrayscaleā€ (szĆ¼rkeĆ”rnyalatos Ć©lsimĆ­tĆ”s) Ć©s ā€žrgbaā€ (kĆ©pponton belĆ¼li Ć©lsimĆ­tĆ”s, csak LCD kĆ©pernyőkhƶz)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "HalkƭtƔs"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "Hinting"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "NƩmƭtƔs"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "A betűkĆ©szletek megjelenĆ­tĆ©sĆ©hez hasznĆ”landĆ³ hinting tĆ­pusa. A lehetsĆ©ges Ć©rtĆ©kek: ā€žnoneā€ (hinting kikapcsolĆ”sa), ā€žslightā€ (alapszintű), ā€žmediumā€ (mĆ©rsĆ©kelt) Ć©s ā€žfullā€ (teljes - ez torzĆ­thatja a betűformĆ”kat)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "Hangerő lĆ©ptetĆ©se"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA sorrend"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "Hangerő lĆ©pĆ©skƶze a hangerő szĆ”zalĆ©kĆ”ban."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "Az LCD kĆ©pernyő alkĆ©ppont-elemeinek sorrendje; csak akkor kerĆ¼l felhasznĆ”lĆ”sra, ha az Ć©lsimĆ­tĆ”s tĆ­pusa ā€žrgbaā€. A lehetsĆ©ges Ć©rtĆ©kek: ā€žrgbā€ (vƶrƶs a bal oldalon - a leggyakoribb), ā€žbgrā€ (kĆ©k a bal oldalon), ā€žvrgbā€ (vƶrƶs fent), ā€žvbgrā€ (vƶrƶs lent)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "HangosƭtƔs"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "NagyĆ­tĆ³ be/ki"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RandR"
-msgstr "A RandR alapƩrtelmezett beƔllƭtƔsƔhoz hasznƔlt fƔjl"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "Billentyűparancs a nagyĆ­tĆ³ be/kikapcsolĆ”sĆ”hoz."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "Kijelzők megjelenĆ­tĆ©se az Ć©rtesĆ­tĆ©si terĆ¼leten"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "Billentyűparancs neve a nagyĆ­tĆ³ be/kikapcsolĆ”sĆ”hoz"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
-msgstr ""
-"Az XRandR bővĆ­tmĆ©ny az itt megadott fĆ”jlban keresi az alapĆ©rtelmezett "
-"beĆ”llĆ­tĆ”sokat. Ez hasonlĆ³ felhasznĆ”lĆ³k sajĆ”t kƶnyvtĆ”rĆ”ban tĆ”rolt ~/.config/"
-"monitors.xml fĆ”jlhoz. Ha a felhasznĆ”lĆ³nak nincs ilyen fĆ”jlja, vagy a meglĆ©vő "
-"nem nem felel meg a felhasznĆ”lĆ³ monitorainak, akkor az itt megadott fĆ”jl "
-"kerĆ¼l felhasznĆ”lĆ”sra."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Ez a kĆ©pernyő-billentyűzetet be/kikapcsolĆ³ billentyűparancs neve. Ez a nĆ©v jelenik meg a Gyorsbillentyűk tulajdonsĆ”gai ablakban."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr "KĆ¼lső monitor bekapcsolĆ”sa rendszerindĆ­tĆ”s utĆ”n"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "A nagyĆ­tĆ³ be- vagy kikapcsolĆ”sĆ”ra hasznĆ”lt parancs."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"KĆ¼lső monitor bekapcsolĆ”sa rendszerindĆ­tĆ”s utĆ”n, ha a felhasznĆ”lĆ³ kĆ¼lső "
-"monitort csatlakoztat a rendszerindƭtƔskor."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "KĆ©pernyőolvasĆ³ be/ki"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr "Laptopmonitor bekapcsolƔsa rendszerindƭtƔs utƔn"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "Billentyűparancs a kĆ©pernyőolvasĆ³ be/kikapcsolĆ”sĆ”hoz."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"Laptopmonitor bekapcsolĆ”sa rendszerindĆ­tĆ”s utĆ”n, ha a felhasznĆ”lĆ³ kĆ¼lső "
-"monitort csatlakoztat a rendszerindƭtƔskor."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "Billentyűparancs neve a kĆ©pernyőolvasĆ³ be/kikapcsolĆ”sĆ”hoz"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
msgid ""
-"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
-"the panel."
-msgstr "Megjelenjen-e a kijelzőkkel kapcsolatos Ć©rtesĆ­tőikon a panelen."
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "ƉlsimĆ­tĆ”s"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Ez a kĆ©pernyőolvasĆ³t be/kikapcsolĆ³ billentyűparancs neve. Ez a nĆ©v jelenik meg a Gyorsbillentyűk tulajdonsĆ”gai ablakban."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "Hinting"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "A kĆ©pernyőolvasĆ³ be- vagy kikapcsolĆ”sĆ”ra hasznĆ”lt parancs."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "RGBA sorrend"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "Billentyűparancs neve a kĆ©pernyő-billentyűzet be/kikapcsolĆ”sĆ”hoz"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
-"Az LCD kĆ©pernyő alkĆ©ppont-elemeinek sorrendje; csak akkor kerĆ¼l "
-"felhasznĆ”lĆ”sra, ha az Ć©lsimĆ­tĆ”s tĆ­pusa ā€žrgbaā€. A lehetsĆ©ges Ć©rtĆ©kek: "
-"ā€žrgbā€ (vƶrƶs a bal oldalon - a leggyakoribb), ā€žbgrā€ (kĆ©k a bal oldalon), "
-"ā€žvrgbā€ (vƶrƶs fent), ā€žvbgrā€ (vƶrƶs lent)."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Ez a nagyĆ­tĆ³t be/kikapcsolĆ³ billentyűparancs neve. Ez a nĆ©v jelenik meg a Gyorsbillentyűk tulajdonsĆ”gai ablakban."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr ""
-"A betűmĆ©retek kĆ©ppontmĆ©retekkĆ© alakĆ­tĆ”sĆ”hoz hasznĆ”lt felbontĆ”s "
-"hĆ¼velykenkĆ©nti kĆ©ppontszĆ”mban."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "KĆ©pernyő-billentyűzet be/ki"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr ""
-"A betűkĆ©szletek megjelenĆ­tĆ©sĆ©hez hasznĆ”landĆ³ Ć©lsimĆ­tĆ”s tĆ­pusa. A lehetsĆ©ges "
-"Ć©rtĆ©kek: ā€žnoneā€ (Ć©lsimĆ­tĆ”s kikapcsolĆ”sa), ā€žgrayscaleā€ (szĆ¼rkeĆ”rnyalatos "
-"Ć©lsimĆ­tĆ”s) Ć©s ā€žrgbaā€ (kĆ©pponton belĆ¼li Ć©lsimĆ­tĆ”s, csak LCD kĆ©pernyőkhƶz)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "Billentyűparancs a kĆ©pernyő-billentyűzet be/kikapcsolĆ”sĆ”hoz."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr ""
-"A betűkĆ©szletek megjelenĆ­tĆ©sĆ©hez hasznĆ”landĆ³ hinting tĆ­pusa. A lehetsĆ©ges "
-"Ć©rtĆ©kek: ā€žnoneā€ (hinting kikapcsolĆ”sa), ā€žslightā€ (alapszintű), "
-"ā€žmediumā€ (mĆ©rsĆ©kelt) Ć©s ā€žfullā€ (teljes - ez torzĆ­thatja a betűformĆ”kat)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "A kĆ©pernyő-billentyűzet be- vagy kikapcsolĆ”sĆ”ra hasznĆ”lt parancs."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "EngedĆ©lyezett billentyűk"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "IntelligenskĆ”rtya-eltĆ”volĆ­tĆ”si művelet"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
-msgstr ""
-"Ha nem Ć¼res, a billentyűtĆ”rsĆ­tĆ”sok figyelmen kĆ­vĆ¼l maradnak, hacsak a MateConf "
-"kƶnyvtƔruk nincs a listƔban. Ez zƔrolƔshoz hasznos."
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr "ƁllĆ­tsa a ā€žnoneā€ (semmi), ā€žlock_screenā€ (kĆ©pernyő zĆ”rolĆ”sa) vagy ā€žforce_logoutā€ (kijelentkeztetĆ©s) egyikĆ©re. A művelet a bejelentkezĆ©shez hasznĆ”lt intelligens kĆ”rtya eltĆ”volĆ­tĆ”sakor kerĆ¼l vĆ©grehajtĆ”sra."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "ƉrintőtĆ”bla letiltĆ”sa gĆ©pelĆ©s kƶzben"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "Vƭzszintes gƶrgetƩs engedƩlyezƩse"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "ƁllĆ­tsa igazra, ha problĆ©mĆ”t okoz az Ć©rintőtĆ”bla vĆ©letlen megĆ©rintĆ©se gĆ©pelĆ©s kƶzben."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "EgĆ©rkattintĆ”sok engedĆ©lyezĆ©se az Ć©rintőtĆ”blĆ”n"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "ƉrintőtĆ”bla engedĆ©lyezĆ©se"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "ƁllĆ­tsa igazra egĆ©rkattintĆ”sok kĆ¼ldĆ©sĆ©hez az Ć©rintőtĆ”blĆ”ra koppintĆ”ssal."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "VĆ”lassza ki az Ć©rintőtĆ”bla gƶrgetĆ©si mĆ³djĆ”t"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
-msgstr ""
-"VĆ”lassza ki az Ć©rintőtĆ”bla gƶrgetĆ©si mĆ³djĆ”t. LehetsĆ©ges Ć©rtĆ©kek: 0: "
-"letiltva, 1: gƶrgetƩs a szƩlen, 2: kƩtujjas gƶrgetƩs"
+msgstr "VĆ”lassza ki az Ć©rintőtĆ”bla gƶrgetĆ©si mĆ³djĆ”t. LehetsĆ©ges Ć©rtĆ©kek: 0: letiltva, 1: gƶrgetĆ©s a szĆ©len, 2: kĆ©tujjas gƶrgetĆ©s"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr ""
-"ƁllĆ­tsa igazra, ha problĆ©mĆ”t okoz az Ć©rintőtĆ”bla vĆ©letlen megĆ©rintĆ©se "
-"gƩpelƩs kƶzben."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "Vƭzszintes gƶrgetƩs engedƩlyezƩse"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
+msgstr "ƁllĆ­tsa igazra a vĆ­zszintes gƶrgetĆ©s engedĆ©lyezĆ©sĆ©hez a scroll_method kulcsban kivĆ”lasztott mĆ³don."
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "ƉrintőtĆ”bla engedĆ©lyezĆ©se"
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr "ƁllĆ­tsa igazra egĆ©rkattintĆ”sok kĆ¼ldĆ©sĆ©hez az Ć©rintőtĆ”blĆ”ra koppintĆ”ssal."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
msgstr ""
-"Ɓllƭtsa igazra a vƭzszintes gƶrgetƩs engedƩlyezƩsƩhez a scroll_method "
-"kulcsban kivĆ”lasztott mĆ³don."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
msgstr ""
-"ƁllĆ­tsa igazra egĆ©rkattintĆ”sok kĆ¼ldĆ©sĆ©hez az Ć©rintőtĆ”blĆ”ra koppintĆ”ssal."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
-msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
msgstr ""
-"ƁllĆ­tsa igazra egĆ©rkattintĆ”sok kĆ¼ldĆ©sĆ©hez az Ć©rintőtĆ”blĆ”ra koppintĆ”ssal."
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "MATE beƔllƭtƔsdƩmon"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "Billentyűparancs a nagyĆ­tĆ³ be/kikapcsolĆ”sĆ”hoz."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "Szabad hely szĆ”zalĆ©kos arĆ”nyĆ”nak Ć©rtesĆ­tĆ©si kĆ¼szƶbe"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "Billentyűparancs a kĆ©pernyő-billentyűzet be/kikapcsolĆ”sĆ”hoz."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr "Szabad hely szĆ”zalĆ©kos arĆ”nyĆ”nak kĆ¼szƶbĆ©rtĆ©ke az első figyelmeztetĆ©shez a kevĆ©s szabad helyről. Ha a szabad terĆ¼let szĆ”zalĆ©kos arĆ”nya ez alĆ” csƶkken, akkor megjelenik egy figyelmeztetĆ©s."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "Billentyűparancs a kĆ©pernyőolvasĆ³ be/kikapcsolĆ”sĆ”hoz."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "Szabad hely fogyĆ”sĆ”rĆ³l szĆ³lĆ³ Ćŗjabb Ć©rtesĆ­tĆ©s kĆ¼szƶbĆ©rtĆ©ke"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "BillentyűszűrĆ©s"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr "Adja meg azt a szĆ”zalĆ©kos arĆ”nyt, amelyet a szabad lemezterĆ¼letnek el kell Ć©rnie Ćŗjabb figyelmeztetĆ©s kiadĆ”sĆ”hoz."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "A nagyĆ­tĆ³ be- vagy kikapcsolĆ”sĆ”ra hasznĆ”lt parancs."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "Szabad hely Ć©rtesĆ­tĆ©s letiltĆ”sĆ”nak kĆ¼szƶbe"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "A kĆ©pernyő-billentyűzet be- vagy kikapcsolĆ”sĆ”ra hasznĆ”lt parancs."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr "Adjon meg egy ƩrtƩket GB-ban. Ha a szabad hely mennyisƩge ennƩl tƶbb, nem jelenik meg figyelmeztetƩs."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "A kĆ©pernyőolvasĆ³ be- vagy kikapcsolĆ”sĆ”ra hasznĆ”lt parancs."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "MinimĆ”lis Ć©rtesĆ­tĆ©si időkƶz ismĆ©telt figyelmeztetĆ©sekhez"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable XRandR plugin"
-msgstr "XRandR bővĆ­tmĆ©ny engedĆ©lyezĆ©se"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "A kƶtetre vonatkozĆ³ figyelmeztetĆ©sek nem jelennek meg ennyi percnĆ©l gyakrabban."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Billentyűzet-akadĆ”lymentesĆ­tĆ©si bővĆ­tmĆ©ny engedĆ©lyezĆ©se"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "Figyelmen kĆ­vĆ¼l hagyandĆ³ csatolĆ”sok"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "HĆ”ttĆ©rkĆ©p bővĆ­tmĆ©ny engedĆ©lyezĆ©se"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "Adja meg azon csatolĆ”si Ćŗtvonalak listĆ”jĆ”t, amelyeken az elfogyĆ³ szabad hely figyelmen kĆ­vĆ¼l hagyandĆ³."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "VĆ”gĆ³lap bővĆ­tmĆ©ny engedĆ©lyezĆ©se"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "Hangerő lĆ©ptetĆ©se"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "BetűkĆ©szlet bővĆ­tmĆ©ny engedĆ©lyezĆ©se"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Hangerő lĆ©pĆ©skƶze a hangerő szĆ”zalĆ©kĆ”ban."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "KarbantartĆ³ bővĆ­tmĆ©ny engedĆ©lyezĆ©se"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "Az Ć©rintőtĆ”bla be vagy kikapcsolĆ”sa"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "Billentyűparancsok bővĆ­tmĆ©ny engedĆ©lyezĆ©se"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "Billentyűparancs az Ć©rintőtĆ”bla engedĆ©lyezĆ©sĆ©hez vagy letiltĆ”sĆ”hoz"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "Billentyűzet bővĆ­tmĆ©ny engedĆ©lyezĆ©se"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "NƩmƭtƔs"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "MĆ©diabillentyűk bővĆ­tmĆ©ny engedĆ©lyezĆ©se"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "Billentyűparancs a rendszerhangerő nĆ©mĆ­tĆ”sĆ”hoz."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "EgĆ©r bővĆ­tmĆ©ny engedĆ©lyezĆ©se"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "HalkƭtƔs"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "IntelligenskĆ”rtya-bővĆ­tmĆ©ny engedĆ©lyezĆ©se"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "Billentyűparancs a rendszerhangerő csƶkkentĆ©sĆ©hez."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Hang bővĆ­tmĆ©ny engedĆ©lyezĆ©se"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "HangosƭtƔs"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "GĆ©pelĆ©si szĆ¼net bővĆ­tmĆ©ny engedĆ©lyezĆ©se"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "Billentyűparancs a rendszerhangerő nƶvelĆ©sĆ©hez."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Xrdb bővĆ­tmĆ©ny engedĆ©lyezĆ©se"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "KijelentkezƩs"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Xsettings bővĆ­tmĆ©ny engedĆ©lyezĆ©se"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "Billentyűparancs a kijelentkezĆ©shez."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "EgĆ©rbillentyűk"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "KiadƔs"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "KĆ©pernyő-billentyűzet"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "Billentyűparancs optikai lemez kiadĆ”sĆ”hoz."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "KĆ©pernyőnagyĆ­tĆ³"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "SajƔt mappa"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "KĆ©pernyőolvasĆ³"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "Billentyűparancs a sajĆ”t mappa megnyitĆ”sĆ”hoz."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr ""
-"ƁllĆ­tsa igazra a karbantartĆ³ bővĆ­tmĆ©ny engedĆ©lyezĆ©sĆ©hez, amely tƶrli az "
-"ideiglenes fĆ”jlgyorsĆ­tĆ³tĆ”rakat."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "KeresƩs"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr ""
-"ƁllĆ­tsa igazra az XRandR beĆ”llĆ­tĆ”sait kezelő bővĆ­tmĆ©ny engedĆ©lyezĆ©sĆ©hez."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "Billentyűparancs a keresőeszkƶz indĆ­tĆ”sĆ”hoz."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr ""
-"ƁllĆ­tsa igazra a vĆ”gĆ³lap beĆ”llĆ­tĆ”sait kezelő bővĆ­tmĆ©ny engedĆ©lyezĆ©sĆ©hez."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "E-mail kliens indƭtƔsa"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr ""
-"ƁllĆ­tsa igazra az asztal hĆ”ttĆ©rkĆ©pĆ©t kezelő bővĆ­tmĆ©ny engedĆ©lyezĆ©sĆ©hez."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "Billentyűparancs az e-mail kliens indĆ­tĆ”sĆ”hoz."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr ""
-"ƁllĆ­tsa igazra a betűkĆ©szlet beĆ”llĆ­tĆ”sait kezelő bővĆ­tmĆ©ny engedĆ©lyezĆ©sĆ©hez."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "KĆ©pernyő zĆ”rolĆ”sa"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr ""
-"ƁllĆ­tsa igazra a billentyűzet beĆ”llĆ­tĆ”sait kezelő bővĆ­tmĆ©ny engedĆ©lyezĆ©sĆ©hez."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "Billentyűparancs a kijelző zĆ”rolĆ”sĆ”hoz."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
-"removal."
-msgstr ""
-"ƁllĆ­tsa igazra az intelligens kĆ”rtya eltĆ”volĆ­tĆ”sakor a kĆ©pernyő zĆ”rolĆ”sĆ”t "
-"kezelő bővĆ­tmĆ©ny engedĆ©lyezĆ©sĆ©hez."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "SĆŗgĆ³bƶngĆ©sző indĆ­tĆ”sa"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "ƁllĆ­tsa igazra az egĆ©r beĆ”llĆ­tĆ”sait kezelő bővĆ­tmĆ©ny engedĆ©lyezĆ©sĆ©hez."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "Billentyűparancs a sĆŗgĆ³bƶngĆ©sző indĆ­tĆ”sĆ”hoz."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr ""
-"ƁllĆ­tsa igazra a multimĆ©dia-billentyűk beĆ”llĆ­tĆ”sait kezelő bővĆ­tmĆ©ny "
-"engedƩlyezƩsƩhez."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "SzĆ”molĆ³gĆ©p indĆ­tĆ”sa"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr ""
-"ƁllĆ­tsa igazra a hangminta-gyorsĆ­tĆ³tĆ”rakat kezelő bővĆ­tmĆ©ny engedĆ©lyezĆ©sĆ©hez."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "Billentyűparancs a szĆ”molĆ³gĆ©p indĆ­tĆ”sĆ”hoz."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr ""
-"ƁllĆ­tsa igazra a billentyűzet akadĆ”lymentesĆ­tĆ©si beĆ”llĆ­tĆ”sait kezelő "
-"bővĆ­tmĆ©ny engedĆ©lyezĆ©sĆ©hez."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "WebbƶngĆ©sző indĆ­tĆ”sa"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr ""
-"ƁllĆ­tsa igazra a billentyűparancsokat kezelő bővĆ­tmĆ©ny engedĆ©lyezĆ©sĆ©hez."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "Billentyűparancs a webbƶngĆ©sző indĆ­tĆ”sĆ”hoz."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr ""
-"ƁllĆ­tsa igazra a gĆ©pelĆ©si szĆ¼neteket kezelő bővĆ­tmĆ©ny engedĆ©lyezĆ©sĆ©hez."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "MĆ©dialejĆ”tszĆ³ indĆ­tĆ”sa"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "ƁllĆ­tsa igazra az xrdb beĆ”llĆ­tĆ”sait kezelő bővĆ­tmĆ©ny engedĆ©lyezĆ©sĆ©hez."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "Billentyűparancs a mĆ©dialejĆ”tszĆ³ indĆ­tĆ”sĆ”hoz."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr ""
-"ƁllĆ­tsa igazra az xsettings beĆ”llĆ­tĆ”sait kezelő bővĆ­tmĆ©ny engedĆ©lyezĆ©sĆ©hez."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "LejĆ”tszĆ”s (vagy lejĆ”tszĆ”s/szĆ¼net)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "LassĆŗ billentyűk"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "Billentyűparancs a lejĆ”tszĆ”s indĆ­tĆ”sĆ”hoz (vagy a lejĆ”tszĆ”s/szĆ¼net vĆ”ltĆ”shoz)."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "RagadĆ³s billentyűk"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "LejĆ”tszĆ”s szĆ¼neteltetĆ©se"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "Billentyűparancs neve a nagyĆ­tĆ³ be/kikapcsolĆ”sĆ”hoz"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "Billentyűparancs a lejĆ”tszĆ”s szĆ¼neteltetĆ©sĆ©hez."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "Billentyűparancs neve a kĆ©pernyő-billentyűzet be/kikapcsolĆ”sĆ”hoz"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "LejƔtszƔs leƔllƭtƔsa"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "Billentyűparancs neve a kĆ©pernyőolvasĆ³ be/kikapcsolĆ”sĆ”hoz"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "Billentyűparancs a lejĆ”tszĆ”s leĆ”llĆ­tĆ”sĆ”hoz."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Ez a kĆ©pernyő-billentyűzetet be/kikapcsolĆ³ billentyűparancs neve. Ez a nĆ©v "
-"jelenik meg a Gyorsbillentyűk tulajdonsĆ”gai ablakban."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "Előző szĆ”m"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Ez a nagyĆ­tĆ³t be/kikapcsolĆ³ billentyűparancs neve. Ez a nĆ©v jelenik meg a "
-"Gyorsbillentyűk tulajdonsĆ”gai ablakban."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "Billentyűparancs az előző szĆ”mra ugrĆ”shoz."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Ez a kĆ©pernyőolvasĆ³t be/kikapcsolĆ³ billentyűparancs neve. Ez a nĆ©v jelenik "
-"meg a Gyorsbillentyűk tulajdonsĆ”gai ablakban."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "Kƶvetkező szĆ”m"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "NagyĆ­tĆ³ be/ki"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "Billentyűparancs a kƶvetkező szĆ”mra ugrĆ”shoz."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "KĆ©pernyő-billentyűzet be/ki"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "Kijelzők megjelenĆ­tĆ©se az Ć©rtesĆ­tĆ©si terĆ¼leten"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "KĆ©pernyőolvasĆ³ be/ki"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr "Megjelenjen-e a kijelzőkkel kapcsolatos Ć©rtesĆ­tőikon a panelen."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-"A billentyűszűrĆ©s billentyűzet-akadĆ”lymentesĆ­tĆ©si szolgĆ”ltatĆ”s be van-e "
-"kapcsolva?"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-"Az egĆ©rbillentyűzet billentyűzet-akadĆ”lymentesĆ­tĆ©si szolgĆ”ltatĆ”s be van-e "
-"kapcsolva?"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "A kĆ©pernyő-billentyűzet be van-e kapcsolva?"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "KĆ¼lső monitor bekapcsolĆ”sa rendszerindĆ­tĆ”s utĆ”n"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "A kĆ©pernyőnagyĆ­tĆ³ be van-e kapcsolva?"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr "KĆ¼lső monitor bekapcsolĆ”sa rendszerindĆ­tĆ”s utĆ”n, ha a felhasznĆ”lĆ³ kĆ¼lső monitort csatlakoztat a rendszerindĆ­tĆ”skor."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "A kĆ©pernyőolvasĆ³ be van-e kapcsolva?"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "Laptopmonitor bekapcsolƔsa rendszerindƭtƔs utƔn"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
-"A lassĆŗ billentyűk billentyűzet-akadĆ”lymentesĆ­tĆ©si szolgĆ”ltatĆ”s be van-e "
-"kapcsolva?"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr "Laptopmonitor bekapcsolĆ”sa rendszerindĆ­tĆ”s utĆ”n, ha a felhasznĆ”lĆ³ kĆ¼lső monitort csatlakoztat a rendszerindĆ­tĆ”skor."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
-"A ragadĆ³s billentyűk billentyűzet-akadĆ”lymentesĆ­tĆ©si szolgĆ”ltatĆ”s be van-e "
-"kapcsolva?"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "A RandR alapƩrtelmezett beƔllƭtƔsƔhoz hasznƔlt fƔjl"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr ""
-"ƁllĆ­tsa a ā€žnoneā€ (semmi), ā€žlock_screenā€ (kĆ©pernyő zĆ”rolĆ”sa) vagy "
-"ā€žforce_logoutā€ (kijelentkeztetĆ©s) egyikĆ©re. A művelet a bejelentkezĆ©shez "
-"hasznĆ”lt intelligens kĆ”rtya eltĆ”volĆ­tĆ”sakor kerĆ¼l vĆ©grehajtĆ”sra."
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr "Az XRandR bővĆ­tmĆ©ny az itt megadott fĆ”jlban keresi az alapĆ©rtelmezett beĆ”llĆ­tĆ”sokat. Ez hasonlĆ³ felhasznĆ”lĆ³k sajĆ”t kƶnyvtĆ”rĆ”ban tĆ”rolt ~/.config/monitors.xml fĆ”jlhoz. Ha a felhasznĆ”lĆ³nak nincs ilyen fĆ”jlja, vagy a meglĆ©vő nem nem felel meg a felhasznĆ”lĆ³ monitorainak, akkor az itt megadott fĆ”jl kerĆ¼l felhasznĆ”lĆ”sra."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr "IntelligenskĆ”rtya-eltĆ”volĆ­tĆ”si művelet"
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "MATE beƔllƭtƔsdƩmon"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "HibakeresĆ©si kĆ³d engedĆ©lyezĆ©se"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "Ne dƩmonkƩnt fusson"
-
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "A bővĆ­tmĆ©nybeĆ”llĆ­tĆ”sok betƶltĆ©sĆ©hez hasznĆ”landĆ³ MateConf előtag"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "Ne dƩmonkƩnt fusson"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "KilĆ©pĆ©s egy idő utĆ”n (hibakƶvetĆ©shez)"
@@ -743,144 +589,137 @@ msgstr "Billentyűzet akadĆ”lymentesĆ­tĆ©se"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Billentyűzet akadĆ”lymentesĆ­tĆ©se bővĆ­tmĆ©ny"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:460
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Hiba tƶrtĆ©nt a sĆŗgĆ³ megjelenĆ­tĆ©se kƶzben: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:591
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:657
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "SzeretnĆ© aktivĆ”lni a LassĆŗ billentyűket?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:592
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Ki szeretnĆ© kapcsolni a LassĆŗ billentyűket?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Lenyomva tartotta a Shift billentyűt 8 mĆ”sodpercig. Ez a LassĆŗ billentyűk "
-"szolgĆ”ltatĆ”s gyorsbillentyűje, ami a billentyűzet műkƶdĆ©sĆ©t befolyĆ”solja."
+msgstr "Lenyomva tartotta a Shift billentyűt 8 mĆ”sodpercig. Ez a LassĆŗ billentyűk szolgĆ”ltatĆ”s gyorsbillentyűje, ami a billentyűzet műkƶdĆ©sĆ©t befolyĆ”solja."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "Ne kerĆ¼ljƶn aktivĆ”lĆ”sra"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "Ne kerĆ¼ljƶn deaktivĆ”lĆ”sra"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "AktivƔlƔs"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "DeaktivƔlƔs"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "_Ne kerĆ¼ljƶn aktivĆ”lĆ”sra"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "N_e kerĆ¼ljƶn deaktivĆ”lĆ”sra"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_AktivƔlƔs"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_DeaktivƔlƔs"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:687
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "LassĆŗ billentyűk figyelmeztetĆ©s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:727
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:795
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "SzeretnĆ© bekapcsolni a RagadĆ³s billentyűket?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:796
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Ki szeretnĆ© kapcsolni a RagadĆ³s billentyűket?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:730
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"EgymĆ”s utĆ”n ƶtszƶr nyomta meg a Shift billentyűt. Ez a RagadĆ³s billentyűk "
-"szolgĆ”ltatĆ”s gyorsbillentyűje, ami a billentyűzet viselkedĆ©sĆ©t befolyĆ”solja."
+msgstr "EgymĆ”s utĆ”n ƶtszƶr nyomta meg a Shift billentyűt. Ez a RagadĆ³s billentyűk szolgĆ”ltatĆ”s gyorsbillentyűje, ami a billentyűzet viselkedĆ©sĆ©t befolyĆ”solja."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:732
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"Egyszerre kĆ©t, vagy a Shift billentyűt egymĆ”s utĆ”n ƶtszƶr nyomta meg. Ez "
-"kikapcsolja a RagadĆ³s billentyűk szolgĆ”ltatĆ”st, ami a billentyűzet "
-"viselkedƩsƩt befolyƔsolja."
+msgstr "Egyszerre kĆ©t, vagy a Shift billentyűt egymĆ”s utĆ”n ƶtszƶr nyomta meg. Ez kikapcsolja a RagadĆ³s billentyűk szolgĆ”ltatĆ”st, ami a billentyűzet viselkedĆ©sĆ©t befolyĆ”solja."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:828
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "RagadĆ³s billentyűk figyelmeztetĆ©s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "AkadƔlymentesƭtƩs beƔllƭtƔsai"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "Szƭnek _kontrasztjƔnak nƶvelƩse"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "S_zƶveg megnƶvelĆ©se a jobb olvashatĆ³sĆ”gĆ©rt"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "KĆ©_pernyő-billentyűzet hasznĆ”lata"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "Billentyűk lenyomva _tartĆ”sa az elfogadĆ”sukhoz (lassĆŗ billentyűk)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "KĆ©pernyő-_olvasĆ³ hasznĆ”lata"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "KĆ©pernyő-_nagyĆ­tĆ³ hasznĆ”lata"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "KĆ©_pernyő-billentyűzet hasznĆ”lata"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "Szƭnek _kontrasztjƔnak nƶvelƩse"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "KĆ©pernyő-_nagyĆ­tĆ³ hasznĆ”lata"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "S_zƶveg megnƶvelĆ©se a jobb olvashatĆ³sĆ”gĆ©rt"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "KĆ©pernyő-_olvasĆ³ hasznĆ”lata"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "_Gyorsbillentyűk egymĆ”s utĆ”ni lenyomĆ”sa (ragadĆ³s billentyűk)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "_Kettőzƶtt billentyűleĆ¼tĆ©sek mellőzĆ©se (billentyűszűrĆ©s)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "_Gyorsbillentyűk egymĆ”s utĆ”ni lenyomĆ”sa (ragadĆ³s billentyűk)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "Billentyűk lenyomva _tartĆ”sa az elfogadĆ”sukhoz (lassĆŗ billentyűk)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -906,79 +745,62 @@ msgstr "Hamis"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Hamis bővĆ­tmĆ©ny"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "BetűkĆ©szlet"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "BetűkĆ©szlet bővĆ­tmĆ©ny"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "Ne jelenƭtsen meg figyelmeztetƩseket ehhez a fƔjlrendszerhez"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "Ne jelenjen meg tƶbb figyelmeztetƩs"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "A(z) ā€ž%sā€ kƶteten mĆ”r csak %s lemezhely maradt."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "A szĆ”mĆ­tĆ³gĆ©pen mĆ”r csak %s lemezhely maradt."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"LemezterĆ¼letet szabadĆ­that fel a Kuka Ć¼rĆ­tĆ©sĆ©vel, hasznĆ”laton kĆ­vĆ¼li "
-"programok vagy fĆ”jlok tƶrlĆ©sĆ©vel, vagy fĆ”jlok mĆ”sik lemezre vagy partĆ­ciĆ³ra "
-"mozgatƔsƔval."
+msgstr "LemezterĆ¼letet szabadĆ­that fel a Kuka Ć¼rĆ­tĆ©sĆ©vel, hasznĆ”laton kĆ­vĆ¼li programok vagy fĆ”jlok tƶrlĆ©sĆ©vel, vagy fĆ”jlok mĆ”sik lemezre vagy partĆ­ciĆ³ra mozgatĆ”sĆ”val."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"LemezterĆ¼letet szabadĆ­that fel a hasznĆ”laton kĆ­vĆ¼li programok vagy fĆ”jlok "
-"tƶrlĆ©sĆ©vel, vagy fĆ”jlok mĆ”sik lemezre vagy partĆ­ciĆ³ra mozgatĆ”sĆ”val."
+msgstr "LemezterĆ¼letet szabadĆ­that fel a hasznĆ”laton kĆ­vĆ¼li programok vagy fĆ”jlok tƶrlĆ©sĆ©vel, vagy fĆ”jlok mĆ”sik lemezre vagy partĆ­ciĆ³ra mozgatĆ”sĆ”val."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"LemezterĆ¼letet szabadĆ­that fel a Kuka Ć¼rĆ­tĆ©sĆ©vel, hasznĆ”laton kĆ­vĆ¼li "
-"programok vagy fĆ”jlok tƶrlĆ©sĆ©vel, vagy fĆ”jlok kĆ¼lső lemezre mozgatĆ”sĆ”val."
+msgstr "LemezterĆ¼letet szabadĆ­that fel a Kuka Ć¼rĆ­tĆ©sĆ©vel, hasznĆ”laton kĆ­vĆ¼li programok vagy fĆ”jlok tƶrlĆ©sĆ©vel, vagy fĆ”jlok kĆ¼lső lemezre mozgatĆ”sĆ”val."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"LemezterĆ¼letet szabadĆ­that fel a hasznĆ”laton kĆ­vĆ¼li programok vagy fĆ”jlok "
-"tƶrlĆ©sĆ©vel, vagy fĆ”jlok kĆ¼lső lemezre mozgatĆ”sĆ”val."
+msgstr "LemezterĆ¼letet szabadĆ­that fel a hasznĆ”laton kĆ­vĆ¼li programok vagy fĆ”jlok tƶrlĆ©sĆ©vel, vagy fĆ”jlok kĆ¼lső lemezre mozgatĆ”sĆ”val."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "KevĆ©s a lemezterĆ¼let"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "Kuka Ć¼rĆ­tĆ©se"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
msgid "Examineā€¦"
msgstr "VizsgĆ”latā€¦"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "MellőzĆ©s"
@@ -1006,40 +828,36 @@ msgstr "FelkĆ©szĆ¼lĆ©s a Kuka Ć¼rĆ­tĆ©sĆ©reā€¦"
msgid "From: "
msgstr "Innen: "
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Tƶrƶlni akarja az ƶsszes elemet a KukĆ”bĆ³l?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:363
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"Ha a Kuka kiĆ¼rĆ­tĆ©sĆ©t vĆ”lasztja, minden elem vĆ©glegesen elvĆ©sz. Ne feledje, "
-"hogy ezeket egyenkƩnt is tƶrƶlheti."
+msgstr "Ha a Kuka kiĆ¼rĆ­tĆ©sĆ©t vĆ”lasztja, minden elem vĆ©glegesen elvĆ©sz. Ne feledje, hogy ezeket egyenkĆ©nt is tƶrƶlheti."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Kuka Ć¼rĆ­tĆ©se"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "A billentyűparancs (%s) Ć©rvĆ©nytelen"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "A billentyűparancs (%s) hiĆ”nyos"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"Hiba (%s) futtatƔsa kƶzben\n"
-"ami ehhez a billentyűhƶz van kapcsolva: (%s)"
+msgstr "Hiba (%s) futtatĆ”sa kƶzben\nami ehhez a billentyűhƶz van kapcsolva: (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -1073,96 +891,49 @@ msgid ""
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Hiba az XKB konfigurĆ”ciĆ³ aktivĆ”lĆ”sakor.\n"
-"Ez tƶbb ok miatt is megtƶrtƩnhet:\n"
-" ā€¢ A libxklavier programkƶnyvtĆ”rbeli hiba miatt\n"
-" ā€¢ Az X-kiszolgĆ”lĆ³beli hiba miatt (xkbcomp, xmodmap eszkƶzƶk)\n"
-" ā€¢ Az X-kiszolgĆ”lĆ³ inkompatibilis libxkbfile megvalĆ³sĆ­tĆ”st hasznĆ”l\n"
-"\n"
-"Az X-kiszolgĆ”lĆ³ verziĆ³adatai:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"Ha hibakĆ©nt szeretnĆ© jelenteni ezt a problĆ©mĆ”t, csatolja a kƶvetkezőket:\n"
-" ā€¢ A(z) <b>%s</b> eredmĆ©nyĆ©t\n"
-" ā€¢ A(z) <b>%s</b> eredmĆ©nyĆ©t"
+msgstr "Hiba az XKB konfigurĆ”ciĆ³ aktivĆ”lĆ”sakor.\nEz tƶbb ok miatt is megtƶrtĆ©nhet:\n ā€¢ A libxklavier programkƶnyvtĆ”rbeli hiba miatt\n ā€¢ Az X-kiszolgĆ”lĆ³beli hiba miatt (xkbcomp, xmodmap eszkƶzƶk)\n ā€¢ Az X-kiszolgĆ”lĆ³ inkompatibilis libxkbfile megvalĆ³sĆ­tĆ”st hasznĆ”l\n\nAz X-kiszolgĆ”lĆ³ verziĆ³adatai:\n%s\n%d\n%s\nHa hibakĆ©nt szeretnĆ© jelenteni ezt a problĆ©mĆ”t, csatolja a kƶvetkezőket:\n ā€¢ A(z) <b>%s</b> eredmĆ©nyĆ©t\n ā€¢ A(z) <b>%s</b> eredmĆ©nyĆ©t"
#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree "
-"software."
-msgstr ""
-"Ɩn az XFree 4.3.0 verziĆ³jĆ”t hasznĆ”lja.\n"
-"SzĆ”mos problĆ©ma ismert a bonyolultabb XKB konfigurĆ”ciĆ³kkal.\n"
-"PrĆ³bĆ”ljon meg egyszerűbb konfigurĆ”ciĆ³t hasznĆ”lni, vagy szerezzen be frissebb "
-"verziĆ³jĆŗ XFree szoftvert."
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr "Ɩn az XFree 4.3.0 verziĆ³jĆ”t hasznĆ”lja.\nSzĆ”mos problĆ©ma ismert a bonyolultabb XKB konfigurĆ”ciĆ³kkal.\nPrĆ³bĆ”ljon meg egyszerűbb konfigurĆ”ciĆ³t hasznĆ”lni, vagy szerezzen be frissebb verziĆ³jĆŗ XFree szoftvert."
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr "_KiosztƔsok"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "Billentyűzet _beĆ”llĆ­tĆ”sai"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "AktuƔlis _kiosztƔs megjelenƭtƩse"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "_ElĆ©rhető fĆ”jlok:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Modmap fƔjlok betƶltƩse"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap files?"
-msgstr "Be szeretnƩ tƶlteni a modmap fƔjlokat?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Ne mutassa ezt tƶbbƩ"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_BetƶltƩs"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "B_etƶltƶtt fƔjlok:"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"Nem kĆ©rhető le az alapĆ©rtelmezett terminĆ”l. Ellenőrizze, hogy az "
-"alapƩrtelmezett terminƔl parancs be van Ɣllƭtva Ʃs ƩrvƩnyes alkalmazƔsra "
-"mutat."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "Nem kĆ©rhető le az alapĆ©rtelmezett terminĆ”l. Ellenőrizze, hogy az alapĆ©rtelmezett terminĆ”l parancs be van Ć”llĆ­tva Ć©s Ć©rvĆ©nyes alkalmazĆ”sra mutat."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"A(z) %s parancs nem hajthatĆ³ vĆ©gre.\n"
-"Ellenőrizze, hogy ez a parancs Ć©rvĆ©nyes-e."
+msgstr "A(z) %s parancs nem hajthatĆ³ vĆ©gre.\nEllenőrizze, hogy ez a parancs Ć©rvĆ©nyes-e."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltva"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1171,14 +942,14 @@ msgstr[1] "%u kimenet"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u bemenet"
msgstr[1] "%u bemenet"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "Rendszerhangok"
@@ -1190,17 +961,16 @@ msgstr "MĆ©diabillentyűk"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "MĆ©diabillentyűk bővĆ­tmĆ©ny"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "A billentyűzet akadĆ”lymentesĆ­tĆ©si szolgĆ”ltatĆ”sai nem engedĆ©lyezhetők"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr ""
-"Az egƩr akadƔlymentesƭtƩse megkƶveteli a Mousetweaks jelenlƩtƩt a rendszeren."
+msgstr "Az egƩr akadƔlymentesƭtƩse megkƶveteli a Mousetweaks jelenlƩtƩt a rendszeren."
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "EgƩr beƔllƭtƔsai"
@@ -1212,6 +982,14 @@ msgstr "EgƩr"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "EgĆ©r bővĆ­tmĆ©ny"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "GĆ©pelĆ©si szĆ¼net"
@@ -1221,26 +999,26 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "GĆ©pelĆ©si szĆ¼net bővĆ­tmĆ©ny"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "A kĆ©pernyőmĆ©ret Ć©s -forgatĆ”s beĆ”llĆ­tĆ”sa"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:225
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "A kĆ©pernyőmĆ©ret Ć©s -forgatĆ”s beĆ”llĆ­tĆ”sa"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "A monitor beĆ”llĆ­tĆ”sai nem vĆ”lthatĆ³k Ć”t"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:249
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "A kijelző beĆ”llĆ­tĆ”sai nem Ć”llĆ­thatĆ³k vissza"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:274
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "A kijelző beĆ”llĆ­tĆ”sai nem Ć”llĆ­thatĆ³k vissza a mentĆ©sből"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:295
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
@@ -1248,93 +1026,88 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "A kijelző visszaĆ”ll a korĆ”bbi beĆ”llĆ­tĆ”saira %d mĆ”sodpercen belĆ¼l"
msgstr[1] "A kijelző visszaĆ”ll a korĆ”bbi beĆ”llĆ­tĆ”saira %d mĆ”sodpercen belĆ¼l"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:344
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "Megfelelően jelenik meg a kĆ©p?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:350
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "A korƔbbi beƔllƭtƔsok _visszaƔllƭtƔsa"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:351
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "Ezen beƔllƭtƔsok _megtartƔsa"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:432
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "A kivĆ”lasztott kijelzőbeĆ”llĆ­tĆ”s nem alkalmazhatĆ³"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "A kijelzőinformĆ”ciĆ³k nem frissĆ­thetők: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:973
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "KƭsƩrlet a monitor beƔllƭtƔsainak ƔtvƔltƔsƔra mindenkƩpp."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1703
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
msgid "Rotation not supported"
msgstr "A forgatƔs nem tƔmogatott"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1759
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "A monitor beĆ”llĆ­tĆ”sai nem menthetők"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1777
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "NormƔl"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1778
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Balra"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1779
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "Jobbra"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1780
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "Fejjel lefelƩ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1900
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
msgstr "KĆ©_pernyő beĆ”llĆ­tĆ”saā€¦"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1941
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "Kijelző beĆ”llĆ­tĆ”sa"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2001
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "A tĆ”rolt beĆ”llĆ­tĆ”s nem alkalmazhatĆ³ a monitorokra"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "A felhasznĆ”lĆ³ sajĆ”t kƶnyvtĆ”ra nem hatĆ”rozhatĆ³ meg"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "Az X erőforrĆ”s-adatbĆ”zis kezelĆ©se"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "X erőforrĆ”s-adatbĆ”zis"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "A MateConf kulcs (%s) tƭpusa %s, de a vƔrt tƭpusa %s volt\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "Az X erőforrĆ”s-adatbĆ”zis kezelĆ©se"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "X-beƔllƭtƔsok kezelƩse"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "X-beƔllƭtƔsok"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "X-beƔllƭtƔsok kezelƩse"
+
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
msgid "Module Path"
msgstr "ModulĆŗtvonal"
@@ -1370,8 +1143,7 @@ msgstr "Nem figyelhetők a bejƶvő kĆ”rtyaesemĆ©nyeket - %s"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
#, c-format
msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
-msgstr ""
-"VƔratlan hiba tƶrtƩnt az intelligenskƔrtya-esemƩnyekre vƔrakozƔs kƶzben"
+msgstr "VƔratlan hiba tƶrtƩnt az intelligenskƔrtya-esemƩnyekre vƔrakozƔs kƶzben"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
msgid "Slot ID"
@@ -1402,26 +1174,26 @@ msgstr "Modul"
msgid "smartcard driver"
msgstr "intelligenskĆ”rtya-illesztőprogram"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "Rendszeridő mĆ³dosĆ­tĆ”sa"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
msgid "Change system time zone"
msgstr "RendszeridőzĆ³na mĆ³dosĆ­tĆ”sa"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "HardverĆ³ra konfigurĆ”lĆ”sa"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
msgstr "HitelesĆ­tĆ©s szĆ¼ksĆ©ges a rendszer időzĆ³nĆ”jĆ”nak mĆ³dosĆ­tĆ”sĆ”hoz."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr "Rendszeridő mĆ³dosĆ­tĆ”sa"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change the system time."
msgstr "HitelesĆ­tĆ©s szĆ¼ksĆ©ges a rendszeridő mĆ³dosĆ­tĆ”sĆ”hoz."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "HardverĆ³ra konfigurĆ”lĆ”sa"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
msgstr "HitelesĆ­tĆ©s szĆ¼ksĆ©ges a hardverĆ³ra mĆ³dosĆ­tĆ”sĆ”hoz."
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 5c1bd53..424844d 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,720 +1,576 @@
-# Indonesian translation of mate-settings-daemon
-# Copyright (C) 2003 mate-settings-daemon's package holder
-# This file is distributed under the same license as the mate-settings-daemon package.
-# Ahmad Riza H Nst <[email protected]> 2006
-# Mohammad DAMT <[email protected]> 2003
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Andika Triwidada <[email protected]>, 2010.
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon mate-2-32\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
-"settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-14 08:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-14 19:50+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>\n"
-"Language-Team: MATE Indonesian Translation Team <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "Kemudahan Akses"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "Ambang pemberitahuan persentase bebas"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "Ambang tanpa pemberitahuan ruang bebas"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "Papan tik di layar"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "Perioda pemberitahuan minimum bagi peringatan berulang"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "Apakah papan tik pada layar dinyalakan."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "Path pengaitan yang diabaikan"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "Pembesar layar"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr ""
-"Ambang persentase ruang bebas untuk peringatan awal atas rendahnya ruang "
-"disk. Bila persentase ruang bebas kurang dari ini, suatu peringatan akan "
-"ditampilkan"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "Apakah kaca pembesar layar dinyalakan."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr ""
-"Nyatakan daftar path pengaitan yang diabaikan ketika mereka hampir penuh."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Pembaca layar"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"Nyatakan waktu dalam menit. Peringatan berikutnya bagi suatu volume tidak "
-"akan muncul lebih sering dari perioda ini."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "Apakah pembaca layar dinyalakan."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
-msgstr ""
-"Nyatakan banyaknya dalam GB. Bila ruang bebas lebih dari ini, tak ada "
-"peringatan yang ditampilkan."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-msgstr ""
-"Nyatakan persentase berkurangnya ruang disk bebas sebelum menerbitkan "
-"peringatan selanjutnya "
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "Ambang pemberitahun persentase bebas selanjutnya"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "Binding untuk mengeluarkan cakram optik."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "Binding untuk mengaktifkan atau mematikan touchpad."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "Binding untuk meluncurkan kalkulator."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "Binding untuk meluncurkan klien surel."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Binding untuk meluncurkan peramban bantuan."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "Binding untuk meluncurkan pemutar media."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "Binding untuk meluncurkan alat pencarian."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Binding untuk meluncurkan peramban web."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "Binding untuk mengunci layar."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "Binding untuk log keluar."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "Binding untuk mengurangi volume suara sistem."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "Binding untuk mematikan volume suara sistem."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "Binding untuk membuka folder Rumah."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "Binding untuk jeda memutar."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "Binding untuk menaikkan volume suara sistem."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Binding untuk melompat ke trek selanjutnya."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Binding untuk melompat ke trek sebelumnya."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "Binding untuk mulai memutar (atau jungkit putar/jeda). "
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "Binding untuk berhenti memutar."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Keluarkan Media"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Folder rumah"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Luncurkan kalkulator"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "Luncurkan klien surel"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Tampilkan layar bantuan"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Luncurkan pemutar media"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Tampilkan perambah web"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Kunci layar"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Keluar"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "Trek selanjutnya"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Jeda memutar"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Putar (atau putar/istirahat)"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "Trek sebelumnya"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Cari"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Berhenti memutar"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "Resolusi yang dipakai untuk mengonversi ukuran fonta ke ukuran piksel, dalam dot per inci."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "Jungkit touchpad"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Antialiasing"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Kecilkan suara"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "Jenis antialias yang dipakai untuk merender fonta. Nilai yang mungkin adalah: \"none\" untuk tanpa antialias, \"grayscale\" untuk antialias skala abu standar, dan \"rgba\" untuk antialias sub piksel (layar LCD saja)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Volume bisu"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "Hinting"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "Tingkatan volume"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "Jenis hinting yang dipakai ketika merender fonta. Nilai yang mungkin adalah \"none\" untuk tanpa hinting, \"slight\" untuk dasar, \"medium\" untuk menengah\", dan \"full\" untuk hinting maksimum (dapat menyebabkan distorsi bentuk huruf)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "Tingkatan volume suara dalam persentase."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "Urutan RGBA"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Besarkan suara"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "Urutan elemen sub piksel pada layar LCD; hanya dipakai ketika antialias ditata ke \"rgba\". Nilai yang mungkin adalah: \"rgb\" untuk merah di kiri (paling umum), \"bgr\" untuk biru di kiri, \"vrgb\" untuk merah di atas, \"vbgr\" untuk merah di bawah. "
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RandR"
-msgstr "Berkas konfigurasi bawaan bagi RandR"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "Jungkitkan kaca pembesar"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "Tunjukkan Tampilan di Area Pemberitahuan"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "Binding untuk menjungkit kaca pembesar."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
-msgstr ""
-"Plugin XRandR akan mencari konfigurasi bawaan di dalam berkas yang "
-"dinyatakan oleh kunci ini. Ini mirip dengan ~/.config/monitors.xml yang "
-"biasanya disimpan di direktori rumah para pengguna. Bila seorang pengguna "
-"tidak memiliki berkas itu, atau punya tapi tidak cocok dengan tatanan "
-"monitor pengguna, maka berkas yang dinyatakan oleh kunci ini dipakai sebagai "
-"gantinya."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr "Nyalakan monitor eksternal setelah boot sistem"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "Nama tombol pintas untuk menjungkit kaca pembesar"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"Nyalakan monitor eksternal setelah boot sistem bila pengguna menancapkan "
-"monitor eksternal saat boot sistem."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Ini adalah nama tombol pintas untuk menjungkit kaca pembesar. Nama ini akan ditampilkan di dialog preferensi pintasan."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr "Nyalakan monitor laptop setelah boot sistem"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "Perintah untuk mematikan atau menyalakan kaca pembesar."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"Nyalakan monitor laptop setelah boot sistem bila pengguna menancapkan "
-"monitor eksternal saat boot sistem."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "Jungkitkan pembaca layar"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
-"the panel."
-msgstr ""
-"Bila suatu ikon pemberitahuan dengan hal terkait tampilan mesti ditampilkan "
-"pada panel."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "Binding untuk menjungkit pembaca layar."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Antialiasing"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "Nama tombol pintas untuk menjungkit pembaca layar"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Ini adalah nama tombol pintas untuk menjungkit pembaca layar. Nama ini akan ditampilkan di dialog preferensi pintasan."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "Hinting"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "Perintah untuk mematikan atau menyalakan pembaca layar."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "Urutan RGBA"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "Nama tombol pintas untuk menjungkit papan tik pada layar"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
-"Urutan elemen sub piksel pada layar LCD; hanya dipakai ketika antialias "
-"ditata ke \"rgba\". Nilai yang mungkin adalah: \"rgb\" untuk merah di kiri "
-"(paling umum), \"bgr\" untuk biru di kiri, \"vrgb\" untuk merah di atas, "
-"\"vbgr\" untuk merah di bawah. "
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Ini adalah nama tombol pintas untuk menjungkit papan tik di layar. Nama ini akan ditampilkan di dialog preferensi pintasan."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr ""
-"Resolusi yang dipakai untuk mengonversi ukuran fonta ke ukuran piksel, dalam "
-"dot per inci."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "Jungkitkan papan tik pada layar"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr ""
-"Jenis antialias yang dipakai untuk merender fonta. Nilai yang mungkin "
-"adalah: \"none\" untuk tanpa antialias, \"grayscale\" untuk antialias skala "
-"abu standar, dan \"rgba\" untuk antialias sub piksel (layar LCD saja)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "Binding untuk menjungkit papan tik pada layar."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr ""
-"Jenis hinting yang dipakai ketika merender fonta. Nilai yang mungkin adalah "
-"\"none\" untuk tanpa hinting, \"slight\" untuk dasar, \"medium\" untuk "
-"menengah\", dan \"full\" untuk hinting maksimum (dapat menyebabkan distorsi "
-"bentuk huruf)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "Perintah untuk mematikan atau menyalakan papan tik di layar."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "Tombol yang diijinkan"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "Aksi pencabutan smartcard"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
-msgstr ""
-"Bila tak kosong, keybinding akan diabaikan kecuali direktori MateConf-nya ada "
-"di daftar. Ini berguna untuk penguncian."
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr "Isi dengan salah satu dari \"none\", \"lock_screen\", atau \"force_logout\". Aksi akan dilakukan ketika smartcard yang dipakai untuk log masuk dicabut."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "Matikan touchpad ketika mengetik"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "Aktifkan gulir horisontal"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "Isi dengan TRUE bila Anda mengalami masalah tak sengaja menyenggol touchpad ketika mengetik."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "Mengaktifkan klik tetikus dengan touchpad"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "Aktifkan touchpad"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "Isi dengan TRUE untuk memungkinkan mengirim klik tetikus dengan mengetuk touchpad."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "Pilih metoda gulir touchpad"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
-msgstr ""
-"Pilih metoda gulir touchpad. Nilai yang didukung adalah: 0: dimatikan, 1: "
-"gulir tepi, 2: gulir dua jari"
+msgstr "Pilih metoda gulir touchpad. Nilai yang didukung adalah: 0: dimatikan, 1: gulir tepi, 2: gulir dua jari"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr ""
-"Isi dengan TRUE bila Anda mengalami masalah tak sengaja menyenggol touchpad "
-"ketika mengetik."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "Aktifkan gulir horisontal"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"Isi dengan TRUE untuk mengijinkan gulir horisontal dengan metoda yang sama "
-"yang dipilih dengan kunci scroll_method."
+msgstr "Isi dengan TRUE untuk mengijinkan gulir horisontal dengan metoda yang sama yang dipilih dengan kunci scroll_method."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr ""
-"Isi dengan TRUE untuk memungkinkan mengirim klik tetikus dengan mengetuk "
-"touchpad."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "Aktifkan touchpad"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "Isi dengan TRUE untuk mengaktifkan semua touchpad."
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "Daemon Penataan MATE"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "Binding untuk menjungkit kaca pembesar."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "Binding untuk menjungkit papan tik pada layar."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "Binding untuk menjungkit pembaca layar."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "Tombol pantul"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "Ambang pemberitahuan persentase bebas"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "Perintah untuk mematikan atau menyalakan kaca pembesar."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr "Ambang persentase ruang bebas untuk peringatan awal atas rendahnya ruang disk. Bila persentase ruang bebas kurang dari ini, suatu peringatan akan ditampilkan"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "Perintah untuk mematikan atau menyalakan papan tik di layar."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "Ambang pemberitahun persentase bebas selanjutnya"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "Perintah untuk mematikan atau menyalakan pembaca layar."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr "Nyatakan persentase berkurangnya ruang disk bebas sebelum menerbitkan peringatan selanjutnya "
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable XRandR plugin"
-msgstr "Aktifkan plugin XRandR"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "Ambang tanpa pemberitahuan ruang bebas"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Aktifkan plugin papan ketik aksesibilitas"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr "Nyatakan banyaknya dalam GB. Bila ruang bebas lebih dari ini, tak ada peringatan yang ditampilkan."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Aktifkan plugin latar belakang"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "Perioda pemberitahuan minimum bagi peringatan berulang"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "Aktifkan plugin papan klip"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "Nyatakan waktu dalam menit. Peringatan berikutnya bagi suatu volume tidak akan muncul lebih sering dari perioda ini."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "Aktifkan plugin fonta"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "Path pengaitan yang diabaikan"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "Aktifkan plugin pemeliharaan"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "Nyatakan daftar path pengaitan yang diabaikan ketika mereka hampir penuh."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "Aktifkan plugin keybinding"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "Tingkatan volume"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "Aktifkan plugin papan tik"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Tingkatan volume suara dalam persentase."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "Aktifkan plugin kunci media"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "Jungkit touchpad"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "Aktifkan plugin tetikus"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "Binding untuk mengaktifkan atau mematikan touchpad."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "Aktifkan plugin smartcard"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Volume bisu"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Aktifkan plugin suara"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "Binding untuk mematikan volume suara sistem."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "Aktifkan plugin jeda mengetik"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Kecilkan suara"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Aktifkan plugin xrdb"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "Binding untuk mengurangi volume suara sistem."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Aktifkan plugin xsettings"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Besarkan suara"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Tombol tetikus"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "Binding untuk menaikkan volume suara sistem."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "Papan tik di layar"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Keluar"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "Pembesar layar"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "Binding untuk log keluar."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "Pembaca layar"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Keluarkan Media"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr ""
-"Isi dengan True untuk mengaktifkan plugin pembersih rumah, untuk memangkas "
-"singgahan berkas transien."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "Binding untuk mengeluarkan cakram optik."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr "Isi dengan True untuk mengaktifkan plugin pengelola tatanan XRandR."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Folder rumah"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr ""
-"Isi dengan True untuk mengaktifkan plugin pengelola tatanan papan klip."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "Binding untuk membuka folder Rumah."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr ""
-"Isi dengan True untuk mengaktifkan plugin pengelola tatanan latar belakang "
-"desktop."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Cari"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "Isi dengan True untuk mengaktifkan plugin pengelola tatanan fonta."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "Binding untuk meluncurkan alat pencarian."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "Isi dengan True untuk mengaktifkan plugin pengelola tatanan papan tik."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "Luncurkan klien surel"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
-"removal."
-msgstr ""
-"Isi dengan True untuk mengaktifkan plugin pengelola penguncian layar saat "
-"smartcard dicabut."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "Binding untuk meluncurkan klien surel."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "Isi dengan True untuk mengaktifkan plugin pengelola tatanan tetikus."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Kunci layar"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr ""
-"Isi dengan True untuk mengaktifkan plugin pengelola tatanan kunci multimedia."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "Binding untuk mengunci layar."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr ""
-"Isi dengan True untuk mengaktifkan plugin pengelola singgahan contoh suara."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Tampilkan layar bantuan"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr ""
-"Isi dengan True untuk mengaktifkan plugin pengelola tatanan papan tik "
-"aksesibilitas."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "Binding untuk meluncurkan peramban bantuan."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr ""
-"Isi dengan True untuk mengaktifkan plugin pengelola tatanan keybinding."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Luncurkan kalkulator"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "Isi dengan True untuk mengaktifkan plugin pengelola jeda mengetik."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "Binding untuk meluncurkan kalkulator."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "Isi dengan True untuk mengaktifkan plugin pengelola tatanan xrdb."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Tampilkan perambah web"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "Isi dengan True untuk mengaktifkan plugin pengelola xsettings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "Binding untuk meluncurkan peramban web."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Tombol lambat"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Luncurkan pemutar media"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Tombol lengket"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "Binding untuk meluncurkan pemutar media."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "Nama tombol pintas untuk menjungkit kaca pembesar"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Putar (atau putar/istirahat)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "Nama tombol pintas untuk menjungkit papan tik pada layar"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "Binding untuk mulai memutar (atau jungkit putar/jeda). "
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "Nama tombol pintas untuk menjungkit pembaca layar"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Jeda memutar"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Ini adalah nama tombol pintas untuk menjungkit kaca pembesar. Nama ini akan "
-"ditampilkan di dialog preferensi pintasan."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "Binding untuk jeda memutar."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Ini adalah nama tombol pintas untuk menjungkit papan tik di layar. Nama ini "
-"akan ditampilkan di dialog preferensi pintasan."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Berhenti memutar"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Ini adalah nama tombol pintas untuk menjungkit pembaca layar. Nama ini akan "
-"ditampilkan di dialog preferensi pintasan."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "Binding untuk berhenti memutar."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "Jungkitkan kaca pembesar"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "Trek sebelumnya"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "Jungkitkan papan tik pada layar"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "Binding untuk melompat ke trek sebelumnya."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "Jungkitkan pembaca layar"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "Trek selanjutnya"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Apakah fitur aksesibilitas papan tik kunci pantul dinyalakan."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "Binding untuk melompat ke trek selanjutnya."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Apakah fitur aksesibilitas papan tik kunci tetikus dinyalakan."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "Tunjukkan Tampilan di Area Pemberitahuan"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "Apakah papan tik pada layar dinyalakan."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr "Bila suatu ikon pemberitahuan dengan hal terkait tampilan mesti ditampilkan pada panel."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "Apakah kaca pembesar layar dinyalakan."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "Apakah pembaca layar dinyalakan."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "Nyalakan monitor eksternal setelah boot sistem"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Apakah fitur aksesibilitas papan tik tombol lambat dinyalakan."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr "Nyalakan monitor eksternal setelah boot sistem bila pengguna menancapkan monitor eksternal saat boot sistem."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Apakah fitur aksesibilitas papan tik tombol lengket dinyalakan."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "Nyalakan monitor laptop setelah boot sistem"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr ""
-"Isi dengan salah satu dari \"none\", \"lock_screen\", atau \"force_logout\". "
-"Aksi akan dilakukan ketika smartcard yang dipakai untuk log masuk dicabut."
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr "Nyalakan monitor laptop setelah boot sistem bila pengguna menancapkan monitor eksternal saat boot sistem."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr "Aksi pencabutan smartcard"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "Berkas konfigurasi bawaan bagi RandR"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "Aktifkan kode awa kutu"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr "Plugin XRandR akan mencari konfigurasi bawaan di dalam berkas yang dinyatakan oleh kunci ini. Ini mirip dengan ~/.config/monitors.xml yang biasanya disimpan di direktori rumah para pengguna. Bila seorang pengguna tidak memiliki berkas itu, atau punya tapi tidak cocok dengan tatanan monitor pengguna, maka berkas yang dinyatakan oleh kunci ini dipakai sebagai gantinya."
+
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "Daemon Penataan MATE"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "Jangan menjadi daemon"
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Aktifkan kode awa kutu"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "Prefiks MateConf tempat asal muat tatanan plugin"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "Jangan menjadi daemon"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "Keluar setelah tundaan sejenak (untuk pengawakutuan)"
@@ -726,146 +582,137 @@ msgstr "Papan Tik Aksesibilitas"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Plugin papan tik aksesibilitas"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:460
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Ada error saat menampilkan layar bantuan: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:591
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:657
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Aktifkan fasilitas Tombol Lambat?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:592
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Matikan fasilitas Tombol Lambat?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Anda baru saja menekan tombol Shift selama 8 detik. Ini adalah tombol "
-"singkat untuk mengaktifkan fasilitas Tombol Lambat. Fasilitas ini akan "
-"merubah cara kerja papan ketik Anda."
+msgstr "Anda baru saja menekan tombol Shift selama 8 detik. Ini adalah tombol singkat untuk mengaktifkan fasilitas Tombol Lambat. Fasilitas ini akan merubah cara kerja papan ketik Anda."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "Jangan aktifkan"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "Jangan dimatikan"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "Aktifkan"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "Nonaktifkan"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "Janga_n aktifkan"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "Janga_n dimatikan"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_Aktifkan"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Matikan"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:687
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Peringatan Tombol Lambat"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:727
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:795
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Aktifkan fasilitas Tombol Berurut?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:796
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Matikan fasilitas Tombol Berurut?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:730
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Anda baru saja menekan tombol Shift selama 5 kali berturut-turut. Ini adalah "
-"tombol singkat untuk mengaktifkan fasilitas Tombol Berurut. Fasilitas ini "
-"akan merubah cara kerja papan ketik Anda."
+msgstr "Anda baru saja menekan tombol Shift selama 5 kali berturut-turut. Ini adalah tombol singkat untuk mengaktifkan fasilitas Tombol Berurut. Fasilitas ini akan merubah cara kerja papan ketik Anda."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:732
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"Anda baru saja menekan dua tombol sekaligus atau tombol Shift selama 5 kali "
-"berturut-turut. Ini adalah tombol singkat untuk mengaktifkan fasilitas "
-"Tombol Lambat. Fasilitas ini akan merubah cara kerja papan ketik Anda."
+msgstr "Anda baru saja menekan dua tombol sekaligus atau tombol Shift selama 5 kali berturut-turut. Ini adalah tombol singkat untuk mengaktifkan fasilitas Tombol Lambat. Fasilitas ini akan merubah cara kerja papan ketik Anda."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:828
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Peringatan Tombol Berurut"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "Preferensi Akses Universal"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "Tingkatkan _kontras warna"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "Buat _teks lebih besar dan lebih mudah dibaca"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "Gunakan papan ti_k pada layar"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "Tekan dan ta_han tombol untuk menerimanya (Kunci Lambat)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "Pakai pembaca laya_r"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "Pakai pe_mbesar layar"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "Gunakan papan ti_k pada layar"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "Tingkatkan _kontras warna"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "Pakai pe_mbesar layar"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "Buat _teks lebih besar dan lebih mudah dibaca"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "Pakai pembaca laya_r"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "Tekan tombol _pintas satu per satu (Kunci Lengket)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "Aba_ikan penekanan tombol berganda (Tombol Pantul)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "Tekan tombol _pintas satu per satu (Kunci Lengket)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "Tekan dan ta_han tombol untuk menerimanya (Kunci Lambat)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -891,80 +738,62 @@ msgstr "Pengganti"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Plugin pengganti"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Fonta"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "Plugin fonta"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "Jangan tampilkan peringatan lagi bagi sistem berkas ini"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "Jangan tampilkan peringatan lagi"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "Volume \"%s\" hanya memiliki sisa ruang disk %s."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Komputer hanya memiliki sisa ruang disk %s."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"Anda dapat membebaskan ruang disk dengan cara mengosongkan Tong Sampah, "
-"menghapus program atau berkas tak terpakai, atau memindah berkas ke disk "
-"atau partisi lain."
+msgstr "Anda dapat membebaskan ruang disk dengan cara mengosongkan Tong Sampah, menghapus program atau berkas tak terpakai, atau memindah berkas ke disk atau partisi lain."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"Anda dapat membebaskan ruang disk dengan cara menghapus program atau berkas "
-"tak terpakai, atau memindah berkas ke disk atau partisi lain."
+msgstr "Anda dapat membebaskan ruang disk dengan cara menghapus program atau berkas tak terpakai, atau memindah berkas ke disk atau partisi lain."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"Anda dapat membebaskan ruang disk dengan cara mengosongkan Tong Sampah, "
-"menghapus program atau berkas tak terpakai, atau memindah berkas ke disk "
-"eksternal."
+msgstr "Anda dapat membebaskan ruang disk dengan cara mengosongkan Tong Sampah, menghapus program atau berkas tak terpakai, atau memindah berkas ke disk eksternal."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"Anda dapat membebaskan ruang disk dengan cara menghapus program atau berkas "
-"tak terpakai, atau memindah berkas ke disk atau partisi lain."
+msgstr "Anda dapat membebaskan ruang disk dengan cara menghapus program atau berkas tak terpakai, atau memindah berkas ke disk atau partisi lain."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Ruang Disk Sedikit"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "Kosongkan Tong Sampah"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
msgid "Examineā€¦"
msgstr "Periksaā€¦"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "Abaikan"
@@ -992,40 +821,36 @@ msgstr "Bersiap mengosongkan tong sampahā€¦"
msgid "From: "
msgstr "Dari:"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Kosongkan seluruh objek dari tong?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:363
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"Jika anda memilih untuk mengosongkan tong; seluruh benda di dalamnya akan "
-"hilang. Ingat bahwa anda juga dapat menghapusnya secara terpisah."
+msgstr "Jika anda memilih untuk mengosongkan tong; seluruh benda di dalamnya akan hilang. Ingat bahwa anda juga dapat menghapusnya secara terpisah."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Kosongkan Tong"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "Binding kunci (%s) tidak valid"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "Binding kunci (%s) tidak lengkap"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"Error saat menjalankan (%s)\n"
-"kebetulan ini terhubung ke tombol (%s)"
+msgstr "Error saat menjalankan (%s)\nkebetulan ini terhubung ke tombol (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -1059,95 +884,49 @@ msgid ""
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Error saat mengaktifkan konfigurasi XKB.\n"
-"Kemungkinan masalah:\n"
-"- bug pada program pustaka libxklavier\n"
-"- bug pada server X (xkbcomp, xmodmap)\n"
-"- server X tidak cocok dengan implementasi libxkbfile\n"
-"\n"
-"Data versi server X:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"Bila Anda ingin melaporkan kejadian ini sebagai kutu, silakan sertakan:\n"
-" ā€¢ Hasil dari <b>%s</b>\n"
-" ā€¢ Hasil dari <b>%s</b>"
+msgstr "Error saat mengaktifkan konfigurasi XKB.\nKemungkinan masalah:\n- bug pada program pustaka libxklavier\n- bug pada server X (xkbcomp, xmodmap)\n- server X tidak cocok dengan implementasi libxkbfile\n\nData versi server X:\n%s\n%d\n%s\nBila Anda ingin melaporkan kejadian ini sebagai kutu, silakan sertakan:\n ā€¢ Hasil dari <b>%s</b>\n ā€¢ Hasil dari <b>%s</b>"
#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree "
-"software."
-msgstr ""
-"Anda sedang menggunakan XFree 4.3.0.\n"
-"Ada masalah yang biasa terjadi bila menggunakan konfigurasi XKB yang rumit.\n"
-"Cobalah gunakan konfigurasi yang lebih ringkas atau gunakan versi XFree yang "
-"lebih baru."
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr "Anda sedang menggunakan XFree 4.3.0.\nAda masalah yang biasa terjadi bila menggunakan konfigurasi XKB yang rumit.\nCobalah gunakan konfigurasi yang lebih ringkas atau gunakan versi XFree yang lebih baru."
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr "Tata _Letak"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "_Preferensi Papan Tik"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "Tampilkan Tata Letak _Kini"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "Berkas _tersedia:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Buka berkas modmap"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap files?"
-msgstr "Ingin memuat berkas modmap?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Jangan tampilkan pesan ini lagi"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Buka"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_Berkas yang dibuka:"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"Tidak bisa memperoleh terminal bawaan. Pastikan bahwa perintah terminal "
-"bawaan Anda tertata dan mengacu ke suatu aplikasi valid."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "Tidak bisa memperoleh terminal bawaan. Pastikan bahwa perintah terminal bawaan Anda tertata dan mengacu ke suatu aplikasi valid."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"Tidak dapat menjalankan perintah: %s\n"
-"Pastikan bahwa perintah tersebut valid."
+msgstr "Tidak dapat menjalankan perintah: %s\nPastikan bahwa perintah tersebut valid."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "Tidak aktif"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1155,13 +934,13 @@ msgstr[0] "%u Keluaran"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u Masukan"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "Suara System"
@@ -1173,17 +952,16 @@ msgstr "Kunci media"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Plugin kunci media"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Tak bisa mengaktifkan fitur aksesibilitas tetikus"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr ""
-"Aksesibilitas tetikus memerlukan terpasangnya Mousetweaks pada sistem Anda."
+msgstr "Aksesibilitas tetikus memerlukan terpasangnya Mousetweaks pada sistem Anda."
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Pengaturan Mouse"
@@ -1195,6 +973,14 @@ msgstr "Mouse"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Plugin tetikus"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Istirahat Mengetik"
@@ -1204,13 +990,13 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "Plugin istirahat mengetik"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "Atur tatanan ukuran dan rotasi layar"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "Atur tatanan ukuran dan rotasi layar"
+
#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "Tak bisa menukar konfigurasi monitor"
@@ -1246,78 +1032,72 @@ msgstr "Pertahankan _Konfigurasi Ini"
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "Konfigurasi yang dipilih bagi tampilan tak dapat diterapkan"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1142
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "Tak bisa menyegarkan informasi layar: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1146
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "Tetap mencoba menukar konfigurasi monitor."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1877
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
msgid "Rotation not supported"
msgstr "Rotasi tak didukung"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1933
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "Tidak dapat menyimpan konfigurasi monitor"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1953
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1954
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "Terjungkir"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2074
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
msgstr "_Atur Tatanan Tampilanā€¦"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2115
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "Atur tatanan tampilan"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2175
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "Tak bisa menerapkan konfigurasi tersimpan bagi monitor"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Direktori rumah pemilik tidak dapat ditentukan"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "Kelola basis data sumber daya X"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "Basis Data Sumber Daya X"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr ""
-"Kunci MateConf %s dipasang untuk jenis %s padahal diharapkan untuk jenis %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "Kelola basis data sumber daya X"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Kelola Tatanan X"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "Tatanan X"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "Kelola Tatanan X"
+
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
msgid "Module Path"
msgstr "Path Modul"
@@ -1384,26 +1164,26 @@ msgstr "Modul"
msgid "smartcard driver"
msgstr "penggerak smartcard"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "Ubah waktu sistem"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
msgid "Change system time zone"
msgstr "Ubah zona waktu sistem"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "Atur jam perangkat keras"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
msgstr "Hak khusus diperlukan untuk mengubah zona waktu sistem."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr "Ubah waktu sistem"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change the system time."
msgstr "Hak khusus diperlukan untuk mengubah waktu sistem."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "Atur jam perangkat keras"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
msgstr "Hak khusus diperlukan untuk mengkonfigurasi jam perangkat keras."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 177dda6..bf31671 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,790 +1,579 @@
-# Italian translation for mate-settings-daemon
-# This file is relased with the same licence of mate-settings-daemon package
-# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
-# Derivato dalla traduzione di mate-control-center
-# Christopher R. Gabriel, 2001, 2002.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Alessio DessƬ <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
-# Luca Ferretti <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010.
-#
+# Christopher R. Gabriel, 2001, 2002.
+# Luca Ferretti <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon 2.31.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-31 19:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-07 21:35+0200\n"
-"Last-Translator: Luca Ferretti <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:16+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "AccessibilitĆ "
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "Limite di percentuale libera per notifica"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "Limite di spazio libero senza notifica"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "Tastiera a schermo"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "Intervallo di notifica minimo per avvertimenti ripetuti"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "Indica se la tastiera a schermo ĆØ attivata."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "Percorsi di mount da ignorare"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "Ingranditore schermo"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-#| msgid ""
-#| "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-#| "the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr ""
-"Limite di percentuale di spazio libero per l'avvertimento iniziale di spazio "
-"disco in esaurimento. Se la percentuale di spazio libero scende sotto questo "
-"valore, viene mostrato un avvertimento."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "Indica se l'ingranditore di schermo ĆØ attivato."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr ""
-"Specifica un elenco di percorsi di mount da ignorare quando lo spazio sta "
-"per esaurirsi."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Lettore schermo"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"Specifica un tempo in minuti. I successivi avvertimenti per un volume non "
-"appaiono piĆ¹ frequentemente di quanto qui indicato."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "Indica se il lettore di schermo ĆØ attivato."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-#| msgid ""
-#| "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, "
-#| "no warning will be shown"
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
-msgstr ""
-"Specifica una quantitĆ  in GB. Se la quantitĆ  di spazio libero ĆØ maggiore di "
-"questo valore, non viene mostrato alcun avvertimento."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
-#| msgid ""
-#| "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-#| "issuing a subsequent warning"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-msgstr ""
-"Specifica di quanto lo spazio libero su disco si debba ridurre in "
-"percentuale prima di emettere un ulteriore avvertimento."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "Limite di successiva percentuale libera per notifica"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-#| msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "Associazione per espellere un disco ottico."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "Associazione per abilitare o disabilitare il touchpad."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "Associazione per lanciare la calcolatrice."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "Associazione per lanciare il client email."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Associazione per lanciare il visualizzatore di manuali."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "Associazione per lanciare il riproduttore multimediale."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "Associazione per lanciare lo strumento di ricerca."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Associazione per lanciare il browser web."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "Associazione per bloccare lo schermo."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "Associazione per terminare la sessione."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "Associazione per abbassare il volume di sistema."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "Associazione per escludere il volume di sistema."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "Associazione per aprire la cartella home."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "Associazione per mettere in pausa la riproduzione."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "Associazione per alzare il volume di sistema."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Associazione per saltare alla traccia successiva."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Associazione per saltare alla traccia precedente."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr ""
-"Associazione per avviare la riproduzione (o commutare tra riproduci/pausa)."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "Associazione per fermare la riproduzione."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Espelli"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Cartella home"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Lancia la calcolatrice"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "Lancia il client email"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Lancia il visualizzatore di manuali"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Lancia il riproduttore multimediale"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Lancia il browser web"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Blocca lo schermo"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Termina la sessione"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "Traccia successiva"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Riproduzione in pausa"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Riproduci (o Riproduci/Pausa)"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "Traccia precedente"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Ferma la riproduzione"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "La risoluzione usata per convertire le dimensioni dei tipi di carattere in dimensioni dei pixel, espressa in punti per pollice."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "Commuta il touchpad"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Antialiasing"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Abbassa il volume"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "Il tipo di antialiasing da usare nella resa a schermo dei tipi di caratteri. Valori ammessi sono: \"none\" per nessun antialiasing, \"grayscale\" per antialiasing standard in scala di grigi, \"rgba\" per antialiasing sul subpixel (solo per schermi LCD)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Escludi l'audio"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "Approssimazione"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "Passo per la variazione di volume"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "Il tipo di approssimazione (hinting) da usare nella resa a schermo dei tipi di carattere. Valori ammessi sono: \"none\" per nessuna approssimazione, \"slight\" per essenziale, \"medium\" per moderata e \"full\" per la massima approssimazione (puĆ² causare distorsioni nella forma delle lettere)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "Passo per la variazione di volume come percentuale del volume."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "Ordine RGBA"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Alza il volume"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "L'ordine degli elementi subpixel su uno schermo LCD; usato solo quando antialiasing ĆØ impostato a \"rgba\". Valori possibili sono: \"rgb\" per rosso a sinistra (il piĆ¹ comune), \"bgr\" per blu a sinistra, \"vrgb\" per rosso in alto, \"vbgr\" per rosso in basso."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RandR"
-msgstr "File per la configurazione predefinita di RandR"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "Commuta l'ingranditore di schermo"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "Mostra i display nell'area di notifica"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "Associazione per commutare l'ingranditore di schermo."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
-msgstr ""
-"Il plugin XRandR controlla la presenza di una configurazione predefinita nel "
-"file specificato da questa chiave. Tale file ĆØ simile al file ~/.config/"
-"monitors.xml che normalmente viene memorizzato nelle directory home degli "
-"utenti. Se un utente non ha tale file, oppure se ne ha uno che non "
-"corrisponde alla impostazione dei monitor, allora viene usato il file "
-"specificato in questa chiave."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr "Attiva il monitor esterno dopo il boot di sistema"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "Il nome della scorciatoia da tastiera per commutare l'ingranditore di schermo"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"Attiva il monitor esterno dopo il boot del sistema se l'utente collega un "
-"monitor esterno durante il boot."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Questo ĆØ il nome della scorciatoia da tastiera per commutare l'ingranditore di schermo. Questo nome ĆØ mostrato nella dialogo di preferenze delle scorciatoie da tastiera."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr "Attiva il monitor del portatile dopo il boot di sistema"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "Comando usato per attivare o disattivare l'ingranditore di schermo."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"Attiva il monitor del portatile dopo il boot del sistema se l'utente collega "
-"un monitor esterno durante il boot."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "Commuta il lettore di schermo"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
-#| msgid ""
-#| "If a notification icon with display related things should be shown in the "
-#| "panel."
-msgid ""
-"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
-"the panel."
-msgstr ""
-"Indica se ĆØ mostrata sul pannello un'icona di notifica relativa al display."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "Associazione per commutare il lettore di schermo."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Antialiasing"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "Il nome della scorciatoia da tastiera per commutare il lettore di schermo"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Questo ĆØ il nome della scorciatoia da tastiera per commutare il lettore di schermo. Questo nome ĆØ mostrato nella dialogo di preferenze delle scorciatoie da tastiera."
-# Per maggiori info su hinting cfr
-# * http://circe.di.unipi.it/~gervasi/EdE06/Lezione%2010.pdf
-# * google :-)
-#
-# to hint:
-# v. intr. fare accenni; fare insinuazioni; dare suggerimenti:
-# to - at sthg., lasciare intendere qlco., lasciare intravvedere qlco.
-#
-# v.tr. accennare; suggerire; insinuare:
-# he hinted that the price was too low, fece capire che il prezzo
-# era troppo basso.
-#
-# --Luca
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "Approssimazione"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "Comando usato per attivare o disattivare il lettore di schermo."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "Ordine RGBA"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "Il nome della scorciatoia da tastiera per commutare la tastiera a schermo"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
-"L'ordine degli elementi subpixel su uno schermo LCD; usato solo quando "
-"antialiasing ĆØ impostato a \"rgba\". Valori possibili sono: \"rgb\" per "
-"rosso a sinistra (il piĆ¹ comune), \"bgr\" per blu a sinistra, \"vrgb\" per "
-"rosso in alto, \"vbgr\" per rosso in basso."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Questo ĆØ il nome della scorciatoia da tastiera per commutare la tastiera a schermo. Questo nome ĆØ mostrato nella dialogo di preferenze delle scorciatoie da tastiera."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr ""
-"La risoluzione usata per convertire le dimensioni dei tipi di carattere in "
-"dimensioni dei pixel, espressa in punti per pollice."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "Commuta la tastiera a schermo"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr ""
-"Il tipo di antialiasing da usare nella resa a schermo dei tipi di caratteri. "
-"Valori ammessi sono: \"none\" per nessun antialiasing, \"grayscale\" per "
-"antialiasing standard in scala di grigi, \"rgba\" per antialiasing sul "
-"subpixel (solo per schermi LCD)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "Associazione per commutare la tastiera a schermo."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr ""
-"Il tipo di approssimazione (hinting) da usare nella resa a schermo dei tipi "
-"di carattere. Valori ammessi sono: \"none\" per nessuna approssimazione, "
-"\"slight\" per essenziale, \"medium\" per moderata e \"full\" per la massima "
-"approssimazione (puĆ² causare distorsioni nella forma delle lettere)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "Comando usto per attivare o disattivare la tastiera a schermo."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "Tasti ammessi"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "Azione rimozione smartcard"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
-msgstr ""
-"Se non vuota, le associazioni di tasti sono ignorate a meno che la loro "
-"directory MateConf non sia nella lista. CiĆ² ĆØ utile per il lockdown."
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr "Impostare questa chiave a \"none\", \"lock_screen\" oppure \"force_logoout\". L'azione indicata viene eseguita quando si rimuove la smartcard usata per accedere."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "Disabilita il touchpad durante la digitazione"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "Abilita lo scorrimento orizzontale"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "Impostare a VERO se si hanno problemi con pressioni accidentali del touchpad mentre si digita."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "Abilita clic del mouse col touchpad"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "Abilita il touchpad"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "Impostare a VERO per essere in grado di inviare clic del mouse facendo tap sul touchpad."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "Seleziona il metodo di scorrimento del touchpad"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
-#| msgid ""
-#| "Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 "
-#| "- edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
-msgstr ""
-"Seleziona il metodo di scorrimento del touchpad. Valori ammessi sono: 0 "
-"(disabilitato), 1 (scorrimento sul bordo), 2 (scorrimento con due dita)"
+msgstr "Seleziona il metodo di scorrimento del touchpad. Valori ammessi sono: 0 (disabilitato), 1 (scorrimento sul bordo), 2 (scorrimento con due dita)"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr ""
-"Impostare a VERO se si hanno problemi con pressioni accidentali del touchpad "
-"mentre si digita."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "Abilita lo scorrimento orizzontale"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"Impostare a VERO per consentire lo scorrimento orizzontale per mezzo dello "
-"stesso metodo impostato con la chiave scroll_method."
+msgstr "Impostare a VERO per consentire lo scorrimento orizzontale per mezzo dello stesso metodo impostato con la chiave scroll_method."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr ""
-"Impostare a VERO per essere in grado di inviare clic del mouse facendo tap "
-"sul touchpad."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "Abilita il touchpad"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "Impostare a VERO per abilitare tutti i touchpad."
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "Demone di impostazioni per MATE"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
-# Aggiunto "di schermo", chiesto a sviluppatori di questa funzione
-# se non era piĆ¹ corretto metterlo, hanno risposto: sƬ ma ci sembrava lungo, se ti va fallo
-# me lo sono dimenticato...
-#
-# PerĆ² lo metto in traduzione :D
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "Associazione per commutare l'ingranditore di schermo."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "Associazione per commutare la tastiera a schermo."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "Associazione per commutare il lettore di schermo."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "Tasti ravvicinati"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "Limite di percentuale libera per notifica"
-# aggiunto schermo, vedi sopra
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "Comando usato per attivare o disattivare l'ingranditore di schermo."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr "Limite di percentuale di spazio libero per l'avvertimento iniziale di spazio disco in esaurimento. Se la percentuale di spazio libero scende sotto questo valore, viene mostrato un avvertimento."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "Comando usto per attivare o disattivare la tastiera a schermo."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "Limite di successiva percentuale libera per notifica"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "Comando usato per attivare o disattivare il lettore di schermo."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr "Specifica di quanto lo spazio libero su disco si debba ridurre in percentuale prima di emettere un ulteriore avvertimento."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-#| msgid "Enable xrandr plugin"
-msgid "Enable XRandR plugin"
-msgstr "Abilita plugin per XRandR"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "Limite di spazio libero senza notifica"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Abilita plugin per accesso universale tastiera"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr "Specifica una quantitĆ  in GB. Se la quantitĆ  di spazio libero ĆØ maggiore di questo valore, non viene mostrato alcun avvertimento."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Abilita plugin per sfondo"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "Intervallo di notifica minimo per avvertimenti ripetuti"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "Abilita plugin per appunti"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "Specifica un tempo in minuti. I successivi avvertimenti per un volume non appaiono piĆ¹ frequentemente di quanto qui indicato."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "Abilita plugin per tipi di carattere"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "Percorsi di mount da ignorare"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "Abilita plugin per housekeeping"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "Specifica un elenco di percorsi di mount da ignorare quando lo spazio sta per esaurirsi."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "Abilita plugin per associazioni di tasti"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "Passo per la variazione di volume"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "Abilita plugin per tastiera"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Passo per la variazione di volume come percentuale del volume."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "Abilita plugin per tasti multimediali"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "Commuta il touchpad"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "Abilita plugin per mouse"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "Associazione per abilitare o disabilitare il touchpad."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-#| msgid "Enable xrandr plugin"
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "Abilita plugin per smartcard"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Escludi l'audio"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Abilita plugin per audio"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "Associazione per escludere il volume di sistema."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "Abilita plugin per pause nella digitazione"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Abbassa il volume"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Abilita plugin per xrdb"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "Associazione per abbassare il volume di sistema."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Abilita plugin per xsettings"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Alza il volume"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Mouse da tastiera"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "Associazione per alzare il volume di sistema."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "Tastiera a schermo"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Termina la sessione"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "Ingranditore schermo"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "Associazione per terminare la sessione."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "Lettore schermo"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Espelli"
-# to prune: potare, sfrondare...
-# sarebbe "evita la crescita sconsiderata", se a qualcuno viene in mente come dirlo con una parola, a me ora non va di pensarci...
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr ""
-"Impostare a VERO per abilitare il plugin housekeeping, che tiene ordinate le "
-"cache dei file transitori."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "Associazione per espellere un disco ottico."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-#| msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr ""
-"Impostare a VERO per abilitare il plugin che gestisce le impostazioni XRandR."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Cartella home"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr ""
-"Impostare a VERO per abilitare il plugin che gestisce le impostazioni degli "
-"appunti."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "Associazione per aprire la cartella home."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr ""
-"Impostare a VERO per abilitare il plugin che gestisce le impostazioni dello "
-"sfondo della scrivania."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr ""
-"Impostare a VERO per abilitare il plugin che gestisce le impostazioni dei "
-"tipi di carattere."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "Associazione per lanciare lo strumento di ricerca."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr ""
-"Impostare a VERO per abilitare il plugin che gestisce le impostazioni della "
-"tastiera."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "Lancia il client email"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-#| msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
-"removal."
-msgstr ""
-"Impostare a VERO per abilitare il plugin che gestisce il blocco dello "
-"schermo alla rimozione della smartcard."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "Associazione per lanciare il client email."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr ""
-"Impostare a VERO per abilitare il plugin che gestisce le impostazioni del "
-"mouse."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Blocca lo schermo"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr ""
-"Impostare a VERO per abilitare il plugin che gestisce le impostazioni dei "
-"tasti multimediali."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "Associazione per bloccare lo schermo."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr ""
-"Impostare a VERO per abilitare il plugin che gestisce le cache dei campioni "
-"audio."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Lancia il visualizzatore di manuali"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr ""
-"Impostare a VERO per abilitare il plugin che gestisce le impostazioni di "
-"accessibilitĆ  della tastiera."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "Associazione per lanciare il visualizzatore di manuali."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr ""
-"Impostare a VERO per abilitare il plugin che gestisce le associazioni di "
-"tasti."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Lancia la calcolatrice"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr ""
-"Impostare a VERO per abilitare il plugin che gestisce le pause nella "
-"digitazione."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "Associazione per lanciare la calcolatrice."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr ""
-"Impostare a VERO per abilitare il plugin che gestisce le impostazioni xrdb."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Lancia il browser web"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "Impostare a VERO per abilitare il plugin che gestisce xsettings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "Associazione per lanciare il browser web."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Rallentamento dei tasti"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Lancia il riproduttore multimediale"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Permanenza dei tasti"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "Associazione per lanciare il riproduttore multimediale."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr ""
-"Il nome della scorciatoia da tastiera per commutare l'ingranditore di schermo"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Riproduci (o Riproduci/Pausa)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr ""
-"Il nome della scorciatoia da tastiera per commutare la tastiera a schermo"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "Associazione per avviare la riproduzione (o commutare tra riproduci/pausa)."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr ""
-"Il nome della scorciatoia da tastiera per commutare il lettore di schermo"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Riproduzione in pausa"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Questo ĆØ il nome della scorciatoia da tastiera per commutare l'ingranditore "
-"di schermo. Questo nome ĆØ mostrato nella dialogo di preferenze delle "
-"scorciatoie da tastiera."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "Associazione per mettere in pausa la riproduzione."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Questo ĆØ il nome della scorciatoia da tastiera per commutare la tastiera a "
-"schermo. Questo nome ĆØ mostrato nella dialogo di preferenze delle "
-"scorciatoie da tastiera."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Ferma la riproduzione"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Questo ĆØ il nome della scorciatoia da tastiera per commutare il lettore di "
-"schermo. Questo nome ĆØ mostrato nella dialogo di preferenze delle "
-"scorciatoie da tastiera."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "Associazione per fermare la riproduzione."
-# aggiunto schermo, vedi prima
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "Commuta l'ingranditore di schermo"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "Traccia precedente"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "Commuta la tastiera a schermo"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "Associazione per saltare alla traccia precedente."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "Commuta il lettore di schermo"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "Traccia successiva"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "Associazione per saltare alla traccia successiva."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "Mostra i display nell'area di notifica"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr "Indica se ĆØ mostrata sul pannello un'icona di notifica relativa al display."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-"Indica se la funzione di accessibilitĆ  pressione ravvicinata dei tasti ĆØ "
-"attivata."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Indica se la funzione di accessibilitĆ  mouse da tastiera ĆØ attivata."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "Indica se la tastiera a schermo ĆØ attivata."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "Attiva il monitor esterno dopo il boot di sistema"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "Indica se l'ingranditore di schermo ĆØ attivato."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr "Attiva il monitor esterno dopo il boot del sistema se l'utente collega un monitor esterno durante il boot."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "Indica se il lettore di schermo ĆØ attivato."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "Attiva il monitor del portatile dopo il boot di sistema"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
-"Indica se la funzione di accessibilitĆ  rallentamento dei tasti ĆØ attivata."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr "Attiva il monitor del portatile dopo il boot del sistema se l'utente collega un monitor esterno durante il boot."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
-"Indica se la funzione di accessibilitĆ  permanenza dei tasti ĆØ attivata."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "File per la configurazione predefinita di RandR"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr ""
-"Impostare questa chiave a \"none\", \"lock_screen\" oppure \"force_logoout"
-"\". L'azione indicata viene eseguita quando si rimuove la smartcard usata "
-"per accedere."
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr "Il plugin XRandR controlla la presenza di una configurazione predefinita nel file specificato da questa chiave. Tale file ĆØ simile al file ~/.config/monitors.xml che normalmente viene memorizzato nelle directory home degli utenti. Se un utente non ha tale file, oppure se ne ha uno che non corrisponde alla impostazione dei monitor, allora viene usato il file specificato in questa chiave."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr "Azione rimozione smartcard"
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "Demone di impostazioni per MATE"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Abilita il codice di debug"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "Non operare come demone"
-
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "Prefisso MateConf da cui caricare le impostazioni dei plugin"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr "Rimpiazza il demone attuale"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
-#| msgid "Exit after a time - for debugging"
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "Non operare come demone"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "Esce dopo un intervallo (per il debug)"
@@ -796,152 +585,137 @@ msgstr "AccessibilitĆ  tastiera"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Plugin per l'accesso universale alla tastiera"
-# il %s inizia sempre con maiuscolo!!
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:460
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Errore nel mostrare la documentazione. %s"
-# ##### Slow Keys ######
-# rallentamento dei tasti
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:591
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:657
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Attivare il rallentamento dei tasti?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:592
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Disattivare il rallentamento dei tasti?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Si ĆØ tenuto premuto il tasto Ā«MaiuscĀ» per otto secondi. Questa ĆØ la "
-"scorciatoia per la funzione di rallentamento dei tasti, che determina il "
-"modo in cui opera la tastiera."
+msgstr "Si ĆØ tenuto premuto il tasto Ā«MaiuscĀ» per otto secondi. Questa ĆØ la scorciatoia per la funzione di rallentamento dei tasti, che determina il modo in cui opera la tastiera."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "Non attivare"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "Non disattivare"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattiva"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "_Non attivare"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "_Non disattivare"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_Attiva"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Disattiva"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:687
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Allerta rallentamento dei tasti"
-# ###### Sticky Keys ######
-# permanenza dei tasti
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:727
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:795
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Attivare la permanenza dei tasti?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:796
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Disattivare la permanenza dei tasti?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:730
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ƈ stato premuto per cinque volte consecutive il tasto Ā«MaiuscĀ». Questa ĆØ la "
-"scorciatoia per la funzione di permanenza dei tasti, che determina il modo "
-"in cui opera la tastiera."
+msgstr "ƈ stato premuto per cinque volte consecutive il tasto Ā«MaiuscĀ». Questa ĆØ la scorciatoia per la funzione di permanenza dei tasti, che determina il modo in cui opera la tastiera."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:732
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"Sono stati premuti due tasti contemporaneamente o cinque volte consecutive "
-"il tasto Ā«MaiuscĀ». Questo disabilita la funzione di permanenza dei tasti, che "
-"determina il modo in cui opera la tastiera."
+msgstr "Sono stati premuti due tasti contemporaneamente o cinque volte consecutive il tasto Ā«MaiuscĀ». Questo disabilita la funzione di permanenza dei tasti, che determina il modo in cui opera la tastiera."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:828
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Allerta permanenza dei tasti"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "Preferenze di accesso universale"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "Migliorare il c_ontrasto nei colori"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "Rendere il _testo piĆ¹ grande e semplice da leggere"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "Usare la tastiera a sc_hermo"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "_Premere e tenere premuti i tasti per accettarli (rallentamento tasti)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "Usare il l_ettore di schermo"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "Usare l'in_granditore di schermo"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "Usare la tastiera a sc_hermo"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "Migliorare il c_ontrasto nei colori"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "Usare l'in_granditore di schermo"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "Rendere il _testo piĆ¹ grande e semplice da leggere"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "Usare il l_ettore di schermo"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "Premere le _scorciatoie da tastiera un tasto per volta (permanenza tasti)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "_Ignorare pressioni di tasto duplicate (tasti ravvicinati)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr ""
-"Premere le _scorciatoie da tastiera un tasto per volta (permanenza tasti)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "_Premere e tenere premuti i tasti per accettarli (rallentamento tasti)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -967,87 +741,62 @@ msgstr "Fittizio"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Plugin fittizio"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Tipi di carattere"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "Plugin per i tipi di carattere"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
-#| msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "Non mostrare piĆ¹ alcun avvertimento per questo file system"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "Non mostrare piĆ¹ alcun avvertimento"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "Sul volume Ā«%sĀ» rimangono solo %s di spazio disco."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Su questo computer rimangono solo %s di spazio disco."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ƈ possibile liberare spazio su disco svuotando il cestino, rimuovendo "
-"programmi o file non utilizzati, oppure spostando file su un altro disco o "
-"partizione."
+msgstr "ƈ possibile liberare spazio su disco svuotando il cestino, rimuovendo programmi o file non utilizzati, oppure spostando file su un altro disco o partizione."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ƈ possibile liberare spazio su disco rimuovendo programmi o file non "
-"utilizzati, oppure spostando file su un altro disco o partizione."
+msgstr "ƈ possibile liberare spazio su disco rimuovendo programmi o file non utilizzati, oppure spostando file su un altro disco o partizione."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ƈ possibile liberare spazio su disco svuotando il cestino, rimuovendo "
-"programmi o file non utilizzati, oppure spostando file su un disco esterno."
+msgstr "ƈ possibile liberare spazio su disco svuotando il cestino, rimuovendo programmi o file non utilizzati, oppure spostando file su un disco esterno."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ƈ possibile liberare spazio su disco rimuovendo programmi o file non "
-"utilizzati, oppure spostando file su un disco esterno."
+msgstr "ƈ possibile liberare spazio su disco rimuovendo programmi o file non utilizzati, oppure spostando file su un disco esterno."
-# come era in mate-volume-manager
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Poco spazio disco"
-# dovrebbe essere etichetta pulsante
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "Svuota cestino"
-# ĆØ un pulsante (credo apra baobab)
-# FIXME manca l'acceleratore
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
-#| msgid "Examine..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
msgid "Examineā€¦"
msgstr "Esamina..."
-# ĆØ un pulsante
-# FIXME manca l'acceleratore
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
@@ -1058,7 +807,6 @@ msgstr "Rimozione oggetto %lu di %lu"
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-#| msgid "<i>Removing: %s</i>"
msgid "Removing: %s"
msgstr "Rimozione: %s"
@@ -1068,7 +816,6 @@ msgid "Emptying the trash"
msgstr "Svuotamento del cestino"
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
-#| msgid "Preparing to empty trash..."
msgid "Preparing to empty trashā€¦"
msgstr "Preparazione allo svuotamento del cestino..."
@@ -1077,47 +824,36 @@ msgstr "Preparazione allo svuotamento del cestino..."
msgid "From: "
msgstr "Da: "
-# copiata da caja
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Svuotare il cestino da tutti gli oggetti presenti?"
-# copiata da caja
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:363
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"Scegliendo di svuotare il cestino, tutti gli oggetti in esso contenuti sono "
-"perduti in modo permanente. Notare che ĆØ anche possibile eliminarli uno ad "
-"uno."
+msgstr "Scegliendo di svuotare il cestino, tutti gli oggetti in esso contenuti sono perduti in modo permanente. Notare che ĆØ anche possibile eliminarli uno ad uno."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "S_vuota cestino"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "L'associazione di tasti (%s) non ĆØ valida"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "L'associazione di tasti (%s) ĆØ incompleta"
-# Modificato il layout e l'uso delle ()
-# il primo %s ĆØ il nome dell'azione
-# il secondo %s ĆØ la scorciatoia
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"Errore durante il tentativo di eseguire l'azione\n"
-" %s\n"
-"che ĆØ collegata al tasto Ā«%sĀ»"
+msgstr "Errore durante il tentativo di eseguire l'azione\n %s\nche ĆØ collegata al tasto Ā«%sĀ»"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -1137,20 +873,6 @@ msgstr "Plugin per la tastiera"
#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error activating XKB configuration.\n"
-#| "It can happen under various circumstances:\n"
-#| "- a bug in libxklavier library\n"
-#| "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-#| "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
-#| "\n"
-#| "X server version data:\n"
-#| "%s\n"
-#| "%d\n"
-#| "%s\n"
-#| "If you report this situation as a bug, please include:\n"
-#| "- The result of <b>%s</b>\n"
-#| "- The result of <b>%s</b>"
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
"It can happen under various circumstances:\n"
@@ -1165,103 +887,49 @@ msgid ""
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Errore nell'attivare la configurazione XKB.\n"
-"CiĆ² puĆ² accadere in diverse circostanze:\n"
-" ā€¢ un bug nella libreria libxklavier\n"
-" ā€¢ un bug nel server X (utilitĆ  xkbcomp, xmodmap)\n"
-" ā€¢ server X con implementazione di libxkbfile non compatibile\n"
-"\n"
-"Dati della versione del server X:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"Per segnalare questa situazione come bug, includere anche:\n"
-" ā€¢ il risultato di <b>%s</b>\n"
-" ā€¢ il risultato di <b>%s</b>"
+msgstr "Errore nell'attivare la configurazione XKB.\nCiĆ² puĆ² accadere in diverse circostanze:\n ā€¢ un bug nella libreria libxklavier\n ā€¢ un bug nel server X (utilitĆ  xkbcomp, xmodmap)\n ā€¢ server X con implementazione di libxkbfile non compatibile\n\nDati della versione del server X:\n%s\n%d\n%s\nPer segnalare questa situazione come bug, includere anche:\n ā€¢ il risultato di <b>%s</b>\n ā€¢ il risultato di <b>%s</b>"
#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
-#| msgid ""
-#| "You are using XFree 4.3.0.\n"
-#| "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-#| "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-#| "software."
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree "
-"software."
-msgstr ""
-"Si sta usando XFree 4.3.0.\n"
-"Sono noti alcuni problemi con configurazioni XKB complesse.\n"
-"Provare a usare una configurazione piĆ¹ semplice, oppure passare a una "
-"versione piĆ¹ recente di XFree."
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr "Si sta usando XFree 4.3.0.\nSono noti alcuni problemi con configurazioni XKB complesse.\nProvare a usare una configurazione piĆ¹ semplice, oppure passare a una versione piĆ¹ recente di XFree."
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr "_Disposizioni"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "_Preferenze tastiera"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292
-#| msgid "Show Current _Layout"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "_Mostra disposizione corrente"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "File _disponibili:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Caricare i file modmap"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgid "Would you like to load the modmap files?"
-msgstr "Caricare il/i file modmap?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Non mostrare questo messaggio in futuro"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Carica"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_File caricati:"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"Impossibile ottenere il terminale predefinito. Verificare che il proprio "
-"comando predefinito per il terminale sia impostato e punti a un'applicazione "
-"valida."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "Impossibile ottenere il terminale predefinito. Verificare che il proprio comando predefinito per il terminale sia impostato e punti a un'applicazione valida."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"Impossibile eseguire il comando: %s\n"
-"Verificare si tratti di un comando valido."
+msgstr "Impossibile eseguire il comando: %s\nVerificare si tratti di un comando valido."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1270,14 +938,14 @@ msgstr[1] "%u uscite"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u ingresso"
msgstr[1] "%u ingressi"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "Suoni di sistema"
@@ -1289,23 +957,16 @@ msgstr "Tasti multimediali"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Plugin per i tasti multimediali"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Impossibile abilitare le funzioni di accessibilitĆ  del mouse"
-# accesso universale perchĆ© ĆØ testo secondario di
-# allerta, con accessibilitĆ  giĆ  usato in testo primario
-# (ossia messaggio precedente)
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
-#| msgid ""
-#| "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr ""
-"Le funzioni di accesso universale per il mouse richiedono che Mousetweaks "
-"sia installato sul sistema in uso."
+msgstr "Le funzioni di accesso universale per il mouse richiedono che Mousetweaks sia installato sul sistema in uso."
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Preferenze del mouse"
@@ -1317,6 +978,14 @@ msgstr "Mouse"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Plugin per il mouse"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Pausa nella digitazione"
@@ -1326,131 +995,115 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "Plugin per la pausa nella digitazione"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "Imposta la dimensione dello schermo e le impostazioni di rotazione"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:225
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "Imposta la dimensione dello schermo e le impostazioni di rotazione"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "Impossibile cambiare la configurazione del monitor"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:249
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "Impossibile ripristinare la configurazione del display"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:274
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
-msgstr ""
-"Impossibile ripristinare la configurazione del display da una copia di "
-"sicurezza"
+msgstr "Impossibile ripristinare la configurazione del display da una copia di sicurezza"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:295
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
-msgstr[0] ""
-"Il display sarĆ  riportato alla sua configurazione precedente entro %d secondo"
-msgstr[1] ""
-"Il display sarĆ  riportato alla sua configurazione precedente entro %d secondi"
+msgstr[0] "Il display sarĆ  riportato alla sua configurazione precedente entro %d secondo"
+msgstr[1] "Il display sarĆ  riportato alla sua configurazione precedente entro %d secondi"
-# santa polenta....
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:344
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "La visualizzazione appare corretta?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:350
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "_Ripristina configurazione precedente"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:351
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_Mantieni questa configurazione"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:432
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "Non ĆØ possibile applicare la configurazione selezionata per i display"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:994
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "Impossibile aggiornare le informazioni dello schermo: %s"
-# ĆØ un g_error.. compare nei log...
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:997
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "Tentativo di cambiare comunque la configurazione del monitor."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1727
-#| msgid "<i>Rotation not supported</i>"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
msgid "Rotation not supported"
msgstr "Rotazione non supportata"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1783
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "Impossibile salvare la configurazione del monitor"
-# rotazione
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1801
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1802
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1803
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1804
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "Capovolta"
-# voce di menĆ¹...
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1924
-#| msgid "_Configure Display Settings ..."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
msgstr "_Configura impostazioni display..."
-# Suggerimento per icona di stato di cui sopra
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1965
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "Configura le impostazioni del display"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2025
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "Impossibile applicare la configurazione memorizzata per i monitor"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Impossibile determinare la directory home dell'utente"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "Gestisce il database delle risorse X"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "Database risorse X"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "La chiave MateConf Ā«%sĀ» ĆØ impostata al tipo %s, ma dovrebbe essere %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "Gestisce il database delle risorse X"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Gestisce le impostazioni di X"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "Impostazioni X"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "Gestisce le impostazioni di X"
+
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
msgid "Module Path"
msgstr "Percorso modulo"
@@ -1497,7 +1150,6 @@ msgid "The slot the card is in"
msgstr "Lo slot in cui si trova la card"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
-#| msgid "Slow keys"
msgid "Slot Series"
msgstr "Serie slot"
@@ -1511,7 +1163,6 @@ msgid "name"
msgstr "nome"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
-#| msgid "Mouse"
msgid "Module"
msgstr "Modulo"
@@ -1519,49 +1170,26 @@ msgstr "Modulo"
msgid "smartcard driver"
msgstr "driver smartcard"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "Cambia orario sistema"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
msgid "Change system time zone"
msgstr "Cambia fuso orario sistema"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "Configura orologio hardware"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
msgstr "Sono richiesti privilegi per cambiare il fuso orario del sistema."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr "Cambia orario sistema"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change the system time."
msgstr "Sono richiesti privilegi per cambiare l'ora di sistema."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "Configura orologio hardware"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
msgstr "Sono richiesti privilegi per cambiare l'orologio hardware."
-
-# dovrebbe essere riferito a gruppo
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Sconosciuto"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-#~ msgstr "Disposizione tastiera Ā«%sĀ»"
-
-#~ msgid "_Groups"
-#~ msgstr "_Gruppi"
-
-#~| msgid "Keyboard"
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Disposizione tastiera"
-
-# s/machine/computer
-# <in pausa> come in g-p-m
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
-#~ "Verify that the machine is correctly configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossibile mettere il computer in pausa.\n"
-#~ "Verificare che questo sia configurato correttamente."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 5b6f7e8..f614773 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,732 +1,582 @@
-# mate-settings-daemon ja.po.
-# Copyright (C) 1998-2010 Free Software Foundation, Inc.
-# Yukihiro Nakai <[email protected]>, 1998.
-# Eiichiro ITANI <[email protected]>, 1999.
-# Takayuki KUSANO <[email protected]>, 2000, 2009-2010.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Akira TAGOH <[email protected]>, 2001.
-# Takeshi AIHANA <[email protected]>, 2003-2009.
-# KAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>, 2003.
-# Satoru SATOH <[email protected]>, 2006.
+# Eiichiro ITANI <[email protected]>, 1999.
# Hideki Yamane (Debian-JP) <[email protected]>, 2010.
+# KAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>, 2003.
# Noritada Kobayashi <[email protected]>, 2010.
-#
+# Satoru SATOH <[email protected]>, 2006.
+# Yukihiro Nakai <[email protected]>, 1998.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
-"settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-01 01:36+0900\n"
-"Last-Translator: Noritada Kobayashi <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "ć‚¢ć‚Æć‚»ć‚·ćƒ“ćƒŖćƒ†ć‚£"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "ē©ŗććƒ‘ćƒ¼ć‚»ćƒ³ćƒ†ćƒ¼ć‚ø通ēŸ„ć®é–¾å€¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "ē©ŗćå®¹é‡ć®č­¦å‘Šć®é–¾å€¤"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "ć‚Ŗćƒ³ć‚¹ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ³ćƒ»ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć‹ć©ć†ć‹"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "č­¦å‘Šć®ē¹°ć‚Ščæ”ć—ć®ęœ€å°é€šēŸ„間隔"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "ć‚Ŗćƒ³ć‚¹ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ³ćƒ»ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć‹ć©ć†ć‹ć§ć™ć€‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "ē„”č¦–ć™ć‚‹ćƒžć‚¦ćƒ³ćƒˆćƒ»ćƒ‘ć‚¹"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "ć‚¹ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ³ć®ę‹”å¤§é”ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć‹ć©ć†ć‹"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr ""
-"ćƒ‡ć‚£ć‚¹ć‚Æć®ę®‹ć‚Šå®¹é‡ćŒå°‘ćŖ恏ćŖć£ćŸę™‚ć«ęœ€åˆć«č­¦å‘Šć™ć‚‹é–¾å€¤ćØćŖć‚‹ę®‹ć‚Šå®¹é‡ć®ćƒ‘ćƒ¼ć‚»"
-"ćƒ³ćƒ†ćƒ¼ć‚øć€‚ę®‹ć‚Šå®¹é‡ć®ćƒ‘ćƒ¼ć‚»ćƒ³ćƒ†ćƒ¼ć‚øćŒć“ć®å€¤ć‚’äø‹ć¾ć‚ć‚Œć°ć€č­¦å‘ŠćŒč”Øē¤ŗć•ć‚Œć¾ć™ć€‚"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "ć‚¹ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ³ć®ę‹”å¤§é”ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć‹ć©ć†ć‹ć§ć™ć€‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr "ę®‹ć‚Šå®¹é‡ćŒå°‘ćŖćć¦ć‚‚ē„”č¦–ć™ć‚‹ćƒžć‚¦ćƒ³ćƒˆćƒ»ćƒ‘ć‚¹ć®äø€č¦§ć‚’ęŒ‡å®šć—ć¾ć™"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "ć‚¹ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ³ćƒ»ćƒŖćƒ¼ćƒ€ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć‹ć©ć†ć‹"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"ę™‚é–“ć‚’åˆ†å˜ä½ć§ęŒ‡å®šć—ć¾ć™ć€‚ć“ć®ę™‚é–“ć‚ˆć‚ŠēŸ­ć„é–“éš”ć§å®¹é‡ć®č­¦å‘Šć‚’č”Øē¤ŗ恙悋恓ćØćÆ恂"
-"ć‚Šć¾ć›ć‚“ć€‚"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "ć‚¹ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ³ćƒ»ćƒŖćƒ¼ćƒ€ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć‹ć©ć†ć‹ć§ć™ć€‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
-msgstr ""
-"å®¹é‡ć‚’GBå˜ä½ć§ęŒ‡å®šć—ć¾ć™ć€‚ē©ŗćå®¹é‡ćŒć“ć®å€¤ć‚’äøŠć¾ć‚ć‚Œć°ć€č­¦å‘ŠćÆč”Øē¤ŗć•ć‚Œć¾ć›"
-"悓怂"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-msgstr ""
-"ē©ŗćå®¹é‡ć®č­¦å‘Šć‚’é€£ē¶šć—恦å‡ŗć™å‰ć«ć€ä½•ćƒ‘ćƒ¼ć‚»ćƒ³ćƒˆē©ŗćå®¹é‡ć‚’ęø›ć‚‰ć•ćŖćć¦ćÆćŖ悉ćŖ"
-"ć„ć‹ć‚’ęŒ‡å®š"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "ē©ŗćå®¹é‡ć®é€£ē¶šé€šēŸ„ć®ćƒ‘ćƒ¼ć‚»ćƒ³ćƒ†ćƒ¼ć‚øć®é–¾å€¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "å…‰å­¦ćƒ‡ć‚£ć‚¹ć‚Æć‚’å–ć‚Šå‡ŗć™ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "ć‚æćƒƒćƒćƒ‘ćƒƒćƒ‰ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć‹ē„”åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć‹ć®ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "é›»å“ć‚’čµ·å‹•ć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "E-ćƒ”ćƒ¼ćƒ«ćƒ»ć‚Æćƒ©ć‚¤ć‚¢ćƒ³ćƒˆć‚’čµ·å‹•ć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "ćƒ˜ćƒ«ćƒ—ćƒ»ćƒ–ćƒ©ć‚¦ć‚¶ć‚’čµ·å‹•ć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "ćƒ”ćƒ‡ć‚£ć‚¢ćƒ»ćƒ—ćƒ¬ć‚¤ćƒ¤ćƒ¼ć‚’čµ·å‹•ć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "ꤜē“¢ćƒ„ćƒ¼ćƒ«ć‚’čµ·å‹•ć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "ć‚¦ć‚§ćƒ–ćƒ»ćƒ–ćƒ©ć‚¦ć‚¶ć‚’čµ·å‹•ć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "ē”»é¢ć‚’ćƒ­ćƒƒć‚Æć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "ćƒ­ć‚°ć‚¢ć‚¦ćƒˆć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "ć‚·ć‚¹ćƒ†ćƒ ć®éŸ³é‡ć‚’å°ć•ćć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "ć‚·ć‚¹ćƒ†ćƒ ć®éŸ³é‡ć‚’ćƒŸćƒ„ćƒ¼ćƒˆ (ē„”音) ć«ć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "ćƒ›ćƒ¼ćƒ ćƒ»ćƒ•ć‚©ćƒ«ćƒ€ć‚’é–‹ćć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "再ē”Ÿć‚’äø€ę™‚åœę­¢ć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "ć‚·ć‚¹ćƒ†ćƒ ć®éŸ³é‡ć‚’é«˜ćć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "ꬔ恮惈惩惃ć‚Æć«ć‚¹ć‚­ćƒƒćƒ—ć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "å‰ć®ćƒˆćƒ©ćƒƒć‚Æć«ć‚¹ć‚­ćƒƒćƒ—ć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr ""
-"再ē”Ÿć‚’é–‹å§‹ć™ć‚‹ (ć¾ćŸćÆ再ē”ŸćØäø€ę™‚åœę­¢ć‚’åˆ‡ć‚Šę›æ恈悋) ć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§"
-"恙怂"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "再ē”Ÿć‚’åœę­¢ć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "ćƒ”ćƒ‡ć‚£ć‚¢ć‚’å–ć‚Šå‡ŗ恙"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "ćƒ›ćƒ¼ćƒ ćƒ»ćƒ•ć‚©ćƒ«ćƒ€ć‚’é–‹ć"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "é›»å“ć‚’čµ·å‹•ć™ć‚‹"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "E-ćƒ”ćƒ¼ćƒ«ćƒ»ć‚Æćƒ©ć‚¤ć‚¢ćƒ³ćƒˆć‚’čµ·å‹•ć™ć‚‹"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "ćƒ˜ćƒ«ćƒ—ćƒ»ćƒ–ćƒ©ć‚¦ć‚¶ć‚’čµ·å‹•ć™ć‚‹"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "ćƒ”ćƒ‡ć‚£ć‚¢ćƒ»ćƒ—ćƒ¬ć‚¤ćƒ¤ćƒ¼ć‚’čµ·å‹•ć™ć‚‹"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "ć‚¦ć‚§ćƒ–ćƒ»ćƒ–ćƒ©ć‚¦ć‚¶ć‚’čµ·å‹•ć™ć‚‹"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "ē”»é¢ć‚’ćƒ­ćƒƒć‚Æ恙悋"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "ćƒ­ć‚°ć‚¢ć‚¦ćƒˆć™ć‚‹"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "ꬔ恮惈惩惃ć‚Æć«é€²ć‚€"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "再ē”Ÿć‚’äø€ę™‚åœę­¢ć™ć‚‹"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "再ē”Ÿć™ć‚‹ (ć¾ćŸćÆ再ē”Ÿ/äø€ę™‚åœę­¢ć™ć‚‹)"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "å‰ć®ćƒˆćƒ©ćƒƒć‚Æć«ęˆ»ć‚‹"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "ꤜē“¢ć™ć‚‹"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "ćƒ•ć‚©ćƒ³ćƒˆć®å¤§ćć•ć‚’ćƒ”ć‚Æć‚»ćƒ«å˜ä½ć®å¤§ćć•ć«å¤‰ę›“ć™ć‚‹éš›ć«ä½æē”Øć™ć‚‹č§£åƒåŗ¦ć§ć™ć€‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "再ē”Ÿć‚’åœę­¢ć™ć‚‹"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "ć‚¢ćƒ³ćƒć‚Ø悤ćƒŖć‚¢ć‚¹"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "ć‚æćƒƒćƒćƒ‘ćƒƒćƒ‰ć‚’åˆ‡ć‚Šę›æ恈悋"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "ćƒ•ć‚©ćƒ³ćƒˆć‚’ęē”»ć™ć‚‹éš›ć«ä½æē”Øć™ć‚‹ć‚¢ćƒ³ćƒć‚Ø悤ćƒŖć‚¢ć‚¹ć®ēØ®é”žć‚’ęŒ‡å®šć—ć¾ć™ć€‚åˆ©ē”ØåÆčƒ½ćŖ値: \"none\" ćÆć‚¢ćƒ³ćƒć‚Ø悤ćƒŖć‚¢ć‚¹ć‚’ē„”åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć€\"grayscale\" ćÆęؙęŗ–ēš„ćŖć‚°ćƒ¬ćƒ¼ć‚¹ć‚±ćƒ¼ćƒ«ć®ć‚¢ćƒ³ćƒć‚Ø悤ćƒŖć‚¢ć‚¹ć€\"rgba\" ćÆć‚µćƒ–ćƒ”ć‚Æć‚»ćƒ«ć‚’ć‚¢ćƒ³ćƒć‚Ø悤ćƒŖć‚¢ć‚¹ć™ć‚‹ (LCD ē”»é¢ć®å “åˆć®ćæ)"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "éŸ³é‡ć‚’äø‹ć’ć‚‹"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "ćƒ’ćƒ³ćƒ†ć‚£ćƒ³ć‚°"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "ćƒŸćƒ„ćƒ¼ćƒˆć«ć™ć‚‹"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "ćƒ•ć‚©ćƒ³ćƒˆć‚’ęē”»ć™ć‚‹éš›ć«ä½æē”Øć™ć‚‹ćƒ’ćƒ³ćƒ†ć‚£ćƒ³ć‚° (ē·šå¹…ć‚’č£œę­£ć™ć‚‹) 恮ēØ®é”žć‚’ęŒ‡å®šć—ć¾ć™ć€‚åˆ©ē”ØåÆčƒ½ćŖ値: \"none\" ćÆćƒ’ćƒ³ćƒ†ć‚£ćƒ³ć‚°ć‚’ē„”åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć€\"slight\" ćÆåŸŗęœ¬ēš„ćŖćƒ’ćƒ³ćƒ†ć‚£ćƒ³ć‚°ć®ćæ态\"medium\" ćÆē©ć‚„恋ćŖćƒ’ćƒ³ćƒ†ć‚¤ćƒ³ć‚°ć€\"full\" ćÆęœ€å¤§é™ć®ćƒ’ćƒ³ćƒ†ć‚¤ćƒ³ć‚° (ę–‡å­—ć®å½¢ēŠ¶ć«ę­Ŗćæ恌ē™ŗē”Ÿć™ć‚‹åÆčƒ½ę€§ć‚ć‚Š)"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "éŸ³é‡ć®å‰²åˆć‚’å¤‰ę›“ć™ć‚‹"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA 恮順ē•Ŗ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "éŸ³é‡ć®å‰²åˆć‚’čØ­å®šć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "LCD ē”»é¢ć§ć‚µćƒ–ćƒ”ć‚Æć‚»ćƒ«ć®å„č¦ē“ ć®é †ē•Ŗć‚’ęŒ‡å®šć—ć¾ć™ (恓悌ćÆ Antialiasing 悒 \"rgba\" ć«ć‚»ćƒƒćƒˆć—ćŸę™‚ć«ć®ćæ適ē”Øć•ć‚Œć¾ć™)ć€‚åˆ©ē”ØåÆčƒ½ćŖ値: \"rgb\" ćÆå·¦ē«ÆćŒčµ¤č‰² (꜀悂äø€čˆ¬ēš„)态\"bgr\" ćÆå·¦ē«ÆćŒé’č‰²ć€\"vrgb\" ćÆäøŠē«ÆćŒčµ¤č‰²ć€\"vbgr\" ćÆäø‹ē«ÆćŒčµ¤č‰²"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "éŸ³é‡ć‚’äøŠć’ć‚‹"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "ę‹”å¤§é”ć‚’čµ·å‹•ć¾ćŸćÆåœę­¢ć™ć‚‹"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RandR"
-msgstr "RanR ć®åˆęœŸčØ­å®šćƒ•ć‚”ć‚¤ćƒ«"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "ę‹”å¤§é”ć®åˆ‡ć‚Šę›æ恈恫ä½æē”Øć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "通ēŸ„ć‚¹ćƒšćƒ¼ć‚¹ć«é€šēŸ„ć‚¢ć‚¤ć‚³ćƒ³ć‚’č”Øē¤ŗ恙悋恋恩恆恋"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ćƒ»ć‚·ćƒ§ćƒ¼ćƒˆć‚«ćƒƒćƒˆć®å¤‰ę›“ćƒ€ć‚¤ć‚¢ćƒ­ć‚°ć§č”Øē¤ŗ恙悋項ē›®å"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
-msgstr ""
-"XRandR ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³ćÆć“ć®ć‚­ćƒ¼ć§ęŒ‡å®šć•ć‚ŒćŸćƒ•ć‚”ć‚¤ćƒ«ć‚’ćƒ‡ćƒ•ć‚©ćƒ«ćƒˆć®čØ­å®šćƒ•ć‚”ć‚¤ćƒ«ćØ恗"
-"ć¦ę¤œē“¢ć—ć¾ć™ć€‚ć“ć‚ŒćÆćƒ¦ćƒ¼ć‚¶ć®ćµć¤ć†ć€ćƒ›ćƒ¼ćƒ ćƒ‡ć‚£ćƒ¬ć‚Æ惈ćƒŖ恫äæå­˜ć•ć‚Œć¦ć„ć‚‹ ~/."
-"config/monitors.xml ćØåŒę§˜ć®ć‚‚ć®ć§ć™ć€‚ć‚‚ć—ćć®ć‚ˆć†ćŖćƒ•ć‚”ć‚¤ćƒ«ćŒē„”ć„å “åˆć€ć‚ć‚‹"
-"恄ćÆć‚ć£ćŸćØć—ć¦ć‚‚ćƒ¢ćƒ‹ć‚æ恮čØ­å®šć«åˆć‚ćŖć„å “åˆć€ć“ć®ć‚­ćƒ¼ć§ęŒ‡å®šć•ć‚ŒćŸćƒ•ć‚”ć‚¤ćƒ«ćŒ"
-"ä»£ć‚ć‚Šć«ä½æć‚ć‚Œć¾ć™ć€‚"
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ćƒ»ć‚·ćƒ§ćƒ¼ćƒˆć‚«ćƒƒćƒˆć®čØ­å®šćƒ€ć‚¤ć‚¢ćƒ­ć‚°ć§ć€ę‹”å¤§é”ć‚’čµ·å‹•ć—ćŸć‚Šåœę­¢ć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć®é …ē›®ć«č”Øē¤ŗć™ć‚‹åē§°ć§ć™ć€‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr "ć‚·ć‚¹ćƒ†ćƒ ć®čµ·å‹•å¾Œć«å¤–éƒØćƒ¢ćƒ‹ć‚æć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "ę‹”å¤§é”ć®ęœ‰åŠ¹/ē„”åŠ¹ć‚’åˆ‡ć‚Šę›æćˆć‚‹éš›ć«ä½æē”Øć™ć‚‹ć‚³ćƒžćƒ³ćƒ‰ć§ć™ć€‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"ć‚·ć‚¹ćƒ†ćƒ ć®ćƒ–ćƒ¼ćƒˆę™‚ć«å¤–éƒØćƒ¢ćƒ‹ć‚æćŒęŽ„ē¶šć•ć‚Œć¦ć„ć‚‹ę™‚ć€ć‚·ć‚¹ćƒ†ćƒ ć®ćƒ–ćƒ¼ćƒˆå¾Œć«å¤–éƒØćƒ¢"
-"惋ć‚æęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć€‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "ć‚¹ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ³ćƒ»ćƒŖćƒ¼ćƒ€ć®åˆ‡ć‚Šę›æ恈"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr "ć‚·ć‚¹ćƒ†ćƒ ć®ćƒ–ćƒ¼ćƒˆå¾Œć«ćƒ©ćƒƒćƒ—ćƒˆćƒƒćƒ—ć®ćƒ¢ćƒ‹ć‚æć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "ć‚¹ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ³ćƒ»ćƒŖćƒ¼ćƒ€ć®åˆ‡ć‚Šę›æ恈恫ä½æē”Øć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"ć‚·ć‚¹ćƒ†ćƒ ć®ćƒ–ćƒ¼ćƒˆę™‚ć«å¤–éƒØćƒ¢ćƒ‹ć‚æćŒęŽ„ē¶šć•ć‚Œć¦ć„ć‚‹ę™‚ć€ć‚·ć‚¹ćƒ†ćƒ ć®ćƒ–ćƒ¼ćƒˆå¾Œć«ćƒ©ćƒƒćƒ—"
-"ćƒˆćƒƒćƒ—ć®ćƒ¢ćƒ‹ć‚æć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć€‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "ć‚¹ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ³ćƒ»ćƒŖćƒ¼ćƒ€ć‚’åˆ‡ć‚Šę›æćˆć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ćƒ»ć‚·ćƒ§ćƒ¼ćƒˆć‚«ćƒƒćƒˆć®åå‰"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
msgid ""
-"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
-"the panel."
-msgstr "č”Øē¤ŗé–¢é€£ć®é€šēŸ„ć‚¢ć‚¤ć‚³ćƒ³ć‚’ćƒ‘ćƒćƒ«ć«č”Øē¤ŗ恙悋恋恩恆恋恧恙怂"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "ć‚¢ćƒ³ćƒć‚Ø悤ćƒŖć‚¢ć‚¹"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "恓悌ćÆć€ć‚¹ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ³ćƒ»ćƒŖćƒ¼ćƒ€ć‚’åˆ‡ć‚Šę›æćˆć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ćƒ»ć‚·ćƒ§ćƒ¼ćƒˆć‚«ćƒƒćƒˆć®åå‰ć§ć™ć€‚ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ćƒ»ć‚·ćƒ§ćƒ¼ćƒˆć‚«ćƒƒćƒˆć®čØ­å®šćƒ€ć‚¤ć‚¢ćƒ­ć‚°ć«č”Øē¤ŗć•ć‚Œć¾ć™ć€‚"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "ćƒ’ćƒ³ćƒ†ć‚£ćƒ³ć‚°"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "ć‚¹ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ³ćƒ»ćƒŖćƒ¼ćƒ€ć‚’čµ·å‹•ć—ćŸć‚Šåœę­¢ć™ć‚‹éš›ć«ä½æē”Øć™ć‚‹ć‚³ćƒžćƒ³ćƒ‰ć§ć™ć€‚"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "RGBA 恮順ē•Ŗ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ćƒ»ć‚·ćƒ§ćƒ¼ćƒˆć‚«ćƒƒćƒˆć®å¤‰ę›“ćƒ€ć‚¤ć‚¢ćƒ­ć‚°ć§č”Øē¤ŗ恙悋項ē›®å"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
-"LCD ē”»é¢ć§ć‚µćƒ–ćƒ”ć‚Æć‚»ćƒ«ć®å„č¦ē“ ć®é †ē•Ŗć‚’ęŒ‡å®šć—ć¾ć™ (恓悌ćÆ Antialiasing 悒 "
-"\"rgba\" ć«ć‚»ćƒƒćƒˆć—ćŸę™‚ć«ć®ćæ適ē”Øć•ć‚Œć¾ć™)ć€‚åˆ©ē”ØåÆčƒ½ćŖ値: \"rgb\" ćÆå·¦ē«ÆćŒčµ¤"
-"č‰² (꜀悂äø€čˆ¬ēš„)态\"bgr\" ćÆå·¦ē«ÆćŒé’č‰²ć€\"vrgb\" ćÆäøŠē«ÆćŒčµ¤č‰²ć€\"vbgr\" ćÆäø‹ē«Æ"
-"ćŒčµ¤č‰²"
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ćƒ»ć‚·ćƒ§ćƒ¼ćƒˆć‚«ćƒƒćƒˆć®čØ­å®šćƒ€ć‚¤ć‚¢ćƒ­ć‚°ć§ć€ć‚Ŗćƒ³ć‚¹ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ³ćƒ»ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ć‚’čµ·å‹•ć—ćŸć‚Šåœę­¢ć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć®é …ē›®ć«č”Øē¤ŗć™ć‚‹åē§°ć§ć™ć€‚"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr ""
-"ćƒ•ć‚©ćƒ³ćƒˆć®å¤§ćć•ć‚’ćƒ”ć‚Æć‚»ćƒ«å˜ä½ć®å¤§ćć•ć«å¤‰ę›“ć™ć‚‹éš›ć«ä½æē”Øć™ć‚‹č§£åƒåŗ¦ć§ć™ć€‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "ć‚Ŗćƒ³ć‚¹ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ³ćƒ»ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ć‚’čµ·å‹•ć¾ćŸćÆåœę­¢ć™ć‚‹"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr ""
-"ćƒ•ć‚©ćƒ³ćƒˆć‚’ęē”»ć™ć‚‹éš›ć«ä½æē”Øć™ć‚‹ć‚¢ćƒ³ćƒć‚Ø悤ćƒŖć‚¢ć‚¹ć®ēØ®é”žć‚’ęŒ‡å®šć—ć¾ć™ć€‚åˆ©ē”ØåÆčƒ½ćŖ"
-"値: \"none\" ćÆć‚¢ćƒ³ćƒć‚Ø悤ćƒŖć‚¢ć‚¹ć‚’ē„”åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć€\"grayscale\" ćÆęؙęŗ–ēš„ćŖć‚°ćƒ¬ćƒ¼ć‚¹"
-"ć‚±ćƒ¼ćƒ«ć®ć‚¢ćƒ³ćƒć‚Ø悤ćƒŖć‚¢ć‚¹ć€\"rgba\" ćÆć‚µćƒ–ćƒ”ć‚Æć‚»ćƒ«ć‚’ć‚¢ćƒ³ćƒć‚Ø悤ćƒŖć‚¢ć‚¹ć™ć‚‹ (LCD "
-"ē”»é¢ć®å “åˆć®ćæ)"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "ć‚Ŗćƒ³ć‚¹ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ³ćƒ»ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ć®åˆ‡ć‚Šę›æ恈恫ä½æē”Øć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr ""
-"ćƒ•ć‚©ćƒ³ćƒˆć‚’ęē”»ć™ć‚‹éš›ć«ä½æē”Øć™ć‚‹ćƒ’ćƒ³ćƒ†ć‚£ćƒ³ć‚° (ē·šå¹…ć‚’č£œę­£ć™ć‚‹) 恮ēØ®é”žć‚’ęŒ‡å®šć—ć¾"
-"ć™ć€‚åˆ©ē”ØåÆčƒ½ćŖ値: \"none\" ćÆćƒ’ćƒ³ćƒ†ć‚£ćƒ³ć‚°ć‚’ē„”åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć€\"slight\" ćÆåŸŗęœ¬ēš„ćŖ"
-"ćƒ’ćƒ³ćƒ†ć‚£ćƒ³ć‚°ć®ćæ态\"medium\" ćÆē©ć‚„恋ćŖćƒ’ćƒ³ćƒ†ć‚¤ćƒ³ć‚°ć€\"full\" ćÆęœ€å¤§é™ć®ćƒ’ćƒ³"
-"ćƒ†ć‚¤ćƒ³ć‚° (ę–‡å­—ć®å½¢ēŠ¶ć«ę­Ŗćæ恌ē™ŗē”Ÿć™ć‚‹åÆčƒ½ę€§ć‚ć‚Š)"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "ć‚Ŗćƒ³ć‚¹ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ³ćƒ»ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ć®ęœ‰åŠ¹/ē„”åŠ¹ć‚’åˆ‡ć‚Šę›æćˆć‚‹éš›ć«ä½æē”Øć™ć‚‹ć‚³ćƒžćƒ³ćƒ‰ć§ć™ć€‚"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "利ē”ØåÆčƒ½ćŖć‚­ćƒ¼ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "ć‚¹ćƒžćƒ¼ćƒˆć‚«ćƒ¼ćƒ‰ć‚’ęŠœć„ćŸę™‚ć®ć‚¢ć‚Æć‚·ćƒ§ćƒ³"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
-msgstr ""
-"ć“ć“ć§ęŒ‡å®šć—ćŸēØ®é”žć®ć‚­ćƒ¼ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ä»„å¤–ćÆ利ē”Ø恧恍ćŖ恏ćŖć‚Šć¾ć™ (ć‚­ćƒ¼ćƒć‚¤ćƒ³"
-"ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ćÆ恓恮äø‹ć«ć‚ć‚‹ć‚µćƒ–ćƒ‡ć‚£ćƒ¬ć‚Æ惈ćƒŖć®ć‚­ćƒ¼åć§ęŒ‡å®šć—ć¾ć™)怂恓悌ćÆäø»ć«ćƒ­ćƒƒć‚Æ"
-"ćƒ€ć‚¦ćƒ³ć§ä½æē”Øć—ć¾ć™ć€‚"
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr "\"none\"态\"lock_screen\"态恂悋恄ćÆ \"force_logout\" 恮恆恔恮äø€ć¤ć‚’ęŒ‡å®šć—ć¾ć™ć€‚ć‚¹ćƒžćƒ¼ćƒˆć‚«ćƒ¼ćƒ‰ćŒćƒ­ć‚°ć‚¤ćƒ³ć«ä½æē”Øć•ć‚ŒćŸć‚Šć€å–ć‚Šå‡ŗć•ć‚ŒćŸå “åˆć«ćć®ć‚¢ć‚Æć‚·ćƒ§ćƒ³ćŒå®Ÿč”Œć•ć‚Œć¾ć™ć€‚"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "ć‚æć‚¤ćƒ”ćƒ³ć‚°äø­ć«ć‚æ惃惁惑惃惉悒ē„”åŠ¹ć«ć™ć‚‹"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "ę°“å¹³ć‚¹ć‚Æćƒ­ćƒ¼ćƒ«ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "ć‚æ悤惗äø­ć«čŖ¤ć£ć¦ć‚æćƒƒćƒćƒ»ćƒ‘ćƒƒćƒ‰ć‚’ęŠ¼ć—ć¦ć—ć¾ć†å•é”ŒćŒć‚ć‚‹ć®ć§ć‚ć‚Œć°ć€TRUE 恫čØ­å®šć—ć¦ćć ć•ć„ć€‚"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "ć‚æćƒƒćƒćƒ‘ćƒƒćƒ‰ć§ć®ćƒžć‚¦ć‚¹ćƒ»ć‚ÆćƒŖ惃ć‚Æć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "ć‚æćƒƒćƒćƒ‘ćƒƒćƒ‰ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "ć“ć®å€¤ć‚’ TRUE 恫恙悋ćØ态ć‚æćƒƒćƒćƒ»ćƒ‘ćƒƒćƒ‰ć‚’ć‚æ惃惗恙悋恓ćØć§ć€ćƒžć‚¦ć‚¹ćƒ»ć‚ÆćƒŖ惃ć‚ÆćØåŒć˜å‹•ä½œć§ćć‚‹ć‚ˆć†ć«ć—ć¾ć™ć€‚"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "ć‚æćƒƒćƒćƒ»ćƒ‘ćƒƒćƒ‰ć§ć®ć‚¹ć‚Æćƒ­ćƒ¼ćƒ«ć®ę–¹ę³•ć®éøꊞ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
-msgstr ""
-"ć‚æćƒƒćƒćƒ»ćƒ‘ćƒƒćƒ‰ć§ć®ć‚¹ć‚Æćƒ­ćƒ¼ćƒ«ę–¹ę³•ć‚’éøęŠžć—ć¾ć™ć€‚ęŒ‡å®šć§ćć‚‹å€¤ćÆꬔ恮ćØ恊悊怂0: ē„”"
-"åŠ¹ć€1: ć‚Ø惃ć‚øćƒ»ć‚¹ć‚Æćƒ­ćƒ¼ćƒ«ć€2: 2ęœ¬ęŒ‡ć‚¹ć‚Æćƒ­ćƒ¼ćƒ«"
+msgstr "ć‚æćƒƒćƒćƒ»ćƒ‘ćƒƒćƒ‰ć§ć®ć‚¹ć‚Æćƒ­ćƒ¼ćƒ«ę–¹ę³•ć‚’éøęŠžć—ć¾ć™ć€‚ęŒ‡å®šć§ćć‚‹å€¤ćÆꬔ恮ćØ恊悊怂0: ē„”åŠ¹ć€1: ć‚Ø惃ć‚øćƒ»ć‚¹ć‚Æćƒ­ćƒ¼ćƒ«ć€2: 2ęœ¬ęŒ‡ć‚¹ć‚Æćƒ­ćƒ¼ćƒ«"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr ""
-"ć‚æ悤惗äø­ć«čŖ¤ć£ć¦ć‚æćƒƒćƒćƒ»ćƒ‘ćƒƒćƒ‰ć‚’ęŠ¼ć—ć¦ć—ć¾ć†å•é”ŒćŒć‚ć‚‹ć®ć§ć‚ć‚Œć°ć€TRUE 恫čح定"
-"ć—ć¦ćć ć•ć„ć€‚"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "ę°“å¹³ć‚¹ć‚Æćƒ­ćƒ¼ćƒ«ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"ć“ć®å€¤ć‚’ TRUE 恫恙悋ćØ态scroll_method ć‚­ćƒ¼ć§éøęŠžć—ćŸć®ćØåŒć˜ę–¹ę³•ć§ć€ę°“å¹³ć‚¹ć‚Æ"
-"ćƒ­ćƒ¼ćƒ«ć‚’čرåÆć—ć¾ć™ć€‚"
+msgstr "ć“ć®å€¤ć‚’ TRUE 恫恙悋ćØ态scroll_method ć‚­ćƒ¼ć§éøęŠžć—ćŸć®ćØåŒć˜ę–¹ę³•ć§ć€ę°“å¹³ć‚¹ć‚Æćƒ­ćƒ¼ćƒ«ć‚’čرåÆć—ć¾ć™ć€‚"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr ""
-"ć“ć®å€¤ć‚’ TRUE 恫恙悋ćØ态ć‚æćƒƒćƒćƒ»ćƒ‘ćƒƒćƒ‰ć‚’ć‚æ惃惗恙悋恓ćØć§ć€ćƒžć‚¦ć‚¹ćƒ»ć‚ÆćƒŖ惃ć‚ÆćØ"
-"åŒć˜å‹•ä½œć§ćć‚‹ć‚ˆć†ć«ć—ć¾ć™ć€‚"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "ć‚æćƒƒćƒćƒ‘ćƒƒćƒ‰ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "ć“ć®å€¤ć‚’ TRUE 恫恙悋ćØć€ć™ć¹ć¦ć®ć‚æćƒƒćƒćƒ»ćƒ‘ćƒƒćƒ‰ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć—ć¾ć™ć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "MATE čØ­å®šćƒ‡ćƒ¼ćƒ¢ćƒ³"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "ę‹”å¤§é”ć®åˆ‡ć‚Šę›æ恈恫ä½æē”Øć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "ć‚Ŗćƒ³ć‚¹ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ³ćƒ»ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ć®åˆ‡ć‚Šę›æ恈恫ä½æē”Øć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "ć‚¹ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ³ćƒ»ćƒŖćƒ¼ćƒ€ć®åˆ‡ć‚Šę›æ恈恫ä½æē”Øć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "ćƒć‚¦ćƒ³ć‚¹ćƒ»ć‚­ćƒ¼"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "ē©ŗććƒ‘ćƒ¼ć‚»ćƒ³ćƒ†ćƒ¼ć‚ø通ēŸ„ć®é–¾å€¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "ę‹”å¤§é”ć®ęœ‰åŠ¹/ē„”åŠ¹ć‚’åˆ‡ć‚Šę›æćˆć‚‹éš›ć«ä½æē”Øć™ć‚‹ć‚³ćƒžćƒ³ćƒ‰ć§ć™ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr "ćƒ‡ć‚£ć‚¹ć‚Æć®ę®‹ć‚Šå®¹é‡ćŒå°‘ćŖ恏ćŖć£ćŸę™‚ć«ęœ€åˆć«č­¦å‘Šć™ć‚‹é–¾å€¤ćØćŖć‚‹ę®‹ć‚Šå®¹é‡ć®ćƒ‘ćƒ¼ć‚»ćƒ³ćƒ†ćƒ¼ć‚øć€‚ę®‹ć‚Šå®¹é‡ć®ćƒ‘ćƒ¼ć‚»ćƒ³ćƒ†ćƒ¼ć‚øćŒć“ć®å€¤ć‚’äø‹ć¾ć‚ć‚Œć°ć€č­¦å‘ŠćŒč”Øē¤ŗć•ć‚Œć¾ć™ć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr ""
-"ć‚Ŗćƒ³ć‚¹ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ³ćƒ»ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ć®ęœ‰åŠ¹/ē„”åŠ¹ć‚’åˆ‡ć‚Šę›æćˆć‚‹éš›ć«ä½æē”Øć™ć‚‹ć‚³ćƒžćƒ³ćƒ‰ć§ć™ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "ē©ŗćå®¹é‡ć®é€£ē¶šé€šēŸ„ć®ćƒ‘ćƒ¼ć‚»ćƒ³ćƒ†ćƒ¼ć‚øć®é–¾å€¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "ć‚¹ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ³ćƒ»ćƒŖćƒ¼ćƒ€ć‚’čµ·å‹•ć—ćŸć‚Šåœę­¢ć™ć‚‹éš›ć«ä½æē”Øć™ć‚‹ć‚³ćƒžćƒ³ćƒ‰ć§ć™ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr "ē©ŗćå®¹é‡ć®č­¦å‘Šć‚’é€£ē¶šć—恦å‡ŗć™å‰ć«ć€ä½•ćƒ‘ćƒ¼ć‚»ćƒ³ćƒˆē©ŗćå®¹é‡ć‚’ęø›ć‚‰ć•ćŖćć¦ćÆćŖ悉ćŖć„ć‹ć‚’ęŒ‡å®š"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable XRandR plugin"
-msgstr "XRandR ć®ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć‹ć©ć†ć‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "ē©ŗćå®¹é‡ć®č­¦å‘Šć®é–¾å€¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ę“ä½œę€§ (ć‚¢ć‚Æć‚»ć‚·ćƒ“ćƒŖćƒ†ć‚£) ć®ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć‹ć©ć†ć‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr "å®¹é‡ć‚’GBå˜ä½ć§ęŒ‡å®šć—ć¾ć™ć€‚ē©ŗćå®¹é‡ćŒć“ć®å€¤ć‚’äøŠć¾ć‚ć‚Œć°ć€č­¦å‘ŠćÆč”Øē¤ŗć•ć‚Œć¾ć›ć‚“ć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "背ę™Æć®ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć‹ć©ć†ć‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "č­¦å‘Šć®ē¹°ć‚Ščæ”ć—ć®ęœ€å°é€šēŸ„間隔"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "ć‚ÆćƒŖćƒƒćƒ—ćƒœćƒ¼ćƒ‰ć®ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć‹ć©ć†ć‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "ę™‚é–“ć‚’åˆ†å˜ä½ć§ęŒ‡å®šć—ć¾ć™ć€‚ć“ć®ę™‚é–“ć‚ˆć‚ŠēŸ­ć„é–“éš”ć§å®¹é‡ć®č­¦å‘Šć‚’č”Øē¤ŗ恙悋恓ćØćÆć‚ć‚Šć¾ć›ć‚“ć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "ćƒ•ć‚©ćƒ³ćƒˆć®ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć‹ć©ć†ć‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "ē„”č¦–ć™ć‚‹ćƒžć‚¦ćƒ³ćƒˆćƒ»ćƒ‘ć‚¹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "ćƒ”ćƒ³ćƒ†ćƒŠćƒ³ć‚¹ē”Øćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć‹ć©ć†ć‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "ę®‹ć‚Šå®¹é‡ćŒå°‘ćŖćć¦ć‚‚ē„”č¦–ć™ć‚‹ćƒžć‚¦ćƒ³ćƒˆćƒ»ćƒ‘ć‚¹ć®äø€č¦§ć‚’ęŒ‡å®šć—ć¾ć™"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "ć‚­ćƒ¼ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć®ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć‹ć©ć†ć‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "éŸ³é‡ć®å‰²åˆć‚’å¤‰ę›“ć™ć‚‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ć®ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć‹ć©ć†ć‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "éŸ³é‡ć®å‰²åˆć‚’čØ­å®šć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "ćƒ”ćƒ‡ć‚£ć‚¢ćƒ»ć‚­ćƒ¼ć®ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć‹ć©ć†ć‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "ć‚æćƒƒćƒćƒ‘ćƒƒćƒ‰ć‚’åˆ‡ć‚Šę›æ恈悋"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "ćƒžć‚¦ć‚¹ć®ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć‹ć©ć†ć‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "ć‚æćƒƒćƒćƒ‘ćƒƒćƒ‰ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć‹ē„”åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć‹ć®ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "ć‚¹ćƒžćƒ¼ćƒˆć‚«ćƒ¼ćƒ‰ć®ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć‹ć©ć†ć‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "ćƒŸćƒ„ćƒ¼ćƒˆć«ć™ć‚‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "ć‚µć‚¦ćƒ³ćƒ‰ć®ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć‹ć©ć†ć‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "ć‚·ć‚¹ćƒ†ćƒ ć®éŸ³é‡ć‚’ćƒŸćƒ„ćƒ¼ćƒˆ (ē„”音) ć«ć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "äø€ä¼‘ćæć®ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć‹ć©ć†ć‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "éŸ³é‡ć‚’äø‹ć’ć‚‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Xrdb ć®ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć‹ć©ć†ć‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "ć‚·ć‚¹ćƒ†ćƒ ć®éŸ³é‡ć‚’å°ć•ćć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Xsettings ć®ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć‹ć©ć†ć‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "éŸ³é‡ć‚’äøŠć’ć‚‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "ćƒžć‚¦ć‚¹ćƒ»ć‚­ćƒ¼"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "ć‚·ć‚¹ćƒ†ćƒ ć®éŸ³é‡ć‚’é«˜ćć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "ć‚Ŗćƒ³ć‚¹ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ³ćƒ»ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć‹ć©ć†ć‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "ćƒ­ć‚°ć‚¢ć‚¦ćƒˆć™ć‚‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "ć‚¹ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ³ć®ę‹”å¤§é”ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć‹ć©ć†ć‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "ćƒ­ć‚°ć‚¢ć‚¦ćƒˆć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "ć‚¹ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ³ćƒ»ćƒŖćƒ¼ćƒ€ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć‹ć©ć†ć‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "ćƒ”ćƒ‡ć‚£ć‚¢ć‚’å–ć‚Šå‡ŗ恙"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr ""
-"TRUE 恫恙悋ćØć€ćƒ”ćƒ³ćƒ†ćƒŠćƒ³ć‚¹ē”Øć®ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć—ć¾ć™ (ä½œę„­ćƒ•ć‚”ć‚¤ćƒ«ć®ć‚­ćƒ£ćƒƒ"
-"ć‚·ćƒ„ć‚’ęø›ć‚‰ć™éš›ć«ä½æē”Øć—ć¾ć™)怂"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "å…‰å­¦ćƒ‡ć‚£ć‚¹ć‚Æć‚’å–ć‚Šå‡ŗć™ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr "TRUE 恫恙悋ćØ态XRandR čØ­å®šć‚’ē®”ē†ć™ć‚‹ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć—ć¾ć™ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "ćƒ›ćƒ¼ćƒ ćƒ»ćƒ•ć‚©ćƒ«ćƒ€ć‚’é–‹ć"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr ""
-"TRUE 恫恙悋ćØ态ć‚ÆćƒŖćƒƒćƒ—ćƒœćƒ¼ćƒ‰ć®čØ­å®šć‚’ē®”ē†ć™ć‚‹ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć—ć¾ć™ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "ćƒ›ćƒ¼ćƒ ćƒ»ćƒ•ć‚©ćƒ«ćƒ€ć‚’é–‹ćć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr "TRUE 恫恙悋ćØć€ćƒ‡ć‚¹ć‚Æćƒˆćƒƒćƒ—ć®čƒŒę™Æ悒ē®”ē†ć™ć‚‹ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć—ć¾ć™ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "ꤜē“¢ć™ć‚‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "TRUE 恫恙悋ćØć€ćƒ•ć‚©ćƒ³ćƒˆć®čØ­å®šć‚’ē®”ē†ć™ć‚‹ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć—ć¾ć™ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "ꤜē“¢ćƒ„ćƒ¼ćƒ«ć‚’čµ·å‹•ć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "TRUE 恫恙悋ćØć€ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ć®čØ­å®šć‚’ē®”ē†ć™ć‚‹ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć—ć¾ć™ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "E-ćƒ”ćƒ¼ćƒ«ćƒ»ć‚Æćƒ©ć‚¤ć‚¢ćƒ³ćƒˆć‚’čµ·å‹•ć™ć‚‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
-"removal."
-msgstr ""
-"TRUE 恫恙悋ćØć€ć‚¹ćƒžćƒ¼ćƒˆć‚«ćƒ¼ćƒ‰ć‚’ęŠœććØē”»é¢ć‚’ćƒ­ćƒƒć‚Æ恙悋悈恆ē®”ē†ć™ć‚‹ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³ć‚’"
-"ęœ‰åŠ¹ć«ć—ć¾ć™ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "E-ćƒ”ćƒ¼ćƒ«ćƒ»ć‚Æćƒ©ć‚¤ć‚¢ćƒ³ćƒˆć‚’čµ·å‹•ć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "TRUE 恫恙悋ćØć€ćƒžć‚¦ć‚¹ć®čØ­å®šć‚’ē®”ē†ć™ć‚‹ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć—ć¾ć™ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ē”»é¢ć‚’ćƒ­ćƒƒć‚Æ恙悋"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr ""
-"TRUE 恫恙悋ćØć€ćƒžćƒ«ćƒćƒ”ćƒ‡ć‚£ć‚¢ćƒ»ć‚­ćƒ¼ć®čØ­å®šć‚’ē®”ē†ć™ć‚‹ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć—ć¾ć™ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "ē”»é¢ć‚’ćƒ­ćƒƒć‚Æć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr ""
-"TRUE 恫恙悋ćØć€ć‚µć‚¦ćƒ³ćƒ‰ć®ć‚µćƒ³ćƒ—ćƒ«ćƒ»ć‚­ćƒ£ćƒƒć‚·ćƒ„ć‚’ē®”ē†ć™ć‚‹ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć—ć¾"
-"恙怂"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "ćƒ˜ćƒ«ćƒ—ćƒ»ćƒ–ćƒ©ć‚¦ć‚¶ć‚’čµ·å‹•ć™ć‚‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr ""
-"TRUE 恫恙悋ćØć€ć‚¢ć‚Æć‚»ć‚·ćƒ“ćƒŖćƒ†ć‚£ć«é–¢äæ‚ć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ć®ę“ä½œę€§ć‚’ē®”ē†ć™ć‚‹ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤"
-"ćƒ³ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć—ć¾ć™ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "ćƒ˜ćƒ«ćƒ—ćƒ»ćƒ–ćƒ©ć‚¦ć‚¶ć‚’čµ·å‹•ć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr ""
-"TRUE 恫恙悋ćØć€ć‚­ćƒ¼ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć®čØ­å®šć‚’ē®”ē†ć™ć‚‹ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć—ć¾ć™ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "é›»å“ć‚’čµ·å‹•ć™ć‚‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "TRUE 恫恙悋ćØć€ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ć‚’ä½æć£ć¦äø€ä¼‘ćæć™ć‚‹ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć—ć¾ć™ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "é›»å“ć‚’čµ·å‹•ć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "TRUE 恫恙悋ćØ态Xrdb 恮čØ­å®šć‚’ē®”ē†ć™ć‚‹ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć—ć¾ć™ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "ć‚¦ć‚§ćƒ–ćƒ»ćƒ–ćƒ©ć‚¦ć‚¶ć‚’čµ·å‹•ć™ć‚‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "TRUE 恫恙悋ćØ态Xsettings 恮čØ­å®šć‚’ē®”ē†ć™ć‚‹ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć—ć¾ć™ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "ć‚¦ć‚§ćƒ–ćƒ»ćƒ–ćƒ©ć‚¦ć‚¶ć‚’čµ·å‹•ć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "ć‚¹ćƒ­ćƒ¼ćƒ»ć‚­ćƒ¼ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć‹ć©ć†ć‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "ćƒ”ćƒ‡ć‚£ć‚¢ćƒ»ćƒ—ćƒ¬ć‚¤ćƒ¤ćƒ¼ć‚’čµ·å‹•ć™ć‚‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "ć‚¹ćƒ†ć‚£ćƒƒć‚­ćƒ¼ćƒ»ć‚­ćƒ¼ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć‹ć©ć†ć‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "ćƒ”ćƒ‡ć‚£ć‚¢ćƒ»ćƒ—ćƒ¬ć‚¤ćƒ¤ćƒ¼ć‚’čµ·å‹•ć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ćƒ»ć‚·ćƒ§ćƒ¼ćƒˆć‚«ćƒƒćƒˆć®å¤‰ę›“ćƒ€ć‚¤ć‚¢ćƒ­ć‚°ć§č”Øē¤ŗ恙悋項ē›®å"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "再ē”Ÿć™ć‚‹ (ć¾ćŸćÆ再ē”Ÿ/äø€ę™‚åœę­¢ć™ć‚‹)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ćƒ»ć‚·ćƒ§ćƒ¼ćƒˆć‚«ćƒƒćƒˆć®å¤‰ę›“ćƒ€ć‚¤ć‚¢ćƒ­ć‚°ć§č”Øē¤ŗ恙悋項ē›®å"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "再ē”Ÿć‚’é–‹å§‹ć™ć‚‹ (ć¾ćŸćÆ再ē”ŸćØäø€ę™‚åœę­¢ć‚’åˆ‡ć‚Šę›æ恈悋) ć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "ć‚¹ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ³ćƒ»ćƒŖćƒ¼ćƒ€ć‚’åˆ‡ć‚Šę›æćˆć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ćƒ»ć‚·ćƒ§ćƒ¼ćƒˆć‚«ćƒƒćƒˆć®åå‰"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "再ē”Ÿć‚’äø€ę™‚åœę­¢ć™ć‚‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ćƒ»ć‚·ćƒ§ćƒ¼ćƒˆć‚«ćƒƒćƒˆć®čØ­å®šćƒ€ć‚¤ć‚¢ćƒ­ć‚°ć§ć€ę‹”å¤§é”ć‚’čµ·å‹•ć—ćŸć‚Šåœę­¢ć™ć‚‹"
-"ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć®é …ē›®ć«č”Øē¤ŗć™ć‚‹åē§°ć§ć™ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "再ē”Ÿć‚’äø€ę™‚åœę­¢ć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ćƒ»ć‚·ćƒ§ćƒ¼ćƒˆć‚«ćƒƒćƒˆć®čØ­å®šćƒ€ć‚¤ć‚¢ćƒ­ć‚°ć§ć€ć‚Ŗćƒ³ć‚¹ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ³ćƒ»ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ć‚’čµ·"
-"å‹•ć—ćŸć‚Šåœę­¢ć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć®é …ē›®ć«č”Øē¤ŗć™ć‚‹åē§°ć§ć™ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "再ē”Ÿć‚’åœę­¢ć™ć‚‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"恓悌ćÆć€ć‚¹ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ³ćƒ»ćƒŖćƒ¼ćƒ€ć‚’åˆ‡ć‚Šę›æćˆć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ćƒ»ć‚·ćƒ§ćƒ¼ćƒˆć‚«ćƒƒćƒˆć®åå‰ć§ć™ć€‚"
-"ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ćƒ»ć‚·ćƒ§ćƒ¼ćƒˆć‚«ćƒƒćƒˆć®čØ­å®šćƒ€ć‚¤ć‚¢ćƒ­ć‚°ć«č”Øē¤ŗć•ć‚Œć¾ć™ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "再ē”Ÿć‚’åœę­¢ć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "ę‹”å¤§é”ć‚’čµ·å‹•ć¾ćŸćÆåœę­¢ć™ć‚‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "å‰ć®ćƒˆćƒ©ćƒƒć‚Æć«ęˆ»ć‚‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "ć‚Ŗćƒ³ć‚¹ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ³ćƒ»ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ć‚’čµ·å‹•ć¾ćŸćÆåœę­¢ć™ć‚‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "å‰ć®ćƒˆćƒ©ćƒƒć‚Æć«ć‚¹ć‚­ćƒƒćƒ—ć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "ć‚¹ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ³ćƒ»ćƒŖćƒ¼ćƒ€ć®åˆ‡ć‚Šę›æ恈"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "ꬔ恮惈惩惃ć‚Æć«é€²ć‚€"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "ꬔ恮惈惩惃ć‚Æć«ć‚¹ć‚­ćƒƒćƒ—ć™ć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚°ć§ć™ć€‚"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "通ēŸ„ć‚¹ćƒšćƒ¼ć‚¹ć«é€šēŸ„ć‚¢ć‚¤ć‚³ćƒ³ć‚’č”Øē¤ŗ恙悋恋恩恆恋"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr "č”Øē¤ŗé–¢é€£ć®é€šēŸ„ć‚¢ć‚¤ć‚³ćƒ³ć‚’ćƒ‘ćƒćƒ«ć«č”Øē¤ŗ恙悋恋恩恆恋恧恙怂"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-"ćƒć‚¦ćƒ³ć‚¹ćƒ»ć‚­ćƒ¼ć«ć‚ˆć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ćƒ»ć‚¢ć‚Æć‚»ć‚·ćƒ“ćƒŖćƒ†ć‚£ć®ę©Ÿčƒ½ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć‹ć©ć†ć‹ć§"
-"恙怂"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-"ćƒžć‚¦ć‚¹ćƒ»ć‚­ćƒ¼ć«ć‚ˆć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ćƒ»ć‚¢ć‚Æć‚»ć‚·ćƒ“ćƒŖćƒ†ć‚£ć®ę©Ÿčƒ½ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć‹ć©ć†ć‹ć§"
-"恙怂"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "ć‚Ŗćƒ³ć‚¹ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ³ćƒ»ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć‹ć©ć†ć‹ć§ć™ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "ć‚·ć‚¹ćƒ†ćƒ ć®čµ·å‹•å¾Œć«å¤–éƒØćƒ¢ćƒ‹ć‚æć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "ć‚¹ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ³ć®ę‹”å¤§é”ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć‹ć©ć†ć‹ć§ć™ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr "ć‚·ć‚¹ćƒ†ćƒ ć®ćƒ–ćƒ¼ćƒˆę™‚ć«å¤–éƒØćƒ¢ćƒ‹ć‚æćŒęŽ„ē¶šć•ć‚Œć¦ć„ć‚‹ę™‚ć€ć‚·ć‚¹ćƒ†ćƒ ć®ćƒ–ćƒ¼ćƒˆå¾Œć«å¤–éƒØćƒ¢ćƒ‹ć‚æęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "ć‚¹ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ³ćƒ»ćƒŖćƒ¼ćƒ€ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć‹ć©ć†ć‹ć§ć™ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "ć‚·ć‚¹ćƒ†ćƒ ć®ćƒ–ćƒ¼ćƒˆå¾Œć«ćƒ©ćƒƒćƒ—ćƒˆćƒƒćƒ—ć®ćƒ¢ćƒ‹ć‚æć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
-"ć‚¹ćƒ­ćƒ¼ćƒ»ć‚­ćƒ¼ć«ć‚ˆć‚‹ć«ć‚ˆć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ćƒ»ć‚¢ć‚Æć‚»ć‚·ćƒ“ćƒŖćƒ†ć‚£ć®ę©Ÿčƒ½ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć‹ć©ć†"
-"恋恧恙怂"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr "ć‚·ć‚¹ćƒ†ćƒ ć®ćƒ–ćƒ¼ćƒˆę™‚ć«å¤–éƒØćƒ¢ćƒ‹ć‚æćŒęŽ„ē¶šć•ć‚Œć¦ć„ć‚‹ę™‚ć€ć‚·ć‚¹ćƒ†ćƒ ć®ćƒ–ćƒ¼ćƒˆå¾Œć«ćƒ©ćƒƒćƒ—ćƒˆćƒƒćƒ—ć®ćƒ¢ćƒ‹ć‚æć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
-"ć‚¹ćƒ†ć‚£ćƒƒć‚­ćƒ¼ćƒ»ć‚­ćƒ¼ć«ć‚ˆć‚‹ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ćƒ»ć‚¢ć‚Æć‚»ć‚·ćƒ“ćƒŖćƒ†ć‚£ć®ę©Ÿčƒ½ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć‹ć©ć†"
-"恋恧恙怂"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "RanR ć®åˆęœŸčØ­å®šćƒ•ć‚”ć‚¤ćƒ«"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr ""
-"\"none\"态\"lock_screen\"态恂悋恄ćÆ \"force_logout\" 恮恆恔恮äø€ć¤ć‚’ęŒ‡å®šć—ć¾"
-"ć™ć€‚ć‚¹ćƒžćƒ¼ćƒˆć‚«ćƒ¼ćƒ‰ćŒćƒ­ć‚°ć‚¤ćƒ³ć«ä½æē”Øć•ć‚ŒćŸć‚Šć€å–ć‚Šå‡ŗć•ć‚ŒćŸå “åˆć«ćć®ć‚¢ć‚Æć‚·ćƒ§ćƒ³"
-"ćŒå®Ÿč”Œć•ć‚Œć¾ć™ć€‚"
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr "XRandR ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³ćÆć“ć®ć‚­ćƒ¼ć§ęŒ‡å®šć•ć‚ŒćŸćƒ•ć‚”ć‚¤ćƒ«ć‚’ćƒ‡ćƒ•ć‚©ćƒ«ćƒˆć®čØ­å®šćƒ•ć‚”ć‚¤ćƒ«ćØć—ć¦ę¤œē“¢ć—ć¾ć™ć€‚ć“ć‚ŒćÆćƒ¦ćƒ¼ć‚¶ć®ćµć¤ć†ć€ćƒ›ćƒ¼ćƒ ćƒ‡ć‚£ćƒ¬ć‚Æ惈ćƒŖ恫äæå­˜ć•ć‚Œć¦ć„ć‚‹ ~/.config/monitors.xml ćØåŒę§˜ć®ć‚‚ć®ć§ć™ć€‚ć‚‚ć—ćć®ć‚ˆć†ćŖćƒ•ć‚”ć‚¤ćƒ«ćŒē„”ć„å “åˆć€ć‚ć‚‹ć„ćÆć‚ć£ćŸćØć—ć¦ć‚‚ćƒ¢ćƒ‹ć‚æ恮čØ­å®šć«åˆć‚ćŖć„å “åˆć€ć“ć®ć‚­ćƒ¼ć§ęŒ‡å®šć•ć‚ŒćŸćƒ•ć‚”ć‚¤ćƒ«ćŒä»£ć‚ć‚Šć«ä½æć‚ć‚Œć¾ć™ć€‚"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr "ć‚¹ćƒžćƒ¼ćƒˆć‚«ćƒ¼ćƒ‰ć‚’ęŠœć„ćŸę™‚ć®ć‚¢ć‚Æć‚·ćƒ§ćƒ³"
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "MATE čØ­å®šćƒ‡ćƒ¼ćƒ¢ćƒ³"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "ćƒ‡ćƒćƒƒć‚°ęƒ…å ±ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "ćƒ‡ćƒ¼ćƒ¢ćƒ³åŒ–ć—ćŖ恄"
-
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "čŖ­ćæč¾¼ć‚€ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³ć‚’ MateConf ć®ęŽ„é ­å­ć§ęŒ‡å®šć™ć‚‹"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "ćƒ‡ćƒ¼ćƒ¢ćƒ³åŒ–ć—ćŖ恄"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "ć—ć°ć‚‰ćć—ć¦ć‹ć‚‰ēµ‚äŗ†ć™ć‚‹ (惇惐惃悰ē”Ø)"
@@ -738,144 +588,137 @@ msgstr "ć‚¢ć‚Æć‚»ć‚·ćƒ“ćƒŖćƒ†ć‚£ćƒ»ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "ć‚¢ć‚Æć‚»ć‚·ćƒ“ćƒŖćƒ†ć‚£ćƒ»ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ć®ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:460
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "ćƒ˜ćƒ«ćƒ—ć‚’č”Øē¤ŗ恙悋際恫ć‚Øćƒ©ćƒ¼ćŒē™ŗē”Ÿć—ć¾ć—ćŸ: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:591
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:657
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "ć‚¹ćƒ­ćƒ¼ćƒ»ć‚­ćƒ¼ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć—ć¾ć™ć‹?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:592
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "ć‚¹ćƒ­ćƒ¼ćƒ»ć‚­ćƒ¼ć‚’ē„”åŠ¹ć«ć—ć¾ć™ć‹?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"[SHIFT] ć‚­ćƒ¼ć‚’8ē§’é–“ęŠ¼äø‹ć—ć¾ć—ćŸć€‚ć“ć‚ŒćÆć‚¹ćƒ­ćƒ¼ćƒ»ć‚­ćƒ¼ę©Ÿčƒ½ć®ć‚·ćƒ§ćƒ¼ćƒˆć‚«ćƒƒćƒˆćØ恗"
-"ć¦ć€ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ę“ä½œć«å½±éŸæ悒äøŽćˆć‚‹ć‚‚恮恧恙怂"
+msgstr "[SHIFT] ć‚­ćƒ¼ć‚’8ē§’é–“ęŠ¼äø‹ć—ć¾ć—ćŸć€‚ć“ć‚ŒćÆć‚¹ćƒ­ćƒ¼ćƒ»ć‚­ćƒ¼ę©Ÿčƒ½ć®ć‚·ćƒ§ćƒ¼ćƒˆć‚«ćƒƒćƒˆćØć—ć¦ć€ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ę“ä½œć«å½±éŸæ悒äøŽćˆć‚‹ć‚‚恮恧恙怂"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "ęœ‰åŠ¹ć«ć—ćŖ恄"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "ē„”åŠ¹ć«ć—ćŖ恄"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "ē„”åŠ¹ć«ć™ć‚‹"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "ęœ‰åŠ¹ć«ć—ćŖ恄(_N)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "ē„”åŠ¹ć«ć—ćŖ恄(_N)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹(_A)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "ē„”åŠ¹ć«ć™ć‚‹(_D)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:687
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "ć‚¹ćƒ­ćƒ¼ćƒ»ć‚­ćƒ¼ć®č­¦å‘Š"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:727
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:795
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "ć‚¹ćƒ†ć‚£ćƒƒć‚­ćƒ¼ćƒ»ć‚­ćƒ¼ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć—ć¾ć™ć‹?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:796
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "ć‚¹ćƒ†ć‚£ćƒƒć‚­ćƒ¼ćƒ»ć‚­ćƒ¼ć‚’ē„”åŠ¹ć«ć—ć¾ć™ć‹?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:730
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"[SHIFT] ć‚­ćƒ¼ć‚’é€£ē¶šć—恦5å›žęŠ¼äø‹ć—ć¾ć—ćŸć€‚ć“ć‚ŒćÆć‚¹ćƒ†ć‚£ćƒƒć‚­ćƒ¼ćƒ»ć‚­ćƒ¼ę©Ÿčƒ½ć®ć‚·ćƒ§ćƒ¼ćƒˆ"
-"ć‚«ćƒƒćƒˆćØć—ć¦ć€ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ę“ä½œć«å½±éŸæ悒äøŽćˆć‚‹ć‚‚恮恧恙怂"
+msgstr "[SHIFT] ć‚­ćƒ¼ć‚’é€£ē¶šć—恦5å›žęŠ¼äø‹ć—ć¾ć—ćŸć€‚ć“ć‚ŒćÆć‚¹ćƒ†ć‚£ćƒƒć‚­ćƒ¼ćƒ»ć‚­ćƒ¼ę©Ÿčƒ½ć®ć‚·ćƒ§ćƒ¼ćƒˆć‚«ćƒƒćƒˆćØć—ć¦ć€ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ę“ä½œć«å½±éŸæ悒äøŽćˆć‚‹ć‚‚恮恧恙怂"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:732
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"ć‚­ćƒ¼ć‚’äø€åŗ¦ć«2å›žęŠ¼äø‹ć—ćŸć‹ć€ć‚ć‚‹ć„ćÆ [SHIFT] ć‚­ćƒ¼ć‚’é€£ē¶šć—恦 5å›žęŠ¼äø‹ć—ć¾ć—ćŸć€‚"
-"恓悌ćÆć‚¹ćƒ†ć‚£ćƒƒć‚­ćƒ¼ćƒ»ć‚­ćƒ¼ę©Ÿčƒ½ć‚’ē„”åŠ¹ć«ć—ć€ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ę“ä½œć«å½±éŸæ悒äøŽćˆć‚‹ć‚‚恮恧"
-"恙怂"
+msgstr "ć‚­ćƒ¼ć‚’äø€åŗ¦ć«2å›žęŠ¼äø‹ć—ćŸć‹ć€ć‚ć‚‹ć„ćÆ [SHIFT] ć‚­ćƒ¼ć‚’é€£ē¶šć—恦 5å›žęŠ¼äø‹ć—ć¾ć—ćŸć€‚ć“ć‚ŒćÆć‚¹ćƒ†ć‚£ćƒƒć‚­ćƒ¼ćƒ»ć‚­ćƒ¼ę©Ÿčƒ½ć‚’ē„”åŠ¹ć«ć—ć€ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ę“ä½œć«å½±éŸæ悒äøŽćˆć‚‹ć‚‚恮恧恙怂"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:828
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "ć‚¹ćƒ†ć‚£ćƒƒć‚­ćƒ¼ćƒ»ć‚­ćƒ¼ć®č­¦å‘Š"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "ćƒ¦ćƒ‹ćƒćƒ¼ć‚µćƒ«ćƒ»ć‚¢ć‚Æć‚»ć‚¹ć®čح定"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "č‰²ć®ć‚³ćƒ³ćƒˆćƒ©ć‚¹ćƒˆć‚’å¼·čŖæ恙悋(_C)"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "ę–‡å­—ć‚’å¤§ććč”Øē¤ŗ恗恦čŖ­ćæ悄恙恏恙悋(_T)"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "ć‚Ŗćƒ³ć‚¹ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ³ćƒ»ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ć‚’ä½æ恆(_K)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "ć‚­ćƒ¼ć‚’ęŠ¼äø‹ć—ćŸć¾ć¾ć«ć—ć¦ć‚¹ćƒ­ćƒ¼ćƒ»ć‚­ćƒ¼ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć§ćć‚‹(_H)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "ć‚¹ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ³ćƒ»ćƒŖćƒ¼ćƒ€ć‚’ä½æ恆(_R)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "ć‚¹ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ³ć®ę‹”å¤§é”ć‚’ä½æ恆(_M)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "ć‚Ŗćƒ³ć‚¹ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ³ćƒ»ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ć‚’ä½æ恆(_K)"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "č‰²ć®ć‚³ćƒ³ćƒˆćƒ©ć‚¹ćƒˆć‚’å¼·čŖæ恙悋(_C)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "ć‚¹ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ³ć®ę‹”å¤§é”ć‚’ä½æ恆(_M)"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "ę–‡å­—ć‚’å¤§ććč”Øē¤ŗ恗恦čŖ­ćæ悄恙恏恙悋(_T)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "ć‚¹ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ³ćƒ»ćƒŖćƒ¼ćƒ€ć‚’ä½æ恆(_R)"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "ć‚¹ćƒ†ćƒƒć‚­ćƒ¼ćƒ»ć‚­ćƒ¼ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹(_P)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "ć‚­ćƒ¼ć‚’ē“ ę—©ćęŠ¼äø‹ć—ćŸć‚ŠęŠ¼ć—ē¶šć‘ćŸå “合ćÆē„”視恙悋(_I)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "ć‚¹ćƒ†ćƒƒć‚­ćƒ¼ćƒ»ć‚­ćƒ¼ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹(_P)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "ć‚­ćƒ¼ć‚’ęŠ¼äø‹ć—ćŸć¾ć¾ć«ć—ć¦ć‚¹ćƒ­ćƒ¼ćƒ»ć‚­ćƒ¼ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć§ćć‚‹(_H)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -901,79 +744,62 @@ msgstr "ćƒ€ćƒŸćƒ¼"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "ćƒ€ćƒŸćƒ¼ć®ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "ćƒ•ć‚©ćƒ³ćƒˆ"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "ćƒ•ć‚©ćƒ³ćƒˆć®ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "ć“ć®ćƒ•ć‚”ć‚¤ćƒ«ć‚·ć‚¹ćƒ†ćƒ ć®č­¦å‘ŠćÆäø€åˆ‡č”Øē¤ŗ恗ćŖ恄"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "č­¦å‘Šć‚’äø€åˆ‡č”Øē¤ŗ恗ćŖ恄"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "惜ćƒŖćƒ„ćƒ¼ćƒ  \"%s\" 恫ćÆćƒ‡ć‚£ć‚¹ć‚Æć®ę®‹ć‚ŠćŒ %s ć—ć‹ć‚ć‚Šć¾ć›ć‚“ć€‚"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "ć“ć®ć‚³ćƒ³ćƒ”ćƒ„ćƒ¼ć‚æ恫ćÆćƒ‡ć‚£ć‚¹ć‚Æć®ę®‹ć‚ŠćŒ %s ć—ć‹ć‚ć‚Šć¾ć›ć‚“ć€‚"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ć‚“ćƒŸē®±ć‚’ē©ŗć«ć—ćŸć‚Šć€ä½æć£ć¦ć„ćŖć„ćƒ—ćƒ­ć‚°ćƒ©ćƒ ć‚„ćƒ•ć‚”ć‚¤ćƒ«ć‚’å‰Šé™¤ć—ćŸć‚Šć€ä»–ć®ćƒ‡ć‚£ć‚¹"
-"ć‚Æć‚„ćƒ‘ćƒ¼ćƒ†ć‚£ć‚·ćƒ§ćƒ³ć«ćƒ•ć‚”ć‚¤ćƒ«ć‚’ē§»å‹•ć™ć‚‹ć“ćØć§ć€ćƒ‡ć‚£ć‚¹ć‚Æ恮ē©ŗćå®¹é‡ć‚’å¢—ć‚„ć›ć¾"
-"恙怂"
+msgstr "ć‚“ćƒŸē®±ć‚’ē©ŗć«ć—ćŸć‚Šć€ä½æć£ć¦ć„ćŖć„ćƒ—ćƒ­ć‚°ćƒ©ćƒ ć‚„ćƒ•ć‚”ć‚¤ćƒ«ć‚’å‰Šé™¤ć—ćŸć‚Šć€ä»–ć®ćƒ‡ć‚£ć‚¹ć‚Æć‚„ćƒ‘ćƒ¼ćƒ†ć‚£ć‚·ćƒ§ćƒ³ć«ćƒ•ć‚”ć‚¤ćƒ«ć‚’ē§»å‹•ć™ć‚‹ć“ćØć§ć€ćƒ‡ć‚£ć‚¹ć‚Æ恮ē©ŗćå®¹é‡ć‚’å¢—ć‚„ć›ć¾ć™ć€‚"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ä½æć£ć¦ć„ćŖć„ćƒ—ćƒ­ć‚°ćƒ©ćƒ ć‚„ćƒ•ć‚”ć‚¤ćƒ«ć‚’å‰Šé™¤ć—ćŸć‚Šć€ä»–ć®ćƒ‡ć‚£ć‚¹ć‚Æć‚„ćƒ‘ćƒ¼ćƒ†ć‚£ć‚·ćƒ§ćƒ³ć«"
-"ćƒ•ć‚”ć‚¤ćƒ«ć‚’ē§»å‹•ć™ć‚‹ć“ćØć§ć€ćƒ‡ć‚£ć‚¹ć‚Æå®¹é‡ć‚’å¢—ć‚„ć›ć¾ć™ć€‚"
+msgstr "ä½æć£ć¦ć„ćŖć„ćƒ—ćƒ­ć‚°ćƒ©ćƒ ć‚„ćƒ•ć‚”ć‚¤ćƒ«ć‚’å‰Šé™¤ć—ćŸć‚Šć€ä»–ć®ćƒ‡ć‚£ć‚¹ć‚Æć‚„ćƒ‘ćƒ¼ćƒ†ć‚£ć‚·ćƒ§ćƒ³ć«ćƒ•ć‚”ć‚¤ćƒ«ć‚’ē§»å‹•ć™ć‚‹ć“ćØć§ć€ćƒ‡ć‚£ć‚¹ć‚Æå®¹é‡ć‚’å¢—ć‚„ć›ć¾ć™ć€‚"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ć‚“ćƒŸē®±ć‚’ē©ŗć«ć—ćŸć‚Šć€ä½æć£ć¦ć„ćŖć„ćƒ—ćƒ­ć‚°ćƒ©ćƒ ć‚„ćƒ•ć‚”ć‚¤ćƒ«ć‚’å‰Šé™¤ć—ćŸć‚Šć€å¤–ä»˜ć‘ćƒ‡ć‚£"
-"ć‚¹ć‚Æć«ćƒ•ć‚”ć‚¤ćƒ«ć‚’ē§»å‹•ć™ć‚‹ć“ćØć§ć€ćƒ‡ć‚£ć‚¹ć‚Æ恮ē©ŗćå®¹é‡ć‚’å¢—ć‚„ć›ć¾ć™ć€‚"
+msgstr "ć‚“ćƒŸē®±ć‚’ē©ŗć«ć—ćŸć‚Šć€ä½æć£ć¦ć„ćŖć„ćƒ—ćƒ­ć‚°ćƒ©ćƒ ć‚„ćƒ•ć‚”ć‚¤ćƒ«ć‚’å‰Šé™¤ć—ćŸć‚Šć€å¤–ä»˜ć‘ćƒ‡ć‚£ć‚¹ć‚Æć«ćƒ•ć‚”ć‚¤ćƒ«ć‚’ē§»å‹•ć™ć‚‹ć“ćØć§ć€ćƒ‡ć‚£ć‚¹ć‚Æ恮ē©ŗćå®¹é‡ć‚’å¢—ć‚„ć›ć¾ć™ć€‚"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ä½æć£ć¦ć„ćŖć„ćƒ—ćƒ­ć‚°ćƒ©ćƒ ć‚„ćƒ•ć‚”ć‚¤ćƒ«ć‚’å‰Šé™¤ć—ćŸć‚Šć€å¤–ä»˜ć‘ćƒ‡ć‚£ć‚¹ć‚Æć«ćƒ•ć‚”ć‚¤ćƒ«ć‚’ē§»å‹•"
-"恙悋恓ćØć§ć€ćƒ‡ć‚£ć‚¹ć‚Æ恮ē©ŗćå®¹é‡ć‚’å¢—ć‚„ć›ć¾ć™ć€‚"
+msgstr "ä½æć£ć¦ć„ćŖć„ćƒ—ćƒ­ć‚°ćƒ©ćƒ ć‚„ćƒ•ć‚”ć‚¤ćƒ«ć‚’å‰Šé™¤ć—ćŸć‚Šć€å¤–ä»˜ć‘ćƒ‡ć‚£ć‚¹ć‚Æć«ćƒ•ć‚”ć‚¤ćƒ«ć‚’ē§»å‹•ć™ć‚‹ć“ćØć§ć€ćƒ‡ć‚£ć‚¹ć‚Æ恮ē©ŗćå®¹é‡ć‚’å¢—ć‚„ć›ć¾ć™ć€‚"
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "ćƒ‡ć‚£ć‚¹ć‚Æ恮ē©ŗćå®¹é‡ćŒå°‘ćŖ恄恧恙"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "ć‚“ćƒŸē®±ć‚’ē©ŗ恫恙悋"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
msgid "Examineā€¦"
msgstr "čŖæęŸ»äø­ā€¦"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "ē„”視"
@@ -1001,40 +827,36 @@ msgstr "ć‚“ćƒŸē®±ć‚’ē©ŗ恫恙悋ęŗ–å‚™äø­ā€¦"
msgid "From: "
msgstr "From: "
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "ć‚“ćƒŸē®±ć®äø­ć®ć™ć¹ć¦ć®ć‚¢ć‚¤ćƒ†ćƒ ć‚’ē©ŗć«ć—ć¾ć™ć‹?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:363
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"ć‚“ćƒŸē®±ć‚’ē©ŗ恫恙悋恓ćØ悒éøꊞ恙悋ćØć€ć™ć¹ć¦ć®ć‚¢ć‚¤ćƒ†ćƒ ćÆę°øé ć«å¤±ćŖć‚ć‚Œć¾ć™ć€‚åˆ„"
-"é€”ć€ćć‚Œć‚‰ć‚’å‰Šé™¤ć§ćć‚‹ć“ćØ恫ē•™ę„ć—ć¦ćć ć•ć„ć€‚"
+msgstr "ć‚“ćƒŸē®±ć‚’ē©ŗ恫恙悋恓ćØ悒éøꊞ恙悋ćØć€ć™ć¹ć¦ć®ć‚¢ć‚¤ćƒ†ćƒ ćÆę°øé ć«å¤±ćŖć‚ć‚Œć¾ć™ć€‚åˆ„é€”ć€ćć‚Œć‚‰ć‚’å‰Šé™¤ć§ćć‚‹ć“ćØ恫ē•™ę„ć—ć¦ćć ć•ć„ć€‚"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ć‚“ćƒŸē®±ć‚’ē©ŗ恫恙悋(_E)"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚° (%s) 恌ē„”åŠ¹ć§ć™"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "ć‚­ćƒ¼ćƒ»ćƒć‚¤ćƒ³ćƒ‡ć‚£ćƒ³ć‚° (%s) ćŒå®Œäŗ†ć—ć¦ć„ć¾ć›ć‚“"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"(%s) ć‚’å®Ÿč”Œć™ć‚‹éš›ć«ć‚Øćƒ©ćƒ¼ćŒē™ŗē”Ÿć—ć¾ć—ćŸć€‚\n"
-"恓悌ćÆć‚­ćƒ¼ (%s) 恫ćƒŖćƒ³ć‚Æć—ć¦ć„ć¾ć™ć€‚"
+msgstr "(%s) ć‚’å®Ÿč”Œć™ć‚‹éš›ć«ć‚Øćƒ©ćƒ¼ćŒē™ŗē”Ÿć—ć¾ć—ćŸć€‚\n恓悌ćÆć‚­ćƒ¼ (%s) 恫ćƒŖćƒ³ć‚Æć—ć¦ć„ć¾ć™ć€‚"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -1068,96 +890,49 @@ msgid ""
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"XKB čØ­å®šć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹éš›ć«ć‚Øćƒ©ćƒ¼ćŒē™ŗē”Ÿć—ć¾ć—ćŸć€‚\n"
-"仄äø‹ć®ć‚ˆć†ćŖ꧘怅ćŖę”ä»¶äø‹ć§ē™ŗē”Ÿć™ć‚‹åÆčƒ½ę€§ćŒć‚ć‚Šć¾ć™:\n"
-" 惻 libxklavier ćƒ©ć‚¤ćƒ–ćƒ©ćƒŖć®ćƒć‚°\n"
-" 惻 X ć‚µćƒ¼ćƒć®ćƒć‚° (xkbcomp态xmodmap ćƒ¦ćƒ¼ćƒ†ć‚£ćƒŖćƒ†ć‚£)\n"
-" 惻 X ć‚µćƒ¼ćƒćØäŗ’ę›ę€§ćŒē„”恄 libxkbfile ć®å®Ÿč£…\n"
-"\n"
-"X ć‚µćƒ¼ćƒ ćƒćƒ¼ć‚øćƒ§ćƒ³ćƒ‡ćƒ¼ć‚æ:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"恓恮ēŠ¶ę³ć‚’ćƒć‚°ćØć—ć¦å ±å‘Šć™ć‚‹å “åˆćÆ态仄äø‹ć‚’å«ć‚ć¦ćć ć•ć„:\n"
-" 惻 <b>%s</b> 恮ēµęžœ\n"
-" 惻 <b>%s</b> 恮ēµęžœ"
+msgstr "XKB čØ­å®šć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹éš›ć«ć‚Øćƒ©ćƒ¼ćŒē™ŗē”Ÿć—ć¾ć—ćŸć€‚\n仄äø‹ć®ć‚ˆć†ćŖ꧘怅ćŖę”ä»¶äø‹ć§ē™ŗē”Ÿć™ć‚‹åÆčƒ½ę€§ćŒć‚ć‚Šć¾ć™:\n 惻 libxklavier ćƒ©ć‚¤ćƒ–ćƒ©ćƒŖć®ćƒć‚°\n 惻 X ć‚µćƒ¼ćƒć®ćƒć‚° (xkbcomp态xmodmap ćƒ¦ćƒ¼ćƒ†ć‚£ćƒŖćƒ†ć‚£)\n 惻 X ć‚µćƒ¼ćƒćØäŗ’ę›ę€§ćŒē„”恄 libxkbfile ć®å®Ÿč£…\n\nX ć‚µćƒ¼ćƒ ćƒćƒ¼ć‚øćƒ§ćƒ³ćƒ‡ćƒ¼ć‚æ:\n%s\n%d\n%s\n恓恮ēŠ¶ę³ć‚’ćƒć‚°ćØć—ć¦å ±å‘Šć™ć‚‹å “åˆćÆ态仄äø‹ć‚’å«ć‚ć¦ćć ć•ć„:\n 惻 <b>%s</b> 恮ēµęžœ\n 惻 <b>%s</b> 恮ēµęžœ"
#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree "
-"software."
-msgstr ""
-"XFree 4.3.0 ć‚’åˆ©ē”Øć—ć¦ć„ć¾ć™ć€‚\n"
-"複雑ćŖ XKB čØ­å®šć‚’č”Œć£ć¦ć„ć‚‹éš›ć«å•é”ŒćŒčµ·ć“ć‚‹ć“ćØ恌ēŸ„ć‚‰ć‚Œć¦ć„ć¾ć™ć€‚\n"
-"ć‚‚ć£ćØ単ē“”ćŖčØ­å®šć«ć—ć¦ćæć‚‹ć‹ć€ć‚‚ć£ćØę–°ć—ć„ćƒćƒ¼ć‚øćƒ§ćƒ³ć® XFree 悒ä½æć£ć¦ćæć¦ćć "
-"恕恄怂"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr "XFree 4.3.0 ć‚’åˆ©ē”Øć—ć¦ć„ć¾ć™ć€‚\n複雑ćŖ XKB čØ­å®šć‚’č”Œć£ć¦ć„ć‚‹éš›ć«å•é”ŒćŒčµ·ć“ć‚‹ć“ćØ恌ēŸ„ć‚‰ć‚Œć¦ć„ć¾ć™ć€‚\nć‚‚ć£ćØ単ē“”ćŖčØ­å®šć«ć—ć¦ćæć‚‹ć‹ć€ć‚‚ć£ćØę–°ć—ć„ćƒćƒ¼ć‚øćƒ§ćƒ³ć® XFree 悒ä½æć£ć¦ćæć¦ćć ć•ć„ć€‚"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr "ćƒ¬ć‚¤ć‚¢ć‚¦ćƒˆ(_L)"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰ć®čح定(_P)"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "ē¾åœØć®ćƒ¬ć‚¤ć‚¢ć‚¦ćƒˆć‚’č”Øē¤ŗ(_C)"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "利ē”ØåÆčƒ½ćŖćƒ•ć‚”ć‚¤ćƒ«(_V):"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "modmap ćƒ•ć‚”ć‚¤ćƒ«ć®čŖ­ćæč¾¼ćæ"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap files?"
-msgstr "modmap ćƒ•ć‚”ć‚¤ćƒ«ć‚’čŖ­ćæč¾¼ćæć¾ć™ć‹?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "ę¬”å›žć‹ć‚‰ć“ć®ćƒ”ćƒƒć‚»ćƒ¼ć‚ø悒č”Øē¤ŗ恗ćŖ恄(_D)"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "čŖ­ćæč¾¼ć‚€(_L)"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "čŖ­ćæč¾¼ć‚“ć ćƒ•ć‚”ć‚¤ćƒ«(_L):"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"ćƒ‡ćƒ•ć‚©ćƒ«ćƒˆć®ē«Æęœ«ć‚’čµ·å‹•ć§ćć¾ć›ć‚“ć§ć—ćŸć€‚ćƒ‡ćƒ•ć‚©ćƒ«ćƒˆć®ē«Æęœ«ć‚’čµ·å‹•ć™ć‚‹ć‚³ćƒžćƒ³ćƒ‰ćŒ"
-"ęŒ‡å®šć•ć‚Œć€ćć‚Œć«åƾåæœć™ć‚‹ć‚¢ćƒ—ćƒŖć‚±ćƒ¼ć‚·ćƒ§ćƒ³ćŒć‚¤ćƒ³ć‚¹ćƒˆćƒ¼ćƒ«ć•ć‚Œć¦ć„ć‚‹ć‹ē¢ŗčŖć—恦äø‹"
-"恕恄怂"
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "ćƒ‡ćƒ•ć‚©ćƒ«ćƒˆć®ē«Æęœ«ć‚’čµ·å‹•ć§ćć¾ć›ć‚“ć§ć—ćŸć€‚ćƒ‡ćƒ•ć‚©ćƒ«ćƒˆć®ē«Æęœ«ć‚’čµ·å‹•ć™ć‚‹ć‚³ćƒžćƒ³ćƒ‰ćŒęŒ‡å®šć•ć‚Œć€ćć‚Œć«åƾåæœć™ć‚‹ć‚¢ćƒ—ćƒŖć‚±ćƒ¼ć‚·ćƒ§ćƒ³ćŒć‚¤ćƒ³ć‚¹ćƒˆćƒ¼ćƒ«ć•ć‚Œć¦ć„ć‚‹ć‹ē¢ŗčŖć—恦äø‹ć•ć„怂"
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"ć‚³ćƒžćƒ³ćƒ‰ć‚’å®Ÿč”Œć§ćć¾ć›ć‚“ć§ć—ćŸ: %s\n"
-"ć“ć®ć‚³ćƒžćƒ³ćƒ‰ćŒć‚¤ćƒ³ć‚¹ćƒˆćƒ¼ćƒ«ć•ć‚Œć¦ć„ć‚‹ć‹ē¢ŗčŖć—ć¦ćć ć•ć„ć€‚"
+msgstr "ć‚³ćƒžćƒ³ćƒ‰ć‚’å®Ÿč”Œć§ćć¾ć›ć‚“ć§ć—ćŸ: %s\nć“ć®ć‚³ćƒžćƒ³ćƒ‰ćŒć‚¤ćƒ³ć‚¹ćƒˆćƒ¼ćƒ«ć•ć‚Œć¦ć„ć‚‹ć‹ē¢ŗčŖć—ć¦ćć ć•ć„ć€‚"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "ē„”効"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1165,13 +940,13 @@ msgstr[0] "%u å‡ŗ力"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u 兄力"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "ć‚·ć‚¹ćƒ†ćƒ ć®åŠ¹ęžœéŸ³"
@@ -1183,18 +958,16 @@ msgstr "ćƒ”ćƒ‡ć‚£ć‚¢ćƒ»ć‚­ćƒ¼"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "ćƒ”ćƒ‡ć‚£ć‚¢ćƒ»ć‚­ćƒ¼ć®ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "ćƒžć‚¦ć‚¹ć®ę“ä½œę€§ć«é–¢ć™ć‚‹ę©Ÿčƒ½ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć§ćć¾ć›ć‚“ć§ć—ćŸ"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr ""
-"ćƒžć‚¦ć‚¹ć®ć‚¢ć‚Æć‚»ć‚·ćƒ“ćƒŖćƒ†ć‚£ć«é–¢ć™ć‚‹ę©Ÿčƒ½ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć«ćÆ mousetweak ćŒć‚¤ćƒ³ć‚¹ćƒˆćƒ¼"
-"ćƒ«ć•ć‚Œć¦ć„ć‚‹åæ…č¦ćŒć‚ć‚Šć¾ć™ć€‚"
+msgstr "ćƒžć‚¦ć‚¹ć®ć‚¢ć‚Æć‚»ć‚·ćƒ“ćƒŖćƒ†ć‚£ć«é–¢ć™ć‚‹ę©Ÿčƒ½ć‚’ęœ‰åŠ¹ć«ć™ć‚‹ć«ćÆ mousetweak ćŒć‚¤ćƒ³ć‚¹ćƒˆćƒ¼ćƒ«ć•ć‚Œć¦ć„ć‚‹åæ…č¦ćŒć‚ć‚Šć¾ć™ć€‚"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ćƒžć‚¦ć‚¹ć®čح定"
@@ -1206,6 +979,14 @@ msgstr "ćƒžć‚¦ć‚¹"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "ćƒžć‚¦ć‚¹ć®ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "äø€ä¼‘ćæ"
@@ -1215,13 +996,13 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "äø€ä¼‘ćæć®ćƒ—ćƒ©ć‚°ć‚¤ćƒ³"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "ē”»é¢ć®å¤§ćć•ć‚„å›žč»¢ćØć„ć£ćŸčØ­å®šć‚’ē®”ē†ć—ć¾ć™"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "ē”»é¢ć®å¤§ćć•ć‚„å›žč»¢ćØć„ć£ćŸčØ­å®šć‚’ē®”ē†ć—ć¾ć™"
+
#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "ćƒ¢ćƒ‹ć‚æ恮čØ­å®šć«åˆ‡ć‚Šę›æ恈悋恓ćØćŒć§ćć¾ć›ć‚“ć§ć—ćŸ"
@@ -1257,79 +1038,72 @@ msgstr "恓恮čØ­å®šć®ć¾ć¾ć«ć™ć‚‹(_K)"
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "éøęŠžć—ćŸćƒ‡ć‚£ć‚¹ćƒ—ćƒ¬ć‚¤ć®čØ­å®šć‚’é©ē”Øć§ćć¾ć›ć‚“ć§ć—ćŸ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1142
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "ć‚¹ć‚ÆćƒŖćƒ¼ćƒ³ć®ęƒ…å ±ć‚’ę›“ę–°ć§ćć¾ć›ć‚“ć§ć—ćŸ: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1146
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "ć„ćšć‚Œć«ć›ć‚ˆć€ćƒ¢ćƒ‹ć‚æ恮čØ­å®šć‚’åˆ‡ć‚Šę›æ恈恦ćæć¾ć™"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1877
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
msgid "Rotation not supported"
msgstr "å›žč»¢ćÆć‚µćƒćƒ¼ćƒˆć—ć¦ć„ć¾ć›ć‚“"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1933
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "ćƒ¢ćƒ‹ć‚æ恮čØ­å®šć‚’äæå­˜ć§ćć¾ć›ć‚“ć§ć—ćŸ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "ęؙęŗ–"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "å·¦"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1953
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1954
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "é€†ć•ć¾"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2074
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
msgstr "ćƒ‡ć‚£ć‚¹ćƒ—ćƒ¬ć‚¤ć®čح定(_C)ā€¦"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2115
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "ćƒ‡ć‚£ć‚¹ćƒ—ćƒ¬ć‚¤ć®čØ­å®šć‚’å¤‰ę›“ć—ć¾ć™"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2175
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "äæå­˜ć—ćŸćƒ¢ćƒ‹ć‚æ恮čØ­å®šć‚’é©ē”Øć§ćć¾ć›ć‚“ć§ć—ćŸ"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "ćƒ¦ćƒ¼ć‚¶ć®ćƒ›ćƒ¼ćƒ ćƒ»ćƒ•ć‚©ćƒ«ćƒ€ć‚’ē¢ŗå®šć§ćć¾ć›ć‚“"
-# 'X' ćØ恄恆1ę–‡å­—ćÆå›ŗęœ‰åč©žć®ćŸć‚å¤§ę–‡å­—ć«ć™ć‚‹
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "X恮ćƒŖć‚½ćƒ¼ć‚¹ćƒ»ćƒ‡ćƒ¼ć‚æćƒ™ćƒ¼ć‚¹ć‚’ē®”ē†ć—ć¾ć™"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "XćƒŖć‚½ćƒ¼ć‚¹ćƒ»ćƒ‡ćƒ¼ć‚æćƒ™ćƒ¼ć‚¹"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr ""
-"MateConf ć‚­ćƒ¼ć® %s 恌 %s ćØć„ć†åž‹ć«ćŖć£ć¦ć„ć¾ć™ (%s ćØć„ć†åž‹ć‚’ęœŸå¾…ć—ć¦ć„ćŸ)\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "X恮ćƒŖć‚½ćƒ¼ć‚¹ćƒ»ćƒ‡ćƒ¼ć‚æćƒ™ćƒ¼ć‚¹ć‚’ē®”ē†ć—ć¾ć™"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "X 恮čØ­å®šć‚’ē®”ē†ć—ć¾ć™"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "X 恮čح定"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "X 恮čØ­å®šć‚’ē®”ē†ć—ć¾ć™"
+
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
msgid "Module Path"
msgstr "ćƒ¢ć‚øćƒ„ćƒ¼ćƒ«ć®ćƒ‘ć‚¹"
@@ -1396,45 +1170,26 @@ msgstr "ćƒ¢ć‚øćƒ„ćƒ¼ćƒ«"
msgid "smartcard driver"
msgstr "ć‚¹ćƒžćƒ¼ćƒˆć‚«ćƒ¼ćƒ‰ćƒ‰ćƒ©ć‚¤ćƒ"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "ć‚·ć‚¹ćƒ†ćƒ ć®ę™‚åˆ»ć‚’å¤‰ę›“"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
msgid "Change system time zone"
msgstr "ć‚·ć‚¹ćƒ†ćƒ ć®ć‚æć‚¤ćƒ ć‚¾ćƒ¼ćƒ³ć®å¤‰ę›“"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "ćƒćƒ¼ćƒ‰ć‚¦ć‚§ć‚¢ć®ę™‚čØˆć®å¤‰ę›“"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
msgstr "ć‚·ć‚¹ćƒ†ćƒ ć®ć‚æć‚¤ćƒ ć‚¾ćƒ¼ćƒ³ć‚’å¤‰ę›“ć™ć‚‹ć«ćÆęØ©é™ćŒåæ…要恧恙怂"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr "ć‚·ć‚¹ćƒ†ćƒ ć®ę™‚åˆ»ć‚’å¤‰ę›“"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change the system time."
msgstr "ć‚·ć‚¹ćƒ†ćƒ ć®ę™‚åˆ»ć‚’å¤‰ę›“ć™ć‚‹ć«ćÆęØ©é™ćŒåæ…要恧恙怂"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "ćƒćƒ¼ćƒ‰ć‚¦ć‚§ć‚¢ć®ę™‚čØˆć®å¤‰ę›“"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
msgstr "ćƒćƒ¼ćƒ‰ć‚¦ć‚§ć‚¢ć®ę™‚čØˆć‚’å¤‰ę›“ć™ć‚‹ć«ćÆęØ©é™ćŒåæ…要恧恙怂"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "äøę˜Ž"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-#~ msgstr "ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰é…ē½® \"%s\""
-
-#~ msgid "_Groups"
-#~ msgstr "ć‚°ćƒ«ćƒ¼ćƒ—(_G)"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "ć‚­ćƒ¼ćƒœćƒ¼ćƒ‰é…ē½®"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
-#~ "Verify that the machine is correctly configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "恊ä½æć„ć®ć‚·ć‚¹ćƒ†ćƒ ć‚’ć‚¹ćƒŖćƒ¼ćƒ—ć§ćć¾ć›ć‚“ć§ć—ćŸć€‚\n"
-#~ "恊ä½æć„ć®ć‚·ć‚¹ćƒ†ćƒ ćŒę­£ć—ćčØ­å®šć•ć‚Œć¦ć„ć‚‹ć‹ē¢ŗčŖć—ć¦ćć ć•ć„ć€‚"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 37944ab..8ddab2e 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -1,508 +1,729 @@
-# translation of ka.po to Georgian
-# translation of mate-control-center.mate-2-14.ka.po to
-# Georgian translation for Mate Control Centre.
-# Copyright Ā© 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005.
-# This file is distributed under the same license as the evolution package.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Alexander Didebulidze <[email protected]>, 2005, 2006.
# Vladimer Sichinava <[email protected]>, 2006.
-# Zviad Sulaberidze <[email protected]>, 2006.
# Vladimer Sichinava įƒ•įƒšįƒįƒ“įƒ˜įƒ›įƒ”įƒ  įƒ”įƒ˜įƒ­įƒ˜įƒœįƒįƒ•įƒ <[email protected]>, 2007.
+# Zviad Sulaberidze <[email protected]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ka\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-10 19:23+0200\n"
-"Last-Translator: Vladimer Sichinava įƒ•įƒšįƒįƒ“įƒ˜įƒ›įƒ”įƒ  įƒ”įƒ˜įƒ­įƒ˜įƒœįƒįƒ•įƒ <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/mate-ge-"
-"list>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: ka\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
-"synchronized."
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
-msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to launch the calculator."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the email client."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "įƒ“įƒįƒ®įƒ›įƒįƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ‘įƒ įƒįƒ£įƒ–įƒ”įƒ įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the media player."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the search tool."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "įƒ•įƒ”įƒ‘ įƒ‘įƒ įƒįƒ£įƒ–įƒ”įƒ įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to lock the screen."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to log out."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to lower the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to mute the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to open the Home folder."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to pause playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to raise the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "įƒØįƒ”įƒ›įƒ“įƒ”įƒ’ įƒįƒ£įƒ“įƒ˜įƒįƒ™įƒ•įƒįƒšįƒ–įƒ” įƒ’įƒįƒ“įƒįƒ”įƒ•įƒšįƒ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "įƒ¬įƒ˜įƒœįƒ įƒįƒ£įƒ“įƒ˜įƒįƒ™įƒ•įƒįƒšįƒ–įƒ” įƒ’įƒįƒ“įƒįƒ”įƒ•įƒšįƒ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to stop playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to suspend the computer."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "įƒ›įƒįƒ®įƒ”įƒœįƒ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "įƒ”įƒįƒ®įƒšįƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ”įƒ¢įƒ"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "įƒ“įƒįƒ®įƒ›įƒįƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ‘įƒ įƒįƒ£įƒ–įƒ”įƒ įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Launch media player"
-msgstr "įƒ›įƒ”įƒ“įƒ˜įƒ įƒ“įƒįƒ›įƒ™įƒ•įƒ įƒ”įƒšįƒ˜"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "įƒ•įƒ”įƒ‘ įƒ‘įƒ įƒįƒ£įƒ–įƒ”įƒ įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "įƒ”įƒ™įƒ įƒįƒœįƒ˜įƒ” įƒ‘įƒšįƒįƒ™įƒ˜įƒ įƒ”įƒ‘įƒ"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "įƒ’įƒįƒ”įƒ•įƒšįƒ"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Next track"
-msgstr "įƒØįƒ”įƒ›įƒ“įƒ”įƒ’ įƒįƒ£įƒ“įƒ˜įƒįƒ™įƒ•įƒįƒšįƒ–įƒ” įƒ’įƒįƒ“įƒįƒ”įƒ•įƒšįƒ"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Pause playback"
-msgstr "įƒ®_įƒ›įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ›įƒ™įƒ•įƒ įƒ”įƒšįƒ˜:"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "įƒ“įƒįƒ™įƒ•įƒ įƒ (įƒįƒœ įƒ“įƒįƒ™įƒ•įƒ įƒ/įƒžįƒįƒ£įƒ–įƒ)"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Previous track"
-msgstr "įƒ¬įƒ˜įƒœįƒ įƒįƒ£įƒ“įƒ˜įƒįƒ™įƒ•įƒįƒšįƒ–įƒ” įƒ’įƒįƒ“įƒįƒ”įƒ•įƒšįƒ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "įƒ«įƒ”įƒ‘įƒœįƒ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Stop playback"
-msgstr "įƒØįƒ”įƒ©įƒ”įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ¦įƒ˜įƒšįƒįƒ™įƒ˜"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Suspend"
-msgstr "įƒ®įƒ›įƒ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "įƒ®įƒ›įƒ˜įƒ” įƒ©įƒįƒ¬įƒ”įƒ•įƒ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "įƒ®įƒ›įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ—įƒ˜įƒØįƒ•įƒ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Volume step"
msgstr "įƒ®įƒ›įƒ˜įƒ” įƒ įƒ”įƒ’įƒ£įƒšįƒįƒŖįƒ˜įƒ˜įƒ” įƒ‘įƒ˜įƒÆįƒ˜"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Volume step as percentage of volume."
msgstr "įƒ®įƒ›įƒ˜įƒ” įƒŖįƒ•įƒšįƒ˜įƒ” įƒžįƒ įƒįƒŖįƒ”įƒœįƒ¢įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ”įƒįƒ®įƒ˜įƒ—."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "įƒ®įƒ›įƒ˜įƒ” įƒįƒ¬įƒ”įƒ•įƒ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-"screensaver."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
msgstr ""
-"įƒ“įƒ˜įƒįƒšįƒįƒ’ įƒ”įƒįƒ įƒ™įƒ›įƒšįƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ”įƒįƒ®įƒ•įƒ, įƒ”įƒ™įƒ įƒįƒœįƒ›įƒ–įƒįƒ’įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ“įƒ įƒįƒ” įƒ¬įƒįƒ įƒ›įƒįƒ©įƒ”įƒœįƒ˜įƒšįƒ˜ įƒØįƒ”įƒŖįƒ“įƒįƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” "
-"įƒØįƒ”įƒ›įƒ—įƒ®įƒ•įƒ”įƒ•įƒįƒØįƒ˜"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-msgstr "įƒ”įƒ”įƒįƒœįƒ”įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ¬įƒ§įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ”įƒ—įƒįƒœįƒįƒ•įƒ” įƒ”įƒ™įƒ įƒįƒœįƒ›įƒ–įƒįƒ’įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "įƒ®įƒ›įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ—įƒ˜įƒØįƒ•įƒ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Show startup errors"
-msgstr "įƒ”įƒ˜įƒ”įƒ¢įƒ”įƒ›įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ”įƒįƒ” įƒØįƒ”įƒŖįƒ“įƒįƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ©įƒ•įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
-msgid "Start screensaver"
-msgstr "įƒ”įƒ™įƒ įƒįƒœįƒ›įƒ–įƒįƒ’įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "įƒ®įƒ›įƒ˜įƒ” įƒ©įƒįƒ¬įƒ”įƒ•įƒ"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "įƒ®įƒ›įƒ˜įƒ” įƒįƒ¬įƒ”įƒ•įƒ"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Hinting"
-msgstr "<b>įƒ°įƒ˜įƒœįƒ¢įƒ˜įƒ įƒ”įƒ‘įƒ</b>"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "įƒ’įƒįƒ”įƒ•įƒšįƒ"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "įƒ›įƒįƒ®įƒ”įƒœįƒ"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "įƒ”įƒįƒ®įƒšįƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ”įƒ¢įƒ"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "įƒ«įƒ”įƒ‘įƒœįƒ"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒįƒ¢įƒ£įƒ įƒ˜įƒ— įƒ¬įƒ•įƒ“įƒįƒ›įƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒ”įƒįƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒšįƒįƒ‘įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒØ_įƒ•įƒ”įƒ‘įƒ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "įƒ¤įƒįƒœįƒ˜įƒ” _įƒ”įƒ£įƒ įƒįƒ—įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ›įƒįƒ®įƒ”įƒįƒ•įƒ įƒ”įƒ‘įƒ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "įƒ”įƒ™įƒ įƒįƒœįƒ˜įƒ” įƒ‘įƒšįƒįƒ™įƒ˜įƒ įƒ”įƒ‘įƒ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Enable clipboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Enable default editor plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "įƒ“įƒįƒ®įƒ›įƒįƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ‘įƒ įƒįƒ£įƒ–įƒ”įƒ įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Enable font plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Enable keybindings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "įƒ•įƒ”įƒ‘ įƒ‘įƒ įƒįƒ£įƒ–įƒ”įƒ įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ›įƒįƒœįƒįƒ¢įƒįƒœįƒ˜ įƒ™įƒįƒ“įƒ˜įƒ” įƒ©įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable media keys plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ›įƒįƒœįƒįƒ¢įƒįƒœįƒ˜ įƒ™įƒįƒ“įƒ˜įƒ” įƒ©įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "įƒ“įƒįƒ™įƒ•įƒ įƒ (įƒįƒœ įƒ“įƒįƒ™įƒ•įƒ įƒ/įƒžįƒįƒ£įƒ–įƒ)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Enable screensaver plugin"
-msgstr "įƒ”įƒ”įƒįƒœįƒ”įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ¬įƒ§įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ”įƒ—įƒįƒœįƒįƒ•įƒ” įƒ”įƒ™įƒ įƒįƒœįƒ›įƒ–įƒįƒ’įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ›įƒįƒœįƒįƒ¢įƒįƒœįƒ˜ įƒ™įƒįƒ“įƒ˜įƒ” įƒ©įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable typing breaks plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable xrandr plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ›įƒįƒœįƒįƒ¢įƒįƒœįƒ˜ įƒ™įƒįƒ“įƒ˜įƒ” įƒ©įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable xsettings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the default text editor setting."
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
+msgid "Enable debugging code"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
+msgid "Replace the current daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:49
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
msgid "Don't become a daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:50
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Accessibility Keyboard"
-msgstr "_įƒ“įƒįƒ›įƒ®įƒ›įƒįƒ įƒ” įƒ”įƒįƒØįƒ£įƒįƒšįƒ”įƒ‘įƒ”įƒ‘įƒ˜"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Accessibility keyboard plugin"
-msgstr "_įƒ“įƒįƒ›įƒ®įƒ›įƒįƒ įƒ” įƒ”įƒįƒØįƒ£įƒįƒšįƒ”įƒ‘įƒ”įƒ‘įƒ˜"
+msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:393
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "įƒ“įƒįƒ®įƒ›įƒįƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ«įƒįƒ®įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ”įƒįƒ” įƒ›įƒįƒ®įƒ“įƒ įƒØįƒ”įƒŖįƒ“įƒįƒ›įƒ: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:445
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "įƒ’įƒœįƒ”įƒ‘įƒįƒ•įƒ— įƒœįƒ”įƒšįƒ˜ įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ©įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "įƒ’įƒœįƒ”įƒ‘įƒįƒ•įƒ— įƒœįƒ”įƒšįƒ˜ įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:449
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr "įƒ—įƒ„įƒ•įƒ”įƒœ įƒ’įƒ”įƒ¬įƒ˜įƒ įƒįƒ— Shift įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ–įƒ” 8 įƒ¬įƒįƒ›įƒ˜, įƒ”įƒ” įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ˜įƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ įƒœįƒ”įƒšįƒ˜ įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒ”įƒįƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒšįƒįƒ‘įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ”įƒ—įƒ•įƒ˜įƒ”, įƒ įƒįƒŖ įƒ—įƒ„įƒ•įƒ”įƒœįƒ˜ įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒįƒ¢įƒ£įƒ įƒ˜įƒ” įƒ›įƒ£įƒØįƒįƒįƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ”įƒ¢įƒ˜įƒšįƒ–įƒ” įƒįƒ®įƒ“įƒ”įƒœįƒ” įƒ’įƒįƒ•įƒšįƒ”įƒœįƒįƒ”."
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "Don't activate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "Don't deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+msgid "Deactivate"
msgstr ""
-"įƒ—įƒ„įƒ•įƒ”įƒœ įƒ’įƒ”įƒ¬įƒ˜įƒ įƒįƒ— Shift įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ–įƒ” 8 įƒ¬įƒįƒ›įƒ˜, įƒ”įƒ” įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ˜įƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ įƒœįƒ”įƒšįƒ˜ įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” "
-"įƒØįƒ”įƒ”įƒįƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒšįƒįƒ‘įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ”įƒ—įƒ•įƒ˜įƒ”, įƒ įƒįƒŖ įƒ—įƒ„įƒ•įƒ”įƒœįƒ˜ įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒįƒ¢įƒ£įƒ įƒ˜įƒ” įƒ›įƒ£įƒØįƒįƒįƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ”įƒ¢įƒ˜įƒšįƒ–įƒ” įƒįƒ®įƒ“įƒ”įƒœįƒ” įƒ’įƒįƒ•įƒšįƒ”įƒœįƒįƒ”."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "įƒ_įƒ  įƒ©įƒįƒ įƒ—įƒ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "įƒ_įƒ  įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "įƒ©_įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:463
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "įƒœįƒ”įƒšįƒ˜ įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒ¢įƒ§įƒįƒ‘įƒ˜įƒœįƒ”įƒ‘įƒ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:495
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "įƒ’įƒœįƒ”įƒ‘įƒįƒ•įƒ— \"įƒ¬įƒ”įƒ‘įƒįƒ•įƒįƒœįƒ˜\" įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒįƒ„įƒ¢įƒ˜įƒ£įƒ įƒ”įƒ‘įƒ?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:496
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "įƒ’įƒœįƒ”įƒ‘įƒįƒ•įƒ— \"įƒ¬įƒ”įƒ‘įƒįƒ•įƒįƒœįƒ˜\" įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:499
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"įƒ—įƒ„įƒ•įƒ”įƒœ 5-įƒÆįƒ”įƒ  įƒ›įƒ˜įƒ§įƒįƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ— įƒ“įƒįƒįƒ­įƒ˜įƒ įƒ”įƒ— Shift įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ”, įƒ”įƒ” įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ˜įƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ įƒ“įƒįƒ įƒ­įƒįƒ‘įƒ˜įƒšįƒ˜ "
-"įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒ”įƒįƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒšįƒįƒ‘įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ”įƒįƒ—įƒ•įƒ˜įƒ”, įƒ įƒįƒŖ įƒ—įƒ„įƒ•įƒ”įƒœįƒ˜ įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒ¢įƒ£įƒ įƒ˜įƒ” įƒ›įƒ£įƒØįƒįƒįƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ”įƒ¢įƒ˜įƒšįƒ–įƒ” "
-"įƒįƒ®įƒ“įƒ”įƒœįƒ” įƒ’įƒįƒ•įƒšįƒ”įƒœįƒįƒ”."
+msgstr "įƒ—įƒ„įƒ•įƒ”įƒœ 5-įƒÆįƒ”įƒ  įƒ›įƒ˜įƒ§įƒįƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ— įƒ“įƒįƒįƒ­įƒ˜įƒ įƒ”įƒ— Shift įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ”, įƒ”įƒ” įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ˜įƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ įƒ“įƒįƒ įƒ­įƒįƒ‘įƒ˜įƒšįƒ˜ įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒ”įƒįƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒšįƒįƒ‘įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ”įƒįƒ—įƒ•įƒ˜įƒ”, įƒ įƒįƒŖ įƒ—įƒ„įƒ•įƒ”įƒœįƒ˜ įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒ¢įƒ£įƒ įƒ˜įƒ” įƒ›įƒ£įƒØįƒįƒįƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ”įƒ¢įƒ˜įƒšįƒ–įƒ” įƒįƒ®įƒ“įƒ”įƒœįƒ” įƒ’įƒįƒ•įƒšįƒ”įƒœįƒįƒ”."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:501
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"įƒ—įƒ„įƒ•įƒ”įƒœ įƒ“įƒįƒįƒ­įƒ˜įƒ įƒ”įƒ— įƒįƒ  įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ” įƒ”įƒ įƒ“įƒ įƒįƒ£įƒšįƒįƒ“ įƒįƒœ 5-įƒÆįƒ”įƒ  įƒ›įƒ˜įƒ§įƒįƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ— įƒ“įƒįƒįƒ­įƒ˜įƒ įƒ”įƒ— Shift "
-"įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ”. įƒ”įƒ” įƒ—įƒ˜įƒØįƒįƒ•įƒ” įƒ“įƒįƒ įƒ­įƒįƒ‘įƒ˜įƒšįƒ˜ įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒ”įƒįƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒšįƒįƒ‘įƒ”įƒ‘įƒ”, įƒ įƒįƒŖ įƒ—įƒ„įƒ•įƒ”įƒœįƒ˜ "
-"įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒįƒ¢įƒ£įƒ įƒ˜įƒ” įƒ›įƒ£įƒØįƒįƒįƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ”įƒ¢įƒ˜įƒšįƒ–įƒ” įƒįƒ®įƒ“įƒ”įƒœįƒ” įƒ’įƒįƒ•įƒšįƒ”įƒœįƒįƒ”."
+msgstr "įƒ—įƒ„įƒ•įƒ”įƒœ įƒ“įƒįƒįƒ­įƒ˜įƒ įƒ”įƒ— įƒįƒ  įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ” įƒ”įƒ įƒ“įƒ įƒįƒ£įƒšįƒįƒ“ įƒįƒœ 5-įƒÆįƒ”įƒ  įƒ›įƒ˜įƒ§įƒįƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ— įƒ“įƒįƒįƒ­įƒ˜įƒ įƒ”įƒ— Shift įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ”. įƒ”įƒ” įƒ—įƒ˜įƒØįƒįƒ•įƒ” įƒ“įƒįƒ įƒ­įƒįƒ‘įƒ˜įƒšįƒ˜ įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒ”įƒįƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒšįƒįƒ‘įƒ”įƒ‘įƒ”, įƒ įƒįƒŖ įƒ—įƒ„įƒ•įƒ”įƒœįƒ˜ įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒįƒ¢įƒ£įƒ įƒ˜įƒ” įƒ›įƒ£įƒØįƒįƒįƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ”įƒ¢įƒ˜įƒšįƒ–įƒ” įƒįƒ®įƒ“įƒ”įƒœįƒ” įƒ’įƒįƒ•įƒšįƒ”įƒœįƒįƒ”."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:515
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "įƒ“įƒįƒ įƒ­įƒįƒ‘įƒ˜įƒšįƒ˜ įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒ¢įƒ§įƒįƒ‘įƒ˜įƒœįƒ”įƒ‘įƒ"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "Universal Access Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
+msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "įƒ¤įƒįƒœįƒ˜"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Background plugin"
-msgstr "įƒ¤įƒįƒœįƒ˜"
+msgstr ""
#: ../plugins/clipboard/clipboard.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Clipboard"
@@ -520,71 +741,119 @@ msgstr ""
msgid "Dummy plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "įƒØįƒ įƒ˜įƒ¤įƒ¢įƒ”įƒ‘įƒ˜"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
+msgid "Don't show any warnings again"
msgstr ""
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:208
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr ""
-"įƒØįƒ”įƒ£įƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒ”įƒšįƒ˜įƒ \"%s\" įƒ“įƒįƒ”įƒ¢įƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒ„įƒ›įƒœįƒ.\n"
-"įƒ”įƒįƒ­įƒ˜įƒ įƒįƒ įƒ™įƒ£įƒ įƒ”įƒįƒ įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ—įƒ”įƒ›įƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒ”įƒįƒŖįƒ•įƒšįƒ”įƒšįƒįƒ“."
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:231
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
+msgid "This computer has only %s disk space remaining."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing cursors."
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr ""
-"įƒØįƒ”įƒ£įƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒ”įƒšįƒ˜įƒ įƒ“įƒįƒ”įƒ¢įƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒ„įƒ›įƒœįƒ \"%s\".\n"
-"įƒ”įƒįƒ­įƒ˜įƒ įƒįƒ įƒ™įƒ£įƒ įƒ”įƒįƒ įƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒŖįƒ•įƒšįƒ˜įƒ”įƒįƒ—įƒ•įƒ˜įƒ”."
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:195
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
-msgstr "įƒ¦įƒ˜įƒšįƒįƒ™įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ™įƒįƒ›įƒ‘įƒ˜įƒœįƒįƒŖįƒ˜įƒ (%s) įƒ’įƒįƒœįƒ”įƒįƒ–įƒ¦įƒ•įƒ įƒ£įƒšįƒ˜įƒ įƒ–įƒįƒ’įƒ˜įƒ”įƒ įƒ—įƒ˜ įƒ„įƒ›įƒ”įƒ“įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ”įƒ—įƒ•įƒ˜įƒ”.\n"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to another disk or partition."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:202
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
-msgstr "įƒ¦įƒ˜įƒšįƒįƒ™įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ™įƒįƒ›įƒ‘įƒ˜įƒœįƒįƒŖįƒ˜įƒ (%s) įƒ’įƒįƒœįƒ”įƒįƒ–įƒ¦įƒ•įƒ įƒ£įƒšįƒ˜įƒ įƒ įƒįƒ›įƒįƒ“įƒ”įƒœįƒÆįƒ”įƒ įƒ›įƒ”\n"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to an external disk."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to an external disk."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:211
+#. Set up all the window stuff here
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
+msgid "Low Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
+msgid "Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
-msgstr "įƒ¦įƒ˜įƒšįƒįƒ™įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ™įƒįƒ›įƒ‘įƒ˜įƒœįƒįƒŖįƒ˜įƒ (%s) įƒįƒ  įƒįƒ įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒœįƒ”įƒįƒ–įƒ¦įƒ•įƒ įƒ£įƒšįƒ˜\n"
+msgid "Removing item %lu of %lu"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:239
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
-msgstr "įƒ¦įƒ˜įƒšįƒįƒ™įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ™įƒįƒ›įƒ‘įƒ˜įƒœįƒįƒŖįƒ˜įƒ (%s) įƒ“įƒįƒ£įƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ”įƒšįƒ˜įƒ\n"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
+msgid "Emptying the trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
+msgid "From: "
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:292
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
+msgid "Empty all of the items from the trash?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
-msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
-msgstr "įƒØįƒ”įƒ”įƒįƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒ”įƒšįƒ˜įƒ įƒ įƒįƒ› įƒ”įƒ®įƒ•įƒ įƒžįƒ įƒįƒ’įƒ įƒįƒ›įƒ įƒ£įƒ™įƒ•įƒ” įƒ˜įƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ” '%u' įƒ¦įƒ˜įƒšįƒįƒ™įƒ”."
+msgid "Key binding (%s) is invalid"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:365
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-msgstr "įƒ¦įƒ˜įƒšįƒįƒ™įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ™įƒįƒ›įƒ‘įƒ˜įƒœįƒįƒŖįƒ˜įƒ (%s) įƒ£įƒ™įƒ•įƒ” įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒįƒØįƒ˜įƒ\n"
+msgid "Key binding (%s) is incomplete"
+msgstr ""
#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"įƒØįƒ”įƒŖįƒ“įƒįƒ›įƒ (%s)-įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ›įƒŖįƒ“įƒ”įƒšįƒįƒ‘įƒ˜įƒ”įƒįƒ”\n"
-"įƒ įƒįƒ›įƒ”įƒšįƒ˜įƒŖ įƒØįƒ”įƒ”įƒ”įƒįƒ‘įƒįƒ›įƒ”įƒ‘įƒ įƒ¦įƒ˜įƒšįƒįƒ™įƒ” (%s)"
+msgstr "įƒØįƒ”įƒŖįƒ“įƒįƒ›įƒ (%s)-įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ›įƒŖįƒ“įƒ”įƒšįƒįƒ‘įƒ˜įƒ”įƒįƒ”\nįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒšįƒ˜įƒŖ įƒØįƒ”įƒ”įƒ”įƒįƒ‘įƒįƒ›įƒ”įƒ‘įƒ įƒ¦įƒ˜įƒšįƒįƒ™įƒ” (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -599,84 +868,103 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒįƒ¢įƒ£įƒ įƒ"
#: ../plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Keyboard plugin"
-msgstr "įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒįƒ¢įƒ£įƒ įƒ"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "įƒ®įƒ”įƒšįƒ›įƒ˜įƒ”įƒįƒ¬_įƒ•įƒ“įƒįƒ›įƒ˜ įƒ¤įƒįƒ˜įƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:2
-msgid "Do _not show this warning again."
-msgstr "įƒįƒ  įƒ_įƒœįƒįƒ®įƒ įƒ®įƒ”įƒšįƒįƒ®įƒšįƒ įƒ›įƒįƒŖįƒ”įƒ›įƒ£įƒšįƒ˜ įƒ’įƒįƒ¤įƒ įƒ—įƒ®įƒ˜įƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒ¢įƒ§įƒįƒ‘įƒ˜įƒœįƒ”įƒ‘įƒ."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:3
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "modmap įƒ¤įƒįƒ˜įƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ©įƒįƒ¢įƒ•įƒ˜įƒ įƒ—įƒ•įƒ"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:4
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "įƒ’įƒœįƒ”įƒ‘įƒįƒ•įƒ— modmap įƒ¤įƒįƒ˜įƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ©įƒįƒ¢įƒ•įƒ˜įƒ įƒ—įƒ•įƒ?"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_įƒ©įƒįƒ¢įƒ•įƒ˜įƒ įƒ—įƒ•įƒ"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "įƒ©įƒįƒ¢įƒ•įƒ˜įƒ įƒ—įƒ£įƒšįƒ˜ įƒ¤įƒįƒ˜_įƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜:"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
+msgid "Keyboard _Preferences"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/actions/acme.glade.h:1
-msgid "Volume"
-msgstr "įƒ®įƒ›įƒ˜įƒ” įƒ”įƒ˜įƒ›įƒįƒ¦įƒšįƒ”"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:200
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"įƒ•įƒ”įƒ  įƒ•įƒ įƒ—įƒįƒ• įƒœįƒįƒ’įƒ£įƒšįƒ˜įƒ”įƒ®įƒ›įƒ”įƒ• įƒ¢įƒ”įƒ įƒ›įƒ˜įƒœįƒįƒšįƒ”. įƒ“įƒįƒ įƒ¬įƒ›įƒ£įƒœįƒ“įƒ˜įƒ— įƒ įƒįƒ› įƒ—įƒ„įƒ•įƒ”įƒœįƒ˜ įƒœįƒįƒ’įƒ£įƒšįƒ˜įƒ”įƒ®įƒ›įƒ”įƒ•įƒ˜ "
-"įƒ¢įƒ”įƒ įƒ›įƒ˜įƒœįƒįƒšįƒ˜įƒ” įƒžįƒ įƒįƒ’įƒ įƒįƒ›įƒ įƒ›įƒįƒœįƒ˜įƒØįƒœįƒ£įƒšįƒ˜įƒ."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "įƒ•įƒ”įƒ  įƒ•įƒ įƒ—įƒįƒ• įƒœįƒįƒ’įƒ£įƒšįƒ˜įƒ”įƒ®įƒ›įƒ”įƒ• įƒ¢įƒ”įƒ įƒ›įƒ˜įƒœįƒįƒšįƒ”. įƒ“įƒįƒ įƒ¬įƒ›įƒ£įƒœįƒ“įƒ˜įƒ— įƒ įƒįƒ› įƒ—įƒ„įƒ•įƒ”įƒœįƒ˜ įƒœįƒįƒ’įƒ£įƒšįƒ˜įƒ”įƒ®įƒ›įƒ”įƒ•įƒ˜ įƒ¢įƒ”įƒ įƒ›įƒ˜įƒœįƒįƒšįƒ˜įƒ” įƒžįƒ įƒįƒ’įƒ įƒįƒ›įƒ įƒ›įƒįƒœįƒ˜įƒØįƒœįƒ£įƒšįƒ˜įƒ."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:240
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"įƒØįƒ”įƒ£įƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒ”įƒšįƒ˜įƒ įƒ‘įƒ įƒ«įƒįƒœįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ: %s\n"
-"įƒØįƒ”įƒįƒ›įƒįƒ¬įƒ›įƒ”įƒ— įƒØįƒ”įƒ§įƒ•įƒįƒœįƒ˜įƒšįƒ˜ įƒ‘įƒ įƒ«įƒįƒœįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ”įƒ‘įƒ£įƒšįƒįƒ‘įƒįƒØįƒ˜."
+msgstr "įƒØįƒ”įƒ£įƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒ”įƒšįƒ˜įƒ įƒ‘įƒ įƒ«įƒįƒœįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ: %s\nįƒØįƒ”įƒįƒ›įƒįƒ¬įƒ›įƒ”įƒ— įƒØįƒ”įƒ§įƒ•įƒįƒœįƒ˜įƒšįƒ˜ įƒ‘įƒ įƒ«įƒįƒœįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ”įƒ‘įƒ£įƒšįƒįƒ‘įƒįƒØįƒ˜."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:256
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
+msgid "Disabled"
msgstr ""
-"įƒØįƒ”įƒ£įƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒ”įƒšįƒ˜įƒ įƒ›įƒ«įƒ˜įƒœįƒįƒ įƒ” įƒ įƒ”įƒŸįƒ˜įƒ›įƒØįƒ˜ įƒ’įƒįƒ“įƒįƒ”įƒ•įƒšįƒ.\n"
-"įƒ“įƒįƒ įƒ¬įƒ›įƒ£įƒœįƒ“įƒ˜įƒ— įƒ įƒįƒ› įƒ™įƒįƒ›įƒžįƒ˜įƒ£įƒ¢įƒ”įƒ įƒ˜ įƒ”įƒ¬įƒįƒ įƒ”įƒ“įƒįƒ įƒ™įƒįƒœįƒ¤įƒ˜įƒ’įƒ£įƒ įƒ˜įƒ įƒ”įƒ‘įƒ£įƒšįƒ˜."
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] ""
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
+msgid "System Sounds"
+msgstr "įƒ”įƒ˜įƒ”įƒ¢įƒ”įƒ›įƒ£įƒ įƒ˜ įƒ®įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜"
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Media keys"
-msgstr "įƒ›įƒ”įƒ“įƒ˜įƒ įƒ“įƒįƒ›įƒ™įƒ•įƒ įƒ”įƒšįƒ˜"
+msgstr ""
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Media keys plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:566
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
-msgstr "įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒįƒ¢įƒ£įƒ įƒ˜įƒ— įƒ¬įƒ•įƒ“įƒįƒ›įƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒ”įƒįƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒšįƒįƒ‘įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒØ_įƒ•įƒ”įƒ‘įƒ"
+msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:568
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
-"Mouse accessibility requires the mousetweaks daemon to be installed on your "
-"system."
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:571
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "įƒ—įƒįƒ’įƒ•įƒ˜įƒ” įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜"
@@ -688,107 +976,12 @@ msgstr "įƒ—įƒįƒ’įƒ•įƒ˜"
msgid "Mouse plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:151
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error starting up the screensaver:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Screensaver functionality will not work in this session."
-msgstr ""
-"įƒ“įƒįƒ˜įƒØįƒ•įƒ įƒØįƒ”įƒŖįƒ“įƒįƒ›įƒ įƒ”įƒ™įƒ įƒįƒœįƒ›įƒ–įƒįƒ’įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ”įƒįƒ”:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"įƒ›įƒ˜įƒ›įƒ“įƒ˜įƒœįƒįƒ įƒ” įƒ”įƒ”įƒ”įƒ˜įƒįƒØįƒ˜ įƒ”įƒ™įƒ įƒįƒœįƒ›įƒ–įƒįƒ’įƒ˜ įƒ•įƒ”įƒ  įƒ˜įƒ›įƒ£įƒØįƒįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ”."
-
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:160
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_įƒįƒ  įƒįƒœįƒįƒ®įƒ įƒ®įƒ”įƒšįƒįƒ®įƒšįƒ įƒ›įƒįƒŖįƒ”įƒ›įƒ£įƒšįƒ˜ įƒØįƒ”įƒ¢įƒ§įƒįƒ‘įƒ˜įƒœįƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Screensaver"
-msgstr "įƒ”įƒ™įƒ įƒįƒœįƒ›įƒ–įƒįƒ’įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Screensaver plugin"
-msgstr "įƒ”įƒ”įƒįƒœįƒ”įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ¬įƒ§įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ”įƒ—įƒįƒœįƒįƒ•įƒ” įƒ”įƒ™įƒ įƒįƒœįƒ›įƒ–įƒįƒ’įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#: ../plugins/sound/msd-sound-manager.c:164
-#, c-format
-msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-msgstr "įƒØįƒ”įƒ£įƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒ”įƒšįƒ˜įƒ įƒ®įƒ›įƒįƒ•įƒįƒœįƒ˜ įƒ¤įƒįƒ˜įƒšįƒ˜įƒ” %s įƒ’įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ, įƒ›įƒįƒ’įƒįƒšįƒ˜įƒ—įƒįƒ“:%s"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:44
-msgid "Login"
-msgstr "įƒØįƒ”įƒ”įƒ•įƒšįƒ"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:45
-msgid "Logout"
-msgstr "įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ”įƒ•įƒšįƒ"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:46
-msgid "Boing"
-msgstr "įƒ‘įƒįƒ˜įƒœįƒ’įƒ˜"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:47
-msgid "Siren"
-msgstr "įƒ”įƒ˜įƒ įƒ”įƒœįƒ"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:48
-msgid "Clink"
-msgstr "įƒ¬įƒ™įƒįƒžįƒ£įƒœįƒ˜"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:49
-msgid "Beep"
-msgstr "įƒžįƒ˜įƒžįƒ˜įƒœįƒ˜"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:50
-msgid "No sound"
-msgstr "įƒįƒ įƒįƒ•įƒ˜įƒ—įƒįƒ įƒ˜ įƒ®įƒ›įƒ"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:132
-msgid "Sound not set for this event."
-msgstr "įƒįƒ įƒįƒ•įƒ˜įƒ—įƒįƒ įƒ˜ įƒ®įƒ›įƒ įƒ›įƒįƒŖįƒ”įƒ›įƒ£įƒšįƒ˜ įƒ›įƒįƒ•įƒšįƒ”įƒœįƒ˜įƒ”įƒ—įƒ•įƒ˜įƒ”."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:141
-msgid ""
-"The sound file for this event does not exist.\n"
-"You may want to install the mate-audio package for a set of default sounds."
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
msgstr ""
-"įƒįƒ  įƒįƒ įƒ”įƒ”įƒ‘įƒįƒ‘įƒ” įƒ®įƒ›įƒįƒ•įƒįƒœįƒ˜ įƒ¤įƒįƒ˜įƒšįƒ˜ įƒ›įƒįƒŖįƒ”įƒ›įƒ£įƒšįƒ˜ įƒ›įƒįƒ•įƒšįƒ”įƒœįƒ˜įƒ”įƒ—įƒ•įƒ˜įƒ”.\n"
-"įƒ”įƒįƒ­įƒ˜įƒ įƒįƒ mate-audio įƒžįƒįƒ™įƒ”įƒ¢įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ, įƒ”įƒ¢įƒįƒœįƒ“įƒįƒ įƒ¢įƒ£įƒšįƒ˜ įƒ®įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ”įƒ—įƒ•įƒ˜įƒ”."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:152
-msgid "The sound file for this event does not exist."
-msgstr "įƒįƒ  įƒįƒ įƒ”įƒ”įƒ‘įƒįƒ‘įƒ” įƒ®įƒ›įƒįƒ•įƒįƒœįƒ˜ įƒ¤įƒįƒ˜įƒšįƒ˜ įƒ›įƒįƒŖįƒ”įƒ›įƒ£įƒšįƒ˜ įƒ›įƒįƒ•įƒšįƒ”įƒœįƒ˜įƒ”įƒ—įƒ•įƒ˜įƒ”."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:183
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "įƒ®įƒ›įƒįƒ•įƒįƒœįƒ˜ įƒ¤įƒįƒ˜įƒšįƒ˜įƒ” įƒįƒ įƒ©įƒ”įƒ•įƒ"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:210
-#, c-format
-msgid "The file %s is not a valid wav file"
-msgstr "įƒ¤įƒįƒ˜įƒšįƒ˜ %s įƒįƒ įƒįƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ”įƒ‘įƒ£įƒšįƒ˜ wav įƒ¤įƒįƒ˜įƒšįƒ˜įƒ"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:271
-msgid "Select sound file..."
-msgstr "įƒ®įƒ›įƒįƒ•įƒįƒœįƒ˜ įƒ¤įƒįƒ˜įƒšįƒ˜įƒ” įƒįƒ įƒ©įƒ”įƒ•įƒ..."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:373
-msgid "System Sounds"
-msgstr "įƒ”įƒ˜įƒ”įƒ¢įƒ”įƒ›įƒ£įƒ įƒ˜ įƒ®įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Sound"
-msgstr "įƒ®įƒ›įƒ"
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Sound plugin"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
msgstr ""
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
@@ -796,2447 +989,204 @@ msgid "Typing Break"
msgstr "įƒ‘įƒ”įƒ­įƒ“įƒ•įƒ˜įƒ” įƒ¬įƒ§įƒ•įƒ”įƒ¢įƒ"
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Typing break plugin"
-msgstr "įƒ‘įƒ”įƒ­įƒ“įƒ•įƒ˜įƒ” įƒ¬įƒ§įƒ•įƒ”įƒ¢įƒ"
+msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgid "XRandR"
msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "XRandR"
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:258
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:327
-msgid "Cannot determine user's home directory"
-msgstr "įƒØįƒ”įƒ£įƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒ”įƒšįƒ˜įƒ įƒ›įƒįƒ›įƒ®įƒ›įƒįƒ įƒ”įƒ‘įƒšįƒ˜įƒ” įƒ”įƒįƒ®įƒšįƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ”įƒ¢įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ“įƒ’įƒ”įƒœįƒ"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Resource Database"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
+msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:551
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
+msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr ""
-"MateConf įƒ’įƒįƒ”įƒįƒ¦įƒ”įƒ‘įƒ˜ %s-įƒ˜įƒ” įƒ›įƒœįƒ˜įƒØįƒ•įƒœįƒ”įƒšįƒįƒ‘įƒ %s-įƒ˜įƒ, įƒ›įƒįƒ’įƒ įƒįƒ› įƒ›įƒįƒ”įƒįƒšįƒįƒ“įƒœįƒ”įƒšįƒ˜ įƒ›įƒœįƒ˜įƒØįƒ•įƒœįƒ”įƒšįƒįƒ‘įƒ %s-"
-"įƒ˜įƒ\n"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "X-įƒ˜įƒ” įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "X Settings"
-msgstr "X-įƒ˜įƒ” įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Image/label border"
-#~ msgstr "įƒœįƒįƒ®įƒįƒ¢įƒ˜įƒ”/įƒ¬įƒįƒ įƒ¬įƒ”įƒ įƒ˜įƒ” įƒ©įƒįƒ įƒ©įƒ"
-
-#~ msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒ¤įƒ įƒ—įƒ®įƒ˜įƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ”įƒįƒ įƒ™įƒ›įƒ”įƒšįƒØįƒ˜ įƒ¬įƒįƒ įƒ¬įƒ”įƒ įƒ˜įƒ”įƒ įƒ“įƒ įƒœįƒįƒ®įƒįƒ¢įƒ˜įƒ” įƒ˜įƒ įƒ’įƒ•įƒšįƒ˜įƒ• įƒ©įƒįƒ įƒ©įƒįƒ” įƒ”įƒ˜įƒ’įƒįƒœįƒ”"
-
-#~ msgid "Alert Type"
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒ¤įƒ įƒ—įƒ®įƒ˜įƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ¢įƒ˜įƒžįƒ˜"
-
-#~ msgid "The type of alert"
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒ¤įƒ įƒ—įƒ®įƒ˜įƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ¢įƒ˜įƒžįƒ˜"
-
-#~ msgid "Alert Buttons"
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒ¤įƒ įƒ—įƒ®įƒ˜įƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ¦įƒ˜įƒšįƒįƒ™įƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒ¤įƒ įƒ—įƒ®įƒ˜įƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ”įƒįƒ įƒ™įƒ›įƒ”įƒšįƒ–įƒ” įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ”įƒįƒ®įƒ£įƒšįƒ˜ įƒ¦įƒ˜įƒšįƒįƒ™įƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "Show more _details"
-#~ msgstr "_įƒ“įƒįƒ›įƒįƒ¢įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ—įƒ˜ įƒŖįƒœįƒįƒ‘įƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "įƒ”įƒ£įƒ įƒįƒ—įƒ˜įƒ” įƒįƒ›įƒįƒ įƒ©įƒ”įƒ•įƒ"
-
-#~ msgid "No Image"
-#~ msgstr "įƒįƒ įƒįƒ•įƒ˜įƒ—įƒįƒ įƒ˜ įƒ”įƒ£įƒ įƒįƒ—įƒ˜"
-
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "įƒ”įƒ£įƒ įƒįƒ—įƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "All Files"
-#~ msgstr "įƒ§įƒ•įƒ”įƒšįƒ įƒ¤įƒįƒ˜įƒšįƒ˜"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while trying to get the addressbook information\n"
-#~ "Evolution Data Server can't handle the protocol"
-#~ msgstr ""
-#~ "įƒØįƒ”įƒŖįƒ“įƒįƒ›įƒ įƒ›įƒ˜įƒ”įƒįƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ¬įƒ˜įƒ’įƒœįƒįƒ™įƒ˜įƒ“įƒįƒœ įƒ˜įƒœįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒįƒŖįƒ˜įƒ˜įƒ” įƒ›įƒ˜įƒ¦įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ”įƒįƒ”\n"
-#~ "Evolution-įƒ˜įƒ” įƒ›įƒįƒœįƒįƒŖįƒ”įƒ›įƒ—įƒ įƒ”įƒ”įƒ įƒ•įƒ”įƒ įƒ˜ įƒ•įƒ”įƒ  įƒ£įƒ›įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ“įƒ”įƒ‘įƒ įƒžįƒ įƒįƒ¢įƒįƒ™įƒįƒšįƒ”"
-
-#~ msgid "Unable to open address book"
-#~ msgstr "įƒØįƒ”įƒ£įƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒ”įƒšįƒ˜įƒ įƒ¬įƒ˜įƒ’įƒœįƒįƒ™įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ®įƒ”įƒœįƒ"
-
-#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
-#~ msgstr "įƒ£įƒŖįƒœįƒįƒ‘įƒ˜ ID įƒ”įƒįƒ®įƒ”įƒšįƒ˜, įƒØįƒ”įƒ”įƒįƒ«įƒšįƒįƒ įƒ›įƒįƒ›įƒ®įƒ›įƒįƒ įƒ”įƒ‘įƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ‘įƒįƒ–įƒ įƒ“įƒįƒ–įƒ˜įƒįƒœįƒ”įƒ‘įƒ£įƒšįƒ˜įƒ"
-
-#~ msgid "About %s"
-#~ msgstr "%s-įƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒ”įƒįƒ®įƒ”įƒ‘"
-
-#~ msgid "About Me"
-#~ msgstr "įƒ©įƒ”įƒ›įƒ” įƒØįƒ”įƒ”įƒįƒ®įƒ”įƒ‘"
-
-#~ msgid "Set your personal information"
-#~ msgstr "įƒ—įƒ„įƒ•įƒ”įƒœįƒ˜ įƒžįƒ˜įƒ įƒįƒ“įƒ˜ įƒ˜įƒœįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒįƒŖįƒ˜įƒ"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<b>Email</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ”įƒšįƒ¤įƒįƒ”įƒ¢įƒ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Home</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ‘įƒ˜įƒœįƒ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ›įƒ§įƒ˜įƒ”įƒ˜įƒ”įƒ įƒ˜ įƒ›įƒ˜įƒ›įƒįƒ¬įƒ”įƒ įƒ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Job</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ—įƒįƒœįƒįƒ›įƒ“įƒ”įƒ‘įƒįƒ‘įƒ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Telephone</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ¢įƒ”įƒšįƒ”įƒ¤įƒįƒœįƒ˜</b>"
-
-#~ msgid "<b>Web</b>"
-#~ msgstr "<b>WWW</b>"
-
-#~ msgid "<b>Work</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ”įƒįƒ›įƒ”įƒįƒ®įƒ£įƒ įƒ˜</b>"
-
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">įƒžįƒįƒ įƒįƒšįƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒŖįƒ•įƒšįƒ</span>"
-
-#~ msgid "A_IM/iChat:"
-#~ msgstr "A_IM/iChat:"
-
-#~ msgid "A_ddress:"
-#~ msgstr "įƒ›įƒ˜įƒ”_įƒįƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ˜:"
-
-#~ msgid "A_ssistant:"
-#~ msgstr "įƒ_įƒ”įƒ˜įƒ”įƒ¢įƒ”įƒœįƒ¢įƒ˜:"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "įƒ›įƒ˜įƒ”įƒįƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ˜"
-
-#~ msgid "C_ity:"
-#~ msgstr "įƒ„įƒįƒšįƒįƒ„_įƒ˜:"
-
-#~ msgid "C_ompany:"
-#~ msgstr "įƒ™_įƒįƒ›įƒžįƒįƒœįƒ˜įƒ:"
-
-#~ msgid "Cale_ndar:"
-#~ msgstr "įƒ™įƒįƒšįƒ”_įƒœįƒ“įƒįƒ įƒ˜:"
-
-#~ msgid "Change Passwo_rd..."
-#~ msgstr "_įƒžįƒįƒ įƒįƒšįƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒŖįƒ•įƒšįƒ..."
-
-#~ msgid "Change pa_ssword"
-#~ msgstr "įƒžįƒįƒ įƒįƒšįƒ˜įƒ” įƒØ_įƒ”įƒŖįƒ•įƒšįƒ"
-
-#~ msgid "Change password"
-#~ msgstr "įƒžįƒįƒ įƒįƒšįƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒŖįƒ•įƒšįƒ"
-
-#~ msgid "Ci_ty:"
-#~ msgstr "įƒ„įƒ_įƒšįƒįƒ„įƒ˜:"
-
-#~ msgid "Co_untry:"
-#~ msgstr "įƒ„įƒ•_įƒ”įƒ§įƒįƒœįƒ:"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "įƒ™įƒįƒœįƒ¢įƒįƒ„įƒ¢įƒ˜"
-
-#~ msgid "Cou_ntry:"
-#~ msgstr "įƒ„įƒ•įƒ”įƒ§įƒ_įƒœįƒ:"
-
-#~ msgid "Current _password:"
-#~ msgstr "įƒ›įƒ˜įƒ›įƒ“įƒ˜įƒœįƒįƒ įƒ” _įƒžįƒįƒ įƒįƒšįƒ˜:"
-
-#~ msgid "Full Name"
-#~ msgstr "įƒ”įƒ įƒ£įƒšįƒ˜ įƒ”įƒįƒ®įƒ”įƒšįƒ˜"
-
-#~ msgid "Hom_e:"
-#~ msgstr "_įƒ”įƒįƒ®įƒšįƒ˜:"
-
-#~ msgid "IC_Q:"
-#~ msgstr "IC_Q:"
-
-#~ msgid "M_SN:"
-#~ msgstr "M_SN:"
-
-#~ msgid "P.O. _box:"
-#~ msgstr "įƒ”įƒ_įƒ¤įƒįƒ”įƒ—įƒ įƒ§įƒ£įƒ—įƒ˜:"
-
-#~ msgid "P._O. box:"
-#~ msgstr "_įƒ”įƒįƒ¤įƒįƒ”įƒ¢įƒ įƒ§įƒ£įƒ—įƒ˜:"
-
-#~ msgid "Personal Info"
-#~ msgstr "įƒžįƒ˜įƒ įƒįƒ“įƒ˜ įƒ˜įƒœįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒįƒŖįƒ˜įƒ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
-#~ msgstr "įƒ’įƒ—įƒ®įƒįƒ•įƒ— įƒ®įƒ”įƒšįƒįƒ®įƒšįƒ įƒįƒ™įƒ įƒ˜įƒ¤įƒįƒ— įƒžįƒįƒ įƒįƒšįƒ˜ įƒ•įƒ”įƒšįƒØįƒ˜ <b>įƒ®įƒ”įƒšįƒįƒ®įƒįƒšįƒ˜ įƒįƒ™įƒ įƒ”įƒ¤įƒ</b>."
-
-#~ msgid "Select your photo"
-#~ msgstr "įƒ¤įƒįƒ¢įƒįƒ” įƒįƒ›įƒįƒ įƒ©įƒ”įƒ•įƒ"
-
-#~ msgid "State/Pro_vince:"
-#~ msgstr "įƒ›įƒ®įƒįƒ įƒ”/įƒžįƒ įƒįƒ•įƒ˜įƒœįƒŖįƒ˜įƒ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To change your password, enter your current password in the field below "
-#~ "and click <b>Authenticate</b>.\n"
-#~ "After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
-#~ "verification and click <b>Change password</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "įƒžįƒįƒ įƒįƒšįƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒ”įƒįƒŖįƒ•įƒšįƒ”įƒšįƒįƒ“ įƒ’įƒ—įƒ®įƒįƒ•įƒ— įƒØįƒ”įƒ˜įƒ§įƒ•įƒįƒœįƒįƒ— įƒ„įƒ•įƒ”įƒ›įƒįƒ— įƒ›įƒįƒŖįƒ”įƒ›įƒ£įƒš įƒ•įƒ”įƒšįƒØįƒ˜ įƒ›įƒ˜įƒ›įƒ“įƒ˜įƒœįƒįƒ įƒ” "
-#~ "įƒžįƒįƒ įƒįƒšįƒ˜ įƒ“įƒ įƒ“įƒįƒįƒ­įƒ˜įƒ įƒ”įƒ— <b>įƒįƒ•įƒ¢įƒįƒ įƒ˜įƒ–įƒįƒŖįƒ˜įƒ</b>-įƒ”.\n"
-#~ "įƒįƒ£įƒ¢įƒ”įƒœįƒ¢įƒ˜įƒ¤įƒ˜įƒ™įƒįƒŖįƒ˜įƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒ›įƒ“įƒ’įƒįƒ›, įƒ—įƒ„įƒ•įƒ”įƒœįƒ˜ įƒįƒ®įƒįƒšįƒ˜ įƒžįƒįƒ įƒįƒšįƒ˜ įƒ“įƒįƒ›įƒįƒ¬įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ›įƒ˜įƒ–įƒœįƒ˜įƒ— įƒįƒ įƒÆįƒ”įƒ  "
-#~ "įƒįƒ™įƒ įƒ˜įƒ¤įƒ”įƒ— įƒ“įƒ įƒ“įƒįƒįƒ¬įƒ™įƒįƒžįƒ”įƒ— <b>įƒžįƒįƒ įƒįƒšįƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒŖįƒ•įƒšįƒ</b>-įƒ”."
-
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "įƒ›įƒįƒ›įƒ®įƒ›įƒįƒ įƒ”įƒ‘įƒ”įƒšįƒ˜:"
-
-#~ msgid "Web _log:"
-#~ msgstr "įƒ•įƒ”įƒ‘ įƒŸįƒ£įƒ įƒœįƒ_įƒšįƒ˜:"
-
-#~ msgid "Wor_k:"
-#~ msgstr "_įƒ”įƒįƒ›įƒ”įƒįƒ®įƒ£įƒ įƒ˜:"
-
-#~ msgid "Work _fax:"
-#~ msgstr "įƒ”įƒįƒ›įƒ”įƒįƒ®įƒ£įƒ įƒ˜įƒ” _įƒ¤įƒįƒ„įƒ”įƒ˜:"
-
-#~ msgid "Zip/_Postal code:"
-#~ msgstr "įƒ”įƒįƒ¤įƒįƒ”įƒ¢įƒ įƒ˜įƒœ_įƒ“įƒ”įƒ„įƒ”įƒ˜:"
-
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "įƒ›įƒ˜įƒ”_įƒįƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ˜:"
-
-#~ msgid "_Authenticate"
-#~ msgstr "_įƒįƒ•įƒ¢įƒįƒ įƒ˜įƒ–įƒįƒŖįƒ˜įƒ"
-
-#~ msgid "_Department:"
-#~ msgstr "_įƒ’įƒįƒœįƒ§įƒįƒ¤įƒ˜įƒšįƒ”įƒ‘įƒ:"
-
-#~ msgid "_Groupwise:"
-#~ msgstr "_įƒ“įƒįƒÆįƒ’įƒ£įƒ¤įƒ”įƒ‘įƒ:"
-
-#~ msgid "_Home page:"
-#~ msgstr "įƒžįƒ˜įƒ įƒįƒ“įƒ˜ įƒ•įƒ”_įƒ‘įƒ’įƒ•įƒ”įƒ įƒ“įƒ˜:"
-
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "įƒ”įƒįƒ®_įƒšįƒ˜:"
-
-#~ msgid "_Jabber:"
-#~ msgstr "_Jabber:"
-
-#~ msgid "_Manager:"
-#~ msgstr "įƒ›_įƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ”įƒšįƒ˜:"
-
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "_įƒ›įƒįƒ‘įƒ˜įƒšįƒ£įƒ įƒ˜:"
-
-#~ msgid "_New password:"
-#~ msgstr "_įƒįƒ®įƒįƒšįƒ˜ įƒžįƒįƒ įƒįƒšįƒ˜:"
-
-#~ msgid "_Profession:"
-#~ msgstr "_įƒžįƒ įƒįƒ¤įƒ”įƒ”įƒ˜įƒ:"
-
-#~ msgid "_Retype new password:"
-#~ msgstr "įƒ®_įƒ”įƒšįƒįƒ®įƒįƒšįƒ˜ įƒØįƒ”įƒ§įƒ•įƒįƒœįƒ:"
-
-#~ msgid "_State/Province:"
-#~ msgstr "įƒ›įƒ®įƒįƒ įƒ”/įƒžįƒ _įƒįƒ•įƒ˜įƒœįƒŖįƒ˜įƒ:"
-
-#~ msgid "_Title:"
-#~ msgstr "_įƒ”įƒįƒ—įƒįƒ£įƒ įƒ˜:"
-
-#~ msgid "_Work:"
-#~ msgstr "_įƒ”įƒįƒ›įƒ”įƒįƒ®įƒ£įƒ įƒ˜:"
-
-#~ msgid "_Yahoo:"
-#~ msgstr "_Yahoo:"
-
-#~ msgid "_Zip/Postal code:"
-#~ msgstr "įƒ”įƒįƒ¤įƒįƒ”įƒ¢įƒ _įƒ˜įƒœįƒ“įƒ”įƒ„įƒ”įƒ˜:"
-
-#~ msgid "Child exited unexpectedly"
-#~ msgstr "įƒØįƒ•įƒ˜įƒšįƒ˜ įƒžįƒ įƒįƒŖįƒ”įƒ”įƒ˜ įƒ£įƒŖįƒįƒ‘įƒ”įƒ“įƒįƒ“ įƒ’įƒįƒ˜įƒ—įƒ˜įƒØįƒ"
-
-#~ msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
-#~ msgstr "įƒØįƒ”įƒ£įƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒ”įƒšįƒ˜įƒ įƒØįƒ•įƒ˜įƒšįƒ˜ įƒžįƒ įƒįƒŖįƒ”įƒ”įƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒ§įƒ•įƒįƒœįƒ˜įƒ” įƒįƒ įƒ®įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ®įƒ£įƒ įƒ•įƒ: %s"
-
-#~ msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
-#~ msgstr "įƒØįƒ”įƒ£įƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒ”įƒšįƒ˜įƒ įƒØįƒ•įƒ˜įƒšįƒ˜ įƒžįƒ įƒįƒŖįƒ”įƒ”įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ§įƒ•įƒįƒœįƒ˜įƒ” įƒįƒ įƒ®įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ®įƒ£įƒ įƒ•įƒ: %s"
-
-#~ msgid "Authenticated!"
-#~ msgstr "įƒįƒ•įƒ¢įƒįƒ įƒ˜įƒ–įƒ˜įƒ–įƒ˜įƒ įƒ”įƒ‘įƒ£įƒšįƒ˜įƒ!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your password has been changed since you initially authenticated! Please "
-#~ "re-authenticate."
-#~ msgstr ""
-#~ "įƒ£įƒ™įƒįƒœįƒįƒ”įƒ™įƒœįƒ”įƒšįƒ˜ įƒįƒ•įƒ¢įƒįƒ įƒ˜įƒ–įƒįƒŖįƒ˜įƒ˜įƒ” įƒ“įƒ įƒįƒ” įƒ—įƒ„įƒ•įƒ”įƒœįƒ˜ įƒžįƒįƒ įƒįƒšįƒ˜ įƒØįƒ”įƒ˜įƒŖįƒ•įƒįƒšįƒ! įƒ’įƒ—įƒ®įƒįƒ•įƒ— įƒ®įƒ”įƒšįƒįƒ®įƒšįƒ "
-#~ "įƒ”įƒŖįƒįƒ“įƒįƒ—."
-
-#~ msgid "That password was incorrect."
-#~ msgstr "įƒįƒ įƒįƒ”įƒ¬įƒįƒ įƒ˜ įƒžįƒįƒ įƒįƒšįƒ˜."
-
-#~ msgid "Your password has been changed."
-#~ msgstr "įƒ—įƒ„įƒ•įƒ”įƒœįƒ˜ įƒžįƒįƒ įƒįƒšįƒ˜ įƒØįƒ”įƒŖįƒ•įƒšįƒ˜įƒšįƒ˜įƒ."
-
-#~ msgid "System error: %s."
-#~ msgstr "įƒ”įƒ˜įƒ”įƒ¢įƒ”įƒ›įƒ£įƒ įƒ˜ įƒØįƒ”įƒŖįƒ“įƒįƒ›įƒ: %s."
-
-#~ msgid "The password is too short."
-#~ msgstr "įƒ«įƒįƒšįƒ˜įƒįƒœ įƒ›įƒįƒ™įƒšįƒ” įƒžįƒįƒ įƒįƒšįƒ˜."
-
-#~ msgid "The password is too simple."
-#~ msgstr "įƒ«įƒįƒšįƒ˜įƒįƒœ įƒ›įƒįƒ įƒ¢įƒ˜įƒ•įƒ˜ įƒžįƒįƒ įƒįƒšįƒ˜."
-
-#~ msgid "The old and new passwords are too similar."
-#~ msgstr "įƒįƒ®įƒįƒšįƒ˜ įƒ“įƒ įƒ«įƒ•įƒ”įƒšįƒ˜ įƒžįƒįƒ įƒįƒšįƒ˜ įƒ”įƒ įƒ—įƒ›įƒįƒœįƒ”įƒ—įƒ” įƒ°įƒ’įƒ•įƒįƒœįƒįƒœ."
-
-#~ msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
-#~ msgstr "įƒįƒ®įƒįƒšįƒ˜ įƒžįƒįƒ įƒįƒšįƒ˜ įƒŖįƒ˜įƒ¤įƒ įƒ”įƒ‘įƒ” įƒįƒœ įƒ”įƒ˜įƒ›įƒ‘įƒįƒšįƒįƒ”įƒ‘įƒ” įƒ£įƒœįƒ“įƒ įƒØįƒ”įƒ˜įƒŖįƒįƒ•įƒ“įƒ”įƒ”."
-
-#~ msgid "The old and new passwords are the same."
-#~ msgstr "įƒ«įƒ•įƒ”įƒšįƒ˜ įƒ“įƒ įƒįƒ®įƒįƒšįƒ˜ įƒžįƒįƒ įƒįƒšįƒ˜ įƒ”įƒ įƒ—įƒ˜ įƒ“įƒ įƒ˜įƒ’įƒ˜įƒ•įƒ˜įƒ”įƒ."
-
-#~ msgid "Unable to launch %s: %s"
-#~ msgstr "įƒØįƒ”įƒ£įƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒ”įƒšįƒ˜įƒ įƒ’įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to launch backend"
-#~ msgstr "įƒØįƒ”įƒ£įƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒ”įƒšįƒ˜įƒ įƒØįƒ˜įƒ“įƒ įƒžįƒ įƒįƒ’įƒ įƒįƒ›įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "A system error has occurred"
-#~ msgstr "įƒ“įƒįƒ˜įƒØįƒ•įƒ įƒ”įƒ˜įƒ”įƒ¢įƒ”įƒ›įƒ£įƒ įƒ˜ įƒØįƒ”įƒŖįƒ“įƒįƒ›įƒ"
-
-#~ msgid "Checking password..."
-#~ msgstr "įƒžįƒįƒ įƒįƒšįƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒ›įƒįƒ¬įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ..."
-
-#~ msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
-#~ msgstr "įƒžįƒįƒ įƒįƒšįƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒ”įƒįƒŖįƒ•įƒšįƒ”įƒšįƒįƒ“ įƒ“įƒįƒįƒ¬įƒ™įƒįƒžįƒ£įƒœįƒ”įƒ— <b>įƒžįƒįƒ įƒįƒšįƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒŖįƒ•įƒšįƒ</b>-įƒ”."
-
-#~ msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
-#~ msgstr "įƒ’įƒ—įƒ®įƒįƒ•įƒ— įƒØįƒ”įƒ˜įƒ§įƒ•įƒįƒœįƒįƒ— įƒžįƒįƒ įƒįƒšįƒ˜ įƒįƒ®įƒįƒš įƒ•įƒ”įƒšįƒØįƒ˜ <b>įƒįƒ®įƒįƒšįƒ˜ įƒžįƒįƒ įƒįƒšįƒ˜</b>."
-
-#~ msgid "The two passwords are not equal."
-#~ msgstr "įƒžįƒįƒ įƒįƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜ įƒ”įƒ įƒ—įƒ›įƒįƒœįƒ”įƒ—įƒ” įƒįƒ  įƒ”įƒ›įƒ—įƒ®įƒ•įƒ”įƒ•įƒ˜įƒįƒœ."
-
-#~ msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ“įƒįƒ›įƒ®įƒ›įƒįƒ įƒ” įƒ¢įƒ”įƒ„įƒœįƒįƒšįƒįƒ’įƒ˜įƒ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Preferences</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜</b>"
-
-#~ msgid "Accessible Lo_gin"
-#~ msgstr "įƒ«įƒ˜įƒ įƒ˜įƒ—įƒįƒ“įƒ˜ įƒ”įƒįƒ įƒ™įƒ›įƒšįƒ˜įƒ“įƒįƒœ įƒ įƒ”įƒ’įƒ˜įƒ”įƒ¢įƒ įƒįƒŖįƒ˜įƒ"
-
-#~ msgid "Assistive Technology Preferences"
-#~ msgstr "įƒ“įƒįƒ›įƒ®įƒ›įƒįƒ įƒ” įƒ¢įƒ”įƒ„įƒœįƒįƒšįƒįƒ’įƒ˜įƒ˜įƒ” įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
-#~ "next log in."
-#~ msgstr "įƒ“įƒįƒ›įƒ®įƒ›įƒįƒ įƒ” įƒ¢įƒ”įƒ„įƒœįƒįƒšįƒįƒ’įƒ˜įƒ įƒįƒ  įƒ©įƒįƒ˜įƒ įƒ—įƒ•įƒ”įƒ‘įƒ įƒ—įƒ„įƒ•įƒ”įƒœįƒ” įƒ›įƒįƒ›įƒįƒ•įƒįƒš įƒØįƒ”įƒ›įƒįƒ”įƒ•įƒšįƒįƒ›įƒ“įƒ”."
-
-#~ msgid "Close and _Log Out"
-#~ msgstr "įƒ“įƒįƒ®įƒ£įƒ įƒ•įƒ įƒ“įƒ įƒ’įƒįƒ”įƒ•įƒšįƒ"
-
-#~ msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
-#~ msgstr "įƒ”įƒįƒ”įƒ£įƒ įƒ•įƒ”įƒšįƒ˜ įƒžįƒ įƒįƒ’įƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ“įƒ˜įƒįƒšįƒįƒ’ įƒ”įƒįƒ įƒ™įƒ›įƒ”įƒšįƒ–įƒ” įƒ’įƒįƒ“įƒįƒ”įƒ•įƒšįƒ"
-
-#~ msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
-#~ msgstr "įƒ›įƒįƒ›įƒ®įƒ›įƒįƒ įƒ”įƒ‘įƒšįƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒ›įƒįƒ”įƒįƒ”įƒ•įƒšįƒ”įƒš įƒ“įƒ˜įƒįƒšįƒįƒ’ įƒ”įƒįƒ įƒ™įƒ›įƒ”įƒšįƒ–įƒ” įƒ’įƒįƒ“įƒįƒ”įƒ•įƒšįƒ"
-
-#~ msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
-#~ msgstr "įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒįƒ¢įƒ£įƒ įƒ˜įƒ” įƒ¬įƒ•įƒ“įƒįƒ›įƒ˜įƒ” įƒ”įƒįƒØįƒ£įƒįƒšįƒ”įƒ‘įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ“įƒ˜įƒįƒšįƒįƒ’ įƒ”įƒįƒ įƒ™įƒ›įƒ”įƒšįƒ–įƒ” įƒ’įƒįƒ“įƒįƒ”įƒ•įƒšįƒ"
-
-#~ msgid "_Enable assistive technologies"
-#~ msgstr "įƒ“įƒįƒ›įƒ®įƒ›įƒįƒ įƒ” įƒ¢_įƒ”įƒ„įƒœįƒįƒšįƒįƒ’įƒ˜įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ©įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ"
-
-#~ msgid "_Keyboard Accessibility"
-#~ msgstr "_įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒįƒ¢įƒ£įƒ įƒ˜įƒ” įƒ¬įƒ•įƒ“įƒįƒ›įƒ"
-
-#~ msgid "_Preferred Applications"
-#~ msgstr "įƒ”įƒįƒ”įƒ£įƒ įƒ•įƒ”įƒšįƒ˜ _įƒžįƒ įƒįƒ’įƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
-#~ msgstr ""
-#~ "įƒ”įƒ˜įƒ”įƒ¢įƒ”įƒ›įƒįƒØįƒ˜ įƒØįƒ”įƒ›įƒįƒ”įƒ•įƒšįƒ˜įƒ”įƒ—įƒįƒœįƒįƒ•įƒ”, įƒ’įƒœįƒįƒ›įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ›įƒ®įƒ›įƒįƒ įƒ” įƒ¢įƒ”įƒ„įƒœįƒįƒšįƒįƒ’įƒ˜įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ›įƒ®įƒįƒ įƒ“įƒįƒ­įƒ”įƒ įƒ˜įƒ” "
-#~ "įƒ©įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ"
-
-#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
-#~ msgstr "įƒ“įƒįƒ˜įƒØįƒ•įƒ įƒØįƒ”įƒŖįƒ“įƒįƒ›įƒ įƒ—įƒįƒ’įƒ£įƒœįƒįƒ” įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ”įƒįƒ”: %s"
-
-#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
-#~ msgstr "įƒØįƒ”įƒ£įƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒ”įƒšįƒ˜įƒ AccessX-įƒ˜įƒ” įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” '%s' įƒ¤įƒįƒ˜įƒšįƒ˜įƒ“įƒįƒœ įƒ˜įƒ›įƒžįƒįƒ įƒ¢įƒ˜įƒ įƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Import Feature Settings File"
-#~ msgstr "įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ¤įƒįƒ˜įƒšįƒ˜įƒ” įƒ˜įƒ›įƒžįƒįƒ įƒ¢įƒ˜įƒ įƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "_įƒ˜įƒ›įƒžįƒįƒ įƒ¢įƒ˜"
-
-#~ msgid "Keyboard Accessibility"
-#~ msgstr "įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒįƒ¢įƒ£įƒ įƒ˜įƒ” įƒ”įƒžįƒ”įƒŖ įƒØįƒ”įƒ”įƒįƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒšįƒįƒ‘įƒįƒœįƒ˜"
-
-#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
-#~ msgstr "įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒįƒ¢įƒ£įƒ įƒ˜įƒ— įƒ¬įƒ•įƒ“įƒįƒ›įƒ˜įƒ” įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
-#~ "accessibility features will not operate without it."
-#~ msgstr ""
-#~ "įƒ”įƒ˜įƒ”įƒ¢įƒ”įƒ›įƒįƒ” įƒįƒ  įƒ’įƒįƒįƒ©įƒœįƒ˜įƒ XKB-įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ—įƒįƒ”įƒ‘įƒ. įƒ›įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ įƒ”įƒØįƒ” įƒØįƒ”įƒ£įƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒ”įƒšįƒ˜įƒ įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒįƒ¢įƒ£įƒ įƒ˜įƒ” "
-#~ "įƒ”įƒžįƒ”įƒŖ įƒØįƒ”įƒ”įƒįƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒšįƒįƒ‘įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒįƒ›įƒ£įƒØįƒįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ."
-
-#~ msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ›įƒ®_įƒ¢įƒ£įƒœįƒįƒ•įƒ˜ įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ©įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒœįƒ”įƒšįƒ˜ įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ©įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ—įƒįƒ’_įƒ£įƒœįƒįƒ” įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ©įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ’_įƒįƒ›įƒ”įƒįƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ©įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ¬_įƒ”įƒ‘įƒįƒ•įƒįƒœįƒ˜ įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ©įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Features</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ¤įƒ£įƒœįƒ„įƒŖįƒ˜įƒ”įƒ‘įƒ˜</b>"
-
-#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ’įƒįƒ“įƒįƒ›įƒ įƒ—įƒ•įƒ”įƒšįƒ˜ įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ”įƒ‘įƒ˜</b>"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "įƒ«įƒ˜įƒ įƒ˜įƒ—įƒįƒ“įƒ˜"
-
-#~ msgid "Beep if key is re_jected"
-#~ msgstr "įƒžįƒ˜įƒžįƒ˜įƒœįƒ˜, įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ˜įƒ” _įƒ£įƒįƒ įƒ§įƒįƒ¤įƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒ›įƒ—įƒ®įƒ•įƒ”įƒ•įƒįƒØįƒ˜"
-
-#~ msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
-#~ msgstr "įƒžįƒ˜įƒžįƒ˜įƒœįƒ˜, įƒ įƒįƒ“įƒ”įƒ”įƒįƒŖ įƒ¤_įƒ£įƒœįƒ„įƒŖįƒ˜įƒ įƒ˜įƒ įƒ—įƒ•įƒ”įƒ‘įƒ įƒįƒœ įƒ˜įƒ—įƒ˜įƒØįƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Beep when _modifier is pressed"
-#~ msgstr "įƒžįƒ˜įƒžįƒ˜įƒœįƒ˜, įƒ—įƒ£ įƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ˜įƒ” įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ˜ įƒ“įƒįƒ­įƒ”įƒ įƒ˜įƒšįƒ˜įƒ"
-
-#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
-#~ msgstr "įƒžįƒ˜įƒžįƒ˜įƒœįƒ˜, įƒ įƒįƒ“įƒ”įƒ”įƒįƒŖ įƒœįƒįƒ—įƒ£įƒ įƒ˜įƒ” LED-įƒ˜ įƒ˜įƒ įƒ—įƒ•įƒ”įƒ‘įƒ, 2įƒÆįƒ”įƒ  įƒžįƒ˜įƒžįƒ˜įƒœįƒ˜ įƒ įƒįƒ“įƒ”įƒ”įƒįƒŖ įƒ˜įƒ—įƒ˜įƒØįƒ”įƒ‘įƒ."
-
-#~ msgid "Beep when key is:"
-#~ msgstr "įƒžįƒ˜įƒžįƒ˜įƒœįƒ˜,įƒ įƒįƒ“įƒ”įƒ”įƒįƒŖ:"
-
-#~ msgid "Del_ay:"
-#~ msgstr "įƒ“_įƒįƒ§įƒįƒ•įƒœįƒ”įƒ‘įƒ:"
-
-#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
-#~ msgstr "įƒ“įƒįƒ§įƒįƒ•įƒœįƒ”įƒ‘įƒ įƒ¦įƒ˜įƒšįƒįƒ™įƒ–įƒ” įƒ“įƒįƒ­įƒ”įƒ įƒįƒ”įƒ įƒ“įƒ įƒ™įƒ£įƒ įƒ”įƒįƒ įƒ˜įƒ” įƒ›_įƒįƒ«įƒ įƒįƒįƒ‘įƒįƒ” įƒØįƒįƒ įƒ˜įƒ”:"
-
-#~ msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
-#~ msgstr "_įƒ’įƒįƒ—įƒ˜įƒØįƒ•įƒ, įƒįƒ įƒ˜ įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ˜įƒ” įƒ”įƒ įƒ—įƒ“įƒ įƒįƒ£įƒšįƒ˜ įƒ“įƒįƒ­įƒ”įƒ įƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒ›įƒ—įƒ®įƒ•įƒ”įƒ•įƒįƒØįƒ˜"
-
-#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒ“įƒįƒ›įƒ įƒ—įƒ•įƒ”įƒšįƒ˜ įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ’įƒ_įƒįƒ„įƒ¢įƒ˜įƒ£įƒ įƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "įƒ¤įƒ˜įƒšįƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
-#~ msgstr "įƒįƒ įƒ›įƒįƒ’įƒ˜ įƒ“įƒįƒ­įƒ”įƒ įƒ˜įƒ” _įƒ˜įƒ’įƒ įƒįƒ įƒ˜įƒ įƒ”įƒ‘įƒ įƒ įƒįƒ“įƒ”įƒ”įƒįƒŖ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
-#~ "user selectable period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "įƒ”įƒ įƒ—įƒ˜ įƒ“įƒ įƒ˜įƒ’įƒ˜įƒ•įƒ” įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ˜įƒ” įƒ—įƒįƒœįƒ›įƒ˜įƒ›įƒ“įƒ”įƒ•įƒ įƒ£įƒšįƒ˜ įƒ“įƒįƒ­įƒ”įƒ įƒ˜įƒ” įƒ˜įƒ’įƒœįƒįƒ įƒ˜įƒ įƒ”įƒ‘įƒ, įƒ›įƒįƒ›įƒ®įƒ›įƒįƒ įƒ”įƒ‘įƒšįƒ˜įƒ” "
-#~ "įƒ›įƒ˜įƒ”įƒ  įƒ›įƒ˜įƒ—įƒ˜įƒ—įƒ”įƒ‘įƒ£įƒšįƒ˜ įƒ“įƒ įƒįƒ˜įƒ” įƒžįƒ”įƒ įƒ˜įƒįƒ“įƒØįƒ˜."
-
-#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
-#~ msgstr "įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒįƒ¢įƒ£įƒ įƒ˜įƒ” įƒ”įƒžįƒ”įƒŖ įƒ”įƒįƒØįƒ£įƒįƒšįƒ”įƒ‘įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ (AccessX)"
-
-#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
-#~ msgstr "įƒ™_įƒ£įƒ įƒ”įƒįƒ įƒ˜įƒ” įƒ›įƒįƒ„įƒ”įƒ˜įƒ›įƒįƒšįƒ£įƒ įƒ˜ įƒ”įƒ˜įƒ©įƒ„įƒįƒ įƒ”:"
-
-#~ msgid "Mouse Keys"
-#~ msgstr "įƒ—įƒįƒ’įƒ•įƒ˜įƒ” įƒ¦įƒ˜įƒšįƒįƒ™įƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "Mouse _Preferences..."
-#~ msgstr "įƒ—įƒįƒ’įƒ•įƒ˜įƒ” _įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
-#~ "adjustable amount of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "įƒ›įƒ®įƒįƒšįƒįƒ“ įƒ˜įƒ› įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ, įƒ įƒįƒ›įƒšįƒ”įƒ‘įƒ”įƒįƒŖ įƒ“įƒįƒ”įƒ­įƒ˜įƒ įƒįƒ— įƒ›įƒįƒ›įƒ®įƒ›įƒįƒ įƒ”įƒ‘įƒšįƒ˜įƒ” įƒ›įƒ˜įƒ”įƒ  "
-#~ "įƒ’įƒįƒœįƒ”įƒįƒ–įƒ¦įƒ•įƒ įƒ£įƒšįƒ˜ įƒ“įƒ įƒįƒ˜įƒ” įƒ›įƒ”įƒ įƒ”."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
-#~ "keys in sequence."
-#~ msgstr ""
-#~ "įƒ›įƒ įƒįƒ•įƒįƒšįƒ˜ įƒ”įƒ įƒ—įƒ“įƒ įƒįƒ£įƒšįƒ˜ įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ­įƒ”įƒ įƒ, įƒ›įƒįƒ“įƒ˜įƒ¤įƒ˜įƒ™įƒįƒ¢įƒįƒ įƒ˜įƒ” įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” "
-#~ "įƒ›įƒ˜įƒ›įƒ“įƒ”įƒ•įƒ įƒįƒ‘įƒ˜įƒ—įƒ˜ įƒ“įƒįƒ­įƒ”įƒ įƒ˜įƒ”įƒįƒ”"
-
-#~ msgid "S_peed:"
-#~ msgstr "_įƒ”įƒ˜įƒ©įƒ„įƒįƒ įƒ”:"
-
-#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
-#~ msgstr "įƒįƒ©įƒ„įƒįƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ“įƒ įƒ įƒ›įƒįƒ„įƒ”įƒ˜įƒ›įƒ_įƒšįƒ£įƒ  įƒ”įƒ˜įƒ©įƒ„įƒįƒ įƒ”įƒ›įƒ“įƒ”:"
-
-#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
-#~ msgstr "įƒŖįƒ˜įƒ¤įƒ įƒ£įƒšįƒ˜ įƒ•įƒ”įƒšįƒ˜įƒ” įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ—įƒįƒ’įƒ•įƒ˜įƒ” įƒ›įƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ”įƒšįƒįƒ“ įƒ©įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ."
-
-#~ msgid "_Disable if unused for:"
-#~ msgstr "_įƒ’įƒįƒ—įƒ˜įƒØįƒ•įƒ, įƒ—įƒ£ įƒįƒ  įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ˜įƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ:"
-
-#~ msgid "_Import Feature Settings..."
-#~ msgstr "įƒØįƒ”įƒ”įƒįƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒšįƒįƒ‘įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” _įƒ˜įƒ›įƒžįƒįƒ įƒ¢įƒ˜..."
-
-#~ msgid "_Only accept keys held for:"
-#~ msgstr "įƒ“įƒįƒ­įƒ”įƒ įƒ˜įƒ” įƒ›įƒ˜įƒ¦įƒ”įƒ‘įƒ įƒ›įƒ®_įƒįƒšįƒįƒ“ įƒ įƒįƒŖįƒ:"
-
-#~ msgid "_Type to test settings:"
-#~ msgstr "įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”_įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒ”įƒįƒ›įƒįƒ¬įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ”įƒšįƒ˜ įƒ•įƒ”įƒšįƒ˜:"
-
-#~ msgid "_accepted"
-#~ msgstr "įƒ›_įƒ˜įƒ¦įƒ”įƒ‘įƒ£įƒšįƒ˜"
-
-#~ msgid "_pressed"
-#~ msgstr "_įƒ“įƒįƒ­įƒ”įƒ įƒ˜įƒšįƒ˜"
-
-#~ msgid "_rejected"
-#~ msgstr "_įƒ£įƒįƒ įƒ§įƒįƒ¤įƒ˜įƒšįƒ˜"
-
-#~ msgid "characters/second"
-#~ msgstr "įƒįƒ”įƒ-įƒœįƒ˜įƒØįƒįƒœįƒ˜ įƒ¬įƒįƒ›įƒØįƒ˜"
-
-#~ msgid "milliseconds"
-#~ msgstr "įƒ›įƒ˜įƒšįƒ˜įƒ¬įƒįƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "pixels/second"
-#~ msgstr "įƒžįƒ˜įƒ„įƒ”įƒ”įƒšįƒ˜/įƒ¬įƒįƒ›įƒØįƒ˜"
-
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "įƒ¬įƒįƒ›įƒ˜"
-
-#~ msgid "Add Wallpaper"
-#~ msgstr "įƒ¤įƒįƒœįƒ£įƒ įƒ˜ įƒ”įƒ£įƒ įƒįƒ—įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ›įƒįƒ¢įƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "All files"
-#~ msgstr "įƒ§įƒ•įƒ”įƒšįƒ įƒ¤įƒįƒ˜įƒšįƒ˜"
-
-#~ msgid "Font may be too large"
-#~ msgstr "įƒØįƒ”įƒ”įƒįƒ«įƒšįƒįƒ įƒØįƒ įƒ˜įƒ¤įƒ¢įƒ˜ įƒ”įƒįƒ™įƒ›įƒįƒ įƒ˜įƒ”įƒ–įƒ” įƒ“įƒ˜įƒ“įƒ˜ įƒ˜įƒ§įƒįƒ”"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "įƒįƒ įƒ©įƒ”įƒ£įƒšįƒ˜ įƒØįƒ įƒ˜įƒ¤įƒ¢įƒ˜ įƒįƒ įƒ˜įƒ” %d įƒ¬įƒ”įƒ įƒ¢įƒ˜įƒšįƒ˜įƒįƒœįƒ˜ įƒ“įƒ įƒØįƒ”įƒ”įƒįƒ«įƒšįƒįƒ įƒ™įƒįƒ›įƒžįƒ˜įƒ£įƒ¢įƒ”įƒ įƒ˜įƒ” įƒ”įƒ¤įƒ”įƒ„įƒ¢įƒ£įƒ įƒ˜ "
-#~ "įƒ›įƒįƒ®įƒ›įƒįƒ įƒ”įƒ‘įƒ įƒ’įƒįƒįƒ«įƒœįƒ”įƒšįƒįƒ”. įƒ įƒ”įƒ™įƒįƒ›įƒ”įƒœįƒ“įƒ”įƒ‘įƒ£įƒšįƒ˜įƒ, įƒ įƒįƒ› įƒįƒ˜įƒ įƒ©įƒ”įƒ” %d-įƒ–įƒ” įƒ›įƒŖįƒ˜įƒ įƒ” įƒ–įƒįƒ›įƒ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a "
-#~ "smaller sized font."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
-#~ "sized font."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "įƒįƒ įƒ©įƒ”įƒ£įƒšįƒ˜ įƒØįƒ įƒ˜įƒ¤įƒ¢įƒ˜ įƒįƒ įƒ˜įƒ” %d įƒ¬įƒ”įƒ įƒ¢įƒ˜įƒšįƒ˜įƒ— įƒ“įƒ˜įƒ“įƒ˜ įƒ“įƒ įƒØįƒ”įƒ”įƒįƒ«įƒšįƒįƒ įƒ™įƒįƒ›įƒžįƒ˜įƒ£įƒ¢įƒ”įƒ įƒ˜įƒ” įƒ”įƒ¤įƒ”įƒ„įƒ¢įƒ£įƒ įƒ˜ "
-#~ "įƒ›įƒįƒ®įƒ›įƒįƒ įƒ”įƒ‘įƒ įƒ’įƒįƒįƒ«įƒœįƒ”įƒšįƒįƒ”. įƒ įƒ”įƒ™įƒįƒ›įƒ”įƒœįƒ“įƒ”įƒ‘įƒ£įƒšįƒ˜įƒ, įƒ įƒįƒ› įƒįƒ˜įƒ įƒ©įƒ”įƒ” įƒ£įƒ¤įƒ įƒ įƒ›įƒŖįƒ˜įƒ įƒ” įƒ–įƒįƒ›įƒ˜įƒ” įƒØįƒ įƒ˜įƒ¤įƒ¢įƒ˜."
-
-#~ msgid "Use previous font"
-#~ msgstr "įƒ¬įƒ˜įƒœįƒ įƒØįƒ įƒ˜įƒ¤įƒ¢įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Use selected font"
-#~ msgstr "įƒįƒ›įƒįƒ įƒ©įƒ”įƒ£įƒšįƒ˜ įƒØįƒ įƒ˜įƒ¤įƒ¢įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Specify the filename of a theme to install"
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ—įƒ”įƒ›įƒ˜įƒ” įƒ¤įƒįƒ˜įƒšįƒ˜įƒ” įƒ”įƒįƒ®įƒ”įƒšįƒ˜įƒ” įƒ›įƒ˜įƒ—įƒ˜įƒ—įƒ”įƒ‘įƒ įƒ“įƒįƒ”įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒšįƒįƒ“"
-
-#~ msgid "filename"
-#~ msgstr "filename"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
-#~ msgstr ""
-#~ "įƒ”įƒįƒ©įƒ•įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ”įƒšįƒ˜ įƒ’įƒ•įƒ”įƒ įƒ“įƒ˜įƒ” įƒ”įƒįƒ®įƒ”įƒšįƒ˜įƒ” įƒ›įƒ˜įƒ—įƒ˜įƒ—įƒ”įƒ‘įƒ (theme|background|fonts|interface)"
-
-#~ msgid "page"
-#~ msgstr "page"
-
-#~ msgid "[WALLPAPER...]"
-#~ msgstr "[WALLPAPER...]"
-
-#~ msgid "Default Pointer"
-#~ msgstr "įƒœįƒįƒ’įƒ£įƒšįƒ˜įƒ”įƒ®įƒ›įƒ”įƒ•įƒ˜ įƒ™įƒ£įƒ įƒ”įƒįƒ įƒ˜"
-
-#~ msgid "Apply Background"
-#~ msgstr "įƒ¤įƒįƒœįƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Apply Font"
-#~ msgstr "įƒØįƒ įƒ˜įƒ¤įƒ¢įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "The current theme suggests a background and a font."
-#~ msgstr "įƒ›įƒ˜įƒ›įƒ“įƒ˜įƒœįƒįƒ įƒ” įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ”įƒ—įƒ•įƒ˜įƒ” įƒ”įƒįƒ”įƒ£įƒ įƒ•įƒ”įƒšįƒ˜ įƒ¤įƒįƒœįƒ˜ įƒ“įƒ įƒØįƒ įƒ˜įƒ¤įƒ¢įƒ˜"
-
-#~ msgid "The current theme suggests a background."
-#~ msgstr "įƒ›įƒ˜įƒ›įƒ“įƒ˜įƒœįƒįƒ įƒ” įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ”įƒ—įƒ•įƒ˜įƒ” įƒ”įƒįƒ”įƒ£įƒ įƒ•įƒ”įƒšįƒ˜ įƒ¤įƒįƒœįƒ˜."
-
-#~ msgid "The current theme suggests a font."
-#~ msgstr "įƒ›įƒ˜įƒ›įƒ“įƒ˜įƒœįƒįƒ įƒ” įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ”įƒ—įƒ•įƒ˜įƒ” įƒ”įƒįƒ”įƒ£įƒ įƒ•įƒ”įƒšįƒ˜ įƒØįƒ įƒ˜įƒ¤įƒ¢įƒ˜."
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "įƒ”įƒ®įƒ•įƒ"
-
-#~ msgid "<b>C_olors</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ¤įƒ”įƒ _įƒ˜</b>"
-
-#~ msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒžįƒ£įƒšįƒ¢įƒ”įƒ‘įƒ˜ įƒ“įƒ įƒ›įƒ”įƒœįƒ˜įƒ£įƒ”įƒ‘įƒ˜</b>"
-
-#~ msgid "<b>Preview</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒœįƒ˜įƒ›įƒ£įƒØįƒ˜</b>"
-
-#~ msgid "<b>Rendering</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ įƒ”įƒœįƒ“įƒ”įƒ įƒ˜įƒœįƒ’įƒ˜</b>"
-
-#~ msgid "<b>Smoothing</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ“įƒįƒ’įƒšįƒ£įƒ•įƒ”įƒ‘įƒ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Subpixel Order</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ„įƒ•įƒ”įƒžįƒ˜įƒ„įƒ”įƒ”įƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ›įƒ˜įƒ›įƒ“įƒ”įƒ•įƒ įƒįƒ‘įƒ</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Wallpaper</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ¤įƒįƒœįƒ£įƒ įƒ˜ _įƒ”įƒ£įƒ įƒįƒ—įƒ˜</b>"
-
-#~ msgid "Appearance Preferences"
-#~ msgstr "įƒ˜įƒ”įƒ įƒ”įƒįƒ®įƒ˜įƒ” įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "Best _shapes"
-#~ msgstr "įƒ”įƒįƒ£įƒ™įƒ”įƒ—įƒ”įƒ”įƒ _įƒ›įƒįƒ§įƒ•įƒįƒœįƒ˜įƒšįƒįƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Best co_ntrast"
-#~ msgstr "įƒ”įƒįƒ£įƒ™įƒ”įƒ—įƒ”įƒ”įƒ _įƒ™įƒįƒœįƒ¢įƒ įƒįƒ”įƒ¢įƒ˜"
-
-#~ msgid "C_ustomize..."
-#~ msgstr "įƒ’įƒ_įƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ..."
-
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "įƒįƒ›_įƒįƒ­įƒ įƒ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Centered\n"
-#~ "Fill screen\n"
-#~ "Scaled\n"
-#~ "Zoom\n"
-#~ "Tiled"
-#~ msgstr ""
-#~ "įƒŖįƒ”įƒœįƒ¢įƒ įƒØįƒ˜\n"
-#~ "įƒ”įƒ™įƒ įƒįƒœįƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒ•įƒ”įƒ”įƒ‘įƒ\n"
-#~ "įƒ›įƒįƒØįƒ¢įƒįƒ‘įƒ˜įƒ įƒ”įƒ‘įƒ£įƒšįƒ˜\n"
-#~ "įƒ’įƒįƒ“įƒ˜įƒ“įƒ”įƒ‘įƒ£įƒšįƒ˜\n"
-#~ "įƒ›įƒįƒ–įƒįƒ˜įƒ™įƒ˜įƒ”įƒ”įƒ‘įƒ įƒ˜"
-
-#~ msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
-#~ msgstr ""
-#~ "įƒ™įƒ£įƒ įƒ”įƒįƒ įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒŖįƒ•įƒšįƒ˜įƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ›įƒ¢įƒ™įƒ˜įƒŖįƒ”įƒ‘įƒ įƒ”įƒ”įƒįƒœįƒ”įƒØįƒ˜ įƒ®įƒ”įƒšįƒįƒ®įƒįƒšįƒ˜ įƒØįƒ”įƒ›įƒįƒ”įƒ•įƒšįƒ˜įƒ— "
-#~ "įƒ›įƒ¢įƒ™įƒ˜įƒŖįƒ“įƒ”įƒ‘įƒ."
-
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "įƒ¤įƒ”įƒ įƒ˜"
-
-#~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "įƒ›įƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ”įƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "Customize Theme"
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ›įƒ£įƒØįƒįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "D_etails..."
-#~ msgstr "_įƒ“įƒ”įƒ¢įƒįƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜..."
-
-#~ msgid "Des_ktop font:"
-#~ msgstr "įƒ”įƒįƒ›įƒ£įƒØįƒįƒ įƒ›įƒįƒ’_įƒ˜įƒ“įƒ˜įƒ” įƒØįƒ įƒįƒ¤įƒ¢įƒ˜:"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "įƒ įƒ”įƒ“įƒįƒ„įƒ¢įƒ˜įƒ įƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Font Rendering Details"
-#~ msgstr "įƒØįƒ įƒ˜įƒ¤įƒ¢įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ”įƒįƒ®įƒ•įƒ˜įƒ” įƒ“įƒ”įƒ¢įƒįƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "Go _to Fonts Folder"
-#~ msgstr "įƒØįƒ įƒ˜įƒ¤įƒ¢įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ”_įƒ¢įƒįƒØįƒ˜ įƒ’įƒįƒ“įƒįƒ”įƒ•įƒšįƒ"
-
-#~ msgid "Gra_yscale"
-#~ msgstr "įƒ”įƒ”_įƒ įƒ˜įƒ” įƒ¢įƒįƒœįƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "Icons"
-#~ msgstr "įƒ®įƒįƒ¢įƒ£įƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "įƒ˜įƒœįƒ¢įƒ”įƒ įƒ¤įƒ”įƒ˜įƒ”įƒ˜"
-
-#~ msgid "Large"
-#~ msgstr "įƒ“įƒ˜įƒ“įƒ˜"
-
-#~ msgid "N_one"
-#~ msgstr "įƒįƒ įƒ_įƒ¤įƒ”įƒ įƒ˜"
-
-#~ msgid "New File"
-#~ msgstr "įƒįƒ®įƒįƒšįƒ˜ įƒ¤įƒįƒ˜įƒšįƒ˜"
-
-#~ msgid "Open File"
-#~ msgstr "įƒ¤įƒįƒ˜įƒšįƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ®įƒ”įƒœįƒ"
-
-#~ msgid "Open a dialog to specify the color"
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒ®įƒ”įƒ”įƒœįƒ˜ įƒ¤įƒ”įƒ įƒ˜įƒ” įƒ›įƒ˜įƒ”įƒįƒ—įƒ˜įƒ—įƒ”įƒ‘įƒšįƒįƒ“ įƒ“įƒ˜įƒįƒšįƒįƒ’įƒ£įƒ įƒ˜ įƒ¤įƒįƒœįƒÆįƒįƒ įƒ"
-
-#~ msgid "Pointer"
-#~ msgstr "įƒ™įƒ£įƒ įƒ”įƒįƒ įƒ˜"
-
-#~ msgid "R_esolution:"
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒ įƒ©_įƒ”įƒ•įƒįƒ“įƒįƒ‘įƒ:"
-
-#~ msgid "Save File"
-#~ msgstr "įƒ¤įƒįƒ˜įƒšįƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒœįƒįƒ®įƒ•įƒ"
-
-#~ msgid "Save Theme As..."
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ›įƒįƒ®įƒ”įƒįƒ•įƒ įƒ”įƒ‘įƒ įƒ įƒįƒ’įƒįƒ įƒŖ..."
-
-#~ msgid "Save _As..."
-#~ msgstr "įƒ“_įƒįƒ›įƒįƒ®įƒ”įƒįƒ•įƒ įƒ”įƒ‘įƒ įƒ įƒįƒ’įƒįƒ įƒŖ..."
-
-#~ msgid "Show _icons in menus"
-#~ msgstr "įƒ›įƒ”įƒœįƒ£įƒØįƒ˜ _įƒ®įƒįƒ¢įƒ£įƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ©įƒ•įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Small"
-#~ msgstr "įƒžįƒįƒ¢įƒįƒ įƒ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Solid color\n"
-#~ "Horizontal gradient\n"
-#~ "Vertical gradient"
-#~ msgstr ""
-#~ "įƒ›įƒ§įƒįƒ įƒ˜ įƒ¤įƒ”įƒ įƒ˜\n"
-#~ "įƒ°įƒįƒ įƒ˜įƒ–įƒįƒœįƒ¢įƒįƒšįƒ£įƒ įƒ˜ įƒ’įƒ įƒįƒ“įƒįƒŖįƒ˜įƒ\n"
-#~ "įƒ•įƒ”įƒ įƒ¢įƒ˜įƒ™įƒįƒšįƒ£įƒ įƒ˜ įƒ’įƒ įƒįƒ“įƒįƒŖįƒ˜įƒ"
-
-#~ msgid "Sub_pixel (LCDs)"
-#~ msgstr "įƒ„įƒ•įƒ”_įƒžįƒ˜įƒ„įƒ”įƒ”įƒšįƒ˜ (LCDįƒ—įƒ•įƒ˜įƒ”)"
-
-#~ msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
-#~ msgstr "įƒ„įƒ•įƒ”_įƒžįƒ˜įƒ„įƒ”įƒ”įƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ’įƒšįƒ£įƒ•įƒ”įƒ‘įƒ (LCD-įƒ”įƒ‘įƒ˜)"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "įƒ¢įƒ”įƒ„įƒ”įƒ¢įƒ˜"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Text below items\n"
-#~ "Text beside items\n"
-#~ "Icons only\n"
-#~ "Text only"
-#~ msgstr ""
-#~ "įƒ¢įƒ”įƒ„įƒ”įƒ¢įƒ˜ įƒ”įƒšįƒ”įƒ›įƒ”įƒœįƒ¢įƒ”įƒ‘įƒ” įƒ„įƒ•įƒ”įƒØ\n"
-#~ "įƒ¢įƒ”įƒ„įƒ”įƒ¢įƒ˜ įƒ”įƒšįƒ”įƒ›įƒ”įƒœįƒ¢įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ’įƒ•įƒ”įƒ įƒ“įƒ–įƒ”\n"
-#~ "įƒ›įƒ®įƒįƒšįƒįƒ“ įƒ®įƒįƒ¢įƒ£įƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜\n"
-#~ "įƒ›įƒ®įƒįƒšįƒįƒ“ įƒ¢įƒ”įƒ„įƒ”įƒ¢įƒ˜"
-
-#~ msgid "The current controls theme does not support color schemes."
-#~ msgstr "įƒ›įƒ˜įƒ›įƒ“įƒ˜įƒœįƒįƒ įƒ” įƒ—įƒ”įƒ›įƒįƒ” įƒįƒ  įƒ’įƒįƒįƒ©įƒœįƒ˜įƒ įƒ¤įƒ”įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ”įƒ„įƒ”įƒ›įƒ˜įƒ” įƒ›įƒ®įƒįƒ įƒ“įƒįƒ­įƒ”įƒ įƒ."
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ—įƒ”įƒ›įƒ"
-
-#~ msgid "Toolbar _button labels:"
-#~ msgstr "įƒžįƒįƒœįƒ”įƒšįƒ˜įƒ” įƒ¦_įƒ˜įƒšįƒįƒ™įƒ˜įƒ” įƒ¬įƒįƒ įƒ¬įƒ”įƒ įƒ:"
-
-#~ msgid "VB_GR"
-#~ msgstr "VB_GR"
-
-#~ msgid "Window Border"
-#~ msgstr "įƒ¤įƒįƒœįƒÆįƒįƒ įƒ˜įƒ” įƒ©įƒįƒ įƒ©įƒ"
-
-#~ msgid "_Add..."
-#~ msgstr "_įƒ“įƒįƒ›įƒįƒ¢įƒ”įƒ‘įƒ..."
-
-#~ msgid "_Application font:"
-#~ msgstr "įƒžįƒ _įƒįƒ’įƒ įƒįƒ›įƒ˜įƒ” įƒØįƒ įƒ˜įƒ¤įƒ¢įƒ˜:"
-
-#~ msgid "_BGR"
-#~ msgstr "_BGR"
-
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "_įƒįƒ”įƒšįƒ˜"
-
-#~ msgid "_Description:"
-#~ msgstr "_įƒįƒ¦įƒ¬įƒ”įƒ įƒ˜įƒšįƒįƒ‘įƒ:"
-
-#~ msgid "_Document font:"
-#~ msgstr "_įƒ“įƒįƒ™įƒ£įƒ›įƒ”įƒœįƒ¢įƒ˜įƒ” įƒØįƒ įƒ˜įƒ¤įƒ¢įƒ˜:"
-
-#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
-#~ msgstr "_įƒ įƒ”įƒ“įƒįƒ„įƒ¢įƒ˜įƒ įƒ”įƒ‘įƒįƒ“įƒ˜ įƒ›įƒ”įƒœįƒ˜įƒ£įƒ” įƒ“įƒįƒ›įƒįƒ©įƒ„įƒįƒ įƒ”įƒ‘įƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_įƒ¤įƒįƒ˜įƒšįƒ˜"
-
-#~ msgid "_Fixed width font:"
-#~ msgstr "_įƒ¤įƒ˜įƒ„įƒ”įƒ˜įƒ įƒ”įƒ‘įƒ£įƒšįƒ˜ įƒ”įƒ˜įƒ’įƒįƒœįƒ˜įƒ” įƒØįƒ įƒ˜įƒ¤įƒ¢įƒ˜:"
-
-#~ msgid "_Full"
-#~ msgstr "_įƒ”įƒ įƒ£įƒšįƒ˜"
-
-#~ msgid "_Input boxes:"
-#~ msgstr "įƒØįƒ”įƒ§įƒ•įƒįƒœ_įƒ˜įƒ” įƒ•įƒ”įƒšįƒ˜:"
-
-#~ msgid "_Install..."
-#~ msgstr "_įƒ“įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ..."
-
-#~ msgid "_Medium"
-#~ msgstr "įƒ”_įƒįƒØįƒ£įƒįƒšįƒ"
-
-#~ msgid "_Monochrome"
-#~ msgstr "_įƒ›įƒįƒœįƒįƒ„įƒ įƒįƒ›įƒįƒ¢įƒ£įƒšįƒ˜"
-
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "_įƒ”įƒįƒ®įƒ¬įƒįƒ“įƒ”įƒ‘įƒ:"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_įƒįƒ®įƒįƒšįƒ˜"
-
-#~ msgid "_None"
-#~ msgstr "_įƒįƒ įƒįƒ¤įƒ”įƒ įƒ˜"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_įƒ’įƒįƒ®įƒ”įƒœįƒ"
-
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "_įƒ©įƒįƒ”įƒ›įƒ"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_įƒ‘įƒ”įƒ­įƒ“įƒ•įƒ"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_įƒ’įƒįƒ”įƒ•įƒšįƒ"
-
-#~ msgid "_RGB"
-#~ msgstr "_RGB"
-
-#~ msgid "_Reset to Defaults"
-#~ msgstr "įƒœįƒ_įƒ’įƒ£įƒšįƒ˜įƒ”įƒ®įƒ›įƒ”įƒ•įƒ–įƒ” įƒ’įƒįƒ“įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ"
-
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "įƒØ_įƒ”įƒœįƒįƒ®įƒ•įƒ"
-
-#~ msgid "_Selected items:"
-#~ msgstr "_įƒ›įƒįƒœįƒ˜įƒØįƒœįƒ£įƒšįƒ˜ įƒ”įƒšįƒ”įƒ›įƒ”įƒœįƒ¢įƒ˜:"
-
-#~ msgid "_Size:"
-#~ msgstr "_įƒ–įƒįƒ›įƒ:"
-
-#~ msgid "_Slight"
-#~ msgstr "įƒ›įƒ”įƒ£_įƒ‘įƒ£įƒ„įƒ˜"
-
-#~ msgid "_Style:"
-#~ msgstr "_įƒ”įƒ¢įƒ˜įƒšįƒ˜:"
-
-#~ msgid "_Tooltips:"
-#~ msgstr "_įƒ™įƒįƒ įƒœįƒįƒ®įƒ”įƒ‘įƒ˜:"
-
-#~ msgid "_VRGB"
-#~ msgstr "_VRGB"
-
-#~ msgid "_Window title font:"
-#~ msgstr "_įƒ¤įƒįƒœįƒÆįƒ įƒ˜įƒ” įƒ”įƒįƒ—įƒįƒ£įƒ įƒ˜įƒ” įƒØįƒ įƒ˜įƒ¤įƒ¢įƒ˜:"
-
-#~ msgid "_Windows:"
-#~ msgstr "įƒ¤įƒ_įƒœįƒÆįƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜:"
-
-#~ msgid "dots per inch"
-#~ msgstr "įƒ¬įƒ”įƒ įƒ¢įƒ˜įƒšįƒ˜ įƒ“įƒ£įƒ˜įƒ›įƒØįƒ˜"
-
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒ įƒ”įƒ›įƒįƒ” įƒ˜įƒ”įƒ įƒ”įƒįƒ®įƒ”"
-
-#~ msgid "Customize the look of the desktop"
-#~ msgstr "įƒ”įƒįƒ›įƒ£įƒØįƒįƒ įƒ›įƒįƒ’įƒ˜įƒ“įƒ˜įƒ” įƒ®įƒ”įƒ“įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒšįƒįƒ›įƒįƒ–įƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
-#~ msgstr "įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ” įƒ”įƒįƒ›įƒ£įƒØįƒįƒ įƒ›įƒįƒ’įƒ˜įƒ“įƒ˜įƒ” įƒ”įƒ®įƒ•įƒįƒ“įƒįƒ”įƒ®įƒ•įƒ įƒœįƒįƒ¬įƒ˜įƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ—įƒ”įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ”"
-
-#~ msgid "Theme Installer"
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ›įƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ”įƒšįƒ˜"
-
-#~ msgid "Mate Theme Package"
-#~ msgstr "įƒ’įƒœįƒįƒ›įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒžįƒįƒ™įƒ”įƒ¢įƒ˜"
-
-#~ msgid "No Wallpaper"
-#~ msgstr "įƒ¤įƒįƒœįƒ£įƒ įƒ˜ įƒ”įƒ£įƒ įƒįƒ—įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ įƒ”įƒØįƒ”"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>%s</b>\n"
-#~ "%s, %d %s by %d %s\n"
-#~ "Folder: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>%s</b>\n"
-#~ "%s, %d %s įƒ›įƒ˜įƒ”įƒ  %d %s\n"
-#~ "įƒ“įƒįƒ”įƒ¢įƒ: %s"
-
-#~ msgid "pixel"
-#~ msgid_plural "pixels"
-#~ msgstr[0] "įƒžįƒ˜įƒ„įƒ”įƒ”įƒšįƒ˜"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot install theme.\n"
-#~ "The %s utility is not installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "įƒØįƒ”įƒ£įƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒ”įƒšįƒ˜įƒ įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ.\n"
-#~ "%s įƒ£įƒ¢įƒ˜įƒšįƒ˜įƒ¢įƒ įƒįƒ  įƒįƒ įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ£įƒšįƒ˜."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot install theme.\n"
-#~ "There was a problem while extracting the theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "įƒØįƒ”įƒ£įƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒ”įƒšįƒ˜įƒ įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ.\n"
-#~ "įƒ“įƒįƒ˜įƒØįƒ•įƒ įƒØįƒ”įƒŖįƒ“įƒįƒ›įƒ įƒ›įƒ˜įƒ”įƒ˜ įƒįƒ›įƒįƒįƒ įƒ„įƒ˜įƒ•įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ“įƒ įƒįƒ”."
-
-#~ msgid "MATE Theme %s correctly installed"
-#~ msgstr "įƒ’įƒœįƒįƒ›įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ—įƒ”įƒ›įƒ %s įƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ”įƒ‘įƒ£įƒšįƒįƒ“ įƒ“įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ“įƒ."
-
-#~ msgid "The theme is an engine. You need to compile it."
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ įƒ™įƒįƒ“įƒ˜įƒ” įƒ¬įƒ§įƒįƒ įƒįƒ” įƒ¬įƒįƒ įƒ›įƒįƒįƒ“įƒ’įƒ”įƒœįƒ”. įƒ”įƒįƒ­įƒ˜įƒ įƒįƒ įƒ›įƒ˜įƒ”įƒ˜ įƒ™įƒįƒ›įƒžįƒ˜įƒšįƒ˜įƒ įƒ”įƒ‘įƒ."
-
-#~ msgid "The file format is invalid"
-#~ msgstr "įƒ¤įƒįƒ˜įƒšįƒ˜įƒ” įƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒįƒ¢įƒ˜ įƒ›įƒŖįƒ“įƒįƒ įƒ˜įƒ"
-
-#~ msgid "Installation Failed"
-#~ msgstr "įƒ˜įƒœįƒ”įƒ¢įƒįƒšįƒįƒŖįƒ˜įƒ įƒ•įƒ”įƒ  įƒØįƒ”įƒ”įƒ įƒ£įƒšįƒ“įƒ"
-
-#~ msgid "The theme \"%s\" has been installed."
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ—įƒ”įƒ›įƒ \"%s\" įƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ”įƒ‘įƒ£įƒšįƒįƒ“ įƒ“įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ“įƒ."
-
-#~ msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
-#~ msgstr "įƒ’įƒœįƒ”įƒ‘įƒįƒ•įƒ— įƒ›įƒįƒŖįƒ”įƒ›įƒ£įƒšįƒ˜ įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ›įƒ¢įƒ™įƒ˜įƒŖįƒ”įƒ‘įƒ, įƒ—įƒ£ įƒ¬įƒ˜įƒœįƒįƒ” įƒ“įƒįƒ‘įƒ įƒ£įƒœįƒ”įƒ‘įƒ ?"
-
-#~ msgid "Keep Current Theme"
-#~ msgstr "įƒ›įƒ˜įƒ›įƒ“įƒ˜įƒœįƒįƒ įƒ” įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ›įƒįƒ®įƒ”įƒįƒ•įƒ įƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Apply New Theme"
-#~ msgstr "įƒįƒ®įƒįƒšįƒ˜ įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "This theme is not in a supported format."
-#~ msgstr "įƒ”įƒ” įƒ—įƒ”įƒ›įƒ įƒįƒ  įƒįƒ įƒ˜įƒ” įƒ›įƒ®įƒįƒ įƒ“įƒįƒ­įƒ”įƒ įƒ˜įƒšįƒ˜ įƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒįƒ¢įƒ˜įƒ”."
-
-#~ msgid "Failed to create temporary directory"
-#~ msgstr "įƒ•įƒ”įƒ  įƒ›įƒįƒ®įƒ“įƒ įƒ“įƒ įƒįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ—įƒ˜ įƒ“įƒ˜įƒ įƒ”įƒ„įƒ¢įƒįƒ įƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒ„įƒ›įƒœįƒ"
-
-#~ msgid "No theme file location specified to install"
-#~ msgstr "įƒįƒ  įƒįƒ įƒ˜įƒ” įƒ›įƒ˜įƒ—įƒ˜įƒ—įƒ”įƒ‘įƒ£įƒšįƒ˜ įƒ“įƒįƒ”įƒįƒ§įƒ”įƒ‘įƒ”įƒšįƒ˜ įƒ—įƒ”įƒ›įƒ˜įƒ” įƒ¤įƒįƒ˜įƒšįƒ˜įƒ” įƒ›įƒ“įƒ”įƒ‘įƒįƒ įƒ”įƒįƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insufficient permissions to install the theme in:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "įƒįƒ įƒįƒ”įƒįƒ™įƒ›įƒįƒ įƒ˜įƒ”įƒ˜ įƒœįƒ”įƒ‘įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ, įƒ įƒįƒ› įƒ“įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ“įƒ”įƒ” įƒ—įƒ”įƒ›įƒ įƒįƒ„:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
-#~ "selected as the source location"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s įƒ”įƒ” įƒįƒ įƒ˜įƒ” įƒ›įƒ“įƒ”įƒ‘įƒįƒ įƒ”įƒįƒ‘įƒ, įƒ”įƒįƒ“įƒįƒŖ įƒ—įƒ”įƒ›įƒ˜įƒ” įƒ¤įƒįƒ˜įƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜ įƒ“įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ“įƒ”įƒ‘įƒ. įƒ”įƒ” įƒįƒ  įƒØįƒ”įƒ˜įƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒ "
-#~ "įƒįƒ›įƒįƒ įƒ©įƒ”įƒ£įƒš įƒ˜įƒ„įƒœįƒįƒ”, įƒ įƒįƒ’įƒįƒ įƒŖ įƒ¬įƒ§įƒįƒ įƒįƒ” įƒ›įƒ“įƒ”įƒ‘įƒįƒ įƒ”įƒįƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "The file format is invalid."
-#~ msgstr "įƒ¤įƒįƒ˜įƒšįƒ˜įƒ” įƒįƒ įƒįƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ”įƒ‘įƒ£įƒšįƒ˜ įƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒįƒ¢įƒ˜."
-
-#~ msgid "Select Theme"
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒįƒ›įƒįƒ įƒ©įƒ”įƒ•įƒ"
-
-#~ msgid "Theme Packages"
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒžįƒįƒ™įƒ”įƒ¢įƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "Theme name must be present"
-#~ msgstr "įƒ—įƒ”įƒ›įƒ įƒ£įƒœįƒ“įƒ įƒįƒ įƒ”įƒ”įƒ‘įƒįƒ‘įƒ“įƒ”įƒ”"
-
-#~ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
-#~ msgstr "įƒ—įƒ”įƒ›įƒ įƒ£įƒ™įƒ•įƒ” įƒįƒ įƒ”įƒ”įƒ‘įƒįƒ‘įƒ”. įƒ’įƒœįƒ”įƒ‘įƒįƒ•įƒ— įƒØįƒ”įƒŖįƒ•įƒįƒšįƒįƒ— įƒ˜įƒ’įƒ˜?"
-
-#~ msgid "_Overwrite"
-#~ msgstr "_įƒ–įƒ”įƒ“įƒ’įƒįƒ“įƒįƒ¬įƒ”įƒ įƒ"
-
-#~ msgid "Would you like to delete this theme?"
-#~ msgstr "įƒ’įƒœįƒ”įƒ‘įƒįƒ•įƒ— įƒ›įƒįƒŖįƒ”įƒ›įƒ£įƒšįƒ˜ įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒįƒ›įƒįƒØįƒšįƒ?"
-
-#~ msgid "Theme cannot be deleted"
-#~ msgstr "įƒØįƒ”įƒ£įƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒ”įƒšįƒ˜įƒ įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ¬įƒįƒØįƒšįƒ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
-#~ "Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
-#~ "effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. "
-#~ "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the "
-#~ "MATE settings manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "įƒ•įƒ”įƒ  įƒ•įƒ£įƒØįƒ•įƒ”įƒ‘ įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ›įƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ”įƒšįƒ” 'mate-settings-daemon'.\n"
-#~ "įƒ’įƒœįƒįƒ›įƒ˜įƒ” įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ›įƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ”įƒšįƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ įƒ”įƒØįƒ” įƒ–įƒįƒ’įƒ›įƒ įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ›įƒ įƒØįƒ”įƒ˜įƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒ "
-#~ "įƒ”įƒ¤įƒ”įƒ„įƒ¢įƒ˜ įƒįƒ  įƒ˜įƒ„įƒįƒœįƒ˜įƒįƒ”. įƒ”įƒ” įƒØįƒ”įƒ˜įƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒ įƒœįƒ˜įƒØįƒœįƒįƒ•įƒ“įƒ”įƒ” įƒžįƒ įƒįƒ‘įƒšįƒ”įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ” įƒ‘įƒįƒœįƒįƒ‘įƒįƒ”įƒ—įƒįƒœ (MateComponent), "
-#~ "įƒįƒœ įƒ£įƒ™įƒ•įƒ” įƒ’įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ£įƒšįƒ˜įƒ įƒįƒ įƒ įƒ’įƒœįƒįƒ›įƒ˜įƒ” (įƒ›įƒįƒ’įƒįƒšįƒ˜įƒ—įƒįƒ“ KDE) įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ›įƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ”įƒšįƒ˜ įƒ“įƒ "
-#~ "įƒ˜įƒ” įƒ™įƒįƒœįƒ¤įƒšįƒ˜įƒ„įƒ¢įƒįƒ‘įƒ” įƒ’įƒœįƒįƒ›įƒ˜įƒ” įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ›įƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ”įƒšįƒ—įƒįƒœ."
-
-#~ msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
-#~ msgstr "įƒØįƒ”įƒ£įƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒ”įƒšįƒ˜įƒ įƒ›įƒ˜įƒ‘įƒ›įƒ£įƒšįƒ˜ įƒ®įƒįƒ¢įƒ£įƒšįƒįƒ” įƒ©įƒįƒ¢įƒ•įƒ˜įƒ įƒ—įƒ•įƒ '%s'\n"
-
-#~ msgid "Just apply settings and quit"
-#~ msgstr "įƒ›įƒ®įƒįƒšįƒįƒ“ įƒ“įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ£įƒšįƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ įƒ“įƒ įƒ’įƒįƒ”įƒ•įƒšįƒ"
-
-#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
-#~ msgstr "įƒįƒ įƒ”įƒ”įƒ‘įƒ£įƒšįƒ˜ įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ›įƒįƒ«įƒ˜įƒ”įƒ‘įƒ įƒ“įƒ įƒØįƒ”įƒœįƒįƒ®įƒ•įƒ"
-
-#~ msgid "Copying file: %u of %u"
-#~ msgstr "įƒ¤įƒįƒ˜įƒšįƒ˜įƒ” įƒįƒ”įƒšįƒ˜: %u - %u"
-
-#~ msgid "Copying '%s'"
-#~ msgstr "įƒ•įƒįƒ™įƒįƒžįƒ˜įƒ įƒ”įƒ‘ '%s'"
-
-#~ msgid "Copying files"
-#~ msgstr "įƒ¤įƒįƒ˜įƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒįƒ”įƒšįƒ˜"
-
-#~ msgid "Parent Window"
-#~ msgstr "įƒ“įƒ”įƒ“įƒįƒ‘įƒ˜įƒšįƒ˜ įƒ¤įƒįƒœįƒÆįƒįƒ įƒ"
-
-#~ msgid "Parent window of the dialog"
-#~ msgstr "įƒ“įƒ˜įƒįƒšįƒįƒ’įƒ˜įƒ” įƒ“įƒ”įƒ“įƒįƒ‘įƒ˜įƒšįƒ˜ įƒ¤įƒįƒœįƒÆįƒįƒ įƒ"
-
-#~ msgid "From URI"
-#~ msgstr "URI-įƒ“įƒįƒœ"
-
-#~ msgid "URI currently transferring from"
-#~ msgstr "URI, įƒ”įƒįƒ˜įƒ“įƒįƒœįƒįƒŖ įƒ›įƒ˜įƒ›įƒ“įƒįƒœįƒįƒ įƒ”įƒįƒ‘įƒ” įƒ’įƒįƒ“įƒįƒ¬įƒ”įƒ įƒ"
-
-#~ msgid "To URI"
-#~ msgstr "URI-įƒ–įƒ”"
-
-#~ msgid "URI currently transferring to"
-#~ msgstr "URI, įƒ©įƒįƒ¬įƒ”įƒ įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒœįƒ˜įƒØįƒœįƒ£įƒšįƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Fraction completed"
-#~ msgstr "įƒœįƒįƒ¬įƒ˜įƒšįƒ˜ įƒ“įƒįƒ”įƒ įƒ£įƒšįƒ”įƒ‘įƒ£įƒšįƒ˜įƒ"
-
-#~ msgid "Fraction of transfer currently completed"
-#~ msgstr "įƒœįƒįƒ¬įƒ˜įƒšįƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ“įƒįƒ¢įƒįƒœįƒ įƒ©įƒįƒ¢įƒįƒ įƒ”įƒ‘įƒ£įƒšįƒ˜įƒ"
-
-#~ msgid "Current URI index"
-#~ msgstr "įƒ›įƒ˜įƒ›įƒ“įƒ˜įƒœįƒįƒ įƒ” URI-įƒ˜įƒ” įƒ˜įƒœįƒ“įƒ”įƒ„įƒ”įƒ˜"
-
-#~ msgid "Current URI index - starts from 1"
-#~ msgstr "įƒ›įƒ˜įƒ›įƒ“įƒ˜įƒœįƒįƒ įƒ” URI-įƒ˜įƒœįƒ“įƒ”įƒ„įƒ”įƒ˜ - 1-įƒ“įƒįƒœ įƒ˜įƒ¬įƒ§įƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Total URIs"
-#~ msgstr "įƒÆįƒįƒ›įƒØįƒ˜ URI"
-
-#~ msgid "Total number of URIs"
-#~ msgstr "URI-įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒÆįƒįƒ›įƒ£įƒ įƒ˜ įƒ įƒįƒįƒ“įƒ”įƒœįƒįƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "įƒ“įƒįƒ™įƒįƒ•įƒØįƒ˜įƒ įƒ”įƒ‘įƒ...."
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒ”įƒįƒ¦įƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
-#~ msgstr "MateConf įƒ’įƒįƒ”įƒįƒ¦įƒ”įƒ‘įƒ˜, įƒ įƒįƒ›įƒ”įƒšįƒ—įƒįƒœįƒįƒŖ įƒ”įƒ” įƒ—įƒ•įƒ˜įƒ”įƒ”įƒ‘įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ įƒ”įƒ“įƒįƒ„įƒ¢įƒįƒ įƒ˜įƒ įƒ›įƒ˜įƒ‘įƒ›įƒ£įƒšįƒ˜"
-
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "įƒ£įƒ™įƒ£įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ«įƒįƒ®įƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-#~ msgstr ""
-#~ "įƒ’įƒįƒ”įƒŖįƒ˜ įƒ”įƒ” įƒ£įƒ™įƒ£įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ«įƒįƒ®įƒ˜įƒšįƒ˜, įƒ įƒįƒ“įƒ”įƒ”įƒįƒŖ įƒ’įƒįƒ”įƒįƒ¦įƒ”įƒ‘įƒ—įƒįƒœ įƒįƒ”įƒįƒŖįƒ˜įƒ įƒ”įƒ‘įƒ£įƒšįƒ˜ įƒ›įƒœįƒ˜įƒØįƒ•įƒœįƒ”įƒšįƒįƒ‘įƒ "
-#~ "įƒØįƒ”įƒ˜įƒŖįƒ•įƒšįƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Change set"
-#~ msgstr "įƒ™įƒ įƒ”įƒ‘įƒ£įƒšįƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒŖįƒ•įƒšįƒ"
-
-#~ msgid "Conversion to widget callback"
-#~ msgstr "įƒ”įƒšįƒ”įƒ›įƒ”įƒœįƒ¢įƒØįƒ˜ įƒ’įƒįƒ įƒ“įƒįƒ„įƒ›įƒœįƒ˜įƒ” įƒ£įƒ™įƒ£įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ«įƒįƒ®įƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "įƒ£įƒ™įƒ£įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ«įƒįƒ®įƒ”įƒ‘įƒ įƒ£įƒœįƒ“įƒ įƒ’įƒįƒ˜įƒŖįƒ”įƒ”, įƒ įƒįƒ“įƒ”įƒ”įƒįƒŖ įƒ›įƒįƒœįƒįƒŖįƒ”įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜ įƒ£įƒœįƒ“įƒ įƒ’įƒįƒ įƒ“įƒįƒ˜įƒ„įƒ›įƒœįƒįƒ” MateConf-įƒ“įƒįƒœ "
-#~ "įƒ”įƒšįƒ”įƒ›įƒ”įƒœįƒ¢įƒØįƒ˜"
-
-#~ msgid "Conversion from widget callback"
-#~ msgstr "įƒ”įƒšįƒ”įƒ›įƒ”įƒœįƒ¢įƒ˜įƒ“įƒįƒœ įƒ’įƒįƒ įƒ“įƒįƒ„įƒ›įƒœįƒ˜įƒ” įƒ£įƒ™įƒ£įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ«įƒįƒ®įƒ˜įƒšįƒ˜"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "įƒ£įƒ™įƒ£įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ«įƒįƒ®įƒ”įƒ‘įƒ įƒ£įƒœįƒ“įƒ įƒ’įƒįƒ˜įƒŖįƒ”įƒ”, įƒ įƒįƒ“įƒ”įƒ”įƒįƒŖ įƒ›įƒįƒœįƒįƒŖįƒ”įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜ įƒ£įƒœįƒ“įƒ įƒ’įƒįƒ įƒ“įƒįƒ˜įƒ„įƒ›įƒœįƒįƒ” įƒ”įƒšįƒ”įƒ›įƒœįƒ¢įƒ˜įƒ“įƒįƒœ "
-#~ "MateConf-įƒØįƒ˜"
-
-#~ msgid "UI Control"
-#~ msgstr "UI-įƒ˜įƒ” įƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ"
-
-#~ msgid "Property editor object data"
-#~ msgstr "įƒ—įƒ•įƒ˜įƒ”įƒ”įƒ‘įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ įƒ”įƒ“įƒįƒ„įƒ¢įƒįƒ įƒ˜įƒ” įƒįƒ‘įƒ˜įƒ”įƒ„įƒ¢įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ›įƒįƒœįƒįƒŖįƒ”įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "Custom data required by the specific property editor"
-#~ msgstr ""
-#~ "įƒ”įƒįƒ­įƒ˜įƒ įƒįƒ įƒ˜įƒœįƒ“įƒ˜įƒ•įƒ˜įƒ“įƒ£įƒįƒšįƒ£įƒ įƒ˜ įƒ›įƒįƒœįƒįƒŖįƒ”įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜ įƒ”įƒžįƒ”įƒŖįƒ˜įƒ¤įƒ˜įƒ£įƒ įƒ˜ įƒ—įƒ•įƒ˜įƒ”įƒ”įƒ‘įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ įƒ”įƒ“įƒįƒ„įƒ¢įƒįƒ įƒ˜įƒ”įƒ—įƒ•įƒ˜įƒ”"
-
-#~ msgid "Property editor data freeing callback"
-#~ msgstr "įƒ—įƒ•įƒ˜įƒ”įƒ”įƒ‘įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ įƒ”įƒ“įƒįƒ„įƒ¢įƒįƒ įƒ˜įƒ” įƒ›įƒįƒœįƒįƒŖįƒ”įƒ›įƒ—įƒ įƒ’įƒįƒ›įƒįƒœįƒ—įƒįƒ•įƒ˜įƒ”įƒ£įƒ¤įƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ£įƒ™įƒ£įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ«įƒįƒ®įƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-#~ msgstr ""
-#~ "įƒ£įƒ™įƒ£įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ«įƒįƒ®įƒ”įƒ‘įƒ įƒ£įƒœįƒ“įƒ įƒ’įƒįƒ˜įƒŖįƒ”įƒ”, įƒ›įƒįƒØįƒ˜įƒœ, įƒ įƒįƒ“įƒ”įƒ”įƒįƒŖ įƒ—įƒ•įƒ˜įƒ”įƒ”įƒ‘įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ įƒ”įƒ“įƒįƒ„įƒ¢įƒįƒ įƒ˜įƒ” "
-#~ "įƒįƒ‘įƒ˜įƒ”įƒ„įƒ¢įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ›įƒįƒœįƒįƒŖįƒ”įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜ įƒ£įƒœįƒ“įƒ įƒ’įƒįƒ›įƒįƒœįƒ—įƒįƒ•įƒ˜įƒ”įƒ£įƒ¤įƒšįƒ“įƒ”įƒ”"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
-#~ "background picture."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' įƒ¤įƒįƒ˜įƒšįƒ˜ įƒ•įƒ”įƒ  įƒ›įƒįƒ˜įƒ«įƒ”įƒ‘įƒœįƒ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "įƒ“įƒįƒ įƒ¬įƒ›įƒ£įƒœįƒ“įƒ˜įƒ—, įƒ įƒįƒ› įƒ˜įƒ’įƒ˜ įƒįƒ įƒ”įƒ”įƒ‘įƒįƒ‘įƒ” įƒ“įƒ įƒ”įƒŖįƒįƒ“įƒ”įƒ— įƒ—įƒįƒ•įƒ˜įƒ“įƒįƒœ, įƒįƒœ įƒįƒ˜įƒ įƒ©įƒ˜įƒ”įƒ— įƒ”įƒ®įƒ•įƒ įƒ¤įƒįƒœįƒ£įƒ įƒ˜ "
-#~ "įƒ”įƒ£įƒ įƒįƒ—įƒ˜"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
-#~ "Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please select a different picture instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "įƒįƒ  įƒ•įƒ˜įƒŖįƒ˜ '%s' įƒ¤įƒįƒ˜įƒšįƒ˜ įƒ įƒįƒ’įƒįƒ  įƒ’įƒįƒ•įƒ®įƒ”įƒœįƒ.\n"
-#~ "įƒØįƒ”įƒ”įƒįƒ«įƒšįƒįƒ, įƒ”įƒ£įƒ įƒįƒ—įƒ˜įƒ” įƒįƒ”įƒ”įƒ—įƒ˜ įƒ¢įƒ˜įƒžįƒ˜ įƒÆįƒ”įƒ  įƒįƒ įƒįƒ įƒ›įƒ®įƒįƒ įƒ“įƒįƒ­įƒ”įƒ įƒ˜įƒšįƒ˜.\n"
-#~ "\n"
-#~ "įƒ’įƒ—įƒ®įƒįƒ•įƒ— įƒįƒ›įƒ˜įƒ” įƒ›įƒįƒ’įƒ˜įƒ•įƒ įƒįƒ“ įƒįƒ˜įƒ įƒ©įƒ˜įƒįƒ— įƒ”įƒ®įƒ•įƒ įƒ”įƒ£įƒ įƒįƒ—įƒ˜."
-
-#~ msgid "Please select an image."
-#~ msgstr "įƒ’įƒ—įƒ®įƒįƒ•įƒ— įƒįƒ˜įƒ įƒ©įƒ˜įƒįƒ— įƒœįƒįƒ®įƒįƒ¢įƒ˜."
-
-#~ msgid "_Select"
-#~ msgstr "_įƒįƒ įƒ©įƒ”įƒ•įƒ"
-
-#~ msgid "Default Pointer - Current"
-#~ msgstr "įƒœįƒįƒ’įƒ£įƒšįƒ˜įƒ”įƒ®įƒ›įƒ”įƒ•įƒ˜ įƒ›įƒ˜įƒ›įƒ—įƒ˜įƒ—įƒ”įƒ‘įƒ”įƒšįƒ˜ - įƒ›įƒ˜įƒ›įƒ“įƒ˜įƒœįƒįƒ įƒ”"
-
-#~ msgid "White Pointer"
-#~ msgstr "įƒ—įƒ”įƒ—įƒ įƒ˜ įƒ™įƒ£įƒ įƒ”įƒįƒ įƒ˜"
-
-#~ msgid "White Pointer - Current"
-#~ msgstr "įƒ—įƒ”įƒ—įƒ įƒ˜ įƒ™įƒ£įƒ įƒ”įƒįƒ įƒ˜ - įƒ›įƒ˜įƒ›įƒ“įƒ˜įƒœįƒįƒ įƒ”"
-
-#~ msgid "Large Pointer"
-#~ msgstr "įƒ“įƒ˜įƒ“įƒ˜ įƒ™įƒ£įƒ įƒ”įƒįƒ įƒ˜"
-
-#~ msgid "Large Pointer - Current"
-#~ msgstr "įƒ“įƒ˜įƒ“įƒ˜ įƒ™įƒ£įƒ įƒ”įƒįƒ įƒ˜ - įƒ›įƒ˜įƒ›įƒ“įƒ˜įƒœįƒįƒ įƒ”"
-
-#~ msgid "Large White Pointer - Current"
-#~ msgstr "įƒ“įƒ˜įƒ“įƒ˜ įƒ—įƒ”įƒ—įƒ įƒ˜ įƒ™įƒ£įƒ įƒ”įƒįƒ įƒ˜ - įƒ›įƒ˜įƒ›įƒ“įƒ˜įƒœįƒįƒ įƒ”"
-
-#~ msgid "Large White Pointer"
-#~ msgstr "įƒ“įƒ˜įƒ“įƒ˜ įƒ—įƒ”įƒ—įƒ įƒ˜ įƒ™įƒ£įƒ įƒ”įƒįƒ įƒ˜"
-
-#~ msgid "Preferred Applications"
-#~ msgstr "įƒ”įƒįƒ”įƒ£įƒ įƒ•įƒ”įƒšįƒ˜ įƒžįƒ įƒįƒ’įƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "Select your default applications"
-#~ msgstr "įƒœįƒįƒ’įƒ£įƒšįƒ˜įƒ”įƒ®įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜ įƒžįƒ įƒįƒ’įƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒįƒ›įƒįƒ įƒ©įƒ”įƒ•įƒ"
-
-#~ msgid "Autostart the preferred AT"
-#~ msgstr "įƒįƒ įƒ©įƒ”įƒ£įƒšįƒ˜ AT-įƒ” įƒįƒ•įƒ¢įƒįƒ’įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Visual"
-#~ msgstr "įƒ•įƒ˜įƒ–įƒ£įƒįƒšįƒ£įƒ įƒ˜"
-
-#~ msgid "Error saving configuration: %s"
-#~ msgstr "įƒØįƒ”įƒŖįƒ“įƒįƒ›įƒ įƒ™įƒįƒœįƒ¤įƒ˜įƒ’įƒ£įƒ įƒįƒŖįƒ˜įƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒœįƒįƒ®įƒ•įƒ˜įƒ”įƒįƒ”: %s"
-
-#~ msgid "Could not load the main interface"
-#~ msgstr "įƒØįƒ”įƒ£įƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒ”įƒšįƒ˜įƒ įƒ«įƒ˜įƒ įƒ˜įƒ—įƒįƒ“įƒ˜ įƒ˜įƒœįƒ¢įƒ”įƒ įƒ¤įƒ”įƒ˜įƒ”įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
-#~ msgstr "įƒ’įƒ—įƒ®įƒįƒ•įƒ— įƒ“įƒįƒ įƒ¬įƒ›įƒ£įƒœįƒ“įƒ”įƒ—, įƒ įƒįƒ› įƒįƒšįƒžįƒ”įƒ¢įƒ˜ įƒ”įƒ¬įƒįƒ įƒįƒ“įƒįƒ įƒ“įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ£įƒšįƒ˜"
-
-#~ msgid "<b>Image Viewer</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ”įƒ£įƒ įƒįƒ—įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ›įƒœįƒįƒ®įƒ•įƒ”įƒšįƒ˜</b>"
-
-#~ msgid "<b>Instant Messenger</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ›įƒ§įƒ˜įƒ”įƒ˜įƒ”įƒ įƒ˜ įƒØįƒ”įƒ¢įƒ§įƒįƒ‘įƒ˜įƒœįƒ”įƒ‘įƒ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mail Reader</b>"
-#~ msgstr "<b> įƒ¤įƒįƒ”įƒ¢įƒ˜įƒ” įƒ¬įƒįƒ›įƒ™įƒ˜įƒ—įƒ®įƒįƒ•įƒ˜</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mobility</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ›įƒįƒ‘įƒ˜įƒšįƒ˜įƒ—įƒ˜</b>"
-
-#~ msgid "<b>Multimedia Player</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ›įƒ£įƒšįƒ¢įƒ˜įƒ›įƒ”įƒ“įƒ˜įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ›įƒ™įƒ•įƒ įƒ”įƒšįƒ˜</b>"
-
-#~ msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ¢įƒ”įƒ įƒ›įƒ˜įƒœįƒįƒšįƒ˜įƒ” įƒ”įƒ›įƒ£įƒšįƒįƒ¢įƒįƒ įƒ˜</b>"
-
-#~ msgid "<b>Text Editor</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ¢įƒ”įƒ„įƒ”įƒ¢įƒ£įƒ įƒ˜ įƒ įƒ”įƒ“įƒįƒ„įƒ¢įƒįƒ įƒ˜</b>"
-
-#~ msgid "<b>Video Player</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ•įƒ˜įƒ“įƒ”įƒ įƒ“įƒįƒ›įƒ™įƒ•įƒ įƒ”įƒšįƒ˜</b>"
-
-#~ msgid "<b>Visual</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ•įƒ˜įƒ–įƒ£įƒįƒšįƒ˜</b>"
-
-#~ msgid "<b>Web Browser</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ•įƒ”įƒ‘ įƒ‘įƒ įƒįƒ£įƒ–įƒ”įƒ įƒ˜</b>"
-
-#~ msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
-#~ msgstr "įƒ§įƒ•įƒ”įƒšįƒ %s įƒ“įƒįƒ›įƒ—įƒ®įƒ•įƒ”įƒ•įƒ įƒØįƒ”įƒ˜įƒŖįƒ•įƒšįƒ”įƒ‘įƒ įƒØįƒ”įƒ”įƒįƒ‘įƒįƒ›įƒ˜įƒ”įƒ˜ įƒ‘įƒ›įƒ£įƒšįƒ˜įƒ—"
-
-#~ msgid "Co_mmand:"
-#~ msgstr "įƒ‘įƒ įƒ«įƒ_įƒœįƒ”įƒ‘įƒ:"
-
-#~ msgid "E_xecute flag:"
-#~ msgstr "įƒįƒšįƒ›įƒ˜įƒ” _įƒ’įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Internet"
-#~ msgstr "įƒ˜įƒœįƒ¢įƒ”įƒ įƒœįƒ”įƒ¢įƒ˜"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "įƒ›įƒ£įƒšįƒ¢įƒ˜įƒ›įƒ”įƒ“įƒ˜įƒ"
-
-#~ msgid "Open link in new _tab"
-#~ msgstr "įƒ‘įƒ›įƒ£įƒšįƒ˜įƒ” įƒįƒ®įƒįƒš _įƒ”įƒįƒ įƒ™įƒ›įƒ”įƒšįƒØįƒ˜ įƒ’įƒįƒ®įƒ”įƒœįƒ"
-
-#~ msgid "Open link in new _window"
-#~ msgstr "įƒ‘įƒ›įƒ£įƒšįƒ˜įƒ” įƒįƒ®įƒįƒš _įƒ¤įƒįƒœįƒÆįƒįƒ įƒįƒØįƒ˜ įƒ’įƒįƒ®įƒ”įƒœįƒ"
-
-#~ msgid "Open link with web browser _default"
-#~ msgstr "įƒ‘įƒ›įƒ£įƒšįƒ˜įƒ” _įƒœįƒįƒ’įƒ£įƒšįƒ˜įƒ”įƒ®įƒ›įƒ”įƒ• įƒ•įƒ”įƒ‘ įƒ‘įƒ įƒįƒ£įƒ–įƒ”įƒ įƒØįƒ˜ įƒ’įƒįƒ®įƒ”įƒœįƒ"
-
-#~ msgid "Run at st_art"
-#~ msgstr "įƒ“įƒįƒ¬įƒ§įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ”įƒįƒ” įƒ’_įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Run in t_erminal"
-#~ msgstr "įƒ¢_įƒ”įƒ įƒ›įƒ˜įƒœįƒįƒšįƒØįƒ˜ įƒ’įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "įƒ”įƒ˜įƒ”įƒ¢įƒ”įƒ›įƒ"
-
-#~ msgid "Balsa"
-#~ msgstr "Balsa"
-
-#~ msgid "Banshee Music Player"
-#~ msgstr "Banshee Music Player"
-
-#~ msgid "Claws Mail"
-#~ msgstr "Claws Mail"
-
-#~ msgid "Dasher"
-#~ msgstr "Dasher"
-
-#~ msgid "Debian Sensible Browser"
-#~ msgstr "Debian Sensible Browser"
-
-#~ msgid "Debian Terminal Emulator"
-#~ msgstr "įƒ“įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒįƒœįƒ˜įƒ” įƒ¢įƒ”įƒ įƒ›įƒ˜įƒœįƒįƒšįƒ˜įƒ” įƒ”įƒ›įƒ£įƒšįƒįƒ¢įƒįƒ įƒ˜"
-
-#~ msgid "ETerm"
-#~ msgstr "ETerm"
-
-#~ msgid "Encompass"
-#~ msgstr "Encompass"
-
-#~ msgid "Epiphany Web Browser"
-#~ msgstr "įƒ”įƒžįƒ˜įƒ¤įƒįƒœįƒ˜įƒ įƒ•įƒ”įƒ‘ įƒ‘įƒ įƒįƒ£įƒ–įƒ”įƒ įƒ˜"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader"
-#~ msgstr "įƒ”įƒ•įƒįƒšįƒ£įƒØįƒ”įƒœ įƒ¤įƒįƒ”įƒ¢įƒ˜įƒ” įƒ›įƒ™įƒ˜įƒ—įƒ®įƒ•įƒ”įƒšįƒ˜"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
-#~ msgstr "Evolution įƒ”įƒįƒ¤įƒįƒ”įƒ¢įƒ įƒ™įƒšįƒ˜įƒ”įƒœįƒ¢įƒ˜ 1.4"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
-#~ msgstr "Evolution įƒ”įƒįƒ¤įƒįƒ”įƒ¢įƒ įƒ™įƒšįƒ˜įƒ”įƒœįƒ¢įƒ˜ 1.5"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
-#~ msgstr "Evolution įƒ”įƒįƒ¤įƒįƒ”įƒ¢įƒ įƒ™įƒšįƒ˜įƒ”įƒœįƒ¢įƒ˜ 1.6"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
-#~ msgstr "Evolution įƒ”įƒįƒ¤įƒįƒ”įƒ¢įƒ įƒ™įƒšįƒ˜įƒ”įƒœįƒ¢įƒ˜ 2.0"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
-#~ msgstr "Evolution įƒ”įƒįƒ¤įƒįƒ”įƒ¢įƒ įƒ™įƒšįƒ˜įƒ”įƒœįƒ¢įƒ˜ 2.2"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
-#~ msgstr "Evolution įƒ”įƒįƒ¤įƒįƒ”įƒ¢įƒ įƒ™įƒšįƒ˜įƒ”įƒœįƒ¢įƒ˜ 2.4"
-
-#~ msgid "Firebird"
-#~ msgstr "Firebird"
-
-#~ msgid "Firefox"
-#~ msgstr "Firefox"
-
-#~ msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
-#~ msgstr "įƒ’įƒœįƒįƒ›įƒ˜įƒ” įƒšįƒ£įƒžįƒ įƒ”įƒ™įƒ įƒįƒœįƒ˜įƒ” įƒ›įƒ™įƒ˜įƒ—įƒ®įƒ•įƒ”įƒšįƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ įƒ”įƒØįƒ”"
-
-#~ msgid "MATE OnScreen Keyboard"
-#~ msgstr "įƒ’įƒœįƒįƒ›įƒ˜įƒ” įƒ”įƒ™įƒ įƒįƒœ įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒįƒ¢įƒ£įƒ įƒ"
-
-#~ msgid "MATE Terminal"
-#~ msgstr "įƒ’įƒœįƒįƒ›įƒ˜įƒ” įƒ¢įƒ”įƒ įƒ›įƒ˜įƒœįƒįƒšįƒ˜"
-
-#~ msgid "Galeon"
-#~ msgstr "Galeon"
-
-#~ msgid "Gnopernicus"
-#~ msgstr "Gnopernicus"
-
-#~ msgid "Gnopernicus with Magnifier"
-#~ msgstr "Gnopernicus įƒšįƒ£įƒžįƒ˜įƒ—įƒ£įƒ įƒ—"
-
-#~ msgid "Iceape"
-#~ msgstr "Iceape"
-
-#~ msgid "Iceape Mail"
-#~ msgstr "Iceape Mail"
-
-#~ msgid "Icedove"
-#~ msgstr "Icedove"
-
-#~ msgid "Iceweasel"
-#~ msgstr "Iceweasel"
-
-#~ msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
-#~ msgstr "įƒ™įƒ“įƒ”-įƒ” įƒšįƒ£įƒžįƒ įƒ”įƒ™įƒ įƒįƒœįƒ˜įƒ” įƒ›įƒ™įƒ˜įƒ—įƒ®įƒ•įƒ”įƒšįƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ įƒ”įƒØįƒ”"
-
-#~ msgid "KMail"
-#~ msgstr "KMail"
-
-#~ msgid "Konqueror"
-#~ msgstr "Konqueror"
-
-#~ msgid "Links Text Browser"
-#~ msgstr "Links įƒ¢įƒ”įƒ„įƒ”įƒ¢ įƒ‘įƒ įƒįƒ£įƒ–įƒ”įƒ įƒ˜"
-
-#~ msgid "Linux Screen Reader"
-#~ msgstr "įƒšįƒ˜įƒœįƒ£įƒ„įƒ”įƒ˜įƒ” įƒ”įƒ™įƒ įƒįƒœ įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒįƒ¢įƒ£įƒ įƒ"
-
-#~ msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
-#~ msgstr "įƒšįƒ˜įƒœįƒ£įƒ„įƒ”įƒ˜įƒ” įƒ”įƒ™įƒ įƒįƒœ įƒ›įƒ™įƒ˜įƒ—įƒ®įƒ•įƒ”įƒšįƒ˜ įƒšįƒ£įƒžįƒ˜įƒ—"
-
-#~ msgid "Lynx Text Browser"
-#~ msgstr "Lynx įƒ¢įƒ”įƒ„įƒ”įƒ¢ įƒ‘įƒ įƒįƒ£įƒ–įƒ”įƒ įƒ˜"
-
-#~ msgid "Mozilla"
-#~ msgstr "Mozilla"
-
-#~ msgid "Mozilla 1.6"
-#~ msgstr "Mozilla 1.6"
-
-#~ msgid "Mozilla Mail"
-#~ msgstr "Mozilla Mail"
-
-#~ msgid "Mozilla Thunderbird"
-#~ msgstr "Mozilla Thunderbird"
-
-#~ msgid "Muine Music Player"
-#~ msgstr "Muine Music Player"
-
-#~ msgid "Mutt"
-#~ msgstr "Mutt"
-
-#~ msgid "NXterm"
-#~ msgstr "NXterm"
-
-#~ msgid "Netscape Communicator"
-#~ msgstr "Netscape Communicator"
-
-#~ msgid "Opera"
-#~ msgstr "Opera"
-
-#~ msgid "Orca"
-#~ msgstr "Orca"
-
-#~ msgid "Orca with Magnifier"
-#~ msgstr "Orca įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ“įƒ˜įƒ“įƒ”įƒ‘įƒ”įƒšįƒ˜ įƒØįƒ£įƒØįƒ˜įƒ—"
-
-#~ msgid "RXVT"
-#~ msgstr "RXVT"
-
-#~ msgid "Rhythmbox Music Player"
-#~ msgstr "įƒ įƒ˜įƒ—įƒ›įƒ‘įƒįƒ„įƒ” įƒ›įƒ£įƒ”įƒ˜įƒ™įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ›įƒ™įƒ•įƒ įƒ”įƒšįƒ˜"
-
-#~ msgid "SeaMonkey"
-#~ msgstr "SeaMonkey"
-
-#~ msgid "SeaMonkey Mail"
-#~ msgstr "SeaMonkey Mail"
-
-#~ msgid "Simple OnScreen Keyboard"
-#~ msgstr "įƒ©įƒ•įƒ”įƒ£įƒšįƒ”įƒ‘įƒ įƒ˜įƒ•įƒ˜ įƒ”įƒ™įƒ įƒįƒœ įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒįƒ¢įƒ£įƒ įƒ"
-
-#~ msgid "Standard XTerminal"
-#~ msgstr "įƒ”įƒ¢įƒįƒœįƒ“įƒįƒ įƒ¢įƒ£įƒšįƒ˜ X įƒ¢įƒ”įƒ įƒ›įƒ˜įƒœįƒįƒšįƒ˜"
-
-#~ msgid "Sylpheed"
-#~ msgstr "Sylpheed"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws"
-
-#~ msgid "Thunderbird"
-#~ msgstr "Thunderbird"
-
-#~ msgid "Totem Movie Player"
-#~ msgstr "įƒ¢įƒįƒ¢įƒ”įƒ› įƒ¤įƒ˜įƒšįƒ›įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ›įƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "W3M Text Browser"
-#~ msgstr "įƒ¢įƒ”įƒ„įƒ”įƒ¢įƒ£įƒ įƒ˜ įƒ‘įƒ įƒįƒ£įƒ–įƒ”įƒ įƒ˜ W3M"
-
-#~ msgid "aterm"
-#~ msgstr "aterm"
-
-#~ msgid "Change screen resolution"
-#~ msgstr "įƒ”įƒ™įƒ įƒįƒœįƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ įƒ©įƒ”įƒ•įƒįƒ“įƒįƒ‘įƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒŖįƒ•įƒšįƒ"
-
-#~ msgid "Screen Resolution"
-#~ msgstr "įƒ”įƒ™įƒ įƒįƒœįƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ įƒ©įƒ”įƒ•įƒįƒ“įƒįƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "įƒ©įƒ•įƒ”įƒ£įƒšįƒ”įƒ‘įƒ įƒ˜įƒ•įƒ˜"
-
-#~ msgid "Left"
-#~ msgstr "įƒ›įƒįƒ įƒŖįƒ®įƒœįƒ˜įƒ•"
-
-#~ msgid "Inverted"
-#~ msgstr "įƒ˜įƒœįƒ•įƒ”įƒ įƒ¢įƒ˜įƒ įƒ”įƒ‘įƒ£įƒšįƒ˜"
-
-#~ msgid "Right"
-#~ msgstr "įƒ›įƒįƒ įƒÆįƒ•įƒœįƒ˜įƒ•"
-
-#~ msgid "%d Hz"
-#~ msgstr "%d įƒ°įƒ”įƒ įƒŖįƒ˜"
-
-#~ msgid "_Resolution:"
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒ _įƒ©įƒ”įƒ•įƒįƒ“įƒįƒ‘įƒ:"
-
-#~ msgid "Re_fresh rate:"
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒœįƒįƒ®įƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ”_įƒ˜įƒ®įƒØįƒ˜įƒ įƒ”:"
-
-#~ msgid "R_otation:"
-#~ msgstr "įƒ_įƒ įƒ˜įƒ”įƒœįƒ¢įƒįƒŖįƒ˜įƒ:"
-
-#~ msgid "Default Settings"
-#~ msgstr "įƒœįƒįƒ’įƒ£įƒšįƒ˜įƒ”įƒ®įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜ įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "Screen %d Settings\n"
-#~ msgstr "įƒ”įƒ™įƒ įƒįƒœįƒ˜įƒ” įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜ %d\n"
-
-#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
-#~ msgstr "įƒ”įƒ™įƒ įƒįƒœįƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ įƒ©įƒ”įƒ•įƒįƒ“įƒįƒ‘įƒ˜įƒ” įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
-#~ msgstr "įƒ_įƒ„įƒŖįƒ˜įƒ” įƒœįƒįƒ’įƒ£įƒšįƒ˜įƒ”įƒ®įƒ›įƒ”įƒ•įƒįƒ“ įƒ›įƒ®įƒįƒšįƒįƒ“ įƒįƒ› (%s) įƒ™įƒįƒ›įƒžįƒ˜įƒ£įƒ¢įƒ”įƒ įƒ˜įƒ”įƒ—įƒ•įƒ˜įƒ”"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "įƒ›įƒ˜įƒ›įƒ“įƒ˜įƒœįƒįƒ įƒ”įƒįƒ‘įƒ” įƒįƒ®įƒįƒšįƒ˜ įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ¢įƒ”įƒ”įƒ¢įƒ˜įƒ įƒ”įƒ‘įƒ. įƒ—įƒ£ įƒįƒ  įƒ£įƒžįƒįƒ”įƒ£įƒ®įƒ”įƒ‘įƒ— %d įƒ¬įƒįƒ›įƒØįƒ˜, "
-#~ "įƒįƒ¦įƒ“įƒ’įƒ”įƒ‘įƒ įƒ—įƒįƒ•įƒ“įƒįƒžįƒ˜įƒ įƒ•įƒ”įƒšįƒ˜ įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜."
-
-#~ msgid "Keep Resolution"
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒ įƒ©įƒ”įƒ•įƒįƒ“įƒįƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ¢įƒįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
-#~ msgstr "įƒ’įƒœįƒ”įƒ‘įƒįƒ•įƒ— įƒ›įƒįƒŖįƒ”įƒ›įƒ£įƒšįƒ˜ įƒ’įƒįƒ įƒ©įƒ”įƒ•įƒįƒ“įƒįƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ¢įƒįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ?"
-
-#~ msgid "Use _previous resolution"
-#~ msgstr "įƒ¬įƒ˜įƒœįƒ įƒ’įƒįƒ įƒ©įƒ”įƒ•įƒįƒ“įƒįƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ§_įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "_Keep resolution"
-#~ msgstr "_įƒ’įƒįƒ įƒ©įƒ”įƒ•įƒįƒ“įƒįƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ¢įƒįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
-#~ "changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "X įƒ”įƒ”įƒ įƒ•įƒ”įƒ įƒ” įƒįƒ  įƒ’įƒįƒįƒ©įƒœįƒ˜įƒ XRandR įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ—įƒįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ›įƒ®įƒįƒ įƒ“įƒįƒ­įƒ”įƒ įƒ. X-įƒ˜įƒ” įƒįƒ„įƒ¢įƒ˜įƒ£įƒ  "
-#~ "įƒ›įƒ“įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ įƒ”įƒįƒ‘įƒįƒØįƒ˜ įƒ§įƒįƒ¤įƒœįƒ˜įƒ” įƒ“įƒ įƒįƒ” įƒØįƒ”įƒ£įƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒ”įƒšįƒ˜įƒ įƒ’įƒįƒ įƒ©įƒ”įƒ•įƒįƒ“įƒįƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ”įƒ¬įƒįƒ įƒ”įƒ‘įƒ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
-#~ "Runtime changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "XRandR įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ—įƒįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ•įƒ”įƒ įƒ”įƒ˜įƒ įƒįƒ› įƒžįƒ įƒįƒ’įƒ įƒįƒ›įƒįƒ”įƒ—įƒįƒœ įƒØįƒ”įƒ£įƒ—įƒįƒ•įƒ”įƒ”įƒ‘įƒ”įƒšįƒ˜įƒ. X-įƒ˜įƒ” įƒįƒ„įƒ¢įƒ˜įƒ£įƒ  "
-#~ "įƒ›įƒ“įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ įƒ”įƒįƒ‘įƒįƒØįƒ˜ įƒ§įƒįƒ¤įƒœįƒ˜įƒ” įƒ“įƒ įƒįƒ” įƒØįƒ”įƒ£įƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒ”įƒšįƒ˜įƒ įƒ’įƒįƒ įƒ©įƒ”įƒ•įƒįƒ“įƒįƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ”įƒ¬įƒįƒ įƒ”įƒ‘įƒ."
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "įƒ”įƒįƒ›įƒ£įƒØįƒįƒ įƒ›įƒįƒ’įƒ˜įƒ“įƒ"
-
-#~ msgid "New accelerator..."
-#~ msgstr "įƒįƒ®įƒįƒšįƒ˜ įƒįƒ›įƒįƒ©įƒ„įƒįƒ įƒ”įƒ‘įƒ”įƒšįƒ˜..."
-
-#~ msgid "Accelerator key"
-#~ msgstr "įƒįƒ›įƒįƒ©įƒįƒ įƒ”įƒ‘įƒšįƒ˜įƒ” įƒ¦įƒ˜įƒšįƒįƒ™įƒ˜"
-
-#~ msgid "Accelerator modifiers"
-#~ msgstr "įƒįƒ›įƒįƒ©įƒ„įƒįƒ įƒ”įƒ‘įƒšįƒ˜įƒ” įƒ›įƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ”įƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "Accelerator keycode"
-#~ msgstr "įƒįƒ›įƒįƒ©įƒ„įƒįƒ įƒ”įƒ‘įƒšįƒ˜įƒ” keycode"
-
-#~ msgid "Accel Mode"
-#~ msgstr "įƒįƒ›įƒįƒ©įƒ„įƒįƒ įƒ”įƒ‘įƒšįƒ˜įƒ” įƒ įƒ”įƒŸįƒ˜įƒ›įƒ˜"
-
-#~ msgid "The type of accelerator."
-#~ msgstr "įƒįƒ›įƒįƒ©įƒ„įƒįƒ įƒ”įƒ‘įƒšįƒ˜įƒ” įƒ¢įƒ˜įƒžįƒ˜."
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ£įƒšįƒ˜"
-
-#~ msgid "<Unknown Action>"
-#~ msgstr "<įƒ£įƒŖįƒœįƒįƒ‘įƒ˜ įƒ›įƒįƒ„įƒ›įƒ”įƒ“įƒ”įƒ‘įƒįƒ>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to "
-#~ "type using this key.\n"
-#~ "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "įƒØįƒ”įƒ£įƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒ”įƒšįƒ˜įƒ \"%s\" įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ, įƒ įƒįƒ“įƒ’įƒįƒœįƒįƒŖ įƒ›įƒ˜įƒ”įƒ˜ įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” "
-#~ "įƒØįƒ”įƒ›įƒ—įƒ®įƒ•įƒ”įƒ•įƒįƒØįƒ˜ įƒØįƒ”įƒ£įƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒ”įƒšįƒ˜ įƒ’įƒįƒ®įƒ“įƒ”įƒ‘įƒ įƒ©įƒ•įƒ”įƒ£įƒšįƒ”įƒ‘įƒ įƒ˜įƒ•įƒ˜ įƒ¢įƒ”įƒ„įƒ”įƒ¢įƒ˜įƒ” įƒįƒ™įƒ įƒ”įƒ¤įƒ•įƒ.\n"
-#~ "įƒ’įƒ—įƒ®įƒįƒ•įƒ— įƒ”įƒŖįƒįƒ“įƒįƒ— Control, Alt , įƒįƒœ Shift įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ”įƒ įƒ—įƒ“įƒ įƒįƒ£įƒšįƒ˜ įƒ™įƒįƒ›įƒ‘įƒ˜įƒœįƒįƒŖįƒ˜įƒ”įƒ‘įƒ˜.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "įƒ”įƒ®įƒįƒ įƒ¢įƒ˜ įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ”įƒ‘įƒ˜ \"%s\" įƒ£įƒ™įƒ•įƒ” įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ£įƒšįƒ˜įƒ įƒįƒ„:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr "įƒØįƒ”įƒŖįƒ“įƒįƒ›įƒ įƒįƒ®įƒįƒšįƒ˜ įƒįƒ›įƒįƒ©įƒ„įƒįƒ įƒ”įƒ‘įƒšįƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ”įƒįƒ” įƒ™įƒįƒœįƒ¤įƒ˜įƒ’įƒ£įƒ įƒįƒŖįƒ˜įƒ˜įƒ” įƒ‘įƒįƒ–įƒįƒØįƒ˜: %s\n"
-
-#~ msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr "įƒØįƒ”įƒŖįƒ“įƒįƒ›įƒ įƒįƒ›įƒįƒ©įƒ„įƒįƒ įƒ”įƒ‘įƒšįƒ˜įƒ” įƒ›įƒįƒ®įƒ”įƒœįƒ˜įƒ”įƒįƒ” įƒ™įƒįƒœįƒ¤įƒ˜įƒ’įƒ£įƒ įƒįƒŖįƒ˜įƒ˜įƒ” įƒ‘įƒįƒ–įƒįƒØįƒ˜: %s\n"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "įƒ›įƒįƒ„įƒ›įƒ”įƒ“įƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Shortcut"
-#~ msgstr "įƒ›įƒįƒšįƒ”įƒįƒ®įƒ›įƒįƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "įƒ”įƒ®įƒįƒ įƒ¢įƒ˜ įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
-#~ "accelerator, or press backspace to clear."
-#~ msgstr ""
-#~ "įƒįƒ®įƒįƒšįƒ˜ įƒ”įƒ®įƒįƒ įƒ¢įƒ˜ įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ”įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒšįƒįƒ“ įƒ“įƒįƒįƒ¬įƒ™įƒįƒžįƒ£įƒœįƒ”įƒ— įƒØįƒ”įƒ”įƒįƒ‘įƒįƒ›įƒ˜įƒ” įƒ”įƒ¢įƒ įƒ˜įƒ„įƒįƒœįƒ” įƒ“įƒ "
-#~ "įƒįƒ™įƒ įƒ˜įƒ¤įƒ”įƒ— įƒįƒ®įƒįƒšįƒ˜ įƒ™įƒįƒ›įƒžįƒ‘įƒ˜įƒœįƒįƒŖįƒ˜įƒ, įƒįƒœ įƒ’įƒįƒ”įƒįƒ¬įƒ›įƒ”įƒœįƒ“įƒįƒ“ įƒ“įƒįƒįƒ­įƒ˜įƒ įƒ”įƒ— įƒ£įƒ™įƒ£įƒØįƒšįƒįƒ”"
-
-#~ msgid "Assign shortcut keys to commands"
-#~ msgstr "įƒ‘įƒ įƒ«įƒįƒœįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ”įƒ—įƒ•įƒ˜įƒ” įƒ”įƒ®įƒįƒ įƒ¢įƒ˜ įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ˜įƒ” įƒ›įƒ˜įƒœįƒ˜įƒ­įƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
-#~ msgstr "įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒįƒ¢įƒ£įƒ įƒ˜įƒ” įƒ˜įƒœįƒ”įƒ¢įƒ įƒ£įƒ›įƒ”įƒœįƒ¢įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ”įƒįƒ” įƒØįƒ”įƒŖįƒ“įƒįƒ›įƒ įƒ›įƒįƒ®įƒ“įƒ: %s"
-
-#~ msgid "_Accessibility"
-#~ msgstr "_įƒ“įƒįƒ›įƒ®įƒ›įƒįƒ įƒ” įƒ”įƒįƒØįƒ£įƒįƒšįƒ”įƒ‘įƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ įƒ“įƒ įƒ’įƒįƒ”įƒ•įƒšįƒ"
-
-#~ msgid "- MATE Keyboard Preferences"
-#~ msgstr "- įƒ’įƒœįƒįƒ›įƒ˜įƒ” įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒįƒ¢įƒ£įƒ įƒ˜įƒ” įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ™įƒ£įƒ įƒ”įƒįƒ įƒ˜įƒ” įƒŖįƒ˜įƒ›įƒŖįƒ˜įƒ›įƒ˜</b>"
-
-#~ msgid "<b>Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒįƒ•įƒ¢įƒįƒ’įƒįƒ›įƒ”įƒįƒ įƒ”įƒ‘įƒ</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ”įƒ™įƒ įƒįƒœįƒ˜įƒ” įƒ©įƒ_įƒ™įƒ”įƒ¢įƒ•įƒ</b>"
-
-#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>įƒ”įƒ¬įƒ įƒįƒ¤įƒ˜</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>įƒ’įƒ įƒ«įƒšįƒįƒ“</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>įƒ›įƒįƒ™įƒšįƒ”įƒ“</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>įƒœįƒ”įƒšįƒ</i></small>"
-
-#~ msgid "All_ow postponing of breaks"
-#~ msgstr "įƒ¬įƒ§įƒ•įƒ”įƒ¢įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ“įƒįƒ“įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒØ_įƒ•įƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
-#~ msgstr "įƒØįƒ”įƒ›įƒįƒ¬įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ, įƒ“įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ£įƒšįƒ˜įƒ įƒ—įƒ£ įƒįƒ įƒ įƒ¬įƒ§įƒ•įƒ”įƒ¢įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ“įƒįƒ“įƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Choose a Keyboard Model"
-#~ msgstr "įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒįƒ¢įƒ£įƒ įƒ˜įƒ” įƒ›įƒįƒ“įƒ”įƒšįƒ˜įƒ” įƒįƒ įƒ©įƒ”įƒ•įƒ"
-
-#~ msgid "Choose a Layout"
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒœįƒšįƒįƒ’įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒįƒ įƒ©įƒ”įƒ•įƒ"
-
-#~ msgid "Choose..."
-#~ msgstr "įƒįƒ›įƒįƒ įƒ©įƒ”įƒ•įƒ..."
-
-#~ msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
-#~ msgstr "įƒ¢įƒ”įƒ„įƒ¢įƒ£įƒ  įƒ”įƒįƒ įƒ™įƒ›įƒ”įƒšįƒ˜įƒ” įƒ•įƒ”įƒšįƒ”įƒ‘įƒØįƒ˜ įƒ™įƒ£įƒ įƒ”įƒįƒ įƒ˜įƒ” _įƒŖįƒ˜įƒ›įƒŖįƒ˜įƒ›įƒ˜"
-
-#~ msgid "Cursor blinks speed"
-#~ msgstr "įƒ™įƒ£įƒ įƒ”įƒįƒ įƒ˜įƒ” įƒŖįƒ˜įƒ›įƒŖįƒ˜įƒ›įƒ˜įƒ” įƒ”įƒ˜įƒ©įƒ„įƒįƒ įƒ”"
-
-#~ msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
-#~ msgstr "įƒ¬įƒ§įƒ•įƒ”įƒ¢įƒ˜įƒ” įƒ®įƒįƒœįƒ’įƒ įƒ«įƒšįƒ˜įƒ•įƒįƒ‘įƒ, įƒ įƒįƒ“įƒ”įƒ”įƒįƒŖ įƒįƒ™įƒ įƒ”įƒ¤įƒ•įƒ įƒįƒ™įƒ įƒ«įƒįƒšįƒ£įƒšįƒ˜įƒ"
-
-#~ msgid "Duration of work before forcing a break"
-#~ msgstr "įƒ›įƒ£įƒØįƒįƒįƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ®įƒįƒœįƒ’įƒ įƒ«įƒšįƒ˜įƒ•įƒįƒ‘įƒ įƒ¬įƒ§įƒ•įƒ”įƒ¢įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒįƒ„įƒ¢įƒ˜įƒ£įƒ įƒ”įƒ‘įƒįƒ›įƒ“įƒ”"
-
-#~ msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-#~ msgstr ""
-#~ "įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ­įƒ”įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” _įƒ’įƒįƒ›įƒ”įƒįƒ įƒ”įƒ‘įƒ, įƒ įƒįƒŖįƒ įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ˜ įƒ“įƒįƒ­įƒ”įƒ įƒ˜įƒš įƒ›įƒ“įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ įƒ”įƒįƒ‘įƒįƒØįƒ˜įƒ "
-#~ "įƒ’įƒįƒ©įƒ”įƒ įƒ”įƒ‘įƒ£įƒšįƒ˜"
-
-#~ msgid "Keyboard Preferences"
-#~ msgstr "įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒįƒ¢įƒ£įƒ įƒ˜įƒ” įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "Keyboard _model:"
-#~ msgstr "įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒįƒ¢įƒ£įƒ įƒ˜įƒ” _įƒ›įƒįƒ“įƒ”įƒšįƒ˜:"
-
-#~ msgid "Layout Options"
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒœįƒšįƒįƒ’įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ•įƒįƒ įƒ˜įƒįƒœįƒ¢įƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "Layouts"
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒœįƒšįƒįƒ’įƒ”įƒ‘įƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard "
-#~ "use injuries"
-#~ msgstr ""
-#~ "įƒ”įƒ™įƒ įƒįƒœįƒ˜įƒ” įƒ‘įƒšįƒįƒ™įƒ˜įƒ įƒ”įƒ‘įƒ įƒ’įƒįƒ įƒ™įƒ•įƒ”įƒ£įƒšįƒ˜ įƒ“įƒ įƒįƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒ›įƒ“įƒ”įƒ’, įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒœįƒ›įƒ”įƒįƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ—įƒ˜ įƒ“įƒįƒ­įƒ”įƒ įƒ˜įƒ” "
-#~ "įƒ›įƒ˜įƒ”įƒ  įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ¬įƒ•įƒ”įƒ£įƒšįƒ˜ įƒ–įƒ˜įƒįƒœįƒ˜įƒ” įƒ—įƒįƒ•įƒ˜įƒ“įƒįƒœ įƒįƒŖįƒ˜įƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ›įƒ˜įƒ–įƒœįƒ˜įƒ—"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
-#~ msgstr "įƒ›įƒįƒ˜įƒ™įƒ įƒįƒ”įƒįƒ¤įƒ¢įƒ˜įƒ” įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒįƒ¢įƒ£įƒ įƒ"
-
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "įƒ¬įƒ˜įƒœįƒįƒ”įƒ¬įƒįƒ įƒ˜ įƒœįƒįƒ®įƒ•įƒ:"
-
-#~ msgid "Repeat keys speed"
-#~ msgstr "įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒØįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ›įƒ”įƒįƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ”įƒ˜įƒ©įƒ„įƒįƒ įƒ”"
-
-#~ msgid "Reset to De_faults"
-#~ msgstr "įƒœįƒ_įƒ’įƒ£įƒšįƒ˜įƒ”įƒ®įƒ›įƒ”įƒ•įƒ–įƒ” įƒ“įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Separate _layout for each window"
-#~ msgstr "įƒŖįƒįƒšįƒ™įƒ”įƒ£įƒšįƒ˜ įƒ¤įƒįƒœįƒÆįƒ įƒ˜įƒ”įƒ—įƒ•įƒ˜įƒ” _įƒ’įƒįƒœįƒšįƒįƒ’įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒŖįƒ•įƒšįƒ"
-
-#~ msgid "_Accessibility..."
-#~ msgstr "_įƒ“įƒįƒ›įƒ®įƒ›įƒįƒ įƒ” įƒ”įƒįƒØįƒ£įƒįƒšįƒ”įƒ‘įƒ”įƒ‘įƒ˜."
-
-#~ msgid "_Break interval lasts:"
-#~ msgstr "_įƒ¬įƒ§įƒ•įƒ”įƒ¢įƒ˜įƒ” įƒ˜įƒœįƒ¢įƒ”įƒ įƒ•įƒįƒšįƒ˜ įƒ’įƒ įƒ«įƒ”įƒšįƒ“įƒ”įƒ‘įƒ:"
-
-#~ msgid "_Delay:"
-#~ msgstr "_įƒ“įƒįƒ§įƒįƒ•įƒœįƒ”įƒ‘įƒ:"
-
-#~ msgid "_Layouts:"
-#~ msgstr "_įƒ’įƒįƒœįƒšįƒįƒ’įƒ”įƒ‘įƒ”įƒ‘įƒ˜:"
-
-#~ msgid "_Models:"
-#~ msgstr "_įƒ›įƒįƒ“įƒ”įƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜:"
-
-#~ msgid "_Selected layouts:"
-#~ msgstr "_įƒįƒ įƒ©įƒ”įƒ£įƒšįƒ˜ įƒ’įƒįƒœįƒšįƒįƒ’įƒ”įƒ‘įƒ”įƒ‘įƒ˜:"
-
-#~ msgid "_Speed:"
-#~ msgstr "_įƒ”įƒ˜įƒ©įƒ„įƒįƒ įƒ”:"
-
-#~ msgid "_Variants:"
-#~ msgstr "_įƒ•įƒįƒ įƒ˜įƒįƒœįƒ¢įƒ˜:"
-
-#~ msgid "_Vendors:"
-#~ msgstr "_įƒ›įƒ¬įƒįƒ įƒ›įƒįƒ”įƒ‘įƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜:"
-
-#~ msgid "_Work interval lasts:"
-#~ msgstr "_įƒ”įƒįƒ›įƒ£įƒØįƒįƒ įƒ˜įƒœįƒ¢įƒ”įƒ įƒ•įƒįƒšįƒ˜ įƒ’įƒ įƒ«įƒ”įƒšįƒ“įƒ”įƒ‘įƒ:"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "įƒ¬įƒ£įƒ—įƒ˜"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "įƒ£įƒŖįƒœįƒįƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "įƒœįƒįƒ’įƒ£įƒšįƒ˜įƒ”įƒ®įƒ›įƒ”įƒ•įƒ˜"
-
-#~ msgid "Layout"
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒœįƒšįƒįƒ’įƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Vendors"
-#~ msgstr "įƒ›įƒ¬įƒįƒ įƒ›įƒįƒ”įƒ‘įƒ”įƒšįƒ˜"
-
-#~ msgid "Models"
-#~ msgstr "įƒ›įƒįƒ“įƒ”įƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "Set your keyboard preferences"
-#~ msgstr "įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒįƒ¢įƒ£įƒ įƒ˜įƒ” įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "%d millisecond"
-#~ msgid_plural "%d milliseconds"
-#~ msgstr[0] "%d įƒ›įƒ˜įƒšįƒ˜įƒ¬įƒįƒ›įƒ˜"
-
-#~ msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
-#~ msgstr "<b>įƒįƒ įƒ›įƒįƒ’įƒ˜ įƒ“įƒįƒ¬įƒ™įƒįƒžįƒ•įƒ˜įƒ” įƒšįƒįƒ“įƒ˜įƒœįƒ˜įƒ” įƒ•įƒįƒ“įƒ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Drag and Drop</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ’įƒįƒ“įƒįƒ—įƒ įƒ”įƒ•įƒ įƒ“įƒ įƒ’įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ—įƒįƒ’įƒ£įƒœįƒįƒ” įƒįƒ įƒ˜įƒ”įƒœįƒ¢įƒįƒŖįƒ˜įƒ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Speed</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ”įƒ˜įƒ©įƒ„įƒįƒ įƒ”</b>"
-
-#~ msgid "<i>Fast</i>"
-#~ msgstr "<i>įƒ”įƒ¬įƒ įƒįƒ¤įƒ˜</i>"
-
-#~ msgid "<i>High</i>"
-#~ msgstr "<i>įƒ›įƒįƒ¦įƒįƒšįƒ˜</i>"
-
-#~ msgid "<i>Large</i>"
-#~ msgstr "<i>įƒ“įƒ˜įƒ“įƒ˜</i>"
-
-#~ msgid "<i>Low</i>"
-#~ msgstr "<i>įƒ“įƒįƒ‘įƒįƒšįƒ˜</i>"
-
-#~ msgid "<i>Slow</i>"
-#~ msgstr "<i>įƒœįƒ”įƒšįƒ</i>"
-
-#~ msgid "<i>Small</i>"
-#~ msgstr "<i>įƒžįƒįƒ¢įƒįƒ įƒ</i>"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "įƒ¦įƒ˜įƒšįƒįƒ™įƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "Motion"
-#~ msgstr "įƒ›įƒįƒ«įƒ įƒįƒįƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "_Acceleration:"
-#~ msgstr "_įƒįƒ©įƒ„įƒįƒ įƒ”įƒ‘įƒ:"
-
-#~ msgid "_Left-handed mouse"
-#~ msgstr "_įƒŖįƒįƒŖįƒ˜įƒ įƒ—įƒįƒ’įƒ•įƒ˜"
-
-#~ msgid "_Sensitivity:"
-#~ msgstr "_įƒ›įƒ’įƒ įƒ«įƒœįƒįƒ‘įƒ”įƒšįƒįƒ‘įƒ:"
-
-#~ msgid "_Threshold:"
-#~ msgstr "_įƒ‘įƒ˜įƒÆįƒ˜"
-
-#~ msgid "_Timeout:"
-#~ msgstr "_įƒšįƒįƒ“įƒ˜įƒœįƒ˜įƒ” įƒ•įƒįƒ“įƒ:"
-
-#~ msgid "Set your mouse preferences"
-#~ msgstr "įƒ—įƒįƒ’įƒ•įƒ˜įƒ” įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Network Proxy"
-#~ msgstr "įƒ„įƒ”įƒ”įƒšįƒ˜įƒ” įƒžįƒ įƒįƒ„įƒ”įƒ˜"
-
-#~ msgid "Set your network proxy preferences"
-#~ msgstr "įƒ—įƒ•įƒ”įƒœįƒ˜ įƒ„įƒ”įƒ”įƒšįƒ˜įƒ” įƒžįƒ įƒįƒ„įƒ”įƒ˜įƒ” įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr "......"
-
-#~ msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ˜įƒœįƒ¢įƒ”įƒ įƒœįƒ”įƒ¢įƒØįƒ˜ įƒžįƒ˜įƒ įƒ“įƒįƒžįƒ˜įƒ įƒ˜ įƒØ_įƒ”įƒ”įƒ įƒ—įƒ”įƒ‘įƒ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ°įƒįƒ”įƒ¢įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒœįƒ£įƒ”įƒ®įƒ˜įƒ” įƒ˜įƒ’įƒœįƒįƒ įƒ˜įƒ įƒ”įƒ‘įƒ</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒžįƒ įƒįƒ„įƒ įƒ˜įƒ” _įƒįƒ•įƒ¢įƒįƒ›įƒįƒ¢įƒ£įƒ įƒ˜ įƒ™įƒįƒœįƒ¤įƒ˜įƒ’įƒ£įƒ įƒ˜įƒ įƒ”įƒ‘įƒ</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒžįƒ įƒįƒ„įƒ”įƒ˜įƒ” _įƒ®įƒ”įƒšįƒ˜įƒ— įƒ™įƒįƒœįƒ¤įƒ˜įƒ’įƒ£įƒ įƒ˜įƒ įƒ”įƒ‘įƒ</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Use authentication</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒįƒ£įƒ—įƒ”įƒœįƒ¢įƒ˜įƒ¤įƒ˜įƒ™įƒįƒŖįƒ˜įƒ” _įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ</b>"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "įƒ“įƒįƒ›įƒįƒ¢įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ—įƒ˜ įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "Autoconfiguration _URL:"
-#~ msgstr "įƒįƒ•įƒ¢įƒįƒ™įƒįƒœįƒ¤įƒ˜įƒ’įƒ£įƒ įƒįƒŖįƒ˜įƒ˜įƒ” _įƒ›įƒ˜įƒ”įƒįƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ˜:"
-
-#~ msgid "HTTP Proxy Details"
-#~ msgstr "HTTP įƒžįƒ įƒįƒ„įƒ”įƒ˜įƒ” įƒ“įƒ”įƒ¢įƒįƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "H_TTP proxy:"
-#~ msgstr "H_TTP įƒžįƒ įƒįƒ„įƒ”įƒ˜:"
-
-#~ msgid "Network Proxy Preferences"
-#~ msgstr "įƒ„įƒ”įƒ”įƒšįƒ˜įƒ” įƒžįƒ įƒįƒ„įƒ”įƒ˜įƒ” įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "įƒžįƒįƒ įƒ¢įƒ˜:"
-
-#~ msgid "Proxy Configuration"
-#~ msgstr "įƒžįƒ įƒįƒ„įƒ”įƒ˜įƒ” įƒ™įƒįƒœįƒ¤įƒ˜įƒ’įƒ£įƒ įƒįƒŖįƒ˜įƒ"
-
-#~ msgid "S_ocks host:"
-#~ msgstr "Socks _įƒ°įƒįƒ”įƒ¢įƒ˜:"
-
-#~ msgid "U_sername:"
-#~ msgstr "_įƒ”įƒįƒ®įƒ”įƒšįƒ˜:"
-
-#~ msgid "_Details"
-#~ msgstr "_įƒŖįƒœįƒįƒ‘įƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "_FTP proxy:"
-#~ msgstr "_FTP įƒžįƒ įƒįƒ„įƒ”įƒ˜:"
-
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "_įƒžįƒįƒ įƒįƒšįƒ˜:"
-
-#~ msgid "_Secure HTTP proxy:"
-#~ msgstr "įƒ£įƒ”įƒįƒ¤įƒ įƒ—įƒ®įƒ _HTTP įƒžįƒ įƒįƒ„įƒ”įƒ˜:"
-
-#~ msgid "_Use the same proxy for all protocols"
-#~ msgstr "įƒ§įƒ•įƒ”įƒšįƒ įƒžįƒ įƒįƒ¢įƒįƒ™įƒįƒšįƒ˜įƒ”įƒ—įƒ•įƒ˜įƒ” įƒ˜įƒ’įƒ˜įƒ•įƒ” įƒžįƒ įƒįƒ„įƒ”įƒ˜įƒ” _įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
-#~ msgstr "įƒ®įƒ›įƒ˜įƒ” įƒ©įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ įƒ“įƒ įƒ›įƒ˜įƒ” įƒ”įƒ˜įƒ”įƒ¢įƒ”įƒ›įƒ˜įƒ” įƒ›įƒįƒ•įƒšįƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ—įƒįƒœ įƒįƒ”įƒįƒŖįƒ˜įƒįƒŖįƒ˜įƒ"
-
-#~ msgid "Unknown Volume Control %d"
-#~ msgstr "įƒ£įƒŖįƒœįƒįƒ‘įƒ˜ įƒ®įƒ›įƒ˜įƒ” įƒ”įƒ˜įƒ›įƒ«įƒšįƒįƒ•įƒ įƒ˜įƒ” įƒ įƒ”įƒ’įƒ£įƒšįƒįƒ¢įƒįƒ įƒ˜ %d"
-
-#~ msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
-#~ msgstr "įƒØįƒ”įƒŖįƒ“įƒįƒ›įƒ įƒ¢įƒ”įƒ”įƒ¢įƒ£įƒ įƒ˜ įƒœįƒįƒ™įƒįƒ“įƒ˜ įƒØįƒ”įƒ„įƒ›įƒœįƒ˜įƒ”įƒįƒ” '%s'"
-
-#~ msgid "Not connected"
-#~ msgstr "įƒįƒ įƒįƒ•įƒ˜įƒ—įƒįƒ įƒ˜ įƒ™įƒįƒ•įƒØįƒ˜įƒ įƒ˜"
-
-#~ msgid "Autodetect"
-#~ msgstr "įƒįƒ•įƒ¢įƒįƒįƒ›įƒįƒŖįƒœįƒįƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
-#~ msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
-
-#~ msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
-#~ msgstr "Artsd - ART Sound Daemon"
-
-#~ msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
-#~ msgstr "ESD - Enlightened Sound Daemon"
-
-#~ msgid "OSS - Open Sound System"
-#~ msgstr "OSS - Open Sound System"
-
-#~ msgid "PulseAudio Sound Server"
-#~ msgstr "PulseAudio Sound Server"
-
-#~ msgid "Test Sound"
-#~ msgstr "įƒ¢įƒ”įƒ”įƒ¢ įƒ®įƒ›įƒ"
-
-#~ msgid "Silence"
-#~ msgstr "įƒ”įƒ˜įƒ©įƒ£įƒ›įƒ”"
-
-#~ msgid "- MATE Sound Preferences"
-#~ msgstr "- įƒ’įƒœįƒįƒ›įƒ˜įƒ” įƒ®įƒ›įƒ˜įƒ” įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒįƒ£įƒ“įƒ˜įƒ įƒ™įƒįƒœįƒ¤įƒ”įƒ įƒ”įƒœįƒŖįƒ˜įƒ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ›įƒ˜įƒ„įƒØįƒ”įƒ įƒ˜įƒ” įƒœįƒįƒ’įƒ£įƒšįƒ˜įƒ”įƒ®įƒ›įƒ”įƒ•įƒ˜ įƒįƒ įƒ®įƒ”įƒ‘įƒ˜</b>"
-
-#~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ›įƒ£įƒ”įƒ˜įƒ™įƒ įƒ“įƒ įƒ¤įƒ˜įƒšįƒ›įƒ˜</b>"
-
-#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ®įƒ›įƒįƒ•įƒįƒœįƒ˜ įƒ›įƒįƒ•įƒšįƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ˜</b>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">įƒØįƒ”įƒ›įƒįƒ¬įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ...</span>"
-
-#~ msgid "Click OK to finish."
-#~ msgstr "\"įƒ“įƒ˜įƒįƒ®\" įƒ¢įƒ”įƒ”įƒ¢įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ”įƒ įƒ£įƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ”įƒ—įƒ•įƒ˜įƒ”."
-
-#~ msgid "Devices"
-#~ msgstr "įƒ›įƒįƒ¬įƒ§įƒįƒ‘įƒ˜įƒšįƒįƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
-#~ msgstr "įƒ®įƒ›įƒ˜įƒ” įƒžįƒ įƒįƒ’įƒ įƒįƒ›įƒ£įƒšįƒ˜ įƒ›įƒ˜įƒ„įƒØįƒ˜įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” _įƒ“įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ (ESD)"
-
-#~ msgid "Flash _entire screen"
-#~ msgstr "_įƒ›įƒ—įƒ”įƒšįƒ˜ įƒ”įƒ™įƒ įƒįƒœįƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ¬įƒ›įƒ”įƒœįƒ“įƒ"
-
-#~ msgid "Flash _window titlebar"
-#~ msgstr "_įƒ¤įƒįƒœįƒÆįƒ įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ”įƒįƒ®įƒ”įƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ¬įƒ›įƒ”įƒœįƒ“įƒ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift "
-#~ "and Control keys to select multiple tracks if required."
-#~ msgstr ""
-#~ "įƒ›įƒįƒ¬įƒ§įƒįƒ‘įƒ˜įƒšįƒįƒ‘įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ“įƒ įƒįƒ įƒ®įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒįƒ›įƒįƒ įƒ©įƒ”įƒ•įƒ įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒįƒ¢įƒ£įƒ įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ®įƒ›įƒįƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ— įƒ®įƒ“įƒ”įƒ‘įƒ. "
-#~ "įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ˜įƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ— Shift įƒįƒœ Control įƒ¦įƒ˜įƒšįƒįƒ™įƒ”įƒ‘įƒ˜, įƒ”įƒ įƒ—įƒ˜ įƒįƒœ įƒ›įƒ”įƒ¢įƒ˜ įƒįƒ įƒ®įƒ˜įƒ” įƒįƒ›įƒįƒ”įƒįƒ įƒ©įƒ”įƒ•įƒįƒ“."
-
-#~ msgid "So_und playback:"
-#~ msgstr "įƒ®_įƒ›įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ™įƒ•įƒ įƒ:"
-
-#~ msgid "Sou_nd capture:"
-#~ msgstr "įƒ®įƒ›įƒ˜įƒ” įƒ©įƒįƒ¬įƒ”_įƒ įƒ:"
-
-#~ msgid "Sound Preferences"
-#~ msgstr "įƒ®įƒ›įƒ˜įƒ” įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "Sounds"
-#~ msgstr "įƒ®įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "System Beep"
-#~ msgstr "įƒ”įƒ˜įƒ”įƒ¢įƒ”įƒ›įƒ£įƒ įƒ˜ įƒžįƒ˜įƒžįƒ˜įƒœįƒ˜"
-
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "įƒØįƒ”įƒ›įƒįƒ¬įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Testing Pipeline"
-#~ msgstr "įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒ›įƒįƒ¬įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "_Device:"
-#~ msgstr "_įƒ›įƒįƒ¬įƒ§įƒįƒ‘įƒ˜įƒšįƒįƒ‘įƒ:"
-
-#~ msgid "_Enable system beep"
-#~ msgstr "_įƒ”įƒ˜įƒ”įƒ¢įƒ”įƒ›įƒ£įƒ įƒ˜ įƒžįƒ˜įƒžįƒ˜įƒœįƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "_Play system sounds"
-#~ msgstr "įƒ”įƒ˜įƒ”įƒ¢įƒ”įƒ›įƒ£įƒ įƒ˜ įƒ®įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” _įƒ“įƒįƒ™įƒ•įƒ įƒ"
-
-#~ msgid "_Sound playback:"
-#~ msgstr "įƒ®įƒ›įƒ˜_įƒ” įƒ“įƒįƒ™įƒ•įƒ įƒ:"
-
-#~ msgid "_Visual system beep"
-#~ msgstr "_įƒ•įƒ˜įƒ–įƒ£įƒįƒšįƒ£įƒ įƒ˜ įƒ”įƒ˜įƒ”įƒ¢įƒ”įƒ›įƒ£įƒ įƒ˜ įƒØįƒ”įƒ¢įƒ§įƒįƒ‘įƒ˜įƒœįƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
-#~ msgstr "įƒØįƒ”įƒ£įƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒ”įƒšįƒ˜įƒ įƒ¤įƒįƒœįƒÆįƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ›įƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ”įƒšįƒ˜įƒ”įƒ—įƒ•įƒ˜įƒ” įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "C_ontrol"
-#~ msgstr "_Ctrl"
-
-#~ msgid "_Alt"
-#~ msgstr "_Alt"
-
-#~ msgid "H_yper"
-#~ msgstr "_įƒ¢įƒ˜įƒ įƒ”"
-
-#~ msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
-#~ msgstr "_įƒ–įƒ”įƒ“įƒ (įƒįƒœ \"įƒ¤įƒįƒœįƒÆįƒ įƒ˜įƒ” įƒšįƒįƒ’įƒ\")"
-
-#~ msgid "_Meta"
-#~ msgstr "_įƒ›įƒ”įƒ¢įƒ"
-
-#~ msgid "<b>Movement Key</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ›įƒįƒ«įƒ įƒįƒįƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ¦įƒ˜įƒšįƒįƒ™įƒ˜</b>"
-
-#~ msgid "<b>Titlebar Action</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ—įƒįƒ•įƒ”įƒįƒ įƒ—įƒ” įƒ›įƒįƒ„įƒ›įƒ”įƒ“įƒ”įƒ‘įƒ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Window Selection</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ›įƒįƒœįƒ˜įƒØįƒ•įƒœįƒ įƒ¤įƒįƒœįƒÆįƒįƒ įƒįƒØįƒ˜</b>"
-
-#~ msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
-#~ msgstr ""
-#~ "įƒ¤įƒįƒœįƒÆįƒįƒ įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ“įƒįƒ”įƒįƒįƒ“įƒ’įƒ˜įƒšįƒ”įƒ‘įƒšįƒįƒ“, įƒ“įƒįƒįƒ­įƒ˜įƒ įƒ”įƒ— įƒ“įƒ įƒ“įƒįƒ­įƒ”įƒ įƒ˜įƒšįƒ–įƒ” įƒ’įƒįƒ“įƒįƒ˜įƒ¢įƒįƒœįƒ”įƒ— įƒ¤įƒįƒœįƒÆįƒįƒ įƒ:"
-
-#~ msgid "Window Preferences"
-#~ msgstr "įƒ¤įƒįƒœįƒÆįƒįƒ įƒ˜įƒ” įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
-#~ msgstr "įƒ_įƒ įƒÆįƒ”įƒ  įƒ“įƒįƒįƒ¬įƒ™įƒįƒžįƒ”įƒ— įƒ¤įƒįƒœįƒÆįƒ įƒ˜įƒ” įƒ—įƒįƒ•įƒ”įƒįƒ įƒ—įƒ”, įƒ įƒįƒ› įƒØįƒ”įƒįƒ”įƒ įƒ£įƒšįƒįƒ— įƒ”įƒ” įƒ›įƒįƒ„įƒ›įƒ”įƒ“įƒ”įƒ‘įƒ:"
-
-#~ msgid "_Interval before raising:"
-#~ msgstr "_įƒ˜įƒœįƒ¢įƒ”įƒ įƒ•įƒįƒšįƒ˜ įƒįƒ›įƒįƒ¬įƒ”įƒ•įƒįƒ›įƒ“įƒ”"
-
-#~ msgid "_Raise selected windows after an interval"
-#~ msgstr "įƒ›įƒįƒœįƒ˜įƒØįƒœįƒ£įƒšįƒ˜ įƒ¤įƒįƒœįƒÆįƒ įƒ˜įƒ” _įƒįƒ›įƒįƒ¢įƒįƒœįƒ įƒ˜įƒœįƒ¢įƒ”įƒ įƒ•įƒįƒšįƒ˜įƒ” įƒ›įƒ”įƒ įƒ”"
-
-#~ msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
-#~ msgstr "įƒ¤įƒįƒœįƒÆįƒ įƒ˜įƒ” įƒ›įƒįƒœįƒ˜įƒØįƒ•įƒœįƒ įƒ–įƒ”įƒ“ įƒ—įƒįƒ’įƒ•įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ“įƒįƒ¢įƒįƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ”įƒįƒ”"
-
-#~ msgid "Set your window properties"
-#~ msgstr "įƒ—įƒ„įƒ•įƒ”įƒœįƒ˜ įƒ¤įƒįƒœįƒÆįƒ įƒ˜įƒ” įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ›įƒ˜įƒ—įƒ˜įƒ—įƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Windows"
-#~ msgstr "įƒ¤įƒįƒœįƒÆįƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
-#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-#~ "software."
-#~ msgstr ""
-#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
-#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-#~ "software."
-
-#~ msgid "Do _not show this warning again"
-#~ msgstr "įƒįƒ¦_įƒįƒ  įƒ›įƒįƒ©įƒ•įƒ”įƒœįƒ įƒ›įƒįƒŖįƒ”įƒ›įƒ£įƒšįƒ˜ įƒ’įƒįƒ¤įƒ įƒ—įƒ®įƒ˜įƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒ¢įƒ§įƒįƒ‘įƒ˜įƒœįƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
-#~ "settings.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Expected was %s, but the the following settings were found: %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Which set would you like to use?"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>X įƒ”įƒ˜įƒ”įƒ¢įƒ”įƒ›įƒ˜įƒ” įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒįƒ¢įƒ£įƒ įƒ˜ įƒ’įƒįƒœįƒšįƒįƒ’įƒ”įƒ‘įƒ įƒ’įƒįƒœįƒ”įƒ®įƒ•įƒįƒ•įƒ“įƒ”įƒ‘įƒ įƒ—įƒ„įƒ•įƒ”įƒœįƒ” MATE įƒ™įƒšįƒįƒ•įƒ˜įƒįƒ¢įƒ£įƒ įƒ˜įƒ” "
-#~ "įƒ’įƒįƒœįƒšįƒįƒ’įƒ”įƒ‘įƒįƒ”įƒ—įƒįƒœ.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "įƒ›įƒįƒ”įƒįƒšįƒįƒ“įƒœįƒ”įƒšįƒ˜ įƒ˜įƒ§įƒ %s, įƒ›įƒįƒ’įƒ įƒįƒ› įƒœįƒįƒžįƒįƒ•įƒœįƒ˜įƒ: %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "įƒ įƒįƒ›įƒšįƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ įƒ’įƒ”įƒ£įƒ įƒ—?"
-
-#~ msgid "Keep MATE settings"
-#~ msgstr "įƒ’įƒœįƒįƒ›įƒ˜įƒ” įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ¢įƒįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Error creating signal pipe."
-#~ msgstr "įƒØįƒ”įƒŖįƒ“įƒįƒ›įƒ įƒ”įƒ˜įƒ’įƒœįƒįƒšįƒ£įƒ įƒ˜ įƒįƒ įƒ®įƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒ„įƒ›įƒœįƒ˜įƒ”įƒįƒ”."
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "įƒ¢įƒ˜įƒžįƒ˜"
-
-#~ msgid "Preview Width"
-#~ msgstr "įƒ”įƒ”įƒ™įƒ˜įƒ–įƒ˜įƒ” įƒ”įƒ˜įƒ’įƒįƒœįƒ”"
-
-#~ msgid "Preview Height"
-#~ msgstr "įƒ”įƒ”įƒ™įƒ˜įƒ–įƒ˜įƒ” įƒ”įƒ˜įƒ›įƒįƒ¦įƒšįƒ”"
-
-#~ msgid "Screen"
-#~ msgstr "įƒ”įƒ™įƒ įƒįƒœįƒ˜"
-
-#~ msgid "<b>Start %s</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ’įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ %s</b>"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "įƒ“įƒįƒ®įƒ›įƒįƒ įƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Upgrade"
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒœįƒįƒ®įƒšįƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Uninstall"
-#~ msgstr "įƒįƒ›įƒįƒØįƒšįƒ"
-
-#~ msgid "Remove from Favorites"
-#~ msgstr "įƒ įƒ©įƒ”įƒ£įƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ“įƒįƒœ įƒįƒ›įƒįƒØįƒšįƒ"
-
-#~ msgid "Add to Favorites"
-#~ msgstr "įƒ įƒ©įƒ”įƒ£įƒšįƒ”įƒ‘įƒØįƒ˜ įƒ“įƒįƒ›įƒįƒ¢įƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Remove from Startup Programs"
-#~ msgstr "įƒįƒ•įƒ¢įƒįƒ’įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ“įƒįƒœ įƒįƒ›įƒįƒØįƒšįƒ"
-
-#~ msgid "Add to Startup Programs"
-#~ msgstr "<įƒįƒ•įƒ¢įƒįƒ’įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒįƒØįƒ˜ įƒ“įƒįƒ›įƒįƒ¢įƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
-#~ "\n"
-#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"large\"><b>įƒįƒ įƒįƒ•įƒ˜įƒ—įƒįƒ įƒ˜ įƒœįƒįƒžįƒįƒ•įƒœįƒ˜ įƒ“įƒįƒ›įƒ—įƒ®įƒ•įƒ”įƒ•įƒ.</b> </span><span>\n"
-#~ "\n"
-#~ " įƒįƒ įƒŖ įƒ”įƒ įƒ—įƒ˜ įƒ”įƒšįƒ”įƒ›įƒ”įƒœįƒ¢įƒ˜ įƒįƒ  įƒØįƒ”įƒ”įƒ”įƒįƒ‘įƒįƒ›įƒ”įƒ‘įƒ įƒ—įƒ„įƒ•įƒ”įƒœįƒ” įƒ¤įƒ˜įƒšįƒ¢įƒ įƒ”. \"<b>%s</b>\"</span>"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "įƒ”įƒ®įƒ•įƒ"
-
-#~ msgid "New Spreadsheet"
-#~ msgstr "įƒįƒ®įƒįƒšįƒ˜ įƒ”įƒšįƒŖįƒ®įƒ įƒ˜įƒšįƒ˜"
-
-#~ msgid "New Document"
-#~ msgstr "įƒįƒ®įƒįƒšįƒ˜ įƒ“įƒįƒ™įƒ£įƒ›įƒ”įƒœįƒ¢įƒ˜"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "įƒ”įƒįƒ®įƒšįƒ˜"
-
-#~ msgid "File System"
-#~ msgstr "įƒ¤įƒįƒ˜įƒšįƒ£įƒ įƒ˜ įƒ”įƒ˜įƒ”įƒ¢įƒ”įƒ›įƒ"
-
-#~ msgid "Network Servers"
-#~ msgstr "įƒ„įƒ”įƒ”įƒšįƒ˜įƒ” įƒ”įƒ”įƒ įƒ•įƒ”įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "<b>Open</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ’įƒįƒ®įƒ”įƒœįƒ</b>"
-
-#~ msgid "Rename..."
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒ“įƒįƒ įƒ„įƒ›įƒ”įƒ•įƒ..."
-
-#~ msgid "Send To..."
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒ’įƒ–įƒįƒ•įƒœįƒ..."
-
-#~ msgid "Move to Trash"
-#~ msgstr "įƒ”įƒįƒœįƒįƒ’įƒ•įƒ” įƒ§įƒ£įƒ—įƒØįƒ˜ įƒ’įƒįƒ“įƒįƒ¢įƒįƒœįƒ"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "įƒ¬įƒįƒØįƒšįƒ"
-
-#~ msgid "Edited %m/%d/%Y"
-#~ msgstr "įƒØįƒ”įƒŖįƒ•įƒšįƒ˜įƒšįƒ˜ %m/%d/%Y"
-
-#~ msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ’įƒįƒ®įƒ”įƒœįƒ įƒ›įƒ”įƒØįƒ•įƒ”įƒįƒ‘įƒ˜įƒ— \"%s\"</b>"
-
-#~ msgid "Open with Default Application"
-#~ msgstr "įƒœįƒįƒ’įƒ£įƒšįƒ˜įƒ”įƒ®įƒ›įƒ”įƒ•įƒ˜ įƒžįƒ įƒįƒ’įƒ įƒįƒ›įƒ˜įƒ— įƒ’įƒįƒ®įƒ”įƒœįƒ"
-
-#~ msgid "Open in File Manager"
-#~ msgstr "įƒ¤įƒįƒ˜įƒšįƒ—įƒ įƒ›įƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ”įƒšįƒØįƒ˜ įƒ’įƒįƒ®įƒ”įƒœįƒ"
-
-#~ msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
-#~ msgstr "įƒ›įƒįƒ£įƒšįƒįƒ“įƒœįƒ”įƒšįƒ˜ įƒįƒ¢įƒ įƒ˜įƒ‘įƒ£įƒ¢įƒ˜ '%s' įƒ”įƒšįƒ”įƒ›įƒ”įƒœįƒ¢ '%s'-įƒ—įƒ•įƒ˜įƒ”"
-
-#~ msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
-#~ msgstr "įƒįƒ¢įƒ įƒ˜įƒ‘įƒ£įƒ¢įƒ˜'%s' įƒ”įƒšįƒ”įƒ›įƒ”įƒœįƒ¢įƒ˜įƒ”įƒ—įƒ•įƒ˜įƒ” '%s' įƒ•įƒ”įƒ  įƒ›įƒįƒ˜įƒ«įƒ”įƒ‘įƒœįƒ"
-
-#~ msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
-#~ msgstr "įƒ£įƒŖįƒœįƒįƒ‘įƒ˜ įƒ­įƒ“įƒ” '%s', įƒ›įƒįƒ”įƒįƒšįƒįƒ“įƒœįƒ”įƒšįƒ˜ įƒ˜įƒ§įƒ '%s'"
-
-#~ msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
-#~ msgstr "įƒ£įƒŖįƒœįƒįƒ‘įƒ˜ įƒ­įƒ“įƒ” '%s' - '%s'"
-
-#~ msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
-#~ msgstr "įƒ›įƒįƒœįƒįƒŖįƒ”įƒ›įƒ—įƒ įƒ“įƒįƒ”įƒ¢įƒ”įƒ‘įƒØįƒ˜ įƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ”įƒ‘įƒ£įƒšįƒ˜ įƒ”įƒįƒ™įƒ•įƒįƒœįƒ«įƒ įƒ¤įƒįƒ˜įƒšįƒ˜ įƒ•įƒ”įƒ  įƒ›įƒįƒ˜įƒ«įƒ”įƒ‘įƒœįƒ"
-
-#~ msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
-#~ msgstr "URI '%s' įƒ”įƒįƒœįƒ˜įƒØįƒœįƒ” įƒ£įƒ™įƒ•įƒ” įƒįƒ įƒ”įƒ”įƒ‘įƒįƒ‘įƒ”"
-
-#~ msgid "No bookmark found for URI '%s'"
-#~ msgstr "URI '%s' įƒ”įƒįƒœįƒ˜įƒØįƒœįƒ” įƒ•įƒ”įƒ  įƒ›įƒįƒ˜įƒ«įƒ”įƒ‘įƒœįƒ"
-
-#~ msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
-#~ msgstr "URI '%s' įƒ”įƒįƒœįƒ˜įƒØįƒœįƒ”įƒØįƒ˜ MIME įƒ¢įƒ˜įƒžįƒ˜ įƒįƒ  įƒ›įƒ˜įƒ—įƒ˜įƒ—įƒ”įƒ‘įƒ£įƒšįƒ"
-
-#~ msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
-#~ msgstr "URI '%s' įƒ”įƒįƒœįƒ˜įƒØįƒœįƒ”įƒØįƒ˜ įƒžįƒ˜įƒ įƒįƒ“įƒ˜ įƒįƒšįƒįƒ›įƒ˜ įƒįƒ  įƒ›įƒ˜įƒ—įƒ˜įƒ—įƒ”įƒ‘įƒ£įƒšįƒ"
-
-#~ msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
-#~ msgstr "URI '%s' įƒ”įƒįƒœįƒ˜įƒØįƒœįƒ”įƒØįƒ˜ įƒÆįƒ’įƒ£įƒ¤įƒ”įƒ‘įƒ˜ įƒįƒ  įƒ›įƒ˜įƒ—įƒ˜įƒ—įƒ”įƒ‘įƒ£įƒšįƒ"
-
-#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
-#~ msgstr "įƒžįƒ įƒįƒ’įƒ įƒįƒ›įƒ˜įƒ”įƒ—įƒ•įƒ˜įƒ” įƒ”įƒįƒ®įƒ”įƒšįƒ¬įƒįƒ“įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ— '%s' įƒįƒ  įƒ›įƒ˜įƒ—įƒ˜įƒ—įƒ”įƒ‘įƒ£įƒšįƒ įƒ”įƒįƒœįƒ˜įƒØįƒœįƒ” '%s'"
-
-#~ msgid "Find Now"
-#~ msgstr "įƒ›įƒ§įƒ˜įƒ”įƒ•įƒ” įƒžįƒįƒ•įƒœįƒ"
-
-#~ msgid "<b>Open %s</b>"
-#~ msgstr "<b>įƒ’įƒįƒ®įƒ”įƒœįƒ %s</b>"
-
-#~ msgid "Remove from System Items"
-#~ msgstr "įƒ”įƒ˜įƒ”įƒ¢įƒ”įƒ›įƒ£įƒ įƒ˜ įƒ”įƒšįƒ”įƒ›įƒ”įƒœįƒ¢įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ“įƒįƒœ įƒįƒ›įƒįƒ¦įƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "įƒ¤įƒįƒœįƒÆįƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ›įƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ”įƒšįƒ›įƒ \"%s\" įƒįƒ  įƒ“įƒįƒįƒ įƒ”įƒ’įƒ˜įƒ”įƒ¢įƒ įƒ˜įƒ įƒ įƒ™įƒįƒœįƒ¤įƒ˜įƒ’įƒ£įƒ įƒ˜įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ®įƒ”įƒšįƒ”įƒįƒ¬įƒ§įƒ\n"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒØįƒšįƒ"
-
-#~ msgid "Minimize"
-#~ msgstr "įƒ©įƒįƒ™įƒ”įƒŖįƒ•įƒ"
-
-#~ msgid "Roll up"
-#~ msgstr "įƒ–įƒ”įƒ›įƒįƒ— įƒįƒ™įƒ”įƒŖįƒ•įƒ"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "įƒįƒ įƒ"
-
-#~ msgid "E-mail"
-#~ msgstr "įƒ”įƒšįƒ¤įƒįƒ”įƒ¢įƒ"
-
-#~ msgid "E-mail's shortcut."
-#~ msgstr "įƒ”įƒšįƒ¤įƒįƒ”įƒ¢įƒ˜įƒ” įƒžįƒ įƒįƒ’įƒ įƒįƒ›įƒ˜įƒ” įƒ›įƒįƒšįƒ”įƒįƒ®įƒ›įƒįƒ‘įƒ˜."
-
-#~ msgid "Eject's shortcut."
-#~ msgstr "įƒ›įƒįƒšįƒ”įƒįƒ®įƒ›įƒįƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ›įƒįƒ®įƒ”įƒœįƒ."
-
-#~ msgid "Home folder's shortcut."
-#~ msgstr "įƒ”įƒįƒ®įƒšįƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ”įƒ¢įƒ˜įƒ” įƒ›įƒįƒšįƒ”įƒįƒ®įƒ›įƒįƒ‘įƒ˜."
-
-#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
-#~ msgstr "įƒ“įƒįƒ®įƒ›įƒįƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ‘įƒ įƒįƒ£įƒ–įƒ”įƒ įƒ˜įƒ” įƒ›įƒįƒšįƒ”įƒįƒ®įƒ›įƒįƒ‘įƒ˜."
-
-#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
-#~ msgstr "įƒ•įƒ”įƒ‘ įƒ‘įƒ įƒįƒ£įƒ–įƒ”įƒ įƒ˜įƒ” įƒ›įƒįƒšįƒ”įƒįƒ®įƒ›įƒįƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒØįƒ•įƒ”įƒ‘įƒ."
-
-#~ msgid "Lock screen's shortcut."
-#~ msgstr "įƒ”įƒ™įƒ įƒįƒœįƒ˜įƒ” įƒ‘įƒšįƒįƒ™įƒ˜įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ›įƒįƒšįƒ”įƒįƒ®įƒ›įƒįƒ‘įƒ˜."
-
-#~ msgid "Log out's shortcut."
-#~ msgstr "įƒ”įƒ”įƒįƒœįƒ”įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ”įƒ įƒ£įƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ›įƒįƒšįƒ”įƒįƒ®įƒ›įƒįƒ‘įƒ˜."
-
-#~ msgid "Media player key's shortcut."
-#~ msgstr "įƒ›įƒ”įƒ“įƒ˜įƒ įƒ“įƒįƒ›įƒ™įƒ•įƒ įƒ”įƒšįƒ˜įƒ” įƒ›įƒįƒšįƒ”įƒįƒ®įƒ›įƒįƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "Next track key's shortcut."
-#~ msgstr "įƒØįƒ”įƒ›įƒ“įƒ’įƒįƒ› įƒįƒ£įƒ“įƒ˜įƒįƒ™įƒ•įƒįƒšįƒ–įƒ” įƒ’įƒįƒ“įƒįƒ”įƒ•įƒšįƒ˜įƒ” įƒ›įƒįƒšįƒ”įƒįƒ®įƒ›įƒįƒ‘įƒ˜."
-
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "įƒžįƒįƒ£įƒ–įƒ"
-
-#~ msgid "Pause key's shortcut."
-#~ msgstr "įƒžįƒįƒ£įƒ–įƒ˜įƒ” įƒ›įƒįƒšįƒ”įƒįƒ®įƒ›įƒįƒ‘įƒ˜."
-
-#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
-#~ msgstr "įƒ“įƒįƒ™įƒ•įƒ įƒ (įƒįƒœ įƒ“įƒįƒ™įƒ•įƒ įƒ/įƒžįƒįƒ£įƒ–įƒ) įƒ›įƒįƒšįƒ”įƒįƒ®įƒ›įƒįƒ‘įƒ˜."
-
-#~ msgid "Previous track key's shortcut."
-#~ msgstr "įƒ¬įƒ˜įƒœįƒ įƒįƒ£įƒ“įƒ˜įƒįƒ™įƒ•įƒįƒšįƒ–įƒ” įƒ’įƒįƒ“įƒįƒ”įƒ•įƒšįƒ˜įƒ” įƒ›įƒįƒšįƒ”įƒįƒ®įƒ›įƒįƒ‘įƒ˜."
-
-#~ msgid "Search's shortcut."
-#~ msgstr "įƒ«įƒ˜įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ›įƒįƒšįƒ”įƒįƒ®įƒ›įƒįƒ‘įƒ˜."
-
-#~ msgid "Sleep"
-#~ msgstr "įƒ›įƒ«įƒ˜įƒœįƒįƒ įƒ” įƒ įƒ”įƒŸįƒ˜įƒ›įƒ˜"
-
-#~ msgid "Sleep's shortcut."
-#~ msgstr "įƒ›įƒ«įƒ˜įƒœįƒįƒ įƒ” įƒ įƒ”įƒŸįƒ˜įƒ›įƒØįƒ˜ įƒ’įƒįƒ“įƒįƒ”įƒ•įƒšįƒ˜įƒ” įƒ›įƒįƒšįƒ”įƒįƒ®įƒ›įƒįƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
-#~ msgstr "įƒØįƒ”įƒ©įƒ”įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ›įƒįƒšįƒ”įƒįƒ®įƒ›įƒįƒ‘įƒ˜."
-
-#~ msgid "Volume down's shortcut."
-#~ msgstr "įƒ®įƒ›įƒ˜įƒ” įƒ©įƒįƒ¬įƒ”įƒ•įƒ˜įƒ” įƒ›įƒįƒšįƒ›įƒ®įƒ›įƒįƒ‘įƒ˜."
-
-#~ msgid "Volume mute's shortcut."
-#~ msgstr "įƒ®įƒ›įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ—įƒ˜įƒØįƒ•įƒ˜įƒ” įƒ›įƒįƒšįƒ”įƒįƒ®įƒ›įƒįƒ‘įƒ˜."
-
-#~ msgid "Volume up's shortcut."
-#~ msgstr "įƒ®įƒ›įƒ˜įƒ” įƒįƒ¬įƒ”įƒ•įƒ˜įƒ” įƒ›įƒįƒšįƒ”įƒįƒ®įƒ›įƒįƒ‘įƒ˜."
-
-#~ msgid "key not found [%s]\n"
-#~ msgstr "įƒ•įƒ”įƒ  įƒ›įƒįƒ˜įƒ«įƒ”įƒ‘įƒœįƒ įƒ’įƒįƒ”įƒįƒ¦įƒ”įƒ‘įƒ˜ [%s]\n"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "įƒ¤įƒ˜įƒšįƒ¢įƒ įƒ˜"
-
-#~ msgid "Groups"
-#~ msgstr "įƒÆįƒ’įƒ£įƒ¤įƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "Common Tasks"
-#~ msgstr "įƒ”įƒįƒ”įƒ įƒ—įƒ įƒįƒ›įƒįƒŖįƒįƒœįƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "Control Center"
-#~ msgstr "įƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ˜įƒ” įƒŖįƒ”įƒœįƒ¢įƒ įƒ˜"
-
-#~ msgid "Close the control-center when a task is activated"
-#~ msgstr "įƒ›įƒįƒ įƒ—įƒ•įƒ˜įƒ” įƒŖįƒ”įƒœįƒ¢įƒ įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ®įƒ£įƒ įƒ•įƒ, įƒįƒ›įƒįƒŖįƒįƒœįƒ˜įƒ” įƒįƒ„įƒ¢įƒ˜įƒ•įƒ˜įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ”įƒįƒ”"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[Change Desktop Background;background.desktop,Change Theme;gtk-theme-"
-#~ "selector.desktop,Set Preferred Applications;default-applications.desktop,"
-#~ "Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
-#~ msgstr ""
-#~ "[įƒ›įƒįƒ’įƒ˜įƒ“įƒ˜įƒ” įƒ¤įƒįƒœįƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒŖįƒ•įƒšįƒ;background.desktop,įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒŖįƒ•įƒšįƒ;gtk-theme-"
-#~ "selector.desktop,įƒ”įƒįƒ”įƒ£įƒ įƒ•įƒ”įƒšįƒ˜ įƒžįƒ įƒįƒ’įƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒœįƒ”įƒįƒ–įƒ¦įƒ•įƒ įƒ;default-applications."
-#~ "desktop,įƒžįƒ įƒ˜įƒœįƒ¢įƒ”įƒ įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ›įƒįƒ¢įƒ”įƒ‘įƒ;mate-cups-manager.desktop]"
-
-#~ msgid "The MATE configuration tool"
-#~ msgstr "įƒ’įƒœįƒįƒ›įƒ˜įƒ” įƒ™įƒįƒœįƒ¤įƒ˜įƒ’įƒ£įƒ įƒįƒŖįƒ˜įƒ˜įƒ” įƒ®įƒ”įƒšįƒ”įƒįƒ¬įƒ§įƒ"
-
-#~ msgid "_Postpone Break"
-#~ msgstr "/_įƒ“įƒįƒ”įƒ•įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ“įƒįƒ“įƒ”įƒ‘įƒ"
-
-#~ msgid "Take a break!"
-#~ msgstr "įƒŖįƒįƒ¢įƒ įƒ“įƒįƒ˜įƒ”įƒ•įƒ”įƒœįƒ”įƒ—!"
-
-#~ msgid "/_Preferences"
-#~ msgstr "/įƒžįƒįƒ įƒįƒ›įƒ”_įƒ¢įƒ įƒ”įƒ‘įƒ˜"
-
-#~ msgid "/_About"
-#~ msgstr "/įƒžįƒ įƒįƒ’įƒ įƒįƒ›įƒ˜įƒ” _įƒØįƒ”įƒ”įƒįƒ®įƒ”įƒ‘"
-
-#~ msgid "/_Take a Break"
-#~ msgstr "/įƒ“įƒ_įƒ”įƒ•įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
+#, c-format
+msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgstr[0] ""
-#~ msgid "%d minute until the next break"
-#~ msgid_plural "%d minutes until the next break"
-#~ msgstr[0] "%d įƒ¬įƒ£įƒ—įƒ˜ įƒ›įƒįƒ›įƒįƒ•įƒįƒš įƒžįƒįƒ£įƒ–įƒįƒ›įƒ“įƒ”"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
+msgid "Does the display look OK?"
+msgstr ""
-#~ msgid "Less than one minute until the next break"
-#~ msgstr "įƒ įƒ©įƒ”įƒ‘įƒ įƒ¬įƒ£įƒ—įƒ–įƒ” įƒœįƒįƒ™įƒšįƒ”įƒ‘įƒ˜ įƒ›įƒįƒ›įƒįƒ•įƒįƒš įƒžįƒįƒ£įƒ–įƒįƒ›įƒ“įƒ”"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
+msgid "_Restore Previous Configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
-#~ msgstr "įƒįƒ•įƒ¢įƒįƒ įƒ˜ Richard Hult <[email protected]>"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
+msgid "_Keep This Configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
-#~ msgstr "įƒ“įƒ˜įƒ–įƒįƒ˜įƒœįƒ˜ Anders Carlsson"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
+msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
+msgstr ""
-#~ msgid "A computer break reminder."
-#~ msgstr "įƒ“įƒįƒ”įƒ•įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒ¢įƒ§įƒįƒ‘įƒ˜įƒœįƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒžįƒ įƒįƒ’įƒ įƒįƒ›įƒ"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
+#, c-format
+msgid "Could not refresh the screen information: %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "translator-credits"
-#~ msgstr "Vladimer Sichinava įƒ•įƒšįƒįƒ“įƒ˜įƒ›įƒ”įƒ  įƒ”įƒ˜įƒ­įƒ˜įƒœįƒįƒ•įƒ <[email protected]>"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
+msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
+msgstr ""
-#~ msgid "Typing Monitor"
-#~ msgstr "įƒ‘įƒ”įƒ­įƒ“įƒ•įƒ˜įƒ” įƒ›įƒįƒœįƒ˜įƒ¢įƒįƒ įƒ˜"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set as Application Font"
-#~ msgstr "įƒ“įƒįƒ›įƒįƒ¢įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ—įƒ˜ įƒØįƒ įƒ˜įƒ¤įƒ¢įƒ˜įƒ” įƒ”įƒįƒ®įƒ˜įƒ— įƒ›įƒ˜įƒ—įƒ˜įƒ—įƒ”įƒ‘įƒ"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
+msgid "Could not save monitor configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sets the default application font"
-#~ msgstr "įƒžįƒ įƒįƒ’įƒ įƒįƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒœįƒįƒ’įƒ£įƒšįƒ˜įƒ”įƒ®įƒ›įƒ”įƒ•įƒ˜ įƒØįƒ įƒ˜įƒ¤įƒ¢įƒ˜įƒ” įƒ”įƒįƒ®įƒ˜įƒ— įƒ›įƒ˜įƒ—įƒ˜įƒ—įƒ”įƒ‘įƒ"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
+msgid "Normal"
+msgstr ""
-#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
-#~ msgstr "įƒ˜įƒ§įƒ įƒįƒ įƒįƒ‘įƒ”įƒ—įƒ” įƒ įƒįƒ”įƒ¢įƒ”įƒ•įƒįƒœ, įƒ›įƒ”įƒ¤įƒ” įƒ¦įƒ›įƒ įƒ—įƒ˜įƒ”įƒįƒ’įƒįƒœ įƒ”įƒ•įƒ˜įƒįƒœ! 0123456789"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
+msgid "Left"
+msgstr ""
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "įƒ”įƒįƒ®įƒ”įƒšįƒ˜:"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
+msgid "Right"
+msgstr ""
-#~ msgid "Style:"
-#~ msgstr "įƒ”įƒ¢įƒ˜įƒšįƒ˜:"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
+msgid "Upside Down"
+msgstr ""
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "įƒ¢įƒ˜įƒžįƒ˜:"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "įƒ–įƒįƒ›įƒ:"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
+msgid "Configure display settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "įƒ•įƒ”įƒ įƒ”įƒ˜įƒ:"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
+msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
+msgstr ""
-#~ msgid "Copyright:"
-#~ msgstr "įƒ”įƒįƒįƒ•įƒ¢įƒįƒ įƒ įƒ£įƒ¤įƒšįƒ”įƒ‘įƒ:"
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
+msgid "Cannot determine user's home directory"
+msgstr "įƒØįƒ”įƒ£įƒ«įƒšįƒ”įƒ‘įƒ”įƒšįƒ˜įƒ įƒ›įƒįƒ›įƒ®įƒ›įƒįƒ įƒ”įƒ‘įƒšįƒ˜įƒ” įƒ”įƒįƒ®įƒšįƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ”įƒ¢įƒ˜įƒ” įƒ“įƒįƒ“įƒ’įƒ”įƒœįƒ"
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "įƒįƒ¦įƒ¬įƒ”įƒ įƒ:"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Resource Database"
+msgstr ""
-#~ msgid "usage: %s fontfile\n"
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ: %s _įƒØįƒ įƒ˜įƒ¤įƒ¢įƒ˜įƒ” įƒ¤įƒįƒ˜įƒšįƒ˜\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr ""
-#~ msgid "MATE Font Viewer"
-#~ msgstr "įƒ’įƒœįƒįƒ›įƒ˜įƒ” įƒØįƒ įƒ˜įƒ¤įƒ¢įƒ˜įƒ” įƒ›įƒœįƒįƒ®įƒ•įƒ”įƒšįƒ˜"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
-#~ msgstr "įƒ”įƒ”įƒ™įƒ˜įƒ–įƒ˜įƒ” įƒ¢įƒ”įƒ„įƒ”įƒ¢įƒ˜ (default: Aa)"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "TEXT"
-#~ msgstr "įƒ¢įƒ”įƒ„įƒ”įƒ¢įƒ˜"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
-#~ msgid "Font size (default: 64)"
-#~ msgstr "įƒØįƒ įƒ˜įƒ¤įƒ¢įƒ˜įƒ” įƒ–įƒįƒ›įƒ (įƒœįƒįƒ’įƒ£įƒšįƒ˜įƒ”įƒ®įƒ›įƒ”įƒ•įƒ˜: 64)"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
-#~ msgid "SIZE"
-#~ msgstr "SIZE"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
-#~ msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
-#~ msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">įƒ’įƒœįƒ”įƒ‘įƒįƒ•įƒ— įƒįƒ®įƒįƒšįƒ˜ įƒØįƒ įƒ˜įƒ¤įƒ¢įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ?</"
-#~ "span>"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
-#~ msgid "Do _not apply font"
-#~ msgstr "įƒØįƒ įƒ˜įƒ¤įƒ¢įƒ˜įƒ” įƒ£įƒįƒ įƒ§įƒįƒ¤įƒ"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
-#~ "shown below."
-#~ msgstr ""
-#~ "įƒ—įƒ„įƒ•įƒ”įƒœįƒ” įƒ›įƒ˜įƒ”įƒ  įƒįƒ›įƒįƒ įƒ©įƒ”įƒ£įƒšįƒ˜ įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒ”įƒ‘įƒįƒ” įƒ”įƒ­įƒ˜įƒ įƒ“įƒ”įƒ‘įƒ įƒįƒ®įƒįƒšįƒ˜ įƒØįƒ įƒ˜įƒ¤įƒ¢įƒ˜. įƒØįƒ įƒ˜įƒ¤įƒ¢įƒ˜įƒ” įƒ”įƒ”įƒ™įƒ˜įƒ–įƒ˜ "
-#~ "įƒ˜įƒ®įƒ˜įƒšįƒ”įƒ— įƒ„įƒ•įƒ”įƒ›įƒįƒ—."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Apply font"
-#~ msgstr "įƒØįƒ įƒ˜įƒ¤įƒ¢įƒ˜įƒ” _įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "įƒįƒ¦įƒ¬įƒ”įƒ įƒ˜įƒšįƒįƒ‘įƒ"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
-#~ msgid "Control theme"
-#~ msgstr "įƒ™įƒįƒœįƒ¢įƒ įƒįƒšįƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
-#~ msgid "Window border theme"
-#~ msgstr "įƒ¤įƒįƒœįƒÆįƒ įƒ˜įƒ” įƒ©įƒįƒ įƒ©įƒįƒ” įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
-#~ msgid "Icon theme"
-#~ msgstr "įƒ®įƒįƒ¢įƒ£įƒšįƒįƒ” įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ”įƒ”įƒ™įƒ˜įƒ–įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒ›įƒ„įƒ›įƒœįƒ”įƒšįƒ˜ įƒžįƒ įƒįƒ’įƒ įƒįƒ›įƒ įƒ“įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ£įƒšįƒ˜ įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ”įƒ—įƒ•įƒ˜įƒ”"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for themes"
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ”įƒ”įƒ™įƒ˜įƒ–įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒ›įƒ„įƒ›įƒœįƒ”įƒšįƒ˜ įƒžįƒ įƒįƒ’įƒ įƒįƒ›įƒ"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ”įƒ”įƒ™įƒ˜įƒ–įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ©įƒ•įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ/įƒįƒ  įƒ©įƒ•įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ”įƒ”įƒ™įƒ˜įƒ–įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒØįƒ”įƒ„įƒ›įƒœįƒ/įƒįƒ  įƒØįƒ”įƒ„įƒ›įƒœįƒ"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
-#~ msgid "ABCDEFG"
-#~ msgstr "į‚ į‚”į‚¢į‚£į‚¤į‚„į‚¦į‚§į‚Øį‚©į‚Ŗ"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
-#~ msgid "[FILE]"
-#~ msgstr "[FILE]"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
-#~ msgid "Apply theme"
-#~ msgstr "įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒ”įƒ‘įƒ˜įƒ” įƒ’įƒįƒ›įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sets the default theme"
-#~ msgstr "įƒįƒ§įƒ”įƒœįƒ”įƒ‘įƒ” įƒœįƒįƒ’įƒ£įƒšįƒ˜įƒ”įƒ®įƒ›įƒ”įƒ• įƒ’įƒįƒ¤įƒįƒ įƒ›įƒ”įƒ‘įƒįƒ”"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index f9b5cb6..f5cf337 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,697 +1,578 @@
-# translation of mate-settings-daemon.master.kn.po to Kannada
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
+# Translators:
# Shankar Prasad <[email protected]>, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon.master.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22 12:44+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22 12:45+0530\n"
-"Last-Translator: Shankar Prasad <[email protected]>\n"
-"Language-Team: kn-IN <>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: kn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "ą²Øą²æą²²ą³ą²•ą²£ą³†"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "ą²®ą³ą²•ą³ą²¤ ą²Ŗą³ą²°ą²¤ą²æą²¶ą²¤ ą²øą³‚ą²šą²Øą³†ą²Æ ą²®ą²æą²¤ą²æ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "ą²®ą³ą²•ą³ą²¤ ą²øą³ą²„ą²³ą²¦ ą²øą³‚ą²šą²Øą³† ą²‡ą²°ą²¦ ą²®ą²æą²¤ą²æ"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æ ą²®ą³‡ą²²ą²£ ą²•ą³€ą²²ą²æ ą²®ą²£ą³†"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "ą²Ŗą³ą²Øą²°ą²¾ą²µą²°ą³ą²¤ą²æą²¤ ą²Žą²šą³ą²šą²°ą²æą²•ą³†ą²—ą²³ ą²•ą²Øą²æą²·ą³ą²Ÿ ą²øą³‚ą²šą²Øą²¾ ą²•ą²¾ą²²ą²¾ą²µą²§ą²æ"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æ ą²®ą³‡ą²²ą²£ ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³†ą²Æą³ ą²šą²¾ą²²ą²æą²¤ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†ą²Æą³†."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "ą²†ą²²ą²•ą³ą²·ą²æą²øą²¬ą³‡ą²•ą²æą²°ą³ą²µ ą²†ą²°ą³‹ą²¹ą²£ą²¾ ą²®ą²¾ą²°ą³ą²—ą²—ą²³ą³"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æ ą²®ą³ą²Æą²¾ą²—ą³ą²Øą²æą²«ą³ˆą²°ą³ā€Œ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
-msgstr ""
-"ą²•ą²”ą²æą²®ą³† ą²”ą²æą²øą³ą²•ą³ ą²øą³ą²„ą²³ą²µą²æą²¦ą³† ą²Žą²‚ą²¦ą³ ą²Žą²šą³ą²šą²°ą²æą²øą²²ą³ ą²…ą²—ą²¤ą³ą²Æą²µą²æą²°ą³ą²µ ą²®ą³ą²•ą³ą²¤ ą²øą³ą²„ą²³ą²¦ ą²Ŗą³ą²°ą²¤ą²æą²¶ą²¤ą²¦ ą²®ą²æą²¤ą²æ. ą²®ą³ą²•ą³ą²¤ ą²øą³ą²„ą²³ą²¦ "
-"ą²Ŗą³ą²°ą²¤ą²æą²¶ą²¤ą²µą³ ą²‡ą²¦ą²•ą³ą²•ą²æą²‚ą²¤ ą²•ą²”ą²æą²®ą³†ą²Æą²¾ą²¦ą²²ą³ą²²ą²æ, ą²’ą²‚ą²¦ą³ ą²Žą²šą³ą²šą²°ą²æą²•ą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²¤ą³‹ą²°ą²æą²øą²²ą²¾ą²—ą³ą²¤ą³ą²¤ą²¦ą³†"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æ ą²®ą³ą²Æą²¾ą²—ą³ą²Øą²æą²«ą²Æą²°ą³ ą²šą²¾ą²²ą²æą²¤ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†ą²Æą³†."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr "ą²øą³ą²„ą²³ą²¾ą²µą²•ą²¾ą²¶ą²µą³ ą²•ą²”ą²æą²®ą³† ą²‡ą²¦ą³ą²¦ą²¾ą²— ą²Æą²¾ą²µ ą²†ą²°ą³‹ą²¹ą²£ą²¾ ą²®ą²¾ą²°ą³ą²—ą²—ą²³ ą²Ŗą²Ÿą³ą²Ÿą²æą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²†ą²²ą²•ą³ą²·ą²æą²øą²¬ą³‡ą²•ą³ ą²Žą²‚ą²¦ą³ ą²øą³‚ą²šą²æą²øą²æ."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³† ą²“ą²¦ą³ą²—"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"ą²øą²®ą²Æą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²Øą²æą²®ą²æą²·ą²¦ą²²ą³ą²²ą²æ ą²øą³‚ą²šą²æą²øą²æ. ą²’ą²‚ą²¦ą³ ą²Ŗą²°ą²æą²®ą²¾ą²£ą²•ą³ą²•ą³† ą²¤ą²°ą³ą²µą²¾ą²Æą²¦ ą²Žą²šą³ą²šą²°ą²æą²•ą³†ą²—ą²³ą³ ą²ˆ ą²•ą²¾ą²²ą²¾ą²µą²§ą²æą²Æ ą²Øą²‚ą²¤ą²° "
-"ą²•ą²¾ą²£ą²æą²øą²æą²•ą³Šą²³ą³ą²³ą³ą²µą³ą²¦ą²æą²²ą³ą²²."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æ ą²“ą²¦ą³ą²—ą²µą³ ą²šą²¾ą²²ą²æą²¤ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†ą²Æą³†."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown"
-msgstr ""
-"ą²Ŗą³ą²°ą²®ą²¾ą²£ą²µą²Øą³ą²Øą³ GB ą²Æą²²ą³ą²²ą²æ ą²øą³‚ą²šą²æą²øą²æ. ą²®ą³ą²•ą³ą²¤ ą²øą³ą²„ą²³ą²¦ ą²Ŗą³ą²°ą²®ą²¾ą²£ą²µą³ ą²‡ą²¦ą²•ą³ą²•ą²æą²‚ą²¤ ą²¹ą³†ą²šą³ą²šą²æą²¦ą³ą²¦ą²²ą³ą²²ą²æ, ą²Æą²¾ą²µą³ą²¦ą³† "
-"ą²Žą²šą³ą²šą²°ą²æą²•ą³†ą²—ą²³ą³ ą²•ą²¾ą²£ą²æą²øą²æą²•ą³Šą²³ą³ą²³ą³ą²µą³ą²¦ą²æą²²ą³ą²²"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning"
-msgstr ""
-"ą²¤ą²°ą³ą²µą²¾ą²Æą²¦ ą²Žą²šą³ą²šą²°ą²æą²•ą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²Øą³€ą²”ą³ą²µ ą²®ą³Šą²¦ą²²ą³ ą²”ą²æą²øą³ą²•ą²æą²Ø ą²®ą³ą²•ą³ą²¤ ą²øą³ą²„ą²³ą²µą³ ą²Æą²¾ą²µ ą²Ŗą³ą²°ą²¤ą²æą²¶ą²¤ą²•ą³ą²•ą³† ą²•ą²”ą²æą²®ą³† ą²†ą²— "
-"ą²¬ą³‡ą²•ą³ ą²Žą²‚ą²¦ą³ ą²øą³‚ą²šą²æą²øą²æ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "ą²†ą²Øą²‚ą²¤ą²°ą²¦ ą²®ą³ą²•ą³ą²¤ ą²Ŗą³ą²°ą²¤ą²æą²¶ą²¤ ą²øą³‚ą²šą²Øą²¾ ą²®ą²æą²¤ą²æ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgstr "ą²’ą²‚ą²¦ą³ ą²†ą²Ŗą³ą²Ÿą²æą²•ą²²ą³ ą²”ą²æą²øą³ą²•ą²Øą³ą²Øą³ ą²¹ą³Šą²°ą²¤ą²³ą³ą²³ą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "ą²—ą²£ą²•ą²¦ ą²§ą³ą²µą²Øą²æ ą²Ŗą²°ą²æą²®ą²¾ą²£ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²¹ą³†ą²šą³ą²šą²æą²øą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "ą²•ą³ą²Æą²¾ą²²ą³ą²•ą³ą²²ą³‡ą²Ÿą²°ą²Øą³ą²Øą³ ą²†ą²°ą²‚ą²­ą²æą²øą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "ą²‡ą²®ą³ˆą²²ą³ ą²•ą³ą²²ą³ˆą²‚ą²Ÿą²Øą³ą²Øą³ ą²†ą²°ą²‚ą²­ą²æą²øą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "ą²Øą³†ą²°ą²µą²æą²Ø ą²µą³€ą²•ą³ą²·ą²•ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²†ą²°ą²‚ą²­ą²æą²øą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "ą²®ą³€ą²”ą²æą²Æą²¾ ą²Ŗą³ą²²ą³‡ą²Æą²°ą²Øą³ą²Øą³ ą²†ą²°ą²‚ą²­ą²æą²øą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "ą²¹ą³ą²”ą³ą²•ą³ ą²‰ą²Ŗą²•ą²°ą²£ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²†ą²°ą²‚ą²­ą²æą²øą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "ą²œą²¾ą²² ą²µą³€ą²•ą³ą²·ą²•ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²†ą²°ą²‚ą²­ą²æą²øą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²²ą²¾ą²•ą³ ą²®ą²¾ą²”ą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "ą²Øą²æą²°ą³ą²—ą²®ą²æą²øą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "ą²—ą²£ą²•ą²¦ ą²§ą³ą²µą²Øą²æ ą²Ŗą²°ą²æą²®ą²¾ą²£ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²•ą²”ą²æą²®ą³† ą²®ą²¾ą²”ą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "ą²—ą²£ą²•ą²¦ ą²§ą³ą²µą²Øą²æ ą²Ŗą²°ą²æą²®ą²¾ą²£ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²®ą³‚ą²•ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "ą²Øą³†ą²²ą³† ą²•ą²”ą²¤ą²•ą³‹ą²¶ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "ą²…ą²•ą³ą²·ą²° ą²¶ą³ˆą²²ą²æą²Æ ą²—ą²¾ą²¤ą³ą²°ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²Ŗą²æą²•ą³ą²øą³†ą²²ą³ā€Œ ą²—ą²¾ą²¤ą³ą²°ą²—ą²³ą²¾ą²—ą²æ ą²¬ą²¦ą²²ą²¾ą²Æą²æą²øą²²ą³ ą²¬ą²³ą²øą²¬ą³‡ą²•ą²æą²°ą³ą²µ ą²°ą³†ą²øą²²ą³ą²Æą³‚ą²¶ą²Øą³, ą²Ŗą³ą²°ą²¤ą²æ ą²‡ą²‚ą²šą²æą²Øą²²ą³ą²²ą²æą²Ø ą²šą³ą²•ą³ą²•ą²æą²—ą²³ ą²†ą²§ą²¾ą²°ą²¦ą²²ą³ą²²ą²æ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "ą²Ŗą³ą²²ą³‡ą²¬ą³ą²Æą²¾ą²•ą³ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²¤ą²¾ą²¤ą³ą²•ą²¾ą²²ą²æą²• ą²øą³ą²„ą²—ą²æą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "ą²†ą²‚ą²Ÿą²æą²…ą²²ą²æą²Æą²¾ą²øą²æą²‚ą²—ą³"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "ą²—ą²£ą²•ą²¦ ą²§ą³ą²µą²Øą²æ ą²Ŗą²°ą²æą²®ą²¾ą²£ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²¹ą³†ą²šą³ą²šą²æą²øą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "ą²…ą²•ą³ą²·ą²°ą²¶ą³ˆą²²ą²æą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²†ą²‚ą²Ÿą²æą²…ą²²ą²æą²Æą²¾ą²øą²æą²‚ą²—ą³ ą²®ą²¾ą²”ą³ą²µą²¾ą²— ą²¬ą²³ą²øą²¬ą³‡ą²•ą²æą²°ą³ą²µ ą²¬ą²—ą³†ą²—ą²³ą³. ą²øą²¾ą²§ą³ą²Æą²µą²æą²°ą³ą²µ ą²®ą³Œą²²ą³ą²Æą²—ą²³ą³†ą²‚ą²¦ą²°ą³†: ą²Æą²¾ą²µą³ą²¦ą³† ą²†ą²‚ą²Ÿą²æą²…ą²²ą²æą²Æą²¾ą²øą²æą²‚ą²—ą³ ą²¬ą³‡ą²”ą²µą²¾ą²¦ą²²ą³ą²²ą²æ \"ą²Æą²¾ą²µą³ą²¦ą³‚ ą²‡ą²²ą³ą²²\", ą²®ą²¾ą²Øą³ą²Æą²µą²¾ą²¦ ą²—ą³ą²°ą³‡ą²øą³ą²•ą³‡ą²²ą³ ą²†ą²‚ą²Ÿą²æą²…ą²²ą²æą²Æą²¾ą²øą²æą²‚ą²—ą³ā€Œą²—ą²¾ą²—ą²æ \"ą²—ą³ą²°ą³‡ą²øą³ą²•ą³‡ą²²ą³\", ą²¹ą²¾ą²—ą³ ą²øą²¬ą³ā€Œą²Ŗą²æą²•ą³ą²øą³†ą²²ą³ ą²†ą²‚ą²Ÿą²æą²…ą²²ą²æą²Æą²¾ą²øą²æą²‚ą²—ą³ā€Œą²—ą²¾ą²—ą²æ \"rgba\" (ą²•ą³‡ą²µą²² LCD ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²—ą²³ą²æą²—ą³† ą²®ą²¾ą²¤ą³ą²°)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "ą²®ą³ą²‚ą²¦ą²æą²Ø ą²¹ą²¾ą²”ą²æą²—ą³† ą²¹ą³‹ą²—ą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "ą²¹ą²æą²‚ą²Ÿą²æą²‚ą²—ą³"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "ą²¹ą²æą²‚ą²¦ą²æą²Ø ą²¹ą²¾ą²”ą²æą²—ą³† ą²¹ą³‹ą²—ą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "ą²…ą²•ą³ą²·ą²°ą²¶ą³ˆą²²ą²æą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²°ą³†ą²‚ą²”ą²°ą²æą²‚ą²—ą³ ą²®ą²¾ą²”ą²²ą³ ą²¬ą²³ą²øą²¬ą³‡ą²•ą²æą²°ą³ą²µ ą²¹ą²æą²‚ą²Ÿą²æą²‚ą²—ą³ ą²Ŗą³ą²°ą²•ą²¾ą²°. ą²øą²¾ą²§ą³ą²Æą²µą²æą²°ą³ą²µ ą²®ą³Œą²²ą³ą²Æą²—ą²³ą³†ą²‚ą²¦ą²°ą³†: ą²Æą²¾ą²µą³ą²¦ą³† ą²¹ą²æą²‚ą²Ÿą²æą²‚ą²—ą³ ą²¬ą³‡ą²”ą²µą²¾ą²¦ą²²ą³ą²²ą²æ \"ą²Æą²¾ą²µą³ą²¦ą³‚ ą²‡ą²²ą³ą²²\", ą²†ą²°ą²‚ą²­ą²æą²• ą²®ą²Ÿą³ą²Ÿą²•ą³ą²•ą²¾ą²—ą²æ \"ą²•ą³Šą²‚ą²š\", ą²®ą²§ą³ą²Æą²® ą²®ą²Ÿą³ą²Ÿą²•ą³ą²•ą²¾ą²—ą²æ \"ą²®ą²§ą³ą²Æą²®\", ą²¹ą²¾ą²—ą³ ą²—ą²°ą²æą²·ą³ą²Ÿ ą²¹ą²æą²‚ą²Ÿą²æą²‚ą²—ą³ā€Œą²—ą²¾ą²—ą²æ \"ą²øą²‚ą²Ŗą³‚ą²°ą³ą²£\" (ą²‡ą²¦ą³ ą²…ą²•ą³ą²·ą²°ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²µą²æą²°ą³‚ą²Ŗą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²¬ą²¹ą³ą²¦ą³)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "ą²Ŗą³ą²²ą³‡ą²¬ą³ą²Æą²¾ą²•ą³ ą²…ą²Øą³ą²Øą³(ą²…ą²„ą²µ ą²Ŗą³ą²²ą³‡/ą²¤ą²¾ą²¤ą³ą²•ą²¾ą²²ą²æą²• ą²øą³ą²„ą²—ą²æą²¤ą²¦ ą²Øą²”ą³ą²µą³† ą²¬ą²¦ą²²ą²¾ą²Æą²æą²øą²²ą³) ą²†ą²°ą²‚ą²­ą²æą²øą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA ą²•ą³ą²°ą²®"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "ą²Ŗą³ą²²ą³‡ą²¬ą³ą²Æą²¾ą²•ą³ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²Øą²æą²²ą³ą²²ą²æą²øą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "ą²’ą²‚ą²¦ą³ LCD ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æą²²ą³ą²²ą²æ ą²øą²¬ą³ā€Œą²Ŗą²æą²•ą³ą²øą³†ą²²ą³ā€Œ ą²˜ą²Ÿą²•ą²—ą²³ ą²•ą³ą²°ą²®; ą²•ą³‡ą²µą²² \"rgba\" ą²—ą³† ą²†ą²‚ą²Ÿą²æą²…ą²²ą²æą²Æą²¾ą²øą²æą²‚ą²—ą³ ą²®ą²¾ą²”ą³ą²µą²¾ą²— ą²®ą²¾ą²¤ą³ą²° ą²¬ą²³ą²øą²²ą²¾ą²—ą³ą²¤ą³ą²¤ą²¦ą³†. ą²øą²¾ą²§ą³ą²Æą²µą²æą²°ą³ą²µ ą²®ą³Œą²²ą³ą²Æą²—ą²³ą³†ą²‚ą²¦ą²°ą³†: ą²Žą²”ą²­ą²¾ą²—ą²¦ą²²ą³ą²²ą²æ ą²•ą³†ą²‚ą²Ŗą²æą²—ą²¾ą²—ą²æ \"rgb\" (ą²øą²°ą³ą²µą³† ą²øą²¾ą²®ą²¾ą²Øą³ą²Æ), ą²Žą²”ą²­ą²¾ą²—ą²¦ą²²ą³ą²²ą²æ ą²Øą³€ą²²ą²æą²—ą²¾ą²—ą²æ \"bgr\", ą²®ą³‡ą²²ą³ą²­ą²¾ą²—ą²¦ą²²ą³ą²²ą²æ ą²•ą³†ą²‚ą²Ŗą²æą²—ą²¾ą²—ą²æ \"vrgb\", ą²…ą²”ą²æą²­ą²¾ą²—ą²¦ą²²ą³ą²²ą²æ ą²•ą³†ą²‚ą²Ŗą²æą²—ą²¾ą²—ą²æ \"vbgr\"."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "ą²¹ą³Šą²°ą²¤ą²³ą³ą²³ą³"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "ą²®ą³ą²Æą²¾ą²—ą³ą²Øą²æą²«ą³ˆą²Æą²°ą³ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²Ÿą²¾ą²—ą²²ą³ ą²®ą²¾ą²”ą³"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "ą²Øą³†ą²²ą³† ą²•ą²”ą²¤ą²•ą³‹ą²¶"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "ą²®ą³ą²Æą²¾ą²—ą³ą²Øą²æą²«ą³ˆą²Æą²°ą³ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²Ÿą²¾ą²—ą²²ą³ ą²®ą²¾ą²”ą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "ą²•ą³ą²Æą²¾ą²²ą³ą²•ą³ą²²ą³‡ą²Ÿą²°ą²Øą³ą²Øą³ ą²†ą²°ą²‚ą²­ą²æą²øą³"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "ą²®ą³ą²Æą²¾ą²—ą³ą²Øą²æą²«ą²Æą²°ą³ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²Ÿą²¾ą²—ą²²ą³ ą²®ą²¾ą²”ą²²ą³ ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³† ą²¶ą²¾ą²°ą³ą²Ÿą³-ą²•ą²Ÿą³ā€Œą²Ø ą²¹ą³†ą²øą²°ą³"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "ą²‡ą²®ą³ˆą²²ą³ ą²•ą³ą²²ą³ˆą²‚ą²Ÿą²Øą³ą²Øą³ ą²†ą²°ą²‚ą²­ą²æą²øą³"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ą²®ą³ą²Æą²¾ą²—ą³ą²Øą²æą²«ą²Æą²°ą³ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²Ÿą²¾ą²—ą²²ą³ ą²®ą²¾ą²”ą²²ą³ ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³† ą²¶ą²¾ą²°ą³ą²Ÿą³-ą²•ą²Ÿą³ā€Œą²Ø ą²¹ą³†ą²øą²°ą³ ą²‡ą²¦ą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†. ą²ˆ ą²¹ą³†ą²øą²°ą²Øą³ą²Øą³ ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³† ą²¶ą²¾ą²°ą³ą²Ÿą³-ą²•ą²Ÿą³ā€Œ ą²†ą²¦ą³ą²Æą²¤ą³†ą²—ą²³ ą²øą²‚ą²µą²¾ą²¦ą²¦ą²²ą³ą²²ą²æ ą²¤ą³‹ą²°ą²æą²øą²²ą²¾ą²—ą³ą²µą³ą²¦ą³."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "ą²Øą³†ą²°ą²µą²æą²Ø ą²µą³€ą²•ą³ą²·ą²•ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²†ą²°ą²‚ą²­ą²æą²øą³"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "ą²®ą³ą²Æą²¾ą²—ą³ą²Øą²æą²«ą³ˆą²Æą²°ą²Øą³ą²Øą³ ą²†ą²Øą³ā€Œ ą²®ą²¾ą²”ą²²ą³ ą²…ą²„ą²µ ą²†ą²«ą³ā€Œ ą²¬ą²³ą²øą²²ą²¾ą²—ą³ą²µ ą²†ą²œą³ą²žą³†."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "ą²®ą³€ą²”ą²æą²Æą²¾ ą²Ŗą³ą²²ą³‡ą²Æą²°ą²Øą³ą²Øą³ ą²†ą²°ą²‚ą²­ą²æą²øą³"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³† ą²“ą²¦ą³ą²—ą²Øą²Øą³ą²Øą³ ą²Ÿą²¾ą²—ą²²ą³ ą²®ą²¾ą²”ą³"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "ą²œą²¾ą²² ą²µą³€ą²•ą³ą²·ą²•ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²†ą²°ą²‚ą²­ą²æą²øą³"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³† ą²“ą²¦ą³ą²—ą²Øą²Øą³ą²Øą³ ą²Ÿą²¾ą²—ą²²ą³ ą²®ą²¾ą²”ą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²²ą²¾ą²•ą³ ą²®ą²¾ą²”ą³"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³† ą²“ą²¦ą³ą²—ą²Øą²Øą³ą²Øą³ ą²Ÿą²¾ą²—ą²²ą³ ą²®ą²¾ą²”ą²²ą³ ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³† ą²¶ą²¾ą²°ą³ą²Ÿą³-ą²•ą²Ÿą³ā€Œą²Ø ą²¹ą³†ą²øą²°ą³"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "ą²Øą²æą²°ą³ą²—ą²®ą²æą²øą³"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³† ą²“ą²¦ą³ą²—ą²Øą²Øą³ą²Øą³ ą²Ÿą²¾ą²—ą²²ą³ ą²®ą²¾ą²”ą²²ą³ ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³† ą²¶ą²¾ą²°ą³ą²Ÿą³-ą²•ą²Ÿą³ā€Œą²Ø ą²¹ą³†ą²øą²°ą³ ą²‡ą²¦ą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†. ą²ˆ ą²¹ą³†ą²øą²°ą²Øą³ą²Øą³ ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³† ą²¶ą²¾ą²°ą³ą²Ÿą³-ą²•ą²Ÿą³ā€Œ ą²†ą²¦ą³ą²Æą²¤ą³†ą²—ą²³ ą²øą²‚ą²µą²¾ą²¦ą²¦ą²²ą³ą²²ą²æ ą²¤ą³‹ą²°ą²æą²øą²²ą²¾ą²—ą³ą²µą³ą²¦ą³."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "ą²®ą³ą²‚ą²¦ą²æą²Ø ą²¹ą²¾ą²”ą³"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "ą²“ą²¦ą³ą²—ą²Øą²Øą³ą²Øą³ ą²†ą²Øą³ā€Œ ą²®ą²¾ą²”ą²²ą³ ą²…ą²„ą²µ ą²†ą²«ą³ā€Œ ą²¬ą²³ą²øą²²ą²¾ą²—ą³ą²µ ą²†ą²œą³ą²žą³†."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "ą²Ŗą³ą²²ą³‡ą²¬ą³ą²Æą²¾ą²•ą²Øą³ą²Øą³ ą²¤ą²¾ą²¤ą³ą²•ą²¾ą²²ą²æą²• ą²øą³ą²„ą²—ą²æą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą³"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æ ą²®ą³‡ą²²ą²£ ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²Ÿą²¾ą²—ą²²ą³ ą²®ą²¾ą²”ą²²ą³ ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³† ą²¶ą²¾ą²°ą³ą²Ÿą³-ą²•ą²Ÿą³ā€Œą²Ø ą²¹ą³†ą²øą²°ą³"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "ą²Ŗą³ą²²ą³‡ (ą²…ą²„ą²µ ą²Ŗą³ą²²ą³‡/ą²¤ą²¾ą²¤ą³ą²•ą²¾ą²²ą²æą²• ą²øą³ą²„ą²—ą²æą²¤)"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æ ą²®ą³‡ą²²ą²£ ą²•ą³€ą²²ą²æ ą²®ą²£ą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²Ÿą²¾ą²—ą²²ą³ ą²®ą²¾ą²”ą²²ą³ ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³† ą²¶ą²¾ą²°ą³ą²Ÿą³-ą²•ą²Ÿą³ā€Œą²Ø ą²¹ą³†ą²øą²°ą³ ą²‡ą²¦ą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†. ą²ˆ ą²¹ą³†ą²øą²°ą²Øą³ą²Øą³ ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³† ą²¶ą²¾ą²°ą³ą²Ÿą³-ą²•ą²Ÿą³ā€Œ ą²†ą²¦ą³ą²Æą²¤ą³†ą²—ą²³ ą²øą²‚ą²µą²¾ą²¦ą²¦ą²²ą³ą²²ą²æ ą²¤ą³‹ą²°ą²æą²øą²²ą²¾ą²—ą³ą²µą³ą²¦ą³."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "ą²¹ą²æą²‚ą²¦ą²æą²Ø ą²¹ą²¾ą²”ą³"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æ ą²®ą³‡ą²²ą²£ ą²•ą³€ą²²ą²æ ą²®ą²£ą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²Ÿą²¾ą²—ą²²ą³ ą²®ą²¾ą²”ą³"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "ą²¹ą³ą²”ą³ą²•ą³"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æ ą²®ą³‡ą²²ą²£ ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²Ÿą²¾ą²—ą²²ą³ā€Œ ą²®ą²¾ą²”ą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "ą²Ŗą³ą²²ą³‡ą²¬ą³ą²Æą²¾ą²•ą²Øą³ą²Øą³ ą²Øą²æą²²ą³ą²²ą²æą²øą³"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æ ą²®ą³‡ą²²ą²æą²Ø ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²†ą²Øą³ā€Œ ą²®ą²¾ą²”ą²²ą³ ą²…ą²„ą²µ ą²†ą²«ą³ā€Œ ą²¬ą²³ą²øą²²ą²¾ą²—ą³ą²µ ą²†ą²œą³ą²žą³†."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "ą²§ą³ą²µą²Øą²æ ą²Ŗą³ą²°ą²®ą²¾ą²£ ą²‡ą²³ą²æą²•ą³†"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "ą²§ą³ą²µą²Øą²æ ą²Ŗą³ą²°ą²®ą²¾ą²£ ą²®ą³‚ą²•"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "ą²§ą³ą²µą²Øą²æ ą²Ŗą³ą²°ą²®ą²¾ą²£ą²¦ ą²¹ą²‚ą²¤"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "ą²§ą³ą²µą²Øą²æ ą²Ŗą³ą²°ą²®ą²¾ą²£ą²¦ ą²Ŗą³ą²°ą²¤ą²æą²¶ą²¤ą²µą²¾ą²—ą²æ ą²§ą³ą²µą²Øą²æ ą²Ŗą³ą²°ą²®ą²¾ą²£ą²¦ ą²¹ą²‚ą²¤."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr "ą²Ÿą³ˆą²Ŗą³ ą²®ą²¾ą²”ą³ą²µą²¾ą²— ą²Ÿą²šą³ā€Œą²Ŗą³ą²Æą²¾ą²”ą²Øą³ą²Øą³ ą²…ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą³"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "ą²§ą³ą²µą²Øą²æ ą²Ŗą³ą²°ą²®ą²¾ą²£ ą²ą²°ą²æą²•ą³†"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "ą²Ÿą³ˆą²Ŗą²æą²øą³ą²µą²¾ą²— ą²†ą²•ą²øą³ą²®ą²æą²•ą²µą²¾ą²—ą²æ ą²Ÿą²šą³ā€Œą²Ŗą³ą²Æą²¾ą²”ą³ ą²—ą³† ą²•ą³ˆ ą²¤ą²¾ą²—ą³ą²µ ą²¤ą³Šą²‚ą²¦ą²°ą³† ą²‡ą²¦ą³ą²¦ą²°ą³† ą²‡ą²¦ą²Øą³ą²Øą³ TRUE ą²—ą³† ą²¬ą²¦ą²²ą²¾ą²Æą²æą²øą²æ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RANDR"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "ą²Ÿą²šą³ā€Œą²Ŗą³ą²Æą²¾ą²”ą²æą²Øą²æą²‚ą²¦ ą²®ą³Œą²øą³ā€Œą²•ą³ą²²ą²æą²•ą³ā€Œą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²æ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"If a notification icon with display related things should be shown in the "
-"panel."
-msgstr "ą²Ŗą³ą²°ą²¦ą²°ą³ą²¶ą²Øą²•ą³ą²•ą³† ą²øą²‚ą²¬ą²‚ą²§ą²æą²¤ą²µą²¾ą²¦ ą²µą²æą²·ą²Æą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²’ą²³ą²—ą³Šą²‚ą²” ą²’ą²‚ą²¦ą³ ą²øą³‚ą²šą²Øą²¾ ą²šą²æą²¹ą³ą²Øą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²«ą²²ą²•ą²¦ą²²ą³ą²²ą²æ ą²¤ą³‹ą²°ą²æą²øą²¬ą³‡ą²•ą³†."
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "ą²Ÿą²šą³ā€Œą²Ŗą³ą²Æą²¾ą²”ą³ā€Œą²Øą²²ą³ą²²ą²æ ą²®ą³†ą²²ą³ą²²ą²—ą³† ą²¤ą²Ÿą³ą²Ÿą³ą²µą³ą²¦ą²° ą²®ą³‚ą²²ą²• ą²®ą³Œą²øą³ā€Œ ą²•ą³ą²²ą²æą²•ą³ā€Œą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²•ą²³ą³ą²¹ą²æą²øą³ą²µą³ą²¦ą²Øą³ą²Øą³ ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²²ą³ ą²‡ą²¦ą²Øą³ą²Øą³ TRUE ą²—ą³† ą²¬ą²¦ą²²ą²¾ą²Æą²æą²øą²æ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "ą²øą³‚ą²šą²Øą³†ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²øą³‚ą²šą²Øą²¾ ą²øą³ą²„ą²³ą²¦ą²²ą³ą²²ą²æ ą²¤ą³‹ą²°ą²æą²øą³"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "ą²Ÿą²šą³ā€Œą²Ŗą³ą²Æą²¾ą²”ą³ ą²šą²²ą²Øą³†ą²Æ ą²µą²æą²§ą²¾ą²Øą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²†ą²°ą²æą²øą²æ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"The XRANDR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "ą²…ą²”ą³ą²” ą²šą²²ą²æą²øą³ą²µą²æą²•ą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą³"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugin external monitor "
-"when system boot."
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr "scroll_method ą²•ą³€ą²²ą²æą²Æą²æą²‚ą²¦ ą²†ą²°ą²æą²øą²²ą²¾ą²¦ ą²µą²æą²§ą²¾ą²Øą²¦ ą²°ą³€ą²¤ą²æą²Æą²²ą³ą²²ą²æą²Æą³† ą²…ą²”ą³ą²” ą²šą²²ą²Øą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²…ą²Øą³ą²®ą²¤ą²æą²øą²²ą³ ą²‡ą²¦ą²Øą³ą²Øą³ TRUE ą²—ą³† ą²¬ą²¦ą²²ą²¾ą²Æą²æą²øą²æ."
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugin external monitor "
-"when system boot."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "ą²†ą²‚ą²Ÿą²æą²…ą²²ą²æą²Æą²¾ą²øą²æą²‚ą²—ą³"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "ą²¹ą²æą²‚ą²Ÿą²æą²‚ą²—ą³"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "RGBA ą²•ą³ą²°ą²®"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "ą²®ą³ą²•ą³ą²¤ ą²Ŗą³ą²°ą²¤ą²æą²¶ą²¤ ą²øą³‚ą²šą²Øą³†ą²Æ ą²®ą²æą²¤ą²æ"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-"ą²’ą²‚ą²¦ą³ LCD ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æą²²ą³ą²²ą²æ ą²øą²¬ą³ā€Œą²Ŗą²æą²•ą³ą²øą³†ą²²ą³ā€Œ ą²˜ą²Ÿą²•ą²—ą²³ ą²•ą³ą²°ą²®; ą²•ą³‡ą²µą²² \"rgba\" ą²—ą³† ą²†ą²‚ą²Ÿą²æą²…ą²²ą²æą²Æą²¾ą²øą²æą²‚ą²—ą³ ą²®ą²¾ą²”ą³ą²µą²¾ą²— "
-"ą²®ą²¾ą²¤ą³ą²° ą²¬ą²³ą²øą²²ą²¾ą²—ą³ą²¤ą³ą²¤ą²¦ą³†. ą²øą²¾ą²§ą³ą²Æą²µą²æą²°ą³ą²µ ą²®ą³Œą²²ą³ą²Æą²—ą²³ą³†ą²‚ą²¦ą²°ą³†: ą²Žą²”ą²­ą²¾ą²—ą²¦ą²²ą³ą²²ą²æ ą²•ą³†ą²‚ą²Ŗą²æą²—ą²¾ą²—ą²æ \"rgb\" (ą²øą²°ą³ą²µą³† "
-"ą²øą²¾ą²®ą²¾ą²Øą³ą²Æ), ą²Žą²”ą²­ą²¾ą²—ą²¦ą²²ą³ą²²ą²æ ą²Øą³€ą²²ą²æą²—ą²¾ą²—ą²æ \"bgr\", ą²®ą³‡ą²²ą³ą²­ą²¾ą²—ą²¦ą²²ą³ą²²ą²æ ą²•ą³†ą²‚ą²Ŗą²æą²—ą²¾ą²—ą²æ \"vrgb\", "
-"ą²…ą²”ą²æą²­ą²¾ą²—ą²¦ą²²ą³ą²²ą²æ ą²•ą³†ą²‚ą²Ŗą²æą²—ą²¾ą²—ą²æ \"vbgr\"."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr ""
-"ą²…ą²•ą³ą²·ą²° ą²¶ą³ˆą²²ą²æą²Æ ą²—ą²¾ą²¤ą³ą²°ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²Ŗą²æą²•ą³ą²øą³†ą²²ą³ā€Œ ą²—ą²¾ą²¤ą³ą²°ą²—ą²³ą²¾ą²—ą²æ ą²¬ą²¦ą²²ą²¾ą²Æą²æą²øą²²ą³ ą²¬ą²³ą²øą²¬ą³‡ą²•ą²æą²°ą³ą²µ ą²°ą³†ą²øą²²ą³ą²Æą³‚ą²¶ą²Øą³, ą²Ŗą³ą²°ą²¤ą²æ "
-"ą²‡ą²‚ą²šą²æą²Øą²²ą³ą²²ą²æą²Ø ą²šą³ą²•ą³ą²•ą²æą²—ą²³ ą²†ą²§ą²¾ą²°ą²¦ą²²ą³ą²²ą²æ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "ą²†ą²Øą²‚ą²¤ą²°ą²¦ ą²®ą³ą²•ą³ą²¤ ą²Ŗą³ą²°ą²¤ą²æą²¶ą²¤ ą²øą³‚ą²šą²Øą²¾ ą²®ą²æą²¤ą²æ"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
msgstr ""
-"ą²…ą²•ą³ą²·ą²°ą²¶ą³ˆą²²ą²æą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²†ą²‚ą²Ÿą²æą²…ą²²ą²æą²Æą²¾ą²øą²æą²‚ą²—ą³ ą²®ą²¾ą²”ą³ą²µą²¾ą²— ą²¬ą²³ą²øą²¬ą³‡ą²•ą²æą²°ą³ą²µ ą²¬ą²—ą³†ą²—ą²³ą³. ą²øą²¾ą²§ą³ą²Æą²µą²æą²°ą³ą²µ ą²®ą³Œą²²ą³ą²Æą²—ą²³ą³†ą²‚ą²¦ą²°ą³†: "
-"ą²Æą²¾ą²µą³ą²¦ą³† ą²†ą²‚ą²Ÿą²æą²…ą²²ą²æą²Æą²¾ą²øą²æą²‚ą²—ą³ ą²¬ą³‡ą²”ą²µą²¾ą²¦ą²²ą³ą²²ą²æ \"ą²Æą²¾ą²µą³ą²¦ą³‚ ą²‡ą²²ą³ą²²\", ą²®ą²¾ą²Øą³ą²Æą²µą²¾ą²¦ ą²—ą³ą²°ą³‡ą²øą³ą²•ą³‡ą²²ą³ "
-"ą²†ą²‚ą²Ÿą²æą²…ą²²ą²æą²Æą²¾ą²øą²æą²‚ą²—ą³ā€Œą²—ą²¾ą²—ą²æ \"ą²—ą³ą²°ą³‡ą²øą³ą²•ą³‡ą²²ą³\", ą²¹ą²¾ą²—ą³ ą²øą²¬ą³ā€Œą²Ŗą²æą²•ą³ą²øą³†ą²²ą³ ą²†ą²‚ą²Ÿą²æą²…ą²²ą²æą²Æą²¾ą²øą²æą²‚ą²—ą³ā€Œą²—ą²¾ą²—ą²æ \"rgba"
-"\" (ą²•ą³‡ą²µą²² LCD ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²—ą²³ą²æą²—ą³† ą²®ą²¾ą²¤ą³ą²°)."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "ą²®ą³ą²•ą³ą²¤ ą²øą³ą²„ą²³ą²¦ ą²øą³‚ą²šą²Øą³† ą²‡ą²°ą²¦ ą²®ą²æą²¤ą²æ"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
msgstr ""
-"ą²…ą²•ą³ą²·ą²°ą²¶ą³ˆą²²ą²æą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²°ą³†ą²‚ą²”ą²°ą²æą²‚ą²—ą³ ą²®ą²¾ą²”ą²²ą³ ą²¬ą²³ą²øą²¬ą³‡ą²•ą²æą²°ą³ą²µ ą²¹ą²æą²‚ą²Ÿą²æą²‚ą²—ą³ ą²Ŗą³ą²°ą²•ą²¾ą²°. ą²øą²¾ą²§ą³ą²Æą²µą²æą²°ą³ą²µ ą²®ą³Œą²²ą³ą²Æą²—ą²³ą³†ą²‚ą²¦ą²°ą³†: "
-"ą²Æą²¾ą²µą³ą²¦ą³† ą²¹ą²æą²‚ą²Ÿą²æą²‚ą²—ą³ ą²¬ą³‡ą²”ą²µą²¾ą²¦ą²²ą³ą²²ą²æ \"ą²Æą²¾ą²µą³ą²¦ą³‚ ą²‡ą²²ą³ą²²\", ą²†ą²°ą²‚ą²­ą²æą²• ą²®ą²Ÿą³ą²Ÿą²•ą³ą²•ą²¾ą²—ą²æ \"ą²•ą³Šą²‚ą²š\", ą²®ą²§ą³ą²Æą²® "
-"ą²®ą²Ÿą³ą²Ÿą²•ą³ą²•ą²¾ą²—ą²æ \"ą²®ą²§ą³ą²Æą²®\", ą²¹ą²¾ą²—ą³ ą²—ą²°ą²æą²·ą³ą²Ÿ ą²¹ą²æą²‚ą²Ÿą²æą²‚ą²—ą³ā€Œą²—ą²¾ą²—ą²æ \"ą²øą²‚ą²Ŗą³‚ą²°ą³ą²£\" (ą²‡ą²¦ą³ ą²…ą²•ą³ą²·ą²°ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ "
-"ą²µą²æą²°ą³‚ą²Ŗą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²¬ą²¹ą³ą²¦ą³)."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "ą²…ą²Øą³ą²®ą²¤ą²æ ą²‡ą²°ą³ą²µ ą²•ą³€ą²²ą²æą²—ą²³ą³"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "ą²Ŗą³ą²Øą²°ą²¾ą²µą²°ą³ą²¤ą²æą²¤ ą²Žą²šą³ą²šą²°ą²æą²•ą³†ą²—ą²³ ą²•ą²Øą²æą²·ą³ą²Ÿ ą²øą³‚ą²šą²Øą²¾ ą²•ą²¾ą²²ą²¾ą²µą²§ą²æ"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
-msgstr ""
-"ą²–ą²¾ą²²ą²æ ą²‡ą²²ą³ą²²ą²¦ą³† ą²¹ą³‹ą²¦ą²²ą³ą²²ą²æ, MateConf ą²•ą³‹ą²¶ą²µą³ ą²Ŗą²Ÿą³ą²Ÿą²æą²Æą²²ą³ą²²ą²æ ą²‡ą²°ą²¦ ą²¹ą³Šą²°ą²¤ą³ ą²•ą³€ą²²ą²æą²¬ą³ˆą²‚ą²”ą²æą²‚ą²—ą³ā€Œą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ "
-"ą²†ą²²ą²•ą³ą²·ą²æą²øą²²ą²¾ą²—ą³ą²µą³ą²¦ą³. ą²‡ą²¦ą³ ą²’ą²‚ą²¦ą³ ą²‰ą²Ŗą²Æą³ą²•ą³ą²¤ ą²²ą²¾ą²•ą³ā€Œą²”ą³Œą²Øą³ ą²†ą²—ą²æą²°ą³ą²¤ą³ą²¤ą²¦ą³†."
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "ą²øą²®ą²Æą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²Øą²æą²®ą²æą²·ą²¦ą²²ą³ą²²ą²æ ą²øą³‚ą²šą²æą²øą²æ. ą²’ą²‚ą²¦ą³ ą²Ŗą²°ą²æą²®ą²¾ą²£ą²•ą³ą²•ą³† ą²¤ą²°ą³ą²µą²¾ą²Æą²¦ ą²Žą²šą³ą²šą²°ą²æą²•ą³†ą²—ą²³ą³ ą²ˆ ą²•ą²¾ą²²ą²¾ą²µą²§ą²æą²Æ ą²Øą²‚ą²¤ą²° ą²•ą²¾ą²£ą²æą²øą²æą²•ą³Šą²³ą³ą²³ą³ą²µą³ą²¦ą²æą²²ą³ą²²."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
-msgid "Disable touchpad while typing"
-msgstr "ą²Ÿą³ˆą²Ŗą³ ą²®ą²¾ą²”ą³ą²µą²¾ą²— ą²Ÿą²šą³ā€Œą²Ŗą³ą²Æą²¾ą²”ą²Øą³ą²Øą³ ą²…ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą³"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "ą²†ą²²ą²•ą³ą²·ą²æą²øą²¬ą³‡ą²•ą²æą²°ą³ą²µ ą²†ą²°ą³‹ą²¹ą²£ą²¾ ą²®ą²¾ą²°ą³ą²—ą²—ą²³ą³"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "ą²…ą²”ą³ą²” ą²šą²²ą²æą²øą³ą²µą²æą²•ą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą³"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "ą²øą³ą²„ą²³ą²¾ą²µą²•ą²¾ą²¶ą²µą³ ą²•ą²”ą²æą²®ą³† ą²‡ą²¦ą³ą²¦ą²¾ą²— ą²Æą²¾ą²µ ą²†ą²°ą³‹ą²¹ą²£ą²¾ ą²®ą²¾ą²°ą³ą²—ą²—ą²³ ą²Ŗą²Ÿą³ą²Ÿą²æą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²†ą²²ą²•ą³ą²·ą²æą²øą²¬ą³‡ą²•ą³ ą²Žą²‚ą²¦ą³ ą²øą³‚ą²šą²æą²øą²æ."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr "ą²Ÿą²šą³ā€Œą²Ŗą³ą²Æą²¾ą²”ą²æą²Øą²æą²‚ą²¦ ą²®ą³Œą²øą³ā€Œą²•ą³ą²²ą²æą²•ą³ā€Œą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²æ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "ą²§ą³ą²µą²Øą²æ ą²Ŗą³ą²°ą²®ą²¾ą²£ą²¦ ą²¹ą²‚ą²¤"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "ą²Ÿą²šą³ā€Œą²Ŗą³ą²Æą²¾ą²”ą²æą²Øą²æą²‚ą²¦ ą²®ą³Œą²øą³ā€Œą²•ą³ą²²ą²æą²•ą³ā€Œą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²æ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "ą²§ą³ą²µą²Øą²æ ą²Ŗą³ą²°ą²®ą²¾ą²£ą²¦ ą²Ŗą³ą²°ą²¤ą²æą²¶ą²¤ą²µą²¾ą²—ą²æ ą²§ą³ą²µą²Øą²æ ą²Ŗą³ą²°ą²®ą²¾ą²£ą²¦ ą²¹ą²‚ą²¤."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
-msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr "ą²Ÿą²šą³ā€Œą²Ŗą³ą²Æą²¾ą²”ą³ ą²šą²²ą²Øą³†ą²Æ ą²µą²æą²§ą²¾ą²Øą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²†ą²°ą²æą²øą²æ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - "
-"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
msgstr ""
-"ą²Ÿą²šą³ā€Œą²Ŗą³ą²Æą²¾ą²”ą³ ą²šą²²ą²Øą³†ą²Æ ą²µą²æą²§ą²¾ą²Øą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²†ą²°ą²æą²øą²æ. ą²¬ą³†ą²‚ą²¬ą²²ą²µą²æą²°ą³ą²µ ą²®ą³Œą²²ą³ą²Æą²—ą²³ą³†ą²‚ą²¦ą²°ą³†: 0 - ą²…ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²‚ą²”, 1 - "
-"ą²…ą²‚ą²šą²æą²Øą²²ą³ą²²ą²æ ą²šą²²ą²Øą³†, 2 - ą²Žą²°ą²”ą³ ą²¬ą³†ą²°ą²³ą²æą²Ø ą²šą²²ą²Øą³†"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr "ą²Ÿą³ˆą²Ŗą²æą²øą³ą²µą²¾ą²— ą²†ą²•ą²øą³ą²®ą²æą²•ą²µą²¾ą²—ą²æ ą²Ÿą²šą³ā€Œą²Ŗą³ą²Æą²¾ą²”ą³ ą²—ą³† ą²•ą³ˆ ą²¤ą²¾ą²—ą³ą²µ ą²¤ą³Šą²‚ą²¦ą²°ą³† ą²‡ą²¦ą³ą²¦ą²°ą³† ą²‡ą²¦ą²Øą³ą²Øą³ TRUE ą²—ą³† ą²¬ą²¦ą²²ą²¾ą²Æą²æą²øą²æ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "ą²§ą³ą²µą²Øą²æ ą²Ŗą³ą²°ą²®ą²¾ą²£ ą²®ą³‚ą²•"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
-"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"scroll_method ą²•ą³€ą²²ą²æą²Æą²æą²‚ą²¦ ą²†ą²°ą²æą²øą²²ą²¾ą²¦ ą²µą²æą²§ą²¾ą²Øą²¦ ą²°ą³€ą²¤ą²æą²Æą²²ą³ą²²ą²æą²Æą³† ą²…ą²”ą³ą²” ą²šą²²ą²Øą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²…ą²Øą³ą²®ą²¤ą²æą²øą²²ą³ "
-"ą²‡ą²¦ą²Øą³ą²Øą³ TRUE ą²—ą³† ą²¬ą²¦ą²²ą²¾ą²Æą²æą²øą²æ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "ą²—ą²£ą²•ą²¦ ą²§ą³ą²µą²Øą²æ ą²Ŗą²°ą²æą²®ą²¾ą²£ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²®ą³‚ą²•ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr ""
-"ą²Ÿą²šą³ā€Œą²Ŗą³ą²Æą²¾ą²”ą³ā€Œą²Øą²²ą³ą²²ą²æ ą²®ą³†ą²²ą³ą²²ą²—ą³† ą²¤ą²Ÿą³ą²Ÿą³ą²µą³ą²¦ą²° ą²®ą³‚ą²²ą²• ą²®ą³Œą²øą³ā€Œ ą²•ą³ą²²ą²æą²•ą³ā€Œą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²•ą²³ą³ą²¹ą²æą²øą³ą²µą³ą²¦ą²Øą³ą²Øą³ ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²²ą³ ą²‡ą²¦ą²Øą³ą²Øą³ "
-"TRUE ą²—ą³† ą²¬ą²¦ą²²ą²¾ą²Æą²æą²øą²æ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "ą²§ą³ą²µą²Øą²æ ą²Ŗą³ą²°ą²®ą²¾ą²£ ą²‡ą²³ą²æą²•ą³†"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
-msgstr ""
-"ą²Ÿą²šą³ā€Œą²Ŗą³ą²Æą²¾ą²”ą³ā€Œą²Øą²²ą³ą²²ą²æ ą²®ą³†ą²²ą³ą²²ą²—ą³† ą²¤ą²Ÿą³ą²Ÿą³ą²µą³ą²¦ą²° ą²®ą³‚ą²²ą²• ą²®ą³Œą²øą³ā€Œ ą²•ą³ą²²ą²æą²•ą³ā€Œą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²•ą²³ą³ą²¹ą²æą²øą³ą²µą³ą²¦ą²Øą³ą²Øą³ ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²²ą³ ą²‡ą²¦ą²Øą³ą²Øą³ "
-"TRUE ą²—ą³† ą²¬ą²¦ą²²ą²¾ą²Æą²æą²øą²æ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "ą²—ą²£ą²•ą²¦ ą²§ą³ą²µą²Øą²æ ą²Ŗą²°ą²æą²®ą²¾ą²£ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²•ą²”ą²æą²®ą³† ą²®ą²¾ą²”ą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "MATE ą²øą²æą²¦ą³ą²§ą²¤ą³†ą²—ą²³ ą²”ą³€ą²®ą²Øą³"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "ą²§ą³ą²µą²Øą²æ ą²Ŗą³ą²°ą²®ą²¾ą²£ ą²ą²°ą²æą²•ą³†"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "ą²®ą³ą²Æą²¾ą²—ą³ą²Øą²æą²«ą³ˆą²Æą²°ą³ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²Ÿą²¾ą²—ą²²ą³ ą²®ą²¾ą²”ą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "ą²—ą²£ą²•ą²¦ ą²§ą³ą²µą²Øą²æ ą²Ŗą²°ą²æą²®ą²¾ą²£ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²¹ą³†ą²šą³ą²šą²æą²øą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æ ą²®ą³‡ą²²ą²£ ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²Ÿą²¾ą²—ą²²ą³ā€Œ ą²®ą²¾ą²”ą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "ą²Øą²æą²°ą³ą²—ą²®ą²æą²øą³"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³† ą²“ą²¦ą³ą²—ą²Øą²Øą³ą²Øą³ ą²Ÿą²¾ą²—ą²²ą³ ą²®ą²¾ą²”ą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "ą²Øą²æą²°ą³ą²—ą²®ą²æą²øą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "ą²Ŗą³ą²Ÿą²æą²Æą³ą²µ ą²•ą³€ą²²ą²æą²—ą²³ą³"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "ą²¹ą³Šą²°ą²¤ą²³ą³ą²³ą³"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "ą²®ą³ą²Æą²¾ą²—ą³ą²Øą²æą²«ą³ˆą²Æą²°ą²Øą³ą²Øą³ ą²†ą²Øą³ā€Œ ą²®ą²¾ą²”ą²²ą³ ą²…ą²„ą²µ ą²†ą²«ą³ā€Œ ą²¬ą²³ą²øą²²ą²¾ą²—ą³ą²µ ą²†ą²œą³ą²žą³†."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æ ą²®ą³‡ą²²ą²æą²Ø ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²†ą²Øą³ā€Œ ą²®ą²¾ą²”ą²²ą³ ą²…ą²„ą²µ ą²†ą²«ą³ā€Œ ą²¬ą²³ą²øą²²ą²¾ą²—ą³ą²µ ą²†ą²œą³ą²žą³†."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "ą²Øą³†ą²²ą³† ą²•ą²”ą²¤ą²•ą³‹ą²¶"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "ą²“ą²¦ą³ą²—ą²Øą²Øą³ą²Øą³ ą²†ą²Øą³ā€Œ ą²®ą²¾ą²”ą²²ą³ ą²…ą²„ą²µ ą²†ą²«ą³ā€Œ ą²¬ą²³ą²øą²²ą²¾ą²—ą³ą²µ ą²†ą²œą³ą²žą³†."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "ą²Øą³†ą²²ą³† ą²•ą²”ą²¤ą²•ą³‹ą²¶ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "ą²Øą²æą²²ą³ą²•ą²£ą²¾ ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³† ą²Ŗą³ą²²ą²—ą³ą²‡ą²Øą³ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą³"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "ą²¹ą³ą²”ą³ą²•ą³"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "ą²¹ą²æą²Øą³ą²Øą²²ą³† ą²Ŗą³ą²²ą²—ą³ā€Œą²‡ą²Øą³ā€Œą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą³"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "ą²¹ą³ą²”ą³ą²•ą³ ą²‰ą²Ŗą²•ą²°ą²£ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²†ą²°ą²‚ą²­ą²æą²øą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "ą²•ą³ą²²ą²æą²Ŗą³ā€Œą²¬ą³‹ą²°ą³ą²”ą³ ą²Ŗą³ą²²ą²—ą³ā€Œą²‡ą²Øą³ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą³"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "ą²‡ą²®ą³ˆą²²ą³ ą²•ą³ą²²ą³ˆą²‚ą²Ÿą²Øą³ą²Øą³ ą²†ą²°ą²‚ą²­ą²æą²øą³"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "ą²…ą²•ą³ą²·ą²°ą²¶ą³ˆą²²ą²æ ą²Ŗą³ą²²ą²—ą³ā€Œą²‡ą²Øą³ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą³"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "ą²‡ą²®ą³ˆą²²ą³ ą²•ą³ą²²ą³ˆą²‚ą²Ÿą²Øą³ą²Øą³ ą²†ą²°ą²‚ą²­ą²æą²øą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "ą²®ą²Øą³†ą²øą³ą²µą²šą³ą²›ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą³ą²µ ą²Ŗą³ą²²ą²—ą³ā€Œą²‡ą²Øą³ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą³"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²²ą²¾ą²•ą³ ą²®ą²¾ą²”ą³"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "ą²•ą³€ą²²ą²æ-ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²¤ą³†ą²—ą²³ ą²Ŗą³ą²²ą²—ą³ā€Œą²‡ą²Øą³ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą³"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²²ą²¾ą²•ą³ ą²®ą²¾ą²”ą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³† ą²Ŗą³ą²²ą²—ą³ā€Œą²‡ą²Øą³ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą³"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "ą²Øą³†ą²°ą²µą²æą²Ø ą²µą³€ą²•ą³ą²·ą²•ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²†ą²°ą²‚ą²­ą²æą²øą³"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "ą²®ą³€ą²”ą²æą²Æą²¾ ą²•ą³€ą²²ą²æą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²Ŗą³ą²²ą²—ą³ā€Œą²‡ą²Øą³ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą³"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "ą²Øą³†ą²°ą²µą²æą²Ø ą²µą³€ą²•ą³ą²·ą²•ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²†ą²°ą²‚ą²­ą²æą²øą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "ą²®ą³Œą²øą³ ą²Ŗą³ą²²ą²—ą³ā€Œą²‡ą²Øą³ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą³"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "ą²•ą³ą²Æą²¾ą²²ą³ą²•ą³ą²²ą³‡ą²Ÿą²°ą²Øą³ą²Øą³ ą²†ą²°ą²‚ą²­ą²æą²øą³"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "ą²§ą³ą²µą²Øą²æ ą²Ŗą³ą²²ą²—ą³ā€Œą²‡ą²Øą³ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą³"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "ą²•ą³ą²Æą²¾ą²²ą³ą²•ą³ą²²ą³‡ą²Ÿą²°ą²Øą³ą²Øą³ ą²†ą²°ą²‚ą²­ą²æą²øą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "ą²µą²æą²°ą²¾ą²® ą²¤ą³†ą²—ą³†ą²¦ą³ą²•ą³Šą²³ą³ą²³ą³ą²µ ą²Ŗą³ą²²ą²—ą³ā€Œą²‡ą²Øą³ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą³"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "ą²œą²¾ą²² ą²µą³€ą²•ą³ą²·ą²•ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²†ą²°ą²‚ą²­ą²æą²øą³"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable xrandr plugin"
-msgstr "xrandr ą²Ŗą³ą²²ą²—ą³ā€Œą²‡ą²Øą³ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą³"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "ą²œą²¾ą²² ą²µą³€ą²•ą³ą²·ą²•ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²†ą²°ą²‚ą²­ą²æą²øą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "xrdb ą²Ŗą³ą²²ą²—ą³ā€Œą²‡ą²Øą³ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą³"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "ą²®ą³€ą²”ą²æą²Æą²¾ ą²Ŗą³ą²²ą³‡ą²Æą²°ą²Øą³ą²Øą³ ą²†ą²°ą²‚ą²­ą²æą²øą³"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "xsettings ą²Ŗą³ą²²ą²—ą³ā€Œą²‡ą²Øą³ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą³"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "ą²®ą³€ą²”ą²æą²Æą²¾ ą²Ŗą³ą²²ą³‡ą²Æą²°ą²Øą³ą²Øą³ ą²†ą²°ą²‚ą²­ą²æą²øą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "ą²®ą³Œą²øą³ā€Œ ą²•ą³€ą²²ą²æą²—ą²³ą³"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "ą²Ŗą³ą²²ą³‡ (ą²…ą²„ą²µ ą²Ŗą³ą²²ą³‡/ą²¤ą²¾ą²¤ą³ą²•ą²¾ą²²ą²æą²• ą²øą³ą²„ą²—ą²æą²¤)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æ ą²®ą³‡ą²²ą²£ ą²•ą³€ą²²ą²æ ą²®ą²£ą³†"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "ą²Ŗą³ą²²ą³‡ą²¬ą³ą²Æą²¾ą²•ą³ ą²…ą²Øą³ą²Øą³(ą²…ą²„ą²µ ą²Ŗą³ą²²ą³‡/ą²¤ą²¾ą²¤ą³ą²•ą²¾ą²²ą²æą²• ą²øą³ą²„ą²—ą²æą²¤ą²¦ ą²Øą²”ą³ą²µą³† ą²¬ą²¦ą²²ą²¾ą²Æą²æą²øą²²ą³) ą²†ą²°ą²‚ą²­ą²æą²øą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æ ą²®ą³ą²Æą²¾ą²—ą³ą²Øą²æą²«ą³ˆą²°ą³ā€Œ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ą²Ŗą³ą²²ą³‡ą²¬ą³ą²Æą²¾ą²•ą²Øą³ą²Øą³ ą²¤ą²¾ą²¤ą³ą²•ą²¾ą²²ą²æą²• ą²øą³ą²„ą²—ą²æą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą³"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen reader"
-msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³† ą²“ą²¦ą³ą²—"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "ą²Ŗą³ą²²ą³‡ą²¬ą³ą²Æą²¾ą²•ą³ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²¤ą²¾ą²¤ą³ą²•ą²¾ą²²ą²æą²• ą²øą³ą²„ą²—ą²æą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr ""
-"ą²…ą²—ą²¤ą³ą²Æą²µą²æą²²ą³ą²²ą²¦ ą²¤ą²¾ą²¤ą³ą²•ą²¾ą²²ą²æą²• ą²•ą²”ą²¤ ą²•ą³ą²Æą²¾ą²¶ą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²…ą²³ą²æą²øą²æą²¹ą²¾ą²•ą²²ą³, ą²®ą²Øą³†ą²øą³ą²µą²šą³ą²›ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą³ą²µ ą²Ŗą³ą²²ą²—ą³ą²‡ą²Øą³ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ "
-"ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²²ą³ true ą²—ą³† (ą²Øą²æą²œą²•ą³ą²•ą³†) ą²¹ą³Šą²‚ą²¦ą²æą²øą²æ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ą²Ŗą³ą²²ą³‡ą²¬ą³ą²Æą²¾ą²•ą²Øą³ą²Øą³ ą²Øą²æą²²ą³ą²²ą²æą²øą³"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr ""
-"ą²•ą³ą²²ą²æą²Ŗą³ā€Œą²¬ą³‹ą²°ą³ą²”ą²æą²Ø ą²øą²æą²¦ą³ą²§ą²¤ą³†ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²Øą²æą²°ą³ą²µą²¹ą²æą²øą³ą²µą²‚ą²¤ą³† ą²Ŗą³ą²²ą²—ą³ą²‡ą²Øą³ā€Œ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²²ą³ true ą²—ą³† (ą²Øą²æą²œą²•ą³ą²•ą³†) "
-"ą²¹ą³Šą²‚ą²¦ą²æą²øą²æ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "ą²Ŗą³ą²²ą³‡ą²¬ą³ą²Æą²¾ą²•ą³ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²Øą²æą²²ą³ą²²ą²æą²øą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr ""
-"ą²—ą²£ą²•ą²¤ą³†ą²°ą³† ą²¹ą²æą²Øą³ą²Øą²²ą³† ą²øą²æą²¦ą³ą²§ą²¤ą³†ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²Øą²æą²°ą³ą²µą²¹ą²æą²øą³ą²µą²‚ą²¤ą³† ą²Ŗą³ą²²ą²—ą³ą²‡ą²Øą³ā€Œ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²²ą³ true ą²—ą³† "
-"(ą²Øą²æą²œą²•ą³ą²•ą³†) ą²¹ą³Šą²‚ą²¦ą²æą²øą²æ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "ą²¹ą²æą²‚ą²¦ą²æą²Ø ą²¹ą²¾ą²”ą³"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr ""
-"ą²…ą²•ą³ą²·ą²° ą²¶ą³ˆą²²ą²æ ą²øą²æą²¦ą³ą²§ą²¤ą³†ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²Øą²æą²°ą³ą²µą²¹ą²æą²øą³ą²µą²‚ą²¤ą³† ą²Ŗą³ą²²ą²—ą³ą²‡ą²Øą³ā€Œ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²²ą³ true ą²—ą³† (ą²Øą²æą²œą²•ą³ą²•ą³†) "
-"ą²¹ą³Šą²‚ą²¦ą²æą²øą²æ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "ą²¹ą²æą²‚ą²¦ą²æą²Ø ą²¹ą²¾ą²”ą²æą²—ą³† ą²¹ą³‹ą²—ą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr ""
-"ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³† ą²øą²æą²¦ą³ą²§ą²¤ą³†ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²Øą²æą²°ą³ą²µą²¹ą²æą²øą³ą²µą²‚ą²¤ą³† ą²Ŗą³ą²²ą²—ą³ą²‡ą²Øą³ā€Œ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²²ą³ true ą²—ą³† (ą²Øą²æą²œą²•ą³ą²•ą³†) "
-"ą²¹ą³Šą²‚ą²¦ą²æą²øą²æ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "ą²®ą³ą²‚ą²¦ą²æą²Ø ą²¹ą²¾ą²”ą³"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "ą²®ą³Œą²øą³ ą²øą²æą²¦ą³ą²§ą²¤ą³†ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²Øą²æą²°ą³ą²µą²¹ą²æą²øą³ą²µą²‚ą²¤ą³† ą²Ŗą³ą²²ą²—ą³ą²‡ą²Øą³ā€Œ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²²ą³ true ą²—ą³† (ą²Øą²æą²œą²•ą³ą²•ą³†) ą²¹ą³Šą²‚ą²¦ą²æą²øą²æ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "ą²®ą³ą²‚ą²¦ą²æą²Ø ą²¹ą²¾ą²”ą²æą²—ą³† ą²¹ą³‹ą²—ą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "ą²øą³‚ą²šą²Øą³†ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²øą³‚ą²šą²Øą²¾ ą²øą³ą²„ą²³ą²¦ą²²ą³ą²²ą²æ ą²¤ą³‹ą²°ą²æą²øą³"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-"ą²®ą²²ą³ą²Ÿą²æą²®ą³€ą²”ą²æą²Æą²¾ ą²øą²æą²¦ą³ą²§ą²¤ą³†ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²Øą²æą²°ą³ą²µą²¹ą²æą²øą³ą²µą²‚ą²¤ą³† ą²Ŗą³ą²²ą²—ą³ą²‡ą²Øą³ā€Œ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²²ą³ true ą²—ą³† (ą²Øą²æą²œą²•ą³ą²•ą³†) "
-"ą²¹ą³Šą²‚ą²¦ą²æą²øą²æ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-"ą²§ą³ą²µą²Øą²æ ą²Øą²®ą³‚ą²Øą³† ą²•ą³ą²Æą²¾ą²¶ą³†ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²Øą²æą²°ą³ą²µą²¹ą²æą²øą³ą²µą²‚ą²¤ą³† ą²Ŗą³ą²²ą²—ą³ą²‡ą²Øą³ā€Œ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²²ą³ true ą²—ą³† (ą²Øą²æą²œą²•ą³ą²•ą³†) "
-"ą²¹ą³Šą²‚ą²¦ą²æą²øą²æ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-"ą²Øą²æą²²ą³ą²•ą²£ą²¾ ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³† ą²øą²æą²¦ą³ą²§ą²¤ą³†ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²Øą²æą²°ą³ą²µą²¹ą²æą²øą³ą²µą²‚ą²¤ą³† ą²Ŗą³ą²²ą²—ą³ą²‡ą²Øą³ā€Œ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²²ą³ true ą²—ą³† "
-"(ą²Øą²æą²œą²•ą³ą²•ą³†) ą²¹ą³Šą²‚ą²¦ą²æą²øą²æ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
msgstr ""
-"ą²•ą³€ą²²ą²æą²¬ą²¦ą³ą²§ą²¤ą³†ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²øą²æą²¦ą³ą²§ą²¤ą³†ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²Øą²æą²°ą³ą²µą²¹ą²æą²øą³ą²µą²‚ą²¤ą³† ą²Ŗą³ą²²ą²—ą³ą²‡ą²Øą³ā€Œ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²²ą³ true ą²—ą³† "
-"(ą²Øą²æą²œą²•ą³ą²•ą³†) ą²¹ą³Šą²‚ą²¦ą²æą²øą²æ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
msgstr ""
-"ą²Øą²®ą³‚ą²¦ą²æą²øą³ą²µ ą²µą²æą²°ą²¾ą²®ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²Øą²æą²°ą³ą²µą²¹ą²æą²øą³ą²µą²‚ą²¤ą³† ą²Ŗą³ą²²ą²—ą³ą²‡ą²Øą³ā€Œ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²²ą³ true ą²—ą³† (ą²Øą²æą²œą²•ą³ą²•ą³†) "
-"ą²¹ą³Šą²‚ą²¦ą²æą²øą²æ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
msgstr ""
-"xrandr ą²øą²æą²¦ą³ą²§ą²¤ą³†ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²Øą²æą²°ą³ą²µą²¹ą²æą²øą³ą²µą²‚ą²¤ą³† ą²Ŗą³ą²²ą²—ą³ą²‡ą²Øą³ā€Œ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²²ą³ true ą²—ą³† (ą²Øą²æą²œą²•ą³ą²•ą³†) "
-"ą²¹ą³Šą²‚ą²¦ą²æą²øą²æ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "xrdb ą²øą²æą²¦ą³ą²§ą²¤ą³†ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²Øą²æą²°ą³ą²µą²¹ą²æą²øą³ą²µą²‚ą²¤ą³† ą²Ŗą³ą²²ą²—ą³ą²‡ą²Øą³ā€Œ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²²ą³ true ą²—ą³† (ą²Øą²æą²œą²•ą³ą²•ą³†) ą²¹ą³Šą²‚ą²¦ą²æą²øą²æ."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "xsettings ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²Øą²æą²°ą³ą²µą²¹ą²æą²øą³ą²µą²‚ą²¤ą³† ą²Ŗą³ą²²ą²—ą³ą²‡ą²Øą³ā€Œ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²²ą³ true ą²—ą³† (ą²Øą²æą²œą²•ą³ą²•ą³†) ą²¹ą³Šą²‚ą²¦ą²æą²øą²æ."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Slow keys"
-msgstr "ą²Øą²æą²§ą²¾ą²Øą²—ą²¤ą²æą²Æ ą²•ą³€ą²²ą²æą²—ą²³ą³"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "ą²øą³ą²Ÿą²æą²•ą²æ ą²•ą³€ą²²ą²æą²—ą²³ą³"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "ą²®ą³ą²Æą²¾ą²—ą³ą²Øą²æą²«ą²Æą²°ą³ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²Ÿą²¾ą²—ą²²ą³ ą²®ą²¾ą²”ą²²ą³ ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³† ą²¶ą²¾ą²°ą³ą²Ÿą³-ą²•ą²Ÿą³ā€Œą²Ø ą²¹ą³†ą²øą²°ą³"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æ ą²®ą³‡ą²²ą²£ ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²Ÿą²¾ą²—ą²²ą³ ą²®ą²¾ą²”ą²²ą³ ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³† ą²¶ą²¾ą²°ą³ą²Ÿą³-ą²•ą²Ÿą³ā€Œą²Ø ą²¹ą³†ą²øą²°ą³"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³† ą²“ą²¦ą³ą²—ą²Øą²Øą³ą²Øą³ ą²Ÿą²¾ą²—ą²²ą³ ą²®ą²¾ą²”ą²²ą³ ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³† ą²¶ą²¾ą²°ą³ą²Ÿą³-ą²•ą²Ÿą³ā€Œą²Ø ą²¹ą³†ą²øą²°ą³"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
msgstr ""
-"ą²®ą³ą²Æą²¾ą²—ą³ą²Øą²æą²«ą²Æą²°ą³ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²Ÿą²¾ą²—ą²²ą³ ą²®ą²¾ą²”ą²²ą³ ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³† ą²¶ą²¾ą²°ą³ą²Ÿą³-ą²•ą²Ÿą³ā€Œą²Ø ą²¹ą³†ą²øą²°ą³ ą²‡ą²¦ą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†. ą²ˆ ą²¹ą³†ą²øą²°ą²Øą³ą²Øą³ ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³† "
-"ą²¶ą²¾ą²°ą³ą²Ÿą³-ą²•ą²Ÿą³ā€Œ ą²†ą²¦ą³ą²Æą²¤ą³†ą²—ą²³ ą²øą²‚ą²µą²¾ą²¦ą²¦ą²²ą³ą²²ą²æ ą²¤ą³‹ą²°ą²æą²øą²²ą²¾ą²—ą³ą²µą³ą²¦ą³."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
msgstr ""
-"ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æ ą²®ą³‡ą²²ą²£ ą²•ą³€ą²²ą²æ ą²®ą²£ą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²Ÿą²¾ą²—ą²²ą³ ą²®ą²¾ą²”ą²²ą³ ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³† ą²¶ą²¾ą²°ą³ą²Ÿą³-ą²•ą²Ÿą³ā€Œą²Ø ą²¹ą³†ą²øą²°ą³ ą²‡ą²¦ą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†. ą²ˆ ą²¹ą³†ą²øą²°ą²Øą³ą²Øą³ "
-"ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³† ą²¶ą²¾ą²°ą³ą²Ÿą³-ą²•ą²Ÿą³ā€Œ ą²†ą²¦ą³ą²Æą²¤ą³†ą²—ą²³ ą²øą²‚ą²µą²¾ą²¦ą²¦ą²²ą³ą²²ą²æ ą²¤ą³‹ą²°ą²æą²øą²²ą²¾ą²—ą³ą²µą³ą²¦ą³."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-"ą²¤ą³†ą²°ą³† ą²“ą²¦ą³ą²—ą²Øą²Øą³ą²Øą³ ą²Ÿą²¾ą²—ą²²ą³ ą²®ą²¾ą²”ą²²ą³ ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³† ą²¶ą²¾ą²°ą³ą²Ÿą³-ą²•ą²Ÿą³ā€Œą²Ø ą²¹ą³†ą²øą²°ą³ ą²‡ą²¦ą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†. ą²ˆ ą²¹ą³†ą²øą²°ą²Øą³ą²Øą³ ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³† "
-"ą²¶ą²¾ą²°ą³ą²Ÿą³-ą²•ą²Ÿą³ā€Œ ą²†ą²¦ą³ą²Æą²¤ą³†ą²—ą²³ ą²øą²‚ą²µą²¾ą²¦ą²¦ą²²ą³ą²²ą²æ ą²¤ą³‹ą²°ą²æą²øą²²ą²¾ą²—ą³ą²µą³ą²¦ą³."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "ą²®ą³ą²Æą²¾ą²—ą³ą²Øą²æą²«ą³ˆą²Æą²°ą³ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²Ÿą²¾ą²—ą²²ą³ ą²®ą²¾ą²”ą³"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æ ą²®ą³‡ą²²ą²£ ą²•ą³€ą²²ą²æ ą²®ą²£ą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²Ÿą²¾ą²—ą²²ą³ ą²®ą²¾ą²”ą³"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³† ą²“ą²¦ą³ą²—ą²Øą²Øą³ą²Øą³ ą²Ÿą²¾ą²—ą²²ą³ ą²®ą²¾ą²”ą³"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą²Ŗą³ą²Ÿą²æą²•ą³† ą²•ą³€ą²²ą²æą²—ą²³ ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³†ą²Æ ą²Øą²æą²²ą³ą²•ą²æą²øą³ą²µ ą²øą²µą²²ą²¤ą³ą²¤ą³ ą²šą²¾ą²²ą²æą²¤ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†ą²Æą³†."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą²®ą³Œą²øą³ā€Œą²Ø ą²•ą³€ą²²ą²æą²—ą²³ ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³†ą²Æ ą²Øą²æą²²ą³ą²•ą²æą²øą³ą²µ ą²øą²µą²²ą²¤ą³ą²¤ą³ ą²šą²¾ą²²ą²æą²¤ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†ą²Æą³†."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æ ą²®ą³‡ą²²ą²£ ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³†ą²Æą³ ą²šą²¾ą²²ą²æą²¤ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†ą²Æą³†."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æ ą²®ą³ą²Æą²¾ą²—ą³ą²Øą²æą²«ą²Æą²°ą³ ą²šą²¾ą²²ą²æą²¤ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†ą²Æą³†."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æ ą²“ą²¦ą³ą²—ą²µą³ ą²šą²¾ą²²ą²æą²¤ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†ą²Æą³†."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą²Øą²æą²§ą²¾ą²Øą²—ą²¤ą²æą²Æ ą²•ą³€ą²²ą²æą²—ą²³ ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³†ą²Æ ą²Øą²æą²²ą³ą²•ą²æą²øą³ą²µ ą²øą²µą²²ą²¤ą³ą²¤ą³ ą²šą²¾ą²²ą²æą²¤ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†ą²Æą³†."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą²øą³ą²Ÿą²æą²•ą²æ ą²•ą³€ą²²ą²æą²—ą²³ ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³†ą²Æ ą²Øą²æą²²ą³ą²•ą²æą²øą³ą²µ ą²øą²µą²²ą²¤ą³ą²¤ą³ ą²šą²¾ą²²ą²æą²¤ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†ą²Æą³†."
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "MATE ą²øą²æą²¦ą³ą²§ą²¤ą³†ą²—ą²³ ą²”ą³€ą²®ą²Øą³"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "ą²¦ą³‹ą²·ą²Øą²æą²µą²¾ą²°ą²£ą²¾ ą²øą²‚ą²•ą³‡ą²¤ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą³"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "ą²’ą²‚ą²¦ą³ ą²”ą²æą²®ą²Øą³ ą²†ą²—ą²¬ą³‡ą²”"
-
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "ą²Ŗą³ą²²ą²—ą³ą²‡ą²Øą³ ą²øą²æą²¦ą³ą²§ą²¤ą³†ą²—ą²³ą³ ą²²ą³‹ą²”ą³ ą²†ą²—ą²¬ą³‡ą²•ą²æą²°ą³ą²µ MateConf ą²Ŗą³ą²°ą²æą²«ą²æą²•ą³ą²øą³ā€"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
-msgid "Exit after a time - for debugging"
-msgstr "ą²øą³ą²µą²²ą³ą²Ŗ ą²øą²®ą²Æą²¦ ą²Øą²‚ą²¤ą²° ą²Øą²æą²°ą³ą²—ą²®ą²æą²øą³ - ą²¦ą³‹ą²·ą²Øą²æą²µą²¾ą²°ą²£ą³†ą²—ą²¾ą²—ą²æ"
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "ą²’ą²‚ą²¦ą³ ą²”ą²æą²®ą²Øą³ ą²†ą²—ą²¬ą³‡ą²”"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Accessibility Keyboard"
@@ -701,145 +582,137 @@ msgstr "ą²Øą²æą²²ą³ą²•ą²£ą²¾ ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³†"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "ą²Øą²æą²²ą³ą²•ą²£ą²¾ ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³† ą²Ŗą³ą²²ą²—ą³ą²‡ą²Øą³"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:388
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "ą²Øą³†ą²°ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²¤ą³‹ą²°ą²æą²øą³ą²µą²¾ą²— ą²’ą²‚ą²¦ą³ ą²¦ą³‹ą²· ą²‰ą²‚ą²Ÿą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:585
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "ą²Øą²æą²§ą²¾ą²Ø ą²•ą³€ą²²ą²æą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²Øą³€ą²µą³ ą²øą²•ą³ą²°ą²æą²Æą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²²ą³ ą²¬ą²Æą²øą³ą²¤ą³ą²¤ą³€ą²°ą³†?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:520
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:586
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "ą²Øą²æą²§ą²¾ą²Ø ą²•ą³€ą²²ą²æą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²Øą³€ą²µą³ ą²Øą²æą²·ą³ą²•ą³ą²°ą²æą²Æą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²²ą³ ą²¬ą²Æą²øą³ą²¤ą³ą²¤ą³€ą²°ą³†?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:521
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:587
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ą²Øą³€ą²µą³ ą²ˆą²—ą²¤ą²¾ą²Ø ą²¶ą²æą²«ą³ą²Ÿą³ā€ ą²•ą³€ą²²ą²æą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²Žą²‚ą²Ÿą³ ą²øą³†ą²•ą³†ą²‚ą²”ą³ą²—ą²³ ą²•ą²¾ą²² ą²’ą²¤ą³ą²¤ą²æ ą²¹ą²æą²”ą²æą²¦ą²æą²¦ą³ą²¦ą³€ą²°ą²æ. ą²ˆ ą²¶ą²¾ą²°ą³ą²Ÿą³-ą²•ą²Ÿą³, "
-"ą²Øą²æą²§ą²¾ą²Ø ą²•ą³€ą²²ą²æą²—ą²³ ą²øą²µą²²ą²¤ą³ą²¤ą²¾ą²—ą²æą²¦ą³ą²¦ą³, ą²Øą²æą²®ą³ą²® ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³† ą²•ą³†ą²²ą²øą²®ą²¾ą²”ą³ą²µ ą²°ą³€ą²¤ą²æą²Æ ą²®ą³‡ą²²ą³† ą²‡ą²¦ą³ ą²Ŗą²°ą²æą²£ą²¾ą²® "
-"ą²¬ą³€ą²°ą³ą²¤ą³ą²¤ą²¦ą³†."
+msgstr "ą²Øą³€ą²µą³ ą²ˆą²—ą²¤ą²¾ą²Ø ą²¶ą²æą²«ą³ą²Ÿą³ā€ ą²•ą³€ą²²ą²æą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²Žą²‚ą²Ÿą³ ą²øą³†ą²•ą³†ą²‚ą²”ą³ą²—ą²³ ą²•ą²¾ą²² ą²’ą²¤ą³ą²¤ą²æ ą²¹ą²æą²”ą²æą²¦ą²æą²¦ą³ą²¦ą³€ą²°ą²æ. ą²ˆ ą²¶ą²¾ą²°ą³ą²Ÿą³-ą²•ą²Ÿą³, ą²Øą²æą²§ą²¾ą²Ø ą²•ą³€ą²²ą²æą²—ą²³ ą²øą²µą²²ą²¤ą³ą²¤ą²¾ą²—ą²æą²¦ą³ą²¦ą³, ą²Øą²æą²®ą³ą²® ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³† ą²•ą³†ą²²ą²øą²®ą²¾ą²”ą³ą²µ ą²°ą³€ą²¤ą²æą²Æ ą²®ą³‡ą²²ą³† ą²‡ą²¦ą³ ą²Ŗą²°ą²æą²£ą²¾ą²® ą²¬ą³€ą²°ą³ą²¤ą³ą²¤ą²¦ą³†."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "ą²øą²•ą³ą²°ą²æą²Æą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²¬ą³‡ą²”"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "ą²Øą²æą²·ą³ą²•ą³ą²°ą²æą²Æą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²¬ą³‡ą²”"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "ą²øą²•ą³ą²°ą²æą²Æą²—ą³Šą²³ą²æą²øą³"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "ą²Øą²æą²·ą³ą²•ą³ą²°ą²æą²Æą²—ą³Šą²³ą²æą²øą³"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "ą²øą²•ą³ą²°ą²æą²Æą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²¬ą³‡ą²”(_n)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "ą²Øą²æą²·ą³ą²•ą³ą²°ą²æą²Æą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²¬ą³‡ą²”(_n)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "ą²øą²•ą³ą²°ą²æą²Æą²—ą³Šą²³ą²æą²øą³(_A)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "ą²Øą²æą²·ą³ą²•ą³ą²°ą²æą²Æą²—ą³Šą²³ą²æą²øą³(_D)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:615
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "ą²Øą²æą²§ą²¾ą²Ø ą²•ą³€ą²²ą²æą²—ą²³ ą²Žą²šą³ą²šą²°ą²æą²•ą³†"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:723
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "ą²Øą³€ą²µą³ ą²øą³ą²Ÿą²æą²•ą²æ ą²•ą³€ą²²ą²æą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²øą²•ą³ą²°ą²æą²Æą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²²ą³ ą²¬ą²Æą²øą³ą²¤ą³ą²¤ą³€ą²°ą³†?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:724
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "ą²Øą³€ą²µą³ ą²øą³ą²Ÿą²æą²•ą²æ ą²•ą³€ą²²ą²æą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²Øą²æą²·ą³ą²•ą³ą²°ą²æą²Æą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²²ą³ ą²¬ą²Æą²øą³ą²¤ą³ą²¤ą³€ą²°ą³†?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:726
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ą²Øą³€ą²µą³ ą²ˆą²—ą²¤ą²¾ą²Ø ą²¶ą²æą²«ą³ą²Ÿą³ā€ ą²•ą³€ą²²ą²æą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²•ą³ą²°ą²®ą²µą²¾ą²—ą²æ ą²ą²¦ą³ ą²¬ą²¾ą²°ą²æ ą²’ą²¤ą³ą²¤ą²æą²¦ą³ą²¦ą³€ą²°ą²æ. ą²ˆ ą²¶ą²¾ą²°ą³ą²Ÿą³-ą²•ą²Ÿą³ ą²øą³ą²Ÿą²æą²•ą²æ ą²•ą³€ą²²ą²æą²—ą²³ "
-"ą²øą²µą²²ą²¤ą³ą²¤ą²¾ą²—ą²æą²¦ą³ą²¦ą³, ą²Øą²æą²®ą³ą²® ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³† ą²•ą³†ą²²ą²øą²®ą²¾ą²”ą³ą²µ ą²°ą³€ą²¤ą²æą²Æ ą²®ą³‡ą²²ą³† ą²‡ą²¦ą³ ą²Ŗą²°ą²æą²£ą²¾ą²® ą²¬ą³€ą²°ą³ą²¤ą³ą²¤ą²¦ą³†."
+msgstr "ą²Øą³€ą²µą³ ą²ˆą²—ą²¤ą²¾ą²Ø ą²¶ą²æą²«ą³ą²Ÿą³ā€ ą²•ą³€ą²²ą²æą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²•ą³ą²°ą²®ą²µą²¾ą²—ą²æ ą²ą²¦ą³ ą²¬ą²¾ą²°ą²æ ą²’ą²¤ą³ą²¤ą²æą²¦ą³ą²¦ą³€ą²°ą²æ. ą²ˆ ą²¶ą²¾ą²°ą³ą²Ÿą³-ą²•ą²Ÿą³ ą²øą³ą²Ÿą²æą²•ą²æ ą²•ą³€ą²²ą²æą²—ą²³ ą²øą²µą²²ą²¤ą³ą²¤ą²¾ą²—ą²æą²¦ą³ą²¦ą³, ą²Øą²æą²®ą³ą²® ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³† ą²•ą³†ą²²ą²øą²®ą²¾ą²”ą³ą²µ ą²°ą³€ą²¤ą²æą²Æ ą²®ą³‡ą²²ą³† ą²‡ą²¦ą³ ą²Ŗą²°ą²æą²£ą²¾ą²® ą²¬ą³€ą²°ą³ą²¤ą³ą²¤ą²¦ą³†."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"ą²Øą³€ą²µą³ ą²ˆą²—ą²¤ą²¾ą²Øą³† ą²Žą²°ą²”ą³ ą²•ą³€ą²²ą²æą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²’ą²‚ą²¦ą³† ą²¬ą²¾ą²°ą²æą²—ą³†, ą²…ą²„ą²µ ą²¶ą²æą²«ą³ą²Ÿą³ā€ ą²•ą³€ą²²ą²æą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²•ą³ą²°ą²®ą²µą²¾ą²—ą²æ ą²ą²¦ą³ ą²¬ą²¾ą²°ą²æ "
-"ą²’ą²¤ą³ą²¤ą²æą²¦ą³ą²¦ą³€ą²°ą²æ ą²ˆ ą²¶ą²¾ą²°ą³ą²Ÿą³-ą²•ą²Ÿą³, ą²øą³ą²Ÿą²æą²•ą²æ ą²•ą³€ą²²ą²æą²—ą²³ ą²øą²µą²²ą²¤ą³ą²¤ą²¾ą²—ą²æą²¦ą³ą²¦ą³, ą²Øą²æą²®ą³ą²® ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³† ą²•ą³†ą²²ą²øą²®ą²¾ą²”ą³ą²µ ą²°ą³€ą²¤ą²æą²Æ "
-"ą²®ą³‡ą²²ą³† ą²‡ą²¦ą³ ą²Ŗą²°ą²æą²£ą²¾ą²® ą²¬ą³€ą²°ą³ą²¤ą³ą²¤ą²¦ą³†."
+msgstr "ą²Øą³€ą²µą³ ą²ˆą²—ą²¤ą²¾ą²Øą³† ą²Žą²°ą²”ą³ ą²•ą³€ą²²ą²æą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²’ą²‚ą²¦ą³† ą²¬ą²¾ą²°ą²æą²—ą³†, ą²…ą²„ą²µ ą²¶ą²æą²«ą³ą²Ÿą³ā€ ą²•ą³€ą²²ą²æą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²•ą³ą²°ą²®ą²µą²¾ą²—ą²æ ą²ą²¦ą³ ą²¬ą²¾ą²°ą²æ ą²’ą²¤ą³ą²¤ą²æą²¦ą³ą²¦ą³€ą²°ą²æ ą²ˆ ą²¶ą²¾ą²°ą³ą²Ÿą³-ą²•ą²Ÿą³, ą²øą³ą²Ÿą²æą²•ą²æ ą²•ą³€ą²²ą²æą²—ą²³ ą²øą²µą²²ą²¤ą³ą²¤ą²¾ą²—ą²æą²¦ą³ą²¦ą³, ą²Øą²æą²®ą³ą²® ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³† ą²•ą³†ą²²ą²øą²®ą²¾ą²”ą³ą²µ ą²°ą³€ą²¤ą²æą²Æ ą²®ą³‡ą²²ą³† ą²‡ą²¦ą³ ą²Ŗą²°ą²æą²£ą²¾ą²® ą²¬ą³€ą²°ą³ą²¤ą³ą²¤ą²¦ą³†."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:756
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "ą²øą³ą²Ÿą²æą²•ą²æ ą²•ą³€ą²²ą²æą²—ą²³ ą²Žą²šą³ą²šą²°ą²æą²•ą³†"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "ą²œą²¾ą²—ą²¤ą²æą²• ą²Øą²æą²²ą³ą²•ą²£ą²¾ ą²†ą²¦ą³ą²Æą²¤ą³†ą²—ą²³ą³"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "ą²¬ą²£ą³ą²£ą²—ą²³ ą²—ą²¾ą²¢ą²¤ą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²¹ą³†ą²šą³ą²šą²æą²øą³(_c)"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "ą²Ŗą² ą³ą²Æą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²¦ą³Šą²”ą³ą²”ą²¦ą²¾ą²—ą²æ, ą²“ą²¦ą²²ą³ ą²øą³ą²²ą²­ą²µą²¾ą²—ą³ą²µą²‚ą²¤ą³† ą²®ą²¾ą²”ą³(_t)"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æ ą²®ą³‡ą²²ą²£ ą²•ą³€ą²²ą²æ ą²®ą²£ą³†(_k)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "ą²•ą³€ą²²ą²æą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²…ą²‚ą²—ą³€ą²•ą²°ą²æą²øą²²ą³ ą²…ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²’ą²¤ą³ą²¤ą²æ ą²¹ą²æą²”ą²æą²Æą²æą²°ą²æ(ą²Øą²æą²§ą²¾ą²Ø ą²•ą³€ą²²ą²æą²—ą²³ą³) (_h)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³† ą²“ą²¦ą³ą²—ą²Øą³ą²Øą³ ą²¬ą²³ą²øą³(_r)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æ ą²®ą³ą²Æą²¾ą²—ą³ą²Øą²æą²«ą³ˆą²°ą³ā€Œ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²¬ą²³ą²øą³(_m)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æ ą²®ą³‡ą²²ą²£ ą²•ą³€ą²²ą²æ ą²®ą²£ą³†(_k)"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "ą²¬ą²£ą³ą²£ą²—ą²³ ą²—ą²¾ą²¢ą²¤ą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²¹ą³†ą²šą³ą²šą²æą²øą³(_c)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æ ą²®ą³ą²Æą²¾ą²—ą³ą²Øą²æą²«ą³ˆą²°ą³ā€Œ ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²¬ą²³ą²øą³(_m)"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "ą²Ŗą² ą³ą²Æą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²¦ą³Šą²”ą³ą²”ą²¦ą²¾ą²—ą²æ, ą²“ą²¦ą²²ą³ ą²øą³ą²²ą²­ą²µą²¾ą²—ą³ą²µą²‚ą²¤ą³† ą²®ą²¾ą²”ą³(_t)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³† ą²“ą²¦ą³ą²—ą²Øą³ą²Øą³ ą²¬ą²³ą²øą³(_r)"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³† ą²¶ą²¾ą²°ą³ą²Ÿą³-ą²•ą²Ÿą³ā€Œą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²’ą²‚ą²¦ą³ ą²¬ą²¾ą²°ą²æą²—ą³† ą²’ą²‚ą²¦ą²°ą²‚ą²¤ą³† ą²’ą²¤ą³ą²¤ą³(_P) (ą²øą³ą²Ÿą²æą²•ą²æ ą²•ą³€ą²²ą²æą²—ą²³ą³)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "ą²Øą²•ą²²ą²æ ą²•ą³€ą²²ą²æą²’ą²¤ą³ą²¤ą³ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²†ą²²ą²•ą³ą²·ą²æą²øą³(_I)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³† ą²¶ą²¾ą²°ą³ą²Ÿą³-ą²•ą²Ÿą³ā€Œą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²’ą²‚ą²¦ą³ ą²¬ą²¾ą²°ą²æą²—ą³† ą²’ą²‚ą²¦ą²°ą²‚ą²¤ą³† ą²’ą²¤ą³ą²¤ą³(_P) (ą²øą³ą²Ÿą²æą²•ą²æ ą²•ą³€ą²²ą²æą²—ą²³ą³)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "ą²•ą³€ą²²ą²æą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²…ą²‚ą²—ą³€ą²•ą²°ą²æą²øą²²ą³ ą²…ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²’ą²¤ą³ą²¤ą²æ ą²¹ą²æą²”ą²æą²Æą²æą²°ą²æ(ą²Øą²æą²§ą²¾ą²Ø ą²•ą³€ą²²ą²æą²—ą²³ą³) (_h)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -865,142 +738,119 @@ msgstr "ą²”ą²®ą³ą²®ą²æ"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "ą²”ą²®ą³ą²®ą²æ ą²Ŗą³ą²²ą²—ą³ą²‡ą²Øą³"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "ą²…ą²•ą³ą²·ą²°ą²¶ą³ˆą²²ą²æ"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "ą²…ą²•ą³ą²·ą²°ą²¶ą³ˆą²²ą²æ ą²Ŗą³ą²²ą²—ą³ą²‡ą²Øą³"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
-msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
-msgstr "ą²ˆ ą²•ą²”ą²¤ ą²µą³ą²Æą²µą²øą³ą²„ą³†ą²—ą²¾ą²—ą²æ ą²ˆ ą²øą²‚ą²¦ą³‡ą²¶ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²Ŗą³ą²Øą²ƒ ą²¤ą³‹ą²°ą²æą²øą²¬ą³‡ą²”"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "ą²ˆ ą²øą²‚ą²¦ą³‡ą²¶ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²Ŗą³ą²Øą²ƒ ą²¤ą³‹ą²°ą²æą²øą²¬ą³‡ą²”"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "ą²Ŗą²°ą²æą²®ą²¾ą²£ \"%s\" ą²¦ą²²ą³ą²²ą²æ ą²•ą³‡ą²µą²² %s ą²”ą²æą²øą³ą²•ą³ ą²øą³ą²„ą²³ą²µą³ ą²®ą²¾ą²¤ą³ą²° ą²¬ą²¾ą²•ą²æ ą²‡ą²¦ą³†."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "ą²ˆ ą²—ą²£ą²•ą²¦ą²²ą³ą²²ą²æ ą²•ą³‡ą²µą²² %s ą²”ą²æą²øą³ą²•ą³ ą²øą³ą²„ą²³ą²µą³ ą²®ą²¾ą²¤ą³ą²° ą²¬ą²¾ą²•ą²æ ą²‡ą²¦ą³†."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ą²•ą²øą²¦ą²¬ą³ą²Ÿą³ą²Ÿą²æą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²–ą²¾ą²²ą²æ ą²®ą²¾ą²”ą³ą²µ ą²®ą³‚ą²²ą²•, ą²¬ą²³ą²•ą³†ą²—ą³† ą²¬ą²¾ą²°ą²¦ ą²Ŗą³ą²°ą³Šą²—ą³ą²°ą²¾ą²®ą³ā€Œą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²…ą²„ą²µ ą²•ą²”ą²¤ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²¤ą³†ą²—ą³†ą²Æą³ą²µ "
-"ą²®ą³‚ą²²ą²•, ą²…ą²„ą²µ ą²•ą²”ą²¤ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²‡ą²Øą³ą²Øą³Šą²‚ą²¦ą³ ą²”ą²æą²øą³ą²•ą²æą²—ą³† ą²…ą²„ą²µ ą²µą²æą²­ą²¾ą²—ą²•ą³ą²•ą³† ą²øą³ą²„ą²³ą²¾ą²‚ą²¤ą²°ą²æą²øą³ą²µ ą²®ą³‚ą²²ą²• ą²”ą²æą²øą³ą²•ą²æą²Øą²²ą³ą²²ą²æ "
-"ą²øą³ą²„ą²³ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²®ą³ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²¬ą²¹ą³ą²¦ą³."
+msgstr "ą²•ą²øą²¦ą²¬ą³ą²Ÿą³ą²Ÿą²æą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²–ą²¾ą²²ą²æ ą²®ą²¾ą²”ą³ą²µ ą²®ą³‚ą²²ą²•, ą²¬ą²³ą²•ą³†ą²—ą³† ą²¬ą²¾ą²°ą²¦ ą²Ŗą³ą²°ą³Šą²—ą³ą²°ą²¾ą²®ą³ā€Œą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²…ą²„ą²µ ą²•ą²”ą²¤ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²¤ą³†ą²—ą³†ą²Æą³ą²µ ą²®ą³‚ą²²ą²•, ą²…ą²„ą²µ ą²•ą²”ą²¤ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²‡ą²Øą³ą²Øą³Šą²‚ą²¦ą³ ą²”ą²æą²øą³ą²•ą²æą²—ą³† ą²…ą²„ą²µ ą²µą²æą²­ą²¾ą²—ą²•ą³ą²•ą³† ą²øą³ą²„ą²³ą²¾ą²‚ą²¤ą²°ą²æą²øą³ą²µ ą²®ą³‚ą²²ą²• ą²”ą²æą²øą³ą²•ą²æą²Øą²²ą³ą²²ą²æ ą²øą³ą²„ą²³ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²®ą³ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²¬ą²¹ą³ą²¦ą³."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ą²¬ą²³ą²•ą³†ą²—ą³† ą²¬ą²¾ą²°ą²¦ ą²Ŗą³ą²°ą³Šą²—ą³ą²°ą²¾ą²®ą³ā€Œą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²…ą²„ą²µ ą²•ą²”ą²¤ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²¤ą³†ą²—ą³†ą²Æą³ą²µ ą²®ą³‚ą²²ą²•, ą²…ą²„ą²µ ą²•ą²”ą²¤ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²¬ą³‡ą²°ą³Šą²‚ą²¦ą³ "
-"ą²”ą²æą²øą³ą²•ą²æą²—ą³† ą²…ą²„ą²µ ą²µą²æą²­ą²¾ą²—ą²•ą³ą²•ą³† ą²øą³ą²„ą²³ą²¾ą²‚ą²¤ą²°ą²æą²øą³ą²µ ą²®ą³‚ą²²ą²• ą²”ą²æą²øą³ą²•ą²æą²Øą²²ą³ą²²ą²æ ą²øą³ą²„ą²³ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²®ą³ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²¬ą²¹ą³ą²¦ą³."
+msgstr "ą²¬ą²³ą²•ą³†ą²—ą³† ą²¬ą²¾ą²°ą²¦ ą²Ŗą³ą²°ą³Šą²—ą³ą²°ą²¾ą²®ą³ā€Œą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²…ą²„ą²µ ą²•ą²”ą²¤ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²¤ą³†ą²—ą³†ą²Æą³ą²µ ą²®ą³‚ą²²ą²•, ą²…ą²„ą²µ ą²•ą²”ą²¤ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²¬ą³‡ą²°ą³Šą²‚ą²¦ą³ ą²”ą²æą²øą³ą²•ą²æą²—ą³† ą²…ą²„ą²µ ą²µą²æą²­ą²¾ą²—ą²•ą³ą²•ą³† ą²øą³ą²„ą²³ą²¾ą²‚ą²¤ą²°ą²æą²øą³ą²µ ą²®ą³‚ą²²ą²• ą²”ą²æą²øą³ą²•ą²æą²Øą²²ą³ą²²ą²æ ą²øą³ą²„ą²³ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²®ą³ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²¬ą²¹ą³ą²¦ą³."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ą²•ą²øą²¦ą²¬ą³ą²Ÿą³ą²Ÿą²æą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²–ą²¾ą²²ą²æ ą²®ą²¾ą²”ą³ą²µ ą²®ą³‚ą²²ą²•, ą²¬ą²³ą²•ą³†ą²—ą³† ą²¬ą²¾ą²°ą²¦ ą²Ŗą³ą²°ą³Šą²—ą³ą²°ą²¾ą²®ą³ā€Œą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²…ą²„ą²µ ą²•ą²”ą²¤ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²¤ą³†ą²—ą³†ą²Æą³ą²µ "
-"ą²®ą³‚ą²²ą²•, ą²…ą²„ą²µ ą²•ą²”ą²¤ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²’ą²‚ą²¦ą³ ą²¹ą³Šą²°ą²—ą²æą²Ø ą²”ą²æą²øą³ą²•ą²æą²—ą³† ą²øą³ą²„ą²³ą²¾ą²‚ą²¤ą²°ą²æą²øą³ą²µ ą²®ą³‚ą²²ą²• ą²”ą²æą²øą³ą²•ą²æą²Øą²²ą³ą²²ą²æ ą²øą³ą²„ą²³ą²µą²Øą³ą²Øą³ "
-"ą²®ą³ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²¬ą²¹ą³ą²¦ą³."
+msgstr "ą²•ą²øą²¦ą²¬ą³ą²Ÿą³ą²Ÿą²æą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²–ą²¾ą²²ą²æ ą²®ą²¾ą²”ą³ą²µ ą²®ą³‚ą²²ą²•, ą²¬ą²³ą²•ą³†ą²—ą³† ą²¬ą²¾ą²°ą²¦ ą²Ŗą³ą²°ą³Šą²—ą³ą²°ą²¾ą²®ą³ā€Œą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²…ą²„ą²µ ą²•ą²”ą²¤ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²¤ą³†ą²—ą³†ą²Æą³ą²µ ą²®ą³‚ą²²ą²•, ą²…ą²„ą²µ ą²•ą²”ą²¤ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²’ą²‚ą²¦ą³ ą²¹ą³Šą²°ą²—ą²æą²Ø ą²”ą²æą²øą³ą²•ą²æą²—ą³† ą²øą³ą²„ą²³ą²¾ą²‚ą²¤ą²°ą²æą²øą³ą²µ ą²®ą³‚ą²²ą²• ą²”ą²æą²øą³ą²•ą²æą²Øą²²ą³ą²²ą²æ ą²øą³ą²„ą²³ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²®ą³ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²¬ą²¹ą³ą²¦ą³."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ą²¬ą²³ą²•ą³†ą²—ą³† ą²¬ą²¾ą²°ą²¦ ą²Ŗą³ą²°ą³Šą²—ą³ą²°ą²¾ą²®ą³ā€Œą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²…ą²„ą²µ ą²•ą²”ą²¤ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²¤ą³†ą²—ą³†ą²Æą³ą²µ ą²®ą³‚ą²²ą²•, ą²…ą²„ą²µ ą²•ą²”ą²¤ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²’ą²‚ą²¦ą³ ą²¹ą³Šą²°ą²—ą²æą²Ø "
-"ą²”ą²æą²øą³ą²•ą²æą²—ą³† ą²øą³ą²„ą²³ą²¾ą²‚ą²¤ą²°ą²æą²øą³ą²µ ą²®ą³‚ą²²ą²• ą²”ą²æą²øą³ą²•ą²æą²Øą²²ą³ą²²ą²æ ą²øą³ą²„ą²³ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²®ą³ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²¬ą²¹ą³ą²¦ą³."
+msgstr "ą²¬ą²³ą²•ą³†ą²—ą³† ą²¬ą²¾ą²°ą²¦ ą²Ŗą³ą²°ą³Šą²—ą³ą²°ą²¾ą²®ą³ā€Œą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²…ą²„ą²µ ą²•ą²”ą²¤ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²¤ą³†ą²—ą³†ą²Æą³ą²µ ą²®ą³‚ą²²ą²•, ą²…ą²„ą²µ ą²•ą²”ą²¤ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²’ą²‚ą²¦ą³ ą²¹ą³Šą²°ą²—ą²æą²Ø ą²”ą²æą²øą³ą²•ą²æą²—ą³† ą²øą³ą²„ą²³ą²¾ą²‚ą²¤ą²°ą²æą²øą³ą²µ ą²®ą³‚ą²²ą²• ą²”ą²æą²øą³ą²•ą²æą²Øą²²ą³ą²²ą²æ ą²øą³ą²„ą²³ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²®ą³ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²¬ą²¹ą³ą²¦ą³."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "ą²”ą²æą²øą³ą²•ą³ā€Œ ą²œą²¾ą²— ą²•ą²”ą²æą²®ą³† ą²‡ą²¦ą³†"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "ą²•ą²øą²¬ą³ą²Ÿą³ą²Ÿą²æą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²–ą²¾ą²²ą²æą²®ą²¾ą²”ą³"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
-msgid "Examine..."
-msgstr "ą²Ŗą²°ą²æą²¶ą³€ą²²ą²æą²øą³..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "ą²…ą²²ą²•ą³ą²·ą²æą²øą³"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:96
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr "%lu ą²…ą²‚ą²¶ą²µą²Øą³ą²Øą³ (%lu ą²—ą²³ą²²ą³ą²²ą²æ) ą²¤ą³†ą²—ą³†ą²¦ą³ ą²¹ą²¾ą²•ą²²ą²¾ą²—ą³ą²¤ą³ą²¤ą²æą²¦ą³†"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:116
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "<i>Removing: %s</i>"
-msgstr "<i>ą²¤ą³†ą²—ą³†ą²¦ą³ ą²¹ą²¾ą²•ą²²ą²¾ą²—ą³ą²¤ą³ą²¤ą²æą²¦ą³†: %s</i>"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:244
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:293
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
msgid "Emptying the trash"
msgstr "ą²•ą²øą²¦ ą²¬ą³ą²Ÿą³ą²Ÿą²æą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²–ą²¾ą²²ą²æ ą²®ą²¾ą²”ą²²ą²¾ą²—ą³ą²¤ą³ą²¤ą²æą²¦ą³†"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:269
-msgid "Preparing to empty trash..."
-msgstr "ą²•ą²øą²¦ ą²¬ą³ą²Ÿą³ą²Ÿą²æą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²–ą²¾ą²²ą²æ ą²®ą²¾ą²”ą²²ą³ ą²øą²æą²¦ą³ą²§ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²²ą²¾ą²—ą³ą²¤ą³ą²¤ą²æą²¦ą³†..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
#. Translators: "Emptying trash from <device>"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
msgid "From: "
msgstr "ą²‡ą²‚ą²¦: "
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:357
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "ą²•ą²øą²¦ą²¬ą³ą²Ÿą³ą²Ÿą²æą²Æą²²ą³ą²²ą²æą²Ø ą²Žą²²ą³ą²²ą²¾ ą²…ą²‚ą²¶ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²–ą²¾ą²²ą²æą²®ą²¾ą²”ą²¬ą³‡ą²•ą³†?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"ą²Øą³€ą²µą³ ą²•ą²øą²¦ą²¬ą³ą²Ÿą³ą²Ÿą²æą²Æ ą²…ą²‚ą²¶ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²–ą²¾ą²²ą²æ ą²®ą²¾ą²”ą²²ą³ ą²†ą²Æą³ą²•ą³† ą²®ą²¾ą²”ą²æą²¦ą²²ą³ą²²ą²æ, ą²…ą²¦ą²°ą²²ą³ą²²ą²æ ą²Žą²²ą³ą²²ą²¾ ą²…ą²‚ą²¶ą²—ą²³ą³ "
-"ą²¶ą²¾ą²¶ą³ą²µą²¤ą²µą²¾ą²—ą²æ ą²Øą²¾ą²¶ą²—ą³Šą²³ą³ą²³ą³ą²¤ą³ą²¤ą²µą³†. ą²…ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²Øą³€ą²µą³ ą²Ŗą³ą²°ą²¤ą³ą²Æą³‡ą²•ą²µą²¾ą²—ą²æą²Æą³‚ ą²øą²¹ ą²…ą²³ą²æą²øą²²ą³ ą²øą²¾ą²§ą³ą²Æ ą²Žą²Øą³ą²Øą³ą²µą²¦ą²Øą³ą²Øą³ "
-"ą²¦ą²Æą²µą²æą²Ÿą³ą²Ÿą³ ą²—ą²®ą²Øą²æą²øą²æ."
+msgstr "ą²Øą³€ą²µą³ ą²•ą²øą²¦ą²¬ą³ą²Ÿą³ą²Ÿą²æą²Æ ą²…ą²‚ą²¶ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²–ą²¾ą²²ą²æ ą²®ą²¾ą²”ą²²ą³ ą²†ą²Æą³ą²•ą³† ą²®ą²¾ą²”ą²æą²¦ą²²ą³ą²²ą²æ, ą²…ą²¦ą²°ą²²ą³ą²²ą²æ ą²Žą²²ą³ą²²ą²¾ ą²…ą²‚ą²¶ą²—ą²³ą³ ą²¶ą²¾ą²¶ą³ą²µą²¤ą²µą²¾ą²—ą²æ ą²Øą²¾ą²¶ą²—ą³Šą²³ą³ą²³ą³ą²¤ą³ą²¤ą²µą³†. ą²…ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²Øą³€ą²µą³ ą²Ŗą³ą²°ą²¤ą³ą²Æą³‡ą²•ą²µą²¾ą²—ą²æą²Æą³‚ ą²øą²¹ ą²…ą²³ą²æą²øą²²ą³ ą²øą²¾ą²§ą³ą²Æ ą²Žą²Øą³ą²Øą³ą²µą²¦ą²Øą³ą²Øą³ ą²¦ą²Æą²µą²æą²Ÿą³ą²Ÿą³ ą²—ą²®ą²Øą²æą²øą²æ."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:367
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ą²•ą²øą²¬ą³ą²Ÿą³ą²Ÿą²æą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²–ą²¾ą²²ą²æą²®ą²¾ą²”ą³(_E)"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "ą²•ą³€ą²²ą²æą²¬ą²¦ą³ą²§ą²¤ą³†ą²Æą³ (%s) ą²…ą²®ą²¾ą²Øą³ą²Æą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "ą²•ą³€ą²²ą²æą²¬ą²¦ą³ą²§ą²¤ą³† (%s) ą²Ŗą³‚ą²°ą³ą²£ą²µą²¾ą²—ą²æą²²ą³ą²²"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"(%s) ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²šą²²ą²¾ą²Æą²æą²øą³ą²µą²¾ą²— ą²¦ą³‹ą²·\n"
-"ą²Žą²¦ą³ą²°ą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†. ą²…ą²¦ą³ (%s) ą²•ą³€ą²²ą²æą²—ą³† ą²¹ą³Šą²‚ą²¦ą²æą²•ą³Šą²‚ą²”ą²æą²¦ą³†"
+msgstr "(%s) ą²…ą²Øą³ą²Øą³ ą²šą²²ą²¾ą²Æą²æą²øą³ą²µą²¾ą²— ą²¦ą³‹ą²·\ną²Žą²¦ą³ą²°ą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†. ą²…ą²¦ą³ (%s) ą²•ą³€ą²²ą²æą²—ą³† ą²¹ą³Šą²‚ą²¦ą²æą²•ą³Šą²‚ą²”ą²æą²¦ą³†"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -1018,123 +868,79 @@ msgstr "ą²•ą³€ą²²ą²æ ą²®ą²£ą³†"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "ą²•ą³€ą²²ą²æ ą²®ą²£ą³† ą²Ŗą³ą²²ą²—ą³ą²‡ą²Øą³"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:117
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
#, c-format
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
"It can happen under various circumstances:\n"
-"- a bug in libxklavier library\n"
-"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
"\n"
"X server version data:\n"
"%s\n"
"%d\n"
"%s\n"
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
-"- The result of <b>%s</b>\n"
-"- The result of <b>%s</b>"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:131
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-"software."
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:203
-msgid "Unknown"
-msgstr "ą²—ą³Šą²¤ą³ą²¤ą²æą²°ą²¦"
-
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:272
-#, c-format
-msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³† ą²²ą³‡ą²”ą²Ÿą³"
-
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:395
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:402
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³† ą²†ą²¦ą³ą²Æą²¤ą³†ą²—ą²³ą³(_P)"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:408
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "ą²²ą²­ą³ą²Æą²µą²æą²°ą³ą²µ ą²•ą²”ą²¤ą²—ą²³ą³(_v):"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "ą²®ą³‹ą²”ą³ā€Œą²®ą³ą²Æą²¾ą²Ŗą³ ą²•ą²”ą²¤ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²²ą³‹ą²”ą³ ą²®ą²¾ą²”ą³"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "ą²®ą³‹ą²”ą³ā€Œą²®ą³ą²Æą²¾ą²Ŗą³ ą²•ą²”ą²¤ą²µą²Øą³ą²Øą³(ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³) ą²²ą³‹ą²”ą³ ą²®ą²¾ą²”ą²²ą³ ą²¬ą²Æą²øą³ą²¤ą³ą²¤ą³€ą²°ą³†?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "ą²ˆ ą²øą²‚ą²¦ą³‡ą²¶ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²Ŗą³ą²Øą²ƒ ą²¤ą³‹ą²°ą²æą²øą²¬ą³‡ą²”(_D)"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "ą²²ą³‹ą²”ą³ ą²®ą²¾ą²”ą³(_L)"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "ą²²ą³‹ą²”ą³ ą²®ą²¾ą²”ą²²ą²¾ą²¦ ą²•ą²”ą²¤ą²—ą²³ą³(_L):"
-
-#: ../plugins/keyboard/show-layout.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "ą²•ą³€ą²²ą²æą²®ą²£ą³† ą²²ą³‡ą²”ą²Ÿą³"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"ą²Ŗą³‚ą²°ą³ą²µą²Øą²æą²Æą³‹ą²œą²æą²¤ą²Ÿą²°ą³ą²®ą²æą²Øą²²ą³ ą²Ŗą²”ą³†ą²Æą²²ą²¾ą²—ą²æą²²ą³ą²². ą²Øą²æą²®ą³ą²® ą²Ŗą³‚ą²°ą³ą²µą²Øą²æą²Æą³‹ą²œą²æą²¤ ą²Ÿą²°ą³ą²®ą²æą²Øą²²ą³ ą²†ą²œą³ą²žą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²¹ą³Šą²‚ą²¦ą²æą²øą²²ą²¾ą²—ą²æą²¦ą³† "
-"ą²¹ą²¾ą²—ą³ ą²’ą²‚ą²¦ą³ ą²®ą²¾ą²Øą³ą²Æą²µą²¾ą²¦ ą²…ą²Øą³ą²µą²Æą²•ą³ą²•ą³† ą²øą³‚ą²šą²æą²¤ą²—ą³Šą²‚ą²”ą²æą²¦ą³† ą²Žą²‚ą²¦ą³ ą²Ŗą²°ą²æą²¶ą³€ą²²ą²æą²øą²æ."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "ą²Ŗą³‚ą²°ą³ą²µą²Øą²æą²Æą³‹ą²œą²æą²¤ą²Ÿą²°ą³ą²®ą²æą²Øą²²ą³ ą²Ŗą²”ą³†ą²Æą²²ą²¾ą²—ą²æą²²ą³ą²². ą²Øą²æą²®ą³ą²® ą²Ŗą³‚ą²°ą³ą²µą²Øą²æą²Æą³‹ą²œą²æą²¤ ą²Ÿą²°ą³ą²®ą²æą²Øą²²ą³ ą²†ą²œą³ą²žą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²¹ą³Šą²‚ą²¦ą²æą²øą²²ą²¾ą²—ą²æą²¦ą³† ą²¹ą²¾ą²—ą³ ą²’ą²‚ą²¦ą³ ą²®ą²¾ą²Øą³ą²Æą²µą²¾ą²¦ ą²…ą²Øą³ą²µą²Æą²•ą³ą²•ą³† ą²øą³‚ą²šą²æą²¤ą²—ą³Šą²‚ą²”ą²æą²¦ą³† ą²Žą²‚ą²¦ą³ ą²Ŗą²°ą²æą²¶ą³€ą²²ą²æą²øą²æ."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"ą²†ą²œą³ą²žą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²•ą²¾ą²°ą³ą²Æą²—ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²²ą³ ą²øą²¾ą²§ą³ą²Æą²µą²¾ą²—ą²æą²²ą³ą²²: %s\n"
-"ą²‡ą²¦ą³ ą²’ą²‚ą²¦ą³ ą²®ą²¾ą²Øą³ą²Æą²µą²¾ą²¦ ą²†ą²œą³ą²žą³†ą²Æą²¾ą²—ą²æą²¦ą³† ą²Žą²‚ą²¦ą³ ą²–ą²šą²æą²¤ą²Ŗą²”ą²æą²øą²æą²•ą³Šą²³ą³ą²³ą²æ."
+msgstr "ą²†ą²œą³ą²žą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²•ą²¾ą²°ą³ą²Æą²—ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²²ą³ ą²øą²¾ą²§ą³ą²Æą²µą²¾ą²—ą²æą²²ą³ą²²: %s\ną²‡ą²¦ą³ ą²’ą²‚ą²¦ą³ ą²®ą²¾ą²Øą³ą²Æą²µą²¾ą²¦ ą²†ą²œą³ą²žą³†ą²Æą²¾ą²—ą²æą²¦ą³† ą²Žą²‚ą²¦ą³ ą²–ą²šą²æą²¤ą²Ŗą²”ą²æą²øą²æą²•ą³Šą²³ą³ą²³ą²æ."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "ą²…ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²‚ą²”"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
-msgstr[0] "%u ą²”ą²Ÿą³ā€Œą²Ŗą³ą²Ÿą³ā€Œ"
-msgstr[1] "%u ą²”ą²Ÿą³ā€Œą²Ŗą³ą²Ÿą³ā€Œą²—ą²³ą³"
+msgstr[0] ""
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
-msgstr[0] "%u ą²‡ą²Øą³ā€Œą²Ŗą³ą²Ÿą³ā€Œ"
-msgstr[1] "%u ą²‡ą²Øą³ā€Œą²Ŗą³ą²Ÿą³ā€Œą²—ą²³ą³"
+msgstr[0] ""
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "ą²—ą²£ą²•ą²¦ ą²§ą³ą²µą²Øą²æą²—ą²³ą³"
@@ -1146,15 +952,16 @@ msgstr "ą²®ą³€ą²”ą²æą²Æą²¾ ą²•ą³€ą²²ą²æą²—ą²³ą³"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "ą²®ą³€ą²”ą²æą²Æą²¾ ą²•ą³€ą²²ą²æą²—ą²³ą³ ą²Ŗą³ą²²ą²—ą³ą²‡ą²Øą³"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "ą²®ą³Œą²øą³ā€Œ ą²Øą²æą²²ą³ą²•ą²£ą²¾ ą²øą³Œą²•ą²°ą³ą²Æą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²¶ą²•ą³ą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²²ą²¾ą²—ą²æą²²ą³ą²²"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
-msgid "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr "ą²®ą³Œą²øą³ā€Œ ą²Øą²æą²²ą³ą²•ą²£ą³†ą²—ą²¾ą²—ą²æ ą²Øą²æą²®ą³ą²® ą²—ą²£ą²•ą²¦ą²²ą³ą²²ą²æ ą²®ą³Œą²øą³ā€Œą²Ÿą³ą²µą³€ą²•ą³ā€Œą²—ą²³ą³ ą²…ą²Øą³ą²øą³ą²„ą²¾ą²Ŗą²æą²øą²¬ą³‡ą²•ą²¾ą²—ą³ą²¤ą³ą²¤ą²¦ą³†."
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
+msgid ""
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
+msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ą²®ą³Œą²øą³ ą²†ą²¦ą³ą²Æą²¤ą³†ą²—ą²³ą³"
@@ -1166,6 +973,14 @@ msgstr "ą²®ą³Œą²øą³"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "ą²®ą³Œą²øą³ ą²Ŗą³ą²²ą²—ą³ā€Œą²‡ą²Øą³"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "ą²Ÿą³ˆą²Ŗą²æą²‚ą²—ą³ ą²µą²æą²°ą²¾ą²®"
@@ -1175,128 +990,200 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "ą²Ÿą³ˆą²Ŗą²æą²‚ą²—ą³ ą²µą²æą²°ą²¾ą²® ą²Ŗą³ą²²ą²—ą³ą²‡ą²Øą³"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æ ą²—ą²¾ą²¤ą³ą²° ą²¹ą²¾ą²—ą³ ą²øą³ą²¤ą³ą²¤ą³ą²µą²æą²•ą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²¹ą³Šą²‚ą²¦ą²æą²øą³"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:225
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æ ą²—ą²¾ą²¤ą³ą²° ą²¹ą²¾ą²—ą³ ą²øą³ą²¤ą³ą²¤ą³ą²µą²æą²•ą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²¹ą³Šą²‚ą²¦ą²æą²øą³"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æ ą²øą²‚ą²°ą²šą²Øą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²¬ą²¦ą²²ą²¾ą²Æą²æą²øą²²ą³ ą²øą²¾ą²§ą³ą²Æą²µą²¾ą²—ą²²ą²æą²²ą³ą²²"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:249
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "ą²Ŗą³ą²°ą²¦ą²°ą³ą²¶ą²•ą²¦ ą²øą²‚ą²°ą²šą²Øą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²®ą²°ą²³ą²æ ą²øą³ą²„ą²¾ą²Ŗą²æą²øą²²ą²¾ą²—ą²æą²²ą³ą²²"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:274
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "ą²Ŗą³ą²°ą²¦ą²°ą³ą²¶ą²•ą²¦ ą²øą²‚ą²°ą²šą²Øą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²¬ą³ą²Æą²¾ą²•ą³ā€Œą²…ą²Ŗą³ā€Œą²Øą²æą²‚ą²¦ ą²®ą²°ą²³ą²æ ą²øą³ą²„ą²¾ą²Ŗą²æą²øą²²ą²¾ą²—ą²æą²²ą³ą²²"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:295
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
-msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
-msgstr[0] "%d ą²øą³†ą²•ą³†ą²‚ą²”ą²æą²Øą²²ą³ą²²ą²æ ą²Ŗą³ą²°ą²¦ą²°ą³ą²¶ą²•ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²…ą²¦ą²° ą²¹ą²æą²‚ą²¦ą²æą²Ø ą²øą²‚ą²°ą²šą²Øą³†ą²—ą³† ą²®ą²°ą²³ą²æą²øą²²ą²¾ą²—ą³ą²µą³ą²¦ą³"
-msgstr[1] "%d ą²øą³†ą²•ą³†ą²‚ą²”ą³ą²—ą²³ą²²ą³ą²²ą²æ ą²Ŗą³ą²°ą²¦ą²°ą³ą²¶ą²•ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²…ą²¦ą²° ą²¹ą²æą²‚ą²¦ą²æą²Ø ą²øą²‚ą²°ą²šą²Øą³†ą²—ą³† ą²®ą²°ą²³ą²æą²øą²²ą²¾ą²—ą³ą²µą³ą²¦ą³"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgstr[0] ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:344
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "ą²Ŗą³ą²°ą²¦ą²°ą³ą²¶ą²•ą²µą³ ą²øą²°ą²æą²Æą²¾ą²—ą²æ ą²•ą²¾ą²£ą²æą²øą³ą²¤ą³ą²¤ą²æą²¦ą³†ą²Æą³†?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:350
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "ą²¹ą²æą²‚ą²¦ą²æą²Ø ą²øą²‚ą²°ą²šą²Øą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²®ą²°ą²³ą²æ ą²øą³ą²„ą²¾ą²Ŗą²æą²øą³(_R)"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:351
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "ą²ˆ ą²øą²‚ą²°ą²šą²Øą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²‡ą²°ą²æą²øą²æą²•ą³Š(_K)"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:432
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "ą²†ą²Æą³ą²•ą³† ą²®ą²¾ą²”ą²²ą²¾ą²¦ ą²Ŗą³ą²°ą²¦ą²°ą³ą²¶ą²•ą²¦ ą²øą²‚ą²°ą²šą²Øą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²…ą²Øą³ą²µą²Æą²æą²øą²²ą²¾ą²—ą²æą²²ą³ą²²"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æ ą²®ą²¾ą²¹ą²æą²¤ą²æą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²Ŗą³ą²Øą²¶ą³ą²šą³‡ą²¤ą²Øą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²²ą²¾ą²—ą²²ą²æą²²ą³ą²²: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:973
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "ą²†ą²¦ą²°ą³‚ ą²øą²¹ ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æ ą²øą²‚ą²°ą²šą²Øą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²¬ą²¦ą²²ą²¾ą²Æą²æą²øą²²ą³ ą²Ŗą³ą²°ą²Æą²¤ą³ą²Øą²æą²øą²²ą²¾ą²—ą³ą²¤ą³ą²¤ą²æą²¦ą³†."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1684
-msgid "<i>Rotation not supported</i>"
-msgstr "<i>ą²øą³ą²¤ą³ą²¤ą³ą²µą²æą²•ą³† ą²¬ą³†ą²‚ą²¬ą²²ą²µą²æą²²ą³ą²²ą²¾</i>"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1738
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²Æ ą²øą²‚ą²°ą²šą²Øą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²‰ą²³ą²æą²øą²²ą³ ą²øą²¾ą²§ą³ą²Æą²µą²¾ą²—ą²æą²²ą³ą²²"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1756
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "ą²øą²¾ą²®ą²¾ą²Øą³ą²Æ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1757
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "ą²Žą²”"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1758
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "ą²¬ą²²"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1759
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "ą²¤ą²²ą³† ą²•ą³†ą²³ą²—ą³†"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1879
-msgid "_Configure Display Settings ..."
-msgstr "ą²Ŗą³ą²°ą²¦ą²°ą³ą²¶ą²Ø ą²øą²æą²¦ą³ą²§ą²¤ą³†ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²øą²‚ą²°ą²šą²æą²øą³ą²¤ą³ą²¤ą²¦ą³†(_C) ..."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1920
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "ą²Ŗą³ą²°ą²¦ą²°ą³ą²¶ą²Ø ą²øą²æą²¦ą³ą²§ą²¤ą³†ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²øą²‚ą²°ą²šą²æą²øą³"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1980
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "ą²¤ą³†ą²°ą³†ą²—ą²³ą²æą²—ą²¾ą²—ą²æ ą²¶ą³‡ą²–ą²°ą²æą²øą²²ą²¾ą²¦ ą²øą²‚ą²°ą²šą²Øą³†ą²Æą²Øą³ą²Øą³ ą²…ą²Øą³ą²µą²Æą²æą²øą²²ą²¾ą²—ą²æą²²ą³ą²²"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "ą²¬ą²³ą²•ą³†ą²¦ą²¾ą²°ą²° ą²Øą³†ą²²ą³† ą²•ą²”ą²¤ą²•ą³‹ą²¶ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²•ą²‚ą²”ą²¹ą²æą²”ą²æą²Æą²²ą²¾ą²—ą³ą²¤ą³ą²¤ą²¦ą³†"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "X ą²øą²‚ą²Ŗą²Øą³ą²®ą³‚ą²² ą²¦ą²¤ą³ą²¤ą²øą²‚ą²šą²Æą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²Øą²æą²°ą³ą²µą²¹ą²æą²øą³"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "X ą²øą²‚ą²Ŗą²Øą³ą²®ą³‚ą²² ą²¦ą²¤ą³ą²¤ą²øą²‚ą²šą²Æ"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "MateConf ą²•ą³€ą²²ą²æ %s ą²…ą²Øą³ą²Øą³ %s ą²—ą³† ą²¹ą³Šą²‚ą²¦ą²æą²øą²²ą²¾ą²—ą²æą²¤ą³ą²¤ą³ ą²†ą²¦ą²°ą³† ą²…ą²¦ą²° ą²Øą²æą²°ą³€ą²•ą³ą²·ą²æą²¤ ą²®ą³Œą²²ą³ą²Æą²µą³ %s ą²†ą²—ą²æą²¦ą³†\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "X ą²øą²‚ą²Ŗą²Øą³ą²®ą³‚ą²² ą²¦ą²¤ą³ą²¤ą²øą²‚ą²šą²Æą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²Øą²æą²°ą³ą²µą²¹ą²æą²øą³"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr "X ą²øą²æą²¦ą³ą²§ą²¤ą³†ą²—ą²³ą³"
+
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Manage X Settings"
msgstr "X ą²øą²æą²¦ą³ą²§ą²¤ą³†ą²—ą²³ą²Øą³ą²Øą³ ą²µą³ą²Æą²µą²øą³ą²„ą²¾ą²Ŗą²æą²øą³"
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Settings"
-msgstr "X ą²øą²æą²¦ą³ą²§ą²¤ą³†ą²—ą²³ą³"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
-#~ msgid "Binding to suspend the computer."
-#~ msgstr "ą²—ą²£ą²•ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²øą³ą²„ą²—ą²æą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą²²ą³ ą²¬ą²¦ą³ą²§ą²µą²¾ą²—ą²æą²¦ą³†."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "ą²øą³ą²„ą²—ą²æą²¤ą²—ą³Šą²³ą²æą²øą³"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
-#~ "Verify that the machine is correctly configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą²—ą²£ą²•ą²µą²Øą³ą²Øą³ ą²Øą²æą²¦ą³ą²°ą³†ą²Æ ą²øą³ą²„ą²æą²¤ą²æą²Æą²²ą³ą²²ą²æ ą²‡ą²°ą²æą²øą²²ą³ ą²øą²¾ą²§ą³ą²Æą²µą²¾ą²—ą²æą²²ą³ą²².\n"
-#~ "ą²—ą²£ą²•ą²µą³ ą²øą²°ą²æą²Æą²¾ą²—ą²æ ą²øą²‚ą²°ą²šą²æą²¤ą²—ą³Šą²‚ą²”ą²æą²¦ą³†ą²Æą³† ą²Žą²‚ą²¦ą³ ą²Ŗą²°ą²æą²¶ą³€ą²²ą²æą²øą²æ."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index efb5dda..55cdc4c 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,632 +1,579 @@
-# mate-settings-daemon Korean translation
-# This file is distributed under the same license as the mate-settings-daemon package.
-#
-# Young-Ho Cha <[email protected]>, 2002, 2006
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Changwoo Ryu <[email protected]>, 2002-2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
-#
+# Young-Ho Cha <[email protected]>, 2002, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 00:00+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-14 00:05+0900\n"
-"Last-Translator: Changwoo Ryu <[email protected]>\n"
-"Language-Team: MATE Korea <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "ģ ‘ź·¼ģ„±"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "ė‚Øģ€ ķ¼ģ„¼ķŠø ģ•Œė¦¼ ź°’"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "ė‚Øģ€ ģš©ėŸ‰ ģ•Œė¦¬ģ§€ ģ•ŠģŒ ź°’"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "ķ™”ė©“ ķ‚¤ė³“ė“œ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "ė°˜ė³µėœ ź²½ź³ ė„¼ ģ•Œė¦¬ėŠ” ģµœģ†Œ ź°„ź²©"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "ķ™”ė©“ ķ‚¤ė³“ė“œė„¼ ģ¼¤ ģ§€ ģ—¬ė¶€."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "ė¬“ģ‹œķ•  ė§ˆģš“ķŠø ź²½ė”œ"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "ķ™”ė©“ ė‹ė³“źø°"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
-msgstr ""
-"ė””ģŠ¤ķ¬ ź³µź°„ģ“ ė¶€ģ”±ķ•  ė•Œ ģ²˜ģŒ ź²½ź³ ķ•  ė‚Øģ€ ź³µź°„ ķ¼ģ„¼ķŠø ź°’. ė‚Øģ€ ź³µź°„ģ˜ ķ¼ģ„¼ķŠø "
-"ź°’ģ“ ģ“ė³“ė‹¤ ė–Øģ–“ģ§€ė©“ ź²½ź³ ė„¼ ķ‘œģ‹œķ•©ė‹ˆė‹¤"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "ķ™”ė©“ ė‹ė³“źø°ė„¼ ģ¼¤ ģ§€ ģ—¬ė¶€."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr "ė‚Øģ€ ź³µź°„ģ“ ė¶€ģ”±ķ•  ė•Œ ė¬“ģ‹œķ•  ė§ˆģš“ķŠø ź²½ė”œģ˜ ėŖ©ė”ģ„ ģ§€ģ •ķ•©ė‹ˆė‹¤."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "ķ™”ė©“ ģ½źø° ķ”„ė”œź·øėžØ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"ģ‹œź°„ģ„ ė¶„ ė‹Øģœ„ė”œ ģ§€ģ •ķ•©ė‹ˆė‹¤. ģ“ ģ‹œź°„ė§Œķ¼ ģ§€ė‚˜źø° ģ „ģ—ėŠ” ė³¼ė„Øģ— ėŒ€ķ•“ ź°™ģ€ ź²½ź³ "
-"ź°€ ė‚˜ķƒ€ė‚˜ģ§€ ģ•ŠģŠµė‹ˆė‹¤."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "ķ™”ė©“ ģ½źø° ķ”„ė”œź·øėžØģ„ ģ¼¤ ģ§€ ģ—¬ė¶€."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown"
-msgstr ""
-"ģš©ėŸ‰ģ„ GB ė‹Øģœ„ė”œ ģ§€ģ •ķ•©ė‹ˆė‹¤. ė‚Øģ€ ź³µź°„ģ“ ģ“ė³“ė‹¤ ė§Žģœ¼ė©“ ź²½ź³ ė„¼ ķ‘œģ‹œķ•˜ģ§€ ģ•ŠģŠµė‹ˆ"
-"ė‹¤."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning"
-msgstr ""
-"ė‹¤ģŒ ź²½ź³ ė„¼ ķ‘œģ‹œķ•  ė•Œ ė‚Øģ€ ź³µź°„ģ“ ģ¤„ģ–“ė“¤ģ–“ģ•¼ ķ•˜ėŠ” ķ¼ģ„¼ķŠø ź°’ģ„ ģ§€ģ •ķ•©ė‹ˆė‹¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "ė‹¤ģŒ ė‚Øģ€ ź³µź°„ ķ¼ģ„¼ķŠø ģ•Œė¦¼ ź°’"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgstr "ź“‘ķ•™ ė””ģŠ¤ķ¬ė„¼ źŗ¼ė‚“ėŠ” ė°”ģøė”©."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "ķ„°ģ¹˜ķŒØė“œ ģ‚¬ģš©ģ„ ģ¼œź³  ė„ėŠ” ė°”ģøė”©."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "ź³„ģ‚°źø°ė„¼ ģ‹¤ķ–‰ķ•˜ėŠ” ė°”ģøė”©."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "ģ „ģžė©”ģ¼ ķ“ė¼ģ“ģ–øķŠøė„¼ ģ‹¤ķ–‰ķ•˜ėŠ” ė°”ģøė”©."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "ė„ģ›€ė§ ė³“źø° ķ”„ė”œź·øėžØģ„ ģ‹¤ķ–‰ķ•˜ėŠ” ė°”ģøė”©."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "ėÆøė””ģ–“ ķ”Œė ˆģ“ģ–“ė„¼ ģ‹¤ķ–‰ķ•˜ėŠ” ė°”ģøė”©."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "ź²€ģƒ‰ ė„źµ¬ė„¼ ģ‹¤ķ–‰ķ•˜ėŠ” ė°”ģøė”©."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "ģ›¹ ėøŒė¼ģš°ģ €ė„¼ ģ‹¤ķ–‰ķ•˜ėŠ” ė°”ģøė”©."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "ķ™”ė©“ģ„ ģž ź·øėŠ” ė°”ģøė”©."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "ė”œź·øģ•„ģ›ƒķ•˜ėŠ” ė°”ģøė”©."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "ģ‹œģŠ¤ķ…œ ė³¼ė„Øģ„ ė‚®ģ¶”ėŠ” ė°”ģøė”©."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "ģ‹œģŠ¤ķ…œ ė³¼ė„Øģ„ ė¬µģŒģœ¼ė”œ ė§Œė“œėŠ” ė°”ģøė”©."
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "źø€ź¼“ ķ¬źø°ė„¼ ķ”½ģ…€ ķ¬źø°ė”œ ė³€ķ™˜ķ•  ė•Œ ģ‚¬ģš©ķ•  ķ•“ģƒė„. ģøģ¹˜ ė‹¹ ģ  ź°œģˆ˜ (DPI) ė‹Øģœ„."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "ķ™ˆ ķ“ė”ė„¼ ģ—¬ėŠ” ė°”ģøė”©."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "ģ•ˆķ‹°ģ•Œė¦¬ģ•„ģ‹±"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "ģž¬ģƒģ„ ģ¼ģ‹œ ģ¤‘ģ§€ķ•˜ėŠ” ė°”ģøė”©."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "źø€ź¼“ģ„ ė Œė”ė§ķ•  ė•Œ ģ‚¬ģš©ķ•  ģ•ˆķ‹°ģ•Œė¦¬ģ•„ģ‹± ė°©ė²•. ģ‚¬ģš© ź°€ėŠ„ķ•œ ź°’ģ€: \"none\"ģ“ė©“ ģ•ˆķ‹°ģ•Œė¦¬ģ•„ģ‹± ģ—†ģŒ, \"grayscale\"ģ“ė©“ ķ‘œģ¤€ ź·øė ˆģ“ģŠ¤ģ¼€ģ¼ ģ•ˆķ‹°ģ•Œė¦¬ģ•„ģ‹±, \"rgba\"ģ“ė©“ ģ„œėøŒķ”½ģ…€ ģ•ˆķ‹°ģ•Œė¦¬ģ•„ģ‹± (LCD ķ™”ė©“ ģ „ģš©)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "ģ‹œģŠ¤ķ…œ ė³¼ė„Øģ„ ģ˜¬ė¦¬ėŠ” ė°”ģøė”©."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "ķžŒķŒ…"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "ė‹¤ģŒ ķŠøėž™ģœ¼ė”œ ė„˜ģ–“ź°€ėŠ” ė°”ģøė”©."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "źø€ź¼“ģ„ ė Œė”ė§ķ•  ė•Œ ģ‚¬ģš©ķ•  ķžŒķŒ… ė°©ė²•. ģ‚¬ģš© ź°€ėŠ„ķ•œ ź°’ģ€: \"none\"ģ“ė©“ ķžŒķŒ… ģ—†ģŒ, \"slight\"ģ“ė©“ źø°ģ“ˆģ ģø ė°©ė²•, \"medium\"ģ“ė©“ ģ¤‘ź°„, \"full\"ģ“ė©“ ģµœėŒ€ ķžŒķŒ… (źø€ģž ėŖØģ–‘ģ“ ģ™œź³”ė  ģˆ˜ė„ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "ģ“ģ „ ķŠøėž™ģœ¼ė”œ ė„˜ģ–“ź°€ėŠ” ė°”ģøė”©."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA ģˆœģ„œ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "ģž¬ģƒģ„ ģ‹œģž‘ķ•˜ėŠ” (ģ•„ė‹ˆė©“ ģž¬ģƒ/ģ¼ģ‹œ ģ¤‘ģ§€ė„¼ ķ† źø€ķ•˜ėŠ”) ė°”ģøė”©."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "LCD ķ™”ė©“ģ—ģ„œ ģ„œėøŒķ”½ģ…€ģ˜ ģˆœģ„œ. ģ•ˆķ‹°ģ•Œė¦¬ģ•„ģ‹±ģ“ \"rgba\"ģ¼ ź²½ģš°ģ—ė§Œ ģ‚¬ģš©ķ•©ė‹ˆė‹¤. ģ‚¬ģš© ź°€ėŠ„ķ•œ ź°’ģ€: \"rgb\"ģ“ė©“ ė¹Øź°•ģ“ ģ™¼ģŖ½ (ėŒ€ė¶€ė¶„ ģ‚¬ģš©ķ•˜ėŠ” ź°’), \"bgr\"ģ“ė©“ ķŒŒėž‘ģ“ ģ™¼ģŖ½, \"vrgb\"ģ“ė©“ ė¹Øź°•ģ“ ė§Ø ģœ„, \"vbgr\"ģ“ė©“ ė¹Øź°•ģ“ ė§Ø ģ•„ėž˜."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "ģž¬ģƒģ„ ģ¤‘ģ§€ķ•  ė°”ģøė”©."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "ė‹ė³“źø° ķ† źø€"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "źŗ¼ė‚“źø°"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "ė‹ė³“źø°ė„¼ ķ† źø€ķ•˜ėŠ” ė°”ģøė”©."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "ķ™ˆ ķ“ė”"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "ė‹ė³“źø°ė„¼ ķ† źø€ķ•˜ėŠ” ķ‚¤ė³“ė“œ ė°”ė”œ ź°€źø° ģ“ė¦„"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "ź³„ģ‚°źø° ģ‹¤ķ–‰"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ė‹ė³“źø°ė„¼ ķ† źø€ķ•˜ėŠ” ķ‚¤ė³“ė“œ ė°”ė”œ ź°€źø° ģ“ė¦„. ģ“ ģ“ė¦„ģ€ ķ‚¤ė³“ė“œ ė°”ė”œ ź°€źø° źø°ė³ø ģ„¤ģ • ģ°½ģ— ė‚˜ķƒ€ė‚©ė‹ˆė‹¤."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "ģ „ģžė©”ģ¼ ķ“ė¼ģ“ģ–øķŠø ģ‹¤ķ–‰"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "ė‹ė³“źø°ė„¼ ģ¼œź³  ė„ėŠ” ė° ģ‚¬ģš©ķ•  ėŖ…ė ¹ģ–“."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "ė„ģ›€ė§ ėøŒė¼ģš°ģ € ģ‹¤ķ–‰"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "ķ™”ė©“ ģ½źø° ķ”„ė”œź·øėžØ ķ† źø€"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "ėÆøė””ģ–“ ķ”Œė ˆģ“ģ–“ ģ‹¤ķ–‰"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "ķ™”ė©“ ģ½źø° ķ”„ė”œź·øėžØģ„ ķ† źø€ķ•˜ėŠ” ė°”ģøė”©."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "ģ›¹ ėøŒė¼ģš°ģ € ģ‹¤ķ–‰"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "ķ™”ė©“ ģ½źø° ķ”„ė”œź·øėžØģ„ ķ† źø€ķ•˜ėŠ” ķ‚¤ė³“ė“œ ė°”ė”œ ź°€źø° ģ“ė¦„"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "ķ™”ė©“ ģž ź·øźø°"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ķ™”ė©“ ģ½źø° ķ”„ė”œź·øėžØģ„ ķ† źø€ķ•˜ėŠ” ķ‚¤ė³“ė“œ ė°”ė”œ ź°€źø° ģ“ė¦„. ģ“ ģ“ė¦„ģ€ ķ‚¤ė³“ė“œ ė°”ė”œ ź°€źø° źø°ė³ø ģ„¤ģ • ģ°½ģ— ė‚˜ķƒ€ė‚©ė‹ˆė‹¤."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "ė”œź·øģ•„ģ›ƒ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "ķ™”ė©“ ģ½źø° ķ”„ė”œź·øėžØģ„ ģ¼œź³  ė„ėŠ” ė° ģ‚¬ģš©ķ•  ėŖ…ė ¹ģ–“."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "ė‹¤ģŒ ķŠøėž™"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "ķ™”ė©“ ķ‚¤ė³“ė“œė„¼ ķ† źø€ķ•˜ėŠ” ķ‚¤ė³“ė“œ ė°”ė”œ ź°€źø° ģ“ė¦„"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "ģž¬ģƒ ģ¼ģ‹œ ģ¤‘ģ§€"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ķ™”ė©“ ķ‚¤ė³“ė“œė„¼ ķ† źø€ķ•˜ėŠ” ķ‚¤ė³“ė“œ ė°”ė”œ ź°€źø° ģ“ė¦„. ģ“ ģ“ė¦„ģ€ ķ‚¤ė³“ė“œ ė°”ė”œ ź°€źø° źø°ė³ø ģ„¤ģ • ģ°½ģ— ė‚˜ķƒ€ė‚©ė‹ˆė‹¤."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "ģž¬ģƒ (ė˜ėŠ” ģž¬ģƒ/ģ¼ģ‹œ ģ¤‘ģ§€)"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "ķ™”ė©“ ķ‚¤ė³“ė“œ ķ† źø€"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "ģ“ģ „ ķŠøėž™"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "ķ™”ė©“ ķ‚¤ė³“ė“œė„¼ ķ† źø€ķ•˜ėŠ” ė°”ģøė”©."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "ź²€ģƒ‰"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "ķ™”ė©“ ķ‚¤ė³“ė“œė„¼ ģ¼œź³  ė„ėŠ” ė° ģ‚¬ģš©ķ•  ėŖ…ė ¹ģ–“."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "ģž¬ģƒ ģ¼ģ‹œ ģ¤‘ģ§€"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "ķ„°ģ¹˜ķŒØė“œ ķ† źø€"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "ģ†Œė¦¬ ė‚®ģ¶¤"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr "ķƒ€ģ“ķ•‘ķ•  ė•Œ ķ„°ģ¹˜ķŒØė“œ ģ‚¬ģš© ģ•Šźø°"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "ģ†Œė¦¬ ė”"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "ķƒ€ģ“ķ•‘ķ•  ė•Œ ķ„°ģ¹˜ķŒØė“œė„¼ ģ‹¤ģˆ˜ė”œ ź±“ė“œė¦¬ėŠ” ė¬øģ œź°€ ģžˆģ„ ź²½ģš° ģ°øģœ¼ė”œ ģ„¤ģ •ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "ģ†Œė¦¬ ė‹Øģœ„"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "ķ„°ģ¹˜ķŒØė“œė”œ ė§ˆģš°ģŠ¤ ė‹Øģ¶” ėˆ„ė„“źø° ģ‚¬ģš©"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "ģ†Œė¦¬ ė‹Øģœ„, ģ†Œė¦¬ ė†’ģ“ģ˜ ķ¼ģ„¼ķŠø ė¹„ģœØ."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "ģ°øģ“ė©“ ķ„°ģ¹˜ķŒØė“œė„¼ ė‘ė“œė ¤ģ„œ ė§ˆģš°ģŠ¤ ė‹Øģ¶”ė„¼ ėˆ„ė„“ėŠ” ķšØź³¼ė„¼ ė‚¼ ģˆ˜ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "ģ†Œė¦¬ ė†’ģž„"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "ķ„°ģ¹˜ķŒØė“œ ģŠ¤ķ¬ė”¤ ė°©ė²• ģ„ ķƒ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"If a notification icon with display related things should be shown in the "
-"panel."
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
msgstr ""
-"ė””ģŠ¤ķ”Œė ˆģ“ģ— ź“€ė Øėœ ģ •ė³“ź°€ ė“¤ģ–“ ģžˆėŠ” ģ•Œė¦¼ ģ•„ģ“ģ½˜ģ„ ķŒØė„ģ— ķ‘œģ‹œķ•  ģ§€ ģ—¬ė¶€."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "ģ•Œė¦¼ ģ˜ģ—­ģ— ė””ģŠ¤ķ”Œė ˆģ“ ķ‘œģ‹œ"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "ģ•ˆķ‹°ģ•Œė¦¬ģ•„ģ‹±"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "ź°€ė”œ ģŠ¤ķ¬ė”¤ ģ‚¬ģš©"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr "ģ°øģ“ė©“ scroll_method ķ‚¤ģ—ģ„œ ģ„ ķƒķ•œ ė°©ė²•ėŒ€ė”œ ź°€ė”œ ģŠ¤ķ¬ė”¤ģ“ ź°€ėŠ„ķ•©ė‹ˆė‹¤."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "ķžŒķŒ…"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "ķ„°ģ¹˜ķŒØė“œ ģ‚¬ģš©"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "RGBA ģˆœģ„œ"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr "ģ°øģ“ė©“ ėŖØė“  ķ„°ģ¹˜ķŒØė“œė„¼ ģ‚¬ģš©ķ•©ė‹ˆė‹¤."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
msgstr ""
-"LCD ķ™”ė©“ģ—ģ„œ ģ„œėøŒķ”½ģ…€ģ˜ ģˆœģ„œ. ģ•ˆķ‹°ģ•Œė¦¬ģ•„ģ‹±ģ“ \"rgba\"ģ¼ ź²½ģš°ģ—ė§Œ ģ‚¬ģš©ķ•©ė‹ˆė‹¤. "
-"ģ‚¬ģš© ź°€ėŠ„ķ•œ ź°’ģ€: \"rgb\"ģ“ė©“ ė¹Øź°•ģ“ ģ™¼ģŖ½ (ėŒ€ė¶€ė¶„ ģ‚¬ģš©ķ•˜ėŠ” ź°’), \"bgr\"ģ“ė©“ "
-"ķŒŒėž‘ģ“ ģ™¼ģŖ½, \"vrgb\"ģ“ė©“ ė¹Øź°•ģ“ ė§Ø ģœ„, \"vbgr\"ģ“ė©“ ė¹Øź°•ģ“ ė§Ø ģ•„ėž˜."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
msgstr ""
-"źø€ź¼“ ķ¬źø°ė„¼ ķ”½ģ…€ ķ¬źø°ė”œ ė³€ķ™˜ķ•  ė•Œ ģ‚¬ģš©ķ•  ķ•“ģƒė„. ģøģ¹˜ ė‹¹ ģ  ź°œģˆ˜ (DPI) ė‹Øģœ„."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
msgstr ""
-"źø€ź¼“ģ„ ė Œė”ė§ķ•  ė•Œ ģ‚¬ģš©ķ•  ģ•ˆķ‹°ģ•Œė¦¬ģ•„ģ‹± ė°©ė²•. ģ‚¬ģš© ź°€ėŠ„ķ•œ ź°’ģ€: \"none\"ģ“ė©“ "
-"ģ•ˆķ‹°ģ•Œė¦¬ģ•„ģ‹± ģ—†ģŒ, \"grayscale\"ģ“ė©“ ķ‘œģ¤€ ź·øė ˆģ“ģŠ¤ģ¼€ģ¼ ģ•ˆķ‹°ģ•Œė¦¬ģ•„ģ‹±, \"rgba"
-"\"ģ“ė©“ ģ„œėøŒķ”½ģ…€ ģ•ˆķ‹°ģ•Œė¦¬ģ•„ģ‹± (LCD ķ™”ė©“ ģ „ģš©)."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
msgstr ""
-"źø€ź¼“ģ„ ė Œė”ė§ķ•  ė•Œ ģ‚¬ģš©ķ•  ķžŒķŒ… ė°©ė²•. ģ‚¬ģš© ź°€ėŠ„ķ•œ ź°’ģ€: \"none\"ģ“ė©“ ķžŒķŒ… ģ—†"
-"ģŒ, \"slight\"ģ“ė©“ źø°ģ“ˆģ ģø ė°©ė²•, \"medium\"ģ“ė©“ ģ¤‘ź°„, \"full\"ģ“ė©“ ģµœėŒ€ ķžŒ"
-"ķŒ… (źø€ģž ėŖØģ–‘ģ“ ģ™œź³”ė  ģˆ˜ė„ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤)."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "ķ—ˆģš©ķ•  ķ‚¤ ėŖ©ė”"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "ė‚Øģ€ ķ¼ģ„¼ķŠø ģ•Œė¦¼ ź°’"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-"ź°’ģ“ ė¹„ģ–“ ģžˆģ§€ ģ•Šė‹¤ė©“, ķ•“ė‹¹ MateConf ė””ė ‰ķ„°ė¦¬ź°€ ģ“ ėŖ©ė”ģ— ė“¤ģ–“ ģžˆģ§€ ģ•Šģ€ ķ‚¤ ė°”ģø"
-"ė”©ģ€ ė¬“ģ‹œķ•©ė‹ˆė‹¤. źø°ėŠ„ģ„ ģ œķ•œķ•  ė•Œ ģœ ģš©ķ•˜ź²Œ ģ“°ģž…ė‹ˆė‹¤."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
-msgid "Disable touchpad while typing"
-msgstr "ķƒ€ģ“ķ•‘ķ•  ė•Œ ķ„°ģ¹˜ķŒØė“œ ģ‚¬ģš© ģ•Šźø°"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "ź°€ė”œ ģŠ¤ķ¬ė”¤ ģ‚¬ģš©"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr "ķ„°ģ¹˜ķŒØė“œė”œ ė§ˆģš°ģŠ¤ ė‹Øģ¶” ėˆ„ė„“źø° ģ‚¬ģš©"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "ķ„°ģ¹˜ķŒØė“œ ģ‚¬ģš©"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
-msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr "ķ„°ģ¹˜ķŒØė“œ ģŠ¤ķ¬ė”¤ ė°©ė²• ģ„ ķƒ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "ė‹¤ģŒ ė‚Øģ€ ź³µź°„ ķ¼ģ„¼ķŠø ģ•Œė¦¼ ź°’"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - "
-"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
msgstr ""
-"ķ„°ģ¹˜ķŒØė“œ ģŠ¤ķ¬ė”¤ ė°©ė²•ģ„ ģ„ ķƒķ•©ė‹ˆė‹¤. ź°€ėŠ„ķ•œ ź°’ģ€: 0 - ģ‚¬ģš© ģ•ŠģŒ, 1 - ź°€ģž„ģžė¦¬ "
-"ģŠ¤ķ¬ė”¤, 2 - ė‘ ģ†ź°€ė½ ģŠ¤ķ¬ė”¤"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "ė‚Øģ€ ģš©ėŸ‰ ģ•Œė¦¬ģ§€ ģ•ŠģŒ ź°’"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
msgstr ""
-"ķƒ€ģ“ķ•‘ķ•  ė•Œ ķ„°ģ¹˜ķŒØė“œė„¼ ģ‹¤ģˆ˜ė”œ ź±“ė“œė¦¬ėŠ” ė¬øģ œź°€ ģžˆģ„ ź²½ģš° ģ°øģœ¼ė”œ ģ„¤ģ •ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
-"with the scroll_method key."
-msgstr "ģ°øģ“ė©“ scroll_method ķ‚¤ģ—ģ„œ ģ„ ķƒķ•œ ė°©ė²•ėŒ€ė”œ ź°€ė”œ ģŠ¤ķ¬ė”¤ģ“ ź°€ėŠ„ķ•©ė‹ˆė‹¤."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "ė°˜ė³µėœ ź²½ź³ ė„¼ ģ•Œė¦¬ėŠ” ģµœģ†Œ ź°„ź²©"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr "ģ°øģ“ė©“ ķ„°ģ¹˜ķŒØė“œė„¼ ė‘ė“œė ¤ģ„œ ė§ˆģš°ģŠ¤ ė‹Øģ¶”ė„¼ ėˆ„ė„“ėŠ” ķšØź³¼ė„¼ ė‚¼ ģˆ˜ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤."
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
-msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
-msgstr "ģ°øģ“ė©“ ėŖØė“  ķ„°ģ¹˜ķŒØė“œė„¼ ģ‚¬ģš©ķ•©ė‹ˆė‹¤."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "ź·øė†ˆ ģ„¤ģ • ė°ėŖ¬"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "ė‹ė³“źø°ė„¼ ķ† źø€ķ•˜ėŠ” ė°”ģøė”©."
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "ģ‹œź°„ģ„ ė¶„ ė‹Øģœ„ė”œ ģ§€ģ •ķ•©ė‹ˆė‹¤. ģ“ ģ‹œź°„ė§Œķ¼ ģ§€ė‚˜źø° ģ „ģ—ėŠ” ė³¼ė„Øģ— ėŒ€ķ•“ ź°™ģ€ ź²½ź³ ź°€ ė‚˜ķƒ€ė‚˜ģ§€ ģ•ŠģŠµė‹ˆė‹¤."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "ķ™”ė©“ ķ‚¤ė³“ė“œė„¼ ķ† źø€ķ•˜ėŠ” ė°”ģøė”©."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "ė¬“ģ‹œķ•  ė§ˆģš“ķŠø ź²½ė”œ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "ķ™”ė©“ ģ½źø° ķ”„ė”œź·øėžØģ„ ķ† źø€ķ•˜ėŠ” ė°”ģøė”©."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "ė‚Øģ€ ź³µź°„ģ“ ė¶€ģ”±ķ•  ė•Œ ė¬“ģ‹œķ•  ė§ˆģš“ķŠø ź²½ė”œģ˜ ėŖ©ė”ģ„ ģ§€ģ •ķ•©ė‹ˆė‹¤."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "ķƒ„ė „ ķ‚¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "ģ†Œė¦¬ ė‹Øģœ„"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "ė‹ė³“źø°ė„¼ ģ¼œź³  ė„ėŠ” ė° ģ‚¬ģš©ķ•  ėŖ…ė ¹ģ–“."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "ģ†Œė¦¬ ė‹Øģœ„, ģ†Œė¦¬ ė†’ģ“ģ˜ ķ¼ģ„¼ķŠø ė¹„ģœØ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "ķ™”ė©“ ķ‚¤ė³“ė“œė„¼ ģ¼œź³  ė„ėŠ” ė° ģ‚¬ģš©ķ•  ėŖ…ė ¹ģ–“."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "ķ„°ģ¹˜ķŒØė“œ ķ† źø€"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "ķ™”ė©“ ģ½źø° ķ”„ė”œź·øėžØģ„ ģ¼œź³  ė„ėŠ” ė° ģ‚¬ģš©ķ•  ėŖ…ė ¹ģ–“."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "ķ„°ģ¹˜ķŒØė“œ ģ‚¬ģš©ģ„ ģ¼œź³  ė„ėŠ” ė°”ģøė”©."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "ķ‚¤ė³“ė“œ ģ ‘ź·¼ģ„± ķ‚¤ė³“ė“œ ķ”ŒėŸ¬ź·øģø ģ‚¬ģš©"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "ģ†Œė¦¬ ė”"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "ė°°ź²½ ķ”ŒėŸ¬ź·øģø ģ‚¬ģš©"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "ģ‹œģŠ¤ķ…œ ė³¼ė„Øģ„ ė¬µģŒģœ¼ė”œ ė§Œė“œėŠ” ė°”ģøė”©."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "ķ“ė¦½ė³“ė“œ ķ”ŒėŸ¬ź·øģø ģ‚¬ģš©"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "ģ†Œė¦¬ ė‚®ģ¶¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "źø€ź¼“ ķ”ŒėŸ¬ź·øģø ģ‚¬ģš©"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "ģ‹œģŠ¤ķ…œ ė³¼ė„Øģ„ ė‚®ģ¶”ėŠ” ė°”ģøė”©."
-# ģ°øź³ : ģøė„¤ģ¼ ģŗģ‹œ ģ‚¬ģ“ģ¦ˆ ź“€ė¦¬
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "ģ •ė¹„ ķ”ŒėŸ¬ź·øģø ģ‚¬ģš©"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "ģ†Œė¦¬ ė†’ģž„"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "ķ‚¤ė°”ģøė”© ķ”ŒėŸ¬ź·øģø ģ‚¬ģš©"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "ģ‹œģŠ¤ķ…œ ė³¼ė„Øģ„ ģ˜¬ė¦¬ėŠ” ė°”ģøė”©."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "ķ‚¤ė³“ė“œ ķ”ŒėŸ¬ź·øģø ģ‚¬ģš©"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "ė”œź·øģ•„ģ›ƒ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "ėÆøė””ģ–“ ķ‚¤ ķ”ŒėŸ¬ź·øģø ģ‚¬ģš©"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "ė”œź·øģ•„ģ›ƒķ•˜ėŠ” ė°”ģøė”©."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "ė§ˆģš°ģŠ¤ ķ”ŒėŸ¬ź·øģø ģ‚¬ģš©"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "źŗ¼ė‚“źø°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "ģ‚¬ģš“ė“œ ķ”ŒėŸ¬ź·øģø ģ‚¬ģš©"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "ķƒ€ģ“ķ•‘ ķœ“ģ‹ ģ‹œź°„ ķ”ŒėŸ¬ź·øģø ģ‚¬ģš©"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "ķ™ˆ ķ“ė”"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable xrandr plugin"
-msgstr "XRANDR ķ”ŒėŸ¬ź·øģø ģ‚¬ģš©"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "ķ™ˆ ķ“ė”ė„¼ ģ—¬ėŠ” ė°”ģøė”©."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "XRDB ķ”ŒėŸ¬ź·øģø ģ‚¬ģš©"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "ź²€ģƒ‰"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "XSETTINGS ķ”ŒėŸ¬ź·øģø ģ‚¬ģš©"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "ź²€ģƒ‰ ė„źµ¬ė„¼ ģ‹¤ķ–‰ķ•˜ėŠ” ė°”ģøė”©."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "ė§ˆģš°ģŠ¤ ķ‚¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "ģ „ģžė©”ģ¼ ķ“ė¼ģ“ģ–øķŠø ģ‹¤ķ–‰"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "ķ™”ė©“ ķ‚¤ė³“ė“œ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "ģ „ģžė©”ģ¼ ķ“ė¼ģ“ģ–øķŠøė„¼ ģ‹¤ķ–‰ķ•˜ėŠ” ė°”ģøė”©."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "ķ™”ė©“ ė‹ė³“źø°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ķ™”ė©“ ģž ź·øźø°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen reader"
-msgstr "ķ™”ė©“ ģ½źø° ķ”„ė”œź·øėžØ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "ķ™”ė©“ģ„ ģž ź·øėŠ” ė°”ģøė”©."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr "ģ°øģ“ė©“ ģ •ė¹„ ķ”ŒėŸ¬ź·øģøģ„ ģ‚¬ģš©ķ•©ė‹ˆė‹¤. ķ•„ģš”ģ—†ėŠ” ķŒŒģ¼ ģŗģ‹œė„¼ ģ§€ģ›ė‹ˆė‹¤."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "ė„ģ›€ė§ ėøŒė¼ģš°ģ € ģ‹¤ķ–‰"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr "ģ°øģ“ė©“ ķ“ė¦½ė³“ė“œ ģ„¤ģ •ģ„ ź“€ė¦¬ķ•˜ėŠ” ķ”ŒėŸ¬ź·øģøģ„ ģ‚¬ģš©ķ•©ė‹ˆė‹¤."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "ė„ģ›€ė§ ė³“źø° ķ”„ė”œź·øėžØģ„ ģ‹¤ķ–‰ķ•˜ėŠ” ė°”ģøė”©."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr "ģ°øģ“ė©“ ė°”ķƒ• ķ™”ė©“ ė°°ź²½ ģ„¤ģ •ģ„ ź“€ė¦¬ķ•˜ėŠ” ķ”ŒėŸ¬ź·øģøģ„ ģ‚¬ģš©ķ•©ė‹ˆė‹¤."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "ź³„ģ‚°źø° ģ‹¤ķ–‰"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "ģ°øģ“ė©“ źø€ź¼“ ģ„¤ģ •ģ„ ź“€ė¦¬ķ•˜ėŠ” ķ”ŒėŸ¬ź·øģøģ„ ģ‚¬ģš©ķ•©ė‹ˆė‹¤."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "ź³„ģ‚°źø°ė„¼ ģ‹¤ķ–‰ķ•˜ėŠ” ė°”ģøė”©."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "ģ°øģ“ė©“ ķ‚¤ė³“ė“œ ģ„¤ģ •ģ„ ź“€ė¦¬ķ•˜ėŠ” ķ”ŒėŸ¬ź·øģøģ„ ģ‚¬ģš©ķ•©ė‹ˆė‹¤."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "ģ›¹ ėøŒė¼ģš°ģ € ģ‹¤ķ–‰"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "ģ°øģ“ė©“ ė§ˆģš°ģŠ¤ ģ„¤ģ •ģ„ ź“€ė¦¬ķ•˜ėŠ” ķ”ŒėŸ¬ź·øģøģ„ ģ‚¬ģš©ķ•©ė‹ˆė‹¤."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "ģ›¹ ėøŒė¼ģš°ģ €ė„¼ ģ‹¤ķ–‰ķ•˜ėŠ” ė°”ģøė”©."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr "ģ°øģ“ė©“ ė©€ķ‹°ėÆøė””ģ–“ ķ‚¤ ģ„¤ģ •ģ„ ź“€ė¦¬ķ•˜ėŠ” ķ”ŒėŸ¬ź·øģøģ„ ģ‚¬ģš©ķ•©ė‹ˆė‹¤."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "ėÆøė””ģ–“ ķ”Œė ˆģ“ģ–“ ģ‹¤ķ–‰"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr "ģ°øģœ¼ė”œ ģ„¤ģ •ķ•˜ė©“ ģ‚¬ģš“ė“œ ģƒ˜ķ”Œ ģŗģ‰¬ė„¼ ź“€ė¦¬ķ•˜ėŠ” ķ”ŒėŸ¬ź·øģøģ„ ģ‚¬ģš©ķ•©ė‹ˆė‹¤."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "ėÆøė””ģ–“ ķ”Œė ˆģ“ģ–“ė„¼ ģ‹¤ķ–‰ķ•˜ėŠ” ė°”ģøė”©."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr "ģ°øģ“ė©“ ģ ‘ź·¼ģ„± ķ‚¤ė³“ė“œ ģ„¤ģ •ģ„ ź“€ė¦¬ķ•˜ėŠ” ķ”ŒėŸ¬ź·øģøģ„ ģ‚¬ģš©ķ•©ė‹ˆė‹¤."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "ģž¬ģƒ (ė˜ėŠ” ģž¬ģƒ/ģ¼ģ‹œ ģ¤‘ģ§€)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "ģ°øģ“ė©“ ķ‚¤ė°”ģøė”©ģ„ ź“€ė¦¬ķ•˜ėŠ” ķ”ŒėŸ¬ź·øģøģ„ ģ‚¬ģš©ķ•©ė‹ˆė‹¤."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "ģž¬ģƒģ„ ģ‹œģž‘ķ•˜ėŠ” (ģ•„ė‹ˆė©“ ģž¬ģƒ/ģ¼ģ‹œ ģ¤‘ģ§€ė„¼ ķ† źø€ķ•˜ėŠ”) ė°”ģøė”©."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "ģ°øģ“ė©“ ķƒ€ģ“ķ•‘ ķœ“ģ‹ ģ‹œź°„ģ„ ź“€ė¦¬ķ•˜ėŠ” ķ”ŒėŸ¬ź·øģøģ„ ģ‚¬ģš©ķ•©ė‹ˆė‹¤."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ģž¬ģƒ ģ¼ģ‹œ ģ¤‘ģ§€"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
-msgstr "ģ°øģ“ė©“ XRANDR ģ„¤ģ •ģ„ ź“€ė¦¬ķ•˜ėŠ” ķ”ŒėŸ¬ź·øģøģ„ ģ‚¬ģš©ķ•©ė‹ˆė‹¤."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "ģž¬ģƒģ„ ģ¼ģ‹œ ģ¤‘ģ§€ķ•˜ėŠ” ė°”ģøė”©."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "ģ°øģ“ė©“ XRDB ģ„¤ģ •ģ„ ź“€ė¦¬ķ•˜ėŠ” ķ”ŒėŸ¬ź·øģøģ„ ģ‚¬ģš©ķ•©ė‹ˆė‹¤."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ģž¬ģƒ ģ¼ģ‹œ ģ¤‘ģ§€"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "ģ°øģ“ė©“ XSETTINGSė„¼ ź“€ė¦¬ķ•˜ėŠ” ķ”ŒėŸ¬ź·øģøģ„ ģ‚¬ģš©ķ•©ė‹ˆė‹¤."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "ģž¬ģƒģ„ ģ¤‘ģ§€ķ•  ė°”ģøė”©."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Slow keys"
-msgstr "ėŠė¦° ķ‚¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "ģ“ģ „ ķŠøėž™"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "ź³ ģ • ķ‚¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "ģ“ģ „ ķŠøėž™ģœ¼ė”œ ė„˜ģ–“ź°€ėŠ” ė°”ģøė”©."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "ė‹ė³“źø°ė„¼ ķ† źø€ķ•˜ėŠ” ķ‚¤ė³“ė“œ ė°”ė”œ ź°€źø° ģ“ė¦„"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "ė‹¤ģŒ ķŠøėž™"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "ķ™”ė©“ ķ‚¤ė³“ė“œė„¼ ķ† źø€ķ•˜ėŠ” ķ‚¤ė³“ė“œ ė°”ė”œ ź°€źø° ģ“ė¦„"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "ė‹¤ģŒ ķŠøėž™ģœ¼ė”œ ė„˜ģ–“ź°€ėŠ” ė°”ģøė”©."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "ķ™”ė©“ ģ½źø° ķ”„ė”œź·øėžØģ„ ķ† źø€ķ•˜ėŠ” ķ‚¤ė³“ė“œ ė°”ė”œ ź°€źø° ģ“ė¦„"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "ģ•Œė¦¼ ģ˜ģ—­ģ— ė””ģŠ¤ķ”Œė ˆģ“ ķ‘œģ‹œ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-"ė‹ė³“źø°ė„¼ ķ† źø€ķ•˜ėŠ” ķ‚¤ė³“ė“œ ė°”ė”œ ź°€źø° ģ“ė¦„. ģ“ ģ“ė¦„ģ€ ķ‚¤ė³“ė“œ ė°”ė”œ ź°€źø° źø°ė³ø ģ„¤"
-"ģ • ģ°½ģ— ė‚˜ķƒ€ė‚©ė‹ˆė‹¤."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-"ķ™”ė©“ ķ‚¤ė³“ė“œė„¼ ķ† źø€ķ•˜ėŠ” ķ‚¤ė³“ė“œ ė°”ė”œ ź°€źø° ģ“ė¦„. ģ“ ģ“ė¦„ģ€ ķ‚¤ė³“ė“œ ė°”ė”œ ź°€źø° źø°"
-"ė³ø ģ„¤ģ • ģ°½ģ— ė‚˜ķƒ€ė‚©ė‹ˆė‹¤."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-"ķ™”ė©“ ģ½źø° ķ”„ė”œź·øėžØģ„ ķ† źø€ķ•˜ėŠ” ķ‚¤ė³“ė“œ ė°”ė”œ ź°€źø° ģ“ė¦„. ģ“ ģ“ė¦„ģ€ ķ‚¤ė³“ė“œ ė°”ė”œ ź°€"
-"źø° źø°ė³ø ģ„¤ģ • ģ°½ģ— ė‚˜ķƒ€ė‚©ė‹ˆė‹¤."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "ė‹ė³“źø° ķ† źø€"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "ķ™”ė©“ ķ‚¤ė³“ė“œ ķ† źø€"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "ķ™”ė©“ ģ½źø° ķ”„ė”œź·øėžØ ķ† źø€"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ķƒ„ė „ ķ‚¤ ķ‚¤ė³“ė“œ ģ ‘ź·¼ģ„± źø°ėŠ„ģ„ ģ¼¤ ģ§€ ģ—¬ė¶€."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ė§ˆģš°ģŠ¤ ķ‚¤ ķ‚¤ė³“ė“œ ģ ‘ź·¼ģ„± źø°ėŠ„ģ„ ģ¼¤ ģ§€ ģ—¬ė¶€."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "ķ™”ė©“ ķ‚¤ė³“ė“œė„¼ ģ¼¤ ģ§€ ģ—¬ė¶€."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "ķ™”ė©“ ė‹ė³“źø°ė„¼ ģ¼¤ ģ§€ ģ—¬ė¶€."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "ķ™”ė©“ ģ½źø° ķ”„ė”œź·øėžØģ„ ģ¼¤ ģ§€ ģ—¬ė¶€."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ėŠė¦° ķ‚¤ ķ‚¤ė³“ė“œ ģ ‘ź·¼ģ„± źø°ėŠ„ģ„ ģ¼¤ ģ§€ ģ—¬ė¶€."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ź³ ģ • ķ‚¤ ķ‚¤ė³“ė“œ ģ ‘ź·¼ģ„± źø°ėŠ„ģ„ ģ¼¤ ģ§€ ģ—¬ė¶€."
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "ź·øė†ˆ ģ„¤ģ • ė°ėŖ¬"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "ė””ė²„ź¹… ģ½”ė“œ ģ‚¬ģš©"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "ė°ėŖ¬ģœ¼ė”œ ģ‹¤ķ–‰ķ•˜ģ§€ ģ•ŠģŠµė‹ˆė‹¤"
-
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "ķ”ŒėŸ¬ź·øģø ģ„¤ģ •ģ„ ģ½ģ–“ė“¤ģ¼ MateConf ģ•ž ė¶€ė¶„"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
-msgid "Exit after a time - for debugging"
-msgstr "ģ¼ģ • ģ‹œź°„ ķ›„ģ— ėėƒ…ė‹ˆė‹¤ (ė””ė²„ź¹… ģš©ė„)"
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "ė°ėŖ¬ģœ¼ė”œ ģ‹¤ķ–‰ķ•˜ģ§€ ģ•ŠģŠµė‹ˆė‹¤"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Accessibility Keyboard"
@@ -636,144 +583,137 @@ msgstr "ģ ‘ź·¼ģ„± ķ‚¤ė³“ė“œ"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "ģ ‘ź·¼ģ„± ķ‚¤ė³“ė“œ ķ”ŒėŸ¬ź·øģø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:388
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "ė„ģ›€ė§ģ„ ė³“ģ—¬ģ£¼ėŠ”ė° ģ˜¤ė„˜ź°€ ė°œģƒķ–ˆģŠµė‹ˆė‹¤: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:585
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "ėŠė¦° ķ‚¤ė„¼ ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ‹œź² ģŠµė‹ˆź¹Œ?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:520
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:586
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "ėŠė¦° ķ‚¤ė„¼ ķ•“ģ œķ•˜ģ‹œź² ģŠµė‹ˆź¹Œ?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:521
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:587
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"<Shift> ķ‚¤ė„¼ 8ģ“ˆ ė™ģ•ˆ ėˆ„ė„“ź³  ģžˆģ—ˆģŠµė‹ˆė‹¤. ėŠė¦° ķ‚¤ źø°ėŠ„ģ„ ģ‚¬ģš©ķ•˜ź²Œ ė©ė‹ˆė‹¤. ėŠ"
-"ė¦° ķ‚¤ė„¼ ģ‚¬ģš©ķ•˜ė©“ ķ‚¤ė³“ė“œź°€ ė™ģž‘ķ•˜ėŠ” ė°©ģ‹ģ“ ė‹¬ė¼ģ§‘ė‹ˆė‹¤."
+msgstr "<Shift> ķ‚¤ė„¼ 8ģ“ˆ ė™ģ•ˆ ėˆ„ė„“ź³  ģžˆģ—ˆģŠµė‹ˆė‹¤. ėŠė¦° ķ‚¤ źø°ėŠ„ģ„ ģ‚¬ģš©ķ•˜ź²Œ ė©ė‹ˆė‹¤. ėŠė¦° ķ‚¤ė„¼ ģ‚¬ģš©ķ•˜ė©“ ķ‚¤ė³“ė“œź°€ ė™ģž‘ķ•˜ėŠ” ė°©ģ‹ģ“ ė‹¬ė¼ģ§‘ė‹ˆė‹¤."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "ķ™œģ„±ķ•˜ģ§€ ģ•Šźø°"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "ė¹„ķ™œģ„±ķ•˜ģ§€ ģ•Šźø°"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "ķ™œģ„±"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "ė¹„ķ™œģ„±"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "ķ™œģ„±ķ•˜ģ§€ ģ•Šźø°(_N)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "ė¹„ķ™œģ„±ķ•˜ģ§€ ģ•Šźø°(_N)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "ķ™œģ„±(_A)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "ė¹„ķ™œģ„±(_D)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:615
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "ėŠė¦° ķ‚¤ ģ•Œė¦¼"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:723
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "ź³ ģ • ķ‚¤ė„¼ ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ‹œź² ģŠµė‹ˆź¹Œ?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:724
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "ź³ ģ • ķ‚¤ė„¼ ķ•“ģ œķ•˜ģ‹œź² ģŠµė‹ˆź¹Œ?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:726
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"<Shift> ķ‚¤ė„¼ 5ė²ˆ ģ—°ģ†ķ•“ģ„œ ėˆŒė €ģŠµė‹ˆė‹¤. ź³ ģ • ķ‚¤ źø°ėŠ„ģ„ ģ‚¬ģš©ķ•˜ź²Œ ė©ė‹ˆė‹¤. ź³ ģ • "
-"ķ‚¤ė„¼ ģ‚¬ģš©ķ•˜ė©“ ķ‚¤ė³“ė“œź°€ ė™ģž‘ķ•˜ėŠ” ė°©ģ‹ģ“ ė‹¬ė¼ģ§‘ė‹ˆė‹¤."
+msgstr "<Shift> ķ‚¤ė„¼ 5ė²ˆ ģ—°ģ†ķ•“ģ„œ ėˆŒė €ģŠµė‹ˆė‹¤. ź³ ģ • ķ‚¤ źø°ėŠ„ģ„ ģ‚¬ģš©ķ•˜ź²Œ ė©ė‹ˆė‹¤. ź³ ģ • ķ‚¤ė„¼ ģ‚¬ģš©ķ•˜ė©“ ķ‚¤ė³“ė“œź°€ ė™ģž‘ķ•˜ėŠ” ė°©ģ‹ģ“ ė‹¬ė¼ģ§‘ė‹ˆė‹¤."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"ķ‚¤ ė‘ ź°œė„¼ ė™ģ‹œģ— ėˆŒė €ź±°ė‚˜, <Shift> ķ‚¤ė„¼ 5ė²ˆ ģ—°ģ†ķ•“ģ„œ ėˆŒė €ģŠµė‹ˆė‹¤. ź³ ģ • ķ‚¤ źø°"
-"ėŠ„ģ„ ķ•“ģ œķ•˜ź²Œ ė©ė‹ˆė‹¤. ź³ ģ • ķ‚¤ė„¼ ķ•“ģ œķ•˜ė©“ ķ‚¤ė³“ė“œź°€ ė™ģž‘ķ•˜ėŠ” ė°©ģ‹ģ“ ė‹¬ė¼ģ§‘ė‹ˆ"
-"ė‹¤."
+msgstr "ķ‚¤ ė‘ ź°œė„¼ ė™ģ‹œģ— ėˆŒė €ź±°ė‚˜, <Shift> ķ‚¤ė„¼ 5ė²ˆ ģ—°ģ†ķ•“ģ„œ ėˆŒė €ģŠµė‹ˆė‹¤. ź³ ģ • ķ‚¤ źø°ėŠ„ģ„ ķ•“ģ œķ•˜ź²Œ ė©ė‹ˆė‹¤. ź³ ģ • ķ‚¤ė„¼ ķ•“ģ œķ•˜ė©“ ķ‚¤ė³“ė“œź°€ ė™ģž‘ķ•˜ėŠ” ė°©ģ‹ģ“ ė‹¬ė¼ģ§‘ė‹ˆė‹¤."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:756
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "ź³ ģ • ķ‚¤ ģ•Œė¦¼"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "ė³“ķŽøģ  ģ ‘ź·¼ģ„± źø°ė³ø ģ„¤ģ •"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "ź³ ėŒ€ė¹„ ģƒ‰ģƒ(_C)"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "źø€ģžė„¼ ķ¬ź³  ģ½źø° ģ‰½ź²Œ ė§Œė“¤źø°(_T)"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "ķ™”ė©“ ķ‚¤ė³“ė“œ ģ‚¬ģš©(_K)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "ķ‚¤ė„¼ ģ˜¤ėž˜ ėˆ„ė„“ź³  ģžˆģ–“ģ•¼ ģž…ė „(_H) (ėŠė¦° ķ‚¤)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "ķ™”ė©“ ģ½źø° ķ”„ė”œź·øėžØ ģ‚¬ģš©(_R)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "ķ™”ė©“ ė‹ė³“źø° ģ‚¬ģš©(_M)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "ķ™”ė©“ ķ‚¤ė³“ė“œ ģ‚¬ģš©(_K)"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "ź³ ėŒ€ė¹„ ģƒ‰ģƒ(_C)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "ķ™”ė©“ ė‹ė³“źø° ģ‚¬ģš©(_M)"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "źø€ģžė„¼ ķ¬ź³  ģ½źø° ģ‰½ź²Œ ė§Œė“¤źø°(_T)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "ķ™”ė©“ ģ½źø° ķ”„ė”œź·øėžØ ģ‚¬ģš©(_R)"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "ķ‚¤ė³“ė“œ ė°”ė”œ ź°€źø°ė„¼ ėˆ„ė„¼ ė•Œ ķ‚¤ė„¼ ķ•˜ė‚˜ģ”© ėˆ„ė„“źø°(_P) (ź³ ģ • ķ‚¤)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "ģ¤‘ė³µėœ ķ‚¤ ėˆ„ė¦„ ė¬“ģ‹œ(_I) (ķƒ„ė „ ķ‚¤)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "ķ‚¤ė³“ė“œ ė°”ė”œ ź°€źø°ė„¼ ėˆ„ė„¼ ė•Œ ķ‚¤ė„¼ ķ•˜ė‚˜ģ”© ėˆ„ė„“źø°(_P) (ź³ ģ • ķ‚¤)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "ķ‚¤ė„¼ ģ˜¤ėž˜ ėˆ„ė„“ź³  ģžˆģ–“ģ•¼ ģž…ė „(_H) (ėŠė¦° ķ‚¤)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -799,138 +739,119 @@ msgstr "ė”ėÆø"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "ė”ėÆø ķ”ŒėŸ¬ź·øģø"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "źø€ź¼“"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "źø€ź¼“ ķ”ŒėŸ¬ź·øģø"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
-msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
-msgstr "ģ“ ķŒŒģ¼ ģ‹œģŠ¤ķ…œģ— ėŒ€ķ•“ ź²½ź³ ė„¼ ė‹¤ģ‹œ ķ‘œģ‹œķ•˜ģ§€ ģ•Šźø°"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "ź²½ź³ ė„¼ ė‹¤ģ‹œ ķ‘œģ‹œķ•˜ģ§€ ģ•Šźø°"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "\"%s\" ė³¼ė„Øģ— ė””ģŠ¤ķ¬ ź³µź°„ģ“ %s ė°–ģ— ė‚Øģ§€ ģ•Šģ•˜ģŠµė‹ˆė‹¤."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "ģ“ ģ»“ķ“Øķ„°ģ— ė””ģŠ¤ķ¬ ź³µź°„ģ“ %s ė°–ģ— ė‚Øģ§€ ģ•Šģ•˜ģŠµė‹ˆė‹¤."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ķœ“ģ§€ķ†µģ„ ė¹„ģš°ź±°ė‚˜, ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ§€ ģ•ŠėŠ” ķ”„ė”œź·øėžØģ“ė‚˜ ķŒŒģ¼ģ„ ģ§€ģš°ź±°ė‚˜, ķŒŒģ¼ģ„ ė‹¤ė„ø ė””"
-"ģŠ¤ķ¬ė‚˜ ķŒŒķ‹°ģ…˜ģœ¼ė”œ ģ˜®źø°ėŠ” ė°©ė²•ģœ¼ė”œ ė””ģŠ¤ķ¬ ź³µź°„ģ„ ķ™•ė³“ķ•  ģˆ˜ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤."
+msgstr "ķœ“ģ§€ķ†µģ„ ė¹„ģš°ź±°ė‚˜, ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ§€ ģ•ŠėŠ” ķ”„ė”œź·øėžØģ“ė‚˜ ķŒŒģ¼ģ„ ģ§€ģš°ź±°ė‚˜, ķŒŒģ¼ģ„ ė‹¤ė„ø ė””ģŠ¤ķ¬ė‚˜ ķŒŒķ‹°ģ…˜ģœ¼ė”œ ģ˜®źø°ėŠ” ė°©ė²•ģœ¼ė”œ ė””ģŠ¤ķ¬ ź³µź°„ģ„ ķ™•ė³“ķ•  ģˆ˜ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ§€ ģ•ŠėŠ” ķ”„ė”œź·øėžØģ“ė‚˜ ķŒŒģ¼ģ„ ģ§€ģš°ź±°ė‚˜, ķŒŒģ¼ģ„ ė‹¤ė„ø ė””ģŠ¤ķ¬ė‚˜ ķŒŒķ‹°ģ…˜ģœ¼ė”œ "
-"ģ˜®źø°ėŠ” ė°©ė²•ģœ¼ė”œ ė””ģŠ¤ķ¬ ź³µź°„ģ„ ķ™•ė³“ķ•  ģˆ˜ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤."
+msgstr "ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ§€ ģ•ŠėŠ” ķ”„ė”œź·øėžØģ“ė‚˜ ķŒŒģ¼ģ„ ģ§€ģš°ź±°ė‚˜, ķŒŒģ¼ģ„ ė‹¤ė„ø ė””ģŠ¤ķ¬ė‚˜ ķŒŒķ‹°ģ…˜ģœ¼ė”œ ģ˜®źø°ėŠ” ė°©ė²•ģœ¼ė”œ ė””ģŠ¤ķ¬ ź³µź°„ģ„ ķ™•ė³“ķ•  ģˆ˜ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ķœ“ģ§€ķ†µģ„ ė¹„ģš°ź±°ė‚˜, ķŒŒģ¼ģ„ ģ™øģž„ ė””ģŠ¤ķ¬ė”œ ģ˜®źø°ėŠ” ė°©ė²•ģœ¼ė”œ ė””ģŠ¤ķ¬ ź³µź°„ģ„ ķ™•ė³“ķ•  "
-"ģˆ˜ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤."
+msgstr "ķœ“ģ§€ķ†µģ„ ė¹„ģš°ź±°ė‚˜, ķŒŒģ¼ģ„ ģ™øģž„ ė””ģŠ¤ķ¬ė”œ ģ˜®źø°ėŠ” ė°©ė²•ģœ¼ė”œ ė””ģŠ¤ķ¬ ź³µź°„ģ„ ķ™•ė³“ķ•  ģˆ˜ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ§€ ģ•ŠėŠ” ķ”„ė”œź·øėžØģ“ė‚˜ ķŒŒģ¼ģ„ ģ§€ģš°ź±°ė‚˜, ķŒŒģ¼ģ„ ģ™øģž„ ė””ģŠ¤ķ¬ė”œ ģ˜®źø°ėŠ” ė°©ė²•"
-"ģœ¼ė”œ ė””ģŠ¤ķ¬ ź³µź°„ģ„ ķ™•ė³“ķ•  ģˆ˜ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤."
+msgstr "ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ§€ ģ•ŠėŠ” ķ”„ė”œź·øėžØģ“ė‚˜ ķŒŒģ¼ģ„ ģ§€ģš°ź±°ė‚˜, ķŒŒģ¼ģ„ ģ™øģž„ ė””ģŠ¤ķ¬ė”œ ģ˜®źø°ėŠ” ė°©ė²•ģœ¼ė”œ ė””ģŠ¤ķ¬ ź³µź°„ģ„ ķ™•ė³“ķ•  ģˆ˜ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "ė””ģŠ¤ķ¬ ź³µź°„ ė¶€ģ”±"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "ķœ“ģ§€ķ†µ ė¹„ģš°źø°"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
-msgid "Examine..."
-msgstr "ź²€ģ‚¬..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "ė¬“ģ‹œ"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:96
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr "%luź°œ ķ•­ėŖ© ģ œź±°ķ•˜ėŠ” ģ¤‘, ģ „ģ²“ %luź°œ"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:116
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "<i>Removing: %s</i>"
-msgstr "<i>ģ œź±°ķ•˜ėŠ” ģ¤‘: %s</i>"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:244
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:293
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
msgid "Emptying the trash"
msgstr "ķœ“ģ§€ķ†µģ„ ė¹„ģš°ėŠ” ģ¤‘"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:269
-msgid "Preparing to empty trash..."
-msgstr "ķœ“ģ§€ķ†µģ„ ė¹„ģšø ģ¤€ė¹„ķ•˜ėŠ” ģ¤‘..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:295
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
msgid "From: "
msgstr "ģ›ė³ø: "
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:356
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "ķœ“ģ§€ķ†µģ˜ ėŖØė“  ķ•­ėŖ©ģ„ ė¹„ģš°ģ‹œź² ģŠµė‹ˆź¹Œ?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:359
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"ķœ“ģ§€ķ†µģ„ ė¹„ģš°ė©“, ķœ“ģ§€ķ†µģ˜ ėŖØė“  ķ•­ėŖ©ģ„ ģ˜ģ˜ ģžƒź²Œ ė©ė‹ˆė‹¤. ķ•­ėŖ©ģ„ ź°œė³„ģ ģœ¼ė”œ ģ‚­"
-"ģ œķ•  ģˆ˜ė„ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤."
+msgstr "ķœ“ģ§€ķ†µģ„ ė¹„ģš°ė©“, ķœ“ģ§€ķ†µģ˜ ėŖØė“  ķ•­ėŖ©ģ„ ģ˜ģ˜ ģžƒź²Œ ė©ė‹ˆė‹¤. ķ•­ėŖ©ģ„ ź°œė³„ģ ģœ¼ė”œ ģ‚­ģ œķ•  ģˆ˜ė„ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:366
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ķœ“ģ§€ķ†µ ė¹„ģš°źø°(_E)"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "ķ‚¤ ė°”ģøė”©ģ“ (%s) ģž˜ėŖ»ė˜ģ—ˆģŠµė‹ˆė‹¤"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "ķ‚¤ ė°”ģøė”©ģ“ (%s) ė¶ˆģ™„ģ „ķ•©ė‹ˆė‹¤"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"ģ‹¤ķ–‰ķ•˜ėŠ” ė° (%s) ģ˜¤ė„˜ź°€ ė°œģƒķ–ˆģŠµė‹ˆė‹¤\n"
-"(%s) ķ‚¤ģ™€ ģ—°ź²°ė˜ģ–“ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤"
+msgstr "ģ‹¤ķ–‰ķ•˜ėŠ” ė° (%s) ģ˜¤ė„˜ź°€ ė°œģƒķ–ˆģŠµė‹ˆė‹¤\n(%s) ķ‚¤ģ™€ ģ—°ź²°ė˜ģ–“ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -948,123 +869,65 @@ msgstr "ķ‚¤ė³“ė“œ"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "ķ‚¤ė³“ė“œ ķ”ŒėŸ¬ź·øģø"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:114
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
#, c-format
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
"It can happen under various circumstances:\n"
-"- a bug in libxklavier library\n"
-"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
"\n"
"X server version data:\n"
"%s\n"
"%d\n"
"%s\n"
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
-"- The result of <b>%s</b>\n"
-"- The result of <b>%s</b>"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
msgstr ""
-"XKB ģ„¤ģ •ģ„ ģ‚¬ģš©ķ•˜ėŠ”ė° ģ˜¤ė„˜ź°€ ė°œģƒķ–ˆģŠµė‹ˆė‹¤.\n"
-"ė‹¤ģŒģ˜ ź²½ģš°ģ— ė°œģƒķ•  ģˆ˜ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤:\n"
-"- libxklavier ė¼ģ“ėøŒėŸ¬ė¦¬ģ˜ ė²„ź·ø\n"
-"- X ģ„œė²„ģ˜ ė²„ź·ø (xkbcomp, xmodmap ģœ ķ‹øė¦¬ķ‹°)\n"
-"- libxkbfile źµ¬ķ˜„ģ“ ė¶ˆģ™„ģ „ķ•œ X ģ„œė²„\n"
-"\n"
-"X ģ„œė²„ ė²„ģ „ ė°ģ“ķ„°:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"ģ§€źøˆ ģƒķ™©ģ„ ė²„ź·øė”œ ė³“ź³ ķ•  ė•Œ ė‹¤ģŒ ģ •ė³“ė„¼ ķ¬ķ•Øķ•“ ģ£¼ģ‹­ģ‹œģ˜¤:\n"
-"- <b>%s</b>ģ˜ ź²°ź³¼\n"
-"- <b>%s</b>ģ˜ ź²°ź³¼"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:128
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-"software."
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
msgstr ""
-"XFree 4.3.0ģ„ ģ‚¬ģš©ķ•˜ź³  ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.\n"
-"ģ“ ė²„ģ „ģ€ ė³µģž”ķ•œ XKB ģ„¤ģ •ź³¼ ķ•Øź»˜ ģ‚¬ģš©ķ•  ė•Œ ė¬øģ œź°€ ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.\n"
-"ź°„ė‹Øķ•œ ģ„¤ģ •ė§Œ ģ‚¬ģš©ķ•˜ź±°ė‚˜ ģµœģ‹ ģ˜ XFree ģ†Œķ”„ķŠøģ›Øģ–“ė„¼ ģ„¤ģ¹˜ķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤."
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:200
-msgid "Unknown"
-msgstr "ģ•Œ ģˆ˜ ģ—†ģŒ"
-
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:269
-#, c-format
-msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-msgstr "ķ‚¤ė³“ė“œ ė°°ģ¹˜ \"%s\""
-
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:392
-msgid "_Groups"
-msgstr "ź·øė£¹(_G)"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:399
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "ķ‚¤ė³“ė“œ źø°ė³ø ģ„¤ģ •(_P)"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:405
-msgid "Show Current _Layout"
-msgstr "ķ˜„ģž¬ ķ‚¤ė³“ė“œ ė°°ģ¹˜ ķ‘œģ‹œ(_L)"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "ģ‚¬ģš© ź°€ėŠ„ķ•œ ķŒŒģ¼(_V):"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "modmap ķŒŒģ¼ ģ½ģ–“ė“¤ģ“źø°"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "modmap ķŒŒģ¼ģ„ ģ½ģ–“ė“¤ģ“ģ‹œź² ģŠµė‹ˆź¹Œ?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "ģ“ ė©”ģ‹œģ§€ė„¼ ė‹¤ģ‹œ ķ‘œģ‹œķ•˜ģ§€ ģ•Šźø°(_D)"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "ģ½ģ–“ė“¤ģ“źø°(_L)"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "ģ½ģ–“ė“¤ģø ķŒŒģ¼(_L):"
-
-#: ../plugins/keyboard/show-layout.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "ķ‚¤ė³“ė“œ ė°°ģ¹˜"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"źø°ė³ø ķ„°ėÆøė„ģ„ ģ–»ģ„ ģˆ˜ ģ—†ģŠµė‹ˆė‹¤. źø°ė³ø ķ„°ėÆøė„ ėŖ…ė ¹ģ“ ģ„¤ģ •ė˜ģ–“ ģžˆź³  ģ˜¬ė°”ė„ø ķ”„ė”œ"
-"ź·øėžØģøģ§€ ķ™•ģøķ•“ė³“ģ‹œźø° ė°”ėžė‹ˆė‹¤."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "źø°ė³ø ķ„°ėÆøė„ģ„ ģ–»ģ„ ģˆ˜ ģ—†ģŠµė‹ˆė‹¤. źø°ė³ø ķ„°ėÆøė„ ėŖ…ė ¹ģ“ ģ„¤ģ •ė˜ģ–“ ģžˆź³  ģ˜¬ė°”ė„ø ķ”„ė”œź·øėžØģøģ§€ ķ™•ģøķ•“ė³“ģ‹œźø° ė°”ėžė‹ˆė‹¤."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"ėŖ…ė ¹ģ„ ģ‹¤ķ–‰ķ•  ģˆ˜ ģ—†ģŠµė‹ˆė‹¤: %s\n"
-"ėŖ…ė ¹ģ“ ģžˆėŠ”ģ§€ ķ™•ģøķ•“ė³“ģ‹­ģ‹œģ˜¤."
+msgstr "ėŖ…ė ¹ģ„ ģ‹¤ķ–‰ķ•  ģˆ˜ ģ—†ģŠµė‹ˆė‹¤: %s\nėŖ…ė ¹ģ“ ģžˆėŠ”ģ§€ ķ™•ģøķ•“ė³“ģ‹­ģ‹œģ˜¤."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ§€ ģ•ŠģŒ"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1072,13 +935,13 @@ msgstr[0] "%uź°œ ģ¶œė „"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%uź°œ ģž…ė „"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "ģ‹œģŠ¤ķ…œ ģ†Œė¦¬"
@@ -1090,16 +953,16 @@ msgstr "ėÆøė””ģ–“ ķ‚¤"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "ėÆøė””ģ–“ ķ‚¤ ķ”ŒėŸ¬ź·øģø"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "ė§ˆģš°ģŠ¤ ģ ‘ź·¼ģ„± źø°ėŠ„ģ„ ģ‚¬ģš©ķ•  ģˆ˜ ģ—†ģŠµė‹ˆė‹¤"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
-"Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr "ė§ˆģš°ģŠ¤ ģ ‘ź·¼ģ„±ģ„ ģ‚¬ģš©ķ•˜ė ¤ė©“ ģ‹œģŠ¤ķ…œģ— mousetweaksė„¼ ģ„¤ģ¹˜ķ•“ģ•¼ ķ•©ė‹ˆė‹¤."
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
+msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ė§ˆģš°ģŠ¤ źø°ė³ø ģ„¤ģ •"
@@ -1111,6 +974,14 @@ msgstr "ė§ˆģš°ģŠ¤"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "ė§ˆģš°ģŠ¤ ķ”ŒėŸ¬ź·øģø"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "ķƒ€ģ“ķ•‘ ķœ“ģ‹ ģ‹œź°„"
@@ -1120,251 +991,200 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "ķƒ€ģ“ķ•‘ ķœ“ģ‹ ģ‹œź°„ ķ”ŒėŸ¬ź·øģø"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "ķ™”ė©“ ķ¬źø° ė° ķšŒģ „ ģ„¤ģ •ģ„ ķ•©ė‹ˆė‹¤"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:222
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "ķ™”ė©“ ķ¬źø° ė° ķšŒģ „ ģ„¤ģ •ģ„ ķ•©ė‹ˆė‹¤"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "ėŖØė‹ˆķ„° ģ„¤ģ •ģ„ ģ „ķ™˜ķ•  ģˆ˜ ģ—†ģŠµė‹ˆė‹¤."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:246
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "ķ™”ė©“ ģ„¤ģ •ģ„ ė³µģ›ķ•  ģˆ˜ ģ—†ģŠµė‹ˆė‹¤"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:271
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "ė°±ģ—…ģ—ģ„œ ķ™”ė©“ ģ„¤ģ •ģ„ ė³µģ›ķ•  ģˆ˜ ģ—†ģŠµė‹ˆė‹¤"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:292
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] "ķ™”ė©“ģ€ %dģ“ˆ ķ›„ģ— ģ“ģ „ ģ„¤ģ •ģœ¼ė”œ ė˜ėŒģ•„ź°‘ė‹ˆė‹¤"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:341
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "ķ™”ė©“ģ“ ģ˜¬ė°”ė„“ź²Œ ė³“ģž…ė‹ˆź¹Œ?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:347
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "ģ“ģ „ ģ„¤ģ • ė³µźµ¬(_R)"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:348
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "ģ“ ģ„¤ģ • ģœ ģ§€(_K)"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:429
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "ģ„ ķƒķ•œ ķ™”ė©“ ģ„¤ģ •ģ„ ģ ģš©ķ•  ģˆ˜ ģ—†ģŠµė‹ˆė‹¤"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:967
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "ķ™”ė©“ ģ •ė³“ė„¼ ģƒˆė”œ ģ½ģ–“ ģ˜¬ ģˆ˜ ģ—†ģŠµė‹ˆė‹¤: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "ź·øėž˜ė„ ėŖØė‹ˆķ„° ģ„¤ģ •ģ„ ģ „ķ™˜ķ•©ė‹ˆė‹¤."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1679
-msgid "<i>Rotation not supported</i>"
-msgstr "<i>ķšŒģ „ģ„ ģ§€ģ›ķ•˜ģ§€ ģ•ŠģŠµė‹ˆė‹¤</i>"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1733
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "ėŖØė‹ˆķ„° ģ„¤ģ •ģ„ ģ €ģž„ķ•  ģˆ˜ ģ—†ģŠµė‹ˆė‹¤"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1751
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "ė³“ķ†µ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1752
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "ģ™¼ģŖ½"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1753
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "ģ˜¤ė„øģŖ½"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1754
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "ģœ„ ģ•„ėž˜"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1874
-msgid "_Configure Display Settings ..."
-msgstr "ė””ģŠ¤ķ”Œė ˆģ“ ģ„¤ģ •(_C)..."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-# tooltip: ė¬øģž„ģœ¼ė”œ ģ“ø ź²ƒ
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1915
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "ė””ģŠ¤ķ”Œė ˆģ“ė„¼ ģ„¤ģ •ķ•©ė‹ˆė‹¤"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1972
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "ģ €ģž„ķ•œ ėŖØė‹ˆķ„° ģ„¤ģ •ģ„ ģ ģš©ķ•  ģˆ˜ ģ—†ģŠµė‹ˆė‹¤"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "ģ‚¬ģš©ģžģ˜ ķ™ˆ ė””ė ‰ķ„°ė¦¬ė„¼ ģ•Œ ģˆ˜ ģ—†ģŠµė‹ˆė‹¤"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "X ė¦¬ģ†ŒģŠ¤ ė°ģ“ķ„°ė² ģ“ģŠ¤ ź“€ė¦¬"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "X ė¦¬ģ†ŒģŠ¤ ė°ģ“ķ„°ė² ģ“ģŠ¤"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:644
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "MateConf ķ‚¤ %sģ“(ź°€) %s ķƒ€ģž…ģœ¼ė”œ ģ§€ģ •ė˜ģ—ˆģ§€ė§Œ ģ˜ˆģƒė˜ėŠ” ķƒ€ģž…ģ€ %sģž…ė‹ˆė‹¤\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "X ė¦¬ģ†ŒģŠ¤ ė°ģ“ķ„°ė² ģ“ģŠ¤ ź“€ė¦¬"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "X ģ„¤ģ • ź“€ė¦¬"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "X ģ„¤ģ •"
-#~ msgid "Binding to suspend the computer."
-#~ msgstr "ģ»“ķ“Øķ„°ė„¼ ģ ˆģ „ ģƒķƒœė”œ ė§Œė“¤ ė°”ģøė”©."
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "ģ ˆģ „"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
-#~ "Verify that the machine is correctly configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "ģ»“ķ“Øķ„°ė„¼ ģ ˆģ „ ėŖØė“œė”œ ė°”źæ€ ģˆ˜ ģ—†ģŠµė‹ˆė‹¤.\n"
-#~ "ģ»“ķ“Øķ„°ź°€ ģ˜¬ė°”ė„“ź²Œ ģ„¤ģ •ė˜ģ–“ ģžˆėŠ” ģ§€ ķ™•ģøķ•˜ģ‹­ģ‹œģ˜¤."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-#~ "screensaver."
-#~ msgstr "ģ°øģ“ė©“ ķ™”ė©“ ė³“ķ˜øźø° ģ‹¤ķ–‰ ģ¤‘ģ— ģ˜¤ė„˜ź°€ ģžˆģœ¼ė©“ ėŒ€ķ™”ģƒģžė„¼ ķ‘œģ‹œķ•©ė‹ˆė‹¤."
-
-#~ msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-#~ msgstr "ģ°øģ“ė©“ ė”œź·øģøķ•  ė•Œ ķ™”ė©“ ė³“ķ˜øźø°ė„¼ ģ‹¤ķ–‰ķ•©ė‹ˆė‹¤."
-
-#~ msgid "Show startup errors"
-#~ msgstr "ģ‹œģž‘ ģ˜¤ė„˜ ķ‘œģ‹œ"
-
-#~ msgid "Start screensaver"
-#~ msgstr "ķ™”ė©“ ė³“ķ˜øźø° ģ‹œģž‘"
-
-#~ msgid "Enable screensaver plugin"
-#~ msgstr "ķ™”ė©“ ė³“ķ˜øźø° ķ”ŒėŸ¬ź·øģø ģ‚¬ģš©"
-
-#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
-#~ msgstr "ģ°øģ“ė©“ ķ™”ė©“ ė³“ķ˜øźø° ģ„¤ģ •ģ„ ź“€ė¦¬ķ•˜ėŠ” ķ”ŒėŸ¬ź·øģøģ„ ģ‚¬ģš©ķ•©ė‹ˆė‹¤."
-
-#~ msgid "Toggle screenreader"
-#~ msgstr "ķ™”ė©“ ģ½źø° ķ”„ė”œź·øėžØ ķ† źø€"
-
-#~ msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
-#~ msgstr "`%2$s' ė””ģŠ¤ķ¬ģ˜ %1$d%%ė„¼ ģ‚¬ģš©ķ•˜ź³  ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤"
-
-#~ msgid "Analyze"
-#~ msgstr "ė¶„ģ„"
-
-#~ msgid "MATE Volume Control"
-#~ msgstr "ź·øė†ˆ ė³¼ė„Ø ģ”°ģ •"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
-#~ msgstr ""
-#~ "ķ™”ė©“ ė³“ķ˜øźø°ė„¼ ģ‹œģž‘ķ•˜ėŠ” ė° ģ˜¤ė„˜ź°€ ė°œģƒķ–ˆģŠµė‹ˆė‹¤:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "ģ“ ģ„øģ…˜ģ—ģ„œėŠ” ķ™”ė©“ ė³“ķ˜øźø° źø°ėŠ„ģ“ ė™ģž‘ķ•˜ģ§€ ģ•Šģ„ ź²ƒģž…ė‹ˆė‹¤."
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "X ģ„¤ģ • ź“€ė¦¬"
-#~ msgid "Screensaver"
-#~ msgstr "ķ™”ė©“ ė³“ķ˜øźø°"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
-#~ msgid "Screensaver plugin"
-#~ msgstr "ķ™”ė©“ ė³“ķ˜øźø° ķ”ŒėŸ¬ź·øģø"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "ģ†Œė¦¬"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sound Sample Cache plugin"
-#~ msgstr "ģ‚¬ģš“ė“œ ģƒ˜ķ”Œ ģŗģ‰¬ ķ”ŒėŸ¬ź·øģø"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" ė””ė ‰ķ† ė¦¬ė„¼ ė§Œė“¤ ģˆ˜ ģ—†ģŠµė‹ˆė‹¤.\n"
-#~ "ė§ˆģš°ģŠ¤ ķ…Œė§ˆė„¼ ė°”ź¾øė ¤ė©“ ģ“ ė””ė ‰ķ† ė¦¬ė„¼ ė§Œė“¤ģ–“ģ•¼ ķ•©ė‹ˆė‹¤."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing cursors."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" ė””ė ‰ķ† ė¦¬ė„¼ ė§Œė“¤ ģˆ˜ ģ—†ģŠµė‹ˆė‹¤.\n"
-#~ "ģ»¤ģ„œė„¼ ė°”ź¾øė ¤ė©“ ģ“ ė””ė ‰ķ† ė¦¬ė„¼ ė§Œė“¤ģ–“ģ•¼ ķ•©ė‹ˆė‹¤."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
-#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-#~ msgstr "ģ‚¬ģš“ė“œ ķŒŒģ¼ %sģ„(ė„¼) ģƒ˜ķ”Œ %s(ģœ¼)ė”œ ģ½ģ–“ė“¤ģ¼ ģˆ˜ ģ—†ģŠµė‹ˆė‹¤"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "ė”œź·øģø"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "ė”œź·øģ•„ģ›ƒ"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
-#~ msgid "Boing"
-#~ msgstr "ź¹œģ§"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
-#~ msgid "Siren"
-#~ msgstr "ģ‚¬ģ“ė Œ"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
-#~ msgid "Clink"
-#~ msgstr "ģ§¤ėž‘ģ§¤ėž‘"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "ģ‚‘"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
-#~ msgid "No sound"
-#~ msgstr "ģ†Œė¦¬ ģ—†ģŒ"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sound not set for this event."
-#~ msgstr "ģƒķ™©ģ— ė”°ė„ø ģ†Œė¦¬."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
-#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
-#~ "sounds."
-#~ msgstr ""
-#~ "ģ“ ģƒķ™©ģ— ėŒ€ķ•œ ģ‚¬ģš“ė“œ ķŒŒģ¼ģ“ ģ—†ģŠµė‹ˆė‹¤.\n"
-#~ "źø°ė³ø ģ‚¬ģš“ė“œ ķŒŒģ¼ģ€ mate-audio ź¾øėŸ¬ėÆøģ—\n"
-#~ "ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
-#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
-#~ msgstr "ģ“ ģƒķ™©ģ— ėŒ€ķ•œ ģ‚¬ģš“ė“œ ķŒŒģ¼ģ“ ģ”“ģž¬ķ•˜ģ§€ ģ•ŠģŠµė‹ˆė‹¤."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
-#~ msgid "Select Sound File"
-#~ msgstr "ģ†Œė¦¬ ķŒŒģ¼ ģ„ ķƒ"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
-#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
-#~ msgstr "%s ķŒŒģ¼ģ€ ģ˜¬ė°”ė„ø WAV ķŒŒģ¼ģ“ ģ•„ė‹™ė‹ˆė‹¤"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
-#~ msgid "Select sound file..."
-#~ msgstr "ģ†Œė¦¬ ķŒŒģ¼ ģ„ ķƒ..."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
-#~ msgid "An error occurred while configuring the screen"
-#~ msgstr "ķ™”ė©“ģ„ ģ„¤ģ •ķ•˜ėŠ” ė° ģ˜¤ė„˜ź°€ ė°œģƒķ–ˆģŠµė‹ˆė‹¤"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 755eeab..78aec4f 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -1,507 +1,727 @@
-# translation of mate-control-center.HEAD.po to Kurdish
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
+# Translators:
# Erdal Ronahi <[email protected]>, 2005.
# Erdal Ronahi <[email protected], [email protected]>, 2005.
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-04 18:21+0100\n"
-"Last-Translator: Erdal Ronahi <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kurdish <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ku/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ku\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-04 16:18+0000\n"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
+#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
-"synchronized."
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
msgstr ""
-"Heke hatibe hilbijartin wĆŖ xebatkerĆŖn mime yĆŖn text/plain ve text/* bi hev "
-"re werine girtin"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
-msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
-msgstr "XebatkerĆŖn text/plain ve text/* bi awayekĆ® hevpar bikar bĆ®ne"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "JimĆŖreyĆŖ bide xebitandin"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the email client."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "GerokĆŖ alĆ®kariyĆŖ veke"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the media player."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the search tool."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Geroka webĆŖ veke"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to lock the screen."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to log out."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to lower the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to mute the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to open the Home folder."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to pause playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to raise the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Here parƧeyĆŖ din"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Vegere parƧeyĆŖ berĆŖ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to stop playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to suspend the computer."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "BavĆŖje"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Peldanka mal"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "JimĆŖreyĆŖ bide xebitandin"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Launch email client"
-msgstr "JimĆŖreyĆŖ bide xebitandin"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "GerokĆŖ alĆ®kariyĆŖ veke"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Launch media player"
-msgstr "JimĆŖreyĆŖ bide xebitandin"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Geroka webĆŖ veke"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "EkranĆŖ qifil bike"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Derkeve"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Next track"
-msgstr "Here parƧeyĆŖ din"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Pause playback"
-msgstr "DĆ®sa lĆŖdana deng:"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "LĆŖ bide (an jĆ® lĆŖ bide/rawestĆ®ne)"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Previous track"
-msgstr "Vegere parƧeyĆŖ berĆŖ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "LĆŖ bigere"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Bişkoka rawestandina lĆŖdanĆŖ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Suspend"
-msgstr "Deng"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Deng kĆŖm bike"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Deng bibire"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Volume step"
msgstr "RĆŖjekirina deng"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Volume step as percentage of volume."
msgstr "RĆŖjekirina deng li gor rĆŖjeya deng ya ji sedĆ®."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Deng zĆŖde bike"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-"screensaver."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
msgstr ""
-"Dema dĆ®menderparĆŖz dihate xebitandin ji bo ƧewtiyĆŖn ƧĆŖdibin paceya "
-"ragihandinĆŖ nĆ®ÅŸan bide"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-msgstr "Di destpĆŖkĆŖ de dĆ®menderparĆŖzĆŖ bide xebitandin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Deng bibire"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Show startup errors"
-msgstr "ƇewtiyĆŖn DestpĆŖkirinĆŖ NĆ®ÅŸan Bide"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
-msgid "Start screensaver"
-msgstr "DĆ®menderparĆŖzĆŖ bide destpĆŖkirin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Deng kĆŖm bike"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Deng zĆŖde bike"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Hinting"
-msgstr "<b>Sererastkirin</b>:"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Derkeve"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "BavĆŖje"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Peldanka mal"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "LĆŖ bigere"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "_TaybetmendiyĆŖn gihĆ®ÅŸtina klavyeyĆŖ Ƨalak bike"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "DĆ®menĆŖ dirbĆŖ zemĆ®nĆŖ tomar bike"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "EkranĆŖ qifil bike"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Enable clipboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Enable default editor plugin"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "GerokĆŖ alĆ®kariyĆŖ veke"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Enable font plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Enable keybindings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "JimĆŖreyĆŖ bide xebitandin"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Enable keyboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Geroka webĆŖ veke"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable media keys plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable mouse plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Enable screensaver plugin"
-msgstr "Di destpĆŖkĆŖ de dĆ®menderparĆŖzĆŖ bide xebitandin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "LĆŖ bide (an jĆ® lĆŖ bide/rawestĆ®ne)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable sound plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable typing breaks plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable xrandr plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable xrdb plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable xsettings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the default text editor setting."
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
+msgid "Enable debugging code"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
+msgid "Replace the current daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:49
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
msgid "Don't become a daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:50
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Accessibility Keyboard"
-msgstr "_GihĆ®ÅŸtin"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Accessibility keyboard plugin"
-msgstr "_GihĆ®ÅŸtin"
+msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:393
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Di nĆ®ÅŸandana alĆ®kariyĆŖ de ƧewtĆ® ƧĆŖbĆ»: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:445
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Tu dixwazĆ® HĆŖdĆ®kirina Bişkokan Ƨalak bike?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Tu dixwazĆ® HĆŖdĆ®kirina Bişkokan bigire?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:449
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr "Bila qederĆŖ 8 Ƨirkeyan tiliya te li ser bişkoka Shift be. Ev, kurteriya ku ji bo taybetmendiya HĆŖdĆ®kirina Bişkokan e da ku celebĆŖ xebitandina kompĆ®tura te bi bandor bike."
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "Don't activate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "Don't deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+msgid "Deactivate"
msgstr ""
-"Bila qederĆŖ 8 Ƨirkeyan tiliya te li ser bişkoka Shift be. Ev, kurteriya ku "
-"ji bo taybetmendiya HĆŖdĆ®kirina Bişkokan e da ku celebĆŖ xebitandina kompĆ®tura "
-"te bi bandor bike."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "Ƈalak _neke"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "Ra_newestƮne"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_Ƈalak bike"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_NeƧalak bike"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:463
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Hişyariya HĆŖdĆ®kirina Bişkokan"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:495
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Tu dixwazĆ® taybetiya BişkokĆŖn MezeloqĆ® Ƨalak bike?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:496
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Tu dixwazĆ® BişkokĆŖn MezeloqĆ® bigire?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:499
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"5 caran li ser hev pĆŖl bişkoka Shift bike.Ev, kurteriya ku ji bo "
-"taybetmendiya BişkokĆŖn MezeloqĆ® ye da ku celebĆŖ xebitandina kompĆ®tura te bi "
-"bandor bike."
+msgstr "5 caran li ser hev pĆŖl bişkoka Shift bike.Ev, kurteriya ku ji bo taybetmendiya BişkokĆŖn MezeloqĆ® ye da ku celebĆŖ xebitandina kompĆ®tura te bi bandor bike."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:501
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"Te bi carekĆŖ re pĆŖl du heb bişkokan kir yan jĆ® te li ser hev 5 caran pĆŖl "
-"bişkoka Shift kir. Ev, taybetmendiya BişkokĆŖn MezeloqĆ® ye da ku ji bo celebĆŖ "
-"xebitandina klavyeya te bandor dike digire."
+msgstr "Te bi carekĆŖ re pĆŖl du heb bişkokan kir yan jĆ® te li ser hev 5 caran pĆŖl bişkoka Shift kir. Ev, taybetmendiya BişkokĆŖn MezeloqĆ® ye da ku ji bo celebĆŖ xebitandina klavyeya te bandor dike digire."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:515
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Hişyariya BişkokĆŖn MezeloqĆ®"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "Universal Access Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
+msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Background"
-msgstr "_Rƻerd BisepƮne"
+msgstr ""
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Background plugin"
-msgstr "_Rƻerd BisepƮne"
+msgstr ""
#: ../plugins/clipboard/clipboard.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Clipboard"
@@ -519,70 +739,119 @@ msgstr ""
msgid "Dummy plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "CureyĆŖ nivĆ®sĆŖ"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
+msgid "Don't show any warnings again"
msgstr ""
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:208
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr ""
-"Nikare pĆŖrista \"%s\" ava bike.\n"
-"Ev pĆŖwiste da tu bikaribĆ® mijara nĆ®ÅŸankerĆŖ mişkĆŖ biguherĆ®nĆ®."
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:231
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
+msgid "This computer has only %s disk space remaining."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing cursors."
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr ""
-"Nikare pĆŖrista \"%s\" ava bike.\n"
-"Ev pĆŖwiste da tu bikaribĆ® nĆ®ÅŸankeran biguherĆ®nĆ®."
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:195
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
-msgstr "BikĆŖrhatina (%s) ya GirĆŖdana Bişkokan gelekĆ® hatiye diyarkirin\n"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to another disk or partition."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:202
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
-msgstr "GirĆŖdayĆ®na (%s) ya GirĆŖdana Bişkokan gelekĆ® zĆŖde hatiye diyarkirin\n"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to an external disk."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to an external disk."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:211
+#. Set up all the window stuff here
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
+msgid "Low Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
+msgid "Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
-msgstr "GirĆŖdana BişkokĆŖ (%s) nehatiye temamkirin\n"
+msgid "Removing item %lu of %lu"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:239
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
-msgstr "GirĆŖdana BişkokĆŖ (%s) ne derbasdar e.\n"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
+msgid "Emptying the trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
+msgid "From: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
+msgid "Empty all of the items from the trash?"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
-msgstr "Sepaneke din bişkoka '%d' bikar tĆ®ne."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:365
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-msgstr "GirĆŖdana BişkokĆŖ (%s) jixwe niha tĆŖ bikaranĆ®n\n"
+msgid "Key binding (%s) is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
+#, c-format
+msgid "Key binding (%s) is incomplete"
+msgstr ""
#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"Dema (%s) dixebitƮ ƧewtƮ\n"
-"bi bişkoka (%s) girĆŖdayĆ®"
+msgstr "Dema (%s) dixebitĆ® ƧewtĆ®\nbi bişkoka (%s) girĆŖdayĆ®"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -597,82 +866,105 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Klavye"
#: ../plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Keyboard plugin"
-msgstr "BijarekĆŖn klavye"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "PelĆŖn _heyĆ®:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:2
-msgid "Do _not show this warning again."
-msgstr "VĆŖ hişyariyĆŖ careke din nĆ®ÅŸan _nede."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:3
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "PelĆŖn modmap bar bike"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:4
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "Tu dixwazĆ® pelĆŖn modmap bar bike?"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Bar bike"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_PelĆŖn barkirĆ®:"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
+msgid "Keyboard _Preferences"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/actions/acme.glade.h:1
-msgid "Volume"
-msgstr "Deng"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:200
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
+#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
msgstr ""
-"Ferman nehate xebitandin:%s\n"
-"SaxtĆ® bike bĆŖ ev ferman heye an na."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:256
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
+msgid "Disabled"
msgstr ""
-"MekĆ®ne nekete moda razanĆŖ.\n"
-"SaxtĆ® bike bĆŖ mekĆ®ne rast hatiye mĆ®hengkirin an na."
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
+msgid "System Sounds"
+msgstr "DengĆŖn PergalĆŖ"
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Media keys"
-msgstr "BişkokĆŖn Mişk"
+msgstr ""
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Media keys plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:566
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
-msgstr "_TaybetmendiyĆŖn gihĆ®ÅŸtina klavyeyĆŖ Ƨalak bike"
+msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:568
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
-"Mouse accessibility requires the mousetweaks daemon to be installed on your "
-"system."
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:571
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "VebijĆŖrkĆŖn mikşĆŖ"
@@ -684,2979 +976,218 @@ msgstr "Mişk"
msgid "Mouse plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:151
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error starting up the screensaver:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Screensaver functionality will not work in this session."
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
msgstr ""
-"Di destpĆŖkirina dĆ®mender parĆŖzĆŖ de ƧewtĆ® ƧĆŖbĆ»bĆ»:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Di vĆŖ beşĆŖ de dĆŖ dĆ®menderparĆŖz neyĆŖ xebitandin"
-
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:160
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_VĆŖ peyamĆŖ careke din nĆ®ÅŸan nede"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Screensaver"
-msgstr "DĆ®menderparĆŖzĆŖ bide destpĆŖkirin"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Screensaver plugin"
-msgstr "Di destpĆŖkĆŖ de dĆ®menderparĆŖzĆŖ bide xebitandin"
-
-#: ../plugins/sound/msd-sound-manager.c:164
-#, c-format
-msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-msgstr "PelĆŖ dengĆŖ %s wekĆ® mĆ®naka %s bar nekir"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:44
-msgid "Login"
-msgstr "Teketin"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:45
-msgid "Logout"
-msgstr "Derketin"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:46
-msgid "Boing"
-msgstr "Boing"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:47
-msgid "Siren"
-msgstr "SƮren"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:48
-msgid "Clink"
-msgstr "Tikandin"
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Beep"
-msgstr "Xew"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:50
-msgid "No sound"
-msgstr "BĆŖdeng"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Sound not set for this event."
-msgstr "_DengĆŖn ji bo buyĆŖran"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:141
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The sound file for this event does not exist.\n"
-"You may want to install the mate-audio package for a set of default sounds."
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
msgstr ""
-"Ji bo vĆŖ bĆ»yerĆŖ deng tuneye.\n"
-"Ji bo dengĆŖn pĆŖşdanasĆ®nĆ®\n"
-"tu dikarĆ® pakĆŖta mate-audio saz bikĆ®."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:152
-msgid "The sound file for this event does not exist."
-msgstr "Ji bo vĆŖ bĆ»yerĆŖ pelĆŖ dengan nehate dĆ®tin."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:183
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "PelĆŖ DengĆŖ HilbijĆŖre"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:210
-#, c-format
-msgid "The file %s is not a valid wav file"
-msgstr "PelĆŖ %s ne pelekĆ® wav ya derbasdar e"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Select sound file..."
-msgstr "PelĆŖ DengĆŖ HilbijĆŖre"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:373
-msgid "System Sounds"
-msgstr "DengĆŖn PergalĆŖ"
-
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Sound"
-msgstr "Deng"
-
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Sound plugin"
-msgstr "DosiyĆŖ DengĆŖ"
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "BĆŖhnvedana NivĆ®sĆ®nĆŖ"
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Typing break plugin"
-msgstr "BĆŖhnvedana NivĆ®sĆ®nĆŖ"
+msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgid "XRandR"
msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "XRandR"
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:258
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:327
-msgid "Cannot determine user's home directory"
-msgstr "MakepĆŖrista bikarhĆŖner nehate diyarkirin"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Resource Database"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
+msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:551
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
+msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr ""
-"Mifteya MateConf %s, li cureyĆŖ %s hatiye mĆ®hengkirin, lĆŖ cureyĆŖ pĆŖwist %s\n"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "MĆ®hengĆŖn X bikar bĆ®ne"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "X Settings"
-msgstr "MƮheng"
-
-#~ msgid "Image/label border"
-#~ msgstr "Nexşeya dorĆŖ ya wĆŖne/etĆ®ketĆŖ"
-
-#~ msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-#~ msgstr ""
-#~ "FirehbĆ»na nexşeyĆŖ dora wĆŖne Ć» etĆ®keta ku di paceya hişyariyan de ye."
-
-#~ msgid "Alert Type"
-#~ msgstr "CureyĆŖ HişyariyĆŖ"
-
-#~ msgid "The type of alert"
-#~ msgstr "CureyĆŖ VĆŖ HişyariyĆŖ"
-
-#~ msgid "Alert Buttons"
-#~ msgstr "BişkokĆŖn HişyariyĆŖ"
-
-#~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-#~ msgstr "BişkokĆŖn ku di paceya hişyariyan de xuyanĆ® dibe"
-
-#~ msgid "Show more _details"
-#~ msgstr "HĆ®n zĆŖde _kĆ®tekĆ®tan nĆ®ÅŸan bide"
-
-#~ msgid "About Me"
-#~ msgstr "Der BarĆŖ Min De"
-
-#~ msgid "Set your personal information"
-#~ msgstr "AgahiyĆŖn xwe yĆŖn şexsĆ® mĆ®heng bike"
-
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "WĆŖne HilbijĆŖre"
-
-#~ msgid "No Image"
-#~ msgstr "WĆŖne tune"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while trying to get the addressbook information\n"
-#~ "Evolution Data Server can't handle the protocol"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dema lĆŖnĆ»ska navnĆ®ÅŸanan dixwest agahiyan bistĆ®ne Ƨewtiyek ƧĆŖbĆ»\n"
-#~ "PĆŖşkĆŖşkerĆŖ Daneyan ya Evolution vĆŖ protokolĆŖ nikare bixwĆ®ne."
-
-#~ msgid "Unable to open address book"
-#~ msgstr "LĆŖnĆ»ska navnĆ®ÅŸanan venebĆ»"
-
-#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
-#~ msgstr "IDa tĆŖketinĆŖ nenas e, dibe ku danegira bikarhĆŖner xera bĆ»be"
-
-#~ msgid "About %s"
-#~ msgstr "Der barĆŖ %s de"
-
-#~ msgid "Child exited unexpectedly"
-#~ msgstr "Gede derket bi rengekƮ ne texmƮnkirƮ"
-
-#~ msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
-#~ msgstr "Nikare qenalĆŖ backend_stdin IO bigire: %s"
-
-#~ msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
-#~ msgstr "Nikare qenalĆŖ backend_stdout IO : %s bigire"
-
-#~ msgid "Authenticated!"
-#~ msgstr "BelgekirĆ®!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your password has been changed since you initially authenticated! Please "
-#~ "re-authenticate."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÅžĆ®freya te hatiye guhertin di dema belgekirinĆŖ de , ji kerema xwe re ji "
-#~ "nĆ» belgekirinĆŖ pĆŖk bĆ®ne."
-
-#~ msgid "That password was incorrect."
-#~ msgstr "Ew ÅŸĆ®fre Ƨewt bĆ»."
-
-#~ msgid "Your password has been changed."
-#~ msgstr "ÅžĆ®freya te hatiye guhertin."
-
-#~ msgid "System error: %s."
-#~ msgstr "Ƈewtiya pergalĆŖ: %s."
-
-#~ msgid "The password is too short."
-#~ msgstr "ÅžĆ®fre pir kurte."
-
-#~ msgid "The password is too simple."
-#~ msgstr "ÅžĆ®fre pir hesane."
-
-#~ msgid "The old and new passwords are too similar."
-#~ msgstr "ÅžĆ®freya kevin Ć» ya nĆ» gelekĆ® wek hevin."
-
-#~ msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
-#~ msgstr "PĆŖwiste ku di ÅŸĆ®freya nĆ» de hejmar an jĆ® karekterĆŖn taybet hebin."
-
-#~ msgid "The old and new passwords are the same."
-#~ msgstr "ÅžĆ®freya kevin Ć» ya nĆ» yekin."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to launch %s: %s"
-#~ msgstr "Nikare /usr/bin/passwd bixebitƮne: %s"
-
-#~ msgid "Unable to launch backend"
-#~ msgstr "Amƻr nehate xebitandin"
-
-#~ msgid "A system error has occurred"
-#~ msgstr "Ƈewtiyeke pergalĆŖ rĆ» da"
-
-#~ msgid "Checking password..."
-#~ msgstr "Şifre tĆŖ kontrolkirin..."
-
-#~ msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
-#~ msgstr "Li ser <b>ÅŸĆ®freyĆŖ biguhĆŖre</b> bitikĆ®ne da ku tu ÅŸĆ®freyĆŖ biguhĆŖrĆ®."
-
-#~ msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
-#~ msgstr "Ji kerema xwe re ÅŸĆ®freya xwe di şanika <b>ÅŸĆ®freya nĆ»</b>de binvĆ®se."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ji kerema xwe re ÅŸĆ®freya xwe careke din di şanika <b>ÅŸĆ®freyĆŖ careke din "
-#~ "binvƮse</b> de binvƮse."
-
-#~ msgid "The two passwords are not equal."
-#~ msgstr "HerdĆ» ÅŸĆ®fre ne weke hevin."
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<b>Email</b>"
-#~ msgstr "<b>Eposte</b>"
-
-#~ msgid "<b>Home</b>"
-#~ msgstr "<b>Mal</b>"
-
-#~ msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-#~ msgstr "<b>Peyama DemdemĆ®</b>"
-
-#~ msgid "<b>Job</b>"
-#~ msgstr "<b>Kar</b>"
-
-#~ msgid "<b>Telephone</b>"
-#~ msgstr "<b>Telefon</b>"
-
-#~ msgid "<b>Web</b>"
-#~ msgstr "<b>Web</b>"
-
-#~ msgid "<b>Work</b>"
-#~ msgstr "<b>Xebat</b>"
-
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">ÅžĆ®freya xwe biguhĆŖre</span>"
-
-#~ msgid "A_IM/iChat:"
-#~ msgstr "A_IM/iChat:"
-
-#~ msgid "A_ddress:"
-#~ msgstr "_NavnĆ®ÅŸan:"
-
-#~ msgid "A_ssistant:"
-#~ msgstr "_AlƮkar:"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "NavnĆ®ÅŸan"
-
-#~ msgid "C_ity:"
-#~ msgstr "_Bajar:"
-
-#~ msgid "C_ompany:"
-#~ msgstr "Ş_Ć®rket:"
-
-#~ msgid "Cale_ndar:"
-#~ msgstr "Sal_name:"
-
-#~ msgid "Change Passwo_rd..."
-#~ msgstr "_ÅžĆ®freyĆŖ BiguherĆ®ne..."
-
-#~ msgid "Change pa_ssword"
-#~ msgstr "ÅžĆ®freyĆŖ_biguhĆŖre"
-
-#~ msgid "Change password"
-#~ msgstr "ÅžĆ®freyĆŖ biguhĆŖre"
-
-#~ msgid "Ci_ty:"
-#~ msgstr "Ba_jar:"
-
-#~ msgid "Co_untry:"
-#~ msgstr "_Welat:"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "TekilĆ®"
-
-#~ msgid "Cou_ntry:"
-#~ msgstr "We_lat:"
-
-#~ msgid "Current _password:"
-#~ msgstr "ÅžĆ®freya _heyĆ®:"
-
-#~ msgid "Full Name"
-#~ msgstr "Nav Ć» Paşnav"
-
-#~ msgid "Hom_e:"
-#~ msgstr "_Mal:"
-
-#~ msgid "IC_Q:"
-#~ msgstr "IC_Q:"
-
-#~ msgid "M_SN:"
-#~ msgstr "M_SN:"
-
-#~ msgid "P.O. _box:"
-#~ msgstr "_Qutiya PosteyĆŖ:"
-
-#~ msgid "P._O. box:"
-#~ msgstr "Qutiya P_osteyĆŖ:"
-
-#~ msgid "Personal Info"
-#~ msgstr "Agahiya ŞexsĆ®"
-
-#~ msgid "State/Pro_vince:"
-#~ msgstr "Eyalet/_Tax:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To change your password, enter your current password in the field below "
-#~ "and click <b>Authenticate</b>.\n"
-#~ "After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
-#~ "verification and click <b>Change password</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ji bo guhertina ÅŸĆ®freyĆŖ, ÅŸĆ®freya xwe ya heyĆ® di zeviya jĆŖr de binvĆ®se Ć» "
-#~ "li ser <b>BelgekirinĆŖ</b> bitikĆ®ne.\n"
-#~ "PiştĆ® belgekirinĆŖ, ÅŸĆ®freya xwe ya nĆ» derbas bike, ji bo bĆŖ gumankirine "
-#~ "dĆ®sa binvĆ®se Ć» li ser <b>ÅŸĆ®freyĆŖ biguhĆŖre</b> bitikĆ®ne."
-
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "Nave bikarhĆŖner:"
-
-#~ msgid "Web _log:"
-#~ msgstr "_RojnivĆ®ska WebĆŖ:"
-
-#~ msgid "Wor_k:"
-#~ msgstr "_Kar:"
-
-#~ msgid "Work _fax:"
-#~ msgstr "_Faqsa kar:"
-
-#~ msgid "Zip/_Postal code:"
-#~ msgstr "_Koda PosteyĆŖ:"
-
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "_NavnĆ®ÅŸan:"
-
-#~ msgid "_Authenticate"
-#~ msgstr "_Belgekirin"
-
-#~ msgid "_Department:"
-#~ msgstr "_Beş:"
-
-#~ msgid "_Groupwise:"
-#~ msgstr "_Groupwise:"
-
-#~ msgid "_Home page:"
-#~ msgstr "RĆ»pelĆŖ _destpĆŖkĆŖ:"
-
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "_Kar:"
-
-#~ msgid "_Jabber:"
-#~ msgstr "_Jabber:"
-
-#~ msgid "_Manager:"
-#~ msgstr "_GerƮnende:"
-
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "_MobƮl:"
-
-#~ msgid "_New password:"
-#~ msgstr "ÅžĆ®freya _NĆ»:"
-
-#~ msgid "_Profession:"
-#~ msgstr "_PisporĆ®:"
-
-#~ msgid "_Retype new password:"
-#~ msgstr "ÅžĆ®freya nĆ» dĆ®sa _binivĆ®se:"
-
-#~ msgid "_State/Province:"
-#~ msgstr "_Eyalet/HerĆŖm:"
-
-#~ msgid "_Title:"
-#~ msgstr "_Sernav:"
-
-#~ msgid "_Work:"
-#~ msgstr "_Kar:"
-
-#~ msgid "_Yahoo:"
-#~ msgstr "_Yahoo:"
-
-#~ msgid "_Zip/Postal code:"
-#~ msgstr "_Koda posteyĆŖ:"
-
-#~ msgid "<b>Applications</b>"
-#~ msgstr "<b>Bername</b>"
-
-#~ msgid "<b>Support</b>"
-#~ msgstr "<b>Destek</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
-#~ "you next log in.</i></small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small><i><b>Not:</b> GuherĆ®nĆŖn di van mĆ®hengan de hate tĆŖketineke din wĆŖ "
-#~ "Ƨalak nebe.</i></small>"
-
-#~ msgid "Assistive Technology Preferences"
-#~ msgstr "TercĆ®hĆŖn TeknolojiyĆŖn AlĆ®kar"
-
-#~ msgid "Close and _Log Out"
-#~ msgstr "Bigire Ć» _Derkeve"
-
-#~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
-#~ msgstr "Ev teknolojiyĆŖn alĆ®kar di her tĆŖketinĆŖ de bide destpĆŖkirin:"
-
-#~ msgid "_Enable assistive technologies"
-#~ msgstr "TeknolojiyĆŖn alĆ®kar _Ƨalak bike"
-
-#~ msgid "_Magnifier"
-#~ msgstr "_Girdok"
-
-#~ msgid "_On-screen keyboard"
-#~ msgstr "Klavyeya _dĆ®menderĆŖ"
-
-#~ msgid "_Screenreader"
-#~ msgstr "_XwĆ®nerĆŖ dĆ®menderĆŖ"
-
-#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
-#~ msgstr "TeknolojiyĆŖn alĆ®kar yĆŖn MATEyĆŖ di tĆŖketinĆŖ de Ƨalak bike"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
-#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
-#~ "'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
-#~ "capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Di pergala te de Teknolojiya AlĆ®kar ya mirov dikare wĆŖ bixebitĆ®ne "
-#~ "nehatiye barkirin. Ji bo desteka klavyeya dĆ®menderĆŖ hebe divĆŖ pakĆŖta "
-#~ "'gok' hatibe barkirin, ji bo bikĆŖrhatinĆŖn wekĆ® girdok Ć» xwĆ®nerĆŖ dĆ®menderĆŖ "
-#~ "jĆ® hebe divĆŖ pakĆŖta 'gnopernicus' hatibe sazkirin."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard "
-#~ "support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Di pergala te de hemĆ» teknolojiyĆŖn alĆ®kar ne barkirĆ® ye. Ji bo desteka "
-#~ "klavyeya dĆ®menderĆŖ divĆŖ pakĆŖta 'gok' hatibe barkirin."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
-#~ "capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Di pergala te de hemĆ» teknolojiyĆŖn alĆ®kar ne barkirĆ® ye. Ji bo girdok Ć» "
-#~ "xwĆ®nerĆŖ dĆ®menderĆŖ divĆŖ pakĆŖta 'gnopernicus' hatibe barkirin."
-
-#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
-#~ msgstr "Di destpĆŖkirina paceya tercĆ®hĆŖn mişk de ƧewtĆ® ƧĆŖbĆ»: %s"
-
-#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
-#~ msgstr "MĆ®hengĆŖn AccessX ji pelĆŖ '%s' nehate stendin"
-
-#~ msgid "Import Feature Settings File"
-#~ msgstr "PelĆŖ MĆ®hengĆŖn Taybetiyan BistĆ®ne"
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "_VeguhezƮne Hundir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard Accessibility"
-#~ msgstr "_GihĆ®ÅŸtin"
-
-#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
-#~ msgstr "TercĆ®hĆŖn gihĆ®ÅŸtina klavyeyĆŖ mĆ®heng bike"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
-#~ "accessibility features will not operate without it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Di vĆŖ pergalĆŖ de pĆŖvekĆŖn XKB nehate dĆ®tin. Heke ev pĆŖvek tuneye "
-#~ "taybetiyĆŖn gihĆ®ÅŸtina klavyeyĆŖ wĆŖ nexebite."
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>_Qevaztina Bişkokan Ƈalak Bike</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>_HĆŖdĆ®kirina Bişkokan Ƈalak Bike</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>BişkokĆŖn _Mişk Ƈalak Bike</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>_Dubarekirina Bişkokan Ƈalak Bike</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>BişkokĆŖn _MezeloqĆ® Ƈalak Bike</b>"
-
-#~ msgid "<b>Features</b>"
-#~ msgstr "<b>TaybetmendĆ®</b>"
-
-#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>BişkokĆŖn Vekirin/GirtinĆŖ</b>"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "BingehĆ®"
-
-#~ msgid "Beep if key is re_jected"
-#~ msgstr "Dema bişkok nehate _qebĆ»lkirin bike tĆ»tĆ»t"
-
-#~ msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dema taybetmendĆ® ji klavyeyĆŖ hate girtin an jĆ® hate _vekirin bike tĆ»tĆ»t"
-
-#~ msgid "Beep when _modifier is pressed"
-#~ msgstr "Di dema pĆŖlkirina guhestinan de bi deng hişyarĆ® bide"
-
-#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
-#~ msgstr "Dema LEDek vĆŖket bike tĆ»tĆ»t Ć» dema vemirĆ® du caran bike tĆ»tĆ»t."
-
-#~ msgid "Beep when key is:"
-#~ msgstr "Heke bişkok ev be bike tĆ»tĆ»t:"
-
-#~ msgid "Del_ay:"
-#~ msgstr "_DerengmayƮn:"
-
-#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
-#~ msgstr "DerengĆ® di navbera pĆŖlkirina bişkokĆŖ Ć» tevgera nĆ®ÅŸanker de:"
-
-#~ msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
-#~ msgstr "Heke _bi hev re pĆŖl bişkokan were kirin bandora wĆŖ rake"
-
-#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
-#~ msgstr "BişkokĆŖn _Veke/Bigire Ƈalak Bike"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "FƮltre"
-
-#~ msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
-#~ msgstr "dubare pĆŖlkirina mifteyan piştguh bike dema:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
-#~ "user selectable period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "HemĆ» pĆŖlkirinĆŖn li ser heman bişkokĆŖ piştguh bike, heke ku di demekĆŖ ku "
-#~ "ji alĆ® bikarhĆŖner de hilbijartĆ® ƧĆŖbĆ»."
-
-#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
-#~ msgstr "TercĆ®hĆŖn GihĆ®ÅŸtina KlavyeyĆŖ (AccessX)"
-
-#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
-#~ msgstr "Leza herĆ® xort ya nĆ®ÅŸanker:"
-
-#~ msgid "Mouse _Preferences..."
-#~ msgstr "_TercĆ®hĆŖn Mişk..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
-#~ "adjustable amount of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ji bilĆ® bişkokĆŖn pĆŖlkirĆ® ne pejirĆ®ne di dema ji alĆ® bikarhĆŖner de "
-#~ "destnĆ®ÅŸankirĆ® de."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
-#~ "keys in sequence."
-#~ msgstr ""
-#~ "KarĆŖ bi hevre pĆŖlĆŖkirina gelek bişkojkan, dema mirov bi dor pĆŖ li "
-#~ "bişkojkĆŖn guhartĆ®ner dike ƧĆŖdibe."
-
-#~ msgid "S_peed:"
-#~ msgstr "_Lez:"
-
-#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
-#~ msgstr "Ji bo xwe bigihĆ®ne leza herĆ® zĆŖde maweyĆŖn borĆ®:"
-
-#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
-#~ msgstr "Klavyeya nĆ»merĆ®k veguhezĆ®ne klavyeya kontrolkirinĆŖ ya mişk."
-
-#~ msgid "_Disable if unused for:"
-#~ msgstr "_PiştĆ® ew qas dem neyĆŖ bikaranĆ®n bandora wĆŖ rake:"
-
-#~ msgid "_Import Feature Settings..."
-#~ msgstr "MĆ®hengĆŖn Taybetiyan _BistĆ®ne..."
-
-#~ msgid "_Only accept keys held for:"
-#~ msgstr "_BitenĆŖ bişkokĆŖn ji bo demekĆŖ pĆŖlkirĆ® bipejrĆ®ne:"
-
-#~ msgid "_Type to test settings:"
-#~ msgstr "Ji bo kontrolkirina mƮhengan _biceribƮne:"
-
-#~ msgid "_accepted"
-#~ msgstr "_hate pejirandin"
-
-#~ msgid "_pressed"
-#~ msgstr "_hate pĆŖlĆŖkirin"
-
-#~ msgid "_rejected"
-#~ msgstr "_nehate pejirandin"
-
-#~ msgid "characters/second"
-#~ msgstr "karakter/Ƨirke"
-
-#~ msgid "milliseconds"
-#~ msgstr "mƮlƮƧirke"
-
-#~ msgid "pixels/second"
-#~ msgstr "tipik/Ƨirke"
-
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "Ƨirke"
-
-#~ msgid "Change your Desktop Background settings"
-#~ msgstr "TaybetmendiyĆŖn RĆ»erd yĆŖn SermasĆŖ BiguherĆ®ne"
-
-#~ msgid "Desktop Background"
-#~ msgstr "RĆ»erdĆŖ SermasĆŖ"
-
-#~ msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
-#~ msgstr "<b>Sermase _Kaxiza DƮwaran</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
-#~ msgstr "<b>RengĆŖn SermaseyĆŖ</b>"
-
-#~ msgid "Desktop Background Preferences"
-#~ msgstr "TercĆ®hĆŖn RĆ»erdĆŖ SermaseyĆŖ"
-
-#~ msgid "Open a dialog to specify the color"
-#~ msgstr "Bo hilbijartina rengan diyalogekĆŖ veke"
-
-#~ msgid "_Add Wallpaper"
-#~ msgstr "Kaxiza DĆ®waran LĆŖ ZĆŖde Bike"
-
-#~ msgid "_Finish"
-#~ msgstr "_BiqedƮne"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Rake"
-
-#~ msgid "_Style:"
-#~ msgstr "_Teşe:Di"
-
-#~ msgid "[FILE...]"
-#~ msgstr "[PEL...]"
-
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "NavƮn"
-
-#~ msgid "Fill Screen"
-#~ msgstr "DĆ®menderĆŖ Tije Bike"
-
-#~ msgid "Scaled"
-#~ msgstr "RĆŖjekirĆ®"
-
-#~ msgid "Zoom"
-#~ msgstr "Mezinkirin"
-
-#~ msgid "Tiled"
-#~ msgstr "RaxistĆ®"
-
-#~ msgid "Solid Color"
-#~ msgstr "RengĆŖ Tampon"
-
-#~ msgid "Horizontal Gradient"
-#~ msgstr "DerbasbĆ»na SerpahnayĆŖ"
-
-#~ msgid "Vertical Gradient"
-#~ msgstr "Gradyana TƮkane"
-
-#~ msgid "Add Wallpaper"
-#~ msgstr "Kaxiza DĆ®war LĆŖ ZĆŖde Bike"
-
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "WĆŖne"
-
-#~ msgid "All Files"
-#~ msgstr "HemĆ» Pel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "- Desktop Background Preferences"
-#~ msgstr "TercĆ®hĆŖn RĆ»erdĆŖ SermaseyĆŖ"
-
-#~ msgid "No Wallpaper"
-#~ msgstr "Kaxiza DƮwar Tuneye"
-
-#~ msgid "pixel"
-#~ msgid_plural "pixels"
-#~ msgstr[0] "pƮksel"
-#~ msgstr[1] "pƮksel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
-#~ "Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
-#~ "effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. "
-#~ "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the "
-#~ "MATE settings manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "GerĆ®nendeyĆŖ mĆ®hengan yĆŖ 'mate-settings-daemon' nehate destpĆŖkirin.\n"
-#~ "Heke ev bername neyĆŖ destpĆŖkirin hin mĆ®heng jĆ® nayĆŖn tomarkirin. Ev rewş "
-#~ "dide xuyanĆ®; MateComponent yan jĆ® pergala mĆ®hengĆŖn yĆŖn derveyĆ® MATE (mĆ®nak KDE) "
-#~ "Ƨalak e Ć» ew Ć» gerĆ®nendeyĆŖ mĆ®hengan li hev nake."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
-#~ msgstr "Ǝkona capplet a stokĆŖ nehate barkirin: '%s'\n"
-
-#~ msgid "Just apply settings and quit"
-#~ msgstr "TenĆŖ mĆ®hengan bisepĆ®ne Ć» derkeve"
-
-#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
-#~ msgstr "MĆ®hengĆŖn kevn bistĆ®ne Ć» veşĆŖre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying file: %u of %u"
-#~ msgstr "Pel tĆŖ jibergirtin: %i ji %i"
-
-#~ msgid "Copying '%s'"
-#~ msgstr "'%s' tĆŖ jibergirtin."
-
-#~ msgid "Copying files"
-#~ msgstr "Pel tĆŖn jibergirtin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parent Window"
-#~ msgstr "Pencere"
-
-#~ msgid "From URI"
-#~ msgstr "URIya ƧavkanƮ"
-
-#~ msgid "URI currently transferring from"
-#~ msgstr "URI ji vir tĆŖ guheztin"
-
-#~ msgid "To URI"
-#~ msgstr "URIya Hedef"
-
-#~ msgid "URI currently transferring to"
-#~ msgstr "URI hƮna jƮ vediguhezƮne vir"
-
-#~ msgid "Fraction completed"
-#~ msgstr "Kar nehate temamkirin"
-
-#~ msgid "Fraction of transfer currently completed"
-#~ msgstr "KarĆŖ transferĆŖ niha xelas bĆ»"
-
-#~ msgid "Current URI index"
-#~ msgstr "PĆŖrista URI ya rojane"
-
-#~ msgid "Current URI index - starts from 1"
-#~ msgstr "PĆŖrista URI ya rojane- ji 1ĆŖ dest pĆŖ dike."
-
-#~ msgid "Total URIs"
-#~ msgstr "Yekƻna URIyan"
-
-#~ msgid "Total number of URIs"
-#~ msgstr "Bi giÅŸĆ® hejmara URIyan"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "GirĆŖdide..."
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Mifte"
-
-#~ msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
-#~ msgstr "Bişkoka Gconf ya sererastkerĆŖ vĆŖ taybetmendiyĆŖ girĆŖdayĆ® wĆŖ ye"
-
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "Careke din bang bike"
-
-#~ msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-#~ msgstr ""
-#~ "VĆŖ bangkirinĆŖ dema nirxa ku bi mifteyĆŖ re tĆŖkildar e guherĆ® bikar bĆ®ne"
-
-#~ msgid "Change set"
-#~ msgstr "TĆ®ma guherandinĆŖ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on "
-#~ "apply"
-#~ msgstr ""
-#~ "DaneyĆŖn ku dema koma guhertinĆŖ ya MateConf li daxwazkarĆŖ mateconf hate sepandin "
-#~ "dĆŖ bĆŖne bervĆŖvekirin dihundirĆ®ne."
-
-#~ msgid "Conversion to widget callback"
-#~ msgstr "LĆŖvegera paşdevegerĆ®na parƧekan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "PaşdevegerĆ®na ku dema dane ji MateConf vegere parƧekan dĆŖ bĆŖte sepandin"
-
-#~ msgid "Conversion from widget callback"
-#~ msgstr "Paşdevegerandina veguhartina parƧekan"
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paşdevegerandina ku dema dane ji parƧekan li MateConfĆŖ veguherĆ® dĆŖ bĆŖte "
-#~ "sepandin"
-
-#~ msgid "UI Control"
-#~ msgstr "Kontrola DirĆ»vĆŖ NavĆ®n"
-
-#~ msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-#~ msgstr "Bireserea ku vĆŖ taybetmendiyĆŖ kontrol dike (piranĆ® tenĆŖ perƧeyek)"
-
-#~ msgid "Property editor object data"
-#~ msgstr "Daneya bireserĆŖn sererastkerĆŖ taybetmendiyan"
-
-#~ msgid "Custom data required by the specific property editor"
-#~ msgstr "DaneyĆŖn vebijĆŖrkĆ® yĆŖn ji bo pergalkerĆŖn taybetiyan ĆŖn belĆ®"
-
-#~ msgid "Property editor data freeing callback"
-#~ msgstr "Paşdevegerandina valakirina daneyan a pergalkerĆŖ taybetiyan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paşdevegerandin ku piştĆ® daneya bireseran a pergalkerĆŖ taybetiyan hate "
-#~ "valakirin dĆŖ bĆŖte bikaranĆ®n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
-#~ "background picture."
-#~ msgstr ""
-#~ "PelĆŖ '%s' nehate dĆ®tin.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ji kerema xwe re bawer bƮ ku ka pel heye yan na ƻ dƮsa biceribƮne yan jƮ "
-#~ "wĆŖneyekĆ® cuda yĆŖ rĆ»erd bikar bĆ®ne."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
-#~ "Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please select a different picture instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "PelĆŖ '%s' venabe.\n"
-#~ "Dibe ku ev wĆŖne hĆ®na nehatiye destekirin.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ji kerema xwe re dĆŖvila vĆŖya wĆŖneyekĆ® din hilbijĆŖre."
-
-#~ msgid "Please select an image."
-#~ msgstr "Ji kerema xwe re wĆŖneyekĆ® hilbijĆŖre."
-
-#~ msgid "_Select"
-#~ msgstr "_HilbijĆŖre"
-
-#~ msgid "Preferred Applications"
-#~ msgstr "SepanĆŖn ku TĆŖne TercĆ®hkirin"
-
-#~ msgid "Select your default applications"
-#~ msgstr "SepanĆŖn xwe yĆŖn pĆŖşdanasĆ®nĆ® hilbijĆŖre"
-
-#~ msgid "Error saving configuration: %s"
-#~ msgstr "Dema veavakirin dihate tomarkirin ƧewtƮ: %s"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Taybet"
-
-#~ msgid "Could not load the main interface"
-#~ msgstr "DirĆ»vĆŖ navĆ®n yĆŖ mak nehate barkirin"
-
-#~ msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
-#~ msgstr "Baweriya xwe pĆŖ bĆ®ne ku pĆŖvek rast hatiye sazkirin."
-
-#~ msgid "Balsa"
-#~ msgstr "Balsa"
-
-#~ msgid "Claws Mail"
-#~ msgstr "Claws Mail"
-
-#~ msgid "Debian Sensible Browser"
-#~ msgstr "Geroka Hestiyar ya Debian"
-
-#~ msgid "Debian Terminal Emulator"
-#~ msgstr "Emulatora TermĆ®nala DebianĆŖ"
-
-#~ msgid "ETerm"
-#~ msgstr "ETerm"
-
-#~ msgid "Encompass"
-#~ msgstr "Encompass"
-
-#~ msgid "Epiphany Web Browser"
-#~ msgstr "Geroka WebĆŖ ya Epiphany"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader"
-#~ msgstr "XwĆ®nerĆŖ E-peyaman ya Evolution"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
-#~ msgstr "XwĆ®nerĆŖ E-peyaman ya Evolution 1.4"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
-#~ msgstr "XwĆ®nerĆŖ E-peyaman ya Evolution 1.5"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
-#~ msgstr "XwĆ®nerĆŖ E-peyaman ya Evolution 1.6"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
-#~ msgstr "XwĆ®nerĆŖ E-peyaman ya Evolution 2.0"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
-#~ msgstr "XwĆ®nerĆŖ E-peyaman ya Evolution 2.2"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
-#~ msgstr "XwĆ®nerĆŖ E-peyaman ya Evolution 2.4"
-
-#~ msgid "Firebird"
-#~ msgstr "Firebird"
-
-#~ msgid "Firefox"
-#~ msgstr "Firefox"
-
-#~ msgid "MATE Terminal"
-#~ msgstr "TermƮnala MATE"
-
-#~ msgid "Galeon"
-#~ msgstr "Galeon"
-
-#~ msgid "Icedove"
-#~ msgstr "Icedove"
-
-#~ msgid "Iceweasel"
-#~ msgstr "Iceweasel"
-
-#~ msgid "KMail"
-#~ msgstr "KMail"
-
-#~ msgid "Konqueror"
-#~ msgstr "Konqueror"
-
-#~ msgid "Links Text Browser"
-#~ msgstr "Geroka NivĆ®sĆŖ ya Links"
-
-#~ msgid "Lynx Text Browser"
-#~ msgstr "GerokĆŖ NivĆ®san ya Lynx"
-
-#~ msgid "Mozilla"
-#~ msgstr "Mozilla"
-
-#~ msgid "Mozilla 1.6"
-#~ msgstr "Mozilla 1.6"
-
-#~ msgid "Mozilla Mail"
-#~ msgstr "Mozilla Mail"
-
-#~ msgid "Mozilla Thunderbird"
-#~ msgstr "Mozilla Thunderbird"
-
-#~ msgid "Mutt"
-#~ msgstr "Mutt"
-
-#~ msgid "NXterm"
-#~ msgstr "NXterm"
-
-#~ msgid "Netscape Communicator"
-#~ msgstr "Netscape Communicator"
-
-#~ msgid "Opera"
-#~ msgstr "Opera"
-
-#~ msgid "RXVT"
-#~ msgstr "RXVT"
-
-#~ msgid "Standard XTerminal"
-#~ msgstr "TermĆ®nala XĆŖ ya Standart"
-
-#~ msgid "Sylpheed"
-#~ msgstr "Sylpheed"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws"
-
-#~ msgid "Thunderbird"
-#~ msgstr "Thunderbird"
-
-#~ msgid "W3M Text Browser"
-#~ msgstr "Geroka NivĆ®sĆŖ ya W3M"
-
-#~ msgid "aterm"
-#~ msgstr "aterm"
-
-#~ msgid "<b>Audio Player</b>"
-#~ msgstr "<b>Audio Player</b>"
-
-#~ msgid "<b>Image Viewer</b>"
-#~ msgstr "<b>NĆ®ÅŸandĆŖrĆŖ wĆŖne</b>"
-
-#~ msgid "<b>Instant Messenger</b>"
-#~ msgstr "<b>Msn ya DemdemĆ®</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mail Reader</b>"
-#~ msgstr "<b>XwĆ®nerĆŖ E-peyaman</b>"
-
-#~ msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
-#~ msgstr "<b>Emulatora TerminalĆŖ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Text Editor</b>"
-#~ msgstr "<b>SererastkerĆŖ NivĆ®san</b>"
-
-#~ msgid "<b>Video Player</b>"
-#~ msgstr "<b>Video Player</b>"
-
-#~ msgid "<b>Web Browser</b>"
-#~ msgstr "<b>Geroka WebĆŖ</b>"
-
-#~ msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
-#~ msgstr "HemĆ» %s yĆŖn xuya dĆŖ li ÅŸĆ»na wan lĆ®nk werin bicihkirin"
-
-#~ msgid "Co_mmand:"
-#~ msgstr "_Ferman:"
-
-#~ msgid "E_xecute flag:"
-#~ msgstr "Alaya e_xec:"
-
-#~ msgid "Internet"
-#~ msgstr "Ǝnternet"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "MultƮmedya"
-
-#~ msgid "Open link in new _tab"
-#~ msgstr "GirĆŖdanĆŖ di _hilfirĆ®na nĆ» de veke"
-
-#~ msgid "Open link in new _window"
-#~ msgstr "GirĆŖdanĆŖ di _paceya nĆ» de veke"
-
-#~ msgid "Open link with web browser _default"
-#~ msgstr "GirĆŖdanĆŖ bi geroka webĆŖ ya _standard veke"
-
-#~ msgid "Run in t_erminal"
-#~ msgstr "Di t_ermĆ®nalekĆŖ de bixebitĆ®ne"
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "Pergal"
-
-#~ msgid "Change screen resolution"
-#~ msgstr "Xuyakirina dƮmender biguherƮne"
-
-#~ msgid "Screen Resolution"
-#~ msgstr "Xuyakirina dƮmender"
-
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "asayĆ®"
-
-#~ msgid "left"
-#~ msgstr "Ƨep"
-
-#~ msgid "inverted"
-#~ msgstr "berevajĆ®"
-
-#~ msgid "right"
-#~ msgstr "rastĆŖ"
-
-#~ msgid "%d Hz"
-#~ msgstr "%d Hz"
-
-#~ msgid "_Resolution:"
-#~ msgstr "_Xuyakirin:"
-
-#~ msgid "Re_fresh rate:"
-#~ msgstr "Leze _Tezekirinan:"
-
-#~ msgid "R_otation:"
-#~ msgstr "Bi_nobedarĆ®:"
-
-#~ msgid "Default Settings"
-#~ msgstr "MĆ®hengĆŖn PĆŖşdanasĆ®nĆ®"
-
-#~ msgid "Screen %d Settings\n"
-#~ msgstr "%d MĆ®hengĆŖn DĆ®mender\n"
-
-#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
-#~ msgstr "BijarekĆŖn xuyakirina dĆ®mender"
-
-#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
-#~ msgstr "TenĆŖ ji bo vĆŖ kompiturĆŖ (%s) _bike pĆŖşdanasĆ®nĆ®"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "VebijĆŖrk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "MĆ®hengĆŖn nĆ» tĆŖne ceribandin. Heke di hundirĆŖ %d Ƨirkeyan de tu bersivĆŖ "
-#~ "nede wĆŖ vegere mĆ®henga berĆŖ."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "MĆ®hengĆŖn nĆ» tĆŖne ceribandin. Heke di hundirĆŖ %d Ƨirkeyan de tu bersivĆŖ "
-#~ "nede wĆŖ vegere mĆ®hengĆŖn berĆŖ."
-
-#~ msgid "Keep Resolution"
-#~ msgstr "VĆŖ rĆŖjeşaneyĆŖ bi kar bĆ®ne"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
-#~ msgstr "Tu dixwazĆ® van xuyakirinan tomar bikĆ®?"
-
-#~ msgid "Use _previous resolution"
-#~ msgstr "XuyakirinĆŖn berĆŖ bikar bĆ®ne"
-
-#~ msgid "_Keep resolution"
-#~ msgstr "_XuyakirinĆŖ biparĆŖze"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
-#~ "changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "PĆŖşkĆŖşkerĆŖ X desteka pĆŖveka XRandR'ĆŖ nake. RĆ»yĆŖ navberĆ® yĆŖ grafĆ®kĆŖ nikare "
-#~ "di demildest de guhartina rĆŖjeşaneyĆŖ bike."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
-#~ "Runtime changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Guhartoya pĆŖveka XRandR bi vĆŖ bernameyĆŖ re li hev nake. RĆ»yĆŖ navberĆ® yĆŖ "
-#~ "grafĆ®kĆŖ nikare di demildest de guhartina rĆŖjeşaneyĆŖ bike."
-
-#~ msgid "Select fonts for the desktop"
-#~ msgstr "Ji bo sermaseyĆŖ curetĆ®pekĆŖ hilbijĆŖre"
-
-#~ msgid "<b>Font Rendering</b>"
-#~ msgstr "<b>LĆŖgerĆ®na CurenivĆ®san</b>"
-
-#~ msgid "<b>Smoothing</b>:"
-#~ msgstr "<b>Nermkirin</b>:"
-
-#~ msgid "<b>Subpixel order</b>:"
-#~ msgstr "<b>Dora deqa jĆŖrĆ®n</b>:"
-
-#~ msgid "Best _shapes"
-#~ msgstr "_AwayĆŖn herĆ® baş"
-
-#~ msgid "Best co_ntrast"
-#~ msgstr "_TarĆ®bĆ»na herĆ® baş"
-
-#~ msgid "D_etails..."
-#~ msgstr "_KƮtekƮt..."
-
-#~ msgid "Des_ktop font:"
-#~ msgstr "CuretĆ®pa _sermasĆŖ:"
-
-#~ msgid "Font Preferences"
-#~ msgstr "TaybetmendiyĆŖn CuretĆ®pan"
-
-#~ msgid "Font Rendering Details"
-#~ msgstr "KĆ®tekĆ®tĆŖn LĆŖgerĆ®na CurenivĆ®san"
-
-#~ msgid "Go _to font folder"
-#~ msgstr "Here peldanka _cureyĆŖn nivĆ®sĆŖ"
-
-#~ msgid "Gra_yscale"
-#~ msgstr "_PƮvana cƻn"
-
-#~ msgid "N_one"
-#~ msgstr "_Tune"
-
-#~ msgid "R_esolution:"
-#~ msgstr "_RĆŖjeşane:"
-
-#~ msgid "Sub_pixel (LCDs)"
-#~ msgstr "_DeqĆŖn JĆŖr (Ji bo LCDyan)"
-
-#~ msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
-#~ msgstr "Nermkirina _deqĆŖn jĆŖr (Ji bo LCDyan)"
-
-#~ msgid "VB_GR"
-#~ msgstr "VB_GR"
-
-#~ msgid "_Application font:"
-#~ msgstr "CuretĆ®pa _SepanĆŖ:"
-
-#~ msgid "_BGR"
-#~ msgstr "_BGR"
-
-#~ msgid "_Document font:"
-#~ msgstr "CuretĆ®pa _pelgeyĆŖ:"
-
-#~ msgid "_Fixed width font:"
-#~ msgstr "CuretĆ®pĆŖ firehiya wĆŖ sabĆ®t e:"
-
-#~ msgid "_Full"
-#~ msgstr "_Tam"
-
-#~ msgid "_Medium"
-#~ msgstr "_NavƮn"
-
-#~ msgid "_Monochrome"
-#~ msgstr "_Reş-spĆ®"
-
-#~ msgid "_None"
-#~ msgstr "_Tune"
-
-#~ msgid "_RGB"
-#~ msgstr "_RGB"
-
-#~ msgid "_Slight"
-#~ msgstr "_Sivik"
-
-#~ msgid "_VRGB"
-#~ msgstr "_VRGB"
-
-#~ msgid "_Window title font:"
-#~ msgstr "CuretĆ®pa sernavĆŖ _paceyĆŖ:"
-
-#~ msgid "dots per inch"
-#~ msgstr "Her incekĆŖ xalek"
-
-#~ msgid "Font may be too large"
-#~ msgstr "Dibe ku curetƮp pir mezin be"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "CurenivĆ®sa ku te hilbijartiye bi qasĆ® %d point e, wĆŖ bike ku barĆŖ "
-#~ "kompĆ®tura te giran bibe. Em pĆŖşniyar dikin, ji kerema xwe re bila ji %d "
-#~ "biƧƻktir be. CurenivĆ®sa ku te hilbijartiye bi qasĆ® %d point e, wĆŖ bike ku "
-#~ "barĆŖ kompĆ®tura te giran bibe. Em pĆŖşniyar dikin, ji kerema xwe re bila ji "
-#~ "%d biƧƻktir be."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "CurenivĆ®sa ku te hilbijartiye bi qasĆ® %d point e, wĆŖ bike ku barĆŖ "
-#~ "kompĆ®tura te giran bibe. Em pĆŖşniyar dikin, ji kerema xwe re bila ji %d "
-#~ "biƧƻktir be. CurenivĆ®sa ku te hilbijartiye bi qasĆ® %d point e, wĆŖ bike ku "
-#~ "barĆŖ kompĆ®tura te giran bibe. Em pĆŖşniyar dikin, ji kerema xwe re bila ji "
-#~ "%d biƧƻktir be."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a "
-#~ "smaller sized font."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
-#~ "sized font."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "CurenivĆ®sa ku tu hilbijart bi qasĆ® %d point mezin e, dibe ku ev tehdeyĆŖ "
-#~ "li kompĆ®tura te bike. Em pĆŖşniyar dikin ku curenivĆ®seke ku hĆ®n biƧƻk "
-#~ "hilbijĆŖrĆ®. CurenivĆ®sa ku tu hilbijart bi qasĆ® %d point mezin e, dibe ku "
-#~ "ev tehdeyĆŖ li kompĆ®tura te bike. Em pĆŖşniyar dikin ku curenivĆ®seke ku hĆ®n "
-#~ "biƧƻk hilbijĆŖrĆ®."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "CurenivĆ®sa ku tu hilbijart bi qasĆ® %d point mezin e, dibe ku ev tehdeyĆŖ "
-#~ "li kompĆ®tura te bike. Em pĆŖşniyar dikin ku curenivĆ®seke ku hĆ®n biƧƻk "
-#~ "hilbijĆŖrĆ®. CurenivĆ®sa ku tu hilbijart bi qasĆ® %d point mezin e, dibe ku "
-#~ "ev tehdeyĆŖ li kompĆ®tura te bike. Em pĆŖşniyar dikin ku curenivĆ®seke ku hĆ®n "
-#~ "biƧƻk hilbijĆŖrĆ®."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use previous font"
-#~ msgstr "XuyakirinĆŖn berĆŖ bikar bĆ®ne"
-
-#~ msgid "New accelerator..."
-#~ msgstr "Lezkera nĆ»..."
-
-#~ msgid "Accelerator key"
-#~ msgstr "Bişkoka Lezker"
-
-#~ msgid "Accelerator modifiers"
-#~ msgstr "SererastkerĆŖn lezkeran"
-
-#~ msgid "Accelerator keycode"
-#~ msgstr "Koda bişkokĆŖn lezkeran"
-
-#~ msgid "Accel Mode"
-#~ msgstr "Moda LezandinĆŖ"
-
-#~ msgid "The type of accelerator."
-#~ msgstr "CureyĆŖ Lezkeran"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "NeƧalak"
-
-#~ msgid "<Unknown Action>"
-#~ msgstr "<Ƈalakiya Nenas>"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "SermasĆŖ"
-
-#~ msgid "Window Management"
-#~ msgstr "GerĆ®nendeyĆŖ Paceyan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kurteriya \"%s\" ji bo vĆ® karĆ® tĆŖ bikaranĆ®n:\n"
-#~ "\"%s\"\n"
-
-#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dema lezkereke nƻ li danegira veavakirinan mƮheng dikir ƧewtƮ derket: %s\n"
-
-#~ msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr "Dema lezker ji danegira veavakirinan jĆŖ dibir ƧewtĆ® derket: %s\n"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "ƇalakĆ®"
-
-#~ msgid "Shortcut"
-#~ msgstr "KurterĆŖ"
-
-#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "KurteriyĆŖn KlavyeyĆŖ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
-#~ "accelerator, or press backspace to clear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ji bo guherandina bişkokĆŖn kurteriyan, pĆŖl rĆŖzika guncav bike Ć» pĆŖl "
-#~ "bişkokĆŖn kurteriya nĆ» bike, yan jĆ® bi backspace kurteriya heyĆ® jĆŖ bibe."
-
-#~ msgid "Assign shortcut keys to commands"
-#~ msgstr "Kurteriyan li fermanan tayƮn bike"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Nenas"
-
-#~ msgid "Layout"
-#~ msgstr "Bicihkirin"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "WekĆ® heyĆ®"
-
-#~ msgid "Models"
-#~ msgstr "Model"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
-#~ msgstr "Dema destpĆŖkirina amĆ»ra klavyeyĆŖ de ƧewtĆ® derket: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
-#~ msgstr ""
-#~ "TenĆŖ mĆ®hengan bisepĆ®ne Ć» derkeve (bo lihevkirinĆŖ, niha ji aliyĆŖ daemon tĆŖ "
-#~ "kirin)"
-
-#~ msgid "Start the page with the typing break settings showing"
-#~ msgstr "MĆ®hengĆŖn bĆŖhnvedana nivĆ®sĆ®nĆŖ nĆ®ÅŸan bide Ć» rĆ»pel bide destpĆŖkirin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "- MATE Keyboard Preferences"
-#~ msgstr "TercĆ®hĆŖn KlavyeyĆŖ"
-
-#~ msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
-#~ msgstr "<b>NĆ®ÅŸankerĆŖ vĆŖxistin/vemirandĆŖ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>BişkokĆŖn DubarekirinĆŖ</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
-#~ msgstr "<b>Ji bo mecbĆ»rkirina bĆŖhnvedana nivĆ®sĆ®nĆŖ dĆ®mender _qufle bike</b>"
-
-#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Bilez</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>DirĆŖj</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Kin</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>HĆŖdĆ®</i></small>"
-
-#~ msgid "A_vailable layouts:"
-#~ msgstr "PergalĆŖn _derbasdar:"
-
-#~ msgid "All_ow postponing of breaks"
-#~ msgstr "_DestĆ»rĆŖ bide taloqkirina bĆŖhnvedanan"
-
-#~ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kontrol dike bĆŖ ka ji bo taloqkirina bĆŖhnvedanan destĆ»r hatiye dayĆ®n yan "
-#~ "na"
-
-#~ msgid "Choose a Keyboard Model"
-#~ msgstr "Modeleke KlavyeyĆŖ HilbijĆŖre"
-
-#~ msgid "Choose a Layout"
-#~ msgstr "Nexşeya Bişkokan HilbijĆŖre"
-
-#~ msgid "Choose..."
-#~ msgstr "HilbijĆŖre..."
-
-#~ msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
-#~ msgstr "NĆ®ÅŸan_kerĆŖ vĆŖxistin/vemirandĆŖ di qutiyĆŖn nivĆ®san Ć» qadan de"
-
-#~ msgid "Cursor blinks speed"
-#~ msgstr "NĆ®ÅŸanek"
-
-#~ msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
-#~ msgstr "Maweya bĆŖhnvedanĆŖ dema destĆ»r ji nivĆ®sĆ®nĆŖ nehate dayĆ®n"
-
-#~ msgid "Duration of work before forcing a break"
-#~ msgstr "Maweya bĆŖhnvedanĆŖ berĆ® ku zorĆŖ bide bĆŖhnvedanĆŖ"
-
-#~ msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-#~ msgstr "Dema bişkoj _pĆŖlĆŖkirĆ® be bila klavye dubare bike"
-
-#~ msgid "Keyboard Preferences"
-#~ msgstr "TercĆ®hĆŖn KlavyeyĆŖ"
-
-#~ msgid "Keyboard _model:"
-#~ msgstr "_Modela KlavyeyĆŖ:"
-
-#~ msgid "Layout Options"
-#~ msgstr "VebijĆŖrkĆŖn PergalĆŖ"
-
-#~ msgid "Layouts"
-#~ msgstr "Pergal"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard "
-#~ "use injuries"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ji bo pĆŖÅŸĆ® li nerihetiya ji bikaranĆ®na berdewamĆ® ya klavyeyĆŖ bĆŖte girtin "
-#~ "dĆ®menderĆŖ demekĆŖ bimiftehĆ®ne"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
-#~ msgstr "Klavyeya Microsoft Natural"
-
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "PĆŖşdĆ®tin:"
-
-#~ msgid "Repeat keys speed"
-#~ msgstr "Leza dubarekirina bişkokan"
-
-#~ msgid "Reset To De_faults"
-#~ msgstr "Vegere S_tandardan"
-
-#~ msgid "Separate _group for each window"
-#~ msgstr "Ji bo her paceyĆŖ _komeke cuda"
-
-#~ msgid "_Accessibility..."
-#~ msgstr "_GihĆ®ÅŸtin..."
-
-#~ msgid "_Add..."
-#~ msgstr "_TĆŖxĆŖ..."
-
-#~ msgid "_Break interval lasts:"
-#~ msgstr "_BidawĆ®kirina navberdayinĆŖ:"
-
-#~ msgid "_Delay:"
-#~ msgstr "_DerengmayƮn:"
-
-#~ msgid "_Models:"
-#~ msgstr "_Model:"
-
-#~ msgid "_Selected layouts:"
-#~ msgstr "PergalĆŖn _hilbijartĆ®:"
-
-#~ msgid "_Speed:"
-#~ msgstr "_Lez:"
-
-#~ msgid "_Work interval lasts:"
-#~ msgstr "_Dema kar:"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "xulek"
-
-#~ msgid "Set your keyboard preferences"
-#~ msgstr "TercĆ®hĆŖn klavyeyĆŖ bike"
-
-#~ msgid "%d millisecond"
-#~ msgid_plural "%d milliseconds"
-#~ msgstr[0] "%d Ƨirke-mƮl"
-#~ msgstr[1] "%d Ƨirke-mƮl"
-
-#~ msgid "Unknown Pointer"
-#~ msgstr "NĆ®ÅŸankereke Nenas"
-
-#~ msgid "Default Pointer"
-#~ msgstr "NĆ®ÅŸankerĆŖ bi PĆŖşdanasĆ®n"
-
-#~ msgid "Default Pointer - Current"
-#~ msgstr "NĆ®ÅŸankerĆŖ bi PĆŖşdanasĆ®n - Ya ku tĆŖ bikaraĆ®n"
-
-#~ msgid "The default pointer that ships with X"
-#~ msgstr "NĆ®ÅŸankerĆŖ bi pĆŖşdanasĆ®n a bi X re tĆŖ"
-
-#~ msgid "White Pointer"
-#~ msgstr "NĆ®ÅŸankerĆŖ SipĆ®"
-
-#~ msgid "White Pointer - Current"
-#~ msgstr "NĆ®ÅŸankerĆŖ SipĆ® - YĆŖ heyĆ®"
-
-#~ msgid "Large Pointer"
-#~ msgstr "NĆ®ÅŸankerĆŖ Mezin"
-
-#~ msgid "Large Pointer - Current"
-#~ msgstr "NĆ®ÅŸankerĆŖ Mezin - YĆŖ heyĆ®"
-
-#~ msgid "Large version of normal pointer"
-#~ msgstr "Guhertoya mezin a nĆ®ÅŸankerĆŖ asayĆ®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Large White Pointer - Current"
-#~ msgstr "NĆ®ÅŸankerĆŖ SipiyĆŖ mezin - YĆŖ heyĆ®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Large White Pointer"
-#~ msgstr "NĆ®ÅŸankerĆŖ SipĆ® yĆŖ Mezin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Large version of white pointer"
-#~ msgstr "Guhertoya mezin a nĆ®ÅŸankerĆŖ sipĆ®"
-
-#~ msgid "Pointer Theme"
-#~ msgstr "DirbĆŖ nĆ®ÅŸanekĆŖ"
-
-#~ msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
-#~ msgstr "<b>Navbera DemĆŖ ya Tikandina Cot</b>"
-
-#~ msgid "<b>Drag and Drop</b>"
-#~ msgstr "<b>XwĆŖr BikÅŸĆ®ne Berde</b>"
-
-#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
-#~ msgstr "<b>NĆ®ÅŸanekĆŖ bi cih bike</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
-#~ msgstr "<b>BicihbĆ»na Mişk</b>"
-
-#~ msgid "<b>Speed</b>"
-#~ msgstr "<b>Lez</b>"
-
-#~ msgid "<i>Fast</i>"
-#~ msgstr "<i>Bilez</i>"
-
-#~ msgid "<i>High</i>"
-#~ msgstr "<b>Berz</b>"
-
-#~ msgid "<i>Large</i>"
-#~ msgstr "<i>Mezin</i>"
-
-#~ msgid "<i>Low</i>"
-#~ msgstr "<i>Lawaz</i>"
-
-#~ msgid "<i>Slow</i>"
-#~ msgstr "<i>HĆŖdĆ®</i>"
-
-#~ msgid "<i>Small</i>"
-#~ msgstr "<i>BiƧƻk</i>"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Bişkok"
-
-#~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
-#~ msgstr "Dema min pĆŖl bişkoka Ctrl kir cihĆŖ nĆ®ÅŸandĆŖrĆŖ diyar bike"
-
-#~ msgid "Large"
-#~ msgstr "Mezin"
-
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "NavƮn"
-
-#~ msgid "Motion"
-#~ msgstr "Tevger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pointer Size:"
-#~ msgstr "DirbĆŖ nĆ®ÅŸanekĆŖ"
-
-#~ msgid "Pointers"
-#~ msgstr "NĆ®ÅŸanek"
-
-#~ msgid "Small"
-#~ msgstr "BiƧƻk"
-
-#~ msgid "_Acceleration:"
-#~ msgstr "_Lezkirin:"
-
-#~ msgid "_Left-handed mouse"
-#~ msgstr "_MişkĆŖ destĆŖ ƧepĆŖ"
-
-#~ msgid "_Sensitivity:"
-#~ msgstr "_HestyarĆ®:"
-
-#~ msgid "_Threshold:"
-#~ msgstr "_Dergeh:"
-
-#~ msgid "_Timeout:"
-#~ msgstr "-DembƻrƮ:"
-
-#~ msgid "Set your mouse preferences"
-#~ msgstr "TercĆ®hĆŖn mişk bike"
-
-#~ msgid "Network Proxy"
-#~ msgstr "CĆ®girĆŖ ToreyĆŖ"
-
-#~ msgid "Set your network proxy preferences"
-#~ msgstr "TercĆ®hĆŖn cĆ®girĆŖ toreyĆŖ mĆ®heng bike"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
-#~ msgstr "<b>GirĆŖdana ƎnternetĆŖ ya _Rasterast</b>"
-
-#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
-#~ msgstr "<b>Guh Nede LƮsteya MakƮneyan</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>MĆ®hengĆŖn cĆ®girĆŖ _bixweber</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>MƮhengkirina cƮgir ya bi _destan</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Use authentication</b>"
-#~ msgstr "<b>_PelgekirinĆŖ bikar bĆ®ne</b>"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Veavakirina PĆŖşketĆ®"
-
-#~ msgid "Autoconfiguration _URL:"
-#~ msgstr "_URLya veavakirina bixweber:"
-
-#~ msgid "HTTP Proxy Details"
-#~ msgstr "KĆ®tekĆ®tĆŖn CĆ®girĆŖ HTTPĆŖ"
-
-#~ msgid "H_TTP proxy:"
-#~ msgstr "CĆ®girĆŖ H_TTPĆŖ"
-
-#~ msgid "Network Proxy Preferences"
-#~ msgstr "TercĆ®hĆŖn CĆ®girĆŖ ToreyĆŖ"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Port:"
-
-#~ msgid "Proxy Configuration"
-#~ msgstr "Veavakirina CƮgir"
-
-#~ msgid "S_ocks host:"
-#~ msgstr "MakƮneya S_ocks:"
-
-#~ msgid "U_sername:"
-#~ msgstr "N_avĆŖ BikarhĆŖner:"
-
-#~ msgid "_Details"
-#~ msgstr "_HƻragahƮ"
-
-#~ msgid "_FTP proxy:"
-#~ msgstr "CĆ®girĆŖ _FTPĆŖ:"
-
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "ÅžĆ®_fre:"
-
-#~ msgid "_Secure HTTP proxy:"
-#~ msgstr "_CĆ®girĆŖ HTTPĆŖ yĆŖ ewle:"
-
-#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
-#~ msgstr "Deng Ƨalak bike Ć» deng Ć» Ƨalakiyan bi hev re tĆŖkildar bike"
-
-#~ msgid "Not connected"
-#~ msgstr "Nehate girĆŖdan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Autodetect"
-#~ msgstr "_Belgekirin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Test Sound"
-#~ msgstr "DengĆŖn PergalĆŖ"
-
-#~ msgid "Silence"
-#~ msgstr "BĆŖdengĆ®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "- MATE Sound Preferences"
-#~ msgstr "TercĆ®hĆŖn Deng"
-
-#~ msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
-#~ msgstr "<b>KonferansĆŖn Audio</b>"
-
-#~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
-#~ msgstr "<b>MƻzƮk ƻ dƮmen</b>"
-
-#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
-#~ msgstr "<b>BuyerĆŖn Deng</b>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
-
-#~ msgid "Click OK to finish."
-#~ msgstr "Ji bo bidawĆ®kirinĆŖ Temam BitikĆ®ne"
-
-#~ msgid "Devices"
-#~ msgstr "Alav"
-
-#~ msgid "Flash _entire screen"
-#~ msgstr "HemĆ» dĆ®menderĆŖ bike _flaş"
-
-#~ msgid "Flash _window titlebar"
-#~ msgstr "DarikĆŖ sernivĆ®sa _paceyĆŖ bike flaş"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "So_und playback:"
-#~ msgstr "DĆ®sa lĆŖdana deng:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sou_nd capture:"
-#~ msgstr "Deng jibergirtin:"
-
-#~ msgid "Sound Preferences"
-#~ msgstr "TercĆ®hĆŖn Deng"
-
-#~ msgid "Sounds"
-#~ msgstr "Deng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System Beep"
-#~ msgstr "Zengila PergalĆŖ"
-
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Ceribandin"
-
-#~ msgid "Testing Pipeline"
-#~ msgstr "Ceribandina BeralĆ®kirinĆŖ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Device:"
-#~ msgstr "Alav"
-
-#~ msgid "_Enable system beep"
-#~ msgstr "Zengila pergalĆŖ _Ƨalak bike"
-
-#~ msgid "_Play system sounds"
-#~ msgstr "DengĆŖn pergalĆŖ _lĆŖ bide"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Sound playback:"
-#~ msgstr "DĆ®sa lĆŖdana deng:"
-
-#~ msgid "_Visual system beep"
-#~ msgstr "Zengila pergala _dƮtbarƮ"
-
-#~ msgid "Would you like to remove this theme?"
-#~ msgstr "Tu dixwazĆ® vĆ® dirbĆ® rake?"
-
-#~ msgid "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
-#~ msgstr "Dirb jĆŖ nehate birin. Ji kerema xwe re yekĆ® din hilbijĆŖre."
-
-#~ msgid "Theme can not be deleted"
-#~ msgstr "Dirb jĆŖ nehate birin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
-#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
-#~ "installed the \"mate-themes\" package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Di pergalĆŖ de qet dirb nehate dĆ®tn. Ev tĆŖ vĆŖ mahneyĆŖ ku pakĆŖta \"mate-"
-#~ "themes\" nehatiye sazkirin yan jĆ® paceya \"VebijĆŖrkĆŖn Dirban\" şaş hatiye "
-#~ "barkirin."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Can not install theme. \n"
-#~ "The %s utility is not installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dirb nayĆŖ sazkirin.\n"
-#~ "Sepana bzip2 ne sazkirĆ® ye."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Can not install theme. \n"
-#~ "There was a problem while extracting the theme"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dirb nayĆŖ sazkirin.\n"
-#~ "Bernameya Tar di pergala te de ne sazkirĆ® ye."
-
-#~ msgid "This theme is not in a supported format."
-#~ msgstr "Ev dirb ne di celebekĆ® tĆŖ destekkirin de ye."
-
-#~ msgid "Failed to create temporary directory"
-#~ msgstr "Afirandina peldanka derbasdar bi ser neket"
-
-#~ msgid "MATE Theme %s correctly installed"
-#~ msgstr "Mijara MATE %s rast hate daxistin"
-
-#~ msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme."
-#~ msgstr "Dirb her wekĆ® amĆ»rekĆŖ ye. DivĆŖ tu berhevkirina dirbĆŖ bikĆ®."
-
-#~ msgid "The file format is invalid"
-#~ msgstr "Formata pelĆ® ne derbasdar e."
-
-#~ msgid "Installation Failed"
-#~ msgstr "Sazkirin Ne SerketĆ® ye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The theme \"%s\" has been installed."
-#~ msgstr "DirbĆŖ Mate yĆŖ %s bi awayekĆ® serketĆ® hate sazkirin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
-#~ msgstr "Tu dixwazĆ® vĆ® dirbĆ® rake?"
-
-#~ msgid "Keep Current Theme"
-#~ msgstr "Mijara berĆŖ bihĆŖle"
-
-#~ msgid "Apply New Theme"
-#~ msgstr "Mijareke nƻ bixebitƮne"
-
-#~ msgid "No theme file location specified to install"
-#~ msgstr "PelekĆ® dirban ji bo sazkirinĆŖ nehate diyarkirin"
-
-#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid"
-#~ msgstr "CihĆŖ pelĆŖ dirban ji bo sazkirinĆŖ ne derbasdar e"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insufficient permissions to install the theme in:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ji bo ku tu karibĆ® dirb li cihĆŖ ku jĆŖr saz bike destĆ»r tuneye:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "The file format is invalid."
-#~ msgstr "Formata pel ne derbasdar e."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
-#~ "selected as the source location"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s cihĆŖ ku wĆŖ pelĆŖ dirban lĆŖ bar bibe ye. Ev wekĆ® cihĆŖ ƧavkaniyĆŖ nayĆŖ "
-#~ "hilbijartin"
-
-#~ msgid "Custom theme"
-#~ msgstr "DirbĆŖ Taybet"
-
-#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
-#~ msgstr "Ji bo tomarkirina vĆ® dirbĆ® pĆŖl bişkoka Dirb Tomar Bike bike"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specify the filename of a theme to install"
-#~ msgstr "PelekĆ® dirban ji bo sazkirinĆŖ nehate diyarkirin"
-
-#~ msgid "filename"
-#~ msgstr "navĆŖ pelĆ®"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
-#~ "that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
-#~ "configured incorrectly."
-#~ msgstr ""
-#~ "ŞemayĆŖn dirbĆŖn standard di pergala te de nehate dĆ®tin. TĆŖ vĆŖ mahneyĆŖ ku "
-#~ "yan marco rast nehatiye barkirin yan jĆ® mateconf şaş hatiye veavakirin."
-
-#~ msgid "Theme name must be present"
-#~ msgstr "DivĆŖ navekĆ® dirban were dĆ®tin"
-
-#~ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
-#~ msgstr "Dirb jixwe heye. Tu dixwazĆ® tĆŖxe ÅŸĆ»na wĆŖ?"
-
-#~ msgid "Select themes for various parts of the desktop"
-#~ msgstr "Ji bo xalĆŖn cuda yĆŖn sermaseyĆŖ dirban hilbijĆŖre"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Dirb"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
-#~ msgstr "Ji bo xalĆŖn cuda yĆŖn sermaseyĆŖ dirban hilbijĆŖre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theme Installer"
-#~ msgstr "Sazkirina Dirban"
-
-#~ msgid "<b>You do not have permission to change theme settings</b>"
-#~ msgstr "<b>Destƻr ji te re tuneye ku tu mijara mƮhengan biguherƮnƮ</b>"
-
-#~ msgid "Apply _Background"
-#~ msgstr "_Rƻerd BisepƮne"
-
-#~ msgid "Apply _Font"
-#~ msgstr "_CuretƮp BisepƮne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_ustomize..."
-#~ msgstr "_Taybet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "NĆ®ÅŸanker"
-
-#~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "Kontrolkirin"
-
-#~ msgid "Icons"
-#~ msgstr "DawĆŖr"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Theme As..."
-#~ msgstr "Dirb _Tomar Bike..."
-
-#~ msgid "Select theme for the desktop"
-#~ msgstr "Ji bo sermaseyĆŖ dirbekĆ® hilbijĆŖre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Ceribandin"
-
-#~ msgid "Theme Details"
-#~ msgstr "KĆ®tekĆ®tĆŖn Dirban"
-
-#~ msgid "Theme Preferences"
-#~ msgstr "VebijĆŖrkĆŖn Dirban"
-
-#~ msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
-#~ msgstr "Ev dirb curetĆ®p an jĆ® rĆ»erdekeke belĆ® pĆŖşniyar nake."
-
-#~ msgid "This theme suggests a background:"
-#~ msgstr "Ev dirb rĆ»erdekĆ® pĆŖşniyaz dike:"
-
-#~ msgid "This theme suggests a font and a background:"
-#~ msgstr "Ev dirb curetĆ®pan an jĆ® rĆ»erdan pĆŖşniyaz dike:"
-
-#~ msgid "This theme suggests a font:"
-#~ msgstr "Ev curetĆ®pan pĆŖşniyaz dike:"
-
-#~ msgid "Window Border"
-#~ msgstr "KĆŖleka Paceyan"
-
-#~ msgid "_Description:"
-#~ msgstr "_ÅžĆ®rove"
-
-#~ msgid "_Install Theme..."
-#~ msgstr "Dirban _Saz Bike..."
-
-#~ msgid "_Install..."
-#~ msgstr "_Daxistin"
-
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "_Nav:"
-
-#~ msgid "_Revert"
-#~ msgstr "_BizivirĆ®ne Paş"
-
-#~ msgid "_Save Theme..."
-#~ msgstr "Dirb _Tomar Bike..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Selected items:"
-#~ msgstr "PergalĆŖn _hilbijartĆ®:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Windows:"
-#~ msgstr "Pencere"
-
-#~ msgid "theme selection tree"
-#~ msgstr "dara hilbijartina dirban"
-
-#~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
-#~ msgstr "DĆ®tina darikĆŖ pĆŖşek Ć» amĆ»rĆŖn sepanan ava bike"
-
-#~ msgid "Menus & Toolbars"
-#~ msgstr "PĆŖşek Ć» DarikĆŖ AmĆ»ran"
-
-#~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
-#~ msgstr "<b>Tevger Ć» Bergeh</b>"
-
-#~ msgid "<b>Preview</b>"
-#~ msgstr "<b>PĆŖşdĆ®tin</b>"
-
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "_JĆŖ bike"
-
-#~ msgid "Icons only"
-#~ msgstr "TenĆŖ Ć®kon"
-
-#~ msgid "Menu and Toolbar Preferences"
-#~ msgstr "VebijĆŖrkĆŖn DarikĆŖ PĆŖşek Ć» AmĆ»ran"
-
-#~ msgid "New File"
-#~ msgstr "PelĆŖ NĆ»"
-
-#~ msgid "Open File"
-#~ msgstr "PelĆ® Veke"
-
-#~ msgid "Save File"
-#~ msgstr "PelĆ® Tomar Bike"
-
-#~ msgid "Show _icons in menus"
-#~ msgstr "Di pĆŖşekan de _Ć®konan nĆ®ÅŸan bide"
-
-#~ msgid "Text below icons"
-#~ msgstr "Di binĆŖ Ć®konan de nivĆ®s"
-
-#~ msgid "Text beside icons"
-#~ msgstr "Li kĆŖleka Ć®konan de nivĆ®s"
-
-#~ msgid "Text only"
-#~ msgstr "Bi tenĆŖ nivĆ®s"
-
-#~ msgid "Toolbar _button labels:"
-#~ msgstr "EtĆ®ketĆŖn _bişkokĆŖn darikĆŖ amĆ»ran:"
-
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "_Ji ber bigire"
-
-#~ msgid "_Detachable toolbars"
-#~ msgstr "DarikĆŖn amĆ»ran ĆŖn dikarin bĆŖn _veqetandin"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Sererast bike"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
-#~ msgstr "LezgĆ®nkerĆŖ pĆŖşekĆŖn dikarin bĆŖn _pergalkirin"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Pel"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_NĆ»"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Veke"
-
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "_PĆŖ ve bike"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Ƈap"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Derkeve"
-
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "_Tomar bike"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Ji bo rĆŖveberĆŖ paceya te sepana vebijĆŖrkan nehate xebitandin</b>ā†µ\n"
-#~ "ā†µ\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "C_ontrol"
-#~ msgstr "K_ontrol"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Alt"
-#~ msgstr "Alt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "H_yper"
-#~ msgstr "HƮper"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
-#~ msgstr "Super (an jĆ® \"Logoya WindowsĆŖ\")"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Meta"
-#~ msgstr "Meta"
-
-#~ msgid "<b>Movement Key</b>"
-#~ msgstr "<b>Bişkoka TevgerĆŖ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Titlebar Action</b>"
-#~ msgstr "<b>Ƈalakiya DarikĆŖ Sernavan</b>"
-
-#~ msgid "<b>Window Selection</b>"
-#~ msgstr "<b>Hilbijartina Paceyan</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ji bo _guhestina paceyekĆŖ, vĆŖ bişkojkĆŖ pĆŖlĆŖkirĆ® bihĆŖle Ć» dĆ» re bi paceyĆŖ "
-#~ "bigire:"
-
-#~ msgid "Window Preferences"
-#~ msgstr "TercĆ®hĆŖn Paceyan"
-
-#~ msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
-#~ msgstr "Ji bo ku tu karibĆ® vĆ® karĆ® bike _du caran darikĆŖ sernav bitikĆ®ne."
-
-#~ msgid "_Interval before raising:"
-#~ msgstr "_Derengmayina berĆ® bilindkirinĆŖ:"
-
-#~ msgid "_Raise selected windows after an interval"
-#~ msgstr "_PiştĆ® kĆŖlĆ®kekĆŖ paceyĆŖn hilbijartĆ® zĆŖde bike"
-
-#~ msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
-#~ msgstr "_Di dema derbaskirina mişkĆŖ di ser re, Paceyan hildibijĆŖre"
-
-#~ msgid "Set your window properties"
-#~ msgstr "TaybetiyĆŖn paceyĆŖn xwe mĆ®heng bike"
-
-#~ msgid "Windows"
-#~ msgstr "Pencere"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error activating XKB configuration.\n"
-#~ "It can happen under various circumstances:\n"
-#~ "- a bug in libxklavier library\n"
-#~ "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-#~ "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
-#~ "\n"
-#~ "X server version data:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%d\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n"
-#~ "- The result of <b>%s</b>\n"
-#~ "- The result of <b>%s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dema veavakirina XKB dihate Ƨalakkirin ƧewtĆ® ƧĆŖbĆ»\n"
-#~ "Dibe ku ji ber hin Ƨewtiyan ƧĆŖbĆ»be:\n"
-#~ "- ji ber Ƨewtiyeke libxklavier\n"
-#~ "- ji ber Ƨewtiyeke XĆŖ (xkbcomp, amĆ»rĆŖn xmodmap)\n"
-#~ "- ji ber sepaneke libxfile ya bi XĆŖ re li hev nake\n"
-#~ "\n"
-#~ "Agahiya guhertoya pĆŖşkĆŖşkerĆŖ XĆŖ\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%d\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Heke tu yĆŖ vĆŖ rewşĆŖ wekĆ® ƧewtiyekĆŖ ragihĆ®ne, ji kerema xwe re van tiştan "
-#~ "jĆ® lĆŖ zĆŖde bike:\n"
-#~ "-encama %s\n"
-#~ "-encama %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
-#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-#~ "software."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tu XFree 4.3.0 bi kar tƮnƮ\n"
-#~ "Der barĆŖ sepana XKB ya tevlihev de pirsgirĆŖkĆŖn tĆŖn zanĆ®n hene.\n"
-#~ "Avakirineke hĆŖsantir biceribĆ®ne an jĆ® guhartoyeke nivĆ®syariya XFree ya "
-#~ "nƻtir bi dest bixe."
-
-#~ msgid "Do _not show this warning again"
-#~ msgstr "VĆŖ hişyariyĆŖ careke din nĆ®ÅŸan _nede"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<b>The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
-#~ "settings.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Expected was %s, but the the following settings were found: %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Which set would you like to use?"
-#~ msgstr ""
-#~ "MĆ®hengĆŖn klavyeya pergala X ji mĆ®hengĆŖn te yĆŖn heyĆ® yĆŖn klavyeya MATE "
-#~ "cuda ne. Tu dixwazƮ kƮjan mƮhengan bi kar bƮnƮ?"
-
-#~ msgid "Keep MATE settings"
-#~ msgstr "MĆ®hengĆŖn MATE'yĆŖ biparĆŖze"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Cure"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
-#~ "for preview"
-#~ msgstr ""
-#~ "CureyĆŖ bg_applier: Ji bo paceya root BG_APPLIER_ROOT an jĆ® pĆŖşdĆ®tina "
-#~ "BG_APPLIER_PREVIEW"
-
-#~ msgid "Preview Width"
-#~ msgstr "Firehiya PĆŖşdĆ®tinĆŖ"
-
-#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
-#~ msgstr "Heke sepĆ®ner pĆŖşdĆ®tin be firehĆ®: Weke pĆŖşdanasĆ®nĆ® 64."
-
-#~ msgid "Preview Height"
-#~ msgstr "Bilindahiya PĆŖşdĆ®tinĆŖ"
-
-#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
-#~ msgstr "Heke sepĆ®ner pĆŖşdĆ®tin be bilindahĆ®: Weke pĆŖşdanasĆ®ni 48."
-
-#~ msgid "Screen"
-#~ msgstr "DƮmen"
-
-#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
-#~ msgstr "DĆ®mendera ku wĆŖ BGApplier li ser were xĆŖzkirin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "YĆŖn din"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Start %s</b>"
-#~ msgstr "<b>Destek</b>"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "AlƮkarƮ"
-
-#~ msgid "Upgrade"
-#~ msgstr "Bilindkirin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Uninstall"
-#~ msgstr "_Saz bike"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add to Startup Programs"
-#~ msgstr "ƇewtiyĆŖn DestpĆŖkirinĆŖ NĆ®ÅŸan Bide"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
-#~ msgstr "<b>BişkokĆŖn DubarekirinĆŖ</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open with Default Application"
-#~ msgstr "CuretĆ®pa sepanĆŖ ya pĆŖşdanasĆ®nĆ® hilbijĆŖre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open in File Manager"
-#~ msgstr "PelĆ® Veke"
-
-#~ msgid "Rename..."
-#~ msgstr "Nav biguherƮne..."
-
-#~ msgid "Send To..."
-#~ msgstr "BiÅŸĆ®ne..."
-
-#~ msgid "Move to Trash"
-#~ msgstr "BiavĆŖje ƇopĆŖ"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "JĆŖ bibe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find Now"
-#~ msgstr "Pencere"
-
-#~ msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
-#~ msgstr "GerĆ®nendeyĆŖ paceyĆŖ \"%s\" Alava mĆ®hengkirinĆŖ tomar nekiriye\n"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "MĆŖzĆ®n bĆ®kĆŖ"
-
-#~ msgid "Roll up"
-#~ msgstr "Bigire"
-
-#~ msgid "E-mail"
-#~ msgstr "E-peyam"
-
-#~ msgid "E-mail's shortcut."
-#~ msgstr "Kurteriya E-peyaman."
-
-#~ msgid "Eject's shortcut."
-#~ msgstr "Kurteriya derxe."
-
-#~ msgid "Home folder's shortcut."
-#~ msgstr "Kurteriya peldanka destpĆŖkĆŖ."
-
-#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
-#~ msgstr "Kurteriya vekirina geroka alĆ®kariyĆŖ."
-
-#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
-#~ msgstr "Kurteriya vekirina geroka webĆŖ."
-
-#~ msgid "Lock screen's shortcut."
-#~ msgstr "Kurteriya quflekirina dĆ®menderĆŖ."
-
-#~ msgid "Log out's shortcut."
-#~ msgstr "Kurteriya derketinĆŖ."
-
-#~ msgid "Next track key's shortcut."
-#~ msgstr "Kurteriya bişkoka perƧeyĆŖ pişt re."
-
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "Navber"
-
-#~ msgid "Pause key's shortcut."
-#~ msgstr "Kurteriya bişkoka rawestĆ®ne."
-
-#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
-#~ msgstr "Kurteriya lĆŖ bide (an jĆ® lĆŖ bide/rawestĆ®ne)"
-
-#~ msgid "Previous track key's shortcut."
-#~ msgstr "Kurteriya bişkoka perƧeyĆŖ berĆ® vĆŖya."
-
-#~ msgid "Search's shortcut."
-#~ msgstr "Kurteriya lĆŖgerĆ®nan."
-
-#~ msgid "Sleep"
-#~ msgstr "Xew"
-
-#~ msgid "Sleep's shortcut."
-#~ msgstr "Kurteriya xewĆŖ."
-
-#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
-#~ msgstr "Kurteriya bişkoka rawestandina lĆŖdanĆŖ."
-
-#~ msgid "Volume down's shortcut."
-#~ msgstr "Kurteriya kĆŖmkirina deng."
-
-#~ msgid "Volume mute's shortcut"
-#~ msgstr "Kurteriya deng bibire"
-
-#~ msgid "Volume up's shortcut."
-#~ msgstr "Kurteriya deng zĆŖde bike."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "FƮltre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Groups"
-#~ msgstr "_Groupwise:"
-
-#~ msgid "Common Tasks"
-#~ msgstr "PewirĆŖn AsayĆ®"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control Center"
-#~ msgstr "Navenda Kontrolkirinan ya MATE"
-
-#~ msgid "The MATE configuration tool"
-#~ msgstr "Amƻra veavakirinan ya MATE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Postpone Break"
-#~ msgstr "_BĆŖhnvedanĆŖ taloq bike"
-
-#~ msgid "Take a break!"
-#~ msgstr "BĆŖhna xwe vekin!"
-
-#~ msgid "/_Preferences"
-#~ msgstr "/_VebijĆŖrk"
-
-#~ msgid "/_About"
-#~ msgstr "/_Der barĆŖ"
-
-#~ msgid "/_Take a Break"
-#~ msgstr "/_ BĆŖhna Xwe Veke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d minute until the next break"
-#~ msgid_plural "%d minutes until the next break"
-#~ msgstr[0] "Ji bo bĆŖhnvedaneke din %d xulek ma"
-#~ msgstr[1] "Ji bo bĆŖhnvedaneke din %d xulek ma"
-
-#~ msgid "Less than one minute until the next break"
-#~ msgstr "Ji bo navberdayineke din ji xulekekĆŖ hindiktir dem maye"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
-#~ "error: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ji ber vĆŖ ƧewtiyĆŖ paceya amadekirinĆŖn navberdayina nivĆ®sĆŖ nayĆŖn jor: %s"
-
-#~ msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
-#~ msgstr "Ji alĆ® Richard Hul ve hatiye nivisandin <[email protected]>"
-
-#~ msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
-#~ msgstr "wĆŖneyĆŖn delal ji alĆ® Anders Carlsson ve hatine bicihkirin"
-
-#~ msgid "A computer break reminder."
-#~ msgstr "BibĆ®ranĆ®na bĆŖhnvedana kompiturĆŖ"
-
-#~ msgid "translator-credits"
-#~ msgstr "RizoyĆŖ XerzĆ®, Erdal Ronahi, Koma PCKurd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Typing Monitor"
-#~ msgstr "Der barĆŖ dĆ®mendera nivĆ®sĆŖ ya MATE de"
-
-#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
-#~ msgstr ""
-#~ "The quick brown fox jumps over the lazy dog. ĆŖ Ć® Ć» Ɗ Ǝ ƛ Ƨ Ƈ ş Ş "
-#~ "0123456789"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nav:"
-
-#~ msgid "Style:"
-#~ msgstr "Teşe:"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Cure:"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "MezinahĆ®:"
-
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "Guherto:"
-
-#~ msgid "Copyright:"
-#~ msgstr "MafĆŖ KopyakirinĆŖ:"
-
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "DaxƻyanƮ:"
-
-#~ msgid "usage: %s fontfile\n"
-#~ msgstr "bikaranĆ®n: %s pelĆŖ curetĆ®pan\n"
-
-#~ msgid "Set as Application Font"
-#~ msgstr "WekĆ® CurenivĆ®sa BernameyĆŖ MĆ®heng Bike"
-
-#~ msgid "Sets the default application font"
-#~ msgstr "CuretĆ®pa sepanĆŖ ya pĆŖşdanasĆ®nĆ® hilbijĆŖre"
-
-#~ msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Heke li rastiye hatibe mĆ®hengkirin, wĆŖ curenivĆ®sĆŖn OpenType were "
-#~ "mƮnakkirin."
-
-#~ msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Heke li rastiye hatibe mĆ®hengkirin, wĆŖ curenivĆ®sĆŖn PCF were mĆ®nakkirin."
-
-#~ msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Heke li rastiye hatibe mĆ®hengkirin, wĆŖ curenivĆ®sĆŖn TrueType were "
-#~ "mƮnakkirin."
-
-#~ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Heke mĆ®heng rast be, dĆŖ Type 1 wekĆ® mĆ®nakdayĆ®nĆŖ were nĆ®ÅŸandan."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "VĆŖ mifteyĆŖ ji bo fermana curenivĆ®sĆŖn OpenType were mĆ®nakkirin mĆ®heng bike"
-
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "VĆŖ mifteyĆŖ ji bo fermana curenivĆ®sĆŖn PCF were mĆ®nakkirin mĆ®heng bike"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "VĆŖ mifteyĆŖ ji bo fermana curenivĆ®sĆŖn TrueType were mĆ®nakkirin mĆ®heng bike"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "VĆŖ mifteyĆŖ ji bo fermana curenivĆ®sĆŖn Type1 were mĆ®nakkirin mĆ®heng bike"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
-#~ msgstr "Ji bo curetĆ®pĆŖn OpenType fermana mĆ®nandinĆŖ"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
-#~ msgstr "Ji bo curetĆ®pĆŖn PCF fermana mĆ®nandinĆŖ"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
-#~ msgstr "Ji bo curetĆ®pĆŖn TrueType fermana mĆ®nandinĆŖ"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
-#~ msgstr "Ji bo curetĆ®pĆŖn Type1 fermana mĆ®nandinĆŖ"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
-#~ msgstr "Der barĆŖ mĆ®nakdayin Ć» mĆ®naknedayina curetĆ®pĆŖn OpenType de"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
-#~ msgstr "Der barĆŖ mĆ®nakdayin Ć» mĆ®naknedayina curetĆ®pĆŖn PCF de"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
-#~ msgstr "Der barĆŖ mĆ®nakdayin Ć» mĆ®naknedayina curetĆ®pĆŖn TrueType de"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
-#~ msgstr "Der barĆŖ mĆ®nakdayin Ć» mĆ®naknedayina curetĆ®pĆŖn Type1 de"
-
-#~ msgid "MATE Font Viewer"
-#~ msgstr "NĆ®ÅŸandĆŖrĆŖ curetĆ®pĆŖ MATE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
-#~ msgstr "Der barĆŖ mĆ®nakdayin Ć» mĆ®naknedayina curetĆ®pĆŖn Type1 de"
-
-#~ msgid "TEXT"
-#~ msgstr "TEKST"
-
-#~ msgid "SIZE"
-#~ msgstr "MEZINAHƎ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error parsing arguments: %s\n"
-#~ msgstr "Dema veavakirin dihate tomarkirin ƧewtƮ: %s"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">CurenivƮsa nƻ bila were sepandin?</"
-#~ "span>"
-
-#~ msgid "Do _not apply font"
-#~ msgstr "CuretƮp _nesepƮne"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
-#~ "shown below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mijara ku te hilbijartiye curetĆ®peke nĆ» pĆŖşinyar dike. PĆŖşdĆ®tina curetĆ®pĆŖ "
-#~ "li jĆŖr xuyadike."
-
-#~ msgid "_Apply font"
-#~ msgstr "CuretƮp _bisepƮne"
-
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Dirb"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "DaxuyanĆ®"
-
-#~ msgid "Control theme"
-#~ msgstr "DirbĆŖ kontrolkirinĆŖ"
-
-#~ msgid "Window border theme"
-#~ msgstr "DirbĆŖ kĆŖleka paceyĆŖ"
-
-#~ msgid "Icon theme"
-#~ msgstr "DirbĆŖ Ć®konan"
-
-#~ msgid "ABCDEFG"
-#~ msgstr "ABĆ‡ĆŠĆŽÅžĆ›"
-
-#~ msgid "[FILE]"
-#~ msgstr "[PEL]"
-
-#~ msgid "Apply theme"
-#~ msgstr "Dirb bi kar bƮne"
-
-#~ msgid "Sets the default theme"
-#~ msgstr "DirbĆŖ pĆŖşdanasĆ®nĆ® mĆ®heng bike"
-
-#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Heke rast bexebite, dĆŖ mĆ®nakĆŖn dirbĆŖn lĆŖbarkirĆ® bĆŖn dayin."
-
-#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Heke rast bixebite, dĆŖ mĆ®naka dirban nĆ®ÅŸan bide."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
-#~ "themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "VĆŖ mifteyĆŖ ji bo mĆ®nakan ji dirbĆŖn lĆŖbarkirĆ® re ƧĆŖke fermanekĆŖ "
-#~ "bimƮhengƮne."
-
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "VĆŖ mifteyĆŖ li fermanekĆŖ bimĆ®hengĆ®ne ku ji bo dirban mĆ®nakan nĆ®ÅŸan bide"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
-#~ msgstr "Ji bo dirbĆŖn ku hatine barkirin fermana mĆ®nandinĆŖ"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for themes"
-#~ msgstr "Ji bo dirban fermana mĆ®nandinĆŖ"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
-#~ msgstr "Der barĆŖ mĆ®nakdayin Ć» mĆ®naknedayina dirbĆŖn lĆŖbarkirĆ® de"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
-#~ msgstr "Der barĆŖ mĆ®nakdayin Ć» mĆ®naknedayina dirban de"
-
-#~ msgid "Old password is incorrect, please retype it"
-#~ msgstr "ÅžĆ®freya kevn ne rast e, ji kerema xwe re dĆ®sa binivĆ®se"
-
-#~ msgid "System error has occurred"
-#~ msgstr "Ƈewtiya PergalĆŖ ƇĆŖbĆ»"
-
-#~ msgid "Could not run /usr/bin/passwd"
-#~ msgstr "/usr/bin/passwd nehate xebitandin"
-
-#~ msgid "Unexpected error has occurred"
-#~ msgstr "Ƈewtiyeke nenas ƧĆŖbĆ»"
-
-#~ msgid "Password is too short"
-#~ msgstr "ÅžĆ®fre pir kin e"
-
-#~ msgid "Password is too simple"
-#~ msgstr "ÅžĆ®fre pir hĆŖsan e"
-
-#~ msgid "Old and new passwords are too similar"
-#~ msgstr "ÅžĆ®freyĆŖn kevn Ć» yĆŖn nĆ» pir dişibin hev"
-
-#~ msgid "Old and new password are the same"
-#~ msgstr "ÅžĆ®freyĆŖn kevn Ć» yĆŖn nĆ» weke hev in"
-
-#~ msgid "Please type the passwords."
-#~ msgstr "Ji kerema xwe re ÅŸĆ®freyan dĆ®sa binivĆ®se."
-
-#~ msgid "Please type the password again, it is wrong."
-#~ msgstr "Ji kerema xwe re ÅŸĆ®freyan dĆ®sa binivĆ®se, ÅŸĆ®fre şaş e."
-
-#~ msgid "Click on Change Password to change the password."
-#~ msgstr "Ji bo guherandina ÅŸĆ®freyĆŖ pĆŖl \"ÅžĆ®freyĆŖ BiguherĆ®ne\" bike."
-
-#~ msgid "<b>Please type the passwords.</b>"
-#~ msgstr "<b>Ji kerema xwe ÅŸĆ®freyan binivĆ®se.</b>"
-
-#~ msgid "Change Password"
-#~ msgstr "ÅžĆ®freyĆŖ BiguherĆ®ne"
-
-#~ msgid "Old pa_ssword:"
-#~ msgstr "ÅžĆ®f_reya kevn:"
-
-#~ msgid "Assistive Technology Support"
-#~ msgstr "Desteka Teknolojiya AlƮkar"
-
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "Ji:"
-
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "Ji kĆŖ re diÅŸĆ®ne:"
-
-#~ msgid "Epiphany"
-#~ msgstr "Epiphany"
-
-#~ msgid "Please specify a name and a command for this editor."
-#~ msgstr "Ji kerema xwe re ji bo vĆŖ edĆ®torĆŖ nav Ć» fermanekĆŖ binivĆ®se."
-
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "LĆŖzĆŖde bike..."
-
-#~ msgid "C_ustom:"
-#~ msgstr "_Taybet:"
-
-#~ msgid "Custom Editor Properties"
-#~ msgstr "TaybetmediyĆŖn EdĆ®torĆŖ yĆŖn Taybet"
-
-#~ msgid "Default Mail Reader"
-#~ msgstr "XwĆ®nerĆŖ E-peyaman ya PĆŖşdanasĆ®nĆ®"
-
-#~ msgid "Default Terminal"
-#~ msgstr "TermĆ®nala PĆŖşdanasĆ®nĆ®"
-
-#~ msgid "Default Text Editor"
-#~ msgstr "EdĆ®torĆŖ NivĆ®sĆŖ ya PĆŖşdanasĆ®nĆ®"
-
-#~ msgid "Default Web Browser"
-#~ msgstr "Geroka TorĆŖ ya PĆŖşdanasĆ®nĆ®"
-
-#~ msgid "Default Window Manager"
-#~ msgstr "MenajerĆŖ Paceyan yĆŖ PĆŖşdanasĆ®nĆ®"
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Sererast bike..."
-
-#~ msgid "Run in a _terminal"
-#~ msgstr "Di _termĆ®nalekĆŖ de bixebitĆ®ne"
-
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "TermƮnal"
-
-#~ msgid "Text Editor"
-#~ msgstr "EdĆ®torĆŖ NivĆ®sĆŖ"
-
-#~ msgid "Web Browser"
-#~ msgstr "Geroka TorĆŖ"
-
-#~ msgid "Window Manager"
-#~ msgstr "MenajerĆŖ Paceyan"
-
-#~ msgid "_Command:"
-#~ msgstr "_Ferman:"
-
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "_TaybetĆ®..."
-
-#~ msgid "_Select:"
-#~ msgstr "_HilbijĆŖre:"
-
-#~ msgid "_Terminal font:"
-#~ msgstr "CuretĆ®pa _TermĆ®nalĆŖ:"
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid "White Cursor"
-#~ msgstr "NĆ®ÅŸankerĆŖ SipĆ®"
-
-#~ msgid "Large Cursor"
-#~ msgstr "NĆ®ÅŸankerĆŖ mezin"
-
-#~ msgid "Cursor Theme"
-#~ msgstr "DirbĆŖ NĆ®ÅŸankerĆŖ"
-
-#~ msgid "Cursor Size:"
-#~ msgstr "Mezinahiya NĆ®ÅŸankerĆŖ:"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "GiştĆ®"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not install themes. \n"
-#~ "The gzip utility is not installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dirb nayĆŖn sazkirin.\n"
-#~ "Sepana gzip ne sazkirĆ® ye."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icon Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-#~ msgstr ""
-#~ "DirbĆŖ Ǝkonan ya %s bi awayekĆ® serkeftĆ® hate sazkirin.\n"
-#~ "Tu dikarĆ® ji kĆ®tekĆ®tĆŖn dirban wĆŖ hilbijĆŖrĆ®"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-#~ msgstr ""
-#~ "DirbĆŖ KĆŖleka Paceyan %s bi awayekĆ® serketĆ® hate sazkirin.\n"
-#~ "Tu dikarĆ® ji kĆ®tekĆ®tĆŖn dirban wĆŖ hilbijĆŖrĆ®."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Controls Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-#~ msgstr ""
-#~ "DirbĆŖn Kontrolkirinan ya %s bi awayekĆ® serkeftĆ® hate sazkirin.\n"
-#~ "Tu dikarĆ® wĆŖ ji kĆ®tekĆ®tĆŖn dirban hilbijĆŖrĆ®."
-
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">DirbekĆ® saz bike</span>"
-
-#~ msgid "_Location:"
-#~ msgstr "_Cih:"
-
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">VĆ® DirbĆ® Li DĆ®skĆŖ Tomar Bike</span>"
-
-#~ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
-#~ msgstr ""
-#~ "DirbĆŖn nĆ», bi bixwĆŖrekişandina dosiyĆŖn dirb a ser paceyĆŖ dikare bĆŖte "
-#~ "sazkirin."
-
-#~ msgid "Save Theme"
-#~ msgstr "VĆ® DirbĆ® Tomar Bike"
-
-#~ msgid "Short _description:"
-#~ msgstr "_Daxuyaniya kurt:"
-
-#~ msgid "Theme _Details"
-#~ msgstr "_KĆ®tekĆ®tĆŖn Dirban"
-
-#~ msgid "_Go To Theme Folder"
-#~ msgstr "_BiƧe Peldanka Dirban"
-
-#~ msgid "_Theme name:"
-#~ msgstr "NavĆŖ _dirb:"
-
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Kontrol"
-
-#~ msgid "Desktop Preferences"
-#~ msgstr "TercĆ®hĆŖn SermaseyĆŖ"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
+#, c-format
+msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#~ msgid "Could not initialize MateComponent"
-#~ msgstr "MateComponent nehate destpĆŖkirin"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
+msgid "Does the display look OK?"
+msgstr ""
-#~ msgid "Use MATE settings"
-#~ msgstr "MĆ®hengĆŖn MATE bikar bĆ®ne"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
+msgid "_Restore Previous Configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't load the Glade file.\n"
-#~ "Make sure that this daemon is properly installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "PelĆŖ Glade nehate lĆŖbarkirin.\n"
-#~ "Baş pĆŖbawer be ku ev daemon hatiye lĆŖbarkirin an na."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
+msgid "_Keep This Configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
-#~ msgstr "Dema wĆŖne dihate barkirin ƧewtĆ® ƧĆŖbĆ»:%s"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
+msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
+msgstr ""
-#~ msgid "Event"
-#~ msgstr "BuyĆŖr"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
+#, c-format
+msgid "Could not refresh the screen information: %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Sounds:"
-#~ msgstr "_Deng:"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
+msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
+msgstr ""
-#~ msgid "Sound _file:"
-#~ msgstr "DosiyĆŖ _DengĆŖ"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Play"
-#~ msgstr "_BileyƮze"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
+msgid "Could not save monitor configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid "Brightness down"
-#~ msgstr "BiriqandinĆŖ kĆŖm bike"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
+msgid "Normal"
+msgstr ""
-#~ msgid "Brightness down's shortcut."
-#~ msgstr "Kurteriya kĆŖmkirina biriqandinĆŖ."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
+msgid "Left"
+msgstr ""
-#~ msgid "Brightness up"
-#~ msgstr "BiriqandinĆŖ zĆŖde bike"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
+msgid "Right"
+msgstr ""
-#~ msgid "Brightness up's shortcut."
-#~ msgstr "Kurteriya zĆŖdekirina biriqandinĆŖ."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
+msgid "Upside Down"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
-#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dema rewşa klavyeyĆŖ ji nĆ» ve hate barkirin hemĆ» skrĆ®ptĆŖn ku wĆŖ werine "
-#~ "xebitandin. Ji bo barkirina ji nĆ» ve ya mĆ®hengĆŖn di bingeha xwe de "
-#~ "xmodmap e pir bikĆŖrhatĆ® ye"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
-#~ msgstr "LĆ®steya pelĆŖn modmap yĆŖn di pelrĆŖƧa $HOME de ye."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
+msgid "Configure display settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "Default group, assigned on window creation"
-#~ msgstr "Koma bi pĆŖşdanasĆ®n di dema ƧĆŖkirina paceyĆŖ de tĆŖ xuyakirin"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
+msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
+msgstr ""
-#~ msgid "Keep and manage separate group per window"
-#~ msgstr "Ji bo her paceyekĆŖ komeke cuda bigire Ć» bi rĆŖ ve bibe"
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
+msgid "Cannot determine user's home directory"
+msgstr "MakepĆŖrista bikarhĆŖner nehate diyarkirin"
-#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
-#~ msgstr "PĆŖkanĆ®nerĆŖ rojanenekirina klavyeyĆŖ"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Resource Database"
+msgstr ""
-#~ msgid "Keyboard layout"
-#~ msgstr "RengĆŖ klavyeyĆŖ"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr ""
-#~ msgid "Keyboard model"
-#~ msgstr "Modela klavyeyĆŖ"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
-#~ "(deprecated)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Li ÅŸĆ»na vebijĆŖrkĆŖn di hundirĆŖ mateconf de vebijĆŖrkĆŖn pergala ASAP ku dĆŖ bĆŖte "
-#~ "bikaranĆ®n (nayĆŖ bikaranĆ®n)"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
-#~ msgstr "Bi komĆŖn pergalĆŖ re diyarkeran tomar bike?paşde vegerĆ®ne"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
-#~ msgid "Show layout names instead of group names"
-#~ msgstr "DĆŖvila navĆŖn koman navĆŖn pergalan nĆ®ÅŸan bide"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
-#~ "supporting multiple layouts)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Li ÅŸĆ»na navĆŖn koman navĆŖn pergalan nĆ®ÅŸan bide (bi tenĆŖ ji bo gehartoyĆŖn "
-#~ "XFree yĆŖn gelek pergalan destek dikin)"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
-#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
-#~ msgstr "peyama hişyariya \"x sysconfig guherĆ®\" nĆ®ÅŸan nede"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
-#~ "configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please "
-#~ "unset the model, layouts and options keys to get the default system "
-#~ "configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Di demeke kin de dĆŖ li ÅŸĆ»na vebijĆŖrkĆŖn klavyeyĆŖ yĆŖn di mateconf de "
-#~ "vebijĆŖrkĆŖn nĆ» bĆŖn (ji avakirina pergalĆŖ) VĆŖ mifteyĆŖ piştĆ® MATE 2.12 "
-#~ "derbasdariya xwe winda kir, ji kerama xwe re ji bo nirxĆŖn bi pĆŖşdanasĆ®n "
-#~ "mĆ®hengĆŖn modelĆŖ, pergalan Ć» vebijĆŖrkĆŖn bişkojkan rake."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
-#~ msgid "keyboard layout"
-#~ msgstr "pergala klavyeyĆŖ"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
-#~ msgid "keyboard model"
-#~ msgstr "modela klavyeyĆŖ"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "modmap file list"
-#~ msgstr "lĆ®steya pelĆŖn modmap"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
-#~ msgid "Written by Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
-#~ msgstr "ji alĆ® Richard Hult hatiye nivisandin &lt;[email protected]&gt;"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
-#~ msgid "Break reminder"
-#~ msgstr "BĆ®rxistkerĆŖ BĆŖhnvedanĆŖ"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
-#~ msgid "<b>On-screen keyboard</b>"
-#~ msgstr "<b>Klavyeya dƮmender</b>"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Screenreader and magnifier</b> - <i>Requires assistive technologies</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>XwĆ®nerĆŖ dĆ®mender Ć» mezinker</b> - <i>HecedarĆ® bi alĆ®kariya zanistiyĆŖ "
-#~ "heye</i>"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
-#~ msgid "Start"
-#~ msgstr "DestpĆŖk"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
-#~ msgid "Default sound card:"
-#~ msgstr "Karta deng ya pĆŖşdanasĆ®nĆ®:"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sound & Video Preferences"
-#~ msgstr "Deng & MĆ®hengĆŖn Video"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The theme \"%s\" has been installed."
-#~ "</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mijar \"%s\" hate daxistin.</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tu dixwazĆ® niha bixebitĆ®nĆ®, an mijara xwe ya berĆŖ bihĆŖlĆ®?"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
-#~ msgid "Launch calculator's shortcut"
-#~ msgstr "kurteriyĆŖn hesabker"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
-#~ msgid "The Keyboard Preview, X offset"
-#~ msgstr "PĆŖşdĆ®tina klavye, X offset"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
-#~ msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
-#~ msgstr "PĆŖşdĆ®tina klavye, Y offset"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
-#~ msgid "The Keyboard Preview, height"
-#~ msgstr "PĆŖşdĆ®tina klavye, bilindahĆ®"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
-#~ msgid "The Keyboard Preview, width"
-#~ msgstr "PĆŖşdĆ®tina klavye, firehĆ®"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 4df2f64..7050651 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,743 +1,580 @@
-# Lithuanian translation of mate-settings-daemon
-# Copyright Ā© 2000-2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
-# Gediminas Paulauskas <[email protected]>, 2000-2002.
-# Vaidotas Zemlys <[email protected]>, 2003.
-# Justina Klingaitė <[email protected]>, 2005.
-# Žygimantas Beručka <[email protected]>, 2003-2007, 2010.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Gintautas Miliauskas <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Justina Klingaitė <[email protected]>, 2005.
+# Vaidotas Zemlys <[email protected]>, 2003.
# Vytautas Liuolia <[email protected]>, 2008.
+# Žygimantas Beručka <[email protected]>, 2003-2007, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon mate-2-32\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
-"settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-02 23:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-19 01:23+0300\n"
-"Last-Translator: Žygimantas Beručka <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n"
-"Language: lt\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"Language: lt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "Pritaikymas neÄÆgaliesiems"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "Laisvos vietos nuoŔimčių praneŔimo slenkstis"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "Laisvos vietos nuoÅ”imčių nepraneÅ”inėjimo slenkstis"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "Klaviatūra ekrane"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "Mažiausias praneÅ”imų periodas kartojamiems ÄÆspėjimams"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "Ar klaviatÅ«ra ekrane ÄÆjungta."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "Nepaisytini prijungimo keliai"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "Ekrano lupa"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-#| msgid ""
-#| "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-#| "the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr ""
-"Laisvos vietos nuoÅ”imčių slenkstis pradiniam ÄÆspėjimui apie vietos trÅ«kumą "
-"diske. Jei laisvos vietos bus mažiau negu nurodyta, bus parodytas ÄÆspėjimas."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "Ar ekrano lupa ÄÆjungta."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr ""
-"Nurodykite skirsnių kelius, kuriuose laisvos vietos trūkumas turėtų būti "
-"ignoruojamas."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Ekrano skaityklė"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"Nurodykite laiką minutėmis. Tolesni praneÅ”imai skirsniui bus rodomi ne "
-"dažniau kaip tokiu periodu."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "Ar ekrano skaityklė ÄÆjungta."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-#| msgid ""
-#| "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, "
-#| "no warning will be shown"
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
-msgstr ""
-"Nurodykite kiekÄÆ gigabaitais. Jei laisvos vietos skaičius didesnis, "
-"praneŔimas nebus rodomas."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
-#| msgid ""
-#| "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-#| "issuing a subsequent warning"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-msgstr ""
-"Nurodykite procentais, kiek turi sumažėti laisva disko vieta prieÅ” parodant "
-"tolesnÄÆ ÄÆspėjimą."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "Tolesnė laisvos vietos nuoÅ”imčių praneÅ”imo riba"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-#| msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "Priskyrimas optiniam diskui iŔstumti."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "Priskyrimas jutikliniam kilimėliui ÄÆjungti/iÅ”jungti."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "Priskyrimas skaičiuotuvui paleisti."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "Priskyrimas elektroninio paŔto programai paleisti."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Priskyrimas pagalbos žinynui paleisti."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "Priskyrimas medijos leistuvui paleisti."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "Priskyrimas paieŔkos priemonei paleisti."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Priskyrimas žiniatinklio narŔyklei paleisti."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "Priskyrimas ekranui užrakinti."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "Priskyrimas atsijungti."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "Priskyrimas sistemos garsų garsumui sumažinti."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "Priskyrimas sistemos garsams nutildyti."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "Priskyrimas namų aplankui atverti."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "Priskyrimas grojimui pristabdyti."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "Priskyrimas sistemos garsų garsumui padidinti."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Priskyrimas pereiti prie kito takelio."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Priskyrimas pereiti prie ankstesnio takelio."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "Priskyrimas grojimui pradėti (ar grojimui/pristabdymui perjungti)."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "Priskyrimas grojimui sustabdyti."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "IŔstumti"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Namų aplankas"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Paleisti skaičiuotuvą"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "Paleisti elektroninio paÅ”to programą"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Paleisti žinyno narÅ”yklę"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Paleisti medijos leistuvą"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Paleisti žiniatinklio narÅ”yklę"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Užrakinti ekraną"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Atsijungti"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "Kitas takelis"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Pristabdyti grojimą"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Groti (arba groti/pauzė)"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "Ankstesnis takelis"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "IeŔkoti"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "RaiÅ”ka, naudojama verčiant Å”riftų dydÄÆ ÄÆ dydÄÆ pikseliais, taÅ”kais ÄÆ colÄÆ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Sustabdyti grojimą"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Glotninimas"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "Ä®jungti/iÅ”jungti jutiklinÄÆ kilimėlÄÆ"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "Glodinimo tipas naudojamas atvaizduojant Å”riftus. Galimos vertės: ā€žnoneā€œ ā€“ neglodinti, ā€žgrayscaleā€œ ā€“ standartinis glodinimas, ā€žrgbaā€œ ā€“ popikselinis glotninimas (tik skystųjų kristalų vaizduokliams)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Sumažinti garsumą"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "TaÅ”kinė korekcija"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Nutildyti"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "TaÅ”kinės korekcijos tipas Å”riftams atvaizduoti. Galimos vertės yra: ā€žnoneā€œ ā€“ netaikyti taÅ”kinės korekcijos, ā€žslightā€œ ā€“ bazinė, ā€žmediumā€œ ā€“ vidutinė ir ā€žfullā€œ ā€“ didžiausia galima (gali iÅ”kraipyti kai kurių raidžių formą)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "Garsumo žingnis"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA tvarka"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "Garsumo žingsnelis procentine garsumo dalimi."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "Subpikselinių elementų tvarka skystųjų kristalų ekrane; naudojama tik tada, kai glodinimo vertė yra ā€žrgbaā€œ. Galimos vertės: ā€žrgbā€œ ā€“ raudona kairėje (dažniausiai pasitaikantis tipas), ā€žbgrā€œ ā€“ mėlyna kairėje, ā€žvrgbā€œ ā€“ raudona virÅ”uje, ir ā€žvbgrā€œ ā€“ raudona apačioje."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Padidinti garsumą"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "Ä®jungti/iÅ”jungti lupą"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RandR"
-msgstr "Numatytųjų RandR nustatymų failas"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "Priskyrimas lupai ÄÆjungti/iÅ”jungti."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "Rodyti ekranus praneŔimų srityje"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "KlaviatÅ«ros susiejimas lupos ÄÆjungimui/iÅ”jungimui"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
-msgstr ""
-"XRandR ÄÆskiepis ieÅ”kos numatytųjų nustatymų faile, nurodytame Å”iame rakte. "
-"Jis panaÅ”us ÄÆ ~/.config/monitors.xml failą, kuris paprastai saugomas "
-"naudotojo namų aplanke. Jeigu naudotojas neturi tokio failo arba jo turimas "
-"failas nesutampa su naudotojo vaizduoklių sąranka, tuomet vietoje to bus "
-"naudojamas Ŕio rakto nurodytas failas."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Tai klaviatÅ«ros trumpinio lupai ÄÆjungti/iÅ”jungti vardas. Å is vardas bus rodomas klaviatÅ«ros trumpinių nustatymų dialoge."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr "Ä®jungti iÅ”orinÄÆ vaizduoklÄÆ ÄÆkėlus sistemą"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "Komanda lupai ÄÆjungti/iÅ”jungti."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"Ä®jungti iÅ”orinÄÆ vaizduoklÄÆ ÄÆkėlus sistemą, jei naudotojas prijungia iÅ”orinÄÆ "
-"vaizduoklÄÆ sistemos ÄÆkelties metu."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "Jungti ekrano _skaityklę"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr "Ä®jungti neÅ”iojamojo kompiuterio ekraną ÄÆkėlus sistemą"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "Priskyrimas ekrano skaityklei."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"Ä®jungti neÅ”iojamojo kompiuterio ekraną ÄÆkėlus sistemą, jei naudotojas "
-"prijungia iÅ”orinÄÆ vaizduoklÄÆ sistemos ÄÆkelties metu."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "KlaviatÅ«ros susiejimas skaityklės ÄÆjungimui/iÅ”jungimui"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
-#| msgid ""
-#| "If a notification icon with display related things should be shown in the "
-#| "panel."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
msgid ""
-"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
-"the panel."
-msgstr ""
-"Ar skydelyje rodyti praneÅ”imų piktogramą, susijusią su ekrano nustatymais."
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Glotninimas"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Tai klaviatÅ«ros trumpinio ekrano skaityklei ÄÆjungti/iÅ”jungti vardas. Å is vardas bus rodomas klaviatÅ«ros trumpinių nustatymų dialoge."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "TaÅ”kinė korekcija"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "Komanda ekrano skaityklei ÄÆjungti/iÅ”jungti."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "RGBA tvarka"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "KlaviatÅ«ros susiejimas klaviatÅ«ros ekrane ÄÆjungimui/iÅ”jungimui"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
-"Subpikselinių elementų tvarka skystųjų kristalų ekrane; naudojama tik tada, "
-"kai glodinimo vertė yra ā€žrgbaā€œ. Galimos vertės: ā€žrgbā€œ ā€“ raudona kairėje "
-"(dažniausiai pasitaikantis tipas), ā€žbgrā€œ ā€“ mėlyna kairėje, ā€žvrgbā€œ ā€“ raudona "
-"virÅ”uje, ir ā€žvbgrā€œ ā€“ raudona apačioje."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Tai klaviatÅ«ros trumpinio klaviatÅ«rai ekrane ÄÆjungti/iÅ”jungti vardas. Å is vardas bus rodomas klaviatÅ«ros trumpinių nustatymų dialoge."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr ""
-"RaiÅ”ka, naudojama verčiant Å”riftų dydÄÆ ÄÆ dydÄÆ pikseliais, taÅ”kais ÄÆ colÄÆ."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "Naudoti klaviatūrą ekrane"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr ""
-"Glodinimo tipas naudojamas atvaizduojant Å”riftus. Galimos vertės: ā€žnoneā€œ ā€“ "
-"neglodinti, ā€žgrayscaleā€œ ā€“ standartinis glodinimas, ā€žrgbaā€œ ā€“ popikselinis "
-"glotninimas (tik skystųjų kristalų vaizduokliams)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "Priskyrimas klaviatūrai ekrane."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr ""
-"TaÅ”kinės korekcijos tipas Å”riftams atvaizduoti. Galimos vertės yra: ā€žnoneā€œ ā€“ "
-"netaikyti taÅ”kinės korekcijos, ā€žslightā€œ ā€“ bazinė, ā€žmediumā€œ ā€“ vidutinė ir "
-"ā€žfullā€œ ā€“ didžiausia galima (gali iÅ”kraipyti kai kurių raidžių formą)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "Komanda klaviatÅ«rai ekrane ÄÆjungti/iÅ”jungti."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "Leidžiami klaviŔai"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "Lustinės kortelės iŔėmimo veiksmas"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
-msgstr ""
-"Jei netuŔčias, klaviŔų susiejimų bus nepaisoma, nebent jų MateConf aplankas "
-"bÅ«tų sąraÅ”e. Å i parinktis naudinga funkcijoms riboti."
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr "Galimos reikÅ”mės: ā€žnoneā€œ, ā€žlock_screenā€œ ir ā€žforce_logoutā€œ. Å is veiksmas bus vykdomas iŔėmus prisijungimui naudojamą lustinę kortelę."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "IÅ”jungti jutiklinÄÆ kilimėlÄÆ spausdinimo metu"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "Įjungti horizontalų slinkimą"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "Nustatykite teigiamą, jei kartais raÅ”ydami tekstą netyčia kliudote jutiklinÄÆ kilimėlÄÆ."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "Ä®jungti pelės spustelėjimus naudojant jutiklinÄÆ kilimėlÄÆ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "Ä®jungti jutiklinÄÆ kilimėlÄÆ"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "Nustatykite teigiamą, jei norite atlikti spragtelėjimus trumpai paliesdami jutiklinÄÆ kilimėlÄÆ."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "Pasirinkite jutiklinio kilimėlio slinkties metodą"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
-#| msgid ""
-#| "Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 "
-#| "- edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
-msgstr ""
-"Pasirinkite jutiklinio kilimėlio slinkties metodą. Galimos reikÅ”mės: 0 ā€“ "
-"iÅ”jungta, 1 ā€“ slinkimas kraÅ”te, 2 ā€“ slinkimas dviem pirÅ”tais"
+msgstr "Pasirinkite jutiklinio kilimėlio slinkties metodą. Galimos reikÅ”mės: 0 ā€“ iÅ”jungta, 1 ā€“ slinkimas kraÅ”te, 2 ā€“ slinkimas dviem pirÅ”tais"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr ""
-"Nustatykite teigiamą, jei kartais raÅ”ydami tekstą netyčia kliudote jutiklinÄÆ "
-"kilimėlÄÆ."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "Įjungti horizontalų slinkimą"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"Nustatykite teigiamą, jei norite leisti horizontalią slinktÄÆ tuo pačiu "
-"metodu, kaip ir scroll_method rakte."
+msgstr "Nustatykite teigiamą, jei norite leisti horizontalią slinktÄÆ tuo pačiu metodu, kaip ir scroll_method rakte."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr ""
-"Nustatykite teigiamą, jei norite atlikti spragtelėjimus trumpai paliesdami "
-"jutiklinÄÆ kilimėlÄÆ."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "Ä®jungti jutiklinÄÆ kilimėlÄÆ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "Nustatykite teigiamą, jei norite ÄÆjungti visas paliesties lenteles."
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "MATE nustatymų tarnyba"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "Priskyrimas lupai ÄÆjungti/iÅ”jungti."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "Priskyrimas klaviatūrai ekrane."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "Priskyrimas ekrano skaityklei."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "Šoklūs klaviŔai"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "Laisvos vietos nuoŔimčių praneŔimo slenkstis"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "Komanda lupai ÄÆjungti/iÅ”jungti."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr "Laisvos vietos nuoÅ”imčių slenkstis pradiniam ÄÆspėjimui apie vietos trÅ«kumą diske. Jei laisvos vietos bus mažiau negu nurodyta, bus parodytas ÄÆspėjimas."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "Komanda klaviatÅ«rai ekrane ÄÆjungti/iÅ”jungti."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "Tolesnė laisvos vietos nuoÅ”imčių praneÅ”imo riba"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "Komanda ekrano skaityklei ÄÆjungti/iÅ”jungti."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr "Nurodykite procentais, kiek turi sumažėti laisva disko vieta prieÅ” parodant tolesnÄÆ ÄÆspėjimą."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "Laisvos vietos nuoÅ”imčių nepraneÅ”inėjimo slenkstis"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr "Nurodykite kiekÄÆ gigabaitais. Jei laisvos vietos skaičius didesnis, praneÅ”imas nebus rodomas."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-#| msgid "Enable xrandr plugin"
-msgid "Enable XRandR plugin"
-msgstr "Ä®jungti XRandR ÄÆskiepÄÆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "Mažiausias praneÅ”imų periodas kartojamiems ÄÆspėjimams"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "Nurodykite laiką minutėmis. Tolesni praneÅ”imai skirsniui bus rodomi ne dažniau kaip tokiu periodu."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Ä®jungti klaviatÅ«ros pritaikymo neÄÆgaliesiems ÄÆskiepÄÆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "Nepaisytini prijungimo keliai"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Ä®jungti darbalaukio fono ÄÆskiepÄÆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "Nurodykite skirsnių kelius, kuriuose laisvos vietos trūkumas turėtų būti ignoruojamas."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "Ä®jungti iÅ”karpinės ÄÆskiepÄÆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "Garsumo žingnis"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "Ä®jungti Å”riftų ÄÆskiepÄÆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Garsumo žingsnelis procentine garsumo dalimi."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "Ä®jungti priežiÅ«ros ÄÆskiepÄÆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "Ä®jungti/iÅ”jungti jutiklinÄÆ kilimėlÄÆ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "Ä®jungti klaviŔų susiejimų ÄÆskiepÄÆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "Priskyrimas jutikliniam kilimėliui ÄÆjungti/iÅ”jungti."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "Ä®jungti klaviatÅ«ros ÄÆskiepÄÆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Nutildyti"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "Ä®jungti multimedijos klaviŔų ÄÆskiepÄÆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "Priskyrimas sistemos garsams nutildyti."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "Ä®jungti pelės ÄÆskiepÄÆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Sumažinti garsumą"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-#| msgid "Enable xrandr plugin"
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "Ä®jungti smartcard ÄÆskiepÄÆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "Priskyrimas sistemos garsų garsumui sumažinti."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Ä®jungti garso ÄÆskiepÄÆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Padidinti garsumą"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "Ä®jungti spausdinimo pertraukėlių ÄÆskiepÄÆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "Priskyrimas sistemos garsų garsumui padidinti."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Ä®jungti xrdb ÄÆskiepÄÆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Atsijungti"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Ä®jungti xsettings ÄÆskiepÄÆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "Priskyrimas atsijungti."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Pelės klaviÅ”ai"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "IŔstumti"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "Klaviatūra ekrane"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "Priskyrimas optiniam diskui iŔstumti."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "Ekrano lupa"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Namų aplankas"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "Ekrano skaityklė"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "Priskyrimas namų aplankui atverti."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr ""
-"Nustatykite teigiamą, norėdami ÄÆjungti priežiÅ«ros ÄÆskiepÄÆ, valantÄÆ failų "
-"podėlius."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "IeŔkoti"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-#| msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr ""
-"Nustatykite teigiamą, jei norite ÄÆjungti ÄÆskiepÄÆ XRandR parametrams valdyti."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "Priskyrimas paieŔkos priemonei paleisti."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr "Nustatykite teigiamą, norėdami ÄÆjungti iÅ”karpinės nustatymų ÄÆskiepÄÆ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "Paleisti elektroninio paÅ”to programą"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr ""
-"Nustatykite teigiamą, norėdami ÄÆjungti darbalaukio fono nustatymų ÄÆskiepÄÆ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "Priskyrimas elektroninio paŔto programai paleisti."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr ""
-"Nustatykite teigiamą, norėdami ÄÆjungti ÄÆskiepÄÆ Å”riftų parametrams valdyti."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Užrakinti ekraną"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "Nustatykite teigiamą, norėdami ÄÆjungti klaviatÅ«ros nustatymų ÄÆskiepÄÆ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "Priskyrimas ekranui užrakinti."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-#| msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
-"removal."
-msgstr ""
-"Nustatykite teigiamą, norėdami ÄÆjungti ÄÆskiepÄÆ ekrano užrakinimui iÅ”imant "
-"lustinę kortelę valdyti."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Paleisti žinyno narÅ”yklę"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "Nustatykite teigiamą, norėdami ÄÆjungti pelės nustatymų ÄÆskiepÄÆ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "Priskyrimas pagalbos žinynui paleisti."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr ""
-"Nustatykite teigiamą, norėdami ÄÆjungti multimedijos klaviŔų nustatymų "
-"ÄÆskiepÄÆ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Paleisti skaičiuotuvą"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr ""
-"Nustatykite teigiamą, norėdami ÄÆjungti garso elementų podėlių valdymo "
-"ÄÆskiepÄÆ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "Priskyrimas skaičiuotuvui paleisti."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr ""
-"Nustatykite teigiamą, norėdami ÄÆjungti klaviatÅ«ros pritaikymo neÄÆgaliesiems "
-"nustatymų ÄÆskiepÄÆ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Paleisti žiniatinklio narÅ”yklę"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "Nustatykite teigiamą, norėdami ÄÆjungti klaviŔų susiejimų ÄÆskiepÄÆ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "Priskyrimas žiniatinklio narŔyklei paleisti."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr ""
-"Nustatykite teigiamą, norėdami ÄÆjungti spausdinimo pertraukėlių ÄÆskiepÄÆ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Paleisti medijos leistuvą"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "Nustatykite teigiamą, norėdami ÄÆjungti xrdb nustatymų ÄÆskiepÄÆ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "Priskyrimas medijos leistuvui paleisti."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "Nustatykite teigiamą, norėdami ÄÆjungti xsettings nustatymų ÄÆskiepÄÆ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Groti (arba groti/pauzė)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Lėtieji klaviÅ”ai"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "Priskyrimas grojimui pradėti (ar grojimui/pristabdymui perjungti)."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Kibieji klaviŔai"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Pristabdyti grojimą"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "KlaviatÅ«ros susiejimas lupos ÄÆjungimui/iÅ”jungimui"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "Priskyrimas grojimui pristabdyti."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "KlaviatÅ«ros susiejimas klaviatÅ«ros ekrane ÄÆjungimui/iÅ”jungimui"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Sustabdyti grojimą"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "KlaviatÅ«ros susiejimas skaityklės ÄÆjungimui/iÅ”jungimui"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "Priskyrimas grojimui sustabdyti."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Tai klaviatÅ«ros trumpinio lupai ÄÆjungti/iÅ”jungti vardas. Å is vardas bus "
-"rodomas klaviatūros trumpinių nustatymų dialoge."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "Ankstesnis takelis"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Tai klaviatÅ«ros trumpinio klaviatÅ«rai ekrane ÄÆjungti/iÅ”jungti vardas. Å is "
-"vardas bus rodomas klaviatūros trumpinių nustatymų dialoge."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "Priskyrimas pereiti prie ankstesnio takelio."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Tai klaviatÅ«ros trumpinio ekrano skaityklei ÄÆjungti/iÅ”jungti vardas. Å is "
-"vardas bus rodomas klaviatūros trumpinių nustatymų dialoge."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "Kitas takelis"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "Ä®jungti/iÅ”jungti lupą"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "Priskyrimas pereiti prie kito takelio."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "Naudoti klaviatūrą ekrane"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "Rodyti ekranus praneŔimų srityje"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "Jungti ekrano _skaityklę"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr "Ar skydelyje rodyti praneÅ”imų piktogramą, susijusią su ekrano nustatymais."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Ar Å”oklių klaviŔų funkcija ÄÆjungta."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Ar pelės klaviŔų funkcija ÄÆjungta."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "Ar klaviatÅ«ra ekrane ÄÆjungta."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "Ä®jungti iÅ”orinÄÆ vaizduoklÄÆ ÄÆkėlus sistemą"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "Ar ekrano lupa ÄÆjungta."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr "Ä®jungti iÅ”orinÄÆ vaizduoklÄÆ ÄÆkėlus sistemą, jei naudotojas prijungia iÅ”orinÄÆ vaizduoklÄÆ sistemos ÄÆkelties metu."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "Ar ekrano skaityklė ÄÆjungta."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "Ä®jungti neÅ”iojamojo kompiuterio ekraną ÄÆkėlus sistemą"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Ar ÄÆjungta lėtų klaviŔų funkcija."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr "Ä®jungti neÅ”iojamojo kompiuterio ekraną ÄÆkėlus sistemą, jei naudotojas prijungia iÅ”orinÄÆ vaizduoklÄÆ sistemos ÄÆkelties metu."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Ar ÄÆjungta kibių klaviŔų funkcija."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "Numatytųjų RandR nustatymų failas"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr ""
-"Galimos reikÅ”mės: ā€žnoneā€œ, ā€žlock_screenā€œ ir ā€žforce_logoutā€œ. Å is veiksmas bus "
-"vykdomas iŔėmus prisijungimui naudojamą lustinę kortelę."
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr "XRandR ÄÆskiepis ieÅ”kos numatytųjų nustatymų faile, nurodytame Å”iame rakte. Jis panaÅ”us ÄÆ ~/.config/monitors.xml failą, kuris paprastai saugomas naudotojo namų aplanke. Jeigu naudotojas neturi tokio failo arba jo turimas failas nesutampa su naudotojo vaizduoklių sąranka, tuomet vietoje to bus naudojamas Å”io rakto nurodytas failas."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr "Lustinės kortelės iŔėmimo veiksmas"
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "MATE nustatymų tarnyba"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Įjungti derinimo kodą"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "Neveikti kaip tarnyba"
-
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "MateConf prieÅ”dėlis, iÅ” kur ÄÆkelti ÄÆskiepių nustatymus"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
-#| msgid "Exit after a time - for debugging"
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "Neveikti kaip tarnyba"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "IŔeiti po tam tikro laiko (derinimui)"
@@ -749,145 +586,137 @@ msgstr "KlaviatÅ«ros pritaikymas neÄÆgaliesiems"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "KlaviatÅ«ros pritaikymo neÄÆgaliesiems ÄÆskiepis"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:460
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Įvyko klaida bandant parodyti žinyną: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:591
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:657
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Ar norite ÄÆjungti lėtuosius klaviÅ”us?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:592
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Ar norite iÅ”jungti lėtuosius klaviÅ”us?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"JÅ«s laikėte nuspaudę Shift klaviŔą 8 sekundes. Tai yra Å”aukinys lėtųjų "
-"klaviŔų funkcijai, pakeičiančiai jÅ«sų klaviatÅ«ros veikimą, ÄÆjungti."
+msgstr "JÅ«s laikėte nuspaudę Shift klaviŔą 8 sekundes. Tai yra Å”aukinys lėtųjų klaviŔų funkcijai, pakeičiančiai jÅ«sų klaviatÅ«ros veikimą, ÄÆjungti."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "NeÄÆjungti"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "NeiŔjungti"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "Įjungti"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "IŔjungti"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "_NeÄÆjungti"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "_NeiŔjungti"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "Įj_ungti"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_IŔjungti"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:687
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Lėtųjų klaviŔų ÄÆspėjimas"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:727
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:795
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Ar norite ÄÆjungti kibiuosius klaviÅ”us?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:796
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Ar norite iŔjungti kibiuosius klaviŔus?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:730
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Ką tik paspaudėte Shift klaviŔą 5 kartus iÅ” eilės. Tai yra kibiųjų klaviŔų "
-"funkcijos Ŕaukinys. Kibieji klaviŔai leidžia jums kitaip naudotis "
-"klaviatūra."
+msgstr "Ką tik paspaudėte Shift klaviŔą 5 kartus iÅ” eilės. Tai yra kibiųjų klaviŔų funkcijos Å”aukinys. Kibieji klaviÅ”ai leidžia jums kitaip naudotis klaviatÅ«ra."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:732
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"Ką tik paspaudėte du klaviÅ”us vienu metu, arba Shift klaviŔą 5 kartus iÅ” "
-"eilės. Tai iÅ”jungia kibiųjų klaviŔų funkciją, leidžiančią jums kitaip "
-"naudotis klaviatūra."
+msgstr "Ką tik paspaudėte du klaviÅ”us vienu metu, arba Shift klaviŔą 5 kartus iÅ” eilės. Tai iÅ”jungia kibiųjų klaviŔų funkciją, leidžiančią jums kitaip naudotis klaviatÅ«ra."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:828
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Kibiųjų klaviŔų ÄÆspėjimas"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "Universaliosios prieigos nustatymai"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "Padidinti spalvų _kontrastą"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "Padidinti _tekstą"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "Naudoti klaviatūrą _ekrane"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "Nuspausti ir _laikyti klaviÅ”us, norint juos ÄÆvesti (lėtieji klaviÅ”ai)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "Naudoti ekrano _skaityklę"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "Naudoti ekrano _lupą"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "Naudoti klaviatūrą _ekrane"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "Padidinti spalvų _kontrastą"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "Naudoti ekrano _lupą"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "Padidinti _tekstą"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "Naudoti ekrano _skaityklę"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "_Nuspausti sparčiuosius klaviÅ”us po vieną (kibieji klaviÅ”ai)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "_Nepaisyti pasikartojančių paspaudimų (Ŕoklieji klaviŔai)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "_Nuspausti sparčiuosius klaviÅ”us po vieną (kibieji klaviÅ”ai)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "Nuspausti ir _laikyti klaviÅ”us, norint juos ÄÆvesti (lėtieji klaviÅ”ai)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -913,81 +742,62 @@ msgstr "Butaforinis"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Butaforinis ÄÆskiepis"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Å riftai"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "Å riftų ÄÆskiepis"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
-#| msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "Daugiau nerodyti jokių ÄÆspėjimų Å”iai failų sistemai"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "Daugiau nerodyti jokių ÄÆspėjimų"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "Diske ā€ž%sā€œ liko tik %s vietos."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Kompiuteryje liko tik %s vietos."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"Galite atlaisvinti vietos diske iÅ”valydami Å”iukÅ”linę, iÅ”trindami "
-"nenaudojamas programas ir failus arba perkeldami failus ÄÆ kitą kaupiklÄÆ ar "
-"skirsnÄÆ."
+msgstr "Galite atlaisvinti vietos diske iÅ”valydami Å”iukÅ”linę, iÅ”trindami nenaudojamas programas ir failus arba perkeldami failus ÄÆ kitą kaupiklÄÆ ar skirsnÄÆ."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"Galite atlaisvinti vietos iŔtrindami nenaudojamas programas ir failus arba "
-"perkeldami failus ÄÆ kitą kaupiklÄÆ ar skirsnÄÆ."
+msgstr "Galite atlaisvinti vietos iÅ”trindami nenaudojamas programas ir failus arba perkeldami failus ÄÆ kitą kaupiklÄÆ ar skirsnÄÆ."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"Galite atlaisvinti vietos diske iÅ”valydami Å”iukÅ”linę, iÅ”trindami "
-"nenaudojamas programas ir failus arba perkeldami failus ÄÆ iÅ”orinÄÆ kaupiklÄÆ."
+msgstr "Galite atlaisvinti vietos diske iÅ”valydami Å”iukÅ”linę, iÅ”trindami nenaudojamas programas ir failus arba perkeldami failus ÄÆ iÅ”orinÄÆ kaupiklÄÆ."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"Galite atlaisvinti vietos diske iŔtrindami nenaudojamas programas ir failus "
-"arba perkeldami failus ÄÆ iÅ”orinÄÆ kaupiklÄÆ."
+msgstr "Galite atlaisvinti vietos diske iÅ”trindami nenaudojamas programas ir failus arba perkeldami failus ÄÆ iÅ”orinÄÆ kaupiklÄÆ."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Baigiasi vieta diske"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "IÅ”valyti Å”iukÅ”linę"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
-#| msgid "Examine..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
msgid "Examineā€¦"
msgstr "IÅ”tirtiā€¦"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "Nepaisyti"
@@ -998,7 +808,6 @@ msgstr "Å alinama %lu elementas iÅ” %lu"
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-#| msgid "<i>Removing: %s</i>"
msgid "Removing: %s"
msgstr "Å alinama: %s"
@@ -1008,7 +817,6 @@ msgid "Emptying the trash"
msgstr "Valoma Å”iukÅ”linė"
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
-#| msgid "Preparing to empty trash..."
msgid "Preparing to empty trashā€¦"
msgstr "RuoÅ”iamasi iÅ”valyti Å”iukÅ”linęā€¦"
@@ -1017,40 +825,36 @@ msgstr "RuoÅ”iamasi iÅ”valyti Å”iukÅ”linęā€¦"
msgid "From: "
msgstr "Nuo:"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "IÅ”valyti visus failus iÅ” Å”iukÅ”linės?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:363
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"Jei iÅ”valysite Å”iukÅ”linę, visi joje esantys duomenys bus prarasti. Beje, "
-"juos galite iŔtrinti atskirai."
+msgstr "Jei iÅ”valysite Å”iukÅ”linę, visi joje esantys duomenys bus prarasti. Beje, juos galite iÅ”trinti atskirai."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_IÅ”valyti Å”iukÅ”linę"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "KlaviŔų susiejimas (%s) netinkamas"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "KlaviŔų susiejimas (%s) nevisas"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"Klaida bandant paleisti (%s),\n"
-"susietą su klaviÅ”u (%s)"
+msgstr "Klaida bandant paleisti (%s),\nsusietą su klaviÅ”u (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -1070,20 +874,6 @@ msgstr "KlaviatÅ«ros ÄÆskiepis"
#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error activating XKB configuration.\n"
-#| "It can happen under various circumstances:\n"
-#| "- a bug in libxklavier library\n"
-#| "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-#| "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
-#| "\n"
-#| "X server version data:\n"
-#| "%s\n"
-#| "%d\n"
-#| "%s\n"
-#| "If you report this situation as a bug, please include:\n"
-#| "- The result of <b>%s</b>\n"
-#| "- The result of <b>%s</b>"
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
"It can happen under various circumstances:\n"
@@ -1098,103 +888,49 @@ msgid ""
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Klaida ÄÆjungiant XKB konfigÅ«raciją.\n"
-"Tai gali nutikti ÄÆvairiomis aplinkybėmis:\n"
-" ā€¢ klaida libxklavier bibliotekoje\n"
-" ā€¢ klaida X serveryje (xkbcomp, xmodmap programose)\n"
-" ā€¢ X serveris su nesuderinama libxkbfile realizacija\n"
-"\n"
-"\n"
-"X serverio versijos duomenys:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"Jei praneÅ”ite apie Å”ią klaidą, pateikit Å”ią informaciją:\n"
-" ā€¢ <b>%s</b> rezultatą\n"
-" ā€¢ <b>%s</b> rezultatą"
+msgstr "Klaida ÄÆjungiant XKB konfigÅ«raciją.\nTai gali nutikti ÄÆvairiomis aplinkybėmis:\n ā€¢ klaida libxklavier bibliotekoje\n ā€¢ klaida X serveryje (xkbcomp, xmodmap programose)\n ā€¢ X serveris su nesuderinama libxkbfile realizacija\n\n\nX serverio versijos duomenys:\n%s\n%d\n%s\nJei praneÅ”ite apie Å”ią klaidą, pateikit Å”ią informaciją:\n ā€¢ <b>%s</b> rezultatą\n ā€¢ <b>%s</b> rezultatą"
#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
-#| msgid ""
-#| "You are using XFree 4.3.0.\n"
-#| "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-#| "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-#| "software."
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree "
-"software."
-msgstr ""
-"Naudojate XFree 4.3.0.\n"
-"Yra žinomų problemų su sudėtingomis XKB konfigūracijomis.\n"
-"Pabandykite naudoti paprastesnę konfigūraciją arba naujesnę XFree "
-"programinės ÄÆrangos versiją."
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr "Naudojate XFree 4.3.0.\nYra žinomų problemų su sudėtingomis XKB konfigÅ«racijomis.\nPabandykite naudoti paprastesnę konfigÅ«raciją arba naujesnę XFree programinės ÄÆrangos versiją."
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr "_IÅ”dėstymai"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "Klaviatūros _nustatymai"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292
-#| msgid "Show Current _Layout"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "Rodyti _dabartinÄÆ iÅ”dėstymą"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "P_rieinami failai:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Įkelti modmap failus"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgid "Would you like to load the modmap files?"
-msgstr "Ar norite ÄÆkelti modmap failus?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Daugiau nerodyti Ŕio praneŔimo"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "Į_kelti"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "Į_kelti failai:"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"Nepavyko gauti numatytojo teminalo. Patikrinkite, ar jūsų numatytojo "
-"terminalo komanda yra nustatyta ir nurodo tinkamą programą."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "Nepavyko gauti numatytojo teminalo. Patikrinkite, ar jūsų numatytojo terminalo komanda yra nustatyta ir nurodo tinkamą programą."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"Nepavyko paleisti komandos: %s\n"
-"Įsitikinkite, kad tai tinkama komanda."
+msgstr "Nepavyko paleisti komandos: %s\nĮsitikinkite, kad tai tinkama komanda."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "IŔjungta"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1204,7 +940,7 @@ msgstr[2] "%u iŔvesčių"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
@@ -1212,7 +948,7 @@ msgstr[0] "%u ÄÆvestis"
msgstr[1] "%u ÄÆvestys"
msgstr[2] "%u ÄÆvesčių"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemos garsai"
@@ -1224,20 +960,16 @@ msgstr "Multimedijos klaviŔai"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Multimedijos klaviŔų ÄÆskiepis"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Nepavyko ÄÆjungti pelės pritaikymo neÄÆgaliesiems ypatybių"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
-#| msgid ""
-#| "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr ""
-"Norint pritaikyti pelę neÄÆgaliesiems, sistemoje turi bÅ«ti ÄÆdiegta "
-"Mousetweaks programa."
+msgstr "Norint pritaikyti pelę neÄÆgaliesiems, sistemoje turi bÅ«ti ÄÆdiegta Mousetweaks programa."
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Pelės nustatymai"
@@ -1249,6 +981,14 @@ msgstr "Pelė"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Pelės ÄÆskiepis"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Spausdinimo pertraukėlė"
@@ -1258,26 +998,26 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "Spausdinimo pertraukėlių ÄÆskiepis"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "Nustatyti ekrano dydÄÆ ir pasukimą"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:225
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "Nustatyti ekrano dydÄÆ ir pasukimą"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "Nepavyko pakeisti vaizduoklio nustatymų"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:249
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "Nepavyko atkurti ekrano nustatymų"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:274
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "Nepavyko atkurti ekrano nustatymų iÅ” atsarginės kopijos"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:295
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
@@ -1286,95 +1026,88 @@ msgstr[0] "Ankstesni ekrano nustatymai bus grąžinti už %d sekundės"
msgstr[1] "Ankstesni ekrano nustatymai bus grąžinti už %d sekundžių"
msgstr[2] "Ankstesni ekrano nustatymai bus grąžinti už %d sekundžių"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:344
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "Ar ekrane vaizdas atrodo gerai?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:350
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "_Atkurti ankstesnius nustatymus"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:351
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_Palikti Ŕiuos nustatymus"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:432
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "Nepavyko pritaikyti pasirinktų ekranų nustatymų"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "Nepavyko atnaujinti ekrano informacijos: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:973
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "Vis vien bandoma pakeisti vaizduoklio nustatymus."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1703
-#| msgid "<i>Rotation not supported</i>"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
msgid "Rotation not supported"
msgstr "Pasukimas nepalaikomas"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1759
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "Nepavyko ÄÆraÅ”yti vaizduoklio nustatymų"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1777
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "Normalus"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1778
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Kairė"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1779
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "DeÅ”inė"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1780
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "Apverstas"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1900
-#| msgid "_Configure Display Settings ..."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
msgstr "_Keisti ekranų nustatymusā€¦"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1941
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "Keisti ekranų nustatymus"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2001
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "Nepavyko pritaikyti ÄÆraÅ”ytų vaizduoklių nustatymų"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Nepavyko nustatyti naudotojo namų aplanko"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "Tvarkyti X resursų duomenų bazę"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "X resursų duomenų bazė"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "MateConf rakto %s tipas %s, bet jo tipas turėtų būti %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "Tvarkyti X resursų duomenų bazę"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Tvarkyti X serverio nustatymus"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "X serverio nustatymai"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "Tvarkyti X serverio nustatymus"
+
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
msgid "Module Path"
msgstr "Modulio kelias"
@@ -1421,7 +1154,6 @@ msgid "The slot the card is in"
msgstr "Lizdas, kuriame yra kortelė"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
-#| msgid "Slow keys"
msgid "Slot Series"
msgstr "Lizdų serija"
@@ -1435,7 +1167,6 @@ msgid "name"
msgstr "pavadinimas"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
-#| msgid "Mouse"
msgid "Module"
msgstr "Modulis"
@@ -1443,208 +1174,26 @@ msgstr "Modulis"
msgid "smartcard driver"
msgstr "lustinės kortelės tvarkyklė"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "Keisti sistemos laiką"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
msgid "Change system time zone"
msgstr "Keisti sistemos laiko juostą"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "KonfigÅ«ruoti aparatinÄÆ laikrodÄÆ"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
msgstr "Norint pakeisti sistemos laiko juostą, reikia administratoriaus teisių."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr "Keisti sistemos laiką"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change the system time."
msgstr "Norint pakeisti sistemos laiką, reikia administratoriaus teisių."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
-msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
-msgstr ""
-"Norint konfigÅ«ruoti aparatinÄÆ laikrodÄÆ, reikia administratoriaus teisių."
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Nežinomas"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-#~ msgstr "KlaviatÅ«ros iÅ”dėstymas ā€ž%sā€œ"
-
-#~ msgid "_Groups"
-#~ msgstr "_Grupės"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "KlaviatÅ«ros iÅ”dėstymas"
-
-#~ msgid "Binding to suspend the computer."
-#~ msgstr "Priskyrimas užmigdyti kompiuterÄÆ."
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "Užmigdyti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
-#~ "Verify that the machine is correctly configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepavyko užmigdyti kompiuterio.\n"
-#~ "Įsitikinkite, kad kompiuteris sukonfigūruotas teisingai."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-#~ "screensaver."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nustatykite tiesa, jei norite rodyti praneÅ”imo dialogą apie ekrano "
-#~ "užsklandos klaidas."
-
-#~ msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nustatykite tiesa, jei norite prisijungimo metu paleisti ekrano užsklandą."
-
-#~ msgid "Show startup errors"
-#~ msgstr "Rodyti paleidimo klaidas"
-
-#~ msgid "Start screensaver"
-#~ msgstr "Paleisti ekrano užsklandą"
-
-#~ msgid "Enable screensaver plugin"
-#~ msgstr "Ä®jungti ekrano užsklandos ÄÆskiepÄÆ"
-
-#~ msgid "Toggle screenreader"
-#~ msgstr "Jungti ekrano _skaityklę"
-
-#~ msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
-#~ msgstr "Naudojama %d%% disko ā€ž%sā€œ vietos"
-
-#~ msgid "Analyze"
-#~ msgstr "Analizuoti"
-
-#~ msgid "MATE Volume Control"
-#~ msgstr "MATE garsumo valdymas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Įvyko klaida paleidžiant ekrano užsklandą:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ekrano užsklanda Ŕioje sesijoje neveiks."
-
-#~ msgid "Screensaver"
-#~ msgstr "Ekrano užsklanda"
-
-#~ msgid "Screensaver plugin"
-#~ msgstr "Ekrano užsklandos ÄÆskiepis"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepavyko sukurti aplanko ā€ž%sā€œ.\n"
-#~ "To reikia norint leisti pakeisti žymeklių temą."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing cursors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepavyko sukurti aplanko ā€ž%sā€œ.\n"
-#~ "To reikia norint leisti pakeisti žymeklius."
-
-#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-#~ msgstr "Nepavyko ÄÆkelti garso failo %s kaip pavyzdžio %s"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Prisijungti"
-
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "Atsijungti"
-
-#~ msgid "Boing"
-#~ msgstr "Trinkt"
-
-#~ msgid "Siren"
-#~ msgstr "Sirena"
-
-#~ msgid "Clink"
-#~ msgstr "Cinkt"
-
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "Pypt"
-
-#~ msgid "No sound"
-#~ msgstr "Jokio garso"
-
-#~ msgid "Sound not set for this event."
-#~ msgstr "Å iam ÄÆvykiui nėra nustatyto garso."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
-#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
-#~ "sounds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Å iam ÄÆvykiui priskirtas garsinis failas neegzistuoja.\n"
-#~ "GalbÅ«t norite ÄÆdiegti mate-audio paketą, kuriame yra numatytieji garsai."
-
-#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
-#~ msgstr "Å iam ÄÆvykiui skirtas garso failas neegzistuoja."
-
-#~ msgid "Select Sound File"
-#~ msgstr "Pasirinkite garso failą"
-
-#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
-#~ msgstr "Failas %s nėra tinkamas wav failas"
-
-#~ msgid "Select sound file..."
-#~ msgstr "Pasirinkite garso failą..."
-
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "Garsas"
-
-#~ msgid "Sound plugin"
-#~ msgstr "Garso ÄÆskiepis"
-
-#~ msgid "An error occurred while configuring the screen"
-#~ msgstr "KonfigÅ«ruojant ekraną ÄÆvyko klaida"
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
-#~ msgstr "KlaviŔų susiejimo (%s) veiksmas yra nustatytas per daug kartų\n"
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
-#~ msgstr "KlaviŔų susiejimas (%s) yra panaudotas kelis kartus\n"
-
-#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
-#~ msgstr "PanaÅ”u, kad kita programa jau turi prieigą prie klaviÅ”o ā€ž%uā€œ."
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-#~ msgstr "KlaviŔų susiejimas (%s) jau yra panaudotas\n"
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Garsumas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
-#~ "synchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nustatykite tiesa, jei norite iŔlaikyti text/plain ir text/* tvarkykles "
-#~ "sinchronizuotas."
-
-#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
-#~ msgstr "Sinchronizuoti text/plain ir text/* tvarkykles"
-
-#~ msgid "Enable default editor plugin"
-#~ msgstr "Ä®jungti numatytojo redaktoriaus ÄÆskiepÄÆ"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "KonfigÅ«ruoti aparatinÄÆ laikrodÄÆ"
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to enable the plugin to manage the default text editor "
-#~ "setting."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nustatykite tiesa, norėdami ÄÆjungti numatytojo teksto redaktoriaus "
-#~ "nustatymų ÄÆskiepÄÆ."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr "Norint konfigÅ«ruoti aparatinÄÆ laikrodÄÆ, reikia administratoriaus teisių."
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 86f0997..82b6008 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,694 +1,580 @@
-# translation of lv.po to Latvian
-# mate-control-center for Latvian.
-# Copyright (C) 2001, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Artis Trops <[email protected]>, 2001.
# Raivis Dejus <[email protected]>, 2006, 2007.
# RÅ«dolfs Mazurs <[email protected]>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: lv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=mate-settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-07 07:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-13 19:52+0300\n"
-"Last-Translator: RÅ«dolfs Mazurs <[email protected]>\n"
-"Language-Team: LatvieÅ”u <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
-"2);\n"
+"Language: lv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
-#| msgid "_Accessibility..."
msgid "Accessibility"
msgstr "Pieejamība"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "Brīvā vieta procentos, lai paziņotu"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "Brīvās vietas slieksnis, lai paziņotu"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "Ekrāna tastatūra"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "Minimālais paziņojumu periods atkārtotiem brīdinājumiem"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "Vai ekrāna tastatūra ir ieslēgta."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "MontÄ“Å”anas ceļi, kurus ignorēt"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "Ekrāna palielinātājs"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
-msgstr ""
-"Brīvās vietas slieksnis procentos pirmajam brīdinājumam par to, ka atlicis "
-"maz brÄ«vās vietas. BrÄ«vās vietas apjoms procentos nokritÄ«s zem Ŕīs vērtÄ«bas, "
-"tiks rādīts brīdinājums."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "Vai ekrāna palielinātājs ir ieslēgts."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr ""
-"Norādiet sarakstu ar montÄ“Å”anas ceļiem, kuriem neskatÄ«ties, cik atlicis "
-"brīvās vietas."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Ekrāna lasītājs"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"Norādiet laiku minÅ«tēs. AtkārtojoÅ”ies brÄ«dinājumi netiks rādÄ«ti biežāk kā "
-"norādītajā periodā."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "Vai ekrāna lasītājs ir ieslēgts."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown"
-msgstr ""
-"Norādiet apjomu GB. Ja brīvās vietas apjoms ir lielāks par Ŕo, brīdinājums "
-"netiks rādīts."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning"
-msgstr ""
-"Norādiet diska brīvās vietas samazināŔanos procentos, pirms dot sekojoŔus "
-"brīdinājumus"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "SekojoÅ”o paziņojumu slieksnis brÄ«vās vietas procentos "
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgstr "Sasaiste, lai izgrūstu optisko disku."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "Sasaiste, lai ieslēgtu vai izslēgtu skārienpaliktni"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "Sasaiste, lai palaistu kalkulatoru."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "Sasaiste, lai palaistu e-pasta klientu."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Sasaiste, lai palaistu palīdzības pārlūku."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "Sasaiste, lai mediju atskaņotāju."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "Sasaiste, lai palaistu meklēŔanas rīku."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Sasaiste, lai palaistu tīmekļa pārlūku."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "Sasaiste, lai noslēgtu ekrānu."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "Sasaiste, lai atteiktos."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "Sasaiste, lai samazinātu sistēmas skaļumu."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "Sasaiste, lai apklusinātu sistēmas skaļumu."
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "Izmantojamā izŔķirtspēja, kad pārveido fontu izmērus uz pikseļu izmēriem. Norāda punktus collā."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "Sasaiste, lai atvērtu mājas mapi."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Kropļojumnovērse"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "Sasaiste, lai pauzētu atskaņoÅ”anu."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "Kāda veida kropļojumnovērsi izmantot, kad renderē fontus. Iespējamās vērtÄ«bas ir: \"none\", lai neizmantotu kropļojumnovērsi, \"grayscale\" standarta pelēktoņu kropļojumnovērsei, un \"rgba\" apakÅ”pikseļu kropļojumnovērsei (tikai LCD ekrāniem)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "Sasaiste, lai paaugstinātu sistēmas skaļumu."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "NorādīŔana"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Sasaiste, lai pārietu uz nākamo celiņu."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "Kāda veida norādÄ«Å”anu izmantot, kad renderē fontus. Iespējamās vērtÄ«bas ir \"none\" ā€“ bez norādÄ«Å”anas, \"slight\" vienkārÅ”ai, \"medium\" vidējai, \"full\" maksimālai norādÄ«Å”anai (var radÄ«t kropļojumus burtu formās)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Sasaiste, lai pārietu uz iepriekŔējo celiņu."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA secība"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "Sasaiste, lai sāktu atskaņoÅ”anu (vai pārslēgtu atskaņot/pauzēt)."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "ApakÅ”pikseļu secÄ«ba LCD ekrānā; tiek izmantots tikai, kad kropļojumnovērse ir iestatÄ«ta uz \"rgba\". Iespējamās vērtÄ«bas ir \"rgb\", kad pa kreisi ir sarkanā (visizplatÄ«tākā), \"bgr\", kad pa kreisi ir zilā, \"vbgr\", kad sarkanā ir apakŔā."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "Sasaiste, lai apturētu atskaņoÅ”anu."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "Ieslēgt/izslēgt palielinātāju"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Izgrūst"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "Sasaiste, lai ieslēgtu/izslēgtu palielinājumu."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Mājas mape"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "Nosaukums tastatūras saīsinājumam, lai ieslēgtu/izslēgtu palielinātāju"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Palaist kalkulatoru"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Šis ir nosaukums tastatūras saīsinājumam, lai ieslēgtu/izslēgtu palielinātāju. Šis nosaukums parādīsies tastatūru īsinājumtaustiņu dialogā."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "Palaist e-pasta klientu"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "Komanda, kuru izmantot, lai ieslēgtu/izslēgtu palielinātāju."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Palaist palīdzības pārlūku"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "Ieslēgt/izslēgt ekrāna lasītāju"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Palaist mediju atskaņotāju"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "Sasaiste, lai ieslēgtu/izslēgtu ekrāna lasītāju."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Palaist tīmekļa pārlūku"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "Nosaukums tastatūras saīsinājumam, lai ieslēgtu/izslēgtu ekrāna lasītāju"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Noslēgt ekrānu"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Šis ir nosaukums tastatūras saīsinājumam, lai ieslēgtu/izslēgtu ekrāna lasītāju. Šis nosaukums parādīsies tastatūru īsinājumtaustiņu dialogā."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Atteikties"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "Komanda, kuru izmantot, lai ieslēgtu/izslēgtu ekrāna lasītāju."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "Nākamais celiņŔ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "Nosaukums tastatūras saīsinājumam, lai ieslēgtu/izslēgtu ekrāna tastatūru"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Pauzēt atskaņoÅ”anu"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Šis ir nosaukums tastatūras saīsinājumam, lai ieslēgtu/izslēgtu ekrāna tastatūru. Šis nosaukums parādīsies tastatūru īsinājumtaustiņu dialogā."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Atskaņot (vai atskaņot/pauzēt)"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "Ieslēgt/izslēgt ekrāna tastatūru"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "IepriekŔējais celiņŔ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "Sasaiste, lai ieslēgtu/izslēgtu ekrāna tastatūru."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Meklēt"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "Komanda, kuru izmantot, lai ieslēgtu/izslēgtu ekrāna tastatūru."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Apturēt atskaņoÅ”anu"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "Pārslēgt skārienpaliktni"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Samazināt skaļumu"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr "Atslēgt skārienpaliktni, kad raksta"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Klusums"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "Iestatiet Å”o uz PATIESS, ja jums ir problēmas ar netÄ«Å”u skārienpaliktņa nospieÅ”anu, kamēr rakstāt."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "Skaļuma solis"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Ieslēgt peles klikŔķus ar skārienpaliktni"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "Skaļuma solis procentuāli."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "Iestatiet Å”o uz PATIESS, lai varētu sÅ«tÄ«t peles klikŔķus, uzsitot uz skārienpaliktņa."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Palielināt skaņu"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "Izvēlieties skārienpaliktņa ritināŔanas metodi"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"If a notification icon with display related things should be shown in the "
-"panel."
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
msgstr ""
-"Vai paziņojumu ikonai ar displeja saistītām lietām vajadzētu būt redzamai "
-"panelī."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "Rādīt displejus paziņojumu laukā"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Kropļojumnovērse"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "Ieslēgt horizontālo ritināŔanu"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr "Iestatiet Å”o uz PATIESS, lai ļautu horizontālo ritināŔanu ar tādu paÅ”u metodi, kāda ir izvēlētā scroll_method atslēgā."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "NorādīŔana"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "Ieslēgt skārienpaliktni"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "RGBA secība"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr "Iestatiet Å”o uz PATIESS, lai ieslēgtu visus skārienpaliktņus."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
msgstr ""
-"ApakÅ”pikseļu secÄ«ba LCD ekrānā; tiek izmantots tikai, kad kropļojumnovērse "
-"ir iestatīta uz \"rgba\". Iespējamās vērtības ir \"rgb\", kad pa kreisi ir "
-"sarkanā (visizplatītākā), \"bgr\", kad pa kreisi ir zilā, \"vbgr\", kad "
-"sarkanā ir apakŔā."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
msgstr ""
-"Izmantojamā izŔķirtspēja, kad pārveido fontu izmērus uz pikseļu izmēriem. "
-"Norāda punktus collā."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
msgstr ""
-"Kāda veida kropļojumnovērsi izmantot, kad renderē fontus. Iespējamās "
-"vērtības ir: \"none\", lai neizmantotu kropļojumnovērsi, \"grayscale\" "
-"standarta pelēktoņu kropļojumnovērsei, un \"rgba\" apakÅ”pikseļu "
-"kropļojumnovērsei (tikai LCD ekrāniem)."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
msgstr ""
-"Kāda veida norādÄ«Å”anu izmantot, kad renderē fontus. Iespējamās vērtÄ«bas ir "
-"\"none\" ā€“ bez norādÄ«Å”anas, \"slight\" vienkārÅ”ai, \"medium\" vidējai, "
-"\"full\" maksimālai norādīŔanai (var radīt kropļojumus burtu formās)."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "Atļautie taustiņi"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "Brīvā vieta procentos, lai paziņotu"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-"Ja netukÅ”s, taustiņu sasaite tiks ignorēta, ja vien MateConf mape ir sarakstā. "
-"Tas ir noderīgi "
-"noslēgÅ”anai."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
-msgid "Disable touchpad while typing"
-msgstr "Atslēgt skārienpaliktni, kad raksta"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "Ieslēgt horizontālo ritināŔanu"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr "Ieslēgt peles klikŔķus ar skārienpaliktni"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-#| msgid "Unable to launch backend"
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "Ieslēgt skārienpaliktni"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
-msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr "Izvēlieties skārienpaliktņa ritināŔanas metodi"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "SekojoÅ”o paziņojumu slieksnis brÄ«vās vietas procentos "
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - "
-"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
msgstr ""
-"Izvēlieties skārienpaliktņa ritināŔanas metodi. AtbalstÄ«tās vērtÄ«bas ir: 0 - "
-"atslēgts, 1 - malas ritināŔana, 2 - divu pirkstu ritināŔana"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr ""
-"Iestatiet Å”o uz PATIESS, ja jums ir problēmas ar netÄ«Å”u skārienpaliktņa "
-"nospieÅ”anu, kamēr rakstāt."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "Brīvās vietas slieksnis, lai paziņotu"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
-"with the scroll_method key."
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
msgstr ""
-"Iestatiet Ŕo uz PATIESS, lai ļautu horizontālo ritināŔanu ar tādu paŔu "
-"metodi, kāda ir izvēlētā scroll_method atslēgā."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr ""
-"Iestatiet Å”o uz PATIESS, lai varētu sÅ«tÄ«t peles klikŔķus, uzsitot uz "
-"skārienpaliktņa."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "Minimālais paziņojumu periods atkārtotiem brīdinājumiem"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
-msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
-msgstr "Iestatiet Å”o uz PATIESS, lai ieslēgtu visus skārienpaliktņus."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "Norādiet laiku minÅ«tēs. AtkārtojoÅ”ies brÄ«dinājumi netiks rādÄ«ti biežāk kā norādÄ«tajā periodā."
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Keep MATE settings"
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "MATE iestatījumu dēmons"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "MontÄ“Å”anas ceļi, kurus ignorēt"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "Sasaiste, lai ieslēgtu/izslēgtu palielinājumu."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "Norādiet sarakstu ar montÄ“Å”anas ceļiem, kuriem neskatÄ«ties, cik atlicis brÄ«vās vietas."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "Sasaiste, lai ieslēgtu/izslēgtu ekrāna tastatūru."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "Skaļuma solis"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "Sasaiste, lai ieslēgtu/izslēgtu ekrāna lasītāju."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Skaļuma solis procentuāli."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-#| msgid "Mouse Keys"
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "AtlecoÅ”ie taustiņi"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "Pārslēgt skārienpaliktni"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "Komanda, kuru izmantot, lai ieslēgtu/izslēgtu palielinātāju."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "Sasaiste, lai ieslēgtu vai izslēgtu skārienpaliktni"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "Komanda, kuru izmantot, lai ieslēgtu/izslēgtu ekrāna tastatūru."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Klusums"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "Komanda, kuru izmantot, lai ieslēgtu/izslēgtu ekrāna lasītāju."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "Sasaiste, lai apklusinātu sistēmas skaļumu."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Aktivizēt tastatūras pieejamības spraudni"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Samazināt skaļumu"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Ieslēgt fona spraudni"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "Sasaiste, lai samazinātu sistēmas skaļumu."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "Ieslēgt starpliktuves spraudni"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Palielināt skaņu"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "Ieslēgt fontu spraudni"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "Sasaiste, lai paaugstinātu sistēmas skaļumu."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "Ieslēgt uzkopÅ”anas spraudni"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Atteikties"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "Ieslēgt taustiņu sasaistes spraudni"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "Sasaiste, lai atteiktos."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "Ieslēgt tastatūras spraudni"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Izgrūst"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "Ieslēgt mediju taustiņu spraudni"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "Ieslēgt peles spraudni"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Mājas mape"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Ieslēgt skaņas spraudni"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "Sasaiste, lai atvērtu mājas mapi."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "Ieslēgt rakstÄ«Å”anas pārtraukÅ”anas spraudni"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Meklēt"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable xrandr plugin"
-msgstr "Ieslēgt xrandr spraudni"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "Sasaiste, lai palaistu meklēŔanas rīku."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Ieslēgt xrdb spraudni"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "Palaist e-pasta klientu"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Ieslēgt xsettings spraudni"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "Sasaiste, lai palaistu e-pasta klientu."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-#| msgid "Mouse Keys"
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Peles taustiņi"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Noslēgt ekrānu"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-#| msgid "_On-screen keyboard"
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "Ekrāna tastatūra"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "Sasaiste, lai noslēgtu ekrānu."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "Ekrāna palielinātājs"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Palaist palīdzības pārlūku"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-#| msgid "_Screenreader"
-msgid "Screen reader"
-msgstr "Ekrāna lasītājs"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "Sasaiste, lai palaistu palīdzības pārlūku."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr ""
-"Iestatiet uz Patiess, lai ieslēgtu uzkopÅ”anas spraudni, lai iztÄ«rÄ«tu pagaidu "
-"failus."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Palaist kalkulatoru"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr ""
-"Iestatiet uz Patiess, lai ieslēgtu spraudni, pārvaldītu starpliktuves "
-"iestatījumus."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "Sasaiste, lai palaistu kalkulatoru."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr ""
-"Iestatiet uz Patiess, lai ieslēgtu spraudni, lai pārvaldītu darbvirsmas fona "
-"iestatījumus."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Palaist tīmekļa pārlūku"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr ""
-"Iestatiet uz Patiess, lai ieslēgtu spraudni, pārvaldītu fonta iestatījumus."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "Sasaiste, lai palaistu tīmekļa pārlūku."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr ""
-"Iestatiet uz Patiess, lai ieslēgtu spraudni, lai pārvaldītu tastatūras "
-"iestatījumus."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Palaist mediju atskaņotāju"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr ""
-"Iestatiet uz Patiess, lai ieslēgtu spraudni, lai pārvaldītu peles "
-"iestatījumus."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "Sasaiste, lai mediju atskaņotāju."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr ""
-"Iestatiet uz Patiess, lai ieslēgtu spraudni, multimediju taustiņu "
-"iestatījumus."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Atskaņot (vai atskaņot/pauzēt)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr ""
-"Iestatiet uz Patiess, lai ieslēgtu spraudni, lai pārvaldītu skaņas paraugu "
-"keÅ”atmiņu."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "Sasaiste, lai sāktu atskaņoÅ”anu (vai pārslēgtu atskaņot/pauzēt)."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr ""
-"Iestatiet uz Patiess, lai ieslēgtu spraudni, lai pārvaldītu tastatūras "
-"pieejamības iestatījumus."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Pauzēt atskaņoÅ”anu"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr ""
-"Iestatiet uz Patiess, lai ieslēgtu spraudni, lai pārvaldītu taustiņu "
-"sasaistes."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "Sasaiste, lai pauzētu atskaņoÅ”anu."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr ""
-"Iestatiet uz Patiess, lai ieslēgtu spraudni, lai pārvaldÄ«tu rakstÄ«Å”anas "
-"pārtraukumus."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Apturēt atskaņoÅ”anu"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
-msgstr ""
-"Iestatiet uz Patiess, lai ieslēgtu spraudni, lai pārvaldītu xrandr "
-"iestatījumus."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "Sasaiste, lai apturētu atskaņoÅ”anu."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr ""
-"Iestatiet uz Patiess, lai ieslēgtu spraudni, lai pārvaldītu xrdb "
-"iestatījumus."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "IepriekŔējais celiņŔ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "Iestatiet uz Patiess, lai ieslēgtu spraudni, lai pārvaldītu xsettings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "Sasaiste, lai pārietu uz iepriekŔējo celiņu."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-#| msgid "Slow Keys Alert"
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Lēnie taustiņi"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "Nākamais celiņŔ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-#| msgid "Sticky Keys Alert"
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Lipīgie taustiņi"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "Sasaiste, lai pārietu uz nākamo celiņu."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "Nosaukums tastatūras saīsinājumam, lai ieslēgtu/izslēgtu palielinātāju"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "Rādīt displejus paziņojumu laukā"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-"Nosaukums tastatūras saīsinājumam, lai ieslēgtu/izslēgtu ekrāna tastatūru"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-"Nosaukums tastatūras saīsinājumam, lai ieslēgtu/izslēgtu ekrāna lasītāju"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-"Šis ir nosaukums tastatūras saīsinājumam, lai ieslēgtu/izslēgtu "
-"palielinātāju. Šis nosaukums parādīsies tastatūru īsinājumtaustiņu dialogā."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
msgstr ""
-"Šis ir nosaukums tastatūras saīsinājumam, lai ieslēgtu/izslēgtu ekrāna "
-"tastatūru. Šis nosaukums parādīsies tastatūru īsinājumtaustiņu dialogā."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
msgstr ""
-"Šis ir nosaukums tastatūras saīsinājumam, lai ieslēgtu/izslēgtu ekrāna "
-"lasītāju. Šis nosaukums parādīsies tastatūru īsinājumtaustiņu dialogā."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-#| msgid "_Magnifier"
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "Ieslēgt/izslēgt palielinātāju"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-#| msgid "_On-screen keyboard"
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "Ieslēgt/izslēgt ekrāna tastatūru"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-#| msgid "_Screenreader"
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "Ieslēgt/izslēgt ekrāna lasītāju"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-#| msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
msgstr ""
-"Vai atlecoÅ”o taustiņu tastatÅ«ras pieejamÄ«bas iespējai bÅ«tu jābÅ«t ieslēgtai."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-#| msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
msgstr ""
-"Vai peles taustiņu tastatūras pieejamības iespējai būtu jābūt ieslēgtai."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "Vai ekrāna tastatūra ir ieslēgta."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "Vai ekrāna palielinātājs ir ieslēgts."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "Vai ekrāna lasītājs ir ieslēgts."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-#| msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Vai lēno taustiņu tastatūras pieejamības iespēja ir ieslēgta."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-#| msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Vai lipīgo taustiņu tastatūras pieejamības iespēja ir ieslēgta."
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "MATE iestatījumu dēmons"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Ieslēgt atkļūdoÅ”ans kodu"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "Nekļūst par dēmonu"
-
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "MateConf prefiks, no kura ielādēt spraudņa iestatījumus"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
-msgid "Exit after a time - for debugging"
-msgstr "Iziet pēc laika - atkļūdoÅ”anai"
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "Nekļūst par dēmonu"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Accessibility Keyboard"
@@ -698,153 +584,137 @@ msgstr "Pieejamības tastatūra"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Pieejamības tastatūras spraudnis"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:388
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Kļūda, parādot palīdzību: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:585
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Vai vēlaties aktivizēt lēnos taustiņus?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:520
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:586
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Vai vēlaties deaktivizēt lēnos taustiņus?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:521
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:587
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Jūs nupat noturējāt Shift taustiņu piespiestu vairāk kā 8 sekundes. Tā ir "
-"tastatūras lēno taustiņu funkcijas saīsne, kas ietekmē to, kā darbojas jūsu "
-"tastatūra."
+msgstr "Jūs nupat noturējāt Shift taustiņu piespiestu vairāk kā 8 sekundes. Tā ir tastatūras lēno taustiņu funkcijas saīsne, kas ietekmē to, kā darbojas jūsu tastatūra."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
-#| msgid "Do_n't activate"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "Neaktivizēt"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
-#| msgid "Do_n't deactivate"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "Nedeaktivizēt"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
-#| msgid "_Activate"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "Aktivizēt"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
-#| msgid "_Deactivate"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivizēt"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "N_eaktivizēt"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "N_edeaktivizēt"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_Aktivizēt"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Deaktivizēt"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:615
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Lēno taustiņu brīdinājums"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:723
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Vai vēlaties aktivizēt lipīgo taustiņu funkciju?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:724
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Vai vēlaties deaktivizēt lipīgo taustiņu funkciju?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:726
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Jūs tikko piespiedāt Shift taustiņu 5 reizes pēc kārtas. Tā ir klaviatūras "
-"Lipīgo taustiņu funkcijas saīsne, kas ietekmē to kā darbojas jūsu klaviatūra."
+msgstr "Jūs tikko piespiedāt Shift taustiņu 5 reizes pēc kārtas. Tā ir klaviatūras Lipīgo taustiņu funkcijas saīsne, kas ietekmē to kā darbojas jūsu klaviatūra."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"Jūs tikko vienlaicīgi piespiedāt divus taustiņus vai Shift taustiņu 5 reizes "
-"pēc kārtas. Tas atslēdz klaviatūras lipīgo taustiņu funkciju, kas ietekmē "
-"to kā darbojas jūsu klaviatūra."
+msgstr "Jūs tikko vienlaicīgi piespiedāt divus taustiņus vai Shift taustiņu 5 reizes pēc kārtas. Tas atslēdz klaviatūras lipīgo taustiņu funkciju, kas ietekmē to kā darbojas jūsu klaviatūra."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:756
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Lipīgo taustiņu brīdinājums"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
-#| msgid "Mouse Preferences"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "Universālās pieejas iestatījumi"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "Paaugstināt krāsu _kontrastu"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "Padarīt _tekstu lielāku un vieglāk lasāmu"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "Lietot e_krāna tastatūru"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "Spiediet un _turiet taustiņus, lai tos pieņemtu (lēnie taustiņi)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "Lietot ek_rāna lasītāju"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "Lietot ekrāna _palielinātāju"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-#| msgid "_On-screen keyboard"
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "Lietot e_krāna tastatūru"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "Paaugstināt krāsu _kontrastu"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "Lietot ekrāna _palielinātāju"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "Padarīt _tekstu lielāku un vieglāk lasāmu"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-#| msgid "_Screenreader"
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "Lietot ek_rāna lasītāju"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "Spiediet tastatūras saīsnes pa vienam taustiņam (lipīgie taustiņi)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
-#| msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "_Ignorēt dubultu taustiņu nospieÅ”anu (atlecoÅ”ie taustiņi):"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "Spiediet tastatūras saīsnes pa vienam taustiņam (lipīgie taustiņi)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "Spiediet un _turiet taustiņus, lai tos pieņemtu (lēnie taustiņi)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -870,147 +740,119 @@ msgstr "Makets"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Maketa spraudnis"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Fonts"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "Fonta spraudnis"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
-#| msgid "Do _not show this warning again"
-msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
-msgstr "Vairs nerādÄ«t brÄ«dinājumus no Ŕīs failsistēmas"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
-#| msgid "Do _not show this warning again"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "Vairs nerādīt brīdinājumus"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "Uz sējuma \"%s\" ir atlicis tikai %s diska vietas."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Šajā datorā ir atlicis tikai %s diska vietas."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"JÅ«s varat atbrÄ«vot diska vietu, iztukÅ”ojot miskasti, noņemot neizmantotas "
-"programmas vai failus, vai pārvietojot failus uz citu disku vai sadaļu."
+msgstr "JÅ«s varat atbrÄ«vot diska vietu, iztukÅ”ojot miskasti, noņemot neizmantotas programmas vai failus, vai pārvietojot failus uz citu disku vai sadaļu."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"Jūs varat atbrīvot diska vietu, noņemot neizmantotas programmas vai failus, "
-"vai pārvietojot failus uz citu disku vai sadaļu."
+msgstr "Jūs varat atbrīvot diska vietu, noņemot neizmantotas programmas vai failus, vai pārvietojot failus uz citu disku vai sadaļu."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"JÅ«s varat atbrÄ«vot diska vietu, iztukÅ”ojot miskasti, noņemot neizmantotas "
-"programmas vai failus, vai pārvietojot failus uz ārējo cieto disku."
+msgstr "JÅ«s varat atbrÄ«vot diska vietu, iztukÅ”ojot miskasti, noņemot neizmantotas programmas vai failus, vai pārvietojot failus uz ārējo cieto disku."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"Jūs varat atbrīvot diska vietu, noņemot neizmantotas programmas vai failus, "
-"vai pārvietojot failus uz ārējo cieto disku."
+msgstr "Jūs varat atbrīvot diska vietu, noņemot neizmantotas programmas vai failus, vai pārvietojot failus uz ārējo cieto disku."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Maz diska vietas"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "IztukŔot miskasti"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
-#| msgid "Rename..."
-msgid "Examine..."
-msgstr "Izpētīt..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorēt"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:96
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
-#| msgid "Copying file: %u of %u"
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr "Noņem vienību %lu no %lu"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:116
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-#| msgid "<i>High</i>"
-msgid "<i>Removing: %s</i>"
-msgstr "<i>Noņem: %s</i>"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:244
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:293
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
msgid "Emptying the trash"
msgstr "IztukŔo miskasti"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:269
-msgid "Preparing to empty trash..."
-msgstr "Gatavojas iztukŔot miskasti..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
#. Translators: "Emptying trash from <device>"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
-#| msgid "From URI"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
msgid "From: "
msgstr "No:"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:357
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "IztukŔot visu miskasti?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"Ja izvēlēsieties iztukÅ”ot miskasti, visas vienÄ«bas tajā tiks neatgriezeniski "
-"zaudētas. Atcerieties, ka tās iespējams dzēst atseviŔķi."
+msgstr "Ja izvēlēsieties iztukÅ”ot miskasti, visas vienÄ«bas tajā tiks neatgriezeniski zaudētas. Atcerieties, ka tās iespējams dzēst atseviŔķi."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:367
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_IztukŔot miskasti"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
-#| msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "Taustiņu sasaiste (%s) ir nederīga"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
-#| msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "Taustiņu sasaiste (%s) ir nepilnīga"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"Kļūda, mēģinot palaist (%s),\n"
-"kurÅ” ir saistÄ«ts ar taustiņu (%s)"
+msgstr "Kļūda, mēģinot palaist (%s),\nkurÅ” ir saistÄ«ts ar taustiņu (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -1028,130 +870,65 @@ msgstr "Tastatūra"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "Tastatūras spraudnis"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:117
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
#, c-format
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
"It can happen under various circumstances:\n"
-"- a bug in libxklavier library\n"
-"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
"\n"
"X server version data:\n"
"%s\n"
"%d\n"
"%s\n"
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
-"- The result of <b>%s</b>\n"
-"- The result of <b>%s</b>"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
msgstr ""
-"Kļūda aktivējot XKB konfigurāciju.\n"
-"Tas var notikt daudzu apstākļu dēļ:\n"
-"-kļūda libxklavier bibliotēkā\n"
-"-kļūda X serverī (xkbcomp, xmodmap utilītprogrammās)\n"
-"-X serveris ar nesavienojamu libxkbfile izpildīŔanu\n"
-"\n"
-"X servera versijas dati:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"Ja jÅ«s par Å”o situāciju paziņosiet kā kļūdu, lÅ«dzu, iekļaujiet "
-"sekojoŔo:\n"
-"-<b>%s</b> iznākumu\n"
-"-<b>%s</b> iznākumu"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:131
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-"software."
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
msgstr ""
-"JÅ«s lietojat XFree 4.3.0.\n"
-"Ir zināmas problēmas ar kompleksa XKB konfigurāciju.\n"
-"Pamēģiniet izmantot vienkārŔāku konfigurāciju vai arÄ« svaigāku XFree "
-"versijas programmatūru."
-
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:203
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nezināms"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:272
-#, c-format
-#| msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-msgstr "Tastatūras izkārtojums \"%s\""
-
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:395
-#| msgid "Groups"
-msgid "_Groups"
-msgstr "_Grupas"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:402
-#| msgid "Keyboard Preferences"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "Tastatūras _iestatījumi"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:408
-msgid "Show Current _Layout"
-msgstr "RādÄ«t _paÅ”reizējo izkārtojumu"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "_Pieejamie faili:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Ielādēt modmap failus"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "Vai vēlaties ielādēt modmap failu(-s)?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "Vairs nerā_dÄ«t Å”o ziņojumu"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "Ie_lādēt"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "Ie_lādētie faili:"
-
-#: ../plugins/keyboard/show-layout.ui.h:1
-#| msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "Tastatūras izkārtojums"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"Nevarēja iegūt noklusēto termināli. Pārliecinieties, ka jūsu noklusētā "
-"termināļa komanda "
-"ir iestatīta un norāda uz derīgu lietotni."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "Nevarēja iegūt noklusēto termināli. Pārliecinieties, ka jūsu noklusētā termināļa komanda ir iestatīta un norāda uz derīgu lietotni."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"Nevarēja izpildīt komandu: %s\n"
-"Pārliecinieties, ka tā ir derīga komanda."
+msgstr "Nevarēja izpildīt komandu: %s\nPārliecinieties, ka tā ir derīga komanda."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivizēts"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1161,7 +938,7 @@ msgstr[2] "%u izvadkanālu"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
@@ -1169,7 +946,7 @@ msgstr[0] "%u ievadkanāls"
msgstr[1] "%u ievadkanāli"
msgstr[2] "%u ievadkanālu"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistēmas skaņas"
@@ -1181,16 +958,16 @@ msgstr "Mediju taustiņi"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Mediju taustiņu spraudnis"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Nevarēja aktivizēt peles pieejamības iespējas"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
-"Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr "Peles pieejamÄ«bai ir nepiecieÅ”ams uzinstalēts mousetweaks."
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
+msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Peles iestatījumi"
@@ -1202,6 +979,14 @@ msgstr "Pele"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Peles spraudnis"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "RakstīŔanas pārtraukums"
@@ -1211,26 +996,26 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "RakstīŔanas pārtraukuma spraudnis"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "Iestatiet ekrāna izmēra un pagrieÅ”anas iestatÄ«jumus"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:222
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "Iestatiet ekrāna izmēra un pagrieÅ”anas iestatÄ«jumus"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "Nevarēja pārslēgt monitora konfigurāciju"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:246
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "Nevarēja atjaunot displeja konfigurāciju"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:271
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "Nevarēja atjaunot displeja konfigurāciju no rezerves kopijas"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:292
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
@@ -1239,2714 +1024,174 @@ msgstr[0] "Ekrāns tiks atstatÄ«ts uz iepriekŔējo konfigurāciju pēc %d sekun
msgstr[1] "Ekrāns tiks atstatÄ«ts uz iepriekŔējo konfigurāciju pēc %d sekundēm"
msgstr[2] "Ekrāns tiks atstatÄ«ts uz iepriekŔējo konfigurāciju pēc %d sekundēm"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:341
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "Vai ekrāns izskatās labi?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:347
-#| msgid "Proxy Configuration"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "Atjaunot iep_riekŔējo konfigurāciju"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:348
-#| msgid "Advanced Configuration"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "Paturēt Å”o _konfigurāciju"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:429
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "Izvēlēto ekrānu konfigurāciju nevarēja pielietot"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:967
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "Nevar atsvaidzināt ekrāna informāciju: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "Mēģina tāpat pārslēgt monitora konfigurāciju."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1679
-msgid "<i>Rotation not supported</i>"
-msgstr "<i>PagrieŔana nav atbalstīta</i>"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1733
-#| msgid "Error saving configuration: %s"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "Nevar saglabāt monitora konfigurāciju"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1751
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "Normāls"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1752
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Pa kreisi"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1753
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "Pa labi"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1754
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "Apgriezt otrādi"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1874
-msgid "_Configure Display Settings ..."
-msgstr "_Konfigurēt ekrāna iestatījumus..."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1915
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "Konfigurēt ekrāna iestatījumus..."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1972
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "Nevarēja piemērot monitoriem saglabāto konfigurāciju"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Nevar noteikt lietotāja mājas mapi"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "Pārvaldīt X resursu datubāzi"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "X resursu datubāze"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr ""
-"MateConf atslēga %s ir iestatīta uz tipu %s, bet tai vajadzētu būt ar tipu %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "Pārvaldīt X resursu datubāzi"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Pārvaldīt X iestatījumus"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "X iestatījumi"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
-#~ "synchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ja true, mime rīkotāji priekŔ text/plain un text/* will būs sinhroni"
-
-#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
-#~ msgstr "Sinhr text/plain un text/* rīkotājus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "Skaņa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-#~ "screensaver."
-#~ msgstr "Parādīt dialogu, kad ir kļūdas palaižot ekrānsaudzētāju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show startup errors"
-#~ msgstr "ParādÄ«t SāknÄ“Å”anas Kļūdas"
-
-#~ msgid "Start screensaver"
-#~ msgstr "Sāknēt ekrānsaudzētāju"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevaru izveidot direktoriju \"%s\".\n"
-#~ "NepiecieÅ”ams atļaut mainÄ«t peles kurora tēmu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing cursors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevaru izveidot direktoriju \"%s\".\n"
-#~ "Tas ir nepiecieŔams, lai nomainītu kursorus."
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
-#~ msgstr "Taustiņu Sasaistes (%s) darbība ir definēta vairākas reizes\n"
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
-#~ msgstr "Taustiņu Sasaiste (%s) ir definēta vairākas reizes\n"
-
-#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
-#~ msgstr "Šķiet ka citai programmai ir pieeja taustiņam '%u'."
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-#~ msgstr "Taustiņu sasaiste (%s) ir jau lietoÅ”anā\n"
-
-#~ msgid "Do _not show this warning again."
-#~ msgstr "_NerādÄ«t Å”o ziņojumu vēlreiz."
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Skaļums"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
-#~ "Verify that the machine is correctly configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dators netika iemidzināts.\n"
-#~ "Pārbaudiet ka dators ir pareizi nokonfigurēts."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kļūda sāknējot ekrānsaudzētāju:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ekrānsaudzētājs nestrādās Å”ajā sesijā."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screensaver plugin"
-#~ msgstr "Palaist XScreenSaver pie ielogoŔanās"
-
-#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-#~ msgstr "Nevarēju ielādēt skaņas failu %s kā paraugu %s"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Sākt darbu"
-
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "Beigt darbu"
-
-#~ msgid "Boing"
-#~ msgstr "Boings"
-
-#~ msgid "Siren"
-#~ msgstr "Sirēna"
-
-#~ msgid "Clink"
-#~ msgstr "KliksÄ·is"
-
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "PÄ«kstiens"
-
-#~ msgid "No sound"
-#~ msgstr "Bez skaņas"
-
-#~ msgid "Sound not set for this event."
-#~ msgstr "Nav skaņas iestatējumu Å”im notikumam."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
-#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
-#~ "sounds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skaņas fails Å”im notikumam neeksistē.\n"
-#~ "Jūs varētu gribēt uzstādīt mate-audio pakotni,\n"
-#~ "kas satur kopu ar noklusētajām skaņām."
-
-#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
-#~ msgstr "Skaņas fails Å”im notikumam neeksistē."
-
-#~ msgid "Select Sound File"
-#~ msgstr "Izvēlieties skaņas failu"
-
-#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
-#~ msgstr "Fails %s nav spēkā esoÅ”s wav fails"
-
-#~ msgid "Select sound file..."
-#~ msgstr "Izvēlieties skaņas failu..."
-
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "Skaņa"
-
-#~ msgid "Image/label border"
-#~ msgstr "Attēla/apzīmējuma kontūra"
-
-#~ msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-#~ msgstr "Attēla kontūras biezums brīdinājuma diealoga logā"
-
-#~ msgid "Alert Type"
-#~ msgstr "Brīdinājuma tips"
-
-#~ msgid "The type of alert"
-#~ msgstr "Brīdinājuma tips"
-
-#~ msgid "Alert Buttons"
-#~ msgstr "Brīdinājuma pogas"
-
-#~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-#~ msgstr "brīdinājuma logā redzamās pogas"
-
-#~ msgid "Show more _details"
-#~ msgstr "Parādīt vairāk detaļu"
-
-#~ msgid "About Me"
-#~ msgstr "Par mani"
-
-#~ msgid "Set your personal information"
-#~ msgstr "Iestādīt personisko informāciju"
-
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "Izvēlēties attēlu"
-
-#~ msgid "No Image"
-#~ msgstr "Nav attēla"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while trying to get the addressbook information\n"
-#~ "Evolution Data Server can't handle the protocol"
-#~ msgstr ""
-#~ "Radusies kļūda meklējot adreÅ”u grāmatiņas informāciju\n"
-#~ "Evolution Data Server netiek galā ar protokolu"
-
-#~ msgid "Unable to open address book"
-#~ msgstr "Nevar atvērt adreÅ”u grāmatiņu"
-
-#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
-#~ msgstr "Neatpazīts logina ID, lietotāju datubāze var būt bojāta"
-
-#~ msgid "About %s"
-#~ msgstr "Par %s"
-
-# burtiski: bērns negaidÄ«ti, pēkŔņi aizrāvies-sapriecājies :)
-#~ msgid "Child exited unexpectedly"
-#~ msgstr "ApakŔprocess negaidīti beidzās"
-
-#~ msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
-#~ msgstr "Nevar izslēgt backend_stdin IO kanālu: %s"
-
-#~ msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
-#~ msgstr "Nevar izslēgt backend_stdout IO kanālu: %s"
-
-#~ msgid "Authenticated!"
-#~ msgstr "Autorizēts!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your password has been changed since you initially authenticated! Please "
-#~ "re-authenticate."
-#~ msgstr ""
-#~ "JÅ«su parole ir mainÄ«ta kopÅ” pirmās autorizācijas! LÅ«dzu autorizēties "
-#~ "vēlreiz."
-
-#~ msgid "That password was incorrect."
-#~ msgstr "Å Ä« parole ir nepareiza."
-
-#~ msgid "Your password has been changed."
-#~ msgstr "Jūsu parole ir izmainīta."
-
-#~ msgid "System error: %s."
-#~ msgstr "Sistēmas kļūda: %s."
-
-#~ msgid "The password is too short."
-#~ msgstr "Parole ir par Ä«su."
-
-#~ msgid "The password is too simple."
-#~ msgstr "Parole ir pārāk vienkārŔa."
-
-#~ msgid "The old and new passwords are too similar."
-#~ msgstr "Jaunā un vecā parole ir pārāk līdzīgas."
-
-#~ msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jaunajai parolei vajag saturēt arÄ« ciparus vai Ä«paÅ”u zÄ«mi(-es)(ne tikai "
-#~ "latīņu burtus)."
-
-#~ msgid "The old and new passwords are the same."
-#~ msgstr "Jaunā un vecā parole ir vienādas."
-
-#~ msgid "Unable to launch %s: %s"
-#~ msgstr "Nevar palaist %s: %s"
-
-#~ msgid "A system error has occurred"
-#~ msgstr "Radusies sistēmas kļūda"
-
-#~ msgid "Checking password..."
-#~ msgstr "Pārbaudu paroli..."
-
-# vai jātulko arī vidējais expressions?
-#~ msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
-#~ msgstr "Spiediet <b>Mainīt paroli</b> lai mainītu savu paroli."
-
-#~ msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
-#~ msgstr "Ierakstiet savu jauno paroli laukā <b>Jaunā parole</b>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
-#~ msgstr "Ierakstiet jauno paroli vēlreiz laukā <b>Apstiprinājums</b>."
-
-#~ msgid "The two passwords are not equal."
-#~ msgstr "Abas paroles nav vienādas."
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<b>Email</b>"
-#~ msgstr "<b>E-Pasts</b>"
-
-#~ msgid "<b>Home</b>"
-#~ msgstr "<b>Mājas</b>"
-
-#~ msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-#~ msgstr "<b>Tūlītēja ziņojumapmaiņa</b>"
-
-#~ msgid "<b>Job</b>"
-#~ msgstr "<b>NodarboŔanās</b>"
-
-#~ msgid "<b>Telephone</b>"
-#~ msgstr "<b>Telefons</b>"
-
-#~ msgid "<b>Web</b>"
-#~ msgstr "<b>Tīmekļa vietne</b>"
-
-#~ msgid "<b>Work</b>"
-#~ msgstr "<b>Darbs</b>"
-
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Mainīt paroli</span>"
-
-#~ msgid "A_IM/iChat:"
-#~ msgstr "AIM/iChat:"
-
-#~ msgid "A_ddress:"
-#~ msgstr "_Adrese:"
-
-#~ msgid "A_ssistant:"
-#~ msgstr "Assistant:"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adrese"
-
-#~ msgid "C_ity:"
-#~ msgstr "_Pilsēta:"
-
-#~ msgid "C_ompany:"
-#~ msgstr "_Kompānija:"
-
-#~ msgid "Cale_ndar:"
-#~ msgstr "_Kalendārs:"
-
-#~ msgid "Change Passwo_rd..."
-#~ msgstr "_Mainīt paroli..."
-
-#~ msgid "Change pa_ssword"
-#~ msgstr "Mainīt _paroli"
-
-#~ msgid "Change password"
-#~ msgstr "Mainīt paroli"
-
-#~ msgid "Ci_ty:"
-#~ msgstr "_Pilsēta:"
-
-#~ msgid "Co_untry:"
-#~ msgstr "_Valsts:"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Kontakts"
-
-#~ msgid "Cou_ntry:"
-#~ msgstr "_Valsts:"
-
-#~ msgid "Current _password:"
-#~ msgstr "PaÅ”reizējā _parole:"
-
-#~ msgid "Full Name"
-#~ msgstr "Pilnais vārds"
-
-#~ msgid "Hom_e:"
-#~ msgstr "_Mājas:"
-
-#~ msgid "IC_Q:"
-#~ msgstr "ICQ:"
-
-#~ msgid "M_SN:"
-#~ msgstr "MSN:"
-
-#~ msgid "P.O. _box:"
-#~ msgstr "Pastkaste:"
-
-#~ msgid "P._O. box:"
-#~ msgstr "Pastkaste:"
-
-#~ msgid "Personal Info"
-#~ msgstr "Personiskā informācija"
-
-#~ msgid "State/Pro_vince:"
-#~ msgstr "Å tats/Province:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To change your password, enter your current password in the field below "
-#~ "and click <b>Authenticate</b>.\n"
-#~ "After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
-#~ "verification and click <b>Change password</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lai mainÄ«tu savu paroli, ievadiet savu paÅ”reizējo paroli laukā zemāk un "
-#~ "klikŔķiniet <b>Autentificēt</b>.\n"
-#~ "Pēc tam, kad esat autorizējies, ievadiet jauno paroli, ievadiet vēlreiz "
-#~ "apstiprināŔanai un klikŔķiniet <b>Mainīt paroli</b>."
-
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "Lietotāja vārds:"
-
-#~ msgid "Web _log:"
-#~ msgstr "Web žurnāls(blogs):"
-
-#~ msgid "Wor_k:"
-#~ msgstr "Darba vieta:"
-
-#~ msgid "Work _fax:"
-#~ msgstr "Darba vietas fakss:"
-
-#~ msgid "Zip/_Postal code:"
-#~ msgstr "Zip/_Pasta indekss:"
-
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "_Adrese:"
-
-#~ msgid "_Authenticate"
-#~ msgstr "_Autorizēties"
-
-#~ msgid "_Department:"
-#~ msgstr "_Departaments:"
-
-#~ msgid "_Groupwise:"
-#~ msgstr "Pa visu _grupu:"
-
-#~ msgid "_Home page:"
-#~ msgstr "_Mājaslapa:"
-
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "_Mājas:"
-
-# informatics: ieilgusi pārraide
-#~ msgid "_Jabber:"
-#~ msgstr "_PļāpāŔana:"
-
-#~ msgid "_Manager:"
-#~ msgstr "_Vadītājs:"
-
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "_Mobilais tel.:"
-
-#~ msgid "_New password:"
-#~ msgstr "_Jaunā parole:"
-
-#~ msgid "_Profession:"
-#~ msgstr "_Profesija:"
-
-#~ msgid "_Retype new password:"
-#~ msgstr "_Atkārtot jauno paroli:"
-
-#~ msgid "_State/Province:"
-#~ msgstr "_Å tats/Province:"
-
-#~ msgid "_Title:"
-#~ msgstr "_Amats:"
-
-#~ msgid "_Work:"
-#~ msgstr "Amats:"
-
-#~ msgid "_Yahoo:"
-#~ msgstr "_Yahoo:"
-
-#~ msgid "_Zip/Postal code:"
-#~ msgstr "_Zip/Pasta indekss:"
-
-#~ msgid "<b>Applications</b>"
-#~ msgstr "<b>Programmas</b>"
-
-#~ msgid "<b>Support</b>"
-#~ msgstr "<b>Atbalsts</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
-#~ "you next log in.</i></small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small><i><b>Piezīme:</b> Šī iestatījuma pārmaiņas nebūs spēkā līdz jūsu "
-#~ "nākmajai ielogoŔanās reizi</i></small>"
-
-#~ msgid "Assistive Technology Preferences"
-#~ msgstr "AsistējoÅ”o tehnoloÄ£iju iestatÄ«jumi"
-
-#~ msgid "Close and _Log Out"
-#~ msgstr "Aizvērt un _beigt darbu"
-
-#~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
-#~ msgstr "Sākt Ŕīs asistējoŔās tehnoloÄ£ijas katru reizi, kad ielogojaties:"
-
-#~ msgid "_Enable assistive technologies"
-#~ msgstr "_Aktivizēt asistējoŔās tehnoloÄ£ijas"
-
-#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
-#~ msgstr "Aktivizēt MATE asistējoŔās tehnoloÄ£ijas pie ielogoÅ”anās"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
-#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
-#~ "'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
-#~ "capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "JÅ«su sistēmā nav pieejamas nevienas asistējoŔās tehnoloÄ£ijas. Lai iegÅ«tu "
-#~ "ekrāna klaviatÅ«ras atbalstu, jāinstalē 'gok' paka, ekrānlasÄ«Å”anai un "
-#~ "pastiprināŔanas iespējām jāinstalē 'orca' paka."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard "
-#~ "support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne visas pieejamās asistējoŔās tehnoloÄ£ijas ir ieinstalētas jÅ«su sistēmā. "
-#~ "'gok' pakai jābūt uzinstalētai, lai iegūtu ekrānklaviatūras atbalstu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
-#~ "capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne visas pieejamās asistējoŔās tehnoloÄ£ijas ir uzstādÄ«tas jÅ«su sistēmā. "
-#~ "'orca' pakai jābÅ«t uzstādÄ«tai ekrānlasÄ«Å”nas un pastiprināŔanas iespējām."
-
-#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
-#~ msgstr "Atgadījās kļūda, palaižot peles iestatījumu dialogu : %s"
-
-#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
-#~ msgstr "Nevarēju importēt AccessX uzstādījumus no faila '%s'"
-
-#~ msgid "Import Feature Settings File"
-#~ msgstr "Importēt Iespēju Uzstādījumu failu"
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "_Importēt"
-
-#~ msgid "Keyboard Accessibility"
-#~ msgstr "Klaviatūras peejamība"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
-#~ "accessibility features will not operate without it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izskatās, ka Å”ai sistēmai nav XKB paplaÅ”inājuma. TastatÅ«ras pieejamÄ«bas "
-#~ "iespējas bez tā nestrādās."
-
-#~ msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Aktivizēt _atlecēj taustiņus</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Aktivizēt _lēnos taustiņus</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Aktivizēt _peles taustiņus</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Aktivizēt a_tkārtotos taustiņus</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Aktivizēt lipī_gos taustiņus</b>"
-
-#~ msgid "<b>Features</b>"
-#~ msgstr "<b>Iespējas</b>"
-
-#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Pārslēgt taustiņus</b>"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "Pamata"
-
-#~ msgid "Beep if key is re_jected"
-#~ msgstr "PÄ«kstēt, _ja taustiņŔ nav pieņemts"
-
-#~ msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
-#~ msgstr "Pīkstēt, kad _iespējas tiek ieslēgtas vai izslēgtas no tastatūras"
-
-#~ msgid "Beep when _modifier is pressed"
-#~ msgstr "_Pīkstēt, kad modifikators tiek nospiests"
-
-#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
-#~ msgstr "Pīkstēt kad LED ir iedegta un divreiz pīkstēt kad tā ir izslēgta."
-
-#~ msgid "Beep when key is:"
-#~ msgstr "PÄ«kstēt, kad taustiņŔ ir:"
-
-#~ msgid "Del_ay:"
-#~ msgstr "Aizt_ure:"
-
-#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
-#~ msgstr "Aizture starp taustiņnospieÅ”anu un kursora _kustÄ«bu:"
-
-#~ msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
-#~ msgstr "_Deaktivizēt, ja divi taustiņi nospiesti kopā"
-
-#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
-#~ msgstr "Aktivizēt _pārslēga taustiņus"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filtri"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
-#~ "user selectable period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ignorēt visus sekojoÅ”os nospiedienus no VIENA UN TĀ PAÅ A taustiņa, ja tie "
-#~ "notiek lietotāja izvēlētajā laika posmā."
-
-#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
-#~ msgstr "Tastatūras pieejamības iestatījumi (AccessX)"
-
-#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
-#~ msgstr "_Maksimālais kursora ātrums:"
-
-#~ msgid "Mouse _Preferences..."
-#~ msgstr "Peles _iestatījumi..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
-#~ "adjustable amount of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pieņemt taustiņu nospieÅ”anu tikai tad, ja tie ir nospiesti un turēti "
-#~ "attiecīgu laika brīdi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
-#~ "keys in sequence."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veikt vairākas vinlaicÄ«gas taustiņa nospieÅ”anas operācijas, nospiežot "
-#~ "modifikatora taustiņus citu aiz cita."
-
-#~ msgid "S_peed:"
-#~ msgstr "Āt_rums:"
-
-#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
-#~ msgstr "Maksimālā paā_trinājuma laiks:"
-
-#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
-#~ msgstr "Pārveidot skaitļu tastatūru par peles kontroles iekārtu."
-
-#~ msgid "_Disable if unused for:"
-#~ msgstr "_Dekativizēt, ja nelietots priekÅ”:"
-
-#~ msgid "_Import Feature Settings..."
-#~ msgstr "_Importēt Iespēju Uzstādījumus..."
-
-#~ msgid "_Only accept keys held for:"
-#~ msgstr "_Akceptēt taustiņnospieÅ”anu pēc:"
-
-#~ msgid "_Type to test settings:"
-#~ msgstr "_Raksti, lai notestētu uzstādījumus:"
-
-#~ msgid "_accepted"
-#~ msgstr "_apstiprināts"
-
-#~ msgid "_pressed"
-#~ msgstr "_nospiests"
-
-#~ msgid "_rejected"
-#~ msgstr "_atsviests"
-
-#~ msgid "characters/second"
-#~ msgstr "rakstzīmes/sekundē"
-
-#~ msgid "milliseconds"
-#~ msgstr "milisekundes"
-
-#~ msgid "pixels/second"
-#~ msgstr "pikseļi/sekundē"
-
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "sekundes"
-
-#~ msgid "Change your Desktop Background settings"
-#~ msgstr "Mainīt darbavirsmas iestādnes"
-
-#~ msgid "Desktop Background"
-#~ msgstr "Darbavirsmas fons"
-
-#~ msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
-#~ msgstr "<b>Darbavirsmas_tapete</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
-#~ msgstr "<b>_Darbavirsmas krāsas</b>"
-
-#~ msgid "Desktop Background Preferences"
-#~ msgstr "Darba virsmas fona iestatījumi"
-
-#~ msgid "Open a dialog to specify the color"
-#~ msgstr "Atvērt dialoga logu, lai izvēlētos krāsu"
-
-#~ msgid "_Add Wallpaper"
-#~ msgstr "_Pievienot tapeti"
-
-#~ msgid "_Finish"
-#~ msgstr "_Pabeigt"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Izņemt"
-
-#~ msgid "_Style:"
-#~ msgstr "_Stils:"
-
-#~ msgid "[FILE...]"
-#~ msgstr "[FILE...]"
-
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "Centrēts"
-
-#~ msgid "Fill Screen"
-#~ msgstr "Aizpildīt ekrānu"
-
-#~ msgid "Scaled"
-#~ msgstr "Mērogots"
-
-#~ msgid "Zoom"
-#~ msgstr "Tuvināt"
-
-#~ msgid "Tiled"
-#~ msgstr "Flīzēts"
-
-#~ msgid "Solid Color"
-#~ msgstr "Tīrtoņa krāsa"
-
-#~ msgid "Horizontal Gradient"
-#~ msgstr "Horizontālais gradients"
-
-#~ msgid "Vertical Gradient"
-#~ msgstr "Vertikālais gradients"
-
-#~ msgid "Add Wallpaper"
-#~ msgstr "Pievienot tapeti"
-
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr " Attēli"
-
-#~ msgid "All Files"
-#~ msgstr "Visi faili"
-
-#~ msgid "- Desktop Background Preferences"
-#~ msgstr "- Darba virsmas fona iestatījumi"
-
-#~ msgid "No Wallpaper"
-#~ msgstr "Bez tapetes"
-
-#~ msgid "background size|%s, %d %s x %d %s"
-#~ msgstr "%s, %d %s x %d %s"
-
-#~ msgid "pixel"
-#~ msgid_plural "pixels"
-#~ msgstr[0] "pikselis"
-#~ msgstr[1] "pikseļi"
-#~ msgstr[2] "pikseļu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
-#~ "Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
-#~ "effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. "
-#~ "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the "
-#~ "MATE settings manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevarēju sāknēt uzstādījumu pārvaldnieku 'mate-settings-daemon'.\n"
-#~ "Bez strādājoÅ”a MATE uzstādÄ«jumu pārvaldnieka, dažu iestatÄ«jumu maiņa "
-#~ "varētu neizraisīt nekādu efektu. Tas varētu būt saistīts ar MateComponent "
-#~ "problēmu vai arī ne-MATE (piem. KDE) uzstādījumu pārvaldnieks jau varētu "
-#~ "būt aktīvs un konfliktēt ar MATE uzstādījumu pārvaldnieku."
-
-#~ msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
-#~ msgstr "Nespēju ielādēt inventāra ikonu '%s'\n"
-
-#~ msgid "Just apply settings and quit"
-#~ msgstr "Tikai attiecināt uzstādījumus un iziet"
-
-#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
-#~ msgstr "Iegūt un noglabāt mantotos uzstādījumus"
-
-#~ msgid "Copying '%s'"
-#~ msgstr "Kopē '%s'"
-
-#~ msgid "Copying files"
-#~ msgstr "Kopē failus"
-
-#~ msgid "Parent Window"
-#~ msgstr "Vecāka logs"
-
-#~ msgid "Parent window of the dialog"
-#~ msgstr "Loga vecāka logs"
-
-#~ msgid "URI currently transferring from"
-#~ msgstr "URI no kura paŔreiz pārsūta"
-
-#~ msgid "To URI"
-#~ msgstr "Uz URI"
-
-#~ msgid "URI currently transferring to"
-#~ msgstr "URI uz kuru paŔreiz pārsūtu"
-
-#~ msgid "Fraction completed"
-#~ msgstr "Frakcija pabeigta"
-
-#~ msgid "Fraction of transfer currently completed"
-#~ msgstr "PārsūtīŔanas frakcija uz doto brīdi pabeigta"
-
-#~ msgid "Current URI index"
-#~ msgstr "PaÅ”reizējais URI indekss"
-
-#~ msgid "Current URI index - starts from 1"
-#~ msgstr "PaÅ”reizējais URI indekss - sākas no 1"
-
-#~ msgid "Total URIs"
-#~ msgstr "URI kopā"
-
-#~ msgid "Total number of URIs"
-#~ msgstr "URI kopējais skaits"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Savienojos..."
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Atslēga"
-
-#~ msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
-#~ msgstr "Gconf atslēga pie kuras ir pievienots rekvizītu redaktors"
-
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "AtsaukŔana"
-
-#~ msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izdot Å”o atsaukumu, kad vērtÄ«ba, kas asociēta ar atslēgu, tiek izmainÄ«ta"
-
-#~ msgid "Change set"
-#~ msgstr "Mainīt kopu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on "
-#~ "apply"
-#~ msgstr ""
-#~ "MateConf izmaiņu kopa, kas satur datus, kurus pārsūtīt mateconf klientam pie "
-#~ "pielietoŔanas"
-
-#~ msgid "Conversion to widget callback"
-#~ msgstr "Konversijas uz logdaļu atsaukums"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "Atsaukums, kas jāizdod, kad dati tiek konvertēti no MateConf uz logdaļu"
-
-#~ msgid "Conversion from widget callback"
-#~ msgstr "Konversijas no logdaļas atsaukums"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "Atsaukums, kas jāizdod, kad dati tiek konvertēti uz MateConf no logdaļas"
-
-#~ msgid "UI Control"
-#~ msgstr "UI kontrole"
-
-#~ msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-#~ msgstr "Objekts, kas kontrolē rekvizītu (normāli logdaļa)"
-
-#~ msgid "Property editor object data"
-#~ msgstr "Rekvizītu redaktora objekta dati"
-
-#~ msgid "Custom data required by the specific property editor"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dati pēc izvēles, kuri nepiecieÅ”ami konkrētajam rekvizÄ«tu redaktoram"
-
-#~ msgid "Property editor data freeing callback"
-#~ msgstr "Rekvizītu redaktora datu atbrīvoŔanas atsaukums"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Atsaukums, kas jāizdod, kad rekvizītu redaktora objekta dati ir jāatbrīvo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
-#~ "background picture."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevarēju atrast failu '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Lūdzu pārliecinieties, vai tas eksistē un mēģiniet vēlreiz, vai arī "
-#~ "izvēlieties citu fona attēlu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
-#~ "Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please select a different picture instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Es nezinu, kā lai atver failu '%s'.\n"
-#~ "Iespējams ka tas ir attēlu veids, kas vēl nav atbalstīts.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Lūdzu izvēlieties citu attēlu."
-
-#~ msgid "Please select an image."
-#~ msgstr "Lūdzu izvēlieties attēlu."
-
-#~ msgid "_Select"
-#~ msgstr "_Izvēlēties"
-
-#~ msgid "Preferred Applications"
-#~ msgstr "Noklusētās programmas"
-
-#~ msgid "Select your default applications"
-#~ msgstr "Izvēlieties jūsu noklusētās aplikācijas"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Pēc Izvēles"
-
-#~ msgid "Could not load the main interface"
-#~ msgstr "Nevar ielādēt galveno saskarni(interfeisu)"
-
-#~ msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
-#~ msgstr "Lūdzu pārbaudiet vai sīklietotne ir pareizi uzstādīta"
-
-# http://edina.ac.uk/balsa/
-#~ msgid "Balsa"
-#~ msgstr "Balsa"
-
-#~ msgid "Banshee Music Player"
-#~ msgstr "Banshee mūzikas atskaņotājs"
-
-#~ msgid "Claws Mail"
-#~ msgstr "Claws Mail"
-
-#~ msgid "Debian Sensible Browser"
-#~ msgstr "Debian Sensible Browser"
-
-#~ msgid "Debian Terminal Emulator"
-#~ msgstr "Debian Terminal Emulator"
-
-#~ msgid "ETerm"
-#~ msgstr "ETerm"
-
-#~ msgid "Encompass"
-#~ msgstr "Iekļaut"
-
-#~ msgid "Epiphany Web Browser"
-#~ msgstr "Epiphany tīmekļa pārlūks"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader"
-#~ msgstr "Evolution epasta programma"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
-#~ msgstr "Evolution Mail Reader 1.4"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
-#~ msgstr "Evolution Mail Reader 1.5"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
-#~ msgstr "Evolution Mail Reader 1.6"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
-#~ msgstr "Evolution Mail Reader 2.0"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
-#~ msgstr "Evolution Mail Reader 2.2"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
-#~ msgstr "Evolution Mail Reader 2.4"
-
-#~ msgid "Firebird"
-#~ msgstr "Firebird"
-
-#~ msgid "Firefox"
-#~ msgstr "Firefox"
-
-#~ msgid "MATE Terminal"
-#~ msgstr "MATE terminālis"
-
-#~ msgid "Galeon"
-#~ msgstr "Galeon"
-
-#~ msgid "Icedove"
-#~ msgstr "Icedove"
-
-#~ msgid "Iceweasel"
-#~ msgstr "Iceweasel"
-
-#~ msgid "KMail"
-#~ msgstr "KMail"
-
-#~ msgid "Konqueror"
-#~ msgstr "Konqueror"
-
-#~ msgid "Links Text Browser"
-#~ msgstr "Links tekstrežīma pārlūks"
-
-#~ msgid "Lynx Text Browser"
-#~ msgstr "Lynx Tekstrežīma pārlūks"
-
-#~ msgid "Mozilla"
-#~ msgstr "Mozilla"
-
-#~ msgid "Mozilla 1.6"
-#~ msgstr "Mozilla 1.6"
-
-#~ msgid "Mozilla Mail"
-#~ msgstr "Mozilla Mail"
-
-#~ msgid "Mozilla Thunderbird"
-#~ msgstr "Mozilla Thunderbird"
-
-#~ msgid "Muine Music Player"
-#~ msgstr "Muine Music Player"
-
-#~ msgid "Mutt"
-#~ msgstr "Mutt"
-
-#~ msgid "NXterm"
-#~ msgstr "NXterm"
-
-#~ msgid "Netscape Communicator"
-#~ msgstr "Netscape Communicator"
-
-#~ msgid "Opera"
-#~ msgstr "Opera"
-
-#~ msgid "RXVT"
-#~ msgstr "RXVT"
-
-#~ msgid "Rhythmbox Music Player"
-#~ msgstr "Rhythmbox mūzikas atskaņotājs"
-
-#~ msgid "Standard XTerminal"
-#~ msgstr "Standard XTerminal"
-
-#~ msgid "Sylpheed"
-#~ msgstr "Sylpheed"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws"
-
-#~ msgid "Thunderbird"
-#~ msgstr "Thunderbird"
-
-#~ msgid "Totem Movie Player"
-#~ msgstr "Totem filmu atskaņotājs"
-
-#~ msgid "W3M Text Browser"
-#~ msgstr "W3M Text Browser"
-
-#~ msgid "aterm"
-#~ msgstr "trauksme"
-
-#~ msgid "<b>Image Viewer</b>"
-#~ msgstr "<b>Attēlu pārlūks</b>"
-
-#~ msgid "<b>Instant Messenger</b>"
-#~ msgstr "<b>Tūlītēja ziņojumapmaiņa</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mail Reader</b>"
-#~ msgstr "<b>Pasta lasītājs</b>"
-
-#~ msgid "<b>Multimedia Player</b>"
-#~ msgstr "<b>Multimēdiju atskaņotājs</b>"
-
-#~ msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
-#~ msgstr "<b>Termināļa emulators</b>"
-
-#~ msgid "<b>Text Editor</b>"
-#~ msgstr "<b>Teksta redaktors</b>"
-
-#~ msgid "<b>Video Player</b>"
-#~ msgstr "<b>Video atskaņotājs</b>"
-
-#~ msgid "<b>Web Browser</b>"
-#~ msgstr "<b>Tīmekļa pārlūks</b>"
-
-#~ msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
-#~ msgstr "Visi %s tiks aizvietoti ar reālo saiti"
-
-#~ msgid "Co_mmand:"
-#~ msgstr "Ko_manda:"
-
-#~ msgid "E_xecute flag:"
-#~ msgstr "I_zpildes karodziņŔ:"
-
-#~ msgid "Internet"
-#~ msgstr "Internets"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Multimēdiji"
-
-#~ msgid "Open link in new _tab"
-#~ msgstr "Atvērt saiti jaunā _ŔķirklÄ«"
-
-#~ msgid "Open link in new _window"
-#~ msgstr "Atvērt saiti jaunā _logā"
-
-#~ msgid "Open link with web browser _default"
-#~ msgstr "Atvērt saiti ar interneta pārlūku _noklusēti"
-
-#~ msgid "Run in t_erminal"
-#~ msgstr "Palaist _Terminālī"
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "Sistēma"
-
-#~ msgid "Change screen resolution"
-#~ msgstr "MainÄ«t ekrāna izŔķirtspēju"
-
-#~ msgid "Screen Resolution"
-#~ msgstr "Ekrāna izŔķirtspēja"
-
-#~ msgid "Inverted"
-#~ msgstr "Apgriezts"
-
-#~ msgid "%d Hz"
-#~ msgstr "%d Hz"
-
-#~ msgid "_Resolution:"
-#~ msgstr "_IzŔķirspēja:"
-
-#~ msgid "Re_fresh rate:"
-#~ msgstr "AtjaunināŔanas ātrums:"
-
-#~ msgid "R_otation:"
-#~ msgstr "R_otācija:"
-
-#~ msgid "Default Settings"
-#~ msgstr "Noklusētās iestādnes"
-
-#~ msgid "Screen %d Settings\n"
-#~ msgstr "Ekrāna %d iestatījumi \n"
-
-#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
-#~ msgstr "Ekrāna izŔķirtspējas iestatÄ«jumi"
-
-#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
-#~ msgstr "PadarÄ«t par noklusēto tikai Å”i_m datoram (%s)"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Iestatījumi"
-
-# Pārbaudu jaunos iestatÄ«jumus. Ja neatbildēsiet %d sekunžu laikā, tiks atjaunoti iepriekŔējie iestatÄ«jumi.
-#~ msgid ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Pārbaudu jaunos iestatījumus. Ja jūs nereaģēsiet %d sekundes laikā tiks "
-#~ "atjaunoti ieprieksējie iestatījumi."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Pārbaudu jaunos iestatījumus. Ja jūs nereaģēsiet %d sekunžu laikā tiks "
-#~ "atjaunoti ieprieksējie iestatījumi."
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Pārbaudu jaunos iestatījumus. Ja jūs nereaģēsiet %d sekundes laikā tiks "
-#~ "atjaunoti ieprieksējie iestatījumi."
-
-#~ msgid "Keep Resolution"
-#~ msgstr "Saglabāt izŔķirspēju"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
-#~ msgstr "Vai vēlaties saglabāt Å”o izŔķirtspēju?"
-
-#~ msgid "Use _previous resolution"
-#~ msgstr "Lietot iepriekŔējo izŔķirtspēju"
-
-#~ msgid "_Keep resolution"
-#~ msgstr "_Saglabāt izŔķirtspēju"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
-#~ "changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "X Server neatbalsta XRandR paplaŔinājumu. Izpildlaika(runtime) "
-#~ "izŔķirtspējas izmaiņas Ŕādam displeja izmēram nav pieejamas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
-#~ "Runtime changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "XRandR paplaŔinājuma versija ir nesaderīga ar Ŕo programmu. Izpildlaika"
-#~ "(runtime) izŔķirtspējas izmaiņas Ŕādam displeja izmēram nav pieejamas."
-
-#~ msgid "Select fonts for the desktop"
-#~ msgstr "Izvēlēties fontus darbavirsmai"
-
-#~ msgid "<b>Font Rendering</b>"
-#~ msgstr "<b>Fonta attēloÅ”ana</b>"
-
-#~ msgid "<b>Smoothing</b>:"
-#~ msgstr "<b>IzlīdzināŔana</b>:"
-
-#~ msgid "<b>Subpixel order</b>:"
-#~ msgstr "<b>Subpikseļu kārtība</b>:"
-
-#~ msgid "Best _shapes"
-#~ msgstr "Labākās _kontūras"
-
-#~ msgid "Best co_ntrast"
-#~ msgstr "Labākais ko_ntrasts"
-
-#~ msgid "D_etails..."
-#~ msgstr "D_etaļas..."
-
-#~ msgid "Des_ktop font:"
-#~ msgstr "_Darbavirsmas fonts:"
-
-#~ msgid "Font Preferences"
-#~ msgstr "Fonta iestatījumi"
-
-#~ msgid "Font Rendering Details"
-#~ msgstr "Fonta attēloÅ”anas detaļas"
-
-#~ msgid "Go _to font folder"
-#~ msgstr "_Doties uz fontu mapi"
-
-#~ msgid "Gra_yscale"
-#~ msgstr "_Melnbalts"
-
-#~ msgid "N_one"
-#~ msgstr "Ne_kas"
-
-#~ msgid "R_esolution:"
-#~ msgstr "_IzŔķirtspēja:"
-
-#~ msgid "Sub_pixel (LCDs)"
-#~ msgstr "Sub_pikselis (LCDs)"
-
-#~ msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
-#~ msgstr "Sub_pikseļa izlīdzināŔana (LCDs)"
-
-#~ msgid "VB_GR"
-#~ msgstr "VB_GR"
-
-#~ msgid "_Application font:"
-#~ msgstr "_Aplikācijas fonts:"
-
-#~ msgid "_BGR"
-#~ msgstr "_BGR"
-
-#~ msgid "_Document font:"
-#~ msgstr "_Dokumenta fonts:"
-
-#~ msgid "_Fixed width font:"
-#~ msgstr "_Fiksēta platuma fonts:"
-
-#~ msgid "_Full"
-#~ msgstr "_Pilns"
-
-#~ msgid "_Medium"
-#~ msgstr "_Vidējs"
-
-#~ msgid "_Monochrome"
-#~ msgstr "_Melnbalts"
-
-#~ msgid "_None"
-#~ msgstr "_Nekas"
-
-#~ msgid "_RGB"
-#~ msgstr "_RGB"
-
-#~ msgid "_Slight"
-#~ msgstr "_Niecīgs"
-
-#~ msgid "_VRGB"
-#~ msgstr "_VRGB"
-
-#~ msgid "_Window title font:"
-#~ msgstr "_Loga virsraksta fonts:"
-
-#~ msgid "dots per inch"
-#~ msgstr "punkti collā"
-
-#~ msgid "Font may be too large"
-#~ msgstr "Fonts varētu būt pārāk liels"
-
-# Izvēlētais fonts ir %d punktus liels un to var bÅ«t grÅ«tÄ«bas izmantot efektÄ«vi uz Ŕī kompjÅ«tera. Iesakām izvēlēties izmēru mazāku par %d.
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Izvēlētais fonts ir %d punktu liels, tā izmantoÅ”anavarētu radÄ«t "
-#~ "sarežģījumus ar datora izmantoÅ”anu. Jums bÅ«tu jāizvēlas fonts, kura "
-#~ "izmērs ir mazāks kā %d."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Izvēlētais fonts ir %d punktus liels, tā izmantoÅ”anavarētu radÄ«t "
-#~ "sarežģījumus ar datora izmantoÅ”anu. Jums bÅ«tu jāizvēlas fonts, kura "
-#~ "izmērs ir mazāks kā %d."
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Izvēlētais fonts ir %d punktu liels, tā izmantoÅ”anavarētu radÄ«t "
-#~ "sarežģījumus ar datora izmantoÅ”anu. Jums bÅ«tu jāizvēlas fonts, kura "
-#~ "izmērs ir mazāks kā %d."
-
-# Izvēlētais fonts ir %d punktus liels un to var bÅ«t grÅ«tÄ«bas izmantot efektÄ«vi uz Ŕī kompjÅ«tera. Iesakām izvēlēties mazāka izmēra fontu.
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a "
-#~ "smaller sized font."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
-#~ "sized font."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Izvēlētais fonts ir %d punktu liels, tā izmantoÅ”anavarētu radÄ«t "
-#~ "sarežģījumus ar datora izmantoÅ”anu. Jums bÅ«tu jāizvēlas mazāks fonts."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Izvēlētais fonts ir %d punktus liels, tā izmantoÅ”anavarētu radÄ«t "
-#~ "sarežģījumus ar datora izmantoÅ”anu. Jums bÅ«tu jāizvēlas mazāks fonts."
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Izvēlētais fonts ir %d punktu liels, tā izmantoÅ”anavarētu radÄ«t "
-#~ "sarežģījumus ar datora izmantoÅ”anu. Jums bÅ«tu jāizvēlas mazāks fonts."
-
-#~ msgid "Use previous font"
-#~ msgstr "Lietot iepriekŔējo fontu"
-
-#~ msgid "Use selected font"
-#~ msgstr "Izmantot izvēlēto fontu"
-
-#~ msgid "New accelerator..."
-#~ msgstr "Jauns akselerators..."
-
-#~ msgid "Accelerator key"
-#~ msgstr "Paātrinātāja taustiņŔ"
-
-#~ msgid "Accelerator modifiers"
-#~ msgstr "Paātrinātāja modifikatori"
-
-#~ msgid "Accelerator keycode"
-#~ msgstr "Paātrinātāja taustiņkods"
-
-#~ msgid "Accel Mode"
-#~ msgstr "PaātrināŔanas režīms"
-
-#~ msgid "The type of accelerator."
-#~ msgstr "Paātrinātāja tips."
-
-#~ msgid "<Unknown Action>"
-#~ msgstr "<Nezināma darbība>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to "
-#~ "type using this key.\n"
-#~ "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "SaÄ«sne \"%s\" nevar tikt izmantots, jo drukājot Å”is taustiņŔ bÅ«s "
-#~ "neizmantojams.\n"
-#~ "Lūdzu mēģiniet ar tādiem taustiņiem kā Ctrl, Alt vai Shift vienlaicīgi.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Saiīsne \"%s\" jau tiek lietota priekŔ:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr "Kļūda uzstādot jaunu paātrinātāju konfigurācijas datubāzē: %s\n"
-
-#~ msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr "Kļūda noņemot paātrinātāja konfigurāciju datubāzē: %s\n"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Darbība"
-
-#~ msgid "Shortcut"
-#~ msgstr "Saīsne"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
-#~ "accelerator, or press backspace to clear."
-#~ msgstr "Norādiet jaunus taustiņus, vai nospiediet Atstarpi, lai nodzēstu."
-
-#~ msgid "Assign shortcut keys to commands"
-#~ msgstr "Nozīmēt komandas saīsņu taustiņiem"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Darba virsma"
-
-#~ msgid "Window Management"
-#~ msgstr "Logu pārvaldība"
-
-#~ msgid "Layout"
-#~ msgstr "Izkārtojums"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Noklusētais"
-
-#~ msgid "Models"
-#~ msgstr "Modelis"
-
-#~ msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
-#~ msgstr "Atgadījās kļūda, palaižot tastatūras rīku: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tikai attiecināt uzstādījumus un iziet (savietojamības dēļ; tagad to "
-#~ "pārvalda dēmons)"
-
-#~ msgid "Start the page with the typing break settings showing"
-#~ msgstr "Palaist lapu, kurā būtu redzami darba pārtraukuma uzstādījumi"
-
-#~ msgid "- MATE Keyboard Preferences"
-#~ msgstr "- MATE tastatūras iestatījumi"
-
-#~ msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
-#~ msgstr "<b>Kursora mirgoŔana</b>"
-
-#~ msgid "<b>Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Atkārtot taustiņus</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
-#~ msgstr "<b>Sas_lēgt klaviatūru, lai uzspiestu darba pārtraukumu</b>"
-
-#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Ātri</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Gari</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>ÄŖsi</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Lēnu</i></small>"
-
-#~ msgid "A_vailable layouts:"
-#~ msgstr "P_ieejamie izkārtojumi:"
-
-#~ msgid "All_ow postponing of breaks"
-#~ msgstr "Atljaut pārtaukumu atlikŔanu"
-
-#~ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
-#~ msgstr "Pārbaudīt, vai pārtaukumus ir atļauts atlikt"
-
-#~ msgid "Choose a Keyboard Model"
-#~ msgstr "Izvēlieties klaviatūras modeli"
-
-#~ msgid "Choose a Layout"
-#~ msgstr "Izvēlēties novietojumu"
-
-#~ msgid "Choose..."
-#~ msgstr "Izvēlēties..."
-
-#~ msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
-#~ msgstr "Kursors _birgo teksta kastītēs un laukos"
-
-#~ msgid "Cursor blinks speed"
-#~ msgstr "Kursora mirgoŔanas ātrums"
-
-#~ msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
-#~ msgstr "Pauzes ilgums, kad drukāŔana nav atļauta"
-
-#~ msgid "Duration of work before forcing a break"
-#~ msgstr "Darba ilgums pirms uzspiest pārtaukumu"
-
-#~ msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-#~ msgstr "TastatÅ«ras _atkārtojumi, kad taustiņŔ tiek nospiests"
-
-#~ msgid "Keyboard _model:"
-#~ msgstr "Klaviatūras _modelis:"
-
-#~ msgid "Layout Options"
-#~ msgstr "Novietojuma opcijas"
-
-#~ msgid "Layouts"
-#~ msgstr "Novietojumi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard "
-#~ "use injuries"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pēc zināma laika noslēgt ekrānu, lai saudzētu veselību un izvairītos no "
-#~ "nepārtraukta darba traumām"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
-#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard"
-
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "PriekŔskats:"
-
-#~ msgid "Repeat keys speed"
-#~ msgstr "Taustiņu atkārtoÅ”anās ātrums"
-
-#~ msgid "Reset To De_faults"
-#~ msgstr "Atjaunot uz noklusētajiem"
-
-#~ msgid "Separate _group for each window"
-#~ msgstr "AtseviŔķa _grupa katram logam"
-
-#~ msgid "_Add..."
-#~ msgstr "_Pievienot..."
-
-#~ msgid "_Break interval lasts:"
-#~ msgstr "_Pauzes intervāls ilgst:"
-
-#~ msgid "_Delay:"
-#~ msgstr "Aizt_ure:"
-
-#~ msgid "_Models:"
-#~ msgstr "_Modeļi:"
-
-#~ msgid "_Selected layouts:"
-#~ msgstr "_Izvēlētie novietojumi:"
-
-#~ msgid "_Speed:"
-#~ msgstr "Ā_trums:"
-
-#~ msgid "_Work interval lasts:"
-#~ msgstr "_Darba intervāls ilgst:"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "minūtes"
-
-#~ msgid "Set your keyboard preferences"
-#~ msgstr "Uzstādiet tastatūras iestatījumus"
-
-#~ msgid "%d millisecond"
-#~ msgid_plural "%d milliseconds"
-#~ msgstr[0] "%d milisekunde"
-#~ msgstr[1] "%d milisekundes"
-#~ msgstr[2] "%d milisekunžu"
-
-# %d millisekundes
-#~ msgid "Unknown Pointer"
-#~ msgstr "Nezināms kursors"
-
-#~ msgid "Default Pointer"
-#~ msgstr "Noklusētais kursors"
-
-#~ msgid "Default Pointer - Current"
-#~ msgstr "PaÅ”reizējais noklusētais kursors"
-
-#~ msgid "The default pointer that ships with X"
-#~ msgstr "Noklusētais kursors, kas tiek piedāvāts ar X"
-
-#~ msgid "White Pointer"
-#~ msgstr "Balts kursors"
-
-#~ msgid "White Pointer - Current"
-#~ msgstr "Liels balts kursors - paÅ”reizējais"
-
-#~ msgid "The default pointer inverted"
-#~ msgstr "Invertēts noklusētais kursors"
-
-#~ msgid "Large Pointer"
-#~ msgstr "Liels kursors"
-
-#~ msgid "Large Pointer - Current"
-#~ msgstr "Liels kursors - paŔreizejais"
-
-#~ msgid "Large version of normal pointer"
-#~ msgstr "Normālā kursora lielā versija"
-
-#~ msgid "Large White Pointer - Current"
-#~ msgstr "Liels balts kursors - paÅ”reizējais"
-
-#~ msgid "Large White Pointer"
-#~ msgstr "Liels balts kursors"
-
-#~ msgid "Large version of white pointer"
-#~ msgstr "Baltā kursora lielā versija"
-
-#~ msgid "Pointer Theme"
-#~ msgstr "Kursora tēma"
-
-#~ msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
-#~ msgstr "<b>DubultkliksÄ·a pauze </b>"
-
-#~ msgid "<b>Drag and Drop</b>"
-#~ msgstr "<b>Vilkt un mest</b>"
-
-#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
-#~ msgstr "<b>Sameklēt kursoru</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
-#~ msgstr "<b>Peles novietojums</b>"
-
-#~ msgid "<b>Speed</b>"
-#~ msgstr "<b>Ātrums</b>"
-
-#~ msgid "<i>Fast</i>"
-#~ msgstr "<i>Ātrs</i>"
-
-#~ msgid "<i>Large</i>"
-#~ msgstr "<i>Liels</i>"
-
-#~ msgid "<i>Low</i>"
-#~ msgstr "<i>Zems</i>"
-
-#~ msgid "<i>Slow</i>"
-#~ msgstr "<i>Lēns</i>"
-
-#~ msgid "<i>Small</i>"
-#~ msgstr "<i>Mazs</i>"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Pogas"
-
-#~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
-#~ msgstr "Izgaismot kursoru, kad nospiests Ctrl"
-
-#~ msgid "Large"
-#~ msgstr "Liels"
-
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "Vidējs"
-
-#~ msgid "Motion"
-#~ msgstr "Kustība"
-
-#~ msgid "Pointer Size:"
-#~ msgstr "Kurora izmērs:"
-
-#~ msgid "Pointers"
-#~ msgstr "Kursori"
-
-#~ msgid "Small"
-#~ msgstr "Mazs"
-
-#~ msgid "_Acceleration:"
-#~ msgstr "_Paātrinājums:"
-
-#~ msgid "_Left-handed mouse"
-#~ msgstr "_Kreiļu pele"
-
-#~ msgid "_Sensitivity:"
-#~ msgstr "_Jūtīgums:"
-
-#~ msgid "_Threshold:"
-#~ msgstr "_Slieksnis:"
-
-#~ msgid "_Timeout:"
-#~ msgstr "Pār_traukums:"
-
-#~ msgid "Set your mouse preferences"
-#~ msgstr "Uzstādīt jūsu peles iestatījumi"
-
-#~ msgid "Network Proxy"
-#~ msgstr "TÄ«kla starpniekserveris"
-
-#~ msgid "Set your network proxy preferences"
-#~ msgstr "Uzstādiet jūsu tīkla starpservera iestatījumi"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
-#~ msgstr "<b>TieÅ”s inte_rneta pieslēgums</b>"
-
-#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
-#~ msgstr "<b>Ignorējamo resursdatoru saraksts</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>_Automātiska starpservera konfigurācija</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>_PaŔrocīga starpservera konfigurācija</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Use authentication</b>"
-#~ msgstr "<b>_Lietot autentifikāciju</b>"
-
-#~ msgid "Autoconfiguration _URL:"
-#~ msgstr "Autokonfigurācijas _URL:"
-
-#~ msgid "HTTP Proxy Details"
-#~ msgstr "HTTP Starpservera Detaļas"
-
-#~ msgid "H_TTP proxy:"
-#~ msgstr "H_TTP starpniekserveris:"
-
-#~ msgid "Network Proxy Preferences"
-#~ msgstr "Tīkla starpniekservera iestatījumi"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Ports:"
-
-#~ msgid "S_ocks host:"
-#~ msgstr "S_ocks hosts:"
-
-#~ msgid "U_sername:"
-#~ msgstr "Lietotāj_vārds:"
-
-#~ msgid "_Details"
-#~ msgstr "_Detaļas"
-
-#~ msgid "_FTP proxy:"
-#~ msgstr "_FTP starpserveris:"
-
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "Pa_role:"
-
-#~ msgid "_Secure HTTP proxy:"
-#~ msgstr "_DroŔais HTTP starpserveris:"
-
-#~ msgid "_Use the same proxy for all protocols"
-#~ msgstr "_Izmantot to paŔu starpniekserveri visiem produktiem"
-
-#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
-#~ msgstr "Aktivizēt skaņu un sasaistīt skaņas ar notikumiem"
-
-# %d millisekundes
-#~ msgid "Unknown Volume Control %d"
-#~ msgstr "Nezināma skaļuma kontrole %d"
-
-#~ msgid "Not connected"
-#~ msgstr "Nav savienots"
-
-#~ msgid "Autodetect"
-#~ msgstr "Automātiski noteikts"
-
-#~ msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
-#~ msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
-
-#~ msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
-#~ msgstr "Artsd - ART Sound Daemon"
-
-#~ msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
-#~ msgstr "ESD - Enlightened Sound Daemon"
-
-#~ msgid "OSS - Open Sound System"
-#~ msgstr "OSS - Open Sound System"
-
-#~ msgid "PulseAudio Sound Server"
-#~ msgstr "PulseAudio Sound Server"
-
-#~ msgid "Test Sound"
-#~ msgstr "Izmēģinajuma skaņa"
-
-#~ msgid "Silence"
-#~ msgstr "Klusums"
-
-#~ msgid "- MATE Sound Preferences"
-#~ msgstr "- MATE skaņas iestatījumi"
-
-#~ msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
-#~ msgstr "<b>Audio konferences</b>"
-
-#~ msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
-#~ msgstr "<b>Noklusētie mixera celiņi</b>"
-
-#~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
-#~ msgstr "<b>MÅ«zika un filmas</b>"
-
-#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
-#~ msgstr "<b>Skaņas paziņojumi</b>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Notiek pārbaude...</span>"
-
-#~ msgid "Click OK to finish."
-#~ msgstr "KlikŔķiniet Labi, lai pabeigtu."
-
-#~ msgid "Devices"
-#~ msgstr "Ierīces"
-
-#~ msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
-#~ msgstr "Aktivizēt programmatÅ«risko skaņas miksÄ“Å”anu (ESD)"
-
-#~ msgid "Flash _entire screen"
-#~ msgstr "Izgaismot visu _ekrānu"
-
-#~ msgid "Flash _window titlebar"
-#~ msgstr "Izgaismot loga virsraksta joslu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift "
-#~ "and Control keys to select multiple tracks if required."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izvēlieties ierīci un celiņus, ko kontrolēt ar tastatūru. Izmantojiet "
-#~ "Shift un Control taustiņus, lai izvēlētos vairākus celiņus, ja tas ir "
-#~ "nepiecieŔams."
-
-#~ msgid "So_und playback:"
-#~ msgstr "Sk_aņu atskaņoÅ”ana:"
-
-#~ msgid "Sou_nd capture:"
-#~ msgstr "Skaņas tverÅ”a_na:"
-
-#~ msgid "Sound Preferences"
-#~ msgstr "Skaņas iestatījumi"
-
-#~ msgid "Sounds"
-#~ msgstr "Skaņas"
-
-#~ msgid "System Beep"
-#~ msgstr "Sistēmas pīkstiens"
-
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Pārbaudīt"
-
-#~ msgid "Testing Pipeline"
-#~ msgstr "Parbaudu cauruli"
-
-#~ msgid "_Device:"
-#~ msgstr "_Iekārta:"
-
-#~ msgid "_Enable system beep"
-#~ msgstr "_Aktivizēt sistēmas pīkstienu"
-
-#~ msgid "_Play system sounds"
-#~ msgstr "_atskaņot sistēmas skaņas"
-
-#~ msgid "_Sound playback:"
-#~ msgstr "_Skaņu atskaņoÅ”ana:"
-
-#~ msgid "_Visual system beep"
-#~ msgstr "_Vizuālais sistēmas pīkstiens"
-
-#~ msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
-#~ msgstr "Neizdevās izveidot testa cauruli priekŔ '%s'"
-
-#~ msgid "Would you like to remove this theme?"
-#~ msgstr "Vai jÅ«s vēlaties noņemt Å”o tēmu?"
-
-#~ msgid "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
-#~ msgstr "Tēma izdzēsta veiksmīgi. Lūdzu izvēlieties jaunu tēmu."
-
-#~ msgid "Theme can not be deleted"
-#~ msgstr "Tēmu nevar izdzēst"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
-#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
-#~ "installed the \"mate-themes\" package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevaru atrast nevienu tēmu jūsu sistēmā. Tas visdrīzāk nozīmē, ka jūsu "
-#~ "\"Tēmas iestatījumi\" dialogs netika pienācīgi uzstādīts, vai jums nav "
-#~ "instalēta \"mate-themes\" pakotne."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not install theme. \n"
-#~ "The %s utility is not installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar uzinstalēt tēmu. \n"
-#~ "%s utilīta nav uzstādīta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not install theme. \n"
-#~ "There was a problem while extracting the theme"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar uzinstalēt tēmu. \n"
-#~ "Notikusi kļūda atarhivējot tēmu"
-
-#~ msgid "This theme is not in a supported format."
-#~ msgstr "Tēma nav atbalstītajā formātā."
-
-#~ msgid "Failed to create temporary directory"
-#~ msgstr "Neizdevās izveidot pagaidu mapi"
-
-#~ msgid "MATE Theme %s correctly installed"
-#~ msgstr "Mate tēma %s ir uzinstalēta"
-
-#~ msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme."
-#~ msgstr "Å Ä« tēma ir dzinējs, to nepiecieÅ”ams kompilēt."
-
-#~ msgid "The file format is invalid"
-#~ msgstr "Faila formāts ir nederīgs"
-
-#~ msgid "Installation Failed"
-#~ msgstr "Intalācija neizdevās"
-
-#~ msgid "The theme \"%s\" has been installed."
-#~ msgstr "Tēma \"%s\" ir uzstādīta."
-
-#~ msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
-#~ msgstr "Vai jÅ«s vēlaties turpmāk lietot Å”o tēmu, vai arÄ« atstāt esoÅ”o?"
-
-#~ msgid "Keep Current Theme"
-#~ msgstr "Saglabāt esoÅ”o tēmu"
-
-#~ msgid "Apply New Theme"
-#~ msgstr "Izmantot jauno tēmu"
-
-#~ msgid "No theme file location specified to install"
-#~ msgstr "Nav norādÄ«ta instalējamās tēmas faila atraÅ”anās vieta"
-
-#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid"
-#~ msgstr "NorādÄ«tā tēmas faila atraÅ”anās vieta ir nederÄ«ga"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insufficient permissions to install the theme in:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepietiekamas atļaujas, lai instalētu tēmu:\n"
-#~ " %s"
-
-#~ msgid "The file format is invalid."
-#~ msgstr "Faila formāts ir nederīgs."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
-#~ "selected as the source location"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ir ceļŔ, kur tiks uzstādÄ«ti tēmas faili. Tas nevar tik norādÄ«ts kā "
-#~ "avota atraŔanās vieta"
-
-#~ msgid "Custom theme"
-#~ msgstr "PaÅ”izvēles tēma"
-
-#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
-#~ msgstr "JÅ«s variet saglabāt Å”o tēmu, nospiežot pogu Saglabāt Tēmu."
-
-#~ msgid "Specify the filename of a theme to install"
-#~ msgstr "Norādiet uzstādāmās tēmas faila atraÅ”anās vieta"
-
-#~ msgid "filename"
-#~ msgstr "faila vārds"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
-#~ "that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
-#~ "configured incorrectly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jūsu sistēmā nav atrodamas noklusētās tēmas shēmas. Tās nozīmē, ka jums "
-#~ "visticamāk nav uzinstalēts noklusētais logu menedžeris(marco) vai arī "
-#~ "mateconf ir nokonfigurēts nepareizi."
-
-#~ msgid "Theme name must be present"
-#~ msgstr "Jābūt tēmas nosaukumam"
-
-#~ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
-#~ msgstr "Tēma jua eksistē. Vai vēlaties to aizvietot?"
-
-#~ msgid "Select themes for various parts of the desktop"
-#~ msgstr "Izvēlieties tēmas dažādām darbavirsmas daļām"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Tēma"
-
-#~ msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
-#~ msgstr "Uzstāda tēmas dažādām darbavirsmas daļām"
-
-#~ msgid "Theme Installer"
-#~ msgstr "Tēmu uzstādītājs"
-
-#~ msgid "Mate Theme Package"
-#~ msgstr "Mate tēmas pakotne"
-
-#~ msgid "<b>You do not have permission to change theme settings</b>"
-#~ msgstr "<b>Jums nav nepiecieÅ”amo tiesÄ«bu lai mainÄ«tu tēmas iestatÄ«jumus</b>"
-
-#~ msgid "Apply _Background"
-#~ msgstr "Pielietot _fonu"
-
-#~ msgid "Apply _Font"
-#~ msgstr "Pielietot f_ontu"
-
-#~ msgid "C_ustomize..."
-#~ msgstr "Pielāgot..."
-
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Krāsas"
-
-#~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "Kontroles"
-
-#~ msgid "Icons"
-#~ msgstr "Ikonas"
-
-#~ msgid "Save Theme As..."
-#~ msgstr "Saglabāt tēmu kā..."
-
-#~ msgid "Select theme for the desktop"
-#~ msgstr "Izvēlēties tēmu(theme) darbavirsmai(desctop)"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Teksts"
-
-#~ msgid "The current controls theme does not support color schemes"
-#~ msgstr "PaÅ”reizējās tēmas kontroles neatbalsta krāsu shēmas"
-
-#~ msgid "Theme Details"
-#~ msgstr "Tēmas detaļas"
-
-#~ msgid "Theme Preferences"
-#~ msgstr "Tēmas iestatījumi"
-
-#~ msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
-#~ msgstr "Å Ä« tēma neiesaka Ä«paÅ”u fontu un fonu."
-
-#~ msgid "This theme suggests a background:"
-#~ msgstr "Šī tēma iesaka fonu:"
-
-#~ msgid "This theme suggests a font and a background:"
-#~ msgstr "Šī tēma iesaka fontu un fonu:"
-
-#~ msgid "This theme suggests a font:"
-#~ msgstr "Šī tēma iesaka fontu:"
-
-#~ msgid "Window Border"
-#~ msgstr "Loga Robeža"
-
-#~ msgid "_Description:"
-#~ msgstr "_Apraksts:"
-
-#~ msgid "_Input boxes:"
-#~ msgstr "_Ievada lauki:"
-
-#~ msgid "_Install Theme..."
-#~ msgstr "_Uzstādīt tēmu..."
-
-#~ msgid "_Install..."
-#~ msgstr "_Uzstādīt..."
-
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "_Nosaukums:"
-
-#~ msgid "_Revert"
-#~ msgstr "Atg_riezt"
-
-#~ msgid "_Save Theme..."
-#~ msgstr "_Saglabāt tēmu..."
-
-#~ msgid "_Selected items:"
-#~ msgstr "_Izvēlētās vienības:"
-
-#~ msgid "_Windows:"
-#~ msgstr "_Logi:"
-
-#~ msgid "theme selection tree"
-#~ msgstr "Tēmu izvēlnes koks"
-
-#~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
-#~ msgstr "MainÄ«t rÄ«kjoslu un izvēļņjoslu parādÄ«Å”anos aplikācijās"
-
-#~ msgid "Menus & Toolbars"
-#~ msgstr "Izvēlnes un rīkjoslas"
-
-#~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
-#~ msgstr "<b>Uzvedība un izskats</b>"
-
-# apskatīt
-#~ msgid "<b>Preview</b>"
-#~ msgstr "<b>Pirmsapskate</b>"
-
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "Iz_griezt"
-
-#~ msgid "Icons only"
-#~ msgstr "Tikai ikonas"
-
-#~ msgid "Menu and Toolbar Preferences"
-#~ msgstr "Izvēlnes un rīkjoslas iestatījumi"
-
-#~ msgid "New File"
-#~ msgstr "Jauns fails"
-
-#~ msgid "Open File"
-#~ msgstr "Atvērt failu"
-
-#~ msgid "Save File"
-#~ msgstr "Saglabāt failu"
-
-#~ msgid "Show _icons in menus"
-#~ msgstr "Parādīt _ikonas izvēlnēs"
-
-#~ msgid "Text below icons"
-#~ msgstr "Teksts zem ikonām"
-
-#~ msgid "Text beside icons"
-#~ msgstr "Teksts blakus ikonām"
-
-#~ msgid "Text only"
-#~ msgstr "Vienīgi teksts"
-
-#~ msgid "Toolbar _button labels:"
-#~ msgstr "RÄ«kjoslas _pogu virsraksti:"
-
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "_Kopēt"
-
-#~ msgid "_Detachable toolbars"
-#~ msgstr "At_dalāmas rīkjoslas"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Rediģēt"
-
-#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
-#~ msgstr "_Rediģējamās izvēlņu saīsnes"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Fails"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Jauns"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Atvērt"
-
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "_Izlikt"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Drukāt"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Iziet"
-
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "_Saglabāt"
-
-#~ msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
-#~ msgstr "Nevaru sāknēt jūsu logu pārvaldnieka iestatījumu aplikāciju"
-
-#~ msgid "C_ontrol"
-#~ msgstr "K_ontrole"
-
-#~ msgid "_Alt"
-#~ msgstr "_Alt"
-
-#~ msgid "H_yper"
-#~ msgstr "H_iper"
-
-#~ msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
-#~ msgstr "S_uper (vai \"Windows logo\")"
-
-#~ msgid "_Meta"
-#~ msgstr "_Meta"
-
-#~ msgid "<b>Movement Key</b>"
-#~ msgstr "<b>PārvietoÅ”anās taustiņi</b>"
-
-#~ msgid "<b>Titlebar Action</b>"
-#~ msgstr "<b>Virsraksta joslas darbības</b>"
-
-#~ msgid "<b>Window Selection</b>"
-#~ msgstr "<b>Logu izvēlētājs</b>"
-
-#~ msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lai pārvietotu logu, nospiediet-un-turiet Ŕo pogu, tad paķeriet logu:"
-
-#~ msgid "Window Preferences"
-#~ msgstr "Loga iestatījumi"
-
-#~ msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
-#~ msgstr "_DubultklikŔķis uz virsrakstjoslas, lai izdarītu Ŕo darbību:"
-
-#~ msgid "_Interval before raising:"
-#~ msgstr "_Intervāls pirms pacelŔanas:"
-
-#~ msgid "_Raise selected windows after an interval"
-#~ msgstr "_Pacelt izvēlēto logu pēc intervāla"
-
-#~ msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
-#~ msgstr "_Izvēlēties logus, kad peles kursors pārvietojas pār tiem"
-
-#~ msgid "Set your window properties"
-#~ msgstr "Iestatīt loga rekvizītus"
-
-#~ msgid "Windows"
-#~ msgstr "Logi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
-#~ "settings.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Expected was %s, but the the following settings were found: %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Which set would you like to use?"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>X sistēmas klaviatÅ«ras iestatÄ«jumi atŔķiras no JÅ«su paÅ”reizējiem MATE "
-#~ "klaviatūras iestatījumiem.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Paredzēts bija %s, bet sekojoÅ”i iesādÄ«jumi tika atrasti: %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kuru komplektāciju Jūs vēlētos izmantot?"
-
-#~ msgid "Error creating signal pipe."
-#~ msgstr "Kļūda veidojot signāla cauruli."
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tips"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
-#~ "for preview"
-#~ msgstr ""
-#~ "bg_applier tips: BG_APPLIER_ROOT galvenajam logam un BG_APPLIER_PREVIEW "
-#~ "pirmsapskatei"
-
-#~ msgid "Preview Width"
-#~ msgstr "Pirmsapskates platums"
-
-#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
-#~ msgstr "Platums ja attiecinātājs ir pirmsapskate: Noklusēti uz 64."
-
-#~ msgid "Preview Height"
-#~ msgstr "Pirmsapskates Augstums"
-
-#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
-#~ msgstr "Augstums ja attiecinātajs ir pirmsapskate: Noklusēti uz 48."
-
-#~ msgid "Screen"
-#~ msgstr "Ekrāns"
-
-#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
-#~ msgstr "Ekrāns, uz kura jāzīmē BGApplier"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
-#~ "\n"
-#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"large\"><b>Meklētais nav atrasts.</b> </span><span>\n"
-#~ "\n"
-#~ " Jūsu filtram \"<b>%s</b>\" neatbilst neviena vienība.</span>"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Cita"
-
-#~ msgid "<b>Start %s</b>"
-#~ msgstr "<b>Palaist %s</b>"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Palīdzība"
-
-#~ msgid "Upgrade"
-#~ msgstr "Uzlabojums"
-
-#~ msgid "Uninstall"
-#~ msgstr "Noņemt"
-
-#~ msgid "Remove from Favorites"
-#~ msgstr "Aizvākt no izlases"
-
-#~ msgid "Add to Favorites"
-#~ msgstr "Pievienot izlasei"
-
-#~ msgid "Remove from Startup Programs"
-#~ msgstr "Aizvākt no Sākuma programmu saraksta"
-
-#~ msgid "Add to Startup Programs"
-#~ msgstr "Pievienot Sākuma programmu sarakstam"
-
-#~ msgid "Edited %m/%d/%Y"
-#~ msgstr "Labots %m/%d/%Y"
-
-#~ msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
-#~ msgstr "<b>Atkārt ar \"%s\"</b>"
-
-#~ msgid "Open with Default Application"
-#~ msgstr "Atvērt ar nokluseto programmu"
-
-#~ msgid "Open in File Manager"
-#~ msgstr "Atvērt Failu pārvaldniekā"
-
-#~ msgid "Send To..."
-#~ msgstr "Sūtīt..."
-
-#~ msgid "Move to Trash"
-#~ msgstr "Pārvietot uz miskasti"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Dzēst"
-
-#~ msgid "Find Now"
-#~ msgstr "Meklēt"
-
-#~ msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
-#~ msgstr "Logu pārvaldnieks \"%s\" nav reģistrējis konfigurācijas rīku\n"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "Maksimizēt"
-
-#~ msgid "Roll up"
-#~ msgstr "Uzrullēt"
-
-#~ msgid "E-mail"
-#~ msgstr "E-pasts"
-
-#~ msgid "E-mail's shortcut."
-#~ msgstr "E-pasta saīsne."
-
-#~ msgid "Eject's shortcut."
-#~ msgstr "IzdzīŔanas saīsne."
-
-#~ msgid "Home folder's shortcut."
-#~ msgstr "Mājas mapes saīsne."
-
-#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
-#~ msgstr "Palaist palīdzības pārlūka saīsni."
-
-#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
-#~ msgstr "Palaist tīmekļa pārlūka saīsni."
-
-#~ msgid "Lock screen's shortcut."
-#~ msgstr "Ekrāna noslēgÅ”anas saÄ«sne."
-
-#~ msgid "Log out's shortcut."
-#~ msgstr "IzlogoŔanās saīsne."
-
-#~ msgid "Media player key's shortcut."
-#~ msgstr "Multimēdiju atskaņotāja taustiņu saīsne."
-
-#~ msgid "Next track key's shortcut."
-#~ msgstr "NākoŔās dziesmas taustiņa saÄ«sne."
-
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "ApturēŔanas taustinŔ (pauze)"
-
-#~ msgid "Pause key's shortcut."
-#~ msgstr "Pauzes taustiņa saīsne."
-
-#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
-#~ msgstr "Atskaņot (vai atskaņot/pauze) taustiņa saīsne."
-
-#~ msgid "Previous track key's shortcut."
-#~ msgstr "IepriekŔējā treka taustiņa saÄ«sne."
-
-#~ msgid "Search's shortcut."
-#~ msgstr "MeklēŔanas saīsne."
-
-#~ msgid "Sleep"
-#~ msgstr "Iemidzināt"
-
-#~ msgid "Sleep's shortcut."
-#~ msgstr "IemidzināŔanas saīsne."
-
-#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
-#~ msgstr "AtskaņoÅ”anas aptures taustiņa saÄ«sne."
-
-#~ msgid "Volume down's shortcut."
-#~ msgstr "Skaļuma samazināŔanas saīsne."
-
-#~ msgid "Volume mute's shortcut."
-#~ msgstr "Klusuma saīsne."
-
-#~ msgid "Volume up's shortcut."
-#~ msgstr "Skaņas palielināŔanas saÄ«sne."
-
-#~ msgid "key not found [%s]\n"
-#~ msgstr "atslēga nav atrasta [%s]\n"
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filtrs"
-
-#~ msgid "Common Tasks"
-#~ msgstr "Ierastie uzdevumi"
-
-#~ msgid "Control Center"
-#~ msgstr "Kontroles centrs"
-
-#~ msgid "Close the control-center when a task is activated"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aizvērt kontroles centru, aktivizējot kādu no ierastajiem uzdevumiem"
-
-#~ msgid "Exit shell on add or remove action performed"
-#~ msgstr "Iziet no čaulas izpildot pievienoÅ”anas vai noņemsanas darbÄ«bas"
-
-#~ msgid "Exit shell on help action performed"
-#~ msgstr "Iziet no čaulas izpildot palīdzības darbību"
-
-#~ msgid "Exit shell on start action performed"
-#~ msgstr "Iziet no čaulas izpildot palaiŔanas darbību"
-
-#~ msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
-#~ msgstr "Iziet no čaulas izpildot atjauninaÅ”anas vai noņemÅ”anas darbÄ«bas"
-
-#~ msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed"
-#~ msgstr "Nosaka vai izpildot palīdzības darbību būtu jāaizver čaula"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicates whether to close the shell when a start action is performed"
-#~ msgstr "Nosaka vai izpildot palaiŔanas darbību būtu jāaizver čaula"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
-#~ "performed"
-#~ msgstr "Nosaka vai izpildot aizvāksanas darbību būtu jāaizver čaula"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action "
-#~ "is performed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nosaka vai izpildot atjaunināŔanas vai aizvākŔanas darbības būtu jāaizver "
-#~ "čaula"
-
-#~ msgid "Task names and associated .desktop files"
-#~ msgstr "Uzdevumu nosaukumi un saistītie .desktop faili"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task name to be displayed in the control-center (thus needing to be "
-#~ "translated) followed by a \";\" separator then the filename of an "
-#~ "associated .desktop file to launch for that task."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kontroles centrā rādāmās darbības (kas būtu jāiztulko), kam seko \";\" kā "
-#~ "atdalītājs un tad ar darbību saistītā un so darbību izsaucoŔā .desktop "
-#~ "faila nosaukums."
-
-#~ msgid ""
-#~ "[Change Desktop Background;background.desktop,Change Theme;gtk-theme-"
-#~ "selector.desktop,Set Preferred Applications;default-applications.desktop,"
-#~ "Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
-#~ msgstr ""
-#~ "[Mainīt fona attēlu;background.desktop,Mainīt tēmu;gtk-theme-selector."
-#~ "desktop,Iestatīt vēlamās programmas;default-applications.desktop,"
-#~ "Pievienot printeri;mate-cups-manager.desktop]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated"
-#~ msgstr ""
-#~ "ja izvēlēts kontroles centrs aizvērsies, kad \"Ierasts uzdevums\" ir "
-#~ "aktivizēts"
-
-#~ msgid "The MATE configuration tool"
-#~ msgstr "MATE konfigurācijas rīks"
-
-#~ msgid "_Postpone Break"
-#~ msgstr "_Atlikt pārtraukumu"
-
-#~ msgid "Take a break!"
-#~ msgstr "Aiziet atpūties!"
-
-#~ msgid "/_Preferences"
-#~ msgstr "/_Iestatījumi"
-
-#~ msgid "/_About"
-#~ msgstr "/P_ar"
-
-#~ msgid "/_Take a Break"
-#~ msgstr "/Ai_ziet atpūsties!"
-
-#~ msgid "%d minute until the next break"
-#~ msgid_plural "%d minutes until the next break"
-#~ msgstr[0] "%d minūte līdz nākamajam pārtraukumam"
-#~ msgstr[1] "%d minūtes līdz nākamajam pārtraukumam"
-#~ msgstr[2] "%d minūŔu līdz nākamajam pārtraukumam"
-
-#~ msgid "Less than one minute until the next break"
-#~ msgstr "Mazāk par vienu minūti līdz nākamajam pārtraukumam"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
-#~ "error: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Neizdevās parādÄ«t drukāŔanas pārtraukumu uzstādÄ«jumu izvēlni ar sekojoŔām "
-#~ "kļūdām: %s"
-
-#~ msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
-#~ msgstr "Ričarda Hulta rakstÄ«ts <[email protected]>"
-
-#~ msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
-#~ msgstr "Acs konfekte pievienota Adersam Karlssonam"
-
-#~ msgid "A computer break reminder."
-#~ msgstr "Datora pārtraukuma atgādinātājs."
-
-#~ msgid "translator-credits"
-#~ msgstr "Raivis Dejus <[email protected]>"
-
-#~ msgid "Typing Monitor"
-#~ msgstr "DrukāŔanas pārraugs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You "
-#~ "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
-#~ "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
-#~ "'Notification area' and clicking 'Add'."
-#~ msgstr ""
-#~ "DrukāŔanas pzrraugs izmanto paziņojumu lauku lai uzrādÄ«tu displeja "
-#~ "informāciju. Šķiet ka Jums nav paziņojumu lauka uz Jūsu paneļa. Jūs varat "
-#~ "pievienot to klikŔķinot ar labo peles taustinju uz Jūsu paneļa un "
-#~ "izvēloties 'Pievienot panelim', izvēloties 'Paziņoumu lauks' un "
-#~ "uzklikŔķinot uz 'Pievienot'."
-
-#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
-#~ msgstr ""
-#~ "GlāžŔķūņa rÅ«Ä·Ä«Å”i jautri dziedādami čiepj koncertflÄ«Ä£eļa vāku. 0123456789"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Nosaukums:"
-
-#~ msgid "Style:"
-#~ msgstr "Stils:"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Tips:"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Izmērs:"
-
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "Versija:"
-
-#~ msgid "Copyright:"
-#~ msgstr "Autortiesības:"
-
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "Apraksts:"
-
-#~ msgid "usage: %s fontfile\n"
-#~ msgstr "pielietojums: %s fonta fails\n"
-
-#~ msgid "Set as Application Font"
-#~ msgstr "Iestatīt kā Aplikācijas fontu"
-
-#~ msgid "Sets the default application font"
-#~ msgstr "Iestāda noklusēto programmas fontu"
-
-#~ msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Ja iestatīts uz true, tad OpenType fonti tiks sīkattēloti."
-
-#~ msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Ja iestatīts uz true, tad PCF fonti tiks sīkattēloti."
-
-#~ msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Ja iestatīts uz true, tad TrueType fonti tiks sīkattēloti."
-
-#~ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Ja iestatīts uz true, tad Type1 fonti tiks sīkattēloti."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Iestatiet Å”o atslēgu uz komandu, ko lietot, lai izveidotu sÄ«kattēlus "
-#~ "OpenType fontiem."
-
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Iestatiet Å”o atslēgu uz komandu, ko lietot, lai izveidotu sÄ«kattēlus PCF "
-#~ "fontiem."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Iestatiet Å”o atslēgu uz komandu, ko lietot, lai izveidotu sÄ«kattēlus "
-#~ "TrueType fontiem."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Iestatiet Å”o atslēgu uz komandu, ko lietot, lai izveidotu sÄ«kattēlus "
-#~ "Type1 fontiem."
-
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
-#~ msgstr "Sīkattēlu komanda OpenType fontiem"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
-#~ msgstr "Sīkattēlu komanda PCF fontiem"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
-#~ msgstr "Sīkattēlu komanda TrueType fontiem"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
-#~ msgstr "Sīkattēlu komanda Type1 fontiem"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
-#~ msgstr "Vai sīkattēlot OpenType fontus"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
-#~ msgstr "Vai sīkattēlot PCF fontus"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
-#~ msgstr "Vai sīkattēlot TrueType fontus"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
-#~ msgstr "Vai sīkattēlot Type1 fontus"
-
-#~ msgid "MATE Font Viewer"
-#~ msgstr "MATE fontu pārlūks"
-
-#~ msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
-#~ msgstr "Sīktēla teksts (noklusētais Aa)"
-
-#~ msgid "TEXT"
-#~ msgstr "TEKSTS"
-
-#~ msgid "Font size (default: 64)"
-#~ msgstr "Fonta izmērs (noklusētais 64)"
-
-#~ msgid "SIZE"
-#~ msgstr "IZMĒRS"
-
-#~ msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
-#~ msgstr "FONTA_FAILS IZVADES_FAILS"
-
-#~ msgid "Error parsing arguments: %s\n"
-#~ msgstr "Kļūda apstrādājot argumentus: %s\n"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "Pārvaldīt X iestatījumus"
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\"> Pielietot jauno fontu?</span>"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
-#~ msgid "Do _not apply font"
-#~ msgstr "Nepielietot fontu"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
-#~ "shown below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tēma ko Jūs izvēlējāties iesaka jaunu fontu. Jaunā fonta apskats ir "
-#~ "redzams zemāk."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Apply font"
-#~ msgstr "Pielietot fontu"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Tēmas"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Apraksts"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
-#~ msgid "Control theme"
-#~ msgstr "Kontroles tēma"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Window border theme"
-#~ msgstr "Loga robežas tēma"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
-#~ msgid "Icon theme"
-#~ msgstr "Ikonas tēma"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
-#~ msgid "ABCDEFG"
-#~ msgstr "ABCDEFG"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
-#~ msgid "[FILE]"
-#~ msgstr "[FAILS]"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
-#~ msgid "Apply theme"
-#~ msgstr "Pielietot tēmu"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sets the default theme"
-#~ msgstr "Iestāda noklusēto tēmu"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Ja iestatīts uz true, tad instalētās tēmas tiks sīkattēlotas."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Ja iestatīts uz true, tad tēmas tiks sīkattēlotas."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
-#~ "themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Iestatiet Å”o atslēgu kā komandu, ko lietot, lai izveidotu sÄ«kattēlus "
-#~ "instalētajām tēmām."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Iestatiet Å”o atslēgu kā komandu, ko lietot, lai izveidotu sÄ«kattēlus "
-#~ "tēmām."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
-#~ msgstr "Sīkattēlu komanda instalētajām tēmām"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for themes"
-#~ msgstr "Sīkattēlu komanda tēmām"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
-#~ msgstr "Vai sīkattēlot instalētās tēmas"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
-#~ msgstr "Vai sīkattēlu tēmas"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index b40ff4e..8002f7e 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -1,588 +1,577 @@
-# translation of mate-settings-daemon.master.po to Maithili
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
+# Translators:
# Sangeeta Kumari <[email protected]>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 18:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:39+0530\n"
-"Last-Translator: Sangeeta Kumari <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Maithili <maithili.sf.net>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: mai\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "ą¤…ą¤­ą¤æą¤—ą¤®ą„ą¤Æą¤¤ą¤¾"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr ""
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning"
-msgstr ""
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "ą¤ą¤‚ą¤Ÿą„€ą¤ą¤²ą¤æą¤Æą¤¾ą¤øą¤æą¤‚ą¤—"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to launch the calculator."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "ą¤¹ą¤æą¤‚ą¤Ÿą¤æą¤‚ą¤—"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the help browser."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the media player."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the search tool."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the web browser."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to lock the screen."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to log out."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to lower the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to mute the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to open the Home folder."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to pause playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to raise the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to skip to next track."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to previous track."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to stop playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to suspend the computer."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "ą¤¬ą¤¾ą¤¹ą¤° ą¤Øą¤æą¤•ą¤¾ą¤²ą„‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "ą¤˜ą¤° ą¤«ą¤¼ą„‹ą¤²ą„ą¤”ą¤°"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "ą¤®ą¤¦ą„ą¤¦ą¤¤ą¤æ ą¤¬ą„ą¤°ą¤¾ą¤‰ą¤œą¤¼ą¤° ą¤šą¤²ą¤¾ą¤¬ą„‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "ą¤µą„‡ą¤¬ ą¤¬ą„ą¤°ą¤¾ą¤‰ą¤œą¤¼ą¤° ą¤šą¤²ą¤¾ą¤¬ą„‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤²ą„‰ą¤• ą¤•ą¤°ą„‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "ą¤²ą„‰ą¤— ą¤†ą¤‰ą¤Ÿ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "ą¤…ą¤—ą¤æą¤²ą¤¾ ą¤Ÿą„ą¤°ą„ˆą¤•"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "ą¤¬ą¤œą¤¾ą¤‰ (ą¤…ą¤„ą¤µą¤¾ ą¤¬ą¤œą¤¾ą¤‰/ą¤ ą¤¹ą¤°ą„‚)"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "ą¤Ŗą¤›ą¤æą¤²ą¤¾ ą¤Ÿą„ą¤°ą„ˆą¤•"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "ą¤–ą„‹ą¤œą„‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Suspend"
-msgstr "ą¤øą¤øą„ą¤Ŗą„‡ą¤‚ą¤” ą¤•ą¤°ą„‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤•ą¤® ą¤•ą¤°ą„‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤®ą„Œą¤Ø"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤Øą¤æą¤°ą„ą¤§ą¤¾ą¤°ą¤• ą¤šą¤°ą¤£"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤Øą¤æą¤°ą„ą¤§ą¤¾ą¤°ą¤• ą¤šą¤°ą¤£ ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤Øą¤æą¤°ą„ą¤§ą¤¾ą¤°ą¤• ą¤•' ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¤ą¤æą¤¶ą¤¤ą¤®ą„‡."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤¬ą¤¢ą¤¼ą¤¾ą¤¬ą„‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"If a notification icon with display related things should be shown in the "
-"panel."
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "ą¤ą¤‚ą¤Ÿą„€ą¤ą¤²ą¤æą¤Æą¤¾ą¤øą¤æą¤‚ą¤—"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "ą¤¹ą¤æą¤‚ą¤Ÿą¤æą¤‚ą¤—"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
-msgstr ""
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
-msgid "Disable touchpad while typing"
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Select the touchpad scroll method"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - "
-"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
-"with the scroll_method key."
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
-msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤Øą¤æą¤°ą„ą¤§ą¤¾ą¤°ą¤• ą¤šą¤°ą¤£"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤Øą¤æą¤°ą„ą¤§ą¤¾ą¤°ą¤• ą¤šą¤°ą¤£ ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤Øą¤æą¤°ą„ą¤§ą¤¾ą¤°ą¤• ą¤•' ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¤ą¤æą¤¶ą¤¤ą¤®ą„‡."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "ą¤‰ą¤›ą¤²ą„ˆą¤¤ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤øą¤­"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤®ą„Œą¤Ø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤•ą¤® ą¤•ą¤°ą„‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable background plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤¬ą¤¢ą¤¼ą¤¾ą¤¬ą„‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable font plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "ą¤²ą„‰ą¤— ą¤†ą¤‰ą¤Ÿ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable keybindings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "ą¤¬ą¤¾ą¤¹ą¤° ą¤Øą¤æą¤•ą¤¾ą¤²ą„‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable media keys plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "ą¤˜ą¤° ą¤«ą¤¼ą„‹ą¤²ą„ą¤”ą¤°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable sound plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "ą¤–ą„‹ą¤œą„‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable xrandr plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable xrdb plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xsettings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "ą¤®ą¤¾ą¤‰ą¤ø ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤øą¤­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤²ą„‰ą¤• ą¤•ą¤°ą„‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "On-screen keyboard"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "ą¤®ą¤¦ą„ą¤¦ą¤¤ą¤æ ą¤¬ą„ą¤°ą¤¾ą¤‰ą¤œą¤¼ą¤° ą¤šą¤²ą¤¾ą¤¬ą„‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen reader"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "ą¤µą„‡ą¤¬ ą¤¬ą„ą¤°ą¤¾ą¤‰ą¤œą¤¼ą¤° ą¤šą¤²ą¤¾ą¤¬ą„‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "ą¤¬ą¤œą¤¾ą¤‰ (ą¤…ą¤„ą¤µą¤¾ ą¤¬ą¤œą¤¾ą¤‰/ą¤ ą¤¹ą¤°ą„‚)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "ą¤Ŗą¤›ą¤æą¤²ą¤¾ ą¤Ÿą„ą¤°ą„ˆą¤•"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Slow keys"
-msgstr "ą¤§ą„€ą¤®ą¤¾ ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤øą¤­"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "ą¤øą¤Ÿą¤² ą¤•ą„ą¤‚ą¤œą„€ą¤øą¤­"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "ą¤…ą¤—ą¤æą¤²ą¤¾ ą¤Ÿą„ą¤°ą„ˆą¤•"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle screen reader"
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:54
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "ą¤”ą¤æą¤¬ą¤—ą¤æą¤‚ą¤— ą¤•ą„‹ą¤” ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą„‚"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "ą¤”ą„‡ą¤®ą„‹ą¤Ø ą¤Øą¤¹ą¤æ ą¤¹ą„‹ą¤‰"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
@@ -593,128 +582,128 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:388
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "ą¤®ą¤¦ą„ą¤¦ą¤¤ą¤æ ą¤¦ą„‡ą¤–ą¤¾ą¤¬ą„ˆą¤®ą„‡ ą¤•ą„‹ą¤Øą„‹ ą¤¤ą„ą¤°ą„ą¤Ÿą¤æ ą¤­ą„‡ą¤²: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:585
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "ą¤•ą„€ ą¤…ą¤¹ą¤¾ą¤ ą¤§ą„€ą¤®ą¤¾ ą¤•ą„ą¤ą¤œą„€ą¤øą¤­ ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤ą¤Øą¤¾ą¤‡ ą¤šą¤¾ą¤¹ą„ˆą¤¤ ą¤…ą¤›ą¤æ?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:520
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:586
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "ą¤•ą„€ ą¤…ą¤¹ą¤¾ą¤ ą¤§ą„€ą¤®ą„€ ą¤•ą„ą¤ą¤œą„€ą¤øą¤­ ą¤…ą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤ą¤Øą¤¾ą¤‡ ą¤šą¤¾ą¤¹ą„ˆą¤¤ ą¤…ą¤›ą¤æ?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:521
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:587
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą„‚"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "ą¤Øą¤æą¤·ą„ą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą„‚"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤Øą¤¹ą¤æ ą¤•ą¤°ą„‚ (_n)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "ą¤Øą¤æą¤·ą„ą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤Øą¤¹ą¤æ ą¤•ą¤°ą„‚ (_n)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą„‚ (_A)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "ą¤Øą¤æą¤·ą„ą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤°ą„‚ (_D)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:615
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "ą¤§ą„€ą¤®ą¤¾ ą¤•ą„ą¤ą¤œą„€ą¤øą¤­ ą¤šą„‡ą¤¤ą¤¾ą¤µą¤Øą„€"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:723
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "ą¤•ą„€ ą¤…ą¤¹ą¤¾ą¤ ą¤øą„ą¤Ÿą¤æą¤•ą„€ ą¤•ą„ą¤ą¤œą„€ą¤øą¤­ ą¤øą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤ą¤Øą¤¾ą¤‡ ą¤šą¤¾ą¤¹ą„ˆą¤¤ ą¤…ą¤›ą¤æ?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:724
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "ą¤•ą„€ ą¤…ą¤¹ą¤¾ą¤ ą¤øą„ą¤Ÿą¤æą¤•ą„€ ą¤•ą„ą¤ą¤œą„€ą¤øą¤­ ą¤Øą¤æą¤·ą„ą¤•ą„ą¤°ą¤æą¤Æ ą¤•ą¤ą¤Øą¤¾ą¤‡ ą¤šą¤¾ą¤¹ą„ˆą¤¤ ą¤…ą¤›ą¤æ?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:726
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:756
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "ą¤øą„ą¤Ÿą¤æą¤•ą„€ ą¤•ą„ą¤ą¤œą„€ ą¤šą„‡ą¤¤ą¤¾ą¤µą¤Øą„€"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "Universal Access Preferences"
-msgstr ""
-
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgid "Universal Access Preferences"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
@@ -722,7 +711,7 @@ msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
msgstr ""
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
@@ -749,130 +738,119 @@ msgstr ""
msgid "Dummy plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "ą¤«ą„‹ą¤Øą„ą¤Ÿ"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
-msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
msgstr ""
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "ą¤•ą¤® ą¤”ą¤æą¤øą„ą¤• ą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Ø"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "ą¤°ą¤¦ą„ą¤¦ą„€ ą¤–ą¤¾ą¤²ą„€ ą¤•ą¤°ą„‚"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
-msgid "Examine..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "ą¤‰ą¤Ŗą„‡ą¤•ą„ą¤·ą¤¾"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:96
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:116
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "<i>Removing: %s</i>"
+msgid "Removing: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:244
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:293
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
msgid "Emptying the trash"
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:269
-msgid "Preparing to empty trash..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:295
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
msgid "From: "
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:356
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "ą¤…ą¤¹ą¤¾ą¤ ą¤°ą¤¦ą„ą¤¦ą„€ą¤øą¤ ą¤øą¤¬ą¤¹ą¤æ ą¤µą¤øą„ą¤¤ą„ą¤øą¤­ą¤•ą„‡ą¤ ą¤–ą¤¾ą¤²ą„€ ą¤•ą¤ą¤Øą¤¾ą¤‡ ą¤šą¤¾ą¤¹ą„ˆą¤¤ ą¤…ą¤›ą¤æ?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:359
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"ą¤œą¤ ą¤…ą¤¹ą¤¾ą¤ ą¤°ą¤¦ą„ą¤¦ą„€ ą¤–ą¤¾ą¤²ą„€ ą¤•ą¤°ą¤¬ ą¤•'ą¤²ą„‡ą¤² ą¤šą„ą¤Øą„ˆą¤¤ ą¤…ą¤›ą¤æ, ą¤ą¤¹ą¤æą¤®ą„‡ ą¤øą¤­ ą¤®ą¤¦ ą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Æą„€ ą¤°ą„‚ą¤Ŗ ą¤øą¤ ą¤®ą„‡ą¤Ÿ ą¤œą¤ą¤¤ą¤¾ą¤¹. ą¤•ą„ƒą¤Ŗą„ą¤Æą¤¾ ą¤Øą„‹ą¤Ÿ "
-"ą¤•ą¤°ą„‚ ą¤œą„‡ ą¤…ą¤¹ą¤¾ą¤ ą¤ą¤•ą¤°ą¤¾ ą¤…ą¤²ą¤—-ą¤…ą¤²ą¤— ą¤®ą„‡ą¤Ÿą¤¾ą¤ ą¤øą¤•ą„ˆą¤¤ ą¤…ą¤›ą¤æ."
+msgstr "ą¤œą¤ ą¤…ą¤¹ą¤¾ą¤ ą¤°ą¤¦ą„ą¤¦ą„€ ą¤–ą¤¾ą¤²ą„€ ą¤•ą¤°ą¤¬ ą¤•'ą¤²ą„‡ą¤² ą¤šą„ą¤Øą„ˆą¤¤ ą¤…ą¤›ą¤æ, ą¤ą¤¹ą¤æą¤®ą„‡ ą¤øą¤­ ą¤®ą¤¦ ą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Æą„€ ą¤°ą„‚ą¤Ŗ ą¤øą¤ ą¤®ą„‡ą¤Ÿ ą¤œą¤ą¤¤ą¤¾ą¤¹. ą¤•ą„ƒą¤Ŗą„ą¤Æą¤¾ ą¤Øą„‹ą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą„‚ ą¤œą„‡ ą¤…ą¤¹ą¤¾ą¤ ą¤ą¤•ą¤°ą¤¾ ą¤…ą¤²ą¤—-ą¤…ą¤²ą¤— ą¤®ą„‡ą¤Ÿą¤¾ą¤ ą¤øą¤•ą„ˆą¤¤ ą¤…ą¤›ą¤æ."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:366
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ą¤°ą¤¦ą„ą¤¦ą„€ ą¤–ą¤¾ą¤²ą„€ ą¤•ą¤°ą„‚ (_E)"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"(%s)ą¤•ą„‡ą¤ ą¤šą¤²ą¤¾ą¤¬ą„ˆ ą¤•' ą¤•ą„‹ą¤¶ą¤æą¤¶ą¤®ą„‡ ą¤¤ą„ą¤°ą„ą¤Ÿą¤æ ą¤­ą„‡ą¤²\n"
-"ą¤œą„‡ ą¤•ą„ą¤ą¤œą„€ (%s) ą¤øą¤ ą¤²ą¤æą¤‚ą¤•ą„ą¤” ą¤…ą¤›ą¤æ"
+msgstr "(%s)ą¤•ą„‡ą¤ ą¤šą¤²ą¤¾ą¤¬ą„ˆ ą¤•' ą¤•ą„‹ą¤¶ą¤æą¤¶ą¤®ą„‡ ą¤¤ą„ą¤°ą„ą¤Ÿą¤æ ą¤­ą„‡ą¤²\ną¤œą„‡ ą¤•ą„ą¤ą¤œą„€ (%s) ą¤øą¤ ą¤²ą¤æą¤‚ą¤•ą„ą¤” ą¤…ą¤›ą¤æ"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -890,60 +868,65 @@ msgstr "ą¤•ą„ą¤ą¤œą„€ą¤Ŗą¤Ÿą¤²"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "ą¤‰ą¤Ŗą¤²ą¤¬ą„ą¤§ ą¤«ą¤¾ą¤‡ą¤² (_v)"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "modmap ą¤«ą¤¾ą¤‡ą¤² ą¤²ą„‹ą¤” ą¤•ą¤°ą„‚"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "ą¤•ą„€ ą¤…ą¤¹ą¤¾ą¤ modmap ą¤«ą¤¾ą¤‡ą¤² ą¤²ą„‹ą¤” ą¤•ą¤ą¤Øą¤¾ą¤‡ ą¤šą¤¾ą¤¹ą„ˆą¤¤ ą¤…ą¤›ą¤æ?"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "ą¤ą¤¹ą¤æ ą¤øą¤‚ą¤¦ą„‡ą¤¶ą¤•ą„‡ą¤ ą¤«ą¤æą¤Øą„ ą¤•ą¤¹ą¤æą¤Æą„‹ ą¤Øą¤¹ą¤æ ą¤¦ą„‡ą¤–ą¤¾ą¤¬ą„‚ (_D)"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "ą¤²ą„‹ą¤” (_L)"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
+msgid "Keyboard _Preferences"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "ą¤²ą„‹ą¤” ą¤•ą¤ą¤² ą¤«ą¤¾ą¤‡ą¤² (_L):"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:204
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:244
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:260
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
-msgstr ""
-"ą¤®ą¤øą„€ą¤Øą¤•ą„‡ą¤ ą¤øą„ą¤Ŗą„ą¤¤ ą¤…ą¤µą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤®ą„‡ ą¤Øą¤¹ą¤æ ą¤²ą¤¾ą¤ ą¤øą¤•ą¤¤.\n"
-"ą¤øą¤¤ą„ą¤Æą¤¾ą¤Ŗą¤æą¤¤ ą¤•ą¤°ą„‚ ą¤œą„‡ ą¤®ą¤øą„€ą¤Ø ą¤‰ą¤šą¤æą¤¤ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤•ą¤¾ą¤° ą¤µą¤æą¤Øą„ą¤Æą¤øą„ą¤¤ ą¤…ą¤›ą¤æ."
-
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "ą¤…ą¤•ą„ą¤·ą¤®"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -952,14 +935,14 @@ msgstr[1] ""
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "ą¤øą¤æą¤øą„ą¤Ÿą¤® ą¤§ą„ą¤µą¤Øą¤æ"
@@ -971,15 +954,16 @@ msgstr ""
msgid "Media keys plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:795
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:797
-msgid "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
+msgid ""
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:800
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ą¤®ą¤¾ą¤‰ą¤ø ą¤µą¤°ą„€ą¤Æą¤¤ą¤¾ą¤øą¤­ "
@@ -991,6 +975,14 @@ msgstr "ą¤®ą¤¾ą¤‰ą¤ø"
msgid "Mouse plugin"
msgstr ""
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "ą¤¬ą„ą¤°ą„‡ą¤• ą¤Ÿą¤¾ą¤‡ą¤Ŗ ą¤•ą¤ ą¤°ą¤¹ą¤² ą¤…ą¤›ą¤æ"
@@ -1000,117 +992,201 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgid "XRandR"
msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "XRandR"
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:208
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:233
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:254
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
-msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:303
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:309
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:310
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:391
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:945
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:948
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:982
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1148
-msgid "Could not switch the monitor configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1541
-msgid "<i>Rotation not supported</i>"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1595
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1613
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "ą¤øą¤¾ą¤®ą¤¾ą¤Øą„ą¤Æ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1614
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "ą¤¬ą¤¾ą¤®ą¤¾ą¤"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1615
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "ą¤¦ą¤¹ą¤æą¤Øą„ą¤Øą¤¾"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1616
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1735
-msgid "_Configure Display Settings ..."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1776
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1830
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "ą¤Ŗą„ą¤°ą¤Æą„‹ą¤•ą„ą¤¤ą¤¾ ą¤•' ą¤˜ą¤° ą¤Øą¤æą¤°ą„ą¤¦ą„‡ą¤¶ą¤æą¤•ą¤¾ ą¤Øą¤æą¤°ą„ą¤§ą¤¾ą¤°ą¤æą¤¤ ą¤Øą¤¹ą¤æ ą¤•ą¤ ą¤øą¤•ą¤²"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
+msgid "X Resource Database"
msgstr ""
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Resource Database"
+msgid "Manage the X resource database"
msgstr ""
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:644
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "ą¤œą„€ą¤•ą„‰ą¤Øą„ą¤« ą¤•ą„ą¤ą¤œą„€ %s ą¤Ŗą¤° ą¤¤ą¤Æ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤•ą¤¾ą¤° %s ą¤…ą¤›ą¤æ ą¤Ŗą¤°ą¤‚ą¤¤ą„ ą¤µą¤¾ą¤‚ą¤›ą¤æą¤¤ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤•ą¤¾ą¤° ą¤›ą¤²ą¤ƒ %s\n"
-
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
+msgid "X Settings"
msgstr ""
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Settings"
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
msgstr ""
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po
index cdb6d37..ae2aaf5 100644
--- a/po/mg.po
+++ b/po/mg.po
@@ -1,501 +1,727 @@
-# Malagasy translation of mate-control-center.
-# Copyright (C) 2006 THE mate-control-center'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Fanomezana Rajaonarisoa <[email protected]>, 2006.
# Thierry Randrianiriana <[email protected]>, 2006.
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-23 22:19+0300\n"
-"Last-Translator: Thierry Randrianiriana <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Malagasy <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"Language: mg\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
+#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
-"synchronized."
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
msgstr ""
-"Raha marina izay voalaza, dia ho tazonina ao anatin'ny sync ireo mpandray an-"
-"tĆ nana mime ho an'ny text/plain and text/*"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
-msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
-msgstr "Ireo mpandray an-tĆ nana ny text/plain and text/* an'ny sync"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to launch the calculator."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the email client."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Alefaso ny mpizaha toro-lĆ lana"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the media player."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the search tool."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Alefaso ny mpitety tranonkala"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to lock the screen."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to log out."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to lower the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to mute the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to open the Home folder."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to pause playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to raise the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Mamaky ny hira manaraka"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Mamaky ny hira teo aloha"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to stop playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to suspend the computer."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Tsoahy"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Laha-tahirin'ny fandraisana"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Alefaso ny mpizaha toro-lĆ lana"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Alefaso ny mpitety tranonkala"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Gejao ny efijery"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Hivoaka"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Next track"
-msgstr "Mamaky ny hira manaraka"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Famakiana feo:"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Mamaky (na mamaky/miato)"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Previous track"
-msgstr "Mamaky ny hira teo aloha"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Karohy"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Ajanony"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Suspend"
-msgstr "Feo"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Ambany"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Malefaka"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Volume step"
msgstr "Dingan'ny fanamafisam-peo"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Volume step as percentage of volume."
msgstr "Dingana mampiseho ny hamafin'ny feo."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Ambony"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-"screensaver."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
msgstr ""
-"Mampiseho takelaka kely rehefa misy olana ny fandefasana ny sary mitsitsy"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-msgstr "Alefaso eny am-pidirana ny sary mitsitsy"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Malefaka"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Show startup errors"
-msgstr "Asehoy ireo tsy fetezana mitranga eny am-piandohana"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
-msgid "Start screensaver"
-msgstr "Alefaso ny sary mitsitsy"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Ambany"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Ambony"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Hinting"
-msgstr "<b>Hinting</b>:"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Hivoaka"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Tsoahy"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Laha-tahirin'ny fandraisana"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Karohy"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "_Alefaso ireo fahasahazan'ny fahafahana mampiasa ny fafan-teny"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Raiketo ilay sarin'ny _afara"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Gejao ny efijery"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Enable clipboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Enable default editor plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Alefaso ny mpizaha toro-lĆ lana"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Enable font plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Enable keybindings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Enable keyboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Alefaso ny mpitety tranonkala"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable media keys plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable mouse plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Enable screensaver plugin"
-msgstr "Alefaso eny am-pidirana ny sary mitsitsy"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Mamaky (na mamaky/miato)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable sound plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable typing breaks plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable xrandr plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable xrdb plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable xsettings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the default text editor setting."
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
+msgid "Enable debugging code"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
+msgid "Replace the current daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:49
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
msgid "Don't become a daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:50
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Accessibility Keyboard"
-msgstr "_Fahafahana mampiasa"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Accessibility keyboard plugin"
-msgstr "_Fahafahana mampiasa"
+msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:393
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-manehoana ireo toro-lĆ lana: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:445
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Tianao alefa ve ny kitendry meda?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Tianao atsahatra ve ny kitendry meda?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:449
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr "Notsindrianao nandritra ny 8 segaondra ny kitendry Shift. Io no hitsin-dĆ lana mampadeha ny fahasahazan'ny kitendry meda izay mampiova ny fiasan'ny fafan-teninao. "
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "Don't activate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "Don't deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+msgid "Deactivate"
msgstr ""
-"Notsindrianao nandritra ny 8 segaondra ny kitendry Shift. Io no hitsin-"
-"dĆ lana mampadeha ny fahasahazan'ny kitendry meda izay mampiova ny fiasan'ny "
-"fafan-teninao. "
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "_Aza alefa"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "_Aza atsahatra"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_Alefaso"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Atsaharo"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:463
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Fampilazan'ny kitendry meda"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:495
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Tianao alefa ve ny kitendry miraikidraikitra?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:496
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Tianao atsahatra ve ny kitendry miraikidraikitra?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:499
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Notsindrianao in-5 misesisesy ny kitendry Shift. Io no hitsin-dĆ lana "
-"mampandeha ny fahasahazan'ny kitendry miraikidraikitra izay mampiova ny "
-"fiasan'ny fafan-teninao."
+msgstr "Notsindrianao in-5 misesisesy ny kitendry Shift. Io no hitsin-dĆ lana mampandeha ny fahasahazan'ny kitendry miraikidraikitra izay mampiova ny fiasan'ny fafan-teninao."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:501
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"Nanindry kitendry roa miaraka ianao, na nanindry ny kitendry Shift in-5 "
-"misesisesy. Izany dia manatsahatra ny fahasahazan'ny kitendry "
-"miraikidraikitra izay mampiova ny fiasan'ny fafan-teninao."
+msgstr "Nanindry kitendry roa miaraka ianao, na nanindry ny kitendry Shift in-5 misesisesy. Izany dia manatsahatra ny fahasahazan'ny kitendry miraikidraikitra izay mampiova ny fiasan'ny fafan-teninao."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:515
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Fampilazan'ny kitendry miraikidraikitra"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "Universal Access Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
+msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Background"
-msgstr "Ampiharo ilay _afara"
+msgstr ""
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Background plugin"
-msgstr "Raiketo ilay sarin'ny _afara"
+msgstr ""
#: ../plugins/clipboard/clipboard.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Clipboard"
@@ -513,70 +739,119 @@ msgstr ""
msgid "Dummy plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Endri-tsoratra"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
+msgid "Don't show any warnings again"
msgstr ""
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:208
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr ""
-"Tsy afaka mamorona ny laha-tahiry\"%s\".\n"
-"Ilaina izy io mba ahafahana manova ny endriky ny kitondron'ny totozy."
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:231
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
+msgid "This computer has only %s disk space remaining."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing cursors."
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr ""
-"Tsa afaka mamorona ny laha-tahiry \"%s\".\n"
-"Ilaina izy io mba ahafahana manova ny kitondro."
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:195
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
-msgstr "Voasoritra imbetsaka ny asan'ny Key Binding (%s)\n"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to another disk or partition."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:202
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
-msgstr "Voasoritra imbetsaka ny binding'ny Key Binding (%s)\n"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to an external disk."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:211
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to an external disk."
+msgstr ""
+
+#. Set up all the window stuff here
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
+msgid "Low Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
+msgid "Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
-msgstr "Tsy feno ny Key Binding (%s)\n"
+msgid "Removing item %lu of %lu"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:239
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
-msgstr "Tsy ekena ny Key Binding (%s)\n"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
+msgid "Emptying the trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
+msgid "From: "
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:292
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
+msgid "Empty all of the items from the trash?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
-msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
-msgstr "Toa efa misy rindran'asa hafa mampiasa ny kitendry '%u'."
+msgid "Key binding (%s) is invalid"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:365
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-msgstr "Key miasa ny Key Binding (%s)\n"
+msgid "Key binding (%s) is incomplete"
+msgstr ""
#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"Nisy olana teo am-panandramana mandefa ny (%s)\n"
-"izay mifanaraka amin'ny kitendry (%s)"
+msgstr "Nisy olana teo am-panandramana mandefa ny (%s)\nizay mifanaraka amin'ny kitendry (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -591,82 +866,105 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Fafan-teny"
#: ../plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Keyboard plugin"
-msgstr "Safidin'ny fafan-teny"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "Ireo rakitra _misy:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:2
-msgid "Do _not show this warning again."
-msgstr "Aza aseho _intsony ity fampilazana ity."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:3
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Alaivo ireo rakitra modmap"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:4
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "Tianao alaina ilay (ireo) rakitra modmap?"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Alaivo"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_Ireo rakitra azo:"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
+msgid "Keyboard _Preferences"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/actions/acme.glade.h:1
-msgid "Volume"
-msgstr "Fanamafisam-peo"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:200
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
+#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
msgstr ""
-"Tsy afaka nanatanteraka ny baiko: %s\n"
-"Amarino hoe misy io baiko io."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:256
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
+msgid "Disabled"
msgstr ""
-"Tsy afaka nampiato ny solosaina.\n"
-"Amarino hoe voakirakira araka ny tokony ho izy ilay solosaina."
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
+msgid "System Sounds"
+msgstr "Feon'ny rafitra"
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Media keys"
-msgstr "Kitendrin'ny totozy"
+msgstr ""
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Media keys plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:566
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
-msgstr "_Alefaso ireo fahasahazan'ny fahafahana mampiasa ny fafan-teny"
+msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:568
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
-"Mouse accessibility requires the mousetweaks daemon to be installed on your "
-"system."
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:571
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Safidy manokan'ny totozy"
@@ -678,2580 +976,218 @@ msgstr "Totozy"
msgid "Mouse plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:151
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error starting up the screensaver:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Screensaver functionality will not work in this session."
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
msgstr ""
-"Nisy olana teo am-pandefasana ny sary mitsitsy:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Tsy handeha amin'ity session ity fahasahazan'ny sary mitsitsy."
-
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:160
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Aza aseho intsony ity filazana ity"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Screensaver"
-msgstr "Alefaso ny sary mitsitsy"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Screensaver plugin"
-msgstr "Alefaso eny am-pidirana ny sary mitsitsy"
-
-#: ../plugins/sound/msd-sound-manager.c:164
-#, c-format
-msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-msgstr "Tsy afaka naka ny raki-peo %s hatao sombiny %s"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:44
-msgid "Login"
-msgstr "Fidirana"
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:45
-msgid "Logout"
-msgstr "Fivoahana"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:46
-msgid "Boing"
-msgstr "Fanakorana"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:47
-msgid "Siren"
-msgstr "Anjombona"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:48
-msgid "Clink"
-msgstr "Feo mikarantsana"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:49
-msgid "Beep"
-msgstr "Bip"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:50
-msgid "No sound"
-msgstr "Tsy misy feo"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:132
-msgid "Sound not set for this event."
-msgstr "Tsy voafaritra ny feo ho an'ity zava-miseho ity."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:141
-msgid ""
-"The sound file for this event does not exist.\n"
-"You may want to install the mate-audio package for a set of default sounds."
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
msgstr ""
-"Tsy misy ny raki-peo ho an'ity zava-miseho ity.\n"
-"Mety mila mametraka ny fehy mate-audio izay misy feo tsotra maromaro "
-"angamba ianao."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:152
-msgid "The sound file for this event does not exist."
-msgstr "Tsy misy ny raki-peo ho an'ity zava-miseho ity."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:183
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "Hisafidy raki-peo"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:210
-#, c-format
-msgid "The file %s is not a valid wav file"
-msgstr "Rakitra .wav tsy ekena ny rakitra %s"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Select sound file..."
-msgstr "Hisafidy raki-peo"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:373
-msgid "System Sounds"
-msgstr "Feon'ny rafitra"
-
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Sound"
-msgstr "Feo"
-
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Sound plugin"
-msgstr "Ampaham-peo:"
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Fiatoan'ny fanoratana"
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Typing break plugin"
-msgstr "Fiatoan'ny fanoratana"
+msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgid "XRandR"
msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "XRandR"
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:258
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:327
-msgid "Cannot determine user's home directory"
-msgstr "Tsy afaka namaritra ny laha-tahiry fandraisan'ny mpampiasa"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Resource Database"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
+msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:551
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
+msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr ""
-"Voafarirtra manaraka ny karazana %s ny famaha MateConf %s, nefa ny karazany "
-"nampoizina dia %s\n"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Ampiasao ny fandrindran'ny X"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "X Settings"
-msgstr "Ampiasao ny fandrindran'ny X"
-
-#~ msgid "Image/label border"
-#~ msgstr "Sisin'ny sary/mari-tsoratra"
-
-#~ msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ny sakan'ny sisin'ny mari-tsoratra sy ny sary anatin'ny takelakakelin'ny "
-#~ "filazana"
-
-#~ msgid "Alert Type"
-#~ msgstr "karazam-pilazana"
-
-#~ msgid "The type of alert"
-#~ msgstr "Ny karazan'ny filazana"
-
-#~ msgid "Alert Buttons"
-#~ msgstr "Tsindrin'ny filazana"
-
-#~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-#~ msgstr "Ireo tsindry miseho eo amin'ny takelakakelin'ny filazana"
-
-#~ msgid "Show more _details"
-#~ msgstr "Asehoy amin'ny _antsipiriany"
-
-#~ msgid "About Me"
-#~ msgstr "Momba izaho"
-
-#~ msgid "Set your personal information"
-#~ msgstr "Anoratana ny mombamomba anao"
-
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "Misafidiana sary"
-
-#~ msgid "No Image"
-#~ msgstr "Tsy misy sary"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while trying to get the addressbook information\n"
-#~ "Evolution Data Server can't handle the protocol"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nnisy olana teo am-panandramana maka ny lazan'ny bokin'adiresy\n"
-#~ "Tsy raisin'ny Evolution Data Server an-tĆ nana io firesaka io"
-
-#~ msgid "Unable to open address book"
-#~ msgstr "Tsy mety mahasokatra ny bokin'adiresy"
-
-#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
-#~ msgstr ""
-#~ "ID'ny fidirana tsy fantatra. Mety simba angamba ny soratra fototry ny "
-#~ "mpampiasa."
-
-#~ msgid "About %s"
-#~ msgstr "Momba ny %s"
-
-#~ msgid "Old password is incorrect, please retype it"
-#~ msgstr "Tsy marina ny teny fanalahidy taloha voasoratra. Avereno soratana"
-
-#~ msgid "System error has occurred"
-#~ msgstr "Nisy olan'ny rafitra nitranga"
-
-#~ msgid "Could not run /usr/bin/passwd"
-#~ msgstr "Tsy nahalefa ny /usr/bin/passwd"
-
-#~ msgid "Unable to launch backend"
-#~ msgstr "Tsy mety mahalefa ny backend"
-
-#~ msgid "Unexpected error has occurred"
-#~ msgstr "Nisy olana tsy nampoizina nitranga"
-
-#~ msgid "Password is too short"
-#~ msgstr "Fohy loatra io teny fanalahidy io"
-
-#~ msgid "Password is too simple"
-#~ msgstr "Tsotra loatra io teny fanalahidy io"
-
-#~ msgid "Old and new passwords are too similar"
-#~ msgstr "Tsy dia mifankaiza loatra ireo teny fanalahidy taloha sy vaovao"
-
-#~ msgid "Must contain numeric or special character(s)"
-#~ msgstr "Tsy maintsy misy isa na marika manokana"
-
-#~ msgid "Old and new password are the same"
-#~ msgstr "Mitovy ireo teny fanalahidy taloha sy vaovao"
-
-#~ msgid "Please type the passwords."
-#~ msgstr "Soraty ireo teny fanalahidy."
-
-#~ msgid "Please type the password again, it is wrong."
-#~ msgstr ""
-#~ "Avereno soratana indray ilay teny fanalahidy. Diso io voasoratra io."
-
-#~ msgid "Click on Change Password to change the password."
-#~ msgstr "Tsindrio ny Hanova Teny Fanalahidy raha hanova ny teny fanalahidy."
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<b>Email</b>"
-#~ msgstr "<b>Mailaka</b>"
-
-#~ msgid "<b>Home</b>"
-#~ msgstr "<b>Fandraisana</b>"
-
-#~ msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-#~ msgstr "<b>Fifandraisana eo no eo</b>"
-
-#~ msgid "<b>Job</b>"
-#~ msgstr "<b>Asa</b>"
-
-#~ msgid "<b>Please type the passwords.</b>"
-#~ msgstr "<b>Soraty ilay teny fanalahidy.</b>"
-
-#~ msgid "<b>Telephone</b>"
-#~ msgstr "<b>Telefaonina</b>"
-
-#~ msgid "<b>Web</b>"
-#~ msgstr "<b>Tranonkala</b>"
-
-#~ msgid "<b>Work</b>"
-#~ msgstr "<b>Toeram-piasana</b>"
-
-#~ msgid "A_IM/iChat:"
-#~ msgstr "A_IM/iChat:"
-
-#~ msgid "A_ddress:"
-#~ msgstr "A_diresy:"
-
-#~ msgid "A_ssistant:"
-#~ msgstr "_Mpanampy:"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adiresy"
-
-#~ msgid "C_ity:"
-#~ msgstr "_TanĆ na:"
-
-#~ msgid "C_ompany:"
-#~ msgstr "_Orinasa:"
-
-#~ msgid "Cale_ndar:"
-#~ msgstr "_Kalandrie:"
-
-#~ msgid "Change Passwo_rd..."
-#~ msgstr "Hanova _teny fanalahidy..."
-
-#~ msgid "Change Password"
-#~ msgstr "Manova ny teny fanalahidy"
-
-#~ msgid "Ci_ty:"
-#~ msgstr "_TanĆ na:"
-
-#~ msgid "Co_untry:"
-#~ msgstr "_Firenena:"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Ny mety ahazoana anao"
-
-#~ msgid "Cou_ntry:"
-#~ msgstr "_Firenena:"
-
-#~ msgid "Full Name"
-#~ msgstr "Anarana feno"
-
-#~ msgid "Hom_e:"
-#~ msgstr "_Trano:"
-
-#~ msgid "IC_Q:"
-#~ msgstr "IC_Q:"
-
-#~ msgid "M_SN:"
-#~ msgstr "M_SN:"
-
-#~ msgid "Old pa_ssword:"
-#~ msgstr "_Teny fanalahidy taloha:"
-
-#~ msgid "P.O. _box:"
-#~ msgstr "Laharan'ny _Boatin-taratasy:"
-
-#~ msgid "P._O. box:"
-#~ msgstr "Laharan'ny _Boatin-taratasy:"
-
-#~ msgid "Personal Info"
-#~ msgstr "Momba ny tena manokana"
-
-#~ msgid "State/Pro_vince:"
-#~ msgstr "Fanjakana/Fa_ritany:"
-
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "Anaran'ny mpampiasa:"
-
-#~ msgid "Web _log:"
-#~ msgstr "_Raki-tatitry ny tranonkala:"
-
-#~ msgid "Wor_k:"
-#~ msgstr "_Toeram-piasana:"
-
-#~ msgid "Work _fax:"
-#~ msgstr "_Fax ao amin'ny toeram-piasana:"
-
-#~ msgid "Zip/_Postal code:"
-#~ msgstr "Mari-pamantaran'ny _paositra:"
-
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "_Adiresy:"
-
-#~ msgid "_Department:"
-#~ msgstr "_Sampandraharaha:"
-
-#~ msgid "_Groupwise:"
-#~ msgstr "_Groupwise:"
-
-#~ msgid "_Home page:"
-#~ msgstr "Pejy _fandraisana:"
-
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "_Fandraisana:"
-
-#~ msgid "_Jabber:"
-#~ msgstr "_Jabber:"
-
-#~ msgid "_Manager:"
-#~ msgstr "_Mpandrindra:"
-
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "_Finday:"
-
-#~ msgid "_New password:"
-#~ msgstr "_Teny fanalahidy vaovao:"
-
-#~ msgid "_Profession:"
-#~ msgstr "_Asa:"
-
-#~ msgid "_Retype new password:"
-#~ msgstr "_Avereno soratana ilay teny fanalahidy:"
-
-#~ msgid "_State/Province:"
-#~ msgstr "_Faritany:"
-
-#~ msgid "_Title:"
-#~ msgstr "_Mpialoha anarana:"
-
-#~ msgid "_Work:"
-#~ msgstr "_Toeram-piasana:"
-
-#~ msgid "_Yahoo:"
-#~ msgstr "_Yahoo:"
-
-#~ msgid "_Zip/Postal code:"
-#~ msgstr "Mari-pamantaran'ny _paositra:"
-
-#~ msgid "<b>Applications</b>"
-#~ msgstr "<b>Rindran'asas</b>"
-
-#~ msgid "<b>Support</b>"
-#~ msgstr "<b>Fanampiana</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
-#~ "you next log in.</i></small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small><i><b>Note:</b> Tsy hihatra ireo fanovana natao tamin'ity "
-#~ "fandrindrana ity raha tsy rehefa miditra indray ianao.</i></small>"
-
-#~ msgid "Assistive Technology Preferences"
-#~ msgstr "Safidy manokan'ny haitao fanamorana"
-
-#~ msgid "Close and _Log Out"
-#~ msgstr "Hidio dia _mivoaha"
-
-#~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
-#~ msgstr "Mandefa ireo haitao fanamorana ireo isaky ny miditra ianao:"
-
-#~ msgid "_Enable assistive technologies"
-#~ msgstr "_Alefaso ireo haitao fanamorana"
-
-#~ msgid "_Magnifier"
-#~ msgstr "_Fitara-mamily"
-
-#~ msgid "_On-screen keyboard"
-#~ msgstr "Fafan-teny miseho _amin'ny efijery"
-
-#~ msgid "_Screenreader"
-#~ msgstr "_Mpamaky efijery"
-
-#~ msgid "Assistive Technology Support"
-#~ msgstr "Fanampiana mikasika ny haitao fanamorana"
-
-#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
-#~ msgstr ""
-#~ "Alefaso ny fandraisana an-tĆ nana ireo haitao fanamorana an'ny MATE "
-#~ "rehefa miditra"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
-#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
-#~ "'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
-#~ "capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tsy misy haitao fanamorana ao amin'ny solosainao. Tsy maintsy apetraka ny "
-#~ "fehin-drindran'asa 'gok' izay vao afaka mampiasa ny fafan-teny miseho "
-#~ "amin'ny efijery. Tsy maintsy apetraka koa ny fehin-drindran'asa "
-#~ "'gnopernicus' izay vao afaka mampiasa mpamaky efijery sy fitara-mamily."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard "
-#~ "support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tsy voapetraka ao amin'ny solosainao avokoa ireo haitao fanamorana misy. "
-#~ "Tsy maintsy apetraka ny fehin-drindran'asa 'gok' vao afaka mandray an-"
-#~ "tĆ nana fafan-teny miseho amin'ny efijery."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'gnopernicus' package must be installed for screenreading and "
-#~ "magnifying capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tsy voapetraka ao amin'ny solosainao avokoa ireo haitao fanamorana misy. "
-#~ "Tsy maintsy apetraka ny fehin-drindran'asa 'gnopernicus' vao afaka "
-#~ "mampiasa mpamaky efijery sy fitara-mamily."
-
-#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisy olana teo am-pandefasana ny takelaka kelin'ny safidy manokan'ny "
-#~ "totozy: %s"
-
-#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
-#~ msgstr "Tsy nahaaftra fandrindrana AccessX avy amin'ny rakitra '%s'"
-
-#~ msgid "Import Feature Settings File"
-#~ msgstr "Hanafatra rakitra misy fandrindrana fahasahaza"
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "_Afaro"
-
-#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
-#~ msgstr "Mamaritra ny safidy manokan'ny fahafahana mampiasa ny fafan-teny"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
-#~ "accessibility features will not operate without it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Toa tsy manana ny tovana XKB ity rafitra ity. Tsy mandeha ny "
-#~ "fahasahazan'ny fahafahana mampiasa ny fafan-teny raha tsy misy io tovana "
-#~ "io."
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Alefaso ireo kitendry _faingana</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Alefaso ireo kitendry _votsa</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Alefaso ireo kitendrin'ny _totozy</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Alefaso ireo kitendry _famerenana</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Alefaso ireo kitendry _miraikidraikitra</b>"
-
-#~ msgid "<b>Features</b>"
-#~ msgstr "<b>Fahasahaza</b>"
-
-#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Kitendrin'ny fiovana</b>"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "Fototra"
-
-#~ msgid "Beep if key is re_jected"
-#~ msgstr "Maneno raha _tsy ekena ilay kitendry"
-
-#~ msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
-#~ msgstr ""
-#~ "Maneno raha alefa na ajanona avy amin'ny fafan-teny ireo _fahasahaza"
-
-#~ msgid "Beep when _modifier is pressed"
-#~ msgstr "Maneno rehefa voatsindry ny kitendrin'ny -fanovana"
-
-#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maneno in-1 rehefa mirehitra ny jiro LED ary in-2 rehefa maty io jiro io."
-
-#~ msgid "Beep when key is:"
-#~ msgstr "Maneno rehefa ity ny kitendry:"
-
-#~ msgid "Del_ay:"
-#~ msgstr "_Elanelam-potoana:"
-
-#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ny elanelana ara-potoana misy eo amin'ny fanindriana kitendry sy ny "
-#~ "_fihetsiky ny kitondro:"
-
-#~ msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
-#~ msgstr "_Atsaharo raha toa ka kitendry roa no indray voatsindry"
-
-#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
-#~ msgstr "_Alefaso ireo kitendrin'ny fiovana"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Sivana"
-
-#~ msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
-#~ msgstr "Aza raharahaina ny kitendry sahala voatsindry anatin'ny:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
-#~ "user selectable period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tsy mandraharaha ny fanindriana mifanarakaraka kitendry IRAY raha toa ka "
-#~ "mitranga anatin'ny fotoana azon'ny mpampiasa faritana izany.s"
-
-#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
-#~ msgstr "Safidy manokan'ny fahafahana mampiasa ny fafan-teny (AccessX)"
-
-#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
-#~ msgstr "Hafainganan'ny kitondro _ambony indrindra:"
-
-#~ msgid "Mouse _Preferences..."
-#~ msgstr "_Safidy manokan'ny totozy..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
-#~ "adjustable amount of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aza ekena ireo kitendry raha tsy efa voatsindry mandritra ny fotoana "
-#~ "azon'ny mpampiasa faritana."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
-#~ "keys in sequence."
-#~ msgstr ""
-#~ "Manao fanindriana kitendry miara-miseho amin'ny alalan'ny fanidriana "
-#~ "misesisesy ireo kitendrin'ny fanovana."
-
-#~ msgid "S_peed:"
-#~ msgstr "_Hafainganana:"
-
-#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
-#~ msgstr "Ny fotoana ilaina _hahatratrarana ny hafainganana ambony indrindra:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
-#~ msgstr "Manova ny kitendrin'isa ho kitendrin'ny totozy."
-
-#~ msgid "_Disable if unused for:"
-#~ msgstr "_Atsaharo raha tsy ampiasaina mandritra ny:"
-
-#~ msgid "_Import Feature Settings..."
-#~ msgstr "_Hanafatra fandrindrana fahasahaza..."
-
-#~ msgid "_Only accept keys held for:"
-#~ msgstr "_Aza manaiky afa-tsy ireo kitendry voatsindry mandritra ny:"
-
-#~ msgid "_Type to test settings:"
-#~ msgstr "_Manorata hitsapana ireo fandrindrana:"
-
-#~ msgid "_accepted"
-#~ msgstr "_Ekena"
-
-#~ msgid "_pressed"
-#~ msgstr "_voatsindry"
-
-#~ msgid "_rejected"
-#~ msgstr "_Lavina"
-
-#~ msgid "characters/second"
-#~ msgstr "marika/segaondra"
-
-#~ msgid "milliseconds"
-#~ msgstr "milisegaondra"
-
-#~ msgid "pixels/second"
-#~ msgstr "pixel/segaondra"
-
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "segaondra"
-
-#~ msgid "Change your Desktop Background settings"
-#~ msgstr "Manova ireo kirakiran'ny afaran'ny sehatr'asanao"
-
-#~ msgid "Desktop Background"
-#~ msgstr "Afaran'ny sehatr'asa"
-
-#~ msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
-#~ msgstr "<b>_Taratasy manaingo</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
-#~ msgstr "<b>Lokon'ny _sehatr'asa</b>"
-
-#~ msgid "Desktop Background Preferences"
-#~ msgstr "Safidy manokan'ny afaran'ny sehatr'asa"
-
-#~ msgid "Open a dialog to specify the color"
-#~ msgstr "Manokatra takelaka kely ahafahana mamaritra ny loko"
-
-#~ msgid "_Add Wallpaper"
-#~ msgstr "_Hanampy taratasy manaingo"
-
-#~ msgid "_Finish"
-#~ msgstr "_Vita"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Esory"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Style:"
-#~ msgstr "_Endrika:"
-
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "Mahazo afovoa"
-
-#~ msgid "Fill Screen"
-#~ msgstr "Mameno efijery"
-
-#~ msgid "Scaled"
-#~ msgstr "Novaina habe"
-
-#~ msgid "Zoom"
-#~ msgstr "ZĆ²ma"
-
-#~ msgid "Tiled"
-#~ msgstr "Mizarazara"
-
-#~ msgid "Solid Color"
-#~ msgstr "Loko tokana"
-
-#~ msgid "Horizontal Gradient"
-#~ msgstr "Mandry misompirana"
-
-#~ msgid "Vertical Gradient"
-#~ msgstr "Mitsangana misompirana"
-
-#~ msgid "Add Wallpaper"
-#~ msgstr "Hanampy taratasy manaingo"
-
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "Sary"
-#~ msgid "All Files"
-#~ msgstr "Ireo akitra rehetra"
-
-#~ msgid "No Wallpaper"
-#~ msgstr "Tsy misy taratasy manaingo"
-
-#~ msgid "pixel"
-#~ msgid_plural "pixels"
-#~ msgstr[0] "pixel"
-#~ msgstr[1] "pixel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
-#~ "Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
-#~ "effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. "
-#~ "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the "
-#~ "MATE settings manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tsy nahalefa ny mpandrindra kirakira 'mate-settings-daemon'.\n"
-#~ "Mety tsy hihatra ny safidy manokana sasany raha tsy mandeha io "
-#~ "mpandrindra ny kirakiran'ny MATE io. Mety midika izany fa misy olana "
-#~ "amin'ny MateComponent, na mety efa misy mpandrindra kirakira tsy an'ny MATE "
-#~ "(ohatra: KDE) mandeha ka mifanipaka amin'ny an'ny MATE."
-
-#~ msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
-#~ msgstr "Tsy afaka nangala ny kisary tahiry '%s'\n"
-
-#~ msgid "Just apply settings and quit"
-#~ msgstr "Ampiharo fotsiny ireo fandrindrana dia ajanony"
-
-#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
-#~ msgstr "Alaivo ary raiketo ireo fandrindrana taloha"
-
-#~ msgid "Copying file: %u of %u"
-#~ msgstr "Mandika ilay rakitra: %u amin'ny %u"
-
-#~ msgid "Copying '%s'"
-#~ msgstr "Mandika ny '%s'"
-
-#~ msgid "From URI"
-#~ msgstr "Avy amin'ny URI"
-
-#~ msgid "URI currently transferring from"
-#~ msgstr "Ny URI dia mamindra avy amin'ny"
-
-#~ msgid "To URI"
-#~ msgstr "Mankany amin'ny URI"
-
-#~ msgid "URI currently transferring to"
-#~ msgstr "Ny URI dia mamindra mankany amin'ny"
-
-#~ msgid "Fraction completed"
-#~ msgstr "Vita ny fizarana"
-
-#~ msgid "Fraction of transfer currently completed"
-#~ msgstr "Vita ny fizarana ny famindrana"
-
-#~ msgid "Current URI index"
-#~ msgstr "Fizahan-takilan'ity URI ity"
-
-#~ msgid "Current URI index - starts from 1"
-#~ msgstr "Fizahan-takilan'ity URI ity - manomboka amin'ny 1"
-
-#~ msgid "Total URIs"
-#~ msgstr "Tontalin'ireo URI"
-
-#~ msgid "Total number of URIs"
-#~ msgstr "Tontalin'ny isan'ny URI"
-
-#~ msgid "Copying files"
-#~ msgstr "Mandika rakitra"
-
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "Avy amin'ny:"
-
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "Mankany amin'ny:"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Mifandray..."
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Kitendry"
-
-#~ msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
-#~ msgstr "Ny famaha MateConf arahan'ity mpanova toetoetra ity"
-
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "Antso"
-
-#~ msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandefa ity antso rehefa miova ny sanda mifandraika amin'ilay famaha"
-
-#~ msgid "Change set"
-#~ msgstr "Fitambarana fanovana"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on "
-#~ "apply"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fitambarana fanovana misy data alefa mankany amin'ny mpivatsin'ny mateconf "
-#~ "rehefa atao ny fampiharana"
-
-#~ msgid "Conversion to widget callback"
-#~ msgstr "Fivadihana mankany amin'ny antso widget"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "Antso halefa rehefa misy data havadika avy amin'ny MateConf mankany "
-#~ "amin'ilay widget"
-
-#~ msgid "Conversion from widget callback"
-#~ msgstr "Fivadihana avyamin'ny antso widget"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "Antso halefa rehefa misy data havadika avy amin'ny widget mankany amin'ny "
-#~ "MateConf s"
-
-#~ msgid "UI Control"
-#~ msgstr "Fifehezana ny UI"
-
-#~ msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-#~ msgstr "Zavatra iray izay mifehy ny toetoetra (tokony ho widget)"
-
-#~ msgid "Property editor object data"
-#~ msgstr "Datan'ny zavatry ny mpanova toetoetra"
-
-#~ msgid "Custom data required by the specific property editor"
-#~ msgstr "Data manokana ilain'ny mpanova toetoetra voafaritra"
-
-#~ msgid "Property editor data freeing callback"
-#~ msgstr "Datan'ny mpanova toetoetra mamotsotra antso"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Antso halefa rehefa havotsotra ny datan'ny zavatry ny mpanova toetoetra"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
-#~ "background picture."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tsy nahita ny rakitra '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Amarino tsara hoe misy izy io dia andramo indray avy eo, na misafidiana "
-#~ "sary afara hafa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
-#~ "Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please select a different picture instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tsy haiko ny manokatra ny rakitra '%s'.\n"
-#~ "Mety karazan-tsary tsy mbola voaray an-tĆ nana angamba izy io.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Misafidiana sary hafa asolo azy."
-
-#~ msgid "Please select an image."
-#~ msgstr "Misafidiana sary iray."
-
-#~ msgid "_Select"
-#~ msgstr "_Ekeo"
-
-#~ msgid "Preferred Applications"
-#~ msgstr "Rindran'asa tiana kokoa"
-
-#~ msgid "Select your default applications"
-#~ msgstr "Safidio ireo rindran'asa ataonao fampiasa"
-
-#~ msgid "Error saving configuration: %s"
-#~ msgstr "Nisy olana teo am-pandraiketana ny kirakira: %s"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Safidy"
-
-#~ msgid "Could not load the main interface"
-#~ msgstr "Tsy afaka naka ny mpanera fototra"
-
-#~ msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
-#~ msgstr "Amarino tsara hoe voapetraka araka ny tokony ho izy ilay applet"
-
-#~ msgid "Balsa"
-#~ msgstr "Balsa"
-
-#~ msgid "Debian Sensible Browser"
-#~ msgstr "Debian Sensible Browser"
-
-#~ msgid "Debian Terminal Emulator"
-#~ msgstr "Debian Terminal Emulator"
-
-#~ msgid "ETerm"
-#~ msgstr "ETerm"
-
-#~ msgid "Encompass"
-#~ msgstr "Encompass"
-
-#~ msgid "Epiphany Web Browser"
-#~ msgstr "Mpitety tranonkalan'ny Epiphany"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader"
-#~ msgstr "Evolution Mail Reader"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
-#~ msgstr "Evolution Mail Reader 1.4"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
-#~ msgstr "Evolution Mail Reader 1.5"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
-#~ msgstr "Evolution Mail Reader 1.6"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
-#~ msgstr "Evolution Mail Reader 2.0"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
-#~ msgstr "Evolution Mail Reader 2.2"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
-#~ msgstr "Evolution Mail Reader 2.4"
-
-#~ msgid "Firebird"
-#~ msgstr "Firebird"
-
-#~ msgid "Firefox"
-#~ msgstr "Firefox"
-
-#~ msgid "MATE Terminal"
-#~ msgstr "Terminal an'ny MATE"
-
-#~ msgid "Galeon"
-#~ msgstr "Galeon"
-
-#~ msgid "KMail"
-#~ msgstr "KMail"
-
-#~ msgid "Konqueror"
-#~ msgstr "Konqueror"
-
-#~ msgid "Links Text Browser"
-#~ msgstr "Mpitety Links Text"
-
-#~ msgid "Lynx Text Browser"
-#~ msgstr "Mpitety Lynx Text"
-
-#~ msgid "Mozilla"
-#~ msgstr "Mozilla"
-
-#~ msgid "Mozilla 1.6"
-#~ msgstr "Mozilla 1.6"
-
-#~ msgid "Mozilla Mail"
-#~ msgstr "Mozilla Mail"
-
-#~ msgid "Mozilla Thunderbird"
-#~ msgstr "Mozilla Thunderbird"
-
-#~ msgid "Mutt"
-#~ msgstr "Mutt"
-
-#~ msgid "NXterm"
-#~ msgstr "NXterm"
-
-#~ msgid "Netscape Communicator"
-#~ msgstr "Netscape Communicator"
-
-#~ msgid "Opera"
-#~ msgstr "Opera"
-
-#~ msgid "RXVT"
-#~ msgstr "RXVT"
-
-#~ msgid "Standard XTerminal"
-#~ msgstr "XTerminal tsotra"
-
-#~ msgid "Sylpheed"
-#~ msgstr "Sylpheed"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws"
-
-#~ msgid "Thunderbird"
-#~ msgstr "Thunderbird"
-
-#~ msgid "W3M Text Browser"
-#~ msgstr "Mpitety Soratra W3M"
-
-#~ msgid "aterm"
-#~ msgstr "aterm"
-
-#~ msgid "<b>Audio Player</b>"
-#~ msgstr "<b>Fiahinoana raki-peo</b>"
-
-#~ msgid "<b>Image Viewer</b>"
-#~ msgstr "<b>Mpizaha sary</b>"
-
-#~ msgid "<b>Instant Messenger</b>"
-#~ msgstr "<b>Mpampifandray eo no eo</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mail Reader</b>"
-#~ msgstr "<b>Mpamaky mailaka</b>"
-
-#~ msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
-#~ msgstr "<b>Terminal Emulator</b>"
-
-#~ msgid "<b>Text Editor</b>"
-#~ msgstr "<b>Mpanova lahabolana</b>"
-
-#~ msgid "<b>Video Player</b>"
-#~ msgstr "<b>Fijerena horonan-tsary</b>"
-
-#~ msgid "<b>Web Browser</b>"
-#~ msgstr "<b>Mpitety tranonkala</b>"
-
-#~ msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
-#~ msgstr "Ho soloina ity rohy ity daholo ireo %s rehetra"
-
-#~ msgid "Co_mmand:"
-#~ msgstr "Bai_ko:"
-
-#~ msgid "E_xecute flag:"
-#~ msgstr "Sain'ny takila _fanatanterahana:"
-
-#~ msgid "Internet"
-#~ msgstr "Internet"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Haino aman-jery"
-
-#~ msgid "Open link in new _tab"
-#~ msgstr "Sokafy anaty _vakizoro vaovao ilay rohy"
-
-#~ msgid "Open link in new _window"
-#~ msgstr "Sokafy anaty _fikandrana vaovao ilay rohy"
-
-#~ msgid "Open link with web browser _default"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sokafy amin'ny alalan'ny safidy _tsotran'ny mpitety tranonkala ilay rohy"
-
-#~ msgid "Run in t_erminal"
-#~ msgstr "Alefaso amin'ny alalan'ny _Terminal"
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "Rafitra"
-
-#~ msgid "Change screen resolution"
-#~ msgstr "Hanova ny resolution'ny efijery"
-
-#~ msgid "Screen Resolution"
-#~ msgstr "Resolution'ny efijery"
-
-#~ msgid "%d Hz"
-#~ msgstr "%d Hz"
-
-#~ msgid "_Resolution:"
-#~ msgstr "_Resolution:"
-
-#~ msgid "Re_fresh rate:"
-#~ msgstr "Tahan'ny re_freshment:"
-
-#~ msgid "Default Settings"
-#~ msgstr "Fandrindrana tsotra"
-
-#~ msgid "Screen %d Settings\n"
-#~ msgstr "Fandrindran'ny efijery %d\n"
-
-#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
-#~ msgstr "Safidy manokana mikasikan ny resolution'ny efijery"
-
-#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
-#~ msgstr "_Ataovy safidy tsotra ho an'ity solosaina (%s) ity ihany"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Safidy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Mitsapa ireo fandrindrana vaovao. Raha tsy manome valin-teny anatin'ny %d "
-#~ "segaondra ianao dia haverina ireo fandrindrana teo aloha."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Mitsapa ireo fandrindrana vaovao. Raha tsy manome valin-teny anatin'ny %d "
-#~ "segaondra ianao dia haverina ireo fandrindrana teo aloha."
-
-#~ msgid "Keep Resolution"
-#~ msgstr "Tano io resolution io"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
-#~ msgstr "Tianao tanana io resolution io?"
-
-#~ msgid "Use _previous resolution"
-#~ msgstr "Ny resolution _teo aloha ampiasaina"
-
-#~ msgid "_Keep resolution"
-#~ msgstr "_Tano io resolution io"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
-#~ "changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tsy mandray an-tĆ nana ny tovana XRandR ny mpizara X. Tsy misy fanovana "
-#~ "resolution runtime azo ampiharina amin'ny haben'ny efijery ao."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
-#~ "Runtime changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tsy mifanaraka amin'ity rindran'asa ity ny kinovan'ny tovana XRandR. Tsy "
-#~ "misy fanovana runtime azo ampiharina amin'ny haben'ny efijery ao."
-
-#~ msgid "Select fonts for the desktop"
-#~ msgstr "Ahafahana misafidy endri-tsoratra ho an'ny sehatr'asa"
-
-#~ msgid "<b>Font Rendering</b>"
-#~ msgstr "<b>Fivoakan'ny endri-tsoratra</b>"
-
-#~ msgid "<b>Smoothing</b>:"
-#~ msgstr "<b>Fandamalamana</b>:"
-
-#~ msgid "<b>Subpixel order</b>:"
-#~ msgstr "<b>Filaharan'ny subpixel</b>:"
-
-#~ msgid "Best _shapes"
-#~ msgstr "_Bika tsara indrindra"
-
-#~ msgid "Best co_ntrast"
-#~ msgstr "_Fifangarihana tsara indrindra"
-
-#~ msgid "D_etails..."
-#~ msgstr "An_tsipiriany..."
-
-#~ msgid "Des_ktop font:"
-#~ msgstr "Endri-tsoratry ny sehatr'asa:"
-
-#~ msgid "Font Preferences"
-#~ msgstr "Safidy manokan'ny endri-tsoratra"
-
-#~ msgid "Font Rendering Details"
-#~ msgstr "Antsipirian'ny fivoakan'ilay endri-tsoratra"
-
-#~ msgid "Go _to font folder"
-#~ msgstr "_Laha-tahirin'ny endri-tsoratra"
-
-#~ msgid "Gra_yscale"
-#~ msgstr "Ambara_tongan-doko mivolombatolalaka"
-
-#~ msgid "N_one"
-#~ msgstr "Tsy _misy"
-
-#~ msgid "R_esolution:"
-#~ msgstr "R_esolution:"
-
-#~ msgid "Sub_pixel (LCDs)"
-#~ msgstr "Sub_pixel (LCD)"
-
-#~ msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
-#~ msgstr "Fandamalamana sub_pixel (LCD)"
-
-#~ msgid "VB_GR"
-#~ msgstr "VB_GR"
-
-#~ msgid "_Application font:"
-#~ msgstr "Endri-tsoratry ny _rindran'asa:"
-
-#~ msgid "_BGR"
-#~ msgstr "_BGR"
-
-#~ msgid "_Document font:"
-#~ msgstr "_Endri-tsoratry ny tahirin-kevitra:"
-
-#~ msgid "_Fixed width font:"
-#~ msgstr "Sakan'endri-tsoratra voafetra:"
-
-#~ msgid "_Full"
-#~ msgstr "_Feno"
-
-#~ msgid "_Medium"
-#~ msgstr "_Antonony"
-
-#~ msgid "_Monochrome"
-#~ msgstr "_Tokan-doko"
-
-#~ msgid "_None"
-#~ msgstr "_Tsy misy"
-
-#~ msgid "_RGB"
-#~ msgstr "_RGB"
-
-#~ msgid "_Slight"
-#~ msgstr "_Malefaka"
-
-#~ msgid "_VRGB"
-#~ msgstr "_VRGB"
-
-#~ msgid "_Window title font:"
-#~ msgstr "Endri-tsoratra ho an'ny lohatenin'ny _fikandrana:"
-
-#~ msgid "dots per inch"
-#~ msgstr "dpi"
-
-#~ msgid "Font may be too large"
-#~ msgstr "Mety lehibe loatra ilay endri-tsoratra"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Mety tsy afaka miasa araka ny tokony ho izy ilay solosaina satria lehibe "
-#~ "loatra (x %d) ny endri-tsoratra nosafidianao. Tsara raha mampiasa endri-"
-#~ "tsoratra kely noho ny %d ianao."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Mety tsy afaka miasa araka ny tokony ho izy ilay solosaina satria lehibe "
-#~ "loatra (x %d) ny endri-tsoratra nosafidianao. Tsara raha mampiasa endri-"
-#~ "tsoratra kely noho ny %d ianao."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a "
-#~ "smaller sized font."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
-#~ "sized font."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Mety tsy afaka miasa araka ny tokony ho izy ilay solosaina satria lehibe "
-#~ "loatra ny endri-tsoratra nosafidianao. Tsara raha misafidy endri-tsoratra "
-#~ "kely noho io ianao."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Mety tsy afaka miasa araka ny tokony ho izy ilay solosaina satria lehibe "
-#~ "loatra ny endri-tsoratra nosafidianao. Tsara raha misafidy endri-tsoratra "
-#~ "kely noho io ianao."
-
-#~ msgid "New accelerator..."
-#~ msgstr "Mpanfaingana vaovao..."
-
-#~ msgid "Accelerator key"
-#~ msgstr "Kitendry mpanafaingana"
-
-#~ msgid "Accelerator modifiers"
-#~ msgstr "Mpanova ireo mpanafaingana"
-
-#~ msgid "Accelerator keycode"
-#~ msgstr "Fangon'ny kitendry mpanafaingana"
-
-#~ msgid "Accel Mode"
-#~ msgstr "Fomban'ny mpanafaingana"
-
-#~ msgid "The type of accelerator."
-#~ msgstr "Ny karazan'ilay mpanafaingana."
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Natsahatra"
-
-#~ msgid "<Unknown Action>"
-#~ msgstr "<Ada tsy fantatra>"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Sehatr'asa"
-
-#~ msgid "Window Management"
-#~ msgstr "Fandrindrana fikandrana"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become unusable to "
-#~ "type using this key.\n"
-#~ "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tsy mety ampiasaina ny hitsin-dĆ lana \"%s\" satria tsy hety hampiasaina "
-#~ "hanoratana intsony io kitendry io.\n"
-#~ "Andramo ampiarahana amin'ny kitendry toy ny Control, Alt na Shift ilay "
-#~ "izy.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ny hitsin-dĆ lana \"%s\" dia efa ampiasaina amin'ny:\n"
-#~ "\"%s\"\n"
-
-#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tsy nety ny famoronana mpanfaingana vaovao ao anatin'ny soratra fototry "
-#~ "ny kirakira: %s\n"
-
-#~ msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tsy nety ny fanafoanana ilay mpanafaingana tao anatin'ny soratra fototry "
-#~ "ny kirakira: %s\n"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Asa"
-
-#~ msgid "Shortcut"
-#~ msgstr "Hitsin-dĆ lana"
-
-#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "Hintsin-dĆ lan'ny kitendry"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
-#~ "accelerator, or press backspace to clear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Raha hanova mpanfaingana, dia manorata mpanafaingana vaovao eo amin'ny "
-#~ "fariana voatokana amin'izany, na tsindrio ny kitendry miverina hamafana "
-#~ "azy."
-
-#~ msgid "Assign shortcut keys to commands"
-#~ msgstr "Hamorona kitendry hitsin-dĆ lana ho ana baiko"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Tsy fantatra"
-
-#~ msgid "Layout"
-#~ msgstr "Fandaminana"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Tsotra"
-
-#~ msgid "Models"
-#~ msgstr "Modely"
-
-#~ msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
-#~ msgstr "Nisy olana teo am-pandefasana ny fikirakirana ny kitendry: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ampiharo fotsiny ireo fandrindrana dia ajanony (fifanarahana ihany; efa "
-#~ "raisin'ny daemon an-tĆ nana izao)"
-
-#~ msgid "Start the page with the typing break settings showing"
-#~ msgstr ""
-#~ "Asehoy ireo fandrindrana ny fiatoan'ny fanoratana rehefa mandefa ilay pejy"
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
-#~ msgstr "<b>Fipian'ny kitondro</b>"
-
-#~ msgid "<b>Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Kitendrin'ny famerenana</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
-#~ msgstr "<b>_Gejao ny efijery hanamafisana ny fiatoan'ny fanoratana</b>"
-
-#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Faingana</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Lava</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Fohy</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Meda</i></small>"
-
-#~ msgid "A_vailable layouts:"
-#~ msgstr "Ireo fandaminana _misy:"
-
-#~ msgid "All_ow postponing of breaks"
-#~ msgstr "_Ekeo ny fanemorana ireo fiatoana"
-
-#~ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
-#~ msgstr "Jereo raha toa ka azo ahemotra ireo fiatoana"
-
-#~ msgid "Choose a Keyboard Model"
-#~ msgstr "Misafidiana modelim-pafan-teny iray"
-
-#~ msgid "Choose a Layout"
-#~ msgstr "Misafidiana fandaminana iray"
-
-#~ msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
-#~ msgstr "_Mipy ilay kitondro anatin'ny takila sy toeran-tsoratra"
-
-#~ msgid "Cursor blinks speed"
-#~ msgstr "Hafainganan'ny fipian'ny kitondro"
-
-#~ msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
-#~ msgstr "Faharetan'ny fiatoana raha rehefa voarara ny fanoratana"
-
-#~ msgid "Duration of work before forcing a break"
-#~ msgstr "Faharetan'ny asa atao alohan'ny hanisiana fiatoana"
-
-#~ msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-#~ msgstr ""
-#~ "_Famerenana izay voatsindry rehefa rehefa voatsindry tsy miato ny "
-#~ "kitendry iray"
-
-#~ msgid "Keyboard Preferences"
-#~ msgstr "Safidy manokan'ny fafan-teny"
-
-#~ msgid "Keyboard _model:"
-#~ msgstr "_Modelim-pafan-teny:"
-
-#~ msgid "Layout Options"
-#~ msgstr "Safidin'ny fandaminana"
-
-#~ msgid "Layouts"
-#~ msgstr "Fandaminana"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard "
-#~ "use injuries"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gejao ny efijery aorian'ny fotoana voafaritra mba hisorohana izay aretina "
-#~ "ateraky ny fampiasana fafan-teny matetika loatra"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
-#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard"
-
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "Topy maso:"
-
-#~ msgid "Repeat keys speed"
-#~ msgstr "Hafainganan'ny kitendry famerenana"
-
-#~ msgid "Reset To De_faults"
-#~ msgstr "Avereno amin'ny toetra _tsotra"
-
-#~ msgid "Separate _group for each window"
-#~ msgstr "_Vondrona tokana isaka ny fikandrana"
-
-#~ msgid "_Accessibility..."
-#~ msgstr "_Fahafahana mampiasa..."
-
-#~ msgid "_Add..."
-#~ msgstr "_Hanampy..."
-
-#~ msgid "_Break interval lasts:"
-#~ msgstr "_Faharetan'ny elanelan'ireo fiatoana:"
-
-#~ msgid "_Delay:"
-#~ msgstr "_Elanelam-potoana:"
-
-#~ msgid "_Models:"
-#~ msgstr "_Modely:"
-
-#~ msgid "_Selected layouts:"
-#~ msgstr "_Fandaminana voasafidy:"
-
-#~ msgid "_Speed:"
-#~ msgstr "_Hafainganana:"
-
-#~ msgid "_Work interval lasts:"
-#~ msgstr "_Faharetan'ny elanelan'ny asa atao:"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "minitra"
-
-#~ msgid "Set your keyboard preferences"
-#~ msgstr "Mamaritra ireo safidy manokan'ny fafan-teny"
-
-#~ msgid "%d milliseconds"
-#~ msgid_plural "%d milliseconds"
-#~ msgstr[0] "%d milisegaondra"
-#~ msgstr[1] "%d milisegaondra"
-
-#~ msgid "Unknown Pointer"
-#~ msgstr "Kitondro tsy fantatra"
-
-#~ msgid "Default Pointer"
-#~ msgstr "Kitondro tsotra"
-
-#~ msgid "Default Pointer - Current"
-#~ msgstr "Kitondro tsotra - Ny miasa izao"
-
-#~ msgid "The default pointer that ships with X"
-#~ msgstr "Ny kitondro tsotra nivoaka niaraka tamin'ny X"
-
-#~ msgid "White Pointer"
-#~ msgstr "Kitondro fotsy"
-
-#~ msgid "White Pointer - Current"
-#~ msgstr "Kitondro fotsy - Ny miasa izao"
-
-#~ msgid "The default pointer inverted"
-#~ msgstr "Ny kitondro tsotra navadika"
-
-#~ msgid "Large Pointer"
-#~ msgstr "Kitondro lehibe"
-
-#~ msgid "Large Pointer - Current"
-#~ msgstr "Kitondro lehibe - Ny miasa izao"
-
-#~ msgid "Large version of normal pointer"
-#~ msgstr "Ny kitondro ara-pitsipika amin'ny endriny lehibe"
-
-#~ msgid "Large White Pointer - Current"
-#~ msgstr "Kitondro fotsy lehibe - Ny miasa izao"
-
-#~ msgid "Large White Pointer"
-#~ msgstr "Kitondro fotsy lehibe"
-
-#~ msgid "Large version of white pointer"
-#~ msgstr "Ny kitondro fotsy amin'ny endriny lehibe"
-
-#~ msgid "Pointer Theme"
-#~ msgstr "Endriky ny kitondro"
-
-#~ msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
-#~ msgstr "<b>Elanelan'ny click miverina indroa </b>"
-
-#~ msgid "<b>Drag and Drop</b>"
-#~ msgstr "<b>Alaivo dia afindrao</b>"
-
-#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
-#~ msgstr "<b>Farito ny toeran'ny kitondro</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
-#~ msgstr "<b>Fitodiky ny totozy</b>"
-
-#~ msgid "<b>Speed</b>"
-#~ msgstr "<b>Hafaingana</b>"
-
-#~ msgid "<i>Fast</i>"
-#~ msgstr "<i>Faingana</i>"
-
-#~ msgid "<i>High</i>"
-#~ msgstr "<i>Ambony</i>"
-
-#~ msgid "<i>Large</i>"
-#~ msgstr "<i>Lehibe</i>"
-
-#~ msgid "<i>Low</i>"
-#~ msgstr "<i>Ambany</i>"
-
-#~ msgid "<i>Slow</i>"
-#~ msgstr "<i>Meda</i>"
-
-#~ msgid "<i>Small</i>"
-#~ msgstr "<i>Kely</i>"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Tsindry"
-
-#~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
-#~ msgstr "Manasongadina ilay _kitondro rehefa manindry ny Ctrl ianao"
-
-#~ msgid "Large"
-#~ msgstr "Lehibe"
-
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "Antonony"
-
-#~ msgid "Motion"
-#~ msgstr "Hetsika"
-
-#~ msgid "Pointer Size:"
-#~ msgstr "Haben'ny kitondro:"
-
-#~ msgid "Pointers"
-#~ msgstr "Kitondro"
-
-#~ msgid "Small"
-#~ msgstr "Kely"
-
-#~ msgid "_Acceleration:"
-#~ msgstr "_Fanafainganana:"
-
-#~ msgid "_Left-handed mouse"
-#~ msgstr "_Totozy ho an'ny tĆ nana havia"
-
-#~ msgid "_Sensitivity:"
-#~ msgstr "_Fahamora mandray:"
-
-#~ msgid "_Threshold:"
-#~ msgstr "_Fetra:"
-
-#~ msgid "_Timeout:"
-#~ msgstr "_Elanelany:"
-
-#~ msgid "Set your mouse preferences"
-#~ msgstr "Mamaritra ny safidy manokan'ny totozinao"
-
-#~ msgid "Network Proxy"
-#~ msgstr "Proxy'ny rezo"
-
-#~ msgid "Set your network proxy preferences"
-#~ msgstr "Mamaritra ny safidy manokan'ny proxy'ny rezonao"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
-#~ msgstr "<b>Fifandraisana Internet _mivantana</b>"
-
-#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
-#~ msgstr "<b>Lisitry ny mpampiantrano tsy raharahaina</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>Fikirakirana proxy mandeha _hoazy</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>Fikirakirana proxy ataon-tĆ nana</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Use authentication</b>"
-#~ msgstr "<b>Mampi_asĆ  fanamarinana</b>"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Fikirakirana avo lenta"
-
-#~ msgid "Autoconfiguration _URL:"
-#~ msgstr "_URL'ny fikirakirana mandeha hoazy:"
-
-#~ msgid "HTTP Proxy Details"
-#~ msgstr "Antsipirian'ny proxy HTTP"
-
-#~ msgid "H_TTP proxy:"
-#~ msgstr "Proxy H_TTP:"
-
-#~ msgid "Network Proxy Preferences"
-#~ msgstr "Safidy manokan'ny proxy'ny rezo"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Irika:"
-
-#~ msgid "Proxy Configuration"
-#~ msgstr "Kirakiran'ny proxy"
-
-#~ msgid "S_ocks host:"
-#~ msgstr "Mpampiantrano S_ocks:"
-
-#~ msgid "U_sername:"
-#~ msgstr "Anaran'ny _mpampiasa:"
-
-#~ msgid "_Details"
-#~ msgstr "_Antsipiriany"
-
-#~ msgid "_FTP proxy:"
-#~ msgstr "Proxy _FTP:"
-
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "_Teny fanalahidy:"
-
-#~ msgid "_Secure HTTP proxy:"
-#~ msgstr "Proxy HTTP azo _antoka:"
-
-#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
-#~ msgstr "Alefaso ireo feo ary ampifandraiso amin'ny zava-mitranga"
-
-#~ msgid "Not connected"
-#~ msgstr "Tsy mifandray"
-
-#~ msgid "Sound Preferences"
-#~ msgstr "Safidy manokan'ny feo"
-
-#~ msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
-#~ msgstr "<b>Audio Conferencing</b>"
-
-#~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
-#~ msgstr "<b>Hira sy horonantsary</b>"
-
-#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
-#~ msgstr "<b>Zava-mitranga araham-peo</b>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Mitsapa...</span>"
-
-#~ msgid "Click Ok to finish."
-#~ msgstr "Tsindrio ny Ok rehefa vita."
-
-#~ msgid "Devices"
-#~ msgstr "Periferika"
-
-#~ msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
-#~ msgstr "_Alefaso ny fampifangaroana feon'ilay rindran'asa (ESD)"
-
-#~ msgid "Flash _entire screen"
-#~ msgstr "Flasheo ny efijery _manontolo"
-
-#~ msgid "Flash _window titlebar"
-#~ msgstr "Flasheo ny anjan'ny lohaten'ny _fikandrana"
-
-#~ msgid "Sound & Video Preferences"
-#~ msgstr "Safidy manokan'ny feo sy ny horonantsary"
-
-#~ msgid "Sounds"
-#~ msgstr "Feo"
-
-#~ msgid "System Beep"
-#~ msgstr "Feon'ny rafitra"
-
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Fitsapana"
-
-#~ msgid "Testing Pipeline"
-#~ msgstr "Mitsapa ny fantsona"
-
-#~ msgid "_Enable system beep"
-#~ msgstr "_Alefaso ny feon'ny rafitra"
-
-#~ msgid "_Play system sounds"
-#~ msgstr "_Vakio ireo feon'ny rafitra"
-
-#~ msgid "_Visual system beep"
-#~ msgstr "_Feon'ny rafitry ny hita maso"
-
-#~ msgid "Would you like to remove this theme?"
-#~ msgstr "Tianao esorina ve ity endrika ity?"
-
-#~ msgid "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
-#~ msgstr "Voafafa soa aman-tsara ilay endrika. Misafidiana endrika iray hafa."
-
-#~ msgid "Theme can not be deleted"
-#~ msgstr "Tsy mety fafĆ na ilay endrika"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
-#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
-#~ "installed the \"mate-themes\" package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tsy ahitana endrika anatin'ny rafitrao. Mety mikika izany hoe tsy "
-#~ "voapetraka araka ny tokony ho izy ny \"Theme Preferences\" na tsy "
-#~ "napetrakao ny fehin-drindran'asa \"mate-themes\"."
-
-#~ msgid "This theme is not in a supported format."
-#~ msgstr "Tsy raisina an-tĆ nana ny lamin'ity endrika ity."
-
-#~ msgid "Failed to create temporary directory"
-#~ msgstr "Tsy nahaforona ny laha-tahiry vonjimaika"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not install theme. \n"
-#~ "The bzip2 utility is not installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tsy afaka mametraka ilay endrika. \n"
-#~ "Tsy voapetraka ny rindran'asa bzip2."
-
-#~ msgid "Installation Failed"
-#~ msgstr "Nandamoka ny fametrahana"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not install themes. \n"
-#~ "The gzip utility is not installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tsy afaka mametraka ireo endrika. \n"
-#~ "Tsy voapetraka ny rindran'asa gzip."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icon Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voapetraka tsara araka ny tokony ho izy ny endriky ny kisary %s. \n"
-#~ "Azonao safidiana ao anatin'ny antsipirian'ny endrika izy io."
-
-#~ msgid "Mate Theme %s correctly installed"
-#~ msgstr "Voapetraka araka ny tokony ho izy ny Endriky ny Mate %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voapetra araka ny tokony ho izy ny sisim-pikandrana %s.\n"
-#~ "Azonao safidiana ao amin'ny antsipirian'ny endrika izy io."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Controls Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voapetraka araka ny tokony ho izy ny endriky ny fibaikoana %s.\n"
-#~ "Azonao safidiana ao amin'ny antsipirian'ny endrika izy io."
-
-#~ msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme."
-#~ msgstr "Milina ilay endrika. Mila compile-nao io rakitra io."
-
-#~ msgid "The file format is invalid"
-#~ msgstr "Tsy ekena ny lamin'io rakitra io"
-
-#~ msgid "No theme file location specified to install"
-#~ msgstr "Tsy misy toeran'endrika nolazaina ny fametrahana"
-
-#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid"
-#~ msgstr "Tsy ekena ilay toeran'endrika nolazaina ny fametrahana"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insufficient permissions to install the theme in:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tsy ampy ny fahazoan-dĆ lana ahafahana mametraka ilay endrika anatin'ny:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "The file format is invalid."
-#~ msgstr "Tsy ekena ny lamin'io endrika io."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
-#~ "selected as the source location"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s no sori-dĆ lana ametrahana ireo rakitry ny endrika. Tsy mety faritana "
-#~ "ho toerana iaviana izy io"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot install theme.\n"
-#~ "The tar program is not installed on your system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tsy afaka mametraka ilay endrika.\n"
-#~ "Tsy voapetraka ao amin'ny solosainao ny rindran'asa tar."
-
-#~ msgid "Custom theme"
-#~ msgstr "Endrika safidy"
-
-#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
-#~ msgstr "Azonao raiketina amin'ny alalan'ny tsindry Raiketo ity endrika ity."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
-#~ "that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
-#~ "configured incorrectly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tsy hita ao amin'ny rafitrao ny drafitry ny endrika tsotra. Midika izany "
-#~ "fa tsy voapetraka ny marco na tsy voakirakira araka ny tokony ho izy "
-#~ "ny mateconf."
-
-#~ msgid "Theme name must be present"
-#~ msgstr "Tsy maintsy asiana anaran'endrika"
-
-#~ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
-#~ msgstr "Efa misy io endrika io. Tianao tsindriana ve izy io?"
-
-#~ msgid "Select themes for various parts of the desktop"
-#~ msgstr "Misafidy endrika ampiasaina amin'ny faritra maro amin'ny sehatr'asa"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Endrika"
-
-#~ msgid "Apply _Font"
-#~ msgstr "Ampiharo ilay _endri-tsoratra"
-
-#~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "Fibaikoana"
-
-#~ msgid "Icons"
-#~ msgstr "Kisary"
-
-#~ msgid "Save Theme"
-#~ msgstr "Raiketo ilay endrika"
-
-#~ msgid "Select theme for the desktop"
-#~ msgstr "Misafidiana endrika ho an'ny sehatr'asa"
-
-#~ msgid "Theme Details"
-#~ msgstr "Antsipirian'ny endrika"
-
-#~ msgid "Theme Preferences"
-#~ msgstr "Safidy manokan'ny endrika"
-
-#~ msgid "Theme _Details"
-#~ msgstr "_Antsipirian'ny endrika"
-
-#~ msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
-#~ msgstr "Tsy milaza endri-tsoratra na afara manokana ity endrika ity."
-
-#~ msgid "This theme suggests a background:"
-#~ msgstr "Milaza afara iray ity endrika ity:"
-
-#~ msgid "This theme suggests a font and a background:"
-#~ msgstr "Milaza endri-tsoratra sy afara ity endrika ity:"
-
-#~ msgid "This theme suggests a font:"
-#~ msgstr "Milaza endri-tsoratra ity endrika ity:"
-
-#~ msgid "Window Border"
-#~ msgstr "Sisim-pikandrana"
-
-#~ msgid "_Description:"
-#~ msgstr "_Fanoritsoritana:"
-
-#~ msgid "_Install Theme..."
-#~ msgstr "_Hametraka endrika..."
-
-#~ msgid "_Install..."
-#~ msgstr "_Apetrao..."
-
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "_Anarana:"
-
-#~ msgid "_Revert"
-#~ msgstr "_Avereno"
-
-#~ msgid "_Save Theme..."
-#~ msgstr "_Raiketo ilay endrika..."
-
-#~ msgid "theme selection tree"
-#~ msgstr "Hazon'ny fisafidianana endrika"
-
-#~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mamaritra ny endriky ny anjan'ny fitaovana sy tolotra amin'ny rindran'asa"
-
-#~ msgid "Menus & Toolbars"
-#~ msgstr "Anjan'ny tolotra & fitaovana"
-
-#~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
-#~ msgstr "<b>Fiasa sy endrika</b>"
-
-#~ msgid "<b>Preview</b>"
-#~ msgstr "<b>Topy maso</b>"
-
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "_Esory"
-
-#~ msgid "Icons only"
-#~ msgstr "Kisary fotsiny"
-
-#~ msgid "Menu and Toolbar Preferences"
-#~ msgstr "Safidy manokan'ny anjan'ny tolotra sy fitaovana"
-
-#~ msgid "New File"
-#~ msgstr "Rakitra vaovao"
-
-#~ msgid "Open File"
-#~ msgstr "Hanokatra rakitra"
-
-#~ msgid "Save File"
-#~ msgstr "Raiketo ilay rakitra"
-
-#~ msgid "Show _icons in menus"
-#~ msgstr "Asahoy anatin'ny tolotra ny _kisary"
-
-#~ msgid "Text below icons"
-#~ msgstr "Ny soratra ambanin'ny kisary"
-
-#~ msgid "Text beside icons"
-#~ msgstr "Ny soratra akaikin'ny kisary"
-
-#~ msgid "Text only"
-#~ msgstr "Soratra fotsiny"
-
-#~ msgid "Toolbar _button labels:"
-#~ msgstr "Mari-tsoratra amin'ny _tsindrin'ny anjan'ny fitaovana:"
-
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "_Adikao"
-
-#~ msgid "_Detachable toolbars"
-#~ msgstr "_Anjan'ny fitaovana azo alĆ na"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Ovay"
-
-#~ msgid "_Editable menu accelerators"
-#~ msgstr "Mpanafaingan'ny tolotra _azo ovaina"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Rakitra"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Vaovao"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Sokafy"
-
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "_Apetao"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Atontay"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Ajanony"
-
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "_Raiketo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Tsy mahalefa ny rindran'asan'ny safidy manokan'ny mpandrindra "
-#~ "fikandrana</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "C_ontrol"
-#~ msgstr "Fi_baikoana"
-
-#~ msgid "_Alt"
-#~ msgstr "_Alt"
-
-#~ msgid "H_yper"
-#~ msgstr "H_yper"
-
-#~ msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
-#~ msgstr "S_uper (na \"Windows logo\")"
-
-#~ msgid "_Meta"
-#~ msgstr "_Meta"
-
-#~ msgid "<b>Movement Key</b>"
-#~ msgstr "<b>Kitendrin'ny fihetsika</b>"
-
-#~ msgid "<b>Titlebar Action</b>"
-#~ msgstr "<b>Asan'ny anjan'ny lohateny</b>"
-
-#~ msgid "<b>Window Selection</b>"
-#~ msgstr "<b>Fisafidianana fikandrana</b>"
-
-#~ msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Raha hamindra fikandrana, dia tsindrio ka tano eo ity kitendry ity ary "
-#~ "raiso ilay fikandrana rehefa avy eo:"
-
-#~ msgid "Window Preferences"
-#~ msgstr "Safidy manokan'ny fikandrana"
-
-#~ msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
-#~ msgstr ""
-#~ "_Tsindrio in-2 eo amin'ny anjan'ny lohateny raha hanatanteraka ity asa "
-#~ "manaraka ity:"
-
-#~ msgid "_Interval before raising:"
-#~ msgstr "_Elanelam-potoana alohan'ny fampakarana:"
-
-#~ msgid "_Raise selected windows after an interval"
-#~ msgstr "_Ampiakaro ireo fikandrana voafaritra ao anatin'ny fe-potoana iray"
-
-#~ msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
-#~ msgstr "_Safidio ireo fikandrana rehefa mankeo amboniny ny totozy"
-
-#~ msgid "Set your window properties"
-#~ msgstr "Mamaritra ny toetoetry ny fikandranao"
-
-#~ msgid "Windows"
-#~ msgstr "Windows"
-
-#~ msgid "Others"
-#~ msgstr "Hafa"
-
-#~ msgid "Desktop Preferences"
-#~ msgstr "Safidy manokan'ny sehatr'asa"
-
-#~ msgid "MATE Control Center"
-#~ msgstr "Ivotoerana fifehezan'ny MATE"
-
-#~ msgid "The MATE configuration tool"
-#~ msgstr "Ny fitaovana fikirakiran'ny MATE"
-
-#~ msgid "Could not initialize MateComponent"
-#~ msgstr "Tsy nahalefa ny MateComponent"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error activating XKB configuration.\n"
-#~ "It can happen under various circumstances:\n"
-#~ "- a bug in libxklavier library\n"
-#~ "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-#~ "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
-#~ "\n"
-#~ "X server version data:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%d\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n"
-#~ "- The result of <b>%s</b>\n"
-#~ "- The result of <b>%s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nisy olana teo am-pandefasana ny kirakira XKB.\n"
-#~ "Maro ireo zavatra mety mahatonga izany:\n"
-#~ "- misy bug anatin'ny tahirin-boky libxklavier\n"
-#~ "- misy bug anatin'ny mpizara X (ny rindran'asa xkbcomp, xmodmap)\n"
-#~ "- tsy mifanaraka amin'ny mpizara X fametrahana ny libxkbfile\n"
-#~ "\n"
-#~ "Datan'ny kinovan'ny mpizara X:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%d\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Raha toa mitatitra ity zava-miseho ity ho toy ny bug ianao, dia lazao "
-#~ "ao:\n"
-#~ "- Ny valin'ny <b>%s</b>\n"
-#~ "- Ny valin'ny <b>%s</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
-#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-#~ "software."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mampiasa XFree 4.3.0 ianao.\n"
-#~ "Ahitana olana maro ny kirakira XKB maro sosona.\n"
-#~ "Manandrama mampiasa kirakira tsotra kokoa na mametraka kinovan'ny "
-#~ "rindran'asa XFree vaovao."
-
-#~ msgid "Do _not show this warning again"
-#~ msgstr "_Aza aseho intsony ity fampilazana ity"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
-#~ "settings.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Expected was %s, but the the following settings were found: %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Which set would you like to use?"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Tsy mitovy amin'ny fandrindran'ny fafan-tenin'ny MATE ny "
-#~ "fandrindran'ny fafan-tenin'ny rafitra X.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s no nampoizina, nefa ity fandrindrana manaraka ity no hita:%s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Iza amin'ireo no tianao ampiasaina?"
-
-#~ msgid "Keep MATE settings"
-#~ msgstr "Ny fandrindran'ny MATE no ampiasao"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't load the Glade file.\n"
-#~ "Make sure that this daemon is properly installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tsy afaka naka ny rakitra Glade.\n"
-#~ "Amarino hoe voapetraka araka ny tokony ho izy io daemon io."
-
-#~ msgid "Error creating signal pipe."
-#~ msgstr "Nisy olana teo am-pamoronana fantson'ny fambara."
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Karazana"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
-#~ "for preview"
-#~ msgstr ""
-#~ "Karazan'ny bg_applier: BG_APPLIER_ROOT ho an'ny fikandran'ny faka na "
-#~ "BG_APPLIER_PREVIEW ho an'ny topy maso"
-
-#~ msgid "Preview Width"
-#~ msgstr "Topy maso ny sakany"
-
-#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ny sakany raha toa ka topy maso ilay mpampihatra: 64 (sanda tsotra)."
-
-#~ msgid "Preview Height"
-#~ msgstr "Topy maso ny haavony"
-
-#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ny haavony raha toa ka topy maso ilay mpampihatra: 48 (sanda tsotra)."
-
-#~ msgid "Screen"
-#~ msgstr "Efijery"
-
-#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
-#~ msgstr "Ny efijery hivelaran'ny BGApplier"
-
-#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
-#~ msgstr "Nisy olana teo am-pakana ny sary iray: %s"
-
-#~ msgid "layout \"%s\""
-#~ msgid_plural "layouts \"%s\""
-#~ msgstr[0] "Fandaminana \"%s\""
-#~ msgstr[1] "Fandaminana \"%s\""
-
-#~ msgid "option \"%s\""
-#~ msgid_plural "options \"%s\""
-#~ msgstr[0] "Safidy \"%s\""
-#~ msgstr[1] "Safidy \"%s\""
-
-#~ msgid "model \"%s\", %s and %s"
-#~ msgstr "modely \"%s\", %s ary %s"
-
-#~ msgid "no layout"
-#~ msgstr "tsy misy fandaminana"
-
-#~ msgid "no options"
-#~ msgstr "tsy misy safidy"
-
-#~ msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tsy nanambara fitaovana fikirakirana ny mpandrindra fikandrana \"%s\" \n"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "Alehibiazo"
-
-#~ msgid "Roll up"
-#~ msgstr "Aforeto miakatra"
-
-#~ msgid "E-mail"
-#~ msgstr "Mailaka"
-
-#~ msgid "E-mail's shortcut."
-#~ msgstr "Hitsin-dĆ lan'ny mailaka."
-
-#~ msgid "Eject's shortcut."
-#~ msgstr "Hitsin-dĆ lan'ny Tsoahy."
-
-#~ msgid "Home folder's shortcut."
-#~ msgstr "Hitsin-dĆ lan'ny laha-tahirin'ny fandraisana."
-
-#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
-#~ msgstr "Hitsin-dĆ lan'ny Alefaso ny mpizaha toro-lĆ lana."
-
-#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
-#~ msgstr "Hitsin-dĆ lan'ny Alefaso ny mpitety tranonkala."
-
-#~ msgid "Lock screen's shortcut."
-#~ msgstr "Hitsin-dĆ lan'ny Gejao ny efijery."
-
-#~ msgid "Log out's shortcut."
-#~ msgstr "Hitsin-dĆ lan'ny Hivoaka."
-
-#~ msgid "Next track key's shortcut."
-#~ msgstr "Hitsin-dĆ lan'ny tsindry Manaraka."
-
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "Miato"
-
-#~ msgid "Pause key's shortcut."
-#~ msgstr "Hitsin-dĆ lan'ny tsindry Miato."
-
-#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
-#~ msgstr "Hitsin-dĆ lan'ny tsindry Mamaky (na mamaky/miato)."
-
-#~ msgid "Previous track key's shortcut."
-#~ msgstr "Hitsin-dĆ lan'ny tsindry Aloha."
-
-#~ msgid "Search's shortcut."
-#~ msgstr "Hitsin-dĆ lan'ny Karohy."
-
-#~ msgid "Sleep"
-#~ msgstr "Fiatoana"
-
-#~ msgid "Sleep's shortcut."
-#~ msgstr "Hitsin-dĆ lan'ny Fiatoana."
-
-#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
-#~ msgstr "Hitsin-dĆ lan'ny Ajanony."
-
-#~ msgid "Volume down's shortcut."
-#~ msgstr "Hitsin-dĆ lan'ny fanamorana feo."
-
-#~ msgid "Volume mute's shortcut"
-#~ msgstr "Hitsin-dĆ lan'ny Fanalefahana feo"
-
-#~ msgid "Volume up's shortcut."
-#~ msgstr "Hitsin-dĆ lan'ny Fanamafisana feo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
-#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fitambaran-teny baiko alefa isaky ny averina alaina ny toetry ny fafan-"
-#~ "teny. Ilaina ho an'ny fampiharana indray ireo fanitsiana mifototra "
-#~ "amin'ny xmodmap izy ireo"
-
-#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
-#~ msgstr "Lisitr'ireo rakitra modmap hita ao anatin'ny laha-tahiry $HOME."
-
-#~ msgid "Default group, assigned on window creation"
-#~ msgstr "Vondrona tsotra voafaritra mandritra ny famoronana fikandrana"
-
-#~ msgid "Keep and manage separate group per window"
-#~ msgstr "Tano ary arindrao isaka ny fikandrana iray ny vondrona iray"
-
-#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
-#~ msgstr "Mpandray an-tĆ nana ny fanavaozana ny fafan-teny"
-
-#~ msgid "Keyboard layout"
-#~ msgstr "Fandaminana ny fafan-teny"
-
-#~ msgid "Keyboard model"
-#~ msgstr "Modelim-pafan-teny"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
-#~ "(deprecated)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ho fehezina avy amin'ny ASAP'ny rafitra ireo fandrindran'ny fafan-teny ao "
-#~ "amin'ny mateconf (tsy ampiasaina intsony)"
-
-#~ msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
-#~ msgstr "Raiketo/avereno miaraka amin'ny vondron'ny fandaminana ireo mpilaza"
-
-#~ msgid "Show layout names instead of group names"
-#~ msgstr "Ireo anaran'ny fandaminana no asehoy fa tsy ireo anaran'ny vondrona"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
-#~ "supporting multiple layouts)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ireo anaran'ny fandaminana no asehoy fa tsy ireo anaran'ny vondrona (ho "
-#~ "an'ny kinovan'ny XFree izay mandray an-tĆ nana fandaminana maro ihany)"
-
-#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
-#~ msgstr "Fafao ny fampilazana \"X sysconfig changed\""
-
-#~ msgid "The Keyboard Preview, X offset"
-#~ msgstr "Topy mason'ny fafan-teny, offset X"
-
-#~ msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
-#~ msgstr "Topy mason'ny fafan-teny, offset Y"
-
-#~ msgid "The Keyboard Preview, height"
-#~ msgstr "Topy mason'ny fafan-teny, haavo"
-
-#~ msgid "The Keyboard Preview, width"
-#~ msgstr "Topy mason'ny fafan-teny, saka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
-#~ "configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please "
-#~ "unset the model, layouts and options keys to get the default system "
-#~ "configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Afaka fotoana fohy dia ho fehezina avy amin'ny kirakiran'ny rafitra ireo "
-#~ "fandrindrana ny fafan-teny ao amin'ny mateconf. Efa hatramin'ny MATE 2.12 "
-#~ "no tsy nampiasaina izany famaha izany, ka foano ireo famahan'ny modely, "
-#~ "fandaminana ary safidy mba ahazoana ny kirakiran-drafitra tsotra."
-
-#~ msgid "keyboard layout"
-#~ msgstr "fandaminana ny fafan-teny"
-
-#~ msgid "keyboard model"
-#~ msgstr "Modelim-pafan-teny"
-
-#~ msgid "modmap file list"
-#~ msgstr "lisitry ny rakitra modmap"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Postpone break"
-#~ msgstr "_Ahemory ny fiatoana"
-
-#~ msgid "Take a break!"
-#~ msgstr "Hiato kely!"
-
-#~ msgid "/_Preferences"
-#~ msgstr "/_Safidy manokana"
-
-#~ msgid "/_About"
-#~ msgstr "/_Mombamomba"
-
-#~ msgid "/_Take a Break"
-#~ msgstr "/_Hiato kely"
-
-#~ msgid "%d minute until the next break"
-#~ msgid_plural "%d minutes until the next break"
-#~ msgstr[0] "%d minitra mandra-pahatongan'ny fiatoana manaraka"
-#~ msgstr[1] "%d minitra mandra-pahatongan'ny fiatoana manaraka"
-
-#~ msgid "Less than one minute until the next break"
-#~ msgstr "Latsaka ny iray minitra mandra-pahatongan'ny fiatoana manaraka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
-#~ "error: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tsy afaka mampiseho ny takilan'ny toetoetry ny fiatona amin'ny fanoratana "
-#~ "miaraka amin'ny ity tsy fetezana manaraka ity: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About MATE Typing Monitor"
-#~ msgstr "Mombamomba ny Mpandrindra Fanoratana an'ny MATE"
-
-#~ msgid "A computer break reminder."
-#~ msgstr "Feo filazana fiatoana amin'ny solosaina."
-
-#~ msgid "Written by Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
-#~ msgstr "Nosoratan'i Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
-
-#~ msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
-#~ msgstr "Eye Candy nampidirin'i Anders Carlsson"
-
-#~ msgid "Break reminder"
-#~ msgstr "Mpampatsiahy fiatoana"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Fitodika"
-
-#~ msgid "The orientation of the tray."
-#~ msgstr "Ny fitodiky ny tray."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You "
-#~ "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
-#~ "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
-#~ "'Notification area' and clicking 'Add'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ny mpandrindra fanoratana dia mampiasa ny faritra filazana hanaovana "
-#~ "fampahalalana. Toa tsy misy faritra filazana eo amin'ny tontonanao. Raha "
-#~ "hametraka izany eo ianao, dia tondroy ny tontonana, tsindrio ny kitendry "
-#~ "havanan'ny totozy, tsindrio ny 'Atao eo amin'ny tontonana', safidio ny "
-#~ "'Faritra filazana' ary tsindrio ny 'Apetrao'."
-
-#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mitsambikina eo amibonin'ny ilay alika kamo ilay fosa miloko manja. "
-#~ "0123456789"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Anarana:"
-
-#~ msgid "Style:"
-#~ msgstr "Endrika:"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Karazana:"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Habe:"
-
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "Kinova:"
-
-#~ msgid "Copyright:"
-#~ msgstr "Fameran-jo:"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
+#, c-format
+msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "Fanoritsoritana:"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
+msgid "Does the display look OK?"
+msgstr ""
-#~ msgid "usage: %s fontfile\n"
-#~ msgstr "fampiasa: rakitr'endri-tsoratra %s\n"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
+msgid "_Restore Previous Configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set as Application Font"
-#~ msgstr "Farito ho endri-tsoratry ny rindran'asa"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
+msgid "_Keep This Configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sets the default application font"
-#~ msgstr "Mamaritra ny endri-tsoratry ny rindran'asa tsotra"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
+msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Raha voalaza ho marina, dia haseho anaty sary madinika ireo endri-"
-#~ "tsoratra OpenType."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
+#, c-format
+msgid "Could not refresh the screen information: %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Raha voalaza fa marina, dia haseho anaty sary madinika ireo endri-"
-#~ "tsoratra PCF."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
+msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Raha voalaza fa marina, dia haseho anaty sary madinika ireo endri-"
-#~ "tsoratra TrueType."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Raha voalaza fa marina, dia haseho anaty sary madinika ireo endri-"
-#~ "tsoratra Type1."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
+msgid "Could not save monitor configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ampifanarao amin'ny baiko amoronana sary madinika ho an'ny endri-tsoratra "
-#~ "OpenType ity famaha ity."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
+msgid "Normal"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ampifanaraho amin'ny baiko amoronana sary madinika ho an'ny endri-"
-#~ "tsoratra PCF ity famaha ity."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
+msgid "Left"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ampifanaraho amin'ny baiko amoronana sary madinika ho an'ny endri-"
-#~ "tsoratra TrueType ity famaha ity."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
+msgid "Right"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ampifanaraho amin'ny baiko amoronana sary madinika ho an'ny endri-"
-#~ "tsoratra Type1 ity famaha ity."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
+msgid "Upside Down"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
-#~ msgstr "Baiko famoronana sary madinika ho an'ny endri-tsoratra openType"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
-#~ msgstr "Baiko famoronana sary madinika ho an'ny endri-tsoratra PCF"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
+msgid "Configure display settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
-#~ msgstr "Baiko famoronana sary madinika ho an'ny endri-tsoratra TrueType"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
+msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
-#~ msgstr "Baiko famoronana sary madinika ho an'ny endri-tsoratra Type1"
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
+msgid "Cannot determine user's home directory"
+msgstr "Tsy afaka namaritra ny laha-tahiry fandraisan'ny mpampiasa"
-#~ msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
-#~ msgstr "(Tsy) maneho ny endri-tsoratra OpenType anaty sary madinika"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Resource Database"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
-#~ msgstr "(Tsy) maneho ny endri-tsoratra PCF anaty sary madinika"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
-#~ msgstr "(Tsy) maneho ny endri-tsoratra TrueType anaty sary madinika"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
-#~ msgstr "(Tsy) maneho ny endri-tsoratra Type1 anaty sary madinika"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "MATE Font Viewer"
-#~ msgstr "Mpijery endri-tsoratra an'ny MATE"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ampiharina ilay endri-tsoratra "
-#~ "vaovao?</span>"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
-#~ msgid "Do _not apply font"
-#~ msgstr "_Aza ampiharina"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
-#~ "shown below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tahaka ny endri-tsoratra vaovao ilay endrika nosafidianao. Miseho etsy "
-#~ "ambany ny sariny."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Apply font"
-#~ msgstr "_Ampiharo"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Endrika"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Fanoritsoritana"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Control theme"
-#~ msgstr "Endriky ny fibaikoana"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
-#~ msgid "Window border theme"
-#~ msgstr "Endriky ny sisin'ny fikandrana"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
-#~ msgid "Icon theme"
-#~ msgstr "Endriky ny kisary"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
-#~ msgid "ABCDEFG"
-#~ msgstr "ABCDEFG"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
-#~ msgid "Apply theme"
-#~ msgstr "Ampiharo ilay endrika"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sets the default theme"
-#~ msgstr "Mamaritra ny endrika tsotra"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Raha voalaza fa marina, dia haseho anaty sary madinika ireo endrika "
-#~ "voapetraka."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Raha voalaza ho marina, dia haseho anaty sary madinika ireo endrika."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
-#~ "themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ampifanaraho amin'ny baiko amoronana sary madinika ho an'ny endrika "
-#~ "voapetraka ity famaha ity."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ampifanaraho amin'ny baiko amoronana sary madinika ho an'ny endrika ity "
-#~ "famaha ity."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
-#~ msgstr "Baiko amoronana sary madinika ho an'ny sary voapetraka"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for themes"
-#~ msgstr "Baiko amoronana sary madinika ho an'ny endrika"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
-#~ msgstr "(Tsy) maneho ireo endrika voapetraka anaty sary madinika"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
-#~ msgstr "(Tsy) maneho ireo endrika anaty sary madinika"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 5f1a5b0..86a4b33 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -1,430 +1,586 @@
-# translation of mate-settings-daemon.HEAD.mk.po to Macedonian
-# translation of mate-control-center.HEAD.mk.po to
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-#
-# Maratonec 4 <[email protected]>, 2002.
+#
+# Translators:
# Aleksandar Savic <[email protected]>, 2003.
-# Jovan Kostovski <[email protected]>, 2003.
+# Arangel Angov <[email protected]>, 2007.
# Arangel Angov <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Ivan Stojmirov <[email protected]>, 2003.
+# Jovan Kostovski <[email protected]>, 2003.
+# Jovan Naumovski <[email protected]>, 2006, 2007, 2008.
+# Maratonec 4 <[email protected]>, 2002.
# Tomislav Markovski <[email protected]>, 2004.
# ŠŃ€Š°Š½Š³ŠµŠ» ŠŠ½Š³Š¾Š² <[email protected]>, 2005.
-# Jovan Naumovski <[email protected]>, 2006, 2007, 2008.
-# Arangel Angov <[email protected]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon.HEAD.mk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 20:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-25 18:40+0200\n"
-"Last-Translator: Jovan Naumovski <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: mk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š° ŠøсфрŠ»Š°ŃšŠµ Š½Š° Š¾Ń‚ŠæŠøчŠŗŠøŠ¾Ń‚ Š“ŠøсŠŗ."
+#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š° Š»Š°Š½ŃŠøрŠ°ŃšŠµ Š½Š° ŠŗŠ°Š»ŠŗуŠ»Š°Ń‚Š¾Ń€Š¾Ń‚"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š° Š»Š°Š½ŃŠøрŠ°ŃšŠµ Š½Š° ŠŗŠ»ŠøŠµŠ½Ń‚Š¾Ń‚ Š·Š° Šµ-ŠæŠ¾ŃˆŃ‚Š°."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š° Š»Š°Š½ŃŠøрŠ°ŃšŠµ Š½Š° ŠæрŠµŠ»ŠøстуŠ²Š°Ń‡Š¾Ń‚ Š·Š° ŠæŠ¾Š¼Š¾Ńˆ."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š° Š»Š°Š½ŃŠøрŠ°ŃšŠµ Š½Š° ŠæуштŠ°Ń‡Š¾Ń‚ Š½Š° Š¼ŠµŠ“ŠøуŠ¼Šø."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š° Š»Š°Š½ŃŠøрŠ°ŃšŠµ Š½Š° Š°Š»Š°Ń‚ŠŗŠ°Ń‚Š° Š·Š° ŠæрŠµŠ±Š°Ń€ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š° Š»Š°Š½ŃŠøрŠ°ŃšŠµ Š½Š° Š²ŠµŠ± ŠæрŠµŠ»ŠøстуŠ²Š°Ń‡Š¾Ń‚."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š° Š·Š°ŠŗŠ»ŃƒŃ‡ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š¾Ń‚."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š° Š¾Š“јŠ°Š²Š°."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "Š ŠµŠ·Š¾Š»ŃƒŃ†ŠøјŠ°Ń‚Š° ŠŗŠ¾Ń€ŠøстŠµŠ½Š° Š·Š° ŠŗŠ¾Š½Š²ŠµŃ€Š·ŠøјŠ° Š½Š° Š³Š¾Š»ŠµŠ¼ŠøŠ½Š°Ń‚Š° Š½Š° фŠ¾Š½Ń‚Š¾Š²ŠøтŠµ Š²Š¾ ŠæŠøŠŗсŠµŠ»Š½Šø Š³Š¾Š»ŠµŠ¼ŠøŠ½Šø, Š²Š¾ тŠ¾Ń‡ŠŗŠø Š½Š° ŠøŠ½Ń‡."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š° сŠæуштŠ°ŃšŠµ Š½Š° јŠ°Ń‡ŠøŠ½Š°Ń‚Š° Š½Š° Š·Š²ŃƒŠŗŠ¾Ń‚."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "ŠŠ½Ń‚ŠøŠ°Š»ŠøјŠ°ŃŠøŠ½Š³"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š° ŠøсŠŗŠ»ŃƒŃ‡ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š½Š° сŠøстŠµŠ¼ŃŠŗŠøŠ¾Ń‚ Š·Š²ŃƒŠŗ."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "Š¢ŠøŠæŠ¾Ń‚ Š½Š° Š°Š½Ń‚ŠøŠ°Š»ŠøŠ°ŃŠøŠ½Š³ ŠŗŠ¾Ń˜ ќŠµ сŠµ ŠŗŠ¾Ń€ŠøстŠø ŠæрŠø ŠøсцртуŠ²Š°ŃšŠµ Š½Š° фŠ¾Š½Ń‚Š¾Š²ŠøтŠµ: ŠœŠ¾Š¶Š½Šø Š²Ń€ŠµŠ“Š½Š¾ŃŃ‚Šø сŠµ: ā€žŠ½ŠøштŠ¾ā€œ Š·Š° Š±ŠµŠ· Š°Š½Ń‚ŠøŠ°Š»ŠøŠ°ŃŠøŠ½Š³, ā€žgrayscaleā€œ Š·Š° стŠ°Š½Š“Š°Ń€Š“ŠµŠ½ сŠøŠ² Š°Š½Ń‚ŠøŠ°Š»ŠøŠ°ŃŠøŠ½Š³, ā€žrgbaā€œ Š·Š° суŠ±ŠæŠøŠŗсŠµŠ» Š°Š½Ń‚ŠøŠ°Š»ŠøŠ°ŃŠøŠ½Š³ (сŠ°Š¼Š¾ Š·Š° LCD ŠµŠŗрŠ°Š½Šø)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š° Š¾Ń‚Š²Š¾Ń€Š°ŃšŠµ Š½Š° Š“Š¾Š¼Š°ŃˆŠ½Š°Ń‚Š° ŠæŠ°ŠæŠŗŠ°."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "Š”Š¾Š²ŠµŃ‚Šø"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š° ŠæŠ°ŃƒŠ·ŠøрŠ°ŃšŠµ Š½Š° ŠæŠ»ŠµŃ˜Š±ŠµŠŗ."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "Š¢ŠøŠæŠ¾Ń‚ Š½Š° хŠøŠ½Ń‚ŠøŠ½Š³ ŠŗŠ¾Ń˜ ќŠµ сŠµ ŠŗŠ¾Ń€ŠøстŠø Š·Š° рŠµŠ½Š“ŠµŃ€ŠøрŠ°ŃšŠµ Š½Š° фŠ¾Š½Ń‚Š¾Š²Šø. ŠœŠ¾Š¶Š½Šø Š²Ń€ŠµŠ“Š½Š¾ŃŃ‚Šø сŠµ ā€žnoneā€œ Š·Š° Š±ŠµŠ· хŠøŠ½Ń‚ŠøŠ½Š³, ā€žslightā€œ Š¾ŃŠ½Š¾Š²ŠµŠ½ хŠøŠ½Ń‚ŠøŠ½Š³, ā€žmediumā€œ - срŠµŠ“ŠµŠ½ хŠøŠ½Ń‚ŠøŠ½Š³ Šø ā€žfullā€œ Š·Š° цŠµŠ»Š¾ŃŠµŠ½ хŠøŠ½Ń‚ŠøŠ½Š³ (ŠŗŠ¾Ń˜ Š¼Š¾Š¶Šµ Š“Š° ŠæрŠµŠ“ŠøŠ·Š²ŠøŠŗŠ° ŠøсŠŗрŠøŠ²ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š½Š° фŠ¾Ń€Š¼Š°Ń‚Š° Š½Š° фŠ¾Š½Ń‚Š¾Ń‚)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š° ŠæŠ¾Š“ŠøŠ³Š½ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š½Š° јŠ°Ń‡ŠøŠ½Š°Ń‚Š° Š½Š° Š·Š²ŃƒŠŗŠ¾Ń‚."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA рŠµŠ“Š¾ŃŠ»ŠµŠ“"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š° ŠæрŠµŃŠŗŠ¾ŠŗŠ½ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š½Š° Š½Š°Ń€ŠµŠ“Š½Š°Ń‚Š° ŠæŠµŃŠ½Š°."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "Š ŠµŠ“Š¾ŃŠ»ŠµŠ“Š¾Ń‚ Š½Š° ŠæŠ¾Š“ŠæŠøŠŗсŠµŠ»Š½ŠøтŠµ ŠµŠ»ŠµŠ¼ŠµŠ½Ń‚Šø Š½Š° LCD ŠµŠŗрŠ°Š½Š¾Ń‚; сŠµ ŠŗŠ¾Ń€ŠøстŠø сŠ°Š¼Š¾ ŠŗŠ¾Š³Š° Š°Š½Ń‚ŠøŠ°Š»ŠøјŠ°ŃŠøŠ½Š³Š¾Ń‚ Šµ ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŠµŠ½ Š½Š° ā€žrgbaā€œ. ŠœŠ¾Š¶Š½Šø Š²Ń€ŠµŠ“Š½Š¾ŃŃ‚Šø сŠµ ā€žrgbā€œ Š·Š° црŠ²ŠµŠ½Š¾ Š½Š° Š»ŠµŠ²Š°Ń‚Š° стрŠ°Š½Š° (Š²Š¾Š¾Š±ŠøчŠ°ŠµŠ½Š¾), ā€žbgrā€œ Š·Š° сŠøŠ½Š¾ Š½Š° Š»ŠµŠ²Š°Ń‚Š° стрŠ°Š½Š°, ā€žvrgbā€œ Š·Š° црŠ²ŠµŠ½Š¾ Š½Š° Š²Ń€Š²Š¾Ń‚ Šø ā€žvbgrā€œ Š·Š° црŠ²ŠµŠ½Š¾ Š½Š° Š“Š½Š¾Ń‚Š¾."
+
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š° ŠæрŠµŃŠŗŠ¾ŠŗŠ½ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š½Š° ŠæрŠµŃ‚Ń…Š¾Š“Š½Š°Ń‚Š° ŠæŠµŃŠ½Š°."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š° ŠæуштŠ°ŃšŠµ Š½Š° ŠæŠ»ŠµŃ˜Š±ŠµŠŗŠ¾Ń‚ (ŠøŠ»Šø Š¼ŠµŠ½ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ ŠæŠ¾Š¼ŠµŃ“Ńƒ ŠæуштŠø/ŠæŠ°ŃƒŠ·Š°)"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š° стŠ¾ŠæŠøрŠ°ŃšŠµ Š½Š° ŠæŠ»ŠµŃ˜Š±ŠµŠŗŠ¾Ń‚."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to suspend the computer."
-msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š° сусŠæŠµŠ½Š“ŠøрŠ°ŃšŠµ Š½Š° ŠŗŠ¾Š¼ŠæŠ½ŃƒŃ‚ŠµŃ€Š¾Ń‚."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Š˜Š·Š²Š°Š“Šø"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Š”Š¾Š¼Š°ŃˆŠµŠ½ Š“ŠøрŠµŠŗтŠ¾Ń€ŠøуŠ¼"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Š›Š°Š½ŃŠøрŠ°Ń˜ ŠŗŠ°Š»ŠŗуŠ»Š°Ń‚Š¾Ń€"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "Š›Š°Š½ŃŠøрŠ°Ń˜ ŠŗŠ»ŠøŠµŠ½Ń‚ Š·Š° Šµ-ŠæŠ¾ŃˆŃ‚Š°"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "ŠŸŃƒŃˆŃ‚Šø ŠæрŠµŠ»ŠøстуŠ²Š°Ń‡ Š·Š° ŠæŠ¾Š¼Š¾Ńˆ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "ŠŸŃƒŃˆŃ‚Š°Ń‡ Š½Š° Š¼ŃƒŠ·ŠøŠŗŠ°"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "ŠŸŃƒŃˆŃ‚Šø Š²ŠµŠ± ŠæрŠµŠ»ŠøстуŠ²Š°Ń‡"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Š—Š°ŠŗŠ»ŃƒŃ‡Šø ŠµŠŗрŠ°Š½"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "ŠžŠ“јŠ°Š²Šø сŠµ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "ŠŠ°Ń€ŠµŠ“Š½Š° ŠæŠµŃŠ½Š°"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "ŠŸŠ°ŃƒŠ·ŠøрŠ°Ń˜ ŠæŠ»ŠµŃ˜Š±ŠµŠŗ"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Š”Š²ŠøрŠø (ŠøŠ»Šø сŠ²ŠøрŠø/ŠæŠ°ŃƒŠ·Š°)"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "ŠŸŃ€ŠµŃ‚Ń…Š¾Š“Š½Š° ŠæŠµŃŠ½Š°"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "ŠŸŃ€ŠµŠ±Š°Ń€ŃƒŠ²Š°Ń˜"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Š”тŠ¾ŠæŠøрŠ°Ń˜ ŠæŠ»ŠµŃ˜Š±ŠµŠŗ"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Suspend"
-msgstr "Š”усŠæŠµŠ½Š“ŠøрŠ°Ń˜"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "ŠŠ°Š¼Š°Š»Šø јŠ°Ń‡ŠøŠ½Š° Š·Š²ŃƒŠŗ"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Š˜ŃŠŗŠ»ŃƒŃ‡Šø Š·Š²ŃƒŠŗ"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Volume step"
msgstr "ŠŠøŠ²Š¾ Š½Š° Š³Š»Š°ŃŠ½Š¾ŃŃ‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Volume step as percentage of volume."
msgstr "ŠŠøŠ²Š¾ Š½Š° Š³Š»Š°ŃŠ½Š¾ŃŃ‚ ŠŗŠ°ŠŗŠ¾ ŠæрŠ¾Ń†ŠµŠ½Ń‚ Š¾Š“ Š³Š»Š°ŃŠ½Š¾ŃŃ‚Š°"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Š—Š³Š¾Š»ŠµŠ¼Š½Šø јŠ°Ń‡ŠøŠ½Š° Š½Š° Š·Š²ŃƒŠŗ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-"screensaver."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
msgstr ""
-"ŠØтŠøŠŗŠ»ŠøрŠ°Ń˜ Š·Š° ŠæрŠøŠŗŠ°Š¶ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š½Š° Š“ŠøјŠ°Š»Š¾Š³ ŠŗŠ¾Š³Š° ŠøŠ¼Š° Š³Ń€ŠµŃˆŠŗŠø ŠæрŠø ŠøŠ·Š²Ń€ŃˆŃƒŠ²Š°ŃšŠµŃ‚Š¾ Š½Š° "
-"чуŠ²Š°Ń€Š¾Ń‚ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š¾Ń‚."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
-msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-msgstr "ŠØтŠøŠŗŠ»ŠøрŠ°Ń˜ Š·Š° ŠøŠ·Š²Ń€ŃˆŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š½Š° чуŠ²Š°Ń€Š¾Ń‚ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š¾Ń‚ ŠæрŠø Š½Š°Ń˜Š°Š²Š°."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Š˜ŃŠŗŠ»ŃƒŃ‡Šø Š·Š²ŃƒŠŗ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
-msgid "Show startup errors"
-msgstr "ŠŸŠ¾ŠŗŠ°Š¶Šø Š³Ń€ŠµŃˆŠŗŠø Š¾Š“ ŠæŠ¾Š“ŠøŠ³Š½ŃƒŠ²Š°ŃšŠµŃ‚Š¾"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š° ŠøсŠŗŠ»ŃƒŃ‡ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š½Š° сŠøстŠµŠ¼ŃŠŗŠøŠ¾Ń‚ Š·Š²ŃƒŠŗ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
-msgid "Start screensaver"
-msgstr "ŠŸŠ¾Š“ŠøŠ³Š½Šø чуŠ²Š°Ń€ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š¾Ń‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "ŠŠ°Š¼Š°Š»Šø јŠ°Ń‡ŠøŠ½Š° Š·Š²ŃƒŠŗ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"If a notification icon with display related things should be shown in the "
-"panel."
-msgstr "Š”Š°Š»Šø Š“Š° сŠµ ŠæрŠøŠŗŠ°Š¶Šµ ŠøŠŗŠ¾Š½Š° Š·Š° ŠøŠ·Š²ŠµŃŃ‚ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š½Š° ŠæŠ°Š½ŠµŠ»Š¾Ń‚ сŠ¾ рŠ°Š±Š¾Ń‚Šø ŠæŠ¾Š²Ń€Š·Š°Š½Šø сŠ¾ ŠæрŠøŠŗŠ°Š·Š¾Ń‚."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š° сŠæуштŠ°ŃšŠµ Š½Š° јŠ°Ń‡ŠøŠ½Š°Ń‚Š° Š½Š° Š·Š²ŃƒŠŗŠ¾Ń‚."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠŗŠ°Š¶Šø Š³Šø ŠæрŠøŠŗŠ°Š·ŠøтŠµ Š²Š¾ Š¼ŠµŃŃ‚Š¾Ń‚Š¾ Š·Š° ŠøŠ·Š²ŠµŃŃ‚ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Š—Š³Š¾Š»ŠµŠ¼Š½Šø јŠ°Ń‡ŠøŠ½Š° Š½Š° Š·Š²ŃƒŠŗ"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "ŠŠ½Ń‚ŠøŠ°Š»ŠøјŠ°ŃŠøŠ½Š³"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š° ŠæŠ¾Š“ŠøŠ³Š½ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š½Š° јŠ°Ń‡ŠøŠ½Š°Ń‚Š° Š½Š° Š·Š²ŃƒŠŗŠ¾Ń‚."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "ŠžŠ“јŠ°Š²Šø сŠµ"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "Š”Š¾Š²ŠµŃ‚Šø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š° Š¾Š“јŠ°Š²Š°."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "RGBA рŠµŠ“Š¾ŃŠ»ŠµŠ“"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Š˜Š·Š²Š°Š“Šø"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
msgstr ""
-"Š ŠµŠ“Š¾ŃŠ»ŠµŠ“Š¾Ń‚ Š½Š° ŠæŠ¾Š“ŠæŠøŠŗсŠµŠ»Š½ŠøтŠµ ŠµŠ»ŠµŠ¼ŠµŠ½Ń‚Šø Š½Š° LCD ŠµŠŗрŠ°Š½Š¾Ń‚; сŠµ ŠŗŠ¾Ń€ŠøстŠø сŠ°Š¼Š¾ ŠŗŠ¾Š³Š° "
-"Š°Š½Ń‚ŠøŠ°Š»ŠøјŠ°ŃŠøŠ½Š³Š¾Ń‚ Šµ ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŠµŠ½ Š½Š° ā€žrgbaā€œ. ŠœŠ¾Š¶Š½Šø Š²Ń€ŠµŠ“Š½Š¾ŃŃ‚Šø сŠµ ā€žrgbā€œ Š·Š° црŠ²ŠµŠ½Š¾ Š½Š° "
-"Š»ŠµŠ²Š°Ń‚Š° стрŠ°Š½Š° (Š²Š¾Š¾Š±ŠøчŠ°ŠµŠ½Š¾), ā€žbgrā€œ Š·Š° сŠøŠ½Š¾ Š½Š° Š»ŠµŠ²Š°Ń‚Š° стрŠ°Š½Š°, ā€žvrgbā€œ Š·Š° црŠ²ŠµŠ½Š¾ "
-"Š½Š° Š²Ń€Š²Š¾Ń‚ Šø ā€žvbgrā€œ Š·Š° црŠ²ŠµŠ½Š¾ Š½Š° Š“Š½Š¾Ń‚Š¾."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr ""
-"Š ŠµŠ·Š¾Š»ŃƒŃ†ŠøјŠ°Ń‚Š° ŠŗŠ¾Ń€ŠøстŠµŠ½Š° Š·Š° ŠŗŠ¾Š½Š²ŠµŃ€Š·ŠøјŠ° Š½Š° Š³Š¾Š»ŠµŠ¼ŠøŠ½Š°Ń‚Š° Š½Š° фŠ¾Š½Ń‚Š¾Š²ŠøтŠµ Š²Š¾ ŠæŠøŠŗсŠµŠ»Š½Šø "
-"Š³Š¾Š»ŠµŠ¼ŠøŠ½Šø, Š²Š¾ тŠ¾Ń‡ŠŗŠø Š½Š° ŠøŠ½Ń‡."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Š”Š¾Š¼Š°ŃˆŠµŠ½ Š“ŠøрŠµŠŗтŠ¾Ń€ŠøуŠ¼"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr "Š¢ŠøŠæŠ¾Ń‚ Š½Š° Š°Š½Ń‚ŠøŠ°Š»ŠøŠ°ŃŠøŠ½Š³ ŠŗŠ¾Ń˜ ќŠµ сŠµ ŠŗŠ¾Ń€ŠøстŠø ŠæрŠø ŠøсцртуŠ²Š°ŃšŠµ Š½Š° фŠ¾Š½Ń‚Š¾Š²ŠøтŠµ: ŠœŠ¾Š¶Š½Šø Š²Ń€ŠµŠ“Š½Š¾ŃŃ‚Šø сŠµ: ā€žŠ½ŠøштŠ¾ā€œ Š·Š° Š±ŠµŠ· Š°Š½Ń‚ŠøŠ°Š»ŠøŠ°ŃŠøŠ½Š³, ā€žgrayscaleā€œ Š·Š° стŠ°Š½Š“Š°Ń€Š“ŠµŠ½ сŠøŠ² Š°Š½Ń‚ŠøŠ°Š»ŠøŠ°ŃŠøŠ½Š³, ā€žrgbaā€œ Š·Š° суŠ±ŠæŠøŠŗсŠµŠ» Š°Š½Ń‚ŠøŠ°Š»ŠøŠ°ŃŠøŠ½Š³ (сŠ°Š¼Š¾ Š·Š° LCD ŠµŠŗрŠ°Š½Šø)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š° Š¾Ń‚Š²Š¾Ń€Š°ŃšŠµ Š½Š° Š“Š¾Š¼Š°ŃˆŠ½Š°Ń‚Š° ŠæŠ°ŠæŠŗŠ°."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr "Š¢ŠøŠæŠ¾Ń‚ Š½Š° хŠøŠ½Ń‚ŠøŠ½Š³ ŠŗŠ¾Ń˜ ќŠµ сŠµ ŠŗŠ¾Ń€ŠøстŠø Š·Š° рŠµŠ½Š“ŠµŃ€ŠøрŠ°ŃšŠµ Š½Š° фŠ¾Š½Ń‚Š¾Š²Šø. ŠœŠ¾Š¶Š½Šø Š²Ń€ŠµŠ“Š½Š¾ŃŃ‚Šø сŠµ ā€žnoneā€œ Š·Š° Š±ŠµŠ· хŠøŠ½Ń‚ŠøŠ½Š³, ā€žslightā€œ Š¾ŃŠ½Š¾Š²ŠµŠ½ хŠøŠ½Ń‚ŠøŠ½Š³, ā€žmediumā€œ - срŠµŠ“ŠµŠ½ хŠøŠ½Ń‚ŠøŠ½Š³ Šø ā€žfullā€œ Š·Š° цŠµŠ»Š¾ŃŠµŠ½ хŠøŠ½Ń‚ŠøŠ½Š³ (ŠŗŠ¾Ń˜ Š¼Š¾Š¶Šµ Š“Š° ŠæрŠµŠ“ŠøŠ·Š²ŠøŠŗŠ° ŠøсŠŗрŠøŠ²ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š½Š° фŠ¾Ń€Š¼Š°Ń‚Š° Š½Š° фŠ¾Š½Ń‚Š¾Ń‚)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "ŠŸŃ€ŠµŠ±Š°Ń€ŃƒŠ²Š°Ń˜"
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "Š”ŠµŠ¼Š¾Š½Š¾Ń‚ Š·Š° ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŃƒŠ²Š°ŃšŠ° Š½Š° MATE"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š° Š»Š°Š½ŃŠøрŠ°ŃšŠµ Š½Š° Š°Š»Š°Ń‚ŠŗŠ°Ń‚Š° Š·Š° ŠæрŠµŠ±Š°Ń€ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "Š›Š°Š½ŃŠøрŠ°Ń˜ ŠŗŠ»ŠøŠµŠ½Ń‚ Š·Š° Šµ-ŠæŠ¾ŃˆŃ‚Š°"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š° Š»Š°Š½ŃŠøрŠ°ŃšŠµ Š½Š° ŠŗŠ»ŠøŠµŠ½Ń‚Š¾Ń‚ Š·Š° Šµ-ŠæŠ¾ŃˆŃ‚Š°."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Š—Š°ŠŗŠ»ŃƒŃ‡Šø ŠµŠŗрŠ°Š½"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š° Š·Š°ŠŗŠ»ŃƒŃ‡ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š¾Ń‚."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "ŠŸŃƒŃˆŃ‚Šø ŠæрŠµŠ»ŠøстуŠ²Š°Ń‡ Š·Š° ŠæŠ¾Š¼Š¾Ńˆ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "ŠžŠ²Š¾Š·Š¼Š¾Š¶Šø Š³Š¾ Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š¾ŠŗŠ¾Ń‚ Š·Š° ŠæрŠøстŠ°ŠæŠ½Š¾ŃŃ‚ Š½Š° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Š°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š° Š»Š°Š½ŃŠøрŠ°ŃšŠµ Š½Š° ŠæрŠµŠ»ŠøстуŠ²Š°Ń‡Š¾Ń‚ Š·Š° ŠæŠ¾Š¼Š¾Ńˆ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃƒŃ‡Šø Š³Š¾ Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š¾ŠŗŠ¾Ń‚ Š·Š° ŠæŠ¾Š·Š°Š“ŠøŠ½Š°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Š›Š°Š½ŃŠøрŠ°Ń˜ ŠŗŠ°Š»ŠŗуŠ»Š°Ń‚Š¾Ń€"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃƒŃ‡Šø Š³Š¾ Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š¾ŠŗŠ¾Ń‚ Š·Š° тŠ°Š±Š»Š°Ń‚Š° сŠ¾ ŠøсŠµŃ‡Š¾Ń†Šø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š° Š»Š°Š½ŃŠøрŠ°ŃšŠµ Š½Š° ŠŗŠ°Š»ŠŗуŠ»Š°Ń‚Š¾Ń€Š¾Ń‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃƒŃ‡Šø Š³Š¾ Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š¾ŠŗŠ¾Ń‚ Š·Š° фŠ¾Š½Ń‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "ŠŸŃƒŃˆŃ‚Šø Š²ŠµŠ± ŠæрŠµŠ»ŠøстуŠ²Š°Ń‡"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "ŠžŠ²Š¾Š·Š¼Š¾Š¶Šø Š³Š¾ ŠæрŠøŠŗŠ»ŃƒŃ‡Š¾ŠŗŠ¾Ń‚ Š·Š° чуŠ²Š°ŃšŠµ Š½Š° ŠŗуќŠ°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š° Š»Š°Š½ŃŠøрŠ°ŃšŠµ Š½Š° Š²ŠµŠ± ŠæрŠµŠ»ŠøстуŠ²Š°Ń‡Š¾Ń‚."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃƒŃ‡Šø Š³Š¾ Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š¾ŠŗŠ¾Ń‚ Š·Š° ŠŗŠ¾ŠæчŠøњŠ°Ń‚Š°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "ŠŸŃƒŃˆŃ‚Š°Ń‡ Š½Š° Š¼ŃƒŠ·ŠøŠŗŠ°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃƒŃ‡Šø Š³Š¾ Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š¾ŠŗŠ¾Ń‚ Š·Š° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Š°Ń‚Š°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š° Š»Š°Š½ŃŠøрŠ°ŃšŠµ Š½Š° ŠæуштŠ°Ń‡Š¾Ń‚ Š½Š° Š¼ŠµŠ“ŠøуŠ¼Šø."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃƒŃ‡Šø Š³Š¾ Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š¾ŠŗŠ¾Ń‚ Š·Š° Š¼ŃƒŠ·ŠøчŠŗŠøтŠµ ŠŗŠ¾ŠæчŠøњŠ°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Š”Š²ŠøрŠø (ŠøŠ»Šø сŠ²ŠøрŠø/ŠæŠ°ŃƒŠ·Š°)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃƒŃ‡Šø Š³Š¾ Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š¾ŠŗŠ¾Ń‚ Š·Š° Š³Š»ŃƒŃˆŠµŃ†Š¾Ń‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š° ŠæуштŠ°ŃšŠµ Š½Š° ŠæŠ»ŠµŃ˜Š±ŠµŠŗŠ¾Ń‚ (ŠøŠ»Šø Š¼ŠµŠ½ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ ŠæŠ¾Š¼ŠµŃ“Ńƒ ŠæуштŠø/ŠæŠ°ŃƒŠ·Š°)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable screensaver plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃƒŃ‡Šø Š³Š¾ Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š¾ŠŗŠ¾Ń‚ Š·Š° чуŠ²Š°Ń€Š¾Ń‚ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š¾Ń‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ŠŸŠ°ŃƒŠ·ŠøрŠ°Ń˜ ŠæŠ»ŠµŃ˜Š±ŠµŠŗ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃƒŃ‡Šø Š³Š¾ Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š¾ŠŗŠ¾Ń‚ Š·Š° Š·Š²ŃƒŠŗ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š° ŠæŠ°ŃƒŠ·ŠøрŠ°ŃšŠµ Š½Š° ŠæŠ»ŠµŃ˜Š±ŠµŠŗ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃƒŃ‡Šø Š³Š¾ Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š¾ŠŗŠ¾Ń‚ Š·Š° ŠŗуцŠ°ŃšŠµ сŠ¾ ŠæŠ°ŃƒŠ·Šø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Š”тŠ¾ŠæŠøрŠ°Ń˜ ŠæŠ»ŠµŃ˜Š±ŠµŠŗ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable xrandr plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃƒŃ‡Šø Š³Š¾ Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š¾ŠŗŠ¾Ń‚ Š·Š° xrandr"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š° стŠ¾ŠæŠøрŠ°ŃšŠµ Š½Š° ŠæŠ»ŠµŃ˜Š±ŠµŠŗŠ¾Ń‚."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃƒŃ‡Šø Š³Š¾ Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š¾ŠŗŠ¾Ń‚ Š·Š° xrdb"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "ŠŸŃ€ŠµŃ‚Ń…Š¾Š“Š½Š° ŠæŠµŃŠ½Š°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃƒŃ‡Šø Š³Š¾ Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š¾ŠŗŠ¾Ń‚ Š·Š° xsettings"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š° ŠæрŠµŃŠŗŠ¾ŠŗŠ½ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š½Š° ŠæрŠµŃ‚Ń…Š¾Š“Š½Š°Ń‚Š° ŠæŠµŃŠ½Š°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr "ŠŸŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŠµŃ‚Šµ Š½Š° true Š·Š° Š¾Š²Š¾Š·Š¼Š¾Š¶ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š½Š° housekeeping ŠæрŠøŠŗŠ»ŃƒŃ‡Š¾Šŗ Š·Š° чŠøстŠµŃšŠµ Š½Š° ŠæрŠµŠ¼ŠøŠ½Š»ŠøŠ²ŠøтŠµ ŠŗŠµŃˆ Š“Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠø."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "ŠŠ°Ń€ŠµŠ“Š½Š° ŠæŠµŃŠ½Š°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr ""
-"ŠØтŠøŠŗŠ»ŠøрŠ°Ń˜ Š·Š° Š²ŠŗŠ»ŃƒŃ‡ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š½Š° Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š¾ŠŗŠ¾Ń‚ Š·Š° Š¼ŠµŠ½Š°ŃŸŠøрŠ°ŃšŠµ Š½Š° ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŃƒŠ²Š°ŃšŠ°Ń‚Š° Š½Š° "
-"тŠ°Š±Š»Š°Ń‚Š° сŠ¾ ŠøсŠµŃ‡Š¾Ń†Šø."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š° ŠæрŠµŃŠŗŠ¾ŠŗŠ½ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š½Š° Š½Š°Ń€ŠµŠ“Š½Š°Ń‚Š° ŠæŠµŃŠ½Š°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr ""
-"ŠØтŠøŠŗŠ»ŠøрŠ°Ń˜ Š³Š¾ Š·Š° Š²ŠŗŠ»ŃƒŃ‡ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š½Š° Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š¾ŠŗŠ¾Ń‚ Š·Š° Š¼ŠµŠ½Š°ŃŸŠøрŠ°ŃšŠµ Š½Š° ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŃƒŠ²Š°ŃšŠ°Ń‚Š° Š·Š° "
-"ŠæŠ¾Š·Š°Š“ŠøŠ½Š°Ń‚Š° Š½Š° рŠ°Š±Š¾Ń‚Š½Š°Ń‚Š° ŠæŠ¾Š²Ń€ŃˆŠøŠ½Š°."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠŗŠ°Š¶Šø Š³Šø ŠæрŠøŠŗŠ°Š·ŠøтŠµ Š²Š¾ Š¼ŠµŃŃ‚Š¾Ń‚Š¾ Š·Š° ŠøŠ·Š²ŠµŃŃ‚ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-"ŠØтŠøŠŗŠ»ŠøрŠ°Ń˜ Š·Š° Š²ŠŗŠ»ŃƒŃ‡ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š½Š° Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š¾ŠŗŠ¾Ń‚ Š·Š° Š¼ŠµŠ½Š°ŃŸŠøрŠ°ŃšŠµ Š½Š° ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŃƒŠ²Š°ŃšŠ°Ń‚Š° Š·Š° "
-"фŠ¾Š½Ń‚Š¾Š²ŠøтŠµ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-"ŠØтŠøŠŗŠ»ŠøрŠ°Ń˜ Š·Š° Š²ŠŗŠ»ŃƒŃ‡ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š½Š° Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š¾ŠŗŠ¾Ń‚ Š·Š° Š¼ŠµŠ½Š°ŃŸŠøрŠ°ŃšŠµ Š½Š° ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŃƒŠ²Š°ŃšŠ°Ń‚Š° Š·Š° "
-"тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Š°Ń‚Š°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-"ŠØтŠøŠŗŠ»ŠøрŠ°Ń˜ Š·Š° Š²ŠŗŠ»ŃƒŃ‡ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š½Š° Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š¾ŠŗŠ¾Ń‚ Š·Š° Š¼ŠµŠ½Š°ŃŸŠøрŠ°ŃšŠµ Š½Š° ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŃƒŠ²Š°ŃšŠ°Ń‚Š° Š·Š° "
-"Š³Š»ŃƒŃˆŠµŃ†Š¾Ń‚."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
msgstr ""
-"ŠØтŠøŠŗŠ»ŠøрŠ°Ń˜ Š·Š° Š²ŠŗŠ»ŃƒŃ‡ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š½Š° Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š¾ŠŗŠ¾Ń‚ Š·Š° Š¼ŠµŠ½Š°ŃŸŠøрŠ°ŃšŠµ Š½Š° ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŃƒŠ²Š°ŃšŠ°Ń‚Š° Š·Š° "
-"ŠŗŠ¾ŠæчŠøњŠ°Ń‚Š° Š·Š° Š¼ŃƒŠ»Ń‚ŠøŠ¼ŠµŠ“ŠøјŠ°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
msgstr ""
-"ŠØтŠøŠŗŠ»ŠøрŠ°Ń˜ Š·Š° Š²ŠŗŠ»ŃƒŃ‡ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š½Š° Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š¾ŠŗŠ¾Ń‚ Š·Š° Š¼ŠµŠ½Š°ŃŸŠøрŠ°ŃšŠµ Š½Š° ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŃƒŠ²Š°ŃšŠ°Ń‚Š° Š·Š° "
-"чуŠ²Š°Ń€Š¾Ń‚ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š¾Ń‚."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
msgstr ""
-"ŠØтŠøŠŗŠ»ŠøрŠ°Ń˜ Š·Š° Š²ŠŗŠ»ŃƒŃ‡ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š½Š° Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š¾ŠŗŠ¾Ń‚ Š·Š° Š¼ŠµŠ½Š°ŃŸŠøрŠ°ŃšŠµ Š½Š° ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŃƒŠ²Š°ŃšŠ°Ń‚Š° Š·Š° "
-"Š·Š²ŃƒŠŗŠ¾Ń‚."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
msgstr ""
-"ŠØтŠøŠŗŠ»ŠøрŠ°Ń˜ Š·Š° Š²ŠŗŠ»ŃƒŃ‡ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š½Š° Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š¾ŠŗŠ¾Ń‚ Š·Š° Š¼ŠµŠ½Š°ŃŸŠøрŠ°ŃšŠµ Š½Š° ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŃƒŠ²Š°ŃšŠ°Ń‚Š° Š·Š° "
-"ŠæрŠøстŠ°ŠæŠ½Š¾ŃŃ‚ Š½Š° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Š°Ń‚Š°."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "ŠØтŠøŠŗŠ»ŠøрŠ°Ń˜ Š·Š° Š²ŠŗŠ»ŃƒŃ‡ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š½Š° Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š¾ŠŗŠ¾Ń‚ Š·Š° Š¼ŠµŠ½Š°ŃŸŠøрŠ°ŃšŠµ Š½Š° ŠŗŠ¾ŠæчŠøњŠ°Ń‚Š°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "ŠØтŠøŠŗŠ»ŠøрŠ°Ń˜ Š·Š° Š²ŠŗŠ»ŃƒŃ‡ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š½Š° Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š¾ŠŗŠ¾Ń‚ Š·Š° Š¼ŠµŠ½Š°ŃŸŠøрŠ°ŃšŠµ Š½Š° ŠæŠ°ŃƒŠ·ŠøтŠµ ŠæрŠø ŠŗуцŠ°ŃšŠµŃ‚Š¾."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
msgstr ""
-"ŠØтŠøŠŗŠ»ŠøрŠ°Ń˜ Š·Š° Š²ŠŗŠ»ŃƒŃ‡ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š½Š° Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š¾ŠŗŠ¾Ń‚ Š·Š° Š¼ŠµŠ½Š°ŃŸŠøрŠ°ŃšŠµ Š½Š° ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŃƒŠ²Š°ŃšŠ°Ń‚Š° Š·Š° "
-"xrandr."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "ŠØтŠøŠŗŠ»ŠøрŠ°Ń˜ Š·Š° Š²ŠŗŠ»ŃƒŃ‡ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š½Š° Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š¾ŠŗŠ¾Ń‚ Š·Š° Š¼ŠµŠ½Š°ŃŸŠøрŠ°ŃšŠµ Š½Š° ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŃƒŠ²Š°ŃšŠ°Ń‚Š° Š·Š° xrdb."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "ŠØтŠøŠŗŠ»ŠøрŠ°Ń˜ Š·Š° Š²ŠŗŠ»ŃƒŃ‡ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š½Š° Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š¾ŠŗŠ¾Ń‚ Š·Š° Š¼ŠµŠ½Š°ŃŸŠøрŠ°ŃšŠµ Š½Š° xsettings."
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "Š”ŠµŠ¼Š¾Š½Š¾Ń‚ Š·Š° ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŃƒŠ²Š°ŃšŠ° Š½Š° MATE"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:50
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃƒŃ‡Šø Š³Š¾ ŠŗŠ¾Š“Š¾Ń‚ Š·Š° Š“ŠµŠ±Š°Š³ŠøрŠ°ŃšŠµ"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:51
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "ŠŠµ стŠ°Š½ŃƒŠ²Š°Ń˜ Š“Š°ŠµŠ¼Š¾Š½"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:52
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "MateConf ŠæрŠµŃ„ŠøŠŗс Š¾Š“ ŠŗŠ¾Ń˜ штŠ¾ ќŠµ сŠµ Š²Ń‡ŠøтуŠ²Š°Š°Ń‚ ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŃƒŠ²Š°ŃšŠ°Ń‚Š° Š·Š° Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š¾Ń†ŠøтŠµ"
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Accessibility Keyboard"
@@ -434,147 +590,138 @@ msgstr "Š¢Š°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Š° Š·Š° ŠæрŠøстŠ°ŠæŠ½Š¾ŃŃ‚"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Š”Š¾Š“Š°Ń‚Š¾Šŗ Š·Š° ŠæрŠøстŠ°ŠæŠ½Š¾ŃŃ‚ Š½Š° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Š°Ń‚Š°"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:400
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Š”Šµ ŠæŠ¾Ń˜Š°Š²Šø Š³Ń€ŠµŃˆŠŗŠ° ŠæрŠø ŠæрŠøŠŗŠ°Š¶ŃƒŠ²Š°ŃšŠµŃ‚Š¾ Š½Š° ŠæŠ¾Š¼Š¾ŃˆŃ‚Š°: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:526
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:596
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Š”Š°Š»Šø сŠ°ŠŗŠ°Ń‚Šµ Š“Š° Š³Šø Š°ŠŗтŠøŠ²ŠøрŠ°Ń‚Šµ сŠæŠ¾Ń€ŠøтŠµ ŠŗŠ¾ŠæчŠøњŠ°?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:527
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:597
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Š”Š°Š»Šø сŠ°ŠŗŠ°Ń‚Šµ Š“Š° Š³Šø Š“ŠµŠ°ŠŗтŠøŠ²ŠøрŠ°Ń‚Šµ сŠæŠ¾Ń€ŠøтŠµ ŠŗŠ¾ŠæчŠøњŠ°?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:528
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:598
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Š“Š¾ Š“рŠ¶ŠµŠ²Ń‚Šµ ŠŗŠ¾ŠæчŠµŃ‚Š¾ Shift 8 сŠµŠŗуŠ½Š“Šø. ŠžŠ²Š° Šµ ŠŗрŠ°Ń‚ŠµŠ½ŠŗŠ° Š·Š° Š¾ŠæцŠøјŠ°Ń‚Š° Š·Š° сŠæŠ¾Ń€Šø "
-"ŠŗŠ¾ŠæчŠøњŠ°, ŠŗŠ¾Ń˜Š° штŠ¾ ŠæрŠ°Š²Šø ŠæрŠ¾Š¼ŠµŠ½Šø Š½Š° Š½Š°Ń‡ŠøŠ½Š¾Ń‚ Š½Š° ŠŗŠ¾Ń˜ штŠ¾ рŠ°Š±Š¾Ń‚Šø Š’Š°ŃˆŠ°Ń‚Š° "
-"тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Š°."
+msgstr "Š“Š¾ Š“рŠ¶ŠµŠ²Ń‚Šµ ŠŗŠ¾ŠæчŠµŃ‚Š¾ Shift 8 сŠµŠŗуŠ½Š“Šø. ŠžŠ²Š° Šµ ŠŗрŠ°Ń‚ŠµŠ½ŠŗŠ° Š·Š° Š¾ŠæцŠøјŠ°Ń‚Š° Š·Š° сŠæŠ¾Ń€Šø ŠŗŠ¾ŠæчŠøњŠ°, ŠŗŠ¾Ń˜Š° штŠ¾ ŠæрŠ°Š²Šø ŠæрŠ¾Š¼ŠµŠ½Šø Š½Š° Š½Š°Ń‡ŠøŠ½Š¾Ń‚ Š½Š° ŠŗŠ¾Ń˜ штŠ¾ рŠ°Š±Š¾Ń‚Šø Š’Š°ŃˆŠ°Ń‚Š° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Š°."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:554
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:697
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "ŠŠµ Š°ŠŗтŠøŠ²ŠøрŠ°Ń˜"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:554
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:697
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "ŠŠµ Š“ŠµŠ°ŠŗтŠøŠ²ŠøрŠ°Ń˜"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:560
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:703
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "ŠŠŗтŠøŠ²ŠøрŠ°Ń˜"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:560
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:703
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "Š”ŠµŠ°ŠŗтŠøŠ²ŠøрŠ°Ń˜"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:619
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:764
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "Š_Šµ Š°ŠŗтŠøŠ²ŠøрŠ°Ń˜"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:619
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:764
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "Š_Šµ Š“ŠµŠ°ŠŗтŠøŠ²ŠøрŠ°Ń˜"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:622
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:767
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_ŠŠŗтŠøŠ²ŠøрŠ°Ń˜"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:622
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:767
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Š”ŠµŠ°ŠŗтŠøŠ²ŠøрŠ°Ń˜"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:626
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "ŠŠ»Š°Ń€Š¼ Š·Š° сŠæŠ¾Ń€Šø ŠŗŠ¾ŠæчŠøњŠ°"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:666
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:738
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Š”Š°Š»Šø сŠ°ŠŗŠ°Ń‚Šµ Š“Š° Š³Šø Š°ŠŗтŠøŠ²ŠøрŠ°Ń‚Šµ Š»ŠµŠæŠ»ŠøŠ²ŠøтŠµ ŠŗŠ¾ŠæчŠøњŠ°?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:667
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:739
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Š”Š°Š»Šø сŠ°ŠŗŠ°Ń‚Šµ Š“Š° Š³Šø Š“ŠµŠ°ŠŗтŠøŠ²ŠøрŠ°Ń‚Šµ Š»ŠµŠæŠ»ŠøŠ²ŠøтŠµ ŠŗŠ¾ŠæчŠøњŠ°?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:669
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:741
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Š“Š¾ ŠæрŠøтŠøсŠ½Š°Š²Ń‚Šµ ŠŗŠ¾ŠæчŠµŃ‚Š¾ Shift 5 ŠæŠ°Ń‚Šø ŠæŠ¾ рŠµŠ“. ŠžŠ²Š° Šµ ŠŗрŠ°Ń‚ŠµŠ½ŠŗŠ° Š·Š° Š¾ŠæцŠøјŠ°Ń‚Š° Š·Š° "
-"Š»ŠµŠæŠ»ŠøŠ²Šø ŠŗŠ¾ŠæчŠøњŠ°, ŠŗŠ¾Ń˜Š° штŠ¾ ŠæрŠ°Š²Šø ŠæрŠ¾Š¼ŠµŠ½Šø Š½Š° Š½Š°Ń‡ŠøŠ½Š¾Ń‚ Š½Š° ŠŗŠ¾Ń˜ штŠ¾ рŠ°Š±Š¾Ń‚Šø Š’Š°ŃˆŠ°Ń‚Š° "
-"тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Š°."
+msgstr "Š“Š¾ ŠæрŠøтŠøсŠ½Š°Š²Ń‚Šµ ŠŗŠ¾ŠæчŠµŃ‚Š¾ Shift 5 ŠæŠ°Ń‚Šø ŠæŠ¾ рŠµŠ“. ŠžŠ²Š° Šµ ŠŗрŠ°Ń‚ŠµŠ½ŠŗŠ° Š·Š° Š¾ŠæцŠøјŠ°Ń‚Š° Š·Š° Š»ŠµŠæŠ»ŠøŠ²Šø ŠŗŠ¾ŠæчŠøњŠ°, ŠŗŠ¾Ń˜Š° штŠ¾ ŠæрŠ°Š²Šø ŠæрŠ¾Š¼ŠµŠ½Šø Š½Š° Š½Š°Ń‡ŠøŠ½Š¾Ń‚ Š½Š° ŠŗŠ¾Ń˜ штŠ¾ рŠ°Š±Š¾Ń‚Šø Š’Š°ŃˆŠ°Ń‚Š° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Š°."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:671
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:743
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"ŠŸŃ€ŠøтŠøсŠ½Š°Š²Ń‚Šµ Š“Š²Šµ ŠŗŠ¾ŠæчŠøŠ° Š¾Š“ŠµŠ“Š½Š°Ńˆ, ŠøŠ»Šø ŠæŠ°Šŗ Š³Š¾ ŠæрŠøтŠøсŠ½Š°Š²Ń‚Šµ ŠŗŠ¾ŠæчŠµŃ‚Š¾ Shift 5 ŠæŠ°Ń‚Šø "
-"ŠæŠ¾ рŠµŠ“. ŠžŠ²Š° јŠ° ŠøсŠŗŠ»ŃƒŃ‡ŃƒŠ²Š° Š¾ŠæцŠøјŠ°Ń‚Š° Š·Š° Š»ŠµŠæŠ»ŠøŠ²Šø ŠŗŠ¾ŠæчŠøњŠ°, ŠŗŠ¾Ń˜Š° штŠ¾ ŠæрŠ°Š²Šø "
-"ŠæрŠ¾Š¼ŠµŠ½Šø Š½Š° Š½Š°Ń‡ŠøŠ½Š¾Ń‚ Š½Š° рŠ°Š±Š¾Ń‚ŠµŃšŠµŃ‚Š¾ Š½Š° Š’Š°ŃˆŠ°Ń‚Š° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Š°."
+msgstr "ŠŸŃ€ŠøтŠøсŠ½Š°Š²Ń‚Šµ Š“Š²Šµ ŠŗŠ¾ŠæчŠøŠ° Š¾Š“ŠµŠ“Š½Š°Ńˆ, ŠøŠ»Šø ŠæŠ°Šŗ Š³Š¾ ŠæрŠøтŠøсŠ½Š°Š²Ń‚Šµ ŠŗŠ¾ŠæчŠµŃ‚Š¾ Shift 5 ŠæŠ°Ń‚Šø ŠæŠ¾ рŠµŠ“. ŠžŠ²Š° јŠ° ŠøсŠŗŠ»ŃƒŃ‡ŃƒŠ²Š° Š¾ŠæцŠøјŠ°Ń‚Š° Š·Š° Š»ŠµŠæŠ»ŠøŠ²Šø ŠŗŠ¾ŠæчŠøњŠ°, ŠŗŠ¾Ń˜Š° штŠ¾ ŠæрŠ°Š²Šø ŠæрŠ¾Š¼ŠµŠ½Šø Š½Š° Š½Š°Ń‡ŠøŠ½Š¾Ń‚ Š½Š° рŠ°Š±Š¾Ń‚ŠµŃšŠµŃ‚Š¾ Š½Š° Š’Š°ŃˆŠ°Ń‚Š° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Š°."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:771
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "ŠŠ»Š°Ń€Š¼ Š·Š° Š»ŠµŠæŠ»ŠøŠ²Šø ŠŗŠ¾ŠæчŠøњŠ°"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:899
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "ŠŸŃ€ŠµŃ„ŠµŃ€ŠµŠ½Ń†ŠøŠø Š·Š° уŠ½ŠøŠ²ŠµŃ€Š·Š°Š»ŠµŠ½ ŠæрŠøстŠ°Šæ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.glade.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "Š—Š³Š¾Š»ŠµŠ¼Šø Š³Š¾ _ŠŗŠ¾Š½Ń‚Ń€Š°ŃŃ‚Š¾Ń‚ Š½Š° Š±Š¾ŠøтŠµ"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.glade.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "ŠŠ°ŠæрŠ°Š²Šø Š³Š¾ тŠµŠŗстŠ¾Ń‚ _ŠæŠ¾Š³Š¾Š»ŠµŠ¼ Šø ŠæŠ¾Š»ŠµŃŠµŠ½ Š·Š° чŠøтŠ°ŃšŠµ"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.glade.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "ŠŸŃ€ŠøтŠøсŠ½Šø Šø _Š“рŠ¶Šø Š½Š° ŠŗŠ¾ŠæчŠøњŠ°Ń‚Š° Š·Š° ŠæрŠøфŠ°ŃœŠ°ŃšŠµ (Š±Š°Š²Š½Šø ŠŗŠ¾ŠæчŠøњŠ°)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.glade.h:5
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
msgid "Use on-screen _keyboard"
msgstr "ŠšŠ¾Ń€ŠøстŠø ŠµŠŗрŠ°Š½ŃŠŗŠ° _тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Š°"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "ŠšŠ¾Ń€ŠøстŠø чŠøтŠ°Ń˜ Š½Š° _ŠµŠŗрŠ°Š½Š¾Ń‚"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
msgid "Use screen _magnifier"
msgstr "ŠšŠ¾Ń€ŠøстŠø _Š·Š³Š¾Š»ŠµŠ¼ŃƒŠ²Š°Ń‡ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š¾Ń‚"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.glade.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "ŠšŠ¾Ń€ŠøстŠø чŠøтŠ°Ń˜ Š½Š° _ŠµŠŗрŠ°Š½Š¾Ń‚"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "Š—Š³Š¾Š»ŠµŠ¼Šø Š³Š¾ _ŠŗŠ¾Š½Ń‚Ń€Š°ŃŃ‚Š¾Ń‚ Š½Š° Š±Š¾ŠøтŠµ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.glade.h:8
-msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
-msgstr "_Š˜Š³Š½Š¾Ń€ŠøрŠ°Ń˜ Š³Šø Š“уŠæŠ»ŠøтŠµ ŠæрŠøтŠøсŠŗŠ°ŃšŠ° Š½Š° ŠŗŠ¾ŠæчŠøњŠ°Ń‚Š° (сŠŗŠ¾ŠŗŠ°Ń‡ŠŗŠø ŠŗŠ¾ŠæчŠøњŠ°)"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "ŠŠ°ŠæрŠ°Š²Šø Š³Š¾ тŠµŠŗстŠ¾Ń‚ _ŠæŠ¾Š³Š¾Š»ŠµŠ¼ Šø ŠæŠ¾Š»ŠµŃŠµŠ½ Š·Š° чŠøтŠ°ŃšŠµ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.glade.h:9
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
msgstr "_ŠŸŃ€ŠøтŠøсŠ½ŠµŃ‚Šµ Š½Š° ŠŗрŠ°Ń‚ŠµŠ½ŠŗŠøтŠµ Š½Š° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Š°Ń‚Š° ŠµŠ“Š½Š¾ ŠæŠ¾ ŠµŠ“Š½Š¾ (Š»ŠµŠæŠ»ŠøŠ²Šø ŠŗŠ¾ŠæчŠøњŠ°)"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
+msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
+msgstr "_Š˜Š³Š½Š¾Ń€ŠøрŠ°Ń˜ Š³Šø Š“уŠæŠ»ŠøтŠµ ŠæрŠøтŠøсŠŗŠ°ŃšŠ° Š½Š° ŠŗŠ¾ŠæчŠøњŠ°Ń‚Š° (сŠŗŠ¾ŠŗŠ°Ń‡ŠŗŠø ŠŗŠ¾ŠæчŠøњŠ°)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "ŠŸŃ€ŠøтŠøсŠ½Šø Šø _Š“рŠ¶Šø Š½Š° ŠŗŠ¾ŠæчŠøњŠ°Ń‚Š° Š·Š° ŠæрŠøфŠ°ŃœŠ°ŃšŠµ (Š±Š°Š²Š½Šø ŠŗŠ¾ŠæчŠøњŠ°)"
+
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "ŠŸŠ¾Š·Š°Š“ŠøŠ½Š°"
@@ -599,50 +746,119 @@ msgstr "Š¢ŠµŃŃ‚"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Š”Š¾Š“Š°Ń‚Š¾Šŗ Š·Š° тŠµŃŃ‚"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Š¤Š¾Š½Ń‚"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "Š”Š¾Š“Š°Ń‚Š¾Šŗ Š·Š° фŠ¾Š½Ń‚"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
+msgid "Don't show any warnings again"
+msgstr ""
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:207
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr ""
-"ŠŠµ Š¼Š¾Š¶Šµ Š“Š° сŠµ ŠŗрŠµŠøрŠ° Š“ŠøрŠµŠŗтŠ¾Ń€ŠøуŠ¼ ā€ž%sā€œ \n"
-"ŠžŠ²Š° Šµ ŠæŠ¾Ń‚Ń€ŠµŠ±Š½Š¾ Š·Š° Š“Š° сŠµ Š“Š¾Š·Š²Š¾Š»Šø ŠæрŠ¾Š¼ŠµŠ½Š° Š½Š° Š½Š° тŠµŠ¼Š° Š·Š° стрŠµŠ»ŠŗŠøтŠµ."
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:230
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
+msgid "This computer has only %s disk space remaining."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to another disk or partition."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to another disk or partition."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to an external disk."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing cursors."
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to an external disk."
msgstr ""
-"ŠŠµ Š¼Š¾Š¶Šµ Š“Š° сŠµ ŠŗрŠµŠøрŠ° Š“ŠøрŠµŠŗтŠ¾Ń€ŠøуŠ¼ ā€ž%sā€œ \n"
-"ŠžŠ²Š° Šµ ŠæŠ¾Ń‚Ń€ŠµŠ±Š½Š¾ Š·Š° Š“Š° сŠµ Š“Š¾Š·Š²Š¾Š»Šø ŠæрŠ¾Š¼ŠµŠ½Š° Š½Š° стрŠµŠ»ŠŗŠøтŠµ."
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:190
+#. Set up all the window stuff here
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
+msgid "Low Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
+msgid "Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
-msgid "Key binding (%s) is incomplete"
-msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµŃ‚Š¾ Š½Š° ŠŗŠ¾ŠæчŠøњŠ°Ń‚Š° (%s) Šµ Š½ŠµŠŗŠ¾Š¼ŠæŠ»ŠµŃ‚Š½Š¾"
+msgid "Removing item %lu of %lu"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
+#, c-format
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
+msgid "Emptying the trash"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:222
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
+msgid "From: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
+msgid "Empty all of the items from the trash?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµŃ‚Š¾ Š½Š° ŠŗŠ¾ŠæчŠøњŠ°Ń‚Š° (%s) e Š½ŠµŠ²Š°Š»ŠøŠ“Š½Š¾"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:409
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
+#, c-format
+msgid "Key binding (%s) is incomplete"
+msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń€Š·ŃƒŠ²Š°ŃšŠµŃ‚Š¾ Š½Š° ŠŗŠ¾ŠæчŠøњŠ°Ń‚Š° (%s) Šµ Š½ŠµŠŗŠ¾Š¼ŠæŠ»ŠµŃ‚Š½Š¾"
+
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"Š“Ń€ŠµŃˆŠŗŠ° ŠæрŠø Š¾Š±ŠøŠ“уŠ²Š°ŃšŠµ Š“Š° сŠµ Š²ŠŗŠ»ŃƒŃ‡Šø (%s)\n"
-"ŠŗŠ¾Šµ Šµ ŠæŠ¾Š²Ń€Š·Š°Š½Š¾ сŠ¾ ŠŗŠ¾ŠæчŠµŃ‚Š¾ (%s)"
+msgstr "Š“Ń€ŠµŃˆŠŗŠ° ŠæрŠø Š¾Š±ŠøŠ“уŠ²Š°ŃšŠµ Š“Š° сŠµ Š²ŠŗŠ»ŃƒŃ‡Šø (%s)\nŠŗŠ¾Šµ Šµ ŠæŠ¾Š²Ń€Š·Š°Š½Š¾ сŠ¾ ŠŗŠ¾ŠæчŠµŃ‚Š¾ (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -660,54 +876,83 @@ msgstr "Š¢Š°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Š°"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "Š”Š¾Š“Š°Ń‚Š¾Šŗ Š·Š° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Š°"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "Š”_Š¾ŃŃ‚Š°ŠæŠ½Šø Š“Š°Š¾Ń‚ŠµŠŗŠø:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:2
-msgid "Do _not show this warning again."
-msgstr "ŠŠµ _Š³Š¾ ŠæрŠøŠŗŠ°Š¶ŃƒŠ²Š°Ń˜ ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ“уŠ²Š°ŃšŠµŃ‚Š¾ ŠæŠ°Šŗ."
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:3
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Š’чŠøтŠ°Ń˜ modmap Š“Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠø"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:4
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "Š”Š°Š»Šø сŠ°ŠŗŠ°Ń‚Šµ Š“Š° Š³Šø Š²Ń‡ŠøтŠ°Ń‚Šµ modmap Š“Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠøтŠµ?"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Š’чŠøтŠ°Ń˜"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
+msgid "Keyboard _Preferences"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_Š’чŠøтŠ°Š½Šø Š“Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠø:"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:183
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"ŠŠµ Š¼Š¾Š¶Š°Š¼ Š“Š° Š³Š¾ Š“Š¾Š±ŠøјŠ°Š¼ стŠ°Š½Š“Š°Ń€Š“Š½ŠøŠ¾Ń‚ тŠµŃ€Š¼ŠøŠ½Š°Š». ŠŸŃ€Š¾Š²ŠµŃ€ŠµŃ‚Šµ Š“Š°Š»Šø Š’Š°ŃˆŠ°Ń‚Š° "
-"стŠ°Š½Š“Š°Ń€Š“Š½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š°Š½Š“Š° Š·Š° тŠµŃ€Š¼ŠøŠ½Š°Š» Šµ ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŠµŠ½Š° Šø ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š¶ŃƒŠ²Š° ŠŗŠ¾Š½ Š²Š°Š»ŠøŠ“Š½Š° Š°ŠæŠ»ŠøŠŗŠ°Ń†ŠøјŠ°."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "ŠŠµ Š¼Š¾Š¶Š°Š¼ Š“Š° Š³Š¾ Š“Š¾Š±ŠøјŠ°Š¼ стŠ°Š½Š“Š°Ń€Š“Š½ŠøŠ¾Ń‚ тŠµŃ€Š¼ŠøŠ½Š°Š». ŠŸŃ€Š¾Š²ŠµŃ€ŠµŃ‚Šµ Š“Š°Š»Šø Š’Š°ŃˆŠ°Ń‚Š° стŠ°Š½Š“Š°Ń€Š“Š½Š° ŠŗŠ¾Š¼Š°Š½Š“Š° Š·Š° тŠµŃ€Š¼ŠøŠ½Š°Š» Šµ ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŠµŠ½Š° Šø ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š¶ŃƒŠ²Š° ŠŗŠ¾Š½ Š²Š°Š»ŠøŠ“Š½Š° Š°ŠæŠ»ŠøŠŗŠ°Ń†ŠøјŠ°."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:223
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"ŠŠµ Š¼Š¾Š¶Š°Š¼ Š“Š° јŠ° ŠøŠ·Š²Ń€ŃˆŠ°Š¼ ŠŗŠ¾Š¼Š°Š½Š“Š°Ń‚Š°: %s\n"
-"ŠžŃŠøŠ³ŃƒŃ€Š°Ń˜Ń‚Šµ сŠµ Š“ŠµŠŗŠ° Š¾Š²Š°Š° ŠŗŠ¾Š¼Š°Š½Š“Š° Šµ Š²Š°Š»ŠøŠ“Š½Š°."
+msgstr "ŠŠµ Š¼Š¾Š¶Š°Š¼ Š“Š° јŠ° ŠøŠ·Š²Ń€ŃˆŠ°Š¼ ŠŗŠ¾Š¼Š°Š½Š“Š°Ń‚Š°: %s\nŠžŃŠøŠ³ŃƒŃ€Š°Ń˜Ń‚Šµ сŠµ Š“ŠµŠŗŠ° Š¾Š²Š°Š° ŠŗŠ¾Š¼Š°Š½Š“Š° Šµ Š²Š°Š»ŠøŠ“Š½Š°."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:239
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
+msgid "Disabled"
msgstr ""
-"ŠŠµ Š¼Š¾Š¶Š°Š¼ Š“Š° јŠ° Š·Š°ŃŠæŠøјŠ°Š¼ Š¼Š°ŃˆŠøŠ½Š°Ń‚Š°.\n"
-"ŠžŃŠøŠ³ŃƒŃ€Š°Ń˜Ń‚Šµ сŠµ Š“ŠµŠŗŠ° Š¼Š°ŃˆŠøŠ½Š°Ń‚Š° Šµ ŠæрŠ°Š²ŠøŠ»Š½Š¾ ŠŗŠ¾Š½Ń„ŠøŠ³ŃƒŃ€ŠøрŠ°Š½Š°."
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
+msgid "System Sounds"
+msgstr "Š”ŠøстŠµŠ¼ŃŠŗŠø Š·Š²ŃƒŃ†Šø"
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Media keys"
@@ -717,15 +962,16 @@ msgstr "ŠœŃƒŠ·ŠøчŠŗŠø ŠŗŠ¾ŠæчŠøњŠ°"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Š”Š¾Š“Š°Ń‚Š¾Šŗ Š·Š° ŠŗŠ¾ŠæчŠøњŠ°Ń‚Š° Š·Š° Š¼ŃƒŠ·ŠøŠŗŠ°"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:571
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "ŠŠµ Š¼Š¾Š¶Š°Š¼ Š“Š° Š³Šø Š²ŠŗŠ»ŃƒŃ‡Š°Š¼ Š¾ŃŠ¾Š±ŠøŠ½ŠøтŠµ Š·Š° ŠæрŠøстŠ°ŠæŠ½Š¾ŃŃ‚ Š½Š° Š³Š»ŃƒŃˆŠµŃ†Š¾Ń‚"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:573
-msgid "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr "ŠŸŃ€ŠøстŠ°ŠæŠ½Š¾ŃŃ‚Š° Š·Š° Š³Š»ŃƒŃˆŠµŃ†Š¾Ń‚ ŠøŠ¼Š° Š±Š°Ń€Š° Š“Š° Š³Š¾ ŠøŠ¼Š°Ń‚Šµ ŠøŠ½ŃŃ‚Š°Š»ŠøрŠ°Š½Š¾ mousetweaks Š½Š° Š’Š°ŃˆŠøŠ¾Ń‚ сŠøстŠµŠ¼."
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
+msgid ""
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
+msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:576
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ŠŸŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€Šø Š½Š° Š³Š»ŃƒŃˆŠµŃ†Š¾Ń‚"
@@ -737,107 +983,13 @@ msgstr "Š“Š»ŃƒŃˆŠµŃ†"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Š”Š¾Š“Š°Ń‚Š¾Šŗ Š·Š° Š³Š»ŃƒŃˆŠµŃ†"
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:153
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error starting up the screensaver:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Screensaver functionality will not work in this session."
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
msgstr ""
-"ŠŠ°ŃŃ‚Š°Š½Š° Š³Ń€ŠµŃˆŠŗŠ° ŠæрŠø стŠ°Ń€Ń‚ŃƒŠ²Š°ŃšŠµ Š½Š° Š·Š°Ń‚ŠøшјŠµŃ‚Š¾:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Š¤ŃƒŠ½ŠŗцŠøŠ¾Š½Š°Š»Š½Š¾ŃŃ‚Š° Š½Š° Š·Š°Ń‚ŠøшјŠµŃ‚Š¾ Š½ŠµŠ¼Š° Š“Š° рŠ°Š±Š¾Ń‚Šø Š²Š¾ Š¾Š²Š°Š° сŠµŃŠøјŠ°."
-
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:162
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_ŠŠµ јŠ° ŠæрŠøŠŗŠ°Š¶ŃƒŠ²Š°Ń˜ ŠæŠ¾Š²Ń‚Š¾Ń€Š½Š¾ Š¾Š²Š°Š° ŠæŠ¾Ń€Š°ŠŗŠ°"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Screensaver"
-msgstr "Š§ŃƒŠ²Š°Ń€ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š¾Ń‚"
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Screensaver plugin"
-msgstr "Š”Š¾Š“Š°Ń‚Š¾Šŗ Š·Š° чуŠ²Š°Ń€Š¾Ń‚ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š¾Ń‚"
-
-#: ../plugins/sound/msd-sound-manager.c:273
-#, c-format
-msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-msgstr "ŠŠµ Š¼Š¾Š¶Šµ Š“Š° сŠµ Š²Ń‡ŠøтŠ° Š·Š²ŃƒŃ‡Š½Š°Ń‚Š° Š“Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠ° %s ŠŗŠ°ŠŗŠ¾ Š½Š° ŠæрŠøŠ¼ŠµŃ€ %s"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:43
-msgid "Login"
-msgstr "ŠŠ°Ń˜Š°Š²Š°"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:44
-msgid "Logout"
-msgstr "ŠžŠ“јŠ°Š²Š°"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:45
-msgid "Boing"
-msgstr "Š‘Š¾Ń˜Š½Š³"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:46
-msgid "Siren"
-msgstr "Š”ŠøрŠµŠ½Š°"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:47
-msgid "Clink"
-msgstr "ŠšŠ»ŠøŠ½Šŗ"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:48
-msgid "Beep"
-msgstr "Š‘ŠøŠæ"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:49
-msgid "No sound"
-msgstr "Š‘ŠµŠ· Š·Š²ŃƒŠŗ"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:131
-msgid "Sound not set for this event."
-msgstr "Š—Š²ŃƒŠŗŠ¾Ń‚ Š½Šµ Šµ ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŠµŠ½ Š·Š° Š¾Š²Š¾Ń˜ Š½Š°ŃŃ‚Š°Š½."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:140
-msgid ""
-"The sound file for this event does not exist.\n"
-"You may want to install the mate-audio package for a set of default sounds."
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
msgstr ""
-"Š—Š²ŃƒŃ‡Š½Š°Ń‚Š° Š“Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠ° Š·Š° Š¾Š²Š¾Ń˜ Š½Š°ŃŃ‚Š°Š½ Š½Šµ ŠæŠ¾ŃŃ‚Š¾Šø.\n"
-"ŠœŠ¾Š¶ŠµŠ±Šø сŠ°ŠŗŠ°Ń‚Šµ Š“Š° Š³Š¾ ŠøŠ½ŃŃ‚Š°Š»ŠøрŠ°Ń‚Šµ mate-audio ŠæŠ°ŠŗŠµŃ‚Š¾Ń‚ Š·Š° сŠµŃ‚ Š½Š° стŠ°Š½Š“Š°Ń€Š“Š½Šø "
-"Š·Š²ŃƒŃ†Šø."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:151
-msgid "The sound file for this event does not exist."
-msgstr "Š—Š²ŃƒŃ‡Š½Š°Ń‚Š° Š“Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠ° Š·Š° Š¾Š²Š¾Ń˜ Š½Š°ŃŃ‚Š°Š½ Š½Šµ ŠæŠ¾ŃŃ‚Š¾Šø."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:182
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "Š˜Š·Š±ŠµŃ€Šø Š·Š²ŃƒŃ‡Š½Š° Š“Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠ°"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:209
-#, c-format
-msgid "The file %s is not a valid wav file"
-msgstr "Š”Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠ°Ń‚Š° %s Š½Šµ Šµ Š²Š°Š»ŠøŠ“Š½Š° wav Š“Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠ°"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:270
-msgid "Select sound file..."
-msgstr "Š˜Š·Š±ŠµŃ€Šø Š·Š²ŃƒŃ‡Š½Š° Š“Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠ°..."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:372
-msgid "System Sounds"
-msgstr "Š”ŠøстŠµŠ¼ŃŠŗŠø Š·Š²ŃƒŃ†Šø"
-
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Sound"
-msgstr "Š—Š²ŃƒŠŗ"
-
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Sound plugin"
-msgstr "Š”Š¾Š“Š°Ń‚Š¾Šŗ Š·Š° Š·Š²ŃƒŠŗ"
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
@@ -848,73 +1000,201 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "Š”Š¾Š“Š°Ń‚Š¾Šŗ Š·Š° ŠæŠ°ŃƒŠ·Š° ŠæрŠø ŠŗуцŠ°ŃšŠµ"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "XRandR"
+msgstr "XRandR"
+
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr "ŠŸŠ¾ŃŃ‚Š°Š²Šø Š³Šø ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŃƒŠ²Š°ŃšŠ°Ń‚Š° Š·Š° Š³Š¾Š»ŠµŠ¼ŠøŠ½Š° Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š¾Ń‚ Šø рŠ¾Ń‚Š°Ń†ŠøјŠ°Ń‚Š°"
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "XRandR"
-msgstr "XRandR"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
+msgid "Could not restore the display's configuration"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:419
-msgid "<i>Rotation not supported</i>"
-msgstr "<i>Š Š¾Ń‚Š°Ń†ŠøјŠ°Ń‚Š° Š½Šµ Šµ ŠæŠ¾Š“ррŠ¶Š°Š½Š°</i>"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
+msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
+#, c-format
+msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
+msgid "Does the display look OK?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
+msgid "_Restore Previous Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
+msgid "_Keep This Configuration"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:456
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:464
-msgid "The selected rotation could not be applied"
-msgstr "Š˜Š·Š±Ń€Š°Š½Š°Ń‚Š° рŠ¾Ń‚Š°Ń†ŠøјŠ° Š½Šµ Š¼Š¾Š¶Šµ Š“Š° сŠµ ŠæрŠøŠ¼ŠµŠ½Šø"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
+msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
+#, c-format
+msgid "Could not refresh the screen information: %s"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:457
-msgid "An error occurred while configuring the screen"
-msgstr "Š”Šµ сŠ»ŃƒŃ‡Šø Š³Ń€ŠµŃˆŠŗŠ° ŠæрŠø ŠŗŠ¾Š½Ń„ŠøŠ³ŃƒŃ€ŠøрŠ°ŃšŠµŃ‚Š¾ Š½Š° ŠæрŠøŠŗŠ°Š·Š¾Ń‚"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
+msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:478
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
+msgid "Could not save monitor configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "ŠŠ¾Ń€Š¼Š°Š»Š½Š¾"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:479
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Š›ŠµŠ²Š¾"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:480
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "Š”ŠµŃŠ½Š¾"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:481
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "ŠžŃ‚ŠæрŠµŠ²Ń€Ń‚ŠµŠ½Š¾"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:600
-msgid "_Configure Display Settings ..."
-msgstr "_ŠšŠ¾Š½Ń„ŠøŠ³ŃƒŃ€ŠøрŠ°Ń˜ Š³Šø ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŃƒŠ²Š°ŃšŠ°Ń‚Š° Š·Š° ŠæрŠøŠŗŠ°Š·Š¾Ń‚..."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:641
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "ŠšŠ¾Š½Ń„ŠøŠ³ŃƒŃ€ŠøрŠ°Ń˜ Š³Šø ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŃƒŠ²Š°ŃšŠ°Ń‚Š° Š·Š° ŠæрŠøŠŗŠ°Š·Š¾Ń‚"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
+msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "ŠŠµ Š¼Š¾Š¶Šµ Š“Š° сŠµ утŠ²Ń€Š“Šø Š“Š¾Š¼Š°ŃˆŠ½ŠøŠ¾Ń‚ Š“ŠøрŠµŠŗтŠ¾Ń€ŠøуŠ¼ Š½Š° ŠŗŠ¾Ń€ŠøсŠ½ŠøŠŗŠ¾Ń‚"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "ŠœŠµŠ½Š°ŃŸŠøрŠ°Ń˜ Š³Š¾ рŠµŃŃƒŃ€ŃŠ¾Ń‚ X Š½Š° Š±Š°Š·Š°Ń‚Š° Š·Š° ŠæŠ¾Š“Š°Ń‚Š¾Ń†Šø."
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "Š‘Š°Š·Š° Š½Š° ŠæŠ¾Š“Š°Ń‚Š¾Ń†Šø Š·Š° рŠµŃŃƒŃ€ŃŠ¾Ń‚ X"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:609
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "MateConf ŠŗŠ¾ŠæчŠµŃ‚Š¾ %s ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŠµŠ½Š¾ Š½Š° тŠøŠæ %s Š½Š¾ Š¾Ń‡ŠµŠŗуŠ²Š°Š½ŠøŠ¾Ń‚ тŠøŠæ Šµ %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "ŠœŠµŠ½Š°ŃŸŠøрŠ°Ń˜ Š³Š¾ рŠµŃŃƒŃ€ŃŠ¾Ń‚ X Š½Š° Š±Š°Š·Š°Ń‚Š° Š·Š° ŠæŠ¾Š“Š°Ń‚Š¾Ń†Šø."
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr "ŠŸŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŃƒŠ²Š°ŃšŠ° Š·Š° X"
+
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Manage X Settings"
msgstr "ŠœŠµŠ½Š°ŃŸŠøрŠ°Ń˜ ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŃƒŠ²Š°ŃšŠ° Š·Š° X"
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Settings"
-msgstr "ŠŸŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŃƒŠ²Š°ŃšŠ° Š·Š° X"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index bddc8a7..2a0ce8a 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -1,651 +1,583 @@
-# translation of mate-settings-daemon.master.ml.po to
-# translation of mate-settings-daemon.HEAD.ml.po to
-# This file is distributed under the same license as the mate-settings-daemon package.
-# Copyright (C) 2003-2008 mate-settings-daemon'S COPYRIGHT HOLDER.
-# FSF-India <[email protected]>, 2003.
-# Santhosh|ą“øą“Øąµą“¤ąµ‹ą“·ąµ Thottingal|ą“¤ąµ‹ą“Ÿąµą“Ÿą“æą“™ąµą“™ą“²ąµā€ <[email protected]>, 2007.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Ani Peter <[email protected]>, 2007, 2009.
# Anivar Aravind|ą“…ą“Øą“æą“µą“°ąµā€ ą“…ą“°ą“µą“æą“Øąµą“¦ąµ <[email protected]>, 2007.
+# FSF-India <[email protected]>, 2003.
# Hari Vishnu <[email protected]>, 2008.
-# Praveen|ą“Ŗąµą“°ą“µąµ€ą“£ąµā€ A|ą“Ž <[email protected]>, 2007,2008.
+# Praveen|ą“Ŗąµą“°ą“µąµ€ą“£ąµā€ A|ą“Ž <[email protected]>, 2007, 2008.
+# Santhosh|ą“øą“Øąµą“¤ąµ‹ą“·ąµ Thottingal|ą“¤ąµ‹ą“Ÿąµą“Ÿą“æą“™ąµą“™ą“²ąµā€ <[email protected]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon.master.ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-18 13:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-12 20:08+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "ą“øą“¾ą“®ąµ€ą“Ŗąµą“Æą“¤ "
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "Free percentage notify threshold"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "ą““ą“£ąµā€ ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "Free space no notify threshold"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "ą““ą“£ąµā€-ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą““ą“£ąµā€ ą“†ą“£ąµ‹ ą“Žą“Øąµą“Øąµąµ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "ą“†ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“šąµą“šąµą“³ąµą“³ ą“®ąµą“Øąµą“Øą“±ą“æą“Æą“æą“Ŗąµą“Ŗąµą“•ą“³ąµā€ą“•ąµą“•ąµą“³ąµą“³ ą“ą“±ąµą“±ą“µąµą“‚ ą“•ąµą“±ą“žąµą“ž ą“…ą“±ą“æą“Æą“æą“Ŗąµą“Ŗąµąµ ą“øą“®ą“Æą“‚"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ą“µą“²ą“æą“Ŗąµą“Ŗą“‚ ą“•ąµ‚ą“Ÿąµą“Ÿą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“‰ą“Ŗą“•ą“°ą“£ą“‚ "
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "ą“…ą“µą“—ą“£ą“æą“•ąµą“•ąµą“µą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“®ąµŒą“£ąµą“Ÿąµ ą“Ŗą“¾ą“„ąµą“•ą“³ąµā€"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ ą“®ą“¾ą“—ąµą“Øą“æą“«ą“Æą“°ąµā€ ą““ą“£ąµā€ ą“†ą“£ąµ‹ ą“Žą“Øąµą“Øąµąµ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
-msgstr ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ ą“µą“¾ą“Æą“Øą“•ąµą“•ą“¾ą“°ą“Øąµā€"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr "ą“øąµą“„ą“²ą“‚ ą“•ąµą“±ą“µą“¾ą“•ąµą“®ąµą“Ŗąµ‹ą“³ąµā€ ą“…ą“µą“—ą“£ą“æą“•ąµą“•ąµą“µą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“®ąµŒą“£ąµą“Ÿąµ ą“Ŗą“¾ą“„ąµą“•ą“³ąµą“Ÿąµ† ą“Ŗą“Ÿąµą“Ÿą“æą“• ą“µąµą“Æą“•ąµą“¤ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ ą“±ąµ€ą“”ą“°ąµā€ ą““ą“£ąµā€ ą“†ą“£ąµ‹ ą“Žą“Øąµą“Øąµąµ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"ą“øą“®ą“Æą“‚ ą“®ą“æą“Øą“æą“±ąµą“±ąµą“•ą“³ą“æą“²ąµā€ ą“µąµą“Æą“•ąµą“¤ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•. ą“ˆ ą“øą“®ą“Æą“¤ąµą“¤ą“æą“²ą“²ąµą“²ą“¾ą“¤ąµ†, ą“’ą“°ąµ ą“µąµ‹ą“³ąµą“Æą“¤ąµą“¤ą“æą“Øąµą“³ąµą“³ ą“®ąµą“Øąµą“Øą“±ą“æą“Æą“æą“Ŗąµą“Ŗąµą“•ą“³ąµā€ "
-"ą“²ą“­ąµą“Æą“®ą“¾ą“•ąµą“Øąµą“Øą“¤ą“²ąµą“²."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "ą“”ą“æ.ą“Ŗą“æ.ą“"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown"
-msgstr ""
-"GB-ą“²ąµā€ ą“øąµą“„ą“²ą“‚ ą“µąµą“Æą“•ąµą“¤ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•. ą“‰ą“Ŗą“Æąµ‹ą“—ą“¤ąµą“¤ą“æą“²ą“æą“²ąµą“²ą“¾ą“¤ąµą“¤ ą“øąµą“„ą“²ą“‚ ą“‡ą“¤ą“æą“²ąµā€ ą“•ąµ‚ą“Ÿąµą“¤ą“²ą“¾ą“£ąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€, "
-"ą“®ąµą“Øąµą“Øą“±ą“æą“Æą“æą“Ŗąµą“Ŗąµąµ ą“²ą“­ą“æą“•ąµą“•ą“æą“²ąµą“²."
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "ą“²ą“æą“Ŗą“æ-ą“µą“²ą“æą“Ŗąµą“Ŗą“™ąµą“™ą“³ąµā€ ą“Ŗą“æą“•ąµą“øąµ†ą“²ąµā€ (ą“šą“æą“¤ąµą“°-ą“…ą“£ąµ) ą“µą“²ą“æą“Ŗąµą“Ŗą“™ąµą“™ą“³ą“¾ą“Æą“æ ą“®ą“¾ą“±ąµą“±ą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“±ąµ†ą“øą“²ąµ‚ą“·ą“Øąµā€, ą“‡ą“žąµą“šą“æą“²ąµā€ ą“Žą“¤ąµą“° ą“¬ą“æą“Øąµą“¦ąµą“•ąµą“•ą“³ąµā€ ą“Žą“Øąµą“Ø ą“Žą“£ąµą“£ą“¤ąµą“¤ą“æą“²ąµā€ (ą“”ąµ‹ą“Ÿąµą“øąµ ą“Ŗą“°ąµā€ ą“‡ą“žąµą“šąµ)"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning"
-msgstr ""
-"ą“’ą“°ąµ ą“®ąµą“Øąµą“Øą“±ą“æą“Æą“æą“Ŗąµą“Ŗąµ ą“²ą“­ą“æą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Øą“¤ą“æą“Øąµąµ ą“®ąµą“®ąµą“Ŗąµąµ, ą“‰ą“Ŗą“Æąµ‹ą“—ą“¤ąµą“¤ą“æą“²ą“æą“²ąµą“²ą“¾ą“¤ąµą“¤ ą“øąµą“„ą“²ą“‚ ą“Žą“¤ąµą“° ą“¶ą“¤ą“®ą“¾ą“Øą“‚ "
-"ą“•ąµą“±ą“Æą“£ą“®ąµ†ą“Øąµą“Øąµąµ ą“µąµą“Æą“•ąµą“¤ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "ą“†ą“Øąµą“±ą“æ-ą“Žą“²ą“Æą“¾ą“øą“æą“™ąµą“™ąµ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "Subsequent free percentage notify threshold"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "ą“²ą“æą“Ŗą“æą“•ą“³ąµā€ ą“…ą“µą“¤ą“°ą“æą“Ŗąµą“Ŗą“æą“•ąµą“•ąµą“‚ą“¬ąµ‹ą“³ąµā€ ą“‰ą“Ŗą“Æąµ‹ą“—ą“æą“•ąµą“•ąµ‡ą“£ąµą“Ÿ ą“¤ą“°ą“‚ ą“†ą“Øąµą“±ą“æ-ą“Žą“²ą“Æą“¾ą“øą“æą“™ąµą“™ąµ. ą“‰ą“Ŗą“Æąµ‹ą“—ą“æą“•ąµą“•ą“¾ą“µąµą“Øąµą“Ø ą“µą“æą“²ą“•ą“³ąµā€ : \"none\"(\"ą“’ą“Øąµą“Øąµą“‚ ą“…ą“²ąµą“²\") ą“†ą“Øąµą“±ą“æ-ą“Žą“²ą“Æą“¾ą“øą“æą“™ąµą“™ąµ ą“µąµ‡ą“£ąµą“Ÿąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€, \"grayscale\"(\"ą“—ąµą“°ąµ‡ą“øąµą“•ąµ‡ą“²ąµā€\") ą“øą“¾ą“§ą“¾ą“°ą“£ ą“—ąµą“°ąµ‡ą“øąµą“•ąµ‡ą“²ąµā€ ą“†ą“Øąµą“±ą“æ-ą“Žą“²ą“Æą“¾ą“øą“æą“™ąµą“™ą“æą“Øą“¾ą“Æąµ,\"rgba\"( \"ą“†ą“°ąµā€.ą“œą“æ.ą“¬ą“æ.ą“Ž\") ą“øą“¬ąµ-ą“Ŗą“æą“•ąµą“øąµ†ą“²ąµā€ (ą“°ą“£ąµą“Ÿą“¾ą“‚ ą“¤ą“°ą“‚ ą“šą“æą“¤ąµą“°-ą“…ą“£ąµ) ą“Žą“²ą“Æą“¾ą“øą“æą“™ąµą“™ą“æą“Øą“¾ą“Æąµ (ą“Žą“²ąµā€.ą“øą“æ.ą“”ą“æ ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øą“æą“Øąµ ą“®ą“¾ą“¤ąµą“°ą“‚)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgstr "ą“’ą“°ąµ ą““ą“Ŗąµą“±ąµą“±ą“æą“•ąµą“•ą“²ąµā€ ą“”ą“æą“øąµą“•ąµ ą“Ŗąµą“±ą“¤ąµą“¤ąµ‡ą“•ąµą“•ąµ ą“Žą“±ą“•ąµą“•ą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“¬ą“Øąµą“§ą“‚"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "<b>ą“¹ą“æą“Øąµą“±ą“æą“™ąµą“™ąµ(ą“Øą“æą“°ąµā€ą“¦ąµą“¦ąµ‡ą“¶ą“‚ ą“•ąµŠą“Ÿąµą“•ąµą“•ą“²ąµā€)</b>:"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "ą“•ą“¾ą“²ąµā€ą“•ąµą“²ąµ‡ą“±ąµą“±ą“°ąµā€ ą“¤ąµą“Ÿą“™ąµą“™ą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“¬ą“Øąµą“§ą“‚"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "ą“²ą“æą“Ŗą“æą“•ą“³ąµā€ ą“…ą“µą“¤ą“°ą“æą“Ŗąµą“Ŗą“æą“•ąµą“•ąµą“‚ą“¬ąµ‹ą“³ąµā€ ą“‰ą“Ŗą“Æąµ‹ą“—ą“æą“•ąµą“•ąµ‡ą“£ąµą“Ÿ ą“¤ą“°ą“‚ ą“Øą“æą“°ąµā€ą“¦ąµą“¦ąµ‡ą“¶ą“™ąµą“™ą“³ąµā€. ą“‰ą“Ŗą“Æąµ‹ą“—ą“æą“•ąµą“•ą“¾ą“µąµą“Øąµą“Ø ą“µą“æą“²ą“•ą“³ąµā€ : \"none\"(\"ą“’ą“Øąµą“Øąµą“‚ ą“…ą“²ąµą“²\") ą“Øą“æą“°ąµā€ą“¦ąµą“¦ąµ‡ą“¶ą“™ąµą“™ą“³ąµā€ ą“µąµ‡ą“£ąµą“Ÿąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€, \"slight\"(\"ą“šąµ†ą“±ąµą“¤ą“¾ą“Æą“æą“Ÿąµą“Ÿąµ\") ą“…ą“Ÿą“æą“øąµą“„ą“¾ą“Øą“Ŗą“°ą“®ą“¾ą“Æą“¤ą“æą“Øąµ,\"medium\"( \"ą“Ŗą“°ą“æą“®ą“æą“¤ą“‚\") ą“Ŗą“°ą“æą“®ą“æą“¤ą“®ą“¾ą“Æą“¤ą“æą“Øą“¾ą“Æąµ ,\"full\"( \"ą“®ąµą““ąµą“µą“Øąµā€\") ą“ą“±ąµą“±ą“µąµą“‚ ą“•ąµ‚ą“Ÿąµą“¤ą“²ąµā€ ą“Øą“æą“°ąµā€ą“¦ąµą“¦ąµ‡ą“¶ą“™ąµą“™ą“³ąµā€ą“•ąµą“•ą“¾ą“Æąµ (ą“…ą“•ąµą“·ą“° ą“°ąµ‚ą“Ŗą“™ąµą“™ą“³ą“æą“²ąµā€ ą“µąµą“Æą“¤ąµą“Æą“¾ą“øą“‚ ą“µą“°ąµą“¤ąµą“¤ą“æą“Æąµ‡ą“•ąµą“•ą“¾ą“‚)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "ą“‡-ą“®ąµ†ą“Æą“æą“²ąµā€ ą“•ąµą“²ą“Æą“Øąµą“±ąµ ą“¤ąµą“Ÿą“™ąµą“™ą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“¬ą“Øąµą“§ą“‚"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "ą“†ą“°ąµā€.ą“œą“æ.ą“¬ą“æ.ą“Ž ą“•ąµą“°ą“®ą“‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "ą“øą“¹ą“¾ą“Æą“•ą“¬ąµą“°ąµŒą“øą“°ąµā€ ą“¤ąµą“Ÿą“™ąµą“™ąµą“µą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“¬ą“Øąµą“§ą“‚"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "ą“°ą“£ąµą“Ÿą“¾ą“‚ ą“¤ą“°ą“‚ ą“Ŗą“æą“•ąµą“øąµ†ą“²ąµą“•ą“³ąµā€ (ą“šą“æą“¤ąµą“°-ą“…ą“£ąµą“•ąµą“•ą“³ąµā€) ą“’ą“°ąµ ą“Žą“²ąµā€.ą“øą“æ.ą“”ą“æ ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµ‡ą“²ąµā€ ą“µą“°ąµą“Øąµą“Ø ą“•ąµą“°ą“®ą“‚; ą“‰ą“Ŗą“Æąµ‹ą“—ą“æą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Øą“¤ąµ ą“†ą“Øąµą“±ą“æ-ą“Žą“²ą“Æą“¾ą“øą“æą“™ąµą“™ąµ \"rgba\" (\"ą“†ą“°ąµā€.ą“œą“æ.ą“¬ą“æ.ą“Ž\") ą“†ą“•ąµą“•ąµą“‚ą“¬ąµ‹ą“³ąµā€ ą“®ą“¾ą“¤ąµą“°ą“‚. ą“Žą“Ÿąµą“•ąµą“•ą“¾ą“µąµą“Øąµą“Ø ą“µą“æą“²ą“•ą“³ąµā€ : \"rgb\"(\"ą“†ą“°ąµā€.ą“œą“æ.ą“¬ą“æ\") ą“šąµą“µą“Ŗąµą“Ŗąµ ą“‡ą“Ÿą“¤ąµ ą“µą“¶ą“¤ąµą“¤ąµ‡ą“•ąµą“•ą“¾ą“Æąµ (ą“ŖąµŠą“¤ąµą“µąµ‡ ą“‰ą“³ąµą“³ ą“¤ą“°ą“‚),\"bgr\"(\"ą“¬ą“æ.ą“œą“æ.ą“†ą“°ąµā€\") ą“Øąµ€ą“² ą“µą“²ą“¤ąµą“µą“¶ą“¤ąµą“¤ąµ‡ą“•ąµą“•ą“¾ą“Æąµ,\"vrgb\"(\"ą“µą“æ.ą“†ą“°ąµā€.ą“œą“æ.ą“¬ą“æ\") ą“®ąµą“•ą“³ą“æą“²ą“¾ą“Æąµ, \"vbgr\" (\"ą“µą“æ.ą“¬ą“æ.ą“œą“æ.ą“†ą“°ąµā€\" ) ą“šąµą“µą“Ŗąµą“Ŗąµ ą“¤ą“¾ą““ąµ†ą“Æą“¾ą“Æąµ ą“µą“°ą“¾ą“Øąµā€."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "ą“®ą“¾ą“§ąµą“Æą“® ą“Ŗąµą“²ąµ‡ą“Æą“°ąµā€ ą“¤ąµą“Ÿą“™ąµą“™ą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“¬ą“Øąµą“§ą“‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "ą“®ą“¾ą“—ąµą“Øą“æą“«ą“Æą“°ąµā€ ą“ŸąµŠą“—ą“æą“³ąµā€ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“•"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "ą“¤ą“æą“°ą“Æą“²ąµā€ ą“‰ą“Ŗą“•ą“°ą“£ą“‚ ą“¤ąµą“Ÿą“™ąµą“™ą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“¬ą“Øąµą“§ą“‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "ą“®ą“¾ą“—ąµą“Øą“æą“«ą“Æą“°ąµā€ ą“Ÿąµ‹ą“—ą“æą“³ąµā€ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“Øąµą“Øą“¤ą“æą“Øą“¾ą“Æą“æ ą“¬ąµˆą“Øąµā€ą“”ąµ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“•"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "ą“¬ąµą“°ąµŒą“øą“°ąµā€ ą“¤ąµą“Ÿą“™ąµą“™ąµą“µą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“¬ą“Øąµą“§ą“‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "ą“®ą“¾ą“—ąµą“Øą“æą“«ą“Æą“°ąµā€ ą“ŸąµŠą“—ą“æą“³ąµā€ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“Øąµą“Øą“¤ą“æą“Øąµą“³ąµą“³ ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“Žą“³ąµą“Ŗąµą“Ŗą“µą““ą“æą“Æąµą“Ÿąµ† ą“Ŗąµ‡ą“°ąµąµ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ ą“Ŗąµ‚ą“Ÿąµą“Ÿą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“¬ą“Øąµą“§ą“‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ą“®ą“¾ą“—ąµą“Øą“æą“«ą“Æą“°ąµā€ ą“ŸąµŠą“—ą“æą“³ąµā€ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“Øąµą“Øą“¤ą“æą“Øąµą“³ąµą“³ ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“Žą“³ąµą“Ŗąµą“Ŗą“µą““ą“æą“Æąµą“Ÿąµ† ą“Ŗąµ‡ą“°ą“æą“¤ą“¾ą“£ąµąµ. ą“ˆ ą“Ŗąµ‡ą“°ąµąµ ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“Žą“³ąµą“Ŗąµą“Ŗą“µą““ą“æą“Æąµą“•ąµą“•ąµą“³ąµą“³ ą“®ąµą“Øąµā€ą“—ą“£ą“Øą“•ą“³ąµą“Ÿąµ† ą“”ą“Æą“²ąµ‹ą“—ą“æą“²ąµā€ ą“•ą“¾ą“£ą“æą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Øąµ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "ą“Ŗąµą“±ą“¤ąµą“¤ą“æą“±ą“™ąµą“™ą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“¬ą“Øąµą“§ą“‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "ą“®ą“¾ą“—ąµą“Øą“æą“«ą“Æą“°ąµā€ ą““ą“£ąµā€ ą“…ą“²ąµą“²ąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą““ą“«ąµ ą“†ą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Øą“¤ą“æą“Øąµą“³ąµą“³ ą“•ą“®ą“¾ą“Øąµā€ą“”ąµ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "ą“øą“æą“øąµą“±ąµą“±ą“¤ąµą“¤ą“æą“²ąµ† ą“¶ą“¬ąµą“¦ą“‚ ą“•ąµą“±ą“Æąµą“•ąµą“•ą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“¬ą“Øąµą“§ą“‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ ą“±ąµ€ą“”ą“°ąµā€ ą“ŸąµŠą“—ą“æą“³ąµā€ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“•"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "ą“øą“æą“øąµą“±ąµą“±ą“‚ ą“Øą“æą“¶ą“¬ąµą“¦ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“¬ą“Øąµą“§ą“‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ ą“±ąµ€ą“”ą“°ąµā€ ą“Ÿąµ‹ą“—ą“æą“³ąµā€ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“Øąµą“Øą“¤ą“æą“Øą“¾ą“Æą“æ ą“¬ąµˆą“Øąµā€ą“”ąµ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“•."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "'ą“µąµ€ą“Ÿąµ' ą“…ą“± ą“¤ąµą“±ą“•ąµą“•ą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“¬ą“Øąµą“§ą“‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ą“±ąµ€ą“”ą“°ąµā€ ą“ŸąµŠą“—ą“æą“³ąµā€ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“Øąµą“Øą“¤ą“æą“Øąµą“³ąµą“³ ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“Žą“³ąµą“Ŗąµą“Ŗą“µą““ą“æą“Æąµą“Ÿąµ† ą“Ŗąµ‡ą“°ąµąµ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "ą“Ŗąµą“²ąµ‡ą“¬ą“¾ą“•ąµą“•ąµ ą“¤ą“¾ą“²ąµā€ą“•ą“¾ą“²ą“æą“•ą“®ą“¾ą“Æą“æ ą“Øą“æą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“¬ą“Øąµą“§ą“‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ ą“±ąµ€ą“”ą“°ąµā€ ą“ŸąµŠą“—ą“æą“³ąµā€ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“Øąµą“Øą“¤ą“æą“Øąµą“³ąµą“³ ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“Žą“³ąµą“Ŗąµą“Ŗą“µą““ą“æą“Æąµą“Ÿąµ† ą“Ŗąµ‡ą“°ą“æą“¤ą“¾ą“£ąµąµ. ą“ˆ ą“Ŗąµ‡ą“°ąµąµ ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“Žą“³ąµą“Ŗąµą“Ŗą“µą““ą“æą“Æąµą“•ąµą“•ąµą“³ąµą“³ ą“®ąµą“Øąµā€ą“—ą“£ą“Øą“•ą“³ąµą“Ÿąµ† ą“”ą“Æą“²ąµ‹ą“—ą“æą“²ąµā€ ą“•ą“¾ą“£ą“æą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Øąµ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "ą“øą“æą“øąµą“±ąµą“±ą“¤ąµą“¤ą“æą“²ąµ† ą“¶ą“¬ąµą“¦ą“‚ ą“•ąµ‚ą“Ÿąµą“Ÿą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“¬ą“Øąµą“§ą“‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ ą“±ąµ€ą“”ą“°ąµā€ ą““ą“£ąµā€ ą“…ą“²ąµą“²ąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą““ą“«ąµ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“Øąµą“Øą“¤ą“æą“Øąµą“³ąµą“³ ą“•ą“®ą“¾ą“Øąµā€ą“”ąµ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "ą“…ą“Ÿąµą“¤ąµą“¤ ą“Ÿąµą“°ą“¾ą“•ąµą“•ą“æą“²ąµ‡ą“Æąµą“•ąµą“•ąµąµ ą“Ŗąµ‹ą“•ąµą“µą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“¬ą“Øąµą“§ą“‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "ą““ą“£ąµā€-ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“ŸąµŠą“—ą“æą“³ąµā€ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“Øąµą“Øą“¤ą“æą“Øąµą“³ąµą“³ ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“Žą“³ąµą“Ŗąµą“Ŗą“µą““ą“æą“Æąµą“Ÿąµ† ą“Ŗąµ‡ą“°ąµąµ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "ą“®ąµą“®ąµą“Ŗąµą“³ą“³ą“¤ą“æą“²ąµ‡ą“Æąµą“•ąµą“•ąµąµ ą“Ŗąµ‹ą“•ąµą“µą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“¬ą“Øąµą“§ą“‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ą““ą“£ąµā€-ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“ŸąµŠą“—ą“æą“³ąµā€ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“Øąµą“Øą“¤ą“æą“Øąµą“³ąµą“³ ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“Žą“³ąµą“Ŗąµą“Ŗą“µą““ą“æą“Æąµą“Ÿąµ† ą“Ŗąµ‡ą“°ą“æą“¤ą“¾ą“£ąµąµ. ą“ˆ ą“Ŗąµ‡ą“°ąµąµ ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“Žą“³ąµą“Ŗąµą“Ŗą“µą““ą“æą“Æąµą“•ąµą“•ąµą“³ąµą“³ ą“®ąµą“Øąµā€ą“—ą“£ą“Øą“•ą“³ąµą“Ÿąµ† ą“”ą“Æą“²ąµ‹ą“—ą“æą“²ąµā€ ą“•ą“¾ą“£ą“æą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Øąµ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "ą“Ŗąµą“²ąµ‡ą“¬ą“¾ą“•ąµą“•ąµ ą“¤ąµą“Ÿą“™ąµą“™ą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“¬ą“Øąµą“§ą“‚ (ą“…ą“²ąµą“²ąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą“¤ąµą“Ÿą“™ąµą“™ąµą“•/ą“¤ą“¾ą“²ąµā€ą“•ą“¾ą“²ą“æą“•ą“®ą“¾ą“Æą“æ ą“Øą“æą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ąµą“• ą“¤ą“®ąµą“®ą“æą“²ąµā€ ą“®ą“¾ą“±ą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ą“¤ąµ)"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "ą““ą“£ąµā€ ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“ŸąµŠą“—ą“æą“³ąµā€ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“•"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "ą“Ŗąµą“²ąµ‡ą“¬ą“¾ą“•ąµą“•ąµ ą“Øą“æą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“¬ą“Øąµą“§ą“‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "ą““ą“£ąµā€ ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“Ÿąµ‹ą“—ą“æą“³ąµā€ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“Øąµą“Øą“¤ą“æą“Øą“¾ą“Æą“æ ą“¬ąµˆą“Øąµā€ą“”ąµ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“•."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to suspend the computer."
-msgstr "ą“•ą“®ąµą“Ŗąµą“Æąµ‚ą“Ÿą“±ą“æą“Øąµ† ą“®ą“Æą“•ąµą“•ąµą“µą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“¬ą“Øąµą“§ą“‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "ą““ą“£ąµā€-ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą““ą“£ąµā€ ą“…ą“²ąµą“²ąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą““ą“«ąµ ą“†ą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Øą“¤ą“æą“Øąµą“³ąµą“³ ą“•ą“®ą“¾ą“Øąµā€ą“”ąµ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "ą“Ŗąµą“±ą“¤ąµą“¤ąµ†ą“Ÿąµą“•ąµą“•ąµą“•"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "ą“¤ą“Ÿąµą“Ÿą“•ą“‚"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "ą“•ą“¾ą“²ąµā€ą“•ąµą“•ąµą“²ąµ‡ą“±ąµą“±ą“°ąµā€ ą“¤ąµą“Ÿą“™ąµą“™ąµą“•"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr "ą“Ÿąµˆą“Ŗąµą“Ŗąµ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“®ąµą“Ŗąµ‹ą“³ąµā€ ą“Ÿą“šąµą“šąµą“Ŗą“¾ą“”ąµ ą“Ŗąµą“°ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“Ø ą“°ą“¹ą“æą“¤ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "ą“‡-ą“®ąµ†ą“Æą“æą“²ąµā€ ą“•ąµą“²ą“Æą“Øąµą“±ąµ ą“¤ąµą“Ÿą“™ąµą“™ąµą“•"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "ą“Ÿąµˆą“Ŗąµą“Ŗąµ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“®ąµą“Ŗąµ‹ą“³ąµā€ ą“…ą“¬ą“Øąµą“§ą“¤ąµą“¤ą“æą“²ąµā€ ą“Ÿą“šąµą“šąµą“Ŗą“¾ą“”ą“æą“²ąµā€ ą“¹ą“æą“±ąµą“±ąµ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“Øąµą“Øą“¤ąµąµ ą“Ŗąµą“°ą“¶ąµą“Øą“®ąµą“£ąµą“Ÿą“¾ą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Øąµą“£ąµą“Ÿąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€, ą“‡ą“¤ąµąµ TRUE ą“†ą“Æą“æ ą“øą“œąµą“œą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•. "
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "ą“øą“¹ą“¾ą“Æą“•ą“¬ąµą“°ąµŒą“øą“°ąµā€ ą“¤ąµą“±ą“•ąµą“•ąµą“•"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "ą“Ÿą“šąµą“šąµą“Ŗą“¾ą“”ą“æą“²ąµā€ ą“®ąµŒą“øąµ ą“•ąµą“²ą“æą“•ąµą“•ąµą“•ą“³ąµā€ ą“Ŗąµą“°ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“Ø ą“øą“œąµą“œą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "ą“šą“²ą“šąµą“šą“æą“¤ąµą“°ą“¦ą“°ąµā€ą“¶ą“æą“Øą“æ ą“¤ąµą“Ÿą“™ąµą“™ąµą“•"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "ą“Ÿą“šąµą“šąµą“Ŗą“¾ą“”ą“æą“²ąµā€ ą“Ÿą“¾ą“Ŗąµą“Ŗąµ ą“šąµ†ą“Æąµą“¤ąµ ą“®ąµŒą“øąµ ą“•ąµą“²ą“æą“•ąµą“•ąµą“•ą“³ąµā€ ą“…ą“Æą“Æąµą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Øą“¤ą“æą“Øą“¾ą“Æą“æ ą“‡ą“¤ąµąµ TRUE ą“†ą“Æą“æ ą“øą“œąµą“œą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "ą“¬ąµą“°ąµŒą“øą“°ąµā€ ą“¤ąµą“±ą“•ąµą“•ąµą“•"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "ą“Ÿą“šąµą“šąµą“Ŗą“¾ą“”ąµ ą“øąµą“•ąµą“°ąµ‹ą“³ąµā€ ą“®ą“¾ą“°ąµā€ą“—ąµą“—ą“‚ ą“¤ąµ†ą“°ą“žąµą“žąµ†ą“Ÿąµą“•ąµą“•ąµą“•"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ ą“Ŗąµ‚ą“Ÿąµą“Ÿąµą“•"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "ą“Ŗąµą“±ą“¤ąµą“¤ą“æą“±ą“™ąµą“™ąµą“•"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "ą“Øąµ‡ą“°ąµ†ą“Æąµą“³ąµą“³ ą“øąµą“•ąµą“°ąµ‹ą“³ą“æą“™ąµ ą“Ŗąµą“°ą“¾ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“•ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "ą“…ą“Ÿąµą“¤ąµą“¤ ą“Ÿąµą“°ą“¾ą“•ąµą“•ąµ"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr "ą“øąµą“•ąµą“°ąµ‹ą“³ąµā€_ą“®ą“¾ą“°ąµā€ą“—ąµą“—ą“®ąµą“³ąµą“³ ą“•ąµ€ą“Æąµą“Ŗą“Æąµ‹ą“—ą“æą“šąµą“šąµąµ ą“¤ąµ†ą“°ą“žąµą“žąµ†ą“Ÿąµą“¤ąµą“¤ ą“…ą“¤ąµ‡ ą“®ą“¾ą“°ąµā€ą“—ąµą“—ą“‚ ą“µą““ą“æ ą“Øąµ‡ą“°ąµ†ą“Æąµą“³ąµą“³ ą“øąµą“•ąµą“°ąµ‹ą“³ą“æą“™ąµ ą“…ą“Øąµą“µą“¦ą“æą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Øą“¤ą“æą“Øą“¾ą“Æą“æ ą“‡ą“¤ąµąµ TRUE ą“†ą“Æą“æ ą“øą“œąµą“œą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•. "
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "ą“Ŗąµą“²ąµ‡ą“¬ą“¾ą“•ąµą“•ąµ ą“¤ą“¾ą“²ąµā€ą“•ą“¾ą“²ą“æą“•ą“®ą“¾ą“Æą“æ ą“Øą“æą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“•ąµ€"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "ą“Ŗą“¾ą“Ÿąµą“•"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "ą“®ąµą“®ąµą“Ŗąµą“³ą“³ ą“Ÿąµą“°ą“¾ą“•ąµ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "ą“¤ąµ†ą“°ą“šąµą“šą“æą“²ąµā€"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "ą“Ŗąµą“²ąµ‡ą“¬ą“¾ą“•ąµą“•ąµ ą“Øą“æą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“•ąµ€"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Suspend"
-msgstr "ą“®ą“Æą“•ąµą“•ąµą“•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "ą“¶ą“¬ąµą“¦ą“‚ ą“•ąµą“±ą“Æąµą“•ąµą“•ąµą“•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "Free percentage notify threshold"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "ą“Øą“æą“¶ąµą“¶ą“¬ąµą“¦ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "ą“¶ą“¬ąµą“¦ą“‚ ą“‰ą“Æą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ąµ‡ą“£ąµą“Ÿ ą“•ąµą“°ą“®ą“‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "Subsequent free percentage notify threshold"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "ą“¶ą“¬ąµą“¦ą“¤ąµą“¤ą“æą“Øąµ† ą“¶ą“¤ą“®ą“¾ą“Øą“•ąµą“•ą“£ą“•ąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą“‰ą“Æą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ąµą“•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "ą“¶ą“¬ąµą“¦ą“‚ ą“•ąµ‚ą“Ÿąµą“Ÿąµą“•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "Free space no notify threshold"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"If a notification icon with display related things should be shown in the "
-"panel."
-msgstr "ą“…ą“µą“¤ą“°ą“£ą“µąµą“®ą“¾ą“Æą“æ ą“¬ą“Øąµą“§ą“Ŗąµą“Ŗąµ†ą“Ÿąµą“Ÿ ą“•ą“¾ą“°ąµą“Æą“™ąµą“™ą“³ąµą“Ÿąµ† ą“…ą“±ą“æą“Æą“æą“Ŗąµą“Ŗąµ ą“šą“æą“¹ąµą“Øą“‚ ą“Ŗą“¾ą“³ą“æą“Æą“æą“²ąµā€ ą“•ą“¾ą“£ą“æą“•ąµą“•ą“£ąµ‹ ą“Žą“Øąµą“Øąµ."
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "ą“…ą“µą“¤ą“°ą“£ą“™ąµą“™ą“³ąµā€ ą“…ą“±ą“æą“Æą“æą“Ŗąµą“Ŗąµ ą“µą“æą“­ą“—ą“¤ąµą“¤ą“æą“²ąµā€ ą“•ą“¾ą“£ą“æą“•ąµą“•ąµą“•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "ą“†ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“šąµą“šąµą“³ąµą“³ ą“®ąµą“Øąµą“Øą“±ą“æą“Æą“æą“Ŗąµą“Ŗąµą“•ą“³ąµā€ą“•ąµą“•ąµą“³ąµą“³ ą“ą“±ąµą“±ą“µąµą“‚ ą“•ąµą“±ą“žąµą“ž ą“…ą“±ą“æą“Æą“æą“Ŗąµą“Ŗąµąµ ą“øą“®ą“Æą“‚"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "ą“†ą“Øąµą“±ą“æ-ą“Žą“²ą“Æą“¾ą“øą“æą“™ąµą“™ąµ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "ą“øą“®ą“Æą“‚ ą“®ą“æą“Øą“æą“±ąµą“±ąµą“•ą“³ą“æą“²ąµā€ ą“µąµą“Æą“•ąµą“¤ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•. ą“ˆ ą“øą“®ą“Æą“¤ąµą“¤ą“æą“²ą“²ąµą“²ą“¾ą“¤ąµ†, ą“’ą“°ąµ ą“µąµ‹ą“³ąµą“Æą“¤ąµą“¤ą“æą“Øąµą“³ąµą“³ ą“®ąµą“Øąµą“Øą“±ą“æą“Æą“æą“Ŗąµą“Ŗąµą“•ą“³ąµā€ ą“²ą“­ąµą“Æą“®ą“¾ą“•ąµą“Øąµą“Øą“¤ą“²ąµą“²."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "ą“”ą“æ.ą“Ŗą“æ.ą“"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "ą“…ą“µą“—ą“£ą“æą“•ąµą“•ąµą“µą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“®ąµŒą“£ąµą“Ÿąµ ą“Ŗą“¾ą“„ąµą“•ą“³ąµā€"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "<b>ą“¹ą“æą“Øąµą“±ą“æą“™ąµą“™ąµ(ą“Øą“æą“°ąµā€ą“¦ąµą“¦ąµ‡ą“¶ą“‚ ą“•ąµŠą“Ÿąµą“•ąµą“•ą“²ąµā€)</b>:"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "ą“øąµą“„ą“²ą“‚ ą“•ąµą“±ą“µą“¾ą“•ąµą“®ąµą“Ŗąµ‹ą“³ąµā€ ą“…ą“µą“—ą“£ą“æą“•ąµą“•ąµą“µą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“®ąµŒą“£ąµą“Ÿąµ ą“Ŗą“¾ą“„ąµą“•ą“³ąµą“Ÿąµ† ą“Ŗą“Ÿąµą“Ÿą“æą“• ą“µąµą“Æą“•ąµą“¤ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "ą“†ą“°ąµā€.ą“œą“æ.ą“¬ą“æ.ą“Ž ą“•ąµą“°ą“®ą“‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "ą“¶ą“¬ąµą“¦ą“‚ ą“‰ą“Æą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ąµ‡ą“£ąµą“Ÿ ą“•ąµą“°ą“®ą“‚"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
-"ą“°ą“£ąµą“Ÿą“¾ą“‚ ą“¤ą“°ą“‚ ą“Ŗą“æą“•ąµą“øąµ†ą“²ąµą“•ą“³ąµā€ (ą“šą“æą“¤ąµą“°-ą“…ą“£ąµą“•ąµą“•ą“³ąµā€) ą“’ą“°ąµ ą“Žą“²ąµā€.ą“øą“æ.ą“”ą“æ ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµ‡ą“²ąµā€ ą“µą“°ąµą“Øąµą“Ø ą“•ąµą“°ą“®ą“‚; ą“‰ą“Ŗą“Æąµ‹ą“—ą“æą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Øą“¤ąµ "
-"ą“†ą“Øąµą“±ą“æ-ą“Žą“²ą“Æą“¾ą“øą“æą“™ąµą“™ąµ \"rgba\" (\"ą“†ą“°ąµā€.ą“œą“æ.ą“¬ą“æ.ą“Ž\") ą“†ą“•ąµą“•ąµą“‚ą“¬ąµ‹ą“³ąµā€ ą“®ą“¾ą“¤ąµą“°ą“‚. ą“Žą“Ÿąµą“•ąµą“•ą“¾ą“µąµą“Øąµą“Ø ą“µą“æą“²ą“•ą“³ąµā€ : \"rgb"
-"\"(\"ą“†ą“°ąµā€.ą“œą“æ.ą“¬ą“æ\") ą“šąµą“µą“Ŗąµą“Ŗąµ ą“‡ą“Ÿą“¤ąµ ą“µą“¶ą“¤ąµą“¤ąµ‡ą“•ąµą“•ą“¾ą“Æąµ (ą“ŖąµŠą“¤ąµą“µąµ‡ ą“‰ą“³ąµą“³ ą“¤ą“°ą“‚),\"bgr\"(\"ą“¬ą“æ.ą“œą“æ.ą“†ą“°ąµā€\") "
-"ą“Øąµ€ą“² ą“µą“²ą“¤ąµą“µą“¶ą“¤ąµą“¤ąµ‡ą“•ąµą“•ą“¾ą“Æąµ,\"vrgb\"(\"ą“µą“æ.ą“†ą“°ąµā€.ą“œą“æ.ą“¬ą“æ\") ą“®ąµą“•ą“³ą“æą“²ą“¾ą“Æąµ, \"vbgr\" (\"ą“µą“æ.ą“¬ą“æ.ą“œą“æ.ą“†ą“°ąµā€"
-"\" ) ą“šąµą“µą“Ŗąµą“Ŗąµ ą“¤ą“¾ą““ąµ†ą“Æą“¾ą“Æąµ ą“µą“°ą“¾ą“Øąµā€."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "ą“¶ą“¬ąµą“¦ą“¤ąµą“¤ą“æą“Øąµ† ą“¶ą“¤ą“®ą“¾ą“Øą“•ąµą“•ą“£ą“•ąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą“‰ą“Æą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ąµą“•"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
msgstr ""
-"ą“²ą“æą“Ŗą“æ-ą“µą“²ą“æą“Ŗąµą“Ŗą“™ąµą“™ą“³ąµā€ ą“Ŗą“æą“•ąµą“øąµ†ą“²ąµā€ (ą“šą“æą“¤ąµą“°-ą“…ą“£ąµ) ą“µą“²ą“æą“Ŗąµą“Ŗą“™ąµą“™ą“³ą“¾ą“Æą“æ ą“®ą“¾ą“±ąµą“±ą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“±ąµ†ą“øą“²ąµ‚ą“·ą“Øąµā€, ą“‡ą“žąµą“šą“æą“²ąµā€ ą“Žą“¤ąµą“° "
-"ą“¬ą“æą“Øąµą“¦ąµą“•ąµą“•ą“³ąµā€ ą“Žą“Øąµą“Ø ą“Žą“£ąµą“£ą“¤ąµą“¤ą“æą“²ąµā€ (ą“”ąµ‹ą“Ÿąµą“øąµ ą“Ŗą“°ąµā€ ą“‡ą“žąµą“šąµ)"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
msgstr ""
-"ą“²ą“æą“Ŗą“æą“•ą“³ąµā€ ą“…ą“µą“¤ą“°ą“æą“Ŗąµą“Ŗą“æą“•ąµą“•ąµą“‚ą“¬ąµ‹ą“³ąµā€ ą“‰ą“Ŗą“Æąµ‹ą“—ą“æą“•ąµą“•ąµ‡ą“£ąµą“Ÿ ą“¤ą“°ą“‚ ą“†ą“Øąµą“±ą“æ-ą“Žą“²ą“Æą“¾ą“øą“æą“™ąµą“™ąµ. ą“‰ą“Ŗą“Æąµ‹ą“—ą“æą“•ąµą“•ą“¾ą“µąµą“Øąµą“Ø ą“µą“æą“²ą“•ą“³ąµā€ : "
-"\"none\"(\"ą“’ą“Øąµą“Øąµą“‚ ą“…ą“²ąµą“²\") ą“†ą“Øąµą“±ą“æ-ą“Žą“²ą“Æą“¾ą“øą“æą“™ąµą“™ąµ ą“µąµ‡ą“£ąµą“Ÿąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€, \"grayscale\"(\"ą“—ąµą“°ąµ‡ą“øąµą“•ąµ‡ą“²ąµā€\") "
-"ą“øą“¾ą“§ą“¾ą“°ą“£ ą“—ąµą“°ąµ‡ą“øąµą“•ąµ‡ą“²ąµā€ ą“†ą“Øąµą“±ą“æ-ą“Žą“²ą“Æą“¾ą“øą“æą“™ąµą“™ą“æą“Øą“¾ą“Æąµ,\"rgba\"( \"ą“†ą“°ąµā€.ą“œą“æ.ą“¬ą“æ.ą“Ž\") ą“øą“¬ąµ-ą“Ŗą“æą“•ąµą“øąµ†ą“²ąµā€ (ą“°ą“£ąµą“Ÿą“¾ą“‚ "
-"ą“¤ą“°ą“‚ ą“šą“æą“¤ąµą“°-ą“…ą“£ąµ) ą“Žą“²ą“Æą“¾ą“øą“æą“™ąµą“™ą“æą“Øą“¾ą“Æąµ (ą“Žą“²ąµā€.ą“øą“æ.ą“”ą“æ ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øą“æą“Øąµ ą“®ą“¾ą“¤ąµą“°ą“‚)."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr ""
-"ą“²ą“æą“Ŗą“æą“•ą“³ąµā€ ą“…ą“µą“¤ą“°ą“æą“Ŗąµą“Ŗą“æą“•ąµą“•ąµą“‚ą“¬ąµ‹ą“³ąµā€ ą“‰ą“Ŗą“Æąµ‹ą“—ą“æą“•ąµą“•ąµ‡ą“£ąµą“Ÿ ą“¤ą“°ą“‚ ą“Øą“æą“°ąµā€ą“¦ąµą“¦ąµ‡ą“¶ą“™ąµą“™ą“³ąµā€. ą“‰ą“Ŗą“Æąµ‹ą“—ą“æą“•ąµą“•ą“¾ą“µąµą“Øąµą“Ø ą“µą“æą“²ą“•ą“³ąµā€ : "
-"\"none\"(\"ą“’ą“Øąµą“Øąµą“‚ ą“…ą“²ąµą“²\") ą“Øą“æą“°ąµā€ą“¦ąµą“¦ąµ‡ą“¶ą“™ąµą“™ą“³ąµā€ ą“µąµ‡ą“£ąµą“Ÿąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€, \"slight\"(\"ą“šąµ†ą“±ąµą“¤ą“¾ą“Æą“æą“Ÿąµą“Ÿąµ\") "
-"ą“…ą“Ÿą“æą“øąµą“„ą“¾ą“Øą“Ŗą“°ą“®ą“¾ą“Æą“¤ą“æą“Øąµ,\"medium\"( \"ą“Ŗą“°ą“æą“®ą“æą“¤ą“‚\") ą“Ŗą“°ą“æą“®ą“æą“¤ą“®ą“¾ą“Æą“¤ą“æą“Øą“¾ą“Æąµ ,\"full\"( \"ą“®ąµą““ąµą“µą“Øąµā€\") "
-"ą“ą“±ąµą“±ą“µąµą“‚ ą“•ąµ‚ą“Ÿąµą“¤ą“²ąµā€ ą“Øą“æą“°ąµā€ą“¦ąµą“¦ąµ‡ą“¶ą“™ąµą“™ą“³ąµā€ą“•ąµą“•ą“¾ą“Æąµ (ą“…ą“•ąµą“·ą“° ą“°ąµ‚ą“Ŗą“™ąµą“™ą“³ą“æą“²ąµā€ ą“µąµą“Æą“¤ąµą“Æą“¾ą“øą“‚ ą“µą“°ąµą“¤ąµą“¤ą“æą“Æąµ‡ą“•ąµą“•ą“¾ą“‚)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "ą“Øą“æą“¶ąµą“¶ą“¬ąµą“¦ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "ą“…ą“Øąµą“µą“¦ą“æą“šąµą“šą“æą“Ÿąµą“Ÿąµą“³ąµą“³ ą“•ąµ€ą“•ą“³ąµā€"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "ą“øą“æą“øąµą“±ąµą“±ą“‚ ą“Øą“æą“¶ą“¬ąµą“¦ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“¬ą“Øąµą“§ą“‚"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
-msgstr ""
-"ą“¶ąµ‚ą“Øąµą“Æą“®ą“²ąµą“²ąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€, ą“²ą“æą“øąµą“±ąµą“±ą“æą“²ąµā€ MateConf ą“”ą“Æą“±ą“•ąµą“Ÿą“±ą“æ ą“‡ą“²ąµą“²ą“¾ą“¤ąµą“¤ą“æą“Ÿą“¤ąµą“¤ąµ‹ą“³ą“‚ ą“•ąµ€ą“¬ąµˆą“Øąµā€ą“”ą“æą“™ąµą“•ą“³ąµā€ ą“…ą“µą“—ą“£ą“æą“•ąµą“•ą“Ŗąµą“Ŗąµ†ą“Ÿąµą“Øąµą“Øąµ. "
-"ą“‡ą“¤ąµąµ ą“²ąµ‹ą“•ąµą“•ąµą“”ąµŒą“£ą“æą“Øąµąµ ą“Øą“²ąµą“²ą“¤ą“¾ą“£ąµąµ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "ą“¶ą“¬ąµą“¦ą“‚ ą“•ąµą“±ą“Æąµą“•ąµą“•ąµą“•"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
-msgid "Disable touchpad while typing"
-msgstr "ą“Ÿąµˆą“Ŗąµą“Ŗąµ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“®ąµą“Ŗąµ‹ą“³ąµā€ ą“Ÿą“šąµą“šąµą“Ŗą“¾ą“”ąµ ą“Ŗąµą“°ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“Ø ą“°ą“¹ą“æą“¤ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "ą“øą“æą“øąµą“±ąµą“±ą“¤ąµą“¤ą“æą“²ąµ† ą“¶ą“¬ąµą“¦ą“‚ ą“•ąµą“±ą“Æąµą“•ąµą“•ą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“¬ą“Øąµą“§ą“‚"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-#| msgid "Enable font plugin"
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "ą“Øąµ‡ą“°ąµ†ą“Æąµą“³ąµą“³ ą“øąµą“•ąµą“°ąµ‹ą“³ą“æą“™ąµ ą“Ŗąµą“°ą“¾ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“•ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "ą“¶ą“¬ąµą“¦ą“‚ ą“•ąµ‚ą“Ÿąµą“Ÿąµą“•"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr "ą“Ÿą“šąµą“šąµą“Ŗą“¾ą“”ą“æą“²ąµā€ ą“®ąµŒą“øąµ ą“•ąµą“²ą“æą“•ąµą“•ąµą“•ą“³ąµā€ ą“Ŗąµą“°ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“Ø ą“øą“œąµą“œą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "ą“øą“æą“øąµą“±ąµą“±ą“¤ąµą“¤ą“æą“²ąµ† ą“¶ą“¬ąµą“¦ą“‚ ą“•ąµ‚ą“Ÿąµą“Ÿą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“¬ą“Øąµą“§ą“‚"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr "ą“Ÿą“šąµą“šąµą“Ŗą“¾ą“”ąµ ą“øąµą“•ąµą“°ąµ‹ą“³ąµā€ ą“®ą“¾ą“°ąµā€ą“—ąµą“—ą“‚ ą“¤ąµ†ą“°ą“žąµą“žąµ†ą“Ÿąµą“•ąµą“•ąµą“•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "ą“Ŗąµą“±ą“¤ąµą“¤ą“æą“±ą“™ąµą“™ąµą“•"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - "
-"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
-msgstr ""
-"ą“Ÿą“šąµą“šąµą“Ŗą“¾ą“”ąµ ą“øąµą“•ąµą“°ąµ‹ą“³ąµā€ ą“®ą“¾ą“°ąµā€ą“—ąµą“—ą“‚ ą“¤ąµ†ą“°ą“žąµą“žąµ†ą“Ÿąµą“•ąµą“•ąµą“•. ą“Ŗą“æą“Øąµą“¤ąµą“£ą“Æąµą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Ø ą“®ąµ‚ą“²ąµą“²ąµą“Æą“™ąµą“™ą“³ąµā€: 0 - ą“Ŗąµą“°ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“Ø ą“°ą“¹ą“æą“¤ą“‚, 1 - "
-"ą“Žą“”ąµą“œąµ ą“øąµą“•ąµą“°ąµ‹ą“³ą“æą“™ąµ, 2 - ą“Ÿąµ-ą“«ą“æą“‚ą“—ą“°ąµā€ ą“øąµą“•ąµą“°ąµ‹ą“³ą“æą“™ąµ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "ą“Ŗąµą“±ą“¤ąµą“¤ą“æą“±ą“™ąµą“™ą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“¬ą“Øąµą“§ą“‚"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr ""
-"ą“Ÿąµˆą“Ŗąµą“Ŗąµ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“®ąµą“Ŗąµ‹ą“³ąµā€ ą“…ą“¬ą“Øąµą“§ą“¤ąµą“¤ą“æą“²ąµā€ ą“Ÿą“šąµą“šąµą“Ŗą“¾ą“”ą“æą“²ąµā€ ą“¹ą“æą“±ąµą“±ąµ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“Øąµą“Øą“¤ąµąµ ą“Ŗąµą“°ą“¶ąµą“Øą“®ąµą“£ąµą“Ÿą“¾ą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Øąµą“£ąµą“Ÿąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€, "
-"ą“‡ą“¤ąµąµ TRUE ą“†ą“Æą“æ ą“øą“œąµą“œą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•. "
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "ą“Ŗąµą“±ą“¤ąµą“¤ąµ†ą“Ÿąµą“•ąµą“•ąµą“•"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
-"with the scroll_method key."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
msgstr ""
-"ą“øąµą“•ąµą“°ąµ‹ą“³ąµā€_ą“®ą“¾ą“°ąµā€ą“—ąµą“—ą“®ąµą“³ąµą“³ ą“•ąµ€ą“Æąµą“Ŗą“Æąµ‹ą“—ą“æą“šąµą“šąµąµ ą“¤ąµ†ą“°ą“žąµą“žąµ†ą“Ÿąµą“¤ąµą“¤ ą“…ą“¤ąµ‡ ą“®ą“¾ą“°ąµā€ą“—ąµą“—ą“‚ ą“µą““ą“æ ą“Øąµ‡ą“°ąµ†ą“Æąµą“³ąµą“³ ą“øąµą“•ąµą“°ąµ‹ą“³ą“æą“™ąµ "
-"ą“…ą“Øąµą“µą“¦ą“æą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Øą“¤ą“æą“Øą“¾ą“Æą“æ ą“‡ą“¤ąµąµ TRUE ą“†ą“Æą“æ ą“øą“œąµą“œą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•. "
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
-msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr "ą“Ÿą“šąµą“šąµą“Ŗą“¾ą“”ą“æą“²ąµā€ ą“Ÿą“¾ą“Ŗąµą“Ŗąµ ą“šąµ†ą“Æąµą“¤ąµ ą“®ąµŒą“øąµ ą“•ąµą“²ą“æą“•ąµą“•ąµą“•ą“³ąµā€ ą“…ą“Æą“Æąµą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Øą“¤ą“æą“Øą“¾ą“Æą“æ ą“‡ą“¤ąµąµ TRUE ą“†ą“Æą“æ ą“øą“œąµą“œą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "ą“¤ą“Ÿąµą“Ÿą“•ą“‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "ą“—ąµą“Øąµ‡ą“¾ą“®ą“æą“²ąµ† ą“øą“œąµą“œąµ€ą“•ą“°ą“£ą“™ąµą“™ą“³ąµą“Ÿąµ† ą“Øą“æą“°ą“Øąµą“¤ą“°ą“Ŗąµą“°ą“µąµƒą“¤ąµą“¤ą“æ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "'ą“µąµ€ą“Ÿąµ' ą“…ą“± ą“¤ąµą“±ą“•ąµą“•ą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“¬ą“Øąµą“§ą“‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "ą“®ą“¾ą“—ąµą“Øą“æą“«ą“Æą“°ąµā€ ą“Ÿąµ‹ą“—ą“æą“³ąµā€ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“Øąµą“Øą“¤ą“æą“Øą“¾ą“Æą“æ ą“¬ąµˆą“Øąµā€ą“”ąµ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "ą“¤ąµ†ą“°ą“šąµą“šą“æą“²ąµā€"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "ą““ą“£ąµā€ ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“Ÿąµ‹ą“—ą“æą“³ąµā€ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“Øąµą“Øą“¤ą“æą“Øą“¾ą“Æą“æ ą“¬ąµˆą“Øąµā€ą“”ąµ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“•."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "ą“¤ą“æą“°ą“Æą“²ąµā€ ą“‰ą“Ŗą“•ą“°ą“£ą“‚ ą“¤ąµą“Ÿą“™ąµą“™ą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“¬ą“Øąµą“§ą“‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ ą“±ąµ€ą“”ą“°ąµā€ ą“Ÿąµ‹ą“—ą“æą“³ąµā€ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“Øąµą“Øą“¤ą“æą“Øą“¾ą“Æą“æ ą“¬ąµˆą“Øąµā€ą“”ąµ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“•."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "ą“‡-ą“®ąµ†ą“Æą“æą“²ąµā€ ą“•ąµą“²ą“Æą“Øąµą“±ąµ ą“¤ąµą“Ÿą“™ąµą“™ąµą“•"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "ą“¬ąµŒą“£ąµā€ą“øąµ ą“•ąµ€ą“•ą“³ąµā€"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "ą“‡-ą“®ąµ†ą“Æą“æą“²ąµā€ ą“•ąµą“²ą“Æą“Øąµą“±ąµ ą“¤ąµą“Ÿą“™ąµą“™ą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“¬ą“Øąµą“§ą“‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "ą“®ą“¾ą“—ąµą“Øą“æą“«ą“Æą“°ąµā€ ą““ą“£ąµā€ ą“…ą“²ąµą“²ąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą““ą“«ąµ ą“†ą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Øą“¤ą“æą“Øąµą“³ąµą“³ ą“•ą“®ą“¾ą“Øąµā€ą“”ąµ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ ą“Ŗąµ‚ą“Ÿąµą“Ÿąµą“•"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "ą““ą“£ąµā€-ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą““ą“£ąµā€ ą“…ą“²ąµą“²ąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą““ą“«ąµ ą“†ą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Øą“¤ą“æą“Øąµą“³ąµą“³ ą“•ą“®ą“¾ą“Øąµā€ą“”ąµ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ ą“Ŗąµ‚ą“Ÿąµą“Ÿą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“¬ą“Øąµą“§ą“‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ ą“±ąµ€ą“”ą“°ąµā€ ą““ą“£ąµā€ ą“…ą“²ąµą“²ąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą““ą“«ąµ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“Øąµą“Øą“¤ą“æą“Øąµą“³ąµą“³ ą“•ą“®ą“¾ą“Øąµā€ą“”ąµ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "ą“øą“¹ą“¾ą“Æą“•ą“¬ąµą“°ąµŒą“øą“°ąµā€ ą“¤ąµą“±ą“•ąµą“•ąµą“•"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“†ą“•ąµą“øą“øą“æą“¬ą“æą“³ą“æą“±ąµą“±ą“æ ą“øą“®ąµą“Æąµ‹ą“œą“•ą“‚ ą“Ŗąµą“°ą“¾ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“•ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "ą“øą“¹ą“¾ą“Æą“•ą“¬ąµą“°ąµŒą“øą“°ąµā€ ą“¤ąµą“Ÿą“™ąµą“™ąµą“µą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“¬ą“Øąµą“§ą“‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "ą“Ŗą“¶ąµą“šą“¾ą“¤ąµą“¤ą“²ą“šą“æą“¤ąµą“°ą“‚ ą“øą“®ąµą“Æąµ‹ą“œą“•ą“‚ ą“Ŗąµą“°ą“¾ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“•ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "ą“•ą“¾ą“²ąµā€ą“•ąµą“•ąµą“²ąµ‡ą“±ąµą“±ą“°ąµā€ ą“¤ąµą“Ÿą“™ąµą“™ąµą“•"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "'ą“¤ą“¾ą“²ąµā€ą“•ą“¾ą“²ą“æą“• ą“µą“æą“µą“° ą“¶ąµ‡ą“–ą“°ą“‚' ą“øą“‚ą“Æąµ‹ą“œą“•ą“‚ ą“Ŗąµą“°ą“¾ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“•ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "ą“•ą“¾ą“²ąµā€ą“•ąµą“²ąµ‡ą“±ąµą“±ą“°ąµā€ ą“¤ąµą“Ÿą“™ąµą“™ą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“¬ą“Øąµą“§ą“‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "'ą“²ą“æą“Ŗą“æ' ą“øą“‚ą“Æąµ‹ą“œą“•ą“‚ ą“Ŗąµą“°ą“¾ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“•ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "ą“¬ąµą“°ąµŒą“øą“°ąµā€ ą“¤ąµą“±ą“•ąµą“•ąµą“•"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "ą“µąµ€ą“Ÿąµ-ą“•ą“Æąµą“•ą“¾ą“°ąµą“Æą“‚ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æą“²ąµā€ ą“øą“‚ą“Æąµ‹ą“œą“•ą“‚ ą“Ŗąµą“°ą“¾ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“•ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "ą“¬ąµą“°ąµŒą“øą“°ąµā€ ą“¤ąµą“Ÿą“™ąµą“™ąµą“µą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“¬ą“Øąµą“§ą“‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "'ą“•ąµ€-ą“¬ą“Øąµą“§ą“™ąµą“™ą“³ąµā€' ą“øą“‚ą“Æąµ‹ą“œą“•ą“‚ ą“Ŗąµą“°ą“¾ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“•ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "ą“šą“²ą“šąµą“šą“æą“¤ąµą“°ą“¦ą“°ąµā€ą“¶ą“æą“Øą“æ ą“¤ąµą“Ÿą“™ąµą“™ąµą“•"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“øą“®ąµą“Æąµ‹ą“œą“•ą“‚ ą“Ŗąµą“°ą“¾ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“•ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•. "
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "ą“®ą“¾ą“§ąµą“Æą“® ą“Ŗąµą“²ąµ‡ą“Æą“°ąµā€ ą“¤ąµą“Ÿą“™ąµą“™ą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“¬ą“Øąµą“§ą“‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "'ą“®ą“¾ą“§ąµą“Æą“® ą“•ąµ€ą“•ą“³ąµā€' ą“øą“‚ą“Æąµ‹ą“œą“•ą“‚ ą“Ŗąµą“°ą“¾ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“•ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "ą“Ŗą“¾ą“Ÿąµą“•"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "ą“®ąµŒą“øąµ ą“øą“®ąµą“Æąµ‹ą“œą“•ą“‚ ą“Ŗąµą“°ą“¾ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“•ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "ą“Ŗąµą“²ąµ‡ą“¬ą“¾ą“•ąµą“•ąµ ą“¤ąµą“Ÿą“™ąµą“™ą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“¬ą“Øąµą“§ą“‚ (ą“…ą“²ąµą“²ąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą“¤ąµą“Ÿą“™ąµą“™ąµą“•/ą“¤ą“¾ą“²ąµā€ą“•ą“¾ą“²ą“æą“•ą“®ą“¾ą“Æą“æ ą“Øą“æą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ąµą“• ą“¤ą“®ąµą“®ą“æą“²ąµā€ ą“®ą“¾ą“±ą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ą“¤ąµ)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "ą“¶ą“¬ąµą“¦ ą“øą“®ąµą“Æąµ‹ą“œą“•ą“‚ ą“Ŗąµą“°ą“¾ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“•ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ą“Ŗąµą“²ąµ‡ą“¬ą“¾ą“•ąµą“•ąµ ą“¤ą“¾ą“²ąµā€ą“•ą“¾ą“²ą“æą“•ą“®ą“¾ą“Æą“æ ą“Øą“æą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“•ąµ€"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "'ą“Ÿąµˆą“Ŗąµą“Ŗą“æą“™ąµą“™ąµ ą“ŖąµŠą“Ÿąµą“Ÿą“²ąµą“•ą“³ąµā€' ą“øą“‚ą“Æąµ‹ą“œą“•ą“‚ ą“Ŗąµą“°ą“¾ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“•ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "ą“Ŗąµą“²ąµ‡ą“¬ą“¾ą“•ąµą“•ąµ ą“¤ą“¾ą“²ąµā€ą“•ą“¾ą“²ą“æą“•ą“®ą“¾ą“Æą“æ ą“Øą“æą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“¬ą“Øąµą“§ą“‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable xrandr plugin"
-msgstr "'ą“Žą“•ąµą“øąµ-ą“±ą“¾ą“Øąµą“±ąµ-ą“†ą“°ąµā€' ą“øą“‚ą“Æąµ‹ą“œą“•ą“‚ ą“Ŗąµą“°ą“¾ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“•ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ą“Ŗąµą“²ąµ‡ą“¬ą“¾ą“•ąµą“•ąµ ą“Øą“æą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“•ąµ€"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "ą“Žą“•ąµą“øąµ.ą“†ą“°ąµā€.ą“”ą“æ.ą“¬ą“æ ą“øą“®ąµą“Æąµ‹ą“œą“•ą“‚ ą“Ŗąµą“°ą“¾ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“•ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "ą“Ŗąµą“²ąµ‡ą“¬ą“¾ą“•ąµą“•ąµ ą“Øą“æą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“¬ą“Øąµą“§ą“‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "'ą“Žą“•ąµą“øąµ-ą“øą“œąµą“œąµ€ą“•ą“°ą“£ą“™ąµą“™ą“³ąµā€' ą“øą“‚ą“Æąµ‹ą“œą“•ą“‚ ą“Ŗąµą“°ą“¾ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“•ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "ą“®ąµą“®ąµą“Ŗąµą“³ą“³ ą“Ÿąµą“°ą“¾ą“•ąµ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "ą“®ąµŒą“øąµ ą“•ąµ€ą“•ą“³ąµā€"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "ą“®ąµą“®ąµą“Ŗąµą“³ą“³ą“¤ą“æą“²ąµ‡ą“Æąµą“•ąµą“•ąµąµ ą“Ŗąµ‹ą“•ąµą“µą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“¬ą“Øąµą“§ą“‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "ą““ą“£ąµā€ ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "ą“…ą“Ÿąµą“¤ąµą“¤ ą“Ÿąµą“°ą“¾ą“•ąµą“•ąµ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ą“µą“²ą“æą“Ŗąµą“Ŗą“‚ ą“•ąµ‚ą“Ÿąµą“Ÿą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“‰ą“Ŗą“•ą“°ą“£ą“‚ "
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "ą“…ą“Ÿąµą“¤ąµą“¤ ą“Ÿąµą“°ą“¾ą“•ąµą“•ą“æą“²ąµ‡ą“Æąµą“•ąµą“•ąµąµ ą“Ŗąµ‹ą“•ąµą“µą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“¬ą“Øąµą“§ą“‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen reader"
-msgstr "ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ ą“µą“¾ą“Æą“Øą“•ąµą“•ą“¾ą“°ą“Øąµā€"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "ą“…ą“µą“¤ą“°ą“£ą“™ąµą“™ą“³ąµā€ ą“…ą“±ą“æą“Æą“æą“Ŗąµą“Ŗąµ ą“µą“æą“­ą“—ą“¤ąµą“¤ą“æą“²ąµā€ ą“•ą“¾ą“£ą“æą“•ąµą“•ąµą“•"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-"'ą“øą“¤ąµą“Æą“‚' ą“Žą“Øąµą“Øą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•, ą“µąµ€ą“Ÿąµ ą“•ą“¾ą“°ąµą“Æą“øąµą“„ą“Øąµā€ ą“øą“‚ą“Æąµ‹ą“œą“•ą“‚ ą“Ŗąµą“°ą“¾ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“•ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ą“¾ą“Øąµā€, ą“Ÿąµą“°ą“¾ą“Øąµā€ą“øą“æą“Æąµ†ą“Øąµą“±ąµ ą“«ą“Æą“²ąµą“•ą“³ąµą“Ÿąµ† "
-"ą“¤ą“¾ą“²ąµā€ą“•ą“¾ą“²ą“æą“• ą“¶ąµ‡ą“–ą“°ą“‚ ą“µąµ†ą“Ÿąµą“Ÿą“æ ą“šąµą“°ąµą“•ąµą“•ą“¾ą“Øąµā€."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-"'ą“øą“¤ąµą“Æą“‚' ą“Žą“Øąµą“Øą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•, ą“¤ą“¾ą“²ąµā€ą“•ą“¾ą“²ą“æą“• ą“µą“æą“µą“° ą“¶ąµ‡ą“–ą“°ą“‚ ą“øą“œąµą“œąµ€ą“•ą“°ą“£ą“™ąµą“™ą“³ąµā€ ą“•ą“Æąµą“•ą“¾ą“°ąµą“Æą“‚ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“øą“‚ą“Æąµ‹ą“œą“•ą“‚ "
-"ą“Ŗąµą“°ą“¾ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“•ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ą“¾ą“Øąµā€."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-"'ą“øą“¤ąµą“Æą“‚' ą“Žą“Øąµą“Øą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•, ą“Ŗą“£ą“æą“Æą“æą“Ÿ ą“Ŗą“¶ąµą“šą“¾ą“¤ąµą“¤ą“²ą“‚ ą“øą“œąµą“œąµ€ą“•ą“°ą“£ą“™ąµą“™ą“³ąµā€ ą“•ą“Æąµą“•ą“¾ą“°ąµą“Æą“‚ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“øą“‚ą“Æąµ‹ą“œą“•ą“‚ "
-"ą“Ŗąµą“°ą“¾ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“•ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ą“¾ą“Øąµā€."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "'ą“øą“¤ąµą“Æą“‚' ą“Žą“Øąµą“Øą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•, ą“²ą“æą“Ŗą“æ ą“øą“œąµą“œąµ€ą“•ą“°ą“£ą“™ąµą“™ą“³ąµā€ ą“•ą“Æąµą“•ą“¾ą“°ąµą“Æą“‚ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“øą“‚ą“Æąµ‹ą“œą“•ą“‚ ą“Ŗąµą“°ą“¾ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“•ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ą“¾ą“Øąµā€."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "'ą“øą“¤ąµą“Æą“‚' ą“Žą“Øąµą“Øą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•, ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“Ÿąµ ą“øą“œąµą“œąµ€ą“•ą“°ą“£ą“™ąµą“™ą“³ąµā€ ą“•ą“Æąµą“•ą“¾ą“°ąµą“Æą“‚ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“øą“‚ą“Æąµ‹ą“œą“•ą“‚ ą“Ŗąµą“°ą“¾ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“•ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ą“¾ą“Øąµā€."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "'ą“øą“¤ąµą“Æą“‚' ą“Žą“Øąµą“Øą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•, ą“®ąµŒą“øąµ ą“øą“œąµą“œąµ€ą“•ą“°ą“£ą“™ąµą“™ą“³ąµā€ ą“•ą“Æąµą“•ą“¾ą“°ąµą“Æą“‚ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“øą“‚ą“Æąµ‹ą“œą“•ą“‚ ą“Ŗąµą“°ą“¾ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“•ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ą“¾ą“Øąµā€."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
msgstr ""
-"'ą“øą“¤ąµą“Æą“‚' ą“Žą“Øąµą“Øą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•, ą“¬ą“¹ąµą“®ą“¾ą“§ąµą“Æą“® ą“•ąµ€ą“•ą“³ąµą“Ÿąµ† ą“øą“œąµą“œąµ€ą“•ą“°ą“£ą“™ąµą“™ą“³ąµā€ ą“•ą“Æąµą“•ą“¾ą“°ąµą“Æą“‚ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“øą“‚ą“Æąµ‹ą“œą“•ą“‚ "
-"ą“Ŗąµą“°ą“¾ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“•ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ą“¾ą“Øąµā€."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr "ą“¶ą“¬ąµą“¦ ą“®ą“¾ą“¤ąµƒą“• ą“•ą“¾ą“·ąµą“•ą“³ąµā€ ą“•ąµˆą“•ą“¾ą“°ąµą“Æą“‚ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“Øąµą“Øą“¤ą“æą“Øą“¾ą“Æą“æ ą“Ŗąµą“²ą“—ą“æą“Øąµā€ ą“øą“œąµą“œą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Øą“¤ą“æą“Øą“¾ą“Æą“æ True ą“Žą“Øąµą“Øąµąµ ą“øą“œąµą“œą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr ""
-"'ą“øą“¤ąµą“Æą“‚' ą“Žą“Øąµą“Øą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•, ą“‰ą“Ŗą“Æąµą“•ąµą“¤ą“æ ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“Ÿąµ ą“øą“œąµą“œąµ€ą“•ą“°ą“£ą“™ąµą“™ą“³ąµā€ ą“•ą“Æąµą“•ą“¾ą“°ąµą“Æą“‚ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“øą“‚ą“Æąµ‹ą“œą“•ą“‚ "
-"ą“Ŗąµą“°ą“¾ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“•ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ą“¾ą“Øąµā€."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "'ą“øą“¤ąµą“Æą“‚' ą“Žą“Øąµą“Øą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•, ą“•ąµ€ ą“¬ą“Øąµą“§ąµą“§ą“™ąµą“™ą“³ąµā€ ą“•ą“Æąµą“•ą“¾ą“°ąµą“Æą“‚ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“øą“‚ą“Æąµ‹ą“œą“•ą“‚ ą“Ŗąµą“°ą“¾ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“•ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ą“¾ą“Øąµā€."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "'ą“øą“¤ąµą“Æą“‚' ą“Žą“Øąµą“Øą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•, ą“Ÿąµˆą“Ŗąµą“Ŗą“æą“™ąµą“™ąµ ą“ŖąµŠą“Ÿąµą“Ÿą“²ąµą“•ą“³ąµā€ ą“•ą“Æąµą“•ą“¾ą“°ąµą“Æą“‚ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“øą“‚ą“Æąµ‹ą“œą“•ą“‚ ą“Ŗąµą“°ą“¾ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“•ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ą“¾ą“Øąµā€."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
msgstr ""
-"'ą“øą“¤ąµą“Æą“‚' ą“Žą“Øąµą“Øą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•, ą“Žą“•ąµą“øąµ-ą“±ą“¾ą“Øąµą“±ąµ-ą“†ą“°ąµā€ ą“øą“œąµą“œąµ€ą“•ą“°ą“£ą“™ąµą“™ą“³ąµā€ ą“•ą“Æąµą“•ą“¾ą“°ąµą“Æą“‚ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“øą“‚ą“Æąµ‹ą“œą“•ą“‚ "
-"ą“Ŗąµą“°ą“¾ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“•ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ą“¾ą“Øąµā€."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
msgstr ""
-"'ą“øą“¤ąµą“Æą“‚' ą“Žą“Øąµą“Øą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•, ą“Žą“•ąµą“øąµ-ą“†ą“°ąµā€-ą“”ą“æ-ą“¬ą“æ ą“øą“œąµą“œąµ€ą“•ą“°ą“£ą“™ąµą“™ą“³ąµā€ ą“•ą“Æąµą“•ą“¾ą“°ąµą“Æą“‚ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“øą“‚ą“Æąµ‹ą“œą“•ą“‚ "
-"ą“Ŗąµą“°ą“¾ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“•ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ą“¾ą“Øąµā€."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "'ą“øą“¤ąµą“Æą“‚' ą“Žą“Øąµą“Øą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•, ą“Žą“•ąµą“øąµ-ą“øą“œąµą“œąµ€ą“•ą“°ą“£ą“™ąµą“™ą“³ąµā€ ą“•ą“Æąµą“•ą“¾ą“°ąµą“Æą“‚ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“øą“‚ą“Æąµ‹ą“œą“•ą“‚ ą“Ŗąµą“°ą“¾ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“•ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ą“¾ą“Øąµā€."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Slow keys"
-msgstr "ą“µąµ‡ą“—ą“¤ ą“•ąµą“±ą“žąµą“ž ą“•ąµ€"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "ą“øąµą“±ąµą“±ą“æą“•ąµą“•ą“æ ą“•ąµ€ą“•ą“³ąµā€"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "ą“®ą“¾ą“—ąµą“Øą“æą“«ą“Æą“°ąµā€ ą“ŸąµŠą“—ą“æą“³ąµā€ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“Øąµą“Øą“¤ą“æą“Øąµą“³ąµą“³ ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“Žą“³ąµą“Ŗąµą“Ŗą“µą““ą“æą“Æąµą“Ÿąµ† ą“Ŗąµ‡ą“°ąµąµ"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "ą““ą“£ąµā€-ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“ŸąµŠą“—ą“æą“³ąµā€ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“Øąµą“Øą“¤ą“æą“Øąµą“³ąµą“³ ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“Žą“³ąµą“Ŗąµą“Ŗą“µą““ą“æą“Æąµą“Ÿąµ† ą“Ŗąµ‡ą“°ąµąµ"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-#| msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screenreader"
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ą“±ąµ€ą“”ą“°ąµā€ ą“ŸąµŠą“—ą“æą“³ąµā€ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“Øąµą“Øą“¤ą“æą“Øąµą“³ąµą“³ ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“Žą“³ąµą“Ŗąµą“Ŗą“µą““ą“æą“Æąµą“Ÿąµ† ą“Ŗąµ‡ą“°ąµąµ"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
msgstr ""
-"ą“®ą“¾ą“—ąµą“Øą“æą“«ą“Æą“°ąµā€ ą“ŸąµŠą“—ą“æą“³ąµā€ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“Øąµą“Øą“¤ą“æą“Øąµą“³ąµą“³ ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“Žą“³ąµą“Ŗąµą“Ŗą“µą““ą“æą“Æąµą“Ÿąµ† ą“Ŗąµ‡ą“°ą“æą“¤ą“¾ą“£ąµąµ. ą“ˆ ą“Ŗąµ‡ą“°ąµąµ ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ "
-"ą“Žą“³ąµą“Ŗąµą“Ŗą“µą““ą“æą“Æąµą“•ąµą“•ąµą“³ąµą“³ ą“®ąµą“Øąµā€ą“—ą“£ą“Øą“•ą“³ąµą“Ÿąµ† ą“”ą“Æą“²ąµ‹ą“—ą“æą“²ąµā€ ą“•ą“¾ą“£ą“æą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Øąµ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
msgstr ""
-"ą““ą“£ąµā€-ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“ŸąµŠą“—ą“æą“³ąµā€ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“Øąµą“Øą“¤ą“æą“Øąµą“³ąµą“³ ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“Žą“³ąµą“Ŗąµą“Ŗą“µą““ą“æą“Æąµą“Ÿąµ† ą“Ŗąµ‡ą“°ą“æą“¤ą“¾ą“£ąµąµ. ą“ˆ ą“Ŗąµ‡ą“°ąµąµ ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ "
-"ą“Žą“³ąµą“Ŗąµą“Ŗą“µą““ą“æą“Æąµą“•ąµą“•ąµą“³ąµą“³ ą“®ąµą“Øąµā€ą“—ą“£ą“Øą“•ą“³ąµą“Ÿąµ† ą“”ą“Æą“²ąµ‹ą“—ą“æą“²ąµā€ ą“•ą“¾ą“£ą“æą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Øąµ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-#| msgid ""
-#| "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screenreader. "
-#| "This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-"ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ ą“±ąµ€ą“”ą“°ąµā€ ą“ŸąµŠą“—ą“æą“³ąµā€ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“Øąµą“Øą“¤ą“æą“Øąµą“³ąµą“³ ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“Žą“³ąµą“Ŗąµą“Ŗą“µą““ą“æą“Æąµą“Ÿąµ† ą“Ŗąµ‡ą“°ą“æą“¤ą“¾ą“£ąµąµ. ą“ˆ ą“Ŗąµ‡ą“°ąµąµ ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ "
-"ą“Žą“³ąµą“Ŗąµą“Ŗą“µą““ą“æą“Æąµą“•ąµą“•ąµą“³ąµą“³ ą“®ąµą“Øąµā€ą“—ą“£ą“Øą“•ą“³ąµą“Ÿąµ† ą“”ą“Æą“²ąµ‹ą“—ą“æą“²ąµā€ ą“•ą“¾ą“£ą“æą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Øąµ."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "ą“®ą“¾ą“—ąµą“Øą“æą“«ą“Æą“°ąµā€ ą“ŸąµŠą“—ą“æą“³ąµā€ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“•"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "ą““ą“£ąµā€ ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“ŸąµŠą“—ą“æą“³ąµā€ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“•"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ ą“±ąµ€ą“”ą“°ąµā€ ą“ŸąµŠą“—ą“æą“³ąµā€ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“•"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą“¬ąµŒą“£ąµā€ą“øąµą“•ąµ€ ą“Æąµą“Ÿąµ† ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“†ą“•ąµą“øą“øą“æą“¬ą“æą“³ą“æą“±ąµą“±ą“æ ą“µą“æą“¶ąµ‡ą“·ą“¤ ą““ą“£ąµā€ ą“†ą“£ąµ‹ ą“Žą“Øąµą“Øąµąµ."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą“®ąµŒą“øąµ ą“•ąµ€ą“Æąµą“Ÿąµ† ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“†ą“•ąµą“øą“øą“æą“¬ą“æą“³ą“æą“±ąµą“±ą“æ ą“µą“æą“¶ąµ‡ą“·ą“¤ ą““ą“£ąµā€ ą“†ą“£ąµ‹ ą“Žą“Øąµą“Øąµąµ."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "ą““ą“£ąµā€-ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą““ą“£ąµā€ ą“†ą“£ąµ‹ ą“Žą“Øąµą“Øąµąµ."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ ą“®ą“¾ą“—ąµą“Øą“æą“«ą“Æą“°ąµā€ ą““ą“£ąµā€ ą“†ą“£ąµ‹ ą“Žą“Øąµą“Øąµąµ."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ ą“±ąµ€ą“”ą“°ąµā€ ą““ą“£ąµā€ ą“†ą“£ąµ‹ ą“Žą“Øąµą“Øąµąµ."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą“µąµ‡ą“—ą“¤ ą“•ąµ‚ą“±ą“žąµą“ž ą“•ąµ€ą“Æąµą“Ÿąµ† ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“†ą“•ąµą“øą“øą“æą“¬ą“æą“³ą“æą“±ąµą“±ą“æ ą“µą“æą“¶ąµ‡ą“·ą“¤ ą““ą“£ąµā€ ą“†ą“£ąµ‹ ą“Žą“Øąµą“Øąµąµ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą“øąµą“±ąµą“±ą“æą“•ąµą“•ą“æ ą“•ąµ€ą“Æąµą“Ÿąµ† ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“†ą“•ąµą“øą“øą“æą“¬ą“æą“³ą“æą“±ąµą“±ą“æ ą“µą“æą“¶ąµ‡ą“·ą“¤ ą““ą“£ąµā€ ą“†ą“£ąµ‹ ą“Žą“Øąµą“Øąµąµ."
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "ą“—ąµą“Øąµ‡ą“¾ą“®ą“æą“²ąµ† ą“øą“œąµą“œąµ€ą“•ą“°ą“£ą“™ąµą“™ą“³ąµą“Ÿąµ† ą“Øą“æą“°ą“Øąµą“¤ą“°ą“Ŗąµą“°ą“µąµƒą“¤ąµą“¤ą“æ"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:54
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "ą“Ŗą“æą““ą“µąµą“¤ą“æą“°ąµą“¤ąµą“¤ą“²ąµā€ą“•ąµ‹ą“”ąµ ą“Ŗąµą“°ą“¾ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“•ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•. "
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "ą“Øą“æą“°ą“Øąµą“¤ą“°ą“Ŗąµą“°ą“µąµƒą“¤ąµą“¤ą“æ (ą“”ąµ€ą“®ą“£ąµā€) ą“†ą“µąµ‡ą“£ąµą“Ÿą“¤ą“æą“²ąµą“²"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "ą“œą“æ-ą“•ąµ‹ą“£ąµā€ą“«ąµ ą“Ŗąµą“°ąµ€ą“«ą“æą“•ąµą“øąµ - ą“‡ą“¤ą“æą“²ąµā€ ą“Øą“æą“Øąµą“Øąµą“‚ ą“øą“‚ą“Æąµ‹ą“œą“• ą“øą“œąµą“œąµ€ą“•ą“°ą“£ą“™ąµą“™ą“³ąµā€ ą“¤ąµą“±ą“•ąµą“•ą“¾ą“‚."
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Accessibility Keyboard"
@@ -655,146 +587,137 @@ msgstr "ą“øą“¾ą“®ąµ€ą“Ŗąµą“Æą“¤ ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "ą“øą“¾ą“®ąµ€ą“Ŗąµą“Æą“¤ ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“øą“®ąµą“Æąµ‹ą“œą“•ą“‚"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:388
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "ą“øą“¹ą“¾ą“Æą“‚ ą“•ą“¾ą“£ą“æą“Æąµą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Øą“¤ą“æą“²ąµā€ ą“¤ąµ†ą“±ąµą“±ąµą“£ąµą“Ÿą“¾ą“Æą“æ: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:585
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "ą“Øą“æą“™ąµą“™ą“³ąµā€ą“•ąµą“•ąµ ą“µąµ‡ą“—ą“¤ ą“•ąµą“±ą“žąµą“ž ą“•ąµ€ ą“Ŗąµą“°ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“Ŗąµą“Ŗą“æą“•ąµą“•ą“£ą“®ąµ‹?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:520
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:586
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "ą“Øą“æą“™ąµą“™ą“³ąµā€ą“•ąµą“•ąµ ą“µąµ‡ą“—ą“¤ ą“•ąµą“±ą“žąµą“ž ą“•ąµ€ ą“Ŗąµą“°ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“Ø ą“°ą“¹ą“æą“¤ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ą“£ą“®ąµ‹?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:521
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:587
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ą“Øą“æą“™ąµą“™ą“³ąµā€ ą“·ą“æą“«ąµą“±ąµą“±ąµ ą“•ąµ€ 8 ą“øąµ†ą“•ąµą“•ą“Øąµą“±ąµ ą“Øąµ‡ą“°ą“¤ąµą“¤ąµ‡ą“•ąµą“•ąµ ą“…ą“®ą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“Ŗąµą“Ŗą“æą“Ÿą“æą“šąµą“šąµ. ą“‡ą“¤ąµ ą“øąµą“²ąµ‹ ą“•ąµ€ ą“øąµŒą“•ą“°ąµą“Æą“¤ąµą“¤ą“æą“Øąµą“³ąµą“³ ą“•ąµą“±ąµą“•ąµą“•ąµ "
-"ą“•ąµ€ ą“†ą“£ąµ. ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“Ŗąµą“°ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Ø ą“°ąµ€ą“¤ą“æą“Æąµ† ą“‡ą“¤ąµ ą“¬ą“¾ą“§ą“æą“•ąµą“•ąµą“‚. "
+msgstr "ą“Øą“æą“™ąµą“™ą“³ąµā€ ą“·ą“æą“«ąµą“±ąµą“±ąµ ą“•ąµ€ 8 ą“øąµ†ą“•ąµą“•ą“Øąµą“±ąµ ą“Øąµ‡ą“°ą“¤ąµą“¤ąµ‡ą“•ąµą“•ąµ ą“…ą“®ą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“Ŗąµą“Ŗą“æą“Ÿą“æą“šąµą“šąµ. ą“‡ą“¤ąµ ą“øąµą“²ąµ‹ ą“•ąµ€ ą“øąµŒą“•ą“°ąµą“Æą“¤ąµą“¤ą“æą“Øąµą“³ąµą“³ ą“•ąµą“±ąµą“•ąµą“•ąµ ą“•ąµ€ ą“†ą“£ąµ. ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“Ŗąµą“°ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Ø ą“°ąµ€ą“¤ą“æą“Æąµ† ą“‡ą“¤ąµ ą“¬ą“¾ą“§ą“æą“•ąµą“•ąµą“‚. "
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "ą“øą“œąµą“œą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµ‡ą“£ąµą“Ÿą“¤ą“æą“²ąµą“²"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "ą“øą“œąµą“œą“®ą“¾ą“•ąµą“•ą“¾ą“¤ą“æą“°ą“æą“•ąµą“•ąµ‡ą“£ąµą“Ÿą“¤ą“æą“²ąµą“²"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "ą“øą“œąµą“œą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "ą“Øą“æą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ąµą“•"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "ą“Ŗąµą“°ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“Øą“‚ _ą“øą“œąµą“œą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµ‡ą“£ąµą“Ÿą“¤ą“æą“²ąµą“²"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "ą“Ŗąµą“°ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“Øą“‚ ą“Øą“æą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ąµ‡ą“£ąµą“Ÿ_ą“¤ą“æą“²ąµą“²"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_ą“øą“œąµ€ą“µą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "ą“Ŗąµą“°ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“Øą“‚ _ą“Øą“æą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ąµą“•"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:615
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "ą“µąµ‡ą“—ą“¤ ą“•ąµą“±ą“žąµą“ž ą“•ąµ€ ą“…ą“±ą“æą“Æą“æą“Ŗąµą“Ŗąµ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:723
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "ą“Øą“æą“™ąµą“™ą“³ąµā€ą“•ąµą“•ąµ ą“øąµą“±ąµą“±ą“æą“•ąµą“•ą“æ ą“•ąµ€ą“•ą“³ąµā€ ą“øą“œąµą“œą“®ą“¾ą“•ąµą“•ą“£ą“®ąµ‹?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:724
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "ą“Øą“æą“™ąµą“™ą“³ąµā€ą“•ąµą“•ąµ ą“øąµą“±ąµą“±ą“æą“•ąµą“•ą“æ ą“•ąµ€ą“•ą“³ąµą“Ÿąµ† ą“Ŗąµą“°ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“Øą“‚ ą“Øą“æą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“£ą“®ąµ‹?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:726
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ą“Øą“æą“™ąµą“™ą“³ąµā€ ą“·ą“æą“«ąµą“±ąµą“±ąµ ą“•ąµ€ 5 ą“¤ą“µą“£ ą“’ą“°ąµ ą“µą“°ą“æą“Æą“æą“²ąµā€ ą“…ą“®ą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“Ŗąµą“Ŗą“æą“Ÿą“æą“šąµą“šąµ. ą“‡ą“¤ąµ ą“øąµą“±ąµą“±ą“æą“•ąµą“•ą“æ ą“•ąµ€ ą“øąµŒą“•ą“°ąµą“Æą“¤ąµą“¤ą“æą“Øąµą“³ąµą“³ ą“•ąµą“±ąµą“•ąµą“•ąµ "
-"ą“•ąµ€ ą“†ą“£ąµ. ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“Ŗąµą“°ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Ø ą“°ąµ€ą“¤ą“æą“Æąµ† ą“‡ą“¤ąµ ą“¬ą“¾ą“§ą“æą“•ąµą“•ąµą“‚. "
+msgstr "ą“Øą“æą“™ąµą“™ą“³ąµā€ ą“·ą“æą“«ąµą“±ąµą“±ąµ ą“•ąµ€ 5 ą“¤ą“µą“£ ą“’ą“°ąµ ą“µą“°ą“æą“Æą“æą“²ąµā€ ą“…ą“®ą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“Ŗąµą“Ŗą“æą“Ÿą“æą“šąµą“šąµ. ą“‡ą“¤ąµ ą“øąµą“±ąµą“±ą“æą“•ąµą“•ą“æ ą“•ąµ€ ą“øąµŒą“•ą“°ąµą“Æą“¤ąµą“¤ą“æą“Øąµą“³ąµą“³ ą“•ąµą“±ąµą“•ąµą“•ąµ ą“•ąµ€ ą“†ą“£ąµ. ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“Ŗąµą“°ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Ø ą“°ąµ€ą“¤ą“æą“Æąµ† ą“‡ą“¤ąµ ą“¬ą“¾ą“§ą“æą“•ąµą“•ąµą“‚. "
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"ą“Øą“æą“™ąµą“™ą“³ąµā€ ą“°ą“£ąµą“Ÿąµ ą“•ąµ€ ą“’ą“°ąµ‡ ą“øą“®ą“Æą“‚ ą“…ą“®ą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æ ą“…ą“²ąµą“²ąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą“·ą“æą“«ąµą“±ąµą“±ąµ ą“•ąµ€ 5 ą“¤ą“µą“£ ą“’ą“°ąµ ą“µą“°ą“æą“Æą“æą“²ąµā€ "
-"ą“…ą“®ą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“Ŗąµą“Ŗą“æą“Ÿą“æą“šąµą“šąµ. ą“‡ą“¤ąµ ą“øąµą“±ąµą“±ą“æą“•ąµą“•ą“æ ą“•ąµ€ ą“øąµŒą“•ą“°ąµą“Æą“‚ ą“Øą“æą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“•ąµą“±ąµą“•ąµą“•ąµ ą“•ąµ€ ą“†ą“£ąµ. ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“Ŗąµą“°ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Ø "
-"ą“°ąµ€ą“¤ą“æą“Æąµ† ą“‡ą“¤ąµ ą“¬ą“¾ą“§ą“æą“•ąµą“•ąµą“‚. "
+msgstr "ą“Øą“æą“™ąµą“™ą“³ąµā€ ą“°ą“£ąµą“Ÿąµ ą“•ąµ€ ą“’ą“°ąµ‡ ą“øą“®ą“Æą“‚ ą“…ą“®ą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æ ą“…ą“²ąµą“²ąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą“·ą“æą“«ąµą“±ąµą“±ąµ ą“•ąµ€ 5 ą“¤ą“µą“£ ą“’ą“°ąµ ą“µą“°ą“æą“Æą“æą“²ąµā€ ą“…ą“®ą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“Ŗąµą“Ŗą“æą“Ÿą“æą“šąµą“šąµ. ą“‡ą“¤ąµ ą“øąµą“±ąµą“±ą“æą“•ąµą“•ą“æ ą“•ąµ€ ą“øąµŒą“•ą“°ąµą“Æą“‚ ą“Øą“æą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“•ąµą“±ąµą“•ąµą“•ąµ ą“•ąµ€ ą“†ą“£ąµ. ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“Ŗąµą“°ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Ø ą“°ąµ€ą“¤ą“æą“Æąµ† ą“‡ą“¤ąµ ą“¬ą“¾ą“§ą“æą“•ąµą“•ąµą“‚. "
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:756
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "ą“øąµą“±ąµą“±ą“æą“•ąµą“•ą“æ ą“•ąµ€ ą“…ą“±ą“æą“Æą“æą“Ŗąµą“Ŗąµ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "ą“†ą“—ąµ‹ą“³ ą“øą“®ąµ€ą“Ŗą“Ø ą“®ąµą“Øąµā€ą“—ą“£ą“Øą“•ą“³ąµā€"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "(_)ą“Øą“æą“±-ą“µąµą“Æą“¤ąµą“Æą“¾ą“øą“‚ ą“•ąµ‚ą“Ÿąµą“Ÿąµą“•"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "(_t)ą“…ą“•ąµą“·ą“°ą“™ąµą“™ą“³ąµā€ ą“µą“²ąµą“¤ąµą“‚ ą“µą“¾ą“Æą“æą“•ąµą“•ą“¾ą“Øąµā€ ą“Žą“³ąµą“Ŗąµą“Ŗą“µąµą“‚ ą“†ą“•ąµą“•ąµą“•"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "ą““ą“£ąµā€ ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ (_k)ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“‰ą“Ŗą“Æąµ‹ą“—ą“æą“•ąµą“•ąµą“•"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "ą“•ąµ€ą“•ą“³ąµā€ ą“…ą“®ą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æ (_h)ą“Ŗą“æą“Ÿą“æą“•ąµą“•ąµą“• ą“…ą“µ ą“…ą“‚ą“—ąµ€ą“•ą“°ą“æą“•ąµą“•ą“¾ą“Øąµā€ (ą“Ŗą“¤ąµą“•ąµą“•ąµ†ą“Æąµą“³ąµą“³ ą“•ąµ€ą“•ą“³ąµā€)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ (_r)ą“µą“¾ą“Æą“Øą“•ąµą“•ą“¾ą“°ą“Øąµā€"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ (_m)ą“µą“²ą“æą“Ŗąµą“Ŗą“‚ ą“•ąµ‚ą“Ÿąµą“Ÿą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“‰ą“Ŗą“•ą“°ą“£ą“‚ ą“‰ą“Ŗą“Æąµ‹ą“—ą“æą“•ąµą“•ąµą“•"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "ą““ą“£ąµā€ ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ (_k)ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“‰ą“Ŗą“Æąµ‹ą“—ą“æą“•ąµą“•ąµą“•"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "(_)ą“Øą“æą“±-ą“µąµą“Æą“¤ąµą“Æą“¾ą“øą“‚ ą“•ąµ‚ą“Ÿąµą“Ÿąµą“•"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ (_m)ą“µą“²ą“æą“Ŗąµą“Ŗą“‚ ą“•ąµ‚ą“Ÿąµą“Ÿą“¾ą“Øąµą“³ąµą“³ ą“‰ą“Ŗą“•ą“°ą“£ą“‚ ą“‰ą“Ŗą“Æąµ‹ą“—ą“æą“•ąµą“•ąµą“•"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "(_t)ą“…ą“•ąµą“·ą“°ą“™ąµą“™ą“³ąµā€ ą“µą“²ąµą“¤ąµą“‚ ą“µą“¾ą“Æą“æą“•ąµą“•ą“¾ą“Øąµā€ ą“Žą“³ąµą“Ŗąµą“Ŗą“µąµą“‚ ą“†ą“•ąµą“•ąµą“•"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ (_r)ą“µą“¾ą“Æą“Øą“•ąµą“•ą“¾ą“°ą“Øąµā€"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“Ÿąµ ą“šąµą“°ąµą“•ąµą“•ą“µą““ą“æ-ą“•ąµ€ą“•ą“³ąµā€ ą““ą“°ąµ‹ą“Øąµą“Øą“¾ą“Æą“æ ą“…ą“®ą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ąµą“• (ą“øąµą“±ąµą“±ą“æą“•ąµą“•ą“æ ą“•ąµ€ą“•ą“³ąµā€)_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "ą“ˆ ą“øą“®ą“Æą“¤ąµą“¤ą“æą“Øą“æą“Ÿą“Æą“æą“²ąµ† ą“‡ą“°ą“Ÿąµą“Ÿ ą“•ąµ€ ą“…ą“®ą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“²ąµą“•ą“³ąµ† ą“…ą“µą“—ą“£ą“æą“•ąµą“•ąµą“•(_I)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr ""
-"ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“Ÿąµ ą“šąµą“°ąµą“•ąµą“•ą“µą““ą“æ-ą“•ąµ€ą“•ą“³ąµā€ ą““ą“°ąµ‹ą“Øąµą“Øą“¾ą“Æą“æ ą“…ą“®ą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ąµą“• (ą“øąµą“±ąµą“±ą“æą“•ąµą“•ą“æ ą“•ąµ€ą“•ą“³ąµā€)_Press keyboard shortcuts "
-"one key at a time (Sticky Keys)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "ą“•ąµ€ą“•ą“³ąµā€ ą“…ą“®ą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æ (_h)ą“Ŗą“æą“Ÿą“æą“•ąµą“•ąµą“• ą“…ą“µ ą“…ą“‚ą“—ąµ€ą“•ą“°ą“æą“•ąµą“•ą“¾ą“Øąµā€ (ą“Ŗą“¤ąµą“•ąµą“•ąµ†ą“Æąµą“³ąµą“³ ą“•ąµ€ą“•ą“³ąµā€)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -820,137 +743,119 @@ msgstr "ą“µąµą“Æą“¾ą“œą“Øąµā€"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "ą“µąµą“Æą“¾ą“œą“Øąµā€ ą“øą“‚ą“Æąµ‹ą“œą“•ą“‚"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "ą“²ą“æą“Ŗą“æ"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "ą“²ą“æą“Ŗą“æ ą“øą“‚ą“Æąµ‹ą“œą“•ą“‚"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
-msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
-msgstr "ą“ˆ ą“«ą“Æą“²ąµā€ą“øą“æą“øąµą“±ąµą“±ą“¤ąµą“¤ą“æą“Øą“¾ą“Æą“æ ą“‡ą“Øą“æ ą“’ą“°ąµ ą“®ąµą“Øąµą“Øą“±ą“æą“Æą“æą“Ŗąµą“Ŗąµą“•ą“³ąµą“‚ ą“•ą“¾ą“£ą“æą“•ąµą“•ąµ‡ą“£ąµą“Ÿ"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
-#| msgid "_Do not show this message again"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr " ą“ˆ ą“®ąµą“Øąµą“Øą“±ą“æą“Æą“æą“Ŗąµą“Ŗąµą“•ą“³ąµ ą“‡ą“Øą“æ ą“•ą“¾ą“£ą“æą“•ąµą“•ą“°ąµą“¤ąµąµą“²"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "ą“µąµ‹ą“³ąµą“Æą“‚ \"%s\"-ą“Øąµąµ %s ą“”ą“æą“øąµą“•ąµ ą“øąµą“Ŗąµ†ą“Æą“æą“øąµ ą“®ą“¾ą“¤ąµą“°ą“®ąµ‡ ą“¬ą“¾ą“•ąµą“•ą“æą“Æąµą“³ąµą“³ąµ‚."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "%s ą“”ą“æą“øąµą“•ąµ ą“øąµą“Ŗąµ†ą“Æą“æą“øąµ ą“®ą“¾ą“¤ąµą“°ą“®ąµ‡ ą“ˆ ą“•ą“®ąµą“Ŗąµą“Æąµ‚ą“Ÿąµą“Ÿą“±ą“æą“²ąµā€ ą“¬ą“¾ą“•ąµą“•ą“æą“Æąµą“³ąµą“³ąµ‚."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr "ą“šą“µą“±ąµą“±ąµą“•ąµą“Ÿąµą“Ÿ ą“•ą“¾ą“²ą“æą“Æą“¾ą“•ąµą“•ą“æ ą“…ą“²ąµą“²ąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą“‰ą“Ŗą“Æąµ‹ą“—ą“æą“•ąµą“•ą“¾ą“¤ąµą“¤ ą“Ŗąµą“°ąµ‹ą“—ąµą“°ą“¾ą“®ąµą“•ą“³ąµā€ ą“…ą“²ąµą“²ąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą“«ą“Æą“²ąµą“•ą“³ąµā€ ą“Øąµ€ą“•ąµą“•ą“‚ ą“šąµ†ą“Æąµą“¤ąµąµ ą“…ą“²ąµą“²ąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą“Ŗąµą“±ą“®ąµ‡ą“Æąµą“³ąµą“³ąµŠą“°ąµ ą“”ą“æą“øąµą“•ąµ ą“…ą“²ąµą“²ąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą“Ŗą“¾ą“°ąµā€ą“Ÿąµą“Ÿąµ€ą“·ą“Øą“æą“²ąµ‡ą“•ąµą“•ąµ ą“«ą“Æą“²ąµą“•ą“³ąµā€ ą“®ą“¾ą“±ąµą“±ą“æ ą“Øą“æą“™ąµą“™ą“³ąµā€ą“•ąµą“•ąµąµ ą“”ą“æą“øąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą“øąµą“„ą“²ą“‚ ą“²ą“­ąµą“Æą“®ą“¾ą“•ąµą“•ą“¾ą“‚."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ą“‰ą“Ŗą“Æąµ‹ą“—ą“æą“•ąµą“•ą“¾ą“¤ąµą“¤ ą“Ŗąµą“°ąµ‹ą“—ąµą“°ą“¾ą“®ąµą“•ą“³ąµā€ ą“…ą“²ąµą“²ąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą“«ą“Æą“²ąµą“•ą“³ąµā€ ą“Øąµ€ą“•ąµą“•ą“‚ ą“šąµ†ą“Æąµą“¤ąµąµ ą“…ą“²ąµą“²ąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą“Ŗąµą“±ą“®ąµ‡ą“Æąµą“³ąµą“³ąµŠą“°ąµ "
-"ą“”ą“æą“øąµą“•ąµ ą“…ą“²ąµą“²ąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą“Ŗą“¾ą“°ąµā€ą“Ÿąµą“Ÿąµ€ą“·ą“Øą“æą“²ąµ‡ą“•ąµą“•ąµ ą“«ą“Æą“²ąµą“•ą“³ąµā€ ą“®ą“¾ą“±ąµą“±ą“æ ą“Øą“æą“™ąµą“™ą“³ąµā€ą“•ąµą“•ąµąµ ą“”ą“æą“øąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą“øąµą“„ą“²ą“‚ ą“²ą“­ąµą“Æą“®ą“¾ą“•ąµą“•ą“¾ą“‚."
+msgstr "ą“‰ą“Ŗą“Æąµ‹ą“—ą“æą“•ąµą“•ą“¾ą“¤ąµą“¤ ą“Ŗąµą“°ąµ‹ą“—ąµą“°ą“¾ą“®ąµą“•ą“³ąµā€ ą“…ą“²ąµą“²ąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą“«ą“Æą“²ąµą“•ą“³ąµā€ ą“Øąµ€ą“•ąµą“•ą“‚ ą“šąµ†ą“Æąµą“¤ąµąµ ą“…ą“²ąµą“²ąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą“Ŗąµą“±ą“®ąµ‡ą“Æąµą“³ąµą“³ąµŠą“°ąµ ą“”ą“æą“øąµą“•ąµ ą“…ą“²ąµą“²ąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą“Ŗą“¾ą“°ąµā€ą“Ÿąµą“Ÿąµ€ą“·ą“Øą“æą“²ąµ‡ą“•ąµą“•ąµ ą“«ą“Æą“²ąµą“•ą“³ąµā€ ą“®ą“¾ą“±ąµą“±ą“æ ą“Øą“æą“™ąµą“™ą“³ąµā€ą“•ąµą“•ąµąµ ą“”ą“æą“øąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą“øąµą“„ą“²ą“‚ ą“²ą“­ąµą“Æą“®ą“¾ą“•ąµą“•ą“¾ą“‚."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ą“šą“µą“±ąµą“±ąµą“•ąµą“Ÿąµą“Ÿ ą“•ą“¾ą“²ą“æą“Æą“¾ą“•ąµą“•ą“æ ą“…ą“²ąµą“²ąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą“‰ą“Ŗą“Æąµ‹ą“—ą“æą“•ąµą“•ą“¾ą“¤ąµą“¤ ą“Ŗąµą“°ąµ‹ą“—ąµą“°ą“¾ą“®ąµą“•ą“³ąµā€ ą“…ą“²ąµą“²ąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą“«ą“Æą“²ąµą“•ą“³ąµā€ ą“Øąµ€ą“•ąµą“•ą“‚ "
-"ą“šąµ†ą“Æąµą“¤ąµąµ ą“…ą“²ąµą“²ąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą“Ŗąµą“±ą“®ąµ‡ą“Æąµą“³ąµą“³ąµŠą“°ąµ ą“”ą“æą“øąµą“•ą“æą“²ąµ‡ą“•ąµą“•ąµ ą“«ą“Æą“²ąµą“•ą“³ąµā€ ą“®ą“¾ą“±ąµą“±ą“æ ą“Øą“æą“™ąµą“™ą“³ąµā€ą“•ąµą“•ąµąµ ą“”ą“æą“øąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą“øąµą“„ą“²ą“‚ ą“²ą“­ąµą“Æą“®ą“¾ą“•ąµą“•ą“¾ą“‚."
+msgstr "ą“šą“µą“±ąµą“±ąµą“•ąµą“Ÿąµą“Ÿ ą“•ą“¾ą“²ą“æą“Æą“¾ą“•ąµą“•ą“æ ą“…ą“²ąµą“²ąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą“‰ą“Ŗą“Æąµ‹ą“—ą“æą“•ąµą“•ą“¾ą“¤ąµą“¤ ą“Ŗąµą“°ąµ‹ą“—ąµą“°ą“¾ą“®ąµą“•ą“³ąµā€ ą“…ą“²ąµą“²ąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą“«ą“Æą“²ąµą“•ą“³ąµā€ ą“Øąµ€ą“•ąµą“•ą“‚ ą“šąµ†ą“Æąµą“¤ąµąµ ą“…ą“²ąµą“²ąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą“Ŗąµą“±ą“®ąµ‡ą“Æąµą“³ąµą“³ąµŠą“°ąµ ą“”ą“æą“øąµą“•ą“æą“²ąµ‡ą“•ąµą“•ąµ ą“«ą“Æą“²ąµą“•ą“³ąµā€ ą“®ą“¾ą“±ąµą“±ą“æ ą“Øą“æą“™ąµą“™ą“³ąµā€ą“•ąµą“•ąµąµ ą“”ą“æą“øąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą“øąµą“„ą“²ą“‚ ą“²ą“­ąµą“Æą“®ą“¾ą“•ąµą“•ą“¾ą“‚."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ą“‰ą“Ŗą“Æąµ‹ą“—ą“æą“•ąµą“•ą“¾ą“¤ąµą“¤ ą“Ŗąµą“°ąµ‹ą“—ąµą“°ą“¾ą“®ąµą“•ą“³ąµā€ ą“…ą“²ąµą“²ąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą“«ą“Æą“²ąµą“•ą“³ąµā€ ą“Øąµ€ą“•ąµą“•ą“‚ ą“šąµ†ą“Æąµą“¤ąµąµ ą“…ą“²ąµą“²ąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€ "
-"ą“Ŗąµą“±ą“®ąµ‡ą“Æąµą“³ąµą“³ąµŠą“°ąµ ą“”ą“æą“øąµą“•ą“æą“²ąµ‡ą“•ąµą“•ąµ ą“«ą“Æą“²ąµą“•ą“³ąµā€ ą“®ą“¾ą“±ąµą“±ą“æ ą“Øą“æą“™ąµą“™ą“³ąµā€ą“•ąµą“•ąµąµ ą“”ą“æą“øąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą“øąµą“„ą“²ą“‚ ą“²ą“­ąµą“Æą“®ą“¾ą“•ąµą“•ą“¾ą“‚."
+msgstr "ą“‰ą“Ŗą“Æąµ‹ą“—ą“æą“•ąµą“•ą“¾ą“¤ąµą“¤ ą“Ŗąµą“°ąµ‹ą“—ąµą“°ą“¾ą“®ąµą“•ą“³ąµā€ ą“…ą“²ąµą“²ąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą“«ą“Æą“²ąµą“•ą“³ąµā€ ą“Øąµ€ą“•ąµą“•ą“‚ ą“šąµ†ą“Æąµą“¤ąµąµ ą“…ą“²ąµą“²ąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą“Ŗąµą“±ą“®ąµ‡ą“Æąµą“³ąµą“³ąµŠą“°ąµ ą“”ą“æą“øąµą“•ą“æą“²ąµ‡ą“•ąµą“•ąµ ą“«ą“Æą“²ąµą“•ą“³ąµā€ ą“®ą“¾ą“±ąµą“±ą“æ ą“Øą“æą“™ąµą“™ą“³ąµā€ą“•ąµą“•ąµąµ ą“”ą“æą“øąµą“•ą“æą“²ąµā€ ą“øąµą“„ą“²ą“‚ ą“²ą“­ąµą“Æą“®ą“¾ą“•ąµą“•ą“¾ą“‚."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "ą“•ąµą“±ą“žąµą“ž ą“”ą“æą“øąµą“•ąµ ą“øąµą“„ą“²ą“‚"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "ą“šą“µą“±ąµą“±ąµą“•ąµą“Ÿąµą“Ÿ ą“•ą“¾ą“²ą“æą“Æą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
-msgid "Examine..."
-msgstr "ą“Ŗą“°ą“æą“¶ąµ‹ą“§ą“æą“•ąµą“•ąµą“•..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "ą“…ą“µą“—ą“£ą“æą“•ąµą“•ąµą“•"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:96
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr "%lu/%lu ą“µą“øąµą“¤ąµ ą“Øąµ€ą“•ąµą“•ą“‚ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“Øąµą“Øąµ"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:116
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "<i>Removing: %s</i>"
-msgstr "<i>ą“Øąµ€ą“•ąµą“•ą“‚ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“Øąµą“Øąµ: %s</i>"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:244
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:293
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
msgid "Emptying the trash"
msgstr "ą“šą“µą“±ąµą“±ąµą“•ąµą“Ÿąµą“Ÿ ą“•ą“¾ą“²ą“æą“Æą“¾ą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Øąµ"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:269
-msgid "Preparing to empty trash..."
-msgstr "ą“šą“µą“±ąµą“±ąµą“•ąµą“Ÿąµą“Ÿ ą“•ą“¾ą“²ą“æą“Æą“¾ą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Øą“¤ą“æą“Øąµąµ ą“¤ą“Æąµą“Æą“¾ą“±ą“¾ą“•ąµą“Øąµą“Øąµ..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:295
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
msgid "From: "
msgstr "ą“Žą“µą“æą“Ÿąµ† ą“Øą“æą“Øąµą“Øąµąµ:"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:356
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "ą“šą“µą“±ąµą“±ąµą“•ąµą“Ÿąµą“Ÿą“Æą“æą“²ąµā€ ą“Øą“æą“Øąµą“Øąµą“‚ ą“Žą“²ąµą“²ą“¾ ą“µą“øąµą“¤ąµą“•ąµą“•ą“³ąµą“‚ ą“•ą“¾ą“²ą“æą“Æą“¾ą“•ąµą“•ą“£ą“®ąµ‹?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:359
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"ą“šą“µą“±ąµą“±ąµą“•ą“Ÿąµą“Ÿ ą“•ą“¾ą“²ą“æą“Æą“¾ą“•ąµą“•ą“æą“Æą“¾ą“²ąµā€, ą“Žą“²ąµą“²ą“¾ ą“µą“øąµą“¤ąµą“•ąµą“•ą“³ąµą“‚ ą“Žą“Øąµą“Øąµ‡ą“•ąµą“•ąµą“®ą“¾ą“Æą“æ ą“Øą“·ąµą“Ÿą“®ą“¾ą“•ąµą“Øąµą“Øąµ. "
-"ą“Øą“æą“™ąµą“™ą“³ąµā€ą“•ąµą“•ą“æą“µ ą“µąµ‡ą“µąµą“µąµ‡ą“±ą“Æą“¾ą“Æąµą“‚ ą“µąµ†ą“Ÿąµą“Ÿą“æ ą“Øąµ€ą“•ąµą“•ąµą“µą“¾ą“Øąµā€ ą“øą“¾ą“§ąµą“Æą“®ą“¾ą“£ąµąµ ą“Žą“Øąµą“Øąµąµ ą“Ŗąµą“°ą“¤ąµą“Æąµ‡ą“•ą“‚ ą““ą“°ąµā€ą“•ąµą“•ąµą“•."
+msgstr "ą“šą“µą“±ąµą“±ąµą“•ą“Ÿąµą“Ÿ ą“•ą“¾ą“²ą“æą“Æą“¾ą“•ąµą“•ą“æą“Æą“¾ą“²ąµā€, ą“Žą“²ąµą“²ą“¾ ą“µą“øąµą“¤ąµą“•ąµą“•ą“³ąµą“‚ ą“Žą“Øąµą“Øąµ‡ą“•ąµą“•ąµą“®ą“¾ą“Æą“æ ą“Øą“·ąµą“Ÿą“®ą“¾ą“•ąµą“Øąµą“Øąµ. ą“Øą“æą“™ąµą“™ą“³ąµā€ą“•ąµą“•ą“æą“µ ą“µąµ‡ą“µąµą“µąµ‡ą“±ą“Æą“¾ą“Æąµą“‚ ą“µąµ†ą“Ÿąµą“Ÿą“æ ą“Øąµ€ą“•ąµą“•ąµą“µą“¾ą“Øąµā€ ą“øą“¾ą“§ąµą“Æą“®ą“¾ą“£ąµąµ ą“Žą“Øąµą“Øąµąµ ą“Ŗąµą“°ą“¤ąµą“Æąµ‡ą“•ą“‚ ą““ą“°ąµā€ą“•ąµą“•ąµą“•."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:366
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ą“šą“µą“±ąµą“±ąµą“•ąµą“Ÿąµą“Ÿ _ą“•ą“¾ą“²ą“æą“Æą“¾ą“•ąµą“•ąµą“•"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "ą“•ąµ€ ą“¬ą“Øąµą“§ą“Øą“‚(%s) ą“…ą“øą“¾ą“§ąµą“µą“¾ą“£ąµ"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "ą“•ąµ€ ą“¬ą“Øąµą“§ą“Øą“‚(%s) ą“…ą“Ŗąµ‚ą“°ąµā€ą“£ąµą“£ą“®ą“¾ą“£ąµ"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"(%s) ą“Ŗąµą“°ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“Ŗąµą“Ŗą“æą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Øą“¤ą“æą“²ąµā€ ą“Ŗą“æą“¶ą“•ąµ ,\n"
-"ą“‡ą“¤ąµ (%s) ą“•ąµ€ą“Æąµą“®ą“¾ą“Æą“æ ą“²ą“æą“™ąµą“•ąµ ą“šąµ†ą“Æąµą“¤ą“æą“°ą“æą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Øąµ."
+msgstr "(%s) ą“Ŗąµą“°ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“Ŗąµą“Ŗą“æą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Øą“¤ą“æą“²ąµā€ ą“Ŗą“æą“¶ą“•ąµ ,\ną“‡ą“¤ąµ (%s) ą“•ąµ€ą“Æąµą“®ą“¾ą“Æą“æ ą“²ą“æą“™ąµą“•ąµ ą“šąµ†ą“Æąµą“¤ą“æą“°ą“æą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Øąµ."
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -968,64 +873,65 @@ msgstr "ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "ą“•ąµ€ą“¬ąµ‹ą“°ąµā€ą“”ąµ ą“øą“‚ą“Æąµ‹ą“œą“•ą“‚"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "_ą“²ą“­ąµą“Æą“®ą“¾ą“Æ ą“«ą“Æą“²ąµą“•ą“³ąµā€:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "modmap ą“«ą“Æą“²ąµą“•ą“³ąµā€ ą“²ąµ‹ą“”ąµ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“•"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "ą“Øą“æą“™ąµą“™ą“³ąµā€ą“•ąµą“•ąµ modmap ą“«ą“Æą“²ąµā€ ą“²ąµ‹ą“”ąµ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æą“£ą“®ąµ‹?"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "ą“‡ą“Øą“æ ą“ˆ ą“øą“Øąµą“¦ąµ‡ą“¶ą“‚ _ą“•ą“¾ą“£ą“æą“•ąµą“•ąµ‡ą“£ąµą“Ÿą“¤ą“æą“²ąµą“²"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_ą“šąµ‡ą“°ąµā€ą“•ąµą“•ąµą“•"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
+msgid "Keyboard _Preferences"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_ą“šąµ‡ą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ ą“«ą“Æą“²ąµą“•ą“³ąµā€:"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:203
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"ą“øą“¹ą“œą“®ą“¾ą“Æ ą“Ÿąµ†ą“°ąµā€ą“®ą“æą“Øą“²ąµā€ ą“•ą“æą“Ÿąµą“Ÿą“æą“Æą“æą“²ąµą“². ą“øą“¹ą“œą“®ą“¾ą“Æ ą“Ÿąµ†ą“°ąµā€ą“®ą“æą“Øą“²ą“æą“Øąµą“³ąµą“³ ą“†ą“œąµą“ž ą“•ąµą“°ą“®ąµ€ą“•ą“°ą“æą“šąµą“šą“æą“°ą“æą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Øąµą“µąµ†ą“Øąµą“Øąµą“‚, ą“…ą“¤ąµ "
-"ą“¶ą“°ą“æą“Æą“¾ą“Æ ą“Ŗąµą“°ą“Æąµ‹ą“—ą“¤ąµą“¤ą“æą“²ąµ‡ą“Æąµą“•ąµą“•ą“¾ą“£ąµ ą“šąµ‚ą“£ąµą“Ÿąµą“Øąµą“Øą“¤ąµ†ą“Øąµą“Øąµą“‚ ą“‰ą“±ą“Ŗąµą“Ŗąµą“µą“°ąµą“¤ąµą“¤ąµą“•"
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "ą“øą“¹ą“œą“®ą“¾ą“Æ ą“Ÿąµ†ą“°ąµā€ą“®ą“æą“Øą“²ąµā€ ą“•ą“æą“Ÿąµą“Ÿą“æą“Æą“æą“²ąµą“². ą“øą“¹ą“œą“®ą“¾ą“Æ ą“Ÿąµ†ą“°ąµā€ą“®ą“æą“Øą“²ą“æą“Øąµą“³ąµą“³ ą“†ą“œąµą“ž ą“•ąµą“°ą“®ąµ€ą“•ą“°ą“æą“šąµą“šą“æą“°ą“æą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Øąµą“µąµ†ą“Øąµą“Øąµą“‚, ą“…ą“¤ąµ ą“¶ą“°ą“æą“Æą“¾ą“Æ ą“Ŗąµą“°ą“Æąµ‹ą“—ą“¤ąµą“¤ą“æą“²ąµ‡ą“Æąµą“•ąµą“•ą“¾ą“£ąµ ą“šąµ‚ą“£ąµą“Ÿąµą“Øąµą“Øą“¤ąµ†ą“Øąµą“Øąµą“‚ ą“‰ą“±ą“Ŗąµą“Ŗąµą“µą“°ąµą“¤ąµą“¤ąµą“•"
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:243
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"ą“†ą“œąµą“ž ą“Øą“Ÿą“Ŗąµą“Ŗą“æą“²ą“¾ą“•ąµą“•ą“¾ą“Øąµā€ ą“Ŗą“±ąµą“±ą“æą“Æą“æą“²ąµą“².: %s\n"
-" ą“ˆ ą“†ą“œąµą“ž ą“Øą“æą“²ą“µą“æą“²ąµą“£ąµą“Ÿąµ†ą“Øąµą“Øąµ ą“‰ą“±ą“Ŗąµą“Ŗąµą“µą“°ąµą“¤ąµą“¤ąµą“•"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:259
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
-msgstr ""
-"ą“øą“æą“øąµą“±ąµą“±ą“‚ ą“Øą“æą“¦ąµą“°ą“Æą“æą“²ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“µą“¾ą“Øąµā€ ą“Ŗą“±ąµą“±ą“æą“Æą“æą“²ąµą“² .\n"
-"ą“øą“æą“øąµą“±ąµą“±ą“‚ ą“¶ą“°ą“æą“Æą“¾ą“Æą“æ ą“•ąµą“°ą“®ąµ€ą“•ą“°ą“æą“šąµą“šą“æą“°ą“æą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Øąµ ą“Žą“Øąµą“Øąµ ą“‰ą“±ą“Ŗąµą“Ŗąµ ą“µą“°ąµą“¤ąµą“¤ąµą“•."
+msgstr "ą“†ą“œąµą“ž ą“Øą“Ÿą“Ŗąµą“Ŗą“æą“²ą“¾ą“•ąµą“•ą“¾ą“Øąµā€ ą“Ŗą“±ąµą“±ą“æą“Æą“æą“²ąµą“².: %s\n ą“ˆ ą“†ą“œąµą“ž ą“Øą“æą“²ą“µą“æą“²ąµą“£ąµą“Ÿąµ†ą“Øąµą“Øąµ ą“‰ą“±ą“Ŗąµą“Ŗąµą“µą“°ąµą“¤ąµą“¤ąµą“•"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "ą“Ŗąµą“°ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“Ø ą“°ą“¹ą“æą“¤ą“‚"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1034,14 +940,14 @@ msgstr[1] "%u ą“”ą“Ÿąµą“Ÿąµą“Ŗąµą“Ÿąµą“Ÿąµą“•ą“³ąµā€"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u ą“‡ą“Øąµā€ą“Ŗąµą“Ÿąµą“Ÿąµ"
msgstr[1] "%u ą“‡ą“Øąµā€ą“Ŗąµą“Ÿąµą“Ÿąµą“•ą“³ąµā€"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "ą“øą“æą“øąµą“±ąµą“±ą“¤ąµą“¤ą“æą“Øąµą“±ąµ† ą“¶ą“¬ąµą“¦ą“™ąµą“™ą“³ąµā€"
@@ -1053,15 +959,16 @@ msgstr "ą“®ą“¾ą“§ąµą“Æą“® ą“øą“‚ą“Æąµ‹ą“œą“•ą“‚"
msgid "Media keys plugin"
msgstr " ą“øą“‚ą“Æąµ‹ą“œą“•ą“‚"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:891
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "ą“®ąµŒą“øąµ ą“‰ą“Ŗą“Æąµą“•ąµą“¤ą“æ ą“øą“µą“æą“¶ąµ‡ą“·ą“¤ą“•ą“³ąµā€ ą“Ŗąµą“°ą“¾ą“µą“°ąµā€ą“¤ąµą“¤ą“æą“•ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ą“¾ą“Øą“¾ą“Æą“æą“²ąµą“²"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:893
-msgid "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr "ą“®ąµŒą“øąµ ą“øą“¾ą“®ąµ€ą“Ŗąµą“Æą“¤ ą“®ąµŒą“øąµ-ą“Ÿąµą“µąµ€ą“•ąµą“øąµ ą“Øą“æą“™ąµą“™ą“³ąµą“Ÿąµ† ą“øą“æą“øąµą“±ąµą“±ą“¤ąµą“¤ą“æą“²ąµā€ ą“‰ą“£ąµą“Ÿą“¾ą“µą“£ą“‚ ą“Žą“Øąµą“Øąµ ą“†ą“µą“¶ąµą“Æą“Ŗąµ†ą“Ÿąµą“Øąµą“Øąµ."
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
+msgid ""
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
+msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:896
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ą“®ąµŒą“øąµ ą“®ąµą“Øąµā€ā€Œą“—ą“£ą“Øą“•ą“³ąµā€"
@@ -1073,6 +980,14 @@ msgstr "ą“®ąµŒą“øąµ"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "ą“®ąµŒą“øąµ ą“øą“‚ą“Æąµ‹ą“œą“•ą“‚"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "ą“Ÿąµˆą“Ŗąµą“Ŗą“æą“™ąµą“™ąµ ą“µą“æą“¶ąµą“°ą“®ą“µąµ‡ą“³"
@@ -1082,119 +997,201 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "ą“Ÿąµˆą“Ŗąµą“Ŗą“æą“™ąµą“™ąµ ą“µą“æą“¶ąµą“°ą“®ą“µąµ‡ą“³ ą“øą“‚ą“Æąµ‹ą“œą“•ą“‚"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "XRandR"
+msgstr "XRandR(ą“Žą“•ąµą“øąµ-ą“±ą“¾ą“Øąµą“±ąµ-ą“†ą“°ąµā€)"
+
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr "ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ ą“µą“²ą“æą“Ŗąµą“Ŗą“µąµą“‚ ą“¤ą“æą“°ą“æą“•ąµą“•ą“²ąµą“‚ ą“øą“œąµą“œąµ€ą“•ą“°ą“æą“•ąµą“•ąµą“•"
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "XRandR"
-msgstr "XRandR(ą“Žą“•ąµą“øąµ-ą“±ą“¾ą“Øąµą“±ąµ-ą“†ą“°ąµā€)"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
+msgstr "ą“®ąµ‹ą“£ą“æą“±ąµą“±ą“°ąµā€ ą“•ąµą“°ą“®ąµ€ą“•ą“°ą“£ą“‚ ą“øąµą“µą“æą“šąµą“šąµ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“µą“¾ą“Øąµā€ ą“øą“¾ą“§ąµą“Æą“®ą“¾ą“Æą“æą“²ąµą“²"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:208
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "ą“Ŗąµą“°ą“¦ą“°ąµā€ą“¶ą“Øą“¤ąµą“¤ą“æą“Øąµą“³ąµą“³ ą“•ąµą“°ą“®ąµ€ą“•ą“°ą“£ą“‚ ą“µąµ€ą“£ąµą“Ÿąµ†ą“Ÿąµą“•ąµą“•ąµą“µą“¾ą“Øąµā€ ą“øą“¾ą“§ąµą“Æą“®ą“²ąµą“²"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:233
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "ą“’ą“°ąµ ą“¬ą“¾ą“•ąµą“•ą“Ŗąµą“Ŗą“æą“²ąµā€ ą“Øą“æą“Øąµą“Øąµą“‚ ą“Ŗąµą“°ą“¦ą“°ąµā€ą“¶ą“Øą“¤ąµą“¤ą“æą“Øąµą“³ąµą“³ ą“•ąµą“°ą“®ąµ€ą“•ą“°ą“£ą“‚ ą“µąµ€ą“£ąµą“Ÿąµ†ą“Ÿąµą“•ąµą“•ąµą“µą“¾ą“Øąµā€ ą“øą“¾ą“§ąµą“Æą“®ą“²ąµą“²"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:254
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
-msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] "%d ą“øąµ†ą“•ąµą“•ą“Øąµā€ą“”ą“æą“²ąµā€ ą“”ą“æą“øąµą“Ŗąµą“²ąµ† ą“®ąµą“®ąµą“Ŗąµą“³ąµą“³ ą“•ąµą“°ą“®ąµ€ą“•ą“°ą“£ą“¤ąµą“¤ą“æą“²ąµ‡ą“•ąµą“•ąµąµ ą“øą“œąµą“œą“®ą“¾ą“•ąµą“•ą“Ŗąµą“Ŗąµ†ą“Ÿąµą“Øąµą“Øąµ."
msgstr[1] "%d ą“øąµ†ą“•ąµą“•ą“Øąµā€ą“”ą“æą“²ąµā€ ą“”ą“æą“øąµą“Ŗąµą“²ąµ† ą“®ąµą“®ąµą“Ŗąµą“³ąµą“³ ą“•ąµą“°ą“®ąµ€ą“•ą“°ą“£ą“¤ąµą“¤ą“æą“²ąµ‡ą“•ąµą“•ąµąµ ą“øą“œąµą“œą“®ą“¾ą“•ąµą“•ą“Ŗąµą“Ŗąµ†ą“Ÿąµą“Øąµą“Øąµ."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:303
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "ą“Ŗąµą“°ą“¦ą“°ąµā€ą“¶ą“Øą“‚ ą“¶ą“°ą“æą“Æą“¾ą“£ąµ‹?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:309
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "ą“®ąµą“®ąµą“Ŗąµą“³ąµą“³ ą“•ąµą“°ą“®ąµ€ą“•ą“°ą“£ą“‚ _ą“µąµ€ą“£ąµą“Ÿąµ†ą“Ÿąµą“•ąµą“•ąµą“•"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:310
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "ą“ˆ ą“•ąµą“°ą“®ąµ€ą“•ą“°ą“£ą“‚ _ą“øąµ‚ą“•ąµą“·ą“æą“•ąµą“•ąµą“•"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:391
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "ą“Ŗąµą“°ą“¦ą“°ąµā€ą“¶ą“Øą“¤ąµą“¤ą“æą“Øą“¾ą“Æą“æ ą“¤ąµ†ą“°ą“žąµą“žąµ†ą“Ÿąµą“¤ąµą“¤ ą“•ąµą“°ą“®ąµ€ą“•ą“°ą“£ą“‚ ą“Ŗąµą“°ą“¾ą“Æąµ‹ą“—ą“æą“•ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ą“¾ą“Øą“¾ą“Æą“æą“²ąµą“²"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:945
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "ą“øąµą“•ąµą“°ąµ€ą“Øąµā€ ą“µą“æą“µą“°ą“‚ ą“Ŗąµą“¤ąµą“•ąµą“•ąµą“µą“¾ą“Øąµā€ ą“øą“¾ą“§ąµą“Æą“®ą“¾ą“Æą“æą“²ąµą“²: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:948
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "ą“®ąµ‹ą“£ą“æą“±ąµą“±ą“°ąµā€ ą“•ąµą“°ą“®ąµ€ą“•ą“°ą“£ą“‚ ą“Žą“™ąµą“™ą“Øąµ†ą“Æąµ†ą“™ąµą“•ą“æą“²ąµą“‚ ą“øąµą“µą“æą“šąµą“šąµ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“µą“¾ą“Øąµā€ ą“¶ąµą“°ą“®ą“æą“•ąµą“•ąµą“•."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:982
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1148
-msgid "Could not switch the monitor configuration"
-msgstr "ą“®ąµ‹ą“£ą“æą“±ąµą“±ą“°ąµā€ ą“•ąµą“°ą“®ąµ€ą“•ą“°ą“£ą“‚ ą“øąµą“µą“æą“šąµą“šąµ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“µą“¾ą“Øąµā€ ą“øą“¾ą“§ąµą“Æą“®ą“¾ą“Æą“æą“²ąµą“²"
-
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1541
-msgid "<i>Rotation not supported</i>"
-msgstr "<i>ą“¤ą“æą“°ą“æą“Æąµą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Øą“¤ą“æą“Øąµą“³ąµą“³ ą“Ŗą“æą“Øąµą“¤ąµą“£ą“Æą“æą“²ąµą“²</i>"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1595
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "ą“®ąµ‹ą“£ą“æą“±ąµą“±ą“°ąµā€ ą“•ąµą“°ą“®ąµ€ą“•ą“°ą“£ą“‚ ą“øąµ‚ą“•ąµą“·ą“æą“•ąµą“•ąµą“µą“¾ą“Øąµā€ ą“øą“¾ą“§ąµą“Æą“®ą“¾ą“Æą“æą“²ąµą“²"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1613
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "ą“øą“¾ą“§ą“¾ą“°ą“£"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1614
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "ą“‡ą“Ÿą“¤ąµ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1615
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "ą“µą“²ą“¤ąµą“¤ąµ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1616
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "ą“¤ą“² ą“¤ą“æą“°ą“æą“šąµą“šąµąµ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1735
-msgid "_Configure Display Settings ..."
-msgstr "ą“…ą“µą“¤ą“°ą“£ ą“øą“œąµą“œąµ€ą“•ą“°ą“£ą“™ąµą“™ą“³ąµā€ _ą“•ąµą“°ą“®ąµ€ą“•ą“°ą“æą“•ąµą“•ąµą“•..."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1776
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "ą“…ą“µą“¤ą“°ą“£ ą“øą“œąµą“œąµ€ą“•ą“°ą“£ą“™ąµą“™ą“³ąµā€ ą“•ąµą“°ą“®ąµ€ą“•ą“°ą“æą“•ąµą“•ąµą“•"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1830
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "ą“®ąµ‹ą“£ą“æą“±ąµą“±ą“±ąµą“•ą“³ąµā€ą“•ąµą“•ąµą“³ąµą“³ ą“øąµ‚ą“•ąµą“·ą“æą“šąµą“šą“æą“Ÿąµą“Ÿąµą“³ąµą“³ ą“•ąµą“°ą“®ąµ€ą“•ą“°ą“£ą“‚ ą“Ŗąµą“°ą“¾ą“Æąµ‹ą“—ą“æą“•ą“®ą“¾ą“•ąµą“•ąµą“µą“¾ą“Øąµā€ ą“øą“¾ą“§ąµą“Æą“®ą“¾ą“Æą“æą“²ąµą“²"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "ą“‰ą“Ŗą“Æąµ‹ą“•ąµą“¤ą“¾ą“µą“æą“Øąµą“±ąµ† ą“øąµą“µą“Øąµą“¤ą“‚ ą“¤ą“Ÿąµą“Ÿąµ ą“²ą“­ąµą“Æą“®ą“²ąµą“²"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "ą“Žą“•ąµą“øąµ-ą“µą“æą“­ą“µ ą“µą“æą“µą“°ą“øą“‚ą“­ą“°ą“£ą“æ ą“•ą“Æąµą“•ą“¾ą“°ąµą“Æą“‚ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“•"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "ą“Žą“•ąµą“øąµ-ą“µą“æą“­ą“µ ą“µą“æą“µą“°ą“øą“‚ą“­ą“°ą“£ą“æ"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:644
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "MateConf ą“•ąµ€ %s %s ą“¤ą“°ą“®ą“¾ą“Æą“æ ą“øąµ†ą“±ąµą“±ąµ ą“šąµ†ą“Æąµą“¤ą“æą“°ą“æą“•ąµą“•ąµą“Øąµą“Øąµ,ą“Ŗąµą“°ą“¤ąµ€ą“•ąµą“·ą“æą“šąµą“šą“¤ąµ %s ą“¤ą“°ą“®ą“¾ą“£ąµ\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "ą“Žą“•ąµą“øąµ-ą“µą“æą“­ą“µ ą“µą“æą“µą“°ą“øą“‚ą“­ą“°ą“£ą“æ ą“•ą“Æąµą“•ą“¾ą“°ąµą“Æą“‚ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“•"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr "ą“Žą“•ąµą“øąµ ą“øą“œąµą“œąµ€ą“•ą“°ą“£ą“™ąµą“™ą“³ąµā€"
+
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Manage X Settings"
msgstr "ą“Žą“•ąµą“øąµ ą“øą“œąµą“œąµ€ą“•ą“°ą“£ą“™ąµą“™ą“³ąµā€ ą“•ą“Æąµą“•ą“¾ą“°ąµą“Æą“‚ ą“šąµ†ą“Æąµą“Æąµą“•"
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Settings"
-msgstr "ą“Žą“•ąµą“øąµ ą“øą“œąµą“œąµ€ą“•ą“°ą“£ą“™ąµą“™ą“³ąµā€"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 35545b2..a1541c6 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -1,499 +1,728 @@
-# translation of mn.po to Mongolian
-# translation of mate-control-center.HEAD.po to Mongolian
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
+# Translators:
# Sanlig Badral <[email protected]>, 2003.
-# Sanlig Badral <[email protected]>, 2003.
# Sanlig Badral <[email protected]>, 2003, 2004, 2006.
-#
+# Sanlig Badral <[email protected]>, 2003.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-16 00:49+0200\n"
-"Last-Translator: Badral <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Mongolian <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Language: mn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
-"synchronized."
-msgstr "Ā»text/plainĀ« Š±Š° Ā»text/*Ā« -Š½ хуŠ²ŃŒŠ“ MIME-тŠ¾Š“Š¾Ń€Ń…Š¾Š¹Š»Š¾Š³Ń‡ŠøŠ¹Š³ хŠ°Š“Š³Š°Š»Š°Ń…"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
-msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
-msgstr "Ā»text/plainĀ« Š±Š° Ā»text/*Ā«-тŠ¾Š“Š¾Ń€Ń…Š¾Š¹Š»Š¾Š³Ń‡ŃƒŃƒŠ“ыŠ½ Š·ŃŃ€ŃŠ³Ń†ŅÆŅÆŠ»ŃŃ… (Sync)"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to launch the calculator."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the email client."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Š¢ŃƒŃŠ»Š°Š¼Š¶ хөтчŠøŠ¹Š³ эхŠ»ŅÆŅÆŠ»ŃŃ…"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the media player."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the search tool."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Š’эŠ± хөтөч эхŠ»ŅÆŅÆŠ»ŃŃ…"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to lock the screen."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to log out."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to lower the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to mute the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to open the Home folder."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to pause playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to raise the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Š”Š°Ń€Š°Š°Š³ŠøŠ¹Š½ Š“уу Š°Š»Š³Š°ŃŠ°Ń…"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "ÓØŠ¼Š½Ó©Ń… Š“уу Š°Š»Š³Š°ŃŠ°Ń…"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to stop playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to suspend the computer."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Š¢ŅÆŠ»Ń…ŃŃ…"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Š“ŃŃ€ хŠ°Š²Ń‚Š°Ń"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Š¢ŃƒŃŠ»Š°Š¼Š¶ хөтчŠøŠ¹Š³ эхŠ»ŅÆŅÆŠ»ŃŃ…"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Š’эŠ± хөтөч эхŠ»ŅÆŅÆŠ»ŃŃ…"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Š”эŠ»Š³ŃŃ† тŅÆŠ³Š¶Šøх"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Š“Š°Ń€Š°Ń…"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Next track"
-msgstr "Š”Š°Ń€Š°Š°Š³ŠøŠ¹Š½ Š“уу Š°Š»Š³Š°ŃŠ°Ń…"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Š”ŃƒŃƒ тŠ¾Š³Š»ŃƒŃƒŠ»Š°Ń…:"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Š¢Š¾Š³Š»ŃƒŃƒŠ»Š°Ń… (Š¢Š¾Š³Š»ŃƒŃƒŠ»Š°Ń…/Š—Š¾Š³ŃŠ¾Š¾Ń…)"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Previous track"
-msgstr "ÓØŠ¼Š½Ó©Ń… Š“уу Š°Š»Š³Š°ŃŠ°Ń…"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Š„Š°Š¹Ń…"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Š¢Š¾Š³Š»ŃƒŃƒŠ»Š°Š»Ń‚ тŠ°ŃŠ»Š°Ń… тŠ¾Š²Ń‡Š»ŃƒŃƒŃ€"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Suspend"
-msgstr "ŠŃƒŠ“ŠøŠ¾"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Š”ŃƒŃƒ суŠ»Ń€ŃƒŃƒŠ»Š°Ń…"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Š”ŃƒŃƒ хŠ°Š°Ń…"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Volume step"
msgstr "Š”ŃƒŃƒ чŠ°Š½Š³Š°Ń€ŃƒŃƒŠ»Š°Š»Ń‚Ń‹Š½ Š°Š»Ń…Š°Š¼"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Volume step as percentage of volume."
msgstr "Š”ŃƒŃƒ чŠ°Š½Š³Š°Ń€ŃƒŃƒŠ»Š°Š»Ń‚Ń‹Š½ Š°Š»Ń…Š°Š¼Ń‹Š½ чŠøŠ¼ŃŃŠ½ŠøŠ¹ хуŠ²ŃŒ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Š”ŃƒŃƒ чŠ°Š½Š³Š°Ń€ŃƒŃƒŠ»Š°Ń…"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-"screensaver."
-msgstr "XScreenSaver Š°Š¶ŠøŠ»Š»Š°Š¶ Š±Š°Š¹Ń… ŅÆŠµŠ“ Š°Š»Š“Š°Š° Š³Š°Ń€Š²Š°Š» Š“ŠøŠ°Š»Š¾Š³ хŠ°Ń€ŃƒŃƒŠ»Š°Ń…"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-msgstr "Š‘ŅÆртŠ³ŅÆŅÆŠ»ŃŃ…эŠ“ Š“эŠ»Š³ŃŃ† Š³Š°Š¼Š½Š°Š³Ń‡ Š°Š¶ŠøŠ»Š»ŃƒŃƒŠ»Š°Ń…"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Š”ŃƒŃƒ хŠ°Š°Ń…"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Show startup errors"
-msgstr "Š­Ń…Š»ŃŠ»ŠøŠ¹Š½ Š°Š»Š“Š°Š°Š³ хŠ°Ń€ŃƒŃƒŠ»Š°Ń…"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
-msgid "Start screensaver"
-msgstr "Š”эŠ»Š³ŃŃ† Š³Š°Š¼Š½Š°Š³Ń‡ эхŠ»ŅÆŅÆŠ»ŃŃ…"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Š”ŃƒŃƒ суŠ»Ń€ŃƒŃƒŠ»Š°Ń…"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Š”ŃƒŃƒ чŠ°Š½Š³Š°Ń€ŃƒŃƒŠ»Š°Ń…"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Hinting"
-msgstr "<b>Š”Š¾Ń…ŠøŠ¾ Ó©Š³Ó©Ń…</b>:"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Š“Š°Ń€Š°Ń…"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Š¢ŅÆŠ»Ń…ŃŃ…"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Š“ŃŃ€ хŠ°Š²Ń‚Š°Ń"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Š„Š°Š¹Ń…"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "_Š“Š°Ń€Ń‹Š½ хяŠ»Š±Š°Ń€ тусŠ»Š°Š¼Š¶ŠøŠ¹Š½ Š°Š¶ŠøŠ»Š»Š°Š³Š°Š° Š±Š¾Š»Š¾Š¼Š¶Ń‚Š¾Š¹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "_Š”эŠ²ŃŠ³ŃŃ€ Š·ŃƒŃ€Š³ŠøŠ¹Š³ хŠ°Š“Š³Š°Š»Š°Ń…"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Š”эŠ»Š³ŃŃ† тŅÆŠ³Š¶Šøх"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Enable clipboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Enable default editor plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Š¢ŃƒŃŠ»Š°Š¼Š¶ хөтчŠøŠ¹Š³ эхŠ»ŅÆŅÆŠ»ŃŃ…"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Enable font plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Enable keybindings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Enable keyboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Š’эŠ± хөтөч эхŠ»ŅÆŅÆŠ»ŃŃ…"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable media keys plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable mouse plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Enable screensaver plugin"
-msgstr "Š‘ŅÆртŠ³ŅÆŅÆŠ»ŃŃ…эŠ“ Š“эŠ»Š³ŃŃ† Š³Š°Š¼Š½Š°Š³Ń‡ Š°Š¶ŠøŠ»Š»ŃƒŃƒŠ»Š°Ń…"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Š¢Š¾Š³Š»ŃƒŃƒŠ»Š°Ń… (Š¢Š¾Š³Š»ŃƒŃƒŠ»Š°Ń…/Š—Š¾Š³ŃŠ¾Š¾Ń…)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable sound plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable typing breaks plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable xrandr plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable xrdb plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable xsettings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the default text editor setting."
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
+msgid "Enable debugging code"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
+msgid "Replace the current daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:49
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
msgid "Don't become a daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:50
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Accessibility Keyboard"
-msgstr "_Š„яŠ»Š±Š°Ń€Ń‡ŠøŠ»Š°Š»"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Accessibility keyboard plugin"
-msgstr "_Š„яŠ»Š±Š°Ń€Ń‡ŠøŠ»Š°Š»"
+msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:393
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Š¢ŃƒŃŠ»Š°Š¼Š¶ ŅÆŠ·ŅÆŅÆŠ»ŃŃ…эŠ“ Š°Š»Š“Š°Š° Š³Š°Ń€Š»Š°Š°: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:445
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Š¢Š° уŠ“Š°Š°ŃˆŃ€ŃƒŃƒŠ»Š°Ń… тŠ¾Š²Ń‡Š»ŃƒŃƒŃ€Ń‹Š³ ŠøŠ“эŠ²Ń…ŠøŠ¶ŅÆŅÆŠ»ŃŃ…ŠøŠ¹Š³ хŅÆсч Š±Š°Š¹Š½Š° уу?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Š¢Š° уŠ“Š°Š°ŃˆŃ€ŃƒŃƒŠ»Š°Ń… тŠ¾Š²Ń‡Š»ŃƒŃƒŃ€Ń‹Š³ ŠøŠ“эŠ²Ń…ŠøŠ³ŅÆŠ¹Š¶ŅÆŅÆŠ»ŃŃ…ŠøŠ¹Š³ хŅÆсч Š±Š°Š¹Š½Š° уу?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:449
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr "Š¢Š° Shift тŠ¾Š²Ń‡Š»ŃƒŃƒŃ€Ń‹Š³ 8 сŠµŠŗуŠ½Ń‚ Š“Š°Ń€Š¶ŃŃ. Š­Š½Ń Š½ŃŒ Š³Š°Ń€Ń‹Š½ Š°Š¶ŠøŠ»Š»Š°Š³Š°Š°Š½Š“ Š½Ó©Š»Ó©Ó©Š»Š“Ó©Š³ уŠ“Š°Š°ŃˆŃ€ŃƒŃƒŠ»Š°Ń… тŠ¾Š²Ń‡Š»ŃƒŃƒŃ€Ń‹Š½ ŅÆŠ¹Š» Š°Š¶ŠøŠ»Š»Š°Š³Š°Š°Š½Ń‹ хŠ¾ŃŠ»Š¾Š» юŠ¼."
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "Don't activate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "Don't deactivate"
msgstr ""
-"Š¢Š° Shift тŠ¾Š²Ń‡Š»ŃƒŃƒŃ€Ń‹Š³ 8 сŠµŠŗуŠ½Ń‚ Š“Š°Ń€Š¶ŃŃ. Š­Š½Ń Š½ŃŒ Š³Š°Ń€Ń‹Š½ Š°Š¶ŠøŠ»Š»Š°Š³Š°Š°Š½Š“ Š½Ó©Š»Ó©Ó©Š»Š“Ó©Š³ "
-"уŠ“Š°Š°ŃˆŃ€ŃƒŃƒŠ»Š°Ń… тŠ¾Š²Ń‡Š»ŃƒŃƒŃ€Ń‹Š½ ŅÆŠ¹Š» Š°Š¶ŠøŠ»Š»Š°Š³Š°Š°Š½Ń‹ хŠ¾ŃŠ»Š¾Š» юŠ¼."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+msgid "Deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "_Š‘ŅÆŅÆ ŠøŠ“эŠ²Ń…ŠøŠ¶ŅÆŅÆŠ»"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "_Š‘ŅÆŅÆ ŠøŠ“эŠ²Ń…ŠøŠ³ŅÆŠ¹Š¶ŅÆŅÆŠ»"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_Š˜Š“эŠ²Ń…ŠøŠ¶ŅÆŠ»ŃŃ…"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Š˜Š“эŠ²Ń…Š³ŅÆŠ¹ Š±Š¾Š»Š³Š¾Ń…"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:463
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Š£Š“Š°Š°ŃˆŃ€ŃƒŃƒŠ»Š°Ń… тŠ¾Š²Ń‡Š»ŃƒŃƒŃ€Ń‹Š½ Š“Š¾Ń…ŠøŠ¾"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:495
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Š¢Š° Š½Š°Š°Š»Ń‚ тŠ¾Š²Ń‡Š»ŃƒŃƒŃ€Ń‹Š³ ŠøŠ“эŠ²Ń…ŠøŠ¶ŅÆŅÆŠ»ŃŃ…ŠøŠ¹Š³ хŅÆсч Š±Š°Š¹Š½Š° уу?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:496
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Š¢Š° Š½Š°Š°Š»Ń‚ тŠ¾Š²Ń‡Š»ŃƒŃƒŃ€Ń‹Š³ ŠøŠ“эŠ²Ń…Š³ŅÆŠ¹Š¶ŅÆŅÆŠ»ŃŃ…ŠøŠ¹Š³ хŅÆсч Š±Š°Š¹Š½Š° уу?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:499
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Š¢Š° Shift тŠ¾Š²Ń‡Š»ŃƒŃƒŃ€Ń‹Š³ 5 уŠ“Š°Š° Š“Š°Ń€Š°Š°Š»ŃƒŃƒŠ»Š°Š½ Š“Š°Ń€Š¶ŃŃ. Š­Š½Ń Š½ŃŒ тŠ°Š½Ń‹ Š³Š°Ń€Ń‹Š½ Š°Š¶ŠøŠ»Š»Š°Š³Š°Š°Š½Š“ "
-"Š½Ó©Š»Ó©Ó©Š»Š“Ó©Š³ Š½Š°Š°Š»Ń‚ тŠ¾Š²Ń‡Š»ŃƒŃƒŃ€Ń‹Š½ ŅÆŠ¹Š» Š°Š¶ŠøŠ»Š»Š°Š³Š°Š°Š½Ń‹ хŠ¾ŃŠ»Š¾Š» юŠ¼."
+msgstr "Š¢Š° Shift тŠ¾Š²Ń‡Š»ŃƒŃƒŃ€Ń‹Š³ 5 уŠ“Š°Š° Š“Š°Ń€Š°Š°Š»ŃƒŃƒŠ»Š°Š½ Š“Š°Ń€Š¶ŃŃ. Š­Š½Ń Š½ŃŒ тŠ°Š½Ń‹ Š³Š°Ń€Ń‹Š½ Š°Š¶ŠøŠ»Š»Š°Š³Š°Š°Š½Š“ Š½Ó©Š»Ó©Ó©Š»Š“Ó©Š³ Š½Š°Š°Š»Ń‚ тŠ¾Š²Ń‡Š»ŃƒŃƒŃ€Ń‹Š½ ŅÆŠ¹Š» Š°Š¶ŠøŠ»Š»Š°Š³Š°Š°Š½Ń‹ хŠ¾ŃŠ»Š¾Š» юŠ¼."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:501
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"Š¢Š° хŠ¾Ń‘Ń€ тŠ¾Š²Ń‡Š»ŃƒŃƒŃ€Ń‹Š³ Š½ŃŠ³ уŠ“Š°Š° эсŠ²ŃŠ» Shift тŠ¾Š²Ń‡Š»ŃƒŃƒŃ€ 5 уŠ“Š°Š° Š“Š°Ń€Š°Š°Š»ŃƒŃƒŠ»Š°Š½ Š“Š°Ń€Š¶ŃŃ. "
-"Š­Š½Ń Š½ŃŒ тŠ°Š½Ń‹ Š³Š°Ń€Ń‹Š½ Š°Š¶ŠøŠ»Š»Š°Š³Š°Š°Š½Š“ Š½Ó©Š»Ó©Ó©Š»Š“Ó©Š³ Š½Š°Š°Š»Ń‚ шŠ¾Ń€Ń‚ŠŗŠ°Ń‚Ń‹Š½ ŅÆŠ¹Š» Š°Š¶ŠøŠ»Š»Š°Š³Š°Š°Š³ "
-"уŠ½Ń‚Ń€Š°Š°Š½Š°."
+msgstr "Š¢Š° хŠ¾Ń‘Ń€ тŠ¾Š²Ń‡Š»ŃƒŃƒŃ€Ń‹Š³ Š½ŃŠ³ уŠ“Š°Š° эсŠ²ŃŠ» Shift тŠ¾Š²Ń‡Š»ŃƒŃƒŃ€ 5 уŠ“Š°Š° Š“Š°Ń€Š°Š°Š»ŃƒŃƒŠ»Š°Š½ Š“Š°Ń€Š¶ŃŃ. Š­Š½Ń Š½ŃŒ тŠ°Š½Ń‹ Š³Š°Ń€Ń‹Š½ Š°Š¶ŠøŠ»Š»Š°Š³Š°Š°Š½Š“ Š½Ó©Š»Ó©Ó©Š»Š“Ó©Š³ Š½Š°Š°Š»Ń‚ шŠ¾Ń€Ń‚ŠŗŠ°Ń‚Ń‹Š½ ŅÆŠ¹Š» Š°Š¶ŠøŠ»Š»Š°Š³Š°Š°Š³ уŠ½Ń‚Ń€Š°Š°Š½Š°."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:515
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "ŠŠ°Š°Š»Ń‚ тŠ¾Š²Ń‡Š»ŃƒŃƒŃ€Ń‹Š½ Š“Š¾Ń…ŠøŠ¾"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "Universal Access Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
+msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Background"
-msgstr "_Š”эŠ²ŃŠ³ŃŃ€ŠøŠ¹Š³ хэрэŠ³Š»ŃŃ…"
+msgstr ""
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Background plugin"
-msgstr "_Š”эŠ²ŃŠ³ŃŃ€ Š·ŃƒŃ€Š³ŠøŠ¹Š³ хŠ°Š“Š³Š°Š»Š°Ń…"
+msgstr ""
#: ../plugins/clipboard/clipboard.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Clipboard"
@@ -511,61 +740,112 @@ msgstr ""
msgid "Dummy plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Š¤Š¾Š½Ń‚Š½Ń‹ хэŠ»Š±ŃŃ€"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
+msgid "Don't show any warnings again"
msgstr ""
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:208
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr ""
-"\"%s\" Š»Š°Š²Š»Š°Ń… ŅÆŅÆсŠ³ŃŠ¶ чŠ°Š“сŠ°Š½Š³ŅÆŠ¹.\n"
-"Š­Š½Ń Š½ŃŒ тŅÆŅÆчээŠ½ŠøŠ¹ Š·Š°Š³Š²Š°Ń€Ń‹Š³ өөрчŠøŠ»Ó©Ń…Ó©Š“ шŠ°Š°Ń€Š“Š»Š°Š³Š°Ń‚Š°Š¹."
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:231
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
+msgid "This computer has only %s disk space remaining."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing cursors."
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr ""
-"\"%s\" Š»Š°Š²Š»Š°Ń… ŅÆŅÆсŠ³ŃŠ¶ чŠ°Š“сŠ°Š½Š³ŅÆŠ¹.\n"
-"Š­Š½Ń Š½ŃŒ тŅÆŅÆчээ өөрчŠøŠ»Ó©Ń…Ó©Š“ шŠ°Š°Ń€Š“Š»Š°Š³Š°Ń‚Š°Š¹."
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:195
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
-msgstr "ŠØŠ¾Ń€Ń‚ŠŗŠ°Ń‚Ń‹Š½ (%s) хуŠ²ŃŒŠ“ Š¾Š»Š¾Š½ Š“Š°Ń…ŠøŠ½ ŅÆŠ¹Š»Š“эŠ» тŠ¾Š³Ń‚Š¾Š¾Ń…\n"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to another disk or partition."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:202
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
-msgstr "ŠØŠ¾Ń€Ń‚ŠŗŠ°Ń‚ (%s) Š½ŃŒ Š¾Š»Š¾Š½ уŠ“Š°Š°Š³Š°Š°Ń€ тŠ¾Š³Ń‚Š¾Š¾Š³Š“Š“Š¾Š³\n"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to an external disk."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:211
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to an external disk."
+msgstr ""
+
+#. Set up all the window stuff here
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
+msgid "Low Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
+msgid "Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
-msgstr "ŠØŠ¾Ń€Ń‚ŠŗŠ°Ń‚ (%s) Š±ŅÆрэŠ½ Š±ŃƒŃ\n"
+msgid "Removing item %lu of %lu"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:239
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
-msgstr "ŠØŠ¾Ń€Ń‚ŠŗŠ°Ń‚ (%s) хŅÆчŠøŠ½Š³ŅÆŠ¹\n"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
+msgid "Emptying the trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
+msgid "From: "
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:292
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
+msgid "Empty all of the items from the trash?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
-msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
-msgstr "ÓØÓ©Ń€ ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼ хэŠ“ŠøŠ¹Š½ŃŃ '%u' тŅÆŠ»Ń…ŅÆŅÆрт Š¾Š»Š³Š¾Š³Š“сŠ¾Š½ Š±Š¾Š»Š¾Š»Ń‚Š¾Š¹ Š±Š°Š¹Š½Š°."
+msgid "Key binding (%s) is invalid"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:365
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-msgstr "ŠØŠ¾Ń€Ń‚ŠŗŠ°Ń‚ (%s) хэŠ“ŠøŠ¹Š½ŃŃ хэрэŠ³Š»ŃŃŠ½Š“ Š±Š°Š¹Š½Š°\n"
+msgid "Key binding (%s) is incomplete"
+msgstr ""
#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
@@ -587,82 +867,105 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Š“Š°Ń€"
#: ../plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Keyboard plugin"
-msgstr "Š“Š°Ń€Ń‹Š½ сŠ¾Š½Š³Š¾Š»Ń‚ŃƒŃƒŠ“"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "_Š‘Š¾Š»Š¾Š¼Š¶Šøт фŠ°Š¹Š»ŃƒŃƒŠ“:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:2
-msgid "Do _not show this warning again."
-msgstr "_Š­Š½Ń сŠ°Š½ŃƒŃƒŠ»Š³Ń‹Š³ Š“Š°Ń…ŠøŠ½ Š±ŅÆŅÆ Ń…Š°Ń€ŃƒŃƒŠ»"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:3
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "modmap фŠ°Š¹Š»Ń‹Š³ Š°Ń‡Š°Š°Š»Š¶ Š±Š°Š¹Š½Š°"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:4
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "modmap фŠ°Š¹Š»Ń‹Š³ Š°Ń‡Š°Š°Š»Š°Ń…Ń‹Š³ хŅÆсч Š±Š°Š¹Š½Š° уу?"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_ŠŃ‡Š°Š°Š»Š°Ń…"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_ŠŃ‡Š°Š°Š»Š°Š³Š“сŠ°Š½ фŠ°Š¹Š»ŃƒŃƒŠ“:"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
+msgid "Keyboard _Preferences"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/actions/acme.glade.h:1
-msgid "Volume"
-msgstr "Š”ŃƒŃƒ"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:200
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
+#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
msgstr ""
-"Š¢ŃƒŃˆŠ°Š°Š» Š±ŠøŠµŠ»ŃŃŠ½Š³ŅÆŠ¹: %s\n"
-"Š­Š½Ń тушŠ°Š°Š» Š±Š°Š¹Š³Š°Š° эсэхŠøŠ¹Š³ Š½ŃŠ³Ń‚Š°Š»."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:256
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
+msgid "Disabled"
msgstr ""
-"Š¢Š¾Š¾Ń†Š¾Š¾Š»ŃƒŃƒŃ€Ń‹Š³ уŠ½Ń‚ŃƒŃƒŠ»Š°Ń… Š³Š¾Ń€ŠøŠ¼Š“ Š¾Ń€ŃƒŃƒŠ»Š¶ чŠ°Š“сŠ°Š½Š³ŅÆŠ¹.\n"
-"Š¢Š¾Š¾Ń†Š¾Š¾Š»ŃƒŃƒŃ€Š°Š° Š·Ó©Š² тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»ŃŠ°Š½ эсэхээ Š½ŃŠ³Ń‚Š»Š°Š½Š° уу."
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
+msgid "System Sounds"
+msgstr "Š”ŠøстŠµŠ¼ŠøŠ¹Š½ чŠøŠ¼ŃŃ"
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Media keys"
-msgstr "Š„уŠ»Š³Š°Š½Š° тŠ¾Š²Ń‡Š»ŃƒŃƒŃ€"
+msgstr ""
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Media keys plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:566
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
-msgstr "_Š“Š°Ń€Ń‹Š½ хяŠ»Š±Š°Ń€ тусŠ»Š°Š¼Š¶ŠøŠ¹Š½ Š°Š¶ŠøŠ»Š»Š°Š³Š°Š° Š±Š¾Š»Š¾Š¼Š¶Ń‚Š¾Š¹"
+msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:568
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
-"Mouse accessibility requires the mousetweaks daemon to be installed on your "
-"system."
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:571
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Š„уŠ»Š³Š°Š½Ń‹ тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Š°"
@@ -674,2531 +977,218 @@ msgstr "Š„уŠ»Š³Š°Š½Š°"
msgid "Mouse plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:151
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error starting up the screensaver:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Screensaver functionality will not work in this session."
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
msgstr ""
-"Š”эŠ»Š³ŃŃ†ŠøŠ¹Š³ эхŠ»ŅÆŅÆŠ»ŃŃ…эŠ“ Š°Š»Š“Š°Š° Š³Š°Ń€Š»Š°Š°:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Š”эŠ»Š³ŃŃ†ŠøŠ¹Š½ эŠ½Ń хуŠ³Š°Ń†Š°Š°Š½Š“ Š°Š¶ŠøŠ»Š»Š°Ń…Š³ŅÆŠ¹."
-
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:160
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Š­Š½Ń Š¼ŃŠ“ээŠ³ Š“Š°Ń…ŠøŠ½ Š±ŅÆŅÆ Ń…Š°Ń€ŃƒŃƒŠ»"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Screensaver"
-msgstr "Š”эŠ»Š³ŃŃ† Š³Š°Š¼Š½Š°Š³Ń‡ эхŠ»ŅÆŅÆŠ»ŃŃ…"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Screensaver plugin"
-msgstr "Š‘ŅÆртŠ³ŅÆŅÆŠ»ŃŃ…эŠ“ Š“эŠ»Š³ŃŃ† Š³Š°Š¼Š½Š°Š³Ń‡ Š°Š¶ŠøŠ»Š»ŃƒŃƒŠ»Š°Ń…"
-#: ../plugins/sound/msd-sound-manager.c:164
-#, c-format
-msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-msgstr " %s Š“ууŠ½Ń‹ фŠ°Š¹Š» %s Š¶ŠøшээŠ³ŃŃŃ€ Š°Ń‡Š°Š°Š»Š°Š³Š“сŠ°Š½Š³ŅÆŠ¹"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:44
-msgid "Login"
-msgstr "Š›Š¾Š³ŠøŠ½"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:45
-msgid "Logout"
-msgstr "Š“Š°Ń€Š°Ń…"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:46
-msgid "Boing"
-msgstr "Boing"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:47
-msgid "Siren"
-msgstr "Siren"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:48
-msgid "Clink"
-msgstr "Š–ŠøŠ½Š³ŃŠ½ŃŃ…"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:49
-msgid "Beep"
-msgstr "Š”Š¾Ń…ŠøŠ¾"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:50
-msgid "No sound"
-msgstr "Š”ŃƒŃƒŠ³ŅÆŠ¹"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:132
-msgid "Sound not set for this event."
-msgstr "Š­Š½Ń ŅÆŠ¹Š»Š“эŠ»Š“ чŠøŠ¼ŃŃ Š±Š°Š¹Ń…Š³ŅÆŠ¹"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:141
-msgid ""
-"The sound file for this event does not exist.\n"
-"You may want to install the mate-audio package for a set of default sounds."
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
msgstr ""
-"Š­Š½Ń ŅÆŠ¹Š»Š“ŠøŠ¹Š½ хуŠ²ŃŒŠ“ тŠ¾Š³Ń‚Š¾Š¾ŃŠ¾Š½ Š“ууŠ½Ń‹ фŠ°Š¹Š» Š°Š»Š³Š°.\n"
-"Š¢Š° стŠ°Š½Š“Š°Ń€Ń‚ Š“ууŠ³Š°Š°Ń€ Š°Š²Š°Ń…Ń‹Š³ хŅÆсэŠ¶ Š±Š°Š¹Š²Š°Š» Ā»mate-audioĀ« ŠæŠ°ŠŗŠµŃ‚Ń‹Š³ сууŠ»Š³Š°Š½Š° уу."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:152
-msgid "The sound file for this event does not exist."
-msgstr "Š­Š½Ń ŅÆŠ¹Š»Š“ŠøŠ¹Š½ хуŠ²ŃŒŠ“ Š“ууŠ½Ń‹ фŠ°Š¹Š» Š±Š°Š¹Ń…Š³ŅÆŠ¹."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:183
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "Š”ŃƒŃƒŠ½Ń‹ фŠ°Š¹Š» сŠ¾Š½Š³Š¾Š½Š¾ уу"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:210
-#, c-format
-msgid "The file %s is not a valid wav file"
-msgstr "%s фŠ°Š¹Š» хŅÆчŠøŠ½Š³ŅÆŠ¹ wav фŠ°Š¹Š» Š±Š°Š¹Š½Š°"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Select sound file..."
-msgstr "Š”ŃƒŃƒŠ½Ń‹ фŠ°Š¹Š» сŠ¾Š½Š³Š¾Š½Š¾ уу"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:373
-msgid "System Sounds"
-msgstr "Š”ŠøстŠµŠ¼ŠøŠ¹Š½ чŠøŠ¼ŃŃ"
-
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Sound"
-msgstr "ŠŃƒŠ“ŠøŠ¾"
-
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Sound plugin"
-msgstr "Š”ŃƒŃƒŠ½Ń‹ хŅÆч:"
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Š‘ŠøчŠøх ŅÆŠµŠøŠ¹Š½ Š·Š°Š²ŃŠ°Ń€Š»Š°Š³Š°"
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Typing break plugin"
-msgstr "Š‘ŠøчŠøх ŅÆŠµŠøŠ¹Š½ Š·Š°Š²ŃŠ°Ń€Š»Š°Š³Š°"
+msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgid "XRandR"
msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "XRandR"
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:258
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:327
-msgid "Cannot determine user's home directory"
-msgstr "Š„эрэŠ³Š»ŃŠ³Ń‡ŠøŠ¹Š½ Š³ŃŃ€ Š»Š°Š²Š»Š°Ń…Ń‹Š³ ŠøŠ»Ń€ŅÆŅÆŠ»Š¶ чŠ°Š“сŠ°Š½Š³ŅÆŠ¹"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Resource Database"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
+msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:551
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
+msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr ""
-"MateConf тŅÆŠ»Ń…ŅÆŅÆр %s Š½ŃŒ %s Ń‚Ó©Ń€Ó©Š»Ń‚эŠ¹ Š±Š¾Š»Š¾Š²Ń‡ тŅÆŅÆŠ½ŠøŠ¹ тŠ¾Ń…ŠøрŠ¾Ń… Ń‚Ó©Ń€Ó©Š» Š½ŃŒ %s Š±Š°Š¹Š»Š°Š°\n"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Š„ тŠ¾Ń…ŠøрŠ³Š¾Š¾Š³ хэрэŠ³Š»ŃŃ…"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "X Settings"
-msgstr "Š„ тŠ¾Ń…ŠøрŠ³Š¾Š¾Š³ хэрэŠ³Š»ŃŃ…"
-
-#~ msgid "Image/label border"
-#~ msgstr "Š—ŃƒŃ€Š°Š³/Š‘ŠøчээсŠøŠ¹Š½ хŅÆрээ"
-
-#~ msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-#~ msgstr "Š”Š°Š½ŃƒŃƒŠ»Š³Ń‹Š½ цŠ¾Š½Ń…Š¾Š½Š“ Š·ŃƒŃ€Š°Š³ Š±Š¾Š»Š¾Š½ хŠ°ŃŠ³ŠøŠ¹Š½ хŅÆрээŠ½ŠøŠ¹ Ó©Ń€Š³Ó©Š½"
-
-#~ msgid "Alert Type"
-#~ msgstr "Š”Š°Š½ŃƒŃƒŠ»Š³Ń‹Š½ Ń‚Ó©Ń€Ó©Š»"
-
-#~ msgid "The type of alert"
-#~ msgstr "Š”Š°Š½ŃƒŃƒŠ»Š³Ń‹Š½ Ń‚Ó©Ń€Ó©Š»"
-
-#~ msgid "Alert Buttons"
-#~ msgstr "Š”Š°Š½ŃƒŃƒŠ»Š³Ń‹Š½ тŠ¾Š²Ń‡Š½ŃƒŃƒŠ“"
-
-#~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-#~ msgstr "Š”Š°Š½ŃƒŃƒŠ»Š³Ń‹Š½ цŠ¾Š½Ń…Š¾Š½Š“ тŠ¾Š²Ń‡Š»ŃƒŃƒŃ€ŃƒŃƒŠ“ыŠ³ хŠ°Ń€ŃƒŃƒŠ»Š¶ Š±Š°Š¹Š½Š°"
-
-#~ msgid "Show more _details"
-#~ msgstr "Š˜Š»ŅÆŅÆ _Š½Š°Ń€ŠøŠ¹Š²Ń‡ŠøŠ»Š¶ хŠ°Ń€ŃƒŃƒŠ»Š°Ń…"
-
-#~ msgid "About Me"
-#~ msgstr "ŠœŠøŠ½ŠøŠ¹ тухŠ°Š¹"
-
-#~ msgid "Set your personal information"
-#~ msgstr "MIME-Ń‚Ó©Ń€Š»ŠøŠ¹Š½ Š¼ŃŠ“ээŠ»ŃŠ»"
-
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "Š—ŃƒŃ€Š³ŠøŠ¹Š³ сŠ¾Š½Š³Š¾Ń…"
-
-#~ msgid "No Image"
-#~ msgstr "Š—ŃƒŃ€Š°Š³ Š±Š°Š¹Ń…Š³ŅÆŠ¹ Š±Š°Š¹Š½Š°"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while trying to get the addressbook information\n"
-#~ "Evolution Data Server can't handle the protocol"
-#~ msgstr ""
-#~ "Š„Š°ŃŠ³ŠøŠ¹Š½ Š½Š¾Š¼Š½Ń‹ Š¼ŃŠ“ээŠ»ŃŠ»Š“ Š¾Ń€Š¾Ń… ŅÆŠµŠ“ Š°Š»Š“Š°Š° Š³Š°Ń€Š»Š°Š°\n"
-#~ "ŠŸŃ€Š¾Ń‚Š¾ŠŗŠ¾Š»Š“ Š­Š²Š¾Š»ŃŽŃˆŠ½ ÓØŠ³Ó©Š³Š“Ó©Š» Š”ŠµŃ€Š²ŠµŃ€ Š¾Ń€Š¶ чŠ°Š“Š°Ń…Š³ŅÆŠ¹ Š±Š°Š¹Š½Š°"
-
-#~ msgid "Unable to open address book"
-#~ msgstr "Š„Š°ŃŠ³ŠøŠ¹Š½ Š“эŠ²Ń‚ŃŃ€ Š½ŃŃŠ³Š“эх Š±Š¾Š»Š¾Š¼Š¶Š³ŅÆŠ¹"
-
-#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
-#~ msgstr "Ņ®Š» Š¼ŃŠ“эŠ³Š“эх Š»Š¾Š³ŠøŠ½ ID, хэрэŠ³Š»ŃŠ³Ń‡ŠøŠ¹Š½ Ó©Š³Ó©Š³Š“Ó©Š» Š¼Š°Š³Š°Š“Š³ŅÆŠ¹ Š³ŃŠ¼Ń‚сэŠ½ Š±Š°Š¹Š½Š°"
-
-#~ msgid "About %s"
-#~ msgstr "%s-Š½Ń‹ тухŠ°Š¹"
-
-#~ msgid "Child exited unexpectedly"
-#~ msgstr "Š„ŅÆŅÆ ŃŠ°Š½Š°Š¼ŃŠ°Ń€Š³ŅÆŠ¹ Š³Š°Ń†Š»Š°Š°"
-
-#~ msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
-#~ msgstr "backend_stdin IO суŠ²Š°Š³ уŠ½Ń‚Ń€Š°Š°Ń… Š±Š¾Š»Š¾Š¼Š¶Š³ŅÆŠ¹ : %s"
-
-#~ msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
-#~ msgstr "backend_stdout IO суŠ²Š°Š³ уŠ½Ń‚Ń€Š°Š°Ń… Š±Š¾Š»Š¾Š¼Š¶Š³ŅÆŠ¹ : %s"
-
-#~ msgid "Authenticated!"
-#~ msgstr "Š‘Š°Ń‚Š»Š°Š³Š“Š»Š°Š°!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your password has been changed since you initially authenticated! Please "
-#~ "re-authenticate."
-#~ msgstr "ŠŃƒŃƒŃ† ŅÆŠ³ тŠ°Š½Ń‹Š³ шŠøŠ½ŃŃŃ€ Š·Ó©Š² Š½ŃŠ²Ń‚Ń€ŃŃ…ŃŠ“ өөрчŠ»Ó©Š³Š“Ó©Š½Ó©! Š”Š°Ń…ŠøŠ½ Š½ŃŠ²Ń‚ŃŃ€Š½Ń ŅÆŅÆ."
-
-#~ msgid "That password was incorrect."
-#~ msgstr "ŠŃƒŃƒŃ† ŅÆŠ³ Š±ŃƒŃ€ŃƒŃƒ."
-
-#~ msgid "Your password has been changed."
-#~ msgstr "Š¢Š°Š½Ń‹ Š½ŃƒŃƒŃ† ŅÆŠ³ өөрчŠøŠ»Ó©Š³Š“Š»Ó©Ó©."
-
-#~ msgid "System error: %s."
-#~ msgstr "Š”ŠøстŠµŠ¼ŠøŠ¹Š½ Š°Š»Š“Š°Š°: %s."
-
-#~ msgid "The password is too short."
-#~ msgstr "ŠŃƒŃƒŃ† ŅÆŠ³ хэтэрхŠøŠ¹ Š±Š¾Š³ŠøŠ½Š¾ Š±Š°Š¹Š½Š°."
-
-#~ msgid "The password is too simple."
-#~ msgstr "ŠŃƒŃƒŃ† ŅÆŠ³ хэтэрхŠøŠ¹ эŠ½Š³ŠøŠ¹Š½ Š±Š°Š¹Š½Š°."
-
-#~ msgid "The old and new passwords are too similar."
-#~ msgstr "Š„уучŠøŠ½ Š±Š¾Š»Š¾Š½ шŠøŠ½Ń Š½ŃƒŃƒŃ† ŅÆŠ³ хэтэрхŠøŠ¹ Ń‚Ó©ŃŃ‚ŃŠ¹ Š±Š°Š¹Š½Š°."
-
-#~ msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
-#~ msgstr "Š¢Š¾Š¾ юŠ¼ŃƒŃƒ эсŠ²ŃŠ» тусŠ³Š°Š¹ тэŠ¼Š“эŠ³Ń‚ŠøŠ¹Š³ Š°Š³ŃƒŃƒŠ»Š°Ń… ёстŠ¾Š¹."
-
-#~ msgid "The old and new passwords are the same."
-#~ msgstr "Š„уучŠøŠ½ Š±Š¾Š»Š¾Š½ шŠøŠ½Ń Š½ŃƒŃƒŃ† ŅÆŠ³ ŠøŠ¶ŠøŠ» Š±Š°Š¹Š½Š°."
-
-#~ msgid "Unable to launch /usr/bin/passwd: %s"
-#~ msgstr "/usr/bin/passwd Š°Š¶ŠøŠ»Š»Š°Ń…Š³ŅÆŠ¹ Š±Š°Š¹Š½Š°: %s"
-
-#~ msgid "Unable to launch backend"
-#~ msgstr "Š„Š¾Š»Š±Š¾Š¾Š³ эхŠ»ŅÆŅÆŠ»ŃŃ… Š±Š¾Š»Š¾Š¼Š¶Š³ŅÆŠ¹"
-
-#~ msgid "A system error has occurred"
-#~ msgstr "Š”ŠøстŠµŠ¼Š“ Š°Š»Š“Š°Š° Š³Š°Ń€ŃŠ°Š½ Š±Š°Š¹Š½Š°"
-
-#~ msgid "Checking password..."
-#~ msgstr "ŠŃƒŃƒŃ† ŅÆŠ³ŠøŠ¹Š³ шŠ°Š»Š³Š°Š¶ Š±Š°Š¹Š½Š°..."
-
-#~ msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠŃƒŃƒŃ† ŅÆŠ³ŃŃ өөрчŠ»Ó©Ń…ŠøŠ¹Š½ туŠ»Š“ <b>ŠŃƒŃƒŃ† ŅÆŠ³ŃŃ өөрчŠ»Ó©Ń…</b> Š³ŃŃŃŠ½ тŠ¾Š²Ń‡ŠøŠ½ Š“ээр "
-#~ "Š“Š°Ń€Š½Š°."
-
-#~ msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
-#~ msgstr "<b>ŠØŠøŠ½Ń Š½ŃƒŃƒŃ† ŅÆŠ³ тŠ°Š»Š±Š°Ń€Ń‚</b> Š½ŃƒŃƒŃ† ŅÆŠ³ŃŃ Š¾Ń€ŃƒŃƒŠ»Š½Š° уу."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
-#~ msgstr "ŠŃƒŃƒŃ† ŅÆŠ³ŃŃ Š“Š°Ń…ŠøŠ½ <b>ŠØŠøŠ½Ń Š½ŃƒŃƒŃ† ŅÆŠ³ŃŃ Š“Š°Š²Ń‚</b> тŠ°Š»Š±Š°Ń€Ń‚ Š¾Ń€ŃƒŃƒŠ»Š½Š° уу."
-
-#~ msgid "The two passwords are not equal."
-#~ msgstr "Š„Š¾Ń‘Ń€ Š½ŃƒŃƒŃ† ŅÆŠ³ тŠ¾Ń…ŠøрŠ¾Ń…Š³ŅÆŠ¹ Š±Š°Š¹Š½Š°."
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<b>Email</b>"
-#~ msgstr "<i>Š­-ŠØууŠ“Š°Š½</i>"
-
-#~ msgid "<b>Home</b>"
-#~ msgstr "<b>Home</b>"
-
-#~ msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-#~ msgstr "<b>ŠÆŠ°Ń€Š°Š»Ń‚Š°Š¹ Š¼ŃŠ“ээŠ»ŃŠ»</b>"
-
-#~ msgid "<b>Job</b>"
-#~ msgstr "<b>ŠŠ¶ŠøŠ»</b>"
-
-#~ msgid "<b>Telephone</b>"
-#~ msgstr "<b>Š£Ń‚Š°Ń</b>"
-
-#~ msgid "<b>Web</b>"
-#~ msgstr "<b>Š’эŠ±</b>"
-
-#~ msgid "<b>Work</b>"
-#~ msgstr "<b>ŠŠ¶ŠøŠ»</b>"
-
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">ŠŃƒŃƒŃ† ŅÆŠ³ŃŃ өөрчŠøŠ»Ó©Ń…</span>"
-
-#~ msgid "A_IM/iChat:"
-#~ msgstr "A_IM/iChat:"
-
-#~ msgid "A_ddress:"
-#~ msgstr "Š„_Š°ŃŠ³:"
-
-#~ msgid "A_ssistant:"
-#~ msgstr "_Š¢ŃƒŃŠ»Š°Š³Ń‡:"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Š„Š°ŃŠ³"
-
-#~ msgid "C_ity:"
-#~ msgstr "Š„_Š¾Ń‚:"
-
-#~ msgid "C_ompany:"
-#~ msgstr "Šš_Š¾Š¼ŠæŠ°Š½Šø:"
-
-#~ msgid "Cale_ndar:"
-#~ msgstr "Š„уŠ°_Š½Š»Šø:"
-
-#~ msgid "Change Passwo_rd..."
-#~ msgstr "ŠŃŠ²Ń‚_рэх ŅÆŠ³ŃŃ өөрчŠ»Ó©Ń…..."
-
-#~ msgid "Change pa_ssword"
-#~ msgstr "ŠŃƒŃƒŃ† ŅÆŠ³ŃŃ Ó©Ó©_рчŠ»Ó©Ń…"
-
-#~ msgid "Change password"
-#~ msgstr "ŠŃƒŃƒŃ† ŅÆŠ³ŃŃ өөрчŠ»Ó©Ń…"
-
-#~ msgid "Ci_ty:"
-#~ msgstr "Š„_Š¾Ń‚:"
-
-#~ msgid "Co_untry:"
-#~ msgstr "Š£_Š»Ń:"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Š„Š¾Š»Š±Š¾Š¾"
-
-#~ msgid "Cou_ntry:"
-#~ msgstr "Š£_Š»Ń:"
-
-#~ msgid "Current _password:"
-#~ msgstr "_ŠžŠ“Š¾Š¾Š³ŠøŠ¹Š½ Š½ŃƒŃƒŃ† ŅÆŠ³:"
-
-#~ msgid "Full Name"
-#~ msgstr "Š‘ŅÆтэŠ½ Š½ŃŃ€"
-
-#~ msgid "Hom_e:"
-#~ msgstr "Š“ŃŃ€:"
-
-#~ msgid "IC_Q:"
-#~ msgstr "IC_Q:"
-
-#~ msgid "M_SN:"
-#~ msgstr "M_SN:"
-
-#~ msgid "P.O. _box:"
-#~ msgstr "P.O. _хŠ°Š¹Ń€Ń†Š°Š³:"
-
-#~ msgid "P._O. box:"
-#~ msgstr "P._O. хŠ°Š¹Ń€Ń†Š°Š³:"
-
-#~ msgid "Personal Info"
-#~ msgstr "Š„уŠ²ŠøŠ¹Š½ Š¼ŃŠ“ээŠ»ŃŠ»"
-
-#~ msgid "State/Pro_vince:"
-#~ msgstr "Š£Š»Ń/ŠžŃ€Š¾Š½ Š½_утŠ°Š³:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To change your password, enter your current password in the field below "
-#~ "and click <b>Authenticate</b>.\n"
-#~ "After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
-#~ "verification and click <b>Change password</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š¢Š° Š½ŃƒŃƒŃ† ŅÆŠ³ŃŃ сŠ¾Š»Šøх Š±Š¾Š» Š“Š¾Š¾Ń€ Š¾Š“Š¾Š¾Š³ŠøŠ¹Š½ Š½ŃƒŃƒŃ† ŅÆŠ³ŃŃ Š¾Ń€ŃƒŃƒŠ»Š°Š°Š“ "
-#~ "<b>Š‘Š°Ń‚Š°Š»Š³Š°Š°Š¶ŃƒŃƒŠ»Š°Š»Ń‚</b> Š“ээр Š“Š°Ń€Š½Š° уу.\n"
-#~ "ŠŃ…ŠøŠ½ Š½ŃŠ²Ń‚ŃŃ€ŃŃŠ½ŠøŠ¹ Š“Š°Ń€Š°Š° шŠøŠ½Ń Š½ŃƒŃƒŃ† ŅÆŠ³ŃŃ Š¾Ń€ŃƒŃƒŠ»Š¶, Š±Š°Ń‚Š°Ń‚Š³Š°Ń…Ń‹Š½ туŠ»Š“ Š“Š°Ń…ŠøŠ½ "
-#~ "Š¾Ń€ŃƒŃƒŠ»Š°Š°Š“ <b>ŠŃƒŃƒŃ† ŅÆŠ³ сŠ¾Š»Šøх</b> Š“ээр Š“Š°Ń€Š½Š° уу."
-
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "Š„эрэŠ³Š»ŃŠ³Ń‡ŠøŠ¹Š½ Š½ŃŃ€:"
-
-#~ msgid "Web _log:"
-#~ msgstr "Š’ŠµŠ± _Š»Š¾Š³:"
-
-#~ msgid "Wor_k:"
-#~ msgstr "_ŠŠ¶ŠøŠ»:"
-
-#~ msgid "Work _fax:"
-#~ msgstr "AŠ¶Š»Ń‹Š½ _фŠ°Šŗс:"
-
-#~ msgid "Zip/_Postal code:"
-#~ msgstr "Zip/_ŠØууŠ“Š°Š½Š³ŠøŠ¹Š½ ŠŗŠ¾Š“:"
-
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "_Š„Š°ŃŠ³:"
-
-#~ msgid "_Authenticate"
-#~ msgstr "_Š‘Š°Ń‚Š°Š»Š³Š°Š°Š¶ŃƒŃƒŠ»Š°Ń…"
-
-#~ msgid "_Department:"
-#~ msgstr "_Š„эŠ»Ń‚эс:"
-
-#~ msgid "_Groupwise:"
-#~ msgstr "_Š‘ŅÆŠ»ŃŠ³Š»ŃŠ»:"
-
-#~ msgid "_Home page:"
-#~ msgstr "_Š“ŃŃ€ŠøŠ¹Š½ хууŠ“Š°Ń:"
-
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "_Š“ŃŃ€:"
-
-#~ msgid "_Jabber:"
-#~ msgstr "_Š“эŠ¼Ń‚эŠ»:"
-
-#~ msgid "_Manager:"
-#~ msgstr "_Š£Š“ŠøрŠ“Š»Š°Š³Š°:"
-
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "_Š“Š°Ń€ утŠ°Ń:"
-
-#~ msgid "_New password:"
-#~ msgstr "_ŠØŠøŠ½Ń Š½ŃŠ²Ń‚Ń€ŃŃ… ŅÆŠ³:"
-
-#~ msgid "_Profession:"
-#~ msgstr "_ŠœŃŃ€Š³ŃŠ¶ŠøŠ»:"
-
-#~ msgid "_Retype new password:"
-#~ msgstr "_ŠØŠøŠ½Ń Š½ŃŠ²Ń‚Ń€ŃŃ… ŅÆŠ³ŠøŠ¹Š³ Š“Š°Ń…ŠøŠ½ Š±ŠøчŠ½Ń ŅÆŅÆ:"
-
-#~ msgid "_State/Province:"
-#~ msgstr "_Š£Š»Ń/ŠžŃ€Š¾Š½ Š½ŃƒŃ‚Š°Š³:"
-
-#~ msgid "_Title:"
-#~ msgstr "_Š“Š°Ń€Ń‡ŠøŠ³:"
-
-#~ msgid "_Work:"
-#~ msgstr "_ŠŠ¶ŠøŠ»:"
-
-#~ msgid "_Yahoo:"
-#~ msgstr "_Yahoo:"
-
-#~ msgid "_Zip/Postal code:"
-#~ msgstr "_Zip/ŠØууŠ“Š°Š½Š³ŠøŠ¹Š½ ŠŗŠ¾Š“:"
-
-#~ msgid "<b>Applications</b>"
-#~ msgstr "<b>ŠŸŃ€Š¾Š³Ń€Š°Š¼ŃƒŃƒŠ“</b>"
-
-#~ msgid "<b>Support</b>"
-#~ msgstr "<b>Š”эŠ¼Š¶Š»ŃŠ³</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
-#~ "you next log in.</i></small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small><i><b>Š”Š°Š½Š°Š¼Š¶:</b> Š­Š½Ń тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Ń‹Š½ өөрчŠ»Ó©Š»Ń‚ŅÆŅÆŠ“ тŠ°Š½Ń‹ Š“Š°Ń€Š°Š°Š³ŠøŠ¹Š½ "
-#~ "Š½ŃŠ²Ń‚Ń€ŃŠ»Ń‚ хŅÆртэŠ» Š½Ó©Š»Ó©Ó©Š»Ó©Ń…Š³ŅÆŠ¹.</i></small"
-
-#~ msgid "Assistive Technology Preferences"
-#~ msgstr "Š¢ŃƒŃŠ»Š°Ń… Š¢ŠµŃ…Š½Š¾Š»Š¾Š³ŠøŠ¹Š½ тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Š°"
-
-#~ msgid "Close and _Log Out"
-#~ msgstr "Š„Š°Š°Š³Š°Š°Š“ _Š“Š°Ń€Š°Ń…"
-
-#~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
-#~ msgstr "Š­Š“Š³ŃŃŃ€ тусŠ»Š°Ń… тŠµŃ…Š½Š¾Š»Š¾Š³ŃƒŃƒŠ“ыŠ³ Š½ŃŠ²Ń€ŃŠ»Ń‚ Š±ŅÆрŠ“ эхŠ»ŅÆŅÆŠ»:"
-
-#~ msgid "_Enable assistive technologies"
-#~ msgstr "Š¢ŃƒŃŠ»Š°Ń… тŠµŃ…Š½Š¾Š»Š¾Š³ŃƒŃƒŠ“ыŠ³ _Š½ŃŃŃ…"
-
-#~ msgid "_Magnifier"
-#~ msgstr "_ÓØсŠ³Ó©Š³Ń‡"
-
-#~ msgid "_On-screen keyboard"
-#~ msgstr "_Š”эŠ»Š³ŃŃ† Š“ээрхŠø Š³Š°Ń€"
-
-#~ msgid "_Screenreader"
-#~ msgstr "_Š”эŠ»Š³ŃŃ† уŠ½ŃˆŠøŠ³Ń‡"
-
-#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
-#~ msgstr "ŠŃŠ²Ń‚Ń€ŃŠ»Ń‚эŠ“ Š“ŠŠžŠœŠ•-Š½ тусŠ»Š°Ń… тŠµŃ…Š½Š¾Š»Š¾Š³ŃƒŃƒŠ“ыŠ½ Š“эŠ¼Š¶ŠøŠ»Ń‚ Š±Š¾Š»Š¾Š¼Š¶Ń‚Š¾Š¹."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
-#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
-#~ "'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
-#~ "capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š¢Š°Š½Ń‹ сŠøстŠµŠ¼Š“ яŠ¼Š°Ń€ ч тусŠ»Š°Š¼Š¶ тŠµŃ…Š½Š¾Š»Š¾Š³Šø Š±Š°Š¹Ń…Š³ŅÆŠ¹ Š±Š°Š¹Š½Š°. Š¢Š° Š“эŠ»Š³ŃŃ† Š³Š°Ń€ "
-#~ "хэрэŠ³Š»ŃŃ…ŠøŠ¹Š³ хŅÆсŠ²ŃŠ» Ā»gokĀ« Š±Š°Š³Ń†Ń‹Š³ Š¼Ó©Š½ Š“эŠ»Š³ŃŃ† уŠ½ŃˆŠøŠ»Ń‚ Š±Š° тŠ¾Š¼Ń€ŃƒŃƒŠ»Š°Š»Ń‚Ń‹Š½ фуŠ½Šŗц "
-#~ "хэрэŠ³Š»ŃŃ… Š±Š¾Š» Ā»orcaĀ« Š±Š°Š³Ń†Ń‹Š³ тус тус сууŠ»Š³Š°Š½Š° уу."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard "
-#~ "support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š¢Š°Š½Ń‹ сŠøстŠµŠ¼Š“ Š±ŅÆх Š±Š¾Š»Š¾Š¼Š¶Ń‚Š¾Š¹ тусŠ»Š°Š¼Š¶ тŠµŃ…Š½Š¾Š»Š¾Š³ŠøŠ¹Š³ сууŠ»Š³Š°Š°Š³ŅÆŠ¹ Š±Š°Š¹Š½Š°. Š¢Š° "
-#~ "Š“эŠ»Š³ŃŃ† Š³Š°Ń€ хэрэŠ³Š»ŃŃ…ŠøŠ¹Š³ хŅÆсŠ²ŃŠ» Ā»gokĀ« Š±Š°Š³Ń†Ń‹Š³ сууŠ»Š³Š°Š½Š° уу."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
-#~ "capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š¢Š°Š½Ń‹ сŠøстŠµŠ¼Š“ Š±ŅÆх Š±Š¾Š»Š¾Š¼Š¶ŠøŠ¹Š½ тусŠ»Š°Š¼Š¶ тŠµŃ…Š½Š¾Š»Š¾Š³ŠøŠ¹Š³ сууŠ»Š³Š°Š°Š³ŅÆŠ¹ Š±Š°Š¹Š½Š°. Š¢Š° "
-#~ "Š“эŠ»Š³ŃŃ† уŠ½ŃˆŠøŠ»Ń‚ Š±Š° тŠ¾Š¼Ń€ŃƒŃƒŠ»Š°Š»Ń‚Ń‹Š½ фуŠ½Šŗц хэрэŠ³Š»ŃŃ… Š±Š¾Š» Ā»orcaĀ« Š±Š°Š³Ń†Ń‹Š³ тус тус "
-#~ "сууŠ»Š³Š°Š½Š° уу."
-
-#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
-#~ msgstr "Š„уŠ»Š³Š°Š½Š° тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š°Ń… цŠ¾Š½Ń…Ń‹Š³ эхŠ»ŅÆŅÆŠ»ŃŃ…эŠ“ Š°Š»Š“Š°Š° Š³Š°Ń€Š»Š°Š°: %s"
-
-#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
-#~ msgstr "AccessX-тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Š° '%s' фŠ°Š¹Š»Š°Š°Ń ŠøŠ¼ŠæŠ¾Ń€Ń‚Š»Š¾Š³Š“Š¾Ń… Š±Š¾Š»Š¾Š¼Š¶Š³ŅÆŠ¹ Š±Š°Š¹Š½Š°"
-
-#~ msgid "Import Feature Settings File"
-#~ msgstr "Š¢Š¾Ń…ŠøрŠ³Š¾Š¾Š½Ń‹ фŠ°Š¹Š»Ń‹Š½ шŠøŠ½Š¶ŠøŠ¹Š³ Š¾Ń€ŃƒŃƒŠ»Š°Ń…"
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "_ŠžŃ€ŃƒŃƒŠ»Š¶ Šøрэх"
-
-#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
-#~ msgstr "Š“Š°Ń€Ń‚ хяŠ»Š±Š°Ń€ хŠ°Š½Š“Š°Š»Ń‚Ń‹Š½ тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Š° хŠøŠ¹Ń…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
-#~ "accessibility features will not operate without it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š­Š½Ń сŠøстŠµŠ¼ XKB-Ó©Ń€Š³Ó©Ń‚Š³Ó©Š»Š³ŅÆŠ¹ юŠ¼ шŠøŠ³ Š±Š°Š¹Š½Š°. Š“Š°Ń€Ń‹Š½ хяŠ»Š±Š°Ń€ хŠ°Š½Š“Š°Š»Ń‚ Š½ŃŒ "
-#~ "ŅÆŅÆŠ½Š³ŅÆŠ¹Š³ŃŃŃ€ Š±Š°Ń‚Š°Š»Š³Š°Š°Š¶ŠøŠ¶ чŠ°Š“Š°Ń…Š³ŅÆŠ¹."
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>_Š„яŠ·Š³Š°Š°Ń€ тŠ¾Š²Ń‡Š»ŃƒŃƒŃ€ŃƒŃƒŠ“ Š±Š¾Š»Š¾Š¼Š¶Ń‚Š¾Š¹</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>_Š£Š“Š°Š°Š½ тŠ¾Š²Ń‡Š»ŃƒŃƒŃ€ŃƒŃƒŠ“ Š±Š¾Š»Š¾Š¼Š¶Ń‚Š¾Š¹</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>_Š„уŠ»Š³Š°Š½Š° тŅÆŠ»Ń…ŅÆŅÆр Š±Š¾Š»Š¾Š¼Š¶Ń‚Š¾Š¹</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>_Š”Š°Š²Ń‚Š°Š»Ń‚ тŅÆŠ»Ń…ŅÆŅÆрŅÆŅÆŠ“ Š±Š¾Š»Š¾Š¼Š¶Ń‚Š¾Š¹</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>_ŠŠ°Š°Š»Ń‚Ń‚Š°Š¹ тŅÆŠ»Ń…ŅÆŅÆрŅÆŅÆŠ“ Š±Š¾Š»Š¾Š¼Š¶Ń‚Š¾Š¹</b>"
-
-#~ msgid "<b>Features</b>"
-#~ msgstr "<b>ŠØŠøŠ½Š¶ŅÆŅÆŠ“</b>"
-
-#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Š”эŠ»Š³ŃŠ³Ń‡ тŅÆŠ»Ń…ŅÆŅÆрŅÆŅÆŠ“</b>"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "Ņ®Š½Š“сэŠ½"
-
-#~ msgid "Beep if key is re_jected"
-#~ msgstr "Š¢ŅÆŠ»Ń…ŅÆŅÆрŅÆŅÆŠ“ŠøŠ¹Š³ _хŅÆŠ»ŃŃŠ¶ Š°Š²Š°Š°Š³ŅÆŠ¹ Š±Š¾Š» чŠøŠ¼ŃŃ Ó©Š³Ó©Ń…"
-
-#~ msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
-#~ msgstr ""
-#~ "Š“Š°Ń€Ń‹Š½ Š°_Š¶ŠøŠ»Š»Š°Š³Š°Š°Š½Ń‹ хэрэŠ³ŃŠ»ŅÆŅÆŠ“ ŠøŠ“эŠ²Ń…ŠøŠ¶Šøх эсŠ²ŃŠ» хŠ°Š°Š³Š“Š°Ń… ŅÆŠµŠ“ чŠøŠ¼ŃŃ Ó©Š³Ó©Ń…"
-
-#~ msgid "Beep when _modifier is pressed"
-#~ msgstr "ÓØөрчŠ»Ó©Š³Ń‡ŠøŠ¹Š³ Š°Š»Š±Š°Š“Š°Ń… ŅÆŠµŠ“ _чŠøŠ¼ŃŃ Ó©Š³Ó©Ń…"
-
-#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
-#~ msgstr "LED Š°ŃŠ°Ń…Š°Š“ Š½ŃŠ³ чŠøŠ¼ŃŃ, уŠ½Ń‚Ń€Š°Ń…Š°Š“ хŠ¾Ń‘Ń€ чŠøŠ¼ŃŃ Ó©Š³Ó©Ń…."
-
-#~ msgid "Beep when key is:"
-#~ msgstr "Š„эрŠ²ŃŃ тŅÆŠ»Ń…ŅÆŅÆр ...Š±Š¾Š» чŠøŠ¼ŃŃ Ó©Š³Ó©Ń…:"
-
-#~ msgid "Del_ay:"
-#~ msgstr "_Š„Š¾Ń†Ń€Š¾Š»Ń‚:"
-
-#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
-#~ msgstr "Š¢Š¾Š²Ń‡Š»ŃƒŃƒŃ€ Š“Š°Ń€Š°Š»Ń‚ Š±Š° тŅÆŅÆчээŠ½ŠøŠ¹ _Ń…Ó©Š“Ó©Š»Š³Ó©Ó©Š½ŠøŠ¹ хŠ¾Š¾Ń€Š¾Š½Š“ыŠ½ хŅÆŠ»ŃŃŠ»Ń‚"
-
-#~ msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
-#~ msgstr "Š„Š¾Ń‘Ń€ тŠ¾Š²Ń‡Š»ŃƒŃƒŃ€ _Š·ŃŃ€ŃŠ³ Š“Š°Ń€Š°Š³Š“Š²Š°Š» хŠ°Š°Š»Ń‚Ń‚Š°Š¹"
-
-#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
-#~ msgstr "Š„Š¾Š»Š±Š¾Š³Ń‡ тŅÆŠ»Ń…ŅÆŅÆрŅÆŅÆŠ“ Š½ŃŃŠ»Ń‚Ń‚ŃŠ¹"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "ŠØŅÆŅÆŠ»Ń‚ŅÆŅÆр"
-
-#~ msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
-#~ msgstr "Š¢Š¾Š²Ń‡Š»ŃƒŃƒŃ€Ń‹Š½ Š“Š°Š²Ń…Š°Ń€ тŠ¾Š³ŃˆŠøŠ»Ń‚Ń‹Š³ Š“Š°Ń€Š°Š°Ń… Š“Š¾Ń‚Š¾Ń€ х_эрэŠ³ŃŃŃ…Š³ŅÆŠ¹ Š±Š°Š¹Ń…:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
-#~ "user selectable period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠŃŠ³ тŠ¾Š²Ń‡Š»ŃƒŃƒŃ€Ń‹Š½ ŅÆрŠ³ŃŠ»Š¶ŠøŠ»ŃŃŠ½ Š“Š°Ń€Š°Š»Ń‚Ń‹Š³ хэрэŠ³Š»ŃŠ³Ń‡ŠøŠ¹Š½ тŠ¾Š³Ń‚Š¾Š¾ŃŠ¾Š½ хуŠ³Š°Ń†Š°Š°Š½ Š“Š¾Ń‚Š¾Ń€ "
-#~ "хэрэŠ³ŃŃŃ…Š³ŅÆŠ¹ Š±Š°Š¹Ń…."
-
-#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
-#~ msgstr "Š“Š°Ń€Ń‹Š½ хяŠ»Š±Š°Ń€ хŠ°Š½Š“Š°Š»Ń‚Ń‹Š½ Š¢Š¾Ń…ŠøрŠ³Š¾Š¾ (AccessX)"
-
-#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
-#~ msgstr "Š„уŠ»Š³Š°Š½Ń‹ Š·Š°Š°Š³Ń‡ŠøŠ¹Š½ Š¼Š°_ŠŗсŠøŠ¼Š°Š» хурŠ“:"
-
-#~ msgid "Mouse _Preferences..."
-#~ msgstr "Š„уŠ»Š³Š°Š½Š° _Š¢Š¾Ń…ŠøрууŠ»Š³ŃƒŃƒŠ“..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
-#~ "adjustable amount of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š„эрэŠ³Š»ŃŠ³Ń‡ŠøŠ¹Š½ тŠ¾Š“Š¾Ń€Ń…Š¾Š¹Š»ŃŠ¾Š½ хуŠ³Š°Ń†Š°Š°Š½Š“ тŅÆŠ»Ń…ŅÆŅÆрŅÆŅÆŠ“ŠøŠ¹Š³ Š“Š°Ń€ŃŠ½Ń‹ Š“Š°Ń€Š°Š° хŅÆŠ»ŃŃŠ½ "
-#~ "Š·Ó©Š²ŃˆÓ©Ó©Ń€Š½Ó©."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
-#~ "keys in sequence."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š”Š°Ń€Š°Š°Š»ŃŠ°Š½ тŠ¾Š²Ń‡Š»ŃƒŃƒŃ€ŃƒŃƒŠ“ыŠ½ хŠ¾ŃŠ»Š¾Š» Š“Š°Ń€ŃŠ½Š°Š°Ń€ Š·ŃŃ€ŃŠ³ тŠ¾Š²Ń‡ŠøŠ»ŃƒŃƒŃ€ Š“Š°Ń€Š°Ń… ŅÆŠ¹Š»Š“Š»ŠøŠ¹Š³ "
-#~ "Š³ŅÆŠ¹Ń†ŃŃ‚Š³ŃŠ½Ń."
-
-#~ msgid "S_peed:"
-#~ msgstr "Š„_урŠ“:"
-
-#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
-#~ msgstr "ŠœŠ°ŠŗсŠøŠ¼ŃƒŠ¼ хурŠ“ хŅÆртэŠ» хур_Š“Š°ŃŠ³Š°Ń… хуŠ³Š°Ń†Š°Š°:"
-
-#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
-#~ msgstr "Š„уŠ»Š³Š°Š½Ń‹ уŠ“ŠøрŠ“Š»Š°Š³Š°Š“ Š³Š°Ń€Ń‹Š½ тŠ¾Š¾Š½Ń‹ Š¼Š°ŃˆŠøŠ½Ń‹ хэсŠ³ŠøŠ¹Š³ хэрэŠ³Š»ŃŃ…."
-
-#~ msgid "_Disable if unused for:"
-#~ msgstr "Š„эрŠ²ŃŃ Š“Š°Ń€Š°Š°Ń…Š°Š“ хэрэŠ³Š»ŃŠ³Š“ээŠ³ŅÆŠ¹ Š±Š¾Š» _хŠ°Š°Ń…:"
-
-#~ msgid "_Import Feature Settings..."
-#~ msgstr "_ŠŠ¶ŠøŠ»Š»Š°Š³Š°Š°Š½Ń‹ тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Ń‹Š³ _ŠøŠ¼ŠæŠ¾Ń€Ń‚Š»Š¾Ń…..."
-
-#~ msgid "_Only accept keys held for:"
-#~ msgstr "Š¢Š¾Š²Ń‡Š»ŃƒŃƒŃ€Ń‹Š½ Š“Š°Ń€Š°Š»Ń‚Ń‹Š³ _Š·Ó©Š²Ń…Ó©Š½ Š“Š°Ń€Š°Š°Ń…Ń‹Š½ хуŠ²ŃŒŠ“ Š·Ó©Š²ŃˆÓ©Ó©Ń€Ó©Ń…:"
-
-#~ msgid "_Type to test settings:"
-#~ msgstr "Š¢Š¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Š° шŠ°Š»Š³Š°Š»Ń‚Ń‹Š½ Ń‚Ó©Ń€Š»ŅÆŅÆŠ“:"
-
-#~ msgid "_accepted"
-#~ msgstr "_Š·Ó©Š²ŃˆÓ©Ó©Ń€Ó©Š³Š“сөŠ½"
-
-#~ msgid "_pressed"
-#~ msgstr "_Š“Š°Ń€Š°Š³Š“сŠ°Š½"
-
-#~ msgid "_rejected"
-#~ msgstr "Š±Ńƒ_цŠ°Š°Š³Š“сŠ°Š½"
-
-#~ msgid "characters/second"
-#~ msgstr "Š¢ŃŠ¼Š“эŠ³Ń‚/Š”ŠµŠŗуŠ½Š“"
-
-#~ msgid "milliseconds"
-#~ msgstr "ŠœŠøŠ»Š»ŠøсŠµŠŗуŠ½Š“"
-
-#~ msgid "pixels/second"
-#~ msgstr "Š¦ŃŠ³ŅÆŅÆŠ“/Š”ŠµŠŗуŠ½Š“"
-
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "Š”ŠµŠŗуŠ½Š“ŅÆŅÆŠ“"
-
-#~ msgid "Change your Desktop Background settings"
-#~ msgstr "ŠŠ¶Š»Ń‹Š½ тŠ°Š»Š±Š°Ń€Ń‹ Š“эŠ²ŃŠ³ŃŃ€ŠøŠ¹Š½ тŠ¾Ń…ŠøрŠ³Š¾Š¾Š³ өөрчŠøŠ»Ó©Ń…"
-
-#~ msgid "Desktop Background"
-#~ msgstr "ŠŠ¶Š»Ń‹Š½ тŠ°Š»Š±Š°Ń€Ń‹Š½ Š“эŠ²ŃŠ³ŃŃ€"
-
-#~ msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
-#~ msgstr "<b>ŠŠ¶Š»Ń‹Š½ тŠ°Š»Š±Š°Ń€Ń‹Š½ _Š¢ŃƒŃƒŃ€Š³Š° цŠ°Š°Ń</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
-#~ msgstr "<b>_ŠŠ¶Š»Ń‹Š½ тŠ°Š»Š±Š°Ń€Ń‹Š½ Ó©Š½Š³Ó©</b>"
-
-#~ msgid "Desktop Background Preferences"
-#~ msgstr "ŠŠ¶Š»Ń‹Š½ тŠ°Š»Š±Š°Ń€Ń‹Š½ Š“эŠ²ŃŠ³ŃŃ€ŠøŠ¹Š½ тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š³ŃƒŃƒŠ“"
-
-#~ msgid "Open a dialog to specify the color"
-#~ msgstr "ÓØŠ½Š³Ó© тŠ¾Š“Š¾Ń€Ń…Š¾Š¹Š»Š¾Ń… цŠ¾Š½Ń…Ń‹Š³ Š½ŃŃŃ…"
-
-#~ msgid "_Add Wallpaper"
-#~ msgstr "_Š¢ŃƒŃƒŃ€Š³Š° цŠ°Š°Ń Š½ŃŠ¼ŃŃ…"
-
-#~ msgid "_Finish"
-#~ msgstr "_Š”ŃƒŃƒŃŠ³Š°Ń…"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Š£ŃŃ‚Š³Š°Ń…"
-
-#~ msgid "_Style:"
-#~ msgstr "_Š—Š°Š³Š²Š°Ń€:"
-
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "Š“Š¾Š»Š»Š¾ŃŠ¾Š½"
-
-#~ msgid "Fill Screen"
-#~ msgstr "Š”эŠ»Š³ŃŃ† Š“ŅÆŅÆрэŠ½"
-
-#~ msgid "Scaled"
-#~ msgstr "Š„уŠ²Š°Š°Ń€ŠøŠ»ŃŠ°Š½"
-
-#~ msgid "Zoom"
-#~ msgstr "Š„эŠ¼Š¶ŃŃŠ³ өөрчŠ»Ó©Ń…"
-#~ msgid "Tiled"
-#~ msgstr "Š”ŅÆŅÆрŠ³ŃŠ½"
-
-#~ msgid "Solid Color"
-#~ msgstr "ŠŃŠ³ Ó©Š½Š³Ó©Ń‚"
-
-#~ msgid "Horizontal Gradient"
-#~ msgstr "Š‘Š¾ŃŠ¾Š¾ шуŠ³Š°Š¼Š“сŠ°Š½"
-
-#~ msgid "Vertical Gradient"
-#~ msgstr "Š„эŠ²Ń‚ээ шуŠ³Š°Š¼Š“сŠ°Š½"
-
-#~ msgid "Add Wallpaper"
-#~ msgstr "AрыŠ½ фŠ¾Š½ Š½ŃŠ¼ŃŃ…"
-
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "Š—ŃƒŃ€Š³ŃƒŃƒŠ“"
-
-#~ msgid "All Files"
-#~ msgstr "Š‘ŅÆх фŠ°Š¹Š»ŃƒŃƒŠ“"
-
-#~ msgid "No Wallpaper"
-#~ msgstr "Š¢ŃƒŃƒŃ€Š³Š° цŠ°Š°ŃŠ³ŅÆŠ¹"
-
-#~ msgid "pixel"
-#~ msgid_plural "pixels"
-#~ msgstr[0] "цэŠ³"
-#~ msgstr[1] "цэŠ³ŅÆŅÆŠ“"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
-#~ "Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
-#~ "effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. "
-#~ "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the "
-#~ "MATE settings manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š¢Š¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Ń‹Š½ Š¼ŠµŠ½ŠµŠ¶ŠµŃ€ Ā»mate-settings-daemonĀ« эхŠ»ŅÆŅÆŠ»ŃŃ… Š±Š¾Š»Š¾Š¼Š¶Š³ŅÆŠ¹ Š±Š°Š¹Š½Š°.\n"
-#~ "MATE-Š¼ŠµŠ½ŠµŠ¶ŠµŃ€Š³ŅÆŠ¹Š³ŃŃŃ€ хэŠ“ хэŠ“эŠ½ тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Š° Š³ŅÆŠ¹Ń†ŃŠ»Š“эхŠ³ŅÆŠ¹ Š±Š°Š¹Ń… Š±Š¾Š»Š¾Š¼Š¶Ń‚Š¾Š¹. "
-#~ "Š­Š½Ń Š½ŃŒ MateComponent -тŠ¾Š¹ эсŠ²ŃŠ» MATE Š±ŃƒŃ (Š¶.Š½ŃŒ. KDE-) тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Ń‹Š½ Š¼ŠµŠ½ŠµŠ¶ŠµŃ€ "
-#~ "хэŠ“ŠøŠ¹Š½Ń ŠøŠ“эŠ²Ń…ŠøŠ¶Šøх Š±Š° MATE тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Ń‹Š½ Š¼ŠµŠ½ŠµŠ¶ŠµŃ€Ń‚эŠ¹ Š·Ó©Ń€Ń‡ŠøŠ»Š“Ó©Š½Ó©."
-
-#~ msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
-#~ msgstr "'%s' stock эŠ¼Š±Š»ŠµŠ¼ŠøŠ¹Š³ Š°Ń‡Š°Š°Š»Š°Ń… Š±Š¾Š»Š¾Š¼Š¶Š³ŅÆŠ¹ \n"
-
-#~ msgid "Just apply settings and quit"
-#~ msgstr "Š¢Š¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Ń‹Š³ хэрэŠ³Š»ŃŃŠ“ Š³Š°Ń€Š°Ń…"
-
-#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
-#~ msgstr "Š„ŅÆŠ»ŃŃŠ½ Š°Š²ŃŠ°Š½ тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Ń‹Š³ Š¾Š»Š¾Š¾Š“ хŠ°Š“Š³Š°Š»Š°Ń…"
-
-#~ msgid "Copying file: %u of %u"
-#~ msgstr "Š¤Š°Š¹Š» хууŠ»Š¶ Š±Š°Š¹Š½Š°: %u-ŠøŠ¹Š½ %u"
-
-#~ msgid "Copying '%s'"
-#~ msgstr "'%s'-Š³ хууŠ»Š¶ Š±Š°Š¹Š½Š°"
-
-#~ msgid "From URI"
-#~ msgstr "URI хŠ°ŃŠ³Š°Š°Ń"
-
-#~ msgid "URI currently transferring from"
-#~ msgstr "URI яŠ³ Š¾Š“Š¾Š¾ Š“Š°Š¼Š¶ŃƒŃƒŠ»Š°Š³Š“Š°Š¶ Š±Š°Š¹Š½Š°"
-
-#~ msgid "To URI"
-#~ msgstr "URI руу"
-
-#~ msgid "URI currently transferring to"
-#~ msgstr "URI Š¾Š“Š¾Š¾Š³Š¾Š¾Ń€ Š“Š°Š¼Š¶ŃƒŃƒŠ»Š°Š³Š“Š°Š¶ Š±Š°Š¹Š½Š°"
-
-# CHECK
-#~ msgid "Fraction completed"
-#~ msgstr "Š„эсэŠ³Ń‡ŠøŠ»ŃŠ» Š±ŃŠ»ŃŠ½"
-
-#~ msgid "Fraction of transfer currently completed"
-#~ msgstr "Š”ŃƒŃƒŃŃ‡ Š±ŃƒŠ¹ Š“Š°Š¼Š¶ŃƒŃƒŠ»Š»Ń‹Š½ хэсэŠ³Ń‡ŠøŠ»ŃŠ»"
-
-#~ msgid "Current URI index"
-#~ msgstr "Š˜Š“эŠ²Ń…ŠøтэŠ¹ URI-Š¶ŠøŠ³ŃŠ°Š°Š»Ń‚"
-
-#~ msgid "Current URI index - starts from 1"
-#~ msgstr "Š˜Š“эŠ²Ń…ŠøтэŠ¹ URI-Š¶ŠøŠ³ŃŠ°Š°Š»Ń‚ - 1-р эхэŠ»Š¶ Š±Š°Š¹Š½Š°"
-
-#~ msgid "Total URIs"
-#~ msgstr "ŠŠøŠ¹Ń‚ URI"
-
-#~ msgid "Total number of URIs"
-#~ msgstr "URI -Š½ Š½ŠøŠ¹Ń‚ тŠ¾Š¾"
-
-#~ msgid "Copying files"
-#~ msgstr "Š¤Š°Š¹Š»Ń‹Š³ хууŠ»Š¶ Š±Š°Š¹Š½Š°"
-
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "Š„эŠ½ŃŃŃ"
-
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "Š„эŠ½Š“:"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Š„Š¾Š»Š±Š¾Š»Ń‚ хŠøŠ¹Š³Š“эŠ¶ Š±Š°Š¹Š½Š°..."
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Š¢ŅÆŠ»Ń…ŅÆŅÆр"
-
-#~ msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
-#~ msgstr "Š­Š½Ń Š¾Š½Ń†Š»Š¾Š³ Š·Š°ŃŠ²Š°Ń€Š»Š°Š³Ń‡ хŠ°Š²ŃŠ°Ń€Š³Š°Š³Š“сŠ°Š½ MateConf-тŅÆŠ»Ń…ŅÆŅÆр"
-
-# CHECK upto line 505
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "Š­Ń€Š³ŃŃ… хŅÆсэŠ»Ń‚"
-
-#~ msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-#~ msgstr "Š„эрŠ²ŃŃ тŅÆŠ»Ń…ŅÆŅÆрŠøŠ¹Š½ утŠ³Š° өөрчŠ»Ó©Š³Š“Š²Ó©Š» эрŠ³ŃŃ… хŅÆсэŠ»Ń‚ Š³ŅÆŠ¹Ń†ŃŃ‚Š³ŃŃ…"
-
-#~ msgid "Change set"
-#~ msgstr "ÓØөрчŠ»Ó©Š»Ń‚ŅÆŅÆŠ“"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on "
-#~ "apply"
-#~ msgstr ""
-#~ "MateConf-өөрчŠ»Ó©Š»Ń‚ŅÆŅÆŠ“ MateConf-Client цŠ°Š°Ńˆ Š“Š°Š¼Š¶ŃƒŃƒŠ»Š°Ń…Š°Š“ хэрэŠ³Š»ŃŃ… Ó©Š³Ó©Š³Š“Š»ŠøŠ¹Š³ Š°Š³ŃƒŃƒŠ»Š¶ "
-#~ "Š±Š°Š¹Š½Š°"
-
-#~ msgid "Conversion to widget callback"
-#~ msgstr "Widget рŅÆŅÆ ŃŃ€Š³ŃŃ… хŅÆсэŠ»Ń‚ Ń…Ó©Ń€Š²ŅÆŅÆŠ»ŃŠ»Ń‚"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr ""
-#~ " MateConf -Š¾Š¾Ń Widget рŅÆŅÆ Ń…ŠøŠ¹Š³Š“эх Ó©Š³Ó©Š³Š“Ó©Š»ŠøŠ¹Š½ Ń…Ó©Ń€Š²ŅÆŅÆŠ»ŃŠ»Ń‚ŠøŠ¹Š½ ŅÆŠµŠ“ хŠøŠ¹Š³Š“эх эрŠ³ŃŃ… "
-#~ "хŅÆсэŠ»Ń‚"
-
-#~ msgid "Conversion from widget callback"
-#~ msgstr "Widget ээс эрŠ³ŃŃ… хŅÆсэŠ»Ń‚ Ń…Ó©Ń€Š²ŅÆŅÆŠ»ŃŠ»Ń‚"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "Widget-ээс MateConf-рŅÆŅÆ Ń…ŠøŠ¹Š³Š“эх Ó©Š³Ó©Š³Š“Ó©Š»ŠøŠ¹Š½ Ń…Ó©Ń€Š²ŅÆŅÆŠ»ŃŠ»Ń‚ŠøŠ¹Š½ ŅÆŠµŠ“ хŠøŠ¹Š³Š“эх эрŠ³ŃŃ… "
-#~ "хŅÆсэŠ»Ń‚"
-
-#~ msgid "UI Control"
-#~ msgstr "Š„эрэŠ³Š»ŃŠ³Ń‡ŠøŠ¹Š½ Š³Š°Š“Š°Ń€Š³ŃƒŃƒ Š¶Š¾Š»Š¾Š¾Š“Š¾Š³Ń‡"
-
-#~ msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-#~ msgstr "ŠžŠ½Ń†Š»Š¾Š³ŠøŠ¹Š³ (эŠ½Š³ŠøŠ¹Š½ Widget) шŠ°Š»Š³Š°Ń… Š¾Š±ŃŠŠµŠŗт"
-
-#~ msgid "Property editor object data"
-#~ msgstr "ŠžŠ½Ń†Š»Š¾Š³ Š±Š¾Š»Š¾Š²ŃŃ€ŃƒŃƒŠ»Š°Š³Ń‡ŠøŠ¹Š½ Š¾Š±ŃŠŠµŠŗт Ó©Š³Ó©Š³Š“Ó©Š»"
-
-#~ msgid "Custom data required by the specific property editor"
-#~ msgstr "Š¢ŃƒŃ…Š°Š¹Š½ Š¾Š½Ń†Š»Š¾Š³ Š±Š¾Š»Š¾Š²ŃŃ€ŃƒŃƒŠ»Š°Š³Ń‡ŠøŠ“ шŠ°Š°Ń€Š“Š»Š°Š³Š°Ń‚Š°Š¹ Š±Š¾Š»Š¾Š¼Š¶Šøт Ó©Š³Ó©Š³Š“Ó©Š»"
-
-# CHECK
-#~ msgid "Property editor data freeing callback"
-#~ msgstr "ŠžŠ½Ń†Š»Š¾Š³ Š±Š¾Š»Š¾Š²ŃŃ€ŃƒŃƒŠ»Š°Š³Ń‡ŠøŠ¹Š½ Ó©Š³Ó©Š³Š“Ó©Š» чөŠ»Ó©Ó©Š»Ó©Ń… эрŠ³ŃŃ… хŅÆсэŠ»Ń‚"
-
-# CHECK
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-#~ msgstr "ŠžŠ½Ń†Š»Š¾Š³ Š±Š¾Š»Š¾Š²ŃŃ€ŃƒŃƒŠ»Š°Š³Ń‡ŠøŠ¹Š½ Ó©Š³Ó©Š³Š“Ó©Š» чөŠ»Ó©Ó©Š»Ó©Ń… ŅÆŠµŠ“ хŠøŠ¹Š³Š“эх эрŠ³ŃŃ… хŅÆсэŠ»Ń‚"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
-#~ "background picture."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ā»%sĀ« фŠ°Š¹Š» Š¾Š»Š“сŠ¾Š½Š³ŅÆŠ¹.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Š¢Š° эŠ½Ń фŠ°Š¹Š» Š±Š°Š¹Š³Š°Š° эсэхŠøŠ¹Š³ шŠ°Š»Š³Š°Ń… эсŠ²ŃŠ» тŠ° Ó©Ó©Ń€ Š“эŠ²ŃŠ³ŃŃ€ Š·ŃƒŃ€Š°Š³ сŠ¾Š½Š³Š¾Š½Š¾ уу."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
-#~ "Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please select a different picture instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' фŠ°Š¹Š»Ń‹Š³ хэрхэŠ½ Š½ŃŃŃ…ŠøŠ¹Š³ Š¼ŃŠ“эхŠ³ŅÆŠ¹ Š±Š°Š¹Š½Š°.\n"
-#~ "Š­Š½Ń Š½ŃŒ Š“эŠ¼Š¶ŠøŠ³Š“ээŠ³ŅÆŠ¹ Ń‚Ó©Ń€Š»ŠøŠ¹Š½ Š·ŃƒŃ€Š°Š³ Š±Š°Š¹Ń… Š±Š¾Š»Š¾Š¼Š¶Ń‚Š¾Š¹.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Š¢Š° Ó©Ó©Ń€ Š·ŃƒŃ€Š°Š³ сŠ¾Š½Š³Š¾Š½Š¾ уу."
-
-#~ msgid "Please select an image."
-#~ msgstr "Š¢Š° Š½ŃŠ³ Š·ŃƒŃ€Š°Š³ сŠ¾Š½Š³Š¾Š½Š¾ уу."
-
-#~ msgid "_Select"
-#~ msgstr "_Š”Š¾Š½Š³Š¾Ń…"
-
-#~ msgid "Preferred Applications"
-#~ msgstr "Š­Ń€Ń…эŠ¼Š»ŃŃŃŠ½ х.ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Š¼ŃƒŃƒŠ“"
-
-#~ msgid "Select your default applications"
-#~ msgstr "Š¢Š° Ó©Ó©Ń€ŠøŠ¹Š½ стŠ°Š½Š“Š°Ń€Ń‚ х.ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Š¼Ń‹Š³ сŠ¾Š½Š³Š¾Š½Š¾ уу"
-
-#~ msgid "Error saving configuration: %s"
-#~ msgstr "Š¢Š¾Ń…ŠøрŠ³Š¾Š¾Š³ хŠ°Š“Š³Š°Š»Š°Ń…Š°Š“ Š°Š»Š“Š°Š° Š³Š°Ń€Š»Š°Š°: %s"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Š„эŠ²ŃˆŠ¼ŃŠ»"
-
-#~ msgid "Could not load the main interface"
-#~ msgstr "Š“Š¾Š» ŠøŠ½Ń‚ŠµŃ€Ń„ŠµŠ¹ŃŠøŠ¹Š³ Š°Ń‡Š°Š°Š»Š¶ чŠ°Š“сŠ°Š½Š³ŅÆŠ¹"
-
-#~ msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
-#~ msgstr "Š­Š½Ń Š°ŠæŠæŠ»ŠµŃ‚ Š·Ó©Š² суусŠ°Š½ эсэхŠøŠ¹Š³ Š½ŃŠ³Ń‚Š»Š°Š½Š° уу"
-
-#~ msgid "Balsa"
-#~ msgstr "Š‘Š°Š»ŃŠ°"
-
-#~ msgid "Debian Sensible Browser"
-#~ msgstr "Š”ŠµŠ±ŠøŠ°Š½ тŠ¾Ń…ŠøрŠ¾Š¼Š¶Ń‚Š¾Š¹ Ń…Ó©Ń‚Š»Ó©Š³Ń‡"
-
-#~ msgid "Debian Terminal Emulator"
-#~ msgstr "Š”ŠµŠ±ŠøŠ°Š½ тŠµŃ€Š¼ŠøŠ½Š°Š» эŠ¼ŃƒŠ»Š°Ń‚Š¾Ń€"
-
-#~ msgid "ETerm"
-#~ msgstr "Š­Š¢ŠµŃ€Š¼"
-
-#~ msgid "Encompass"
-#~ msgstr "Š­Š½ŠŗŠ¾Š¼ŠæŠ°ŃŃ"
-
-#~ msgid "Epiphany Web Browser"
-#~ msgstr "Epiphany Š²ŃŠ± хөтөч"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader"
-#~ msgstr "Š­Š²Š¾Š»ŃŽŃˆŠ½ ŠœŃŠ¹Š» Š£Š½ŃˆŠøŠ³Ń‡"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
-#~ msgstr "Š­Š²Š¾Š»ŃŽŃˆŠ½ ŠœŃŠ¹Š» Š£Š½ŃˆŠøŠ³Ń‡ 1.4"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
-#~ msgstr "Š­Š²Š¾Š»ŃŽŃˆŠ½ ŠœŃŠ¹Š» Š£Š½ŃˆŠøŠ³Ń‡ 1.5"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
-#~ msgstr "Š­Š²Š¾Š»ŃŽŃˆŠ½ ŠœŃŠ¹Š» Š£Š½ŃˆŠøŠ³Ń‡ 1.6"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
-#~ msgstr "Š­Š²Š¾Š»ŃŽŃˆŠ½ ŠœŃŠ¹Š» Š£Š½ŃˆŠøŠ³Ń‡ 2.0"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
-#~ msgstr "Š­Š²Š¾Š»ŃŽŃˆŠ½ ŠœŃŠ¹Š» Š£Š½ŃˆŠøŠ³Ń‡ 2.2"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
-#~ msgstr "Š­Š²Š¾Š»ŃŽŃˆŠ½ ŠœŃŠ¹Š» Š£Š½ŃˆŠøŠ³Ń‡ 2.4"
-
-#~ msgid "Firebird"
-#~ msgstr "Firebird"
-
-#~ msgid "Firefox"
-#~ msgstr "Firefox"
-
-#~ msgid "MATE Terminal"
-#~ msgstr "Š“ŠŠžŠœŠ• Š¢ŠµŃ€Š¼ŠøŠ½Š°Š»"
-
-#~ msgid "Galeon"
-#~ msgstr "Š“Š°Š»ŠµŠ¾Š½"
-
-#~ msgid "KMail"
-#~ msgstr "ŠšŠœŃŠ¹Š»"
-
-#~ msgid "Konqueror"
-#~ msgstr "ŠšŠ¾Š½ŠŗюрŠ¾Ń€"
-
-#~ msgid "Links Text Browser"
-#~ msgstr "Š—ŅÆŅÆŠ½ тŠµŠŗст хөтөч"
-
-#~ msgid "Lynx Text Browser"
-#~ msgstr "Š›ŃŽŠ½Šŗс Š¢ŠµŠŗст хөтөч"
-
-#~ msgid "Mozilla"
-#~ msgstr "ŠœŠ¾Ń†ŠøŠ»Š»Š°"
-
-#~ msgid "Mozilla 1.6"
-#~ msgstr "ŠœŠ¾Ń†ŠøŠ»Š»Š° 1.6"
-
-#~ msgid "Mozilla Mail"
-#~ msgstr "ŠœŠ¾Ń†ŠøŠ»Š»Š° ŠœŃŠ¹Š»"
-
-#~ msgid "Mozilla Thunderbird"
-#~ msgstr "Mozilla Thunderbird"
-
-#~ msgid "Mutt"
-#~ msgstr "ŠœŃƒŃ‚Ń‚"
-
-#~ msgid "NXterm"
-#~ msgstr "ŠŠšŠ”тŠµŃ€Š¼"
-
-#~ msgid "Netscape Communicator"
-#~ msgstr "Netscape Š„Š¾Š»Š±Š¾Š³Ń‡"
-
-#~ msgid "Opera"
-#~ msgstr "ŠžŠæŠµŃ€Š°"
-
-#~ msgid "RXVT"
-#~ msgstr "Š ŠšŠ”Š’Š¢"
-
-#~ msgid "Standard XTerminal"
-#~ msgstr "Š”тŠ°Š½Š“Š°Ń€Ń‚ ŠšŠ”Š¢ŠµŃ€Š¼ŠøŠ½Š°Š»"
-
-#~ msgid "Sylpheed"
-#~ msgstr "Sylpheed"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws"
-
-#~ msgid "Thunderbird"
-#~ msgstr "Thunderbird"
-
-#~ msgid "W3M Text Browser"
-#~ msgstr "W3M тŠµŠŗст хөтөч"
-
-#~ msgid "aterm"
-#~ msgstr "aterm"
-
-#~ msgid "<b>Audio Player</b>"
-#~ msgstr "<b>Š”ŃƒŃƒ тŠ¾Š³Š»ŃƒŃƒŠ»Š°Š³Ń‡</b>"
-
-#~ msgid "<b>Image Viewer</b>"
-#~ msgstr "<b>Š—ŃƒŃ€Š°Š³ хŠ°Ń€Š°Š³Ń‡</b>"
-
-#~ msgid "<b>Instant Messenger</b>"
-#~ msgstr "<b>ŠœŠµŃŃŃŠ½Š¶Šøр</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mail Reader</b>"
-#~ msgstr "<b>ŠœŠ°Š¹Š» уŠ½ŃˆŠøŠ³Ń‡</b>"
-
-#~ msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
-#~ msgstr "<b>Š¢ŠµŃ€Š¼ŠøŠ½Š°Š» эŠ¼ŃƒŠ»Š°Ń‚Š¾Ń€</b>"
-
-#~ msgid "<b>Text Editor</b>"
-#~ msgstr "<b>Š¢ŠµŠŗст Š±Š¾Š»Š¾Š²ŃŃ€ŃƒŃƒŠ»Š°Š³Ń‡</b>"
-
-#~ msgid "<b>Video Player</b>"
-#~ msgstr "<b>Š’ŠøŠ“ŠµŠ¾ тŠ¾Š³Š»ŃƒŃƒŠ»Š°Š³Ń‡</b>"
-
-#~ msgid "<b>Web Browser</b>"
-#~ msgstr "<b>Š’эŠ± хөтөч</b>"
-
-#~ msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
-#~ msgstr "Š‘ŅÆх %s тŠ¾Ń…ŠøŠ¾Š»Š“Š¾Š»ŃƒŃƒŠ“ Š½ŃŒ Š¾Š“Š¾Š¾Š³ŠøŠ¹Š½ хŠ¾Š»Š±Š¾Š¾ŃŠ¾Š¾Ń€ сŠ¾Š»ŠøŠ³Š“сŠ¾Š½ Š±Š°Š¹Š½Š°"
-
-#~ msgid "Co_mmand:"
-#~ msgstr "Š¢_ушŠ°Š°Š»:"
-
-#~ msgid "E_xecute flag:"
-#~ msgstr "Š”Š°Ń€Ń†Š°Š³ _Š°Ń‡Š°Š°Š»Š°Ń…:"
-
-#~ msgid "Internet"
-#~ msgstr "Š˜Š½Ń‚ŠµŃ€Š½ŠµŃ‚"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Multimedia"
-
-#~ msgid "Open link in new _tab"
-#~ msgstr "ŠØŠøŠ½Ń _тŠ°Š±Š“ хŠ¾Š»Š±Š¾Š¾Ń Š½ŃŃŃ…"
-
-#~ msgid "Open link in new _window"
-#~ msgstr "ŠØŠøŠ½Ń _цŠ¾Š½Ń…Š¾Š½Š“ хŠ¾Š»Š±Š¾Š¾Ń Š½ŃŃŃ…"
-
-#~ msgid "Open link with web browser _default"
-#~ msgstr "_Š”тŠ°Š½Š“Š°Ń€Ń‚ Š²ŃŠ± хөтчөөр хŠ¾Š»Š±Š¾Š¾ŃŃ‹Š³ Š½ŃŃŃ…"
-
-#~ msgid "Run in t_erminal"
-#~ msgstr "_Š¢ŠµŃ€Š¼ŠøŠ½Š°Š»Š“ Š°Š¶ŠøŠ»Š»ŃƒŃƒŠ»Š°Ń…"
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "Š”ŠøстŠµŠ¼"
-
-#~ msgid "Change screen resolution"
-#~ msgstr "Š”эŠ»Š³ŃŃ†ŠøŠ¹Š½ Š½Š°Ń€ŠøŠ¹Š²Ń‡Š»Š°Š» өөрчŠ»Ó©Ń…"
-
-#~ msgid "Screen Resolution"
-#~ msgstr "Š”эŠ»Š³ŃŃ†ŠøŠ¹Š½ Š½Š°Ń€ŠøŠ¹Š²Ń‡Š»Š°Š»"
-
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "эŠ½Š³ŠøŠ¹Š½"
-
-#~ msgid "left"
-#~ msgstr "Š·ŅÆŅÆŠ½"
-
-#~ msgid "inverted"
-#~ msgstr "Š£Ń€Š²ŃƒŃƒ"
-
-#~ msgid "right"
-#~ msgstr "Š±Š°Ń€ŃƒŃƒŠ½"
-
-#~ msgid "%d Hz"
-#~ msgstr "%d Š“ц"
-
-#~ msgid "_Resolution:"
-#~ msgstr "_ŠŠ°Ń€ŠøŠ¹Š²Ń‡Š»Š°Š»:"
-
-#~ msgid "Re_fresh rate:"
-#~ msgstr "Š„урŠ“ _шŠøŠ½ŃŃ‡ŠøŠ»ŃŃ…:"
-
-#~ msgid "R_otation:"
-#~ msgstr "_Š­Ń€Š³ŅÆŅÆŠ»ŃŠ»Ń‚:"
-
-#~ msgid "Default Settings"
-#~ msgstr "Š”тŠ°Š½Š“Š°Ń€Ń‚ тŠ¾Ń…ŠøрŠ³Š¾Š¾"
-
-#~ msgid "Screen %d Settings\n"
-#~ msgstr "%d Š“эŠ»Š³ŃŃ†ŠøŠ¹Š½ тŠ¾Ń…ŠøрŠ³Š¾Š¾\n"
-
-#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
-#~ msgstr "Š”эŠ»Š³ŃŃ†ŠøŠ¹Š½ Š½Š°Ń€ŠøŠ¹Š²Ń‡Š»Š°Š»Ń‹Š½ тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Š°"
-
-#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
-#~ msgstr "_Š—Ó©Š²Ń…Ó©Š½ эŠ½Ń ŠŗŠ¾Š¼ŠæьютŠµŃ€ŠøŠ¹Š³ (%s) стŠ°Š½Š“Š°Ń€Ń‚ Š±Š¾Š»Š³Š¾Ń…"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Š”Š¾Š½Š³Š¾Š»Ń‚ŃƒŃƒŠ“"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "ŠØŠøŠ½Ń тŠ¾Ń…ŠøрŠ³Š¾Š¾Š³ шŠ°Š»Š³Š°Š¶ ŅÆŠ·ŃŠ¶ Š±Š°Š¹Š½Š°. Š„эрŠ²ŃŃ тŠ° %d сŠµŠŗуŠ½Š“эŠ“ хŠ°Ń€Šøу Š°Š²Š°Ń…Š³ŅÆŠ¹ Š±Š¾Š» "
-#~ "Ó©Š¼Š½Ó©Ń… тŠ¾Ń…ŠøрŠ³Š¾Š¾ сэрŠ³ŃŃŠ³Š“эŠ½Ń."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "ŠØŠøŠ½Ń тŠ¾Ń…ŠøрŠ³Š¾Š¾Š³ шŠ°Š»Š³Š°Š¶ ŅÆŠ·ŃŠ¶ Š±Š°Š¹Š½Š°. Š„эрŠ²ŃŃ тŠ° %d сŠµŠŗуŠ½Š“эŠ“ хŠ°Ń€Šøу Š°Š²Š°Ń…Š³ŅÆŠ¹ Š±Š¾Š» "
-#~ "Ó©Š¼Š½Ó©Ń… тŠ¾Ń…ŠøрŠ³Š¾Š¾ сэрŠ³ŃŃŠ³Š“эŠ½Ń."
-
-#~ msgid "Keep Resolution"
-#~ msgstr "ŠŠ°Ń€ŠøŠ¹Š²Ń‡Š»Š°Š»Ń‹Š³ хŠ°Š“Š³Š°Š»"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
-#~ msgstr "Š¢Š° эŠ½Ń тŠ¾Ń…ŠøрŠ³Š¾Š¾Š³ хŠ°Š“Š³Š°Š»Š°Ń…Ń‹Š³ хŅÆсэŠ¶ Š±Š°Š¹Š½Š° уу?"
-
-#~ msgid "Use _previous resolution"
-#~ msgstr "ÓØ_Š¼Š½Ó©Ń… тŠ¾Ń…ŠøрŠ³Š¾Š¾Š³ хэрэŠ³Š»ŃŠ½Ń"
-
-#~ msgid "_Keep resolution"
-#~ msgstr "ŠŠ°Ń€ŠøŠ¹Š²Ń‡Š»Š°Š»Ń‹Š³ _Š°Š²Š°Ń…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
-#~ "changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "XServer Š½ŃŒ XRandR Ó©Ń€Š³Ó©Ń‚Š³Ó©Š»ŠøŠ¹Š³ Š“эŠ¼Š¶ŃŃŠ³ŅÆŠ¹ Š±Š°Š¹Š½Š°. ŠŠ°Ń€ŠøŠ¹Š²Ń‡Š»Š°Š»Ń‹Š½ "
-#~ "өөрчŠ»Ó©Š»Ń‚ŅÆŅÆŠ“ŠøŠ¹Š³ Š°Š¶ŠøŠ»Š»Š°Š³Š°Š°Š½Ń‹ ŅÆŠµŠ“ Š°Š²Š°Ń… Š±Š¾Š»Š¾Š¼Š¶Š³ŅÆŠ¹."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
-#~ "Runtime changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š­Š½Ń ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Ń‚Š°Š¹ XRandR Ó©Ń€Š³Ó©Ń‚Š³Ó©Š»ŠøŠ¹Š½ хуŠ²ŠøŠ»Š±Š°Ń€ тŠ¾Ń…ŠøрŠ¾Ń…Š³ŅÆŠ¹ Š±Š°Š¹Š½Š°. ŠŠ°Ń€ŠøŠ¹Š²Ń‡Š»Š°Š»Ń‹Š½ "
-#~ "өөрчŠ»Ó©Š»Ń‚ŅÆŅÆŠ“ŠøŠ¹Š³ Š°Š¶ŠøŠ»Š»Š°Š³Š°Š°Š½Ń‹ ŅÆŠµŠ“ Š°Š²Š°Ń… Š±Š¾Š»Š¾Š¼Š¶Š³ŅÆŠ¹."
-
-#~ msgid "Select fonts for the desktop"
-#~ msgstr "ŠŠ¶Š»Ń‹Š½ тŠ°Š»Š±Š°Ń€Ń‹Š½ фŠ¾Š½Ń‚Ń‹Š³ сŠ¾Š½Š³Š¾Ń…"
-
-#~ msgid "<b>Font Rendering</b>"
-#~ msgstr "<b>Š¤Š¾Š½Ń‚Š½Ń‹ Š“ŅÆрсŠ»ŃŠ»</b>"
-
-#~ msgid "<b>Smoothing</b>:"
-#~ msgstr "<b>Š¢Š¾Š»ŠøŠ¹Š»Š³Š¾Š»Ń‚</b>:"
-
-#~ msgid "<b>Subpixel order</b>:"
-#~ msgstr "<b>Subpixel Š“Š°Ń€Š°Š°Š»Š°Š»</b>:"
-
-#~ msgid "Best _shapes"
-#~ msgstr "Š„Š°Š¼Š³ŠøŠ¹Š½ сŠ°Š¹Š½ хэ_Š»Š±ŃŃ€"
-
-#~ msgid "Best co_ntrast"
-#~ msgstr "Š„Š°Š¼Š³ŠøŠ¹Š½ сŠ°Š¹Š½ _эрчŠøŠ¼Š¶ŠøŠ»Ń‚"
-
-#~ msgid "D_etails..."
-#~ msgstr "Š”эŠ»Š³Ń_рэŠ½Š³ŅÆŠ¹..."
-
-#~ msgid "Des_ktop font:"
-#~ msgstr "_ŠŠ¶Š»Ń‹Š½ тŠ°Š»Š±Š°Ń€Ń‹Š½ фŠ¾Š½Ń‚:"
-
-#~ msgid "Font Preferences"
-#~ msgstr "Š¤Š¾Š½Ń‚Ń‹Š½ тŠ¾Ń…ŠøрŠ³Š¾Š¾"
-
-#~ msgid "Font Rendering Details"
-#~ msgstr "Š¤Š¾Š½Ń‚Š½Ń‹ Š“ŅÆрсŠ»ŃŠ»ŠøŠ¹Š½ тŠ¾Š“рууŠ»Š³Š°"
-
-#~ msgid "Go _to font folder"
-#~ msgstr "Š¤Š¾Š½Ń‚Š½Ń‹ Š»Š°Š²Š»Š°Ń… руу _Š¾Ń‡"
-
-#~ msgid "Gra_yscale"
-#~ msgstr "Š”Š°Š°Ń€Š°Š»Š¶_ууŠ»Š°Š»Ń‚"
-
-#~ msgid "N_one"
-#~ msgstr "_Š„Š°Š°Ń…"
-
-#~ msgid "R_esolution:"
-#~ msgstr "_ŠŠ°Ń€ŠøŠ¹Š²Ń‡Š»Š°Š»:"
-
-#~ msgid "Sub_pixel (LCDs)"
-#~ msgstr "_Subpixel (LCDs)"
-
-#~ msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
-#~ msgstr "Sub_pixel (LCDs) тŠ¾Š»ŠøŠ¹Š»Š³Š¾Š¶ Š±Š°Š¹Š½Š°"
-
-#~ msgid "VB_GR"
-#~ msgstr "VB_GR"
-
-#~ msgid "_Application font:"
-#~ msgstr "Š„._ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Š¼ŃƒŃƒŠ“ыŠ½ фŠ¾Š½Ń‚:"
-
-#~ msgid "_BGR"
-#~ msgstr "_BGR"
-
-#~ msgid "_Document font:"
-#~ msgstr "_Š‘Š°Ń€ŠøŠ¼Ń‚Ń‹Š½ фŠ¾Š½Ń‚:"
-
-#~ msgid "_Fixed width font:"
-#~ msgstr "_Š¤Š¾Š½Ń‚Š½Ń‹ Ó©Ń€Š³Ó©Š½ŠøŠ¹Š³ тŠ¾Š“Š¾Ń€Ń…Š¾Š¹Š»Š»Š¾Š¾:"
-
-#~ msgid "_Full"
-#~ msgstr "_Š”ŅÆŅÆрэŠ½"
-
-#~ msgid "_Medium"
-#~ msgstr "_Š”ŃƒŠ½Š“"
-
-#~ msgid "_Monochrome"
-#~ msgstr "_Š„Š°Ń€-цŠ°Š³Š°Š°Š½"
-
-#~ msgid "_None"
-#~ msgstr "_Š„Š°Š°Ń…"
-
-#~ msgid "_RGB"
-#~ msgstr "_RGB"
-
-#~ msgid "_Slight"
-#~ msgstr "Š‘Š°Š³Š°_Š²Ń‚Š°Ń€"
-
-#~ msgid "_VRGB"
-#~ msgstr "_VRGB"
-
-#~ msgid "_Window title font:"
-#~ msgstr "_Š¦Š¾Š½Ń…Š½Ń‹ тŠ¾Š»Š³Š¾Š¹Š½ фŠ¾Š½Ń‚:"
-
-#~ msgid "dots per inch"
-#~ msgstr "ŠÆŠ¼Ń… тус Š±ŅÆрŠøŠ¹Š½ цэŠ³"
-
-#~ msgid "Font may be too large"
-#~ msgstr "Š¤Š¾Š½Ń‚Š½Ń‹ хэŠ² хэт тŠ¾Š¼ Š±Š°Š¹Ń…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Š”Š¾Š½Š³Š¾Š³Š“сŠ¾Š½ фŠ¾Š½Ń‚Ń‹Š½ хэŠ² %d цэŠ³Ń‚эŠ¹ тŠ¾Š¼ Š±Š° эŠ½Ń Š½ŃŒ ŠŗŠ¾Š¼ŠæютŠµŃ€ ŅÆр Š°ŃˆŠøŠ³Ń‚Š°Š¹ "
-#~ "Š°Š¶ŠøŠ»Š»Š°Ń…Š°Š“ Š±ŃŃ€Ń…ŃˆŃŃŠ»Ń‚эŠ¹. Š¢Š°Š½Ń‹Š³ фŠ¾Š½Ń‚Ń‹Š½ хэŠ²ŠøŠ¹Š½ хэŠ¼Š¶ŃŃŠ³ %d-ээс Š±Š°Š³Š° Š±Š¾Š»Š³Š¾Ń…Ń‹Š³ "
-#~ "Š·Ó©Š²Š»Ó©Š¶ Š±Š°Š¹Š½Š°."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Š”Š¾Š½Š³Š¾Š³Š“сŠ¾Š½ фŠ¾Š½Ń‚Ń‹Š½ хэŠ² %d цэŠ³Ń‚эŠ¹ тŠ¾Š¼ Š±Š° эŠ½Ń Š½ŃŒ ŠŗŠ¾Š¼ŠæютŠµŃ€ ŅÆр Š°ŃˆŠøŠ³Ń‚Š°Š¹ "
-#~ "Š°Š¶ŠøŠ»Š»Š°Ń…Š°Š“ Š±ŃŃ€Ń…ŃˆŃŃŠ»Ń‚эŠ¹. Š¢Š°Š½Ń‹Š³ фŠ¾Š½Ń‚Ń‹Š½ хэŠ²ŠøŠ¹Š½ хэŠ¼Š¶ŃŃŠ³ %d-ээс Š±Š°Š³Š° Š±Š¾Š»Š³Š¾Ń…Ń‹Š³ "
-#~ "Š·Ó©Š²Š»Ó©Š¶ Š±Š°Š¹Š½Š°."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a "
-#~ "smaller sized font."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
-#~ "sized font."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Š”Š¾Š½Š³Š¾Š³Š“сŠ¾Š½ фŠ¾Š½Ń‚Ń‹Š½ хэŠ² %d тŠ¾Š¼ Š±Š° эŠ½Ń Š¼Š°Š³Š°Š“ ŠŗŠ¾Š¼ŠæютŠµŃ€ ŅÆр Š°ŃˆŠøŠ³Ń‚Š°Š¹ Š°Š¶ŠøŠ»Š»Š°Ń…Š°Š“ "
-#~ "Š±ŃŃ€Ń…ŃˆŃŃŠ»Ń‚эŠ¹. Š¢Š°Š½Ń‹Š³ фŠ¾Š½Ń‚Ń‹Š½ Š±Š°Š³Š° хэŠ¼Š¶ŃŃŠ³ сŠ¾Š½Š³Š¾Ń…Ń‹Š³ Š·Ó©Š²Š»Ó©Š¶ Š±Š°Š¹Š½Š°."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Š”Š¾Š½Š³Š¾Š³Š“сŠ¾Š½ фŠ¾Š½Ń‚Ń‹Š½ хэŠ² %d тŠ¾Š¼ Š±Š° эŠ½Ń Š¼Š°Š³Š°Š“ ŠŗŠ¾Š¼ŠæютŠµŃ€ ŅÆр Š°ŃˆŠøŠ³Ń‚Š°Š¹ Š°Š¶ŠøŠ»Š»Š°Ń…Š°Š“ "
-#~ "Š±ŃŃ€Ń…ŃˆŃŃŠ»Ń‚эŠ¹. Š¢Š°Š½Ń‹Š³ фŠ¾Š½Ń‚Ń‹Š½ Š±Š°Š³Š° хэŠ¼Š¶ŃŃŠ³ сŠ¾Š½Š³Š¾Ń…Ń‹Š³ Š·Ó©Š²Š»Ó©Š¶ Š±Š°Š¹Š½Š°."
-
-#~ msgid "New accelerator..."
-#~ msgstr "ŠØŠøŠ½Ń хŠ¾ŃŠ»Š¾Š» тŠ¾Š²Ń‡Š»ŃƒŃƒŃ€..."
-
-#~ msgid "Accelerator key"
-#~ msgstr "Š„Š¾ŃŠ»Š¾Š» тŅÆŠ»Ń…ŅÆŅÆр"
-
-#~ msgid "Accelerator modifiers"
-#~ msgstr "Š„Š¾ŃŠ»Š¾Š» тŠ¾Š²Ń‡Š»ŃƒŃƒŃ€Ń‹Š³ өөрчŠ»Ó©Š³Ń‡"
-
-#~ msgid "Accelerator keycode"
-#~ msgstr "Š„Š¾ŃŠ»Š¾Š» тŠ¾Š²Ń‡Š»ŃƒŃƒŃ€Ń‹Š½ ŠŗŠ¾Š“"
-
-#~ msgid "Accel Mode"
-#~ msgstr "Š„Š¾ŃŠ»Š¾Š»Ń‹Š½ Š³Š¾Ń€ŠøŠ¼"
-
-#~ msgid "The type of accelerator."
-#~ msgstr "ŠØŠ¾Ń€Ń‚ŠŗŠ°Ń‚Ń‹Š½ Ń‚Ó©Ń€Ó©Š»"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Š„Š°Š°Š³Š“сŠ°Š½"
-
-#~ msgid "<Unknown Action>"
-#~ msgstr "<Š¢Š¾Š“Š¾Ń€Ń…Š¾Š¹Š³ŅÆŠ¹ ŅÆŠ¹Š»Š“эŠ»>"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "ŠŠ¶Š»Ń‹Š½ тŠ°Š»Š±Š°Ń€"
-
-#~ msgid "Window Management"
-#~ msgstr "Š¦Š¾Š½Ń…Š½Ń‹ Š·Š¾Ń…ŠøŠ¾Š½ Š±Š°Š¹Š³ŃƒŃƒŠ»Š°Š»Ń‚"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become unusable to "
-#~ "type using this key.\n"
-#~ "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Š­Š½Ń тŅÆŠ»Ń…ŅÆŅÆрŠøŠ¹Š³ Š°ŃˆŠøŠ³Š»Š°Ń…Š°Š“ хэрэŠ³Š»ŃŠ³Š“эхŠ³ŅÆŠ¹ туŠ» \"%s\" шŠ¾Ń€Ń‚ŠŗŠ°Ń‚Ń‹Š³ "
-#~ "хэрэŠ³Š»ŃŃ…Š³ŅÆŠ¹.\n"
-#~ "Š­Š½Ń тŅÆŠ»Ń…ŅÆŅÆртэŠ¹ Control, Alt эсŠ²ŃŠ» Shift-ŠøŠ¹Š³ Š½ŃŠ³ŃŠ½ Š·ŃŃ€ŃŠ³ Š“Š°Ń€Š½Š° уу.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" ŠØŠ¾Ń€Ń‚ŠŗŠ°Ń‚ хэŠ“ŠøŠ¹Š½Ń хэрэŠ³Š»ŃŠ³Š“сэŠ½:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Š¢Š¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Ń‹Š½ Ó©Š³Ó©Š³Š“Š»ŠøŠ¹Š½ Š±Š°Š°Š·Š°Š“ шŠøŠ½Ń шŠ¾Ń€Ń‚ŠŗŠ°Ń‚Ń‹Š³ Š¾Ń€ŃƒŃƒŠ»Š°Ń…Š°Š“ Š³Š°Ń€ŃŠ°Š½ Š°Š»Š“Š°Š°: %s\n"
-
-#~ msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Š¢Š¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Ń‹Š½ Ó©Š³Ó©Š³Š“Š»ŠøŠ¹Š½ Š±Š°Š°Š·Š°Š°Ń шŠ¾Ń€Ń‚ŠŗŠ°Ń‚Ń‹Š³ устŠ³Š°Ń… ŅÆŠµŠ“ Š°Š»Š“Š°Š° Š³Š°Ń€Š»Š°Š°: %s\n"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Ņ®Š¹Š»Š“эŠ»"
-
-#~ msgid "Shortcut"
-#~ msgstr "ŠØŠ¾Ń€Ń‚ŠŗŠ°Ń‚"
-
-#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "Š“Š°Ń€Ń‹Š½ шŠ¾Ń€Ń‚ŠŗŠ°Ń‚"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
-#~ "accelerator, or press backspace to clear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š¢Š° шŠøŠ½Ń шŠ¾Ń€Ń‚ŠŗŠ°Ń‚Ń‹Š³ Š½ŃŠ¼ŃŃ…ŠøŠ¹Š½ туŠ»Š“ Š·Š¾Ń…Šøх Š¼Ó©Ń€ Š±Š° шŠøŠ½Ń тŠ¾Š²Ń‡Š»ŃƒŃƒŃ€Ń‹Š½ хŠ¾ŃŠ»Š¾Š» Š“ээр "
-#~ "Š“Š°Ń€Š½Š° эсŠ²ŃŠ» Š°Ń€ŠøŠ»Š³Š°Ń…Ń‹Š½ туŠ»Š“ Backspace-тŠ¾Š²Ń‡Š»ŃƒŃƒŃ€Ń‹Š³ Š“Š°Ń€Š½Š°"
-
-#~ msgid "Assign shortcut keys to commands"
-#~ msgstr "Š¢ŃƒŃˆŠ°Š°Š»ŃƒŃƒŠ“Š°Š“ шŠ¾Ń€Ń‚ŠŗŠ°Ń‚ Š¾Š½Š¾Š¾Ń…"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Ņ®Š» Š¼ŃŠ“эŠ³Š“эх"
-
-#~ msgid "Layout"
-#~ msgstr "Ņ®Š·ŃŠ¼Š¶"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Š”тŠ°Š½Š“Š°Ń€Ń‚"
-
-#~ msgid "Models"
-#~ msgstr "ŠœŠ¾Š“ŠµŠ»"
-
-#~ msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
-#~ msgstr "Š“Š°Ń€Š½Ń‹ хэрэŠ³ŃŠ»ŃŠ»ŠøŠ¹Š³ Š°Ń‡Š°Š°Š»Š°Ń…Š°Š“ Š°Š»Š“Š°Š° Š³Š°Ń€Š»Š°Š°: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Š—Ó©Š²Ń…Ó©Š½ тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Š° хэрэŠ³Š»ŃŃŠ“ Š³Š°Ń€Š°Ń… (Š—Ó©Š²Ń…Ó©Š½ Š·ŅÆŠ¹ Š·Š¾Ń…ŠøцŠ¾Š»Š“; Š¾Š“Š¾Š¾ daemon-Š¾Š¾Ń€ "
-#~ "Š±Š¾Š»Š¾Š²ŃŃ€ŃƒŃƒŠ»Š°Š³Š“Š°Š½Š°)"
-
-#~ msgid "Start the page with the typing break settings showing"
-#~ msgstr "Š—Š°Š²ŃŠ°Ń€Š»Š°Š³Š° тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Ń‹Š³ Š°Š³ŃƒŃƒŠ»Š°Ń… хууŠ“Š°ŃŠ½Ń‹ эхŠ»ŃŠ»ŠøŠ¹Š³ хŠ°Ń€ŃƒŃƒŠ»Š°Ń…"
-
-#~ msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
-#~ msgstr "<b>ŠŠ½ŠøŠ²Ń‡Š“Š°Š³ тŅÆŅÆчээ</b>"
-
-#~ msgid "<b>Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Š¢Š¾Š²Ń‡Š»ŃƒŃƒŃ€Ń‹Š½ Š“Š°Š²Ń‚Š°Š»Ń‚</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
-#~ msgstr "<b>Š”эŠ»Š³ŃŃ† _тŅÆŠ³Š¶ŃŃŠ“ Š·Š°Š²ŃŠ°Ń€Š»Š°Š³Š° шŠ°Š°Ń€Š“Š°Ń…</b>"
-
-#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Š„урŠ“Š°Š½</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Š£Ń€Ń‚</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Š‘Š¾Š³ŠøŠ½Š¾</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Š£Š“Š°Š°Š½</i></small>"
-
-#~ msgid "A_vailable layouts:"
-#~ msgstr "Š‘Š°Š¹Š³Š°Š° ŅÆ_Š·ŃŠ¼Š¶ŅÆŅÆŠ“:"
-
-#~ msgid "All_ow postponing of breaks"
-#~ msgstr "Š—Š°Š²ŃŠ°Ń€Š»Š°Š³Š° Š·Ó©Ó©Š»Ń‚ _Š·Ó©Š²ŃˆÓ©Ó©Ń€Ó©Ń…"
-
-#~ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
-#~ msgstr "Š—Š°Š²ŃŠ°Ń€Š»Š°Š³Š° Š·Ó©Ó©Š»Ń‚ Š·Ó©Š²ŃˆÓ©Ó©Ń€Ó©Ń… эсэхŠøŠ¹Š³ тŠ¾Š³Ń‚Š¾Š¾"
-
-#~ msgid "Choose a Keyboard Model"
-#~ msgstr "Š“Š°Ń€Ń‹Š½ Š·Š°Š³Š²Š°Ń€Š°Š° сŠ¾Š½Š³Š¾Š½Š¾ уу"
-
-#~ msgid "Choose a Layout"
-#~ msgstr "Š“Š°Ń€Ń‹Š½ Š·Š°ŃŠ²Š°Ń€ сŠ¾Š½Š³Š¾Ń…"
-
-#~ msgid "Choose..."
-#~ msgstr "Š”Š¾Š½Š³Š¾Ń…..."
-
-#~ msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
-#~ msgstr "Š¢ŅÆŅÆчээŠ³ тŠµŠŗст тŠ°Š»Š±Š°Ń€ Š±Š¾Š»Š¾Š½ тŠµŠŗст Š“Š¾Ń‚Š¾Ń€ Š°_Š½ŠøŠ²Ń‡ŃƒŃƒŠ»Š°Ń…"
-
-#~ msgid "Cursor blinks speed"
-#~ msgstr "Š¢ŅÆŅÆчээ Š°Š½ŠøŠ²Ń‡Šøх хурŠ“"
-
-#~ msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
-#~ msgstr "Š‘ŠøчŠøх ŅÆŠµŠ“ Š³Š°Ń€ŃŠ°Š½ Š·Š°Š²ŃŠ°Ń€Š»Š°Š³Ń‹Š½ ŅÆрŠ³ŃŠ»Š¶Š»ŃŃ… хуŠ³Š°Ń†Š°Š°"
-
-#~ msgid "Duration of work before forcing a break"
-#~ msgstr "Š—Š°Š²ŃŠ°Ń€Š»Š°Š³Š° шŠ°Š°Ń€Š“Š°Š³Š“Š°Ń…Š°Š°Ń Ó©Š¼Š½Ó©Ń… Š°Š¶Š»Ń‹Š½ хуŠ³Š°Ń†Š°Š°"
-
-#~ msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-#~ msgstr "Š„эрŠ²ŃŃ тŠ¾Š²Ń‡Š»ŃƒŃƒŃ€ Š“Š¾Š¾Ńˆ Š“Š°Ń€Š°Š³Š“сŠ°Š½ Š±Š¾Š» тŅÆŅÆŠ½ŠøŠ¹Š³ _Š“Š°Š²Ń‚Š°Ń…"
-
-#~ msgid "Keyboard Preferences"
-#~ msgstr "Š“Š°Ń€Ń‹Š½ тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Š°"
-
-#~ msgid "Keyboard _model:"
-#~ msgstr "Š“Š°Ń€Ń‹Š½ _Š·Š°Š³Š²Š°Ń€:"
-
-#~ msgid "Layout Options"
-#~ msgstr "Ņ®Š·ŃŠ¼Š¶ сŠ¾Š½Š³Š¾Š»Ń‚"
-
-#~ msgid "Layouts"
-#~ msgstr "Ņ®Š·ŃŠ¼Š¶"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard "
-#~ "use injuries"
-#~ msgstr "Š”Š°Š½Š°Š¼ŃŠ°Ń€Š³ŅÆŠ¹ эсŠ²ŃŠ» Š³Š°Š¶ŃƒŃƒŠ“Š°Š» тŠ¾Š²Ń‡ Š“Š°Ń€Š°Š³Š“Š°Ń…Š°Š°Ń хŠ°Š¼Š³Š°Š°Š»Š¶ Š“эŠ»Š³ŃŃ† тŅÆŠ³Š¶Šøх"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
-#~ msgstr "Microsoft Natural Š“Š°Ń€"
-
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "Š¢Š¾Š»ŃŒŠ“Š¾Ń…:"
-
-#~ msgid "Repeat keys speed"
-#~ msgstr "Š¢ŅÆŠ»Ń…ŅÆŅÆр Š“Š°Š²Ń‚Š°Š³Š“Š°Ń… хурŠ“"
-
-#~ msgid "Reset To De_faults"
-#~ msgstr "_Š”тŠ°Š½Š“Š°Ń€Ń‚Ń‹Š³ сэрŠ³ŃŃŃ…"
-
-#~ msgid "Separate _group for each window"
-#~ msgstr "Š¦Š¾Š½Ń… Š±ŅÆрŠøŠ¹Š½ тусŠ³Š°Š¹ Š±ŅÆŠ»Š³ŅÆŅÆŠ“"
-
-#~ msgid "_Accessibility..."
-#~ msgstr "_Š„яŠ»Š±Š°Ń€Ń‡ŠøŠ»Š°Š»..."
-
-#~ msgid "_Add..."
-#~ msgstr "_ŠŃŠ¼ŃŃ…..."
-
-#~ msgid "_Break interval lasts:"
-#~ msgstr "_Š”ŅÆŅÆŠ»ŠøŠ¹Š½ Š·Š°Š²ŃŠ°Ń€Š»Š°Š³Ń‹Š½ ŠøŠ½Ń‚ŠµŃ€Š²Š°Š»:"
-
-#~ msgid "_Delay:"
-#~ msgstr "_Š„ŅÆŠ»ŃŃŠ»Ń‚:"
-
-#~ msgid "_Models:"
-#~ msgstr "_ŠœŠ¾Š“ŠµŠ»:"
-
-#~ msgid "_Selected layouts:"
-#~ msgstr "_Š”Š¾Š½Š³Š¾Š³Š“сŠ¾Š½ ŅÆŠ·ŃŠ¼Š¶ŅÆŅÆŠ“:"
-
-#~ msgid "_Speed:"
-#~ msgstr "Š„_урŠ“:"
-
-#~ msgid "_Work interval lasts:"
-#~ msgstr "_Š”ŅÆŅÆŠ»ŠøŠ¹Š½ Š°Š¶Š»Ń‹Š½ ŠøŠ½Ń‚ŠµŃ€Š²Š°Š»:"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "ŠœŠøŠ½ŃƒŃ‚"
-
-#~ msgid "Set your keyboard preferences"
-#~ msgstr "ÓØÓ©Ń€ŠøŠ¹Š½ Š³Š°Ń€Ń‹Š½ тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Ń‹Š³ тŠ¾Š³Ń‚Š¾Š¾Ń…"
-
-#~ msgid "%d millisecond"
-#~ msgid_plural "%d milliseconds"
-#~ msgstr[0] "%d Š¼ŠøŠ»Š»ŠøсŠµŠŗуŠ½Š“"
-#~ msgstr[1] "%d Š¼ŠøŠ»Š»ŠøсŠµŠŗуŠ½Š“"
-
-#~ msgid "Unknown Pointer"
-#~ msgstr "Š¢Š¾Š“Š¾Ń€Ń…Š¾Š¹Š³ŅÆŠ¹ тŅÆŅÆчээ"
-
-#~ msgid "Default Pointer"
-#~ msgstr "Š”тŠ°Š½Š“Š°Ń€Ń‚ тŅÆŅÆчээ"
-
-#~ msgid "Default Pointer - Current"
-#~ msgstr "Š”тŠ°Š½Š“Š°Ń€Ń‚ тŅÆŅÆчээ- Š˜Š“эŠ²Ń…ŠøтэŠ¹"
-
-#~ msgid "The default pointer that ships with X"
-#~ msgstr "X -Š½ стŠ°Š½Š“Š°Ń€Ń‚ тŅÆŅÆчээ"
-
-#~ msgid "White Pointer"
-#~ msgstr "Š¦Š°Š³Š°Š°Š½ тŅÆŅÆчээ"
-
-#~ msgid "White Pointer - Current"
-#~ msgstr "Š¦Š°Š³Š°Š°Š½ тŅÆŅÆчээ - Š˜Š“эŠ²Ń…ŠøтэŠ¹"
-
-#~ msgid "The default pointer inverted"
-#~ msgstr "Š£Ń€Š²ŃƒŃƒŠ»ŃŠ°Š½ стŠ°Š½Š“Š°Ń€Ń‚ тŅÆŅÆчээ"
-
-#~ msgid "Large Pointer"
-#~ msgstr "Š¢Š¾Š¼ тŅÆŅÆчээ"
-
-#~ msgid "Large Pointer - Current"
-#~ msgstr "Š¢Š¾Š¼ тŅÆŅÆчээ - Š˜Š“эŠ²Ń…ŠøтэŠ¹"
-
-#~ msgid "Large version of normal pointer"
-#~ msgstr "Š­Š½Š³ŠøŠ¹Š½ тŅÆŅÆчээŠ½ŠøŠ¹ тŠ¾Š¼ хуŠ²ŠøŠ»Š±Š°Ń€"
-
-#~ msgid "Large White Pointer - Current"
-#~ msgstr "Š¢Š¾Š¼ цŠ°Š³Š°Š°Š½ тŅÆŅÆчээ - Š˜Š“эŠ²Ń…ŠøтэŠ¹"
-
-#~ msgid "Large White Pointer"
-#~ msgstr "Š¢Š¾Š¼ цŠ°Š³Š°Š°Š½ тŅÆŅÆчээ"
-
-#~ msgid "Large version of white pointer"
-#~ msgstr "Š¦Š°Š³Š°Š°Š½ тŅÆŅÆчээŠ½ŠøŠ¹ тŠ¾Š¼ хуŠ²ŠøŠ»Š±Š°Ń€"
-
-#~ msgid "Pointer Theme"
-#~ msgstr "Š¢ŅÆŅÆчээŠ½ŠøŠ¹ сэŠ“эŠ²"
-
-#~ msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
-#~ msgstr "<b>Š”Š°Š²Ń…Š°Ń€ тŠ¾Š²ŃˆŠøŠ»Ń‚Ń‹Š½ Š„/Š˜ Š·Š°Š²ŃŠ°Ń€</b>"
-
-#~ msgid "<b>Drag and Drop</b>"
-#~ msgstr "<b>Š¢Š°Ń‚Š°Š°Š“ тŠ°Š²Šøх</b>"
-
-#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
-#~ msgstr "<b>Š¢ŅÆŅÆчээŠ½ŠøŠ¹ Š±Š°Š¹Ń€Š»Š°Š»</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
-#~ msgstr "<b>Š„уŠ»Š³Š°Š½Ń‹ чŠøŠ³Š»ŃŠ»</b>"
-
-#~ msgid "<b>Speed</b>"
-#~ msgstr "<b>Š„урŠ“</b>"
-
-#~ msgid "<i>Fast</i>"
-#~ msgstr "<i>Š„урŠ“Š°Š½</i>"
-
-#~ msgid "<i>High</i>"
-#~ msgstr "<i>ÓØŠ½Š“Ó©Ń€</i>"
-
-#~ msgid "<i>Large</i>"
-#~ msgstr "<i>Š¢Š¾Š¼</i>"
-
-#~ msgid "<i>Low</i>"
-#~ msgstr "<i>Š‘Š°Š³Š°</i>"
-
-#~ msgid "<i>Slow</i>"
-#~ msgstr "<i>Š£Š“Š°Š°Š½</i>"
-
-#~ msgid "<i>Small</i>"
-#~ msgstr "<i>Š–ŠøŠ¶ŠøŠ³</i>"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Š¢Š¾Š²Ń‡Š½ŃƒŃƒŠ“"
-
-#~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
-#~ msgstr "Š¢Š°Š½Ń‹Š³ Ctrl Š“Š°Ń€Š°Ń…Š°Š“ _тŅÆŅÆчээŠ³ Š¾Š½Ń†Š³Š¾Š¹Š»Š¾Ń…"
-
-#~ msgid "Large"
-#~ msgstr "Š¢Š¾Š¼"
-
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "Š”ŃƒŠ½Š“"
-
-#~ msgid "Motion"
-#~ msgstr "Š„Ó©Š“Ó©Š»Š³Ó©Ó©Š½"
-
-#~ msgid "Pointer Size:"
-#~ msgstr "Š¢ŅÆŅÆчээŠ½ŠøŠ¹ хэŠ¼Š¶ŃŃ:"
-
-#~ msgid "Pointers"
-#~ msgstr "Š¢ŅÆŅÆчээŠ½ŅÆŅÆŠ“"
-
-#~ msgid "Small"
-#~ msgstr "Š–ŠøŠ¶ŠøŠ³"
-
-#~ msgid "_Acceleration:"
-#~ msgstr "Š„у_рŠ“Š°ŃŠ³Š°Š»Ń‚:"
-
-#~ msgid "_Left-handed mouse"
-#~ msgstr "_Š—ŅÆŅÆŠ½ Š³Š°Ń€Ń‹Š½ хуŠ»Š³Š°Š½Š°"
-
-#~ msgid "_Sensitivity:"
-#~ msgstr "_ŠœŃŠ“рэŠ¼Š¶:"
-
-#~ msgid "_Threshold:"
-#~ msgstr "_Š„яŠ·Š³Š°Š°Ń€:"
-
-#~ msgid "_Timeout:"
-#~ msgstr "_Š—Š°Š²ŃŠ°Ń€:"
-
-#~ msgid "Set your mouse preferences"
-#~ msgstr "Š„уŠ»Š³Š°Š½Ń‹ тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Š° хŠøŠ¹Ń…"
-
-#~ msgid "Network Proxy"
-#~ msgstr "Š”ŅÆŠ»Š¶ŃŃ-ŠøтŠ³ŃŠ¼Š¶Š»ŃŠ³Ń‡"
-
-#~ msgid "Set your network proxy preferences"
-#~ msgstr "Š”ŅÆŠ»Š¶ŃŃ-ŠøтŠ³ŃŠ¼Š¶Š»ŃŠ³Ń‡ŠøŠ¹Š½ тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Ń‹Š³ хŠøŠ¹Ń…"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
-#~ msgstr "<b>Š˜Š½Ń‚ŠµŃ€Š½ŃŃ‚ŠøŠ¹Š½ _шууŠ“ хŠ¾Š»Š±Š¾Š»Ń‚</b>"
-
-#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
-#~ msgstr "<b>Š„Š¾ŃŃ‚Ń‹Š½ Š¶Š°Š³ŃŠ°Š°Š»Ń‚Š°Š°Ń тŠ°Ń‚Š³Š°Š»Š·Š°Ń…</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>Š˜Ń‚Š³ŃŠ¼Š¶Š»ŃŠ³Ń‡ŠøŠ¹Š½ _Š°Š²Ń‚Š¾Š¼Š°Ń‚ тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Š°</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>Š˜Ń‚Š³ŃŠ¼Š¶Š»ŃŠ³Ń‡ŠøŠ¹Š½ _Š³Š°Ń€ тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Š°</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Use authentication</b>"
-#~ msgstr "<b>_Š“ŃŃ€Ń‡ŠøŠ»Š³ŃŃ хэрэŠ³Š»ŃŠ½Ń</b>"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "ŠŠ°Ń€ŠøŠ¹Š²Ń‡ŠøŠ»ŃŠ°Š½ тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Š°"
-
-#~ msgid "Autoconfiguration _URL:"
-#~ msgstr "ŠŠ²Ń‚Š¾Š¼Š°Ń‚ тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Ń‹Š½ _URL:"
-
-#~ msgid "HTTP Proxy Details"
-#~ msgstr "HTTP-ŠøтŠ³ŃŠ¼Š¶Š»ŃŠ³Ń‡ Š“эŠ»Š³ŃŃ€ŃŠ½Š³ŅÆŠ¹"
-
-#~ msgid "H_TTP proxy:"
-#~ msgstr "_HTTP-ŠøтŠ³ŃŠ¼Š¶Š»ŃŠ³Ń‡:"
-
-#~ msgid "Network Proxy Preferences"
-#~ msgstr "Š”ŅÆŠ»Š¶ŃŃ-ŠøтŠ³ŃŠ¼Š¶Š»ŃŠ³Ń‡ŠøŠ¹Š½ тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Š°"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "ŠŸŠ¾Ń€Ń‚:"
-
-#~ msgid "Proxy Configuration"
-#~ msgstr "Š˜Ń‚Š³ŃŠ¼Š¶Š»ŃŠ³Ń‡ŠøŠ¹Š½ тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Š°"
-
-#~ msgid "S_ocks host:"
-#~ msgstr "S_ocks-хŠ¾ŃŃ‚:"
-
-#~ msgid "U_sername:"
-#~ msgstr "_Š„эрэŠ³Š»ŃŠ³Ń‡ŠøŠ¹Š½ Š½ŃŃ€:"
-
-#~ msgid "_Details"
-#~ msgstr "_Š”эŠ»Š³ŃŃ€ŃŠ½Š³ŅÆŠ¹"
-
-#~ msgid "_FTP proxy:"
-#~ msgstr "_FTP-ŠøтŠ³ŃŠ¼Š¶Š»ŃŠ³Ń‡:"
-
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "_ŠŃŠ²Ń‚Ń€ŃŃ… ŅÆŠ³:"
-
-#~ msgid "_Secure HTTP proxy:"
-#~ msgstr "_HTTP-ŠøтŠ³ŃŠ¼Š¶Š»ŃŠ³Ń‡ŠøŠ¹Š³ Š±Š°Ń‚Š°Š»Š³Š°Š°Š¶ŃƒŃƒŠ»Š°Ń…:"
-
-#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
-#~ msgstr "Š§ŠøŠ¼ŃŃŠ³ ŠøŠ“эŠ²Ń…ŠøŠ¶ŅÆŅÆŠ»Š¶ ŅÆŠ¹Š»Š“Š»ŅÆŅÆŠ“тэŠ¹ хŠ¾Š»Š±Š¾Ń…"
-
-#~ msgid "Not connected"
-#~ msgstr "Š„Š¾Š»Š±Š¾Š³Š“сŠ¾Š½Š³ŅÆŠ¹"
-
-#~ msgid "Sound Preferences"
-#~ msgstr "Š§ŠøŠ¼ŃŃŠ½ŠøŠ¹ тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Š°"
-
-#~ msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
-#~ msgstr "<b>Š”ŃƒŃƒŃ‚ чууŠ»Š³Š°Š½</b>"
-
-#~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
-#~ msgstr "<b>Š„Ó©Š³Š¶ŠøŠ¼ Š±Š° ŠŗŠøŠ½Š¾</b>"
-
-#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
-#~ msgstr "<b>Š”ŃƒŃƒŠ½Ń‹ ŅÆŠ¹Š»Š“Š»ŅÆŅÆŠ“</b>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ŠØŠ°Š»Š³Š°Š¶ Š±Š°Š¹Š½Š°...</span>"
-
-#~ msgid "Click OK to finish."
-#~ msgstr "Š”ŃƒŃƒŃŠ³Š°Ń…Š“Š°Š° OK Š“ээр Š“Š°Ń€Š½Š° уу."
-
-#~ msgid "Devices"
-#~ msgstr "Š¢Ó©Ń…Ó©Ó©Ń€Ó©Š¼Š¶ŅÆŅÆŠ“"
-
-#~ msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€Š¾Š³Ń€Š°Š¼ хŠ°Š½Š³Š°Š¼Š¶ŠøŠ¹Š³ чŠøŠ¼ŃŃŃ‚эŠ¹ хŠ¾ŃŠ»ŃƒŃƒŠ»Š°Ń… Š±Š¾Š»Š¾Š¼Š¶Ń‚Š¾Š¹"
-
-#~ msgid "Flash _entire screen"
-#~ msgstr "_Š‘ŅÆх Š“эŠ»Š³ŃŃ†ŠøŠ¹Š³ Š³ŃŃ€ŃŠ»Ń‚ŅÆŅÆŠ»ŃŃ…"
-
-#~ msgid "Flash _window titlebar"
-#~ msgstr "_Š¦Š¾Š½Ń…Š½Ń‹ Š³Š°Ń€Ń‡ŠøŠ³ сŠ°Š¼Š±Š°Ń€Ń‹Š³ Š³ŃŃ€ŃŠ»Ń‚ŅÆŅÆŠ»ŃŃ…"
-
-#~ msgid "Sound & Video Preferences"
-#~ msgstr "Š§ŠøŠ¼ŃŃ Š±Š° Š²ŠøŠ“ŠµŠ¾Š½Ń‹ тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Š°"
-
-#~ msgid "Sounds"
-#~ msgstr "Š§ŠøŠ¼ŃŃŠ½ŅÆŅÆŠ“"
-
-#~ msgid "System Beep"
-#~ msgstr "Š”ŠøстŠµŠ¼ŠøŠ¹Š½ Š“Š¾Ń…ŠøŠ¾"
-
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Š¢ŠµŃŃ‚"
-
-#~ msgid "Testing Pipeline"
-#~ msgstr "Pipeline шŠ°Š»Š³Š°Š¶ Š±Š°Š¹Š½Š°"
-
-#~ msgid "_Enable system beep"
-#~ msgstr "Š”ŠøстŠµŠ¼ŠøŠ¹Š½ Š“Š¾Ń…ŠøŠ¾ _ŠøŠ“эŠ²Ń…Š¶ŅÆŅÆŠ»ŃŃ…"
-
-#~ msgid "_Play system sounds"
-#~ msgstr "_Š”ŠøстŠµŠ¼Š“ Š“уу тŠ¾Š³Š»ŃƒŃƒŠ»Š°Ń…"
-
-#~ msgid "_Visual system beep"
-#~ msgstr "_Š”ŠøстŠµŠ¼ŠøŠ¹Š½ Š“Š¾Ń…ŠøŠ¾Š³ хŠ°Ń€ŃƒŃƒŠ»Š°Ń…"
-
-#~ msgid "Would you like to remove this theme?"
-#~ msgstr "Š¢Š° эŠ½Ń Š·Š°Š³Š²Š°Ń€Ń‹Š³ устŠ³Š°Ń…Ń‹Š³ хŅÆсч Š±Š°Š¹Š½Š° уу?"
-
-#~ msgid "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
-#~ msgstr "Š—Š°Š³Š²Š°Ń€ Š°Š¼Š¶ŠøŠ»Ń‚Ń‚Š°Š¹ устŠ³Š°Š³Š“Š»Š°Š°. ÓØÓ©Ń€ сэŠ“эŠ² сŠ¾Š½Š³Š¾Š½Š¾ уу."
-
-#~ msgid "Theme can not be deleted"
-#~ msgstr "Š—Š°Š³Š²Š°Ń€ устŠ³Š°Š³Š“сŠ°Š½Š³ŅÆŠ¹"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
-#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
-#~ "installed the \"mate-themes\" package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š¢Š°Š½Ń‹ сŠøстŠµŠ¼Š“ Š·Š°Š³Š²Š°Ń€ Š¾Š»Š“сŠ¾Š½Š³ŅÆŠ¹. Š­Š½Ń Š½ŃŒ Š¼Š°Š³Š°Š“ тŠ°Š½Ń‹ Ā»Š—Š°Š³Š²Š°Ń€ тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Š°Ā« эсŠ²ŃŠ» "
-#~ "Ā»mate-themesĀ« ŠæŠ°ŠŗŠµŃ‚ Š·Ó©Š² сууŠ³Š°Š°Š³ŅÆŠ¹ Š³ŃŃŃŠ½ ŅÆŠ³."
-
-#~ msgid "This theme is not in a supported format."
-#~ msgstr "Š­Š½Ń Š·Š°Š³Š²Š°Ń€ Š½ŃŒ Š“эŠ¼Š¶ŠøŠ³Š“ээŠ³ŅÆŠ¹ фŠ¾Ń€Š¼Š°Ń‚ Š±Š°Š¹Š½Š°."
-
-#~ msgid "Failed to create temporary directory"
-#~ msgstr "Š¢ŅÆр Š·ŃƒŃƒŃ€Ń‹Š½ Š“ŠøрŠµŠŗтŠ¾Ń€ ŅÆŅÆсэх Š±Š¾Š»Š¾Š¼Š¶Š³ŅÆŠ¹ Š±Š°Š¹Š½Š°"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not install theme. \n"
-#~ "The bzip2 utility is not installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š—Š°Š³Š²Š°Ń€ суухŠ³ŅÆŠ¹ Š±Š°Š¹Š½Š°. \n"
-#~ " bzip2 хэрэŠ³Š»ŃŃ суусŠ°Š½Š³ŅÆŠ¹. "
-
-#~ msgid "Installation Failed"
-#~ msgstr "Š”ууŠ»Š³Š°Š»Ń‚ Š½ŃƒŃ€Š»Š°Š°"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not install themes. \n"
-#~ "The gzip utility is not installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š—Š°Š³Š²Š°Ń€ суухŠ³ŅÆŠ¹ Š±Š°Š¹Š½Š°. \n"
-#~ "gzip хэрэŠ³Š»ŃŃ суусŠ°Š½Š³ŅÆŠ¹. "
-
-#~ msgid "MATE Theme %s correctly installed"
-#~ msgstr "%s Š“ŠŠžŠœŠ• Š—Š°Š³Š²Š°Ń€ Š°Š¼Š¶ŠøŠ»Ń‚Ń‚Š°Š¹ сууŠ»Š°Š°"
-
-#~ msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme."
-#~ msgstr "Š—Š°Š³Š²Š°Ń€ Š±Š¾Š» ŅÆŠ¹Š» Š°Š¶ŠøŠ»Š»Š°Š³Š°Š°Š½Ń‹ Š½ŃŠ³Š¶ юŠ¼. Š¢Š° Š·Š°Š³Š²Š°Ń€Ń‹Š³ эŠ¼Ń…Ń‚Š³ŃŃ… хэрэŠ³Ń‚эŠ¹."
-
-#~ msgid "The file format is invalid"
-#~ msgstr "Š¤Š°Š¹Š»Ń‹Š½ фŠ¾Ń€Š¼Š°Ń‚ хŅÆчŠøŠ½Š³ŅÆŠ¹ Š±Š°Š¹Š½Š°"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The theme \"%s\" has been installed."
-#~ "</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Š—Š°Š³Š²Š°Ń€ \"%s\" суусŠ°Š½ Š±Š°Š¹Š½Š°.</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Š¢Š° ŅÆŅÆŠ½ŠøŠ¹Š³ хэрэŠ³Š»ŃŃ…ŠøŠ¹Š³ хŅÆсэŠ¶ Š±Š°Š¹Š½Š° уу Š¾Š“Š¾Š¾Š³ŠøŠ¹Š½Ń…Ń‹Š³Š¾Š¾ Š°Š²Ń‡ ŅÆŠ»Š“эх ŅÆŅÆ?"
-
-#~ msgid "Keep Current Theme"
-#~ msgstr "ŠžŠ“Š¾Š¾Š³ŠøŠ¹Š½ Š·Š°Š³Š²Š°Ń€Ń‹Š³ Š°Š²Ń‡ ŅÆŠ»Š“эх"
-
-#~ msgid "Apply New Theme"
-#~ msgstr "ŠØŠøŠ½Ń Š·Š°Š³Š²Š°Ń€Ń‹Š³ хэрэŠ³Š»ŃŃ…"
-
-#~ msgid "No theme file location specified to install"
-#~ msgstr "Š¤Š°Š¹Š»Ń‹Š½ Š·Š°Š³Š²Š°Ń€ сууŠ»Š³Š°Ń… Š±Š°Š¹Ń€Š»Š°Š»Ń‹Š³ тŠ¾Š“Š¾Ń€Ń…Š¾Š¹Š»Š¾Š¾Š³ŅÆŠ¹ Š±Š°Š¹Š½Š°"
-
-#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid"
-#~ msgstr "Š¤Š°Š¹Š»Ń‹Š½ Š·Š°Š³Š²Š°Ń€ сууŠ»Š³Š°Ń… Š±Š°Š¹Ń€Š»Š°Š» хŅÆчŠøŠ½Š³ŅÆŠ¹"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insufficient permissions to install the theme in:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Š—Š°Š³Š²Š°Ń€Ń‹Š³ сууŠ»Š³Š°Ń…Š°Š“ Š¾Ń€Š¾Ń… Š±Š¾Š»Š¾Š¼Š¶Š³ŅÆŠ¹ Š·Ó©Š²ŃˆÓ©Ó©Ń€Ó©Š»:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "The file format is invalid."
-#~ msgstr "Š¤Š°Š¹Š»Ń‹Š½ фŠ¾Ń€Š¼Š°Ń‚ хŅÆчŠøŠ½Š³ŅÆŠ¹ Š±Š°Š¹Š½Š°."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
-#~ "selected as the source location"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s Š±Š¾Š» Š·Š°Š³Š²Š°Ń€Ń‹Š½ фŠ°Š¹Š»ŃƒŃƒŠ“ сууŠ»Š³Š°Ń… Š·Š°Š¼. Š¢ŠøŠ¹Š¼ŃŃŃ тэр эх Š±Š°Š¹Ń€Š»Š°Š»Š°Š°Ń€ "
-#~ "хэрэŠ³Š»ŃŠ³Š“эх Š±Š¾Š»Š¾Š¼Š¶Š³ŅÆŠ¹"
-
-#~ msgid "Custom theme"
-#~ msgstr "Š„эŠ²ŃˆŠ¼ŃŠ» Š·Š°Š³Š²Š°Ń€"
-
-#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
-#~ msgstr "Š¢Š° Ā»Š—Š°Š³Š²Š°Ń€ хŠ°Š“Š³Š°Š»Š°Ń…Ā«-тŠ¾Š²Ń‡ŠøŠ¹Š³ тŠ¾Š²ŃˆŠøŠ¶ эŠ½Ń Š·Š°Š³Š²Š°Ń€Ń‹Š³ хŠ°Š“Š³Š°Š»Š°Š¶ Š±Š¾Š»Š½Š¾."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
-#~ "that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
-#~ "configured incorrectly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š¢Š°Š½Ń‹ сŠøстŠµŠ¼Š“ стŠ°Š½Š“Š°Ń€Ń‚ Š·Š°Š³Š²Š°Ń€Ń‹Š½ схŠµŠ¼ Š¾Š»Š“сŠ¾Š½Š³ŅÆŠ¹. Š­Š½Ń Š½ŃŒ тŠ°Š½Ń‹Š³ Marco "
-#~ "сууŠ»Š³Š°Š°Š³ŅÆŠ¹ эсŠ²ŃŠ» тŠ°Š½Ń‹ MateConf Š°Š»Š“Š°Š°Ń‚Š°Š¹ тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š°Š³Š“сŠ°Š½Ń‹Š³ Š·Š°Š°Š¶ Š±Š°Š¹Š½Š°."
-
-#~ msgid "Theme name must be present"
-#~ msgstr "Š—Š°Š³Š²Š°Ń€ŠøŠ¹Š½ Š½ŃŃ€ ŅÆŠ·ŅÆŅÆŠ»ŃŠ³Š“эх ёстŠ¾Š¹"
-
-#~ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
-#~ msgstr "Š—Š°Š²Š°Ń€ Š±Š°Š¹Š½Š°. Š¢Š° ŅÆŅÆŠ½ŠøŠ¹Š³ сŠ¾Š»Šøх уу?"
-
-# CHECK
-#~ msgid "Select themes for various parts of the desktop"
-#~ msgstr "ŠŠ¶Š»Ń‹Š½ тŠ°Š»Š±Š°Ń€Ń‹Š½ яŠ½Š· Š±ŅÆрŠøŠ¹Š½ хэсŠ³ŅÆŅÆŠ“ŠøŠ¹Š½ хуŠ²ŃŒŠ“ Š·Š°Š³Š²Š°Ń€ тŠ¾Š³Ń‚Š¾Š¾Ń…"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Š—Š°Š³Š²Š°Ń€"
-
-#~ msgid "<b>You do not have permission to change theme settings</b>"
-#~ msgstr "<b>Š¢Š°Š½Š“ Š·Š°Š³Š²Š°Ń€Ń‹Š½ тŠ¾Ń…ŠøрŠ³Š¾Š¾ өөрчŠøŠ»Ó©Ń… эрх Š°Š»Š³Š°</b>"
-
-#~ msgid "Apply _Font"
-#~ msgstr "_Š‘ŠøчŠ³ŠøŠ¹Š³ хэрэŠ³Š»ŃŃ…"
-
-#~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "Š„яŠ½Š°Š»Ń‚ŃƒŃƒŠ“"
-
-#~ msgid "Icons"
-#~ msgstr "Š­Š¼Š±Š»ŠµŠ¼ŅÆŅÆŠ“"
-
-#~ msgid "Save Theme"
-#~ msgstr "Š—Š°Š³Š²Š°Ń€ хŠ°Š“Š³Š°Š»Š°Ń…"
-
-#~ msgid "Select theme for the desktop"
-#~ msgstr "ŠŠ¶Š»Ń‹Š½ тŠ°Š»Š±Š°Ń€Ń‹ Š·Š°Š³Š²Š°Ń€Ń‹Š³ сŠ¾Š½Š³Š¾Ń…"
-
-#~ msgid "Theme Details"
-#~ msgstr "Š—Š°Š³Š²Š°Ń€Ń‹Š½ тŠ¾Š“рууŠ»Š³Š°"
-
-#~ msgid "Theme Preferences"
-#~ msgstr "Š—Š°Š³Š²Š°Ń€ тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š³ŃƒŃƒŠ“"
-
-#~ msgid "Theme _Details"
-#~ msgstr "Š—Š°Š³Š²Š°Ń€ _тŠ¾Š“рууŠ»Š³Š°"
-
-#~ msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
-#~ msgstr "Š­Š½Ń Š·Š°Š³Š²Š°Ń€ тŠ¾Š“Š¾Ń€Ń…Š¾Š¹ Š“эŠ²ŃŠ³ŃŃ€ Š±Š¾Š»Š¾Š½ фŠ¾Š½Ń‚Ń‹Š³ сŠ°Š½Š°Š» Š±Š¾Š»Š³Š¾Ń…Š³ŅÆŠ¹ Š±Š°Š¹Š½Š°."
-
-#~ msgid "This theme suggests a background:"
-#~ msgstr "Š­Š½Ń Š·Š°Š³Š²Š°Ń€ тŠ¾Ń…ŠøрŠ¾Ń… Š“эŠ²ŃŠ³ŃŃ€ŠøŠ¹Š³ сŠ°Š½Š°Š» Š±Š¾Š»Š³Š¾Š¶ Š±Š°Š¹Š½Š°:"
-
-#~ msgid "This theme suggests a font and a background:"
-#~ msgstr "Š­Š½Ń Š·Š°Š³Š²Š°Ń€ тŠ¾Ń…ŠøрŠ¾Ń… Š“эŠ²ŃŠ³ŃŃ€ Š±Š¾Š»Š¾Š½ фŠ¾Š½Ń‚Ń‹Š³ сŠ°Š½Š°Š» Š±Š¾Š»Š³Š¾Š¶ Š±Š°Š¹Š½Š°:"
-
-#~ msgid "This theme suggests a font:"
-#~ msgstr "Š­Š½Ń Š·Š°Š³Š²Š°Ń€ тŠ¾Ń…ŠøрŠ¾Ń… фŠ¾Š½Ń‚Ń‹Š³ сŠ°Š½Š°Š» Š±Š¾Š»Š³Š¾Š¶ Š±Š°Š¹Š½Š°:"
-
-#~ msgid "Window Border"
-#~ msgstr "Š¦Š¾Š½Ń…Š½Ń‹ хŅÆрээ"
-
-#~ msgid "_Description:"
-#~ msgstr "_Š¢Š¾Š“Š¾Ń€Ń…Š¾Š¹Š»Š¾Š»Ń‚:"
-
-#~ msgid "_Install Theme..."
-#~ msgstr "Š—Š°Š³Š²Š°Ń€ _сууŠ»Š³Š°Ń…..."
-
-#~ msgid "_Install..."
-#~ msgstr "_Š”ууŠ»Š³Š°Š¶ Š±Š°Š¹Š½Š°..."
-
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "_ŠŃŃ€:"
-
-#~ msgid "_Revert"
-#~ msgstr "_Š£Ń€Š²ŃƒŃƒŠ»Š°Ń…"
-
-#~ msgid "_Save Theme..."
-#~ msgstr "Š—Š°Š³Š²Š°Ń€ _хŠ°Š“Š³Š°Š»Š°Ń…..."
-
-#~ msgid "theme selection tree"
-#~ msgstr "Š—Š°Š³Š²Š°Ń€ сŠ¾Š½Š³Š¾Š»Ń‚Ń‹Š½ Š¼Š¾Š“"
-
-#~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
-#~ msgstr "Š„.ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼ŠøŠ¹Š½ Š±Š°Š³Š°Š¶Š½Ń‹ Š±Š° цэсŠ½ŠøŠ¹ сŠ°Š¼Š±Š°Ń€Ń‹Š½ хŠ°Ń€Š°Š³Š“Š°Š»Ń‚Ń‹Š³ тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š°Ń…"
-
-#~ msgid "Menus & Toolbars"
-#~ msgstr "Š¦ŃŃ Š±Š° Š±Š°Š³Š°Š¶Š½Ń‹ сŠ°Š¼Š±Š°Ń€"
-
-#~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
-#~ msgstr "<b>Š„Š°Ń€ŃŒŃ†Š°Š° Š±Š° хŠ°Ń€Š°Š³Š“Š°Ń†</b>"
-
-#~ msgid "<b>Preview</b>"
-#~ msgstr "<b>Š£Ń€ŃŒŠ“. хŠ°Ń€Š°Ń…</b>"
-
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "_Š¢Š°ŃŠ“Š°Ń…"
-
-#~ msgid "Icons only"
-#~ msgstr "Š—Ó©Š²Ń…Ó©Š½ эŠ¼Š±Š»ŠµŠ¼"
-
-#~ msgid "Menu and Toolbar Preferences"
-#~ msgstr "Š¦ŃŃ Š±Š° Š±Š°Š³Š°Š¶Š½Ń‹ сŠ°Š¼Š±Š°Ń€Ń‹Š½ тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Š°"
-
-#~ msgid "New File"
-#~ msgstr "ŠØŠøŠ½Ń фŠ°Š¹Š»"
-
-#~ msgid "Open File"
-#~ msgstr "Š¤Š°Š¹Š» Š½ŃŃŃ…"
-
-#~ msgid "Save File"
-#~ msgstr "Š¤Š°Š¹Š» хŠ°Š“Š³Š°Š»Š°Ń…"
-
-#~ msgid "Show _icons in menus"
-#~ msgstr "Š¦ŃŃŃŠ½Š“ _тэŠ¼Š“эŠ³ŅÆŅÆŠ“ŠøŠ¹Š³ хŠ°Ń€ŃƒŃƒŠ»Š°Ń…"
-
-#~ msgid "Text below icons"
-#~ msgstr "Š­Š¼Š±Š»ŠµŠ¼ŠøŠ¹Š½ Š“Š¾Š¾Ń€ тŠµŠŗст"
-
-#~ msgid "Text beside icons"
-#~ msgstr "Š­Š¼Š±Š»ŠµŠ¼ŠøŠ¹Š½ Š“эрŠ³ŃŠ“ тŠµŠŗст"
-
-#~ msgid "Text only"
-#~ msgstr "Š—Ó©Š²Ń…Ó©Š½ тŠµŠŗст"
-
-#~ msgid "Toolbar _button labels:"
-#~ msgstr "Š¢ŅÆŅÆŠ»Š±Š°Ń€ _тŠ¾Š²Ń‡Š½Ń‹ Š±Šøчээс:"
-
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "_Š„ууŠ»Š°Ń…"
-
-#~ msgid "_Detachable toolbars"
-#~ msgstr "Š”Š°Š»Š³Š°Ń… _Š±Š¾Š»Š¾Š¼Š¶Šøт Š±Š°Š³Š°Š¶Š½Ń‹ сŠ°Š¼Š±Š°Ń€"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Š‘Š¾Š»Š¾Š²ŃŃ€ŃƒŃƒŠ»Š°Ń…"
-
-#~ msgid "_Editable menu accelerators"
-#~ msgstr "_Š‘Š¾Š»Š¾Š²ŃŃ€ŃƒŃƒŠ»Š°Ń… Š±Š¾Š»Š¾Š¼Š¶Ń‚Š¾Š¹ цэсŠ½ŠøŠ¹ хурŠ“Š°ŃŠ³ŃƒŃƒŃ€"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Š¤Š°Š¹Š»"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_ŠØŠøŠ½Ń"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "ŠŃ_эх"
-
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "_Š‘ŃƒŃƒŠ»Š³Š°Ń…"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "Š„э_Š²Š»ŃŃ…"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Š”ŃƒŃƒŃŠ³Š°Ń…"
-
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "Š„Š°_Š“Š³Š°Š»Š°Ń…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Š¢Š°Š½Ń‹ цŠ¾Š½Ń…Š½Ń‹ Š¼ŠµŠ½ŠµŠ¶ŠµŃ€ŠøŠ¹Š½ тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Š° х.ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Š¼Ń‹Š³ эхŠ»ŅÆŅÆŠ»Š¶ чŠ°Š“Š°Ń…Š³ŅÆŠ¹ Š±Š°Š¹Š½Š°</"
-#~ "b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "C_ontrol"
-#~ msgstr "_Š„яŠ½Š°Š»Ń‚"
-
-#~ msgid "_Alt"
-#~ msgstr "_Alt"
-
-#~ msgid "H_yper"
-#~ msgstr "H_yper"
-
-#~ msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
-#~ msgstr "_Š”уŠæŠµŃ€ (эсŠ²ŃŠ» \"Š¦Š¾Š½Ń…Š½Ń‹ тэŠ¼Š“эŠ³\")"
-
-#~ msgid "_Meta"
-#~ msgstr "_ŠœŠµŃ‚Š°"
-
-#~ msgid "<b>Movement Key</b>"
-#~ msgstr "<b>ŠØŠøŠ»Š¶ŅÆŅÆŠ»ŃŠ³Ń‡ тŠ¾Š²Ń‡</b>"
-
-#~ msgid "<b>Titlebar Action</b>"
-#~ msgstr "<b>Š¢Š¾Š»Š³Š¾Š¹ сŠ°Š¼Š±Š°Ń€Š½Ń‹ ŅÆŠ¹Š»Š“Š»ŅÆŅÆŠ“</b>"
-
-#~ msgid "<b>Window Selection</b>"
-#~ msgstr "<b>Š¦Š¾Š½Ń…Š½Ń‹ сŠ¾Š½Š³Š¾Š»Ń‚</b>"
-
-#~ msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
-#~ msgstr "Š¦Š¾Š½Ń… Š·Ó©Ó©Ń…Š“Ó©Ó© Š“Š°Ń€Š°Š°Ń… тŠ¾Š²Ń‡ŠøŠ¹Š³ Š“Š°Ń€Š°Š°Š“ Š±Š°Ń€ŃŒŠ¶ цŠ¾Š½Ń…Š¾Š½Š“ хŅÆрŠ½Ń:"
-
-#~ msgid "Window Preferences"
-#~ msgstr "Š¦Š¾Š½Ń…Š½Ń‹ тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Š°"
-
-#~ msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
-#~ msgstr "Š­Š½Ń ŅÆŠ¹Š»Š“Š»ŠøŠ¹Š³ Š³ŅÆŠ¹Ń†ŃŃ‚Š³ŃŃ…Š“ээ тŠ¾Š»Š³Š¾Š¹ сŠ°Š¼Š±Š°Ń€Ń‹Š³ _Š“Š°Š²Ń…Š°Ń€ тŠ¾Š²ŃˆŠøŠ½Š¾:"
-
-#~ msgid "_Interval before raising:"
-#~ msgstr "_ÓØрŠ³Ó©Š»Ń‚ŠøŠ¹Š½ Ó©Š¼Š½Ó©Ń… хŅÆŠ»ŃŃŠ»Ń‚:"
-
-#~ msgid "_Raise selected windows after an interval"
-#~ msgstr "Š˜Š“эŠ²Ń…ŠøŠ¶ŃŃŠ½ цŠ¾Š½Ń… тŠ¾Š“Š¾Ń€Ń…Š¾Š¹ хуŠ³Š°Ń†Š°Š°Š½Ń‹ Š“Š°Ń€Š°Š° Ó©_рŠ³Ó©Š³Š“Ó©Ń…"
-
-#~ msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
-#~ msgstr "_Š„уŠ»Š³Š°Š½Ń‹Š³ Š“ээŠ³ŅÆŅÆр Š½ŃŒ Ń…Ó©Š“Ó©Š»Š³Ó©Ń…Ó©Š“ цŠ¾Š½Ń…Š½ŃƒŃƒŠ“ыŠ³ сŠ¾Š½Š³Š¾Š½Š¾"
-
-#~ msgid "Set your window properties"
-#~ msgstr "Š¦Š¾Š½Ń…Š½Ń‹ тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Ń‹Š³ хŠøŠ¹Ń…"
-
-#~ msgid "Windows"
-#~ msgstr "Š¦Š¾Š½Ń…"
-
-#~ msgid "Others"
-#~ msgstr "Š‘ŃƒŃŠ°Š“"
-
-#~ msgid "Desktop Preferences"
-#~ msgstr "ŠŠ¶Š»Ń‹Š½ тŠ°Š»Š±Š°Ń€Ń‹Š½ тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š³ŃƒŃƒŠ“"
-
-#~ msgid "MATE Control Center"
-#~ msgstr "MATE-Š„яŠ½Š°Ń… Ń‚Ó©Š²"
-
-#~ msgid "The MATE configuration tool"
-#~ msgstr "MATE-тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Ń‹Š½ хэрэŠ³ŃŃŠ»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error activating XKB configuration.\n"
-#~ "It can happen under various circumstances:\n"
-#~ "- a bug in libxklavier library\n"
-#~ "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-#~ "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
-#~ "\n"
-#~ "X server version data:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%d\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n"
-#~ "- The result of <b>%s</b>\n"
-#~ "- The result of <b>%s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "XKB-тŠ¾Ń…ŠøрŠ³Š¾Š¾ ŠøŠ“эŠ²Ń…Š¶Šøх ŅÆŠµŠ“ Š°Š»Š“Š°Š° Š³Š°Ń€Š»Š°Š°.\n"
-#~ "Š­Š½Ń Š½ŃŒ Š¾Š»Š¾Š½ Ń‚Ó©Ń€Š»ŠøŠ¹Š½ Š½Ó©Ń…цөŠ» Š±Š°Š¹Š“Š»Š°Š°Ń Š±Š¾Š»Š½Š¾.\n"
-#~ "-libxklavier Š½Š¾Š¼Ń‹Š½ сŠ°Š½Š³ŠøŠ¹Š½ ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Ń‹Š½ Š°Š»Š“Š°Š°\n"
-#~ "-Š„ Š”ŠµŃ€Š²ŠµŃ€ŠøŠ¹Š½ Š°Š»Š“Š°Š° (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-#~ "-Š„ Š”ŠµŃ€Š²ŠµŃ€ libxkbfile- тэŠ¹ Š°Š¶ŠøŠ»Š»Š°Ń…Š°Š“ тŠ¾Ń…ŠøрŠ¾Ń…Š³ŅÆŠ¹\n"
-#~ "\n"
-#~ "Š„ Š”ŠµŃ€Š²ŠµŃ€ŠøŠ¹Š½ хуŠ²ŠøŠ»Š±Š°Ń€Ń‹Š½ Ó©Š³Ó©Š³Š“Ó©Š»:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%d\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Š„эрŠ²ŃŃ тŠ° эŠ½Ń Š±Š°Š¹Š“Š»Ń‹Š³ Š°Š»Š“Š°Š°Š³Š°Š°Ń€ тŠ°Š¹Š»Š°Š³Š½Š°Ń…Ń‹Š³ хŅÆсŠ²ŃŠ» Š“Š°Ń€Š°Š°Ń…Ń‹Š³ хŠ°Š²ŃŠ°Ń€Š³Š°Š½Š° "
-#~ "уу:\n"
-#~ "- <b>%s</b>-Š½ ŅÆр Š“ŅÆŠ½\n"
-#~ "- <b>%s</b>-Š½ ŅÆр Š“ŅÆŠ½"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
-#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-#~ "software."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š¢Š° XFree 4.3.0 хэрэŠ³Š»ŃŠ¶ Š±Š°Š¹Š½Š°.\n"
-#~ "ŠŠøŠ¹Š»Š¼ŃŠ» XKB тŠ¾Ń…ŠøрŠ³Š¾Š¾Š½Ń‹ хуŠ²ŃŒŠ“ тŠ¾Š“Š¾Ń€Ń…Š¾Š¹ Š±ŃŃ€Ń…ŃˆŃŃŠ»ŅÆŅÆŠ“ Š±Š°Š¹Š“Š°Š³.\n"
-#~ "Š­Š½Š³ŠøŠ¹Š½ тŠ¾Ń…ŠøрŠ³Š¾Š¾ хэрэŠ³Š»ŃŃ… эсŠ²ŃŠ» XFree-Š½ ŠøŠ»ŅÆŅÆ ŃˆŠøŠ½Ń хуŠ²ŠøŠ»Š±Š°Ń€ хэрэŠ³Š»ŃŃ…ŠøŠ¹Š³ "
-#~ "Š¾Ń€Š¾Š»Š“Š¾Š½Š¾ уу."
-
-#~ msgid "Do _not show this warning again"
-#~ msgstr "_Š­Š½Ń сŠ°Š½ŃƒŃƒŠ»Š³Ń‹Š³ Š“Š°Ń…ŠøŠ½ Š±ŅÆŅÆ Ń…Š°Ń€ŃƒŃƒŠ»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
-#~ "settings.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Expected was %s, but the the following settings were found: %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Which set would you like to use?"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Š„ сŠøстŠµŠ¼ Š³Š°Ń€Ń‹Š½ тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Š° Š½ŃŒ тŠ°Š½Ń‹ Š¾Š“Š¾Š¾Š³ŠøŠ¹Š½ Š“ŠŠžŠœŠ• Š³Š°Ń€Ń‹Š½ тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Š°Š°Ń "
-#~ "яŠ»Š³Š°Š°Ń‚Š°Š¹.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s тŠ¾Ń…ŠøрŠ¾Ń… Š±Š°Š¹ŃŠ°Š½ Š±Š¾Š»Š¾Š²Ń‡ Š“Š°Ń€Š°Š°Ń… тŠ¾Ń…ŠøрŠ³Š¾Š¾Ń‚Š¾Š¹ Š±Š°Š¹Š½Š°: %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Š¢Š° Š°Š»ŠøŠ¹Š³ Š½ŃŒ хэрэŠ³Š»ŃŃ…ŠøŠ¹Š³ хŅÆсч Š±Š°Š¹Š½Š° Š²Ń?"
-
-#~ msgid "Keep MATE settings"
-#~ msgstr "MATE тŠ¾Ń…ŠøрŠ³Š¾Š¾Š³ хэрэŠ³Š»ŃŃ…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't load the Glade file.\n"
-#~ "Make sure that this daemon is properly installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Glade фŠ°Š¹Š» Š°Ń‡Š°Š°Š»Š°Š³Š“сŠ°Š½Š³ŅÆŠ¹.\n"
-#~ "Š­Š½Ń хэŠ²Ń‚ŅÆŅÆŠ» Š·Ó©Š² суусŠ°Š½ эсэхŠøŠ¹Š³ Š½ŃŠ³Ń‚Š»Š°Š½Š° уу."
-
-#~ msgid "Error creating signal pipe."
-#~ msgstr "Š”ŠøŠ³Š½Š°Š»Ń‹Š½ шуŠ³Š°Š¼ ŅÆŅÆсŠ³ŃŃ… ŅÆŠµŠøŠ¹Š½ Š°Š»Š“Š°Š°."
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Š¢Ó©Ń€Ó©Š»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
-#~ "for preview"
-#~ msgstr ""
-#~ "Š”эŠ²ŃŠ³ŃŃ€ хэрэŠ³Š»ŃŠ³Ń‡ŠøŠ¹Š½ Ń‚Ó©Ń€Ó©Š» (bg_applier): Ā»rootĀ« цŠ¾Š½Ń…Š½Ń‹ хуŠ²ŃŒŠ“ "
-#~ "BG_APPLIER_ROOT эсŠ²ŃŠ» урьŠ“чŠøŠ»Š°Š½ хŠ°Ń€Š°Ń…Š°Š“ BG_APPLIER_PREVIEW"
-
-#~ msgid "Preview Width"
-#~ msgstr "Š£Ń€ŃŒŠ“.хŠ°Ń€Š°Ń… Ó©Ń€Š³Ó©Š½"
-
-#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
-#~ msgstr "Š„эрэŠ³Š»ŃŠ³Ń‡ урьŠ“чŠøŠ»Š°Š½ хŠ°Ń€Š°Ń… ŅÆŠµŠøŠ¹Š½ Ó©Ń€Š³Ó©Š½ : Š”тŠ°Š½Š“Š°Ń€Ń‚Š°Š°Ń€ 64."
-
-#~ msgid "Preview Height"
-#~ msgstr "Š£Ń€ŃŒŠ“.хŠ°Ń€Š°Ń… Ó©Š½Š“Ó©Ń€"
-
-#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
-#~ msgstr "Š„эрэŠ³Š»ŃŠ³Ń‡ урьŠ“чŠøŠ»Š°Š½ хŠ°Ń€Š°Ń… ŅÆŠµŠøŠ¹Š½ Ó©Š½Š“Ó©Ń€ : Š”тŠ°Š½Š“Š°Ń€Ń‚Š°Š°Ń€ 48."
-
-#~ msgid "Screen"
-#~ msgstr "Š”эŠ»Š³ŃŃ†"
-
-#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
-#~ msgstr "BGApplier Š·ŃƒŃ€Š°Š³Š“Š°Ń… ёстŠ¾Š¹ Š“эŠ»Š³ŃŃ†"
-
-#~ msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
-#~ msgstr "Ā»%sĀ« цŠ¾Š½Ń…Š½Ń‹ Š¼ŠµŠ½ŠµŠ¶ŠµŃ€ тŠ¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Ń‹Š½ хэрэŠ³ŃŠ»ŃŃŃ€ Š±ŅÆртŠ³ŅÆŅÆŠ»ŃŃŠ³ŅÆŠ¹ Š±Š°Š¹Š½Š°\n"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "Š¢Š¾Š¼ŃŠ³Š¾Ń…"
-
-#~ msgid "Roll up"
-#~ msgstr "Š­Š²Ń…ŃŃ…"
-
-#~ msgid "E-mail"
-#~ msgstr "Š­-ŠØууŠ“Š°Š½"
-
-#~ msgid "E-mail's shortcut."
-#~ msgstr "Š­-шууŠ“Š°Š½Š³ŠøŠ¹Š½ шŠ¾Ń€Ń‚ŠŗŠ°Ń‚."
-
-#~ msgid "Eject's shortcut."
-#~ msgstr "Š¢ŅÆŠ»Ń…эŠ»Ń‚ŠøŠ¹Š½ шŠ¾Ń€Ń‚ŠŗŠ°Ń‚."
-
-#~ msgid "Home folder's shortcut."
-#~ msgstr "Š„уŠ²ŠøŠ¹Š½ Š³ŃŃ€ŠøŠ¹Š½ хŠ°Š²Ń‚Š°ŃŠ½Ń‹ шŠ¾Ń€Ń‚ŠŗŠ°Ń‚."
-
-#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
-#~ msgstr "Š¢ŃƒŃŠ»Š°Š¼Š¶ хөтөчŠøŠ¹Š½ шŠ¾Ń€Ń‚ŠŗŠ¾Ń‚ эхŠ»ŅÆŅÆŠ»ŃŃ…."
-
-#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
-#~ msgstr "Š’эŠ± хөтөч шŠ¾Ń€Ń‚ŠŗŠ°Ń‚ эхŠ»ŅÆŅÆŠ»ŃŃ…"
-
-#~ msgid "Lock screen's shortcut."
-#~ msgstr "Š”эŠ»Š³ŃŃ† тŅÆŠ³Š¶Šøх шŠ¾Ń€Ń‚ŠŗŠ°Ń‚"
-
-#~ msgid "Log out's shortcut."
-#~ msgstr "Š“Š°Ń€Š°Ń… шŠ¾Ń€Ń‚ŠŗŠ°Ń‚."
-
-#~ msgid "Next track key's shortcut."
-#~ msgstr "Š”Š°Ń€Š°Š°Š³ŠøŠ¹Š½ Š³Š°Ń€Ń‡ŠøŠ³ шŠ¾Ń€Ń‚ŠŗŠ°Ń‚"
-
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "Š—Š¾Š³ŃŠ¾Š¾Š»Ń‚"
-
-#~ msgid "Pause key's shortcut."
-#~ msgstr "Š—Š¾Š³ŃŠ¾Š¾Š»Ń‚Ń‹Š½ шŠ¾Ń€Ń‚ŠŗŠ°Ń‚."
-
-#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
-#~ msgstr "Š¢Š¾Š³Š»ŃƒŃƒŠ»Š°Ń… (Š¢Š¾Š³Š»ŃƒŃƒŠ»Š°Ń…/Š—Š¾Š³ŃŠ¾Š¾Ń…) шŠ¾Ń€Ń‚ŠŗŠ°Ń‚."
-
-#~ msgid "Previous track key's shortcut."
-#~ msgstr "ÓØŠ¼Š½Ó©Ń… Š³Š°Ń€Ń‡ŠøŠ³ шŠ¾Ń€Ń‚ŠŗŠ°Ń‚."
-
-#~ msgid "Search's shortcut."
-#~ msgstr "Š„Š°Š¹Š»Ń‚Ń‹Š½ шŠ¾Ń€Ń‚ŠŗŠ°Ń‚."
-
-#~ msgid "Sleep"
-#~ msgstr "Š£Š½Ń‚ŃƒŃƒŠ»Š°Ń…"
-
-#~ msgid "Sleep's shortcut."
-#~ msgstr "Š£Š½Ń‚ŃƒŃƒŠ»Š°Ń… шŠ¾Ń€Ń‚ŠŗŠ°Ń‚"
-
-#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
-#~ msgstr "Š¢Š¾Š³Š»ŃƒŃƒŠ»Š°Š»Ń‚ тŠ°ŃŠ»Š°Ń… шŠ¾Ń€Ń‚ŠŗŠ°Ń‚."
-
-#~ msgid "Volume down's shortcut."
-#~ msgstr "Š”ŃƒŃƒ суŠ»Ń€ŃƒŃƒŠ»Š°Ń… шŠ¾Ń€Ń‚ŠŗŠ°Ń‚."
-
-#~ msgid "Volume mute's shortcut"
-#~ msgstr "Š”ŃƒŃƒ хŠ°Š°Ń… шŠ¾Ń€Ń‚ŠŗŠ°Ń‚"
-
-#~ msgid "Volume up's shortcut."
-#~ msgstr "Š”ŃƒŃƒ чŠ°Š½Š³Š°Ń€ŃƒŃƒŠ»Š°Ń… шŠ¾Ń€Ń‚ŠŗŠ°Ń‚."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
-#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-#~ msgstr "Ņ®ŃŠ³ŠøŠ¹Š½ цуŠ³Š»ŃƒŃƒŠ»Š³Ń‹Š³ Š°Š¶ŠøŠ»Š»ŃƒŃƒŠ»Š°Ń… Š±ŅÆрŠ“ Š³Š°Ń€ Š“Š°Ń…ŠøŠ½ Š°Ń‡Š°Š°Š»Š°Š³Š“Š°Š½Š°."
-
-#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
-#~ msgstr "modmap-ŠøŠ¹Š½ фŠ°Š¹Š»Ń‹Š½ Š¶Š°Š³ŃŠ°Š°Š»Ń‚ $HOME Š»Š°Š²Š»Š°Ń…Š°Š“ Š±Š°Š¹Š½Š°."
-
-#~ msgid "Default group, assigned on window creation"
-#~ msgstr "Š¦Š¾Š½Ń…Š½Ń‹ ŅÆŅÆсэŠ»Ń‚эŠ“ стŠ°Š½Š“Š°Ń€Ń‚ Š±ŅÆŠ»ŃŠ³ шŠ°Š°Ń€Š“Š»Š°Š³Š°Ń‚Š°Š¹"
-
-#~ msgid "Keep and manage separate group per window"
-#~ msgstr "Š¦Š¾Š½Ń… тус Š±ŅÆрŠøŠ¹Š½ Š±ŅÆŠ»Š³ŠøŠ¹Š³ хŠ°Š“Š³Š°Š»Š°Š½ уŠ“ŠøрŠ“Š°Š½Š°"
-
-#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
-#~ msgstr "Š“Š°Ń€Ń‹Š½ шŠøŠ½ŃŃ‡Š»ŃŠ»ŠøŠ¹Š³ уŠ“ŠøрŠ“Š°Ń… ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼"
-
-#~ msgid "Keyboard layout"
-#~ msgstr "Š“Š°Ń€Ń‹Š½ Š±Š°Š¹Ń€Š»Š°Š»"
-
-#~ msgid "Keyboard model"
-#~ msgstr "Š“Š°Ń€Ń‹Š½ Š·Š°Š³Š²Š°Ń€"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
-#~ "(deprecated)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Š”ŠøстŠµŠ¼ŃŃŃ mateconf Š“Š°Ń…ŃŒ XKB тŠ¾Ń…ŠøрŠ³Š¾Š¾Š³ Š°Š»ŃŒ Š±Š¾Š»Š¾Ń… тŅÆрŠ³ŃŠ½ хŠ°ŃŠ°Ń… уу (ŠøŠ»ŅÆŅÆŠ“эŠ»)"
-
-#~ msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
-#~ msgstr "Š¢Š¾Š“Š¾Ń€Ń…Š¾Š¹Š»Š¾Š³Ń‡Ń‹Š³ Š±Š°Š¹Ń€Š»Š°Š»Ń‹Š½ Š±ŅÆŠ»Š³ŅÆŅÆŠ“тэŠ¹ хŠ°Š“Š³Š°Š»Š°Ń…/сэрŠ³ŃŃŃ…"
-
-#~ msgid "Show layout names instead of group names"
-#~ msgstr "Š‘ŅÆŠ»ŃŠ³ Š½ŃŃ€ŠøŠ¹Š½ Š¾Ń€Š¾Š½Š“ Š±Š°Š¹Ń€Š»Š°Š»Ń‹Š½ Š½ŃŃ€ŠøŠ¹Š³ хŠ°Ń€ŃƒŃƒŠ»Š°Ń…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
-#~ "supporting multiple layouts)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Š“Ń€ŃƒŠæŠæ Š½ŃŃ€ŠøŠ¹Š½ Š¾Ń€Š¾Š½Š“ layout Š½ŃŃ€ŠøŠ¹Š³ хŠ°Ń€ŃƒŃƒŠ»Š°Ń… (Š¾Š»Š¾Š½ Š±Š°Š¹Ń€Š»Š°Š»ŃƒŃƒŠ“ыŠ³ Š·Ó©Š²Ń…Ó©Š½ XFree "
-#~ "хуŠ²ŠøŠ»Š±Š°Ń€Ń‚ Š“эŠ¼Š¶Š“эŠ³)"
-
-#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
-#~ msgstr "\"X sysconfig changed\" Š°Š½Ń…Š°Š°Ń€ŃƒŃƒŠ»Š°Ń… Š¼ŃŠ“ээŠ³ ŅÆŠ³ŅÆŠ¹ŃŠ³ŃŃ…"
-
-#~ msgid "The Keyboard Preview, X offset"
-#~ msgstr "Š“Š°Ń€Ń‹Š½ тŠ¾Š»ŃŒŠ“Š¾Š»Ń‚, X Š¾Ń„сŠµŃ‚"
-
-#~ msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
-#~ msgstr "Š“Š°Ń€Ń‹Š½ тŠ¾Š»ŃŒŠ“Š¾Š»Ń‚, Y Š¾Ń„сŠµŃ‚"
-
-#~ msgid "The Keyboard Preview, height"
-#~ msgstr "Š“Š°Ń€ тŠ¾Š»ŃŒŠ“Š¾Š»Ń‚, Ó©Š½Š“Ó©Ń€"
-
-#~ msgid "The Keyboard Preview, width"
-#~ msgstr "Š“Š°Ń€ тŠ¾Š»ŃŒŠ“Š¾Š»Ń‚, Ó©Ń€Š³Ó©Š½"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
-#~ "configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please "
-#~ "unset the model, layouts and options keys to get the default system "
-#~ "configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š£Š“Š°Ń…Š³ŅÆŠ¹ mateconf Š“Š°Ń…ŃŒ Š³Š°Ń€Ń‹Š½ тŠ¾Ń…ŠøрŠ³Š¾Š¾ Š“Š°Ń€Š°Š³Š“Š°Š½Š° (сŠøстŠµŠ¼ тŠ¾Ń…ŠøрŠ³Š¾Š¾Š½Š¾Š¾Ń) Š­Š½Ń "
-#~ "тŅÆŠ»Ń…ŅÆŅÆр Š½ŃŒ MATE 2.12-Š¾Š¾Ń хŠ¾Š¹Ńˆ Š±ŃƒŃ€ŃƒŃƒŃˆŠ°Š°Š³Š“Š°Ń… Š±Š¾Š»ŃŠ¾Š½, стŠ°Š½Š“Š°Ń€Ń‚ сŠøстŠµŠ¼ŠøŠ¹Š½ "
-#~ "тŠ¾Ń…ŠøрŠ³Š¾Š¾Š³ хŠ°Š“Š³Š°Š»Š°Ń… Š·Š°Š³Š²Š°Ń€, Š±Š°Š¹Ń€Š»Š°Š» Š±Š° сŠ¾Š½Š³Š¾Š»Ń‚ŃƒŃƒŠ“ыŠ³ ŅÆŠ»Š“ээŠ½Ń ŅÆŅÆ."
-
-#~ msgid "keyboard layout"
-#~ msgstr "Š“Š°Ń€Ń‹Š½ Š·Š°ŃŠ²Š°Ń€"
-
-#~ msgid "keyboard model"
-#~ msgstr "Š“Š°Ń€Ń‹Š½ Š·Š°Š³Š²Š°Ń€"
-
-#~ msgid "modmap file list"
-#~ msgstr "modmap фŠ°Š¹Š»Ń‹Š½ Š¶Š°Š³ŃŠ°Š°Š»Ń‚"
-
-#~ msgid "_Postpone break"
-#~ msgstr "Š—Š°Š²ŃŠ°Ń€Š»Š°Š³Š° _Š·Ó©Ó©Ń…"
-
-#~ msgid "Take a break!"
-#~ msgstr "Š—Š°Š²ŃŠ°Ń€Š»Š°!"
-
-#~ msgid "/_Preferences"
-#~ msgstr "/_Š¢Š¾Ń…ŠøрууŠ»Š³Š°"
-
-#~ msgid "/_About"
-#~ msgstr "_Š¢ŃƒŃ…Š°Š¹"
-
-#~ msgid "/_Take a Break"
-#~ msgstr "/_Š—Š°ŃŠ°Ń€Š»Š°"
-
-#~ msgid "%d minute until the next break"
-#~ msgid_plural "%d minutes until the next break"
-#~ msgstr[0] "Š”Š°Ń€Š°Š°Š³ŠøŠ¹Š½ Š·Š°Š²ŃŠ°Ń€Š»Š°Š³Š° хŅÆртэŠ» %d Š¼ŠøŠ½ŃƒŃ‚"
-#~ msgstr[1] "Š”Š°Ń€Š°Š°Š³ŠøŠ¹Š½ Š·Š°Š²ŃŠ°Ń€Š»Š°Š³Š° хŅÆртэŠ» %d Š¼ŠøŠ½ŃƒŃ‚"
-
-#~ msgid "Less than one minute until the next break"
-#~ msgstr "Š”Š°Ń€Š°Š°Š³ŠøŠ¹Š½ Š·Š°Š²ŃŠ°Ń€Š»Š°Š³Š° хŅÆртэŠ» Š½ŃŠ³ хŅÆрэхŠ³ŅÆŠ¹ Š¼ŠøŠ½ŃƒŃ‚"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
-#~ "error: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Š¦Š¾Ń…ŠøŠ»Ń‚-тŠ¾Š“рууŠ»Š³Š° Š“ŠøŠ°Š»Š¾Š³ Š“Š°Ń€Š°Š°Ń… Š°Š»Š“Š°Š°Š½Ń‹ шŠ°Š»Ń‚Š³Š°Š°Š½Ń‹ уŠ»Š¼Š°Š°Ń Š½ŃŃŠ³Š“эх "
-#~ "Š±Š¾Š»Š¾Š¼Š¶Š³ŅÆŠ¹: %s"
-
-#~ msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
-#~ msgstr "Richard Hult &lt;[email protected]&gt; Š±ŠøчŠøŠ²."
-
-#~ msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
-#~ msgstr "Anders Carlsson Eye candy -Š³ Š½ŃŠ¼ŃŃŠ½."
-
-#~ msgid "Typing Monitor"
-#~ msgstr "ŠØŠøŠ²ŃŠ»Ń‚ шŠ°Š»Š³Š°Š³Ń‡"
-
-#~ msgid "A computer break reminder."
-#~ msgstr "ŠšŠ¾Š¼ŠæьютŠµŃ€ŠøŠ¹Š½ хуьŠ“ Š·Š°Š²ŃŠ°Ń€Š»Š°Š³Š° сŠ°Š½ŃƒŃƒŠ»Š°Š³Ń‡."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You "
-#~ "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
-#~ "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
-#~ "'Notification area' and clicking 'Add'."
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠœŃŠ“ээŠ»ŃŠ» хŠ°Ń€ŃƒŃƒŠ»Š°Ń…Š°Š°Ń€ Š“эŠ»Š³ŃŃ†ŃŠ½Š“ Š±ŠøчŠøхэŠ“ сŠ¾Š½Š¾Ń€Š“ууŠ»Š³Š° Š¼ŃƒŠ¶ хэрэŠ³Š»ŃŠ“эŠ³. Š¢Š°Š½Ń‹ "
-#~ "уŠ“ŠøрŠ“Š°Ń… сŠ°Š¼Š±Š°Ń€Ń‚ сŠ¾Š½Š¾Ń€Š“ууŠ»Š³Ń‹Š½ Š¼ŃƒŠ¶ Š±Š°Š¹Ń…Š³ŅÆŠ¹ шŠøŠ³ Š±Š°Š¹Š½Š°. Š¢Š° уŠ“ŠøрŠ“Š°Ń… "
-#~ "сŠ°Š¼Š±Š°Ń€Ń‹Š½Ń…Š°Š° Š“ээр Š¾Ń‡ŠøŠ¶ хуŠ»Š³Š°Š½Ń‹ Š±Š°Ń€ŃƒŃƒŠ½ тŠ¾Š²ŃˆŃƒŃƒŃ€Š°Š°Ń€ 'Š”Š°Š¼Š±Š°Ń€Ń‚ Š½ŃŠ¼ŃŃ…' Š“Š°Ń€Š°Š° Š½ŃŒ "
-#~ "'Š”Š¾Š½Š¾Ń€Š“ууŠ»Š³Š° Š¼ŃƒŠ¶'-Š³ сŠ¾Š½Š³Š¾Š¶ 'ŠŃŠ¼ŃŃ…'-ŠøŠ¹Š³ тŠ¾Š²ŃˆŠøŠ½Š¾."
-
-#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
-#~ msgstr "Š§ŠøхŠ½ŠøŠ¹ чŠøŠ¼ŃŠ³ Š±Š¾Š»ŃŠ¾Š½ Š°ŃŠ»Š³ŃƒŃƒ сŠ°Š¹Ń…Š°Š½ Š¼Š¾Š½Š³Š¾Š» хэŠ». 0123456789"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "ŠŃŃ€:"
-
-#~ msgid "Style:"
-#~ msgstr "Š—Š°Š³Š²Š°Ń€:"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Š¢Ó©Ń€Ó©Š»:"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Š„эŠ¼Š¶ŃŃ:"
-
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "Š„уŠ²ŠøŠ»Š±Š°Ń€:"
-
-#~ msgid "Copyright:"
-#~ msgstr "Š—Š¾Ń…ŠøŠ¾Š³Ń‡ŠøŠ¹Š½ эрх:"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
+#, c-format
+msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "Š¢Š¾Š“Š¾Ń€Ń…Š¾Š¹Š»Š¾Š»Ń‚:"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
+msgid "Does the display look OK?"
+msgstr ""
-#~ msgid "usage: %s fontfile\n"
-#~ msgstr "Š„эрэŠ³Š»ŃŃ: %s фŠ¾Š½Ń‚ фŠ°Š¹Š»\n"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
+msgid "_Restore Previous Configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set as Application Font"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€Š¾Š³Ń€Š°Š¼Š½Ń‹ Š±ŠøчŠ³ŃŃŃ€ хэрэŠ³Š»ŃŃ…"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
+msgid "_Keep This Configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sets the default application font"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€Š¾Š³Ń€Š°Š¼Š¼Ń‹Š½ стŠ°Š½Š“Š°Ń€Ń‚ фŠ¾Š½Ń‚Ń‹Š³ сŠ¾Š½Š³Š¾Š½Š¾ уу"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
+msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "OpenType Š±ŠøчŠ³ŅÆŅÆŠ“ээр Š±ŃŃ†Ń…Š°Š½ Š·ŃƒŃ€Š°Š³ Š·Š°Š³Š²Š°Ń€Ń‚ хŠ°Ń€ŃƒŃƒŠ»Š°Ń… уу?"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
+#, c-format
+msgid "Could not refresh the screen information: %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "PCF Š±ŠøчŠ³ŅÆŅÆŠ“ээр Š±ŃŃ†Ń…Š°Š½ Š·ŃƒŃ€Š°Š³ Š·Š°Š³Š²Š°Ń€Ń‚ хŠ°Ń€ŃƒŃƒŠ»Š°Ń… уу?"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
+msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "TrueType Š±ŠøчŠ³ŅÆŅÆŠ“ээр Š±ŃŃ†Ń…Š°Š½ Š·ŃƒŃ€Š°Š³ Š·Š°Š³Š²Š°Ń€Ń‚ хŠ°Ń€ŃƒŃƒŠ»Š°Ń… уу?"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Type1-Š±ŠøчŠ³ŅÆŅÆŠ“ээр Š±ŃŃ†Ń…Š°Š½ Š·ŃƒŃ€Š°Š³ Š·Š°Š³Š²Š°Ń€Ń‚ хŠ°Ń€ŃƒŃƒŠ»Š°Ń… уу?"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
+msgid "Could not save monitor configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "OpenType Š±ŠøчŠ³ŅÆŅÆŠ“ŠøŠ¹Š½ хуŠ²ŃŒŠ“ Š±ŃŃ†Ń…Š°Š½ Š·ŃƒŃ€Š°Š³ ŅÆŅÆсŠ³ŃŃ… тушŠ°Š°Š»Š“Š°Š° тŠ° эŠ½Ń тŅÆŠ»Ń…ŅÆŅÆрŠøŠ¹Š³ "
-#~ "тŠ¾Š³Ń‚Š¾Š¾."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
+msgid "Normal"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "PCF Š±ŠøчŠ³ŅÆŅÆŠ“ŠøŠ¹Š½ хуŠ²ŃŒŠ“ Š±ŃŃ†Ń…Š°Š½ Š·ŃƒŃ€Š°Š³ ŅÆŅÆсŠ³ŃŃ… тушŠ°Š°Š»Š“Š°Š° тŠ° эŠ½Ń тŅÆŠ»Ń…ŅÆŅÆрŠøŠ¹Š³ "
-#~ "тŠ¾Š³Ń‚Š¾Š¾."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
+msgid "Left"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "TrueType Š±ŠøчŠ³ŅÆŅÆŠ“ŠøŠ¹Š½ хуŠ²ŃŒŠ“ Š±ŃŃ†Ń…Š°Š½ Š·ŃƒŃ€Š°Š³ ŅÆŅÆсŠ³ŃŃ… тушŠ°Š°Š»Š“Š°Š° тŠ° эŠ½Ń тŅÆŠ»Ń…ŅÆŅÆрŠøŠ¹Š³ "
-#~ "тŠ¾Š³Ń‚Š¾Š¾."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
+msgid "Right"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Type1 Š±ŠøчŠ³ŅÆŅÆŠ“ŠøŠ¹Š½ хуŠ²ŃŒŠ“ Š±ŃŃ†Ń…Š°Š½ Š·ŃƒŃ€Š°Š³ ŅÆŅÆсŠ³ŃŃ… тушŠ°Š°Š»Š“Š°Š° тŠ° эŠ½Ń тŅÆŠ»Ń…ŅÆŅÆрŠøŠ¹Š³ "
-#~ "тŠ¾Š³Ń‚Š¾Š¾."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
+msgid "Upside Down"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
-#~ msgstr "OpenType-Š±ŠøчŠ³ŅÆŅÆŠ“ŠøŠ¹Š³ урьŠ“чŠøŠ»Š°Š½ хŠ°Ń€Š°Ń… тушŠ°Š°Š»"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
-#~ msgstr "PCF-Š±ŠøчŠ³ŅÆŅÆŠ“ŠøŠ¹Š³ урьŠ“чŠøŠ»Š°Š½ хŠ°Ń€Š°Ń… тушŠ°Š°Š»"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
+msgid "Configure display settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
-#~ msgstr "TrueType-Š±ŠøчŠ³ŅÆŅÆŠ“ŠøŠ¹Š³ урьŠ“чŠøŠ»Š°Š½ хŠ°Ń€Š°Ń… тушŠ°Š°Š»"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
+msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
-#~ msgstr "Type1-Š±ŠøчŠ³ŅÆŅÆŠ“ŠøŠ¹Š³ урьŠ“чŠøŠ»Š°Š½ хŠ°Ń€Š°Ń… тушŠ°Š°Š»"
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
+msgid "Cannot determine user's home directory"
+msgstr "Š„эрэŠ³Š»ŃŠ³Ń‡ŠøŠ¹Š½ Š³ŃŃ€ Š»Š°Š²Š»Š°Ń…Ń‹Š³ ŠøŠ»Ń€ŅÆŅÆŠ»Š¶ чŠ°Š“сŠ°Š½Š³ŅÆŠ¹"
-#~ msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
-#~ msgstr "OpenType-Š±ŠøчŠ³ŅÆŅÆŠ“ŠøŠ¹Š³ Š±ŃŃ†Ń…Š°Š½ Š·ŃƒŃ€Š°Š³ Š·Š°Š³Š²Š°Ń€ŃŃŃ€ хŠ°Ń€ŃƒŃƒŠ»Š°Ń… эсэх?"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Resource Database"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
-#~ msgstr "PCF-Š±ŠøчŠ³ŅÆŅÆŠ“ŠøŠ¹Š³ Š±ŃŃ†Ń…Š°Š½ Š·ŃƒŃ€Š°Š³ Š·Š°Š³Š²Š°Ń€ŃŃŃ€ хŠ°Ń€ŃƒŃƒŠ»Š°Ń… эсэх?"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
-#~ msgstr "TrueType-Š±ŠøчŠ³ŅÆŅÆŠ“ŠøŠ¹Š³ Š±ŃŃ†Ń…Š°Š½ Š·ŃƒŃ€Š°Š³ Š·Š°Š³Š²Š°Ń€ŃŃŃ€ хŠ°Ń€ŃƒŃƒŠ»Š°Ń… эсэх?"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
-#~ msgstr "Type1-Š±ŠøчŠ³ŅÆŅÆŠ“ŠøŠ¹Š³ Š±ŃŃ†Ń…Š°Š½ Š·ŃƒŃ€Š°Š³ Š·Š°Š³Š²Š°Ń€ŃŃŃ€ хŠ°Ń€ŃƒŃƒŠ»Š°Ń… эсэх?"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "MATE Font Viewer"
-#~ msgstr "MATE Š¤Š¾Š½Ń‚ хŠ°Ń€Š°Š³Ń‡"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ŠØŠøŠ½Ń фŠ¾Š½Ń‚ хэрэŠ³Š»ŃŃ…ŅÆŅÆ?</span>"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
-#~ msgid "Do _not apply font"
-#~ msgstr "Š‘ŠøчŠ³ŠøŠ¹Š³ хэрэŠ³Š»ŃŃ…_Š³ŅÆŠ¹"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
-#~ "shown below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š­Š½Ń Š·Š°Š³Š²Š°Ń€ Š½ŃŠ³ŃŠ½ шŠøŠ½Ń фŠ¾Š½Ń‚Ń‹Š½ хэŠ² сууŠ»Š³Š°Ń…Ń‹Š³ сŠ°Š½Š°Š» Š±Š¾Š»Š³Š¾Š¶ Š±Š°Š¹Š½Š°. Š¤Š¾Š½Ń‚Š½Ń‹ "
-#~ "хэŠ²ŠøŠ¹Š½ хэŠ»Š±ŃŃ€ Š“Š¾Š¾Ń€ хŠ°Ń€Š°Š³Š“Š°Š¶ Š±Š°Š¹Š½Š°."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Apply font"
-#~ msgstr "_Š‘ŠøчŠ³ŠøŠ¹Š³ хэрэŠ³Š»ŃŃ…"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Š—Š°Š³Š²Š°Ń€"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Š¢Š¾Š“Š¾Ń€Ń…Š¾Š¹Š»Š¾Š»Ń‚"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Control theme"
-#~ msgstr "Š¦Š¾Š½Ń…Š½Ń‹ Š°Š³ŃƒŃƒŠ»Š³Ń‹Š½ Š·Š°Š³Š²Š°Ń€"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
-#~ msgid "Window border theme"
-#~ msgstr "Š¦Š¾Š½Ń…Š½Ń‹ хŅÆрээŠ½ŠøŠ¹ Š·Š°Š³Š²Š°Ń€"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
-#~ msgid "Icon theme"
-#~ msgstr "Š­Š¼Š±Š»ŠµŠ¼ŠøŠ¹Š½ Š·Š°Š³Š²Š°Ń€"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
-#~ msgid "ABCDEFG"
-#~ msgstr "Š”Š‘Š–Š­ÓØŅ®ŠÆ"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
-#~ msgid "Apply theme"
-#~ msgstr "Š—Š°Š³Š²Š°Ń€Ń‹Š³ хэрэŠ³Š»ŃŃ…"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sets the default theme"
-#~ msgstr "Š”тŠ°Š½Š“Š°Ń€Ń‚ Š·Š°Š³Š²Š°Ń€Ń‹Š³ сэрŠ³ŃŃŃ…"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Š„эрŠ²ŃŃ утŠ³Š° ŅÆŠ½ŃŠ½ Š±Š¾Š» сууŠ»Š³Š°ŃŠ°Š½ Š·Š°Š³Š²Š°Ń€ŃƒŃƒŠ“ Š¼ŠøŠ½Šø хŠ°Ń€Š°Š³Š“Š°Š½Š°."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Š„эрŠ²ŃŃ утŠ³Š° ŅÆŠ½ŃŠ½ Š±Š¾Š» Š·Š°Š³Š²Š°Ń€ŃƒŃƒŠ“ Š¼ŠøŠ½Šø хŠ°Ń€Š°Š³Š“Š°Š½Š°."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
-#~ "themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š”ууŠ»Š³Š°ŃŠ°Š½ Š·Š°Š³Š²Š°Ń€ŃƒŃƒŠ“ыŠ½ Š¼ŠøŠ½Šø хŠ°Ń€Š°Š³Š“Š°Ń† ŅÆŅÆсŠ³ŃŃ…ŠøŠ¹Š½ туŠ»Š“ эŠ½Ń тушŠ°Š°Š» "
-#~ "Š³ŅÆŠ¹Ń†ŃŃ‚Š³ŃŠ³Š“эŠ½Ń."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
-#~ msgstr "Š—Š°Š³Š²Š°Ń€ŃƒŃƒŠ“ыŠ½ Š¼ŠøŠ½Šø хŠ°Ń€Š°Š³Š“Š°Ń† ŅÆŅÆсŠ³ŃŃ…ŠøŠ¹Š½ туŠ»Š“ эŠ½Ń тушŠ°Š°Š» Š³ŅÆŠ¹Ń†ŃŃ‚Š³ŃŠ³Š“эŠ½Ń."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
-#~ msgstr "Š”ууŠ»Š³Š°ŃŠ°Š½ Š·Š°Š³Š²Š°Ń€ŃƒŃƒŠ“ыŠ³ Š¼ŠøŠ½Šø хŠ°Ń€Š°Ń… тушŠ°Š°Š»"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for themes"
-#~ msgstr "Š—Š°Š³Š²Š°Ń€ŃƒŃƒŠ“ыŠ³ Š¼ŠøŠ½Šø хŠ°Ń€Š°Ń… тушŠ°Š°Š»"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
-#~ msgstr "Š”ууŠ»Š³Š°ŃŠ°Š½ Š·Š°Š³Š²Š°Ń€ŃƒŃƒŠ“ыŠ³ Š¼ŠøŠ½Šø хŠ°Ń€Š°Ń… эсэх"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
-#~ msgstr "Š—Š°Š³Š²Š°Ń€ŃƒŃƒŠ“ыŠ³ Š¼ŠøŠ½Šø хŠ°Ń€Š°Ń… эсэх"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 2fda971..046cf58 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -1,694 +1,579 @@
-# translation of mr.po to Marathi
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-#
+#
+# Translators:
# Rahul Bhalerao <[email protected]>, 2006.
# Sandeep Shedmake <[email protected]>, 2008, 2009.
# Sandeep Shedmake <[email protected]>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-26 20:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-27 14:29+0530\n"
-"Last-Translator: Sandeep Shedmake <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Marathi <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: mr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "ą¤øą„ą¤²ą¤­ą¤¤ą¤¾"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "ą¤®ą„‹ą¤•ą¤³ą„€ ą¤Ÿą¤•ą„ą¤•ą„‡ą¤µą¤¾ą¤°ą„€ ą¤øą„‚ą¤šą¤Øą¤¾ ą¤®ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤¦ą¤¾"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "ą¤®ą„‹ą¤•ą¤³ą„€ ą¤œą¤¾ą¤—ą¤¾ ą¤•ą„ą¤°ą¤®ą¤¾ą¤‚ą¤• ą¤øą„‚ą¤šą¤Øą¤¾ ą¤®ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤¦ą¤¾"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "ą¤‘ą¤Ø-ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤•"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "ą¤øą¤¤ą¤¤ ą¤øą¤¾ą¤µą¤§ą¤¾ą¤Øą¤¤ą¤¾ą¤øą¤¾ą¤ ą„€ ą¤•ą¤®ą¤¾ą¤² ą¤øą„‚ą¤šą¤Øą¤¾ ą¤•ą¤¾ą¤²ą¤¾ą¤µą¤§ą„€"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "ą¤‘ą¤Ø-ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą„€ą¤¤ ą¤•ą„‡ą¤²ą„‡ ą¤†ą¤¹ą„‡ ą¤•ą¤¾."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "ą¤¦ą„ą¤°ą„ą¤²ą¤•ą„ą¤· ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤œą„‹ą¤—ą„€ ą¤®ą¤¾ą¤Šą¤‚ą¤Ÿ ą¤®ą¤¾ą¤°ą„ą¤—ą„‡"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤µą¤°ą„ą¤§ą¤•"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
-msgstr ""
-"ą¤•ą¤®ą„€ ą¤”ą¤æą¤øą„ą¤• ą¤œą¤¾ą¤—ą„‡ą¤šą„ą¤Æą¤¾ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¾ą¤°ą¤‚ą¤­ą„€ą¤• ą¤øą¤¾ą¤µą¤§ą¤¾ą¤Øą¤¤ą¤¾ ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤®ą„‹ą¤•ą¤³ą„€ ą¤œą¤¾ą¤—ą¤¾ ą¤®ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤¦ą„‡ą¤šą„€ ą¤Ÿą¤•ą„ą¤•ą„‡ą¤µą¤¾ą¤°ą„€. ą¤®ą„‹ą¤•ą¤³ą„€ "
-"ą¤œą¤¾ą¤—ą¤¾ ą¤Ÿą¤•ą„ą¤•ą„‡ą¤µą¤¾ą¤°ą„€ ą¤Æą¤¾ą¤šą„ą¤Æą¤¾ ą¤–ą¤¾ą¤²ą„€ ą¤†ą¤¢ą¤³ą¤²ą„ą¤Æą¤¾ą¤ø, ą¤øą¤¾ą¤µą¤§ą¤¾ą¤Øą¤¤ą¤¾ ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤µą¤²ą„€ ą¤œą¤¾ą¤ˆą¤²"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "ą¤Ŗą¤”ą¤¦ą¤¾ ą¤µą¤°ą„ą¤§ą¤• ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą„€ą¤¤ ą¤•ą„‡ą¤²ą„‡ ą¤†ą¤¹ą„‡ ą¤•ą¤¾."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr "ą¤œą¤¾ą¤—ą¤¾ ą¤•ą¤®ą„€ ą¤Ŗą¤”ą¤¤ ą¤…ą¤øą¤²ą„ą¤Æą¤¾ą¤ø ą¤¦ą„ą¤°ą„ą¤²ą¤•ą„ą¤· ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤œą„‹ą¤—ą„€ ą¤®ą¤¾ą¤Šą¤‚ą¤Ÿ ą¤®ą¤¾ą¤°ą„ą¤—ą¤¾ą¤‚ą¤šą„€ ą¤øą„‚ą¤šą„€ ą¤Øą¤æą¤°ą„ą¤¦ą„‡ą¤¶ą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¾."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤°ą¤æą¤”ą¤°"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"ą¤µą„‡ą¤³ ą¤®ą¤æą¤Øą„€ą¤Ÿą¤¾ą¤‚ą¤¤ ą¤Øą¤æą¤°ą„ą¤¦ą„‡ą¤¶ą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¾. ą¤–ą¤‚ą¤”ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤Æą¤¾ ą¤•ą¤¾ą¤²ą¤¾ą¤µą¤§ą„€ą¤Ŗą„‡ą¤•ą„ą¤·ą¤¾ ą¤œą¤¾ą¤øą„ą¤¤ą¤µą„‡ą¤³ą„€ ą¤øą¤¾ą¤µą¤§ą¤¾ą¤Øą¤¤ą¤¾ ą¤µą¤¾ą¤°ą¤‚ą¤µą¤¾ą¤° "
-"ą¤†ą¤¢ą¤³ą¤£ą¤¾ą¤° ą¤Øą¤¾ą¤¹ą„€."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "ą¤Ŗą¤”ą¤¦ą¤¾ ą¤µą¤¾ą¤šą¤• ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą„€ą¤¤ ą¤•ą„‡ą¤²ą„‡ ą¤†ą¤¹ą„‡ ą¤•ą¤¾."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown"
-msgstr ""
-"ą¤Ŗą„ą¤°ą¤®ą¤¾ą¤£ GB ą¤®ą¤§ą„ą¤Æą„‡ ą¤Øą¤æą¤°ą„ą¤¦ą„‡ą¤¶ą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¾. ą¤®ą„‹ą¤•ą¤³ą„€ ą¤œą¤¾ą¤—ą¤¾ ą¤Æą¤¾ą¤Ŗą„‡ą¤•ą„ą¤·ą¤¾ ą¤œą¤¾ą¤øą„ą¤¤ ą¤…ą¤øą¤²ą„ą¤Æą¤¾ą¤ø, ą¤•ą„ą¤ ą¤²ą¤æą¤¹ą„€ ą¤øą¤¾ą¤µą¤§ą¤¾ą¤Øą¤¤ą¤¾ "
-"ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤µą¤²ą„€ ą¤œą¤¾ą¤£ą¤¾ą¤° ą¤Øą¤¾ą¤¹ą„€"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning"
-msgstr "ą¤Ŗą¤°ą¤øą„ą¤Ŗą¤° ą¤øą¤¾ą¤µą¤§ą¤¾ą¤Øą¤¤ą¤¾ ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤µą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤Ŗą„‚ą¤°ą„ą¤µą„€ ą¤®ą„‹ą¤•ą¤³ą„€ ą¤”ą¤æą¤øą„ą¤• ą¤œą¤¾ą¤—ą¤¾ ą¤•ą¤®ą„€ ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤øą¤¾ą¤ ą„€ ą¤Ÿą¤•ą„ą¤•ą„‡ą¤µą¤¾ą¤°ą„€ ą¤Øą¤æą¤°ą„ą¤¦ą„‡ą¤¶ą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¾"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "ą¤Ŗą¤°ą¤øą„ą¤Ŗą¤° ą¤°ą¤æą¤®ą¤¾ą¤•ą„€ ą¤Ÿą¤•ą„ą¤•ą„‡ą¤µą¤¾ą¤°ą„€ ą¤øą„‚ą¤šą¤Øą¤¾ ą¤®ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤¦ą¤¾"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgstr "ą¤‘ą¤Ŗą¤Ÿą„€ą¤•ą¤² ą¤”ą¤æą¤øą„ą¤• ą¤¬ą¤¾ą¤¹ą„‡ą¤° ą¤•ą¤¾ą¤¢ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "ą¤Ŗą„ą¤°ą¤£ą¤¾ą¤²ą„€ ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤µą¤¾ą¤¢ą¤µą¤æą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "ą¤—ą¤£ą¤Øą¤¾ą¤Æą¤‚ą¤¤ą„ą¤° ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤²ą¤Ø ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "ą¤ˆą¤®ą„‡ą¤² ą¤•ą„ą¤²ą¤¾ą¤ą¤‚ą¤Ÿ ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤²ą¤Ø ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "ą¤®ą¤¦ą¤¤ ą¤¬ą„ą¤°ą¤¾ą¤Šą¤œą¤° ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤²ą¤Ø ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "ą¤®ą¤æą¤”ą„€ą¤Æą¤¾ ą¤µą¤¾ą¤¦ą¤• ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤²ą¤Ø ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "ą¤¶ą„‹ą¤§ ą¤øą¤¾ą¤§ą¤Ø ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤²ą¤Ø ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "ą¤µą„‡ą¤¬ ą¤¬ą„ą¤°ą¤¾ą¤Šą¤œą¤° ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤²ą¤Ø ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "ą¤Ŗą¤”ą¤¦ą¤¾ ą¤•ą„ą¤²ą„‚ą¤Ŗą¤¬ą¤‚ą¤¦ ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "ą¤¬ą¤¾ą¤¹ą„‡ą¤° ą¤Ŗą¤”ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "ą¤Ŗą„ą¤°ą¤£ą¤¾ą¤²ą„€ ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤•ą¤®ą„€ ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "ą¤Ŗą„ą¤°ą¤£ą¤¾ą¤²ą„€ ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤Ŗą„‚ą¤°ą„ą¤£ą¤Ŗą¤£ą„‡ ą¤¬ą¤‚ą¤¦ ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "ą¤®ą„ą¤–ą„ą¤Æ ą¤øą¤‚ą¤šą¤Æą„€ą¤•ą¤¾ ą¤‰ą¤˜ą¤¢ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€."
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "ą¤«ą„‰ą¤Øą„ą¤Ÿ ą¤†ą¤•ą¤¾ą¤°ą¤²ą¤¾ ą¤Ŗą„€ą¤•ą„ą¤øą„‡ą¤² ą¤†ą¤•ą¤¾ą¤°ą¤¾ą¤¤ ą¤°ą„‚ą¤Ŗą¤¾ą¤‚ą¤¤ą¤°ą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤µą¤¾ą¤Ŗą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤œą„‹ą¤—ą„€ ą¤°ą„‡ą¤œą„‹ą¤²ą„ą¤Æą„‚ą¤¶ą¤Ø, ą¤”ą„‰ą¤Ÿą¤øą„ ą¤¦ą¤° ą¤‡ą¤‚ą¤š ą¤Øą„ą¤°ą„‚ą¤Ŗ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "ą¤Ŗą„ą¤²ą„‡ą¤¬ą„…ą¤• ą¤øą„ą¤¤ą¤¬ą„ą¤§ ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "ą¤ą¤Øą„ą¤Ÿą„€ą¤…ą¤²ą¤¾ą¤Æą¤œą„€ą¤‚ą¤—"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "ą¤Ŗą„ą¤°ą¤£ą¤¾ą¤²ą„€ ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤µą¤¾ą¤¢ą¤µą¤æą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "ą¤«ą„‰ą¤Øą„ą¤Ÿ ą¤¦ą¤°ą„ą¤¶ą¤µą¤æą¤¤ą„‡ą¤µą„‡ą¤³ą„€ ą¤µą¤¾ą¤Ŗą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤œą„‹ą¤—ą„€ ą¤ą¤Øą„ą¤Ÿą„€ą¤…ą¤²ą¤¾ą¤Æą¤øą„€ą¤‚ą¤— ą¤Ŗą„ą¤°ą¤•ą¤¾ą¤°. ą¤øą¤‚ą¤­ą¤¾ą¤µą„ą¤Æ ą¤®ą„ą¤²ą„ą¤Æ ą¤–ą¤¾ą¤²ą¤æą¤² ą¤Øą„ą¤°ą„‚ą¤Ŗ ą¤†ą¤¹ą„‡: \"none\" ą¤ą¤Øą„ą¤Ÿą„€ą¤…ą¤²ą¤¾ą¤Æą¤øą„€ą¤‚ą¤— ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾, \"grayscale\" ą¤®ą¤¾ą¤Øą¤• ą¤—ą„ą¤°ą„‡ą¤øą„ą¤•ą„‡ą¤² ą¤ą¤Øą„ą¤Ÿą„€ą¤…ą¤²ą¤¾ą¤Æą¤øą„€ą¤‚ą¤— ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾, ą¤µ \"rgba\" ą¤‰ą¤Ŗą¤Ŗą„€ą¤•ą„ą¤øą„‡ą¤² ą¤ą¤Øą„ą¤Ÿą„€ą¤…ą¤²ą¤¾ą¤Æą¤øą„€ą¤‚ą¤— ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ (ą¤«ą¤•ą„ą¤¤ LCD ą¤Ŗą¤”ą¤¦ą¤¾)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "ą¤Ŗą„ą¤¢ą¤šą„€ ą¤—ą¤¾ą¤£ą„€ ą¤µą¤—ą¤³ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "ą¤¹ą¤æą¤‚ą¤Ÿą„€ą¤‚ą¤—"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "ą¤Ŗą„‚ą¤°ą„ą¤µą„€ą¤šą„‡ ą¤—ą¤¾ą¤£ą„€ ą¤µą¤—ą¤³ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "ą¤«ą„‰ą¤Øą„ą¤Ÿ ą¤¦ą¤°ą„ą¤¶ą¤µą¤æą¤¤ą„‡ą¤µą„‡ą¤³ą„€ ą¤µą¤¾ą¤Ŗą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤œą„‹ą¤—ą„€ ą¤¹ą¤æą¤Øą„ą¤Ÿą„€ą¤‚ą¤—ą¤šą¤¾ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤•ą¤¾ą¤°. ą¤øą¤‚ą¤­ą¤¾ą¤µą„ą¤Æ ą¤®ą„ą¤²ą„ą¤Æ ą¤–ą¤¾ą¤²ą¤æą¤² ą¤Øą„ą¤°ą„‚ą¤Ŗ ą¤†ą¤¹ą„‡: \"none\" ą¤¶ą„‚ą¤Øą„ą¤Æ ą¤¹ą¤æą¤Øą„ą¤Ÿą„€ą¤‚ą¤— ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾, \"slight\" ą¤®ą„ą¤²ą¤­ą„‚ą¤¤ ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾, \"medium\" ą¤®ą¤§ą„ą¤Æ ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾, ą¤µ \"rgba\" ą¤‰ą¤Ŗą¤Ŗą„€ą¤•ą„ą¤øą„‡ą¤² ą¤…ą¤²ą¤¾ą¤Æą¤øą„€ą¤‚ą¤— ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ (ą¤«ą¤•ą„ą¤¤ LCD ą¤Ŗą¤”ą¤¦ą¤¾ ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "ą¤Ŗą„ą¤²ą„‡ą¤¬ą„…ą¤• ą¤šą¤¾ą¤²ą¤µą¤æą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€ (ą¤•ą¤æą¤‚ą¤µą¤¾ ą¤šą¤¾ą¤²ą¤µą¤¾/ą¤øą„ą¤¤ą¤¬ą„ą¤§ ą¤¬ą¤¦ą¤² ą¤²ą¤¾ą¤—ą„‚ ą¤•ą¤°ą¤¾)."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA ą¤•ą„ą¤°ą¤®ą¤µą¤¾ą¤°ą„€"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "ą¤Ŗą„ą¤²ą„‡ą¤¬ą„…ą¤• ą¤„ą¤¾ą¤‚ą¤¬ą¤µą¤æą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "LCD ą¤Ŗą¤”ą¤¦ą„ą¤Æą¤¾ą¤µą¤°ą„€ą¤² ą¤‰ą¤Ŗą¤Ŗą„€ą¤•ą„ą¤øą„‡ą¤² ą¤˜ą¤Ÿą¤•ą¤¾ą¤‚ą¤šą„€ ą¤•ą„ą¤°ą¤®ą¤µą¤¾ą¤°ą„€; ą¤«ą¤•ą„ą¤¤ ą¤ą¤Øą„ą¤Ÿą„€ą¤…ą¤²ą¤¾ą¤Æą¤øą„€ą¤‚ą¤— ą¤Æą¤¾ą¤ø \"rgba\" ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤Øą¤æą¤¶ą„ą¤šą¤æą¤¤ ą¤•ą„‡ą¤²ą„ą¤Æą¤¾ą¤µą¤°ą¤š ą¤µą¤¾ą¤Ŗą¤°ą¤²ą„‡ ą¤œą¤¾ą¤¤ą„‡. ą¤øą¤‚ą¤­ą¤¾ą¤µą„ą¤Æ ą¤®ą„ą¤²ą„ą¤Æ ą¤–ą¤¾ą¤²ą¤æą¤² ą¤Ŗą„ą¤°ą¤®ą¤¾ą¤£ą„‡ ą¤†ą¤¹ą„‡: \"rgb\" ą¤”ą¤¾ą¤µą„€ą¤•ą¤”ą„€ą¤² ą¤²ą¤¾ą¤² ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ (ą¤øą¤°ą„ą¤µą¤¾ą¤§ą„€ą¤• ą¤øą¤°ą„ą¤µą¤øą¤¾ą¤§ą¤¾ą¤°ą¤Øą¤°ą¤æą¤¤ą„ą¤Æą¤¾), \"bgr\" ą¤”ą¤¾ą¤µą„€ą¤•ą¤”ą„€ą¤² ą¤Øą„€ą¤³ą„ą¤Æą¤¾ ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾, \"vrgb\" ą¤µą¤°ą„€ą¤² ą¤²ą¤¾ą¤² ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾, \"vbgr\" ą¤¤ą¤³ą¤¾ą¤¤ą„€ą¤² ą¤²ą¤¾ą¤² ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "ą¤¬ą¤¾ą¤¹ą„‡ą¤° ą¤•ą¤¾ą¤¢ą¤¾"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤µą¤°ą„ą¤§ą¤•"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "ą¤®ą„ą¤–ą„ą¤Æ ą¤øą¤‚ą¤šą¤Æą„€ą¤•ą¤¾"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "ą¤µą¤°ą„ą¤§ą¤• ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€ ą¤•ą¤°ą¤¤ ą¤†ą¤¹ą„‡."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "ą¤—ą¤£ą¤Øą¤Æą¤‚ą¤¤ą„ą¤° ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤² ą¤•ą¤°ą¤¾"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "ą¤µą¤°ą„ą¤§ą¤• ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤¶ą¤¾ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿą¤šą„‡ ą¤Øą¤¾ą¤µ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "ą¤ˆą¤®ą„‡ą¤² ą¤•ą„ą¤²ą¤¾ą¤ą¤‚ą¤Ÿ ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤² ą¤•ą¤°ą¤¾"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ą¤µą¤°ą„ą¤§ą¤• ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„‡ ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤¶ą¤¾ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤Øą¤¾ą¤µ ą¤µą¤¾ą¤Ŗą¤°ą¤¾. ą¤¹ą„‡ ą¤Øą¤¾ą¤µ ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤¶ą¤¾ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤†ą¤µą¤” ą¤Øą¤æą¤µą¤” ą¤øą¤‚ą¤µą¤¾ą¤¦ ą¤…ą¤‚ą¤¤ą¤°ą„ą¤—ą¤¤ ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤µą¤æą¤²ą„‡ ą¤œą¤¾ą¤ˆą¤²."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "ą¤®ą¤¦ą¤¤ ą¤¬ą„ą¤°ą¤¾ą¤Šą¤œą¤° ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤² ą¤•ą¤°ą¤¾"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "ą¤µą¤°ą„ą¤§ą¤• ą¤øą„ą¤°ą„‚ ą¤•ą¤æą¤‚ą¤µą¤¾ ą¤¬ą¤‚ą¤¦ ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤µą¤Ŗą¤¾ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤œą„‹ą¤—ą„€ ą¤†ą¤¦ą„‡ą¤¶."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "ą¤®ą¤æą¤”ą„€ą¤Æą¤¾ ą¤µą¤¾ą¤¦ą¤• ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤² ą¤•ą¤°ą¤¾"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤°ą¤æą¤”ą¤° ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤¾"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "ą¤µą„‡ą¤¬ ą¤¬ą„ą¤°ą¤¾ą¤Šą¤° ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤² ą¤•ą¤°ą¤¾"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤°ą¤æą¤”ą¤° ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€ ą¤•ą¤°ą¤¤ ą¤†ą¤¹ą„‡."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "ą¤Ŗą¤”ą¤¦ą¤¾ ą¤•ą„ą¤²ą„‚ą¤Ŗ ą¤¬ą¤‚ą¤¦ ą¤•ą¤°ą¤¾"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤°ą„€ą¤”ą¤° ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤¶ą¤¾ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿą¤šą„‡ ą¤Øą¤¾ą¤µ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "ą¤²ą„‰ą¤— ą¤†ą¤‰ą¤Ÿ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤°ą„€ą¤”ą¤° ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„‡ ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤¶ą¤¾ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤Øą¤¾ą¤µ ą¤µą¤¾ą¤Ŗą¤°ą¤¾. ą¤¹ą„‡ ą¤Øą¤¾ą¤µ ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤¶ą¤¾ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤Ŗą¤øą¤‚ą¤¤ą„€ ą¤øą¤‚ą¤µą¤¾ą¤¦ą¤¾ą¤¤ ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤µą¤²ą„‡ ą¤œą¤¾ą¤ˆą¤²."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "ą¤Ŗą„ą¤¢ą¤šą„‡ ą¤—ą¤¾ą¤£ą„€"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤°ą¤æą¤”ą„€ą¤° ą¤øą„ą¤°ą„‚ ą¤•ą¤æą¤‚ą¤µą¤¾ ą¤¬ą¤‚ą¤¦ ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤µą¤¾ą¤Ŗą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤œą„‹ą¤—ą„€ ą¤†ą¤¦ą„‡ą¤¶."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤øą„ą¤¤ą¤¬ą„ą¤§ ą¤•ą¤°ą¤¾"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "ą¤‘ą¤Ø-ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤¶ą¤¾ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿą¤šą„‡ ą¤Øą¤¾ą¤µ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "ą¤šą¤¾ą¤²ą¤µą¤¾ (ą¤•ą¤æą¤‚ą¤µą¤¾ ą¤šą¤¾ą¤²ą¤µą¤¾/ą¤øą„ą¤¤ą¤¬ą„ą¤§)"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ą¤‘ą¤Ø-ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„‡ ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤¶ą¤¾ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤Øą¤¾ą¤µ ą¤µą¤¾ą¤Ŗą¤°ą¤¾. ą¤¹ą„‡ ą¤Øą¤¾ą¤µ ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤¶ą¤¾ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤†ą¤µą¤” ą¤Øą¤æą¤µą¤” ą¤øą¤‚ą¤µą¤¾ą¤¦ ą¤…ą¤‚ą¤¤ą¤°ą„ą¤—ą¤¤ ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤µą¤æą¤²ą„‡ ą¤œą¤¾ą¤ˆą¤²."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "ą¤Ŗą„‚ą¤°ą„ą¤µą„€ą¤šą„‡ ą¤—ą¤¾ą¤£ą„€"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "ą¤‘ą¤Ø-ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤¾"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "ą¤¶ą„‹ą¤§ą¤¾"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "ą¤‘ą¤Ø-ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€ ą¤•ą¤°ą¤¤ ą¤†ą¤¹ą„‡."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "ą¤—ą¤¾ą¤£ą„€ ą¤„ą¤¾ą¤‚ą¤¬ą¤µą¤¾"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "ą¤‘ą¤Ø-ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤øą„ą¤°ą„‚ ą¤•ą¤æą¤‚ą¤µą¤¾ ą¤¬ą¤‚ą¤¦ ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤µą¤Ŗą¤¾ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤œą„‹ą¤—ą„€ ą¤†ą¤¦ą„‡ą¤¶."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤•ą¤®ą„€"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤®ą„ą¤•"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤µą¤¾ą¤¢"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤µą¤¾ą¤¢ ą¤Ÿą¤•ą„ą¤•ą„‡ą¤µą¤¾ą¤°ą„€ ą¤øą„ą¤µą¤°ą„‚ą¤Ŗą¤¾ą¤¤."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr "ą¤Ÿą¤¾ą¤ˆą¤Ŗą¤•ą¤°ą¤¤ą„‡ą¤µą„‡ą¤³ą„€ ą¤Ÿą¤šą¤Ŗą„…ą¤” ą¤…ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤•ą„ą¤·ą¤® ą¤•ą¤°ą¤¾"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤œą¤¾ą¤øą„ą¤¤"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "ą¤Ÿą¤¾ą¤ˆą¤Ŗ ą¤•ą¤°ą¤¤ą„‡ą¤µą„‡ą¤³ą„€ ą¤Ÿą¤šą¤Ŗą„…ą¤”ą¤²ą¤¾ ą¤šą„ą¤•ą„€ą¤Øą„‡ ą¤¹ą¤¾ą¤¤ ą¤²ą¤¾ą¤—ą¤²ą„ą¤Æą¤¾ą¤ø ą¤Æą¤¾ą¤‚ą¤ø TRUE ą¤øą„‡ą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą¤¾."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RANDR"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "ą¤Ÿą¤šą¤Ŗą„…ą¤”ą¤øą¤¹ ą¤®ą¤¾ą¤Šą¤ø ą¤•ą„ą¤²ą¤æą¤•ą„ą¤øą„ ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤•ą„ą¤·ą¤® ą¤•ą¤°ą¤¾"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"If a notification icon with display related things should be shown in the "
-"panel."
-msgstr "ą¤¦ą„ƒą¤¶ą„ą¤Æ ą¤øą¤‚ą¤¬ą¤‚ą¤§ą¤æą¤¤ ą¤˜ą¤Ÿą¤Øą¤¾ ą¤Ŗą¤Ÿą¤² ą¤…ą¤‚ą¤¤ą¤°ą„ą¤—ą¤¤ ą¤øą„‚ą¤šą¤Øą¤¾ ą¤šą¤æą¤Øą„ą¤¹ą¤øą¤¹ ą¤¦ą¤°ą„ą¤¶ą¤µą¤¾ą¤Æą¤šą„‡ ą¤…ą¤øą¤²ą„ą¤Æą¤¾ą¤ø."
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "ą¤Ÿą¤šą¤Ŗą„…ą¤”ą¤µą¤° ą¤Ÿą„…ą¤Ŗ ą¤•ą„‡ą¤²ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą¤‚ą¤¤ą¤° ą¤®ą¤¾ą¤Šą¤ø ą¤•ą„ą¤²ą¤æą¤•ą„ą¤øą„ ą¤Ŗą¤¾ą¤ ą¤µą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤øą¤¾ą¤ ą„€ ą¤Æą¤¾ą¤‚ą¤ø TRUE ą¤…ą¤øą„‡ ą¤øą„‡ą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą¤¾."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "ą¤øą„‚ą¤šą¤Øą¤¾ ą¤•ą¤•ą„ą¤·ą¤¾ą¤¤ ą¤¦ą„ƒą¤¶ą„ą¤Æ ą¤¦ą¤°ą„ą¤¶ą¤µą¤¾"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "ą¤Ÿą¤šą¤Ŗą„…ą¤” ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„‹ą¤² ą¤Ŗą¤¦ą„ą¤§ą¤¤ ą¤Øą„€ą¤µą¤”ą¤¾"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"The XRANDR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "ą¤†ą¤”ą¤µą„‡ ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„‹ą¤²ą„€ą¤‚ą¤— ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤•ą„ą¤·ą¤® ą¤•ą¤°ą¤¾"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugin external monitor "
-"when system boot."
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr "scroll_method ą¤•ą¤æ ą¤øą¤¹ ą¤øą¤®ą¤¾ą¤Ø ą¤Ŗą¤¦ą„ą¤§ą¤¤ ą¤Øą„€ą¤µą¤”ą¤²ą„‡ ą¤…ą¤øą¤²ą„ą¤Æą¤¾ą¤ø ą¤†ą¤”ą¤µą„‡ ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„‹ą¤²ą„€ą¤‚ą¤— ą¤øą„ą¤µą„€ą¤•ą¤¾ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤Æą¤¾ą¤²ą¤¾ TRUE ą¤…ą¤øą„‡ ą¤øą„‡ą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą¤¾."
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugin external monitor "
-"when system boot."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "ą¤ą¤Øą„ą¤Ÿą„€ą¤…ą¤²ą¤¾ą¤Æą¤œą„€ą¤‚ą¤—"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "ą¤¹ą¤æą¤‚ą¤Ÿą„€ą¤‚ą¤—"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "RGBA ą¤•ą„ą¤°ą¤®ą¤µą¤¾ą¤°ą„€"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "ą¤®ą„‹ą¤•ą¤³ą„€ ą¤Ÿą¤•ą„ą¤•ą„‡ą¤µą¤¾ą¤°ą„€ ą¤øą„‚ą¤šą¤Øą¤¾ ą¤®ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤¦ą¤¾"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-"LCD ą¤Ŗą¤”ą¤¦ą„ą¤Æą¤¾ą¤µą¤°ą„€ą¤² ą¤‰ą¤Ŗą¤Ŗą„€ą¤•ą„ą¤øą„‡ą¤² ą¤˜ą¤Ÿą¤•ą¤¾ą¤‚ą¤šą„€ ą¤•ą„ą¤°ą¤®ą¤µą¤¾ą¤°ą„€; ą¤«ą¤•ą„ą¤¤ ą¤ą¤Øą„ą¤Ÿą„€ą¤…ą¤²ą¤¾ą¤Æą¤øą„€ą¤‚ą¤— ą¤Æą¤¾ą¤ø \"rgba\" ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ "
-"ą¤Øą¤æą¤¶ą„ą¤šą¤æą¤¤ ą¤•ą„‡ą¤²ą„ą¤Æą¤¾ą¤µą¤°ą¤š ą¤µą¤¾ą¤Ŗą¤°ą¤²ą„‡ ą¤œą¤¾ą¤¤ą„‡. ą¤øą¤‚ą¤­ą¤¾ą¤µą„ą¤Æ ą¤®ą„ą¤²ą„ą¤Æ ą¤–ą¤¾ą¤²ą¤æą¤² ą¤Ŗą„ą¤°ą¤®ą¤¾ą¤£ą„‡ ą¤†ą¤¹ą„‡: \"rgb\" ą¤”ą¤¾ą¤µą„€ą¤•ą¤”ą„€ą¤² ą¤²ą¤¾ą¤² "
-"ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ (ą¤øą¤°ą„ą¤µą¤¾ą¤§ą„€ą¤• ą¤øą¤°ą„ą¤µą¤øą¤¾ą¤§ą¤¾ą¤°ą¤Øą¤°ą¤æą¤¤ą„ą¤Æą¤¾), \"bgr\" ą¤”ą¤¾ą¤µą„€ą¤•ą¤”ą„€ą¤² ą¤Øą„€ą¤³ą„ą¤Æą¤¾ ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾, \"vrgb\" ą¤µą¤°ą„€ą¤² "
-"ą¤²ą¤¾ą¤² ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾, \"vbgr\" ą¤¤ą¤³ą¤¾ą¤¤ą„€ą¤² ą¤²ą¤¾ą¤² ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr ""
-"ą¤«ą„‰ą¤Øą„ą¤Ÿ ą¤†ą¤•ą¤¾ą¤°ą¤²ą¤¾ ą¤Ŗą„€ą¤•ą„ą¤øą„‡ą¤² ą¤†ą¤•ą¤¾ą¤°ą¤¾ą¤¤ ą¤°ą„‚ą¤Ŗą¤¾ą¤‚ą¤¤ą¤°ą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤µą¤¾ą¤Ŗą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤œą„‹ą¤—ą„€ ą¤°ą„‡ą¤œą„‹ą¤²ą„ą¤Æą„‚ą¤¶ą¤Ø, ą¤”ą„‰ą¤Ÿą¤øą„ ą¤¦ą¤° ą¤‡ą¤‚ą¤š "
-"ą¤Øą„ą¤°ą„‚ą¤Ŗ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "ą¤Ŗą¤°ą¤øą„ą¤Ŗą¤° ą¤°ą¤æą¤®ą¤¾ą¤•ą„€ ą¤Ÿą¤•ą„ą¤•ą„‡ą¤µą¤¾ą¤°ą„€ ą¤øą„‚ą¤šą¤Øą¤¾ ą¤®ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤¦ą¤¾"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
msgstr ""
-"ą¤«ą„‰ą¤Øą„ą¤Ÿ ą¤¦ą¤°ą„ą¤¶ą¤µą¤æą¤¤ą„‡ą¤µą„‡ą¤³ą„€ ą¤µą¤¾ą¤Ŗą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤œą„‹ą¤—ą„€ ą¤ą¤Øą„ą¤Ÿą„€ą¤…ą¤²ą¤¾ą¤Æą¤øą„€ą¤‚ą¤— ą¤Ŗą„ą¤°ą¤•ą¤¾ą¤°. ą¤øą¤‚ą¤­ą¤¾ą¤µą„ą¤Æ ą¤®ą„ą¤²ą„ą¤Æ ą¤–ą¤¾ą¤²ą¤æą¤² ą¤Øą„ą¤°ą„‚ą¤Ŗ ą¤†ą¤¹ą„‡: \"none"
-"\" ą¤ą¤Øą„ą¤Ÿą„€ą¤…ą¤²ą¤¾ą¤Æą¤øą„€ą¤‚ą¤— ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾, \"grayscale\" ą¤®ą¤¾ą¤Øą¤• ą¤—ą„ą¤°ą„‡ą¤øą„ą¤•ą„‡ą¤² ą¤ą¤Øą„ą¤Ÿą„€ą¤…ą¤²ą¤¾ą¤Æą¤øą„€ą¤‚ą¤— ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾, ą¤µ \"rgba\" "
-"ą¤‰ą¤Ŗą¤Ŗą„€ą¤•ą„ą¤øą„‡ą¤² ą¤ą¤Øą„ą¤Ÿą„€ą¤…ą¤²ą¤¾ą¤Æą¤øą„€ą¤‚ą¤— ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ (ą¤«ą¤•ą„ą¤¤ LCD ą¤Ŗą¤”ą¤¦ą¤¾)."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "ą¤®ą„‹ą¤•ą¤³ą„€ ą¤œą¤¾ą¤—ą¤¾ ą¤•ą„ą¤°ą¤®ą¤¾ą¤‚ą¤• ą¤øą„‚ą¤šą¤Øą¤¾ ą¤®ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤¦ą¤¾"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
msgstr ""
-"ą¤«ą„‰ą¤Øą„ą¤Ÿ ą¤¦ą¤°ą„ą¤¶ą¤µą¤æą¤¤ą„‡ą¤µą„‡ą¤³ą„€ ą¤µą¤¾ą¤Ŗą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤œą„‹ą¤—ą„€ ą¤¹ą¤æą¤Øą„ą¤Ÿą„€ą¤‚ą¤—ą¤šą¤¾ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤•ą¤¾ą¤°. ą¤øą¤‚ą¤­ą¤¾ą¤µą„ą¤Æ ą¤®ą„ą¤²ą„ą¤Æ ą¤–ą¤¾ą¤²ą¤æą¤² ą¤Øą„ą¤°ą„‚ą¤Ŗ ą¤†ą¤¹ą„‡: \"none\" "
-"ą¤¶ą„‚ą¤Øą„ą¤Æ ą¤¹ą¤æą¤Øą„ą¤Ÿą„€ą¤‚ą¤— ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾, \"slight\" ą¤®ą„ą¤²ą¤­ą„‚ą¤¤ ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾, \"medium\" ą¤®ą¤§ą„ą¤Æ ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾, ą¤µ \"rgba\" "
-"ą¤‰ą¤Ŗą¤Ŗą„€ą¤•ą„ą¤øą„‡ą¤² ą¤…ą¤²ą¤¾ą¤Æą¤øą„€ą¤‚ą¤— ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ (ą¤«ą¤•ą„ą¤¤ LCD ą¤Ŗą¤”ą¤¦ą¤¾ ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾)."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "ą¤øą„ą¤µą„€ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æ ą¤•ą¤æą¤œą„"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "ą¤øą¤¤ą¤¤ ą¤øą¤¾ą¤µą¤§ą¤¾ą¤Øą¤¤ą¤¾ą¤øą¤¾ą¤ ą„€ ą¤•ą¤®ą¤¾ą¤² ą¤øą„‚ą¤šą¤Øą¤¾ ą¤•ą¤¾ą¤²ą¤¾ą¤µą¤§ą„€"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
-msgstr ""
-"ą¤°ą¤æą¤•ą¤¾ą¤®ą„‡ ą¤Øą¤øą¤²ą„ą¤Æą¤¾ą¤ø, ą¤•ą¤æą¤¬ą¤¾ą¤‡ą¤Øą„ą¤”ą„€ą¤‚ą¤— ą¤¤ą„‹ą¤Ŗą¤°ą„ą¤Æą¤‚ą¤¤ ą¤¦ą„ą¤°ą„ą¤²ą¤•ą„ą¤· ą¤•ą„‡ą¤²ą„‡ ą¤œą¤¾ą¤ˆą¤² ą¤œą„‹ą¤Ŗą¤°ą„ą¤Æą¤‚ą¤¤ ą¤¤ą„ą¤Æą¤¾ą¤‚ą¤šą„€ MateConf ą¤”ą¤æą¤°ą„‡ą¤•ą„ą¤Ÿą„ą¤°ą„€ "
-"ą¤Æą¤¾ą¤¦ą„€ą¤¤ ą¤‰ą¤Ŗą¤²ą„ą¤¬ą¤§ ą¤†ą¤¹ą„‡. lockdown ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤‰ą¤Ŗą¤Æą„‹ą¤—ą„€ ą¤†ą¤¹ą„‡."
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "ą¤µą„‡ą¤³ ą¤®ą¤æą¤Øą„€ą¤Ÿą¤¾ą¤‚ą¤¤ ą¤Øą¤æą¤°ą„ą¤¦ą„‡ą¤¶ą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¾. ą¤–ą¤‚ą¤”ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤Æą¤¾ ą¤•ą¤¾ą¤²ą¤¾ą¤µą¤§ą„€ą¤Ŗą„‡ą¤•ą„ą¤·ą¤¾ ą¤œą¤¾ą¤øą„ą¤¤ą¤µą„‡ą¤³ą„€ ą¤øą¤¾ą¤µą¤§ą¤¾ą¤Øą¤¤ą¤¾ ą¤µą¤¾ą¤°ą¤‚ą¤µą¤¾ą¤° ą¤†ą¤¢ą¤³ą¤£ą¤¾ą¤° ą¤Øą¤¾ą¤¹ą„€."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
-msgid "Disable touchpad while typing"
-msgstr "ą¤Ÿą¤¾ą¤ˆą¤Ŗą¤•ą¤°ą¤¤ą„‡ą¤µą„‡ą¤³ą„€ ą¤Ÿą¤šą¤Ŗą„…ą¤” ą¤…ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤•ą„ą¤·ą¤® ą¤•ą¤°ą¤¾"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "ą¤¦ą„ą¤°ą„ą¤²ą¤•ą„ą¤· ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤œą„‹ą¤—ą„€ ą¤®ą¤¾ą¤Šą¤‚ą¤Ÿ ą¤®ą¤¾ą¤°ą„ą¤—ą„‡"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "ą¤†ą¤”ą¤µą„‡ ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„‹ą¤²ą„€ą¤‚ą¤— ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤•ą„ą¤·ą¤® ą¤•ą¤°ą¤¾"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "ą¤œą¤¾ą¤—ą¤¾ ą¤•ą¤®ą„€ ą¤Ŗą¤”ą¤¤ ą¤…ą¤øą¤²ą„ą¤Æą¤¾ą¤ø ą¤¦ą„ą¤°ą„ą¤²ą¤•ą„ą¤· ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤œą„‹ą¤—ą„€ ą¤®ą¤¾ą¤Šą¤‚ą¤Ÿ ą¤®ą¤¾ą¤°ą„ą¤—ą¤¾ą¤‚ą¤šą„€ ą¤øą„‚ą¤šą„€ ą¤Øą¤æą¤°ą„ą¤¦ą„‡ą¤¶ą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¾."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr "ą¤Ÿą¤šą¤Ŗą„…ą¤”ą¤øą¤¹ ą¤®ą¤¾ą¤Šą¤ø ą¤•ą„ą¤²ą¤æą¤•ą„ą¤øą„ ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤•ą„ą¤·ą¤® ą¤•ą¤°ą¤¾"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤µą¤¾ą¤¢"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "ą¤Ÿą¤šą¤Ŗą„…ą¤”ą¤øą¤¹ ą¤®ą¤¾ą¤Šą¤ø ą¤•ą„ą¤²ą¤æą¤•ą„ą¤øą„ ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤•ą„ą¤·ą¤® ą¤•ą¤°ą¤¾"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤µą¤¾ą¤¢ ą¤Ÿą¤•ą„ą¤•ą„‡ą¤µą¤¾ą¤°ą„€ ą¤øą„ą¤µą¤°ą„‚ą¤Ŗą¤¾ą¤¤."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
-msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr "ą¤Ÿą¤šą¤Ŗą„…ą¤” ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„‹ą¤² ą¤Ŗą¤¦ą„ą¤§ą¤¤ ą¤Øą„€ą¤µą¤”ą¤¾"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - "
-"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
msgstr ""
-"ą¤Ÿą¤šą¤Ŗą„…ą¤” ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„‹ą¤² ą¤Ŗą¤¦ą„ą¤§ą¤¤ ą¤Øą„€ą¤µą¤”ą¤¾. ą¤øą¤®ą¤°ą„ą¤„ą„€ą¤¤ ą¤®ą„‚ą¤²ą„ą¤Æą„‡ ą¤…ą¤øą„‡ ą¤†ą¤¹ą„‡ą¤¤: 0 - ą¤…ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤•ą„ą¤·ą¤®, 1 - ą¤•ą¤æą¤Øą¤¾ą¤° ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„‹ą¤²ą„€ą¤‚ą¤—, 2 "
-"- ą¤¦ą„‹ą¤Ø-ą¤¬ą„‹ą¤Ÿą¤¾ą¤‚ą¤šą„‡ ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„‹ą¤²ą„€ą¤‚ą¤—"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr "ą¤Ÿą¤¾ą¤ˆą¤Ŗ ą¤•ą¤°ą¤¤ą„‡ą¤µą„‡ą¤³ą„€ ą¤Ÿą¤šą¤Ŗą„…ą¤”ą¤²ą¤¾ ą¤šą„ą¤•ą„€ą¤Øą„‡ ą¤¹ą¤¾ą¤¤ ą¤²ą¤¾ą¤—ą¤²ą„ą¤Æą¤¾ą¤ø ą¤Æą¤¾ą¤‚ą¤ø TRUE ą¤øą„‡ą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą¤¾."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤®ą„ą¤•"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
-"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"scroll_method ą¤•ą¤æ ą¤øą¤¹ ą¤øą¤®ą¤¾ą¤Ø ą¤Ŗą¤¦ą„ą¤§ą¤¤ ą¤Øą„€ą¤µą¤”ą¤²ą„‡ ą¤…ą¤øą¤²ą„ą¤Æą¤¾ą¤ø ą¤†ą¤”ą¤µą„‡ ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„‹ą¤²ą„€ą¤‚ą¤— ą¤øą„ą¤µą„€ą¤•ą¤¾ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤Æą¤¾ą¤²ą¤¾ "
-"TRUE ą¤…ą¤øą„‡ ą¤øą„‡ą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą¤¾."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "ą¤Ŗą„ą¤°ą¤£ą¤¾ą¤²ą„€ ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤Ŗą„‚ą¤°ą„ą¤£ą¤Ŗą¤£ą„‡ ą¤¬ą¤‚ą¤¦ ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr "ą¤Ÿą¤šą¤Ŗą„…ą¤”ą¤µą¤° ą¤Ÿą„…ą¤Ŗ ą¤•ą„‡ą¤²ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą¤‚ą¤¤ą¤° ą¤®ą¤¾ą¤Šą¤ø ą¤•ą„ą¤²ą¤æą¤•ą„ą¤øą„ ą¤Ŗą¤¾ą¤ ą¤µą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤øą¤¾ą¤ ą„€ ą¤Æą¤¾ą¤‚ą¤ø TRUE ą¤…ą¤øą„‡ ą¤øą„‡ą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą¤¾."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤•ą¤®ą„€"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
-msgstr "ą¤Ÿą¤šą¤Ŗą„…ą¤”ą¤µą¤° ą¤Ÿą„…ą¤Ŗ ą¤•ą„‡ą¤²ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą¤‚ą¤¤ą¤° ą¤®ą¤¾ą¤Šą¤ø ą¤•ą„ą¤²ą¤æą¤•ą„ą¤øą„ ą¤Ŗą¤¾ą¤ ą¤µą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤øą¤¾ą¤ ą„€ ą¤Æą¤¾ą¤‚ą¤ø TRUE ą¤…ą¤øą„‡ ą¤øą„‡ą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą¤¾."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "ą¤Ŗą„ą¤°ą¤£ą¤¾ą¤²ą„€ ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤•ą¤®ą„€ ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€."
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "MATE ą¤øą¤‚ą¤Æą„‹ą¤œą¤Øą¤¾ ą¤”ą„€ą¤®ą¤Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤œą¤¾ą¤øą„ą¤¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "ą¤µą¤°ą„ą¤§ą¤• ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€ ą¤•ą¤°ą¤¤ ą¤†ą¤¹ą„‡."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "ą¤Ŗą„ą¤°ą¤£ą¤¾ą¤²ą„€ ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤µą¤¾ą¤¢ą¤µą¤æą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "ą¤‘ą¤Ø-ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€ ą¤•ą¤°ą¤¤ ą¤†ą¤¹ą„‡."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "ą¤²ą„‰ą¤— ą¤†ą¤‰ą¤Ÿ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤°ą¤æą¤”ą¤° ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€ ą¤•ą¤°ą¤¤ ą¤†ą¤¹ą„‡."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "ą¤¬ą¤¾ą¤¹ą„‡ą¤° ą¤Ŗą¤”ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "ą¤¬ą¤¾ą¤Šą¤Øą„ą¤øą„ ą¤•ą¤æą¤œą„"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "ą¤¬ą¤¾ą¤¹ą„‡ą¤° ą¤•ą¤¾ą¤¢ą¤¾"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "ą¤µą¤°ą„ą¤§ą¤• ą¤øą„ą¤°ą„‚ ą¤•ą¤æą¤‚ą¤µą¤¾ ą¤¬ą¤‚ą¤¦ ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤µą¤Ŗą¤¾ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤œą„‹ą¤—ą„€ ą¤†ą¤¦ą„‡ą¤¶."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "ą¤‘ą¤Ø-ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤øą„ą¤°ą„‚ ą¤•ą¤æą¤‚ą¤µą¤¾ ą¤¬ą¤‚ą¤¦ ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤µą¤Ŗą¤¾ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤œą„‹ą¤—ą„€ ą¤†ą¤¦ą„‡ą¤¶."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "ą¤®ą„ą¤–ą„ą¤Æ ą¤øą¤‚ą¤šą¤Æą„€ą¤•ą¤¾"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤°ą¤æą¤”ą„€ą¤° ą¤øą„ą¤°ą„‚ ą¤•ą¤æą¤‚ą¤µą¤¾ ą¤¬ą¤‚ą¤¦ ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤µą¤¾ą¤Ŗą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤œą„‹ą¤—ą„€ ą¤†ą¤¦ą„‡ą¤¶."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "ą¤®ą„ą¤–ą„ą¤Æ ą¤øą¤‚ą¤šą¤Æą„€ą¤•ą¤¾ ą¤‰ą¤˜ą¤¢ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "ą¤Ŗą„ą¤°ą¤µą„‡ą¤¶ą„€ą¤Æ ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤‡ą¤Ø ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¾"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "ą¤¶ą„‹ą¤§ą¤¾"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "ą¤Ŗą¤¾ą¤°ą„ą¤¶ą„ą¤µą¤­ą„‚ą¤®ą„€ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤‡ą¤Ø ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¾"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "ą¤¶ą„‹ą¤§ ą¤øą¤¾ą¤§ą¤Ø ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤²ą¤Ø ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "ą¤•ą„ą¤²ą¤æą¤Ŗą¤¬ą„‹ą¤°ą„ą¤” ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤‡ą¤Ø ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¾"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "ą¤ˆą¤®ą„‡ą¤² ą¤•ą„ą¤²ą¤¾ą¤ą¤‚ą¤Ÿ ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤² ą¤•ą¤°ą¤¾"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "ą¤«ą„‰ą¤Øą„ą¤Ÿ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤‡ą¤Ø ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¾"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "ą¤ˆą¤®ą„‡ą¤² ą¤•ą„ą¤²ą¤¾ą¤ą¤‚ą¤Ÿ ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤²ą¤Ø ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "ą¤¹ą¤¾ą¤Šą¤øą¤•ą¤æą¤Ŗą„€ą¤‚ą¤— ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤‡ą¤Ø ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¾"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ą¤Ŗą¤”ą¤¦ą¤¾ ą¤•ą„ą¤²ą„‚ą¤Ŗ ą¤¬ą¤‚ą¤¦ ą¤•ą¤°ą¤¾"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "ą¤•ą¤æą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤‡ą¤Ø ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤•ą¤°ą¤¾"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "ą¤Ŗą¤”ą¤¦ą¤¾ ą¤•ą„ą¤²ą„‚ą¤Ŗą¤¬ą¤‚ą¤¦ ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤‡ą¤Ø ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¾"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "ą¤®ą¤¦ą¤¤ ą¤¬ą„ą¤°ą¤¾ą¤Šą¤œą¤° ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤² ą¤•ą¤°ą¤¾"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "ą¤®ą¤æą¤”ą„€ą¤Æą¤¾ ą¤•ą¤æ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤‡ą¤Ø ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¾"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "ą¤®ą¤¦ą¤¤ ą¤¬ą„ą¤°ą¤¾ą¤Šą¤œą¤° ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤²ą¤Ø ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "ą¤®ą¤¾ą¤Šą¤ø ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤‡ą¤Ø ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¾"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "ą¤—ą¤£ą¤Øą¤Æą¤‚ą¤¤ą„ą¤° ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤² ą¤•ą¤°ą¤¾"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "ą¤øą„ą¤®ą¤¾ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤” ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤‡ą¤Ø ą¤øą„ą¤°ą„‚ ą¤•ą¤°ą¤¾"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "ą¤—ą¤£ą¤Øą¤¾ą¤Æą¤‚ą¤¤ą„ą¤° ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤²ą¤Ø ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤‡ą¤Ø ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¾"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "ą¤µą„‡ą¤¬ ą¤¬ą„ą¤°ą¤¾ą¤Šą¤° ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤² ą¤•ą¤°ą¤¾"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "ą¤¬ą„ą¤°ą„‡ą¤• ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤‡ą¤Ø ą¤Ÿą¤¾ą¤‡ą¤Ŗ ą¤•ą¤°ą¤£ą„‡ ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¾"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "ą¤µą„‡ą¤¬ ą¤¬ą„ą¤°ą¤¾ą¤Šą¤œą¤° ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤²ą¤Ø ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable xrandr plugin"
-msgstr "xrandr ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤‡ą¤Ø ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¾"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "ą¤®ą¤æą¤”ą„€ą¤Æą¤¾ ą¤µą¤¾ą¤¦ą¤• ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤² ą¤•ą¤°ą¤¾"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "xrdb ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤‡ą¤Ø ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¾"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "ą¤®ą¤æą¤”ą„€ą¤Æą¤¾ ą¤µą¤¾ą¤¦ą¤• ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤²ą¤Ø ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "xsettings ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤‡ą¤Ø ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¾"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "ą¤šą¤¾ą¤²ą¤µą¤¾ (ą¤•ą¤æą¤‚ą¤µą¤¾ ą¤šą¤¾ą¤²ą¤µą¤¾/ą¤øą„ą¤¤ą¤¬ą„ą¤§)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "ą¤®ą¤¾ą¤Šą¤ø ą¤•ą¤æą¤œą„"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "ą¤Ŗą„ą¤²ą„‡ą¤¬ą„…ą¤• ą¤šą¤¾ą¤²ą¤µą¤æą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€ (ą¤•ą¤æą¤‚ą¤µą¤¾ ą¤šą¤¾ą¤²ą¤µą¤¾/ą¤øą„ą¤¤ą¤¬ą„ą¤§ ą¤¬ą¤¦ą¤² ą¤²ą¤¾ą¤—ą„‚ ą¤•ą¤°ą¤¾)."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "ą¤‘ą¤Ø-ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ ą¤øą„ą¤¤ą¤¬ą„ą¤§ ą¤•ą¤°ą¤¾"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤µą¤°ą„ą¤§ą¤•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "ą¤Ŗą„ą¤²ą„‡ą¤¬ą„…ą¤• ą¤øą„ą¤¤ą¤¬ą„ą¤§ ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤°ą¤æą¤”ą¤°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ą¤—ą¤¾ą¤£ą„€ ą¤„ą¤¾ą¤‚ą¤¬ą¤µą¤¾"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr ""
-"ą¤¹ą¤¾ą¤Šą¤øą¤•ą¤æą¤Ŗą„€ą¤‚ą¤— ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤‡ą¤Ø ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤–ą¤°ą„‡ ą¤…ą¤øą„‡ ą¤Øą¤æą¤¶ą„ą¤šą¤æą¤¤ ą¤•ą„‡ą¤²ą„‡ ą¤œą¤¾ą¤¤ą„‡, ą¤œą„ą¤Æą¤¾ą¤®ą„ą¤³ą„‡ ą¤«ą¤¾ą¤‡ą¤² ą¤•ą„…ą¤¶ ą¤•ą¤¾ą¤¢ą„‚ą¤£ "
-"ą¤Ÿą¤¾ą¤•ą¤²ą„‡ ą¤œą¤¾ą¤¤ą„€ą¤²."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "ą¤Ŗą„ą¤²ą„‡ą¤¬ą„…ą¤• ą¤„ą¤¾ą¤‚ą¤¬ą¤µą¤æą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr ""
-"ą¤•ą„ą¤²ą¤æą¤Ŗą¤¬ą„‹ą¤°ą„ą¤” ą¤øą¤‚ą¤Æą„‹ą¤œą¤Øą¤¾ ą¤µą„ą¤Æą¤µą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Ŗą¤Ø ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤‡ą¤Ø ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą¤¤ą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤øą¤¾ą¤ ą„€ ą¤–ą¤°ą„‡ ą¤…ą¤øą„‡ ą¤Øą¤æą¤¶ą„ą¤šą¤æą¤¤ ą¤•ą„‡ą¤²ą„‡ "
-"ą¤œą¤¾ą¤¤ą„‡."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "ą¤Ŗą„‚ą¤°ą„ą¤µą„€ą¤šą„‡ ą¤—ą¤¾ą¤£ą„€"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr ""
-"ą¤”ą„‡ą¤øą„ą¤•ą¤Ÿą„‰ą¤Ŗ ą¤Ŗą¤¾ą¤°ą„ą¤¶ą„ą¤µą¤­ą„‚ą¤®ą„€ ą¤øą¤‚ą¤Æą„‹ą¤œą¤Øą¤¾ ą¤µą„ą¤Æą¤µą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Ŗą¤Ø ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤‡ą¤Ø ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą¤¤ą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤øą¤¾ą¤ ą„€ ą¤–ą¤°ą„‡ ą¤…ą¤øą„‡ "
-"ą¤Øą¤æą¤¶ą„ą¤šą¤æą¤¤ ą¤•ą„‡ą¤²ą„‡ ą¤œą¤¾ą¤¤ą„‡."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "ą¤Ŗą„‚ą¤°ą„ą¤µą„€ą¤šą„‡ ą¤—ą¤¾ą¤£ą„€ ą¤µą¤—ą¤³ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "ą¤«ą„‰ą¤Øą„ą¤Ÿ ą¤øą¤‚ą¤Æą„‹ą¤œą¤Øą¤¾ ą¤µą„ą¤Æą¤µą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Ŗą¤Ø ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤‡ą¤Ø ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą¤¤ą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤øą¤¾ą¤ ą„€ ą¤–ą¤°ą„‡ ą¤…ą¤øą„‡ ą¤Øą¤æą¤¶ą„ą¤šą¤æą¤¤ ą¤•ą„‡ą¤²ą„‡ ą¤œą¤¾ą¤¤ą„‡."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "ą¤Ŗą„ą¤¢ą¤šą„‡ ą¤—ą¤¾ą¤£ą„€"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤øą¤‚ą¤Æą„‹ą¤œą¤Øą¤¾ ą¤µą„ą¤Æą¤µą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Ŗą¤Ø ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤‡ą¤Ø ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą¤¤ą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤øą¤¾ą¤ ą„€ ą¤–ą¤°ą„‡ ą¤…ą¤øą„‡ ą¤Øą¤æą¤¶ą„ą¤šą¤æą¤¤ ą¤•ą„‡ą¤²ą„‡ ą¤œą¤¾ą¤¤ą„‡."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "ą¤Ŗą„ą¤¢ą¤šą„€ ą¤—ą¤¾ą¤£ą„€ ą¤µą¤—ą¤³ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "ą¤øą„‚ą¤šą¤Øą¤¾ ą¤•ą¤•ą„ą¤·ą¤¾ą¤¤ ą¤¦ą„ƒą¤¶ą„ą¤Æ ą¤¦ą¤°ą„ą¤¶ą¤µą¤¾"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking screen on smartcard "
-"removal."
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-"ą¤øą„ą¤®ą¤¾ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤” ą¤•ą¤¾ą¤¢ą„‚ą¤Ø ą¤Ÿą¤¾ą¤•ą¤²ą„ą¤Æą¤¾ą¤µą¤° ą¤Ŗą¤”ą¤¦ą¤¾ ą¤•ą„ą¤²ą„‚ą¤Ŗą¤¬ą¤‚ą¤¦ ą¤•ą¤°ą¤£ą„‡ ą¤µą„ą¤Æą¤µą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Ŗą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤£ą„‡ ą¤øą„ą¤°ą„‚ ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤øą¤¾ą¤ ą„€ ą¤–ą¤°ą„‡ ą¤…ą¤øą„‡ "
-"ą¤Øą¤æą¤¶ą„ą¤šą¤æą¤¤ ą¤•ą„‡ą¤²ą„‡ ą¤œą¤¾ą¤¤ą„‡."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "ą¤®ą¤¾ą¤Šą¤ø ą¤øą¤‚ą¤Æą„‹ą¤œą¤Øą¤¾ ą¤µą„ą¤Æą¤µą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Ŗą¤Ø ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤‡ą¤Ø ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą¤¤ą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤øą¤¾ą¤ ą„€ ą¤–ą¤°ą„‡ ą¤…ą¤øą„‡ ą¤Øą¤æą¤¶ą„ą¤šą¤æą¤¤ ą¤•ą„‡ą¤²ą„‡ ą¤œą¤¾ą¤¤ą„‡."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-"ą¤®ą¤²ą„ą¤Ÿą¤æą¤®ą¤æą¤”ą„€ą¤Æą¤¾ ą¤•ą¤æ ą¤øą¤‚ą¤Æą„‹ą¤œą¤Øą¤¾ ą¤µą„ą¤Æą¤µą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Ŗą¤Ø ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤‡ą¤Ø ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą¤¤ą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤øą¤¾ą¤ ą„€ ą¤–ą¤°ą„‡ ą¤…ą¤øą„‡ ą¤Øą¤æą¤¶ą„ą¤šą¤æą¤¤ "
-"ą¤•ą„‡ą¤²ą„‡ ą¤œą¤¾ą¤¤ą„‡."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
msgstr ""
-"sound sample caches ą¤µą„ą¤Æą¤µą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Ŗą¤Ø ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤‡ą¤Ø ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤øą¤¾ą¤ ą„€ True ą¤…ą¤øą„‡ ą¤Øą¤æą¤¶ą„ą¤šą¤æą¤¤ "
-"ą¤•ą¤°ą¤¾."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
msgstr ""
-"ą¤Ŗą„ą¤°ą¤µą„‡ą¤¶ą„€ą¤Æ ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤øą¤‚ą¤Æą„‹ą¤œą¤Øą¤¾ ą¤µą„ą¤Æą¤µą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Ŗą¤Ø ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤‡ą¤Ø ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą¤¤ą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤øą¤¾ą¤ ą„€ ą¤–ą¤°ą„‡ ą¤…ą¤øą„‡ ą¤Øą¤æą¤¶ą„ą¤šą¤æą¤¤ "
-"ą¤•ą„‡ą¤²ą„‡ ą¤œą¤¾ą¤¤ą„‡."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤µą„ą¤Æą¤µą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Ŗą¤Ø ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤‡ą¤Ø ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą¤¤ą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤øą¤¾ą¤ ą„€ ą¤–ą¤°ą„‡ ą¤…ą¤øą„‡ ą¤Øą¤æą¤¶ą„ą¤šą¤æą¤¤ ą¤•ą„‡ą¤²ą„‡ ą¤œą¤¾ą¤¤ą„‡."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "ą¤¬ą„ą¤°ą„‡ą¤• ą¤Ÿą¤¾ą¤ˆą¤Ŗ ą¤•ą¤°ą¤£ą„‡ ą¤µą„ą¤Æą¤µą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Ŗą¤Ø ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤‡ą¤Ø ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą¤¤ą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤øą¤¾ą¤ ą„€ ą¤–ą¤°ą„‡ ą¤…ą¤øą„‡ ą¤Øą¤æą¤¶ą„ą¤šą¤æą¤¤ ą¤•ą„‡ą¤²ą„‡ ą¤œą¤¾ą¤¤ą„‡."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
-msgstr "xrandr ą¤øą¤‚ą¤Æą„‹ą¤œą¤Øą¤¾ ą¤µą„ą¤Æą¤µą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Ŗą¤Ø ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤‡ą¤Ø ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą¤¤ą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤øą¤¾ą¤ ą„€ ą¤–ą¤°ą„‡ ą¤…ą¤øą„‡ ą¤Øą¤æą¤¶ą„ą¤šą¤æą¤¤ ą¤•ą„‡ą¤²ą„‡ ą¤œą¤¾ą¤¤ą„‡."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "xrdb ą¤øą¤‚ą¤Æą„‹ą¤œą¤Øą¤¾ ą¤µą„ą¤Æą¤µą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Ŗą¤Ø ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤‡ą¤Ø ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą¤¤ą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤øą¤¾ą¤ ą„€ ą¤–ą¤°ą„‡ ą¤…ą¤øą„‡ ą¤Øą¤æą¤¶ą„ą¤šą¤æą¤¤ ą¤•ą„‡ą¤²ą„‡ ą¤œą¤¾ą¤¤ą„‡."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
msgstr ""
-"xsettings ą¤øą¤‚ą¤Æą„‹ą¤œą¤Øą¤¾ ą¤µą„ą¤Æą¤µą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Ŗą¤Ø ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤‡ą¤Ø ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą¤¤ą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤øą¤¾ą¤ ą„€ ą¤–ą¤°ą„‡ ą¤…ą¤øą„‡ ą¤Øą¤æą¤¶ą„ą¤šą¤æą¤¤ ą¤•ą„‡ą¤²ą„‡ "
-"ą¤œą¤¾ą¤¤ą„‡."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "ą¤¹ą¤³ą„ ą¤•ą¤æą¤œą„"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "ą¤øą„ą¤Ÿą¤æą¤•ą„€ ą¤•ą¤æą¤œą„"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "ą¤µą¤°ą„ą¤§ą¤• ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤¶ą¤¾ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿą¤šą„‡ ą¤Øą¤¾ą¤µ"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "ą¤‘ą¤Ø-ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤¶ą¤¾ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿą¤šą„‡ ą¤Øą¤¾ą¤µ"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤°ą„€ą¤”ą¤° ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤¶ą¤¾ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿą¤šą„‡ ą¤Øą¤¾ą¤µ"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
msgstr ""
-"ą¤µą¤°ą„ą¤§ą¤• ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„‡ ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤¶ą¤¾ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤Øą¤¾ą¤µ ą¤µą¤¾ą¤Ŗą¤°ą¤¾. ą¤¹ą„‡ ą¤Øą¤¾ą¤µ ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤¶ą¤¾ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤†ą¤µą¤” ą¤Øą¤æą¤µą¤” "
-"ą¤øą¤‚ą¤µą¤¾ą¤¦ ą¤…ą¤‚ą¤¤ą¤°ą„ą¤—ą¤¤ ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤µą¤æą¤²ą„‡ ą¤œą¤¾ą¤ˆą¤²."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
msgstr ""
-"ą¤‘ą¤Ø-ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„‡ ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤¶ą¤¾ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤Øą¤¾ą¤µ ą¤µą¤¾ą¤Ŗą¤°ą¤¾. ą¤¹ą„‡ ą¤Øą¤¾ą¤µ ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤¶ą¤¾ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ "
-"ą¤†ą¤µą¤” ą¤Øą¤æą¤µą¤” ą¤øą¤‚ą¤µą¤¾ą¤¦ ą¤…ą¤‚ą¤¤ą¤°ą„ą¤—ą¤¤ ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤µą¤æą¤²ą„‡ ą¤œą¤¾ą¤ˆą¤²."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-"ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤°ą„€ą¤”ą¤° ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¹ą„‡ ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤¶ą¤¾ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤Øą¤¾ą¤µ ą¤µą¤¾ą¤Ŗą¤°ą¤¾. ą¤¹ą„‡ ą¤Øą¤¾ą¤µ ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤¶ą¤¾ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤Ŗą¤øą¤‚ą¤¤ą„€ "
-"ą¤øą¤‚ą¤µą¤¾ą¤¦ą¤¾ą¤¤ ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤µą¤²ą„‡ ą¤œą¤¾ą¤ˆą¤²."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤µą¤°ą„ą¤§ą¤•"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "ą¤‘ą¤Ø-ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤¾"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤°ą¤æą¤”ą¤° ą¤Ÿą„‰ą¤—ą¤² ą¤•ą¤°ą¤¾"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą¤¬ą¤¾ą¤Šą¤Øą„ą¤øą„ ą¤•ą¤æą¤œą„ ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤øą„ą¤²ą¤­ą¤¤ą¤¾ ą¤—ą„ą¤£ą¤µą¤æą¤¶ą„‡ą¤· ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą„€ą¤¤ ą¤•ą„‡ą¤²ą„‡ ą¤†ą¤¹ą„‡ ą¤•ą¤¾."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą¤®ą¤¾ą¤Šą¤ø ą¤•ą¤æą¤œą„ ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤øą„ą¤²ą¤­ą¤¤ą¤¾ ą¤—ą„ą¤£ą¤µą¤æą¤¶ą„‡ą¤· ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą„€ą¤¤ ą¤•ą„‡ą¤²ą„‡ ą¤†ą¤¹ą„‡ ą¤•ą¤¾."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "ą¤‘ą¤Ø-ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą„€ą¤¤ ą¤•ą„‡ą¤²ą„‡ ą¤†ą¤¹ą„‡ ą¤•ą¤¾."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "ą¤Ŗą¤”ą¤¦ą¤¾ ą¤µą¤°ą„ą¤§ą¤• ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą„€ą¤¤ ą¤•ą„‡ą¤²ą„‡ ą¤†ą¤¹ą„‡ ą¤•ą¤¾."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "ą¤Ŗą¤”ą¤¦ą¤¾ ą¤µą¤¾ą¤šą¤• ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą„€ą¤¤ ą¤•ą„‡ą¤²ą„‡ ą¤†ą¤¹ą„‡ ą¤•ą¤¾."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą¤¹ą¤³ą„ ą¤•ą¤æą¤œą„ ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤øą„ą¤²ą¤­ą¤¤ą¤¾ ą¤—ą„ą¤£ą¤µą¤æą¤¶ą„‡ą¤· ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą„€ą¤¤ ą¤•ą„‡ą¤²ą„‡ ą¤†ą¤¹ą„‡ ą¤•ą¤¾."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą¤øą„ą¤Ÿą¤æą¤•ą„€ ą¤•ą¤æą¤œą„ ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤øą„ą¤²ą¤­ą¤¤ą¤¾ ą¤—ą„ą¤£ą¤µą¤æą¤¶ą„‡ą¤· ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą„€ą¤¤ ą¤•ą„‡ą¤²ą„‡ ą¤†ą¤¹ą„‡ ą¤•ą¤¾."
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "MATE ą¤øą¤‚ą¤Æą„‹ą¤œą¤Øą¤¾ ą¤”ą„€ą¤®ą¤Ø"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "ą¤”ą„€ą¤¬ą¤—ą„€ą¤‚ą¤— ą¤•ą„‹ą¤” ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¾"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "ą¤”ą„€ą¤®ą¤Ø ą¤¬ą¤Øą„‚ ą¤Øą¤•ą¤¾"
-
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤‡ą¤Ø ą¤øą¤‚ą¤Æą„‹ą¤œą¤Øą¤¾ ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤² ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤øą¤¾ą¤ ą„€ą¤šą„‡ MateConf ą¤Ŗą„‚ą¤°ą„ą¤µą¤Ŗą¤¦"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
-msgid "Exit after a time - for debugging"
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "ą¤”ą„€ą¤®ą¤Ø ą¤¬ą¤Øą„‚ ą¤Øą¤•ą¤¾"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
@@ -699,143 +584,137 @@ msgstr "ą¤Ŗą„ą¤°ą¤µą„‡ą¤¶ą„€ą¤Æ ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤•"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "ą¤Ŗą„ą¤°ą¤µą„‡ą¤¶ą„€ą¤Æ ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤‡ą¤Ø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:388
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "ą¤®ą¤¦ą¤¤ ą¤¦ą¤°ą„ą¤¶ą¤µą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤¤ ą¤šą„‚ą¤• ą¤ą¤¾ą¤²ą„€: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:585
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "ą¤¤ą„ą¤®ą„ą¤¹ą¤¾ą¤²ą¤¾ ą¤¹ą¤³ą„ą¤µą¤¾ą¤° ą¤•ą¤æ ą¤øą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Æ ą¤•ą¤°ą¤¾ą¤Æą¤šą„‡?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:520
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:586
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "ą¤¤ą„ą¤®ą„ą¤¹ą¤¾ą¤²ą¤¾ ą¤¹ą¤³ą„ą¤µą¤¾ą¤° ą¤•ą¤æ ą¤Øą¤æą¤·ą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Æ ą¤•ą¤°ą¤¾ą¤Æą¤šą„‡?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:521
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:587
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ą¤¤ą„ą¤®ą„ą¤¹ą„€ ą¤Øą„ą¤•ą¤¤ą„‡ą¤š Shift ą¤•ą¤æ 8 ą¤øą„‡ą¤•ą¤‚ą¤¦ ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¦ą¤¾ą¤¬ą„‚ą¤Ø ą¤ ą„‡ą¤µą¤²ą„‡ ą¤†ą¤¹ą„‡. ą¤¹ą„‡ ą¤¹ą¤³ą„ą¤µą¤¾ą¤° ą¤•ą¤æ ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¶ą¤¾ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤†ą¤¹ą„‡, "
-"ą¤œą„ą¤Æą¤¾ą¤®ą„ą¤³ą„‡ ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤•ą¤šą„ą¤Æą¤¾ ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤Ŗą¤¦ą„ą¤§ą¤¤ą„€ą¤µą¤° ą¤Ŗą„ą¤°ą¤­ą¤¾ą¤µ ą¤Ŗą¤”ą¤¤ą„‹."
+msgstr "ą¤¤ą„ą¤®ą„ą¤¹ą„€ ą¤Øą„ą¤•ą¤¤ą„‡ą¤š Shift ą¤•ą¤æ 8 ą¤øą„‡ą¤•ą¤‚ą¤¦ ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¦ą¤¾ą¤¬ą„‚ą¤Ø ą¤ ą„‡ą¤µą¤²ą„‡ ą¤†ą¤¹ą„‡. ą¤¹ą„‡ ą¤¹ą¤³ą„ą¤µą¤¾ą¤° ą¤•ą¤æ ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¶ą¤¾ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤†ą¤¹ą„‡, ą¤œą„ą¤Æą¤¾ą¤®ą„ą¤³ą„‡ ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤•ą¤šą„ą¤Æą¤¾ ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤Ŗą¤¦ą„ą¤§ą¤¤ą„€ą¤µą¤° ą¤Ŗą„ą¤°ą¤­ą¤¾ą¤µ ą¤Ŗą¤”ą¤¤ą„‹."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "ą¤øą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Æ ą¤•ą¤°ą„‚ ą¤Øą¤•ą¤¾"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "ą¤Øą¤æą¤·ą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Æ ą¤•ą¤°ą„‚ ą¤Øą¤•ą¤¾"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "ą¤øą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Æ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "ą¤Øą¤æą¤·ą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Æ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "ą¤øą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Æ ą¤•ą¤°ą„‚ ą¤Øą¤•ą¤¾ (_n)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "ą¤Øą¤æą¤·ą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Æ ą¤•ą¤°ą„‚ ą¤Øą¤•ą¤¾ (_n)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¾(_A)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "ą¤…ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¾(_D)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:615
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "ą¤§ą¤æą¤®ą„€ ą¤•ą¤æ ą¤øą¤¤ą¤°ą„ą¤•ą¤¤ą¤¾"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:723
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "ą¤øą„ą¤Ÿą„€ą¤•ą„€ ą¤•ą¤æ ą¤øą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Æ ą¤•ą¤°ą¤¾ą¤Æą¤šą„‡?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:724
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "ą¤¤ą„ą¤®ą„ą¤¹ą¤¾ą¤²ą¤¾ ą¤øą„ą¤Ÿą¤æą¤•ą„€ ą¤•ą¤æ ą¤Øą¤æą¤·ą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Æ ą¤•ą¤°ą¤¾ą¤Æą¤šą„‡?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:726
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ą¤¤ą„ą¤®ą„ą¤¹ą„€ ą¤Øą„ą¤•ą¤¤ą„‡ą¤š Shift ą¤•ą¤æ 5 ą¤µą„‡ą¤³ą¤¾ ą¤ą¤•ą¤¾ ą¤“ą¤³ą„€ą¤¤ ą¤¦ą¤¾ą¤¬ą„‚ą¤Ø ą¤ ą„‡ą¤µą¤²ą„‡ ą¤¹ą„‹ą¤¤ą„‡. ą¤¹ą„‡ ą¤¹ą¤³ą„ą¤µą¤¾ą¤° ą¤•ą¤æ ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¶ą¤¾ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤†ą¤¹ą„‡, "
-"ą¤œą„ą¤Æą¤¾ą¤®ą„ą¤³ą„‡ ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤•ą¤šą„ą¤Æą¤¾ ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤Ŗą¤¦ą„ą¤§ą¤¤ą„€ą¤µą¤° ą¤Ŗą„ą¤°ą¤­ą¤¾ą¤µ ą¤Ŗą¤”ą¤¤ą„‹."
+msgstr "ą¤¤ą„ą¤®ą„ą¤¹ą„€ ą¤Øą„ą¤•ą¤¤ą„‡ą¤š Shift ą¤•ą¤æ 5 ą¤µą„‡ą¤³ą¤¾ ą¤ą¤•ą¤¾ ą¤“ą¤³ą„€ą¤¤ ą¤¦ą¤¾ą¤¬ą„‚ą¤Ø ą¤ ą„‡ą¤µą¤²ą„‡ ą¤¹ą„‹ą¤¤ą„‡. ą¤¹ą„‡ ą¤¹ą¤³ą„ą¤µą¤¾ą¤° ą¤•ą¤æ ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¶ą¤¾ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤†ą¤¹ą„‡, ą¤œą„ą¤Æą¤¾ą¤®ą„ą¤³ą„‡ ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤•ą¤šą„ą¤Æą¤¾ ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤Ŗą¤¦ą„ą¤§ą¤¤ą„€ą¤µą¤° ą¤Ŗą„ą¤°ą¤­ą¤¾ą¤µ ą¤Ŗą¤”ą¤¤ą„‹."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"ą¤¤ą„ą¤®ą„ą¤¹ą„€ ą¤Øą„ą¤•ą¤¤ą„‡ą¤š ą¤¦ą„‹ą¤Ø ą¤•ą¤æ ą¤ą¤•ą¤¾ą¤š ą¤µą„‡ą¤³ą¤¾, ą¤•ą¤æą¤‚ą¤µą¤¾ Shift ą¤•ą¤æ 5 ą¤øą„‡ą¤•ą¤‚ą¤¦ ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¦ą¤¾ą¤¬ą„‚ą¤Ø ą¤ ą„‡ą¤µą¤²ą„‡ ą¤¹ą„‹ą¤¤ą„‡. ą¤Æą¤¾ ą¤¹ą¤³ą„ą¤µą¤¾ą¤° "
-"ą¤•ą¤æ ą¤…ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤•ą„ą¤·ą¤® ą¤¹ą„‹ą¤¤ą„‡, ą¤œą„ą¤Æą¤¾ą¤®ą„ą¤³ą„‡ ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤•ą¤šą„ą¤Æą¤¾ ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤Ŗą¤¦ą„ą¤§ą¤¤ą„€ą¤µą¤° ą¤Ŗą„ą¤°ą¤­ą¤¾ą¤µ ą¤Ŗą¤”ą¤¤ą„‹."
+msgstr "ą¤¤ą„ą¤®ą„ą¤¹ą„€ ą¤Øą„ą¤•ą¤¤ą„‡ą¤š ą¤¦ą„‹ą¤Ø ą¤•ą¤æ ą¤ą¤•ą¤¾ą¤š ą¤µą„‡ą¤³ą¤¾, ą¤•ą¤æą¤‚ą¤µą¤¾ Shift ą¤•ą¤æ 5 ą¤øą„‡ą¤•ą¤‚ą¤¦ ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤¦ą¤¾ą¤¬ą„‚ą¤Ø ą¤ ą„‡ą¤µą¤²ą„‡ ą¤¹ą„‹ą¤¤ą„‡. ą¤Æą¤¾ ą¤¹ą¤³ą„ą¤µą¤¾ą¤° ą¤•ą¤æ ą¤…ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤•ą„ą¤·ą¤® ą¤¹ą„‹ą¤¤ą„‡, ą¤œą„ą¤Æą¤¾ą¤®ą„ą¤³ą„‡ ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤•ą¤šą„ą¤Æą¤¾ ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤Ŗą¤¦ą„ą¤§ą¤¤ą„€ą¤µą¤° ą¤Ŗą„ą¤°ą¤­ą¤¾ą¤µ ą¤Ŗą¤”ą¤¤ą„‹."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:756
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "ą¤øą„ą¤Ÿą¤æą¤•ą„€ ą¤•ą¤æ ą¤øą¤¤ą¤°ą„ą¤•ą¤¤ą¤¾"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "ą¤œą¤¾ą¤—ą¤¤ą¤æą¤• ą¤Ŗą„ą¤°ą¤µą„‡ą¤¶ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¾ą¤§ą¤¾ą¤Øą„ą¤Æą¤¤ą¤¾"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "ą¤°ą¤‚ą¤— ą¤®ą¤§ą¤æą¤² ą¤­ą„‡ą¤¦ ą¤µą¤¾ą¤¢ą¤µą¤¾ (_c)"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "ą¤Ŗą¤¾ą¤ ą„ą¤Æ ą¤®ą„‹ą¤ ą„‡ ą¤µ ą¤µą¤¾ą¤šą¤Ø ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤øą„ą¤²ą¤­ ą¤•ą¤°ą¤¾ (_t)"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "ą¤‘ą¤Ø-ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤µą¤¾ą¤Ŗą¤°ą¤¾ (_k)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "ą¤øą„ą¤µą„€ą¤•ą¤¾ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤•ą¤æ ą¤¦ą¤¾ą¤¬ą¤¾ ą¤µ ą¤œą¤°ą¤¾ ą¤µą„‡ą¤³ ą¤§ą¤°ą„‚ą¤Ø ą¤ ą„‡ą¤µą¤¾ (ą¤¹ą¤³ą„ ą¤•ą¤æ) (_h)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "ą¤Ŗą¤¦ą¤”ą¤¾ ą¤µą¤¾ą¤šą¤•ą¤šą¤¾ ą¤µą¤¾ą¤Ŗą¤° ą¤•ą¤°ą¤¾ (_r)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤µą¤°ą„ą¤§ą¤• ą¤µą¤¾ą¤Ŗą¤°ą¤¾ (_m)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "ą¤‘ą¤Ø-ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤µą¤¾ą¤Ŗą¤°ą¤¾ (_k)"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "ą¤°ą¤‚ą¤— ą¤®ą¤§ą¤æą¤² ą¤­ą„‡ą¤¦ ą¤µą¤¾ą¤¢ą¤µą¤¾ (_c)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "ą¤øą„ą¤•ą„ą¤°ą„€ą¤Ø ą¤µą¤°ą„ą¤§ą¤• ą¤µą¤¾ą¤Ŗą¤°ą¤¾ (_m)"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "ą¤Ŗą¤¾ą¤ ą„ą¤Æ ą¤®ą„‹ą¤ ą„‡ ą¤µ ą¤µą¤¾ą¤šą¤Ø ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤øą„ą¤²ą¤­ ą¤•ą¤°ą¤¾ (_t)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "ą¤Ŗą¤¦ą¤”ą¤¾ ą¤µą¤¾ą¤šą¤•ą¤šą¤¾ ą¤µą¤¾ą¤Ŗą¤° ą¤•ą¤°ą¤¾ (_r)"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤¶ą¤¾ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤ą¤•ą¤¾ ą¤µą„‡ą¤³ą„€ ą¤ą¤•ą¤š ą¤•ą¤æ ą¤¦ą¤¾ą¤¬ą¤¾ (ą¤øą„ą¤Ÿą¤æą¤•ą„€ ą¤•ą¤æ) (_P)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "ą¤Ŗą„ą¤Øą„ą¤¹ą¤¾ą¤Ŗą„ą¤Øą„ą¤¹ą¤¾ ą¤•ą¤æ ą¤¦ą¤¾ą¤¬ą¤²ą„ą¤Æą¤¾ą¤ø ą¤¦ą„ą¤°ą„ą¤²ą¤•ą„ą¤· ą¤•ą¤°ą¤¾ (ą¤¬ą¤¾ą¤Šą¤Øą„ą¤øą„ ą¤•ą¤æ) (_I)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤¶ą¤¾ą¤°ą„ą¤Ÿą¤•ą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤ą¤•ą¤¾ ą¤µą„‡ą¤³ą„€ ą¤ą¤•ą¤š ą¤•ą¤æ ą¤¦ą¤¾ą¤¬ą¤¾ (ą¤øą„ą¤Ÿą¤æą¤•ą„€ ą¤•ą¤æ) (_P)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "ą¤øą„ą¤µą„€ą¤•ą¤¾ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤•ą¤æ ą¤¦ą¤¾ą¤¬ą¤¾ ą¤µ ą¤œą¤°ą¤¾ ą¤µą„‡ą¤³ ą¤§ą¤°ą„‚ą¤Ø ą¤ ą„‡ą¤µą¤¾ (ą¤¹ą¤³ą„ ą¤•ą¤æ) (_h)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -861,139 +740,119 @@ msgstr "ą¤Øą¤•ą¤²ą„ą¤²"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "ą¤Øą¤•ą¤²ą„ą¤² ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤‡ą¤Ø"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "ą¤«ą„‰ą¤Øą„ą¤Ÿ"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "ą¤«ą„‰ą¤Øą„ą¤Ÿ ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤‡ą¤Ø"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
-msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
-msgstr "ą¤Æą¤¾ ą¤«ą¤¾ą¤‡ą¤²ą¤Ŗą„ą¤°ą¤£ą¤¾ą¤²ą„€ą¤øą¤¾ą¤ ą„€ ą¤•ą„ą¤ ą¤²ą„ą¤Æą¤¾ą¤¹ą„€ ą¤øą¤¾ą¤µą¤§ą¤¾ą¤Øą¤¤ą¤¾ ą¤Ŗą„ą¤Øą„ą¤¹ą¤¾ ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤µą„‚ ą¤Øą¤•ą¤¾"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "ą¤•ą„ą¤ ą¤²ą„ą¤Æą¤¾ą¤¹ą„€ ą¤øą¤¾ą¤µą¤§ą¤¾ą¤Øą¤¤ą¤¾ ą¤Ŗą„ą¤Øą„ą¤¹ą¤¾ ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤µą„‚ ą¤Øą¤•ą¤¾"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "ą¤–ą¤‚ą¤” \"%s\" ą¤Æą„‡ą¤„ą„‡ ą¤«ą¤•ą„ą¤¤ %s ą¤‰ą¤°ą„ą¤µą¤°ą„€ą¤¤ ą¤”ą¤æą¤øą„ą¤• ą¤œą¤¾ą¤—ą¤¾ ą¤†ą¤¢ą¤³ą¤²ą„€."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "ą¤Æą¤¾ ą¤øą¤‚ą¤—ą¤£ą¤•ą¤¾ą¤µą¤° ą¤«ą¤•ą„ą¤¤ %s ą¤”ą¤æą¤øą„ą¤• ą¤œą¤¾ą¤—ą¤¾ ą¤‰ą¤°ą„ą¤µą¤°ą„€ą¤¤ ą¤†ą¤¹ą„‡."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ą¤•ą¤šą¤°ą¤¾ą¤Ŗą„‡ą¤Ÿą„€ ą¤°ą¤æą¤•ą¤¾ą¤®ą„€ ą¤•ą¤°ą„‚ą¤Ø, ą¤Ø ą¤µą¤¾ą¤Ŗą¤°ą¤²ą„‡ą¤²ą„‡ ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤•ą„ą¤°ą¤® ą¤•ą¤æą¤‚ą¤µą¤¾ ą¤«ą¤¾ą¤‡ą¤²ą„ą¤øą„ ą¤•ą¤¾ą¤¢ą„‚ą¤Ø, ą¤•ą¤æą¤‚ą¤µą¤¾ ą¤«ą¤¾ą¤‡ą¤²ą„ą¤øą„ą¤²ą¤¾ ą¤‡ą¤¤ą¤° ą¤”ą¤æą¤øą„ą¤• "
-"ą¤•ą¤æą¤‚ą¤µą¤¾ ą¤Ŗą¤¾ą¤°ą„ą¤Ÿą¤æą¤¶ą¤Øą¤µą¤° ą¤¹ą¤²ą¤µą„‚ą¤Ø ą¤¤ą„ą¤®ą„ą¤¹ą„€ ą¤”ą¤æą¤øą„ą¤• ą¤œą¤¾ą¤—ą¤¾ ą¤®ą„‹ą¤•ą¤³ą„€ ą¤•ą¤°ą„‚ ą¤¶ą¤•ą¤¤ą¤¾."
+msgstr "ą¤•ą¤šą¤°ą¤¾ą¤Ŗą„‡ą¤Ÿą„€ ą¤°ą¤æą¤•ą¤¾ą¤®ą„€ ą¤•ą¤°ą„‚ą¤Ø, ą¤Ø ą¤µą¤¾ą¤Ŗą¤°ą¤²ą„‡ą¤²ą„‡ ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤•ą„ą¤°ą¤® ą¤•ą¤æą¤‚ą¤µą¤¾ ą¤«ą¤¾ą¤‡ą¤²ą„ą¤øą„ ą¤•ą¤¾ą¤¢ą„‚ą¤Ø, ą¤•ą¤æą¤‚ą¤µą¤¾ ą¤«ą¤¾ą¤‡ą¤²ą„ą¤øą„ą¤²ą¤¾ ą¤‡ą¤¤ą¤° ą¤”ą¤æą¤øą„ą¤• ą¤•ą¤æą¤‚ą¤µą¤¾ ą¤Ŗą¤¾ą¤°ą„ą¤Ÿą¤æą¤¶ą¤Øą¤µą¤° ą¤¹ą¤²ą¤µą„‚ą¤Ø ą¤¤ą„ą¤®ą„ą¤¹ą„€ ą¤”ą¤æą¤øą„ą¤• ą¤œą¤¾ą¤—ą¤¾ ą¤®ą„‹ą¤•ą¤³ą„€ ą¤•ą¤°ą„‚ ą¤¶ą¤•ą¤¤ą¤¾."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ą¤Ø ą¤µą¤¾ą¤Ŗą¤°ą¤²ą„‡ą¤²ą„‡ ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤•ą„ą¤°ą¤® ą¤•ą¤æą¤‚ą¤µą¤¾ ą¤«ą¤¾ą¤‡ą¤²ą„ą¤øą„ ą¤•ą¤¾ą¤¢ą„‚ą¤Ø, ą¤•ą¤æą¤‚ą¤µą¤¾ ą¤«ą¤¾ą¤‡ą¤²ą„ą¤øą„ą¤²ą¤¾ ą¤‡ą¤¤ą¤° ą¤”ą¤æą¤øą„ą¤• ą¤•ą¤æą¤‚ą¤µą¤¾ ą¤Ŗą¤¾ą¤°ą„ą¤Ÿą¤æą¤¶ą¤Øą¤µą¤° ą¤¹ą¤²ą¤µą„‚ą¤Ø "
-"ą¤¤ą„ą¤®ą„ą¤¹ą„€ ą¤”ą¤æą¤øą„ą¤• ą¤œą¤¾ą¤—ą¤¾ ą¤®ą„‹ą¤•ą¤³ą„€ ą¤•ą¤°ą„‚ ą¤¶ą¤•ą¤¤ą¤¾."
+msgstr "ą¤Ø ą¤µą¤¾ą¤Ŗą¤°ą¤²ą„‡ą¤²ą„‡ ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤•ą„ą¤°ą¤® ą¤•ą¤æą¤‚ą¤µą¤¾ ą¤«ą¤¾ą¤‡ą¤²ą„ą¤øą„ ą¤•ą¤¾ą¤¢ą„‚ą¤Ø, ą¤•ą¤æą¤‚ą¤µą¤¾ ą¤«ą¤¾ą¤‡ą¤²ą„ą¤øą„ą¤²ą¤¾ ą¤‡ą¤¤ą¤° ą¤”ą¤æą¤øą„ą¤• ą¤•ą¤æą¤‚ą¤µą¤¾ ą¤Ŗą¤¾ą¤°ą„ą¤Ÿą¤æą¤¶ą¤Øą¤µą¤° ą¤¹ą¤²ą¤µą„‚ą¤Ø ą¤¤ą„ą¤®ą„ą¤¹ą„€ ą¤”ą¤æą¤øą„ą¤• ą¤œą¤¾ą¤—ą¤¾ ą¤®ą„‹ą¤•ą¤³ą„€ ą¤•ą¤°ą„‚ ą¤¶ą¤•ą¤¤ą¤¾."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ą¤•ą¤šą¤°ą¤¾ą¤Ŗą„‡ą¤Ÿą„€ ą¤°ą¤æą¤•ą¤¾ą¤®ą„€ ą¤•ą¤°ą„‚ą¤Ø, ą¤Ø ą¤µą¤¾ą¤Ŗą¤°ą¤²ą„‡ą¤²ą„‡ ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤•ą„ą¤°ą¤® ą¤•ą¤æą¤‚ą¤µą¤¾ ą¤«ą¤¾ą¤‡ą¤²ą„ą¤øą„ ą¤•ą¤¾ą¤¢ą„‚ą¤Ø, ą¤•ą¤æą¤‚ą¤µą¤¾ ą¤«ą¤¾ą¤‡ą¤²ą„ą¤øą„ą¤²ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤¹ą„‡ą¤° "
-"ą¤”ą¤æą¤øą„ą¤•ą¤µą¤° ą¤¹ą¤²ą¤µą„‚ą¤Ø ą¤¤ą„ą¤®ą„ą¤¹ą„€ ą¤”ą¤æą¤øą„ą¤• ą¤œą¤¾ą¤—ą¤¾ ą¤®ą„‹ą¤•ą¤³ą„€ ą¤•ą¤°ą„‚ ą¤¶ą¤•ą¤¤ą¤¾."
+msgstr "ą¤•ą¤šą¤°ą¤¾ą¤Ŗą„‡ą¤Ÿą„€ ą¤°ą¤æą¤•ą¤¾ą¤®ą„€ ą¤•ą¤°ą„‚ą¤Ø, ą¤Ø ą¤µą¤¾ą¤Ŗą¤°ą¤²ą„‡ą¤²ą„‡ ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤•ą„ą¤°ą¤® ą¤•ą¤æą¤‚ą¤µą¤¾ ą¤«ą¤¾ą¤‡ą¤²ą„ą¤øą„ ą¤•ą¤¾ą¤¢ą„‚ą¤Ø, ą¤•ą¤æą¤‚ą¤µą¤¾ ą¤«ą¤¾ą¤‡ą¤²ą„ą¤øą„ą¤²ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤¹ą„‡ą¤° ą¤”ą¤æą¤øą„ą¤•ą¤µą¤° ą¤¹ą¤²ą¤µą„‚ą¤Ø ą¤¤ą„ą¤®ą„ą¤¹ą„€ ą¤”ą¤æą¤øą„ą¤• ą¤œą¤¾ą¤—ą¤¾ ą¤®ą„‹ą¤•ą¤³ą„€ ą¤•ą¤°ą„‚ ą¤¶ą¤•ą¤¤ą¤¾."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ą¤Ø ą¤µą¤¾ą¤Ŗą¤°ą¤²ą„‡ą¤²ą„‡ ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤•ą„ą¤°ą¤® ą¤•ą¤æą¤‚ą¤µą¤¾ ą¤«ą¤¾ą¤‡ą¤²ą„ą¤øą„ ą¤•ą¤¾ą¤¢ą„‚ą¤Ø, ą¤•ą¤æą¤‚ą¤µą¤¾ ą¤«ą¤¾ą¤‡ą¤²ą„ą¤øą„ą¤²ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤¹ą„‡ą¤°ą„€ą¤² ą¤”ą¤æą¤øą„ą¤•ą¤µą¤° ą¤¹ą¤²ą¤µą„‚ą¤Ø ą¤¤ą„ą¤®ą„ą¤¹ą„€ ą¤”ą¤æą¤øą„ą¤• "
-"ą¤œą¤¾ą¤—ą¤¾ ą¤®ą„‹ą¤•ą¤³ą„€ ą¤•ą¤°ą„‚ ą¤¶ą¤•ą¤¤ą¤¾."
+msgstr "ą¤Ø ą¤µą¤¾ą¤Ŗą¤°ą¤²ą„‡ą¤²ą„‡ ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤•ą„ą¤°ą¤® ą¤•ą¤æą¤‚ą¤µą¤¾ ą¤«ą¤¾ą¤‡ą¤²ą„ą¤øą„ ą¤•ą¤¾ą¤¢ą„‚ą¤Ø, ą¤•ą¤æą¤‚ą¤µą¤¾ ą¤«ą¤¾ą¤‡ą¤²ą„ą¤øą„ą¤²ą¤¾ ą¤¬ą¤¾ą¤¹ą„‡ą¤°ą„€ą¤² ą¤”ą¤æą¤øą„ą¤•ą¤µą¤° ą¤¹ą¤²ą¤µą„‚ą¤Ø ą¤¤ą„ą¤®ą„ą¤¹ą„€ ą¤”ą¤æą¤øą„ą¤• ą¤œą¤¾ą¤—ą¤¾ ą¤®ą„‹ą¤•ą¤³ą„€ ą¤•ą¤°ą„‚ ą¤¶ą¤•ą¤¤ą¤¾."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "ą¤•ą¤®ą„€ ą¤”ą¤æą¤øą„ą¤• ą¤œą¤¾ą¤—ą¤¾"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "ą¤•ą¤šą¤°ą¤¾ą¤Ŗą„‡ą¤Ÿą„€ ą¤°ą¤æą¤•ą¤¾ą¤®ą„€ ą¤•ą¤°ą¤¾"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
-msgid "Examine..."
-msgstr "ą¤µą¤æą¤¶ą„ą¤²ą„‡ą¤·ą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¾..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "ą¤¦ą„ą¤°ą„ą¤²ą¤•ą„ą¤· ą¤•ą¤°ą¤¾"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:96
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr "%lu ą¤Ŗą„ˆą¤•ą„€ ą¤˜ą¤Ÿą¤• %lu ą¤•ą¤¾ą¤¢ą„‚ą¤Ø ą¤Ÿą¤¾ą¤•ą¤¤ ą¤†ą¤¹ą„‡"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:116
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "<i>Removing: %s</i>"
-msgstr "<i>ą¤•ą¤¾ą¤¢ą„‚ą¤Ø ą¤Ÿą¤¾ą¤•ą¤¤ ą¤†ą¤¹ą„‡: %s</i>"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:244
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:293
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
msgid "Emptying the trash"
msgstr "ą¤•ą¤šą¤°ą¤¾ą¤Ŗą„‡ą¤Ÿą„€ ą¤°ą¤æą¤•ą¤¾ą¤®ą„‡ ą¤•ą¤°ą¤¤ ą¤†ą¤¹ą„‡"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:269
-msgid "Preparing to empty trash..."
-msgstr "ą¤•ą¤šą¤°ą¤¾ą¤Ŗą„‡ą¤Ÿą„€ ą¤°ą¤æą¤•ą¤¾ą¤®ą„‡ ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤šą„€ ą¤¤ą¤Æą¤¾ą¤°ą„€ ą¤•ą¤°ą¤¤ ą¤†ą¤¹ą„‡..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
#. Translators: "Emptying trash from <device>"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
msgid "From: "
msgstr "ą¤Ŗą¤¾ą¤øą„‚ą¤Ø: "
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:357
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "ą¤•ą¤šą¤°ą¤¾ą¤Ŗą„‡ą¤Ÿą„€ą¤¤ą„‚ą¤Ø ą¤øą¤°ą„ą¤µ ą¤˜ą¤Ÿą¤•ą„‡ ą¤°ą¤æą¤•ą¤¾ą¤®ą„‡ ą¤•ą¤°ą¤¾?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"ą¤•ą¤šą¤°ą¤¾ą¤Ŗą„‡ą¤Ÿą„€ ą¤°ą¤æą¤•ą¤¾ą¤®ą„€ ą¤•ą¤°ą¤¾ą¤Æą¤šą„‡ ą¤ ą¤°ą¤µą¤²ą„ą¤Æą¤¾ą¤ø, ą¤¤ą„ą¤Æą¤¾ą¤¤ą„€ą¤² ą¤øą¤°ą„ą¤µ ą¤˜ą¤Ÿą¤•ą„‡ ą¤Øą„‡ą¤¹ą¤®ą„€ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤Øą¤¾ą¤¹ą„€ą¤øą„‡ ą¤¹ą„‹ą¤¤ą„€ą¤². ą¤¤ą„ą¤®ą„ą¤¹ą„€ "
-"ą¤¤ą„ą¤Æą¤¾ą¤‚ą¤ø ą¤µą„‡ą¤—ą¤³ą„ą¤Æą¤¾ą¤Ŗą„ą¤°ą¤•ą¤¾ą¤°ą„‡ ą¤Øą¤·ą„ą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą„‚ ą¤¶ą¤•ą¤¤ą¤¾ ą¤•ą„ƒą¤Ŗą¤Æą¤¾ ą¤¹ą„‡ ą¤²ą¤•ą„ą¤·ą¤¾ą¤¤ ą¤ ą„‡ą¤µą¤¾."
+msgstr "ą¤•ą¤šą¤°ą¤¾ą¤Ŗą„‡ą¤Ÿą„€ ą¤°ą¤æą¤•ą¤¾ą¤®ą„€ ą¤•ą¤°ą¤¾ą¤Æą¤šą„‡ ą¤ ą¤°ą¤µą¤²ą„ą¤Æą¤¾ą¤ø, ą¤¤ą„ą¤Æą¤¾ą¤¤ą„€ą¤² ą¤øą¤°ą„ą¤µ ą¤˜ą¤Ÿą¤•ą„‡ ą¤Øą„‡ą¤¹ą¤®ą„€ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤Øą¤¾ą¤¹ą„€ą¤øą„‡ ą¤¹ą„‹ą¤¤ą„€ą¤². ą¤¤ą„ą¤®ą„ą¤¹ą„€ ą¤¤ą„ą¤Æą¤¾ą¤‚ą¤ø ą¤µą„‡ą¤—ą¤³ą„ą¤Æą¤¾ą¤Ŗą„ą¤°ą¤•ą¤¾ą¤°ą„‡ ą¤Øą¤·ą„ą¤Ÿ ą¤•ą¤°ą„‚ ą¤¶ą¤•ą¤¤ą¤¾ ą¤•ą„ƒą¤Ŗą¤Æą¤¾ ą¤¹ą„‡ ą¤²ą¤•ą„ą¤·ą¤¾ą¤¤ ą¤ ą„‡ą¤µą¤¾."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:367
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ą¤•ą¤šą¤°ą¤¾ą¤Ŗą„‡ą¤Ÿą„€ ą¤°ą¤æą¤•ą¤¾ą¤®ą„‡ ą¤•ą¤°ą¤¾ (_E)"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "ą¤•ą¤æ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€ (%s) ą¤…ą¤µą„ˆą¤§ ą¤†ą¤¹ą„‡"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "ą¤•ą¤æ ą¤¬ą¤¾ą¤‚ą¤§ą¤£ą„€ (%s) ą¤…ą¤Ŗą„‚ą¤°ą„‡ ą¤†ą¤¹ą„‡"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"(%s) ą¤šą¤¾ą¤²ą¤µą¤æą¤¤ą„‡ą¤µą„‡ą¤³ą„€ ą¤¤ą„ą¤°ą„ą¤Ÿą„€ ą¤†ą¤¢ą¤³ą¤²ą„€\n"
-"ą¤œą„‡ ą¤•ą¤æ (%s) ą¤øą¤¹ ą¤œą„ą¤³ą¤²ą„€ ą¤†ą¤¹ą„‡"
+msgstr "(%s) ą¤šą¤¾ą¤²ą¤µą¤æą¤¤ą„‡ą¤µą„‡ą¤³ą„€ ą¤¤ą„ą¤°ą„ą¤Ÿą„€ ą¤†ą¤¢ą¤³ą¤²ą„€\ną¤œą„‡ ą¤•ą¤æ (%s) ą¤øą¤¹ ą¤œą„ą¤³ą¤²ą„€ ą¤†ą¤¹ą„‡"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -1016,104 +875,60 @@ msgstr "ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤‡ą¤Ø"
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
"It can happen under various circumstances:\n"
-"- a bug in libxklavier library\n"
-"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
"\n"
"X server version data:\n"
"%s\n"
"%d\n"
"%s\n"
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
-"- The result of <b>%s</b>\n"
-"- The result of <b>%s</b>"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
msgstr ""
#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-"software."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:236
-msgid "Unknown"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:305
-#, c-format
-msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:428
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:435
-#, fuzzy
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
-msgstr "ą¤®ą¤¾ą¤‰ą¤ø ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¾ą¤§ą¤¾ą¤Øą„ą¤Æą¤¤ą¤¾"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:441
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "ą¤‰ą¤Ŗą¤²ą¤¬ą„ą¤§ ą¤«ą¤¾ą¤‡ą¤² (_v):"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "modmap ą¤«ą¤¾ą¤‡ą¤² ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤² ą¤•ą¤°ą¤¾"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "ą¤¤ą„ą¤®ą„ą¤¹ą¤¾ą¤²ą¤¾ modmap ą¤«ą¤¾ą¤‡ą¤² ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤² ą¤•ą¤°ą¤¾ą¤Æą¤²ą¤¾ ą¤†ą¤µą¤”ą„‡ą¤² ą¤•ą¤¾?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "ą¤¹ą¤¾ ą¤øą¤‚ą¤¦ą„‡ą¤¶ ą¤Ŗą„ą¤Øą„ą¤¹ą¤¾ ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤µą„‚ ą¤Øą¤•ą¤¾ (_D)"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "ą¤­ą¤¾ą¤° (_L)"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤² ą¤•ą„‡ą¤²ą„‡ą¤²ą„‡ ą¤«ą¤¾ą¤‡ą¤² (_L):"
-
-#: ../plugins/keyboard/show-layout.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤•"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"ą¤®ą„ą¤²ą¤­ą„‚ą¤¤ ą¤Ÿą¤°ą„ą¤®ą¤æą¤Øą¤² ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¾ą¤Ŗą„ą¤¤ ą¤•ą¤°ą„‚ ą¤¶ą¤•ą¤¤ ą¤Øą¤¾ą¤¹ą„€. ą¤¤ą„ą¤®ą¤šą„‡ ą¤®ą„ą¤²ą¤­ą„‚ą¤¤ ą¤Ÿą¤°ą„ą¤®ą¤æą¤Øą¤² ą¤†ą¤¦ą„‡ą¤¶ ą¤Øą¤æą¤¶ą„ą¤šą¤æą¤¤ ą¤•ą„‡ą¤²ą„‡ ą¤†ą¤¹ą„‡ ą¤µ ą¤µą„ˆą¤§ ą¤…ą¤Øą„ą¤Ŗą„ą¤°ą¤Æą„‹ą¤— "
-"ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤Øą¤æą¤°ą„ą¤¦ą„‡ą¤¶ą„€ą¤¤ ą¤†ą¤¹ą„‡ ą¤Æą¤¾ą¤šą„€ ą¤¤ą¤Ŗą¤¾ą¤øą¤£ą„€ ą¤•ą¤°ą¤¾."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "ą¤®ą„ą¤²ą¤­ą„‚ą¤¤ ą¤Ÿą¤°ą„ą¤®ą¤æą¤Øą¤² ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¾ą¤Ŗą„ą¤¤ ą¤•ą¤°ą„‚ ą¤¶ą¤•ą¤¤ ą¤Øą¤¾ą¤¹ą„€. ą¤¤ą„ą¤®ą¤šą„‡ ą¤®ą„ą¤²ą¤­ą„‚ą¤¤ ą¤Ÿą¤°ą„ą¤®ą¤æą¤Øą¤² ą¤†ą¤¦ą„‡ą¤¶ ą¤Øą¤æą¤¶ą„ą¤šą¤æą¤¤ ą¤•ą„‡ą¤²ą„‡ ą¤†ą¤¹ą„‡ ą¤µ ą¤µą„ˆą¤§ ą¤…ą¤Øą„ą¤Ŗą„ą¤°ą¤Æą„‹ą¤— ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤Øą¤æą¤°ą„ą¤¦ą„‡ą¤¶ą„€ą¤¤ ą¤†ą¤¹ą„‡ ą¤Æą¤¾ą¤šą„€ ą¤¤ą¤Ŗą¤¾ą¤øą¤£ą„€ ą¤•ą¤°ą¤¾."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"ą¤†ą¤¦ą„‡ą¤¶ ą¤šą¤¾ą¤²ą¤µą„‚ ą¤¶ą¤•ą¤¤ ą¤Øą¤¾ą¤¹ą„€: %s\n"
-"ą¤¹ą„‡ ą¤µą„ˆą¤§ ą¤†ą¤¦ą„‡ą¤¶ ą¤†ą¤¹ą„‡ ą¤Æą¤¾ą¤šą„€ ą¤¤ą¤Ŗą¤¾ą¤øą¤£ą„€ ą¤•ą¤°ą¤¾."
+msgstr "ą¤†ą¤¦ą„‡ą¤¶ ą¤šą¤¾ą¤²ą¤µą„‚ ą¤¶ą¤•ą¤¤ ą¤Øą¤¾ą¤¹ą„€: %s\ną¤¹ą„‡ ą¤µą„ˆą¤§ ą¤†ą¤¦ą„‡ą¤¶ ą¤†ą¤¹ą„‡ ą¤Æą¤¾ą¤šą„€ ą¤¤ą¤Ŗą¤¾ą¤øą¤£ą„€ ą¤•ą¤°ą¤¾."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "ą¤…ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤•ą„ą¤·ą¤®"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1122,14 +937,14 @@ msgstr[1] "%u ą¤†ą¤Šą¤Ÿą¤Ŗą„ą¤Ÿą¤øą„"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u ą¤‡ą¤‚ą¤Ŗą„ą¤Ÿ"
msgstr[1] "%u ą¤‡ą¤‚ą¤Ŗą„ą¤Ÿą¤øą„"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "ą¤Ŗą„ą¤°ą¤£ą¤¾ą¤²ą„€ ą¤†ą¤µą¤¾ą¤œ"
@@ -1141,15 +956,16 @@ msgstr "ą¤®ą¤æą¤”ą„€ą¤Æą¤¾ ą¤•ą¤æ"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "ą¤®ą¤æą¤”ą„€ą¤Æą¤¾ ą¤•ą¤æ ą¤Ŗą¤²ą„ą¤—ą¤‡ą¤Ø"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "ą¤•ą¤³ą¤«ą¤²ą¤• ą¤øą„ą¤²ą¤­ą¤¤ą¤¾ ą¤µą„ˆą¤¶ą¤æą¤·ą„ą¤Ÿą„ą¤Æą„‡ ą¤•ą¤¾ą¤°ą„ą¤Æą¤¾ą¤Øą„ą¤µą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¾(_E)"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
-msgid "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr "ą¤®ą¤¾ą¤Šą¤ø ą¤Ŗą„ą¤°ą¤µą„‡ą¤¶ą„€ą¤Æ ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤®ą¤¾ą¤Šą¤øą¤Ÿą„ą¤µą„€ą¤• ą¤Ŗą„ą¤°ą¤£ą¤¾ą¤²ą„€ą¤µą¤° ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¤ą¤æą¤·ą„ą¤ ą¤¾ą¤Ŗą„€ą¤¤ ą¤…ą¤øą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤šą„€ ą¤†ą¤µą¤¶ą„ą¤Æą¤•ą¤¤ą¤¾ ą¤†ą¤¹ą„‡."
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
+msgid ""
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
+msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ą¤®ą¤¾ą¤‰ą¤ø ą¤Ŗą„ą¤°ą¤¾ą¤§ą¤¾ą¤Øą„ą¤Æą¤¤ą¤¾"
@@ -1161,6 +977,14 @@ msgstr "ą¤®ą¤¾ą¤‰ą¤ø"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "ą¤®ą¤¾ą¤Šą¤ø ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤‡ą¤Ø"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "ą¤Ÿą¤¾ą¤‡ą¤Ŗą¤æą¤‚ą¤— ą¤¬ą„ą¤°ą„‡ą¤•"
@@ -1170,116 +994,201 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "ą¤Ÿą¤¾ą¤Æą¤Ŗą„€ą¤‚ą¤— ą¤–ą¤‚ą¤”ą¤Ø ą¤Ŗą„ą¤²ą¤—ą¤‡ą¤Ø"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "ą¤Ŗą¤”ą¤¦ą¤¾ ą¤†ą¤•ą¤¾ą¤° ą¤µ ą¤šą¤•ą„ą¤°ą¤¾ą¤•ą¤¾ą¤° ą¤øą¤‚ą¤Æą„‹ą¤œą¤Øą¤¾ ą¤Øą¤æą¤¶ą„ą¤šą¤æą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¾"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:225
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "ą¤Ŗą¤”ą¤¦ą¤¾ ą¤†ą¤•ą¤¾ą¤° ą¤µ ą¤šą¤•ą„ą¤°ą¤¾ą¤•ą¤¾ą¤° ą¤øą¤‚ą¤Æą„‹ą¤œą¤Øą¤¾ ą¤Øą¤æą¤¶ą„ą¤šą¤æą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¾"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "ą¤®ą„‰ą¤Øą„€ą¤Ÿą¤° ą¤øą¤‚ą¤Æą„‹ą¤œą¤Øą¤¾ ą¤¬ą¤¦ą¤²ą¤µą¤æą¤£ą„‡ ą¤¶ą¤•ą„ą¤Æ ą¤Øą¤¾ą¤¹ą„€"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:249
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "ą¤¦ą„ƒą¤·ą„ą¤Æą¤šą„€ ą¤øą¤‚ą¤Æą„‹ą¤œą¤Øą¤¾ ą¤Ŗą„‚ą¤°ą„ą¤µą¤µą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤ø ą¤…ą¤¶ą¤•ą„ą¤Æ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:274
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "ą¤¬ą„…ą¤•ą¤…ą¤Ŗ ą¤Ŗą¤¾ą¤øą„‚ą¤Ø ą¤¦ą„ƒą¤·ą„ą¤Æą¤šą„€ ą¤øą¤‚ą¤Æą„‹ą¤œą¤Øą¤¾ ą¤Ŗą„‚ą¤°ą„ą¤µą¤µą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤ø ą¤…ą¤¶ą¤•ą„ą¤Æ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:295
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
-msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] "%d ą¤øą„‡ą¤•ą¤‚ą¤¦ą¤¾ą¤¤ ą¤¦ą„ƒą¤·ą„ą¤Æ ą¤®ą¤¾ą¤—ą„€ą¤² ą¤øą¤‚ą¤°ą¤šą¤Øą¤¾ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤®ą¤¾ą¤£ą„‡ ą¤Ŗą„‚ą¤°ą„ą¤µą¤µą¤¤ą„ ą¤•ą„‡ą¤²ą„‡ ą¤œą¤¾ą¤ˆą¤²"
msgstr[1] "%d ą¤øą„‡ą¤•ą¤‚ą¤¦ą¤¾ą¤¤ ą¤¦ą„ƒą¤·ą„ą¤Æ ą¤®ą¤¾ą¤—ą„€ą¤² ą¤øą¤‚ą¤°ą¤šą¤Øą¤¾ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤®ą¤¾ą¤£ą„‡ ą¤Ŗą„‚ą¤°ą„ą¤µą¤µą¤¤ą„ ą¤•ą„‡ą¤²ą„‡ ą¤œą¤¾ą¤ˆą¤²"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:344
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "ą¤¦ą„ƒą¤·ą„ą¤Æ ą¤ ą¤æą¤• ą¤¦ą¤æą¤øą¤¤ą„‡?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:350
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "ą¤®ą¤¾ą¤—ą„€ą¤² ą¤øą¤‚ą¤Æą„‹ą¤œą¤Øą¤¾ ą¤Ŗą„‚ą¤°ą„ą¤µą¤µą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¾ (_R)"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:351
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "ą¤¹ą„€ ą¤øą¤‚ą¤Æą„‹ą¤œą¤Øą¤¾ ą¤œą¤Ŗą¤µą¤¾ (_K)"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:432
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "ą¤¦ą„ƒą¤·ą„ą¤Æ ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤Øą¤æą¤µą¤”ą¤²ą„‡ą¤²ą„€ ą¤øą¤‚ą¤Æą„‹ą¤œą¤Øą¤¾ ą¤²ą¤¾ą¤—ą„‚ ą¤•ą¤°ą¤£ą„‡ ą¤¶ą¤•ą„ą¤Æ ą¤Øą¤¾ą¤¹ą„€"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "ą¤Ŗą¤”ą¤¦ą¤¾ ą¤®ą¤¾ą¤¹ą¤æą¤¤ą„€ ą¤Ŗą„ą¤Øą„ą¤¹ ą¤¦ą¤¾ą¤–ą¤² ą¤•ą¤°ą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤ø ą¤…ą¤¶ą¤•ą„ą¤Æ: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:973
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "ą¤®ą„‰ą¤Øą„€ą¤Ÿą¤° ą¤øą¤‚ą¤Æą„‹ą¤œą¤Øą¤¾ ą¤•ą¤øą„‡ą¤¹ą„€ ą¤•ą¤°ą„‚ą¤Ø ą¤¬ą¤¦ą¤²ą¤µą¤æą¤£ą„ą¤Æą¤¾ą¤šą¤¾ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤Æą¤¤ą„ą¤Ø ą¤•ą¤°ą¤¤ ą¤†ą¤¹ą„‡."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1684
-msgid "<i>Rotation not supported</i>"
-msgstr "<i>ą¤šą¤•ą„ą¤°ą¤¾ą¤•ą¤¾ą¤° ą¤øą¤®ą¤°ą„ą¤„ą„€ą¤¤ ą¤Øą¤¾ą¤¹ą„€</i>"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1738
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "ą¤®ą„‰ą¤Øą„€ą¤Ÿą¤° ą¤øą¤‚ą¤Æą„‹ą¤œą¤Øą¤¾ ą¤øą¤¾ą¤ ą¤µą¤æą¤£ą„‡ ą¤¶ą¤•ą„ą¤Æ ą¤Øą¤¾ą¤¹ą„€"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1756
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "ą¤øą¤°ą„ą¤µą¤øą¤¾ą¤§ą¤¾ą¤°ą¤£"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1757
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "ą¤”ą¤¾ą¤µą„€"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1758
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "ą¤‰ą¤œą¤µą„€"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1759
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "ą¤µą¤° ą¤–ą¤¾ą¤²ą„€"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1879
-msgid "_Configure Display Settings ..."
-msgstr "ą¤¦ą„ƒą¤¶ą„ą¤Æ ą¤øą¤‚ą¤Æą„‹ą¤œą¤Øą¤¾ ą¤øą¤‚ą¤Æą„‹ą¤œą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¾ (_C) ..."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1920
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "ą¤¦ą„ƒą¤¶ą„ą¤Æ ą¤øą¤‚ą¤Æą„‹ą¤œą¤Øą¤¾ ą¤øą¤‚ą¤Æą„‹ą¤œą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¾"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1980
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "ą¤®ą„‰ą¤Øą„€ą¤Ÿą¤° ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤øą¤¾ą¤ ą¤µą¤æą¤²ą„‡ą¤²ą„€ ą¤øą¤‚ą¤Æą„‹ą¤œą¤Øą¤¾ ą¤²ą¤¾ą¤—ą„‚ ą¤•ą¤°ą¤£ą„‡ ą¤¶ą¤•ą„ą¤Æ ą¤Øą¤¾ą¤¹ą„€"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "ą¤µą¤¾ą¤Ŗą¤°ą¤•ą¤°ą„ą¤¤ą„ą¤Æą¤¾ą¤šą„€ ą¤®ą„ą¤–ą„ą¤Æ ą¤øą¤‚ą¤šą¤Æą„€ą¤•ą¤¾ ą¤“ą¤³ą¤–ą„‚ ą¤¶ą¤•ą¤²ą„‡ ą¤Øą¤¾ą¤¹ą„€"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "X ą¤øą„ą¤¤ą„ą¤°ą„‹ą¤¤ ą¤®ą¤¾ą¤¹ą¤æą¤¤ą„€ą¤•ą„‹ą¤· ą¤µą„ą¤Æą¤µą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Ŗą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¾"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "X ą¤øą„ą¤¤ą„ą¤°ą„‹ą¤¤ ą¤®ą¤¾ą¤¹ą¤æą¤¤ą„€ą¤•ą„‹ą¤·"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "MateConf ą¤•ą¤æ %s ą¤Ŗą„ą¤°ą¤•ą¤¾ą¤° %s ą¤•ą¤°ą„€ą¤¤ą¤¾ ą¤Øą¤æą¤¶ą„ą¤šą¤æą¤¤ ą¤•ą„‡ą¤²ą„‡ ą¤Ŗą¤°ą¤‚ą¤¤ą„ ą¤…ą¤Ŗą„‡ą¤•ą„ą¤·ą„€ą¤¤ ą¤Ŗą„ą¤°ą¤•ą¤¾ą¤° %s ą¤…ą¤øą„‡ ą¤¹ą„‹ą¤¤ą„‡\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "X ą¤øą„ą¤¤ą„ą¤°ą„‹ą¤¤ ą¤®ą¤¾ą¤¹ą¤æą¤¤ą„€ą¤•ą„‹ą¤· ą¤µą„ą¤Æą¤µą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Ŗą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¾"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr "X ą¤øą¤‚ą¤Æą„‹ą¤œą¤Øą¤¾"
+
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Manage X Settings"
msgstr "X ą¤øą¤‚ą¤Æą„‹ą¤œą¤Øą¤¾ ą¤µą„ą¤Æą¤µą¤øą„ą¤„ą¤¾ą¤Ŗą„€ą¤¤ ą¤•ą¤°ą¤¾"
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Settings"
-msgstr "X ą¤øą¤‚ą¤Æą„‹ą¤œą¤Øą¤¾"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 05c8ee0..6d5a01b 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,685 +1,576 @@
-# Norwegian BokmƄl translation of mate-settings-daemon.
-# Copyright (C) 1999-2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Kjartan Maraas <[email protected]>, 1999-2010.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Terance Edward Sola <[email protected]>, 2005.
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon 2.31.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-11 11:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-11 11:56+0200\n"
-"Last-Translator: Kjartan Maraas <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Norwegian BokmĆ„l <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Norwegian BokmƄl (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgjengelighet"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "Terskel for varsling av ledig plass"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "Terskel for Ć„ stoppe varsling om ledig plass"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "Minste varslingsperiode for gjentatte advarsler"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "Monteringsstier som skal ignoreres"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr ""
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr ""
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "Tastatur pƄ skjermen"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "ForstĆørrelsesglass"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "Binding for Ć„ lĆøse ut en optisk plate."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "Binding for Ƅ slƄ av eller pƄ pekeplaten."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "Binding for Ć„ starte kalkulator."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "Binding for Ć„ starte e-postklient."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Binding for Ć„ starte hjelpleser."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "Binding for Ć„ starte mediespiller."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "Binding for Ć„ starte sĆøkeverktĆøy."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Binding for Ć„ starte nettleser."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "Binding for Ƅ lƄse skjermen."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "Binding for Ć„ logge ut."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "Binding for Ć„ senke volumet."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "Binding for Ć„ dempe volumet."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "Binding for Ć„ Ć„pne hjemmemappen."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "Binding for Ƅ sette avspilling pƄ pause."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "Binding for Ć„ Ćøke volumet."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Binding for Ć„ hoppe til neste spor."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Skjermleser"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Binding for Ć„ hoppe til forrige spor."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "Om skjermleser er slƄtt pƄ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "Binding for Ć„ starte avspilling (eller bytte mellom avspilling/pause)."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "Binding for Ć„ stoppe avspilling."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "OpplĆøsing som brukes for Ć„ konvertere skriftstĆørrelser til pikselstĆørrelser i punkter per tomme."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "LĆøs ut"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Antialiasing"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Hjemmemappe"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "Type utjevning som skal brukes ved rendring av skrifter. Mulige verdier er: Ā«noneĀ» for ingen utjevning, Ā«grayscaleĀ» for vanlig grĆ„toneutjevning og Ā«rgbaĀ» for underpikselutjevning (kun LCD-skjermer)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Start kalkulator"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "Hinting"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "Start e-postklient"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "Type hinting som skal brukes ved rendring av skrifter. Mulige verdier er Ā«noneĀ» for ingen hinting, Ā«slightĀ» for grunnleggende, Ā«mediumĀ» for moderat, og Ā«fullĀ» for maksimal hinting (kan forĆ„rsake forvrenging av bokstavformer)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Start hjelpleser"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA-rekkefĆølge"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Start medieavspiller"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "RekkefĆølge for underpikselelementer pĆ„ en LCD-skjerm; brukes kun nĆ„r utjevning er satt til Ā«rgbaĀ». Mulige verdier er Ā«rgbĀ» for rĆød til venstre (mest vanlig), Ā«bgrĀ» for blĆ„ til venstre, Ā«vrgbĀ» for rĆød Ćøverst, Ā«vbgrĀ» for rĆød nederst."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Start nettleser"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "SlĆ„ av/pĆ„ forstĆørrelsesglass"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "LĆ„s skjerm"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "Binding for Ć„ slĆ„ av/pĆ„ forstĆørrelsesglass."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Logg ut"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "Neste spor"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Pause avspilling"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "Kommando for Ć„ slĆ„ forstĆørrelsesglasset pĆ„ eller av."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Spill av (eller spill av/pause)"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "SlƄ av/pƄ skjermleser"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "Forrige spor"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "Binding for Ƅ slƄ av/pƄ skjermleser."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "SĆøk"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "Navn pƄ tastaturbinding for Ƅ slƄ av/pƄ skjermleser"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Stopp avspilling"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Navn pƄ tastatursnarvei for Ƅ slƄ av/pƄ skjermleser. Dette navnet vil vises i dialogen for brukervalg for tastatursnarveier."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "SlƄ av/pƄ pekeplaten"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "Kommando som brukes til Ƅ slƄ skjermleser av eller pƄ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Volum ned"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "Navn pƄ tastatursnarvei for Ƅ slƄ av/pƄ tastatur pƄ skjermen"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Demp volum"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "Volumsteg"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "SlƄ av/pƄ tastatur pƄ skjermen"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "Volumsteg som prosent av volumet."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "Binding for Ƅ slƄ av/pƄ tastatur pƄ skjermen."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Volum opp"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "Kommando som brukes for Ƅ slƄ av/pƄ tastatur pƄ skjermen."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RandR"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "Vis skjermer i varslingsomrƄdet"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr "SlƄ av pekeplate ved skriving"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "SlƄ pƄ musklikk med pekeplaten"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "Velg rullemetode for pekeplate"
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
-"the panel."
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
msgstr ""
-"Om et varslingsikon med skjermrelatert informasjon skal vises pƄ panelet."
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Antialiasing"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "Hinting"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "RGBA-rekkefĆølge"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "SlƄ pƄ horisontal rulling"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
msgstr ""
-"RekkefĆølge for underpikselelementer pĆ„ en LCD-skjerm; brukes kun nĆ„r "
-"utjevning er satt til Ā«rgbaĀ». Mulige verdier er Ā«rgbĀ» for rĆød til venstre "
-"(mest vanlig), Ā«bgrĀ» for blĆ„ til venstre, Ā«vrgbĀ» for rĆød Ćøverst, Ā«vbgrĀ» for "
-"rĆød nederst."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr ""
-"OpplĆøsing som brukes for Ć„ konvertere skriftstĆørrelser til pikselstĆørrelser "
-"i punkter per tomme."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "SlƄ pƄ pekeplaten"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr ""
-"Type utjevning som skal brukes ved rendring av skrifter. Mulige verdier er: "
-"Ā«noneĀ» for ingen utjevning, Ā«grayscaleĀ» for vanlig grĆ„toneutjevning og "
-"Ā«rgbaĀ» for underpikselutjevning (kun LCD-skjermer)."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
msgstr ""
-"Type hinting som skal brukes ved rendring av skrifter. Mulige verdier er "
-"Ā«noneĀ» for ingen hinting, Ā«slightĀ» for grunnleggende, Ā«mediumĀ» for moderat, "
-"og Ā«fullĀ» for maksimal hinting (kan forĆ„rsake forvrenging av bokstavformer)."
-
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "Tillatte taster"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
-msgid "Disable touchpad while typing"
-msgstr "SlƄ av pekeplate ved skriving"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "SlƄ pƄ horisontal rulling"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr "SlƄ pƄ musklikk med pekeplaten"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "SlƄ pƄ pekeplaten"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
-msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr "Velg rullemetode for pekeplate"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "Terskel for varsling av ledig plass"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
-"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
-"with the scroll_method key."
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "Terskel for Ć„ stoppe varsling om ledig plass"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
-msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "MATE konfigurasjonstjeneste"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "Binding for Ć„ slĆ„ av/pĆ„ forstĆørrelsesglass."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "Binding for Ƅ slƄ av/pƄ tastatur pƄ skjermen."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "Minste varslingsperiode for gjentatte advarsler"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "Binding for Ƅ slƄ av/pƄ skjermleser."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "Sprettetaster"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "Monteringsstier som skal ignoreres"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "Kommando for Ć„ slĆ„ forstĆørrelsesglasset pĆ„ eller av."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "Kommando som brukes for Ƅ slƄ av/pƄ tastatur pƄ skjermen."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "Volumsteg"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "Kommando som brukes til Ƅ slƄ skjermleser av eller pƄ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Volumsteg som prosent av volumet."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable XRandR plugin"
-msgstr "SlƄ pƄ tillegg for XRandR"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "SlƄ av/pƄ pekeplaten"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Aktiver tillegg for tilgjengelighet for tastatur"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "Binding for Ƅ slƄ av eller pƄ pekeplaten."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Aktiver tillegg for bakgrunn"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Demp volum"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "Aktiver tillegg for utklippstavle"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "Binding for Ć„ dempe volumet."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "Aktiver tillegg for skrift"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Volum ned"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "Aktiver tillegg for opprydding"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "Binding for Ć„ senke volumet."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "Aktiver tillegg for tastaturbindinger"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Volum opp"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "Aktiver tillegg for tastatur"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "Binding for Ć„ Ćøke volumet."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "Aktiver tillegg for medietaster"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Logg ut"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "Aktiver tillegg for mus"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "Binding for Ć„ logge ut."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "Aktiver tillegg for smartkort"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "LĆøs ut"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Aktiver tillegg for lyd"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "Binding for Ć„ lĆøse ut en optisk plate."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "Aktiver tillegg for skrivepause"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Hjemmemappe"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Aktiver tillegg for xrdb"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "Binding for Ć„ Ć„pne hjemmemappen."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Aktiver tillegg for xsettings"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "SĆøk"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Mustaster"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "Binding for Ć„ starte sĆøkeverktĆøy."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "Tastatur pƄ skjermen"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "Start e-postklient"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "ForstĆørrelsesglass"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "Binding for Ć„ starte e-postklient."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "Skjermleser"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "LĆ„s skjerm"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr "Sett til True for Ć„ aktivere tillegg for opprydding av filbuffere."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "Binding for Ƅ lƄse skjermen."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr ""
-"Sett til True for Ƅ aktivere tillegg for Ƅ hƄndtere innstillinger for XRandR."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Start hjelpleser"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr ""
-"Sett til True for Ƅ aktivere tillegg for Ƅ hƄndtere innstillinger for "
-"utklippstavle."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "Binding for Ć„ starte hjelpleser."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr ""
-"Sett til True for Ƅ aktivere tillegg for Ƅ hƄndtere innstillinger for "
-"skrivebordsbakgrunn."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Start kalkulator"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr ""
-"Sett til True for Ƅ aktivere tillegg for Ƅ hƄndtere innstillinger for skrift."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "Binding for Ć„ starte kalkulator."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr ""
-"Sett til True for Ƅ aktivere tillegg for Ƅ hƄndtere innstillinger for "
-"tastatur."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Start nettleser"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
-"removal."
-msgstr ""
-"Sett til True for Ƅ aktivere tillegg for Ƅ hƄndtere lƄsing av skjermen ved "
-"fjerning av smartkort."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "Binding for Ć„ starte nettleser."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr ""
-"Sett til True for Ƅ aktivere tillegg for Ƅ hƄndtere innstillinger for mus."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Start medieavspiller"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr ""
-"Sett til True for Ƅ aktivere tillegg for Ƅ hƄndtere innstillinger for "
-"multimedietaster."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "Binding for Ć„ starte mediespiller."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr ""
-"Sett til True for Ƅ aktivere tillegg for Ƅ hƄndtere caching av lydsampler."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Spill av (eller spill av/pause)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr ""
-"Sett til True for Ƅ aktivere tillegg for Ƅ hƄndtere innstillinger for "
-"tilgjengelighet for tastatur."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "Binding for Ć„ starte avspilling (eller bytte mellom avspilling/pause)."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "Sett til True for Ƅ aktivere tillegg for Ƅ hƄndtere tastaturbindinger."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Pause avspilling"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "Sett til True for Ƅ aktivere tillegg for Ƅ hƄndtere skrivepauser."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "Binding for Ƅ sette avspilling pƄ pause."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr ""
-"Sett til True for Ƅ aktivere tillegg for Ƅ hƄndtere innstillinger for xrdb."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Stopp avspilling"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "Sett til True for Ƅ aktivere tillegg for Ƅ hƄndtere xsettings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "Binding for Ć„ stoppe avspilling."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Trege taster"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "Forrige spor"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Klebrige taster"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "Binding for Ć„ hoppe til forrige spor."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "Neste spor"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "Navn pƄ tastatursnarvei for Ƅ slƄ av/pƄ tastatur pƄ skjermen"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "Binding for Ć„ hoppe til neste spor."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "Navn pƄ tastaturbinding for Ƅ slƄ av/pƄ skjermleser"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "Vis skjermer i varslingsomrƄdet"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr "Om et varslingsikon med skjermrelatert informasjon skal vises pƄ panelet."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-"Navn pƄ tastatursnarvei for Ƅ slƄ av/pƄ skjermleser. Dette navnet vil vises "
-"i dialogen for brukervalg for tastatursnarveier."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "SlĆ„ av/pĆ„ forstĆørrelsesglass"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "SlƄ av/pƄ tastatur pƄ skjermen"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "SlƄ av/pƄ skjermleser"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "Om skjermleser er slƄtt pƄ."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "MATE konfigurasjonstjeneste"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Aktiver kode for feilsĆøking"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "Ikke kjĆør som en tjeneste"
-
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "MateConf-prefiks for lasting av innstillinger for tillegg"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "Ikke kjĆør som en tjeneste"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "Avslutt etter oppgitt tid (for feilsĆøking)"
@@ -691,144 +582,137 @@ msgstr "Tastatur for tilgjengelighet"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Tillegg for tastatur for tilgjengelighet"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:460
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Det oppsto en feil under visning av hjelp: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:591
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:657
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Vil du aktivere trege taster?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:592
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Vil du deaktivere trege taster?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Du holdt nettopp nede Shift-tasten i 8 sekunder. Dette er snarveien for "
-"funksjonen trege taster som pƄvirker hvordan tastaturet ditt virker."
+msgstr "Du holdt nettopp nede Shift-tasten i 8 sekunder. Dette er snarveien for funksjonen trege taster som pƄvirker hvordan tastaturet ditt virker."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "Ikke aktiver"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "Ikke deaktiver"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "Aktiver"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiver"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "I_kke aktiver"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "I_kke deaktiver"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_Aktiver"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Deaktiver"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:687
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Advarsel for trege taster"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:727
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:795
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Vil du aktivere klebrige taster?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:796
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Vil du deaktivere trege taster?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:730
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Du trykket nettopp ned Shift-tasten 5 ganger pƄ rad. Dette er snarveien for "
-"funksjonen Ā«klebrige tasterĀ» som pĆ„virker mĆ„ten tastaturet fungerer."
+msgstr "Du trykket nettopp ned Shift-tasten 5 ganger pĆ„ rad. Dette er snarveien for funksjonen Ā«klebrige tasterĀ» som pĆ„virker mĆ„ten tastaturet fungerer."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:732
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"Du trykket nettopp ned to taster pƄ en gang, eller Shift-tasten 5 ganger pƄ "
-"rad. Dette skrur av funksjonen Ā«klebrige tasterĀ» som pĆ„virker tasteturets "
-"virkemƄte."
+msgstr "Du trykket nettopp ned to taster pĆ„ en gang, eller Shift-tasten 5 ganger pĆ„ rad. Dette skrur av funksjonen Ā«klebrige tasterĀ» som pĆ„virker tasteturets virkemĆ„te."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:828
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Advarsel for trege taster"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "Brukervalg for universell tilgang"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "Forbedre _kontrast i farger"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "GjĆør _teksten stĆørre og lettere Ć„ lese"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "Bruk tastatur pƄ s_kjermen"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "Trykk ned og _hold inne taster for Ć„ godta dem (trege taster)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "Bruk skje_rmleser"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "Bruk _forstĆørrelsesglass"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "Bruk tastatur pƄ s_kjermen"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "Forbedre _kontrast i farger"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "Bruk _forstĆørrelsesglass"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "GjĆør _teksten stĆørre og lettere Ć„ lese"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "Bruk skje_rmleser"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "_UtfĆør tastatursnarveier med en tast om gangen (klebrige taster)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "_Ignorer dupliserte tastetrykk"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "_UtfĆør tastatursnarveier med en tast om gangen (klebrige taster)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "Trykk ned og _hold inne taster for Ć„ godta dem (trege taster)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -854,78 +738,62 @@ msgstr "Dummy"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Dummy-tillegg"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Skrift"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "Tillegg for skrift"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "Ikke vis advarsel igjen for dette filsystemet"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "Ikke vis denne varsel igjen"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "Volumet Ā«%sĀ» har kun %s gjenvƦrende plass."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Denne datamaskinen har kun %s gjenvƦrende diskplass."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"Du kan frigjĆøre plass ved Ć„ tĆømme papirkurven, fjerne ubrukte programmer og "
-"filer eller ved Ć„ flytte filer til en annen disk eller partisjon."
+msgstr "Du kan frigjĆøre plass ved Ć„ tĆømme papirkurven, fjerne ubrukte programmer og filer eller ved Ć„ flytte filer til en annen disk eller partisjon."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"Du kan frigjĆøre diskplass ved Ć„ fjerne ubrukte programmer og filer eller ved "
-"Ć„ flytte filer til en annen disk eller partisjon."
+msgstr "Du kan frigjĆøre diskplass ved Ć„ fjerne ubrukte programmer og filer eller ved Ć„ flytte filer til en annen disk eller partisjon."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"Du kan frigjĆøre diskplass ved Ć„ tĆømme papirkurven, fjerne ubrukte programmer "
-"og filer eller flytte filer til en ekstern disk."
+msgstr "Du kan frigjĆøre diskplass ved Ć„ tĆømme papirkurven, fjerne ubrukte programmer og filer eller flytte filer til en ekstern disk."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"Du kan frigjĆøre diskplass ved Ć„ fjerne ubrukte programmer og filer eller ved "
-"Ć„ flytte filer til en ekstern disk."
+msgstr "Du kan frigjĆøre diskplass ved Ć„ fjerne ubrukte programmer og filer eller ved Ć„ flytte filer til en ekstern disk."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Lite diskplass"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "TĆøm papirkurv"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
msgid "Examineā€¦"
msgstr "UndersĆøkā€¦"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "Overse"
@@ -953,40 +821,36 @@ msgstr "Forbereder tĆømming av papirkurvenā€¦"
msgid "From: "
msgstr "Fra: "
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "TĆøm alle oppfĆøringer fra papirkurven?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:363
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"Hvis du velger Ć„ tĆømme papirkurven vil alle oppfĆøringer i den gĆ„ tapt "
-"permanent. Merk at du ogsƄ kan slette dem hver for seg."
+msgstr "Hvis du velger Ć„ tĆømme papirkurven vil alle oppfĆøringer i den gĆ„ tapt permanent. Merk at du ogsĆ„ kan slette dem hver for seg."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_TĆøm papirkurv"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "Tastaturbinding (%s) er ugyldig"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "Tastaturbinding (%s) er ikke komplett"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"Feil under forsĆøk pĆ„ Ć„ kjĆøre (%s)\n"
-"som er bundet til tast (%s)"
+msgstr "Feil under forsĆøk pĆ„ Ć„ kjĆøre (%s)\nsom er bundet til tast (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -1020,95 +884,49 @@ msgid ""
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Feil under aktivering av XKB-konfigurasjon.\n"
-"Dette kan skje under forskjellige omstendigheter:\n"
-" - en feil i libxklavier-biblioteket\n"
-" - en feil i X-tjeneren (xkbcomp- og xmodmap-verktĆøyene)\n"
-" - X-tjener med inkompatibel implementasjon av libxkbfile\n"
-"\n"
-"Versjonsdata for X-tjeneren:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"Vennligst ta med fĆølgende hvis du rapporterer dette som en feil:\n"
-" - Resultatet av <b>%s</b>\n"
-" - Resultatet av <b>%s</b>"
+msgstr "Feil under aktivering av XKB-konfigurasjon.\nDette kan skje under forskjellige omstendigheter:\n - en feil i libxklavier-biblioteket\n - en feil i X-tjeneren (xkbcomp- og xmodmap-verktĆøyene)\n - X-tjener med inkompatibel implementasjon av libxkbfile\n\nVersjonsdata for X-tjeneren:\n%s\n%d\n%s\nVennligst ta med fĆølgende hvis du rapporterer dette som en feil:\n - Resultatet av <b>%s</b>\n - Resultatet av <b>%s</b>"
#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree "
-"software."
-msgstr ""
-"Du bruker XFree 4.3.0.\n"
-"Det er kjente problemer med kompliserte XKB-konfigurasjoner.\n"
-"PrĆøv Ć„ bruke en enklere konfigurasjon eller en nyere versjon av XFree-"
-"programvaren."
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr "Du bruker XFree 4.3.0.\nDet er kjente problemer med kompliserte XKB-konfigurasjoner.\nPrĆøv Ć„ bruke en enklere konfigurasjon eller en nyere versjon av XFree-programvaren."
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr "_Utforminger"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "Brukervalg for _tastatur"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "Vis a_ktiv utforming"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "Til_gjengelige filer:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Last modmap-filer"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap files?"
-msgstr "Vil du laste modmap-filer?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Ikke vis denne meldingen igjen"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Last"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_Lastede filer:"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"Kunne ikke finne forvalgt terminal. Sjekk at kommando for forvalgt terminal "
-"er satt og peker til et gyldig program."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "Kunne ikke finne forvalgt terminal. Sjekk at kommando for forvalgt terminal er satt og peker til et gyldig program."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"Kunne ikke kjĆøre kommandoen: %s\n"
-"Sjekk om dette er en gyldig kommando."
+msgstr "Kunne ikke kjĆøre kommandoen: %s\nSjekk om dette er en gyldig kommando."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "SlƄtt av"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1117,14 +935,14 @@ msgstr[1] "%u utganger"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u inngang"
msgstr[1] "%u innganger"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemlyder"
@@ -1136,17 +954,16 @@ msgstr "Medietaster"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Tillegg for medietaster"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Kunne ikke aktivere tilgjengelighetsfunksjoner for mus"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr ""
-"Tilgjengelighet for mus krever at Mousetweaks er installert pƄ systemet."
+msgstr "Tilgjengelighet for mus krever at Mousetweaks er installert pƄ systemet."
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Brukervalg for mus"
@@ -1158,6 +975,14 @@ msgstr "Mus"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Tillegg for mus"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Skrivepause"
@@ -1167,13 +992,13 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "Tillegg for skrivepause"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "Rediger innstillinger for skjermstĆørrelse og rotasjon"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "Rediger innstillinger for skjermstĆørrelse og rotasjon"
+
#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "Kunne ikke bytte skjermkonfigurasjon"
@@ -1191,10 +1016,8 @@ msgstr "Kunne ikke gjenopprette skjermkonfigurasjonen fra sikkerhetskopi"
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
-msgstr[0] ""
-"Skjermen vil bli satt tilbake til forrige konfigurasjon om %d sekund"
-msgstr[1] ""
-"Skjermen vil bli satt tilbake til forrige konfigurasjon om %d sekunder"
+msgstr[0] "Skjermen vil bli satt tilbake til forrige konfigurasjon om %d sekund"
+msgstr[1] "Skjermen vil bli satt tilbake til forrige konfigurasjon om %d sekunder"
#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
@@ -1212,77 +1035,72 @@ msgstr "_Behold denne konfigurasjonen"
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "Valgt konfigurasjon for skjermer kunne ikke brukes"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1142
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "Kunne ikke oppdatere informasjon om skjermen: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1146
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "PrĆøver Ć„ bytte skjermkonfigurasjon likevel."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1877
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
msgid "Rotation not supported"
msgstr "Rotering ikke stĆøttet"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1933
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "Kunne ikke lagre skjermkonfigurasjon"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1953
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "HĆøyre"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1954
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "Opp-ned"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2074
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
msgstr "_Konfigurer innstillinger for skjermā€¦"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2115
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "Konfigurer skjerminnstillinger"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2175
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "Kunne ikke bruke lagret konfigurasjon for skjermer"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Kan ikke bestemme brukeren sin hjemmemappe"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "HĆ„ndter X-ressursdatabasen"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "X-ressursdatabase"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "MateConf-nĆøkkel %s satt til type %s men forventet type var %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "HĆ„ndter X-ressursdatabasen"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "HĆ„ndter innstillinger for X"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "Innstillinger for X"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "HĆ„ndter innstillinger for X"
+
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
msgid "Module Path"
msgstr "Sti til moduler"
@@ -1349,26 +1167,26 @@ msgstr "Modul"
msgid "smartcard driver"
msgstr "smartkortdriver"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "Endre tid pƄ systemet"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
msgid "Change system time zone"
msgstr "Endre tidssone for systemet"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "Konfigurer maskinvareklokken"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
msgstr "Rettigheter kreves forƄ endre systemets tidssone."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr "Endre tid pƄ systemet"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change the system time."
msgstr "Rettigheter kreves for Ƅ stille klokken pƄ systemet."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "Konfigurer maskinvareklokken"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
msgstr "Rettigheter kreves for Ć„ konfigurere maskinvareklokken."
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
index 9bd0fa5..f506065 100644
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -1,547 +1,577 @@
-# Low German translation for mate-settings-daemon.
-# Copyright (C) 2009 mate-settings-daemon's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the mate-settings-daemon package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Nils-Christoph Fiedler <[email protected]>, 2009.
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-27 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-28 03:59+0100\n"
-"Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Low German <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Language: nds\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "Tongangelikheit"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr ""
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr ""
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr ""
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr ""
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
-msgstr ""
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr ""
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid "Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear more often than this period."
-msgstr ""
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no warning will be shown"
-msgstr ""
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
-msgid "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before issuing a subsequent warning"
-msgstr ""
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr ""
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgstr ""
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr ""
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr ""
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr ""
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr ""
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the search tool."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the web browser."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "BillschirmgrƶtenƤnnernsprogramm"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to log out."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Billschirmleser"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to mute the system volume."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to open the Home folder."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to pause playback."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to raise the system volume."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to skip to next track."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to previous track."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to stop playback."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to suspend the computer."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Utwarfen"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Hemverteeknis"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Rekner starten"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "E-Post Programm starten"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Hƶlpkieker starten"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Medienspeeler starten"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Netkieker starten"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Billschirm avsluten"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Avmellen"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Sƶk"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Suspend"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "If a notification icon with display related things should be shown in the panel."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid "The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red on bottom."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid "The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per inch."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid "The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: \"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid "The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "Tolaten Knƶppe"
-
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in the list. This is useful for lockdown."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
-msgid "Disable touchpad while typing"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Enable horizontal scrolling"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Select the touchpad scroll method"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
-msgid "Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
-msgid "Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad while typing."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid "Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected with the scroll_method key."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
-msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable background plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable clipboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable font plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable housekeeping plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable keybindings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Avmellen"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable media keys plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Utwarfen"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable sound plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Hemverteeknis"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable xrandr plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Sƶk"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xsettings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Muusknƶppe"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "E-Post Programm starten"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "On-screen keyboard"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "BillschirmgrƶtenƤnnernsprogramm"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen reader"
-msgstr "Billschirmleser"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file caches."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Billschirm avsluten"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Hƶlpkieker starten"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Rekner starten"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Netkieker starten"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard settings."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Medienspeeler starten"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Slow keys"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Sticky keys"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid "Toggle magnifier"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle screen reader"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
+msgid "Enable debugging code"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:54
-msgid "Enable debugging code"
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
+msgid "Replace the current daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
msgid "Don't become a daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
@@ -552,129 +582,136 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:388
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:585
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:520
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:586
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:521
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:587
-msgid "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
+msgid ""
+"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "Nich aktiveren"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "nich deaktiveren"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "Aktiveren"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiveren"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "_Nich aktiveren"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "_Nich deaktiveren"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_Aktiveren"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Deaktiveren"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:615
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:723
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:724
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:726
-msgid "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
+msgid ""
+"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
+"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
-msgid "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
+msgid ""
+"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+"keyboard works."
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:756
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "Universal Access Preferences"
-msgstr ""
-
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgid "Universal Access Preferences"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "_Billschirmleser bruken"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "_Billschirmleser bruken"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
msgstr ""
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
@@ -701,111 +738,114 @@ msgstr "Frieholler"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Friehollerplugin"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Schriftart"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "Schriftartplugin"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
-msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
-msgid "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs or files, or moving files to another disk or partition."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
-msgid "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving files to another disk or partition."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to another disk or partition."
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
-msgid "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs or files, or moving files to an external disk."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to an external disk."
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
-msgid "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving files to an external disk."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to an external disk."
msgstr ""
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "Papierkƶrv leeren"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
-msgid "Examine..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:96
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:116
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "<i>Removing: %s</i>"
+msgid "Removing: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:244
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:293
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
msgid "Emptying the trash"
msgstr "Leere de Papierkƶrv"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:269
-msgid "Preparing to empty trash..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:295
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
msgid "From: "
msgstr "Vun:"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:356
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:359
-msgid "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:366
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Papierkƶrv _leeren"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
@@ -828,56 +868,65 @@ msgstr "Knƶppboord"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "Knƶppboordplugin"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
+msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Laden"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_Laden Dateien:"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:204
-msgid "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is set and points to a valid application."
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
+msgid ""
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:244
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:260
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
-msgstr ""
-
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -886,14 +935,14 @@ msgstr[1] "%u Utgaven"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u Ingav"
msgstr[1] "%u Ingaven"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemtƶne"
@@ -905,15 +954,16 @@ msgstr "Medienknƶppe"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Medienknƶppeplugin"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:801
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:803
-msgid "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
+msgid ""
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:806
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Muusinstellens"
@@ -925,6 +975,14 @@ msgstr "Muus"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Muusplugin"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr ""
@@ -934,118 +992,201 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgid "XRandR"
msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "XRandR"
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:226
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:251
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:272
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
-msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] "De Billschirmoplƶsen warrt torĆ¼ggsett to de Standardinstellens in %d Sekunn"
msgstr[1] "De Billschirmoplƶsen warrt torĆ¼ggsett to de Standardinstellens in %d Sekunnen"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:321
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:327
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:328
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:409
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:963
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:966
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1000
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1114
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1281
-msgid "Could not switch the monitor configuration"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1689
-msgid "<i>Rotation not supported</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1743
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1761
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1762
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1763
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1764
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "Koppƶver"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1884
-msgid "_Configure Display Settings ..."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1925
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1982
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr ""
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
+msgid "X Resource Database"
msgstr ""
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Resource Database"
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr "X Instellens"
+
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:644
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+msgid "NSS security system could not be initialized"
msgstr ""
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
msgstr ""
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Settings"
-msgstr "X Instellens"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index bcb27c4..292f99c 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,656 +8,577 @@
# Hannie Dumoleyn <[email protected]>, 2010.
# Huib Kleinhout <[email protected]>, 2002.
# Jan-Willem Harmanny <[email protected]>, 2002.
-# Michael Steenbeek <[email protected]>, 2012.
+# Michael Steenbeek <[email protected]>, 2012-2013.
# Rob van den Berg <[email protected]>, 2010.
# Ronald Hummelink <[email protected]>, 2002.
# Tino Meinen <[email protected]>, 2004, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Perberos/Mate-Desktop-Environment/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-22 20:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-07 13:51+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-23 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Michael Steenbeek <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/MATE/language/nl/)\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "Toegankelijkheid"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "Vrije ruimte percentagenotificatiedrempel"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "Vrije ruimte geen notificatiedrempel"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "Schermtoetsenbord"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "Minimum notificatieperiode voor herhaalde waarschuwingen"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "Of het toetsenbord op het scherm ingeschakeld is"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "Te negeren aankoppelpaden"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "Schermvergroter"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr "Procentuele drempelwaarde voor vrije ruimte. Als het percentage vrije ruimte hieronder komt wordt er een waarschuwing weergegeven."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "Of het schermvergrootglas ingeschakeld is."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr "Specificeer een lijst met te negeren aankoppelpaden bij weinig schijfruimte."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Schermlezer"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr "Specificeer een tijd in minuten, zodat waarschuwingen voor een volume niet vaker zullen verschijnen dan deze periode."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "Of de schermlezer ingeschakeld is."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
-msgstr "Specificeer een hoeveelheid in GB. Als de hoeveelheid vrije ruimte meer is dan dit wordt er geen waarschuwing weergegeven."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-msgstr "Specificeer het percentage waarmee de vrije ruimte met afnemen voordat een nieuwe melding wordt weergeven."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "Volgende vrije ruimte percentagenotificatiedrempel"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "Binding om een optische schijf uit te werpen."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "Sneltoets om het touchpad in- of uit te schakelen."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "Sneltoets om de rekenmachine te starten."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "Sneltoets om het e-mailprogramma te starten."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Sneltoets om de hulp te openen."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "Sneltoets om de mediaspeler te starten."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "Sneltoets om het zoekprogramma te starten."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Sneltoets om de webbrowser te starten."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "Sneltoets om het scherm te vergrendelen."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "Sneltoets om af te melden."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "Sneltoets om het geluid zachter te zetten."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "Sneltoets om het geluid te dempen."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "Sneltoets om de persoonlijke map te openen."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "Sneltoets om afspelen te pauzeren."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "Sneltoets om het geluid harder te zetten."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Sneltoets om naar het volgende nummer te gaan."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Sneltoets om naar het vorige nummer te gaan."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "Sneltoets om af te spelen (of te schakelen tussen afspelen/pauzeren)."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "Sneltoets om afspelen te stoppen."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Uitwerpen"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Persoonlijke map"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Rekenmachine starten"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "E-mailprogramma starten"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Hulp openen"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Mediaspeler starten"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Webbrowser starten"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Scherm vergrendelen"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Afmelden"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "Volgende nummer"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Afspelen pauzeren"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Afspelen (of afspelen/pauzeren)"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "Vorige nummer"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Zoeken"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "De resolutie die gebruikt wordt voor het omrekenen van lettertypegroottes naar beeldpuntgroottes, in punten per inch."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Afspelen stoppen"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Gladmaken"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "Touchpad in- of uitchakelen"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "Het type gladmaken (antialiasing) dat gebruikt wordt bij het weergeven van lettertekens. Mogelijke waardes zijn: ā€˜noneā€™ voor niet gladmaken, ā€˜grayscaleā€™ voor standaard gladmaken met grijswaarden, en ā€˜rgbaā€™ voor subpixel gladmaken (alleen bij LCD-schermen)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Geluid zachter"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "Hinten"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Geluid dempen"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "Het type hinten dat gebruikt wordt bij het renderen van lettertekens. Mogelijke waarden zijn: ā€˜noneā€™ voor niet hinten, ā€˜slightā€™ voor weinig, ā€˜mediumā€™ voor gemiddeld, en ā€˜fullā€™ voor maximaal hinten (kan vervorming van letters veroorzaken)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "Geluid-stapgrootte"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA-volgorde"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "Geluid-stapgrootte als percentage van volume."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "De volgorde van subpixel-elementen op een LCD-scherm; wordt alleen gebruikt wanneer gladmaken (antialiasing) ingesteld is op ā€˜rgbaā€™. Mogelijke waardes zijn: ā€˜rgbā€™ voor rood op links (meest voorkomend), ā€˜bgrā€™ voor blauw op links, ā€˜vrgbā€™ voor rood bovenop, ā€˜vbgrā€™ voor rood onderop."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Geluid harder"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "Vergrootglas aan- of uitzetten"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RandR"
-msgstr "Bestand voor standaardconfiguratie van RandR"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "Sneltoets om het vergrootglas aan of uit te zetten."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "Schermen tonen in mededelingengebied"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "De naam van de sneltoets om het vergrootglas aan of uit te zetten."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
-msgstr "De XrandR-plugin kijkt voor een standaardconfiguratie in het gespecificeerde bestand. Dit lijkt op ~/.config/monitors.xml dat normaal gesproken in de mappen van de gebruikers wordt opgeslagen. Als de gebruiker dit bestand niet heeft, of er Ć©Ć©n heeft dat niet overeenkomt met de monitoropzet, wordt in plaats daarvan het gespecificeerde bestand gebruikt."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Dit is de naam van de sneltoets om het vergrootglas aan of uit te zetten. Deze naam wordt getoond in de het sneltoetsen-voorkeurenvenster."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr "Na systeemstart externe monitor inschakelen"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "Gebruikte opdracht voor het aan- of uitzetten van het vergrootglas."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
-" on system boot."
-msgstr "Na systeemstart externe monitor inschakelen als de gebruiker een externe monitor aansluit bij de systeemstart."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "Schermle_zer aan- of uitzetten"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr "Na systeemstart laptopscherm inschakelen"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "Sneltoets om de schermlezer aan of uit te zetten."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr "Na systeemstart laptopscherm inschakelen als de gebruiker een externe monitor aansluit bij de systeemstart."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "De naam van de sneltoets om de schermlezer aan of uit te zetten."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
msgid ""
-"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
-"the panel."
-msgstr "Of er een meldingspictogram met schermgerelateerde instellingen moet worden weergegeven in het panel."
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Gladmaken"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "De naam van de sneltoets om de schermlezer aan of uit te zetten. Deze naam wordt getoond in het dialoogvenster sneltoetsvoorkeuren."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "Hinten"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "Gebruikte opdracht voor het aan- of uitzetten van de schermlezer."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "RGBA-volgorde"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "De naam van de sneltoets om het toetsenbord op het scherm aan of uit te zetten."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
-" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
-" on bottom."
-msgstr "De volgorde van subpixel-elementen op een LCD-scherm; wordt alleen gebruikt wanneer gladmaken (antialiasing) ingesteld is op ā€˜rgbaā€™. Mogelijke waardes zijn: ā€˜rgbā€™ voor rood op links (meest voorkomend), ā€˜bgrā€™ voor blauw op links, ā€˜vrgbā€™ voor rood bovenop, ā€˜vbgrā€™ voor rood onderop."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "De naam van de sneltoets om het toetsenbord op het scherm aan of uit te zetten.Deze naam wordt getoond in de het sneltoetsen-voorkeurenvenster."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr "De resolutie die gebruikt wordt voor het omrekenen van lettertypegroottes naar beeldpuntgroottes, in punten per inch."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "Toetsen_bord-op-scherm aan- of uitzetten"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr "Het type gladmaken (antialiasing) dat gebruikt wordt bij het weergeven van lettertekens. Mogelijke waardes zijn: ā€˜noneā€™ voor niet gladmaken, ā€˜grayscaleā€™ voor standaard gladmaken met grijswaarden, en ā€˜rgbaā€™ voor subpixel gladmaken (alleen bij LCD-schermen)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "Sneltoets om het schermtoetsenbord op het scherm aan of uit te zetten."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
-"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr "Het type hinten dat gebruikt wordt bij het renderen van lettertekens. Mogelijke waarden zijn: ā€˜noneā€™ voor niet hinten, ā€˜slightā€™ voor weinig, ā€˜mediumā€™ voor gemiddeld, en ā€˜fullā€™ voor maximaal hinten (kan vervorming van letters veroorzaken)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "Gebruikte opdracht voor het aan- of uitzetten van het schermtoetsenbord."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "Toegestane toetsen"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "Actie bij verwijderen van smartcard"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is"
-" in the list. This is useful for lockdown."
-msgstr "Indien niet leeg zullen sneltoetsen genegeerd worden, tenzij het MateConf-pad in de lijst voorkomt. Dit is handig voor het vergrendelen van bepaalde functionaliteit."
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr "Zet dit op \"none\", \"lock_screen\" of \"force_logout\". De actie zal worden uitgevoerd wanneer de smartcard die wordt gebruikt voor inloggen wordt verwijderd."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "Touchpad uitschakelen tijdens het typen"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "Horizontaal schuiven inschakelen"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "Schakel dit in wanneer u problemen heeft met het per ongeluk aanraken van uw touchpad tijdens het typen."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "Muisklikken met touchpad inschakelen"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "Touchpad inschakelen"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "Schakel dit in voor de mogelijkheid om te klikken met uw muis door te tikken op het touchpad."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "Selecteer de touchpad-scrollmethode"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
msgstr "Selecteer de scrollmethode voor het touchpad. Ondersteunde waarden zijn: 0: uitgeschakeld, 1: zijkant, 2: scrollen met twee vingers"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
-" while typing."
-msgstr "Schakel dit in wanneer u problemen heeft met het per ongeluk aanraken van uw touchpad tijdens het typen."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "Horizontaal schuiven inschakelen"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
msgstr "Schakel dit in voor horizontaal scrollen met dezelfde methode die is ingesteld bij de scroll_methodesleutel."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr "Schakel dit in voor de mogelijkheid om te klikken met uw muis door te tikken op het touchpad."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "Touchpad inschakelen"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "Schakel dit in om alle touchpads te activeren."
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "Mate-instellingenvoorziening"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "Sneltoets om het vergrootglas aan of uit te zetten."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "Sneltoets om het schermtoetsenbord op het scherm aan of uit te zetten."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr "Activering van deze plugin"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr "Of deze plugin wordt geactiveerd door mate-settings-daemon of niet."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr "Prioriteit van deze plugin"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr "De te gebruiken prioriteit voor deze plugin in de opstartvolgorde van mate-settings-daemon"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "Vrije ruimte percentagenotificatiedrempel"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "Sneltoets om de schermlezer aan of uit te zetten."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr "Procentuele drempelwaarde voor vrije ruimte. Als het percentage vrije ruimte hieronder komt wordt er een waarschuwing weergegeven."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "Kaatstoetsen"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "Volgende vrije ruimte percentagenotificatiedrempel"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "Gebruikte opdracht voor het aan- of uitzetten van het vergrootglas."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr "Specificeer het percentage waarmee de vrije ruimte met afnemen voordat een nieuwe melding wordt weergeven."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "Gebruikte opdracht voor het aan- of uitzetten van het schermtoetsenbord."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "Vrije ruimte geen notificatiedrempel"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "Gebruikte opdracht voor het aan- of uitzetten van de schermlezer."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr "Specificeer een hoeveelheid in GB. Als de hoeveelheid vrije ruimte meer is dan dit wordt er geen waarschuwing weergegeven."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable XRandR plugin"
-msgstr "XrandR-plugin inschakelen"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "Minimum notificatieperiode voor herhaalde waarschuwingen"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Toetsenbordtoegankelijkheidsplug-in activeren"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "Specificeer een tijd in minuten, zodat waarschuwingen voor een volume niet vaker zullen verschijnen dan deze periode."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Achtergrondplug-in activeren"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "Te negeren aankoppelpaden"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "Klembordplug-in activeren"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "Specificeer een lijst met te negeren aankoppelpaden bij weinig schijfruimte."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "Lettertypeplug-in activeren"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "Geluid-stapgrootte"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "Schoonmaakplug-in activeren"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Geluid-stapgrootte als percentage van volume."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "Sneltoetsenplug-in activeren"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "Touchpad in- of uitchakelen"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "Toetsenbordplug-in activeren"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "Sneltoets om het touchpad in- of uit te schakelen."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "Mediatoetsenplug-in activeren"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Geluid dempen"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "Muisplug-in activeren"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "Sneltoets om het geluid te dempen."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "Smartcardplugin inschakelen"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Geluid zachter"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Geluidplug-in activeren"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "Sneltoets om het geluid zachter te zetten."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "Tikpauzeplug-in activeren"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Geluid harder"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Xrdb-plug-in activeren"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "Sneltoets om het geluid harder te zetten."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Xsettings-plug-in activeren"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Afmelden"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Muistoetsen"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "Sneltoets om af te melden."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "Schermtoetsenbord"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Uitwerpen"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "Schermvergroter"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "Binding om een optische schijf uit te werpen."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "Schermlezer"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Persoonlijke map"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr "Indien ingeschakeld, wordt de schoonmaakplug-in voor het verwijderen van tijdelijke bestanden geactiveerd."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "Sneltoets om de persoonlijke map te openen."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr "Schakel dit in om de plugin die XrandR-instellingen beheert te activeren."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Zoeken"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr "Indien ingeschakeld, wordt de plug-in voor het beheren van het klembord geactiveerd."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "Sneltoets om het zoekprogramma te starten."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr "Indien ingeschakeld, wordt de plug-in voor het beheren van de werkbladachtergrond geactiveerd."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "E-mailprogramma starten"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "Indien ingeschakeld, wordt de plug-in voor het beheren van het lettertype geactiveerd."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "Sneltoets om het e-mailprogramma te starten."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "Indien ingeschakeld, wordt de plug-in voor het beheren van het toetsenbord geactiveerd."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Scherm vergrendelen"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
-"removal."
-msgstr "Schakel dit in om de plugin die het blokkeren van het scherm bij verwijdering van smartcartd beheert te activeren."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "Sneltoets om het scherm te vergrendelen."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "Indien ingeschakeld, wordt de plug-in voor het beheren van de muis geactiveerd."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Hulp openen"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr "Indien ingeschakeld, wordt de plug-in voor het beheren van de multimediatoetsen geactiveerd."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "Sneltoets om de hulp te openen."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr "Indien ingeschakeld, wordt de plug-in voor het beheren van het geluidsamples geactiveerd."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Rekenmachine starten"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr "Indien ingeschakeld, wordt de plugin voor het beheren van toetsenbord-toegankelijkheid geactiveerd."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "Sneltoets om de rekenmachine te starten."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "Indien ingeschakeld, wordt de plugin voor het beheren van de sneltoetsen geactiveerd."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Webbrowser starten"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "Indien ingeschakeld, wordt de plugin voor het beheren van tikpauzes geactiveerd."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "Sneltoets om de webbrowser te starten."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "Indien ingeschakeld, wordt de plugin voor het beheren van xrdb geactiveerd."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Mediaspeler starten"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "Indien ingeschakeld, wordt de plugin voor het beheren van xsettings geactiveerd."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "Sneltoets om de mediaspeler te starten."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Trage Toetsen"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Afspelen (of afspelen/pauzeren)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Plaktoetsen"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "Sneltoets om af te spelen (of te schakelen tussen afspelen/pauzeren)."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "De naam van de sneltoets om het vergrootglas aan of uit te zetten."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Afspelen pauzeren"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "De naam van de sneltoets om het toetsenbord op het scherm aan of uit te zetten."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "Sneltoets om afspelen te pauzeren."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "De naam van de sneltoets om de schermlezer aan of uit te zetten."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Afspelen stoppen"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
-" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "Dit is de naam van de sneltoets om het vergrootglas aan of uit te zetten. Deze naam wordt getoond in de het sneltoetsen-voorkeurenvenster."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "Sneltoets om afspelen te stoppen."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "De naam van de sneltoets om het toetsenbord op het scherm aan of uit te zetten.Deze naam wordt getoond in de het sneltoetsen-voorkeurenvenster."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "Vorige nummer"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "De naam van de sneltoets om de schermlezer aan of uit te zetten. Deze naam wordt getoond in het dialoogvenster sneltoetsvoorkeuren."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "Sneltoets om naar het vorige nummer te gaan."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "Vergrootglas aan- of uitzetten"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "Volgende nummer"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "Toetsen_bord-op-scherm aan- of uitzetten"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "Sneltoets om naar het volgende nummer te gaan."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "Schermle_zer aan- of uitzetten"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "Schermen tonen in mededelingengebied"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Of toegankelijkheidsondersteuning voor kaatstoetsen ingeschakeld is."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr "Of er een meldingspictogram met schermgerelateerde instellingen moet worden weergegeven in het panel."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Of toegankelijkheidsondersteuning voor muistoetsen ingeschakeld is."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
+msgstr "Monitorconfiguratie niet aanpassen"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "Of het toetsenbord op het scherm ingeschakeld is"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
+msgstr "Normaal gesproken configureert mate-settings-daemon interne en externe monitors volgens de instellingen in turn_on_external_monitors_at_startup en turn_on_laptop_monitor_at_startup en bepaalt het een geschikte modus om de schermen hetzelfde beeld te laten weergeven of het beeld te verspreiden over de schermen. Wanneer deze sleutel aanstaat wordt dit niet gedaan, en worden de monitorinstellingen niet aangepast (tenzij de gebruiker dit expliciet heeft ingesteld)."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "Na systeemstart externe monitor inschakelen"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "Of het schermvergrootglas ingeschakeld is."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr "Na systeemstart externe monitor inschakelen als de gebruiker een externe monitor aansluit bij de systeemstart."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "Of de schermlezer ingeschakeld is."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "Na systeemstart laptopscherm inschakelen"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Of toegankelijkheidsondersteuning voor trage toetsen ingeschakeld is."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr "Na systeemstart laptopscherm inschakelen als de gebruiker een externe monitor aansluit bij de systeemstart."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Of toegankelijkheidsondersteuning voor plaktoetsen ingeschakeld is."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "Bestand voor standaardconfiguratie van RandR"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr "Zet dit op \"none\", \"lock_screen\" of \"force_logout\". De actie zal worden uitgevoerd wanneer de smartcard die wordt gebruikt voor inloggen wordt verwijderd."
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr "De XrandR-plugin kijkt voor een standaardconfiguratie in het gespecificeerde bestand. Dit lijkt op ~/.config/monitors.xml dat normaal gesproken in de mappen van de gebruikers wordt opgeslagen. Als de gebruiker dit bestand niet heeft, of er Ć©Ć©n heeft dat niet overeenkomt met de monitoropzet, wordt in plaats daarvan het gespecificeerde bestand gebruikt."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr "Actie bij verwijderen van smartcard"
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "Mate-instellingenvoorziening"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Debug-code inschakelen"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "Niet als daemon uitvoeren"
-
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "MateConf-prefix waarmee plugin-instellingen worden uitgevoerd"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr "Huidige daemon vervangen"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "Niet als daemon uitvoeren"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "Afsluiten na bepaalde tijd (voor debuggen)"
@@ -669,138 +590,138 @@ msgstr "Toetsenbord-toegankelijkheid"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Toetsenbord-toegankelijkheid-plugin"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:460
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij de hulpweergave: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:591
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:657
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Wilt u Trage Toetsen activeren?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:592
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Wilt u Trage Toetsen deactiveren?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr "U heeft zojuit de Shift toets gedurende 8 seconden ingedrukt gehouden. Dat is de sneltoets voor de langzame toetsen modus hetgeen invloed heeft op de manier waarop het toetsenbord functioneert."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "Niet activeren"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "Niet deactiveren"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "Activeren"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "Deactiveren"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "_Niet activeren"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "_Niet deactiveren"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_Activeren"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Deactiveren"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:687
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Trage Toetsen-attendering"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:727
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:795
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Wilt u plaktoetsen activeren?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:728
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:796
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Wilt u plaktoetsen deactiveren?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:730
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:798
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr "U heeft zojuist de Shift toets 5 keer op een rij ingedrukt. Dat is de sneltoets voor de plaktoetsen modus, hetgeen invloed heeft op de manier waarop uw toetsenbord functioneert."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:732
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:800
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
msgstr "U heeft zojuist de twee toetsen tegelijk ingedrukt of de Shift toets 5 keer op een rij. Dat zet de plaktoetsen-modus uit, hetgeen invloed heeft op de manier waarop uw toetsenbord functioneert"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:828
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Plaktoetsen-waarschuwing"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "Universele toegang-voorkeuren"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "Kleur_contrast verbeteren"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "_Tekst groter en makkelijker leesbaar maken"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "Toetsen in_drukken en vasthouden om ze te bevestigen (Trage Toetsen)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
msgid "Use on-screen _keyboard"
msgstr "Toetsen_bord-op-scherm gebruiken"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "Schermle_zer gebruiken"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
msgid "Use screen _magnifier"
msgstr "Scher_mvergroter gebruiken"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "Schermle_zer gebruiken"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "Kleur_contrast verbeteren"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
-msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
-msgstr "Dubbele toetsaanslagen ne_geren (kaatstoetsen)"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "_Tekst groter en makkelijker leesbaar maken"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
msgstr "Sneltoetscombinaties Ć©Ć©n toets per keer indrukken (Plaktoetsen)"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
+msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
+msgstr "Dubbele toetsaanslagen ne_geren (kaatstoetsen)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "Toetsen in_drukken en vasthouden om ze te bevestigen (Trage Toetsen)"
+
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
@@ -825,122 +746,114 @@ msgstr "Dummy"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Dummy-plug-in"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Lettertype"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "Lettertypeplug-in"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:64
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "Voor dit bestandssysteem geen meldingen meer tonen"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "Geen waarschuwingen meer tonen"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "Het volume ā€™%sā€™ heeft nog maar %s schijfruimte over."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Deze computer heeft nog maar %s schijfruimte over."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr "U kunt schijfruimte vrijmaken door de prullenbak te legen, ongebruikte bestanden of toepassingen te verwijderen of door bestanden naar een andere schijf of partitie te verplaatsen."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
msgstr "U kunt schijfruimte vrijmaken door ongebruikte bestanden of toepassingen te verwijderen of door bestanden naar een andere schijf of partitie te verplaatsen."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
msgstr "U kunt schijfruimte vrijmaken door de prullenbak te legen, ongebruikte bestanden of toepassingen te verwijderen of door bestanden naar een externe schijf te verplaatsen."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
msgstr "U kunt schijfruimte vrijmaken door ongebruikte bestanden of toepassingen te verwijderen of door bestanden naar een externe schijf te verplaatsen."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Weinig schijfruimte"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "Prullenbak legen"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:447
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
msgid "Examineā€¦"
msgstr "Onderzoeken..."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "Negeren"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:97
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr "Bezig met verwijderen van item %lu van %lu"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:117
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
msgid "Removing: %s"
msgstr "Verwijderen: %s"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:247
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:296
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
msgid "Emptying the trash"
msgstr "Prullenbak wordt geleegd"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:272
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
msgid "Preparing to empty trashā€¦"
msgstr "Voorbereiden van leegmaken prullenbak..."
#. Translators: "Emptying trash from <device>"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:299
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
msgid "From: "
msgstr "Van:"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Alle items uit de prullenbak verwijderen?"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:363
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr "Als u ervoor kiest de prullenbak te legen, zullen alle items permanent verloren gaan. U kunt de items ook afzonderlijk verwijderen."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Prullenbak legen"
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "Sneltoets (%s) is ongeldig"
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "Sneltoets (%s) is incompleet"
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
@@ -963,7 +876,7 @@ msgstr "Toetsenbord"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "Toetsenbord-plugin"
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:131
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
#, c-format
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
@@ -981,56 +894,32 @@ msgid ""
" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
msgstr "Fout bij het activeren van de XKB-configuratie.\nDit kan optreden in verschillende omstandigheden:\n ā€¢ een bug in de libxklavier-bibliotheek\n ā€¢ een bug in de X-server (de hulpmiddelen xkbcomp, xmodmap)\n ā€¢ een X-server met een incompatible libxkbfile-implementatie\n\nVersiegegevens van de X-server:\n%s\n%d\n%s\nAls u deze situatie als bug rapporteert, voeg dan dit toe:\n ā€¢ Het resultaat van <b>%s</b>\n ā€¢ Het resultaat van <b>%s</b>"
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:145
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
msgstr "U gebruikt XFree 4.3.0.\nEr zijn bekende problemen met complexe XKB-configuraties.\nProbeer een eenvoudiger configuratie of een latere versie van de XFree-software"
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:273
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr "_Layouts"
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:280
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "Toetsenbord_voorkeuren"
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "Huidige layout tonen"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "_Beschikbare bestanden:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Modmap-bestanden laden"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap files?"
-msgstr "Wilt u de modmap-bestanden laden?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Dit bericht niet nogmaals weergeven"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Laden"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_Geladen bestanden:"
-
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
" set and points to a valid application."
msgstr "Kan de standaardterminal niet opvragen. Controleer of uw standaardterminal-opdracht is ingesteld en naar een geldige toepassing wijst."
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -1039,13 +928,13 @@ msgstr "Deze opdracht kon niet worden uitgevoerd: %s\nControleer of deze opdrach
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1054,14 +943,14 @@ msgstr[1] "%u audio-uitvoer"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u audio-invoer"
msgstr[1] "%u audio-invoer"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "Systeemgeluiden"
@@ -1073,16 +962,16 @@ msgstr "Mediatoetsen"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Mediatoetsen-plugin"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Kon functies voor muis-toegankelijkheid niet activeren"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:884
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr "Toegankelijk voor muis vereist de installatie van Mousetweaks."
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Muisvoorkeuren"
@@ -1094,6 +983,14 @@ msgstr "Muis"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Muis-plugin"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr "Mpris"
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr "Mpris-plugin"
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Tikpauze"
@@ -1103,26 +1000,26 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "Tikpauze-plugin"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "Schermafmeting en draaistand instellen"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:371
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "Schermafmeting en draaistand instellen"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "Kon de schermconfiguratie niet wisselen"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:395
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "Kon schermconfiguratie niet herstellen"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:420
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "Kon de schermconfiguratie niet van een reservekopie herstellen"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:441
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
@@ -1130,179 +1027,174 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Het scherm zal ingesteld worden op de vorige instelling over %d seconde"
msgstr[1] "Het scherm zal ingesteld worden op de vorige instelling over %d seconden"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:490
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "Ziet het scherm er goed uit?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:496
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "De _vorige configuratie gebruiken"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:497
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "Deze configuration _houden"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:578
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "De geselecteerde schermconfiguratie kon niet worden toegepast"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1142
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "Kon scherminformatie niet verversen: %s"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1146
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "Toch aan het proberen de monitorconfiguratie aan te passen."
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1877
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
msgid "Rotation not supported"
msgstr "Draaien niet ondersteund"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1933
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "Fout bij het opslaan van mointorconfiguratie"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1951
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1952
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1953
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1954
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "Ondersteboven"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:2074
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
msgstr "Scherminstellingen _configureren..."
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:2115
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "Scherminstellingen configureren"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:2175
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "Kon de opgeslagen monitorconfiguratie niet toepassen"
-#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:254
-#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:323
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Kan de persoonlijke map van gebruiker niet bepalen"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "De X-resource database beheren"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "X-resource database"
-#: ../plugins/xsettings/gsd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "MateConf-sleutel %s ingesteld op type %s maar het verwachte type was %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "De X-resource database beheren"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "X-instellingen beheren"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "X-instellingen"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:167
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "X-instellingen beheren"
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
msgid "Module Path"
msgstr "Modulepad"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
msgstr "Pad naar PKCS #11-stuurprogramma voor smartcard"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:504
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
msgid "received error or hang up from event source"
msgstr "fout of hangup ontvangen van eventbron"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:593
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
#, c-format
msgid "NSS security system could not be initialized"
msgstr "NSS-veiligheidssysteem kon niet worden geĆÆnitialiseerd"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:662
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
#, c-format
msgid "no suitable smartcard driver could be found"
msgstr "geen geschikt smartcard-stuurprogramma gevonden"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:682
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
#, c-format
msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
msgstr "smartcardstuurprogramma '%s' kon niet worden geladen"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:771
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
#, c-format
msgid "could not watch for incoming card events - %s"
msgstr "kon niet naar inkomende kaartevents kijken - %s"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1124
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
#, c-format
msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
msgstr "onbekende fout opgetreden tijdens het wachten voor smartcardevents"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:154
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
msgid "Slot ID"
msgstr "Sleuf-ID"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:155
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
msgid "The slot the card is in"
msgstr "De sleuf waarin de kaart zit"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:161
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
msgid "Slot Series"
msgstr "Sleufserie"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:162
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
msgid "per-slot card identifier"
msgstr "per-slot kaartidentifier"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:168
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:169
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
msgid "name"
msgstr "naam"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:173
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
msgid "Module"
msgstr "Module"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:174
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
msgid "smartcard driver"
msgstr "smartcardstuurprogramma"
#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "Systeemtijd aanpassen"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Change system time zone"
msgstr "Systeemtijdzone aanpassen"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "Hardwareklok configureren"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
msgstr "Er zijn privileges benodigd om de systeemtijdzone aan te passen."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr "Systeemtijd aanpassen"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change the system time."
msgstr "Er zijn privileges benodigd om de systeemtijd aan te passen."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "Hardwareklok configureren"
+
#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
msgstr "Er zijn privileges benodigd om de hardwareklok te configureren."
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 96de508..3de1f73 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -1,1091 +1,864 @@
-# translation of nn.po to Norwegian Nynorsk
-# Norwegian (nynorsk) translation of mate-control-center.
-# Copyright (C) 1999-2008 Free Software Foundation, Inc.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# ƅsmund SkjƦveland <[email protected]>, 2003, 2004, 2006.
# Copyright (C) Roy-Magne Mo <[email protected]>, 2001.
-#
-# Eskild Hustvedt <[email protected]> 2008
# Roy-Magne Mo <[email protected]>, 2001.
-# ƅsmund SkjƦveland <[email protected]>, 2003, 2004, 2006.
# Torstein Adolf Winterseth <[email protected]>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: nn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=mate-settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-10 10:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-13 08:10+0100\n"
-"Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: nn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
-#| msgid "_Accessibility..."
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgjenge"
-# TNL: Usikker!
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "Terskelen for ledig plass i prosent fĆør varsling"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "Tastatur pƄ skjermen"
-# TNL: Usikker!
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "Terskelen for ledig plass med inga varsling"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "Om tastatur pƄ skjermen er slƄtt pƄ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "Minimal tid mellom Ć„tvaringar"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "SkjermforstĆørrar"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "Monteringsstiger Ć„ ignorera"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "Om skjermforstĆørraren er slĆ„tt pĆ„."
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Skjermlesar"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "Om skjermlesaren er slƄtt pƄ."
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
-msgstr ""
-"Terskelen for ledig diskplass i prosent fĆør varsel om lite diskplass visast. "
-"Om prosent ledig diskplass kjem under denne terskelen, vil du fƄ eit varsel."
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "OpplĆøysing som brukast for Ć„ konvertera skriftstorleikar til pikselstorleikar i punkt per tomme."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr ""
-"Oppgje ei liste med monteringsstiger Ƅ oversjƄ nƄr dei har lite diskplass."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Antialiasing"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"Oppgje ei tid i minutt. EtterfĆølgjande varsel for ei lagringseining vil ikkje "
-"visast oftare "
-"enn den gjevne tida."
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "Type utjamning som skal brukast ved teikning av skrifter. Moglege verdiar er: Ā«noneĀ» for inga utjamning, Ā«grayscaleĀ» for vanleg grĆ„toneutjamning og Ā«rgbaĀ» for underpikselutjamning (berre LCD-skjermer)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "Hinting"
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown"
-msgstr ""
-"Oppgje eit tal i GB. Om ledig diskplass er meir enn dette vil ingen varsel "
-"visast."
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "Type hinting som skal brukast ved rendring av skrifter. Moglege verdiar er Ā«noneĀ» for inga hinting, Ā«slightĀ» for grunnleggjande, Ā«mediumĀ» for moderat, og Ā«fullĀ» for maksimal hinting (kan forĆ„rsake forvrenging av bokstavformer)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA-rekkjefĆølgja"
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning"
-msgstr ""
-"Oppgje prosenten som den ledige diskplassen skal reduserast med fĆør "
-"pĆ„fĆølgjande varsel visast."
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "RekkjefĆølgja for underpikselelementer pĆ„ ein LCD-skjerm; brukast berre nĆ„r utjevning er sett til Ā«rgbaĀ». Moglege verdiar er Ā«rgbĀ» for raud til venstre (mest vanleg), Ā«bgrĀ» for blĆ„ til venstre, Ā«vrgbĀ» for raud Ćøvst, Ā«vbgrĀ» for raud nedst."
-# TNL: Usikker!
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "Terskelen for fĆølgjande ledig plass i prosent fĆør varsling"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "SlĆ„ forstĆørrar av og pĆ„"
-#
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgstr "SnĆøggtast for Ć„ lĆøysa ut ei optisk plate."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "SnĆøggtast for Ć„ slĆ„ skjermforstĆørraren av og pĆ„."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-#| msgid "Binding to raise the system volume."
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "SnĆøggtast for Ć„ slĆ„ styrebrettet av og pĆ„."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "Namnet pĆ„ snĆøggtasten for Ć„ slĆ„ forstĆørraren av og pĆ„"
-#
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "SnĆøggtast for Ć„ starta kalkulator."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Dette er namnet pĆ„ snĆøggtasten for Ć„ slĆ„ forstĆørraren av og pĆ„. Dette namnet vil verta vist i dialogvindauge for snĆøggtastinnstillingar."
-#
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "SnĆøggtast for Ć„ starta e-postklient."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "Kommando brukt for Ć„ slĆ„ forstĆørraren av og pĆ„."
-#
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "SnĆøggtast for Ć„ starta hjelplesar."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "SlƄ skjermlesar av og pƄ"
-#
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "SnĆøggtast for Ć„ starta mediaspelar."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "SnĆøggtast for Ć„ slĆ„ skjermlesar av og pĆ„."
-#
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "SnĆøggtast for Ć„ starta sĆøkjeverktĆøy."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "Namnet pĆ„ snĆøggtasten for Ć„ slĆ„ skjermlesaren av og pĆ„"
-#
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "SnĆøggtast for Ć„ starta nettlesar."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Dette er namnet pĆ„ snĆøggtasten for Ć„ slĆ„ skjermlesaren av og pĆ„. Dette namnet vil verta vist i dialogvindauge for snĆøggtastinnstillingar."
-#
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "SnĆøggtast for Ć„ lĆ„sa skjermen."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "Kommando brukt for Ƅ slƄ skjermlesaren av og pƄ."
-#
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "SnĆøggtast for Ć„ logga ut."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "Namnet pĆ„ snĆøggtasten for Ć„ slĆ„ tastaturet pĆ„ skjermen av og pĆ„"
-#
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "SnĆøggtast for Ć„ lƦgja volumet."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Dette er namnet pĆ„ snĆøggtasten for Ć„ slĆ„ tastatur pĆ„ skjermen av og pĆ„. Dette namnet vil verta vist i dialogvindauge for snĆøggtastinnstillingar."
-#
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "SnĆøggtast for Ć„ dempa volumet."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "SlƄ tastatur pƄ skjermen av og pƄ"
-#
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "SnĆøggtast for Ć„ opna heimemappa."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "SnĆøggtast for Ć„ slĆ„ tastatur pĆ„ skjermen av og pĆ„."
-#
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "SnĆøggtast for Ć„ setja avspeling pĆ„ pause."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "Kommando brukt for Ƅ slƄ tastaturet pƄ skjermen av og pƄ."
-#
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "SnĆøggtast for Ć„ hĆøgja volumet."
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "SnĆøggtast for Ć„ hoppa til neste spor."
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr ""
-#
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "SnĆøggtast for Ć„ hoppa til fĆørre spor."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr "SlƄ av styreplata medan du skriv"
-#
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "SnĆøggtast for Ć„ starta avspeling (eller byte mellom avspeling/pause)."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "Set denne til TRUE viss du har problem med at du uheldigvis treff skriveplata medan du skriv."
-#
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "SnĆøggtast for Ć„ stoppa avspeling."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "SlƄ pƄ museklikk med styreplata"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "LĆøys ut"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "Set denne til TRUE for Ƅ kunna klikka med musa ved Ƅ trykkja pƄ styreplata."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Heimemappe"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "Vel rullingsmetode for styreplata"
-#
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Start kalkulator"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+msgstr ""
-#
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "Start e-postklient"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "SlƄ pƄ horisontal rulling"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Start hjelplesar"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr "Set denne til TRUE for Ć„ tillata horisontal rulling ved bruk av same metode som vald i scroll_method-nĆøkkelen."
-#
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Start mediaavspelar"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "SlƄ pƄ styreplata"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Start nettlesar"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr "Set denne til TRUE for Ƅ slƄ pƄ alle styreplater"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "LĆ„s skjermen"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Logg ut"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
-#
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "Neste spor"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
-#
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Pause avspeling"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Spel (eller spel/pause)"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "Terskelen for ledig plass i prosent fĆør varsling"
-#
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "FĆørre spor"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "SĆøk"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "Terskelen for fĆølgjande ledig plass i prosent fĆør varsling"
-#
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Stopp avspeling"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "Skru av og pƄ styreplate"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "Terskelen for ledig plass med inga varsling"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "LĆ„gare lyd"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Lyd av"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "Minimal tid mellom Ć„tvaringar"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "Oppgje ei tid i minutt. EtterfĆølgjande varsel for ei lagringseining vil ikkje visast oftare enn den gjevne tida."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "Monteringsstiger Ć„ ignorera"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "Oppgje ei liste med monteringsstiger Ƅ oversjƄ nƄr dei har lite diskplass."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Volume step"
msgstr "Lydstyrkesteg"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Volume step as percentage of volume."
msgstr "Lydstyrkesteg som ein prosentdel av lydstyrka"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "HĆøgare lyd"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"If a notification icon with display related things should be shown in the "
-"panel."
-msgstr "Om eit varslingsikon med skjermrelaterte ting skal verta vist i panelet."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "Skru av og pƄ styreplate"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "Vis skjermar i varslingsomrƄdet"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "SnĆøggtast for Ć„ slĆ„ styrebrettet av og pĆ„."
-#
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Antialiasing"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Lyd av"
-#
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "SnĆøggtast for Ć„ dempa volumet."
-#
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "Hinting"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "LĆ„gare lyd"
-#
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "RGBA-rekkjefĆølgja"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "SnĆøggtast for Ć„ lƦgja volumet."
-#
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
-"RekkjefĆølgja for underpikselelementer pĆ„ ein LCD-skjerm; brukast berre nĆ„r "
-"utjevning er sett til Ā«rgbaĀ». Moglege verdiar er Ā«rgbĀ» for raud til venstre "
-"(mest vanleg), Ā«bgrĀ» for blĆ„ til venstre, Ā«vrgbĀ» for raud Ćøvst, Ā«vbgrĀ» for raud "
-"nedst."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "HĆøgare lyd"
-#
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr ""
-"OpplĆøysing som brukast for Ć„ konvertera skriftstorleikar til "
-"pikselstorleikar i punkt per tomme."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "SnĆøggtast for Ć„ hĆøgja volumet."
-#
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr ""
-"Type utjamning som skal brukast ved teikning av skrifter. Moglege verdiar "
-"er: Ā«noneĀ» for inga utjamning, Ā«grayscaleĀ» for vanleg grĆ„toneutjamning og "
-"Ā«rgbaĀ» for underpikselutjamning (berre LCD-skjermer)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Logg ut"
-#
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr ""
-"Type hinting som skal brukast ved rendring av skrifter. Moglege verdiar er "
-"Ā«noneĀ» for inga hinting, Ā«slightĀ» for grunnleggjande, Ā«mediumĀ» for moderat, og "
-"Ā«fullĀ» for maksimal hinting (kan forĆ„rsake forvrenging av bokstavformer)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "SnĆøggtast for Ć„ logga ut."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-#| msgid "Media keys"
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "Tillete tastar"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "LĆøys ut"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
msgstr ""
-"Om ikkje-tom vil snĆøggtastar verta ignorert unnteken viss MateConf-mappa deira er "
-"i lista. "
-"Dette er hĆøveleg for Ć„ lĆ„sa ned maskina."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
-msgid "Disable touchpad while typing"
-msgstr "SlƄ av styreplata medan du skriv"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Heimemappe"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-#| msgid "Enable font plugin"
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "SlƄ pƄ horisontal rulling"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "SnĆøggtast for Ć„ opna heimemappa."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr "SlƄ pƄ museklikk med styreplata"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "SĆøk"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-#| msgid "Unable to launch backend"
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "SlƄ pƄ styreplata"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "SnĆøggtast for Ć„ starta sĆøkjeverktĆøy."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
-msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr "Vel rullingsmetode for styreplata"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "Start e-postklient"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - "
-"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
-msgstr ""
-"Vel rullingsmetode for styreplata. StĆøtta verdiar er: 0 - avslĆ„tt, 1 - "
-"kantrulling, 2 - to-fingerrulling"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "SnĆøggtast for Ć„ starta e-postklient."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr ""
-"Set denne til TRUE viss du har problem med at du uheldigvis treff skriveplata "
-"medan du skriv."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "LĆ„s skjermen"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
-"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"Set denne til TRUE for Ć„ tillata horisontal rulling ved bruk av same metode "
-"som vald i scroll_method-nĆøkkelen."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "SnĆøggtast for Ć„ lĆ„sa skjermen."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr ""
-"Set denne til TRUE for Ƅ kunna klikka med musa ved Ƅ trykkja pƄ styreplata."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Start hjelplesar"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
-msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
-msgstr "Set denne til TRUE for Ƅ slƄ pƄ alle styreplater"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "SnĆøggtast for Ć„ starta hjelplesar."
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Keep MATE settings"
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "MATE innstillingsnisse"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Start kalkulator"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-#| msgid "Binding to open the Home folder."
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "SnĆøggtast for Ć„ slĆ„ skjermforstĆørraren av og pĆ„."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "SnĆøggtast for Ć„ starta kalkulator."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-#| msgid "Binding to lock the screen."
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "SnĆøggtast for Ć„ slĆ„ tastatur pĆ„ skjermen av og pĆ„."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Start nettlesar"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-#| msgid "Binding to lock the screen."
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "SnĆøggtast for Ć„ slĆ„ skjermlesar av og pĆ„."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "SnĆøggtast for Ć„ starta nettlesar."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-#| msgid "<b>Bounce Keys</b>"
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "Sprettetastar"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Start mediaavspelar"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "Kommando brukt for Ć„ slĆ„ forstĆørraren av og pĆ„."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "SnĆøggtast for Ć„ starta mediaspelar."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "Kommando brukt for Ƅ slƄ tastaturet pƄ skjermen av og pƄ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Spel (eller spel/pause)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-#| msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "Kommando brukt for Ƅ slƄ skjermlesaren av og pƄ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "SnĆøggtast for Ć„ starta avspeling (eller byte mellom avspeling/pause)."
-#
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Aktiver tillegg for tilgjenge for tastatur"
-
-#
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Aktiver tillegg for bakgrunn"
-
-#
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "Aktiver tillegg for utklippstavle"
-
-#
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "Aktiver tillegg for skrift"
-
-#
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "Aktiver tillegg for opprydning"
-
-#
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "Aktiver tillegg for snĆøggtastar"
-
-#
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "Aktiver tillegg for tastatur"
-
-#
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "Aktiver tillegg for mediatastar"
-
-#
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "Aktiver tillegg for mus"
-
-#
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Aktiver tillegg for lyd"
-
-#
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "Aktiver tillegg for skrivepause"
-
-#
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable xrandr plugin"
-msgstr "Aktiver tillegg for xrandr"
-
-#
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Aktiver tillegg for xrdb"
-
-#
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Aktiver tillegg for xsettings"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-#| msgid "Mouse Keys"
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Mustastar"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-#| msgid "MATE OnScreen Keyboard"
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "Tastatur pƄ skjermen"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Pause avspeling"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-#| msgid "Screensaver"
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "SkjermforstĆørrar"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "SnĆøggtast for Ć„ setja avspeling pĆ„ pause."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-#| msgid "Screensaver"
-msgid "Screen reader"
-msgstr "Skjermlesar"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Stopp avspeling"
-#
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr ""
-"Set til True viss du vil slƄ pƄ programtillegget for oppryddning, for Ƅ "
-"fjerna snĆøgglager."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "SnĆøggtast for Ć„ stoppa avspeling."
-#
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr ""
-"Set til True for Ć„ aktivera tillegg for Ć„ handtera innstillingar for "
-"utklippstavle."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "FĆørre spor"
-#
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr ""
-"Set til True for Ć„ aktivera tillegg for Ć„ handtera innstillingar for "
-"skrivebordsbakgrunn."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "SnĆøggtast for Ć„ hoppa til fĆørre spor."
-#
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr ""
-"Set til True for Ć„ aktivera tillegg for Ć„ handtera innstillingar for skrift."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "Neste spor"
-#
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr ""
-"Set til True for Ć„ aktivera tillegg for Ć„ handtera innstillingar for "
-"tastatur."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "SnĆøggtast for Ć„ hoppa til neste spor."
-#
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "Set til True for Ć„ aktivera tillegg for Ć„ handtera innstillingar for mus."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "Vis skjermar i varslingsomrƄdet"
-#
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-"Set til True for Ć„ aktivera tillegg for Ć„ handtera innstillingar for "
-"multimediatastar."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-#| msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound settings."
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-"Set til True for Ƅ slƄ pƄ tillegget for Ƅ handsama mellomlager for lydklipp."
-#
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr ""
-"Set til True for Ć„ aktivera tillegg for Ć„ handtera innstillingar for "
-"tilgjenge for tastatur."
-
-#
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "Set til True for Ć„ aktivera tillegg for Ć„ handtera snĆøggtastar."
-
-#
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "Set til True for Ć„ aktivera tillegg for Ć„ handtera skrivepauser."
-
-#
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-"Set til True for Ć„ aktivera tillegg for Ć„ handtera innstillingar for xrandr."
-#
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
msgstr ""
-"Set til True for Ć„ aktivera tillegg for Ć„ handtera innstillingar for xrdb."
-
-#
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "Set til True for Ć„ aktivera tillegg for Ć„ handtera xsettings."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-#| msgid "Slow Keys Alert"
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Trege tastar"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-#| msgid "Sticky Keys Alert"
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Seige tastar"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "Namnet pĆ„ snĆøggtasten for Ć„ slĆ„ forstĆørraren av og pĆ„"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "Namnet pĆ„ snĆøggtasten for Ć„ slĆ„ tastaturet pĆ„ skjermen av og pĆ„"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "Namnet pĆ„ snĆøggtasten for Ć„ slĆ„ skjermlesaren av og pĆ„"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
msgstr ""
-"Dette er namnet pĆ„ snĆøggtasten for Ć„ slĆ„ forstĆørraren av og pĆ„. "
-"Dette namnet vil verta vist i dialogvindauge for snĆøggtastinnstillingar."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
msgstr ""
-"Dette er namnet pĆ„ snĆøggtasten for Ć„ slĆ„ tastatur pĆ„ skjermen av og pĆ„. "
-"Dette namnet vil verta vist i dialogvindauge for snĆøggtastinnstillingar."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
msgstr ""
-"Dette er namnet pĆ„ snĆøggtasten for Ć„ slĆ„ skjermlesaren av og pĆ„. "
-"Dette namnet vil verta vist i dialogvindauge for snĆøggtastinnstillingar."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "SlĆ„ forstĆørrar av og pĆ„"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-#| msgid "MATE OnScreen Keyboard"
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "SlƄ tastatur pƄ skjermen av og pƄ"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-#| msgid "Linux Screen Reader"
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "SlƄ skjermlesar av og pƄ"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-#| msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Om sprettetastfunksjonen er slƄtt pƄ."
-
-# TNL: Kva er Ā«mouse keys keyboard accessibility featureĀ»?
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-#| msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "Om tastatur pƄ skjermen er slƄtt pƄ."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "Om skjermforstĆørraren er slĆ„tt pĆ„."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "Om skjermlesaren er slƄtt pƄ."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-#| msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Om trege tastarfunksjonen er slƄtt pƄ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-#| msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Om seige tastarfunksjonen er slƄtt pƄ."
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "MATE innstillingsnisse"
-#
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Aktiver feilsĆøkingskode"
-#
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "Ikkje kĆøyr som ein nisse"
-
-#
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "MateConf-prefiks for lasting av innstillingar for tillegg"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
-msgid "Exit after a time - for debugging"
-msgstr "Avslutt etter ei tid - for feilsĆøkjing"
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "Ikkje kĆøyr som ein nisse"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
+msgstr ""
-#
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Accessibility Keyboard"
msgstr "Tastatur for tilgjenge"
-#
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Tillegg for tastatur for tilgjenge"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:388
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Ein feil oppstod nƄr hjelpeteksten skulle visast: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:585
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Vil du slƄ pƄ trege tastar?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:520
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:586
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Vil du slƄ av trege tastar?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:521
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:587
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Du heldt nede Shift-tasten i 8 sekund. Dette er snĆøggtasten for trege tastar-"
-"funksjonen, som pƄverkar korleis tastaturet ditt virkar."
+msgstr "Du heldt nede Shift-tasten i 8 sekund. Dette er snĆøggtasten for trege tastar-funksjonen, som pĆ„verkar korleis tastaturet ditt virkar."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
-#| msgid "Do_n't activate"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "Ikkje slƄ pƄ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
-#| msgid "Do_n't deactivate"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "Ikkje slƄ av"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
-#| msgid "_Activate"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "SlƄ pƄ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
-#| msgid "_Deactivate"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "SlƄ av"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "Ikk_je slƄ pƄ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "Ikk_je slƄ av"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "SlƄ _pƄ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "SlƄ _av"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:615
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Varsel om trege tastar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:723
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Vil du slƄ pƄ seige tastar?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:724
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Vil du slƄ av seige tastar?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:726
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Du trykte Shift fem gongar pĆ„ rad. Det er snĆøggtasten til seige tastar-"
-"eigenskapen, som pƄverkar korleis tastaturet ditt fungerer."
+msgstr "Du trykte Shift fem gongar pĆ„ rad. Det er snĆøggtasten til seige tastar-eigenskapen, som pĆ„verkar korleis tastaturet ditt fungerer."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"Du trykte to tastar pƄ ein gong, eller trykte Shift fem gongar pƄ rad. Det "
-"slƄr av seige tastareigenskapen, som pƄverkar korleis tastaturet fungerer."
+msgstr "Du trykte to tastar pƄ ein gong, eller trykte Shift fem gongar pƄ rad. Det slƄr av seige tastareigenskapen, som pƄverkar korleis tastaturet fungerer."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:756
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Varsel om seige tastar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
-#| msgid "Appearance Preferences"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "Universale tilgjengeval"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "Auk _kontrastar i fargar"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "Gjer _tekst stĆørre og lettare Ć„ lesa"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "Bruk tastatur pƄ skjermen"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "Trykk og held tasten inne for Ć„ godta dei (trege tastar)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "Bruk skjerm_lesar"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "Bruk skjerm_forstĆørrar"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-#| msgid "MATE OnScreen Keyboard"
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "Bruk tastatur pƄ skjermen"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "Auk _kontrastar i fargar"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "Bruk skjerm_forstĆørrar"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "Gjer _tekst stĆørre og lettare Ć„ lesa"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-#| msgid "Linux Screen Reader"
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "Bruk skjerm_lesar"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "_Trykk inn tastatursnarvegar ein tast om gongen (seige tastar)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
-#| msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "_Ignorar dupliserte tastaturtrykk (sprettetastar)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "_Trykk inn tastatursnarvegar ein tast om gongen (seige tastar)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "Trykk og held tasten inne for Ć„ godta dei (trege tastar)"
-#
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"
-#
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Background plugin"
msgstr "Tillegg for bakgrunn"
-#
#: ../plugins/clipboard/clipboard.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Clipboard"
msgstr "Utklippstavle"
-#
#: ../plugins/clipboard/clipboard.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Clipboard plugin"
msgstr "Tillegg for utklippstavle"
-#
#: ../plugins/dummy/dummy.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Dummy"
msgstr "Dummy"
-#
#: ../plugins/dummy/dummy.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Dummy-tillegg"
-#
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Skrift"
-
-#
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "Tillegg for skrift"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
-#| msgid "Do _not show this warning again"
-msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
-msgstr "_Ikkje vis nokre varsel igjen for dette filsystemet"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
-#| msgid "Do _not show this warning again"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "_Ikkje vis nokre varsel igjen"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "Lagringseininga Ā«%sĀ» har berre %s diskplass att."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Denne datamaskina har berre %s diskplass att."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"Du kan frigjera diskplass ved Ć„ tĆømma papirkorga, fjerna ubrukte program og "
-"filer, "
-"eller flytta filer til ei anna lagringseining eller partisjon."
+msgstr "Du kan frigjera diskplass ved Ć„ tĆømma papirkorga, fjerna ubrukte program og filer, eller flytta filer til ei anna lagringseining eller partisjon."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"Du kan frigjera diskplass ved Ć„ fjerna ubrukte program og filer, "
-"eller flytta filer til ei anna lagringseining eller partisjon."
+msgstr "Du kan frigjera diskplass ved Ć„ fjerna ubrukte program og filer, eller flytta filer til ei anna lagringseining eller partisjon."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"Du kan frigjera diskplass ved Ć„ tĆømma papirkorga, fjerna ubrukte program og "
-"filer, "
-"eller flytta filer til ei ekstern lagringseining."
+msgstr "Du kan frigjera diskplass ved Ć„ tĆømma papirkorga, fjerna ubrukte program og filer, eller flytta filer til ei ekstern lagringseining."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"Du kan frigjera diskplass ved Ć„ fjerna ubrukte program og filer, "
-"eller flytta filer til ei ekstern lagringseining."
+msgstr "Du kan frigjera diskplass ved Ć„ fjerna ubrukte program og filer, eller flytta filer til ei ekstern lagringseining."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Lite diskplass"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "TĆøm papirkorga"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
-#| msgid "Rename..."
-msgid "Examine..."
-msgstr "UndersĆøk ā€¦"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:96
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
-#| msgid "Copying file: %u of %u"
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr "Fjernar oppfĆøring %lu av %lu"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:116
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-#| msgid "<b>Open %s</b>"
-msgid "<i>Removing: %s</i>"
-msgstr "<i>Fjernar: %s</i>"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:244
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:293
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
msgid "Emptying the trash"
msgstr "TĆømmar papirkorga"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:269
-msgid "Preparing to empty trash..."
-msgstr "FĆørebur tĆømming av papirkorg ā€¦"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:295
-#| msgid "From:"
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
msgid "From: "
msgstr "FrƄ: "
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:356
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Slett alle oppfĆøringane i papirkorga?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:359
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"Dersom du tĆømmar papirkorga, vert oppfĆøringane sletta for godt. Legg merke til "
-"at "
-"du kan velja kva for filer du vil sletta."
+msgstr "Dersom du tĆømmar papirkorga, vert oppfĆøringane sletta for godt. Legg merke til at du kan velja kva for filer du vil sletta."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:366
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_TĆøm papirkorg"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
-#| msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "SnĆøggtast Ā«%sĀ» er ikkje gyldig"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
-#| msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "SnĆøggtast Ā«%sĀ» er ufullstendig"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"Feil i freistnad pĆ„ Ć„ kĆøyra Ā«%sĀ»\n"
-"som er bunde til tasten Ā«%sĀ»"
+msgstr "Feil i freistnad pĆ„ Ć„ kĆøyra Ā«%sĀ»\nsom er bunde til tasten Ā«%sĀ»"
-#
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
msgstr "SnĆøggtastar"
-#
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Keybindings plugin"
msgstr "Tillegg for snĆøggtastar"
@@ -1094,177 +867,106 @@ msgstr "Tillegg for snĆøggtastar"
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#
#: ../plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "Tillegg for tastatur"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:112
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
#, c-format
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
"It can happen under various circumstances:\n"
-"- a bug in libxklavier library\n"
-"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
"\n"
"X server version data:\n"
"%s\n"
"%d\n"
"%s\n"
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
-"- The result of <b>%s</b>\n"
-"- The result of <b>%s</b>"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
msgstr ""
-"Feil under aktivering av XKB-oppsettet.\n"
-"Dette kan skje i visse situasjonar:\n"
-"- ein feil i libxklavier-biblioteket\n"
-"- ein feil i X-tenaren (xkbcomp, xmodmap-verktĆøy)\n"
-"- X-tenar med inkompatibel libxkbfile-implementasjon\n"
-"\n"
-"Versjonsinformasjon for X-tenaren:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"Dersom du sender inn ein feilrapport om dette, ta med:\n"
-"- Resultatet av <b>%s</b>\n"
-"- Resultatet av <b>%s</b>"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:126
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-"software."
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
msgstr ""
-"Du brukar XFree 4.3.0.\n"
-"Det er kjende problem med innflĆøkte XKB-oppsett.\n"
-"PrĆøv Ć„ bruka eit enklare oppsett eller ein nyare versjon av XFree."
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:197
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukjend"
-
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:266
-#, c-format
-#| msgid "Keyboard Layout Options"
-msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-msgstr "Tastaturutforming Ā«%sĀ»"
-
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:389
-#| msgid "Groups"
-msgid "_Groups"
-msgstr "_Grupper"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:396
-#| msgid "Keyboard Preferences"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "_Brukarval for tastatur"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:402
-msgid "Show Current _Layout"
-msgstr "Vis noverande _utforming"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "_Tilgjengelege filer:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Last modmap-filer"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "Vil du lasta modmap-filene?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Ikkje vis denne meldinga igjen."
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Last"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_Lasta filer:"
-
-#: ../plugins/keyboard/show-layout.ui.h:1
-#| msgid "keyboard layout"
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "Tastaturutforming"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
-#
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:200
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"Klarte ikkje finna forvald terminal. Sjekk at kommando for forvald terminal "
-"er sett og peikar til eit gyldig program."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "Klarte ikkje finna forvald terminal. Sjekk at kommando for forvald terminal er sett og peikar til eit gyldig program."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:240
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"Klarte ikkje kĆøyra kommandoen: %s\n"
-"Sjekk om dette er ein gyldig kommando."
+msgstr "Klarte ikkje kĆøyra kommandoen: %s\nSjekk om dette er ein gyldig kommando."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "Av"
-# TNL: Utdataport? MĆ„ nesten vere utdata<noko>.
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-# TNL: Inndataport? MĆ„ nesten vere inndata<noko>.
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemlydar"
-#
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Media keys"
msgstr "Mediatastar"
-#
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Tillegg for medietastar"
-#
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Klarte ikkje aktivera tilgjengefunksjonar for mus"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
-#| msgid ""
-#| "Mouse accessibility requires the mousetweaks daemon to be installed on "
-#| "your system."
-msgid "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr "Tilgjenge for mus krev at mousetweaks er installert pƄ systemet."
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
+msgid ""
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
+msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Eigenskapar for mus"
@@ -1272,43 +974,47 @@ msgstr "Eigenskapar for mus"
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#
#: ../plugins/mouse/mouse.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Tillegg for mus"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Skrivepause"
-#
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Typing break plugin"
msgstr "Tillegg for skrivepause"
-#
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "Rediger innstillingar for skjermstĆørrelse og rotasjon"
-
-#
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:222
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "Rediger innstillingar for skjermstĆørrelse og rotasjon"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "Klarte ikkje byta innstillingane til skjermen"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:246
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "Klarte ikkje gjenoppretta innstillingane til skjermen"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:271
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "Klarte ikkje gjenoppretta skjerminnstillingane frƄ ein reservekopi"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:292
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
@@ -1316,3411 +1022,174 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Skjermen vil gjenoppretta tidlegare innstillingar om %d sekund"
msgstr[1] "Skjermen vil gjenoppretta tidlegare innstillingar om %d sekund"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:341
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "Ser skjermen grei ut?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:347
-#| msgid "Proxy Configuration"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "_Gjenopprett tidlegare innstiingar"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:348
-#| msgid "Advanced Configuration"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_Held fast ved desse innstillingane"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:429
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "Dei valde skjerminnstillingane kunne ikkje brukast"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:967
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "Klarte ikkje oppfriska skjerminformasjonen: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "PrĆøver Ć„ byta skjerminnstillingar likevel."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1679
-msgid "<i>Rotation not supported</i>"
-msgstr "<i>Rotering er ikkje stĆøtta</i>"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1733
-#| msgid "Error saving configuration: %s"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "Klarte ikkje lagra av skjerminnstillingar"
-#
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1751
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1752
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1753
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "HĆøgre:"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1754
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "Opp-ned"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1874
-msgid "_Configure Display Settings ..."
-msgstr "_Still inn skjermen ā€¦"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1915
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "Still inn skjermen"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1972
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "Klarte ikkje Ć„ bruka dei lagra innstillingane for skjermar"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Klarte ikkje avgjera heimekatalogen til brukaren"
-#
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "Handter X-ressursdatabasen"
-
-#
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "X-ressursdatabase"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:644
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "MateConf-nĆøkkelen Ā«%sĀ» er sett til type Ā«%sĀ», men den venta typen er Ā«%sĀ»\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "Handter X-ressursdatabasen"
-#
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Handter innstillingar for X"
-
-#
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "Innstillingar for X"
-#
-#~ msgid "Binding to suspend the computer."
-#~ msgstr "Binding for Ƅ gƄ til kvilemodus."
-
-#
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "Kvilemodus"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-#~ "screensaver."
-#~ msgstr ""
-#~ "Set til True for Ć„ visa ein melding nĆ„r det oppstĆ„r problemer med Ć„ kĆøyra "
-#~ "skjermspararen."
-
-#
-#~ msgid "Show startup errors"
-#~ msgstr "Vis feil ved oppstart"
-
-#~ msgid "Start screensaver"
-#~ msgstr "Start skjermsparar"
-
-#
-#~ msgid "Enable screensaver plugin"
-#~ msgstr "Aktiver tillegg for skjermsparar"
-
-#
-#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Set til True for Ć„ aktivere tillegg for Ć„ handtere innstillingar for "
-#~ "skjermsparar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikkje laga katalogen Ā«%sĀ».\n"
-#~ "Denne katalogen er naudsynt for Ć„ kunna endra musepeikardrakta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing cursors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikkje laga katalogen Ā«%sĀ».\n"
-#~ "Denne katalogen er naudsynt for Ć„ kunna endra markĆøren."
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
-#~ msgstr "Handlinga til snĆøggtasten Ā«%sĀ» er definert fleire gongar\n"
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
-#~ msgstr "SnĆøggtasten Ā«%sĀ» er definert fleire gongar\n"
-
-#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det ser ut til at eit anna program allereie har tilgang til tasten Ā«%uĀ»."
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-#~ msgstr "SnĆøggtasten Ā«%sĀ» er allereie i bruk\n"
-
-#~ msgid "Do _not show this warning again."
-#~ msgstr "_Ikkje vis denne meldinga igjen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
-#~ "Verify that the machine is correctly configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klarte ikkje setja maskinen i kvilemodus.\n"
-#~ "Kontroller at maskinen er sett opp rett."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ein feil oppstod dƄ skjermspararen vart starta:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Skjermspararen vil ikkje fungera i denne Ćøkta."
-
-#
-#~ msgid "Screensaver plugin"
-#~ msgstr "Tillegg for skjermsparar"
-
-#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-#~ msgstr "Klarte ikkje Ć„ lasta lydfila Ā«%sĀ» som sample Ā«%sĀ»"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Logg inn"
-
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "Logg ut"
-
-#~ msgid "Boing"
-#~ msgstr "Boing"
-
-#~ msgid "Siren"
-#~ msgstr "Sirene"
-
-#~ msgid "Clink"
-#~ msgstr "Klink"
-
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "Systempip"
-
-#~ msgid "No sound"
-#~ msgstr "Ingen lyd"
-
-#~ msgid "Sound not set for this event."
-#~ msgstr "Ingen lyd vald for denne hendinga."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
-#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
-#~ "sounds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lydfila for denne hendinga finst ikkje.\n"
-#~ "Legg inn pakka Ā«mate-audioĀ» dersom du vil\n"
-#~ "ha eit sett med standardlydar."
-
-#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
-#~ msgstr "Lydfila for denne hendinga finst ikkje."
-
-#~ msgid "Select Sound File"
-#~ msgstr "Vel lydfil"
-
-#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
-#~ msgstr "Fila Ā«%sĀ» er ikkje ei gyldig wav-fil"
-
-#
-#~ msgid "Select sound file..."
-#~ msgstr "Vel lydfil..."
-
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "Lyd"
-
-#
-#~ msgid "Sound plugin"
-#~ msgstr "Tillegg for lyd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
-#~ "synchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dersom denne er sett til sann, vil MIME-handsamarane for text/plain og "
-#~ "text/* haldast synkroniserte"
-
-#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
-#~ msgstr "Synkroniser handsamarane for text/plain og text/*"
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Lydstyrke"
-
-#~ msgid "Image/label border"
-#~ msgstr "Bilete/merkelapp-bord"
-
-#~ msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-#~ msgstr "Breidde pƄ borden rundt merkelappen og biletet i varslinmsdialogen"
-
-#~ msgid "Alert Type"
-#~ msgstr "Type varsel"
-
-#~ msgid "The type of alert"
-#~ msgstr "Typen varsel"
-
-#~ msgid "Alert Buttons"
-#~ msgstr "Varselknappar"
-
-#~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-#~ msgstr "Knappane som visast i varseldialogen"
-
-#~ msgid "Show more _details"
-#~ msgstr "Vis fleire _detaljar"
-
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "Vel bilete"
-
-#~ msgid "No Image"
-#~ msgstr "Ingen bilete"
-
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "Bilete"
-
-#~ msgid "All Files"
-#~ msgstr "Alle filer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while trying to get the addressbook information\n"
-#~ "Evolution Data Server can't handle the protocol"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ein feil oppsod under freistnaden pƄ Ƅ henta adressebokinformasjon\n"
-#~ "Evolution Data Server kan ikkje handsama protokollen"
-
-#~ msgid "Unable to open address book"
-#~ msgstr "Kan ikkje opne adressebok"
-
-#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
-#~ msgstr "Ukjend innloggings-ID, brukadatabasen kan vera defekt"
-
-#~ msgid "About %s"
-#~ msgstr "Om %s"
-
-#~ msgid "About Me"
-#~ msgstr "Om meg"
-
-#~ msgid "Set your personal information"
-#~ msgstr "Set inn personleg informasjon"
-
-#~ msgid "<b>Email</b>"
-#~ msgstr "<b>E-post</b>"
-
-#~ msgid "<b>Home</b>"
-#~ msgstr "<b>Heim</b>"
-
-#~ msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-#~ msgstr "<b>Lynmelding</b>"
-
-#~ msgid "<b>Job</b>"
-#~ msgstr "<b>Arbeid</b>"
-
-#~ msgid "<b>Telephone</b>"
-#~ msgstr "<b>Telefon</b>"
-
-#~ msgid "<b>Web</b>"
-#~ msgstr "<b>Nettside</b>"
-
-#~ msgid "<b>Work</b>"
-#~ msgstr "<b>Jobb</b>"
-
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Byt passord</span>"
-
-#~ msgid "A_IM/iChat:"
-#~ msgstr "A_IM/iChat:"
-
-#~ msgid "A_ddress:"
-#~ msgstr "A_dresse:"
-
-#~ msgid "A_ssistant:"
-#~ msgstr "A_ssistent:"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adresse"
-
-#~ msgid "C_ity:"
-#~ msgstr "_By:"
-
-#~ msgid "C_ompany:"
-#~ msgstr "_Firma:"
-
-#~ msgid "Cale_ndar:"
-#~ msgstr "Kale_nder:"
-
-#~ msgid "Change Passwo_rd..."
-#~ msgstr "Byt Passo_rd..."
-
-#~ msgid "Change pa_ssword"
-#~ msgstr "Byt pa_ssord"
-
-#~ msgid "Change password"
-#~ msgstr "Byt passord"
-
-#~ msgid "Ci_ty:"
-#~ msgstr "_By:"
-
-#~ msgid "Co_untry:"
-#~ msgstr "La_nd:"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Kontakt"
-
-#~ msgid "Cou_ntry:"
-#~ msgstr "La_nd:"
-
-#~ msgid "Current _password:"
-#~ msgstr "Gamalt _passord:"
-
-#~ msgid "Full Name"
-#~ msgstr "Fullt namn"
-
-#~ msgid "Hom_e:"
-#~ msgstr "He_im:"
-
-#~ msgid "IC_Q:"
-#~ msgstr "IC_Q:"
-
-#~ msgid "M_SN:"
-#~ msgstr "M_SN:"
-
-#~ msgid "P.O. _box:"
-#~ msgstr "Post_boks:"
-
-#~ msgid "P._O. box:"
-#~ msgstr "P_ostboks:"
-
-#~ msgid "Personal Info"
-#~ msgstr "Personleg informasjon"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
-#~ msgstr "Skriv passordet ditt om igjen i feltet <b>Gjenta nytt passord</b>."
-
-#
-#~ msgid "Select your photo"
-#~ msgstr "Vel fotografi"
-
-#~ msgid "State/Pro_vince:"
-#~ msgstr "Stat/pro_vins:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To change your password, enter your current password in the field below "
-#~ "and click <b>Authenticate</b>.\n"
-#~ "After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
-#~ "verification and click <b>Change password</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "For Ƅ endra passordet ditt mƄ du skriva passordet du har no i feltet "
-#~ "under, og klikka <b>Autentiser</b>.\n"
-#~ "Etter at du har autentisert deg, skriv du det nye passordet to gongar og "
-#~ "klikkar <b>Byt passord</b>."
-
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "Brukarnamn:"
-
-#~ msgid "Web _log:"
-#~ msgstr "Nett_logg:"
-
-#~ msgid "Wor_k:"
-#~ msgstr "_Arbeid"
-
-#~ msgid "Work _fax:"
-#~ msgstr "_Faks pƄ arbeid:"
-
-#~ msgid "Zip/_Postal code:"
-#~ msgstr "_Postnummer:"
-
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "_Adresse:"
-
-#~ msgid "_Authenticate"
-#~ msgstr "_Autentiser"
-
-#~ msgid "_Department:"
-#~ msgstr "Av_deling:"
-
-#~ msgid "_Groupwise:"
-#~ msgstr "_Groupwise"
-
-#~ msgid "_Home page:"
-#~ msgstr "_Heimeside:"
-
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "_Heim:"
-
-#~ msgid "_Jabber:"
-#~ msgstr "_Jabber:"
-
-#~ msgid "_Manager:"
-#~ msgstr "_Sjef:"
-
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "_Mobil:"
-
-#~ msgid "_New password:"
-#~ msgstr "_Nytt passord:"
-
-#~ msgid "_Profession:"
-#~ msgstr "_Yrke:"
-
-#~ msgid "_Retype new password:"
-#~ msgstr "Sk_riv nytt passord ein gong til:"
-
-#~ msgid "_State/Province:"
-#~ msgstr "_Stat/provins:"
-
-#~ msgid "_Title:"
-#~ msgstr "_Tittel:"
-
-#~ msgid "_Work:"
-#~ msgstr "_Arbeid"
-
-#~ msgid "_Yahoo:"
-#~ msgstr "_Yahoo:"
-
-#~ msgid "_Zip/Postal code:"
-#~ msgstr "_Postnummer:"
-
-#~ msgid "Child exited unexpectedly"
-#~ msgstr "Barnet avslutta uventa"
-
-#~ msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
-#~ msgstr "Klarte ikkje Ć„ stoppa backend_stdin-IO-kanalen: %s"
-
-#~ msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
-#~ msgstr "Klarte ikkje Ć„ stoppa backend_stdout-IO-kanalen: %s"
-
-#~ msgid "Authenticated!"
-#~ msgstr "Autentisert."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your password has been changed since you initially authenticated! Please "
-#~ "re-authenticate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Passordet ditt har vorte endra sidan du autentiserte fyrste gong. Du mƄ "
-#~ "autentisera deg pƄ nytt."
-
-#~ msgid "That password was incorrect."
-#~ msgstr "Passordet var feil."
-
-#~ msgid "Your password has been changed."
-#~ msgstr "Passordet er endra."
-
-#~ msgid "System error: %s."
-#~ msgstr "Systemfeil: %s"
-
-#~ msgid "The password is too short."
-#~ msgstr "Passordet er for kort."
-
-#~ msgid "The password is too simple."
-#~ msgstr "Passordet er for enkelt."
-
-#~ msgid "The old and new passwords are too similar."
-#~ msgstr "Gamalt og nytt passord er for like."
-
-#~ msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
-#~ msgstr "Det nye passordet mƄ innehalda tal eller spesialteikn."
-
-#~ msgid "The old and new passwords are the same."
-#~ msgstr "Gamalt og nytt passord er det same."
-
-#~ msgid "Unable to launch %s: %s"
-#~ msgstr "Kan ikkje starta %s: %s"
-
-#~ msgid "A system error has occurred"
-#~ msgstr "Ein systemfeil har oppstƄtt"
-
-#~ msgid "Checking password..."
-#~ msgstr "Kontrollerer passordet ..."
-
-#~ msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
-#~ msgstr "Klikk <b>Byt passord</b> for Ć„ endra passordet ditt."
-
-#~ msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
-#~ msgstr "Skriv passordet ditt i feltet <b>Nytt passord</b>."
-
-#~ msgid "The two passwords are not equal."
-#~ msgstr "Dei to passorda er ikkje like."
-
-#
-#~ msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
-#~ msgstr "<b>Hjelpeteknologi</b>"
-
-#
-#~ msgid "<b>Preferences</b>"
-#~ msgstr "<b>Innstillingar</b>"
-
-#
-#~ msgid "Accessible Lo_gin"
-#~ msgstr "PĆ„lo_gging med hjelpeteknologi"
-
-#~ msgid "Assistive Technology Preferences"
-#~ msgstr "Brukarval for hjelpeteknologi"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
-#~ "next log in."
-#~ msgstr ""
-#~ "Endring for Ć„ aktivere hjelpeteknologi vil ikkje tre i kraft fĆør du "
-#~ "logger inn neste gong."
-
-#~ msgid "Close and _Log Out"
-#~ msgstr "Lukk og _logg ut"
-
-#
-#~ msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
-#~ msgstr "GĆ„ til dialog for forvalgte program"
-
-#
-#~ msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
-#~ msgstr "GƄ til dialog for pƄlogging med tilgjenge"
-
-#
-#~ msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
-#~ msgstr "GĆ„ til dialog for tilgjenge for tastatur"
-
-#~ msgid "_Enable assistive technologies"
-#~ msgstr "_SlƄ pƄ hjelpeteknologi"
-
-#
-#~ msgid "_Keyboard Accessibility"
-#~ msgstr "Tilg_jenge for tastatur"
-
-#
-#~ msgid "_Preferred Applications"
-#~ msgstr "_Foretrukne program"
-
-#
-#~ msgid "Assistive Technology"
-#~ msgstr "Hjelpeteknologi"
-
-#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
-#~ msgstr ""
-#~ "SlĆ„ pĆ„ stĆøtte for MATE sine hjelpefunksjonar for handicappa nĆ„r du "
-#~ "loggar inn"
-
-#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
-#~ msgstr "Noko gjekk feil dƄ dialogen for brukarval om mus vart starta: %s"
-
-#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
-#~ msgstr "Kan ikkje importera AccessX-innstillingar frĆ„ fila Ā«%sĀ»"
-
-#~ msgid "Import Feature Settings File"
-#~ msgstr "Importer innstillingar for hjelpefunksjonar"
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "_Importer"
-
-#
-#~ msgid "Keyboard Accessibility"
-#~ msgstr "Tilgjenge for tastatur"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
-#~ "accessibility features will not operate without it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette systemet har ikkje XKB-utvidinga. Hjelpefunksjonane for tastaturet "
-#~ "vil ikkje fungera utan."
-
-#~ msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Bruk _sprettande knappar</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Bruk tre_ge tastar</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Bruk _mustastar</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>SlƄ pƄ _repeterande tastar</b>"
-
-# TRN: Ugh. Her burde det dƄ finnast noko betre.
-#~ msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Bruk _limtastar</b>"
-
-#~ msgid "<b>Features</b>"
-#~ msgstr "<b>Hjelpefunksjonar</b>"
-
-#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Brytartastar</b>"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "Grunnleggjande"
-
-#~ msgid "Beep if key is re_jected"
-#~ msgstr "Pip nƄr ein tast vert a_vvist"
-
-#~ msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
-#~ msgstr "Pip nƄr hjelpe_funksjonar vert slƄtt av eller pƄ frƄ tastaturet."
-
-#~ msgid "Beep when _modifier is pressed"
-#~ msgstr "Pip nƄr _endringstast vert trykt ned"
-
-#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pip ein gong nƄr ein LED vert slƄtt pƄ, og to gongar nƄr ein vert slƄtt "
-#~ "av."
-
-#~ msgid "Beep when key is:"
-#~ msgstr "Pip nƄr tasten er:"
-
-#~ msgid "Del_ay:"
-#~ msgstr "_Pause:"
-
-#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
-#~ msgstr "Pause mellom tastetrykk og _musrĆørsle:"
-
-#~ msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
-#~ msgstr "SlƄ av dersom to tastar vert try_kte ned samstundes"
-
-#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
-#~ msgstr "Bruk vekslek_nappar"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filter"
-
-# TRN: Likar ikkje heilt.
-#~ msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
-#~ msgstr "_OversjĆ„ like tastetrykk i lĆøpet av:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
-#~ "user selectable period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dersom ein tast vert trykt ned fleire gongar etter kvarandre i lĆøpet av "
-#~ "eit tidsrom som brukaren kan velja, vert berre set fyrste trykket "
-#~ "registrert."
-
-#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
-#~ msgstr "Brukarval for tilgjengefunksjonar for tastaturet (AccessX)"
-
-#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
-#~ msgstr "HĆøgaste _fart pĆ„ peikaren:"
-
-#~ msgid "Mouse _Preferences..."
-#~ msgstr "_Brukarval for mus ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
-#~ "adjustable amount of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Berre godta tastetrykk etter at tasten har vore halden inne ei tid som "
-#~ "brukaren har stilt inn."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
-#~ "keys in sequence."
-#~ msgstr ""
-#~ "UtfĆør fleire samtidige tastetrykk ved Ć„ trykka ned endringstastar i "
-#~ "rekkefĆølgje."
-
-#~ msgid "S_peed:"
-#~ msgstr "_Fart:"
-
-#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
-#~ msgstr "Tida som vert brukt til Ć„ akse_llerera til hĆøgaste fart:"
-
-#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
-#~ msgstr "Bruk det numeriske tastaturet til Ć„ kontrollera musepeikaren."
-
-#~ msgid "_Disable if unused for:"
-#~ msgstr "SlƄ av _dersom ikkje brukt pƄ:"
-
-#~ msgid "_Import Feature Settings..."
-#~ msgstr "_Importer innstillingar for tilgjengefunksjonar ..."
-
-#~ msgid "_Only accept keys held for:"
-#~ msgstr "_Berre godta tastetrykk nƄr tasten er halden inne i:"
-
-#~ msgid "_Type to test settings:"
-#~ msgstr "_Skriv for Ć„ testa innstillingane."
-
-#~ msgid "_accepted"
-#~ msgstr "_godteken"
-
-#~ msgid "_pressed"
-#~ msgstr "_trykt"
-
-#~ msgid "_rejected"
-#~ msgstr "_avvist"
-
-#~ msgid "characters/second"
-#~ msgstr "teikn per sekund"
-
-#~ msgid "milliseconds"
-#~ msgstr "millisekund"
-
-#~ msgid "pixels/second"
-#~ msgstr "pikslar per sekund"
-
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "sekund"
-
-#~ msgid "Add Wallpaper"
-#~ msgstr "Legg til bakgrunn"
-
-#
-#~ msgid "All files"
-#~ msgstr "Alle filer"
-
-#~ msgid "Font may be too large"
-#~ msgstr "Skrifttypen kan vera for stor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Den valde skrifttypen er %1$d punkt stor, og kan gjera det vanskeleg Ć„ "
-#~ "bruka datamaskinen. Det er tilrƄdd at du vel ein storleik mindre enn %2$d."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Den valde skrifttypen er %d punkt stor, og kan gjera det vanskeleg Ć„ "
-#~ "bruka datamaskinen. Det er tilrƄdd at du vel ein storleik mindre enn %d."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a "
-#~ "smaller sized font."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
-#~ "sized font."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Den valde skrifttypen er eitt punkt stor, og kan gjera det vanskeleg Ć„ "
-#~ "bruka datamaskinen. Det er tilrƄdd at du vel ein mindre skrifttype."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Den valde skrifttypen er %d punkt stor, og kan gjera det vanskeleg Ć„ "
-#~ "bruka datamaskinen. Det er tilrƄdd at du vel ein mindre skrifttype."
-
-#
-#~ msgid "Use previous font"
-#~ msgstr "Bruk fĆørre skrift"
-
-#
-#~ msgid "Use selected font"
-#~ msgstr "Bruk vald skrift"
-
-#
-#~ msgid "Specify the filename of a theme to install"
-#~ msgstr "Oppgi filnamn pƄ eit drakt som skal installerast"
-
-#
-#~ msgid "filename"
-#~ msgstr "filnamn"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Oppgi namn pƄ fana som skal vert viste (theme|background|fonts|interface)"
-
-#
-#~ msgid "page"
-#~ msgstr "side"
-
-#
-#~ msgid "[WALLPAPER...]"
-#~ msgstr "[BAKGRUNN...]"
-
-#~ msgid "Default Pointer"
-#~ msgstr "Forvald peikar"
-
-#
-#~ msgid "Apply Background"
-#~ msgstr "Bruk bakgrunn"
-
-#
-#~ msgid "Apply Font"
-#~ msgstr "Bruk skrift"
-
-#
-#~ msgid "The current theme suggests a background and a font."
-#~ msgstr "Aktivt drakt foreslƄr ein bakgrunn og ein skrift."
-
-#
-#~ msgid "The current theme suggests a background."
-#~ msgstr "Aktivt drakt foreslƄr ein bakgrunn."
-
-#
-#~ msgid "The current theme suggests a font."
-#~ msgstr "Aktivt drakt foreslƄr ein skrift."
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Eigendefinert"
-
-#
-#~ msgid "<b>C_olors</b>"
-#~ msgstr "<b>_Fargar</b>"
-
-#
-#~ msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
-#~ msgstr "<b>Menyar og verktĆøylinjer</b>"
-
-#~ msgid "<b>Preview</b>"
-#~ msgstr "<b>FĆørehandsvising</b>"
-
-#
-#~ msgid "<b>Rendering</b>"
-#~ msgstr "<b>Rendring</b>"
-
-#
-#~ msgid "<b>Smoothing</b>"
-#~ msgstr "<b>Utjevning</b>"
-
-#
-#~ msgid "<b>Subpixel Order</b>"
-#~ msgstr "<b>SubpikselrekkjefĆølgja</b>"
-
-#
-#~ msgid "<b>_Wallpaper</b>"
-#~ msgstr "<b>_Bakgrunn</b>"
-
-#~ msgid "Best _shapes"
-#~ msgstr "Best _fasong"
-
-#~ msgid "Best co_ntrast"
-#~ msgstr "Best ko_ntrast"
-
-#
-#~ msgid "C_ustomize..."
-#~ msgstr "Til_pass..."
-
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "Klipp _ut"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Centered\n"
-#~ "Fill screen\n"
-#~ "Scaled\n"
-#~ "Zoom\n"
-#~ "Tiled"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sentrert\n"
-#~ "Fyll skjermen\n"
-#~ "Skalert\n"
-#~ "Zoom\n"
-#~ "Fliser"
-
-#
-#~ msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
-#~ msgstr "Endringar i drakt for markĆør trer i kraft neste gong du logger inn."
-
-#
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Fargar"
-
-# TRN: AltsĆ„, den delen av vindauget som er sjĆølve programmet.
-#~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "Programdrakt"
-
-#
-#~ msgid "Customize Theme"
-#~ msgstr "Tilpass drakt"
-
-#~ msgid "D_etails..."
-#~ msgstr "D_etaljar ..."
-
-#~ msgid "Des_ktop font:"
-#~ msgstr "S_krift for skrivebordet:"
-
-#
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Rediger"
-
-#~ msgid "Font Rendering Details"
-#~ msgstr "Detaljar om teikning av skrifttypar"
-
-#
-#~ msgid "Go _to Fonts Folder"
-#~ msgstr "GĆ„ _til skriftmappen"
-
-#~ msgid "Gra_yscale"
-#~ msgstr "G_rƄtone"
-
-#~ msgid "Icons"
-#~ msgstr "Ikon"
-
-#
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Grensesnitt"
-
-#~ msgid "Large"
-#~ msgstr "Stor"
-
-#~ msgid "N_one"
-#~ msgstr "_Ingen"
-
-#~ msgid "New File"
-#~ msgstr "Ny fil"
-
-#~ msgid "Open File"
-#~ msgstr "Opna fil"
-
-#~ msgid "Open a dialog to specify the color"
-#~ msgstr "Opne ein dialog for Ć„ oppgje fargen"
-
-#
-#~ msgid "Pointer"
-#~ msgstr "Peikar"
-
-#~ msgid "R_esolution:"
-#~ msgstr "_OpplĆøysing:"
-
-#~ msgid "Save File"
-#~ msgstr "Lagra fil"
-
-#
-#~ msgid "Save Theme As..."
-#~ msgstr "Lagra drakt som..."
-
-#
-#~ msgid "Save _As..."
-#~ msgstr "Lagra _som..."
-
-#~ msgid "Show _icons in menus"
-#~ msgstr "Vis _ikon i menyar"
-
-#~ msgid "Small"
-#~ msgstr "Liten"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Solid color\n"
-#~ "Horizontal gradient\n"
-#~ "Vertical gradient"
-#~ msgstr ""
-#~ "Helfylt farge\n"
-#~ "Horisontal gradient\n"
-#~ "Vertikal gradient"
-
-#~ msgid "Sub_pixel (LCDs)"
-#~ msgstr "Under_pikslar (LCD-ar)"
-
-#~ msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
-#~ msgstr "Utjamning pƄ under_pikselnivƄ (LCD-ar)"
-
-#
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Tekst"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Text below items\n"
-#~ "Text beside items\n"
-#~ "Icons only\n"
-#~ "Text only"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tekst under oppfĆøringar\n"
-#~ "Tekst ved sida av oppfĆøringar\n"
-#~ "Berre ikon\n"
-#~ "Berre tekst"
-
-#
-#~ msgid "The current controls theme does not support color schemes."
-#~ msgstr "Aktivt drakt for kontroller stĆøttar ikkje fargeskjema."
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Drakt"
-
-#~ msgid "Toolbar _button labels:"
-#~ msgstr "Merkelappar pĆ„ verktĆøylinje_knappar:"
-
-#~ msgid "VB_GR"
-#~ msgstr "VB_GR"
-
-#~ msgid "Window Border"
-#~ msgstr "Vindaugsramme"
-
-#~ msgid "_Add..."
-#~ msgstr "_Legg til ..."
-
-#~ msgid "_Application font:"
-#~ msgstr "Skrift som progr_amma skal bruka:"
-
-#~ msgid "_BGR"
-#~ msgstr "_BGR"
-
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "_Kopier"
-
-#~ msgid "_Description:"
-#~ msgstr "Skil_dring:"
-
-#~ msgid "_Document font:"
-#~ msgstr "Skrift for _dokumenter:"
-
-#
-#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
-#~ msgstr "R_edigerbare snarvegtastar for meny"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Fil"
-
-#~ msgid "_Fixed width font:"
-#~ msgstr "Skrift med _fast breidde:"
-
-#~ msgid "_Full"
-#~ msgstr "_Full"
-
-#
-#~ msgid "_Input boxes:"
-#~ msgstr "_Inndataboksar:"
-
-#~ msgid "_Install..."
-#~ msgstr "_Installer ..."
-
-#~ msgid "_Medium"
-#~ msgstr "_Middels"
-
-#~ msgid "_Monochrome"
-#~ msgstr "_Monokrom"
-
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "_Namn:"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Ny"
-
-#~ msgid "_None"
-#~ msgstr "I_ngen"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Opna"
-
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "_Lim inn"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "S_kriv ut"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Avslutt"
-
-#~ msgid "_RGB"
-#~ msgstr "_RGB"
-
-#
-#~ msgid "_Reset to Defaults"
-#~ msgstr "Set til fo_rval"
-
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "_Lagra"
-
-#
-#~ msgid "_Selected items:"
-#~ msgstr "_Valde oppfĆøringar:"
-
-#
-#~ msgid "_Size:"
-#~ msgstr "_Storleik:"
-
-#~ msgid "_Slight"
-#~ msgstr "_Litt"
-
-#~ msgid "_Style:"
-#~ msgstr "_Stil:"
-
-#
-#~ msgid "_Tooltips:"
-#~ msgstr "Verk_tĆøytips:"
-
-#~ msgid "_VRGB"
-#~ msgstr "_VRGB"
-
-#~ msgid "_Window title font:"
-#~ msgstr "Skrift i _vindaugstitlar:"
-
-#
-#~ msgid "_Windows:"
-#~ msgstr "_Vindauge:"
-
-#~ msgid "dots per inch"
-#~ msgstr "punkt per tomme"
-
-#
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "UtsjƄande"
-
-#
-#~ msgid "Customize the look of the desktop"
-#~ msgstr "Tilpass utsjƄande for skrivebordet"
-
-#
-#~ msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
-#~ msgstr "Installerer draktpakkar for ulike deler av skrivebordet"
-
-#
-#~ msgid "Theme Installer"
-#~ msgstr "Installering av drakt"
-
-#
-#~ msgid "Mate Theme Package"
-#~ msgstr "MATE draktpakke"
-
-#~ msgid "No Wallpaper"
-#~ msgstr "Ikkje noko bakgrunn"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>%s</b>\n"
-#~ "%s, %d %s by %d %s\n"
-#~ "Folder: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>%s</b>\n"
-#~ "%s, %d %s av %d %s\n"
-#~ "Mappe: %s"
-
-#~ msgid "pixel"
-#~ msgid_plural "pixels"
-#~ msgstr[0] "piksel"
-#~ msgstr[1] "pikslar"
-
-#
-#~ msgid "Cannot install theme"
-#~ msgstr "Kan ikkje installere drakt"
-
-#~ msgid "The %s utility is not installed."
-#~ msgstr "VerktĆøyet %s er ikkje installert."
-
-#
-#~ msgid "There was a problem while extracting the theme."
-#~ msgstr "Det oppsto eit problem under utpakking av drakt."
-
-#
-#~ msgid "There was an error installing the selected file"
-#~ msgstr "Det oppsto ein feil under installering av vald fil"
-
-#~ msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
-#~ msgstr "Ā«%sĀ» ser ikkje ut til Ć„ vera eit gyldig drakt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine "
-#~ "which you need to compile."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ā«%sĀ» ser ikkje ut til Ć„ vera eit gyldig drakt. Det kan vera ein draktmotor "
-#~ "som du mƄ kompilere."
-
-#~ msgid "MATE Theme %s correctly installed"
-#~ msgstr "MATE-drakta %s installert"
-
-#~ msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
-#~ msgstr "Installasjon av drakt Ā«%sĀ» mislukkast."
-
-#~ msgid "The theme \"%s\" has been installed."
-#~ msgstr "Drakt Ā«%sĀ» er installert."
-
-#
-#~ msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
-#~ msgstr "Vil du bruka det no, eller behalde aktivt drakt?"
-
-#~ msgid "Keep Current Theme"
-#~ msgstr "Bruk gamal drakt"
-
-#~ msgid "Apply New Theme"
-#~ msgstr "Bruk ny drakt"
-
-#~ msgid "Failed to create temporary directory"
-#~ msgstr "Klarte ikkje Ć„ laga mellombels katalog"
-
-#
-#~ msgid "New themes have been successfully installed."
-#~ msgstr "Nye drakt vart installert."
-
-#~ msgid "No theme file location specified to install"
-#~ msgstr "Ikkje oppgjeve nokon adresser til draktfiler som skal installerast"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insufficient permissions to install the theme in:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Har ikkje dei naudsynte lĆøyva til Ć„ installera drakta i:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
-#~ "selected as the source location"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s er stien kor draktfilene vert installerte. Han kan ikkje brukast som "
-#~ "kjeldeadresse"
-
-#
-#~ msgid "Select Theme"
-#~ msgstr "Vel drakt"
-
-#
-#~ msgid "Theme Packages"
-#~ msgstr "Draktpakkar"
-
-#~ msgid "Theme name must be present"
-#~ msgstr "Drakta mƄ ha eit namn"
-
-#~ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
-#~ msgstr "Drakta finst frĆ„ fĆør. Vil du erstatta henne?"
-
-#
-#~ msgid "_Overwrite"
-#~ msgstr "_Overskriv"
-
-#
-#~ msgid "Would you like to delete this theme?"
-#~ msgstr "Vil du slette denne drakta?"
-
-#
-#~ msgid "Theme cannot be deleted"
-#~ msgstr "Drakt kan ikkje slettast"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
-#~ "Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
-#~ "effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. "
-#~ "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the "
-#~ "MATE settings manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikkje starta Ā«mate-settings-daemonĀ», programmet som styrer "
-#~ "innstillingane. NĆ„r dette programmet ikkje kĆøyrer, kan det vera nokon av "
-#~ "brukarvala dine som ikkje vert verksame. Dette kan tyda pƄ eit problem "
-#~ "med MateComponent, eller meat ein annan innstillingshandsamar (t.d. KDE sin) "
-#~ "allereie kĆøyrer, og skapar problem for MATE sin innstillingshandsamar."
-
-#~ msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
-#~ msgstr "Klarte ikkje lasta standardikonet Ā«%sĀ»\n"
-
-#~ msgid "Just apply settings and quit"
-#~ msgstr "Ta i bruk innstillingar og avslutt"
-
-#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
-#~ msgstr "Hent og lagra gamle innstillingar"
-
-#~ msgid "Copying '%s'"
-#~ msgstr "Kopierer Ā«%sĀ»"
-
-#~ msgid "Copying files"
-#~ msgstr "Kopierer filer"
-
-#
-#~ msgid "Parent Window"
-#~ msgstr "Opphavsvindauge"
-
-#
-#~ msgid "Parent window of the dialog"
-#~ msgstr "Dialogens opphavsvindauge"
-
-#~ msgid "From URI"
-#~ msgstr "FrƄ URI"
-
-#~ msgid "URI currently transferring from"
-#~ msgstr "URI overfĆøringa kjem frĆ„"
-
-#~ msgid "To URI"
-#~ msgstr "til URI"
-
-#~ msgid "URI currently transferring to"
-#~ msgstr "URI overfĆøringa gĆ„r til"
-
-#~ msgid "Fraction completed"
-#~ msgstr "Del som er ferdig"
-
-#~ msgid "Fraction of transfer currently completed"
-#~ msgstr "Kor stor del av overfĆøringa som er ferdig"
-
-#~ msgid "Current URI index"
-#~ msgstr "Indeks av noverande URI"
-
-# TRN: Treng tankestrek, ikkje bindestrek.
-#~ msgid "Current URI index - starts from 1"
-#~ msgstr "Noverande URI-indeks - Startar pƄ 1"
-
-#~ msgid "Total URIs"
-#~ msgstr "URI-ar totalt"
-
-#~ msgid "Total number of URIs"
-#~ msgstr "Tal pƄ kor mange URI-ar det er totalt"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Koplar til..."
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Lykjel"
-
-#~ msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
-#~ msgstr "MateConf-lykjel som denne eigenskapsredigeraren brukar"
-
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "Ring tilbake"
-
-#~ msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-#~ msgstr "Send dette tilbakekallet nĆ„r verdien knytta til nĆøkkelen vert endra"
-
-#~ msgid "Change set"
-#~ msgstr "Sett av endringar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on "
-#~ "apply"
-#~ msgstr ""
-#~ "Endringssettet til MateConf inneheld data som skal sendast vidare til mateconf-"
-#~ "klienten nƄr endringane vert gjort verksame"
-
-#~ msgid "Conversion to widget callback"
-#~ msgstr "Konvertering til skjermelement-tilbakekall"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tilbakekall som skal sendast nƄr data skal konverterast frƄ MateConf til "
-#~ "skjermelementet"
-
-#~ msgid "Conversion from widget callback"
-#~ msgstr "Konvertering frƄ skjermelement-tilbakekall"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tilbakekall som skal sendast nƄr data skal konverterast til MateConf frƄ "
-#~ "skjermelementet"
-
-#~ msgid "UI Control"
-#~ msgstr "UI-kontroll"
-
-#~ msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-#~ msgstr "Objekt som kontrollerar eigenskapen (normalt ein widget)"
-
-#~ msgid "Property editor object data"
-#~ msgstr "Objektdata for redigering av eigenskapar"
-
-#~ msgid "Custom data required by the specific property editor"
-#~ msgstr "Eigendefinerte data som trengst til eigenskapredigeringsprogrammet"
-
-#~ msgid "Property editor data freeing callback"
-#~ msgstr "Tilbakekall som frigjer data frƄ eigenskapredigeringsprogrammet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tilbakekall som skal sendast nƄr eigenskapsredigeringsprogrammet skal "
-#~ "frigjera objektdata"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
-#~ "background picture."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikkje finna fila Ā«%sĀ»\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kontroller at fila finst og prĆøv pĆ„ nytt, eller vel eit anna "
-#~ "bakgrunnsbilete."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
-#~ "Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please select a different picture instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veit ikkje korleis fila Ā«%sĀ» skal opnast.\n"
-#~ "Kanskje det er ein biletetype som ikkje er stĆøtta enno.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vel eit anna bilete i staden."
-
-#~ msgid "Please select an image."
-#~ msgstr "Vel eit bilete."
-
-#~ msgid "_Select"
-#~ msgstr "_Vel"
-
-#~ msgid "Default Pointer - Current"
-#~ msgstr "Forvald peikar ā€“ noverande"
-
-#~ msgid "White Pointer"
-#~ msgstr "Kvit peikar"
-
-# TRN: Tankestrek
-#~ msgid "White Pointer - Current"
-#~ msgstr "Kvit peikar ā€“ noverande"
-
-#~ msgid "Large Pointer"
-#~ msgstr "Stor peikar"
-
-# TRN: Tankestrek.
-#~ msgid "Large Pointer - Current"
-#~ msgstr "Stor peikar ā€“ noverande"
-
-#~ msgid "Large White Pointer - Current"
-#~ msgstr "Stor kvit peikar ā€“ noverande"
-
-#~ msgid "Large White Pointer"
-#~ msgstr "Stor kvit peikar"
-
-#~ msgid "Preferred Applications"
-#~ msgstr "Foretrukne program"
-
-#~ msgid "Select your default applications"
-#~ msgstr "Vel standardprogramma dine"
-
-#
-#~ msgid "Autostart the preferred AT"
-#~ msgstr "Start foretrukket hjelpeteknologi automatisk"
-
-#
-#~ msgid "Visual"
-#~ msgstr "Visuell"
-
-#~ msgid "Could not load the main interface"
-#~ msgstr "Kunne ikkje lasta brukergrensesnittet"
-
-#~ msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
-#~ msgstr "Kontroller at programmet er rett installert."
-
-#~ msgid "<b>Image Viewer</b>"
-#~ msgstr "<b>Bildevisingsprogram</b>"
-
-#~ msgid "<b>Instant Messenger</b>"
-#~ msgstr "<b>Lynmelding</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mail Reader</b>"
-#~ msgstr "<b>E-postlesar</b>"
-
-#
-#~ msgid "<b>Mobility</b>"
-#~ msgstr "<b>Mobilitet</b>"
-
-#
-#~ msgid "<b>Multimedia Player</b>"
-#~ msgstr "<b>Multimedieavspelar</b>"
-
-#~ msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
-#~ msgstr "<b>Terminalemulator</b>"
-
-#~ msgid "<b>Text Editor</b>"
-#~ msgstr "<b>Redigeringsprogram for tekst</b>"
-
-#~ msgid "<b>Video Player</b>"
-#~ msgstr "<b>Filmavspelar</b>"
-
-#
-#~ msgid "<b>Visual</b>"
-#~ msgstr "<b>Visuell</b>"
-
-#~ msgid "<b>Web Browser</b>"
-#~ msgstr "<b>Nettlesar<b/>"
-
-#~ msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
-#~ msgstr "Alle tilfella av Ā«%sĀ» vil bytast ut med ei lenkje"
-
-#
-#~ msgid "C_ommand:"
-#~ msgstr "K_ommando:"
-
-#~ msgid "Co_mmand:"
-#~ msgstr "Ko_mmando:"
-
-#~ msgid "E_xecute flag:"
-#~ msgstr "E_xec-flagg:"
-
-#~ msgid "Internet"
-#~ msgstr "Internett"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Multimedia"
-
-#~ msgid "Open link in new _tab"
-#~ msgstr "Opna lenkje i ny _fane"
-
-#~ msgid "Open link in new _window"
-#~ msgstr "Opna lenkje i nytt _vindauge"
-
-#~ msgid "Open link with web browser _default"
-#~ msgstr "Opna lenkje etter innstillingane i _nettlesaren"
-
-#
-#~ msgid "Run at st_art"
-#~ msgstr "KĆøyr ved oppst_art"
-
-#~ msgid "Run in t_erminal"
-#~ msgstr "KĆøyr i ein t_erminal"
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "System"
-
-#
-#~ msgid "_Run at start"
-#~ msgstr "KĆøyr ved oppsta_rt"
-
-#~ msgid "Balsa"
-#~ msgstr "Balsa"
-
-#
-#~ msgid "Banshee Music Player"
-#~ msgstr "Banshee musikkavspelar"
-
-#
-#~ msgid "Claws Mail"
-#~ msgstr "Claws e-post"
-
-#
-#~ msgid "Dasher"
-#~ msgstr "Dasher"
-
-#~ msgid "Debian Sensible Browser"
-#~ msgstr "Debian standard nettlesar"
-
-#~ msgid "Debian Terminal Emulator"
-#~ msgstr "Terminalemulator for Debian"
-
-#~ msgid "ETerm"
-#~ msgstr "ETerm"
-
-# TRN: Dette er dƄ eit program.
-#~ msgid "Encompass"
-#~ msgstr "Encompass"
-
-#~ msgid "Epiphany Web Browser"
-#~ msgstr "Epiphany nettlesar"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader"
-#~ msgstr "Evolution e-postlesar"
-
-#~ msgid "Firebird"
-#~ msgstr "Firebird"
-
-#~ msgid "Firefox"
-#~ msgstr "Firefox"
-
-#
-#~ msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
-#~ msgstr "MATE forstĆørrelsesglass utan skjermlesar"
-
-#~ msgid "MATE Terminal"
-#~ msgstr "MATE terminal"
-
-#~ msgid "Galeon"
-#~ msgstr "Galeon"
-
-#
-#~ msgid "Gnopernicus"
-#~ msgstr "Gnopernicus"
-
-#
-#~ msgid "Gnopernicus with Magnifier"
-#~ msgstr "Gnopernicus med forstĆørrelsesglass"
-
-#
-#~ msgid "Iceape"
-#~ msgstr "Iceape"
-
-#
-#~ msgid "Iceape Mail"
-#~ msgstr "Iceape e-post"
-
-#
-#~ msgid "Icedove"
-#~ msgstr "Icedove"
-
-#
-#~ msgid "Iceweasel"
-#~ msgstr "Iceweasel"
-
-#
-#~ msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
-#~ msgstr "KDE forstĆørrelsesglass utan skjermlesar"
-
-#~ msgid "KMail"
-#~ msgstr "KMail"
-
-#~ msgid "Konqueror"
-#~ msgstr "Konqueror"
-
-#
-#~ msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
-#~ msgstr "Linux skjermlesar med forstĆørrelsesglass"
-
-#
-#~ msgid "Midori"
-#~ msgstr "Midori"
-
-#~ msgid "Mozilla"
-#~ msgstr "Mozilla"
-
-#~ msgid "Mozilla 1.6"
-#~ msgstr "Mozilla 1.6"
-
-#~ msgid "Mozilla Mail"
-#~ msgstr "Mozilla e-post"
-
-#~ msgid "Mozilla Thunderbird"
-#~ msgstr "Mozilla Thunderbird"
-
-#
-#~ msgid "Muine Music Player"
-#~ msgstr "Muine musikkavspelar"
-
-#~ msgid "Mutt"
-#~ msgstr "Mutt"
-
-#~ msgid "NXterm"
-#~ msgstr "NXterm"
-
-#~ msgid "Netscape Communicator"
-#~ msgstr "Netscape Communicator"
-
-#~ msgid "Opera"
-#~ msgstr "Opera"
-
-#
-#~ msgid "Orca"
-#~ msgstr "Orca"
-
-#
-#~ msgid "Orca with Magnifier"
-#~ msgstr "Orca med forstĆørrelsesglass"
-
-#~ msgid "RXVT"
-#~ msgstr "RXVT"
-
-#
-#~ msgid "Rhythmbox Music Player"
-#~ msgstr "Rhythmbox musikkavspelar"
-
-#
-#~ msgid "SeaMonkey"
-#~ msgstr "SeaMonkey"
-
-#
-#~ msgid "SeaMonkey Mail"
-#~ msgstr "SeaMonkey e-post"
-
-#~ msgid "Standard XTerminal"
-#~ msgstr "Standard X-terminal"
-
-#~ msgid "Sylpheed"
-#~ msgstr "Sylpheed"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws"
-
-#~ msgid "Thunderbird"
-#~ msgstr "Thunderbird"
-
-#
-#~ msgid "Totem Movie Player"
-#~ msgstr "Totem filmavspelar"
-
-#~ msgid "aterm"
-#~ msgstr "aterm"
-
-#~ msgid "Change screen resolution"
-#~ msgstr "Endra skjermopplĆøysing"
-
-#~ msgid "Screen Resolution"
-#~ msgstr "SkjermopplĆøysing"
-
-#
-#~ msgid "Inverted"
-#~ msgstr "Omvendt"
-
-#~ msgid "%d Hz"
-#~ msgstr "%d Hz"
-
-#~ msgid "_Resolution:"
-#~ msgstr "_OpplĆøysing:"
-
-#~ msgid "Re_fresh rate:"
-#~ msgstr "Opp_friskingsrate:"
-
-#~ msgid "R_otation:"
-#~ msgstr "R_otering:"
-
-#~ msgid "Default Settings"
-#~ msgstr "Standardinnstillingar"
-
-#~ msgid "Screen %d Settings\n"
-#~ msgstr "Innstillingar for skjerm %d\n"
-
-#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
-#~ msgstr "Set opp skjermopplĆøysingar"
-
-#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
-#~ msgstr "Gjer dette til standard berre for denne _datamaskinen (%s)"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Val"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "PrĆøver dei nye innstillingane. Dersom du ikkje reagerer i lĆøpet av eitt "
-#~ "sekund, vil dei gamle innstillingane verta gjenoppretta."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "PrĆøver dei nye innstillingane. Dersom du ikkje reagerer i lĆøpet av %d "
-#~ "sekund, vil dei gamle innstillingane verta gjenoppretta."
-
-#~ msgid "Keep Resolution"
-#~ msgstr "Hald pĆ„ opplĆøysinga"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
-#~ msgstr "Vil du ha denne opplĆøysinga?"
-
-#
-#~ msgid "Use _Previous Resolution"
-#~ msgstr "Bruk _fĆørre opplĆøysning"
-
-#
-#~ msgid "_Keep Resolution"
-#~ msgstr "_Behald opplĆøysning"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "The X server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
-#~ "changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "X-tenaren stĆøttar ikkje XRandR-utvidelsen. Endringar i opplĆøysning kan "
-#~ "ikkje utfĆørast medan den kĆøyrer."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
-#~ "Runtime changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Denne versjonen av XRandR-utvidinga er ikkje kompatibel med dette "
-#~ "programmet. Du kan ikkje endra opplĆøysinga medan X-tenaren kĆøyrer."
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Skrivebord"
-
-#~ msgid "New accelerator..."
-#~ msgstr "Ny snĆøggtast ..."
-
-#~ msgid "Accelerator key"
-#~ msgstr "SnĆøggtast"
-
-#~ msgid "Accelerator modifiers"
-#~ msgstr "Endringstastar for snĆøggtastar"
-
-#~ msgid "Accelerator keycode"
-#~ msgstr "Tastekodar for snĆøggtastar"
-
-#~ msgid "Accel Mode"
-#~ msgstr "SnĆøggtastmodus"
-
-#~ msgid "The type of accelerator."
-#~ msgstr "Typen snĆøggtast."
-
-#~ msgid "<Unknown Action>"
-#~ msgstr "<Ukjent handling>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to "
-#~ "type using this key.\n"
-#~ "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Snarvegen Ā«%sĀ» kan ikkje brukast fordi den vil vera umulig Ć„ skriva med "
-#~ "denne tasten.\n"
-#~ "Vennligst prĆøv att med ein tastekombinasjon som inneheld Control, Alt "
-#~ "eller Shift.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "SnĆøggtasten Ā«%sĀ» er allereie brukt til:\n"
-#~ " Ā«%sĀ»\n"
-
-#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr "Feil ved lagring av ny snĆøggtast i oppsettdatabasen: %s\n"
-
-#~ msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr "Feil ved fjerning av snĆøggtast frĆ„ oppsettdatabasen: %s\n"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Handling"
-
-#~ msgid "Shortcut"
-#~ msgstr "Snarveg"
-
-#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "SnĆøggtastar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
-#~ "accelerator, or press backspace to clear."
-#~ msgstr ""
-#~ "For Ć„ redigera ein snĆøggtast klikkar du pĆ„ rada snĆøggtasten stĆ„r i, og "
-#~ "trykker den nye snĆøggtasten. Du kan ogsĆ„ trykka Backspace for Ć„ sletta "
-#~ "snĆøggtasten."
-
-#~ msgid "Assign shortcut keys to commands"
-#~ msgstr "Tileigna snĆøggtastar til kommandoar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Berre gjer endringane aktive og avslutt (berre for kompatibilitet; vert "
-#~ "no handsama av nissen)"
-
-#~ msgid "Start the page with the typing break settings showing"
-#~ msgstr "Start sida med innstillingane for skrivepausar framme"
-
-#
-#~ msgid "- MATE Keyboard Preferences"
-#~ msgstr "- Innstillingar for tastatur"
-
-#
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
-#~ msgstr "<b>Blinkande markĆør</b>"
-
-#
-#~ msgid "<b>General</b>"
-#~ msgstr "<b>Generelt</b>"
-
-#~ msgid "<b>Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Repeter tastar</b>"
-
-#
-#~ msgid "<b>Slow Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Trege tastar</b>"
-
-#
-#~ msgid "<b>Sticky Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Klebrige tastar</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
-#~ msgstr "<b>_LĆ„s skjermen for Ć„ tvinga ein skrivepause.</b>"
-
-#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>SnĆøgg</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Lang</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Stutt</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Treg</i></small>"
-
-#
-#~ msgid "A_cceleration:"
-#~ msgstr "A_ksellerasjon:"
-
-#~ msgid "All_ow postponing of breaks"
-#~ msgstr "Till_at utsetjing av pausar"
-
-#
-#~ msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
-#~ msgstr "Pip nƄr _endringstast trykkjes ned"
-
-#
-#~ msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
-#~ msgstr "Pip nƄr endrings_tast trykkjes ned"
-
-#
-#~ msgid "Beep when a key is pr_essed"
-#~ msgstr "Pip nƄr tast trykkjes n_ed"
-
-#
-#~ msgid "Beep when a key is reje_cted"
-#~ msgstr "Pip nƄr tast a_vvises"
-
-#
-#~ msgid "Beep when key is _accepted"
-#~ msgstr "Pip nƄr tast er godt_as"
-
-#
-#~ msgid "Beep when key is _rejected"
-#~ msgstr "Pip nƄ_r tast avvises"
-
-#~ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
-#~ msgstr "Kontroller om pausar kan utsetjast"
-
-#~ msgid "Choose a Keyboard Model"
-#~ msgstr "Vel ein tastaturmodell"
-
-#~ msgid "Choose a Layout"
-#~ msgstr "Vel ei utforming"
-
-#
-#~ msgid "Cursor _blinks in text fields"
-#~ msgstr "MarkĆøren _blinker i tekstfelt"
-
-#~ msgid "Cursor blinks speed"
-#~ msgstr "Blinkerate pĆ„ markĆøren"
-
-#
-#~ msgid "D_elay:"
-#~ msgstr "Paus_e:"
-
-#
-#~ msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
-#~ msgstr "Deakti_ver viss to tastar trykkjes ned samtidig"
-
-#~ msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
-#~ msgstr "Lengd pƄ skrivepause"
-
-#~ msgid "Duration of work before forcing a break"
-#~ msgstr "Lengd pĆ„ arbeidstid fĆør tvungen pause"
-
-#
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Generelt"
-
-#~ msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-#~ msgstr "Tastetrykk vert _repeterte nƄr tasten vert halden nede"
-
-#
-#~ msgid "Keyboard Accessibility Notifications"
-#~ msgstr "Varsling om tilgjenge for tastatur"
-
-#~ msgid "Keyboard _model:"
-#~ msgstr "Tastatur_modell:"
-
-#
-#~ msgid "Layout _Options..."
-#~ msgstr "Alternativ for _utforming..."
-
-#~ msgid "Layouts"
-#~ msgstr "Utformingar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard "
-#~ "use injuries"
-#~ msgstr ""
-#~ "LĆ„s skjermen etter ei viss tid for Ć„ hindra slitasje og skade etter lang "
-#~ "tastaturbruk"
-
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "FĆørehandsvis:"
-
-#~ msgid "Repeat keys speed"
-#~ msgstr "Tasterepetisjonsrate"
-
-#
-#~ msgid "Reset to De_faults"
-#~ msgstr "Set til _forval"
-
-#
-#~ msgid "Separate _layout for each window"
-#~ msgstr "Eigen _utforming for kvart vindauge"
-
-#
-#~ msgid "_Allow to control the pointer using the keyboard"
-#~ msgstr "Till_at kontroll av peikaren med tastaturet"
-
-#
-#~ msgid "_Allow to turn accessibility features on and off from the keyboard"
-#~ msgstr "Till_at Ƅ slƄ av og pƄ funksjonar for tilgjenge frƄ tastaturet"
-
-#~ msgid "_Break interval lasts:"
-#~ msgstr "_Pausen varar:"
-
-#~ msgid "_Delay:"
-#~ msgstr "_Pause:"
-
-#
-#~ msgid "_Layouts:"
-#~ msgstr "_Utformingar"
-
-#~ msgid "_Models:"
-#~ msgstr "_Modellar:"
-
-#
-#~ msgid "_Notifications..."
-#~ msgstr "_Varsling..."
-
-#
-#~ msgid "_Only accept long keypresses"
-#~ msgstr "_Godta berre lange tastetrykk"
-
-#~ msgid "_Selected layouts:"
-#~ msgstr "_Valde utformingar:"
-
-#
-#~ msgid "_Simulate simultanous keypresses"
-#~ msgstr "_Simuler samtidige tastetrykk"
-
-#~ msgid "_Speed:"
-#~ msgstr "_Fart:"
-
-#
-#~ msgid "_Variants:"
-#~ msgstr "_Variantar:"
-
-#
-#~ msgid "_Vendors:"
-#~ msgstr "_LeverandĆører:"
-
-#~ msgid "_Work interval lasts:"
-#~ msgstr "_ArbeidsĆøkta varar:"
-
-#
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-close"
-
-#
-#~ msgid "gtk-help"
-#~ msgstr "gtk-help"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "minutt"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Forvald"
-
-#~ msgid "Layout"
-#~ msgstr "Formgjeving"
-
-#
-#~ msgid "Vendors"
-#~ msgstr "LeverandĆører"
-
-#~ msgid "Models"
-#~ msgstr "Modellar"
-
-#~ msgid "Set your keyboard preferences"
-#~ msgstr "Still inn brukarvala dine for tastaturet"
-
-#
-#~ msgid "Language and Location"
-#~ msgstr "SprƄk og stad"
-
-#
-#~ msgid "Set your language and location preferences"
-#~ msgstr "Set dine innstillingar for sprƄk og stad"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Region and language changes take effect the next time you log in.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Endringar i region og sprƄk trer i kraft neste gong du logger inn.</i>"
-
-#
-#~ msgid "Localization Preferences"
-#~ msgstr "Innstillingar for lokalisering"
-
-#
-#~ msgid "Region:"
-#~ msgstr "Region:"
-
-#
-#~ msgid "Selected languages:"
-#~ msgstr "Valde sprƄk:"
-
-#~ msgid "%d millisecond"
-#~ msgid_plural "%d milliseconds"
-#~ msgstr[0] "%d millisekund"
-#~ msgstr[1] "%d millisekund"
-
-#~ msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
-#~ msgstr "<b>Tidsgrense for dobbeltklikk</b>"
-
-#~ msgid "<b>Drag and Drop</b>"
-#~ msgstr "<b>Dra og slepp</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
-#~ msgstr "<b>Orientering av musa</b>"
-
-#~ msgid "<b>Speed</b>"
-#~ msgstr "<b>Fart</b>"
-
-#~ msgid "<i>Fast</i>"
-#~ msgstr "<i>SnĆøgg</i>"
-
-#~ msgid "<i>High</i>"
-#~ msgstr "<i>HĆøg</i>"
-
-#~ msgid "<i>Large</i>"
-#~ msgstr "<i>HĆøg</i>"
-
-#~ msgid "<i>Low</i>"
-#~ msgstr "<i>LĆ„g</i>"
-
-#~ msgid "<i>Slow</i>"
-#~ msgstr "<i>Treg</i>"
-
-#~ msgid "<i>Small</i>"
-#~ msgstr "<i>Liten</i>"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Knappar"
-
-#~ msgid "Motion"
-#~ msgstr "RĆørsle"
-
-#~ msgid "_Acceleration:"
-#~ msgstr "_Aksellerasjon:"
-
-#~ msgid "_Left-handed mouse"
-#~ msgstr "_Venstrehendt mus"
-
-# TRN: Finn betre ord!
-#~ msgid "_Sensitivity:"
-#~ msgstr "_Varleik:"
-
-#~ msgid "_Threshold:"
-#~ msgstr "_DĆørstokk:"
-
-#~ msgid "_Timeout:"
-#~ msgstr "_Tidsgrense:"
-
-#~ msgid "Set your mouse preferences"
-#~ msgstr "Still inn brukarvala dine for musa"
-
-#~ msgid "Network Proxy"
-#~ msgstr "Mellomtenar i nettverket"
-
-#~ msgid "Set your network proxy preferences"
-#~ msgstr "Sett brukarval for mellomtenar i nettverket"
-
-#
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
-#~ msgstr "<b>_Direkte tilkopling til Internettet</b>"
-
-#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
-#~ msgstr "<b>Vertar Ć„ ignorera</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>_Automatisk oppsett av mellomtenar</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>_Manuelt oppsett av mellomtenar</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Use authentication</b>"
-#~ msgstr "<b>Br_uk autentisering</b>"
-
-#~ msgid "Autoconfiguration _URL:"
-#~ msgstr "_URL med automatisk oppsett:"
-
-#~ msgid "HTTP Proxy Details"
-#~ msgstr "Detaljar om HTTP-mellomtenar"
-
-#~ msgid "H_TTP proxy:"
-#~ msgstr "H_TTP-mellomtenar:"
-
-#~ msgid "Network Proxy Preferences"
-#~ msgstr "Brukarval for mellomtenar i nettverket"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Port:"
-
-#~ msgid "S_ocks host:"
-#~ msgstr "S_OCKS-vert:"
-
-#~ msgid "U_sername:"
-#~ msgstr "Br_ukarnamn:"
-
-#~ msgid "_Details"
-#~ msgstr "_Detaljar"
-
-#~ msgid "_FTP proxy:"
-#~ msgstr "_FTP-mellomtenar:"
-
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "_Passord:"
-
-#~ msgid "_Secure HTTP proxy:"
-#~ msgstr "_Trygg HTTP-mellomtenar:"
-
-#
-#~ msgid "_Use the same proxy for all protocols"
-#~ msgstr "Br_uk same mellomtenar for alle protokollar"
-
-#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
-#~ msgstr "SlƄ pƄ lydar og kopla lydar til hendingar"
-
-#~ msgid "Unknown Volume Control %d"
-#~ msgstr "Ukjend volumkontroll %d"
-
-#~ msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
-#~ msgstr "Kunne ikkje laga testrĆør for Ā«%sĀ»"
-
-#~ msgid "Not connected"
-#~ msgstr "Ikkje tilkopla"
-
-#
-#~ msgid "Autodetect"
-#~ msgstr "Gjenkjenn automatisk"
-
-#
-#~ msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
-#~ msgstr "ALSA - Avansert Linux lydarkitektur"
-
-#
-#~ msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
-#~ msgstr "Artsd - ART lydtenar"
-
-#
-#~ msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
-#~ msgstr "ESD - Enlightened lydtenar"
-
-#
-#~ msgid "OSS - Open Sound System"
-#~ msgstr "OSS - Ope lydsystem"
-
-#
-#~ msgid "PulseAudio Sound Server"
-#~ msgstr "PulseAudio lydtenar"
-
-#
-#~ msgid "Test Sound"
-#~ msgstr "Test lyd"
-
-#
-#~ msgid "Silence"
-#~ msgstr "Stillhet"
-
-#
-#~ msgid "- MATE Sound Preferences"
-#~ msgstr "- Innstillingar for lyd"
-
-#~ msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
-#~ msgstr "<b>Lydkonferanse</b>"
-
-#
-#~ msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
-#~ msgstr "<b>Forvalgte spor for mikser</b>"
-
-#~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
-#~ msgstr "<b>Musikk og filmar</b>"
-
-#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
-#~ msgstr "<b>Lydhendingar</b>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testar ...</span>"
-
-#~ msgid "Click OK to finish."
-#~ msgstr "Klikk OK for Ć„ avslutta."
-
-#~ msgid "Devices"
-#~ msgstr "Einingar"
-
-#~ msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
-#~ msgstr "B_ruk programvare-lydmiksing (ESD)"
-
-#~ msgid "Flash _entire screen"
-#~ msgstr "Blink med h_eile skjermen"
-
-#~ msgid "Flash _window titlebar"
-#~ msgstr "Blink med tittellinja pƄ _vindauget"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift "
-#~ "and Control keys to select multiple tracks if required."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vel eining og spor som skal kontrollerast med tastaturet. Bruk Shift- og "
-#~ "Control-tastane for Ć„ velja fleire spor viss nĆødvendig."
-
-#
-#~ msgid "So_und playback:"
-#~ msgstr "A_vspeling av lyd:"
-
-#
-#~ msgid "Sou_nd capture:"
-#~ msgstr "Oppta_k av lyd:"
-
-#~ msgid "Sound Preferences"
-#~ msgstr "Eigenskapar for lyd"
-
-#~ msgid "Sounds"
-#~ msgstr "Lydar"
-
-#~ msgid "System Beep"
-#~ msgstr "Systempip"
-
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Test"
-
-#~ msgid "Testing Pipeline"
-#~ msgstr "Testar rĆøyr"
-
-#
-#~ msgid "_Device:"
-#~ msgstr "_Eining:"
-
-#~ msgid "_Enable system beep"
-#~ msgstr "_SlƄ pƄ systempip"
-
-#~ msgid "_Play system sounds"
-#~ msgstr "_Spel systemlydar"
-
-#
-#~ msgid "_Sound playback:"
-#~ msgstr "Av_speling av lyd:"
-
-#~ msgid "_Visual system beep"
-#~ msgstr "_Visuelt systempip"
-
-#
-#~ msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
-#~ msgstr "Kan ikkje starta innstillingar for din vindushandsamar"
-
-#~ msgid "C_ontrol"
-#~ msgstr "C_ontrol"
-
-#~ msgid "_Alt"
-#~ msgstr "_Alt"
-
-#~ msgid "H_yper"
-#~ msgstr "H_yper"
-
-#~ msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
-#~ msgstr "S_uper (eller Ā«Windows-tastĀ»)"
-
-#~ msgid "_Meta"
-#~ msgstr "_Meta"
-
-#~ msgid "<b>Movement Key</b>"
-#~ msgstr "<b>Flyttetast</b>"
-
-#~ msgid "<b>Titlebar Action</b>"
-#~ msgstr "<b>Handling i tittellinja</b>"
-
-#~ msgid "<b>Window Selection</b>"
-#~ msgstr "<b>Vel vindauge</b>"
-
-#~ msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Trykk og hald nede denne tasten, og grip sƄ tak i vindauget, for Ƅ "
-#~ "_flytta det:"
-
-#~ msgid "Window Preferences"
-#~ msgstr "Brukarval for vindauge"
-
-#~ msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
-#~ msgstr "_Dobbeltklikk pƄ tittellinja for Ƅ gjera dette:"
-
-#~ msgid "_Interval before raising:"
-#~ msgstr "_Pause fĆør vindauget vert lĆøfta opp:"
-
-#~ msgid "_Raise selected windows after an interval"
-#~ msgstr "_LĆøft opp valde vindauge etter ei tid"
-
-#~ msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
-#~ msgstr "_Vel vindauge nƄr musa gƄr over dei"
-
-#~ msgid "Set your window properties"
-#~ msgstr "Set dine vindaugseigenskapar"
-
-#~ msgid "Windows"
-#~ msgstr "Vindauge"
-
-#~ msgid "Error creating signal pipe."
-#~ msgstr "Feil under oppretting av signalrĆøyr."
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Type"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
-#~ "for preview"
-#~ msgstr ""
-#~ "Type bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for rotvindauget eller "
-#~ "BG_APPLIER_PREVIEW for fĆørehandsvising"
-
-#~ msgid "Preview Width"
-#~ msgstr "Breidde pĆ„ fĆørehandsvisinga"
-
-#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
-#~ msgstr "Breidde dersom pĆ„fĆøringa er ei fĆørehandsvising. Standard er 64."
-
-#~ msgid "Preview Height"
-#~ msgstr "HĆøgde pĆ„ fĆørehandsvisinga"
-
-#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
-#~ msgstr "HĆøgde dersom pĆ„fĆøringa er ei fĆørehandsvising. Standard er 48."
-
-#~ msgid "Screen"
-#~ msgstr "Skjerm"
-
-#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
-#~ msgstr "Skjermen BGApplier skal teikna pƄ"
-
-#~ msgid "<b>Start %s</b>"
-#~ msgstr "<b>Start %s</b>"
-
-#
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Hjelp"
-
-#
-#~ msgid "Upgrade"
-#~ msgstr "Oppgrader"
-
-#
-#~ msgid "Uninstall"
-#~ msgstr "Avinstaller"
-
-#
-#~ msgid "Remove from Favorites"
-#~ msgstr "Fjern frƄ favoritter"
-
-#
-#~ msgid "Add to Favorites"
-#~ msgstr "Legg til i favoritter"
-
-#
-#~ msgid "Remove from Startup Programs"
-#~ msgstr "Fjern frƄ oppstartsprogram"
-
-#
-#~ msgid "Add to Startup Programs"
-#~ msgstr "Legg til i oppstartsprogram"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
-#~ "\n"
-#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"large\"><b>Inga treff funne.</b></span><span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Filteret <b>%s</b> gjev ikkje treff pĆ„ nokon oppfĆøringar.</span>"
-
-#
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Anna"
-
-#
-#~ msgid "New Spreadsheet"
-#~ msgstr "Nytt rekneark"
-
-#
-#~ msgid "New Document"
-#~ msgstr "Nytt dokument"
-
-#
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Heim"
-
-#
-#~ msgid "File System"
-#~ msgstr "Filsystem"
-
-#
-#~ msgid "Network Servers"
-#~ msgstr "Nettverkstenarar"
-
-#~ msgid "<b>Open</b>"
-#~ msgstr "<b>Opna</b>"
-
-#
-#~ msgid "Send To..."
-#~ msgstr "Send til..."
-
-#
-#~ msgid "Move to Trash"
-#~ msgstr "Flytt til papirkurv"
-
-#
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Slett"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-#~ msgstr "Er du sikker pĆ„ at du vil slette Ā«%sĀ» permanent?"
-
-#
-#~ msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
-#~ msgstr "Viss du sletter ein oppfĆøring vert den borte for godt."
-
-#
-#~ msgid "Edited %m/%d/%Y"
-#~ msgstr "Redigert %d.%m.%Y"
-
-#~ msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
-#~ msgstr "<b>Opna med Ā«%sĀ»</b>"
-
-#
-#~ msgid "Open with Default Application"
-#~ msgstr "Opna med forvald program"
-
-#
-#~ msgid "Open in File Manager"
-#~ msgstr "Opna i filhandsamar"
-
-#~ msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
-#~ msgstr "Uventet attributt Ā«%sĀ» for element Ā«%sĀ»"
-
-#~ msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
-#~ msgstr "Attributt Ā«%sĀ» i element Ā«%sĀ» vart ikkje funne"
-
-#~ msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
-#~ msgstr "Uventet tag Ā«%sĀ», tag Ā«%sĀ» forventet"
-
-#~ msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
-#~ msgstr "Uventet tag Ā«%sĀ» inne i Ā«%sĀ»"
-
-#~ msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
-#~ msgstr "Inga gyldig bokmerkefil funne i datakatalogene"
-
-#~ msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
-#~ msgstr "Ein bokmerke-URI for Ā«%sĀ» eksisterer allereie"
-
-#~ msgid "No bookmark found for URI '%s'"
-#~ msgstr "Inga bokmerke funne for URI Ā«%sĀ»"
-
-#~ msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
-#~ msgstr "Inga MIME-type definert i bokmerke for URI Ā«%sĀ»"
-
-#~ msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
-#~ msgstr "Privat flagg er ikkje definert i bokmerke for URI Ā«%sĀ»"
-
-#~ msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
-#~ msgstr "Inga grupper sett i bokmerke for URI Ā«%sĀ»"
-
-#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
-#~ msgstr "Inga program med namn Ā«%sĀ» har registrert eit bokmerke for Ā«%sĀ»"
-
-#
-#~ msgid "Find Now"
-#~ msgstr "Finn no"
-
-#~ msgid "Remove from System Items"
-#~ msgstr "Fjern frĆ„ systemoppfĆøringar"
-
-#~ msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
-#~ msgstr "Windaugshandsamaren Ā«%sĀ» har ikkje registrert noko oppsettsverktĆøy\n"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "Maksimer"
-
-#
-#~ msgid "Minimize"
-#~ msgstr "Minimer"
-
-#~ msgid "Roll up"
-#~ msgstr "Rull opp"
-
-#
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Inga"
-
-#~ msgid "E-mail"
-#~ msgstr "E-post"
-
-#~ msgid "E-mail's shortcut."
-#~ msgstr "SnĆøggtast som startar e-post."
-
-#~ msgid "Eject's shortcut."
-#~ msgstr "SnĆøggtast som opnar skuffa."
-
-#~ msgid "Home folder's shortcut."
-#~ msgstr "SnĆøggtast som opnar heimemappa."
-
-#
-#~ msgid "Launch calculator's shortcut"
-#~ msgstr "Snarveg for Ć„ starta kalkulator."
-
-#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
-#~ msgstr "SnĆøggtast som startar hjelplesar."
-
-#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
-#~ msgstr "SnĆøggtast som startar nettlesar."
-
-#~ msgid "Lock screen's shortcut."
-#~ msgstr "SnĆøggtast som lĆ„ser skjermen."
-
-#~ msgid "Log out's shortcut."
-#~ msgstr "SnĆøggtast som loggar ut."
-
-#
-#~ msgid "Media player key's shortcut."
-#~ msgstr "Snarveg for medieavspelertast."
-
-#~ msgid "Next track key's shortcut."
-#~ msgstr "SnĆøggtast som gĆ„r til neste spor."
-
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "Pause"
-
-#~ msgid "Pause key's shortcut."
-#~ msgstr "SnĆøggtast som pausar avspeling."
-
-#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
-#~ msgstr "SnĆøggtast som startar eller startar/pausar avspeling."
-
-#~ msgid "Previous track key's shortcut."
-#~ msgstr "SnĆøggtast som gĆ„r til fĆørre spor."
-
-#~ msgid "Search's shortcut."
-#~ msgstr "SnĆøggtast som startar sĆøk."
-
-#~ msgid "Sleep"
-#~ msgstr "Kvilemodus"
-
-#~ msgid "Sleep's shortcut."
-#~ msgstr "SnĆøggtast som gĆ„r til kvilemodus."
-
-#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
-#~ msgstr "SnĆøggtast som stoppar avspeling."
-
-#~ msgid "Volume down's shortcut."
-#~ msgstr "SnĆøggtast som dempar lyden."
-
-#
-#~ msgid "Volume mute's shortcut."
-#~ msgstr "Snarveg for demp volum."
-
-#~ msgid "Volume up's shortcut."
-#~ msgstr "SnĆøggtast som aukar lyden."
-
-#~ msgid "key not found [%s]\n"
-#~ msgstr "tast ikkje funne [%s]\n"
-
-#
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filter"
-
-#
-#~ msgid "Common Tasks"
-#~ msgstr "Vanlege oppgƄver"
-
-#
-#~ msgid "Control Center"
-#~ msgstr "Kontrollsenter"
-
-#
-#~ msgid "Close the control-center when a task is activated"
-#~ msgstr "Lukk kontrollsenteret nƄr ein oppgave aktiverast"
-
-#
-#~ msgid "Exit shell on add or remove action performed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Avslutt skall nƄr ein \"legg til\"- eller ein \"ta bort\"-handling "
-#~ "utfĆørast"
-
-#
-#~ msgid "Exit shell on help action performed"
-#~ msgstr "Avslutt skall nĆ„r ein hjelpe-handling utfĆørast"
-
-#
-#~ msgid "Exit shell on start action performed"
-#~ msgstr "Avslutt skall nĆ„r ein start-handling utfĆørast"
-
-#
-#~ msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Avslutt skall nƄr ein oppgraderings- eller avinstalleringshandling "
-#~ "utfĆørast"
-
-#
-#~ msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Indikerer hvorvidt skallet skal lukkast nĆ„r ein hjelpe-handling utfĆørast"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Indicates whether to close the shell when a start action is performed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Indikerer hvorvidt skallet skal lukkast nĆ„r ein start-handling utfĆørast"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
-#~ "performed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Indikerer hvorvidt skallet skal lukkast nƄr ein \"legg til\"- eller ein "
-#~ "\"ta bort\"-handling utfĆørast"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action "
-#~ "is performed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Indikerer hvorvidt skallet skal lukkast nƄr ein oppgraderings- eller "
-#~ "avinstalleringshandling utfĆørast"
-
-#
-#~ msgid "Task names and associated .desktop files"
-#~ msgstr "Oppgavenamn og tilhĆørende .desktop-filer"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
-#~ "separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
-#~ "that task."
-#~ msgstr ""
-#~ "Oppgavenamnet som skal vert viste i kontrollsenteret (og mƄ difor "
-#~ "oversettes) etterfulgt av ein \";\"-deleteikn, sƄ filnamnet til ein "
-#~ "tilhĆørende .desktop-fil som skal starta for den oppgaven."
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;"
-#~ "default-applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
-#~ msgstr ""
-#~ "[Endra drakt;gtk-theme-selector.desktop,Vel forvalgte program;default-"
-#~ "applications.desktop,Legg til skrivar;mate-cups-manager.desktop]"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated"
-#~ msgstr ""
-#~ "viss sann, vil kontrollsenteret avsluttast nƄr ein \"Vanleg oppgave\" er "
-#~ "aktivert"
-
-#~ msgid "The MATE configuration tool"
-#~ msgstr "OppsettsverktĆøy for MATE"
-
-#
-#~ msgid "_Postpone Break"
-#~ msgstr "_Utsett pause"
-
-#~ msgid "Take a break!"
-#~ msgstr "Ta ein pause!"
-
-#~ msgid "/_Preferences"
-#~ msgstr "/_Brukarval"
-
-#~ msgid "/_About"
-#~ msgstr "/_Om"
-
-#~ msgid "/_Take a Break"
-#~ msgstr "/_Ta ein pause"
-
-#~ msgid "%d minute until the next break"
-#~ msgid_plural "%d minutes until the next break"
-#~ msgstr[0] "%d minutt til neste pause"
-#~ msgstr[1] "%d minutt til neste pause"
-
-#~ msgid "Less than one minute until the next break"
-#~ msgstr "Mindre enn eitt minutt til neste pause"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
-#~ "error: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikkje fƄ fram dialogen med skrivepauseeigenskapane pƄ grunn av denne "
-#~ "feilen: %s"
-
-#~ msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
-#~ msgstr "Skriven av Richard Hult <[email protected]>"
-
-#~ msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
-#~ msgstr "Pynt lagt til av Anders Carlsson"
-
-#~ msgid "A computer break reminder."
-#~ msgstr "Ei pƄminning om Ƅ ta ein pause frƄ datamaskina."
-
-#
-#~ msgid "translator-credits"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kjartan Maraas <[email protected]>\n"
-#~ "Eskild Hustvedt <[email protected]>"
-
-#
-#~ msgid "Don't check whether the notification area exists"
-#~ msgstr "Ikkje sjekk om varslingsomrƄde eksisterer"
-
-#~ msgid "Typing Monitor"
-#~ msgstr "Skriveovervakar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You "
-#~ "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
-#~ "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
-#~ "'Notification area' and clicking 'Add'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skriveovervakaren brukar varslingsomrƄdet til Ƅ visa informasjon. Det ser "
-#~ "ikkje ut til at du har eit varslingsomrƄde pƄ panelet ditt. Du kan leggja "
-#~ "til eit ved Ć„ hĆøgreklikka pĆ„ panelet og velja Ā«Legg til pĆ„ paneletĀ» og "
-#~ "deretter Ā«VarslingsomrĆ„deĀ», og sĆ„ klikka Ā«Legg tilĀ»."
-
-#~ msgid "Set as Application Font"
-#~ msgstr "Bruk denne skrifttypen i programma"
-
-#~ msgid "Sets the default application font"
-#~ msgstr "Set forvald skrift"
-
-#~ msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Dersom sann, vert det laga miniatyrar av OpenType-skrifttypar."
-
-#~ msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Dersom sann, vert det laga miniatyrar av PCF-skrifttypar."
-
-#~ msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Dersom sann, vert det laga miniatyrar av TrueType-skrifttypar."
-
-#~ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Dersom sann, vert det laga miniatyrar av Type1-skrifttypar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sett denne nĆøkkelen til kommandoen som lagar miniatyrar av OpenType-"
-#~ "skrifttypar."
-
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sett denne nĆøkkelen til kommandoen som lagar miniatyrar av PCF-"
-#~ "skrifttypar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sett denne nĆøkkelen til kommandoen som lagar miniatyrar av TrueType-"
-#~ "skrifttypar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sett denne nĆøkkelen til kommandoen som lagar miniatyrar av Type1-"
-#~ "skrifttypar."
-
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
-#~ msgstr "Miniatyr-OpenType-kommando"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
-#~ msgstr "Miniatyr-PCF-kommando"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
-#~ msgstr "Miniatyr-TrueType-kommando"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
-#~ msgstr "Miniatyr-Type1-kommando"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
-#~ msgstr "Om det skal lagast miniatyrar av OpenType-skrifttypar"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
-#~ msgstr "Om det skal lagast miniatyrar av PCF-skrifttypar"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
-#~ msgstr "Om det skal lagast miniatyrar av TrueType-skrifttypar"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
-#~ msgstr "Om det skal lagast miniatyrar av Type1-skrifttypar"
-
-#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
-#~ msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyzƦĆøĆ„ 1234567890"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Namn:"
-
-#~ msgid "Style:"
-#~ msgstr "Stil:"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Type:"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Storleik:"
-
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "Versjon:"
-
-#~ msgid "Copyright:"
-#~ msgstr "Opphavsrett:"
-
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "Skildring:"
-
-#~ msgid "usage: %s fontfile\n"
-#~ msgstr "bruk: %s skrifttypefil\n"
-
-#
-#~ msgid "Font Viewer"
-#~ msgstr "Skriftvising"
-
-#
-#~ msgid "Preview fonts"
-#~ msgstr "FĆørehandsvis skrifter"
-
-#
-#~ msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
-#~ msgstr "Tekst for miniatyr (forval: Aa)"
-
-#
-#~ msgid "TEXT"
-#~ msgstr "TEKST"
-
-#
-#~ msgid "Font size (default: 64)"
-#~ msgstr "SkriftstĆørrelse (forval: 64)"
-
-#
-#~ msgid "SIZE"
-#~ msgstr "STƘRRELSE"
-
-#
-#~ msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
-#~ msgstr "SKRIFTFIL UTDATAFIL"
-
-#~ msgid "Error parsing arguments: %s\n"
-#~ msgstr "Feil ved lesing av argumenter: %s\n"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Bruk ny skrifttype?</span>"
-
-#~ msgid "Do _not apply font"
-#~ msgstr "Ikkje bruk _skrifttypen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
-#~ "shown below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Drakta du har valt foreslƄr Ƅ bruka ein ny skrifttype. Ei "
-#~ "fĆørehandsframvising av skrifttypen er vist under."
-
-#~ msgid "_Apply font"
-#~ msgstr "Bruk _skrifttypen"
-
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Drakter"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Skildring"
-
-# TRN: Dette er drakta i arbeidsflata, altsƄ GTK-delen av programmet.
-#~ msgid "Control theme"
-#~ msgstr "Drakta i programomrƄdet"
-
-#~ msgid "Window border theme"
-#~ msgstr "Drakt pƄ vindaugsrammene"
-
-#~ msgid "Icon theme"
-#~ msgstr "Ikondrakt"
-
-#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Dersom sann, vert det laga miniatyrar av installerte drakter."
-
-#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Dersom sann, vert det laga miniatyrar av drakter."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
-#~ "themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sett denne nĆøkkelen til kommandoen som vert brukt til Ć„ laga miniatyrar "
-#~ "av installerte drakter."
-
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sett denne nĆøkkelen til kommandoen som vert brukt til Ć„ laga miniatyrar "
-#~ "av drakter."
-
-#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
-#~ msgstr "Miniatyr-kommando for installerte drakter"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for themes"
-#~ msgstr "Miniatyr-kommando for drakter"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
-#~ msgstr "Om det skal lagast miniatyrar av installerte drakter"
-
-#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
-#~ msgstr "Om det skal lagast miniatyrar av drakter"
-
-#~ msgid "ABCDEFG"
-#~ msgstr "ABCDƆƘƅ"
-
-#
-#~ msgid "[FILE]"
-#~ msgstr "[FIL]"
-
-#~ msgid "Apply theme"
-#~ msgstr "Bruk drakt"
-
-#
-#~ msgid "Sets the default theme"
-#~ msgstr "Set forvald drakt"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<b>Applications</b>"
-#~ msgstr "<b>Program</b>"
-
-#~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
-#~ msgstr "Start desse hjelpefunksjonane kvar gong du loggar inn"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
-#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
-#~ "'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
-#~ "capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hjelpefunksjonane er ikkje tilgjengelege pĆ„ systemet ditt. Pakken Ā«gokĀ» mĆ„ "
-#~ "vera installert for at du skal ha tastatur pĆ„ skjermen, og pakken Ā«orcaĀ» "
-#~ "mĆ„ vera installert dersom du vil ha skjermlesing og hĆøve til Ć„ forstĆørra "
-#~ "skjermen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard "
-#~ "support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du manglar nokon hjelpefunksjonar. Pakken Ā«gokĀ» mĆ„ vera installert dersom "
-#~ "du vil ha tastatur pƄ skjermen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
-#~ "capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du manglar nokon hjelpefunksjonar. Pakken Ā«orcaĀ» mĆ„ vera installert dersom "
-#~ "du vil ha skjermlesing og forstĆørring av skjermen."
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "Change your Desktop Background settings"
-#~ msgstr "Endra bakgrunnsinnstillingane pƄ skrivebordet ditt"
-
-#~ msgid "Desktop Background"
-#~ msgstr "Skrivebordsbakgrunn"
-
-#~ msgid "Desktop Background Preferences"
-#~ msgstr "Brukarval for bakgrunn"
-
-#~ msgid "_Add Wallpaper"
-#~ msgstr "_Legg til bakgrunn"
-
-#~ msgid "_Finish"
-#~ msgstr "_FullfĆør"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "Fje_rn"
-
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "Midtstilt"
-
-#~ msgid "Fill Screen"
-#~ msgstr "Fyll skjermen"
-
-#~ msgid "Scaled"
-#~ msgstr "Skalert"
-
-#~ msgid "Zoom"
-#~ msgstr "Zoom"
-
-#~ msgid "Tiled"
-#~ msgstr "Flislagt"
-
-#~ msgid "Solid Color"
-#~ msgstr "Heilfylt farge"
-
-#~ msgid "Horizontal Gradient"
-#~ msgstr "Vassrett fargeovergang"
-
-#~ msgid "Vertical Gradient"
-#~ msgstr "Loddrett fargeovergang"
-
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "Til:"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
-#~ msgstr "Evolution e-postlesar 1.4"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
-#~ msgstr "Evolution e-postlesar 1.5"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
-#~ msgstr "Evolution e-postlesar 1.6"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
-#~ msgstr "Evolution e-postlesar 2.0"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
-#~ msgstr "Evolution e-postlesar 2.2"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
-#~ msgstr "Evolution e-postlesar 2.4"
-
-#~ msgid "Links Text Browser"
-#~ msgstr "Links tekst-nettlesar"
-
-#~ msgid "Lynx Text Browser"
-#~ msgstr "Lynx tekst-nettlesar"
-
-#~ msgid "W3M Text Browser"
-#~ msgstr "W3M tekst-nettlesar"
-
-#~ msgid "_Keep resolution"
-#~ msgstr "_Bruk opplĆøysinga"
-
-#~ msgid "Select fonts for the desktop"
-#~ msgstr "Vel skrifttypane som skal brukast pƄ skrivebordet"
-
-#~ msgid "Window Management"
-#~ msgstr "Handsaming av vindauge"
-
-#~ msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
-#~ msgstr "Ein feil oppstod under start av tastaturverktĆøyet: %s"
-
-#~ msgid "A_vailable layouts:"
-#~ msgstr "_Tilgjengelege utformingar:"
-
-#~ msgid "Choose..."
-#~ msgstr "Vel ..."
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
-#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard"
-
-#~ msgid "The default pointer that ships with X"
-#~ msgstr "Standardpeikaren som fĆølgjer med X"
-
-#~ msgid "The default pointer inverted"
-#~ msgstr "Standard peikar, omvendte fargar"
-
-#~ msgid "Large version of normal pointer"
-#~ msgstr "Stor variant av den vanlege peikaren"
-
-#~ msgid "Large version of white pointer"
-#~ msgstr "Stor variant av den kvite peikaren"
-
-# TRN: Dette er drakta i arbeidsflata, altsƄ GTK-delen av programmet.
-#~ msgid "Pointer Theme"
-#~ msgstr "Drakta for peikaren"
-
-#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
-#~ msgstr "<p>Finn peikar</b>"
-
-#~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
-#~ msgstr "Framhev _peikaren nƄr du trykker Ctrl"
-
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "Middels"
-
-#~ msgid "Pointer Size:"
-#~ msgstr "Storleik pƄ peikaren:"
-
-#~ msgid "Sound & Video Preferences"
-#~ msgstr "Eigenskapar for lyd og video"
-
-#~ msgid "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
-#~ msgstr "Drakta sletta. Vel ei anna drakt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
-#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
-#~ "installed the \"mate-themes\" package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fann ingen drakter pĆ„ systemet ditt. Det tyder pĆ„ at Ā«Vel draktĀ»-dialogen "
-#~ "ikkje var ordentleg installert, eller at du ikkje har installert Ā«mate-"
-#~ "themesĀ»-pakken."
-
-#~ msgid "This theme is not in a supported format."
-#~ msgstr "Denne drakta er ikkje i eit stĆøtta format."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not install themes. \n"
-#~ "The gzip utility is not installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kklarte ikkje Ć„ installera drakta.\n"
-#~ "VerktĆøyet gzip er ikkje installert."
-
-#~ msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme."
-#~ msgstr "Drakta er ein motor. Du mƄ kompilera drakta."
-
-#~ msgid "The file format is invalid"
-#~ msgstr "Filformatet er ugyldig"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The theme \"%s\" has been installed."
-#~ "</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Drakta Ā«%sĀ» er installert.</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vil du bruka henne, eller halda pƄ drakta du har no?"
-
-#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid"
-#~ msgstr "Adressa til draktfila som skal installerast er ugyldig"
-
-#~ msgid "The file format is invalid."
-#~ msgstr "Filformatet er ugyldig."
-
-#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
-#~ msgstr "Du kan lagra denne drakta ved Ć„ klikka pĆ„ Ā«Lagra draktĀ»-knappen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
-#~ "that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
-#~ "configured incorrectly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skjemaet til standarddrakta vart ikkje funne. Dette tyder pƄ at Marco "
-#~ "ikkje er installert, eller at MateConf er satt opp feil."
-
-#~ msgid "<b>You do not have permission to change theme settings</b>"
-#~ msgstr "<b>Du har ikkje lĆøyve til Ć„ endra draktinnstillingane</b>"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "Handter innstillingar for X"
-#~ msgid "Save Theme"
-#~ msgstr "Lagra drakt"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
-#~ msgid "Theme _Details"
-#~ msgstr "_Detaljar om drakta"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
-#~ msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
-#~ msgstr "Denne drakta foreslƄr ingen sƦrskilte skrifttypar eller bakgrunnar."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
-#~ msgid "This theme suggests a font and a background:"
-#~ msgstr "Denne drakta foreslƄr ei bestemt skrift og ein bestemt bakgrunn."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Install Theme..."
-#~ msgstr "_Installer drakt ..."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Revert"
-#~ msgstr "GĆ„ tilbake til lag_ra"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
-#~ msgid "theme selection tree"
-#~ msgstr "Draktveljartre"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
-#~ msgstr "Tilpass utsjĆ„naden til verktĆøylinjer og menylinjer i programma"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
-#~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
-#~ msgstr "<b>ƅtferd og utsjĆ„nad</b>"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
-#~ msgid "Icons only"
-#~ msgstr "Berre ikon"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
-#~ msgid "Menu and Toolbar Preferences"
-#~ msgstr "Brukarval for menyar og verktĆøylinjer"
-
-#~ msgid "Text below icons"
-#~ msgstr "Tekst under ikon"
-
-#~ msgid "Text beside icons"
-#~ msgstr "Tekst attmed ikon"
-
-#~ msgid "Text only"
-#~ msgstr "Berre tekst"
-
-#~ msgid "_Detachable toolbars"
-#~ msgstr "_VerktĆøylinjer kan flyttast"
-
-#~ msgid "Desktop Preferences"
-#~ msgstr "Brukarval for skrivebord"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
-#~ "settings.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Expected was %s, but the the following settings were found: %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Which set would you like to use?"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Tastaturinnstillingane i X er ikkje like tastaturinnstillingane i "
-#~ "MATE.</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Venta %s, men fann: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kva for eit sett innstillingar vil du bruka?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't load the Glade file.\n"
-#~ "Make sure that this daemon is properly installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Klarte ikkje lasta Glade-fil.\n"
-#~ "Kontroller at nissen er rett installert."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
-#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ei samling skript Ć„ kĆøyra kvar gong tastaturinnstillingane vert lasta pĆ„ "
-#~ "nytt. Nyttig for Ć„ ta i bruk justeringar laga med xmodmap"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
-#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
-#~ msgstr "Ei liste over modmap-filer i $HOME-katalogen."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
-#~ msgid "Default group, assigned on window creation"
-#~ msgstr "Standardgruppa, tileigna nƄr vindauget vert laga"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
-#~ msgid "Keep and manage separate group per window"
-#~ msgstr "Lag og handsama sƦrskilde grupper for kvart vindauge"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
-#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
-#~ msgstr "Handsamarar for tastaturoppdatering"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
-#~ msgid "Keyboard model"
-#~ msgstr "Tastaturmodell"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
-#~ "(deprecated)"
-#~ msgstr ""
-#~ " Tastaturinnstillingar i MateConf vil verta overstyrte frƄ systemet ASAP "
-#~ "(forelda)"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
-#~ msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
-#~ msgstr "Lagra/gjenoppratta indikatorar i lag med utformingsgrupper"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
-#~ msgid "Show layout names instead of group names"
-#~ msgstr "Vis utformingsnamn i staden for gruppenamn"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
-#~ "supporting multiple layouts)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vis utformingsnamn i staden for gruppenamn (berre for variantar av XFree "
-#~ "som stĆøttar fleire utformingar)"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
-#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
-#~ msgstr "GĆøym Ā«X sysconfig changedĀ»-Ć„tvaringa"
-
-#~ msgid "The Keyboard Preview, X offset"
-#~ msgstr "Tastatur-fĆørehandsvisinga, X-forskyving"
-
-#~ msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
-#~ msgstr "Tastatur-fĆørehandsvisinga, Y-forskyving"
-
-#~ msgid "The Keyboard Preview, height"
-#~ msgstr "Tastatur-fĆørehandsvisinga, hĆøgde"
-
-#~ msgid "The Keyboard Preview, width"
-#~ msgstr "Tastatur-fĆørehandsvisinga, breidde"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
-#~ "configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please "
-#~ "unset the model, layouts and options keys to get the default system "
-#~ "configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tastaturinnstillingane i MateConf vil straks verta overstyrte av "
-#~ "systeminnstillingane. Denne tasten har vore forelda sidan MATE 2.12. "
-#~ "Nullstill modell, utforming og val-tastar for Ƅ fƄ standard systemoppsett."
-
-#~ msgid "keyboard model"
-#~ msgstr "tastaturmodell"
-
-#~ msgid "modmap file list"
-#~ msgstr "modmap-filliste"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po
index 7b50916..53f9bfc 100644
--- a/po/nso.po
+++ b/po/nso.po
@@ -1,499 +1,722 @@
-# Northern Sotho translation of mate-control-center.
-# Copyright (C) 2004 Zuza Software Foundation (Translate.org.za)
-# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
-#
-# Zuza Software Foundation <[email protected]>, 2004
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Zuza Software Foundation <[email protected]>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-27 17:02+0200\n"
-"Last-Translator: Zuza Software Foundation <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Northern Sotho <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"Language: nso\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
+#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
-"synchronized."
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
msgstr ""
-"Ge eba e le thereŔo, baswari ba mime bakeng sa text/plain (sengwalwa/se se "
-"nago selo) le text/* (sengwalwa) di tla bolokwa di rulagantŔwe"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
-msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
msgstr ""
-"text/plain (sengwalwa/se se nago selo) e rulagantŔwego le baswari ba text/* "
-"(sengwalwa)"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to launch the calculator."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the email client."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "TsebagatŔa sefetleki sa thuŔo"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the media player."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the search tool."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "TsebagatŔa sefetleki sa wepe"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to lock the screen."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to log out."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to lower the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to mute the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to open the Home folder."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to pause playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to raise the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Tabogela go koŔa e latelago"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Tabogela go koŔa e fetilego"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to stop playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to suspend the computer."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "NtŔha"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Sephuthedi sa gae"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "TsebagatŔa sefetleki sa thuŔo"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "TsebagatŔa sefetleki sa wepe"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Notlela sekirini"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "E-tŔwa"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Next track"
-msgstr "Tabogela go koŔa e latelago"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Bapala (goba bapala/emiŔa nakwana)"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Previous track"
-msgstr "Tabogela go koŔa e fetilego"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "NyakiŔiŔa"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Stop playback"
-msgstr "EmiŔa senotlelo sa bapala o boele morago"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Suspend"
-msgstr "Modumo"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Bolumo e tlase"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Go nolofatŔwa ga bolumo"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Volume step"
msgstr "Peakanyo ya bolumo"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Volume step as percentage of volume."
msgstr "Peakanyo ya bolumo go ya ka phesente ya bolumo."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Bolumo e godimo"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-"screensaver."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Go nolofatŔwa ga bolumo"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
msgstr ""
-"BontŔha polediŔano ge go na le diphoŔo tŔa go diriŔa Seboloki sa Sekirini sa "
-"X"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-msgstr "DiriŔa Seboloki sa Sekirini sa X ge o tsena"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Bolumo e tlase"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Show startup errors"
-msgstr "BontŔha DiphoŔo tŔa go Thoma"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Start screensaver"
-msgstr "Thoma Seboloki sa Sekirini sa X"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Bolumo e godimo"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "E-tŔwa"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Hinting"
-msgstr "<b>Go EletŔa</b>:"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "NtŔha"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Sephuthedi sa gae"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "NyakiŔiŔa"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "_KgontŔha dibopego tŔa go tsenega ga boroto ya dinotlelo"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Notlela sekirini"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Enable background plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "TsebagatŔa sefetleki sa thuŔo"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Enable default editor plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Enable font plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Enable keybindings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Enable keyboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "TsebagatŔa sefetleki sa wepe"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable media keys plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable mouse plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Enable screensaver plugin"
-msgstr "DiriŔa Seboloki sa Sekirini sa X ge o tsena"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Bapala (goba bapala/emiŔa nakwana)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable sound plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable typing breaks plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable xrandr plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable xrdb plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable xsettings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the default text editor setting."
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
+msgid "Enable debugging code"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
+msgid "Replace the current daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:49
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
msgid "Don't become a daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:50
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Accessibility Keyboard"
-msgstr "_Go tsenega"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Accessibility keyboard plugin"
-msgstr "_Go tsenega"
+msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:393
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Go bile le phoŔo ya go bontŔha thuŔo: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:445
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Na o nyaka go diragatŔa Dinotlelo tŔe Nanyago?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Na o nyaka go diragatŔolla Dinotlelo tŔe Nanyago?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:449
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr "O sa tŔwa go gatelela senotlelo sa Shift metsotswana e 8. Ye ke kgaoletŔo ya sebopego sa Dinotlelo tŔe Nanyago, yeo e amago tsela yeo boroto ya gago ya dinotlelo e Ŕomago ka yona."
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "Don't activate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "Don't deactivate"
msgstr ""
-"O sa tŔwa go gatelela senotlelo sa Shift metsotswana e 8. Ye ke kgaoletŔo "
-"ya sebopego sa Dinotlelo tŔe Nanyago, yeo e amago tsela yeo boroto ya gago "
-"ya dinotlelo e Ŕomago ka yona."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+msgid "Deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:463
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "TemoŔo ya Dinotlelo tŔe Nanyago"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:495
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Na o nyaka go diragatŔa Dinotlelo tŔe Kgomarelago?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:496
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Na o nyaka go diragatŔolla Dinotlelo tŔe Kgomarelago?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:499
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"O sa tŔwa go kgotla senotlelo sa Shift makga a 5 ka tatelano. Ye ke "
-"kgaoletŔo ya sebopego sa Dinotlelo tŔe Kgomarelago, yeo e amago tsela yeo ka "
-"yona boroto ya gago ya dinotlelo e Ŕomago ka yona."
+msgstr "O sa tŔwa go kgotla senotlelo sa Shift makga a 5 ka tatelano. Ye ke kgaoletŔo ya sebopego sa Dinotlelo tŔe Kgomarelago, yeo e amago tsela yeo ka yona boroto ya gago ya dinotlelo e Ŕomago ka yona."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:501
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"O sa tŔwa go gatelela dinotlelo tŔe pedi ka nako e tee, goba o gateletŔe "
-"senotlelo sa Shift makga a 5 ka tatelano. Se se tima sebopego sa Dinotlelo "
-"tŔe Kgomarelago, seo se amago tsela yeo ka yona boroto ya gago ya dinotlelo "
-"e Ŕomago ka yona."
+msgstr "O sa tŔwa go gatelela dinotlelo tŔe pedi ka nako e tee, goba o gateletŔe senotlelo sa Shift makga a 5 ka tatelano. Se se tima sebopego sa Dinotlelo tŔe Kgomarelago, seo se amago tsela yeo ka yona boroto ya gago ya dinotlelo e Ŕomago ka yona."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:515
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "TemoŔo ya Dinotlelo tŔe Kgomarelago"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "Universal Access Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
+msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Background"
-msgstr "DiriŔa _Bokamorago"
+msgstr ""
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Background plugin"
@@ -515,75 +738,119 @@ msgstr ""
msgid "Dummy plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Fonto"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
+msgid "Don't show any warnings again"
msgstr ""
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
+#, c-format
+msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr ""
-"E ka se kgone go hlama tŔhupetŔo ya \"%s\".\n"
-"Se se a nyakega go dumelela go fetola leswao le bontŔhago mo o lego."
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:231
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
+msgid "This computer has only %s disk space remaining."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing cursors."
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr ""
-"E ka se kgone go hlama tŔhupetŔo ya \"%s\".\n"
-"Se se a nyakega go dumelela go fetola leswao le bontŔhago mo o lego."
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:195
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to another disk or partition."
msgstr ""
-"Go Kopanya ga Senotlelo ga (%s) go na le mogato o hlaloswago e le makga a "
-"mantŔi\n"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:202
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to an external disk."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to an external disk."
+msgstr ""
+
+#. Set up all the window stuff here
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
+msgid "Low Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
+msgid "Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
+msgid "Ignore"
msgstr ""
-"Go Kopanya ga Senotlelo ga (%s) go na le go kopanya mo go hlaloswago e le "
-"makga a mantŔi\n"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:211
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
-msgstr "Go Kopanya ga Senotlelo ga (%s) ga go a felela\n"
+msgid "Removing item %lu of %lu"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:239
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
-msgstr "Go Kopanya ga Senotlelo ga (%s) ga se ga kgonthe\n"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
+msgid "Emptying the trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
+msgid "From: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
+msgid "Empty all of the items from the trash?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
+msgid "_Empty Trash"
msgstr ""
-"Go bonagala gore tiriŔo e nngwe e ŔetŔe e kgona go tsena senotlelong sa '%d'."
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:365
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-msgstr "Go Kopanya ga Senotlelo ga (%s) go ŔetŔe go diriŔwa\n"
+msgid "Key binding (%s) is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
+#, c-format
+msgid "Key binding (%s) is incomplete"
+msgstr ""
#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"PhoŔo ya ge go lekwa go diriŔwa (%s)\n"
-"yeo e kgokagantŔwego le senotlelo sa (%s)"
+msgstr "PhoŔo ya ge go lekwa go diriŔwa (%s)\nyeo e kgokagantŔwego le senotlelo sa (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -598,85 +865,105 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Boroto ya dinotlelo"
#: ../plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Keyboard plugin"
-msgstr "DikgaoletŔo tŔa Boroto ya Dinotlelo"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "G_o bea mo go lego gona:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Do _not show this warning again."
-msgstr "_O seke wa bontŔha molaetŔa wo gape"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:3
-msgid "Load modmap files"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:4
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:5
-msgid "_Load"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_Mehlala"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
+msgid "Keyboard _Preferences"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/actions/acme.glade.h:1
-msgid "Volume"
-msgstr "Bolumo"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:200
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
+#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
msgstr ""
-"E ka se kgone go phethagatŔa taelo: %s\n"
-"TiiŔetŔa gore taelo ye e gona."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:256
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
+msgid "System Sounds"
msgstr ""
-"E ka se kgone go robatŔa motŔhene.\n"
-"TiiŔetŔa gore motŔhene o fetotŔwe sebopego ka mo go nepagetŔego."
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Media keys"
-msgstr "Dinotlelo tŔa Legotlwana"
+msgstr ""
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Media keys plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:566
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
-msgstr "_KgontŔha dibopego tŔa go tsenega ga boroto ya dinotlelo"
+msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:568
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
-"Mouse accessibility requires the mousetweaks daemon to be installed on your "
-"system."
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:571
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "TŔe Ratwago tŔa Legotlwana"
@@ -688,2324 +975,218 @@ msgstr "Legotlwana"
msgid "Mouse plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:151
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error starting up the screensaver:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Screensaver functionality will not work in this session."
-msgstr ""
-"Go bile le phoŔo ya go thoma seboloki sa sekirini:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Go Ŕoma ga seboloki sa sekirini go ka se Ŕome lenaneong le."
-
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:160
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_O seke wa bontŔha molaetŔa wo gape"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Screensaver"
-msgstr "Thoma Seboloki sa Sekirini sa X"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Screensaver plugin"
-msgstr "DiriŔa Seboloki sa Sekirini sa X ge o tsena"
-
-#: ../plugins/sound/msd-sound-manager.c:164
-#, c-format
-msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-msgstr "E ka se kgone go laiŔa faele ya modumo ya %s bjalo ka mohlala %s"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:44
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Logout"
-msgstr "E-tŔwa"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:46
-msgid "Boing"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
msgstr ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Siren"
-msgstr "Sekirini"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:48
-msgid "Clink"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Beep"
-msgstr "Robala"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:50
-#, fuzzy
-msgid "No sound"
-msgstr "Modumo"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Sound not set for this event."
-msgstr "_Medumo ya ditiragalo"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:141
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The sound file for this event does not exist.\n"
-"You may want to install the mate-audio package for a set of default sounds."
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
msgstr ""
-"Faele ya modumo ya tiragalo ye ga e gona.\n"
-"O ka nyaka go tsenya sephuthelwana sa mate-audio\n"
-"bakeng sa peakanyo ya medumo ya tlhaelelo."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:152
-msgid "The sound file for this event does not exist."
-msgstr "Faele ya modumo ya tiragalo ye ga e gona."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:183
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "Kgetha Faele ya Modumo"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:210
-#, c-format
-msgid "The file %s is not a valid wav file"
-msgstr "Faele ya %s ga se faele ya kgonthe ya wav"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Select sound file..."
-msgstr "Kgetha Faele ya Modumo"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:373
-#, fuzzy
-msgid "System Sounds"
-msgstr "metsotswana"
-
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Sound"
-msgstr "Modumo"
-
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Sound plugin"
-msgstr "Faele ya Modumo"
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Go KhutŔa ga go Tlanya"
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Typing break plugin"
-msgstr "Go KhutŔa ga go Tlanya"
+msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgid "XRandR"
msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "XRandR"
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:258
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:327
-msgid "Cannot determine user's home directory"
-msgstr "E ka se lemoge tŔhupetŔo ya gae ya modiriŔi"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Resource Database"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
+msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:551
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
+msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr ""
-"Senotlelo sa MateConf sa %s se beakantŔwe go mohuta wa %s eupŔa mohuta wa sona "
-"o letetŔwego e be e le %s\n"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "DiriŔa dipeakanyo tŔa X"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "X Settings"
-msgstr "DiriŔa dipeakanyo tŔa X"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alert Type"
-#~ msgstr "OketŔa Mohuta wa Faele"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The type of alert"
-#~ msgstr "Mohuta wa seakgofiŔi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alert Buttons"
-#~ msgstr "Dikonope"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show more _details"
-#~ msgstr "Dintlha tŔa _Sehlogo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About Me"
-#~ msgstr "_Ka ga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set your personal information"
-#~ msgstr "TshedimoŔo ya mohuta wa MIME"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "_Kgetha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Image"
-#~ msgstr "DiswantŔho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About %s"
-#~ msgstr "_Ka ga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please type the passwords."
-#~ msgstr "_LentŔuphetiŔo:"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Email</b>"
-#~ msgstr "<i>Nyenyane</i>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Home</b>"
-#~ msgstr "<b>Lebelo</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-#~ msgstr "<b>Go Fana ka Fonto</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Job</b>"
-#~ msgstr "<b>Thekgo</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Telephone</b>"
-#~ msgstr "<b>Dinotlelo tŔa go ThumaŔa le go Tima</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Web</b>"
-#~ msgstr "<b>Lebelo</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Work</b>"
-#~ msgstr "<b>Thekgo</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A_ddress:"
-#~ msgstr "_OketŔa:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "_gateletŔwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_ity:"
-#~ msgstr "_Setaele:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_ompany:"
-#~ msgstr "Ta_elo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cale_ndar:"
-#~ msgstr "Lego_ro:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Passwo_rd..."
-#~ msgstr "Fetola peakanyo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Password"
-#~ msgstr "Fetola peakanyo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ci_ty:"
-#~ msgstr "_Setaele:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Co_untry:"
-#~ msgstr "Taolo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "_Dikagare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cou_ntry:"
-#~ msgstr "Taolo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hom_e:"
-#~ msgstr "_Leina:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old pa_ssword:"
-#~ msgstr "_LentŔuphetiŔo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Personal Info"
-#~ msgstr "_Fonto ya kgokagano ya dithapo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "L_eina la modiriŔi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "_OketŔa:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Home page:"
-#~ msgstr "_Leina la sehlogo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "_Leina:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Manager:"
-#~ msgstr "_SegodiŔi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "_Faele"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New password:"
-#~ msgstr "_LentŔuphetiŔo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Profession:"
-#~ msgstr "KgatiŔo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Retype new password:"
-#~ msgstr "_LentŔuphetiŔo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Title:"
-#~ msgstr "_Setaele:"
-
-#~ msgid "<b>Applications</b>"
-#~ msgstr "<b>DitiriŔo</b>"
-
-#~ msgid "<b>Support</b>"
-#~ msgstr "<b>Thekgo</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
-#~ "you next log in.</i></small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small><i><b>Ela hloko:</b> Diphetogo tŔeo di dirwago peakanyong ye di ka "
-#~ "se Ŕome go fihlela ge o tsena gape nakong e latelago.</i></small>"
-
-#~ msgid "Assistive Technology Preferences"
-#~ msgstr "TŔe Ratwago tŔa ThekinolotŔi tŔe ThuŔago"
-
-#~ msgid "Close and _Log Out"
-#~ msgstr "Tswalela gomme o _TŔwe"
-
-#~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
-#~ msgstr "Thoma dithekinolotŔi tŔe tŔe thuŔago nako le nako ge o tsena:"
-
-#~ msgid "_Enable assistive technologies"
-#~ msgstr "_KgontŔha dithekinolotŔi tŔe thuŔago"
-
-#~ msgid "_Magnifier"
-#~ msgstr "_SegodiŔi"
-
-#~ msgid "_On-screen keyboard"
-#~ msgstr "_Boroto ya dinotlelo e lego Sekirining"
-
-#~ msgid "_Screenreader"
-#~ msgstr "_Sebadi sa sekirini"
-
-#~ msgid "Assistive Technology Support"
-#~ msgstr "Thekgo ya ThekinolotŔi e ThuŔago"
-
-#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
-#~ msgstr ""
-#~ "KgontŔha thekgo bakeng sa dithekinolotŔi tŔe thuŔago tŔa MATE go tseneng"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
-#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
-#~ "'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
-#~ "capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ga go na ThekinolotŔi e ThuŔago yeo e lego tshepediŔong ya gago. Ngatana "
-#~ "ya 'gok' e swanetŔe go tsenywa gore go hwetŔwe thekgo ya boroto ya "
-#~ "dinotlelo ya sekirining, le ngatana ya 'gnopernicus' e swanetŔe go "
-#~ "tsenywa bakegn sa go bala ga sekirini le bokgoni bja go godiŔa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard "
-#~ "support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ga se thekinolotŔi ka moka tŔe thuŔago tŔeo di tsentŔhitŔwego "
-#~ "tshepediŔong ya gago. Ngatana ya 'gok' e swanetŔe go tsenywa gore go "
-#~ "hwetŔwe thekgo ya boroto ya dinotlelo ya sekirining."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'gnopernicus' package must be installed for screenreading and "
-#~ "magnifying capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ga se dithekinolotŔi ka moka tŔe thuŔago tŔeo di tsentŔhitŔwego "
-#~ "tshepediŔong ya gago. Ngatana ya 'gnopernicus' e swanetŔe go tsentŔhwa "
-#~ "bakeng sa bokgoni bja go bala sekirini le go godiŔa."
-
-#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Go bile le phoŔo ya go tsebagatŔa polediŔano ya tŔe ratwago tŔa "
-#~ "legotlwana: %s"
-
-#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ga e kgone go amogela dipeakanyo tŔa go Tsena tŔa X go tŔwa faeleng ya '%"
-#~ "s'"
-
-#~ msgid "Import Feature Settings File"
-#~ msgstr "Amogela Faele ya Dipeakanyo tŔa Sebopego"
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "_Amogela"
-
-#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
-#~ msgstr "Beakanya tŔe di ratwago tŔa go tsenega ga boroto ya dinotlelo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
-#~ "accessibility features will not operate without it."
-#~ msgstr ""
-#~ "TshepediŔo ye ga e bonagale e na le koketŔo ya XKB. Dibopego tŔa go "
-#~ "tsenega ga boroto ya dinotlelo di ka se Ŕome ka ntle le yona."
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>KgontŔha Dino_tlelo tŔa go Tlola</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>KgontŔha Dino_tlelo tŔe Nanyago</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>KgontŔha _Dinotlelo tŔa Legotlwana</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>KgontŔha _Dinotlelo tŔa go BuŔeletŔa</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>KgontŔha _Dinotlelo tŔe Kgomarelago</b>"
-
-#~ msgid "<b>Features</b>"
-#~ msgstr "<b>Dibopego</b>"
-
-#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Dinotlelo tŔa go ThumaŔa le go Tima</b>"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "Motheo"
-
-#~ msgid "Beep if key is re_jected"
-#~ msgstr "Dira modumo ge senotlelo se ga_nwa"
-
-#~ msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dira modumo _ge dibopego di thumaŔwa goba di tingwa borotong ya dinotlelo"
-
-#~ msgid "Beep when _modifier is pressed"
-#~ msgstr "Dira modumo _ge sempshafatŔi se gateletŔwe"
-
-#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
-#~ msgstr "Dira modumo ge LED e thumaŔitŔwe le medumo e mebedi ge e timilwe."
-
-#~ msgid "Beep when key is:"
-#~ msgstr "Dira modumo ge senotlelo se:"
-
-#~ msgid "Del_ay:"
-#~ msgstr "Die_giŔa:"
-
-#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
-#~ msgstr ""
-#~ "DiegiŔa magareng ga go gatelelwa ga senotlelo le go Ŕu_tha ga selaetŔi:"
-
-#~ msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
-#~ msgstr "Pale_diŔa ge dinotlelo tŔe pedi di gateletŔwe mmogo"
-
-#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
-#~ msgstr "K_gontŔha Dinotlelo tŔa go ThumaŔa le go Tima"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Dikgethi"
-
-#~ msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
-#~ msgstr ""
-#~ "H_lokomologa go gatelelwa ga senotlelo mo go lego gabedi ka gare ga:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
-#~ "user selectable period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hlokomologa go gatelela ka moka mo go hlatlamanago ga senotlelo se "
-#~ "SWANAGO ge eba go direga nakong e kgethilwego ya modiriŔi."
-
-#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
-#~ msgstr "TŔe Ratwago tŔa go Tsenega ga Boroto ya Dinotlelo (Go Tsena ga X)"
-
-#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
-#~ msgstr "Le_belo le legolo la selaetŔi:"
-
-#~ msgid "Mouse _Preferences..."
-#~ msgstr "TŔe Ratwago _tŔa Legotlwana..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
-#~ "adjustable amount of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Amogela dinotlelo feela ka morago ga ge di gateletŔwe le go swara tekanyo "
-#~ "ya nako e ka lokiŔwago ya modiriŔi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
-#~ "keys in sequence."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dira mediro ya go gatelela senotlelo e mentŔi ya samma-le-tee ka go "
-#~ "kgotla dinotlelo tŔa mpshafatŔo ka tatelano."
-
-#~ msgid "S_peed:"
-#~ msgstr "L_ebelo:"
-
-#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
-#~ msgstr "Nako ya go akgo_fiŔa go fihla go lebelo le legolo:"
-
-#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fetola mosemo wa dinotlelo wa dinomoro gore e ba moseme wa taolo ya "
-#~ "legotlwana."
-
-#~ msgid "_Disable if unused for:"
-#~ msgstr "_PalediŔa ge eba e sa diriŔwe bakeng sa:"
-
-#~ msgid "_Import Feature Settings..."
-#~ msgstr "_Amogela Peakanyo ya Sebopego..."
-
-#~ msgid "_Only accept keys held for:"
-#~ msgstr "_Amogela feela dinotlelo tŔe swaretŔwego:"
-
-#~ msgid "_Type to test settings:"
-#~ msgstr "_Tlanya go leka dipeakanyo:"
-
-#~ msgid "_accepted"
-#~ msgstr "_amogetŔwe"
-
-#~ msgid "_pressed"
-#~ msgstr "_gateletŔwe"
-
-#~ msgid "_rejected"
-#~ msgstr "_gannwe"
-
-#~ msgid "characters/second"
-#~ msgstr "ditlhaka/motsotswana"
-
-#~ msgid "milliseconds"
-#~ msgstr "seripa sa metsotswana"
-
-#~ msgid "pixels/second"
-#~ msgstr "dikarolwana tŔe bopago seswantŔho/motsotswana"
-
-#~ msgid "Change your Desktop Background settings"
-#~ msgstr "Fetola Dipeakanyo tŔa Bokamorago bja Teseke ya Gago"
-
-#~ msgid "Desktop Background"
-#~ msgstr "Bokamorago bja Teseke"
-
-#~ msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
-#~ msgstr "<b>Pampiri ya leboteng ya _Teseke</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
-#~ msgstr "<b>_Mebala ya Teseke</b>"
-
-#~ msgid "Desktop Background Preferences"
-#~ msgstr "TŔe Ratwago tŔa Bokamorago bja Teseke"
-
-#~ msgid "_Add Wallpaper"
-#~ msgstr "_OketŔa Pampiri ya leboteng"
-
-#~ msgid "_Style:"
-#~ msgstr "_Setaele:"
-
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "E beilwe magareng"
-
-#~ msgid "Fill Screen"
-#~ msgstr "TlatŔa Sekirini"
-
-#~ msgid "Scaled"
-#~ msgstr "LekanyeditŔwe"
-
-#~ msgid "Tiled"
-#~ msgstr "E dirilwe thaele"
-
-#~ msgid "Solid Color"
-#~ msgstr "Mmala o Tiilego"
-
-#~ msgid "Horizontal Gradient"
-#~ msgstr "Go Sekama go Rapamego"
-
-#~ msgid "Vertical Gradient"
-#~ msgstr "Go Sekama go Tsepamego"
-
-#~ msgid "Add Wallpaper"
-#~ msgstr "OketŔa Pampiri ya leboteng"
-
-#~ msgid "No Wallpaper"
-#~ msgstr "Ga go na Pampiri ya leboteng"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
-#~ "Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
-#~ "effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. "
-#~ "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the "
-#~ "MATE settings manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ga e kgone go thoma molaodi wa dipeakanyo 'daemon ya dipeakanyo tŔa "
-#~ "mate'.\n"
-#~ "Ka ntle le go Ŕoma ga molaodi wa dipeakanyo tŔa MATE, tŔe dingwe tŔe "
-#~ "ratwago di ka no se Ŕome. Se se ka laetŔa bothata le MateComponent, goba molaodi "
-#~ "wa dipeakanyo yo e sego wa MATE (ka mohlala, KDE) a ka ba a ŔetŔe a Ŕoma "
-#~ "e bile a lwantŔhana le molaodi wa peakanyo wa MATE."
-
-#~ msgid "Unable to load capplet stock icon '%s'\n"
-#~ msgstr "Ga e kgone go laiŔa leswao la setoko la khapolete ya '%s'\n"
-
-#~ msgid "Just apply settings and quit"
-#~ msgstr "DiriŔa feela dipeakanyo gomme o tlogele"
-
-#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
-#~ msgstr "BuŔa morago gomme go boloka dipeakanyo tŔe molaong"
-
-#~ msgid "From URI"
-#~ msgstr "Go tŔwa go URI"
-
-#~ msgid "URI currently transferring from"
-#~ msgstr "URI gona bjale e fetiŔetŔa go tŔwa go"
-
-#~ msgid "To URI"
-#~ msgstr "Go ya go URI"
-
-#~ msgid "URI currently transferring to"
-#~ msgstr "URI yeo gona bjale e fetiŔetŔago go"
-
-#~ msgid "Fraction completed"
-#~ msgstr "Seabelo se feditŔwego"
-
-#~ msgid "Fraction of transfer currently completed"
-#~ msgstr "Seabelo sa phetiŔetŔo yeo gona bjale e feditŔwego"
-
-#~ msgid "Current URI index"
-#~ msgstr "Tlhatlamano ya gona bjale ya URI"
-
-#~ msgid "Current URI index - starts from 1"
-#~ msgstr "Tlhatlamano ya gona bjale ya URI - e thoma go 1"
-#~ msgid "Total URIs"
-#~ msgstr "Palomoka ya di-URI"
-
-#~ msgid "Total number of URIs"
-#~ msgstr "Palo moka ya di-URI"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "Go tŔwa go: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "Go ya go: %s"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Go kgokaganya..."
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Senotlelo"
-
-#~ msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
-#~ msgstr "Senotlelo sa MateConf seo morulaganyi wa thoto a kgokagantŔwego"
-
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "LetŔa gape"
-
-#~ msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-#~ msgstr ""
-#~ "NtŔha go letŔa gape ge boleng bjo tswalanego le senotlelo bo fetolwa"
-
-#~ msgid "Change set"
-#~ msgstr "Fetola peakanyo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on "
-#~ "apply"
-#~ msgstr ""
-#~ "MateConf e fetola peakanyo yeo e nago le tsebiŔo yeo e swanetŔego go "
-#~ "fetiŔetŔwa go modirelwa wa mateconf tiriŔong"
-
-#~ msgid "Conversion to widget callback"
-#~ msgstr "Go fetolwa ga go letŔa gape ga sediriŔwa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "Go letŔa gape mo go swanetŔego go ntŔhwa ge tsebiŔo e fetoletŔwe go tloga "
-#~ "go MateConf go ya go sediriŔwa"
-
-#~ msgid "Conversion from widget callback"
-#~ msgstr "Go fetolelwa go tŔwa go go letŔa gape ga sediriŔwa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "Go letŔa gape mo go swanetŔego go ntŔhwa ge tsebiŔo e swanetŔe go "
-#~ "fetolelwa go MateConf go tŔwa go sediriŔwa"
-
-#~ msgid "UI Control"
-#~ msgstr "Taolo ya UI"
-
-#~ msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-#~ msgstr "SediriŔwa seo se laolago thoto (ka mo go tlwaelegilego sediriŔwa)"
-
-#~ msgid "Property editor object data"
-#~ msgstr "TsebiŔo ya sediriŔwa ya morulaganyi wa thoto"
-
-#~ msgid "Custom data required by the specific property editor"
-#~ msgstr "TsebiŔo ya tlwaelo e nyakwago ke morulaganyi yo a itŔego wa thoto"
-
-#~ msgid "Property editor data freeing callback"
-#~ msgstr "TsebiŔo ya morulaganyi wa thoto yeo e lokollago go letŔa gape"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Go letŔa gape mo go swanetŔego go ntŔhwa ge tsebiŔo ya sediriŔwa sa "
-#~ "morulaganyi wa thoto e swanetŔe go lokollwa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
-#~ "background picture."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ga e kgone go hwetŔa faele '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hle kgonthiŔetŔa gore e gona gomme o leke gape, goba o kgethe seswantŔho "
-#~ "se bonagalago ka morago se fapanego."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
-#~ "Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please select a different picture instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ga ke tsebe kamoo nka bulago faele ya '%s'.\n"
-#~ "Mohlomongwe ke mohuta wa seswantŔho seo seŔogo sa thekgwa.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hle kgetha seswantŔho se fapanego legatong la se."
-
-#~ msgid "Please select an image."
-#~ msgstr "Hle kgetha seswantŔho."
-
-#~ msgid "_Select"
-#~ msgstr "_Kgetha"
-
-#~ msgid "Preferred Applications"
-#~ msgstr "DitiriŔo tŔe Ratwago"
-
-#~ msgid "Select your default applications"
-#~ msgstr "Kgetha ditiriŔo tŔa gago tŔa tlhaelelo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Debian Sensible Browser"
-#~ msgstr "Sefetleki sa Wepe sa Tlhaelelo"
-
-#~ msgid "Epiphany"
-#~ msgstr "Epiphany"
-
-#~ msgid "Galeon"
-#~ msgstr "Galeon"
-
-#~ msgid "Encompass"
-#~ msgstr "Fihlelela"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Firebird"
-#~ msgstr "Firebird/FireFox"
-
-#~ msgid "Firefox"
-#~ msgstr "Firefox"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mozilla"
-#~ msgstr "Poso ya Mozilla"
-
-#~ msgid "Netscape Communicator"
-#~ msgstr "Seboledi sa Netscape"
-
-#~ msgid "Konqueror"
-#~ msgstr "Konqueror"
-
-#~ msgid "W3M Text Browser"
-#~ msgstr "Sefetleki sa Sengwalwa sa W3M"
-
-#~ msgid "Lynx Text Browser"
-#~ msgstr "Sefetleki sa Sengwalwa sa Lynx"
-
-#~ msgid "Links Text Browser"
-#~ msgstr "E Kgokaganya Sefetleki sa Sengwalwa"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader"
-#~ msgstr "Sebadi sa Poso sa Phutollo"
-
-#~ msgid "Balsa"
-#~ msgstr "Balsa"
-
-#~ msgid "KMail"
-#~ msgstr "Poso ya K"
-
-#~ msgid "Thunderbird"
-#~ msgstr "Thunderbird"
-
-#~ msgid "Mozilla Mail"
-#~ msgstr "Poso ya Mozilla"
-
-#~ msgid "Mutt"
-#~ msgstr "Mutt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Debian Terminal Emulator"
-#~ msgstr "Kgokagano ya Dithapo ya Tlhaelelo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MATE Terminal"
-#~ msgstr "Kgokagano ya dithapo"
-
-#~ msgid "Standard XTerminal"
-#~ msgstr "Kgokagano ya Dithapo ya X ya Motheo"
-
-#~ msgid "NXterm"
-#~ msgstr "NXterm"
-
-#~ msgid "RXVT"
-#~ msgstr "RXVT"
-
-#~ msgid "aterm"
-#~ msgstr "aterm"
-
-#~ msgid "ETerm"
-#~ msgstr "ETerm"
-
-#~ msgid "Please specify a name and a command for this editor."
-#~ msgstr "Hle laetŔa leina le taelo ya morulaganyi yo."
-
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "OketŔa..."
-
-#~ msgid "C_ustom"
-#~ msgstr "_Tlwaelo"
-
-#~ msgid "C_ustom:"
-#~ msgstr "_Tlwaelo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can open multiple _files"
-#~ msgstr "TiriŔo ye e ka bula difaele _tŔe dintŔi"
-
-#~ msgid "Co_mmand:"
-#~ msgstr "Ta_elo:"
-
-#~ msgid "Custom Editor Properties"
-#~ msgstr "DipharologantŔho tŔa Morulaganyi wa Tlwaelo"
-
-#~ msgid "Default Mail Reader"
-#~ msgstr "Mmadi wa Poso wa Tlhaelelo"
-
-#~ msgid "Default Terminal"
-#~ msgstr "Kgokagano ya Dithapo ya Tlhaelelo"
-
-#~ msgid "Default Text Editor"
-#~ msgstr "Morulaganyi wa Sengwalwa wa Tlhaelelo"
-
-#~ msgid "Default Web Browser"
-#~ msgstr "Sefetleki sa Wepe sa Tlhaelelo"
-
-#~ msgid "Default Window Manager"
-#~ msgstr "Molaodi wa Lefesetere wa Tlhaelelo"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Phumola"
-
-#~ msgid "E_xec Flag:"
-#~ msgstr "P_hethagatŔa Folaga:"
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "LokiŔa..."
-
-#~ msgid "Mail Reader"
-#~ msgstr "Sebadi sa Poso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run in a _terminal"
-#~ msgstr "DiriŔa ka _Kgokagano ya Dithapo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run in a t_erminal"
-#~ msgstr "DiriŔa ka _Kgokagano ya Dithapo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
-#~ "magic wand, and do a magic dance for it to work."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kgetha molaodi wa lefesetere yo o mo nyakago. Go tla nyakega gore o "
-#~ "kgotle diriŔa, o phagamiŔe seatla, gomme o bine motantsho wa mohlolo gore "
-#~ "e Ŕome."
-
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "Kgokagano ya dithapo"
-
-#~ msgid "Text Editor"
-#~ msgstr "Morulaganyi wa Sengwalwa"
-
-#~ msgid "Understands _Netscape Remote Control"
-#~ msgstr "E KweŔiŔa _Taolo ya Kgole ya Netscape"
-
-#~ msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "DiriŔa morulaganyi _yo go bula difaele tŔa sengwala molaoding wa faele"
-
-#~ msgid "Web Browser"
-#~ msgstr "Sefetleki sa Wepe"
-
-#~ msgid "Window Manager"
-#~ msgstr "Molaodi wa Lefesetere"
-
-#~ msgid "_Command:"
-#~ msgstr "Ta_elo:"
-
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "_Leina:"
-
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "_DipharologantŔho..."
-
-#~ msgid "_Select:"
-#~ msgstr "_Kgetha:"
-
-#~ msgid "Change screen resolution"
-#~ msgstr "Fetola setlamo sa sekirini"
-
-#~ msgid "Screen Resolution"
-#~ msgstr "Setlamo sa Sekirini"
-
-#~ msgid "%d Hz"
-#~ msgstr "%d Hz"
-
-#~ msgid "_Resolution:"
-#~ msgstr "_Setlamo:"
-
-#~ msgid "Re_fresh rate:"
-#~ msgstr "Di_ra tekanyo gape:"
-
-#~ msgid "Default Settings"
-#~ msgstr "Dipeakanyo tŔa Tlhaelelo"
-
-#~ msgid "Screen %d Settings\n"
-#~ msgstr "Dipeakanyo tŔa Sekirini sa %d\n"
-
-#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
-#~ msgstr "TŔe Ratwago tŔa Setlamo sa Sekirini"
-
-#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
-#~ msgstr "_Dira tlhaelelo bakeng sa khomphuthara ye ya (%s) feela"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Dikgetho"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Go leka dipeakanyo tŔe mpsha. Ge o sa arabele ka metsotswana e %d go tla "
-#~ "bolokwa peakanyo ya nakong e fetilego."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Go leka dipeakanyo tŔe mpsha. Ge eba o sa arabele ka metsotswana e %d go "
-#~ "tla bolokwa peakanyo ya nakong e fetilego."
-
-#~ msgid "Keep Resolution"
-#~ msgstr "Boloka Setlamo"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
-#~ msgstr "Na o nyaka go boloka setlamo se?"
-
-#~ msgid "Use _previous resolution"
-#~ msgstr "DiriŔa _setlamo sa nakong e fetilego"
-
-#~ msgid "_Keep resolution"
-#~ msgstr "_Boloka setlamo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
-#~ "changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seabi sa X ga se thekge koketŔo ya XRandR. Setlamo sa nako ya go Ŕoma se "
-#~ "fetogelago go bogolo bja go bontŔha ga di gona."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
-#~ "Runtime changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "KgatiŔo ya koketŔo ya XRandR yeo e sa kwanego le lenaneo le. Diphetogo "
-#~ "tŔa go Ŕoma go bogolo bja go bontŔha ga di gona."
-
-#~ msgid "Select fonts for the desktop"
-#~ msgstr "Kgetha difonto tŔa teseke"
-
-#~ msgid "<b>Font Rendering</b>"
-#~ msgstr "<b>Go Fana ka Fonto</b>"
-
-#~ msgid "<b>Smoothing</b>:"
-#~ msgstr "<b>Go Dira Boreledi</b>:"
-
-#~ msgid "<b>Subpixel order</b>:"
-#~ msgstr "<b>Tatelano ya dika-dikarolwana tŔe bopago seswantŔho</b>:"
-
-#~ msgid "Best _shapes"
-#~ msgstr "Dibopego _tŔe di phalago ka moka"
-
-#~ msgid "Best co_ntrast"
-#~ msgstr "Go fapana go e ph_alago ka moka"
-
-#~ msgid "D_etails..."
-#~ msgstr "D_intlha..."
-
-#~ msgid "Font Preferences"
-#~ msgstr "TŔe Ratwago tŔa Fonto"
-
-#~ msgid "Font Rendering Details"
-#~ msgstr "Dintlha tŔa go Fana ka Fonto"
-
-#~ msgid "Go _to font folder"
-#~ msgstr "Eya _sephutheding sa fonto"
-
-#~ msgid "Gra_yscale"
-#~ msgstr "Teka_nyo e tshetla"
-
-#~ msgid "N_one"
-#~ msgstr "G_a e gona"
-
-#~ msgid "R_esolution:"
-#~ msgstr "S_etlamo:"
-
-#~ msgid "Sub_pixel (LCDs)"
-#~ msgstr "Dikarolwana_tŔe nyenyane tŔe bopago diswantŔho (di-LCD)"
-
-#~ msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Go dira gore dikarolwana_tŔe nyenyane tŔe bopago seswantŔho di be "
-#~ "boreledi (di-LCD)"
-
-#~ msgid "VB_GR"
-#~ msgstr "VB_GR"
-
-#~ msgid "_Application font:"
-#~ msgstr "_Fonto ya tiriŔo:"
-
-#~ msgid "_BGR"
-#~ msgstr "_BGR"
-
-#~ msgid "_Desktop font:"
-#~ msgstr "_Fonto ya teseke:"
-
-#~ msgid "_Full"
-#~ msgstr "_TletŔego"
-
-#~ msgid "_Medium"
-#~ msgstr "_Magareng"
-
-#~ msgid "_Monochrome"
-#~ msgstr "_Mmala o tee wa boso le boŔweu"
-
-#~ msgid "_None"
-#~ msgstr "_Ga e gona"
-
-#~ msgid "_RGB"
-#~ msgstr "_RGB"
-
-#~ msgid "_Slight"
-#~ msgstr "_Ganyenyane"
-
-#~ msgid "_Terminal font:"
-#~ msgstr "_Fonto ya kgokagano ya dithapo:"
-
-#~ msgid "_VRGB"
-#~ msgstr "_VRGB"
-
-#~ msgid "_Window title font:"
-#~ msgstr "_Fonto ya sehlogo sa lefesetere:"
-
-#~ msgid "dots per inch"
-#~ msgstr "dintlha go ya ka noko"
-
-#~ msgid "Font may be too large"
-#~ msgstr "Fonto e ka ba e le e kgolo kudu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Fonto e kgethilwego e bogolo bja ntlha bja %d , e bile e ka dira gore go "
-#~ "be thata go diriŔa khomphuthara ka mo go Ŕomago. Go eletŔwa gore o kgethe "
-#~ "bogolo bjo bo lego bjo bonyenyane go %d."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Fonto e kgethilwego e bogolo bja dintlha bja %d , e bile e ka dira gore "
-#~ "go be thata go diriŔa khomphuthara ka mo go Ŕomago. Go eletŔwa gore o "
-#~ "kgethe bogolo bjo bo lego bjo bonyenyane go %d."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a "
-#~ "smaller sized font."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
-#~ "sized font."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Fonto e kgethilwego e bogolo bja ntlha bja %d, e bile e ka dira gore go "
-#~ "be thata go diriŔa khomphuthara ka mo go Ŕomago. Go eletŔwa gore o kgethe "
-#~ "fonto ya bogolo bjo bonyenyane."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Fonto e kgethilwego e bogolo bja dintlha bja %d, e bile e ka dira gore go "
-#~ "be thata go diriŔa khomphuthara ka mo go Ŕomago. Go eletŔwa gore o kgethe "
-#~ "fonto ya bogolo bjo bonyenyane."
-
-#~ msgid "New accelerator..."
-#~ msgstr "SeakgofiŔi se seswa..."
-
-#~ msgid "Accelerator key"
-#~ msgstr "Senotlelo sa seakgofiŔi"
-
-#~ msgid "Accelerator modifiers"
-#~ msgstr "DimpshafatŔi tŔa seakgofiŔi"
-
-#~ msgid "Accelerator keycode"
-#~ msgstr "Khoutu ya senotlelo ya seakgofiŔi"
-
-#~ msgid "Accel Mode"
-#~ msgstr "Mokgwa wa SeakgofiŔi"
-
-#~ msgid "The type of accelerator."
-#~ msgstr "Mohuta wa seakgofiŔi."
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "PalediŔitŔwe"
-
-#~ msgid "<Unknown Action>"
-#~ msgstr "<Mogato o sa Tsebjwego>"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Teseke"
-
-#~ msgid "Window Management"
-#~ msgstr "Taolo ya Lefesetere"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "KgaoletŔo ya \"%s\" e ŔetŔe e diriŔeditŔwe:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "PhoŔo ya go beakanya seakgofiŔi se seswa datapeising ya go fetola "
-#~ "sebopego: %s\n"
-
-#~ msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "PhoŔo ya go beakanyolla seakgofiŔi datapeising ya go fetola sebopego: %s\n"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Mogato"
-
-#~ msgid "Shortcut"
-#~ msgstr "KgaoletŔo"
-
-#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "DikgaoletŔo tŔa Boroto ya Dinotlelo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
-#~ "accelerator, or press backspace to clear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Go lokiŔa senotlelo sa kgaoletŔo, kgotla mothalong o sepelelanago gomme o "
-#~ "tlanye seakgofiŔi se seswa, goba o gatelele backspace gore o phumole."
-
-#~ msgid "Assign shortcut keys to commands"
-#~ msgstr "Abela dinotlelo tŔa kgaoletŔo go ditaelo"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "TŔe sa Tsebjwego"
-
-#~ msgid "Layout"
-#~ msgstr "Bea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Leswao le BontŔhago mo o lego la Tlhaelelo"
-
-#~ msgid "Models"
-#~ msgstr "Mehlala"
-
-#~ msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Go bile le phoŔo ya go tsebagatŔa khapolete ya boroto ya dinotlelo : %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
-#~ msgstr ""
-#~ "DiriŔa feela dipeakanyo gomme o tlogele (go sepelelana feela; mo gona "
-#~ "bjale go swarwago ke daemon)"
-
-#~ msgid "Start the page with the typing break settings showing"
-#~ msgstr "Thoma letlakala dipeakanyo tŔa go khutŔa ga go tlanya di bonagala"
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
-#~ msgstr "<b>Go Ponya ga Leswao le BontŔhago mo o lego</b>"
-
-#~ msgid "<b>Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Dinotlelo tŔa go BuŔeletŔa</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
-#~ msgstr "<b>_Notlela sekirini go gapeletŔa go khutŔa ga go tlanya</b>"
-
-#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Lebelo</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Telele</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Kopana</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Nanyago</i></small>"
-
-#~ msgid "A_vailable layouts:"
-#~ msgstr "G_o bea mo go lego gona:"
-
-#~ msgid "All_ow postponing of breaks"
-#~ msgstr "Dume_elela go ŔuthiŔwa ga go khutŔa"
-
-#~ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
-#~ msgstr "Lekola ge eba go khutŔa go dumeletŔwe gore go ŔuthiŔwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose A Keyboard Model"
-#~ msgstr "Kgetha mohlala wa boroto ya dinotlelo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose A Layout"
-#~ msgstr "Tswalela gomme o _TŔwe"
-
-#~ msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
-#~ msgstr ""
-#~ "Leswao le bontŔhago mo o lego _le ponya-ponya mapokising a sengwalwa le "
-#~ "mapatlelong"
-
-#~ msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
-#~ msgstr "Botelele bja go khutŔa ge o tlanya ga bo a dumelelwa"
-
-#~ msgid "Duration of work before forcing a break"
-#~ msgstr "Botelele bja moŔomo pele ga go gapeletŔa go khutŔa"
-
-#~ msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-#~ msgstr "Senotlelo se gatelela _buŔeletŔa ge senotlelo se gateletŔwe fase"
-
-#~ msgid "Keyboard Preferences"
-#~ msgstr "TŔe Ratwago tŔa Boroto ya Dinotlelo"
-
-#~ msgid "Keyboard _model:"
-#~ msgstr "Mohlala wa _boroto ya dinotlelo:"
-
-#~ msgid "Layout Options"
-#~ msgstr "Dikgetho tŔa go Bea"
-
-#~ msgid "Layouts"
-#~ msgstr "Go bea"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard "
-#~ "use injuries"
-#~ msgstr ""
-#~ "Notlela sekirini ka morago ga botelele bjo itŔego go thibela dikgobalo "
-#~ "tŔa go diriŔa boroto ya dinotlelo ka mo go buŔeleditŔwego"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
-#~ msgstr "Boroto ya Dinotlelo ya Tlhago ya Microsoft"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "_Ponelopele"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reset To De_faults"
-#~ msgstr "Beakanya di_tlhaelelo ka leswa"
-
-#~ msgid "_Accessibility..."
-#~ msgstr "_Go tsenega..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add..."
-#~ msgstr "OketŔa..."
-
-#~ msgid "_Break interval lasts:"
-#~ msgstr "_Sekgoba sa go khutŔa se tŔea:"
-
-#~ msgid "_Delay:"
-#~ msgstr "_DiegiŔa:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Models:"
-#~ msgstr "_Mehlala"
-
-#~ msgid "_Selected layouts:"
-#~ msgstr "_Go bea mo go kgethilwego:"
-
-#~ msgid "_Speed:"
-#~ msgstr "_Lebelo:"
-
-#~ msgid "_Work interval lasts:"
-#~ msgstr "_Sekgoba sa go Ŕoma se tŔea:"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "metsotso"
-
-#~ msgid "Set your keyboard preferences"
-#~ msgstr "Beakanya tŔe ratwago tŔa gago tŔa boroto ya dinotlelo"
-
-#~ msgid "Unknown Cursor"
-#~ msgstr "Leswao le BontŔhago mo o lego le sa Tsebjwego"
-
-#~ msgid "Default Cursor"
-#~ msgstr "Leswao le BontŔhago mo o lego la Tlhaelelo"
-
-#~ msgid "Default Cursor - Current"
-#~ msgstr "Leswao le BontŔhago mo o lego la Tlhaelelo - Gona bjale"
-
-#~ msgid "The default cursor that ships with X"
-#~ msgstr "Leswao le bontŔhago mo o lego la tlhaelelo le le sesago le X"
-
-#~ msgid "White Cursor"
-#~ msgstr "Leswao le BontŔhago mo o lego le LeŔweu"
-
-#~ msgid "White Cursor - Current"
-#~ msgstr "Leswao le BontŔhago mo o lego le LeŔweu - Gona bjale"
-
-#~ msgid "The default cursor inverted"
-#~ msgstr "Leswao le bontŔhago mo o lego la tlhaelelo le hlanotŔwego"
-
-#~ msgid "Large Cursor"
-#~ msgstr "Leswao le BontŔhago mo o lego le Legolo"
-
-#~ msgid "Large Cursor - Current"
-#~ msgstr "Leswao le BontŔhago mo o lego le Legolo - Gona bjale"
-
-#~ msgid "Large version of normal cursor"
-#~ msgstr "KgatiŔo e kgolo ya leswao le bontŔhago mo o lego le tlwaelegilego"
-
-#~ msgid "Large White Cursor - Current"
-#~ msgstr "Leswao le BontŔhago mo o lego le Legolo le LeŔweu - Gona bjale"
-
-#~ msgid "Large White Cursor"
-#~ msgstr "Leswao le BontŔhago mo o lego le Legolo le LeŔweu"
-
-#~ msgid "Large version of white cursor"
-#~ msgstr "KgatiŔo e kgolo ya leswao le bontŔhago mo o lego le leŔweu"
-
-#~ msgid "Cursor Theme"
-#~ msgstr "Sehlogo sa Leswao le BontŔhago mo o lego"
-
-#~ msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
-#~ msgstr "<b>Kgotla go Fela ga Nako Gabedi </b>"
-
-#~ msgid "<b>Drag and Drop</b>"
-#~ msgstr "<b>Goga o Lahlele</b>"
-
-#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
-#~ msgstr "<b>HwetŔa SelaetŔi</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
-#~ msgstr "<b>Thulaganyo ya Legotlwana </b>"
-
-#~ msgid "<b>Speed</b>"
-#~ msgstr "<b>Lebelo</b>"
-
-#~ msgid "<i>Fast</i>"
-#~ msgstr "<i>Lebelo</i>"
-
-#~ msgid "<i>High</i>"
-#~ msgstr "<i>Godimo</i>"
-
-#~ msgid "<i>Large</i>"
-#~ msgstr "<i>Kgolo</i>"
-
-#~ msgid "<i>Low</i>"
-#~ msgstr "<i>Tlase</i>"
-
-#~ msgid "<i>Slow</i>"
-#~ msgstr "<i>Nanya</i>"
-
-#~ msgid "<i>Small</i>"
-#~ msgstr "<i>Nyenyane</i>"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Dikonope"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cursor Size:"
-#~ msgstr "Bogolo bja Leswao le BontŔhago mo o lego"
-
-#~ msgid "Cursors"
-#~ msgstr "Maswao a BontŔhago mo o lego"
-
-#~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
-#~ msgstr "BonagatŔa selaetŔi _ge o gatelela Ctrl"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Large"
-#~ msgstr "_Kgolo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "_Magareng"
-
-#~ msgid "Motion"
-#~ msgstr "TŔhiŔinyo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Small"
-#~ msgstr "_Nyenyane"
-
-#~ msgid "_Acceleration:"
-#~ msgstr "_Go AkgofiŔa:"
-
-#~ msgid "_Left-handed mouse"
-#~ msgstr "_Legotlwana la seatla sa lanngele"
-
-#~ msgid "_Sensitivity:"
-#~ msgstr "_Go nyaka go swarwa ka bohlale:"
-
-#~ msgid "_Threshold:"
-#~ msgstr "_Mojako:"
-
-#~ msgid "_Timeout:"
-#~ msgstr "_Nako e fedile:"
-
-#~ msgid "Set your mouse preferences"
-#~ msgstr "Beakanya tŔe ratwago tŔa legotlwana"
-
-#~ msgid "Network Proxy"
-#~ msgstr "Kemedi ya Neteweke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set your network proxy preferences"
-#~ msgstr "TŔe ratwago tŔa kemedi ya neteweke"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>D_irect internet connection</b>"
-#~ msgstr "<b>_Kgokagano ya inthanete e lebanyago</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>_Go fetola sebopego ga kemedi mo go itiragalelago</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>_Go fetola sebopego ga kemedi ya maitirelo</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Use authentication</b>"
-#~ msgstr "<b>_DiriŔa tiiŔetŔo</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Go fetola sebopego mo go itiragalelago ga _STS:"
-
-#~ msgid "Autoconfiguration _URL:"
-#~ msgstr "Go fetola sebopego mo go itiragalelago ga _STS:"
-
-#~ msgid "HTTP Proxy Details"
-#~ msgstr "Dintlha tŔa Kemedi tŔa PFSK"
-
-#~ msgid "H_TTP proxy:"
-#~ msgstr "K_emedi ya PFSK:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network Proxy Preferences"
-#~ msgstr "TŔe ratwago tŔa kemedi ya neteweke"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Lefelo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proxy Configuration"
-#~ msgstr "Go Fetola Sebopego ga Kemedi ya Neteweke"
-
-#~ msgid "S_ocks host:"
-#~ msgstr "M_oswari wa disokisi:"
-
-#~ msgid "U_sername:"
-#~ msgstr "L_eina la modiriŔi:"
-
-#~ msgid "_Details"
-#~ msgstr "_Dintlha"
-
-#~ msgid "_FTP proxy:"
-#~ msgstr "_Kemedi ya PFF:"
-
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "_LentŔuphetiŔo:"
-
-#~ msgid "_Secure HTTP proxy:"
-#~ msgstr "Š_ireletŔa kemedi ya PFSK:"
-
-#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
-#~ msgstr "KgontŔha modumo e bile o tswalanye medimo le ditiragalo"
-
-#~ msgid "Sound Preferences"
-#~ msgstr "TŔe Ratwago tŔa Modumo"
-
-#~ msgid "E_nable sound server startup"
-#~ msgstr "K_gontŔha go thoma ga seabi sa modumo"
-
-#~ msgid "Flash _entire screen"
-#~ msgstr "PhadimiŔa _sekirini ka moka"
-
-#~ msgid "Flash _window titlebar"
-#~ msgstr "PhadimiŔa _bara ya sehlogo ya lefesetere"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "KakaretŔo"
-
-#~ msgid "Sound Events"
-#~ msgstr "Ditiragalo tŔa Modumo"
-
-#~ msgid "System Bell"
-#~ msgstr "TŔhipi ya TshepediŔo"
-
-#~ msgid "_Sound an audible bell"
-#~ msgstr "_LetŔa tŔhipi e dumago"
-
-#~ msgid "_Visual feedback:"
-#~ msgstr "_Karabelo ya pono:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
-#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
-#~ "installed the \"mate-themes\" package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ga go na dihlogo tŔeo di hweditŔwego tshepediŔong ya gago. Se "
-#~ "mohlomongwe se ra gore polediŔano ya gago ya \"TŔe Ratwago tŔa Sehlogo\" "
-#~ "ga se tŔa tsenywa ka tshwanelo, goba ga se wa tsenya ngatana ya \"dihlogo "
-#~ "tŔa mate\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation Failed"
-#~ msgstr "Go Tsenywa ga Sehlogo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The file format is invalid"
-#~ msgstr "Faele ya %s ga se faele ya kgonthe ya wav"
-
-#~ msgid "No theme file location specified to install"
-#~ msgstr "Ga go na lefelo la faele ya sehlogo le laeditŔwego go tsenywa"
-
-#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid"
-#~ msgstr "Lefelo la faele la sehlogo le laetŔwego go tsenywa ga se la kgonthe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The file format is invalid."
-#~ msgstr "Faele ya %s ga se faele ya kgonthe ya wav"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
-#~ "selected as the source location"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ke tsejana yeo go yona difaele tŔa sehlogo di tla tsenywago. Se se ka "
-#~ "se kgethwe bjalo ka lefelo la mothopo"
-
-#~ msgid "Custom theme"
-#~ msgstr "Sehlogo sa tlwaelo"
-
-#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
-#~ msgstr "O ka boloka sehlogo se ka go kgotla konope ya Boloka Sehlogo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
-#~ "that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
-#~ "configured incorrectly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sekema sa sehlogo sa tlhaelelo ga se sa hwetŔwa tshepediŔong ya gago. Se "
-#~ "se bolela gore mohlomongwe o tsentŔitŔe marco, goba gore mateconf ya gago "
-#~ "e fetotŔwe sebopego ka mo go foŔagetŔego."
-
-#~ msgid "Theme name must be present"
-#~ msgstr "Leina la sehlogo le swanetŔe go ba gona"
-
-#~ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
-#~ msgstr "Sehlogo se ŔetŔe se le gona. Na o nyaka se tŔeelwe legato?"
-
-#~ msgid "Select themes for various parts of the desktop"
-#~ msgstr "Kgetha dihlogo bakeng sa dikarolo tŔe fapa-fapanego tŔa teseke"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Sehlogo"
-
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Tsenya sehlogo</span>"
-
-#~ msgid "Theme Installation"
-#~ msgstr "Go Tsenywa ga Sehlogo"
-
-#~ msgid "_Install"
-#~ msgstr "_Tsenya"
-
-#~ msgid "_Location:"
-#~ msgstr "_Lefelo:"
-
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Boloka Sehlogo Tisiking</span>"
-
-#~ msgid "Apply _Font"
-#~ msgstr "DiriŔa _Fonto"
-
-#~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "Ditaolo"
-
-#~ msgid "Icons"
-#~ msgstr "Maswao"
-
-#~ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
-#~ msgstr "Dihlogo tŔe diswa di ka tsenywa gape ka go di gogela lefesetereng."
-
-#~ msgid "Save Theme"
-#~ msgstr "Boloka Sehlogo"
-
-#~ msgid "Select theme for the desktop"
-#~ msgstr "Kgetha sehlogo sa teseke"
-
-#~ msgid "Short _description:"
-#~ msgstr "Tlhaloso e _kopana:"
-
-#~ msgid "Theme Details"
-#~ msgstr "Dintlha tŔa Sehlogo"
-
-#~ msgid "Theme Preferences"
-#~ msgstr "TŔe Ratwago tŔa Sehlogo"
-
-#~ msgid "Theme _Details"
-#~ msgstr "Dintlha tŔa _Sehlogo"
-
-#~ msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sehlogo se ga se ŔiŔinye fonto e itŔego le ge ele efe goba bokamorago."
-
-#~ msgid "This theme suggests a background:"
-#~ msgstr "Sehlogo se se ŔiŔinya bokamorago:"
-
-#~ msgid "This theme suggests a font and a background:"
-#~ msgstr "Sehlogo se se ŔiŔinya fonto le bokamorago:"
-
-#~ msgid "This theme suggests a font:"
-#~ msgstr "Sehlogo se se ŔiŔinya fonto:"
-
-#~ msgid "Window Border"
-#~ msgstr "Mollwane wa Lefesetere"
-
-#~ msgid "_Go To Theme Folder"
-#~ msgstr "_Eya Sephutheding sa Sehlogo"
-
-#~ msgid "_Install Theme..."
-#~ msgstr "_Tsenya Sehlogo..."
-
-#~ msgid "_Revert"
-#~ msgstr "_Boela"
-
-#~ msgid "_Save Theme..."
-#~ msgstr "_Boloka Sehlogo..."
-
-#~ msgid "_Theme name:"
-#~ msgstr "_Leina la sehlogo:"
-
-#~ msgid "theme selection tree"
-#~ msgstr "mohlare wa kgetho ya sehlogo"
-
-#~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tlwaelanya ponagalo ya bara ya didiriŔwa le bara ya lelokelelo la "
-#~ "dikagare ditiriŔong"
-
-#~ msgid "Menus & Toolbars"
-#~ msgstr "Malokelelo a Dikagare & Bara ya DidiriŔwa"
-
-#~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
-#~ msgstr "<b>Boitshwaro le Ponagalo</b>"
-
-#~ msgid "<b>Preview</b>"
-#~ msgstr "<b>Ponelopele</b>"
-
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "R_ipa"
-
-#~ msgid "Icons only"
-#~ msgstr "Maswao feela"
-
-#~ msgid "Menu and Toolbar Preferences"
-#~ msgstr "Lelokelelo la dikagare le TŔe Ratwago tŔa Bara ya SediriŔwa"
-
-#~ msgid "New File"
-#~ msgstr "Faele e Mpsha"
-
-#~ msgid "Open File"
-#~ msgstr "Bula Faele"
-
-#~ msgid "Save File"
-#~ msgstr "Boloka Faele"
-
-#~ msgid "Show _icons in menus"
-#~ msgstr "BontŔha _maswao malokelelong a dikagare"
-
-#~ msgid "Text below icons"
-#~ msgstr "Sengwalwa ka tlase ga maswao"
-
-#~ msgid "Text beside icons"
-#~ msgstr "Sengwalwa se bapelanego le maswao"
-
-#~ msgid "Text only"
-#~ msgstr "Sengwalwa feela"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toolbar _button labels:"
-#~ msgstr "Maswao _a konope ya bara ya sediriŔwa: "
-
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "_KopiŔa"
-
-#~ msgid "_Detachable toolbars"
-#~ msgstr "_Dibara tŔa sediriŔwa tŔeo di ka kgokaganyollwago"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_LokiŔa"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Faele"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Mpsha"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Bula"
-
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "_KgomaretŔa"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_GatiŔa"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Tlogela"
-
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "_Boloka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>E ka se thome tiriŔo ya tŔe ratwago bakeng sa molaodi wa gago wa "
-#~ "lefesetere</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Taolo"
-
-#~ msgid "Alt"
-#~ msgstr "TŔh"
-
-#~ msgid "Hyper"
-#~ msgstr "KgahliŔago"
-
-#~ msgid "Super (or \"Windows logo\")"
-#~ msgstr "Godimo (goba \"Leswao la Windows\")"
-
-#~ msgid "Meta"
-#~ msgstr "Meta"
-
-#~ msgid "<b>Movement Key</b>"
-#~ msgstr "<b>Senotlelo sa go Ŕutha</b>"
-
-#~ msgid "<b>Titlebar Action</b>"
-#~ msgstr "<b>Mogato wa Bara ya Sehlogo</b>"
-
-#~ msgid "<b>Window Selection</b>"
-#~ msgstr "<b>Kgetho ya Lefesetere</b>"
-
-#~ msgid "To _move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Go Ŕu_thiŔa lefesetere, gatelela o sware senotlelo se ke moka o sware "
-#~ "lefesetere:"
-
-#~ msgid "Window Preferences"
-#~ msgstr "TŔe Ratwago tŔa Lefesetere"
-
-#~ msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
-#~ msgstr "_Kgotla bara ya sehlogo gabedi go tŔea mogato wo:"
-
-#~ msgid "_Interval before raising:"
-#~ msgstr "_Sebaka pele ga go godiŔa:"
-
-#~ msgid "_Raise selected windows after an interval"
-#~ msgstr "_GodiŔa mafesetere a kgethilwego ka morago ga sebakal"
-
-#~ msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
-#~ msgstr "_Kgetha mafesetere ge legotlwana le sepela ka godimo ga wona"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set your window properties"
-#~ msgstr "DipharologantŔho tŔa Lefesetere"
-
-#~ msgid "Windows"
-#~ msgstr "Mafesetere"
-
-#~ msgid "Others"
-#~ msgstr "TŔe dingwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Desktop Preferences"
-#~ msgstr "TŔe Ratwago tŔa Bokamorago bja Teseke"
-
-#~ msgid "MATE Control Center"
-#~ msgstr "Lefelo la Taolo ya MATE"
-
-#~ msgid "The MATE configuration tool"
-#~ msgstr "SediriŔwa sa go fetola sebopego sa MATE"
-
-#~ msgid "Could not initialize MateComponent"
-#~ msgstr "E ka se kgone go thomoloŔa MateComponent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error activating XKB configuration.\n"
-#~ "It can happen under various circumstances:\n"
-#~ "- a bug in libxklavier library\n"
-#~ "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-#~ "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
-#~ "\n"
-#~ "X server version data:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%d\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n"
-#~ "- The result of <b>%s</b>\n"
-#~ "- The result of <b>%s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "PhoŔo ya go diragatŔa go fetola sebopego ga XKB.\n"
-#~ "Mohlomongwe ke bothata bja ka gare bja seabi sa X.\n"
-#~ "\n"
-#~ "TsebiŔo ya kgatiŔo ya seabi sa X:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%d\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Ge eba o bega boemo bjo bjalo ka twatŔi, hle akaretŔa:\n"
-#~ "- Dipoelo tŔa <b>xprop -root | grep XKB</b>\n"
-#~ "- Dipoelo tŔa <b>mateconftool-2 -R i/desktop/mate/peripherals/keyboard/xkb</"
-#~ "b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
-#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-#~ "software."
-#~ msgstr ""
-#~ "O diriŔa XFree 4.3.0.\n"
-#~ "Go na le mathata a tsebjwago ka go fetola sebopego mo go raraganego ga "
-#~ "XKB.\n"
-#~ "Leka go diriŔa go fetola sebopego go bonolo goba go tŔea kgatiŔo e "
-#~ "foreshe ya software ya XFree."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do _not show this warning again"
-#~ msgstr "_O seke wa bontŔha molaetŔa wo gape"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
-#~ "settings. Which set would you like to use?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dipeakanyo tŔa boroto ya dinotlelo tŔa tshepediŔo ya X di fapana le "
-#~ "dipeakanyo tŔa gago tŔa gona bjale tŔa boroto ya dinotlelo tŔa MATE. Ke "
-#~ "peakanyo efe yeo o ka ratago go e diriŔa?"
-
-#~ msgid "Use MATE settings"
-#~ msgstr "DiriŔa dipeakanyo tŔa MATE"
-
-#~ msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
-#~ msgstr "Ditumelelo tŔa faele ya %s di senyegile\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't load the Glade file.\n"
-#~ "Make sure that this daemon is properly installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "E ka se kgone go laiŔa faele ya Sekgoba.\n"
-#~ "KgonthiŔetŔa gore daemon ye e tsentŔhitŔwe ka tshwanelo."
-
-#~ msgid "Error creating signal pipe."
-#~ msgstr "PhoŔo ya go hlama phaephe ya leswao."
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Mohuta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
-#~ "for preview"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mohuta wa bg_applier: BG_APPLIER_ROOT bakeng sa lefesete la modu goba "
-#~ "BG_APPLIER_PREVIEW bakeng sa ponelopele"
-
-#~ msgid "Preview Width"
-#~ msgstr "Bophara bja Ponelopele"
-
-#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
-#~ msgstr "Bophara ge eba sediriŔi e le ponelopele: Ditlhaelelo go ya go 64."
-
-#~ msgid "Preview Height"
-#~ msgstr "Bophagamo bja Ponelopele"
-
-#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
-#~ msgstr "Bophagamo ge eba sediriŔi e le ponelopele: Ditlhaelelo go ya go 48."
-
-#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
-#~ msgstr "Sekirini seo go sona BGApplier e swanetŔego go thala go sona"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
-#~ msgstr "Go bile le phoŔo ya go bontŔha thuŔo: %s"
-
-#~ msgid "Event"
-#~ msgstr "Tiragalo"
-
-#~ msgid "_Sounds:"
-#~ msgstr "_Medumo:"
-
-#~ msgid "Sound _file:"
-#~ msgstr "Faele ya _modumo:"
-
-#~ msgid "_Play"
-#~ msgstr "_Bapala"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_TloŔa"
-
-#~ msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Molaodi wa lefesetere wa \"%s\" ga se a ngwadiŔa sediriŔwa sa go fetola "
-#~ "sebopego\n"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "GodiŔa"
-
-#~ msgid "Roll up"
-#~ msgstr "Phutha"
-
-#~ msgid "Brightness down"
-#~ msgstr "Go taga go tlase"
-
-#~ msgid "Brightness down's shortcut."
-#~ msgstr "KgaoletŔo ya go taga go tlase."
-
-#~ msgid "Brightness up"
-#~ msgstr "Go taga go godimo"
-
-#~ msgid "Brightness up's shortcut."
-#~ msgstr "KgaoletŔo ya go taga go godimo."
-
-#~ msgid "E-mail"
-#~ msgstr "Poso ya elektronike"
-
-#~ msgid "E-mail's shortcut."
-#~ msgstr "KgaoletŔo ya poso ya elektronike."
-
-#~ msgid "Eject's shortcut."
-#~ msgstr "KgaoletŔo ya go tŔwa."
-
-#~ msgid "Home folder's shortcut."
-#~ msgstr "KgaoletŔo ya sephuthedi sa gae."
-
-#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
-#~ msgstr "TsebagatŔa kgaoletŔo ya sefetleki sa thuŔo."
-
-#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
-#~ msgstr "TsebagatŔa kgaoletŔo ya sefetleki sa wepe."
-
-#~ msgid "Lock screen's shortcut."
-#~ msgstr "Notlela kgaoletŔo ya sekirini."
-
-#~ msgid "Log out's shortcut."
-#~ msgstr "KgaoletŔo ya go tŔwa."
-
-#~ msgid "Next track key's shortcut."
-#~ msgstr "KgaoletŔo ya senotlelo ya koŔa e latelago."
-
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "EmiŔa nakwana"
-
-#~ msgid "Pause key's shortcut."
-#~ msgstr "EmiŔa kgaoletŔo ya senotlelo nakwana."
-
-#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
-#~ msgstr "Bapala (goba bapala/emiŔa nakwana) kgaoletŔo ya senotlelo."
-
-#~ msgid "Previous track key's shortcut."
-#~ msgstr "KgaoletŔo ya senotlelo ya kotŔa e fetilego."
-
-#~ msgid "Search's shortcut."
-#~ msgstr "NyakiŔiŔa kgaoletŔo."
-
-#~ msgid "Sleep's shortcut."
-#~ msgstr "KgaoletŔo ya go robala."
-
-#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
-#~ msgstr "EmiŔa kgaoletŔo ya senotlelo sa balapa o boele morago."
-
-#~ msgid "Volume down's shortcut."
-#~ msgstr "KgaoletŔo ya bolumo e tlase."
-
-#~ msgid "Volume mute's shortcut"
-#~ msgstr "KgaoletŔo ya go nolofatŔwa ga bolumo"
-
-#~ msgid "Volume up's shortcut."
-#~ msgstr "KgaoletŔo ya bolumo e godimo."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
-#~ msgstr "Mohlala wa _boroto ya dinotlelo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard layout"
-#~ msgstr "Go bea ga boroto ya dinotlelo ya XKB"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard model"
-#~ msgstr "Mohlala wa _boroto ya dinotlelo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
-#~ "(deprecated)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dipeakanyo tŔa XKB go mateconf di tla beelwa ka thoko tshepediŔong ya ASAP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "keyboard layout"
-#~ msgstr "Go bea ga boroto ya dinotlelo ya XKB"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "keyboard model"
-#~ msgstr "Mohlala wa boroto ya dinotlelo ya XKB"
-
-#~ msgid "_Postpone break"
-#~ msgstr "Šu_thiŔa go khutŔa"
-
-#~ msgid "Take a break!"
-#~ msgstr "IkhutŔe!"
-
-#~ msgid "/_Preferences"
-#~ msgstr "/_TŔe ratwago"
-
-#~ msgid "/_About"
-#~ msgstr "/_Ka ga"
-
-#~ msgid "/_Take a Break"
-#~ msgstr "/_IkhutŔe"
-
-#~ msgid "%d minute until the next break"
-#~ msgid_plural "%d minutes until the next break"
-#~ msgstr[0] "metsotso e %d pele ga go khutŔa mo go latelago"
-#~ msgstr[1] "metsotso e %d go fihlela go khutŔeng mo go latelago"
-
-#~ msgid "Less than one minute until the next break"
-#~ msgstr "Ka tlase ga motsotso o tee go fihlela go khutŔeng mo go latelago"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
-#~ "error: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ga e kgone go tswalanya polediŔano ya dipharologantŔho tŔa go khutŔa le "
-#~ "phoŔo e latelago: %s"
-
-#~ msgid "About MATE Typing Monitor"
-#~ msgstr "Ka ga Lepokisana la Sekirini la go Tlanya la MATE"
-
-#~ msgid "A computer break reminder."
-#~ msgstr "KgopotŔo ya go khutŔa ga khomphuthara."
-
-#~ msgid "Written by Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
-#~ msgstr "E ngwadilwe ke Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
-
-#~ msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
-#~ msgstr "Lelekere la leihlo le okeditŔwe ke Anders Carlsson"
-
-#~ msgid "Break reminder"
-#~ msgstr "KgopotŔo ya go khutŔa"
-
-#~ msgid "The typing monitor is already running."
-#~ msgstr "Lepokisana la sekirini la go tlanya le ŔetŔe le Ŕoma."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You "
-#~ "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
-#~ "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
-#~ "'Notification area' and clicking 'Add'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lepokisana la sekirini la go tlanya le diriŔa lefelo la go lemoŔa bakeng "
-#~ "sa go bonagatŔa tshedimoŔo. O bonagala o se na lefelo la temoŔo paneleng "
-#~ "ya gago. O ka le oketŔa ka go kgotla go lagoja paneleng ya gago gomme o "
-#~ "kgethe 'OketŔa paneleng -> DithuŔo -> lefelo la TemoŔo'."
-
-#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
-#~ msgstr "Phukubjwe e tsotho ya lebelo e fofela mpsha e tŔwafago. 0123456789"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Leina:"
-
-#~ msgid "Style:"
-#~ msgstr "Setaele:"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Mohuta:"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Boglo:"
-
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "KgatiŔo:"
-
-#~ msgid "Copyright:"
-#~ msgstr "Tokelo ya ngwalollo:"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
+#, c-format
+msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "Tlhaloso:"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
+msgid "Does the display look OK?"
+msgstr ""
-#~ msgid "usage: %s fontfile\n"
-#~ msgstr "tiriŔo: %s faele ya fonto\n"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
+msgid "_Restore Previous Configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set as Application Font"
-#~ msgstr "Beakanya Bjalo ka Fonto ya TiriŔo"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
+msgid "_Keep This Configuration"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sets the default application font"
-#~ msgstr "Kgetha ditiriŔo tŔa gago tŔa tlhaelelo"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
+msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ge eba e beakantŔwe gore e be thereŔo, gona difonto tŔa Mohuta o "
-#~ "Bulegilego di tla khutsofatŔwa."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
+#, c-format
+msgid "Could not refresh the screen information: %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ge eba e beakantŔwe e le thereŔo, gona difonto tŔa PCF di tla "
-#~ "khutsofatŔwa."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
+msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ge eba e beakantŔwe gore e be thereŔo, gona difonto tŔa Mohuta wa ThereŔo "
-#~ "di tla khutsofatŔwa."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ge eba e beakantŔwe gore e be thereŔo, gona difonto tŔa Mohuta wa 1 di "
-#~ "tla khutsofatŔwa."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
+msgid "Could not save monitor configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beakanya senotlelo se go taelo e diriŔeditŔwego go hlama dikhutsofatŔo "
-#~ "tŔa difonto tŔa Mohuta o Bulegilego."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
+msgid "Normal"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beakanya senotlelo se go taelo e diriŔeditŔwego go hlama dikhutsofatŔo "
-#~ "tŔa difonto tŔa PCF."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
+msgid "Left"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beakanya senotlelo se go taelo e diriŔeditŔwego go hlama dikhutsofatŔo "
-#~ "tŔa difonto tŔa Mohuta wa ThereŔo."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
+msgid "Right"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beakanya senotlelo se go taelo e diriŔeditŔwego go hlama dikhutsofatŔo "
-#~ "tŔa difonto tŔa Mohuta wa 1."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
+msgid "Upside Down"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
-#~ msgstr "Taelo ya khutsofatŔo bakeng sa difonto tŔa Mohuta o Bulegilego"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
-#~ msgstr "Taelo ya khutsofatŔo bakeng sa difonto tŔa PCF"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
+msgid "Configure display settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
-#~ msgstr "Taelo ya khutsofatŔo bakeng sa difonto tŔa Mohuta wa ThereŔo"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
+msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
-#~ msgstr "Taelo ya khutsofatŔo bakeng sa difonto tŔa Mohuta wa 1"
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
+msgid "Cannot determine user's home directory"
+msgstr "E ka se lemoge tŔhupetŔo ya gae ya modiriŔi"
-#~ msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
-#~ msgstr "Ge eba go swanetŔe go khutsofatŔwe difonto tŔa Mohuta o Bulegilego"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Resource Database"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
-#~ msgstr "Ge eba go swanetŔe go khutsofatŔwe difonto tŔa PCF"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
-#~ msgstr "Ge eba go swanetŔe go khutsofatŔwe difonto tŔa Mohuta wa ThereŔo"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
-#~ msgstr "Ge eba go swanetŔe go khutsofatŔwe difonto tŔa Mohuta wa 1"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "MATE Font Viewer"
-#~ msgstr "Lefelo la Taolo ya MATE"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">DiriŔa fonto e mpsha?</span>"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
-#~ msgid "Do _not apply font"
-#~ msgstr "O se _ke wa diriŔa fonto"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
-#~ "shown below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sehlogo seo o se kgethilego se ŔiŔinya fonto e mpsha. Ponelopele ya fonto "
-#~ "e bontŔhitŔwe ka mo tlase."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Apply font"
-#~ msgstr "_DiriŔa fonto"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Dihlogo"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Tlhaloso"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Control theme"
-#~ msgstr "Laola sehlogo"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
-#~ msgid "Window border theme"
-#~ msgstr "Sehlogo sa mollwane wa lefesetere"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
-#~ msgid "Icon theme"
-#~ msgstr "Sehlogo sa leswao"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
-#~ msgid "ABCDEFG"
-#~ msgstr "ABCDEFG"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply theme"
-#~ msgstr "_DiriŔa fonto"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sets the default theme"
-#~ msgstr "Beakanya di_tlhaelelo ka leswa"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ge eba e beakantŔwe gore e be thereŔo, gona dihlogo tŔe tsentŔhitŔwego e "
-#~ "tla khutsofatŔwa."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ge eba e beakantŔwe gore e be thereŔo, gona dihlogo di tla khutsofatŔwa."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
-#~ "themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beakanya senotlelo se go taelo e diriŔeditŔwego go hlama dikhutsofatŔo "
-#~ "bakeng sa dihlogo tŔe tsentŔhitŔwego."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beakanya senotlelo go taelo e diriŔeditŔwego go hlama dikhutsofatŔo "
-#~ "bakeng sa dihlogo."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
-#~ msgstr "Taelo ya khutsofatŔo bakeng sa dihlogo tŔe tsentŔhitŔwego"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for themes"
-#~ msgstr "Taelo ya khutsofatŔo bakeng sa dihlogo"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
-#~ msgstr "Ge eba khutsofatŔo e tsentŔhitŔe dihlogo"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
-#~ msgstr "Ge eba go swanetŔe go khutsofatŔwe dihlogo"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index b198d32..6460916 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,734 +1,577 @@
-# translation of mate-settings-daemon.master.or.po to Oriya
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-#
-# Subhransu Behera <[email protected]>, 2006.
+#
+# Translators:
# Manoj Kumar Giri <[email protected]>, 2009, 2010.
+# Subhransu Behera <[email protected]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon.master.or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-05 09:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-12 13:10+0530\n"
-"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Oriya <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: or\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "ą¬…ą¬­ą¬æą¬—ą¬®ą­ą¬Æą¬¤ą¬¾"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "ą¬®ą­ą¬•ą­ą¬¤ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¤ą¬æą¬¶ą¬¤ ą¬¬ą¬æą¬œą­ą¬žą¬Ŗą­ą¬¤ą¬æ"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "ą¬…ą¬Ø-ą¬øą­ą¬•ą­ą¬°ą¬æą¬Ø ą¬•ą¬æ-ą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬”"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "ą¬®ą­ą¬•ą­ą¬¤ ą¬øą­ą¬„ą¬¾ą¬Ø ą¬•ą­Œą¬£ą¬øą¬æ ą¬¬ą¬æą¬œą­ą¬žą¬Ŗą­ą¬¤ą¬æ ą¬Øą¬¾ą¬¹ą¬æą¬"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "ą¬…ą¬Øą¬øą­ą¬•ą­ą¬°ą¬æą¬Ø ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬”ą¬•ą­ ą¬…ą¬Ø ą¬•ą¬°ą¬¾ą¬Æą¬¾ą¬‡ą¬›ą¬æ ą¬•ą¬æ ą¬Øą¬¾ą¬¹ą¬æą¬ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "ą¬Ŗą­ą¬Øą¬ƒą¬Ŗą­Œą¬Øą¬æą¬• ą¬šą­‡ą¬¤ą¬¾ą¬¬ą¬Øą­€ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬øą¬°ą­ą¬¬ą¬Øą¬æą¬®ą­ą¬Ø ą¬¬ą¬æą¬œą­ą¬žą¬Ŗą­ą¬¤ą¬æ ą¬…ą¬¬ą¬§ą¬æ"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "ą¬Ŗą¬°ą¬¦ą¬¾ ą¬†ą¬¬ą¬°ą­ą¬¦ą­ą¬§ą¬•"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "ą¬…ą¬—ą­ą¬°ą¬¹ą¬£ą­€ą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬Ŗą¬„ą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•ą­ ą¬øą­ą¬„ą¬¾ą¬Ŗą¬Ø ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "ą¬Ŗą¬°ą¬¦ą¬¾ ą¬†ą¬¬ą¬°ą­ą¬¦ą­ą¬§ą¬•ą¬•ą­ ą¬…ą¬Ø ą¬•ą¬°ą¬¾ą¬Æą¬¾ą¬‡ą¬›ą¬æ ą¬•ą¬æ ą¬Øą¬¾ą¬¹ą¬æą¬ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-#| "the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr ""
-"ą¬”ą¬æą¬øą­ą¬• ą¬øą­ą¬„ą¬¾ą¬Ø ą¬…ą¬­ą¬¾ą¬¬ą¬° ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¾ą¬°ą¬®ą­ą¬­ą¬æą¬• ą¬šą­‡ą¬¤ą¬¾ą¬¬ą¬Øą­€ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬®ą­ą¬•ą­ą¬¤ą¬øą­ą¬„ą¬¾ą¬Øą¬° ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¤ą¬æą¬¶ą¬¤ą„¤ ą¬Æą¬¦ą¬æ ą¬®ą­ą¬•ą­ą¬¤ ą¬øą­ą¬„ą¬¾ą¬Øą¬° ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¤ą¬æą¬¶ą¬¤ ą¬ą¬¹ą¬¾ "
-"ą¬¤ą¬³ą¬•ą­ ą¬Æą¬¾ą¬, ą¬¤ą­‡ą¬¬ą­‡ ą¬—ą­‹ą¬Ÿą¬æą¬ ą¬šą­‡ą¬¤ą¬¾ą¬¬ą¬Øą­€ ą¬¦ą¬°ą­ą¬¶ą¬¾ą¬Æą¬æą¬¬"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "ą¬Ŗą¬°ą¬¦ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬ ą¬•"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr "ą¬øą­ą¬„ą¬¾ą¬Ŗą¬Ø ą¬Ŗą¬„ą¬° ą¬—ą­‹ą¬Ÿą¬æą¬ ą¬¤ą¬¾ą¬²ą¬æą¬•ą¬¾ ą¬‰ą¬²ą­ą¬²ą­‡ą¬– ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­ ą¬Æą­‡ą¬¤ą­‡ą¬¬ą­‡ą¬³ą­‡ ą¬øą­‡ą¬®ą¬¾ą¬Øą­‡ ą¬øą­ą¬„ą¬¾ą¬Ø ą¬…ą¬­ą¬¾ą¬¬ą¬°ą­‡ ą¬šą¬¾ą¬²ą¬æą¬„ą¬¾ą¬Øą­ą¬¤ą¬æą„¤"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "ą¬Ŗą¬°ą¬¦ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬ ą¬•ą¬Ÿą¬æ ą¬…ą¬Ø ą¬…ą¬›ą¬æ ą¬•ą¬æ ą¬Øą¬¾ą¬¹ą¬æą¬ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr "ą¬®ą¬æą¬Øą¬Ÿą¬°ą­‡ ą¬øą¬®ą­Ÿ ą¬‰ą¬²ą­ą¬²ą­‡ą¬– ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­ą„¤ ą¬ą¬¹ą¬æ ą¬…ą¬¬ą¬§ą¬æ ą¬…ą¬Ŗą­‡ą¬•ą­ą¬·ą¬¾ ą¬­ą¬²ą­ą­Ÿą­ą¬® ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬Ŗą¬¾ą¬–ą¬¾ą¬Ŗą¬¾ą¬–ą¬æ ą¬šą­‡ą¬¤ą¬¾ą¬¬ą¬Øą­€ ą¬¦ą­ƒą¬¶ą­ą­Ÿą¬®ą¬¾ą¬Ø ą¬¹ą­‹ą¬‡ą¬Øą¬„ą¬¾ą¬ą„¤"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, "
-#| "no warning will be shown"
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
-msgstr ""
-"GBą¬°ą­‡ ą¬—ą­‹ą¬Ÿą¬æą¬ ą¬Ŗą¬°ą¬æą¬®ą¬¾ą¬£ ą¬‰ą¬²ą­ą¬²ą­‡ą¬– ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­ą„¤ ą¬Æą¬¦ą¬æ ą¬®ą­ą¬•ą­ą¬¤ ą¬øą­ą¬„ą¬¾ą¬Øą¬° ą¬Ŗą¬°ą¬æą¬®ą¬¾ą¬£ ą¬ą¬¹ą¬¾ą¬ ą­ą¬ ą¬…ą¬§ą¬æą¬• ą¬¹ą­ą¬, ą¬¤ą­‡ą¬¬ą­‡ ą¬•ą­Œą¬£ą¬øą¬æ "
-"ą¬šą­‡ą¬¤ą¬¾ą¬¬ą¬Øą­€ ą¬¦ą¬°ą­ą¬¶ą¬¾ą¬Æą¬æą¬¬ ą¬Øą¬¾ą¬¹ą¬æą¬"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-#| "issuing a subsequent warning"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-msgstr "ą¬®ą­ą¬•ą­ą¬¤ ą¬”ą¬æą¬øą­ą¬• ą¬øą­ą¬„ą¬¾ą¬Ø ą¬Ŗą¬°ą¬¬ą¬°ą­ą¬¤ą­ą¬¤ą­€ ą¬šą­‡ą¬¤ą¬¾ą¬¬ą¬Øą­€ ą¬Øą­ą­Ÿą¬øą­ą¬¤ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą­‚ą¬°ą­ą¬¬ą¬°ą­ ą¬•ą¬®ą¬•ą¬°ą­ą¬„ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¤ą¬æą¬¶ą¬¤ą¬•ą­ ą¬‰ą¬²ą­ą¬²ą­‡ą¬– ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "ą¬Ŗą¬°ą¬¬ą¬°ą­ą¬¤ą­ą¬¤ą­€ ą¬®ą­ą¬•ą­ą¬¤ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¤ą¬æą¬¶ą¬¤ ą¬¬ą¬æą¬œą­ą¬žą¬Ŗą­ą¬¤ą¬æ ą¬¦ą­ą­±ą¬¾ą¬°"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "ą¬—ą­‹ą¬Ÿą¬æą¬ ą¬šą¬¾ą¬•ą­ą¬·ą­ą¬¶ ą¬”ą¬æą¬øą­ą¬•ą¬•ą­ ą¬¬ą¬¾ą¬¹ą¬¾ą¬° ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to raise the system volume."
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "ą¬¤ą¬Øą­ą¬¤ą­ą¬° ą¬§ą­ą­±ą¬Øą¬æ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¬ą¬³ą¬¤ą¬¾ą¬•ą­ ą¬¬ą­ƒą¬¦ą­ą¬§ą¬æ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "ą¬•ą¬¾ą¬²ą¬•ą­ą¬²ą­‡ą¬Ÿą¬°ą¬•ą­ ą¬†ą¬°ą¬®ą­ą¬­ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "ą¬‡ą¬®ą­‡ą¬² ą¬—ą­ą¬°ą¬¾ą¬¹ą¬•ą¬™ą­ą¬•ą­ ą¬†ą¬°ą¬®ą­ą¬­ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "ą¬øą¬¹ą¬¾ą­Ÿą¬¤ą¬¾ ą¬¬ą­ą¬°ą¬¾ą¬‰ą¬œą¬°ą¬•ą­ ą¬†ą¬°ą¬®ą­ą¬­ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "ą¬®ą­‡ą¬”ą¬¼ą¬æą¬† ą¬šą¬¾ą¬³ą¬•ą¬•ą­ ą¬†ą¬°ą¬®ą­ą¬­ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "ą¬øą¬Øą­ą¬§ą¬¾ą¬Ø ą¬‰ą¬Ŗą¬•ą¬°ą¬£ą¬•ą­ ą¬†ą¬°ą¬®ą­ą¬­ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "ą­±ą­‡ą¬¬ ą¬¬ą­ą¬°ą¬¾ą¬‰ą¬œą¬°ą¬•ą­ ą¬†ą¬°ą¬®ą­ą¬­ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "ą¬Ŗą¬°ą¬¦ą¬¾ą¬•ą­ ą¬…ą¬Ŗą¬°ą¬æą¬¬ą¬°ą­ą¬¤ą­ą¬¤ą¬Øą­€ą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "ą¬²ą¬—ą¬†ą¬‰ą¬Ÿ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "ą¬¤ą¬Øą­ą¬¤ą­ą¬° ą¬†ą¬•ą¬¾ą¬°ą¬•ą­ ą¬•ą¬® ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "ą¬¤ą¬Øą­ą¬¤ą­ą¬° ą¬§ą­ą­±ą¬Øą¬æ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¬ą¬³ą¬¤ą¬¾ą¬•ą­ ą¬®ą­ą¬• ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "ą¬…ą¬•ą­ą¬·ą¬°ą¬°ą­‚ą¬Ŗą¬•ą­ ą¬Ŗą¬æą¬•ą¬øą­‡ą¬² ą¬†ą¬•ą¬¾ą¬°ą¬°ą­‡ ą¬Ŗą¬°ą¬æą¬¬ą¬°ą­ą¬¤ą­ą¬¤ą¬Ø ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą­ą­Ÿą¬¬ą¬¹ą­ƒą¬¤ ą¬¬ą¬æą¬­ą­‡ą¬¦ą¬Ø, ą¬‡ą¬žą­ą¬š ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¤ą¬æ ą¬”ą¬Ÿą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "ą¬®ą­‚ą¬³ ą¬øą­ą¬„ą¬¾ą¬Ø ą¬«ą­‹ą¬²ą¬”ą¬°ą¬•ą­ ą¬–ą¬“ą¬²ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "ą¬›ą¬¬ą¬æą¬®ą¬¶ą­ƒą¬£ą¬•ą¬°ą¬£"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "ą¬Ŗą¬›ą¬šą¬²ą¬¾ą¬•ą­ ą¬øą­ą¬„ą¬æą¬° ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "ą¬…ą¬•ą­ą¬·ą¬°ą¬°ą­‚ą¬Ŗ ą¬šą¬æą¬¤ą­ą¬°ą¬£ą¬°ą­‡ ą¬¬ą­ą­Ÿą¬¬ą¬¹ą¬¾ą¬° ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ą¬•ą­ ą¬‰ą¬Ŗą¬Øą¬¾ą¬Øą¬•ą¬°ą¬£ ą¬Øą¬•ą¬æą¬°ą¬¬ą¬¾ą¬° ą¬Ŗą­ą¬°ą¬•ą¬¾ą¬°ą„¤ ą¬øą¬®ą­ą¬­ą¬¾ą¬¬ą­ą­Ÿ ą¬®ą­‚ą¬²ą­ą­Ÿą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬• ą¬¹ą­‡ą¬‰ą¬›ą¬æ: \"none\" ą¬‰ą¬Ŗą¬Øą¬¾ą¬®ą¬•ą¬°ą¬£ ą¬Øą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬, \"grayscale\" ą¬®ą¬¾ą¬Øą¬• grayscale ą¬‰ą¬Ŗą¬Øą¬¾ą¬®ą¬•ą¬°ą¬£, ą¬ą¬¬ą¬‚ \"rgba\" ą¬‰ą¬Ŗą¬Ŗą¬æą¬•ą¬øą­‡ą¬² ą¬‰ą¬Ŗą¬Øą¬¾ą¬®ą¬•ą¬°ą¬£ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ (ą¬•ą­‡ą¬¬ą¬³ LCD ą¬Ŗą¬°ą¬¦ą¬¾)ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "ą¬¤ą¬Øą­ą¬¤ą­ą¬° ą¬§ą­ą­±ą¬Øą¬æ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¬ą¬³ą¬¤ą¬¾ą¬•ą­ ą¬¬ą­ƒą¬¦ą­ą¬§ą¬æ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "ą¬øą¬™ą­ą¬•ą­‡ą¬¤ ą¬¦ą­‡ą¬‰ą¬…ą¬›ą¬æ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "ą¬Ŗą¬°ą¬¬ą¬°ą­ą¬¤ą­ą¬¤ą¬æ ą¬Ÿą­ą¬°ą¬¾ą¬•ą¬•ą­ ą¬ą¬”ą¬¼ą¬¾ą¬‡ą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "ą¬…ą¬•ą­ą¬·ą¬°ą¬°ą­‚ą¬Ŗ ą¬šą¬æą¬¤ą­ą¬°ą¬£ą¬•ą­ ą¬¬ą­ą­Ÿą¬¬ą¬¹ą¬¾ą¬° ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬øą­‚ą¬šą¬Øą¬¾ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬•ą¬¾ą¬°ą„¤ ą¬øą¬®ą­ą¬­ą¬¾ą¬¬ą­ą­Ÿ ą¬®ą­‚ą¬²ą­ą­Ÿą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬• ą¬¹ą­‡ą¬‰ą¬›ą¬æ: \"none\" ą¬øą­‚ą¬šą¬Øą¬¾ ą¬Øą¬„ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬, \"slight\" ą¬®ą­Œą¬³ą¬æą¬• ą¬øą­‚ą¬šą¬Øą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬, \"medium\" ą¬®ą¬§ą­ą¬Æą¬® ą¬øą­‚ą¬šą¬Øą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬, ą¬ą¬¬ą¬‚ \"full\" ą¬øą¬°ą­ą¬¬ą¬¾ą¬§ą¬æą¬• ą¬øą­‚ą¬šą¬Øą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ (ą¬Ŗą¬°ą¬¬ą¬°ą­ą¬¤ą­ą¬¤ą­€ ą¬«ą¬°ą­ą¬®ą¬° ą¬¬ą¬æą¬•ą­ƒą¬¤ą¬æ ą¬¹ą­‹ą¬‡ą¬Ŗą¬¾ą¬°ą­‡)ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "ą¬Ŗą­‚ą¬°ą­ą¬¬ą¬¬ą¬°ą­ą¬¤ą­ą¬¤ą¬æ ą¬Ÿą­ą¬°ą¬¾ą¬•ą¬•ą­ ą¬ą¬”ą¬¼ą¬¾ą¬‡ą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA ą¬•ą­ą¬°ą¬®"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "ą¬Ŗą¬›ą¬šą¬²ą¬¾ą¬•ą­ ą¬†ą¬°ą¬®ą­ą¬­ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æ (ą¬…ą¬„ą¬¬ą¬¾ ą¬šą¬²ą¬¾ą¬Øą­ą¬¤ą­/ą¬¬ą¬æą¬°ą¬¾ą¬® ą¬¦ą¬æą¬…ą¬Øą­ą¬¤ą­ą¬•ą­ ą¬…ą¬²ą¬Ÿą¬Ŗą¬¾ą¬²ą¬Ÿ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­)ą„¤"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "LCD ą¬Ŗą¬°ą¬¦ą¬¾ą¬°ą­‡ ą¬‰ą¬Ŗą¬Ŗą¬æą¬•ą¬øą­‡ą¬² ą¬‰ą¬Ŗą¬¾ą¬¦ą¬¾ą¬Øą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•ą¬° ą¬•ą­ą¬°ą¬®; ą¬•ą­‡ą¬¬ą¬³ ą¬‰ą¬Ŗą¬Øą¬¾ą¬®ą¬•ą¬°ą¬£ ą¬Øą¬•ą¬æą¬°ą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą­ą­Ÿą¬¬ą¬¹ą­ƒą¬¤ ą¬¹ą­‹ą¬‡ą¬„ą¬¾ą¬ \"rgba\"ą„¤ ą¬øą¬®ą­ą¬­ą¬¾ą¬¬ą­ą­Ÿ ą¬®ą­‚ą¬²ą­ą­Ÿą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬• ą¬¹ą­‡ą¬‰ą¬›ą¬æ: \"rgb\" ą¬¬ą¬¾ą¬®ą¬Ŗą¬Ÿą­‡ ą¬²ą¬¾ą¬²ą¬æą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ (ą¬øą¬¾ą¬§ą¬¾ą¬°ą¬£ą¬¤ą¬ƒ), \"bgr\" ą¬¬ą¬¾ą¬®ą¬°ą­‡ ą¬Øą¬æą¬³ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬, \"vrgb\" ą¬‰ą¬Ŗą¬°ą­‡ ą¬²ą¬¾ą¬²ą¬æ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬, \"vbgr\" ą¬¤ą¬³ą­‡ ą¬²ą¬¾ą¬²ą¬æ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "ą¬Ŗą¬›ą¬šą¬²ą¬¾ą¬•ą­ ą¬¬ą¬Øą­ą¬¦ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "ą¬†ą¬—ą¬Ŗą¬› ą¬†ą¬¬ą¬°ą­ą¬¦ą­ą¬§ą¬•"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "ą¬Øą¬æą¬·ą­ą¬•ą¬¾ą¬øą¬æą¬¤ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "ą¬†ą¬¬ą¬°ą­ą¬¦ą­ą¬§ą¬•ą¬•ą­ ą¬†ą¬—ą¬Ŗą¬› ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "ą¬¹ą­‹ą¬® ą¬«ą­‹ą¬²ą­ą¬”ą¬°"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "ą¬†ą¬¬ą¬°ą­ą¬¦ą­ą¬§ą¬•ą¬•ą­ ą¬†ą¬—ą¬Ŗą¬› ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬ą¬¹ą¬¾ ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬” ą¬øą¬‚ą¬•ą­ą¬·ą¬æą¬Ŗą­ą¬¤ ą¬Ŗą¬„ą¬° ą¬Øą¬¾ą¬®ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "ą¬•ą¬¾ą¬²ą¬•ą­ą¬²ą­‡ą¬Ÿą¬°ą¬•ą­ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬šą¬¾ą¬³ą¬Ø ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ą¬†ą¬¬ą¬°ą­ą¬¦ą­ą¬§ą¬•ą¬•ą­ ą¬†ą¬—ą¬Ŗą¬› ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬ą¬¹ą¬¾ ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬” ą¬øą¬‚ą¬•ą­ą¬·ą¬æą¬Ŗą­ą¬¤ ą¬Ŗą¬„ą¬° ą¬Øą¬¾ą¬®ą„¤ ą¬ą¬¹ą¬æ ą¬Øą¬¾ą¬®ą¬•ą­ ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬” ą¬øą¬‚ą¬•ą­ą¬·ą¬æą¬Ŗą­ą¬¤ ą¬Ŗą¬„ ą¬Ŗą¬øą¬Øą­ą¬¦ ą¬øą¬‚ą¬³ą¬¾ą¬Ŗą¬°ą­‡ ą¬¦ą¬°ą­ą¬¶ą¬¾ą¬Æą¬æą¬¬ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "ą¬‡ą¬®ą­‡ą¬² ą¬—ą­ą¬°ą¬¾ą¬¹ą¬•ą¬™ą­ą¬•ą­ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬šą¬¾ą¬³ą¬Ø ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "ą¬†ą¬¬ą¬°ą­ą¬¦ą­ą¬§ą¬•ą¬•ą­ ą¬…ą¬Ø ą¬•ą¬æą¬®ą­ą¬¬ą¬¾ ą¬…ą¬« ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą­ą­Ÿą¬¬ą¬¹ą­ƒą¬¤ ą¬Øą¬æą¬°ą­ą¬¦ą­ą¬¦ą­‡ą¬¶ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "ą¬øą¬¾ą¬¹ą¬¾ą­Ÿą­ą¬Æ ą¬¬ą­ą¬°ą¬¾ą¬‰ą¬œą¬° ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¾ą¬°ą¬®ą­ą¬­ ą¬•ą¬°"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "ą¬Ŗą¬°ą¬¦ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬ ą¬•ą¬•ą­ ą¬†ą¬—ą¬Ŗą¬› ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "ą¬®ą­‡ą¬”ą¬¼ą¬æą¬† ą¬šą¬¾ą¬²ą¬•ą¬™ą­ą¬•ą­ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬šą¬¾ą¬³ą¬Ø ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "ą¬Ŗą¬°ą¬¦ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬ ą¬•ą¬•ą­ ą¬†ą¬—ą¬Ŗą¬› ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "ą¬‰ą¬ą¬¬ ą¬¬ą­ą¬°ą¬¾ą¬‰ą¬œą¬° ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¾ą¬°ą¬®ą­ą¬­ ą¬•ą¬°"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "ą¬Ŗą¬°ą¬¦ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬ ą¬•ą¬™ą­ą¬•ą­ ą¬†ą¬—ą¬Ŗą¬› ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬” ą¬øą¬•ą­ą¬·ą¬æą¬Ŗą­ą¬¤ ą¬Ŗą¬„ą¬•ą­ ą¬Øą¬¾ą¬®ą¬•ą¬°ą¬£ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "ą¬øą­ą¬•ą­ą¬°ą¬æą¬Ø ą¬¤ą¬¾ą¬²ą¬¾ą¬¬ą¬Øą­ą¬¦"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ą¬Ŗą¬°ą¬¦ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬ ą¬•ą¬™ą­ą¬•ą­ ą¬†ą¬—ą¬Ŗą¬› ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬ą¬¹ą¬¾ ą¬¹ą­‡ą¬‰ą¬›ą¬æ ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬” ą¬øą¬•ą­ą¬·ą¬æą¬Ŗą­ą¬¤ ą¬Ŗą¬„ą„¤ ą¬ą¬¹ą¬æ ą¬Øą¬¾ą¬®ą¬•ą­ ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬” ą¬øą¬•ą­ą¬·ą¬æą¬Ŗą­ą¬¤ ą¬Ŗą¬„ ą¬øą¬‚ą¬³ą¬¾ą¬Ŗ ą¬¬ą¬¾ą¬•ą­ą¬øą¬°ą­‡ ą¬¦ą¬°ą­ą¬¶ą¬¾ą¬Æą¬æą¬¬ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "ą¬²ą¬—ą¬†ą¬‰ą¬Ÿą­"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "ą¬Ŗą¬°ą¬¦ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬ ą¬•ą¬•ą­ ą¬…ą¬Ø ą¬•ą¬æą¬®ą­ą¬¬ą¬¾ ą¬…ą¬« ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą­ą­Ÿą¬¬ą¬¹ą­ƒą¬¤ ą¬Øą¬æą¬°ą­ą¬¦ą­ą¬¦ą­‡ą¬¶ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "ą¬Ŗą¬°ą¬¬ą¬°ą­ą¬¤ą­ą¬¤ą­€ ą¬Ÿą­ą¬°ą¬¾ą¬•"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "ą¬…ą¬Øą¬øą­ą¬•ą­ą¬°ą¬æą¬Ø ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬”ą¬•ą­ ą¬†ą¬—ą¬Ŗą¬› ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬ą¬¹ą¬¾ ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬” ą¬øą¬‚ą¬•ą­ą¬·ą¬æą¬Ŗą­ą¬¤ ą¬Ŗą¬„ą¬° ą¬Øą¬¾ą¬®ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "ą¬Ŗą¬›ą¬šą¬²ą¬¾ą¬•ą­ ą¬¬ą¬æą¬°ą¬¾ą¬® ą¬¦ą¬æą¬…ą¬Øą­ą¬¤ą­"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ą¬…ą¬Øą¬øą­ą¬•ą­ą¬°ą¬æą¬Ø ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬”ą¬•ą­ ą¬†ą¬—ą¬Ŗą¬› ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬ą¬¹ą¬¾ ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬” ą¬øą¬‚ą¬•ą­ą¬·ą¬æą¬Ŗą­ą¬¤ ą¬Ŗą¬„ą¬° ą¬Øą¬¾ą¬®ą„¤ ą¬ą¬¹ą¬æ ą¬Øą¬¾ą¬®ą¬•ą­ ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬” ą¬øą¬‚ą¬•ą­ą¬·ą¬æą¬Ŗą­ą¬¤ ą¬Ŗą¬„ ą¬Ŗą¬øą¬Øą­ą¬¦ ą¬øą¬‚ą¬³ą¬¾ą¬Ŗą¬°ą­‡ ą¬¦ą¬°ą­ą¬¶ą¬¾ą¬Æą¬æą¬¬ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "ą¬šą¬²ą¬¾ą¬…( ą¬•ą¬æą¬®ą­ą¬¬ą¬¾ ą¬¬ą¬æą¬°ą¬¾ą¬®/ą¬šą¬²ą¬¾ą¬…)"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "ą¬…ą¬Ø-ą¬øą­ą¬•ą­ą¬°ą¬æą¬Ø ą¬•ą¬æ-ą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬”ą¬•ą­ ą¬†ą¬—ą¬Ŗą¬› ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "ą¬Ŗą­‚ą¬°ą­ą¬¬ą¬¬ą¬°ą­ą¬¤ą­ą¬¤ą­€ ą¬Ÿą­ą¬°ą¬¾ą¬•"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "ą¬…ą¬Øą¬øą­ą¬•ą­ą¬°ą¬æą¬Ø ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬”ą¬•ą­ ą¬†ą¬—ą¬Ŗą¬› ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "ą¬–ą­‹ą¬œą¬Øą­ą¬¤ą­"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "ą¬…ą¬Øą¬øą­ą¬•ą­ą¬°ą¬æą¬Ø ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬”ą¬•ą­ ą¬…ą¬Ø ą¬•ą¬æą¬®ą­ą¬¬ą¬¾ ą¬…ą¬« ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą­ą­Ÿą¬¬ą¬¹ą­ƒą¬¤ ą¬Øą¬æą¬°ą­ą¬¦ą­ą¬¦ą­‡ą¬¶ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "ą¬Ŗą¬›ą¬•ą­ ą¬šą¬²ą¬¾ą¬‡ą¬¬ą¬¾ ą¬¬ą¬Øą­ą¬¦ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¬ą¬³ą¬¤ą¬¾ ą¬¹ą­ą¬°ą¬¾ą¬ø ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr "ą¬Ÿą¬¾ą¬‡ą¬Ŗ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬øą¬®ą­Ÿą¬°ą­‡ ą¬Ÿą¬šą¬Ŗą­ą­Ÿą¬¾ą¬”ą¬¼ą¬•ą­ ą¬Øą¬æą¬·ą­ą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "ą¬­ą¬²ą­ą¬Æą­ą¬®ą¬•ą­ ą¬Øą­€ą¬°ą¬¬ą¬°ą­‡ ą¬°ą¬–"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "ą¬ą¬¹ą¬¾ą¬•ą­ TRUE ą¬øą­‡ą¬Ÿ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­ ą¬Æą¬¦ą¬æ ą¬†ą¬Ŗą¬£ą¬™ą­ą¬•ą¬° ą¬Ÿą¬¾ą¬‡ą¬Ŗ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬øą¬®ą­Ÿą¬°ą­‡ ą¬Ÿą¬šą¬Ŗą­ą­Ÿą¬¾ą¬”ą¬•ą­ ą¬¹ą¬ ą¬¾ą¬¤ ą¬†ą¬˜ą¬¾ą¬¤ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ą¬°ą­‡ ą¬øą¬®ą¬øą­ą­Ÿą¬¾ ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "ą¬­ą¬²ą­ą¬Æą­ą¬® ą¬øą­‹ą¬Ŗą¬¾ą¬Ø"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "ą¬Ÿą¬šą¬Ŗą­ą­Ÿą¬¾ą¬”ą¬¼ ą¬øą¬¹ą¬æą¬¤ ą¬®ą¬¾ą¬‰ą¬ø ą¬•ą­ą¬²ą¬æą¬•ą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "ą¬­ą¬²ą­ą¬Æą­ą¬® ą¬øą­‹ą¬Ŗą¬¾ą¬Ø ą¬­ą¬²ą­ą­Ÿą­ą¬®ą¬° ą¬¶ą¬¤ą¬•ą¬”ą¬¾ ą¬Ŗą¬°ą¬æ"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "ą¬Ÿą¬šą¬Ŗą­ą­Ÿą¬¾ą¬” ą¬‰ą¬Ŗą¬°ą­‡ ą¬Ÿą­ą­Ÿą¬¾ą¬Ŗ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬¦ą­ą­±ą¬¾ą¬°ą¬¾ ą¬®ą¬¾ą¬‰ą¬ø ą¬•ą­ą¬²ą¬æą¬•ą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•ą­ ą¬Ŗą¬ ą¬¾ą¬‡ą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬øą¬®ą¬°ą­ą¬„ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ą¬•ą­ ą¬ą¬¹ą¬¾ą¬•ą­ TRUE ą¬øą­‡ą¬Ÿ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "ą¬§ą­ą¬¬ą¬Øą¬æ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¬ą¬³ą¬¤ą¬¾ ą¬¬ą­ą¬°ą­ą¬¦ą­ą¬§ą¬æ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "ą¬Ÿą¬šą¬Ŗą­ą­Ÿą¬¾ą¬”ą¬¼ ą¬Ÿą¬£ą¬¾ ą¬Ŗą¬¦ą­ą¬§ą¬¤ą¬æą¬•ą­ ą¬¬ą¬¾ą¬›ą¬Øą­ą¬¤ą­"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RandR"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "ą¬¬ą¬æą¬œą­ą¬žą¬Ŗą­ą¬¤ą¬æ ą¬•ą­ą¬·ą­‡ą¬¤ą­ą¬°ą¬°ą­‡ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¦ą¬°ą­ą¬¶ą¬æą¬•ą¬¾ ą¬¦ą¬°ą­ą¬¶ą¬¾ą¬Øą­ą¬¤ą­"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "ą¬øą¬®ą¬¾ą¬Øą­ą¬¤ą¬°ą¬¾ą¬³ ą¬Ÿą¬£ą¬¾ą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­ "
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
-msgstr ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr "scroll_method ą¬•ą¬æ ą¬øą¬¹ą¬æą¬¤ ą¬øą¬®ą¬¾ą¬Ø ą¬Ŗą¬¦ą­ą¬§ą¬¤ą¬æ ą¬¦ą­ą­±ą¬¾ą¬°ą¬¾ ą¬­ą­‚ą¬øą¬®ą¬¾ą¬Øą­ą¬¤ą¬°ą¬¾ą¬³ ą¬Ÿą¬£ą¬¾ą¬•ą­ ą¬…ą¬Øą­ą¬®ą¬¤ą¬æ ą¬¦ą­‡ą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬ą¬¹ą¬¾ą¬•ą­ TRUE ą¬øą­‡ą¬Ÿ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If a notification icon with display related things should be shown in the "
-#| "panel."
-msgid ""
-"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
-"the panel."
-msgstr "ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¦ą¬°ą­ą¬¶ą¬æą¬•ą¬¾ ą¬øą¬®ą­ą¬Ŗą¬°ą­ą¬•ą­€ą­Ÿ ą¬Æą¬¦ą¬æ ą¬—ą­‹ą¬Ÿą¬æą¬ ą¬¬ą¬æą¬œą­ą¬žą¬Ŗą­ą¬¤ą¬æ ą¬šą¬æą¬¤ą­ą¬°ą¬øą¬‚ą¬•ą­‡ą¬¤ą¬•ą­ ą¬Ŗą­ą­Ÿą¬¾ą¬Øą­‡ą¬²ą¬°ą­‡ ą¬¦ą¬°ą­ą¬¶ą¬¾ą¬Æą¬¾ą¬ą„¤"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "ą¬›ą¬¬ą¬æą¬®ą¬¶ą­ƒą¬£ą¬•ą¬°ą¬£"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "ą¬øą¬™ą­ą¬•ą­‡ą¬¤ ą¬¦ą­‡ą¬‰ą¬…ą¬›ą¬æ"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "RGBA ą¬•ą­ą¬°ą¬®"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
msgstr ""
-"LCD ą¬Ŗą¬°ą¬¦ą¬¾ą¬°ą­‡ ą¬‰ą¬Ŗą¬Ŗą¬æą¬•ą¬øą­‡ą¬² ą¬‰ą¬Ŗą¬¾ą¬¦ą¬¾ą¬Øą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•ą¬° ą¬•ą­ą¬°ą¬®; ą¬•ą­‡ą¬¬ą¬³ ą¬‰ą¬Ŗą¬Øą¬¾ą¬®ą¬•ą¬°ą¬£ ą¬Øą¬•ą¬æą¬°ą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą­ą­Ÿą¬¬ą¬¹ą­ƒą¬¤ ą¬¹ą­‹ą¬‡ą¬„ą¬¾ą¬ "
-"\"rgba\"ą„¤ ą¬øą¬®ą­ą¬­ą¬¾ą¬¬ą­ą­Ÿ ą¬®ą­‚ą¬²ą­ą­Ÿą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬• ą¬¹ą­‡ą¬‰ą¬›ą¬æ: \"rgb\" ą¬¬ą¬¾ą¬®ą¬Ŗą¬Ÿą­‡ ą¬²ą¬¾ą¬²ą¬æą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ (ą¬øą¬¾ą¬§ą¬¾ą¬°ą¬£ą¬¤ą¬ƒ), \"bgr\" "
-"ą¬¬ą¬¾ą¬®ą¬°ą­‡ ą¬Øą¬æą¬³ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬, \"vrgb\" ą¬‰ą¬Ŗą¬°ą­‡ ą¬²ą¬¾ą¬²ą¬æ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬, \"vbgr\" ą¬¤ą¬³ą­‡ ą¬²ą¬¾ą¬²ą¬æ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ą„¤"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr "ą¬…ą¬•ą­ą¬·ą¬°ą¬°ą­‚ą¬Ŗą¬•ą­ ą¬Ŗą¬æą¬•ą¬øą­‡ą¬² ą¬†ą¬•ą¬¾ą¬°ą¬°ą­‡ ą¬Ŗą¬°ą¬æą¬¬ą¬°ą­ą¬¤ą­ą¬¤ą¬Ø ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą­ą­Ÿą¬¬ą¬¹ą­ƒą¬¤ ą¬¬ą¬æą¬­ą­‡ą¬¦ą¬Ø, ą¬‡ą¬žą­ą¬š ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¤ą¬æ ą¬”ą¬Ÿą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "ą¬®ą­ą¬•ą­ą¬¤ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¤ą¬æą¬¶ą¬¤ ą¬¬ą¬æą¬œą­ą¬žą¬Ŗą­ą¬¤ą¬æ"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-"ą¬…ą¬•ą­ą¬·ą¬°ą¬°ą­‚ą¬Ŗ ą¬šą¬æą¬¤ą­ą¬°ą¬£ą¬°ą­‡ ą¬¬ą­ą­Ÿą¬¬ą¬¹ą¬¾ą¬° ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ą¬•ą­ ą¬‰ą¬Ŗą¬Øą¬¾ą¬Øą¬•ą¬°ą¬£ ą¬Øą¬•ą¬æą¬°ą¬¬ą¬¾ą¬° ą¬Ŗą­ą¬°ą¬•ą¬¾ą¬°ą„¤ ą¬øą¬®ą­ą¬­ą¬¾ą¬¬ą­ą­Ÿ ą¬®ą­‚ą¬²ą­ą­Ÿą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬• ą¬¹ą­‡ą¬‰ą¬›ą¬æ: \"none"
-"\" ą¬‰ą¬Ŗą¬Øą¬¾ą¬®ą¬•ą¬°ą¬£ ą¬Øą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬, \"grayscale\" ą¬®ą¬¾ą¬Øą¬• grayscale ą¬‰ą¬Ŗą¬Øą¬¾ą¬®ą¬•ą¬°ą¬£, ą¬ą¬¬ą¬‚ \"rgba\" "
-"ą¬‰ą¬Ŗą¬Ŗą¬æą¬•ą¬øą­‡ą¬² ą¬‰ą¬Ŗą¬Øą¬¾ą¬®ą¬•ą¬°ą¬£ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ (ą¬•ą­‡ą¬¬ą¬³ LCD ą¬Ŗą¬°ą¬¦ą¬¾)ą„¤"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "ą¬Ŗą¬°ą¬¬ą¬°ą­ą¬¤ą­ą¬¤ą­€ ą¬®ą­ą¬•ą­ą¬¤ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¤ą¬æą¬¶ą¬¤ ą¬¬ą¬æą¬œą­ą¬žą¬Ŗą­ą¬¤ą¬æ ą¬¦ą­ą­±ą¬¾ą¬°"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
msgstr ""
-"ą¬…ą¬•ą­ą¬·ą¬°ą¬°ą­‚ą¬Ŗ ą¬šą¬æą¬¤ą­ą¬°ą¬£ą¬•ą­ ą¬¬ą­ą­Ÿą¬¬ą¬¹ą¬¾ą¬° ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬øą­‚ą¬šą¬Øą¬¾ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬•ą¬¾ą¬°ą„¤ ą¬øą¬®ą­ą¬­ą¬¾ą¬¬ą­ą­Ÿ ą¬®ą­‚ą¬²ą­ą­Ÿą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬• ą¬¹ą­‡ą¬‰ą¬›ą¬æ: \"none\" ą¬øą­‚ą¬šą¬Øą¬¾ "
-"ą¬Øą¬„ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬, \"slight\" ą¬®ą­Œą¬³ą¬æą¬• ą¬øą­‚ą¬šą¬Øą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬, \"medium\" ą¬®ą¬§ą­ą¬Æą¬® ą¬øą­‚ą¬šą¬Øą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬, ą¬ą¬¬ą¬‚ \"full\" "
-"ą¬øą¬°ą­ą¬¬ą¬¾ą¬§ą¬æą¬• ą¬øą­‚ą¬šą¬Øą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ (ą¬Ŗą¬°ą¬¬ą¬°ą­ą¬¤ą­ą¬¤ą­€ ą¬«ą¬°ą­ą¬®ą¬° ą¬¬ą¬æą¬•ą­ƒą¬¤ą¬æ ą¬¹ą­‹ą¬‡ą¬Ŗą¬¾ą¬°ą­‡)ą„¤"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "ą¬…ą¬Øą­ą¬®ą­‹ą¬¦ą¬æą¬¤ ą¬•ą¬æą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "ą¬®ą­ą¬•ą­ą¬¤ ą¬øą­ą¬„ą¬¾ą¬Ø ą¬•ą­Œą¬£ą¬øą¬æ ą¬¬ą¬æą¬œą­ą¬žą¬Ŗą­ą¬¤ą¬æ ą¬Øą¬¾ą¬¹ą¬æą¬"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
msgstr ""
-"ą¬Æą¬¦ą¬æ ą¬–ą¬¾ą¬²ą¬æ ą¬Øą¬„ą¬¾ą¬, ą¬•ą¬æ ą¬¬ą¬Øą­ą¬§ą¬Øą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•ą­ ą¬…ą¬—ą­ą¬°ą¬¾ą¬¹ą­ą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬¾ą¬Æą¬æą¬¬ ą¬…ą¬Øą­ą­Ÿą¬„ą¬¾ ą¬øą­‡ą¬®ą¬¾ą¬Øą¬™ą­ą¬•ą¬° MateConf ą¬”ą¬æą¬°ą­‡ą¬•ą­ą¬Ÿą­‹ą¬°ą­€ ą¬¤ą¬¾ą¬²ą¬æą¬•ą¬¾ą¬°ą­‡ "
-"ą¬„ą¬æą¬¬ą„¤ ą¬…ą¬Ŗą¬°ą¬æą¬¬ą¬°ą­ą¬¤ą­ą¬¤ą¬Øą­€ą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬ą¬¹ą¬¾ ą¬‰ą¬Ŗą¬Æą­‹ą¬—ą­€ ą¬¹ą­‹ą¬‡ą¬„ą¬¾ą¬ą„¤"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
-msgid "Disable touchpad while typing"
-msgstr "ą¬Ÿą¬¾ą¬‡ą¬Ŗ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬øą¬®ą­Ÿą¬°ą­‡ ą¬Ÿą¬šą¬Ŗą­ą­Ÿą¬¾ą¬”ą¬¼ą¬•ą­ ą¬Øą¬æą¬·ą­ą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "ą¬øą¬®ą¬¾ą¬Øą­ą¬¤ą¬°ą¬¾ą¬³ ą¬Ÿą¬£ą¬¾ą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­ "
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "ą¬Ŗą­ą¬Øą¬ƒą¬Ŗą­Œą¬Øą¬æą¬• ą¬šą­‡ą¬¤ą¬¾ą¬¬ą¬Øą­€ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬øą¬°ą­ą¬¬ą¬Øą¬æą¬®ą­ą¬Ø ą¬¬ą¬æą¬œą­ą¬žą¬Ŗą­ą¬¤ą¬æ ą¬…ą¬¬ą¬§ą¬æ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr "ą¬Ÿą¬šą¬Ŗą­ą­Ÿą¬¾ą¬”ą¬¼ ą¬øą¬¹ą¬æą¬¤ ą¬®ą¬¾ą¬‰ą¬ø ą¬•ą­ą¬²ą¬æą¬•ą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "ą¬®ą¬æą¬Øą¬Ÿą¬°ą­‡ ą¬øą¬®ą­Ÿ ą¬‰ą¬²ą­ą¬²ą­‡ą¬– ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­ą„¤ ą¬ą¬¹ą¬æ ą¬…ą¬¬ą¬§ą¬æ ą¬…ą¬Ŗą­‡ą¬•ą­ą¬·ą¬¾ ą¬­ą¬²ą­ą­Ÿą­ą¬® ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬Ŗą¬¾ą¬–ą¬¾ą¬Ŗą¬¾ą¬–ą¬æ ą¬šą­‡ą¬¤ą¬¾ą¬¬ą¬Øą­€ ą¬¦ą­ƒą¬¶ą­ą­Ÿą¬®ą¬¾ą¬Ø ą¬¹ą­‹ą¬‡ą¬Øą¬„ą¬¾ą¬ą„¤"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "ą¬Ÿą¬šą¬Ŗą­ą­Ÿą¬¾ą¬”ą¬¼ ą¬øą¬¹ą¬æą¬¤ ą¬®ą¬¾ą¬‰ą¬ø ą¬•ą­ą¬²ą¬æą¬•ą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "ą¬…ą¬—ą­ą¬°ą¬¹ą¬£ą­€ą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬Ŗą¬„ą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•ą­ ą¬øą­ą¬„ą¬¾ą¬Ŗą¬Ø ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
-msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr "ą¬Ÿą¬šą¬Ŗą­ą­Ÿą¬¾ą¬”ą¬¼ ą¬Ÿą¬£ą¬¾ ą¬Ŗą¬¦ą­ą¬§ą¬¤ą¬æą¬•ą­ ą¬¬ą¬¾ą¬›ą¬Øą­ą¬¤ą­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "ą¬øą­ą¬„ą¬¾ą¬Ŗą¬Ø ą¬Ŗą¬„ą¬° ą¬—ą­‹ą¬Ÿą¬æą¬ ą¬¤ą¬¾ą¬²ą¬æą¬•ą¬¾ ą¬‰ą¬²ą­ą¬²ą­‡ą¬– ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­ ą¬Æą­‡ą¬¤ą­‡ą¬¬ą­‡ą¬³ą­‡ ą¬øą­‡ą¬®ą¬¾ą¬Øą­‡ ą¬øą­ą¬„ą¬¾ą¬Ø ą¬…ą¬­ą¬¾ą¬¬ą¬°ą­‡ ą¬šą¬¾ą¬²ą¬æą¬„ą¬¾ą¬Øą­ą¬¤ą¬æą„¤"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 "
-#| "- edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
-msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
-"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
-msgstr ""
-"ą¬Ÿą¬šą¬Ŗą­ą­Ÿą¬¾ą¬” ą¬Ÿą¬£ą¬¾ ą¬Ŗą¬¦ą­ą¬§ą¬¤ą¬æą¬•ą­ ą¬¬ą¬¾ą¬›ą¬Øą­ą¬¤ą­ą„¤ ą¬øą¬®ą¬°ą­ą¬„ą¬æą¬¤ ą¬®ą­‚ą¬²ą­ą­Ÿą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬• ą¬¹ą­‡ą¬‰ą¬›ą¬æ: 0 - ą¬Øą¬æą¬·ą­ą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ, 1 - ą¬§ą¬¾ą¬° ą¬Ÿą¬£ą¬¾, 2 - ą¬¦ą­ą¬‡-"
-"ą¬…ą¬™ą­ą¬—ą­ą¬³ą¬æ ą¬Ÿą¬£ą¬¾"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "ą¬­ą¬²ą­ą¬Æą­ą¬® ą¬øą­‹ą¬Ŗą¬¾ą¬Ø"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr ""
-"ą¬ą¬¹ą¬¾ą¬•ą­ TRUE ą¬øą­‡ą¬Ÿ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­ ą¬Æą¬¦ą¬æ ą¬†ą¬Ŗą¬£ą¬™ą­ą¬•ą¬° ą¬Ÿą¬¾ą¬‡ą¬Ŗ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬øą¬®ą­Ÿą¬°ą­‡ ą¬Ÿą¬šą¬Ŗą­ą­Ÿą¬¾ą¬”ą¬•ą­ ą¬¹ą¬ ą¬¾ą¬¤ ą¬†ą¬˜ą¬¾ą¬¤ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ą¬°ą­‡ ą¬øą¬®ą¬øą­ą­Ÿą¬¾ "
-"ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "ą¬­ą¬²ą­ą¬Æą­ą¬® ą¬øą­‹ą¬Ŗą¬¾ą¬Ø ą¬­ą¬²ą­ą­Ÿą­ą¬®ą¬° ą¬¶ą¬¤ą¬•ą¬”ą¬¾ ą¬Ŗą¬°ą¬æ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
-"with the scroll_method key."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
msgstr ""
-"scroll_method ą¬•ą¬æ ą¬øą¬¹ą¬æą¬¤ ą¬øą¬®ą¬¾ą¬Ø ą¬Ŗą¬¦ą­ą¬§ą¬¤ą¬æ ą¬¦ą­ą­±ą¬¾ą¬°ą¬¾ ą¬­ą­‚ą¬øą¬®ą¬¾ą¬Øą­ą¬¤ą¬°ą¬¾ą¬³ ą¬Ÿą¬£ą¬¾ą¬•ą­ ą¬…ą¬Øą­ą¬®ą¬¤ą¬æ ą¬¦ą­‡ą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬ą¬¹ą¬¾ą¬•ą­ TRUE "
-"ą¬øą­‡ą¬Ÿ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­ą„¤"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr ""
-"ą¬Ÿą¬šą¬Ŗą­ą­Ÿą¬¾ą¬” ą¬‰ą¬Ŗą¬°ą­‡ ą¬Ÿą­ą­Ÿą¬¾ą¬Ŗ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬¦ą­ą­±ą¬¾ą¬°ą¬¾ ą¬®ą¬¾ą¬‰ą¬ø ą¬•ą­ą¬²ą¬æą¬•ą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•ą­ ą¬Ŗą¬ ą¬¾ą¬‡ą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬øą¬®ą¬°ą­ą¬„ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ą¬•ą­ ą¬ą¬¹ą¬¾ą¬•ą­ TRUE ą¬øą­‡ą¬Ÿ "
-"ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­ą„¤"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the "
-#| "touchpad."
-msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
msgstr ""
-"ą¬Ÿą¬šą¬Ŗą­ą­Ÿą¬¾ą¬” ą¬‰ą¬Ŗą¬°ą­‡ ą¬Ÿą­ą­Ÿą¬¾ą¬Ŗ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬¦ą­ą­±ą¬¾ą¬°ą¬¾ ą¬®ą¬¾ą¬‰ą¬ø ą¬•ą­ą¬²ą¬æą¬•ą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•ą­ ą¬Ŗą¬ ą¬¾ą¬‡ą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬øą¬®ą¬°ą­ą¬„ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ą¬•ą­ ą¬ą¬¹ą¬¾ą¬•ą­ TRUE ą¬øą­‡ą¬Ÿ "
-"ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­ą„¤"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "MATE ą¬¬ą¬æą¬Øą­ą­Ÿą¬¾ą¬ø ą¬”ą­‡ą¬®ą¬Ø"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "ą¬†ą¬¬ą¬°ą­ą¬¦ą­ą¬§ą¬•ą¬•ą­ ą¬†ą¬—ą¬Ŗą¬› ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "ą¬…ą¬Øą¬øą­ą¬•ą­ą¬°ą¬æą¬Ø ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬”ą¬•ą­ ą¬†ą¬—ą¬Ŗą¬› ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "ą¬Ŗą¬°ą¬¦ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬ ą¬•ą¬•ą­ ą¬†ą¬—ą¬Ŗą¬› ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "ą¬”ą­‡ą¬‰ą¬ą¬„ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬•ą¬æą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "ą¬­ą¬²ą­ą¬Æą­ą¬®ą¬•ą­ ą¬Øą­€ą¬°ą¬¬ą¬°ą­‡ ą¬°ą¬–"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "ą¬†ą¬¬ą¬°ą­ą¬¦ą­ą¬§ą¬•ą¬•ą­ ą¬…ą¬Ø ą¬•ą¬æą¬®ą­ą¬¬ą¬¾ ą¬…ą¬« ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą­ą­Ÿą¬¬ą¬¹ą­ƒą¬¤ ą¬Øą¬æą¬°ą­ą¬¦ą­ą¬¦ą­‡ą¬¶ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "ą¬¤ą¬Øą­ą¬¤ą­ą¬° ą¬§ą­ą­±ą¬Øą¬æ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¬ą¬³ą¬¤ą¬¾ą¬•ą­ ą¬®ą­ą¬• ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "ą¬…ą¬Øą¬øą­ą¬•ą­ą¬°ą¬æą¬Ø ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬”ą¬•ą­ ą¬…ą¬Ø ą¬•ą¬æą¬®ą­ą¬¬ą¬¾ ą¬…ą¬« ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą­ą­Ÿą¬¬ą¬¹ą­ƒą¬¤ ą¬Øą¬æą¬°ą­ą¬¦ą­ą¬¦ą­‡ą¬¶ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¬ą¬³ą¬¤ą¬¾ ą¬¹ą­ą¬°ą¬¾ą¬ø ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "ą¬Ŗą¬°ą¬¦ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬ ą¬•ą¬•ą­ ą¬…ą¬Ø ą¬•ą¬æą¬®ą­ą¬¬ą¬¾ ą¬…ą¬« ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą­ą­Ÿą¬¬ą¬¹ą­ƒą¬¤ ą¬Øą¬æą¬°ą­ą¬¦ą­ą¬¦ą­‡ą¬¶ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "ą¬¤ą¬Øą­ą¬¤ą­ą¬° ą¬†ą¬•ą¬¾ą¬°ą¬•ą­ ą¬•ą¬® ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable xrandr plugin"
-msgid "Enable XRandR plugin"
-msgstr "xrandr ą¬Ŗą­ą¬²ą¬—ą¬‡ą¬Øą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "ą¬§ą­ą¬¬ą¬Øą¬æ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¬ą¬³ą¬¤ą¬¾ ą¬¬ą­ą¬°ą­ą¬¦ą­ą¬§ą¬æ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "ą¬…ą¬­ą¬æą¬—ą¬®ą­ą¬Æ ą¬•ą¬æ ą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬” ą¬Ŗą­ą¬²ą¬—ą¬‡ą¬Øą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "ą¬¤ą¬Øą­ą¬¤ą­ą¬° ą¬§ą­ą­±ą¬Øą¬æ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¬ą¬³ą¬¤ą¬¾ą¬•ą­ ą¬¬ą­ƒą¬¦ą­ą¬§ą¬æ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "ą¬Ŗą­ƒą¬·ą­ą¬ ą¬­ą­‚ą¬®ą¬æ ą¬Ŗą­ą¬²ą¬—ą¬‡ą¬Øą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "ą¬²ą¬—ą¬†ą¬‰ą¬Ÿą­"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "ą¬•ą­ą¬²ą¬æą¬Ŗą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬” ą¬Ŗą­ą¬²ą¬—ą¬‡ą¬Øą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "ą¬²ą¬—ą¬†ą¬‰ą¬Ÿ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "ą¬…ą¬•ą­ą¬·ą¬°ą¬°ą­‚ą¬Ŗ ą¬Ŗą­ą¬²ą¬—ą¬‡ą¬Øą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "ą¬Øą¬æą¬·ą­ą¬•ą¬¾ą¬øą¬æą¬¤ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "ą¬†ą¬Øą­ą¬¤ą¬°ą¬æą¬• ą¬²ą­‡ą¬–ą¬¾ ą¬•ą¬¾ą¬°ą­ą¬Æą­ą­Ÿ ą¬Ŗą­ą¬²ą¬—ą¬‡ą¬Øą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "ą¬•ą¬æ ą¬¬ą¬Øą­ą¬§ą¬Ø ą¬Ŗą­ą¬²ą¬—ą¬‡ą¬Øą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "ą¬¹ą­‹ą¬® ą¬«ą­‹ą¬²ą­ą¬”ą¬°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬” ą¬Ŗą­ą¬²ą¬—ą¬‡ą¬Øą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "ą¬®ą­‚ą¬³ ą¬øą­ą¬„ą¬¾ą¬Ø ą¬«ą­‹ą¬²ą¬”ą¬°ą¬•ą­ ą¬–ą¬“ą¬²ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "ą¬®ą­‡ą¬”ą¬æą¬† ą¬•ą¬æ ą¬Ŗą­ą¬²ą¬—ą¬‡ą¬Øą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "ą¬–ą­‹ą¬œą¬Øą­ą¬¤ą­"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "ą¬®ą¬¾ą¬‰ą¬ø ą¬Ŗą­ą¬²ą¬—ą¬‡ą¬Øą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "ą¬øą¬Øą­ą¬§ą¬¾ą¬Ø ą¬‰ą¬Ŗą¬•ą¬°ą¬£ą¬•ą­ ą¬†ą¬°ą¬®ą­ą¬­ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable xrandr plugin"
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "ą¬øą­ą¬®ą¬¾ą¬°ą­ą¬Ÿą¬•ą¬¾ą¬°ą­ą¬” ą¬Ŗą­ą¬²ą¬—ą¬‡ą¬Øą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "ą¬‡ą¬®ą­‡ą¬² ą¬—ą­ą¬°ą¬¾ą¬¹ą¬•ą¬™ą­ą¬•ą­ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬šą¬¾ą¬³ą¬Ø ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "ą¬§ą­ą­±ą¬Øą¬æ ą¬Ŗą­ą¬²ą¬—ą¬‡ą¬Øą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "ą¬‡ą¬®ą­‡ą¬² ą¬—ą­ą¬°ą¬¾ą¬¹ą¬•ą¬™ą­ą¬•ą­ ą¬†ą¬°ą¬®ą­ą¬­ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "ą¬Ÿą¬¾ą¬‡ą¬Ŗ ą¬­ą¬™ą­ą¬— ą¬Ŗą­ą¬²ą¬—ą¬‡ą¬Øą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ą¬øą­ą¬•ą­ą¬°ą¬æą¬Ø ą¬¤ą¬¾ą¬²ą¬¾ą¬¬ą¬Øą­ą¬¦"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "xrdb ą¬Ŗą­ą¬²ą¬—ą¬‡ą¬Øą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "ą¬Ŗą¬°ą¬¦ą¬¾ą¬•ą­ ą¬…ą¬Ŗą¬°ą¬æą¬¬ą¬°ą­ą¬¤ą­ą¬¤ą¬Øą­€ą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "xsettings ą¬Ŗą­ą¬²ą¬—ą¬‡ą¬Øą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "ą¬øą¬¾ą¬¹ą¬¾ą­Ÿą­ą¬Æ ą¬¬ą­ą¬°ą¬¾ą¬‰ą¬œą¬° ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¾ą¬°ą¬®ą­ą¬­ ą¬•ą¬°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "ą¬®ą¬¾ą¬‰ą¬ø ą¬•ą¬æą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "ą¬øą¬¹ą¬¾ą­Ÿą¬¤ą¬¾ ą¬¬ą­ą¬°ą¬¾ą¬‰ą¬œą¬°ą¬•ą­ ą¬†ą¬°ą¬®ą­ą¬­ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "ą¬…ą¬Ø-ą¬øą­ą¬•ą­ą¬°ą¬æą¬Ø ą¬•ą¬æ-ą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬”"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "ą¬•ą¬¾ą¬²ą¬•ą­ą¬²ą­‡ą¬Ÿą¬°ą¬•ą­ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬šą¬¾ą¬³ą¬Ø ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "ą¬Ŗą¬°ą¬¦ą¬¾ ą¬†ą¬¬ą¬°ą­ą¬¦ą­ą¬§ą¬•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "ą¬•ą¬¾ą¬²ą¬•ą­ą¬²ą­‡ą¬Ÿą¬°ą¬•ą­ ą¬†ą¬°ą¬®ą­ą¬­ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "ą¬Ŗą¬°ą¬¦ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬ ą¬•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "ą¬‰ą¬ą¬¬ ą¬¬ą­ą¬°ą¬¾ą¬‰ą¬œą¬° ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¾ą¬°ą¬®ą­ą¬­ ą¬•ą¬°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr ""
-"prune ą¬…ą¬øą­ą¬„ą¬¾ą­Ÿą­€ ą¬«ą¬¾ą¬‡ą¬² ą¬•ą­ą­Ÿą¬¾ą¬¶ą­‡ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬, ą¬†ą¬Øą­ą¬¤ą¬°ą¬æą¬• ą¬²ą­‡ą¬–ą¬¾ ą¬•ą¬¾ą¬°ą­ą¬Æą­ą­Ÿ ą¬Ŗą­ą¬²ą¬—ą¬‡ą¬Øą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ą¬•ą­ True ą¬øą­‡ą¬Ÿ "
-"ą¬•ą¬°ą¬¾ą¬Æą¬¾ą¬‡ą¬„ą¬¾ą¬ą„¤"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-#, fuzzy
-#| msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr "xrandr ą¬øą¬‚ą¬°ą¬šą¬Øą¬¾ą¬•ą­ ą¬Ŗą¬°ą¬æą¬šą¬¾ą¬³ą¬Øą¬¾ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬Ŗą­ą¬²ą¬—ą¬‡ą¬Øą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ą¬•ą­ True ą¬øą­‡ą¬Ÿ ą¬•ą¬°ą¬¾ą¬Æą¬¾ą¬‡ą¬„ą¬¾ą¬ą„¤"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr "ą¬•ą­ą¬²ą¬æą¬Ŗą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬” ą¬øą¬‚ą¬°ą¬šą¬Øą¬¾ą¬•ą­ ą¬Ŗą¬°ą¬æą¬šą¬¾ą¬³ą¬Øą¬¾ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬Ŗą­ą¬²ą¬—ą¬‡ą¬Øą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ą¬•ą­ True ą¬øą­‡ą¬Ÿ ą¬•ą¬°ą¬¾ą¬Æą¬¾ą¬‡ą¬„ą¬¾ą¬ą„¤"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr "ą¬Ŗą­ƒą¬·ą­ą¬ ą¬­ą­‚ą¬®ą¬æ ą¬øą¬‚ą¬°ą¬šą¬Øą¬¾ą¬•ą­ ą¬Ŗą¬°ą¬æą¬šą¬¾ą¬³ą¬Øą¬¾ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬Ŗą­ą¬²ą¬—ą¬‡ą¬Øą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ą¬•ą­ True ą¬øą­‡ą¬Ÿ ą¬•ą¬°ą¬¾ą¬Æą¬¾ą¬‡ą¬„ą¬¾ą¬ą„¤"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "ą¬…ą¬•ą­ą¬·ą¬°ą¬°ą­‚ą¬Ŗ ą¬øą¬‚ą¬°ą¬šą¬Øą¬¾ą¬•ą­ ą¬Ŗą¬°ą¬æą¬šą¬¾ą¬³ą¬Øą¬¾ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬Ŗą­ą¬²ą¬—ą¬‡ą¬Øą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ą¬•ą­ True ą¬øą­‡ą¬Ÿ ą¬•ą¬°ą¬¾ą¬Æą¬¾ą¬‡ą¬„ą¬¾ą¬ą„¤"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬” ą¬øą¬‚ą¬°ą¬šą¬Øą¬¾ą¬•ą­ ą¬Ŗą¬°ą¬æą¬šą¬¾ą¬³ą¬Øą¬¾ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬Ŗą­ą¬²ą¬—ą¬‡ą¬Øą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ą¬•ą­ True ą¬øą­‡ą¬Ÿ ą¬•ą¬°ą¬¾ą¬Æą¬¾ą¬‡ą¬„ą¬¾ą¬ą„¤"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
-"removal."
-msgstr "ą¬…ą¬•ą­ą¬·ą¬°ą¬°ą­‚ą¬Ŗ ą¬øą¬‚ą¬°ą¬šą¬Øą¬¾ą¬•ą­ ą¬Ŗą¬°ą¬æą¬šą¬¾ą¬³ą¬Øą¬¾ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬Ŗą­ą¬²ą¬—ą¬‡ą¬Øą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ą¬•ą­ True ą¬øą­‡ą¬Ÿ ą¬•ą¬°ą¬¾ą¬Æą¬¾ą¬‡ą¬„ą¬¾ą¬ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "ą­±ą­‡ą¬¬ ą¬¬ą­ą¬°ą¬¾ą¬‰ą¬œą¬°ą¬•ą­ ą¬†ą¬°ą¬®ą­ą¬­ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "ą¬®ą¬¾ą¬‰ą¬ø ą¬øą¬‚ą¬°ą¬šą¬Øą¬¾ą¬•ą­ ą¬Ŗą¬°ą¬æą¬šą¬¾ą¬³ą¬Øą¬¾ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬Ŗą­ą¬²ą¬—ą¬‡ą¬Øą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ą¬•ą­ True ą¬øą­‡ą¬Ÿ ą¬•ą¬°ą¬¾ą¬Æą¬¾ą¬‡ą¬„ą¬¾ą¬ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "ą¬®ą­‡ą¬”ą¬¼ą¬æą¬† ą¬šą¬¾ą¬²ą¬•ą¬™ą­ą¬•ą­ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬šą¬¾ą¬³ą¬Ø ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr "ą¬¬ą¬¹ą­ą¬®ą¬¾ą¬§ą­ą­Ÿą¬® ą¬•ą¬æ ą¬øą¬‚ą¬°ą¬šą¬Øą¬¾ą¬•ą­ ą¬Ŗą¬°ą¬æą¬šą¬¾ą¬³ą¬Øą¬¾ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬Ŗą­ą¬²ą¬—ą¬‡ą¬Øą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ą¬•ą­ True ą¬øą­‡ą¬Ÿ ą¬•ą¬°ą¬¾ą¬Æą¬¾ą¬‡ą¬„ą¬¾ą¬ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "ą¬®ą­‡ą¬”ą¬¼ą¬æą¬† ą¬šą¬¾ą¬³ą¬•ą¬•ą­ ą¬†ą¬°ą¬®ą­ą¬­ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr "ą¬Øą¬®ą­ą¬Øą¬¾ ą¬•ą­ą­Ÿą¬¾ą¬¶ą­‡ą¬•ą­ ą¬Ŗą¬°ą¬æą¬šą¬¾ą¬³ą¬Øą¬¾ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬Ŗą­ą¬²ą¬—ą¬‡ą¬Øą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ą¬•ą­ True ą¬øą­‡ą¬Ÿ ą¬•ą¬°ą¬¾ą¬Æą¬¾ą¬‡ą¬„ą¬¾ą¬ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "ą¬šą¬²ą¬¾ą¬…( ą¬•ą¬æą¬®ą­ą¬¬ą¬¾ ą¬¬ą¬æą¬°ą¬¾ą¬®/ą¬šą¬²ą¬¾ą¬…)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr "ą¬…ą¬­ą¬æą¬—ą¬®ą­ą­Ÿą¬¤ą¬¾ ą¬•ą¬æ ą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬” ą¬¬ą¬æą¬Øą­ą­Ÿą¬¾ą¬øą¬•ą­ ą¬Ŗą¬°ą¬æą¬šą¬¾ą¬³ą¬Øą¬¾ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬Ŗą­ą¬²ą¬—ą¬‡ą¬Ø ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ą¬•ą­ True ą¬øą­‡ą¬Ÿą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "ą¬Ŗą¬›ą¬šą¬²ą¬¾ą¬•ą­ ą¬†ą¬°ą¬®ą­ą¬­ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æ (ą¬…ą¬„ą¬¬ą¬¾ ą¬šą¬²ą¬¾ą¬Øą­ą¬¤ą­/ą¬¬ą¬æą¬°ą¬¾ą¬® ą¬¦ą¬æą¬…ą¬Øą­ą¬¤ą­ą¬•ą­ ą¬…ą¬²ą¬Ÿą¬Ŗą¬¾ą¬²ą¬Ÿ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­)ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "ą¬•ą¬æ ą¬¬ą¬Øą­ą¬§ą¬Øą¬•ą­ ą¬Ŗą¬°ą¬æą¬šą¬¾ą¬³ą¬Øą¬¾ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬Ŗą­ą¬²ą¬—ą¬‡ą¬Øą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ą¬•ą­ True ą¬øą­‡ą¬Ÿ ą¬•ą¬°ą¬¾ą¬Æą¬¾ą¬‡ą¬„ą¬¾ą¬ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ą¬Ŗą¬›ą¬šą¬²ą¬¾ą¬•ą­ ą¬¬ą¬æą¬°ą¬¾ą¬® ą¬¦ą¬æą¬…ą¬Øą­ą¬¤ą­"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "ą¬Ÿą¬¾ą¬‡ą¬Ŗ ą¬­ą¬™ą­ą¬—ą¬•ą­ ą¬Ŗą¬°ą¬æą¬šą¬¾ą¬³ą¬Øą¬¾ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬Ŗą­ą¬²ą¬—ą¬‡ą¬Øą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ą¬•ą­ True ą¬øą­‡ą¬Ÿ ą¬•ą¬°ą¬¾ą¬Æą¬¾ą¬‡ą¬„ą¬¾ą¬ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "ą¬Ŗą¬›ą¬šą¬²ą¬¾ą¬•ą­ ą¬øą­ą¬„ą¬æą¬° ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "xrdb ą¬øą¬‚ą¬°ą¬šą¬Øą¬¾ą¬•ą­ ą¬Ŗą¬°ą¬æą¬šą¬¾ą¬³ą¬Øą¬¾ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬Ŗą­ą¬²ą¬—ą¬‡ą¬Øą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ą¬•ą­ True ą¬øą­‡ą¬Ÿ ą¬•ą¬°ą¬¾ą¬Æą¬¾ą¬‡ą¬„ą¬¾ą¬ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ą¬Ŗą¬›ą¬•ą­ ą¬šą¬²ą¬¾ą¬‡ą¬¬ą¬¾ ą¬¬ą¬Øą­ą¬¦ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "xsettingsą¬•ą­ ą¬Ŗą¬°ą¬æą¬šą¬¾ą¬³ą¬Øą¬¾ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬Ŗą­ą¬²ą¬—ą¬‡ą¬Øą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ą¬•ą­ True ą¬øą­‡ą¬Ÿ ą¬•ą¬°ą¬¾ą¬Æą¬¾ą¬‡ą¬„ą¬¾ą¬ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "ą¬Ŗą¬›ą¬šą¬²ą¬¾ą¬•ą­ ą¬¬ą¬Øą­ą¬¦ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "ą¬®ą¬Øą­ą¬„ą¬° ą¬•ą¬æą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "ą¬Ŗą­‚ą¬°ą­ą¬¬ą¬¬ą¬°ą­ą¬¤ą­ą¬¤ą­€ ą¬Ÿą­ą¬°ą¬¾ą¬•"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "ą¬·ą­ą¬Ÿą¬æą¬•ą¬æ ą¬•ą¬æą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "ą¬Ŗą­‚ą¬°ą­ą¬¬ą¬¬ą¬°ą­ą¬¤ą­ą¬¤ą¬æ ą¬Ÿą­ą¬°ą¬¾ą¬•ą¬•ą­ ą¬ą¬”ą¬¼ą¬¾ą¬‡ą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "ą¬†ą¬¬ą¬°ą­ą¬¦ą­ą¬§ą¬•ą¬•ą­ ą¬†ą¬—ą¬Ŗą¬› ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬ą¬¹ą¬¾ ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬” ą¬øą¬‚ą¬•ą­ą¬·ą¬æą¬Ŗą­ą¬¤ ą¬Ŗą¬„ą¬° ą¬Øą¬¾ą¬®ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "ą¬Ŗą¬°ą¬¬ą¬°ą­ą¬¤ą­ą¬¤ą­€ ą¬Ÿą­ą¬°ą¬¾ą¬•"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "ą¬…ą¬Øą¬øą­ą¬•ą­ą¬°ą¬æą¬Ø ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬”ą¬•ą­ ą¬†ą¬—ą¬Ŗą¬› ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬ą¬¹ą¬¾ ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬” ą¬øą¬‚ą¬•ą­ą¬·ą¬æą¬Ŗą­ą¬¤ ą¬Ŗą¬„ą¬° ą¬Øą¬¾ą¬®ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "ą¬Ŗą¬°ą¬¬ą¬°ą­ą¬¤ą­ą¬¤ą¬æ ą¬Ÿą­ą¬°ą¬¾ą¬•ą¬•ą­ ą¬ą¬”ą¬¼ą¬¾ą¬‡ą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬§ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "ą¬Ŗą¬°ą¬¦ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬ ą¬•ą¬™ą­ą¬•ą­ ą¬†ą¬—ą¬Ŗą¬› ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬” ą¬øą¬•ą­ą¬·ą¬æą¬Ŗą­ą¬¤ ą¬Ŗą¬„ą¬•ą­ ą¬Øą¬¾ą¬®ą¬•ą¬°ą¬£ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "ą¬¬ą¬æą¬œą­ą¬žą¬Ŗą­ą¬¤ą¬æ ą¬•ą­ą¬·ą­‡ą¬¤ą­ą¬°ą¬°ą­‡ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¦ą¬°ą­ą¬¶ą¬æą¬•ą¬¾ ą¬¦ą¬°ą­ą¬¶ą¬¾ą¬Øą­ą¬¤ą­"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-"ą¬†ą¬¬ą¬°ą­ą¬¦ą­ą¬§ą¬•ą¬•ą­ ą¬†ą¬—ą¬Ŗą¬› ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬ą¬¹ą¬¾ ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬” ą¬øą¬‚ą¬•ą­ą¬·ą¬æą¬Ŗą­ą¬¤ ą¬Ŗą¬„ą¬° ą¬Øą¬¾ą¬®ą„¤ ą¬ą¬¹ą¬æ ą¬Øą¬¾ą¬®ą¬•ą­ ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬” ą¬øą¬‚ą¬•ą­ą¬·ą¬æą¬Ŗą­ą¬¤ ą¬Ŗą¬„ ą¬Ŗą¬øą¬Øą­ą¬¦ "
-"ą¬øą¬‚ą¬³ą¬¾ą¬Ŗą¬°ą­‡ ą¬¦ą¬°ą­ą¬¶ą¬¾ą¬Æą¬æą¬¬ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-"ą¬…ą¬Øą¬øą­ą¬•ą­ą¬°ą¬æą¬Ø ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬”ą¬•ą­ ą¬†ą¬—ą¬Ŗą¬› ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬ą¬¹ą¬¾ ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬” ą¬øą¬‚ą¬•ą­ą¬·ą¬æą¬Ŗą­ą¬¤ ą¬Ŗą¬„ą¬° ą¬Øą¬¾ą¬®ą„¤ ą¬ą¬¹ą¬æ ą¬Øą¬¾ą¬®ą¬•ą­ ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬” ą¬øą¬‚ą¬•ą­ą¬·ą¬æą¬Ŗą­ą¬¤ "
-"ą¬Ŗą¬„ ą¬Ŗą¬øą¬Øą­ą¬¦ ą¬øą¬‚ą¬³ą¬¾ą¬Ŗą¬°ą­‡ ą¬¦ą¬°ą­ą¬¶ą¬¾ą¬Æą¬æą¬¬ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-"ą¬Ŗą¬°ą¬¦ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬ ą¬•ą¬™ą­ą¬•ą­ ą¬†ą¬—ą¬Ŗą¬› ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬ą¬¹ą¬¾ ą¬¹ą­‡ą¬‰ą¬›ą¬æ ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬” ą¬øą¬•ą­ą¬·ą¬æą¬Ŗą­ą¬¤ ą¬Ŗą¬„ą„¤ ą¬ą¬¹ą¬æ ą¬Øą¬¾ą¬®ą¬•ą­ ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬” ą¬øą¬•ą­ą¬·ą¬æą¬Ŗą­ą¬¤ ą¬Ŗą¬„ "
-"ą¬øą¬‚ą¬³ą¬¾ą¬Ŗ ą¬¬ą¬¾ą¬•ą­ą¬øą¬°ą­‡ ą¬¦ą¬°ą­ą¬¶ą¬¾ą¬Æą¬æą¬¬ą„¤"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "ą¬†ą¬—ą¬Ŗą¬› ą¬†ą¬¬ą¬°ą­ą¬¦ą­ą¬§ą¬•"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "ą¬…ą¬Ø-ą¬øą­ą¬•ą­ą¬°ą¬æą¬Ø ą¬•ą¬æ-ą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬”ą¬•ą­ ą¬†ą¬—ą¬Ŗą¬› ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "ą¬Ŗą¬°ą¬¦ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬ ą¬•ą¬•ą­ ą¬†ą¬—ą¬Ŗą¬› ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą¬¬ą¬¾ą¬‰ą¬Øą­ą¬ø ą¬•ą¬æ ą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•ą¬° ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬” ą¬…ą¬­ą¬æą¬—ą¬®ą­ą­Ÿą¬¤ą¬¾ ą¬¬ą¬æą¬¶ą­‡ą¬·ą¬¤ą¬¾ą¬•ą­ ą¬…ą¬Ø ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬‰ą¬šą¬æą¬¤ ą¬•ą¬æ ą¬Øą­ą¬¹ą¬ą„¤"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą¬®ą¬¾ą¬‰ą¬ø ą¬•ą¬æ ą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•ą¬° ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬” ą¬…ą¬­ą¬æą¬—ą¬®ą­ą­Ÿą¬¤ą¬¾ ą¬¬ą¬æą¬¶ą­‡ą¬·ą¬¤ą¬¾ą¬•ą­ ą¬…ą¬Ø ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬‰ą¬šą¬æą¬¤ ą¬•ą¬æ ą¬Øą­ą¬¹ą¬ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "ą¬…ą¬Øą¬øą­ą¬•ą­ą¬°ą¬æą¬Ø ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬”ą¬•ą­ ą¬…ą¬Ø ą¬•ą¬°ą¬¾ą¬Æą¬¾ą¬‡ą¬›ą¬æ ą¬•ą¬æ ą¬Øą¬¾ą¬¹ą¬æą¬ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "ą¬Ŗą¬°ą¬¦ą¬¾ ą¬†ą¬¬ą¬°ą­ą¬¦ą­ą¬§ą¬•ą¬•ą­ ą¬…ą¬Ø ą¬•ą¬°ą¬¾ą¬Æą¬¾ą¬‡ą¬›ą¬æ ą¬•ą¬æ ą¬Øą¬¾ą¬¹ą¬æą¬ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "ą¬Ŗą¬°ą¬¦ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬ ą¬•ą¬Ÿą¬æ ą¬…ą¬Ø ą¬…ą¬›ą¬æ ą¬•ą¬æ ą¬Øą¬¾ą¬¹ą¬æą¬ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą¬®ą¬Øą­ą¬„ą¬° ą¬•ą¬æ ą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•ą¬° ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬” ą¬…ą¬­ą¬æą¬—ą¬®ą­ą­Ÿą¬¤ą¬¾ ą¬¬ą¬æą¬¶ą­‡ą¬·ą¬¤ą¬¾ą¬•ą­ ą¬…ą¬Ø ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬‰ą¬šą¬æą¬¤ ą¬•ą¬æ ą¬Øą­ą¬¹ą¬ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą¬·ą­ą¬Ÿą¬æą¬•ą¬æ ą¬•ą¬æ ą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•ą¬° ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬” ą¬…ą¬­ą¬æą¬—ą¬®ą­ą­Ÿą¬¤ą¬¾ ą¬¬ą¬æą¬¶ą­‡ą¬·ą¬¤ą¬¾ą¬•ą­ ą¬…ą¬Ø ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬‰ą¬šą¬æą¬¤ ą¬•ą¬æ ą¬Øą­ą¬¹ą¬ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "MATE ą¬¬ą¬æą¬Øą­ą­Ÿą¬¾ą¬ø ą¬”ą­‡ą¬®ą¬Ø"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "ą¬¤ą­ą¬°ą­ą¬Ÿą¬æ ą¬Øą¬æą¬¬ą¬¾ą¬°ą¬£ ą¬øą¬‚ą¬•ą­‡ą¬¤ą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "ą¬—ą­‹ą¬Ÿą¬æą¬ ą¬”ą¬æą¬®ą­‹ą¬Ø ą¬¹ą­ą¬… ą¬Øą¬¾ą¬¹ą¬æą¬"
-
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "MateConf ą¬‰ą¬Ŗą¬øą¬°ą­ą¬— ą¬Æą­‡ą¬‰ą¬ą¬„ą¬æą¬°ą­ ą¬Ŗą­ą¬²ą¬—ą¬‡ą¬Ø ą¬¬ą¬æą¬Øą­ą­Ÿą¬¾ą¬øą¬•ą­ ą¬§ą¬¾ą¬°ą¬£ ą¬•ą¬°ą¬¾ą¬Æą¬¾ą¬‡ą¬„ą¬¾ą¬"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "ą¬—ą­‹ą¬Ÿą¬æą¬ ą¬”ą¬æą¬®ą­‹ą¬Ø ą¬¹ą­ą¬… ą¬Øą¬¾ą¬¹ą¬æą¬"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr ""
@@ -740,143 +583,137 @@ msgstr "ą¬…ą¬­ą¬æą¬—ą¬®ą­ą¬Æą¬¤ą¬¾ ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬”"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "ą¬…ą¬­ą¬æą¬—ą¬®ą­ą­Ÿą¬¤ą¬¾ ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬” ą¬Ŗą­ą¬²ą¬—ą¬‡ą¬Ø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:388
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "ą¬øą¬¹ą¬¾ą­Ÿą¬¤ą¬¾ ą¬¦ą­‡ą¬–ą¬¾ą¬‡ą¬¬ą¬¾ą¬°ą­‡ ą¬¤ą­ƒą¬Ÿą¬æ: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:585
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "ą¬†ą¬Ŗą¬£ ą¬§ą­€ą¬° ą¬•ą¬æą¬—ą­ą¬”ą¬æą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą¬Æ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ą¬•ą­ ą¬šą¬¾ą¬¹ą¬¾ą¬ą¬Øą­ą¬¤ą¬æ ą¬•ą¬æ ?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:520
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:586
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "ą¬†ą¬Ŗą¬£ ą¬§ą­€ą¬° ą¬•ą¬æą¬—ą­ą¬”ą¬æą¬•ą­ ą¬Øą¬æą¬·ą­ą¬•ą­ą¬°ą¬æą¬Æ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ą¬•ą­ ą¬šą¬¾ą¬¹ą¬¾ą¬ą¬Øą­ą¬¤ą¬æ ą¬•ą¬æ ?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:521
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:587
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ą¬†ą¬Ŗą¬£ ą¬øą¬æą¬«ą­ą¬Ÿ ą¬•ą¬æą¬•ą­ ą¬®ą¬¾ą¬¤ą­ą¬° ą­® ą¬øą­‡ą¬•ą­‡ą¬£ą­ą¬” ą¬§ą¬°ą¬æ ą¬°ą¬–ą¬Øą­ą¬¤ą­ą„¤ ą¬ą¬¹ą¬¾ ą¬§ą­€ą¬° ą¬•ą¬æ ą¬¬ą¬æą¬¶ą­‡ą¬·ą¬¤ą¬¾ą¬° ą¬øą¬°ą­ą¬Ÿą¬•ą¬Ÿ ą¬•ą¬æ ą¬…ą¬Ÿą­‡, ą­Ÿą¬¾ą¬¹ą¬¾ą¬•ą¬æ "
-"ą¬†ą¬Ŗą¬£ą¬™ą­ą¬•ą¬° ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬” ą¬•ą¬¾ą¬°ą­ą­Ÿą­ą¬Æą¬•ą­ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬­ą¬¾ą¬¬ą¬æą¬¤ ą¬•ą¬°ą­‡ą„¤"
+msgstr "ą¬†ą¬Ŗą¬£ ą¬øą¬æą¬«ą­ą¬Ÿ ą¬•ą¬æą¬•ą­ ą¬®ą¬¾ą¬¤ą­ą¬° ą­® ą¬øą­‡ą¬•ą­‡ą¬£ą­ą¬” ą¬§ą¬°ą¬æ ą¬°ą¬–ą¬Øą­ą¬¤ą­ą„¤ ą¬ą¬¹ą¬¾ ą¬§ą­€ą¬° ą¬•ą¬æ ą¬¬ą¬æą¬¶ą­‡ą¬·ą¬¤ą¬¾ą¬° ą¬øą¬°ą­ą¬Ÿą¬•ą¬Ÿ ą¬•ą¬æ ą¬…ą¬Ÿą­‡, ą­Ÿą¬¾ą¬¹ą¬¾ą¬•ą¬æ ą¬†ą¬Ŗą¬£ą¬™ą­ą¬•ą¬° ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬” ą¬•ą¬¾ą¬°ą­ą­Ÿą­ą¬Æą¬•ą­ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬­ą¬¾ą¬¬ą¬æą¬¤ ą¬•ą¬°ą­‡ą„¤"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­ ą¬Øą¬¾ą¬¹ą¬æą¬"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "ą¬Øą¬æą¬·ą­ą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­ ą¬Øą¬¾ą¬¹ą¬æą¬"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "ą¬Øą¬æą¬·ą­ą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą¬Æ_ą¬•ą¬° ą¬Øą¬¾ą¬¹ą¬æą¬"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "ą¬Øą¬æą¬·ą­ą¬•ą­ą¬°ą¬æą¬Æ_ą¬•ą¬°ą¬Øą¬¾ą¬¹ą¬æą¬"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­ (_A)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "ą¬Øą¬æą¬·ą­ą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­ (_D)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:615
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "ą¬§ą­€ą¬° ą¬•ą¬æą¬—ą­ą¬”ą¬æą¬• ą¬šą­‡ą¬¤ą¬¾ą¬¬ą¬Øą­€"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:723
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "ą¬†ą¬Ŗą¬£ ą¬·ą­ą¬Ÿą¬æą¬•ą¬æ ą¬•ą¬æ ą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą¬Æ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ą¬•ą­ ą¬šą¬¾ą¬¹ą¬¾ą¬ą¬Øą­ą¬¤ą¬æ ą¬•ą¬æ? "
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:724
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "ą¬†ą¬Ŗą¬£ ą¬·ą­ą¬Ÿą¬æą¬•ą¬æ ą¬•ą¬æą¬•ą­ ą¬Øą¬æą¬·ą­ą¬•ą­ą¬°ą¬æą¬Æ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ą¬•ą­ ą¬šą¬¾ą¬¹ą¬¾ą¬ą¬Øą­ą¬¤ą¬æ ą¬•ą¬æ ?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:726
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ą¬†ą¬Ŗą¬£ ą¬øą¬æą¬«ą­ą¬Ÿ ą¬•ą¬æą¬•ą­ ą¬§ą¬¾ą¬”ą¬æą¬°ą­‡ ą­« ą¬„ą¬° ą¬¦ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬¤ą­ą„¤ ą¬ą¬¹ą¬¾ ą¬·ą­ą¬Ÿą¬æą¬•ą¬æ ą¬•ą¬æ ą¬¬ą¬æą¬¶ą­‡ą¬·ą¬¤ą¬¾ą¬° ą¬øą¬°ą­ą¬Ÿą¬•ą¬Ÿ ą¬•ą¬æ ą¬…ą¬Ÿą­‡, ą­Ÿą¬¾ą¬¹ą¬¾ą¬•ą¬æ ą¬†ą¬Ŗą¬£ą¬™ą­ą¬•ą¬° "
-"ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬” ą¬•ą­‡ą¬®ą¬æą¬¤ą¬æ ą¬•ą¬¾ą¬°ą­ą­Ÿą­ą¬Æ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ ą¬¤ą¬¾ą¬‰ą¬Ŗą¬°ą­‡ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬­ą¬¾ą¬¬ ą¬Ŗą¬•ą¬¾ą¬ą„¤"
+msgstr "ą¬†ą¬Ŗą¬£ ą¬øą¬æą¬«ą­ą¬Ÿ ą¬•ą¬æą¬•ą­ ą¬§ą¬¾ą¬”ą¬æą¬°ą­‡ ą­« ą¬„ą¬° ą¬¦ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬¤ą­ą„¤ ą¬ą¬¹ą¬¾ ą¬·ą­ą¬Ÿą¬æą¬•ą¬æ ą¬•ą¬æ ą¬¬ą¬æą¬¶ą­‡ą¬·ą¬¤ą¬¾ą¬° ą¬øą¬°ą­ą¬Ÿą¬•ą¬Ÿ ą¬•ą¬æ ą¬…ą¬Ÿą­‡, ą­Ÿą¬¾ą¬¹ą¬¾ą¬•ą¬æ ą¬†ą¬Ŗą¬£ą¬™ą­ą¬•ą¬° ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬” ą¬•ą­‡ą¬®ą¬æą¬¤ą¬æ ą¬•ą¬¾ą¬°ą­ą­Ÿą­ą¬Æ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ ą¬¤ą¬¾ą¬‰ą¬Ŗą¬°ą­‡ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬­ą¬¾ą¬¬ ą¬Ŗą¬•ą¬¾ą¬ą„¤"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"ą¬†ą¬Ŗą¬£ ą¬¦ą­ą¬‡ą¬Ÿą¬æ ą¬•ą¬æ ą¬•ą­ ą¬ą¬•ą¬¾ ą¬øą¬¹ą¬æą¬¤ ą¬¦ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬¤ą­, ą¬•ą¬æą¬®ą­ą¬¬ą¬¾ ą¬øą¬æą¬«ą­ą¬Ÿ ą¬•ą¬æą¬•ą­ ą¬§ą¬¾ą¬”ą¬æą¬°ą­‡ ą¬Ŗą¬¾ą¬žą­ą¬šą¬„ą¬° ą¬¦ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬¤ą­ą„¤ ą¬ą¬¹ą¬¾ ą¬·ą­ą¬Ÿą¬æą¬•ą¬æ ą¬•ą¬æ "
-"ą¬¬ą¬æą¬¶ą­‡ą¬·ą¬¤ą¬¾ą¬•ą­ ą¬¬ą¬Øą­ą¬¦ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¦ą¬æą¬, ą­Ÿą¬¾ą¬¹ą¬¾ą¬•ą¬æ ą¬†ą¬Ŗą¬£ą¬™ą­ą¬•ą¬° ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬”ą¬° ą¬•ą¬¾ą¬°ą­ą­Ÿą­ą¬Æ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¦ą­ą¬§ą¬¤ą¬æą¬•ą­ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬­ą¬¾ą¬¬ą¬æą¬¤ ą¬•ą¬°ą­‡ą„¤"
+msgstr "ą¬†ą¬Ŗą¬£ ą¬¦ą­ą¬‡ą¬Ÿą¬æ ą¬•ą¬æ ą¬•ą­ ą¬ą¬•ą¬¾ ą¬øą¬¹ą¬æą¬¤ ą¬¦ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬¤ą­, ą¬•ą¬æą¬®ą­ą¬¬ą¬¾ ą¬øą¬æą¬«ą­ą¬Ÿ ą¬•ą¬æą¬•ą­ ą¬§ą¬¾ą¬”ą¬æą¬°ą­‡ ą¬Ŗą¬¾ą¬žą­ą¬šą¬„ą¬° ą¬¦ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬¤ą­ą„¤ ą¬ą¬¹ą¬¾ ą¬·ą­ą¬Ÿą¬æą¬•ą¬æ ą¬•ą¬æ ą¬¬ą¬æą¬¶ą­‡ą¬·ą¬¤ą¬¾ą¬•ą­ ą¬¬ą¬Øą­ą¬¦ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¦ą¬æą¬, ą­Ÿą¬¾ą¬¹ą¬¾ą¬•ą¬æ ą¬†ą¬Ŗą¬£ą¬™ą­ą¬•ą¬° ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬”ą¬° ą¬•ą¬¾ą¬°ą­ą­Ÿą­ą¬Æ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¦ą­ą¬§ą¬¤ą¬æą¬•ą­ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬­ą¬¾ą¬¬ą¬æą¬¤ ą¬•ą¬°ą­‡ą„¤"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:756
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "ą¬·ą­ą¬Ÿą¬æą¬•ą¬æ ą¬•ą¬æą¬—ą­ą¬”ą¬æą¬• ą¬šą­‡ą¬¤ą¬¾ą¬¬ą¬Øą­€"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "ą¬œą¬¾ą¬—ą¬¤ą¬æą¬• ą¬…ą¬­ą¬æą¬—ą¬®ą­ą­Ÿą¬¤ą¬¾ ą¬Ŗą¬øą¬Øą­ą¬¦ą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "ą¬°ą¬™ą­ą¬—ą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•ą¬°ą­‡ ą¬¬ą­ˆą¬·ą¬®ą­ą­Ÿ ą¬¬ą­ƒą¬¦ą­ą¬§ą¬æ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­ (_c)"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "ą¬Ŗą¬¾ą¬ ą­ą­Ÿą¬•ą­ ą¬Ŗą¬¢ą¬¼ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬øą¬¹ą¬œą¬®ą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ą¬•ą­ ą¬†ą¬•ą¬¾ą¬° ą¬¬ą­ƒą¬¹ą¬¤ą¬¾ą¬•ą¬¾ą¬° ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­ (_t)"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "ą¬…ą¬Ø-ą¬øą­ą¬•ą­ą¬°ą¬æą¬Ø ą¬•ą¬æ-ą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬”ą¬•ą­ ą¬¬ą­ą­Ÿą¬¬ą¬¹ą¬¾ą¬° ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "ą¬øą­‡ą¬®ą¬¾ą¬Øą¬™ą­ą¬•ą­ ą¬—ą­ą¬°ą¬¹ą¬£ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¦ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬¤ą­ ą¬ą¬¬ą¬‚ ą¬§ą¬°ą¬æą¬°ą¬–ą¬Øą­ą¬¤ą­ (_h) (ą¬®ą¬Øą­ą¬„ą¬° ą¬•ą¬æą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "ą¬Ŗą¬°ą¬¦ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬ ą¬•ą¬™ą­ą¬•ą­ ą¬¬ą­ą­Ÿą¬¬ą¬¹ą¬¾ą¬° ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­ (_r)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "ą¬Ŗą¬°ą¬¦ą¬¾ ą¬†ą¬¬ą¬°ą­ą¬¦ą­ą¬§ą¬•ą¬•ą­ ą¬¬ą­ą­Ÿą¬¬ą¬¹ą¬¾ą¬° ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­ (_m)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "ą¬…ą¬Ø-ą¬øą­ą¬•ą­ą¬°ą¬æą¬Ø ą¬•ą¬æ-ą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬”ą¬•ą­ ą¬¬ą­ą­Ÿą¬¬ą¬¹ą¬¾ą¬° ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "ą¬°ą¬™ą­ą¬—ą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•ą¬°ą­‡ ą¬¬ą­ˆą¬·ą¬®ą­ą­Ÿ ą¬¬ą­ƒą¬¦ą­ą¬§ą¬æ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­ (_c)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "ą¬Ŗą¬°ą¬¦ą¬¾ ą¬†ą¬¬ą¬°ą­ą¬¦ą­ą¬§ą¬•ą¬•ą­ ą¬¬ą­ą­Ÿą¬¬ą¬¹ą¬¾ą¬° ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­ (_m)"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "ą¬Ŗą¬¾ą¬ ą­ą­Ÿą¬•ą­ ą¬Ŗą¬¢ą¬¼ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬øą¬¹ą¬œą¬®ą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ą¬•ą­ ą¬†ą¬•ą¬¾ą¬° ą¬¬ą­ƒą¬¹ą¬¤ą¬¾ą¬•ą¬¾ą¬° ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­ (_t)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "ą¬Ŗą¬°ą¬¦ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬ ą¬•ą¬™ą­ą¬•ą­ ą¬¬ą­ą­Ÿą¬¬ą¬¹ą¬¾ą¬° ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­ (_r)"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "ą¬ą¬• ą¬øą¬®ą­Ÿą¬°ą­‡ ą¬—ą­‹ą¬Ÿą¬æą¬ ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬” ą¬øą¬‚ą¬•ą­ą¬·ą¬æą¬Ŗą­ą¬¤ ą¬Ŗą¬„ą¬•ą­ ą¬¦ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬¤ą­ (ą¬·ą­ą¬Ÿą¬æą¬•ą¬æ ą¬•ą¬æą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•) (_P)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "ą¬Øą¬•ą¬²ą¬æ ą¬•ą¬æ ą¬šą¬¾ą¬Ŗą¬•ą­ ą¬…ą¬—ą­ą¬°ą¬¾ą¬¹ą­ą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­ (ą¬¬ą¬¾ą¬‰ą¬Øą­ą¬ø ą¬•ą¬æą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•) (_I)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "ą¬ą¬• ą¬øą¬®ą­Ÿą¬°ą­‡ ą¬—ą­‹ą¬Ÿą¬æą¬ ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬” ą¬øą¬‚ą¬•ą­ą¬·ą¬æą¬Ŗą­ą¬¤ ą¬Ŗą¬„ą¬•ą­ ą¬¦ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬¤ą­ (ą¬·ą­ą¬Ÿą¬æą¬•ą¬æ ą¬•ą¬æą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•) (_P)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "ą¬øą­‡ą¬®ą¬¾ą¬Øą¬™ą­ą¬•ą­ ą¬—ą­ą¬°ą¬¹ą¬£ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¦ą¬¬ą¬¾ą¬Øą­ą¬¤ą­ ą¬ą¬¬ą¬‚ ą¬§ą¬°ą¬æą¬°ą¬–ą¬Øą­ą¬¤ą­ (_h) (ą¬®ą¬Øą­ą¬„ą¬° ą¬•ą¬æą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -902,82 +739,62 @@ msgstr "ą¬Øą¬•ą¬²ą¬æ"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "ą¬Øą¬•ą¬²ą¬æ ą¬Ŗą­ą¬²ą¬—ą¬‡ą¬Ø"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "ą¬…ą¬•ą­ą¬·ą¬°ą¬°ą­‚ą¬Ŗ"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "ą¬…ą¬•ą­ą¬·ą¬°ą¬°ą­‚ą¬Ŗ ą¬Ŗą­ą¬²ą¬—ą¬‡ą¬Ø"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
-msgstr "ą¬ą¬¹ą¬æ ą¬«ą¬¾ą¬‡ą¬²ą¬¤ą¬Øą­ą¬¤ą­ą¬° ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬Ŗą­ą¬£ą¬æą¬„ą¬°ą­‡ ą¬•ą­Œą¬£ą¬øą¬æ ą¬šą­‡ą¬¤ą¬¾ą¬¬ą¬Øą­€ ą¬¦ą¬°ą­ą¬¶ą¬¾ą¬Øą­ą¬¤ą­ ą¬Øą¬¾ą¬¹ą¬æą¬"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "ą¬Ŗą­ą¬£ą¬æą¬„ą¬°ą­‡ ą¬•ą­Œą¬£ą¬øą¬æ ą¬šą­‡ą¬¤ą¬¾ą¬¬ą¬Øą­€ ą¬¦ą¬°ą­ą¬¶ą¬¾ą¬Øą­ą¬¤ą­ ą¬Øą¬¾ą¬¹ą¬æą¬"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "ą¬øą­ą¬„ą¬¾ą¬Ø \"%s\" ą¬°ą­‡ ą¬•ą­‡ą¬¬ą¬³ %s ą¬”ą¬æą¬øą­ą¬• ą¬øą­ą¬„ą¬¾ą¬Ø ą¬¬ą¬³ą¬æą¬›ą¬æą„¤"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "ą¬ą¬¹ą¬æ ą¬•ą¬®ą­ą¬Ŗą­ą¬Ÿą¬°ą¬°ą­‡ ą¬•ą­‡ą¬¬ą¬³ %s ą¬”ą¬æą¬øą­ą¬• ą¬øą­ą¬„ą¬¾ą¬Ø ą¬¬ą¬³ą¬æą¬›ą¬æą„¤"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ą¬†ą¬¬ą¬°ą­ą¬œą¬Øą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬¤ą­ą¬°ą¬•ą­ ą¬–ą¬¾ą¬²ą¬æą¬•ą¬°ą¬æ ą¬†ą¬Ŗą¬£ ą¬”ą¬æą¬øą­ą¬• ą¬øą­ą¬„ą¬¾ą¬Øą¬•ą­ ą¬®ą­ą¬•ą­ą¬¤ ą¬•ą¬°ą¬æą¬Ŗą¬¾ą¬°ą¬æą¬¬ą­‡, ą¬…ą¬¬ą­ą­Ÿą¬¬ą¬¹ą­ƒą¬¤ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬—ą­ą¬°ą¬¾ą¬® ą¬…ą¬„ą¬¬ą¬¾ ą¬«ą¬¾ą¬‡ą¬²ą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•ą­ "
-"ą¬•ą¬¾ą¬¢ą¬¼ą¬æą¬•ą¬°ą¬æ, ą¬…ą¬„ą¬¬ą¬¾ ą¬«ą¬¾ą¬‡ą¬²ą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•ą­ ą¬…ą¬Øą­ą­Ÿ ą¬”ą¬æą¬øą­ą¬• ą¬…ą¬„ą¬¬ą¬¾ ą¬¬ą¬æą¬­ą¬¾ą¬œą¬Ø ą¬®ą¬§ą­ą¬Æą¬•ą­ ą¬—ą¬¤ą¬æ ą¬•ą¬°ą¬¾ą¬‡ą„¤"
+msgstr "ą¬†ą¬¬ą¬°ą­ą¬œą¬Øą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬¤ą­ą¬°ą¬•ą­ ą¬–ą¬¾ą¬²ą¬æą¬•ą¬°ą¬æ ą¬†ą¬Ŗą¬£ ą¬”ą¬æą¬øą­ą¬• ą¬øą­ą¬„ą¬¾ą¬Øą¬•ą­ ą¬®ą­ą¬•ą­ą¬¤ ą¬•ą¬°ą¬æą¬Ŗą¬¾ą¬°ą¬æą¬¬ą­‡, ą¬…ą¬¬ą­ą­Ÿą¬¬ą¬¹ą­ƒą¬¤ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬—ą­ą¬°ą¬¾ą¬® ą¬…ą¬„ą¬¬ą¬¾ ą¬«ą¬¾ą¬‡ą¬²ą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•ą­ ą¬•ą¬¾ą¬¢ą¬¼ą¬æą¬•ą¬°ą¬æ, ą¬…ą¬„ą¬¬ą¬¾ ą¬«ą¬¾ą¬‡ą¬²ą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•ą­ ą¬…ą¬Øą­ą­Ÿ ą¬”ą¬æą¬øą­ą¬• ą¬…ą¬„ą¬¬ą¬¾ ą¬¬ą¬æą¬­ą¬¾ą¬œą¬Ø ą¬®ą¬§ą­ą¬Æą¬•ą­ ą¬—ą¬¤ą¬æ ą¬•ą¬°ą¬¾ą¬‡ą„¤"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ą¬…ą¬¬ą­ą­Ÿą¬¬ą¬¹ą­ƒą¬¤ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬—ą­ą¬°ą¬¾ą¬® ą¬…ą¬„ą¬¬ą¬¾ ą¬«ą¬¾ą¬‡ą¬²ą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•ą­ ą¬•ą¬¾ą¬¢ą¬¼ą¬æą¬•ą¬°ą¬æ ą¬†ą¬Ŗą¬£ ą¬”ą¬æą¬øą­ą¬• ą¬øą­ą¬„ą¬¾ą¬Øą¬•ą­ ą¬®ą­ą¬•ą­ą¬¤ ą¬•ą¬°ą¬æą¬Ŗą¬¾ą¬°ą¬æą¬¬ą­‡, ą¬…ą¬„ą¬¬ą¬¾ ą¬«ą¬¾ą¬‡ą¬²ą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•ą­ ą¬…ą¬Øą­ą­Ÿ "
-"ą¬”ą¬æą¬øą­ą¬• ą¬…ą¬„ą¬¬ą¬¾ ą¬¬ą¬æą¬­ą¬¾ą¬œą¬Ø ą¬®ą¬§ą­ą¬Æą¬•ą­ ą¬—ą¬¤ą¬æ ą¬•ą¬°ą¬¾ą¬‡ą„¤"
+msgstr "ą¬…ą¬¬ą­ą­Ÿą¬¬ą¬¹ą­ƒą¬¤ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬—ą­ą¬°ą¬¾ą¬® ą¬…ą¬„ą¬¬ą¬¾ ą¬«ą¬¾ą¬‡ą¬²ą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•ą­ ą¬•ą¬¾ą¬¢ą¬¼ą¬æą¬•ą¬°ą¬æ ą¬†ą¬Ŗą¬£ ą¬”ą¬æą¬øą­ą¬• ą¬øą­ą¬„ą¬¾ą¬Øą¬•ą­ ą¬®ą­ą¬•ą­ą¬¤ ą¬•ą¬°ą¬æą¬Ŗą¬¾ą¬°ą¬æą¬¬ą­‡, ą¬…ą¬„ą¬¬ą¬¾ ą¬«ą¬¾ą¬‡ą¬²ą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•ą­ ą¬…ą¬Øą­ą­Ÿ ą¬”ą¬æą¬øą­ą¬• ą¬…ą¬„ą¬¬ą¬¾ ą¬¬ą¬æą¬­ą¬¾ą¬œą¬Ø ą¬®ą¬§ą­ą¬Æą¬•ą­ ą¬—ą¬¤ą¬æ ą¬•ą¬°ą¬¾ą¬‡ą„¤"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ą¬†ą¬¬ą¬°ą­ą¬œą¬Øą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬¤ą­ą¬°ą¬•ą­ ą¬–ą¬¾ą¬²ą¬æą¬•ą¬°ą¬æ ą¬†ą¬Ŗą¬£ ą¬”ą¬æą¬øą­ą¬• ą¬øą­ą¬„ą¬¾ą¬Øą¬•ą­ ą¬®ą­ą¬•ą­ą¬¤ ą¬•ą¬°ą¬æą¬Ŗą¬¾ą¬°ą¬æą¬¬ą­‡, ą¬…ą¬¬ą­ą­Ÿą¬¬ą¬¹ą­ƒą¬¤ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬—ą­ą¬°ą¬¾ą¬® ą¬…ą¬„ą¬¬ą¬¾ ą¬«ą¬¾ą¬‡ą¬²ą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•ą­ "
-"ą¬•ą¬¾ą¬¢ą¬¼ą¬æą¬•ą¬°ą¬æ, ą¬…ą¬„ą¬¬ą¬¾ ą¬«ą¬¾ą¬‡ą¬²ą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•ą­ ą¬…ą¬Øą­ą­Ÿ ą¬ą¬• ą¬¬ą¬¾ą¬¹ą­ą­Ÿ ą¬”ą¬æą¬øą­ą¬• ą¬®ą¬§ą­ą¬Æą¬•ą­ ą¬—ą¬¤ą¬æ ą¬•ą¬°ą¬¾ą¬‡ą„¤"
+msgstr "ą¬†ą¬¬ą¬°ą­ą¬œą¬Øą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬¤ą­ą¬°ą¬•ą­ ą¬–ą¬¾ą¬²ą¬æą¬•ą¬°ą¬æ ą¬†ą¬Ŗą¬£ ą¬”ą¬æą¬øą­ą¬• ą¬øą­ą¬„ą¬¾ą¬Øą¬•ą­ ą¬®ą­ą¬•ą­ą¬¤ ą¬•ą¬°ą¬æą¬Ŗą¬¾ą¬°ą¬æą¬¬ą­‡, ą¬…ą¬¬ą­ą­Ÿą¬¬ą¬¹ą­ƒą¬¤ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬—ą­ą¬°ą¬¾ą¬® ą¬…ą¬„ą¬¬ą¬¾ ą¬«ą¬¾ą¬‡ą¬²ą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•ą­ ą¬•ą¬¾ą¬¢ą¬¼ą¬æą¬•ą¬°ą¬æ, ą¬…ą¬„ą¬¬ą¬¾ ą¬«ą¬¾ą¬‡ą¬²ą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•ą­ ą¬…ą¬Øą­ą­Ÿ ą¬ą¬• ą¬¬ą¬¾ą¬¹ą­ą­Ÿ ą¬”ą¬æą¬øą­ą¬• ą¬®ą¬§ą­ą¬Æą¬•ą­ ą¬—ą¬¤ą¬æ ą¬•ą¬°ą¬¾ą¬‡ą„¤"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ą¬…ą¬¬ą­ą­Ÿą¬¬ą¬¹ą­ƒą¬¤ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬—ą­ą¬°ą¬¾ą¬® ą¬…ą¬„ą¬¬ą¬¾ ą¬«ą¬¾ą¬‡ą¬²ą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•ą­ ą¬•ą¬¾ą¬¢ą¬¼ą¬æą¬•ą¬°ą¬æ ą¬†ą¬Ŗą¬£ ą¬”ą¬æą¬øą­ą¬• ą¬øą­ą¬„ą¬¾ą¬Øą¬•ą­ ą¬®ą­ą¬•ą­ą¬¤ ą¬•ą¬°ą¬æą¬Ŗą¬¾ą¬°ą¬æą¬¬ą­‡, ą¬…ą¬„ą¬¬ą¬¾ ą¬«ą¬¾ą¬‡ą¬²ą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•ą­ ą¬…ą¬Øą­ą­Ÿ "
-"ą¬ą¬• ą¬¬ą¬¾ą¬¹ą­ą­Ÿ ą¬”ą¬æą¬øą­ą¬• ą¬®ą¬§ą­ą¬Æą¬•ą­ ą¬—ą¬¤ą¬æ ą¬•ą¬°ą¬¾ą¬‡ą„¤"
+msgstr "ą¬…ą¬¬ą­ą­Ÿą¬¬ą¬¹ą­ƒą¬¤ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬—ą­ą¬°ą¬¾ą¬® ą¬…ą¬„ą¬¬ą¬¾ ą¬«ą¬¾ą¬‡ą¬²ą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•ą­ ą¬•ą¬¾ą¬¢ą¬¼ą¬æą¬•ą¬°ą¬æ ą¬†ą¬Ŗą¬£ ą¬”ą¬æą¬øą­ą¬• ą¬øą­ą¬„ą¬¾ą¬Øą¬•ą­ ą¬®ą­ą¬•ą­ą¬¤ ą¬•ą¬°ą¬æą¬Ŗą¬¾ą¬°ą¬æą¬¬ą­‡, ą¬…ą¬„ą¬¬ą¬¾ ą¬«ą¬¾ą¬‡ą¬²ą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•ą­ ą¬…ą¬Øą­ą­Ÿ ą¬ą¬• ą¬¬ą¬¾ą¬¹ą­ą­Ÿ ą¬”ą¬æą¬øą­ą¬• ą¬®ą¬§ą­ą¬Æą¬•ą­ ą¬—ą¬¤ą¬æ ą¬•ą¬°ą¬¾ą¬‡ą„¤"
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "ą¬•ą¬® ą¬”ą¬æą¬øą­ą¬•ą¬øą­ą¬„ą¬¾ą¬Ø"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "ą¬†ą¬¬ą¬°ą­ą¬œą¬Øą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬¤ą­ą¬°ą¬•ą­ ą¬–ą¬¾ą¬²ą¬æ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
-#, fuzzy
-#| msgid "Examine..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
msgid "Examineā€¦"
-msgstr "ą¬Æą¬¾ą¬žą­ą¬š ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­..."
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "ą¬†ą¬—ą­ą¬°ą¬¹ą­ą¬Æ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¦ą¬æą¬…ą¬Øą­ą¬¤ą­"
@@ -987,10 +804,9 @@ msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr "ą¬¬ą¬øą­ą¬¤ą­ %lu ą¬° %lu ą¬•ą­ ą¬•ą¬¾ą¬¢ą¬¼ą­ą¬…ą¬›ą¬æ"
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "<i>Removing: %s</i>"
+#, c-format
msgid "Removing: %s"
-msgstr "ą¬•ą¬¾ą¬¢ą¬¼ą­ą¬…ą¬›ą¬æ: %s"
+msgstr ""
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
@@ -998,50 +814,44 @@ msgid "Emptying the trash"
msgstr "ą¬†ą¬¬ą¬°ą­ą¬œą¬Øą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬¤ą­ą¬°ą¬•ą­ ą¬–ą¬¾ą¬²ą¬æ ą¬•ą¬°ą­ą¬…ą¬›ą¬æ"
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
-#, fuzzy
-#| msgid "Preparing to empty trash..."
msgid "Preparing to empty trashā€¦"
-msgstr "ą¬†ą¬¬ą¬°ą­ą¬œą¬Øą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬¤ą­ą¬°ą¬•ą­ ą¬–ą¬¾ą¬²ą¬æ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬øą­ą¬¤ą­ ą¬•ą¬°ą­ą¬…ą¬›ą¬æ..."
+msgstr ""
#. Translators: "Emptying trash from <device>"
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
msgid "From: "
msgstr "ą¬ ą¬¾ą¬°ą­: "
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "ą¬†ą¬¬ą¬°ą­ą¬œą¬Øą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬¤ą­ą¬°ą¬°ą­ ą¬øą¬®ą¬øą­ą¬¤ ą¬¬ą¬øą­ą¬¤ą­ą¬•ą­ ą¬–ą¬¾ą¬²ą¬æ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:363
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"ą¬Æą¬¦ą¬æ ą¬†ą¬Ŗą¬£ ą¬†ą¬¬ą¬°ą­ą¬œą¬Øą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬¤ą­ą¬°ą¬•ą­ ą¬–ą¬¾ą¬²ą¬æ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ą¬•ą­ ą¬šą¬¾ą¬¹ą­ą¬ą¬›ą¬Øą­ą¬¤ą¬æ, ą¬¤ą­‡ą¬¬ą­‡ ą¬¤ą¬¾ą¬¹ą¬¾ ą¬®ą¬§ą­ą¬Æą¬°ą­‡ ą¬„ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬øą¬®ą¬øą­ą¬¤ ą¬¬ą¬øą­ą¬¤ą­ ą¬øą¬¬ą­ą¬¦ą¬æą¬Ø ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ "
-"ą¬Øą¬·ą­ą¬Ÿ ą¬¹ą­‹ą¬‡ą¬Æą¬æą¬¬ą„¤ ą¬¦ą­Ÿą¬¾ą¬•ą¬°ą¬æ ą¬®ą¬Øą­‡ą¬°ą¬–ą¬Øą­ą¬¤ą­ ą¬Æą­‡ ą¬†ą¬Ŗą¬£ ą¬øą­‡ą¬®ą¬¾ą¬Øą¬™ą­ą¬•ą­ ą¬Ŗą­ƒą¬„ą¬• ą¬­ą¬¾ą¬¬ą¬°ą­‡ ą¬…ą¬Ŗą¬øą¬¾ą¬°ą¬£ ą¬•ą¬°ą¬æą¬Ŗą¬¾ą¬°ą¬æą¬¬ą­‡ą„¤"
+msgstr "ą¬Æą¬¦ą¬æ ą¬†ą¬Ŗą¬£ ą¬†ą¬¬ą¬°ą­ą¬œą¬Øą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬¤ą­ą¬°ą¬•ą­ ą¬–ą¬¾ą¬²ą¬æ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ą¬•ą­ ą¬šą¬¾ą¬¹ą­ą¬ą¬›ą¬Øą­ą¬¤ą¬æ, ą¬¤ą­‡ą¬¬ą­‡ ą¬¤ą¬¾ą¬¹ą¬¾ ą¬®ą¬§ą­ą¬Æą¬°ą­‡ ą¬„ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬øą¬®ą¬øą­ą¬¤ ą¬¬ą¬øą­ą¬¤ą­ ą¬øą¬¬ą­ą¬¦ą¬æą¬Ø ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬Øą¬·ą­ą¬Ÿ ą¬¹ą­‹ą¬‡ą¬Æą¬æą¬¬ą„¤ ą¬¦ą­Ÿą¬¾ą¬•ą¬°ą¬æ ą¬®ą¬Øą­‡ą¬°ą¬–ą¬Øą­ą¬¤ą­ ą¬Æą­‡ ą¬†ą¬Ŗą¬£ ą¬øą­‡ą¬®ą¬¾ą¬Øą¬™ą­ą¬•ą­ ą¬Ŗą­ƒą¬„ą¬• ą¬­ą¬¾ą¬¬ą¬°ą­‡ ą¬…ą¬Ŗą¬øą¬¾ą¬°ą¬£ ą¬•ą¬°ą¬æą¬Ŗą¬¾ą¬°ą¬æą¬¬ą­‡ą„¤"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ą¬†ą¬¬ą¬°ą­ą¬œą¬Øą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬¤ą­ą¬°ą¬•ą­ ą¬–ą¬¾ą¬²ą¬æ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­ (_E)"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "ą¬•ą¬æ ą¬¬ą¬Øą­ą¬§ą¬Ø (%s) ą¬Ÿą¬æ ą¬…ą¬¬ą­ˆą¬§ ą¬…ą¬Ÿą­‡"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "ą¬•ą¬æ ą¬¬ą¬Øą­ą¬§ą¬Ø (%s) ą¬Ÿą¬æ ą¬…ą¬øą¬®ą­ą¬Ŗą­‚ą¬°ą­ą¬£ą­ą¬£ ą¬…ą¬›ą¬æ"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"ą¬šą¬²ą¬¾ą¬‡ą¬¬ą¬¾ą¬•ą­ ą¬šą­‡ą¬·ą­ą¬Ÿą¬¾ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬¬ą­‡ą¬³ą­‡ ą¬¤ą­ą¬°ą­ą¬Ÿą¬æ (%s)\n"
-"ą­Ÿą¬¾ą¬¹ą¬¾ą¬•ą¬æ ą¬•ą¬æ ą¬øą¬¹ą¬æą¬¤ ą¬²ą¬æą¬™ą­ą¬• ą¬…ą¬›ą¬æ (%s)"
+msgstr "ą¬šą¬²ą¬¾ą¬‡ą¬¬ą¬¾ą¬•ą­ ą¬šą­‡ą¬·ą­ą¬Ÿą¬¾ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬¬ą­‡ą¬³ą­‡ ą¬¤ą­ą¬°ą­ą¬Ÿą¬æ (%s)\ną­Ÿą¬¾ą¬¹ą¬¾ą¬•ą¬æ ą¬•ą¬æ ą¬øą¬¹ą¬æą¬¤ ą¬²ą¬æą¬™ą­ą¬• ą¬…ą¬›ą¬æ (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -1081,91 +891,43 @@ msgstr ""
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree "
-"software."
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:236
-msgid "Unknown"
-msgstr "ą¬…ą¬œą¬£ą¬¾"
-
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:305
-#, c-format
-msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-msgstr "ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬”ą­ ą¬¬ą¬æą¬Øą­ą¬Æą¬¾ą¬ø \"%s\""
-
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:428
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:435
-#, fuzzy
-#| msgid "Mouse Preferences"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
-msgstr "ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬”ą­ ą¬Ŗą¬øą¬Øą­ą¬¦ ą¬®ą¬¾ą¬Ø (_P)"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:441
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "ą¬‰ą¬Ŗą¬²ą¬¬ą­ą¬§_ ą¬«ą¬¾ą¬‡ą¬² ą¬—ą­ą¬”ą¬æą¬•:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "ą¬®ą­‹ą¬”ą¬®ą­ą¬Æą¬¾ą¬Ŗ ą¬«ą¬¾ą¬‡ą¬²ą¬—ą­ą¬”ą¬æą¬•ą­ ą¬²ą­‹ą¬”ą¬•ą¬°"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgid "Would you like to load the modmap files?"
-msgstr "ą¬†ą¬Ŗą¬£ ą¬®ą­‹ą¬”ą¬®ą­ą¬Æą¬¾ą¬Ŗ ą¬«ą¬¾ą¬‡ą¬²(ą¬—ą­ą¬”ą¬æą¬•)ą¬•ą­ ą¬²ą­‹ą¬” ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ą¬•ą­ ą¬šą¬¾ą¬¹ą¬æą¬ą¬¬ą­‡ ą¬•ą¬æ ?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_ą¬ą¬¹ą¬æ ą¬øą¬‚ą¬¦ą­‡ą¬¶ą¬•ą­ ą¬Ŗą­ą¬£ą¬æą¬„ą¬°ą­‡ ą¬¦ą­‡ą¬–ą¬¾ą¬… ą¬Øą¬¾ą¬¹ą¬æą¬"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "ą¬§ą¬¾ą¬°ą¬£ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­ (_L)"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_ą¬²ą­‹ą¬”ą¬¹ą­‹ą¬‡ą¬„ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬«ą¬¾ą¬‡ą¬²ą¬—ą­ą¬”ą¬æą¬•:"
-
-#: ../plugins/keyboard/show-layout.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Keyboard"
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "ą¬•ą¬æą¬¬ą­‹ą¬°ą­ą¬”ą­ ą¬¬ą¬æą¬Øą­ą¬Æą¬¾ą¬ø"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"ą¬Ŗą­‚ą¬°ą­ą¬¬ą¬Øą¬æą¬°ą­ą¬¦ą­ą¬§ą¬¾ą¬°ą¬æą¬¤ ą¬Ÿą¬°ą­ą¬®ą¬æą¬Øą¬¾ą¬² ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬²ą¬¾ ą¬Øą¬¾ą¬¹ą¬æą¬ą„¤ ą¬†ą¬Ŗą¬£ą¬™ą­ą¬•ą¬° ą¬Ŗą­‚ą¬°ą­ą¬¬ą¬Øą¬æą¬°ą­ą¬¦ą­ą¬§ą¬¾ą¬°ą¬æą¬¤ ą¬Ÿą¬°ą­ą¬®ą¬æą¬Øą¬¾ą¬² ą¬Øą¬æą¬°ą­ą¬¦ą­ą¬¦ą­‡ą¬¶ą¬•ą­ ą¬øą­‡ą¬Ÿ ą¬•ą¬°ą¬¾ą¬¹ą­‹ą¬‡ą¬›ą¬æ ą¬•ą¬æ "
-"ą¬Øą¬¾ą¬¹ą¬æą¬ ą¬ą¬¬ą¬‚ ą¬—ą­‹ą¬Ÿą¬æą¬ ą¬¬ą­ˆą¬§ ą¬Ŗą­ą¬°ą­Ÿą­‹ą¬—ą¬•ą­ ą¬øą­‚ą¬šą¬¾ą¬‰ą¬…ą¬›ą¬æ ą¬•ą¬æ ą¬Øą¬¾ą¬¹ą¬æą¬ ą¬¤ą¬¾ą¬¹ą¬¾ ą¬Æą¬¾ą¬žą­ą¬š ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­ą„¤"
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "ą¬Ŗą­‚ą¬°ą­ą¬¬ą¬Øą¬æą¬°ą­ą¬¦ą­ą¬§ą¬¾ą¬°ą¬æą¬¤ ą¬Ÿą¬°ą­ą¬®ą¬æą¬Øą¬¾ą¬² ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬²ą¬¾ ą¬Øą¬¾ą¬¹ą¬æą¬ą„¤ ą¬†ą¬Ŗą¬£ą¬™ą­ą¬•ą¬° ą¬Ŗą­‚ą¬°ą­ą¬¬ą¬Øą¬æą¬°ą­ą¬¦ą­ą¬§ą¬¾ą¬°ą¬æą¬¤ ą¬Ÿą¬°ą­ą¬®ą¬æą¬Øą¬¾ą¬² ą¬Øą¬æą¬°ą­ą¬¦ą­ą¬¦ą­‡ą¬¶ą¬•ą­ ą¬øą­‡ą¬Ÿ ą¬•ą¬°ą¬¾ą¬¹ą­‹ą¬‡ą¬›ą¬æ ą¬•ą¬æ ą¬Øą¬¾ą¬¹ą¬æą¬ ą¬ą¬¬ą¬‚ ą¬—ą­‹ą¬Ÿą¬æą¬ ą¬¬ą­ˆą¬§ ą¬Ŗą­ą¬°ą­Ÿą­‹ą¬—ą¬•ą­ ą¬øą­‚ą¬šą¬¾ą¬‰ą¬…ą¬›ą¬æ ą¬•ą¬æ ą¬Øą¬¾ą¬¹ą¬æą¬ ą¬¤ą¬¾ą¬¹ą¬¾ ą¬Æą¬¾ą¬žą­ą¬š ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­ą„¤"
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"ą¬Øą¬æą¬°ą­ą¬¦ą­ą¬¦ą­‡ą¬¶ą¬•ą­ ą¬Øą¬æą¬·ą­ą¬Ŗą¬¾ą¬¦ą¬Ø ą¬•ą¬°ą¬æą¬Ŗą¬¾ą¬°ą¬æą¬²ą¬¾ ą¬Øą¬¾ą¬¹ą¬æą¬: %s\n"
-"ą¬ą¬¹ą¬¾ ą¬—ą­‹ą¬Ÿą¬æą¬ ą¬¬ą­ˆą¬§ ą¬Øą¬æą¬°ą­ą¬¦ą­ą¬¦ą­‡ą¬¶ ą¬¬ą­‹ą¬²ą¬æ ą¬Æą¬¾ą¬žą­ą¬š ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­ą„¤"
+msgstr "ą¬Øą¬æą¬°ą­ą¬¦ą­ą¬¦ą­‡ą¬¶ą¬•ą­ ą¬Øą¬æą¬·ą­ą¬Ŗą¬¾ą¬¦ą¬Ø ą¬•ą¬°ą¬æą¬Ŗą¬¾ą¬°ą¬æą¬²ą¬¾ ą¬Øą¬¾ą¬¹ą¬æą¬: %s\ną¬ą¬¹ą¬¾ ą¬—ą­‹ą¬Ÿą¬æą¬ ą¬¬ą­ˆą¬§ ą¬Øą¬æą¬°ą­ą¬¦ą­ą¬¦ą­‡ą¬¶ ą¬¬ą­‹ą¬²ą¬æ ą¬Æą¬¾ą¬žą­ą¬š ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­ą„¤"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "ą¬Øą¬æą¬·ą­ą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬¹ą­‹ą¬‡ą¬—ą¬²ą¬¾"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1174,14 +936,14 @@ msgstr[1] "%u ą¬Øą¬æą¬°ą­ą¬—ą¬®"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u ą¬Øą¬æą¬¬ą­‡ą¬¶"
msgstr[1] "%u ą¬Øą¬æą¬¬ą­‡ą¬¶"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "ą¬¤ą¬Øą­ą¬¤ą­ą¬° ą¬§ą­ą­±ą¬Øą¬æ"
@@ -1193,18 +955,16 @@ msgstr "ą¬®ą­‡ą¬”ą¬æą¬† ą¬•ą¬æą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "ą¬®ą­‡ą¬”ą¬¼ą¬æą¬† ą¬•ą¬æą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•ą¬° ą¬Ŗą­ą¬²ą¬—ą¬‡ą¬Ø"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "ą¬®ą¬¾ą¬‰ą¬ø ą¬…ą¬­ą¬æą¬—ą¬®ą­ą¬Æą¬¤ą¬¾ ą¬—ą­ą¬£ą¬§ą¬°ą­ą¬®ą¬•ą­ ą¬øą¬•ą­ą¬°ą¬æą­Ÿ ą¬•ą¬°ą¬æą¬Ŗą¬¾ą¬°ą¬æą¬²ą¬¾ ą¬Øą¬¾ą¬¹ą¬æą¬"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
-msgid "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr "ą¬®ą¬¾ą¬‰ą¬ø ą¬…ą¬­ą¬æą¬—ą¬®ą­ą­Ÿą¬¤ą¬¾ ą¬®ą¬¾ą¬‰ą¬øą¬Ÿą­ą­±ą¬æą¬•ą¬•ą­ ą¬†ą¬Ŗą¬£ą¬™ą­ą¬•ą¬° ą¬¤ą¬Øą­ą¬¤ą­ą¬°ą¬°ą­‡ ą¬øą­ą¬„ą¬¾ą¬Ŗą¬Ø ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬†ą¬¬ą¬¶ą­ą­Ÿą¬• ą¬•ą¬°ą¬æą¬„ą¬¾ą¬ą„¤"
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
+msgid ""
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
+msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ą¬®ą¬¾ą¬‰ą¬ø ą¬Ŗą¬øą¬Øą­ą¬¦"
@@ -1216,6 +976,14 @@ msgstr "ą¬®ą¬¾ą¬‰ą¬ø"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "ą¬®ą¬¾ą¬‰ą¬ø ą¬Ŗą­ą¬²ą¬—ą¬‡ą¬Ø"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "ą¬Ÿą¬¾ą¬‡ą¬Ŗ ą¬•ą¬°ą¬æą¬¬ą¬¾ ą¬­ą¬™ą­ą¬—"
@@ -1225,123 +993,115 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "ą¬Ÿą¬¾ą¬‡ą¬Ŗ ą¬­ą¬™ą­ą¬— ą¬Ŗą­ą¬²ą¬—ą¬‡ą¬Ø"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "ą¬Ŗą¬°ą¬¦ą¬¾ ą¬†ą¬•ą¬¾ą¬° ą¬ą¬¬ą¬‚ ą¬†ą¬¬ą¬°ą­ą¬¤ą­ą¬¤ą¬Ø ą¬¬ą¬æą¬Øą­ą­Ÿą¬¾ą¬ø"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:225
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "ą¬Ŗą¬°ą¬¦ą¬¾ ą¬†ą¬•ą¬¾ą¬° ą¬ą¬¬ą¬‚ ą¬†ą¬¬ą¬°ą­ą¬¤ą­ą¬¤ą¬Ø ą¬¬ą¬æą¬Øą­ą­Ÿą¬¾ą¬ø"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¦ą¬°ą­ą¬¶ą¬æą¬•ą¬¾ ą¬øą¬‚ą¬°ą¬šą¬Øą¬¾ą¬•ą­ ą¬¬ą¬¦ą¬³ą¬¾ą¬‡ ą¬¹ą­‡ą¬²ą¬¾ ą¬Øą¬¾ą¬¹ą¬æą¬"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:249
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¦ą¬°ą­ą¬¶ą¬Ø ą¬¬ą¬æą¬Øą­ą­Ÿą¬¾ą¬øą¬•ą­ ą¬øą­ą¬„ą¬¾ą¬Ŗą¬Ø ą¬•ą¬°ą¬æą¬Ŗą¬¾ą¬°ą¬æą¬²ą¬¾ ą¬Øą¬¾ą¬¹ą¬æą¬"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:274
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¦ą¬°ą­ą¬¶ą¬Ø ą¬¬ą¬æą¬Øą­ą­Ÿą¬¾ą¬øą¬•ą­ ą¬Øą¬•ą¬² ą¬øą¬‚ą¬°ą¬•ą­ą¬·ą¬£ą¬°ą­ ą¬øą­ą¬„ą¬¾ą¬Ŗą¬Ø ą¬•ą¬°ą¬æą¬Ŗą¬¾ą¬°ą¬æą¬²ą¬¾ ą¬Øą¬¾ą¬¹ą¬æą¬"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:295
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
-msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] "ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¦ą¬°ą­ą¬¶ą¬Øą­€ą¬•ą­ ą¬¤ą¬¾ą¬¹ą¬¾ą¬° ą¬Ŗą­‚ą¬°ą­ą¬¬ ą¬øą¬‚ą¬°ą¬šą¬Øą¬¾ą¬•ą­ %d ą¬øą­‡ą¬•ą¬£ą­ą¬”ą¬°ą­‡ ą¬Ŗą­ą¬Øą¬øą­ą¬„ą¬¾ą¬Ŗą¬Ø ą¬•ą¬°ą¬æą¬¹ą­‡ą¬¬"
msgstr[1] "ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¦ą¬°ą­ą¬¶ą¬Øą­€ą¬•ą­ ą¬¤ą¬¾ą¬¹ą¬¾ą¬° ą¬Ŗą­‚ą¬°ą­ą¬¬ ą¬øą¬‚ą¬°ą¬šą¬Øą¬¾ą¬•ą­ %d ą¬øą­‡ą¬•ą¬£ą­ą¬”ą¬°ą­‡ ą¬Ŗą­ą¬Øą¬øą­ą¬„ą¬¾ą¬Ŗą¬Ø ą¬•ą¬°ą¬æą¬¹ą­‡ą¬¬"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:344
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¦ą¬°ą­ą¬¶ą¬Øą¬Ÿą¬æ ą¬ ą¬æą¬• ą¬¦ą­‡ą¬–ą¬¾ą¬Æą¬¾ą¬‰ą¬›ą¬æ ą¬•ą¬æ?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:350
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "ą¬Ŗą­‚ą¬°ą­ą¬¬ ą¬¬ą¬æą¬Øą­ą­Ÿą¬¾ą¬øą¬•ą­ ą¬Ŗą­ą¬Øą¬ƒą¬øą­ą¬„ą¬¾ą¬Ŗą¬Ø ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­ (_R)"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:351
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "ą¬ą¬¹ą¬æ ą¬¬ą¬æą¬Øą­ą­Ÿą¬¾ą¬øą¬•ą­ ą¬°ą¬–ą¬Øą­ą¬¤ą­ (_K)"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:432
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¦ą¬°ą­ą¬¶ą¬Ø ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬¬ą¬šą­ą¬›ą¬æą¬¤ ą¬¬ą¬æą¬Øą­ą­Ÿą¬¾ą¬øą¬•ą­ ą¬Ŗą­ą¬°ą­Ÿą­‹ą¬— ą¬•ą¬°ą¬æą¬¹ą­‡ą¬²ą¬¾ ą¬Øą¬¾ą¬¹ą¬æą¬"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "ą¬Ŗą¬°ą¬¦ą¬¾ ą¬øą­‚ą¬šą¬Øą¬¾ą¬•ą­ ą¬øą¬¤ą­‡ą¬œą¬Ø ą¬•ą¬°ą¬æą¬¹ą­‡ą¬²ą¬¾ ą¬Øą¬¾ą¬¹ą¬æą¬: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:973
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "ą¬¤ą¬Øą­ą¬¤ą­ą¬° ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¦ą¬°ą­ą¬¶ą¬æą¬•ą¬¾ą¬•ą­ ą¬Æą­‡ą¬•ą­Œą¬£ą¬øą¬æ ą¬‰ą¬Ŗą¬¾ą­Ÿą¬°ą­‡ ą¬¬ą¬¦ą¬³ą¬¾ą¬‡ą¬¬ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬Ÿą¬¾ą¬‡ą¬Ŗ ą¬•ą¬°ą­ą¬…ą¬›ą¬æą„¤"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1685
-#, fuzzy
-#| msgid "<i>Rotation not supported</i>"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
msgid "Rotation not supported"
-msgstr "<i>ą¬†ą¬¬ą¬°ą­ą¬¤ą­ą¬¤ą¬Ø ą¬øą¬®ą¬°ą­ą¬„ą¬æą¬¤ ą¬Øą­ą¬¹ą¬</i>"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1741
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¦ą¬°ą­ą¬¶ą¬æą¬•ą¬¾ ą¬¬ą¬æą¬Øą­ą­Ÿą¬¾ą¬øą¬•ą­ ą¬øą¬‚ą¬°ą¬•ą­ą¬·ą¬£ ą¬•ą¬°ą¬æą¬Ŗą¬¾ą¬°ą¬æą¬²ą¬¾ ą¬Øą¬¾ą¬¹ą¬æą¬"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1759
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "ą¬øą¬¾ą¬§ą¬¾ą¬°ą¬£"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1760
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "ą¬¬ą¬¾ą¬®"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1761
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "ą¬”ą¬¾ą¬¹ą¬¾ą¬£"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1762
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "ą¬‰ą¬Ŗą¬°ą­ ą¬¤ą¬³ą¬•ą­"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1882
-#, fuzzy
-#| msgid "_Configure Display Settings ..."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
-msgstr "ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¦ą¬°ą­ą¬¶ą¬æą¬•ą¬¾ ą¬øą¬‚ą¬°ą¬šą¬Øą¬¾ą¬•ą­ ą¬¬ą¬æą¬Øą­ą­Ÿą¬¾ą¬ø ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­ (_C) ..."
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1923
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¦ą¬°ą­ą¬¶ą¬æą¬•ą¬¾ ą¬øą¬‚ą¬°ą¬šą¬Øą¬¾ą¬•ą­ ą¬¬ą¬æą¬Øą­ą­Ÿą¬¾ą¬ø ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1983
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "ą¬Ŗą­ą¬°ą¬¦ą¬°ą­ą¬¶ą¬æą¬•ą¬¾ ą¬Ŗą¬¾ą¬‡ą¬ ą¬øą¬‚ą¬°ą¬•ą­ą¬·ą¬æą¬¤ ą¬¬ą¬æą¬Øą­ą­Ÿą¬¾ą¬øą¬°ą­‡ ą¬Ŗą­ą¬°ą­Ÿą­‹ą¬— ą¬•ą¬°ą¬æą¬Ŗą¬¾ą¬°ą¬æą¬²ą¬¾ ą¬Øą¬¾ą¬¹ą¬æą¬"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "ą¬‰ą¬Ŗą­Ÿą­‹ą¬—ą¬•ą¬°ą­ą¬¤ą­ą¬¤ą¬¾ą¬™ą­ą¬• ą¬¹ą­‹ą¬® ą¬¬ą¬æą¬¬ą¬°ą¬£ą­€ą¬Ŗą¬žą­ą¬œą¬æą¬•ą¬¾ą¬•ą­ ą¬Øą¬æą¬°ą­ą¬§ą¬¾ą¬°ą¬£ ą¬•ą¬°ą¬æą¬Ŗą¬¾ą¬°ą¬æą¬¬ ą¬Øą¬¾ą¬¹ą¬æą¬"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "X ą¬‰ą¬¤ą­ą¬ø ą¬¤ą¬„ą­ą­Ÿą¬¾ą¬§ą¬¾ą¬°ą¬•ą­ ą¬Ŗą¬°ą¬æą¬šą¬¾ą¬³ą¬Øą¬¾ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "X ą¬‰ą¬¤ą­ą¬ø ą¬¤ą¬„ą­ą­Ÿą¬¾ą¬§ą¬¾ą¬°"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "MateConf ą¬•ą¬æ %s ą¬Ŗą­ą¬°ą¬•ą¬¾ą¬°ą¬•ą­ ą¬øą­ą¬„ą¬æą¬° ą¬¹ą­‹ą¬‡ą¬›ą¬æ %s ą¬•ą¬æą¬Øą­ą¬¤ą­ ą¬ą¬¹ą¬¾ą¬° ą¬…ą¬Ŗą­‡ą¬•ą­ą¬·ą­€ą¬¤ ą¬Ŗą­ą¬°ą¬•ą¬¾ą¬° %s ą¬„ą¬æą¬²ą¬¾ \n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "X ą¬‰ą¬¤ą­ą¬ø ą¬¤ą¬„ą­ą­Ÿą¬¾ą¬§ą¬¾ą¬°ą¬•ą­ ą¬Ŗą¬°ą¬æą¬šą¬¾ą¬³ą¬Øą¬¾ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "X ą¬¬ą¬æą¬Øą­ą­Ÿą¬¾ą¬øą¬•ą­ ą¬Ŗą¬°ą¬æą¬šą¬¾ą¬³ą¬Øą¬¾ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "X ą¬¬ą¬æą¬Øą­ą­Ÿą¬¾ą¬ø"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "X ą¬¬ą¬æą¬Øą­ą­Ÿą¬¾ą¬øą¬•ą­ ą¬Ŗą¬°ą¬æą¬šą¬¾ą¬³ą¬Øą¬¾ ą¬•ą¬°ą¬Øą­ą¬¤ą­"
+
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
msgid "Module Path"
msgstr ""
@@ -1388,10 +1148,8 @@ msgid "The slot the card is in"
msgstr ""
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
-#, fuzzy
-#| msgid "Slow keys"
msgid "Slot Series"
-msgstr "ą¬®ą¬Øą­ą¬„ą¬° ą¬•ą¬æą¬—ą­ą¬”ą¬¼ą¬æą¬•"
+msgstr ""
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
msgid "per-slot card identifier"
@@ -1403,12 +1161,33 @@ msgid "name"
msgstr ""
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
-#, fuzzy
-#| msgid "Mouse"
msgid "Module"
-msgstr "ą¬®ą¬¾ą¬‰ą¬ø"
+msgstr ""
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
msgid "smartcard driver"
msgstr ""
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index c9fd889..87c6a94 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -1,713 +1,578 @@
-# translation of mate-settings-daemon.HEAD.po to Punjabi
-# Punjabi translation of mate-control-center.HEAD.
-# Copyright (C) 2004 THE mate-control-center.HEAD'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the mate-control-center.HEAD package.
-#
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Amanpreet Singh Alam <[email protected]>, 2009.
# Amanpreet Singh Alam <[email protected]>, 2004.
# A S Alam <[email protected]>,2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
-# Amanpreet Singh Alam <[email protected]>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=mate-settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-02 23:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-03 09:02+0530\n"
-"Last-Translator: A S Alam <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "ąØøą©ąØ²ą©±ąØ­ąØ¤ąØ¾"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "ąØ–ąØ¾ąØ²ą©€ ąØ«ą©€ąØøąØ¦ą©€ ąØøą©‚ąØšąØØąØ¾ ąØ„ąØ°ą©ˆąØøąØ¼ąØ¹ą©‹ąØ²ąØ”"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "ąØ–ąØ¾ąØ²ą©€ ąØ„ąØ¾ąØ‚ ąØØąØ¾ ąØøą©‚ąØšąØØąØ¾ ąØ„ąØ°ą©ˆąØøąØ¼ąØ¹ą©‹ąØ²ąØ”"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "ąØ†ąØØ-ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ”"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "ąØ¦ą©ąØ¹ąØ°ąØ¾ąØ‰ ąØšą©‡ąØ¤ąØ¾ąØµąØØą©€ ąØ²ąØˆ ąØ˜ą©±ąØŸą©‹-ąØ˜ą©±ąØŸ ąØøą©‚ąØšąØØąØ¾ ąØøąØ®ąØ¾ąØ‚"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "ąØ•ą©€ ąØ†ąØØąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØšąØ¾ąØ²ą©‚ ąØ•ąØ°ąØØąØ¾ ąØ¹ą©ˆą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "ąØ…ąØ£ąØ”ąØæą©±ąØ ąØ¾ ąØ•ąØ°ąØØ ąØ²ąØˆ ąØ®ąØ¾ąØŠąØ‚ąØŸ ąØŖąØ¾ąØ„"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØµą©±ąØ”ąØ¦ąØ°ąØøąØ¼ą©€"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-#| msgid ""
-#| "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-#| "the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr ""
-"ąØ˜ą©±ąØŸ ąØ”ąØæąØøąØ• ąØ„ąØ¾ąØ‚ ąØ¦ą©€ ąØøąØ¼ą©ąØ°ą©‚ąØ†ąØ¤ą©€ ąØšą©‡ąØ¤ąØ¾ąØµąØØą©€ ąØ¦ą©‡ąØ£ ąØ²ąØˆ ąØ«ą©€ąØøąØ¦ą©€ ąØ–ąØ¾ąØ²ą©€ ąØ„ąØ¾ąØ‚ ąØ„ąØ°ą©ˆąØøąØ¼ąØ¹ą©‹ąØ²ąØ” ąØ¹ą©ˆą„¤ ąØœą©‡ ąØ«ą©€ąØøąØ¦ą©€ ąØ–ąØ¾ąØ²ą©€ ąØ„ąØ¾ąØ‚ ąØ‡ąØø "
-"ąØ¤ą©‹ąØ‚ ąØ˜ą©±ąØŸ ąØœąØ¾ąØµą©‡ąØ—ą©€ ąØ¤ąØ¾ąØ‚ ąØšą©‡ąØ¤ąØ¾ąØµąØØą©€ ąØµą©‡ąØ–ąØ¾ąØˆ ąØœąØ¾ąØµą©‡ąØ—ą©€ą„¤"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "ąØ•ą©€ ąØµą©±ąØ”ąØ¦ąØ°ąØøąØ¼ą©€ ąØØą©‚ą©° ąØšąØ¾ąØ²ą©‚ ąØ•ąØ°ąØØąØ¾ ąØ¹ą©ˆą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr "ąØ®ąØ¾ąØŠąØ‚ąØŸ ąØŖąØ¾ąØ„ ąØ¦ą©€ ąØ²ąØæąØøąØŸ ąØ¦ąØæąØ“, ąØœą©‹ ąØ•ąØæ ąØ˜ą©±ąØŸ ąØ„ąØ¾ąØ‚ ąØ¹ą©‹ąØ£ ąØ¦ą©€ ąØøą©‚ąØšąØØąØ¾ ąØ¦ą©‡ąØ£ ąØ²ąØˆ ąØ…ąØ£ąØ”ąØæą©±ąØ ąØ¾ ąØ•ą©€ąØ¤ąØ¾ ąØœąØ¾ąØ£ąØ—ą©‡ą„¤"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØ°ą©€ąØ”ąØ°"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr "ąØøąØ®ąØ¾ąØ‚ ąØ®ąØæą©°ąØŸąØ¾ąØ‚ ąØµąØæą©±ąØš ąØ¦ąØæąØ‰ą„¤ ąØµąØ¾ąØ²ą©€ąØ…ąØ® ąØ²ąØˆ ąØ…ąØ—ąØ²ą©€ ąØšą©‡ąØ¤ąØ¾ąØµąØØą©€ ąØ‡ąØø ąØøąØ®ą©‡ąØ‚ ąØ¤ą©‹ąØ‚ ąØŖąØ¹ąØæąØ²ąØ¾ąØ‚ ąØØąØ¹ą©€ąØ‚ ąØµą©‡ąØ–ąØ¾ąØˆ ąØœąØ¾ąØµą©‡ąØ—ą©€ą„¤"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "ąØ•ą©€ ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØ°ą©€ąØ”ąØ° ąØØą©‚ą©° ąØšąØ¾ąØ²ą©‚ ąØ•ąØ°ąØØąØ¾ ąØ¹ą©ˆą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-#| msgid ""
-#| "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, "
-#| "no warning will be shown"
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
-msgstr "ąØ®ąØ¾ąØ¤ąØ°ąØ¾ GB ąØµąØæą©±ąØš ąØ¦ąØæąØ“ą„¤ ąØœą©‡ ąØ–ąØ¾ąØ²ą©€ ąØ„ąØ¾ąØ‚ ąØ¦ą©€ ąØ®ąØ¾ąØ¤ąØ°ąØ¾ ąØ‡ąØø ąØ¤ą©‹ąØ‚ ąØµą©±ąØ§ ąØ¹ą©‹ąØµą©‡ ąØ¤ąØ¾ąØ‚ ąØ•ą©‹ąØˆ ąØµą©€ ąØšą©‡ąØ¤ąØ¾ąØµąØØą©€ ąØØąØ¹ą©€ąØ‚ ąØµą©‡ąØ–ąØ¾ąØˆąØ—ą©€ą„¤"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
-#| msgid ""
-#| "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-#| "issuing a subsequent warning"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-msgstr "ąØ«ą©€ąØøąØ¦ą©€ ąØ¦ąØæąØ“, ąØœąØæąØø ąØ²ąØˆ ąØ–ąØ¾ąØ²ą©€ ąØ”ąØæąØøąØ• ąØ„ąØ¾ąØ‚ ąØ…ąØ—ąØ²ą©€ ąØšą©‡ąØ¤ąØ¾ąØµąØØą©€ ąØ¤ą©‹ąØ‚ ąØŖąØ¹ąØæąØ²ąØ¾ąØ‚ ąØ˜ą©±ąØŸ ąØœąØ¾ąØµą©‡ą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "ąØ…ąØ—ąØ²ąØ¾ ąØ–ąØ¾ąØ²ą©€ ąØ«ą©€ąØøąØ¦ą©€ ąØøą©‚ąØšąØØąØ¾ ąØ„ąØ°ą©ˆąØøąØ¼ąØ¹ą©‹ąØ²ąØ”"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-#| msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "ąØ“ąØŖąØŸą©€ąØ•ąØ² ąØ”ąØæąØøąØ• ąØ¬ąØ¾ąØ¹ąØ° ąØ•ą©±ąØ¢ąØ£ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØ¹ą©ˆą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "ąØŸą©±ąØšąØŖą©ˆąØ‚ąØ” ąØØąØ¾ąØ² ąØøąØ¬ą©°ąØ§ ąØšąØ¾ąØ²ą©‚ ąØœąØ¾ąØ‚ ąØ¬ą©°ąØ¦ ąØ•ąØ°ą©‹ą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "ąØ•ą©ˆąØ²ąØ•ą©‚ąØ²ą©‡ąØŸąØ° ąØ²ąØ¾ąØ‚ąØš ąØ•ąØ°ąØØ ąØ²ąØˆ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØ¹ą©ˆą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "ąØˆąØ®ą©‡ąØ² ąØ•ąØ²ąØ¾ąØ‡ąØŸ ąØ²ąØ¾ąØ‚ąØš ąØ•ąØ°ąØØ ąØ²ąØˆ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØ¹ą©ˆą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "ąØ®ą©±ąØ¦ąØ¦ ąØ¬ąØ°ąØ¾ąØŠąØœąØ¼ąØ° ąØ²ąØ¾ąØ‚ąØš ąØ²ąØˆ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØ¹ą©ˆą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "ąØ®ą©€ąØ”ąØæąØ† ąØŖąØ²ą©‡ąØ…ąØ° ąØ²ąØ¾ąØ‚ąØš ąØ•ąØ°ąØØ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØ¹ą©ˆą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "ąØ–ą©‹ąØœ ąØŸą©‚ąØ² ąØ²ąØ¾ąØ‚ąØš ąØ•ąØ°ąØØ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØ¹ą©ˆą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "ąØµą©ˆąØ¬ ąØ¬ąØ°ąØ¾ąØŠąØœąØ¼ąØ° ąØ²ąØ¾ąØ‚ąØš ąØ•ąØ°ąØØ ąØ²ąØˆ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØ¹ą©ˆą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØ²ąØ¾ąØ• ąØ•ąØ°ąØØ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØ¹ą©ˆą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "ąØ²ąØ¾ąØ—ąØ†ąØ‰ąØŸ ąØ²ąØˆ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØ¹ą©ˆą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "ąØøąØæąØøąØŸąØ® ąØµąØ¾ąØ²ą©€ąØ…ąØ® ąØ˜ą©±ąØŸ ąØ•ąØ°ąØØ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØ¹ą©ˆą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "ąØøąØæąØøąØŸąØ® ąØµąØ¾ąØ²ą©€ąØ…ąØ® ąØšą©ą©±ąØŖ ąØ•ąØ°ąØØ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØ¹ą©ˆą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "ąØ˜ąØ° ąØ«ą©‹ąØ²ąØ”ąØ° ąØ–ą©‹ąØ²ą©ąØ¹ąØ£ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØ¹ą©ˆą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "ąØŖąØ²ą©‡ąØ…ąØ¬ą©ˆąØ• ąØŖą©ŒąØœąØ¼ ąØ•ąØ°ąØØ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØ¹ą©ˆą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "ąØøąØæąØøąØŸąØ® ąØµąØ¾ąØ²ą©€ąØ…ąØ® ąØµąØ§ąØ¾ąØ‰ąØ£ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØ¹ą©ˆą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "ąØ…ąØ—ąØ²ąØ¾ ąØŸąØ°ą©ˆąØ• ąØ‰ą©±ąØ¤ą©‡ ąØœąØ¾ąØ£ ąØ²ąØˆ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØ¹ą©ˆą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "ąØŖąØæąØ›ąØ²ą©‡ ąØŸąØ°ą©ˆąØ• ąØ‰ą©±ąØ¤ą©‡ ąØœąØ¾ąØ£ ąØ²ąØˆ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØ¹ą©ˆą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "ąØŖąØ²ą©‡ąØ…ąØ¬ą©ˆąØ• ąØøąØŸąØ¾ąØ°ąØŸ ąØ•ąØ°ąØØ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— (ąØœąØ¾ąØ‚ ąØŖąØ²ą©‡ąØ…/ąØŖą©ŒąØœąØ¼ ąØ¬ąØ¦ąØ²ąØ£ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡)"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "ąØŖąØ²ą©‡ąØ…ąØ¬ą©ˆąØ• ąØ°ą©‹ąØ•ąØ£ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØ”ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØ¹ą©ˆą„¤"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "ąØ¬ąØ¾ąØ¹ąØ° ąØ•ą©±ąØ¢ą©‹"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "ąØ˜ąØ° ąØ«ą©‹ąØ²ąØ”ąØ°"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "ąØ•ą©ˆąØ²ąØ•ą©‚ąØ²ą©‡ąØŸąØ° ąØ²ąØ¾ąØ‚ąØš ąØ•ąØ°ą©‹"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "ąØˆąØ®ą©‡ąØ² ąØ•ąØ²ąØ¾ąØ‡ąØŸ ąØ²ąØ¾ąØ‚ąØš ąØ•ąØ°ą©‹"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "ąØ®ą©±ąØ¦ąØ¦-ąØąØ²ąØ•ąØ¾ąØ°ąØ¾ ąØšąØ²ąØ¾ąØ“"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "ąØ®ą©€ąØ”ąØæąØ† ąØŖąØ²ą©‡ąØ…ąØ° ąØ²ąØ¾ąØ‚ąØš"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "ąØµą©ˆąØ¬-ąØąØ²ąØ•ąØ¾ąØ°ąØ¾ ąØšąØ²ąØ¾ąØ“"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "ąØŖąØ°ąØ¦ą©‡ ąØØą©‚ą©° ąØ¤ąØ¾ąØ²ąØ¾"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "ąØ²ąØ¾ąØ—ąØ†ąØ‰ąØŸ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "ąØ…ąØ—ąØ²ąØ¾ ąØŸąØ°ą©ˆąØ•"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "ąØŖąØ²ą©‡ąØ…ąØ¬ą©ˆąØ• ąØŖą©ŒąØœąØ¼"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "ąØšąØ²ąØ¾ąØ“ (ąØœąØ¾ąØ‚ ąØšąØ²ąØ¾ąØ“/ąØµąØæąØ°ąØ¾ąØ®)"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "ąØŖąØæąØ›ąØ²ąØ¾ ąØŸąØ°ą©ˆąØ•"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "ąØ–ą©‹ąØœ"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "ąØ«ą©‹ąØ‚ąØŸ ąØøąØ¾ąØˆąØœąØ¼ ąØØą©‚ą©° ąØŖąØæąØ•ąØøąØ² ąØøąØ¾ąØˆąØœąØ¼ 'ąØš ąØ¬ąØ¦ąØ²ąØ£ ąØ²ąØˆ ąØµąØ°ąØ¤ąØ£ ąØœąØ¾ąØ£ ąØµąØ¾ąØ²ąØ¾ ąØ°ą©ˆąØœąØ¼ą©‹ąØ²ą©‚ąØøąØ¼ąØØ ąØ”ąØ¾ąØŸ ąØŖą©ąØ°ąØ¤ą©€ ąØ‡ą©°ąØšą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "ąØŖąØ²ą©‡ąØ…ąØ¬ą©ˆąØ• ąØ°ą©‹ąØ•ą©‹"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "ąØąØ‚ąØŸą©€-ąØ…ąØ²ąØ¾ąØˆąØøąØæą©°ąØ—"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "ąØŸą©±ąØšąØŖą©ˆąØ” ąØ¬ąØ¦ąØ²ą©‹"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "ąØ«ą©‹ąØ‚ąØŸ ąØ°ą©ˆąØ”ąØ°ąØæą©°ąØ— ąØ²ąØˆ ąØµąØ°ąØ¤ąØ£ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØąØ‚ąØŸą©€ąØ…ąØ²ąØ¾ąØˆąØøąØæą©°ąØ— ąØ¦ą©€ ąØŸąØ¾ąØˆąØŖ ąØ¹ą©ˆą„¤ ąØøą©°ąØ­ąØµ ąØ®ą©ą©±ąØ² ąØ¹ąØØ: ąØ¬ąØæąØØąØ¾ąØ‚ ąØąØ‚ąØŸą©€ąØ…ąØ²ąØ¾ąØˆąØøąØæą©°ąØ— ąØ²ąØˆ \"none (ąØ•ą©‹ąØˆ ąØØąØ¹ą©€ąØ‚)\", ąØøąØŸą©ˆąØ‚ąØ”ąØ°ąØ” ąØ—ąØ°ą©‡ąØøąØ•ą©‡ąØ² ąØąØ‚ąØŸą©€ąØ…ąØ²ąØ¾ąØˆąØøąØæą©°ąØ— ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ \"grayscale (ąØ—ąØ°ą©‡ąØøąØ•ą©‡ąØ²)\" ąØ…ąØ¤ą©‡ ąØøąØ¬-ąØŖąØæąØ•ąØøąØ² ąØąØ‚ąØŸą©€ąØ…ąØ²ąØ¾ąØˆąØøąØæą©°ąØ— ąØ²ąØˆ \"rgba\" (ąØ•ą©‡ąØµąØ² LCD ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØąØ¾ąØ‚ ąØ²ąØˆ ąØ¹ą©€)ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "ąØ†ąØµąØ¾ą©› ąØ˜ąØŸąØ¾ąØ“"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "ąØ¹ąØæą©°ąØŸąØæą©°ąØ—"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "ąØ†ąØµąØ¾ą©› ąØšą©ą©±ąØŖ"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "ąØ«ą©‹ąØ‚ąØŸ ąØ°ą©ˆąØ”ąØ°ąØæą©°ąØ— ąØ•ąØ°ąØØ ąØ¦ą©ŒąØ°ąØ¾ąØØ ąØ¹ąØæą©°ąØŸąØæą©°ąØ— ąØ¦ą©€ ąØŸąØ¾ąØˆąØŖ ąØ¹ą©ˆą„¤ ąØøą©°ąØ­ąØµ ąØ®ą©ą©±ąØ² ąØ¹ąØØ: ąØØąØ¾ ąØ¹ąØæą©°ąØŸąØæą©°ąØ— ąØ²ąØˆ \"none (ąØ•ą©‹ąØˆ ąØØąØ¹ą©€ąØ‚)\", ąØ¬ą©‡ąØøąØæąØ• ąØ²ąØˆ \"slight (ąØ¹ąØ²ąØ•ą©€)\", ąØ®ą©±ąØ§ąØ® ąØ²ąØˆ \"medium (ąØ®ą©±ąØ§ąØ®)\" ąØ…ąØ¤ą©‡ ąØµą©±ąØ§ ąØ¤ą©‹ąØ‚ ąØµą©±ąØ§ ąØ¹ąØæą©°ąØŸąØæą©°ąØ— ąØ²ąØˆ \"full (ąØŖą©‚ąØ°ą©€)\" (ąØ…ą©±ąØ–ąØ° ąØ¬ąØ£ąØØ ąØøąØ®ą©‡ąØ‚ ąØ•ąØ°ą©‚ąØŖ ąØ¹ą©‹ ąØøąØ•ąØ¦ą©‡ ąØ¹ąØØ)ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "ąØ†ąØµąØ¾ą©› ąØµąØ¾ąØ§ąØ¾"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA ąØ•ą©ąØ°ąØ®"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "ąØ†ąØµąØ¾ą©› ąØµąØ§ą©‡, ąØœąØæąØµą©‡ąØ‚ ąØ…ąØµąØ¾ą©› ąØ¦ą©€ ąØŖą©ąØ°ąØ¤ą©€ąØ¶ąØ¤ ąØØąØ¾ąØ² ąØ¹ą©ˆą„¤"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "LCD ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØ‰ą©±ąØ¤ą©‡ ąØøąØ¬-ąØŖąØæąØ•ąØøąØ² ąØąØ²ą©€ąØ®ą©ˆąØ‚ąØŸ ąØ¦ąØ¾ ąØ•ą©ąØ°ąØ®; ąØ•ą©‡ąØµąØ² ąØ¤ąØ¾ąØ‚ ąØ¹ą©€ ąØµąØ°ąØ¤ąØæąØ† ąØœąØ¾ąØ‚ąØ¦ąØ¾ ąØ¹ą©ˆ, ąØœąØ¦ą©‹ąØ‚ ąØąØ‚ąØŸą©€ąØ…ąØ²ąØ¾ąØøąØæą©°ąØ— ąØØą©‚ą©° \"rgba\" ąØøą©ˆą©±ąØŸ ąØ•ą©€ąØ¤ąØ¾ ąØ¹ą©‹ąØµą©‡ą„¤ ąØøą©°ąØ­ąØµ ąØ®ą©ą©±ąØ² ąØ¹ąØØ: ąØ–ą©±ąØ¬ą©‡ ąØ¤ą©‹ąØ‚ ąØ²ąØ¾ąØ² ąØ²ąØˆ \"rgb\" (ąØøąØ­ ąØ¤ą©‹ąØ‚ ąØ†ąØ®), ąØ–ą©±ąØ¬ą©‡ ąØ¤ą©‹ąØ‚ ąØØą©€ąØ²ą©‡ ąØ²ąØˆ \"bgr\", ąØ‰ą©±ąØ¤ą©‡ ąØ¤ą©‹ąØ‚ ąØ²ąØ¾ąØ² ąØ²ąØˆ \"vrgb\", ąØ¤ąØ² ąØ¤ą©‹ąØ‚ ąØ²ąØ¾ąØ² ąØ²ąØˆ \"vbgr\""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "ąØ†ąØµąØ¾ą©› ąØµąØ§ąØ¾ąØ“"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "ąØµą©±ąØ”ąØ¦ąØ°ąØøąØ¼ą©€ ąØ¬ąØ¦ąØ²ą©‹"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RandR"
-msgstr "RandR ąØ²ąØˆ ąØ”ąØæąØ«ąØ¾ąØ²ąØŸ ąØøą©°ąØ°ąØšąØØąØ¾ ąØ«ąØ¾ąØ‡ąØ²"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "ąØµą©±ąØ”ąØ¦ąØ°ąØøąØ¼ą©€ ąØ¬ąØ¦ąØ²ąØ£ ąØ²ąØˆ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ—ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "ąØ”ąØæąØøąØŖąØ²ą©‡ąØ… ąØØą©‚ą©° ąØØą©‹ąØŸą©€ąØ«ąØæąØ•ą©‡ąØøąØ¼ąØØ ąØ–ą©‡ąØ¤ąØ° 'ąØš ąØµą©‡ąØ–ą©‹"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "ąØµą©±ąØ”ąØ¦ąØ°ąØøąØ¼ą©€ ąØ¬ąØ¦ąØ²ąØ£ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØµąØ°ąØ¤ąØ£ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØ•ą©€ąØ¬ąØ°ą©‹ąØ” ąØøąØ¼ąØ¾ąØ°ąØŸąØ•ą©±ąØŸ ąØ¦ąØ¾ ąØØąØ¾ąØ‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
-msgstr ""
-"XRandR ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ ąØ‡ąØø ąØ•ą©ą©°ąØœą©€ ąØ°ąØ¾ąØ¹ą©€ąØ‚ ąØ¦ąØæą©±ąØ¤ą©€ ąØ”ąØæąØ«ąØ¾ąØ²ąØŸ ąØøą©°ąØ°ąØšąØØąØ¾ 'ąØš ąØ«ąØ¾ąØ‡ąØ² ąØ²ą©±ąØ­ą©‡ąØ—ą©€ą„¤ ąØ‡ąØ¹ "
-"~/.config/monitors.xml ąØµąØ°ąØ—ą©€ ąØ¹ą©ą©°ąØ¦ą©€ ąØ¹ą©ˆ, ąØœą©‹ ąØ•ąØæ ąØ†ąØ® ąØ¤ą©ŒąØ° ąØ‰ą©±ąØ¤ą©‡ ąØÆą©‚ąØœąØ¼ąØ° ąØ¦ą©€ ąØ˜ąØ° ąØ”ąØ¾ąØ‡ąØ°ą©ˆąØ•ąØŸąØ°ą©€ 'ąØš "
-"ąØøąØŸą©‹ąØ° ąØ•ą©€ąØ¤ą©€ ąØœąØ¾ąØ‚ąØ¦ą©€ ąØ¹ą©ˆą„¤ ąØœą©‡ ąØÆą©‚ąØœąØ¼ąØ° ąØ•ą©‹ąØ² ąØ‡ąØ¹ ąØ«ąØ¾ąØ‡ąØ² ąØØąØ¾ ąØ¹ą©‹ąØµą©‡ ąØœąØ¾ąØ‚ ąØœą©‡ ąØ¹ą©‹ąØµą©‡, ąØŖąØ° ąØÆą©‚ąØœąØ¼ąØ° ąØ¦ą©‡ ąØ®ąØ¾ąØØą©€ąØŸąØ° ąØøą©ˆą©±ąØŸąØ…ą©±ąØŖ "
-"ąØØąØ¾ąØ² ąØØąØ¾ ąØ®ąØæąØ²ąØ¦ą©€ ąØ¹ą©‹ąØµą©‡ ąØ¤ąØ¾ąØ‚, ąØ‡ąØø ąØ•ą©ą©°ąØœą©€ ąØ°ąØ¾ąØ¹ą©€ąØ‚ ąØ¦ąØæą©±ąØ¤ą©€ ąØ«ąØ¾ąØ‡ąØ² ąØµąØ°ąØ¤ą©€ ąØœąØ¾ąØµą©‡ąØ—ą©€ą„¤"
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ąØµą©±ąØ”ąØ¦ąØ°ąØøąØ¼ą©€ ąØØą©‚ą©° ąØ¬ąØ¦ąØ²ąØ£ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØøąØ¼ąØ¾ąØ°ąØŸąØ•ą©±ąØŸ ąØ¦ąØ¾ ąØØąØ¾ąØ‚ ąØ¹ą©ˆą„¤ ąØ‡ąØø ąØØą©‚ą©° ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØøąØ¼ąØ¾ąØ°ąØŸąØ•ą©±ąØŸ ąØŖąØøą©°ąØ¦ ąØ”ąØ¾ąØˆąØ²ąØ¾ąØ— ąØµąØæą©±ąØš ąØµą©‡ąØ–ąØ¾ąØ‡ąØ† ąØœąØ¾ąØµą©‡ąØ—ąØ¾ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr "ąØøąØæąØøąØŸąØ® ąØ¬ą©‚ąØŸ ąØ•ąØ°ąØØ ąØ¦ą©‡ ąØ¬ąØ¾ąØ…ąØ¦ ąØ¬ąØ¾ąØ¹ąØ°ą©€ ąØ®ąØ¾ąØØą©€ąØŸąØ° ąØšąØ¾ąØ²ą©‚ ąØ•ąØ°ą©‹"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "ąØµą©±ąØ”ąØ¦ąØ°ąØøąØ¼ą©€ ąØØą©‚ą©° ąØšąØ¾ąØ²ą©‚ ąØœąØ¾ąØ‚ ąØ¬ą©°ąØ¦ ąØ•ąØ°ąØØ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØµąØ°ąØ¤ąØ£ ąØ²ąØˆ ąØ•ąØ®ąØ¾ąØ‚ąØ”"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"ąØøąØæąØøąØŸąØ® ąØ¬ą©‚ąØŸ ąØ•ąØ°ąØØ ąØ¦ą©‡ ąØ¬ąØ¾ąØ…ąØ¦ ąØ¬ąØ¾ąØ¹ąØ°ą©€ ąØ®ąØ¾ąØØą©€ąØŸąØ° ąØšąØ¾ąØ²ą©‚ ąØ•ąØ°ą©‹, ąØœą©‡ ąØÆą©‚ąØœąØ¼ąØ° ąØøąØæąØøąØŸąØ® ąØ¬ą©‚ąØŸ ąØ•ąØ°ąØØ ąØ¦ą©‡ ąØ¦ą©ŒąØ°ąØ¾ąØØ ąØ¬ąØ¾ąØ¹ąØ°ą©€ ąØ®ąØ¾ąØØą©€ąØŸąØ° ąØœą©‹ą©œą©‡ą„¤"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØ°ą©€ąØ”ąØ° ąØ¬ąØ¦ąØ²ą©‹"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr "ąØøąØæąØøąØŸąØ® ąØ¬ą©‚ąØŸ ąØ¦ą©‡ ąØ¬ąØ¾ąØ…ąØ¦ ąØ²ą©ˆąØŖąØŸąØ¾ąØŖ ąØ®ąØ¾ąØØą©€ąØŸąØ° ąØšąØ¾ąØ²ą©‚ ąØ•ąØ°ą©‹"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØ°ą©€ąØ”ąØ° ąØ¬ąØ¦ąØ²ąØ£ ąØ²ąØˆ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ—ą„¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"ąØøąØæąØøąØŸąØ® ąØ¬ą©‚ąØŸ ąØ•ąØ°ąØØ ąØ¦ą©‡ ąØ¬ąØ¾ąØ…ąØ¦ ąØ²ą©ˆąØŖąØŸąØ¾ąØŖ ąØ®ąØ¾ąØØą©€ąØŸąØ° ąØšąØ¾ąØ²ą©‚ ąØ•ąØ°ą©‹, ąØœą©‡ ąØøąØæąØøąØŸąØ® ąØ¬ą©‚ąØŸ ąØ•ąØ°ąØØ ąØ¦ą©ŒąØ°ąØ¾ąØØ ąØÆą©‚ąØœąØ¼ąØ° ąØ¬ąØ¾ąØ¹ąØ°ą©€ ąØ®ąØ¾ąØØą©€ąØŸąØ° ąØœą©‹ą©œą©‡ą„¤"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØ°ą©€ąØ”ąØ° ąØ¬ąØ¦ąØ²ąØ£ ąØ²ąØˆ ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØøąØ¼ąØ¾ąØ°ąØŸąØ•ą©±ąØŸ ąØ¦ąØ¾ ąØØąØ¾ąØ‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
-#| msgid ""
-#| "If a notification icon with display related things should be shown in the "
-#| "panel."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
msgid ""
-"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
-"the panel."
-msgstr "ąØ•ą©€ ąØ†ąØˆąØŸąØ® ąØ²ąØˆ ąØØą©‹ąØŸą©€ąØ«ąØæąØ•ą©‡ąØøąØ¼ąØØ ąØ†ąØˆąØ•ąØ¾ąØØ ąØµą©‡ąØ–ąØ¾ąØ‡ąØ† ąØœąØ¾ąØµą©‡ ąØ¤ąØ¾ąØ‚ ąØŖą©ˆąØØąØ² 'ąØš ąØ‰ą©±ąØ¤ą©‡ ąØµą©‡ąØ–ąØ¾ąØˆ ąØœąØ¾ąØµą©‡ąØ—ą©€ą„¤"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "ąØąØ‚ąØŸą©€-ąØ…ąØ²ąØ¾ąØˆąØøąØæą©°ąØ—"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ-ąØ°ą©€ąØ”ąØ° ąØØą©‚ą©° ąØ¬ąØ¦ąØ²ąØ£ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØøąØ¼ąØ¾ąØ°ąØŸąØ•ą©±ąØŸ ąØ¦ąØ¾ ąØØąØ¾ąØ‚ ąØ¹ą©ˆą„¤ ąØ‡ąØø ąØØą©‚ą©° ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØøąØ¼ąØ¾ąØ°ąØŸąØ•ą©±ąØŸ ąØŖąØøą©°ąØ¦ ąØ”ąØ¾ąØˆąØ²ąØ¾ąØ— ąØµąØæą©±ąØš ąØµą©‡ąØ–ąØ¾ąØ‡ąØ† ąØœąØ¾ąØµą©‡ąØ—ąØ¾ą„¤"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "ąØ¹ąØæą©°ąØŸąØæą©°ąØ—"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ-ąØ°ą©€ąØ”ąØ° ąØšąØ¾ąØ²ą©‚ ąØœąØ¾ąØ‚ ąØ¬ą©°ąØ¦ ąØ•ąØ°ąØØ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØµąØ°ąØ¤ąØ£ ąØ²ąØˆ ąØ•ąØ®ąØ¾ąØ‚ąØ” ąØ²ąØ¾ąØˆąØØ"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "RGBA ąØ•ą©ąØ°ąØ®"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "ąØ†ąØØąØ²ąØ¾ąØˆąØØ ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØØą©‚ą©° ąØ¬ąØ¦ąØ²ąØ£ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØøąØ¼ąØ¾ąØ°ąØŸąØ•ą©±ąØŸ ąØ¦ąØ¾ ąØØąØ¾ąØ‚"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
-"LCD ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØ‰ą©±ąØ¤ą©‡ ąØøąØ¬-ąØŖąØæąØ•ąØøąØ² ąØąØ²ą©€ąØ®ą©ˆąØ‚ąØŸ ąØ¦ąØ¾ ąØ•ą©ąØ°ąØ®; ąØ•ą©‡ąØµąØ² ąØ¤ąØ¾ąØ‚ ąØ¹ą©€ ąØµąØ°ąØ¤ąØæąØ† ąØœąØ¾ąØ‚ąØ¦ąØ¾ ąØ¹ą©ˆ, ąØœąØ¦ą©‹ąØ‚ ąØąØ‚ąØŸą©€ąØ…ąØ²ąØ¾ąØøąØæą©°ąØ— ąØØą©‚ą©° "
-"\"rgba\" ąØøą©ˆą©±ąØŸ ąØ•ą©€ąØ¤ąØ¾ ąØ¹ą©‹ąØµą©‡ą„¤ ąØøą©°ąØ­ąØµ ąØ®ą©ą©±ąØ² ąØ¹ąØØ: ąØ–ą©±ąØ¬ą©‡ ąØ¤ą©‹ąØ‚ ąØ²ąØ¾ąØ² ąØ²ąØˆ \"rgb\" (ąØøąØ­ ąØ¤ą©‹ąØ‚ ąØ†ąØ®), ąØ–ą©±ąØ¬ą©‡ ąØ¤ą©‹ąØ‚ ąØØą©€ąØ²ą©‡ ąØ²ąØˆ "
-"\"bgr\", ąØ‰ą©±ąØ¤ą©‡ ąØ¤ą©‹ąØ‚ ąØ²ąØ¾ąØ² ąØ²ąØˆ \"vrgb\", ąØ¤ąØ² ąØ¤ą©‹ąØ‚ ąØ²ąØ¾ąØ² ąØ²ąØˆ \"vbgr\""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ąØ†ąØØąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØØą©‚ą©° ąØ¬ąØ¦ąØ²ąØ£ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØøąØ¼ąØ¾ąØ°ąØŸąØ•ą©±ąØŸ ąØ¦ąØ¾ ąØØąØ¾ąØ‚ ąØ¹ą©ˆą„¤ ąØ‡ąØø ąØØą©‚ą©° ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØøąØ¼ąØ¾ąØ°ąØŸąØ•ą©±ąØŸ ąØŖąØøą©°ąØ¦ ąØ”ąØ¾ąØˆąØ²ąØ¾ąØ— ąØµąØæą©±ąØš ąØµą©‡ąØ–ąØ¾ąØ‡ąØ† ąØœąØ¾ąØµą©‡ąØ—ąØ¾ą„¤"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr "ąØ«ą©‹ąØ‚ąØŸ ąØøąØ¾ąØˆąØœąØ¼ ąØØą©‚ą©° ąØŖąØæąØ•ąØøąØ² ąØøąØ¾ąØˆąØœąØ¼ 'ąØš ąØ¬ąØ¦ąØ²ąØ£ ąØ²ąØˆ ąØµąØ°ąØ¤ąØ£ ąØœąØ¾ąØ£ ąØµąØ¾ąØ²ąØ¾ ąØ°ą©ˆąØœąØ¼ą©‹ąØ²ą©‚ąØøąØ¼ąØØ ąØ”ąØ¾ąØŸ ąØŖą©ąØ°ąØ¤ą©€ ąØ‡ą©°ąØšą„¤"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "ąØ†ąØØ-ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØ¬ąØ¦ąØ²ą©‹"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr ""
-"ąØ«ą©‹ąØ‚ąØŸ ąØ°ą©ˆąØ”ąØ°ąØæą©°ąØ— ąØ²ąØˆ ąØµąØ°ąØ¤ąØ£ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØąØ‚ąØŸą©€ąØ…ąØ²ąØ¾ąØˆąØøąØæą©°ąØ— ąØ¦ą©€ ąØŸąØ¾ąØˆąØŖ ąØ¹ą©ˆą„¤ ąØøą©°ąØ­ąØµ ąØ®ą©ą©±ąØ² ąØ¹ąØØ: ąØ¬ąØæąØØąØ¾ąØ‚ ąØąØ‚ąØŸą©€ąØ…ąØ²ąØ¾ąØˆąØøąØæą©°ąØ— ąØ²ąØˆ "
-"\"none (ąØ•ą©‹ąØˆ ąØØąØ¹ą©€ąØ‚)\", ąØøąØŸą©ˆąØ‚ąØ”ąØ°ąØ” ąØ—ąØ°ą©‡ąØøąØ•ą©‡ąØ² ąØąØ‚ąØŸą©€ąØ…ąØ²ąØ¾ąØˆąØøąØæą©°ąØ— ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ \"grayscale (ąØ—ąØ°ą©‡ąØøąØ•ą©‡ąØ²)\" ąØ…ąØ¤ą©‡ ąØøąØ¬-"
-"ąØŖąØæąØ•ąØøąØ² ąØąØ‚ąØŸą©€ąØ…ąØ²ąØ¾ąØˆąØøąØæą©°ąØ— ąØ²ąØˆ \"rgba\" (ąØ•ą©‡ąØµąØ² LCD ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØąØ¾ąØ‚ ąØ²ąØˆ ąØ¹ą©€)ą„¤"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "ąØ†ąØØąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØ¬ąØ¦ąØ²ąØ£ ąØ²ąØˆ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ—ą„¤"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr ""
-"ąØ«ą©‹ąØ‚ąØŸ ąØ°ą©ˆąØ”ąØ°ąØæą©°ąØ— ąØ•ąØ°ąØØ ąØ¦ą©ŒąØ°ąØ¾ąØØ ąØ¹ąØæą©°ąØŸąØæą©°ąØ— ąØ¦ą©€ ąØŸąØ¾ąØˆąØŖ ąØ¹ą©ˆą„¤ ąØøą©°ąØ­ąØµ ąØ®ą©ą©±ąØ² ąØ¹ąØØ: ąØØąØ¾ ąØ¹ąØæą©°ąØŸąØæą©°ąØ— ąØ²ąØˆ \"none (ąØ•ą©‹ąØˆ ąØØąØ¹ą©€ąØ‚)\", "
-"ąØ¬ą©‡ąØøąØæąØ• ąØ²ąØˆ \"slight (ąØ¹ąØ²ąØ•ą©€)\", ąØ®ą©±ąØ§ąØ® ąØ²ąØˆ \"medium (ąØ®ą©±ąØ§ąØ®)\" ąØ…ąØ¤ą©‡ ąØµą©±ąØ§ ąØ¤ą©‹ąØ‚ ąØµą©±ąØ§ ąØ¹ąØæą©°ąØŸąØæą©°ąØ— ąØ²ąØˆ "
-"\"full (ąØŖą©‚ąØ°ą©€)\" (ąØ…ą©±ąØ–ąØ° ąØ¬ąØ£ąØØ ąØøąØ®ą©‡ąØ‚ ąØ•ąØ°ą©‚ąØŖ ąØ¹ą©‹ ąØøąØ•ąØ¦ą©‡ ąØ¹ąØØ)ą„¤"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "ąØ†ąØØąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØšąØ¾ąØ²ą©‚ ąØœąØ¾ąØ‚ ąØ¬ą©°ąØ¦ ąØ•ąØ°ąØØ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØµąØ°ąØ¤ąØ£ ąØ²ąØˆ ąØ•ąØ®ąØ¾ąØ‚ąØ”ą„¤"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "ąØ®ąØØąØœąØ¼ą©‚ąØ° ąØøąØµąØæą©±ąØšąØ¾ąØ‚"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "ąØøąØ®ąØ¾ąØ°ąØŸąØ•ąØ¾ąØ°ąØ” ąØ¹ąØŸąØ¾ąØ‰ąØ£ ąØ•ąØ¾ąØ°ąØµąØ¾ąØˆ"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
-msgstr ""
-"ąØœą©‡ ąØ—ąØ¼ą©ˆąØ°-ąØ–ąØ¾ąØ²ą©€ ąØ¹ą©‹ąØµą©‡ ąØ¤ąØ¾ąØ‚, ąØ•ą©€ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØØą©‚ą©° ąØ…ąØ£ąØ”ąØæą©±ąØ ąØ¾ ąØ•ą©€ąØ¤ąØ¾ ąØœąØ¾ąØµą©‡ąØ—ąØ¾, ąØœąØ¦ą©‹ąØ‚ ąØ¤ą©±ąØ• ąØ•ąØæ ąØ‰ąØ¹ąØØąØ¾ąØ‚ ąØ¦ą©€ MateConf "
-"ąØ”ąØ¾ąØ‡ąØ°ą©ˆąØ•ąØŸąØ°ą©€ ąØ²ąØæąØøąØŸ ąØµąØæą©±ąØš ąØØąØ¾ ąØ¹ą©‹ąØµą©‡ą„¤ ąØ‡ąØ¹ ąØ²ąØ¾ąØ•-ąØ•ąØ°ąØØ ąØ²ąØˆ ąØ«ąØ¾ąØ‡ąØ¦ą©‡ąØ®ą©°ąØ¦ ąØ¹ą©ˆą„¤"
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr "\"none (ąØ•ą©‹ąØˆ ąØØąØ¹ą©€ąØ‚)\", \"lock_screen (ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØ²ąØ¾ąØ• ąØ•ąØ°ą©‹)\", ąØœąØ¾ąØ‚ \"force_logout (ąØ§ą©±ąØ•ą©‡ ąØØąØ¾ąØ² ąØ²ąØ¾ąØ—ąØ†ąØ‰ąØŸ)\" ąØµąØæą©±ąØšą©‹ąØ‚ ąØ‡ą©±ąØ• ąØøą©ˆą©±ąØŸ ąØ•ąØ°ą©‹ą„¤ ąØ‡ąØ¹ ąØ•ąØ¾ąØ°ąØµąØ¾ąØˆ ąØ•ą©€ąØ¤ą©€ ąØœąØ¾ąØµą©‡ąØ—ą©€, ąØœąØ¦ą©‹ąØ‚ ąØ²ąØ¾ąØ—ąØ‡ąØØ ąØ²ąØˆ ąØµąØ°ąØ¤ąØæąØ† ąØøąØ®ąØ¾ąØ°ąØŸ ąØ•ąØ¾ąØ°ąØ” ąØ¹ąØŸąØ¾ąØ‡ąØ† ąØœąØ¾ąØµą©‡ąØ—ąØ¾ą„¤"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "ąØ²ąØæąØ–ąØ£ ąØ¦ą©ŒąØ°ąØ¾ąØØ ąØŸą©±ąØšąØŖą©ˆąØ” ąØ†ąØÆą©‹ąØ— ąØ•ąØ°ą©‹"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "ąØ¹ąØ°ą©€ąØœą©±ąØŸąØ² ąØøąØ•ąØ°ą©‹ąØ²ąØæą©°ąØ— ąØÆą©‹ąØ—"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "ąØ‡ąØ¹ ąØšą©‹ąØ£ ąØ•ąØ°ą©‹, ąØœą©‡ ąØ¤ą©ąØ¹ąØ¾ąØØą©‚ą©° ąØ²ąØæąØ–ąØ£ ąØ¦ą©ŒąØ°ąØ¾ąØØ ąØ—ąØ²ąØ¤ą©€ ąØØąØ¾ąØ² ąØŸą©±ąØšąØŖą©ˆąØš ąØ›ą©‹ąØ¹ąØ£ ąØ¦ą©€ ąØøąØ®ą©±ąØøąØæąØ† ąØ†ąØ‰ąØ‚ąØ¦ą©€ ąØ¹ą©ˆą„¤"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "ąØŸą©±ąØšąØŖą©ˆąØ” ąØØąØ¾ąØ² ąØ®ąØ¾ąØŠąØ‚ąØø ąØ•ąØ²ąØæą©±ąØ• ąØÆą©‹ąØ—"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "ąØŸą©±ąØšąØŖą©ˆąØ‚ąØ” ąØšąØ¾ąØ²ą©‚"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "ąØ‡ąØ¹ ąØšą©‹ąØ£ ąØ•ąØ°ą©‹, ąØœą©‡ ąØ¤ą©ąØøą©€ąØ‚ ąØŸą©±ąØšąØŖą©ˆąØ” ąØØą©‚ą©° ąØ¦ąØ¬ąØ¾ ąØ•ą©‡ ąØ®ąØ¾ąØŠąØ‚ąØø ąØ•ąØ²ąØæą©±ąØ• ąØ¦ąØ¾ ąØŖą©ąØ°ąØ­ąØ¾ąØµ ąØÆą©‹ąØ— ąØ•ąØ°ąØØąØ¾ ąØšąØ¾ąØ¹ą©ą©°ąØ¦ą©‡ ąØ¹ą©‹ą„¤"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "ąØŸą©±ąØšąØŖą©ˆąØ” ąØøąØ•ąØ°ą©‹ąØ² ąØ¢ą©°ąØ— ąØšą©ąØ£ą©‹"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
-#| msgid ""
-#| "Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 "
-#| "- edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
-msgstr ""
-"ąØŸą©±ąØšąØŖą©ˆąØ” ąØøąØ•ąØ°ą©‹ąØ² ąØ¢ą©°ąØ— ąØšą©ąØ£ą©‹ą„¤ ąØøąØ¹ąØ¾ąØ‡ąØ– ąØ®ą©ą©±ąØ² ąØ¹ąØØ: 0: ąØ†ąØÆą©‹ąØ—, 1: ąØ•ą©‹ąØØąØ¾ ąØøąØ•ąØ°ą©‹ąØ², ąØ…ąØ¤ą©‡ 2: ąØ¦ą©‹-ąØ‰ąØ‚ąØ—ąØ²ąØ¾ąØ‚ ąØØąØ¾ąØ² ąØøąØ•ąØ°ą©‹ąØ²ąØæą©°ąØ—ą„¤"
+msgstr "ąØŸą©±ąØšąØŖą©ˆąØ” ąØøąØ•ąØ°ą©‹ąØ² ąØ¢ą©°ąØ— ąØšą©ąØ£ą©‹ą„¤ ąØøąØ¹ąØ¾ąØ‡ąØ– ąØ®ą©ą©±ąØ² ąØ¹ąØØ: 0: ąØ†ąØÆą©‹ąØ—, 1: ąØ•ą©‹ąØØąØ¾ ąØøąØ•ąØ°ą©‹ąØ², ąØ…ąØ¤ą©‡ 2: ąØ¦ą©‹-ąØ‰ąØ‚ąØ—ąØ²ąØ¾ąØ‚ ąØØąØ¾ąØ² ąØøąØ•ąØ°ą©‹ąØ²ąØæą©°ąØ—ą„¤"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr "ąØ‡ąØ¹ ąØšą©‹ąØ£ ąØ•ąØ°ą©‹, ąØœą©‡ ąØ¤ą©ąØ¹ąØ¾ąØØą©‚ą©° ąØ²ąØæąØ–ąØ£ ąØ¦ą©ŒąØ°ąØ¾ąØØ ąØ—ąØ²ąØ¤ą©€ ąØØąØ¾ąØ² ąØŸą©±ąØšąØŖą©ˆąØš ąØ›ą©‹ąØ¹ąØ£ ąØ¦ą©€ ąØøąØ®ą©±ąØøąØæąØ† ąØ†ąØ‰ąØ‚ąØ¦ą©€ ąØ¹ą©ˆą„¤"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "ąØ¹ąØ°ą©€ąØœą©±ąØŸąØ² ąØøąØ•ąØ°ą©‹ąØ²ąØæą©°ąØ— ąØÆą©‹ąØ—"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"ąØ‡ąØ¹ ąØšą©‹ąØ£ ąØ•ąØ°ą©‹, ąØœą©‡ scroll_method ąØøąØµąØæą©±ąØš ąØµąØ¾ąØ‚ąØ— ąØšą©ąØ£ą©‡ ąØ¢ą©°ąØ— ąØ®ą©ąØ¤ąØ¾ąØ¬ąØ• ąØ¹ąØ°ą©€ąØœą©±ąØŸąØ² ąØøąØ•ąØ°ą©‹ąØ² ąØ•ąØ°ąØØ ąØØą©‚ą©° ąØ®ąØØąØœąØ¼ą©‚ąØ° ąØ•ąØ°ąØØąØ¾ "
-"ąØšąØ¾ąØ¹ą©ą©°ąØ¦ą©‡ ąØ¹ą©‹ą„¤"
+msgstr "ąØ‡ąØ¹ ąØšą©‹ąØ£ ąØ•ąØ°ą©‹, ąØœą©‡ scroll_method ąØøąØµąØæą©±ąØš ąØµąØ¾ąØ‚ąØ— ąØšą©ąØ£ą©‡ ąØ¢ą©°ąØ— ąØ®ą©ąØ¤ąØ¾ąØ¬ąØ• ąØ¹ąØ°ą©€ąØœą©±ąØŸąØ² ąØøąØ•ąØ°ą©‹ąØ² ąØ•ąØ°ąØØ ąØØą©‚ą©° ąØ®ąØØąØœąØ¼ą©‚ąØ° ąØ•ąØ°ąØØąØ¾ ąØšąØ¾ąØ¹ą©ą©°ąØ¦ą©‡ ąØ¹ą©‹ą„¤"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr "ąØ‡ąØ¹ ąØšą©‹ąØ£ ąØ•ąØ°ą©‹, ąØœą©‡ ąØ¤ą©ąØøą©€ąØ‚ ąØŸą©±ąØšąØŖą©ˆąØ” ąØØą©‚ą©° ąØ¦ąØ¬ąØ¾ ąØ•ą©‡ ąØ®ąØ¾ąØŠąØ‚ąØø ąØ•ąØ²ąØæą©±ąØ• ąØ¦ąØ¾ ąØŖą©ąØ°ąØ­ąØ¾ąØµ ąØÆą©‹ąØ— ąØ•ąØ°ąØØąØ¾ ąØšąØ¾ąØ¹ą©ą©°ąØ¦ą©‡ ąØ¹ą©‹ą„¤"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "ąØŸą©±ąØšąØŖą©ˆąØ‚ąØ” ąØšąØ¾ąØ²ą©‚"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "ąØ‡ąØ¹ ąØšą©‹ąØ£ ąØ•ąØ°ą©‹, ąØœą©‡ ąØøąØ­ ąØŸą©±ąØšąØŖą©ˆąØ” ąØØą©‚ą©° ąØšąØ¾ąØ²ą©‚ ąØ•ąØ°ąØØąØ¾ ąØšąØ¾ąØ¹ą©ą©°ąØ¦ą©‡ ąØ¹ą©‹ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "ąØ—ąØØą©‹ąØ® ąØøą©ˆąØŸąØæą©°ąØ— ąØ”ą©ˆąØ®ąØØ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "ąØµą©±ąØ”ąØ¦ąØ°ąØøąØ¼ą©€ ąØ¬ąØ¦ąØ²ąØ£ ąØ²ąØˆ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ—ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "ąØ†ąØØąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØ¬ąØ¦ąØ²ąØ£ ąØ²ąØˆ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ—ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØ°ą©€ąØ”ąØ° ąØ¬ąØ¦ąØ²ąØ£ ąØ²ąØˆ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ—ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "ąØ¬ąØ¾ąØŠąØ‚ąØø ąØøąØµąØæą©±ąØšąØ¾ąØ‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "ąØ–ąØ¾ąØ²ą©€ ąØ«ą©€ąØøąØ¦ą©€ ąØøą©‚ąØšąØØąØ¾ ąØ„ąØ°ą©ˆąØøąØ¼ąØ¹ą©‹ąØ²ąØ”"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "ąØµą©±ąØ”ąØ¦ąØ°ąØøąØ¼ą©€ ąØØą©‚ą©° ąØšąØ¾ąØ²ą©‚ ąØœąØ¾ąØ‚ ąØ¬ą©°ąØ¦ ąØ•ąØ°ąØØ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØµąØ°ąØ¤ąØ£ ąØ²ąØˆ ąØ•ąØ®ąØ¾ąØ‚ąØ”"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr "ąØ˜ą©±ąØŸ ąØ”ąØæąØøąØ• ąØ„ąØ¾ąØ‚ ąØ¦ą©€ ąØøąØ¼ą©ąØ°ą©‚ąØ†ąØ¤ą©€ ąØšą©‡ąØ¤ąØ¾ąØµąØØą©€ ąØ¦ą©‡ąØ£ ąØ²ąØˆ ąØ«ą©€ąØøąØ¦ą©€ ąØ–ąØ¾ąØ²ą©€ ąØ„ąØ¾ąØ‚ ąØ„ąØ°ą©ˆąØøąØ¼ąØ¹ą©‹ąØ²ąØ” ąØ¹ą©ˆą„¤ ąØœą©‡ ąØ«ą©€ąØøąØ¦ą©€ ąØ–ąØ¾ąØ²ą©€ ąØ„ąØ¾ąØ‚ ąØ‡ąØø ąØ¤ą©‹ąØ‚ ąØ˜ą©±ąØŸ ąØœąØ¾ąØµą©‡ąØ—ą©€ ąØ¤ąØ¾ąØ‚ ąØšą©‡ąØ¤ąØ¾ąØµąØØą©€ ąØµą©‡ąØ–ąØ¾ąØˆ ąØœąØ¾ąØµą©‡ąØ—ą©€ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "ąØ†ąØØąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØšąØ¾ąØ²ą©‚ ąØœąØ¾ąØ‚ ąØ¬ą©°ąØ¦ ąØ•ąØ°ąØØ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØµąØ°ąØ¤ąØ£ ąØ²ąØˆ ąØ•ąØ®ąØ¾ąØ‚ąØ”ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "ąØ…ąØ—ąØ²ąØ¾ ąØ–ąØ¾ąØ²ą©€ ąØ«ą©€ąØøąØ¦ą©€ ąØøą©‚ąØšąØØąØ¾ ąØ„ąØ°ą©ˆąØøąØ¼ąØ¹ą©‹ąØ²ąØ”"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ-ąØ°ą©€ąØ”ąØ° ąØšąØ¾ąØ²ą©‚ ąØœąØ¾ąØ‚ ąØ¬ą©°ąØ¦ ąØ•ąØ°ąØØ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØµąØ°ąØ¤ąØ£ ąØ²ąØˆ ąØ•ąØ®ąØ¾ąØ‚ąØ” ąØ²ąØ¾ąØˆąØØ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr "ąØ«ą©€ąØøąØ¦ą©€ ąØ¦ąØæąØ“, ąØœąØæąØø ąØ²ąØˆ ąØ–ąØ¾ąØ²ą©€ ąØ”ąØæąØøąØ• ąØ„ąØ¾ąØ‚ ąØ…ąØ—ąØ²ą©€ ąØšą©‡ąØ¤ąØ¾ąØµąØØą©€ ąØ¤ą©‹ąØ‚ ąØŖąØ¹ąØæąØ²ąØ¾ąØ‚ ąØ˜ą©±ąØŸ ąØœąØ¾ąØµą©‡ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-#| msgid "Enable xrandr plugin"
-msgid "Enable XRandR plugin"
-msgstr "XRandR ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ ąØÆą©‹ąØ—"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "ąØ–ąØ¾ąØ²ą©€ ąØ„ąØ¾ąØ‚ ąØØąØ¾ ąØøą©‚ąØšąØØąØ¾ ąØ„ąØ°ą©ˆąØøąØ¼ąØ¹ą©‹ąØ²ąØ”"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "ąØ…ąØøą©ˆą©±ąØøąØ¬ąØæąØ²ąØŸą©€ ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ ąØÆą©‹ąØ—"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr "ąØ®ąØ¾ąØ¤ąØ°ąØ¾ GB ąØµąØæą©±ąØš ąØ¦ąØæąØ“ą„¤ ąØœą©‡ ąØ–ąØ¾ąØ²ą©€ ąØ„ąØ¾ąØ‚ ąØ¦ą©€ ąØ®ąØ¾ąØ¤ąØ°ąØ¾ ąØ‡ąØø ąØ¤ą©‹ąØ‚ ąØµą©±ąØ§ ąØ¹ą©‹ąØµą©‡ ąØ¤ąØ¾ąØ‚ ąØ•ą©‹ąØˆ ąØµą©€ ąØšą©‡ąØ¤ąØ¾ąØµąØØą©€ ąØØąØ¹ą©€ąØ‚ ąØµą©‡ąØ–ąØ¾ąØˆąØ—ą©€ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "ąØ¬ą©ˆąØ•ąØ—ąØ°ąØ¾ąØŠąØ‚ąØ” ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ ąØÆą©‹ąØ—"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "ąØ¦ą©ąØ¹ąØ°ąØ¾ąØ‰ ąØšą©‡ąØ¤ąØ¾ąØµąØØą©€ ąØ²ąØˆ ąØ˜ą©±ąØŸą©‹-ąØ˜ą©±ąØŸ ąØøą©‚ąØšąØØąØ¾ ąØøąØ®ąØ¾ąØ‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "ąØ•ąØ²ąØæą©±ąØŖąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ ąØÆą©‹ąØ—"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "ąØøąØ®ąØ¾ąØ‚ ąØ®ąØæą©°ąØŸąØ¾ąØ‚ ąØµąØæą©±ąØš ąØ¦ąØæąØ‰ą„¤ ąØµąØ¾ąØ²ą©€ąØ…ąØ® ąØ²ąØˆ ąØ…ąØ—ąØ²ą©€ ąØšą©‡ąØ¤ąØ¾ąØµąØØą©€ ąØ‡ąØø ąØøąØ®ą©‡ąØ‚ ąØ¤ą©‹ąØ‚ ąØŖąØ¹ąØæąØ²ąØ¾ąØ‚ ąØØąØ¹ą©€ąØ‚ ąØµą©‡ąØ–ąØ¾ąØˆ ąØœąØ¾ąØµą©‡ąØ—ą©€ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "ąØ«ą©‹ąØ‚ąØŸ ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ ąØÆą©‹ąØ—"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "ąØ…ąØ£ąØ”ąØæą©±ąØ ąØ¾ ąØ•ąØ°ąØØ ąØ²ąØˆ ąØ®ąØ¾ąØŠąØ‚ąØŸ ąØŖąØ¾ąØ„"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "ąØ¹ąØ¾ąØŠąØø-ąØ•ą©€ąØŖąØæą©°ąØ— ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ ąØÆą©‹ąØ—"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "ąØ®ąØ¾ąØŠąØ‚ąØŸ ąØŖąØ¾ąØ„ ąØ¦ą©€ ąØ²ąØæąØøąØŸ ąØ¦ąØæąØ“, ąØœą©‹ ąØ•ąØæ ąØ˜ą©±ąØŸ ąØ„ąØ¾ąØ‚ ąØ¹ą©‹ąØ£ ąØ¦ą©€ ąØøą©‚ąØšąØØąØ¾ ąØ¦ą©‡ąØ£ ąØ²ąØˆ ąØ…ąØ£ąØ”ąØæą©±ąØ ąØ¾ ąØ•ą©€ąØ¤ąØ¾ ąØœąØ¾ąØ£ąØ—ą©‡ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "ąØ•ą©€-ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ ąØÆą©‹ąØ—"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "ąØ†ąØµąØ¾ą©› ąØµąØ¾ąØ§ąØ¾"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ ąØÆą©‹ąØ—"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "ąØ†ąØµąØ¾ą©› ąØµąØ§ą©‡, ąØœąØæąØµą©‡ąØ‚ ąØ…ąØµąØ¾ą©› ąØ¦ą©€ ąØŖą©ąØ°ąØ¤ą©€ąØ¶ąØ¤ ąØØąØ¾ąØ² ąØ¹ą©ˆą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "ąØ®ą©€ąØ”ąØæąØ† ąØøąØµąØæą©±ąØšąØ¾ąØ‚ ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ ąØÆą©‹ąØ—"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "ąØŸą©±ąØšąØŖą©ˆąØ” ąØ¬ąØ¦ąØ²ą©‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "ąØ®ąØ¾ąØŠąØ‚ąØø ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ ąØÆą©‹ąØ—"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "ąØŸą©±ąØšąØŖą©ˆąØ‚ąØ” ąØØąØ¾ąØ² ąØøąØ¬ą©°ąØ§ ąØšąØ¾ąØ²ą©‚ ąØœąØ¾ąØ‚ ąØ¬ą©°ąØ¦ ąØ•ąØ°ą©‹ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-#| msgid "Enable xrandr plugin"
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "ąØøąØ®ąØ¾ąØ°ąØŸąØ•ąØ¾ąØ°ąØ” ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ ąØÆą©‹ąØ—"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "ąØ†ąØµąØ¾ą©› ąØšą©ą©±ąØŖ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "ąØøąØ¾ąØŠąØ‚ąØ” ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ ąØÆą©‹ąØ—"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "ąØøąØæąØøąØŸąØ® ąØµąØ¾ąØ²ą©€ąØ…ąØ® ąØšą©ą©±ąØŖ ąØ•ąØ°ąØØ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØ¹ą©ˆą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "ąØŸąØ¾ąØˆąØŖąØæą©°ąØ— ąØ¬ąØ°ą©‡ąØ• ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ ąØÆą©‹ąØ—"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "ąØ†ąØµąØ¾ą©› ąØ˜ąØŸąØ¾ąØ“"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "xrdb ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ ąØÆą©‹ąØ—"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "ąØøąØæąØøąØŸąØ® ąØµąØ¾ąØ²ą©€ąØ…ąØ® ąØ˜ą©±ąØŸ ąØ•ąØ°ąØØ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØ¹ą©ˆą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "xsetting ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ ąØÆą©‹ąØ—"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "ąØ†ąØµąØ¾ą©› ąØµąØ§ąØ¾ąØ“"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "ąØ®ąØ¾ąØŠąØø ąØøąØµąØæą©±ąØšąØ¾ąØ‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "ąØøąØæąØøąØŸąØ® ąØµąØ¾ąØ²ą©€ąØ…ąØ® ąØµąØ§ąØ¾ąØ‰ąØ£ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØ¹ą©ˆą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "ąØ†ąØØ-ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ”"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "ąØ²ąØ¾ąØ—ąØ†ąØ‰ąØŸ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØµą©±ąØ”ąØ¦ąØ°ąØøąØ¼ą©€"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "ąØ²ąØ¾ąØ—ąØ†ąØ‰ąØŸ ąØ²ąØˆ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØ¹ą©ˆą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØ°ą©€ąØ”ąØ°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "ąØ¬ąØ¾ąØ¹ąØ° ąØ•ą©±ąØ¢ą©‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr "ąØ¹ąØ¾ąØŠąØø-ąØ•ą©€ąØŖąØæą©°ąØ— ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ ąØšąØ¾ąØ²ą©‚ ąØ•ąØ°ąØØ ąØ²ąØˆ ąØøąØ¹ą©€ąØ‚ ąØøą©ˆą©±ąØŸ ąØ•ąØ°ą©‹, ąØ«ąØ¾ąØ‡ąØ² ąØ•ą©ˆąØøąØ¼ą©‡ ąØØą©‚ą©° ąØøąØ¾ąØ«ąØ¼ ąØ•ąØ°ąØØ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "ąØ“ąØŖąØŸą©€ąØ•ąØ² ąØ”ąØæąØøąØ• ąØ¬ąØ¾ąØ¹ąØ° ąØ•ą©±ąØ¢ąØ£ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØ¹ą©ˆą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-#| msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr "XRandR ąØøą©ˆąØŸąØæą©°ąØ— ąØ¦ą©‡ ąØŖąØ°ąØ¬ą©°ąØ§ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ ąØÆą©‹ąØ— ąØ•ąØ°ąØØ ąØ²ąØˆ ąØøąØ¹ą©€ąØ‚ ąØøą©ˆą©±ąØŸ ąØ•ąØ°ą©‹ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "ąØ˜ąØ° ąØ«ą©‹ąØ²ąØ”ąØ°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr "ąØ•ąØ²ąØæą©±ąØŖąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØøą©ˆąØŸąØæą©°ąØ— ąØ¦ąØ¾ ąØŖąØ°ąØ¬ą©°ąØ§ ąØ•ąØ°ąØØ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ ąØÆą©‹ąØ— ąØ•ąØ°ąØØ ąØ²ąØˆ ąØøąØ¹ą©€ ąØøą©ˆą©±ąØŸ ąØ•ąØ°ą©‹ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "ąØ˜ąØ° ąØ«ą©‹ąØ²ąØ”ąØ° ąØ–ą©‹ąØ²ą©ąØ¹ąØ£ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØ¹ą©ˆą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr "ąØ”ą©ˆąØøąØ•ąØŸąØ¾ąØŖ ąØ¬ą©ˆąØ•ąØ—ąØ°ąØ¾ąØŠąØ‚ąØ” ąØøą©ˆąØŸąØæą©°ąØ— ąØ¦ą©‡ ąØŖąØ°ąØ¬ą©°ąØ§ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ ąØÆą©‹ąØ— ąØ•ąØ°ąØØ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØøąØ¹ą©€ąØ‚ ąØøą©ˆą©±ąØŸ ąØ•ąØ°ą©‹ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "ąØ–ą©‹ąØœ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "ąØ«ą©‹ąØ‚ąØŸ ąØøą©ˆąØŸąØæą©°ąØ— ąØ¦ąØ¾ ąØŖąØ°ąØ¬ą©°ąØ§ ąØ•ąØ°ąØØ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ ąØÆą©‹ąØ— ąØ•ąØ°ąØØ ąØ²ąØˆ ąØøąØ¹ą©€ąØ‚ ąØøą©ˆą©±ąØŸ ąØ•ąØ°ą©‹ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "ąØ–ą©‹ąØœ ąØŸą©‚ąØ² ąØ²ąØ¾ąØ‚ąØš ąØ•ąØ°ąØØ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØ¹ą©ˆą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØøą©ˆąØŸąØæą©°ąØ— ąØ¦ą©‡ ąØŖąØ°ąØ¬ą©°ąØ§ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ ąØÆą©‹ąØ— ąØ•ąØ°ąØØ ąØ²ąØˆ ąØøąØ¹ą©€ąØ‚ ąØøą©ˆą©±ąØŸ ąØ•ąØ°ą©‹ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "ąØˆąØ®ą©‡ąØ² ąØ•ąØ²ąØ¾ąØ‡ąØŸ ąØ²ąØ¾ąØ‚ąØš ąØ•ąØ°ą©‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-#| msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
-"removal."
-msgstr "ąØøąØ¹ą©€ąØ‚ ąØøą©ˆą©±ąØŸ ąØ•ąØ°ą©‹, ąØœą©‡ ąØøąØ®ąØ¾ąØ°ąØŸ ąØ•ąØ¾ąØ°ąØ” ąØ¹ąØŸąØ¾ąØ‰ąØ£ ąØ‰ą©±ąØ¤ą©‡ ąØ²ąØ¾ąØ• ąØ•ą©€ąØ¤ą©€ ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØ¦ą©‡ ąØŖąØ°ąØ¬ą©°ąØ§ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ ąØµąØ°ąØ¤ąØ£ą©€ ąØ¹ą©ˆą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "ąØˆąØ®ą©‡ąØ² ąØ•ąØ²ąØ¾ąØ‡ąØŸ ąØ²ąØ¾ąØ‚ąØš ąØ•ąØ°ąØØ ąØ²ąØˆ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØ¹ą©ˆą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "ąØ®ąØ¾ąØŠąØ‚ąØø ąØøą©ˆąØŸąØæą©°ąØ— ąØ¦ą©‡ ąØŖąØ°ąØ¬ą©°ąØ§ ąØ²ąØˆ ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ ąØÆą©‹ąØ— ąØ•ąØ°ąØØ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØøąØ¹ą©€ąØ‚ ąØøą©ˆą©±ąØŸ ąØ•ąØ°ą©‹ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ąØŖąØ°ąØ¦ą©‡ ąØØą©‚ą©° ąØ¤ąØ¾ąØ²ąØ¾"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr "ąØ®ąØ²ąØŸą©€-ąØ®ą©€ąØ”ąØæąØ† ąØøąØµąØæą©±ąØš ąØøą©ˆąØŸąØæą©°ąØ— ąØ¦ą©‡ ąØŖąØ°ąØ¬ą©°ąØ§ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ ąØÆą©‹ąØ— ąØ•ąØ°ąØØ ąØ²ąØˆ ąØøąØ¹ą©€ąØ‚ ąØøą©ˆą©±ąØŸ ąØ•ąØ°ą©‹ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØ²ąØ¾ąØ• ąØ•ąØ°ąØØ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØ¹ą©ˆą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr "ąØøąØ¾ąØŠąØ‚ąØ” ąØøą©ˆąØ‚ąØŖąØ² ąØ•ą©ˆąØøąØ¼ ąØ¦ą©‡ ąØŖąØ°ąØ¬ą©°ąØ§ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ ąØÆą©‹ąØ— ąØ•ąØ°ąØØ ąØ²ąØˆ ąØøąØ¹ą©€ąØ‚ ąØøą©ˆą©±ąØŸ ąØ•ąØ°ą©‹ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "ąØ®ą©±ąØ¦ąØ¦-ąØąØ²ąØ•ąØ¾ąØ°ąØ¾ ąØšąØ²ąØ¾ąØ“"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr "ąØ…ąØøą©ˆą©±ąØøąØ¬ąØæąØ²ąØŸą©€ ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØøą©ˆąØŸąØæą©°ąØ— ąØ¦ą©‡ ąØŖąØ°ąØ¬ą©°ąØ§ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ ąØÆą©‹ąØ— ąØ•ąØ°ąØØ ąØ²ąØˆ ąØøąØ¹ą©€ąØ‚ ąØøą©ˆą©±ąØŸ ąØ•ąØ°ą©‹ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "ąØ®ą©±ąØ¦ąØ¦ ąØ¬ąØ°ąØ¾ąØŠąØœąØ¼ąØ° ąØ²ąØ¾ąØ‚ąØš ąØ²ąØˆ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØ¹ą©ˆą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "ąØ•ą©€ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØ¦ą©‡ ąØŖąØ°ąØ¬ą©°ąØ§ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ ąØÆą©‹ąØ— ąØ•ąØ°ąØØ ąØ²ąØˆ ąØøąØ¹ą©€ąØ‚ ąØøą©ˆą©±ąØŸ ąØ•ąØ°ą©‹ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "ąØ•ą©ˆąØ²ąØ•ą©‚ąØ²ą©‡ąØŸąØ° ąØ²ąØ¾ąØ‚ąØš ąØ•ąØ°ą©‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "ąØŸąØ¾ąØˆąØŖąØæą©°ąØ— ąØ¬ąØ°ą©‡ąØ• ąØ¦ą©‡ ąØŖąØ°ąØ¬ą©°ąØ§ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ ąØÆą©‹ąØ— ąØ•ąØ°ąØØ ąØ²ąØˆ ąØøąØ¹ą©€ąØ‚ ąØøą©ˆą©±ąØŸ ąØ•ąØ°ą©‹ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "ąØ•ą©ˆąØ²ąØ•ą©‚ąØ²ą©‡ąØŸąØ° ąØ²ąØ¾ąØ‚ąØš ąØ•ąØ°ąØØ ąØ²ąØˆ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØ¹ą©ˆą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "xrdb ąØøą©ˆąØŸąØæą©°ąØ— ąØ¦ą©‡ ąØŖąØ°ąØ¬ą©°ąØ§ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ ąØÆą©‹ąØ— ąØ•ąØ°ąØØ ąØ²ąØˆ ąØøąØ¹ą©€ąØ‚ ąØøą©ˆą©±ąØŸ ąØ•ąØ°ą©‹ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "ąØµą©ˆąØ¬-ąØąØ²ąØ•ąØ¾ąØ°ąØ¾ ąØšąØ²ąØ¾ąØ“"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "xsetting ąØ¦ą©‡ ąØŖąØ°ąØ¬ą©°ąØ§ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ ąØÆą©‹ąØ— ąØ•ąØ°ąØØ ąØ²ąØˆ ąØøąØ¹ą©€ąØ‚ ąØøą©ˆą©±ąØŸ ąØ•ąØ°ą©‹ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "ąØµą©ˆąØ¬ ąØ¬ąØ°ąØ¾ąØŠąØœąØ¼ąØ° ąØ²ąØ¾ąØ‚ąØš ąØ•ąØ°ąØØ ąØ²ąØˆ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØ¹ą©ˆą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "ąØ¹ą©ŒąØ²ą©€ ąØøąØµąØæą©±ąØšąØ¾ąØ‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "ąØ®ą©€ąØ”ąØæąØ† ąØŖąØ²ą©‡ąØ…ąØ° ąØ²ąØ¾ąØ‚ąØš"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "ąØøąØŸąØæą©±ąØ•ą©€ ąØøąØµąØæą©±ąØš"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "ąØ®ą©€ąØ”ąØæąØ† ąØŖąØ²ą©‡ąØ…ąØ° ąØ²ąØ¾ąØ‚ąØš ąØ•ąØ°ąØØ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØ¹ą©ˆą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "ąØµą©±ąØ”ąØ¦ąØ°ąØøąØ¼ą©€ ąØ¬ąØ¦ąØ²ąØ£ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØµąØ°ąØ¤ąØ£ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØ•ą©€ąØ¬ąØ°ą©‹ąØ” ąØøąØ¼ąØ¾ąØ°ąØŸąØ•ą©±ąØŸ ąØ¦ąØ¾ ąØØąØ¾ąØ‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "ąØšąØ²ąØ¾ąØ“ (ąØœąØ¾ąØ‚ ąØšąØ²ąØ¾ąØ“/ąØµąØæąØ°ąØ¾ąØ®)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "ąØ†ąØØąØ²ąØ¾ąØˆąØØ ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØØą©‚ą©° ąØ¬ąØ¦ąØ²ąØ£ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØøąØ¼ąØ¾ąØ°ąØŸąØ•ą©±ąØŸ ąØ¦ąØ¾ ąØØąØ¾ąØ‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "ąØŖąØ²ą©‡ąØ…ąØ¬ą©ˆąØ• ąØøąØŸąØ¾ąØ°ąØŸ ąØ•ąØ°ąØØ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— (ąØœąØ¾ąØ‚ ąØŖąØ²ą©‡ąØ…/ąØŖą©ŒąØœąØ¼ ąØ¬ąØ¦ąØ²ąØ£ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØ°ą©€ąØ”ąØ° ąØ¬ąØ¦ąØ²ąØ£ ąØ²ąØˆ ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØøąØ¼ąØ¾ąØ°ąØŸąØ•ą©±ąØŸ ąØ¦ąØ¾ ąØØąØ¾ąØ‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ąØŖąØ²ą©‡ąØ…ąØ¬ą©ˆąØ• ąØŖą©ŒąØœąØ¼"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"ąØµą©±ąØ”ąØ¦ąØ°ąØøąØ¼ą©€ ąØØą©‚ą©° ąØ¬ąØ¦ąØ²ąØ£ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØøąØ¼ąØ¾ąØ°ąØŸąØ•ą©±ąØŸ ąØ¦ąØ¾ ąØØąØ¾ąØ‚ ąØ¹ą©ˆą„¤ ąØ‡ąØø ąØØą©‚ą©° ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØøąØ¼ąØ¾ąØ°ąØŸąØ•ą©±ąØŸ ąØŖąØøą©°ąØ¦ ąØ”ąØ¾ąØˆąØ²ąØ¾ąØ— ąØµąØæą©±ąØš "
-"ąØµą©‡ąØ–ąØ¾ąØ‡ąØ† ąØœąØ¾ąØµą©‡ąØ—ąØ¾ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "ąØŖąØ²ą©‡ąØ…ąØ¬ą©ˆąØ• ąØŖą©ŒąØœąØ¼ ąØ•ąØ°ąØØ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØ¹ą©ˆą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"ąØ†ąØØąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØØą©‚ą©° ąØ¬ąØ¦ąØ²ąØ£ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØøąØ¼ąØ¾ąØ°ąØŸąØ•ą©±ąØŸ ąØ¦ąØ¾ ąØØąØ¾ąØ‚ ąØ¹ą©ˆą„¤ ąØ‡ąØø ąØØą©‚ą©° ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØøąØ¼ąØ¾ąØ°ąØŸąØ•ą©±ąØŸ ąØŖąØøą©°ąØ¦ ąØ”ąØ¾ąØˆąØ²ąØ¾ąØ— "
-"ąØµąØæą©±ąØš ąØµą©‡ąØ–ąØ¾ąØ‡ąØ† ąØœąØ¾ąØµą©‡ąØ—ąØ¾ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ąØŖąØ²ą©‡ąØ…ąØ¬ą©ˆąØ• ąØ°ą©‹ąØ•ą©‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ-ąØ°ą©€ąØ”ąØ° ąØØą©‚ą©° ąØ¬ąØ¦ąØ²ąØ£ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØøąØ¼ąØ¾ąØ°ąØŸąØ•ą©±ąØŸ ąØ¦ąØ¾ ąØØąØ¾ąØ‚ ąØ¹ą©ˆą„¤ ąØ‡ąØø ąØØą©‚ą©° ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØøąØ¼ąØ¾ąØ°ąØŸąØ•ą©±ąØŸ ąØŖąØøą©°ąØ¦ ąØ”ąØ¾ąØˆąØ²ąØ¾ąØ— "
-"ąØµąØæą©±ąØš ąØµą©‡ąØ–ąØ¾ąØ‡ąØ† ąØœąØ¾ąØµą©‡ąØ—ąØ¾ą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "ąØŖąØ²ą©‡ąØ…ąØ¬ą©ˆąØ• ąØ°ą©‹ąØ•ąØ£ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØ”ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØ¹ą©ˆą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "ąØµą©±ąØ”ąØ¦ąØ°ąØøąØ¼ą©€ ąØ¬ąØ¦ąØ²ą©‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "ąØŖąØæąØ›ąØ²ąØ¾ ąØŸąØ°ą©ˆąØ•"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "ąØ†ąØØ-ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØ¬ąØ¦ąØ²ą©‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "ąØŖąØæąØ›ąØ²ą©‡ ąØŸąØ°ą©ˆąØ• ąØ‰ą©±ąØ¤ą©‡ ąØœąØ¾ąØ£ ąØ²ąØˆ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØ¹ą©ˆą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØ°ą©€ąØ”ąØ° ąØ¬ąØ¦ąØ²ą©‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "ąØ…ąØ—ąØ²ąØ¾ ąØŸąØ°ą©ˆąØ•"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ąØ•ą©€ ąØ¬ąØ¾ąØŠąØ‚ąØø ąØøąØµąØæą©±ąØš ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØøą©ąØ²ą©±ąØ­ąØ¤ąØ¾ ąØ«ą©€ąØšąØ° ąØšąØ¾ąØ²ą©‚ ąØ•ąØ°ąØØąØ¾ ąØ¹ą©ˆą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "ąØ…ąØ—ąØ²ąØ¾ ąØŸąØ°ą©ˆąØ• ąØ‰ą©±ąØ¤ą©‡ ąØœąØ¾ąØ£ ąØ²ąØˆ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØ¹ą©ˆą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ąØ•ą©€ ąØ®ąØ¾ąØŠąØ‚ąØø ąØøąØµąØæą©±ąØš ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØøą©ąØ²ą©±ąØ­ąØ¤ąØ¾ ąØ«ą©€ąØšąØ° ąØšąØ¾ąØ²ą©‚ ąØ•ąØ°ąØØąØ¾ ąØ¹ą©ˆą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "ąØ”ąØæąØøąØŖąØ²ą©‡ąØ… ąØØą©‚ą©° ąØØą©‹ąØŸą©€ąØ«ąØæąØ•ą©‡ąØøąØ¼ąØØ ąØ–ą©‡ąØ¤ąØ° 'ąØš ąØµą©‡ąØ–ą©‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "ąØ•ą©€ ąØ†ąØØąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØšąØ¾ąØ²ą©‚ ąØ•ąØ°ąØØąØ¾ ąØ¹ą©ˆą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr "ąØ•ą©€ ąØ†ąØˆąØŸąØ® ąØ²ąØˆ ąØØą©‹ąØŸą©€ąØ«ąØæąØ•ą©‡ąØøąØ¼ąØØ ąØ†ąØˆąØ•ąØ¾ąØØ ąØµą©‡ąØ–ąØ¾ąØ‡ąØ† ąØœąØ¾ąØµą©‡ ąØ¤ąØ¾ąØ‚ ąØŖą©ˆąØØąØ² 'ąØš ąØ‰ą©±ąØ¤ą©‡ ąØµą©‡ąØ–ąØ¾ąØˆ ąØœąØ¾ąØµą©‡ąØ—ą©€ą„¤"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "ąØ•ą©€ ąØµą©±ąØ”ąØ¦ąØ°ąØøąØ¼ą©€ ąØØą©‚ą©° ąØšąØ¾ąØ²ą©‚ ąØ•ąØ°ąØØąØ¾ ąØ¹ą©ˆą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "ąØ•ą©€ ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØ°ą©€ąØ”ąØ° ąØØą©‚ą©° ąØšąØ¾ąØ²ą©‚ ąØ•ąØ°ąØØąØ¾ ąØ¹ą©ˆą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ąØ•ą©€ ąØ¹ą©ŒąØ²ą©€ ąØøąØµąØæą©±ąØš ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØøą©ąØ²ą©±ąØ­ąØ¤ąØ¾ ąØ«ą©€ąØšąØ° ąØšąØ¾ąØ²ą©‚ ąØ•ąØ°ąØØąØ¾ ąØ¹ą©ˆą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "ąØøąØæąØøąØŸąØ® ąØ¬ą©‚ąØŸ ąØ•ąØ°ąØØ ąØ¦ą©‡ ąØ¬ąØ¾ąØ…ąØ¦ ąØ¬ąØ¾ąØ¹ąØ°ą©€ ąØ®ąØ¾ąØØą©€ąØŸąØ° ąØšąØ¾ąØ²ą©‚ ąØ•ąØ°ą©‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ąØ•ą©€ ąØøąØŸąØæą©±ąØ•ą©€ ąØøąØµąØæą©±ąØš ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØøą©ąØ²ą©±ąØ­ąØ¤ąØ¾ ąØ«ą©€ąØšąØ° ąØšąØ¾ąØ²ą©‚ ąØ•ąØ°ąØØąØ¾ ąØ¹ą©ˆą„¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr "ąØøąØæąØøąØŸąØ® ąØ¬ą©‚ąØŸ ąØ•ąØ°ąØØ ąØ¦ą©‡ ąØ¬ąØ¾ąØ…ąØ¦ ąØ¬ąØ¾ąØ¹ąØ°ą©€ ąØ®ąØ¾ąØØą©€ąØŸąØ° ąØšąØ¾ąØ²ą©‚ ąØ•ąØ°ą©‹, ąØœą©‡ ąØÆą©‚ąØœąØ¼ąØ° ąØøąØæąØøąØŸąØ® ąØ¬ą©‚ąØŸ ąØ•ąØ°ąØØ ąØ¦ą©‡ ąØ¦ą©ŒąØ°ąØ¾ąØØ ąØ¬ąØ¾ąØ¹ąØ°ą©€ ąØ®ąØ¾ąØØą©€ąØŸąØ° ąØœą©‹ą©œą©‡ą„¤"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "ąØøąØæąØøąØŸąØ® ąØ¬ą©‚ąØŸ ąØ¦ą©‡ ąØ¬ąØ¾ąØ…ąØ¦ ąØ²ą©ˆąØŖąØŸąØ¾ąØŖ ąØ®ąØ¾ąØØą©€ąØŸąØ° ąØšąØ¾ąØ²ą©‚ ąØ•ąØ°ą©‹"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr ""
-"\"none (ąØ•ą©‹ąØˆ ąØØąØ¹ą©€ąØ‚)\", \"lock_screen (ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØ²ąØ¾ąØ• ąØ•ąØ°ą©‹)\", ąØœąØ¾ąØ‚ \"force_logout (ąØ§ą©±ąØ•ą©‡ ąØØąØ¾ąØ² ąØ²ąØ¾ąØ—ąØ†ąØ‰ąØŸ)\" "
-"ąØµąØæą©±ąØšą©‹ąØ‚ ąØ‡ą©±ąØ• "
-"ąØøą©ˆą©±ąØŸ ąØ•ąØ°ą©‹ą„¤ ąØ‡ąØ¹ ąØ•ąØ¾ąØ°ąØµąØ¾ąØˆ ąØ•ą©€ąØ¤ą©€ ąØœąØ¾ąØµą©‡ąØ—ą©€, ąØœąØ¦ą©‹ąØ‚ ąØ²ąØ¾ąØ—ąØ‡ąØØ ąØ²ąØˆ ąØµąØ°ąØ¤ąØæąØ† ąØøąØ®ąØ¾ąØ°ąØŸ ąØ•ąØ¾ąØ°ąØ” ąØ¹ąØŸąØ¾ąØ‡ąØ† ąØœąØ¾ąØµą©‡ąØ—ąØ¾ą„¤"
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr "ąØøąØæąØøąØŸąØ® ąØ¬ą©‚ąØŸ ąØ•ąØ°ąØØ ąØ¦ą©‡ ąØ¬ąØ¾ąØ…ąØ¦ ąØ²ą©ˆąØŖąØŸąØ¾ąØŖ ąØ®ąØ¾ąØØą©€ąØŸąØ° ąØšąØ¾ąØ²ą©‚ ąØ•ąØ°ą©‹, ąØœą©‡ ąØøąØæąØøąØŸąØ® ąØ¬ą©‚ąØŸ ąØ•ąØ°ąØØ ąØ¦ą©ŒąØ°ąØ¾ąØØ ąØÆą©‚ąØœąØ¼ąØ° ąØ¬ąØ¾ąØ¹ąØ°ą©€ ąØ®ąØ¾ąØØą©€ąØŸąØ° ąØœą©‹ą©œą©‡ą„¤"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr "ąØøąØ®ąØ¾ąØ°ąØŸąØ•ąØ¾ąØ°ąØ” ąØ¹ąØŸąØ¾ąØ‰ąØ£ ąØ•ąØ¾ąØ°ąØµąØ¾ąØˆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "RandR ąØ²ąØˆ ąØ”ąØæąØ«ąØ¾ąØ²ąØŸ ąØøą©°ąØ°ąØšąØØąØ¾ ąØ«ąØ¾ąØ‡ąØ²"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "ąØ”ą©€ąØ¬ą©±ąØ— ąØ•ą©‹ąØ” ąØÆą©‹ąØ—"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr "XRandR ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ ąØ‡ąØø ąØ•ą©ą©°ąØœą©€ ąØ°ąØ¾ąØ¹ą©€ąØ‚ ąØ¦ąØæą©±ąØ¤ą©€ ąØ”ąØæąØ«ąØ¾ąØ²ąØŸ ąØøą©°ąØ°ąØšąØØąØ¾ 'ąØš ąØ«ąØ¾ąØ‡ąØ² ąØ²ą©±ąØ­ą©‡ąØ—ą©€ą„¤ ąØ‡ąØ¹ ~/.config/monitors.xml ąØµąØ°ąØ—ą©€ ąØ¹ą©ą©°ąØ¦ą©€ ąØ¹ą©ˆ, ąØœą©‹ ąØ•ąØæ ąØ†ąØ® ąØ¤ą©ŒąØ° ąØ‰ą©±ąØ¤ą©‡ ąØÆą©‚ąØœąØ¼ąØ° ąØ¦ą©€ ąØ˜ąØ° ąØ”ąØ¾ąØ‡ąØ°ą©ˆąØ•ąØŸąØ°ą©€ 'ąØš ąØøąØŸą©‹ąØ° ąØ•ą©€ąØ¤ą©€ ąØœąØ¾ąØ‚ąØ¦ą©€ ąØ¹ą©ˆą„¤ ąØœą©‡ ąØÆą©‚ąØœąØ¼ąØ° ąØ•ą©‹ąØ² ąØ‡ąØ¹ ąØ«ąØ¾ąØ‡ąØ² ąØØąØ¾ ąØ¹ą©‹ąØµą©‡ ąØœąØ¾ąØ‚ ąØœą©‡ ąØ¹ą©‹ąØµą©‡, ąØŖąØ° ąØÆą©‚ąØœąØ¼ąØ° ąØ¦ą©‡ ąØ®ąØ¾ąØØą©€ąØŸąØ° ąØøą©ˆą©±ąØŸąØ…ą©±ąØŖ ąØØąØ¾ąØ² ąØØąØ¾ ąØ®ąØæąØ²ąØ¦ą©€ ąØ¹ą©‹ąØµą©‡ ąØ¤ąØ¾ąØ‚, ąØ‡ąØø ąØ•ą©ą©°ąØœą©€ ąØ°ąØ¾ąØ¹ą©€ąØ‚ ąØ¦ąØæą©±ąØ¤ą©€ ąØ«ąØ¾ąØ‡ąØ² ąØµąØ°ąØ¤ą©€ ąØœąØ¾ąØµą©‡ąØ—ą©€ą„¤"
+
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "ąØ—ąØØą©‹ąØ® ąØøą©ˆąØŸąØæą©°ąØ— ąØ”ą©ˆąØ®ąØØ"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "ąØ‡ą©±ąØ• ąØ”ą©ˆąØ®ąØØ ąØØąØ¾ ąØ¬ąØ£ąØ¾ąØ“"
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "ąØ”ą©€ąØ¬ą©±ąØ— ąØ•ą©‹ąØ” ąØÆą©‹ąØ—"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ ąØøą©ˆąØŸąØæą©°ąØ— ąØ²ą©‹ąØ” ąØ•ąØ°ąØØ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ MateConf ąØŖą©ąØ°ą©€-ąØ«ąØæąØ•ąØø"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
-#| msgid "Exit after a time - for debugging"
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "ąØ‡ą©±ąØ• ąØ”ą©ˆąØ®ąØØ ąØØąØ¾ ąØ¬ąØ£ąØ¾ąØ“"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "ąØøąØ®ą©‡ąØ‚ ąØ¬ąØ¾ąØ…ąØ¦ ąØ¬ą©°ąØ¦ ąØ•ąØ°ą©‹ (ąØ”ą©€ąØ¬ą©±ąØ— ąØ•ąØ°ąØØ ąØ²ąØˆ)"
@@ -719,143 +584,137 @@ msgstr "ąØ…ąØøą©ˆą©±ąØøąØ¬ąØæąØ²ąØŸą©€ ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ”"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "ąØ…ąØøą©ˆą©±ąØøąØ¬ąØæąØ²ąØŸą©€ ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:460
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "ąØ®ą©±ąØ¦ąØ¦ ąØµą©‡ąØ–ąØ¾ąØ‰ąØ£ ąØ—ąØ²ąØ¤ą©€ ąØ¹ą©ˆ: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:591
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:657
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "ąØ•ą©€ ąØ¤ą©ąØøą©€ ąØ¹ą©ŒąØ²ą©€-ąØøąØµąØæą©±ąØš ąØØą©‚ą©° ąØøąØ°ąØ—ąØ°ąØ® ąØ•ąØ°ąØØąØ¾ ąØšąØ¾ąØ¹ą©ą©°ąØ¦ą©‡ ąØ¹ą©‹?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:592
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "ąØ•ą©€ ąØ¤ą©ąØøą©€ ąØ¹ą©ŒąØ²ą©€-ąØøąØµąØæą©±ąØš ąØØą©‚ą©° ąØ¬ą©‡ąØ…ąØøąØ° ąØ•ąØ°ąØØąØ¾ ąØšąØ¾ąØ¹ą©ą©°ąØ¦ą©‡ ąØ¹ą©‹?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ąØ¤ą©ąØøą©€ ąØøąØæąØ«ąØŸ (Shift) ąØøąØµąØæą©±ąØš ąØØą©‚ą©° ąØøąØæąØ°ąØ« 8 ąØµąØ¾ąØ° ąØ¦ąØ¬ąØ¾ąØ‰ąØ£ąØ¾ ąØ¹ą©ˆą„¤ ąØ‡ąØ¹ ąØ¹ą©ŒąØ²ą©€-ąØøąØµąØæą©±ąØš ąØ«ą©€ąØšąØ° ąØ¦ąØ¾ ąØ¶ąØ¾ąØ°ąØŸąØ•ą©±ąØŸ ąØ¹ą©ˆ, ąØœą©‹ "
-"ąØ•ąØæ ąØ¤ą©ąØ¹ąØ¾ąØ”ą©‡ ąØ•ą©€-ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØ¦ą©‡ ąØ•ą©°ąØ® ąØ•ąØ°ąØØ ąØ¦ą©‡ ąØ¢ą©°ąØ— ąØØą©‚ą©° ąØŖą©ąØ°ąØ­ąØ¾ąØµąØæąØ¤ ąØ•ąØ°ą©‡ąØ—ąØ¾ą„¤"
+msgstr "ąØ¤ą©ąØøą©€ ąØøąØæąØ«ąØŸ (Shift) ąØøąØµąØæą©±ąØš ąØØą©‚ą©° ąØøąØæąØ°ąØ« 8 ąØµąØ¾ąØ° ąØ¦ąØ¬ąØ¾ąØ‰ąØ£ąØ¾ ąØ¹ą©ˆą„¤ ąØ‡ąØ¹ ąØ¹ą©ŒąØ²ą©€-ąØøąØµąØæą©±ąØš ąØ«ą©€ąØšąØ° ąØ¦ąØ¾ ąØ¶ąØ¾ąØ°ąØŸąØ•ą©±ąØŸ ąØ¹ą©ˆ, ąØœą©‹ ąØ•ąØæ ąØ¤ą©ąØ¹ąØ¾ąØ”ą©‡ ąØ•ą©€-ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØ¦ą©‡ ąØ•ą©°ąØ® ąØ•ąØ°ąØØ ąØ¦ą©‡ ąØ¢ą©°ąØ— ąØØą©‚ą©° ąØŖą©ąØ°ąØ­ąØ¾ąØµąØæąØ¤ ąØ•ąØ°ą©‡ąØ—ąØ¾ą„¤"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "ąØøąØ°ąØ—ąØ°ąØ® ąØØąØ¾ ąØ•ąØ°ą©‹"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "ąØØąØ¾-ąØøąØ°ąØ—ąØ°ąØ® ąØØąØ¾ ąØ•ąØ°ą©‹"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "ąØøąØ°ąØ—ąØ°ąØ®"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "ąØØąØ¾-ąØøąØ°ąØ—ąØ°ąØ®"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "ąØøąØ°ąØ—ąØ°ąØ® ąØØąØ¾ ąØ•ąØ°ą©‹(_n)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "ąØØąØ¾-ąØøąØ°ąØ—ąØ°ąØ® ąØØąØ¾ ąØ•ąØ°ą©‹(_n)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "ąØøąØ°ąØ—ąØ°ąØ®(_A)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "ąØØąØ¾-ąØøąØ°ąØ—ąØ°ąØ®(_D)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:687
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "ąØ¹ą©ŒąØ²ą©€-ąØøąØµąØæą©±ąØš ąØšą©‡ąØ¤ąØ¾ąØµąØØą©€"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:727
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:795
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "ąØ•ą©€ ąØ¤ą©ąØøą©€ ąØøąØŸąØæą©±ąØ•ą©€-ąØøąØµąØæą©±ąØš ąØØą©‚ą©° ąØøąØ°ąØ—ąØ°ąØ® ąØ•ąØ°ąØØąØ¾ ąØšąØ¾ąØ¹ą©ą©°ąØ¦ą©‡ ąØ¹ą©‹?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:796
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "ąØ•ą©€ ąØ¤ą©ąØøą©€ ąØøąØŸąØæą©±ąØ•ą©€-ąØøąØµąØæą©±ąØš ąØØą©‚ą©° ąØ¬ą©‡ąØ…ąØøąØ° ąØ•ąØ°ąØØąØ¾ ąØšąØ¾ąØ¹ą©ą©°ąØ¦ą©‡ ąØ¹ą©‹?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:730
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ąØ¤ą©ąØøą©€ ąØøąØæąØ«ąØŸ (Shift) ąØøąØµąØæą©±ąØš ąØØą©‚ą©° ąØøąØæąØ°ąØ« 5 ąØµąØ¾ąØ° ąØ¦ąØ¬ąØ¾ąØ‰ąØ£ąØ¾ ąØ¹ą©ˆą„¤ ąØ‡ąØ¹ ąØøąØŸąØæą©±ąØ•ą©€-ąØøąØµąØæą©±ąØš ąØ«ą©€ąØšąØ° ąØ¦ąØ¾ ąØ¶ąØ¾ąØ°ąØŸąØ•ą©±ąØŸ ąØ¹ą©ˆ, "
-"ąØœą©‹ ąØ•ąØæ ąØ¤ą©ąØ¹ąØ¾ąØ”ą©‡ ąØ•ą©€-ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØ¦ą©‡ ąØ•ą©°ąØ® ąØ•ąØ°ąØØ ąØ¦ą©‡ ąØ¢ą©°ąØ— ąØØą©‚ą©° ąØŖą©ąØ°ąØ­ąØ¾ąØµąØæąØ¤ ąØ•ąØ°ą©‡ąØ—ąØ¾ą„¤"
+msgstr "ąØ¤ą©ąØøą©€ ąØøąØæąØ«ąØŸ (Shift) ąØøąØµąØæą©±ąØš ąØØą©‚ą©° ąØøąØæąØ°ąØ« 5 ąØµąØ¾ąØ° ąØ¦ąØ¬ąØ¾ąØ‰ąØ£ąØ¾ ąØ¹ą©ˆą„¤ ąØ‡ąØ¹ ąØøąØŸąØæą©±ąØ•ą©€-ąØøąØµąØæą©±ąØš ąØ«ą©€ąØšąØ° ąØ¦ąØ¾ ąØ¶ąØ¾ąØ°ąØŸąØ•ą©±ąØŸ ąØ¹ą©ˆ, ąØœą©‹ ąØ•ąØæ ąØ¤ą©ąØ¹ąØ¾ąØ”ą©‡ ąØ•ą©€-ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØ¦ą©‡ ąØ•ą©°ąØ® ąØ•ąØ°ąØØ ąØ¦ą©‡ ąØ¢ą©°ąØ— ąØØą©‚ą©° ąØŖą©ąØ°ąØ­ąØ¾ąØµąØæąØ¤ ąØ•ąØ°ą©‡ąØ—ąØ¾ą„¤"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:732
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"ąØ¤ą©ąØøą©€ ąØ‡ą©±ąØ• ąØ•ąØ¤ąØ¾ąØ° ąØµąØæą©±ąØšą©‹ ąØ¦ą©‹ ąØ•ą©€ ąØ‡ą©±ąØ• ąØµąØ¾ąØ° ąØ¦ąØ¬ąØ¾ ąØøąØ•ąØ¦ą©‡ ąØ¹ą©‹ ąØœąØ¾ąØ‚ ąØøąØæąØ«ąØŸ (Shift) ąØøąØµąØæą©±ąØš ąØØą©‚ą©° 5 ąØµąØ¾ąØ° ąØ‡ąØ¹ ąØøąØŸąØæą©±ąØ•ą©€ "
-"ąØøąØµąØæą©±ąØš ąØ«ą©€ąØšąØ° ąØØą©‚ą©° ąØšąØ¾ąØ²ą©‚ ąØ•ąØ° ąØøąØ•ąØ¦ą©‡ ąØ¹ą©‹, ąØœą©‹ ąØ•ąØæ ąØ¤ą©ąØ¹ąØ¾ąØ”ąØ¾ ąØ•ą©€-ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØ¤ą©‡ ąØ•ą©°ąØ® ąØ•ąØ°ąØØ ąØ¦ą©‡ ąØ¢ą©°ąØ— ąØØą©‚ą©° ąØ¤ąØ¬ąØ¦ą©€ąØ² ąØ•ąØ°ąØ¦ąØ¾ ąØ¹ą©ˆą„¤"
+msgstr "ąØ¤ą©ąØøą©€ ąØ‡ą©±ąØ• ąØ•ąØ¤ąØ¾ąØ° ąØµąØæą©±ąØšą©‹ ąØ¦ą©‹ ąØ•ą©€ ąØ‡ą©±ąØ• ąØµąØ¾ąØ° ąØ¦ąØ¬ąØ¾ ąØøąØ•ąØ¦ą©‡ ąØ¹ą©‹ ąØœąØ¾ąØ‚ ąØøąØæąØ«ąØŸ (Shift) ąØøąØµąØæą©±ąØš ąØØą©‚ą©° 5 ąØµąØ¾ąØ° ąØ‡ąØ¹ ąØøąØŸąØæą©±ąØ•ą©€ ąØøąØµąØæą©±ąØš ąØ«ą©€ąØšąØ° ąØØą©‚ą©° ąØšąØ¾ąØ²ą©‚ ąØ•ąØ° ąØøąØ•ąØ¦ą©‡ ąØ¹ą©‹, ąØœą©‹ ąØ•ąØæ ąØ¤ą©ąØ¹ąØ¾ąØ”ąØ¾ ąØ•ą©€-ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØ¤ą©‡ ąØ•ą©°ąØ® ąØ•ąØ°ąØØ ąØ¦ą©‡ ąØ¢ą©°ąØ— ąØØą©‚ą©° ąØ¤ąØ¬ąØ¦ą©€ąØ² ąØ•ąØ°ąØ¦ąØ¾ ąØ¹ą©ˆą„¤"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:828
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "ąØøąØŸąØæą©±ąØ•ą©€ ąØøąØµąØæą©±ąØš ąØšą©‡ąØ¤ąØ¾ąØµąØØą©€"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "ąØÆą©‚ąØØą©€ąØµąØ°ąØøąØ² ąØ…ąØøą©ˆą©±ąØø ąØŖąØøą©°ąØ¦"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "ąØ°ą©°ąØ— 'ąØš ąØ•ąØØąØŸąØ°ąØ¾ąØøąØŸ ąØµąØ§ąØ¾ąØ“(_c)"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "ąØŸą©ˆąØ•ąØøąØŸ ąØµą©±ąØ”ąØ¾ ąØ…ąØ¤ą©‡ ąØŖą©œą©ąØ¹ąØØ ąØ²ąØˆ ąØøą©ŒąØ–ąØ¾ ąØ¬ąØ£ąØ¾ąØ“(_t)"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "ąØ†ąØØ-ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØµąØ°ąØ¤ą©‹ąØ‚(_k)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "ąØ‰ąØØą©ąØ¹ąØ¾ąØ‚ ąØØą©‚ą©° ąØ®ąØØąØœąØ¼ą©‚ąØ° ąØ•ąØ°ąØØ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØ¦ą©±ąØ¬ą©‹ ąØ…ąØ¤ą©‡ ąØ¦ą©±ąØ¬ą©€ ąØ°ą©±ąØ–ą©‹ (ąØ¹ą©ŒąØ²ą©€ ąØøąØµąØæą©±ąØšąØ¾ąØ‚) (_h)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØ°ą©€ąØ”ąØ° ąØµąØ°ąØ¤ą©‹ąØ‚(_r)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØµą©±ąØ”ąØ¦ąØ°ąØøąØ¼ą©€ ąØµąØ°ąØ¤ą©‹ąØ‚(_m)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "ąØ†ąØØ-ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØµąØ°ąØ¤ą©‹ąØ‚(_k)"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "ąØ°ą©°ąØ— 'ąØš ąØ•ąØØąØŸąØ°ąØ¾ąØøąØŸ ąØµąØ§ąØ¾ąØ“(_c)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØµą©±ąØ”ąØ¦ąØ°ąØøąØ¼ą©€ ąØµąØ°ąØ¤ą©‹ąØ‚(_m)"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "ąØŸą©ˆąØ•ąØøąØŸ ąØµą©±ąØ”ąØ¾ ąØ…ąØ¤ą©‡ ąØŖą©œą©ąØ¹ąØØ ąØ²ąØˆ ąØøą©ŒąØ–ąØ¾ ąØ¬ąØ£ąØ¾ąØ“(_t)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØ°ą©€ąØ”ąØ° ąØµąØ°ąØ¤ą©‹ąØ‚(_r)"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØøąØ¼ąØ¾ąØ°ąØŸąØ•ą©±ąØŸ ąØ‡ą©±ąØ• ąØøąØ®ą©‡ąØ‚ ąØ‡ą©±ąØ• ąØøąØµąØæą©±ąØš ąØ¹ą©€ ąØ¦ą©±ąØ¬ą©‹ (ąØøąØŸąØæą©±ąØ•ą©€ ąØøąØµąØæą©±ąØšąØ¾ąØ‚)(_P)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "ąØ‡ą©°ąØØą©‡ ąØ…ą©°ąØ¤ąØ°ąØ¾ąØ² ąØµąØæą©±ąØš ąØ¦ą©‚ąØ¹ąØ°ą©€ ąØøąØµąØæą©±ąØš ąØ¦ąØ¬ąØ¾ąØ‰ąØ£ąØ¾ ąØ…ąØ£ąØ”ąØæą©±ąØ ąØ¾ (ąØ¬ąØ¾ąØŠąØø ąØøąØµąØæą©±ąØšąØ¾ąØ‚)(_I):"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØøąØ¼ąØ¾ąØ°ąØŸąØ•ą©±ąØŸ ąØ‡ą©±ąØ• ąØøąØ®ą©‡ąØ‚ ąØ‡ą©±ąØ• ąØøąØµąØæą©±ąØš ąØ¹ą©€ ąØ¦ą©±ąØ¬ą©‹ (ąØøąØŸąØæą©±ąØ•ą©€ ąØøąØµąØæą©±ąØšąØ¾ąØ‚)(_P)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "ąØ‰ąØØą©ąØ¹ąØ¾ąØ‚ ąØØą©‚ą©° ąØ®ąØØąØœąØ¼ą©‚ąØ° ąØ•ąØ°ąØØ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØ¦ą©±ąØ¬ą©‹ ąØ…ąØ¤ą©‡ ąØ¦ą©±ąØ¬ą©€ ąØ°ą©±ąØ–ą©‹ (ąØ¹ą©ŒąØ²ą©€ ąØøąØµąØæą©±ąØšąØ¾ąØ‚) (_h)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -881,80 +740,62 @@ msgstr "ąØ”ą©°ąØ®ą©€"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "ąØ”ą©°ąØ®ą©€ ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "ąØ«ą©‹ąØ‚ąØŸ"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "ąØ«ą©‹ąØ‚ąØŸ ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
-#| msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "ąØ‡ąØø ąØ«ąØ¾ąØ‡ąØ² ąØøąØæąØøąØŸąØ® ąØ²ąØˆ ąØ®ą©ˆąØØą©‚ą©° ąØ•ą©‹ąØˆ ąØµą©€ ąØšą©‡ąØ¤ąØ¾ąØµąØØą©€ ąØØąØ¾ ąØµą©‡ąØ–ąØ¾ąØ“ą„¤"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "ąØ•ą©‹ąØˆ ąØµą©€ ąØšą©‡ąØ¤ąØ¾ąØµąØØą©€ ąØ®ą©ą©œ ąØ•ą©‡ ąØØąØ¾ ąØµą©‡ąØ–ąØ¾ąØ“"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "ąØµąØ¾ąØ²ą©€ąØ…ąØ® \"%s\" ąØ‰ą©±ąØ¤ą©‡ ąØ•ą©‡ąØµąØ² %s ąØ”ąØæąØøąØ• ąØ„ąØ¾ąØ‚ ąØ–ąØ¾ąØ²ą©€ ąØ°ąØ¹ąØæ ąØ—ąØˆ ąØ¹ą©ˆą„¤"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "ąØ‡ąØ¹ ąØ•ą©°ąØŖąØæąØŠąØŸąØ° ąØ‰ą©±ąØ¤ą©‡ ąØ•ą©‡ąØµąØ² %s ąØ”ąØæąØøąØ• ąØ„ąØ¾ąØ‚ ąØ¬ąØ¾ąØ•ą©€ ąØ°ąØ¹ąØæ ąØ—ąØˆ ąØ¹ą©ˆą„¤"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ąØ¤ą©ąØøą©€ąØ‚ ąØ°ą©±ąØ¦ą©€ ąØ–ąØ¾ąØ²ą©€ ąØ•ąØ°ąØ•ą©‡, ąØØąØ¾-ąØµąØ°ąØ¤ą©‡ ąØŖąØ°ą©‹ąØ—ąØ°ąØ¾ąØ® ąØœąØ¾ąØ‚ ąØ«ąØ¾ąØ‡ąØ²ąØ¾ąØ‚ ąØØą©‚ą©° ąØ¹ąØŸąØ¾ ąØ•ą©‡ ąØœąØ¾ąØ‚ ąØ«ąØ¾ąØ‡ąØ²ąØ¾ąØ‚ ąØØą©‚ą©° ąØ¹ą©‹ąØ° ąØ”ąØæąØøąØ• ąØœąØ¾ąØ‚ "
-"ąØŖąØ¾ąØ°ąØŸą©€ąØøąØ¼ąØØ ąØ‰ą©±ąØ¤ą©‡ ąØ­ą©‡ąØœ ąØ•ą©‡ ąØ”ąØæąØøąØ• ąØ„ąØ¾ąØ‚ ąØØą©‚ą©° ąØ–ąØ¾ąØ²ą©€ ąØ•ąØ° ąØøąØ•ąØ¦ą©‡ ąØ¹ą©‹ą„¤"
+msgstr "ąØ¤ą©ąØøą©€ąØ‚ ąØ°ą©±ąØ¦ą©€ ąØ–ąØ¾ąØ²ą©€ ąØ•ąØ°ąØ•ą©‡, ąØØąØ¾-ąØµąØ°ąØ¤ą©‡ ąØŖąØ°ą©‹ąØ—ąØ°ąØ¾ąØ® ąØœąØ¾ąØ‚ ąØ«ąØ¾ąØ‡ąØ²ąØ¾ąØ‚ ąØØą©‚ą©° ąØ¹ąØŸąØ¾ ąØ•ą©‡ ąØœąØ¾ąØ‚ ąØ«ąØ¾ąØ‡ąØ²ąØ¾ąØ‚ ąØØą©‚ą©° ąØ¹ą©‹ąØ° ąØ”ąØæąØøąØ• ąØœąØ¾ąØ‚ ąØŖąØ¾ąØ°ąØŸą©€ąØøąØ¼ąØØ ąØ‰ą©±ąØ¤ą©‡ ąØ­ą©‡ąØœ ąØ•ą©‡ ąØ”ąØæąØøąØ• ąØ„ąØ¾ąØ‚ ąØØą©‚ą©° ąØ–ąØ¾ąØ²ą©€ ąØ•ąØ° ąØøąØ•ąØ¦ą©‡ ąØ¹ą©‹ą„¤"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ąØ¤ą©ąØøą©€ąØ‚ ąØØąØ¾ ąØµąØ°ąØ¤ą©‡ ąØœąØ¾ąØ‚ąØ¦ą©‡ ąØŖąØ°ą©‹ąØ—ąØ°ąØ¾ąØ® ąØœąØ¾ąØ‚ ąØ«ąØ¾ąØ‡ąØ²ąØ¾ąØ‚ ąØØą©‚ą©° ąØ¹ąØŸąØ¾ ąØ•ą©‡, ąØœąØ¾ąØ‚ ąØ•ą©ąØ ąØ«ąØ¾ąØ‡ąØ²ąØ¾ąØ‚ ąØØą©‚ą©° ąØ¹ą©‹ąØ° ąØ”ąØæąØøąØ• ąØœąØ¾ąØ‚ ąØŖąØ¾ąØ°ąØŸą©€ąØøąØ¼ąØØ ąØ‰ą©±ąØ¤ą©‡ "
-"ąØ­ą©‡ąØœ ąØ•ą©‡ ąØ”ąØæąØøąØ• ąØ„ąØ¾ąØ‚ ąØ–ąØ¾ąØ²ą©€ ąØ•ąØ° ąØøąØ•ąØ¦ą©‡ ąØ¹ą©‹ą„¤"
+msgstr "ąØ¤ą©ąØøą©€ąØ‚ ąØØąØ¾ ąØµąØ°ąØ¤ą©‡ ąØœąØ¾ąØ‚ąØ¦ą©‡ ąØŖąØ°ą©‹ąØ—ąØ°ąØ¾ąØ® ąØœąØ¾ąØ‚ ąØ«ąØ¾ąØ‡ąØ²ąØ¾ąØ‚ ąØØą©‚ą©° ąØ¹ąØŸąØ¾ ąØ•ą©‡, ąØœąØ¾ąØ‚ ąØ•ą©ąØ ąØ«ąØ¾ąØ‡ąØ²ąØ¾ąØ‚ ąØØą©‚ą©° ąØ¹ą©‹ąØ° ąØ”ąØæąØøąØ• ąØœąØ¾ąØ‚ ąØŖąØ¾ąØ°ąØŸą©€ąØøąØ¼ąØØ ąØ‰ą©±ąØ¤ą©‡ ąØ­ą©‡ąØœ ąØ•ą©‡ ąØ”ąØæąØøąØ• ąØ„ąØ¾ąØ‚ ąØ–ąØ¾ąØ²ą©€ ąØ•ąØ° ąØøąØ•ąØ¦ą©‡ ąØ¹ą©‹ą„¤"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ąØ¤ą©ąØøą©€ąØ‚ ąØ°ą©±ąØ¦ą©€ ąØ–ąØ¾ąØ²ą©€ ąØ•ąØ°ąØ•ą©‡, ąØØąØ¾-ąØµąØ°ąØ¤ą©‡ ąØŖąØ°ą©‹ąØ—ąØ°ąØ¾ąØ® ąØœąØ¾ąØ‚ ąØ«ąØ¾ąØ‡ąØ²ąØ¾ąØ‚ ąØØą©‚ą©° ąØ¹ąØŸąØ¾ ąØ•ą©‡ ąØœąØ¾ąØ‚ ąØ«ąØ¾ąØ‡ąØ²ąØ¾ąØ‚ ąØØą©‚ą©° ąØ¹ą©‹ąØ° ąØ¬ąØ¾ąØ¹ąØ°ą©€ ąØ”ąØæąØøąØ• "
-"ąØ‰ą©±ąØ¤ą©‡ ąØ­ą©‡ąØœ ąØ•ą©‡ ąØ”ąØæąØøąØ• ąØ„ąØ¾ąØ‚ ąØØą©‚ą©° ąØ–ąØ¾ąØ²ą©€ ąØ•ąØ° ąØøąØ•ąØ¦ą©‡ ąØ¹ą©‹ą„¤"
+msgstr "ąØ¤ą©ąØøą©€ąØ‚ ąØ°ą©±ąØ¦ą©€ ąØ–ąØ¾ąØ²ą©€ ąØ•ąØ°ąØ•ą©‡, ąØØąØ¾-ąØµąØ°ąØ¤ą©‡ ąØŖąØ°ą©‹ąØ—ąØ°ąØ¾ąØ® ąØœąØ¾ąØ‚ ąØ«ąØ¾ąØ‡ąØ²ąØ¾ąØ‚ ąØØą©‚ą©° ąØ¹ąØŸąØ¾ ąØ•ą©‡ ąØœąØ¾ąØ‚ ąØ«ąØ¾ąØ‡ąØ²ąØ¾ąØ‚ ąØØą©‚ą©° ąØ¹ą©‹ąØ° ąØ¬ąØ¾ąØ¹ąØ°ą©€ ąØ”ąØæąØøąØ• ąØ‰ą©±ąØ¤ą©‡ ąØ­ą©‡ąØœ ąØ•ą©‡ ąØ”ąØæąØøąØ• ąØ„ąØ¾ąØ‚ ąØØą©‚ą©° ąØ–ąØ¾ąØ²ą©€ ąØ•ąØ° ąØøąØ•ąØ¦ą©‡ ąØ¹ą©‹ą„¤"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ąØ¤ą©ąØøą©€ąØ‚ ąØØąØ¾ ąØµąØ°ąØ¤ą©‡ ąØœąØ¾ąØ‚ąØ¦ą©‡ ąØŖąØ°ą©‹ąØ—ąØ°ąØ¾ąØ® ąØœąØ¾ąØ‚ ąØ«ąØ¾ąØ‡ąØ²ąØ¾ąØ‚ ąØØą©‚ą©° ąØ¹ąØŸąØ¾ ąØ•ą©‡, ąØœąØ¾ąØ‚ ąØ•ą©ąØ ąØ«ąØ¾ąØ‡ąØ²ąØ¾ąØ‚ ąØØą©‚ą©° ąØ¬ąØ¾ąØ¹ąØ°ą©€ ąØ”ąØæąØøąØ• ąØ‰ą©±ąØ¤ą©‡ ąØ­ą©‡ąØœ ąØ•ą©‡ "
-"ąØ”ąØæąØøąØ• ąØ„ąØ¾ąØ‚ ąØ–ąØ¾ąØ²ą©€ ąØ•ąØ° ąØøąØ•ąØ¦ą©‡ ąØ¹ą©‹ą„¤"
+msgstr "ąØ¤ą©ąØøą©€ąØ‚ ąØØąØ¾ ąØµąØ°ąØ¤ą©‡ ąØœąØ¾ąØ‚ąØ¦ą©‡ ąØŖąØ°ą©‹ąØ—ąØ°ąØ¾ąØ® ąØœąØ¾ąØ‚ ąØ«ąØ¾ąØ‡ąØ²ąØ¾ąØ‚ ąØØą©‚ą©° ąØ¹ąØŸąØ¾ ąØ•ą©‡, ąØœąØ¾ąØ‚ ąØ•ą©ąØ ąØ«ąØ¾ąØ‡ąØ²ąØ¾ąØ‚ ąØØą©‚ą©° ąØ¬ąØ¾ąØ¹ąØ°ą©€ ąØ”ąØæąØøąØ• ąØ‰ą©±ąØ¤ą©‡ ąØ­ą©‡ąØœ ąØ•ą©‡ ąØ”ąØæąØøąØ• ąØ„ąØ¾ąØ‚ ąØ–ąØ¾ąØ²ą©€ ąØ•ąØ° ąØøąØ•ąØ¦ą©‡ ąØ¹ą©‹ą„¤"
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "ąØ˜ą©±ąØŸ ąØ”ąØæąØøąØ• ąØ„ąØ¾ąØ‚"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "ąØ°ą©±ąØ¦ą©€ ąØ–ąØ¾ąØ²ą©€ ąØ•ąØ°ą©‹"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
-#| msgid "Examine..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
msgid "Examineā€¦"
msgstr "ąØœąØ¾ąØ‚ąØš ąØ•ąØ°ą©‹ā€¦"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "ąØ…ąØ£ąØ”ąØæą©±ąØ ąØ¾"
@@ -965,7 +806,6 @@ msgstr "%2$lu ąØµąØæą©±ąØšą©‹ąØ‚ %1$lu ąØ†ąØˆąØŸąØ® ąØ¹ąØŸąØ¾ąØˆ ąØœąØ¾ ąØ°ąØ¹ļæ½
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-#| msgid "<i>Removing: %s</i>"
msgid "Removing: %s"
msgstr "ąØ¹ąØŸąØ¾ąØˆ ąØœąØ¾ ąØ°ąØ¹ą©€ ąØ¹ą©ˆ: %s"
@@ -975,7 +815,6 @@ msgid "Emptying the trash"
msgstr "ąØ°ą©±ąØ¦ą©€ ąØ–ąØ¾ąØ²ą©€ ąØ•ą©€ąØ¤ą©€ ąØœąØ¾ ąØ°ąØ¹ą©€ ąØ¹ą©ˆ"
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
-#| msgid "Preparing to empty trash..."
msgid "Preparing to empty trashā€¦"
msgstr "ąØ°ą©±ąØ¦ą©€ ąØ–ąØ¾ąØ²ą©€ ąØ•ąØ°ąØØ ąØ¦ą©€ ąØ¤ąØæąØ†ąØ°ą©€ ąØœąØ¾ąØ°ą©€ā€¦"
@@ -984,40 +823,36 @@ msgstr "ąØ°ą©±ąØ¦ą©€ ąØ–ąØ¾ąØ²ą©€ ąØ•ąØ°ąØØ ąØ¦ą©€ ąØ¤ąØæąØ†ąØ°ą©€ ąØœąØ¾ąØ°ą©€ļæ½
msgid "From: "
msgstr "ąØ¤ą©‹ąØ‚: "
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "ąØ•ą©€ ąØøąØ­ ąØ†ąØˆąØŸąØ®ąØ¾ąØ‚ ąØØą©‚ą©° ąØ°ą©±ąØ¦ą©€ ąØµąØæą©±ąØš ąØ–ąØ¾ąØ²ą©€ ąØ•ąØ° ąØ¦ą©‡ąØ£ąØ¾ ąØ¹ą©ˆ?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:363
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"ąØœą©‡ ąØ¤ą©ąØøą©€ąØ‚ ąØ°ą©±ąØ¦ą©€ ąØØą©‚ą©° ąØ–ąØ¾ąØ²ą©€ ąØ•ąØ°ąØØ ąØ¦ą©€ ąØšą©‹ąØ£ ąØ•ą©€ąØ¤ą©€ ąØ¤ąØ¾ąØ‚ ąØ‡ąØø ąØµąØæąØšąØ²ą©€ąØ†ąØ‚ ąØøąØ­ ąØ†ąØˆąØŸąØ®ąØ¾ąØ‚ ąØŖą©±ąØ•ą©‡ ąØ¤ą©ŒąØ° ąØ‰ą©±ąØ¤ą©‡ ąØ¹ąØŸąØ¾ąØˆąØ†ąØ‚ ąØœąØ¾ąØ£ąØ—ą©€ąØ†ąØ‚ą„¤ "
-"ąØÆąØ¾ąØ¦ ąØ°ą©±ąØ–ą©‹ ąØ•ąØæ ąØ¤ą©ąØøą©€ąØ‚ ąØ‰ąØ¹ąØØąØ¾ąØ‚ ąØØą©‚ą©° ąØ…ą©±ąØ” ąØ…ą©±ąØ” ąØµą©€ ąØ¹ąØŸąØ¾ ąØøąØ•ąØ¦ą©‡ ąØ¹ą©‹ą„¤"
+msgstr "ąØœą©‡ ąØ¤ą©ąØøą©€ąØ‚ ąØ°ą©±ąØ¦ą©€ ąØØą©‚ą©° ąØ–ąØ¾ąØ²ą©€ ąØ•ąØ°ąØØ ąØ¦ą©€ ąØšą©‹ąØ£ ąØ•ą©€ąØ¤ą©€ ąØ¤ąØ¾ąØ‚ ąØ‡ąØø ąØµąØæąØšąØ²ą©€ąØ†ąØ‚ ąØøąØ­ ąØ†ąØˆąØŸąØ®ąØ¾ąØ‚ ąØŖą©±ąØ•ą©‡ ąØ¤ą©ŒąØ° ąØ‰ą©±ąØ¤ą©‡ ąØ¹ąØŸąØ¾ąØˆąØ†ąØ‚ ąØœąØ¾ąØ£ąØ—ą©€ąØ†ąØ‚ą„¤ ąØÆąØ¾ąØ¦ ąØ°ą©±ąØ–ą©‹ ąØ•ąØæ ąØ¤ą©ąØøą©€ąØ‚ ąØ‰ąØ¹ąØØąØ¾ąØ‚ ąØØą©‚ą©° ąØ…ą©±ąØ” ąØ…ą©±ąØ” ąØµą©€ ąØ¹ąØŸąØ¾ ąØøąØ•ąØ¦ą©‡ ąØ¹ą©‹ą„¤"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ąØ°ą©±ąØ¦ą©€ ąØ–ąØ¾ąØ²ą©€ ąØ•ąØ°ą©‹(_E)"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "ąØ•ą©€-ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— (%s) ąØ—ąØ²ąØ¤ ąØ¹ą©ˆ"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "ąØ•ą©€-ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— (%s) ąØŖą©‚ąØ°ą©€ ąØØąØ¹ą©€ąØ‚ ąØ¹ą©ˆ"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"ąØ—ąØ²ąØ¤ą©€, ąØœąØ¦ą©‹ąØ‚ ąØ•ąØæ ąØšąØ²ąØ¾ąØ‰ąØ£ (%s) ąØ¦ą©€ ąØ•ą©‹ąØ¶ąØæąØø ąØ•ą©€ąØ¤ą©€,\n"
-"ąØœą©‹ ąØ•ąØæ ąØøąØµąØæą©±ąØš (%s) ąØØąØ¾ąØ² ąØøąØ¬ą©°ąØ§ąØ¤ ąØ¹ą©ˆ"
+msgstr "ąØ—ąØ²ąØ¤ą©€, ąØœąØ¦ą©‹ąØ‚ ąØ•ąØæ ąØšąØ²ąØ¾ąØ‰ąØ£ (%s) ąØ¦ą©€ ąØ•ą©‹ąØ¶ąØæąØø ąØ•ą©€ąØ¤ą©€,\nąØœą©‹ ąØ•ąØæ ąØøąØµąØæą©±ąØš (%s) ąØØąØ¾ąØ² ąØøąØ¬ą©°ąØ§ąØ¤ ąØ¹ą©ˆ"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -1037,20 +872,6 @@ msgstr "ąØ•ą©€-ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ"
#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error activating XKB configuration.\n"
-#| "It can happen under various circumstances:\n"
-#| "- a bug in libxklavier library\n"
-#| "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-#| "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
-#| "\n"
-#| "X server version data:\n"
-#| "%s\n"
-#| "%d\n"
-#| "%s\n"
-#| "If you report this situation as a bug, please include:\n"
-#| "- The result of <b>%s</b>\n"
-#| "- The result of <b>%s</b>"
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
"It can happen under various circumstances:\n"
@@ -1065,101 +886,49 @@ msgid ""
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"XKB ąØøą©°ąØ°ąØšąØØąØ¾ ąØąØ•ąØŸą©€ąØµą©‡ąØŸ ąØ•ąØ°ąØØ ąØ¦ą©ŒąØ°ąØ¾ąØØ ąØ—ąØ²ąØ¤ą©€ą„¤\n"
-"ąØ‡ąØ¹ ąØ¹ą©‡ąØ  ąØ¦ąØæą©±ąØ¤ą©‡ ąØ¹ąØ¾ąØ²ąØ¤ąØ¾ąØ‚ ąØµąØæą©±ąØš ąØ¹ą©‹ ąØøąØ•ąØ¦ąØ¾ ąØ¹ą©ˆ:\n"
-" ā€¢ libxklavier ąØ²ąØ¾ąØ‡ąØ¬ąØ°ą©‡ąØ°ą©€ ąØµąØæą©±ąØš ąØ¬ą©±ąØ— ąØ¹ą©‹ąØµą©‡\n"
-" ā€¢ X ąØøąØ°ąØµąØ° (xkbcomp, xmodmap ąØøąØ¹ą©‚ąØ²ąØ¤ąØ¾ąØ‚) ąØµąØæą©±ąØš ąØ¬ą©±ąØ— ąØ¹ą©‹ąØµą©‡)\n"
-" ā€¢ X ąØøąØ°ąØµąØ° libxkbfile ąØøąØ„ąØ¾ąØŖąØØ ąØØąØ¾ąØ² ąØ…ąØØą©ąØ•ą©‚ąØ² ąØØąØ¾ ąØ¹ą©‹ąØµą©‡ą„¤\n"
-"\n"
-"X ąØøąØ°ąØµąØ° ąØµąØ°ąØœąØØ ąØ”ąØ¾ąØŸąØ¾:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"ąØœą©‡ ąØ¤ą©ąØøą©€ąØ‚ ąØ‡ąØ¹ ąØ¹ąØ¾ąØ²ąØ¤ ąØ¬ąØ¾ąØ°ą©‡ ąØ¬ą©±ąØ— ąØœąØ¾ąØ£ąØ•ąØ¾ąØ°ą©€ ąØ¦ą©‡ąØ£ą©€ ąØšąØ¾ąØ¹ą©ą©°ąØ¦ą©‡ ąØ¹ą©‹ ąØ¤ąØ¾ąØ‚ ąØ‡ąØ¹ ąØœąØ¾ąØ£ąØ•ąØ¾ąØ°ą©€ ąØ¦ąØæąØ“:\n"
-" ā€¢ <b>%s</b> ąØ¦ąØ¾ ąØØąØ¤ą©€ąØœąØ¾\n"
-" ā€¢ <b>%s</b> ąØ¦ąØ¾ ąØØąØ¤ą©€ąØœąØ¾"
+msgstr "XKB ąØøą©°ąØ°ąØšąØØąØ¾ ąØąØ•ąØŸą©€ąØµą©‡ąØŸ ąØ•ąØ°ąØØ ąØ¦ą©ŒąØ°ąØ¾ąØØ ąØ—ąØ²ąØ¤ą©€ą„¤\nąØ‡ąØ¹ ąØ¹ą©‡ąØ  ąØ¦ąØæą©±ąØ¤ą©‡ ąØ¹ąØ¾ąØ²ąØ¤ąØ¾ąØ‚ ąØµąØæą©±ąØš ąØ¹ą©‹ ąØøąØ•ąØ¦ąØ¾ ąØ¹ą©ˆ:\n ā€¢ libxklavier ąØ²ąØ¾ąØ‡ąØ¬ąØ°ą©‡ąØ°ą©€ ąØµąØæą©±ąØš ąØ¬ą©±ąØ— ąØ¹ą©‹ąØµą©‡\n ā€¢ X ąØøąØ°ąØµąØ° (xkbcomp, xmodmap ąØøąØ¹ą©‚ąØ²ąØ¤ąØ¾ąØ‚) ąØµąØæą©±ąØš ąØ¬ą©±ąØ— ąØ¹ą©‹ąØµą©‡)\n ā€¢ X ąØøąØ°ąØµąØ° libxkbfile ąØøąØ„ąØ¾ąØŖąØØ ąØØąØ¾ąØ² ąØ…ąØØą©ąØ•ą©‚ąØ² ąØØąØ¾ ąØ¹ą©‹ąØµą©‡ą„¤\n\nX ąØøąØ°ąØµąØ° ąØµąØ°ąØœąØØ ąØ”ąØ¾ąØŸąØ¾:\n%s\n%d\n%s\nąØœą©‡ ąØ¤ą©ąØøą©€ąØ‚ ąØ‡ąØ¹ ąØ¹ąØ¾ąØ²ąØ¤ ąØ¬ąØ¾ąØ°ą©‡ ąØ¬ą©±ąØ— ąØœąØ¾ąØ£ąØ•ąØ¾ąØ°ą©€ ąØ¦ą©‡ąØ£ą©€ ąØšąØ¾ąØ¹ą©ą©°ąØ¦ą©‡ ąØ¹ą©‹ ąØ¤ąØ¾ąØ‚ ąØ‡ąØ¹ ąØœąØ¾ąØ£ąØ•ąØ¾ąØ°ą©€ ąØ¦ąØæąØ“:\n ā€¢ <b>%s</b> ąØ¦ąØ¾ ąØØąØ¤ą©€ąØœąØ¾\n ā€¢ <b>%s</b> ąØ¦ąØ¾ ąØØąØ¤ą©€ąØœąØ¾"
#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
-#| msgid ""
-#| "You are using XFree 4.3.0.\n"
-#| "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-#| "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-#| "software."
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree "
-"software."
-msgstr ""
-"ąØ¤ą©ąØøą©€ąØ‚ ąØµąØ°ąØ¤ ąØ°ąØ¹ą©‡ ąØ¹ą©‹ XFree ą©Ŗ.ą©©.ą©¦ \n"
-"ąØ—ą©ą©°ąØąØ²ąØ¦ąØ¾ąØ° XKB ąØøą©°ąØ°ąØšąØØąØ¾ ąØØąØ¾ąØ² ąØœąØ¾ąØ£ą©€ąØ†ąØ‚ ąØøąØ®ą©±ąØøąØæąØ†ąØµąØ¾ąØ‚ ąØ¹ąØØą„¤\n"
-"ąØøąØ§ąØ¾ąØ°ąØØ ąØøą©°ąØ°ąØšąØØąØ¾ ąØ¦ą©€ ąØµąØ°ąØ¤ą©‹ąØ‚ ąØØąØ¾ąØ² ąØ•ą©‹ąØøąØ¼ąØæąØøąØ¼ ąØ•ąØ°ą©‹ ąØœąØ¾ąØ‚ XFree ąØøąØ¾ąØ«ąØŸąØµą©‡ąØ…ąØ° ąØ¦ąØ¾ ąØØąØµąØ¾ąØ‚ ąØµąØ°ąØœąØØ ąØ²ąØµą©‹"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr "ąØ¤ą©ąØøą©€ąØ‚ ąØµąØ°ąØ¤ ąØ°ąØ¹ą©‡ ąØ¹ą©‹ XFree ą©Ŗ.ą©©.ą©¦ \nąØ—ą©ą©°ąØąØ²ąØ¦ąØ¾ąØ° XKB ąØøą©°ąØ°ąØšąØØąØ¾ ąØØąØ¾ąØ² ąØœąØ¾ąØ£ą©€ąØ†ąØ‚ ąØøąØ®ą©±ąØøąØæąØ†ąØµąØ¾ąØ‚ ąØ¹ąØØą„¤\nąØøąØ§ąØ¾ąØ°ąØØ ąØøą©°ąØ°ąØšąØØąØ¾ ąØ¦ą©€ ąØµąØ°ąØ¤ą©‹ąØ‚ ąØØąØ¾ąØ² ąØ•ą©‹ąØøąØ¼ąØæąØøąØ¼ ąØ•ąØ°ą©‹ ąØœąØ¾ąØ‚ XFree ąØøąØ¾ąØ«ąØŸąØµą©‡ąØ…ąØ° ąØ¦ąØ¾ ąØØąØµąØ¾ąØ‚ ąØµąØ°ąØœąØØ ąØ²ąØµą©‹"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr "ąØ²ą©‡ąØ†ąØ‰ąØŸ(_L)"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØŖąØøą©°ąØ¦(_P)"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292
-#| msgid "Show Current _Layout"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "ąØ®ą©ŒąØœą©‚ąØ¦ąØ¾ ąØ²ą©‡ąØ†ąØ‰ąØŸ ąØµą©‡ąØ–ą©‹(_C)"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "ąØ‰ąØŖąØ²ą©±ąØ¬ąØ§ ąØ«ąØ¾ąØ‡ąØ²ąØ¾ąØ‚(_v):"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "modmap ąØ«ąØ¾ąØ‡ąØ²ąØ¾ąØ‚ ąØ²ą©‹ąØ”"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgid "Would you like to load the modmap files?"
-msgstr "ąØ•ą©€ ąØ¤ą©ąØøą©€ąØ‚ modmap ąØ«ąØ¾ąØ‡ąØ²ąØ¾ąØ‚ ąØØą©‚ą©° ąØ²ą©‹ąØ” ąØ•ąØ°ąØØąØ¾ ąØŖąØøą©°ąØ¦ ąØ•ąØ°ą©‹ąØ—ą©‡?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "ąØ‡ąØ¹ ąØøą©ąØØą©‡ąØ¹ąØ¾ ąØ®ą©ą©œ ąØØąØ¾ ąØµą©‡ąØ–ąØ¾ąØ“(_D)"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "ąØ²ą©‹ąØ”(_L)"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "ąØ²ą©‹ąØ” ąØ•ą©€ąØ¤ą©€ąØ†ąØ‚ ąØ«ąØ¾ąØ‡ąØ²ąØ¾ąØ‚(_L):"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"ąØ®ą©‚ąØ² ąØŸąØ°ąØ®ą©€ąØØąØ² ąØ•ąØ¾ąØ°ąØœ ąØØąØ¹ą©€ąØ‚ ąØ®ąØæąØ²ąØæąØ†ą„¤ ąØœąØ¾ąØ‚ąØš ąØ•ąØ°ą©‹ ąØ•ą©€ ąØ¤ą©ąØ¹ąØ¾ąØ”ą©€ ąØ®ą©‚ąØ² ąØŸąØ°ąØ®ą©€ąØØąØ² ąØ•ąØ®ąØ¾ąØ‚ąØ” ąØøą©ˆą©±ąØŸ ąØ•ą©€ąØ¤ą©€ ąØ¹ą©‹ąØˆ ąØ¹ą©ˆ ąØ…ąØ¤ą©‡ ąØ‡ą©±ąØ• "
-"ąØ ą©€ąØ• ąØ•ąØ¾ąØ°ąØœ ąØ²ąØˆ ąØ‡ąØøąØ¼ąØ¾ąØ°ąØ¾ ąØ•ąØ°ąØ¦ą©€ ąØ¹ą©ˆą„¤"
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "ąØ®ą©‚ąØ² ąØŸąØ°ąØ®ą©€ąØØąØ² ąØ•ąØ¾ąØ°ąØœ ąØØąØ¹ą©€ąØ‚ ąØ®ąØæąØ²ąØæąØ†ą„¤ ąØœąØ¾ąØ‚ąØš ąØ•ąØ°ą©‹ ąØ•ą©€ ąØ¤ą©ąØ¹ąØ¾ąØ”ą©€ ąØ®ą©‚ąØ² ąØŸąØ°ąØ®ą©€ąØØąØ² ąØ•ąØ®ąØ¾ąØ‚ąØ” ąØøą©ˆą©±ąØŸ ąØ•ą©€ąØ¤ą©€ ąØ¹ą©‹ąØˆ ąØ¹ą©ˆ ąØ…ąØ¤ą©‡ ąØ‡ą©±ąØ• ąØ ą©€ąØ• ąØ•ąØ¾ąØ°ąØœ ąØ²ąØˆ ąØ‡ąØøąØ¼ąØ¾ąØ°ąØ¾ ąØ•ąØ°ąØ¦ą©€ ąØ¹ą©ˆą„¤"
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"ąØ•ąØ®ąØ¾ąØ‚ąØ” ąØØą©‚ą©° ąØšąØ²ąØ¾ąØ‡ąØ† ąØØąØ¹ą©€ąØ‚ ąØœąØ¾ ąØøąØ•ąØ¦ąØ¾ ąØ¹ą©ˆ: %s\n"
-"ąØœąØ¾ąØ‚ąØš ąØ²ąØµą©‹ ąØ•ąØæ ąØ‡ąØ¹ ąØ•ąØ®ąØ¾ąØ‚ąØ” ąØ ą©€ąØ• ąØ¹ą©ˆ"
+msgstr "ąØ•ąØ®ąØ¾ąØ‚ąØ” ąØØą©‚ą©° ąØšąØ²ąØ¾ąØ‡ąØ† ąØØąØ¹ą©€ąØ‚ ąØœąØ¾ ąØøąØ•ąØ¦ąØ¾ ąØ¹ą©ˆ: %s\nąØœąØ¾ąØ‚ąØš ąØ²ąØµą©‹ ąØ•ąØæ ąØ‡ąØ¹ ąØ•ąØ®ąØ¾ąØ‚ąØ” ąØ ą©€ąØ• ąØ¹ą©ˆ"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "ąØ†ąØÆą©‹ąØ—"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1168,14 +937,14 @@ msgstr[1] "%u ąØ†ąØ‰ąØŸąØŖą©ą©±ąØŸ"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u ąØ‡ą©°ąØŖą©ą©±ąØŸ"
msgstr[1] "%u ąØ‡ą©°ąØŖą©ą©±ąØŸ"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "ąØøąØæąØøąØŸąØ® ąØøąØ¾ąØŠąØ‚ąØ”"
@@ -1187,17 +956,16 @@ msgstr "ąØ®ą©€ąØ”ąØæąØ† ąØøąØµąØæą©±ąØšąØ¾ąØ‚"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "ąØ®ą©€ąØ”ąØæąØ† ąØøąØµąØæą©±ąØš ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "ąØ®ąØ¾ąØŠąØ‚ąØø ąØ…ąØøą©ˆą©±ąØøąØ¬ąØæąØ²ąØŸą©€ ąØ«ą©€ąØšąØ° ąØÆą©‹ąØ— ąØØąØ¹ą©€ąØ‚ ąØ•ą©€ąØ¤ą©‡ ąØœąØ¾ ąØøąØ•ą©‡"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
-#| msgid ""
-#| "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
-msgid "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
+msgid ""
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr "ąØ®ąØ¾ąØŠąØ‚ąØø ąØøą©ąØ²ą©±ąØ­ąØ¤ąØ¾ ąØ²ąØˆ ąØ¤ą©ąØ¹ąØ¾ąØ”ą©‡ ąØøąØæąØøąØŸąØ® ąØ‰ą©±ąØ¤ą©‡ Mousetweaks ąØ‡ą©°ąØøąØŸąØ¾ąØ² ąØ¹ą©‹ąØ£ąØ¾ ąØšąØ¾ąØ¹ą©€ąØ¦ąØ¾ ąØ¹ą©ˆą„¤"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ąØ®ąØ¾ąØŠąØø ąØŖąØøą©°ąØ¦"
@@ -1209,6 +977,14 @@ msgstr "ąØ®ąØ¾ąØŠąØø"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "ąØ®ąØ¾ąØŠąØ‚ąØø ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "ąØ²ąØæąØ–ąØ£ ąØ¬ąØ°ą©‡ąØ•"
@@ -1218,121 +994,115 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "ąØŸąØ¾ąØˆąØŖąØæą©°ąØ— ąØ¬ąØ°ą©‡ąØ• ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØøąØ¾ąØˆąØœąØ¼ ąØ…ąØ¤ą©‡ ąØ˜ą©ą©°ąØ®ąØ¾ąØ‰ąØ£ ąØøą©ˆąØŸąØæą©°ąØ— ąØøą©ˆą©±ąØŸąØ…ą©±ąØŖ"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:225
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØøąØ¾ąØˆąØœąØ¼ ąØ…ąØ¤ą©‡ ąØ˜ą©ą©°ąØ®ąØ¾ąØ‰ąØ£ ąØøą©ˆąØŸąØæą©°ąØ— ąØøą©ˆą©±ąØŸąØ…ą©±ąØŖ"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "ąØ®ąØ¾ąØØą©€ąØŸąØ° ąØøą©°ąØ°ąØšąØØąØ¾ ąØ²ąØˆ ąØ¬ąØ¦ąØ²ąØæąØ† ąØØąØ¹ą©€ąØ‚ ąØœąØ¾ ąØøąØ•ąØæąØ†"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:249
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "ąØ”ąØæąØøąØŖąØ²ą©‡ąØ… ąØ¦ą©€ ąØøą©°ąØ°ąØšąØØąØ¾ ąØ°ą©€ąØøąØŸą©‹ąØ° ąØØąØ¹ą©€ąØ‚ ąØ•ą©€ąØ¤ą©€ ąØœąØ¾ ąØøąØ•ą©€"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:274
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "ąØ”ąØæąØøąØŖąØ²ą©‡ąØ… ąØ¦ą©€ ąØøą©°ąØ°ąØšąØØąØ¾ ąØØą©‚ą©° ąØ¬ą©ˆąØ•ąØ…ą©±ąØŖ ąØ¤ą©‹ąØ‚ ąØ°ą©€ąØøąØŸą©‹ąØ° ąØØąØ¹ą©€ąØ‚ ąØ•ą©€ąØ¤ąØ¾ ąØœąØ¾ ąØøąØ•ąØæąØ†"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:295
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
-msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] "ąØ”ąØæąØøąØŖąØ²ą©‡ąØ… ąØØą©‚ą©° %d ąØøąØ•ąØæą©°ąØŸ ąØµąØæą©±ąØš ąØŖąØæąØ›ąØ²ą©€ ąØøą©°ąØ°ąØšąØØąØ¾ ąØ²ąØˆ ąØ°ą©€-ąØøą©ˆą©±ąØŸ ąØ•ąØ° ąØ¦ąØæą©±ąØ¤ąØ¾ ąØœąØ¾ąØµą©‡ąØ—ąØ¾"
msgstr[1] "ąØ”ąØæąØøąØŖąØ²ą©‡ąØ… ąØØą©‚ą©° %d ąØøąØ•ąØæą©°ąØŸąØ¾ąØ‚ ąØµąØæą©±ąØš ąØŖąØæąØ›ąØ²ą©€ ąØøą©°ąØ°ąØšąØØąØ¾ ąØ²ąØˆ ąØ°ą©€-ąØøą©ˆą©±ąØŸ ąØ•ąØ° ąØ¦ąØæą©±ąØ¤ąØ¾ ąØœąØ¾ąØµą©‡ąØ—ąØ¾"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:344
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "ąØ•ą©€ ąØ”ąØæąØøąØŖąØ²ą©‡ąØ… ąØ ą©€ąØ• ąØµą©‡ąØ–ąØ¾ąØˆ ąØ¦ąØæą©°ąØ¦ąØ¾ ąØ¹ą©ˆ?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:350
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "ąØŖąØæąØ›ąØ²ą©€ ąØøą©°ąØ°ąØšąØØąØ¾ ąØ°ą©€ąØøąØŸą©‹ąØ° ąØ•ąØ°ą©‹(_R)"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:351
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "ąØ‡ąØ¹ ąØøą©°ąØ°ąØšąØØąØ¾ ąØ°ą©±ąØ–ą©‹(_K)"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:432
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "ąØ”ąØæąØøąØŖąØ²ą©‡ąØ… ąØ²ąØˆ ąØšą©ąØ£ą©€ ąØøą©°ąØ°ąØšąØØąØ¾ ąØ²ąØ¾ąØ—ą©‚ ąØØąØ¹ą©€ąØ‚ ąØ•ą©€ąØ¤ąØ¾ ąØœąØ¾ ąØøąØ•ą©€"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ ąØœąØ¾ąØ£ąØ•ąØ¾ąØ°ą©€ ąØ¤ąØ¾ąØœąØ¼ąØ¾ ąØØąØ¹ą©€ąØ‚ ąØ•ą©€ąØ¤ą©€ ąØœąØ¾ ąØøąØ•ą©€: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:973
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "ąØ•ąØæąØµą©‡ąØ‚ ąØµą©€ ąØ®ąØ¾ąØØą©€ąØŸąØ° ąØøą©°ąØ°ąØšąØØąØ¾ ąØ²ąØˆ ąØ¬ąØ¦ąØ²ąØ£ ąØ¦ą©€ ąØ•ą©‹ąØøąØ¼ąØæąØøąØ¼ ąØ•ą©€ąØ¤ą©€ ąØœąØ¾ ąØ°ąØ¹ą©€ ąØ¹ą©ˆą„¤"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1703
-#| msgid "<i>Rotation not supported</i>"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
msgid "Rotation not supported"
msgstr "ąØ˜ą©ą©°ąØ®ąØ¾ąØ‰ąØ£ ąØ²ąØˆ ąØøąØ¹ąØ¾ąØ‡ąØ• ąØØąØ¹ą©€ąØ‚"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1759
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "ąØ®ąØ¾ąØØą©€ąØŸąØ° ąØøą©°ąØ°ąØšąØØąØ¾ ąØøą©°ąØ­ąØ¾ąØ²ą©€ ąØØąØ¹ą©€ąØ‚ ąØœąØ¾ ąØøąØ•ą©€"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1777
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "ąØ†ąØ®"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1778
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "ąØ–ą©±ąØ¬ą©‡"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1779
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "ąØøą©±ąØœą©‡"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1780
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "ąØ‰ąØ¤ąØ²ąØ¾ ąØ¹ą©‡ąØ ąØ¾ąØ‚"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1900
-#| msgid "_Configure Display Settings ..."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
msgstr "ąØ”ąØæąØøąØŖąØ²ą©‡ąØ… ąØøą©ˆąØŸąØæą©°ąØ— ąØøą©°ąØ°ąØšąØØąØ¾(_C)ā€¦"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1941
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "ąØ”ąØæąØøąØŖąØ²ą©‡ąØ… ąØøą©ˆąØŸąØæą©°ąØ— ąØøą©°ąØ°ąØšąØØąØ¾"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2001
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "ąØ®ąØ¾ąØØą©€ąØŸąØ°ąØ¾ąØ‚ ąØ²ąØˆ ąØøą©°ąØ­ąØ¾ąØ²ą©€ ąØøą©°ąØ°ąØšąØØąØ¾ ąØ²ąØ¾ąØ—ą©‚ ąØØąØ¹ą©€ąØ‚ ąØ•ą©€ąØ¤ą©€ ąØœąØ¾ ąØøąØ•ą©€"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "ąØÆą©‚ąØœąØ¼ąØ° ąØ¦ą©€ ąØ˜ąØ° ąØ”ąØ¾ąØ‡ąØ°ą©ˆąØ•ąØŸąØ°ą©€ ąØØąØ¹ą©€ąØ‚ ąØœąØ¾ąØ£ą©€ ąØœąØ¾ ąØøąØ•ąØ¦ą©€ ąØ¹ą©ˆ"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "X ąØøąØ°ą©‹ąØ¤ ąØ”ąØ¾ąØŸąØ¾ąØ¬ą©‡ąØø ąØŖąØ°ąØ¬ą©°ąØ§"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "X ąØøąØ°ą©‹ąØ¤ ąØ”ąØ¾ąØŸąØ¾ąØ¬ą©‡ąØø"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "ąØœą©€-ąØ•ąØ¾ąØØąØ« ąØ•ą©ą©°ąØœą©€ %s ąØ¦ą©€ ąØ¦ąØæą©±ąØ¤ą©€ ąØ•ąØæąØøąØ® %s ąØ¹ą©ˆ, ąØŖąØ° ąØ‡ąØø ąØ•ąØæąØøąØ® %s ąØ¦ą©€ ąØ‰ąØ®ą©€ąØ¦ ąØøą©€ą„¤\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "X ąØøąØ°ą©‹ąØ¤ ąØ”ąØ¾ąØŸąØ¾ąØ¬ą©‡ąØø ąØŖąØ°ąØ¬ą©°ąØ§"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "X ąØøą©ˆąØŸąØæą©°ąØ— ąØŖąØ°ąØ¬ą©°ąØ§"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "X ąØøą©ˆąØŸąØæą©°ąØ—"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "X ąØøą©ˆąØŸąØæą©°ąØ— ąØŖąØ°ąØ¬ą©°ąØ§"
+
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
msgid "Module Path"
msgstr "ąØ®ą©‹ąØ”ą©€ąØŠąØ² ąØŖąØ¾ąØ„"
@@ -1379,7 +1149,6 @@ msgid "The slot the card is in"
msgstr "ąØøąØ²ąØ¾ąØŸ, ąØœąØæąØø 'ąØš ąØ•ąØ¾ąØ°ąØ” ąØ¹ą©ˆ"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
-#| msgid "Slow keys"
msgid "Slot Series"
msgstr "ąØøąØ²ąØ¾ąØŸ ąØøą©€ąØ°ą©€ąØœąØ¼"
@@ -1393,7 +1162,6 @@ msgid "name"
msgstr "ąØØąØ¾ąØ‚"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
-#| msgid "Mouse"
msgid "Module"
msgstr "ąØ®ą©‹ąØ”ą©€ąØŠąØ²"
@@ -1401,102 +1169,26 @@ msgstr "ąØ®ą©‹ąØ”ą©€ąØŠąØ²"
msgid "smartcard driver"
msgstr "ąØøąØ®ąØ¾ąØ°ąØŸąØ•ąØ¾ąØ°ąØ” ąØ”ąØ°ąØ¾ąØ‡ąØµąØ°"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "ąØøąØæąØøąØŸąØ® ąØøąØ®ąØ¾ąØ‚ ąØ¬ąØ¦ąØ²ą©‹"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
msgid "Change system time zone"
msgstr "ąØøąØæąØøąØŸąØ® ąØøąØ®ąØ¾ąØ‚ ąØ–ą©‡ąØ¤ąØ° ąØ¬ąØ¦ąØ²ą©‹"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "ąØ¹ąØ¾ąØ°ąØ”ąØµą©‡ąØ…ąØ° ąØ˜ą©œą©€ ąØøą©°ąØ°ąØšąØØąØ¾"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
msgstr "ąØøąØæąØøąØŸąØ® ąØøąØ®ąØ¾ąØ‚ ąØ–ą©‡ąØ¤ąØ° ąØ¬ąØ¦ąØ²ąØ£ ąØ²ąØˆ ąØ…ąØ§ąØæąØ•ąØ¾ąØ° ąØ²ą©‹ą©œą©€ąØ¦ą©‡ ąØ¹ąØØą„¤"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr "ąØøąØæąØøąØŸąØ® ąØøąØ®ąØ¾ąØ‚ ąØ¬ąØ¦ąØ²ą©‹"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change the system time."
msgstr "ąØøąØæąØøąØŸąØ® ąØøąØ®ąØ¾ąØ‚ ąØ¬ąØ¦ąØ²ąØ£ ąØ²ąØˆ ąØ…ąØ§ąØæąØ•ąØ¾ąØ°ąØ¾ąØ‚ ąØ¦ą©€ ąØ²ą©‹ą©œ ąØ¹ą©ˆą„¤"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "ąØ¹ąØ¾ąØ°ąØ”ąØµą©‡ąØ…ąØ° ąØ˜ą©œą©€ ąØøą©°ąØ°ąØšąØØąØ¾"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
msgstr "ąØ¹ąØ¾ąØ°ąØ”ąØµą©‡ąØ…ąØ° ąØ˜ą©œą©€ ąØ¦ą©€ ąØøą©°ąØ°ąØšąØØąØ¾ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØ…ąØ§ąØæąØ•ąØ¾ąØ°ąØ¾ąØ‚ ąØ¦ą©€ ąØ²ą©‹ą©œ ąØ¹ą©ˆ"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "ąØ…ąØ£ąØœąØ¾ąØ£"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-#~ msgstr "ąØ•ą©€ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØ²ą©‡ąØ†ąØ‰ąØŸ \"%s\""
-
-#~ msgid "_Groups"
-#~ msgstr "ąØ—ąØ°ą©ą©±ąØŖ(_G)"
-
-#~| msgid "Keyboard"
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "ąØ•ą©€-ąØ¬ą©‹ąØ°ąØ” ąØ²ą©‡ąØ†ąØ‰ąØŸ"
-
-#~ msgid "Binding to suspend the computer."
-#~ msgstr "ąØ•ą©°ąØŖąØæąØŠąØŸąØ° ąØøąØøąØŖą©ˆąØ‚ąØ” ąØ•ąØ°ąØØ ąØµąØ¾ąØøąØ¤ą©‡ ąØ¬ąØ¾ąØˆąØ”ąØæą©°ąØ— ąØ¹ą©ˆą„¤"
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "ąØøąØøąØŖą©ˆąØ‚ąØ”"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
-#~ "Verify that the machine is correctly configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "ąØ®ąØ¶ą©€ąØØ ąØØą©‚ą©° ąØµąØæąØ°ąØ¾ąØ® ąØØąØ¹ą©€ąØ‚ ąØ•ą©€ąØ¤ąØ¾ ąØœąØ¾ ąØøąØ•ąØ¦ąØ¾ ąØ¹ą©ˆą„¤\n"
-#~ "ąØ†ąØŖąØ£ą©€ ąØ®ąØ¶ą©€ąØØ ąØ¦ą©€ ąØøą©°ąØ°ąØšąØØąØ¾ ąØ¦ą©€ ąØœąØ¾ąØ‚ąØš ąØ•ąØ°ą©‹, ąØ•ą©€ ąØ‡ąØ¹ ąØøąØ¹ą©€ ąØ¹ą©ˆą„¤"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-#~ "screensaver."
-#~ msgstr "ąØœąØ¦ą©‹ąØ‚ ąØ•ąØæ ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ-ąØøą©‡ąØµąØ° ąØšąØ²ąØ¾ąØ‰ąØ£ ąØµąØæą©±ąØš ąØ—ąØ²ąØ¤ą©€ ąØ¹ą©‹ąØµą©‡ ąØ¤ąØ¾ąØ‚ ąØ”ąØ¾ąØˆąØ²ąØ¾ąØ— ąØµą©‡ąØ–ąØ£ ąØ²ąØˆ ąØøąØ¹ą©€ąØ‚ ąØøą©ˆą©±ąØŸ ąØ•ąØ°ą©‹"
-
-#~ msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-#~ msgstr "ąØ²ąØ¾ąØ—-ąØ‡ąØØ ąØøąØ®ą©‡ąØ‚ ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ-ąØøą©‡ąØµąØ° ąØšąØ²ąØ¾ąØ‰ąØ£ ąØ²ąØˆ ąØøąØ¹ą©€ąØ‚ ąØøą©ˆą©±ąØŸ ąØ•ąØ°ą©‹"
-
-#~ msgid "Show startup errors"
-#~ msgstr "ąØ¶ą©ąØ°ą©‚ąØ†ąØ¤ą©€ ąØ—ąØ²ąØ¤ą©€ ąØµą©‡ąØ–ą©‹"
-
-#~ msgid "Start screensaver"
-#~ msgstr "ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ-ąØøą©‡ąØµąØ° ąØ¶ą©ąØ°ą©‚ ąØ•ąØ°ą©‹"
-
-#~ msgid "Enable screensaver plugin"
-#~ msgstr "ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ-ąØøą©‡ąØµąØ° ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ ąØÆą©‹ąØ—"
-
-#~| msgid "Use screen _reader"
-#~ msgid "Toggle screenreader"
-#~ msgstr "ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ-ąØ°ą©€ąØ”ąØ° ąØ¬ąØ¦ąØ²ą©‹"
-
-#~ msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
-#~ msgstr "`%2$s' ąØ‰ą©±ąØ¤ą©‡ %1$d%% ąØµąØ°ąØ¤ą©‹ąØ‚ ąØ…ąØ§ą©€ąØØ ąØ¹ą©ˆ"
-
-#~ msgid "Analyze"
-#~ msgstr "ąØœąØ¾ąØ‚ąØš"
-
-#~| msgid "Unknown Volume Control %d"
-#~ msgid "MATE Volume Control"
-#~ msgstr "ąØ—ąØØą©‹ąØ® ąØµąØ¾ąØ²ą©€ąØ…ąØ® ąØ•ą©°ąØŸąØ°ą©‹ąØ²"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
-#~ msgstr ""
-#~ "ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ-ąØøą©‡ąØµąØ° ąØµą©‡ąØ–ąØ¾ąØ‰ąØ£ ąØµąØæą©±ąØš ąØ—ąØ²ąØ¤ą©€ ąØ¹ą©ˆ:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ-ąØøą©‡ąØµąØ° ąØ•ąØ¾ąØ°ąØµąØ¾ąØˆ ąØ‡ąØø ąØøąØ¼ą©ˆąØøąØ¼ąØØ ąØµąØæą©±ąØš ąØ•ą©°ąØ® ąØØąØ¹ą©€ąØ‚ ąØ•ąØ°ą©‡ąØ—ą©€ą„¤"
-
-#~ msgid "Screensaver"
-#~ msgstr "ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ-ąØøą©‡ąØµąØ°"
-
-#~ msgid "Screensaver plugin"
-#~ msgstr "ąØøąØ•ąØ°ą©€ąØØ-ąØøą©‡ąØµąØ° ąØŖąØ²ą©±ąØ—ąØ‡ąØØ"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8337c85..86e85d4 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,734 +1,575 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomĆ³c w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-18 00:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-17 22:51+0200\n"
-"Last-Translator: Piotr Drąg <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "Dostępność"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "PrĆ³g ostrzegania o wolnym miejscu na dysku w procentach"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "PrĆ³g nieostrzegania o wolnym miejscu na dysku"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "Klawiatura ekranowa"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "Minimalny okres powiadamiania dla powtarzanych ostrzeżeń"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "Określa, czy klawiatura ekranowa jest włączona."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "Ignorowane ścieżki montowania"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "Lupa ekranowa"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr ""
-"PrĆ³g wolnego miejsca w procentach dla początkowego ostrzeżenie o małej "
-"ilości miejsca na dysku. Jeśli procent wolnego miejsca spadnie poniżej tej "
-"wartości, wyświetlone zostanie ostrzeżenie."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "Określa, czy lupa ekranowa jest włączona."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr ""
-"Określenie listy ścieżek montowania do zignorowania, kiedy jest mało miejsca."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Czytnik ekranowy"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"Określenie czasu w minutach. Kolejne ostrzeżenia dla woluminu nie będą "
-"pojawiały się częściej niż ten okres."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "Określa, czy czytnik ekranowy jest włączony."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
-msgstr ""
-"Określenie liczby w gigabajtach. Jeśli ilość wolnego miejsca jest większa "
-"niż ta wartość, żadne ostrzeżenie nie zostanie wyświetlone."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-msgstr ""
-"Określenie procentu, o jaką wolne miejsce powinno się zmniejszyć przed "
-"wyświetleniem kolejnego ostrzeżenia."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr ""
-"PrĆ³g powiadamiania o małej ilości wolnego miejsca na dysku przed kolejnym "
-"ostrzeżeniem, w procentach"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "SkrĆ³t do wysuwania płyty optycznej."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "SkrĆ³t do włączenia lub wyłączenia panelu dotykowego."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "SkrĆ³t do uruchomienia kalkulatora."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "SkrĆ³t do uruchomienia klienta e-mail."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "SkrĆ³t do uruchomienia przeglądarki pomocy"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "SkrĆ³t do uruchomienia odtwarzacza multimediĆ³w."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "SkrĆ³t do uruchomienia narzędzia wyszukiwania."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "SkrĆ³t do uruchomienia przeglądarki WWW."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "SkrĆ³t do zablokowania ekranu."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "SkrĆ³t do wylogowania."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "SkrĆ³t do zmniejszania głośności."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "SkrĆ³t do wyciszania dÅŗwięku."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "SkrĆ³t do otwierania katalogu domowego."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "SkrĆ³t do wstrzymywania odtwarzania."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "SkrĆ³t do zwiększania głośności."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "SkrĆ³t do przechodzenia do następnej ścieżki."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "SkrĆ³t do przechodzenia do poprzedniej ścieżki."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr ""
-"SkrĆ³t do rozpoczęcia odtwarzania (lub przełączania odtwarzania/wstrzymania)."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "SkrĆ³t do zatrzymania odtwarzania."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Wysunięcie nośnika"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Katalog domowy"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Uruchomienie kalkulatora"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "Uruchomienie klienta e-mail"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Uruchomienie przeglądarki pomocy"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Uruchomienie odtwarzacza multimediĆ³w"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Uruchomienie przeglądarki WWW"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Blokada ekranu"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Wylogowanie"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "Następna ścieżka"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Wstrzymanie odtwarzania"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Odtwarzanie (lub odtwarzanie/wstrzymanie)"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "Poprzednia ścieżka"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Wyszukiwanie"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "Rozdzielczość do zmiany rozmiaru czcionek na rozmiar w pikselach, w punktach na cal."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Zatrzymanie odtwarzania"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Wygładzanie krawędzi"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "Przełączenie panelu dotykowego"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "Rodzaj wygładzania renderowanych czcionek. Możliwe wartości to: \"brak\" dla wyłączonego wygładzania, \"Skala szarości\" dla standardowego wygładzania w skali szarości oraz \"rgba\" dla wygładzania podpikselowego (tylko ekrany LCD)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Zmniejszenie głośności"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "Hinting"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Wyciszenie"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "Rodzaj hintingu renderowanych czcionek. Możliwe wartości to: \"Brak\" dla wyłączonego hintingu, \"Lekki\" dla podstawowego, \"Średni\" dla zaawansowanego oraz \"Pełny\" dla maksymalnego hintingu (może zniekształcać czcionki)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "Skok głośności"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "kolejność RGBA"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "Procentowy skok głośności."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "Kolejność składowych pikseli; używana tylko w wypadku wygładzania krawędzi \"rgba\". Możliwe wartości: \"rgb\" dla czerwonego po lewej stronie (najczęściej używane), \"bgr\" dla niebieskiego po lewej, \"vrgb\" dla czerwonego na gĆ³rze, \"vbgr\" dla czerwonego na dole."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Zwiększenie głośności"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "Przełącza lupę ekranową"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RandR"
-msgstr "Plik domyślnej konfiguracji RandR"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "SkrĆ³t do przełączania lupy ekranowej."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "Wyświetlanie ekranĆ³w w obszarze powiadamiania"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "Nazwa skrĆ³tu klawiszowego do przełączania lupy ekranowej"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
-msgstr ""
-"Wtyczka XRandR będzie wyszukiwała domyślną konfigurację w pliku określonym w "
-"tym kluczu. Jest ona podobna do pliku ~/.config/monitors.xml, ktĆ³ry zwykle "
-"jest przechowywany w katalogach domowych użytkownikĆ³w. Jeśli użytkownik nie "
-"posiada takiego pliku, lub posiada plik nie pasujący do ustawienia "
-"monitorĆ³w, to zostanie użyty plik określony w tym kluczu."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "To jest nazwa skrĆ³tu klawiszowego do przełączania lupy ekranowej. Nazwa będzie wyświetlana w oknie dialogowym skrĆ³tĆ³w klawiszowych."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr "Włączenie zewnętrznego monitora po uruchomieniu systemu"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "Polecenie używane do przełączania lupy ekranowej."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"Włączenie zewnętrznego monitora po uruchomieniu systemu, jeśli użytkownik "
-"podłączył go podczas uruchamiania."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "Przełącza czytnik ekranowy"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr "Włącza monitor laptopa po uruchomieniu systemu"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "SkrĆ³t do przełączania czytnika ekranowego."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"Włącza monitor laptopa po uruchomieniu systemu, jeśli użytkownik podłączył "
-"go podczas uruchamiania."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "Nazwa skrĆ³tu klawiszowego do przełączania czytnika ekranowego"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
msgid ""
-"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
-"the panel."
-msgstr ""
-"Określa, czy ma być wyświetlana ikona z właściwościami ekranu w obszarze "
-"powiadamiania."
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Wygładzanie krawędzi"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "To jest nazwa skrĆ³tu klawiszowego do przełączania czytnika ekranowego. Nazwa będzie wyświetlana w oknie dialogowym skrĆ³tĆ³w klawiszowych."
-# Zna ktoś polski odpowiednik? IMHO nie ma takiego
-# Chyba, że nazwiemy to mechanizmem poprawiającym jakość
-# druku na urządzeniach o niskiej rozdzielczości.
-# Trzeba to przyjąć tak jak widget i tyle.
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "Hinting"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "Polecenie używane do przełączania czytnika ekranowego."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "kolejność RGBA"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "Nazwa skrĆ³tu klawiszowego do przełączania klawiatury ekranowej"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
-"Kolejność składowych pikseli; używana tylko w wypadku wygładzania krawędzi "
-"\"rgba\". Możliwe wartości: \"rgb\" dla czerwonego po lewej stronie "
-"(najczęściej używane), \"bgr\" dla niebieskiego po lewej, \"vrgb\" dla "
-"czerwonego na gĆ³rze, \"vbgr\" dla czerwonego na dole."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "To jest nazwa skrĆ³tu klawiszowego do przełączania klawiatury ekranowej. Nazwa będzie wyświetlana w oknie dialogowym skrĆ³tĆ³w klawiszowych."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr ""
-"Rozdzielczość do zmiany rozmiaru czcionek na rozmiar w pikselach, w punktach "
-"na cal."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "Przełącza klawiaturę ekranową"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr ""
-"Rodzaj wygładzania renderowanych czcionek. Możliwe wartości to: \"brak\" dla "
-"wyłączonego wygładzania, \"Skala szarości\" dla standardowego wygładzania w "
-"skali szarości oraz \"rgba\" dla wygładzania podpikselowego (tylko ekrany "
-"LCD)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "SkrĆ³t do przełączania klawiatury ekranowej."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr ""
-"Rodzaj hintingu renderowanych czcionek. Możliwe wartości to: \"Brak\" dla "
-"wyłączonego hintingu, \"Lekki\" dla podstawowego, \"Średni\" dla "
-"zaawansowanego oraz \"Pełny\" dla maksymalnego hintingu (może zniekształcać "
-"czcionki)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "Polecenie używane do przełączania klawiatury ekranowej."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "Klawisze dozwolone"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "Czynność po wysunięciu karty smartcard"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
-msgstr ""
-"Jeśli nie jest puste, to skrĆ³ty klawiszowe będą ignorowane, chyba że ich "
-"katalog MateConf znajduje się w liście. Używane przy ograniczaniu dostępu."
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr "Należy ustawić na jedną z wartości: \"none\", (nic) \"lock_screen\" (zablokowanie ekranu) lub \"force_logout\" (wymuszenie wylogowania). Czynność zostanie wykonana, kiedy użytkownik wysunie kartę smartcard użytą do zalogowania."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "Wyłączenie panelu dotykowego podczas pisania"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "Przewijanie w poziomie"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "Powinno być ustawione na \"TRUE\", jeśli użytkownik ma problemy z przypadkowym naciskaniem panelu dotykowego podczas pisania."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "Włączenie kliknięć myszy za pomocą panelu dotykowego"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "Włączenie panelu dotykowego"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "Ustawienie na \"TRUE\" umożliwia wysyłanie kliknięć myszy przez stukanie na panelu dotykowym"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "WybĆ³r metody przewijania panelu dotykowego"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
-msgstr ""
-"WybĆ³r metody przewijania panelu dotykowego. Obsługiwane wartości: 0: "
-"wyłączone, 1: przewijanie przy krawędziach, 2: przewijanie dwoma palcami"
+msgstr "WybĆ³r metody przewijania panelu dotykowego. Obsługiwane wartości: 0: wyłączone, 1: przewijanie przy krawędziach, 2: przewijanie dwoma palcami"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr ""
-"Powinno być ustawione na \"TRUE\", jeśli użytkownik ma problemy z "
-"przypadkowym naciskaniem panelu dotykowego podczas pisania."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "Przewijanie w poziomie"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"Ustawienie na \"TRUE\" umożliwia przewijanie w poziomie tą samą metodą, jaką "
-"wybrano za pomocą klucza \"scroll_method\""
+msgstr "Ustawienie na \"TRUE\" umożliwia przewijanie w poziomie tą samą metodą, jaką wybrano za pomocą klucza \"scroll_method\""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr ""
-"Ustawienie na \"TRUE\" umożliwia wysyłanie kliknięć myszy przez stukanie na "
-"panelu dotykowym"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "Włączenie panelu dotykowego"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "Ustawienie na \"TRUE\" włącza wszystkie panele dotykowe."
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "Usługa ustawień środowiska MATE"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "SkrĆ³t do przełączania lupy ekranowej."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "SkrĆ³t do przełączania klawiatury ekranowej."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "SkrĆ³t do przełączania czytnika ekranowego."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "Klawisze odbijane"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "PrĆ³g ostrzegania o wolnym miejscu na dysku w procentach"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "Polecenie używane do przełączania lupy ekranowej."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr "PrĆ³g wolnego miejsca w procentach dla początkowego ostrzeżenie o małej ilości miejsca na dysku. Jeśli procent wolnego miejsca spadnie poniżej tej wartości, wyświetlone zostanie ostrzeżenie."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "Polecenie używane do przełączania klawiatury ekranowej."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "PrĆ³g powiadamiania o małej ilości wolnego miejsca na dysku przed kolejnym ostrzeżeniem, w procentach"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "Polecenie używane do przełączania czytnika ekranowego."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr "Określenie procentu, o jaką wolne miejsce powinno się zmniejszyć przed wyświetleniem kolejnego ostrzeżenia."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable XRandR plugin"
-msgstr "Włączenie wtyczki XRandR"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "PrĆ³g nieostrzegania o wolnym miejscu na dysku"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Włączenie wtyczki dostępności klawiatury"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr "Określenie liczby w gigabajtach. Jeśli ilość wolnego miejsca jest większa niż ta wartość, żadne ostrzeżenie nie zostanie wyświetlone."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Włączenie wtyczki tła pulpitu"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "Minimalny okres powiadamiania dla powtarzanych ostrzeżeń"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "Włączenie wtyczki schowka"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "Określenie czasu w minutach. Kolejne ostrzeżenia dla woluminu nie będą pojawiały się częściej niż ten okres."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "Włączenie wtyczki czcionek"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "Ignorowane ścieżki montowania"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "Włączenie wtyczki gospodarowania"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "Określenie listy ścieżek montowania do zignorowania, kiedy jest mało miejsca."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "Włączenie wtyczki skrĆ³tĆ³w klawiszowych"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "Skok głośności"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "Włączenie wtyczki klawiatury"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Procentowy skok głośności."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "Włączenie wtyczki klawiszy multimedialnych"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "Przełączenie panelu dotykowego"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "Włączenie wtyczki myszy"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "SkrĆ³t do włączenia lub wyłączenia panelu dotykowego."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "Włączenie wtyczki smartcard"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Wyciszenie"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Włączenie wtyczki dÅŗwięku"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "SkrĆ³t do wyciszania dÅŗwięku."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "Włączenie wtyczki przerwy w pisaniu"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Zmniejszenie głośności"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Włączenie wtyczki xrdb"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "SkrĆ³t do zmniejszania głośności."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Włączenie wtyczki XSettings"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Zwiększenie głośności"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Klawisze myszy"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "SkrĆ³t do zwiększania głośności."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "Klawiatura ekranowa"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Wylogowanie"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "Lupa ekranowa"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "SkrĆ³t do wylogowania."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "Czytnik ekranowy"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Wysunięcie nośnika"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr ""
-"Wartość \"true\" włącza wtyczkę gospodarowania, aby oczyścić przejściowe "
-"bufory plikĆ³w."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "SkrĆ³t do wysuwania płyty optycznej."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr "Wartość \"true\" włącza wtyczkę zarządzania ustawieniami XRandR."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Katalog domowy"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr "Wartość \"true\" włącza wtyczkę zarządzania ustawieniami schowka."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "SkrĆ³t do otwierania katalogu domowego."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr ""
-"Wartość \"true\" włącza wtyczkę zarządzania ustawieniami tapety pulpitu."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Wyszukiwanie"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "Wartość \"true\" włącza wtyczkę zarządzania ustawieniami czcionek."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "SkrĆ³t do uruchomienia narzędzia wyszukiwania."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "Wartość \"true\" włącza wtyczkę zarządzania ustawieniami klawiatury."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "Uruchomienie klienta e-mail"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
-"removal."
-msgstr ""
-"Wartość \"true\" włącza wtyczkę zarządzania blokowaniem ekranu podczas "
-"wysunięcia karty smartcard."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "SkrĆ³t do uruchomienia klienta e-mail."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "Wartość \"true\" włącza wtyczkę zarządzania ustawieniami myszy."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Blokada ekranu"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr ""
-"Wartość \"true\" włącza wtyczkę zarządzania ustawieniami klawiszy "
-"multimedialnych."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "SkrĆ³t do zablokowania ekranu."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr "Wartość \"true\" włącza wtyczkę zarządzania buforami prĆ³bek dÅŗwięku."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Uruchomienie przeglądarki pomocy"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr ""
-"Wartość \"true\" włącza wtyczkę zarządzania ustawieniami dostępności "
-"klawiatury."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "SkrĆ³t do uruchomienia przeglądarki pomocy"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "Wartość \"true\" włącza wtyczkę zarządzania skrĆ³tami klawiaturowymi."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Uruchomienie kalkulatora"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "Wartość \"true\" włącza wtyczkę zarządzania przerwami w pisaniu."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "SkrĆ³t do uruchomienia kalkulatora."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "Wartość \"true\" włącza wtyczkę zarządzania ustawieniami xrdb."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Uruchomienie przeglądarki WWW"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "Wartość \"true\" włącza wtyczkę zarządzania XSettings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "SkrĆ³t do uruchomienia przeglądarki WWW."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Klawisze powolne"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Uruchomienie odtwarzacza multimediĆ³w"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Klawisze trwałe"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "SkrĆ³t do uruchomienia odtwarzacza multimediĆ³w."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "Nazwa skrĆ³tu klawiszowego do przełączania lupy ekranowej"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Odtwarzanie (lub odtwarzanie/wstrzymanie)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "Nazwa skrĆ³tu klawiszowego do przełączania klawiatury ekranowej"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "SkrĆ³t do rozpoczęcia odtwarzania (lub przełączania odtwarzania/wstrzymania)."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "Nazwa skrĆ³tu klawiszowego do przełączania czytnika ekranowego"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Wstrzymanie odtwarzania"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"To jest nazwa skrĆ³tu klawiszowego do przełączania lupy ekranowej. Nazwa "
-"będzie wyświetlana w oknie dialogowym skrĆ³tĆ³w klawiszowych."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "SkrĆ³t do wstrzymywania odtwarzania."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"To jest nazwa skrĆ³tu klawiszowego do przełączania klawiatury ekranowej. "
-"Nazwa będzie wyświetlana w oknie dialogowym skrĆ³tĆ³w klawiszowych."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Zatrzymanie odtwarzania"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"To jest nazwa skrĆ³tu klawiszowego do przełączania czytnika ekranowego. Nazwa "
-"będzie wyświetlana w oknie dialogowym skrĆ³tĆ³w klawiszowych."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "SkrĆ³t do zatrzymania odtwarzania."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "Przełącza lupę ekranową"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "Poprzednia ścieżka"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "Przełącza klawiaturę ekranową"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "SkrĆ³t do przechodzenia do poprzedniej ścieżki."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "Przełącza czytnik ekranowy"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "Następna ścieżka"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "SkrĆ³t do przechodzenia do następnej ścieżki."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "Wyświetlanie ekranĆ³w w obszarze powiadamiania"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr "Określa, czy ma być wyświetlana ikona z właściwościami ekranu w obszarze powiadamiania."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-"Określa, czy funkcja dostępności klawiatury \"klawisze odbijane\" jest "
-"włączona."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-"Określa, czy funkcja dostępności klawiatury \"klawisze myszy\" jest włączona."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "Określa, czy klawiatura ekranowa jest włączona."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "Włączenie zewnętrznego monitora po uruchomieniu systemu"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "Określa, czy lupa ekranowa jest włączona."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr "Włączenie zewnętrznego monitora po uruchomieniu systemu, jeśli użytkownik podłączył go podczas uruchamiania."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "Określa, czy czytnik ekranowy jest włączony."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "Włącza monitor laptopa po uruchomieniu systemu"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
-"Określa, czy funkcja dostępności klawiatury \"klawisze powolne\" jest "
-"włączona."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr "Włącza monitor laptopa po uruchomieniu systemu, jeśli użytkownik podłączył go podczas uruchamiania."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
-"Określa, czy funkcja dostępności klawiatury \"klawisze trwałe\" jest "
-"włączona."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "Plik domyślnej konfiguracji RandR"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr ""
-"Należy ustawić na jedną z wartości: \"none\", (nic) \"lock_screen"
-"\" (zablokowanie ekranu) lub \"force_logout\" (wymuszenie wylogowania). "
-"Czynność zostanie wykonana, kiedy użytkownik wysunie kartę smartcard użytą "
-"do zalogowania."
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr "Wtyczka XRandR będzie wyszukiwała domyślną konfigurację w pliku określonym w tym kluczu. Jest ona podobna do pliku ~/.config/monitors.xml, ktĆ³ry zwykle jest przechowywany w katalogach domowych użytkownikĆ³w. Jeśli użytkownik nie posiada takiego pliku, lub posiada plik nie pasujący do ustawienia monitorĆ³w, to zostanie użyty plik określony w tym kluczu."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr "Czynność po wysunięciu karty smartcard"
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "Usługa ustawień środowiska MATE"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Włączenie kodu do debugowania"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "Bez przekształcania w usługę"
-
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "Prefiks MateConf, z ktĆ³rego mają być wczytywane ustawienia wtyczek"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "Bez przekształcania w usługę"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "Kończy działanie po podanym czasie (do debugowania)"
@@ -740,147 +581,137 @@ msgstr "Dostępność klawiatury"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Wtyczka dostępności klawiatury"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:460
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Podczas wyświetlania pomocy wystąpił błąd: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:591
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:657
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Włączyć funkcję powolnych klawiszy?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:592
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Wyłączyć funkcję powolnych klawiszy?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Przytrzymano przez osiem sekund klawisz Shift. Jest to skrĆ³t klawiszowy dla "
-"funkcji powolnych klawiszy, ktĆ³ra wpływa na sposĆ³b pracy klawiatury."
+msgstr "Przytrzymano przez osiem sekund klawisz Shift. Jest to skrĆ³t klawiszowy dla funkcji powolnych klawiszy, ktĆ³ra wpływa na sposĆ³b pracy klawiatury."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "Bez włączania"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "Bez wyłączania"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "Włącz"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "Wyłącz"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "_Nie włączaj"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "_Nie wyłączaj"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "Włą_cz"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Wyłącz"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:687
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Ostrzeżenie powolnych klawiszy"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:727
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:795
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Włączyć funkcję klawiszy trwałych?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:796
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Wyłączyć funkcję klawiszy trwałych?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:730
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Przyciśnięto klawisz Shift pięć razy pod rząd. Jest to skrĆ³t klawiszowy dla "
-"funkcji trwałych klawiszy, ktĆ³ra wpływa na sposĆ³b pracy klawiatury."
+msgstr "Przyciśnięto klawisz Shift pięć razy pod rząd. Jest to skrĆ³t klawiszowy dla funkcji trwałych klawiszy, ktĆ³ra wpływa na sposĆ³b pracy klawiatury."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:732
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"Przyciśnięto dwa klawisze na raz, lub przyciśnięto klawisz Shift pięć razy "
-"pod rząd. Wyłącza to funkcję trwałych klawiszy, ktĆ³ra wpływa na sposĆ³b pracy "
-"klawiatury."
+msgstr "Przyciśnięto dwa klawisze na raz, lub przyciśnięto klawisz Shift pięć razy pod rząd. Wyłącza to funkcję trwałych klawiszy, ktĆ³ra wpływa na sposĆ³b pracy klawiatury."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:828
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Ostrzeżenie trwałych klawiszy"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "Preferencje dostępu uniwersalnego"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "_Zwiększenie kontrastu kolorĆ³w"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "Powiększenie _tekstu do łatwiejszego odczytania"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "_Klawiatura ekranowa"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr ""
-"N_aciskanie i przytrzymywanie klawiszy, aby je zatwierdzić (klawisze powolne)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "_Czytnik ekranowy"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "_Lupa ekranowa"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "_Klawiatura ekranowa"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "_Zwiększenie kontrastu kolorĆ³w"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "_Lupa ekranowa"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "Powiększenie _tekstu do łatwiejszego odczytania"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "_Czytnik ekranowy"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "_Wprowadzanie skrĆ³tĆ³w klawiszowych jeden klawisz po drugim (klawisze trwałe)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
-msgstr ""
-"_Ignorowanie podwĆ³jnych naciśnięć klawiszy w jednym ciągu (klawisze odbijane)"
+msgstr "_Ignorowanie podwĆ³jnych naciśnięć klawiszy w jednym ciągu (klawisze odbijane)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr ""
-"_Wprowadzanie skrĆ³tĆ³w klawiszowych jeden klawisz po drugim (klawisze trwałe)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "N_aciskanie i przytrzymywanie klawiszy, aby je zatwierdzić (klawisze powolne)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -906,78 +737,62 @@ msgstr "Przykład"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Przykładowa wtyczka"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Czcionka"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "Wtyczka czcionek"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "Bez ponownego wyświetlania ostrzeżeń dla tego systemu plikĆ³w"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "Bez ponownego wyświetlania ostrzeżeń"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "Wolumin \"%s\" posiada tylko %s wolnego miejsca."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Ten komputer posiada tylko %s wolnego miejsca."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"Można uwolnić trochę miejsca przez oprĆ³Å¼nienie kosza, usunięcie nieużywanych "
-"programĆ³w albo plikĆ³w lub przeniesienie plikĆ³w na inny dysk lub partycję."
+msgstr "Można uwolnić trochę miejsca przez oprĆ³Å¼nienie kosza, usunięcie nieużywanych programĆ³w albo plikĆ³w lub przeniesienie plikĆ³w na inny dysk lub partycję."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"Można uwolnić trochę miejsca przez usunięcie nieużywanych programĆ³w albo "
-"plikĆ³w lub przeniesienie plikĆ³w na inny dysk lub partycję."
+msgstr "Można uwolnić trochę miejsca przez usunięcie nieużywanych programĆ³w albo plikĆ³w lub przeniesienie plikĆ³w na inny dysk lub partycję."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"Można uwolnić trochę miejsca przez oprĆ³Å¼nienie kosza, usunięcie nieużywanych "
-"programĆ³w albo plikĆ³w lub przeniesienie plikĆ³w na dysk zewnętrzny."
+msgstr "Można uwolnić trochę miejsca przez oprĆ³Å¼nienie kosza, usunięcie nieużywanych programĆ³w albo plikĆ³w lub przeniesienie plikĆ³w na dysk zewnętrzny."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"Można uwolnić trochę miejsca przez usunięcie nieużywanych programĆ³w albo "
-"plikĆ³w lub przeniesienie plikĆ³w na dysk zewnętrzny."
+msgstr "Można uwolnić trochę miejsca przez usunięcie nieużywanych programĆ³w albo plikĆ³w lub przeniesienie plikĆ³w na dysk zewnętrzny."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Mało miejsca na dysku"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "OprĆ³Å¼nianie kosza"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
msgid "Examineā€¦"
msgstr "Sprawdzanieā€¦"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "Zignoruj"
@@ -1005,40 +820,36 @@ msgstr "Przygotowywanie oprĆ³Å¼nienia koszaā€¦"
msgid "From: "
msgstr "Z: "
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Usunąć wszystkie elementy z kosza?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:363
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"Jeśli wybrano oprĆ³Å¼nienie kosza, wszystkie elementy w nim zostaną trwale "
-"utracone. Proszę zauważyć, że można je także usuwać osobno."
+msgstr "Jeśli wybrano oprĆ³Å¼nienie kosza, wszystkie elementy w nim zostaną trwale utracone. Proszę zauważyć, że można je także usuwać osobno."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Op_rĆ³Å¼nij kosz"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "SkrĆ³t klawiszowy (%s) jest nieprawidłowy"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "SkrĆ³t klawiszowy (%s) jest niekompletny"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"Wystąpił błąd podczas prĆ³by uruchomienia programu (%s),\n"
-"ktĆ³ry jest powiązany z kluczem (%s)"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas prĆ³by uruchomienia programu (%s),\nktĆ³ry jest powiązany z kluczem (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -1072,95 +883,49 @@ msgid ""
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Błąd podczas włączania konfiguracji XKB.\n"
-"Mogło się to wydarzyć z rĆ³Å¼nych powodĆ³w:\n"
-" ā€¢ błędu w bibliotece libxklavier\n"
-" ā€¢ błędu w serwerze X (narzędzia xkbcomp, xmodmap)\n"
-" ā€¢ serwera X z niezgodną implementacją biblioteki libxkbfile\n"
-"\n"
-"Dane wersji serwera X:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"W razie zgłoszenia tej sytuacji jako błąd, proszę dołączyć:\n"
-" ā€¢ wynik polecenia <b>%s</b>\n"
-" ā€¢ wynik polecenia <b>%s</b>"
+msgstr "Błąd podczas włączania konfiguracji XKB.\nMogło się to wydarzyć z rĆ³Å¼nych powodĆ³w:\n ā€¢ błędu w bibliotece libxklavier\n ā€¢ błędu w serwerze X (narzędzia xkbcomp, xmodmap)\n ā€¢ serwera X z niezgodną implementacją biblioteki libxkbfile\n\nDane wersji serwera X:\n%s\n%d\n%s\nW razie zgłoszenia tej sytuacji jako błąd, proszę dołączyć:\n ā€¢ wynik polecenia <b>%s</b>\n ā€¢ wynik polecenia <b>%s</b>"
#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree "
-"software."
-msgstr ""
-"Używane jest oprogramowanie XFree 4.3.0.\n"
-"W tej wersji występują znane problemy ze złożonymi konfiguracjami XKB.\n"
-"Proszę sprĆ³bować użyć prostszej konfiguracji lub nowszej wersji "
-"oprogramowania XFree."
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr "Używane jest oprogramowanie XFree 4.3.0.\nW tej wersji występują znane problemy ze złożonymi konfiguracjami XKB.\nProszę sprĆ³bować użyć prostszej konfiguracji lub nowszej wersji oprogramowania XFree."
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr "_Układy"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "_Preferencje klawiatury"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "Wyświetlenie bieżącego u_kładu"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "Dos_tępne pliki:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Wczytywanie plikĆ³w modmap"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap files?"
-msgstr "Wczytać pliki modmap?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Bez ponownego wyświetlania tej wiadomości"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Wczytaj"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "Wczy_tane pliki:"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"Nie można uzyskać domyślnego terminala. Proszę sprawdzić, czy ustalone jest "
-"domyślne polecenie terminala i czy wskazuje na prawidłowy program."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "Nie można uzyskać domyślnego terminala. Proszę sprawdzić, czy ustalone jest domyślne polecenie terminala i czy wskazuje na prawidłowy program."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"Nie można wykonać polecenia: %s\n"
-"Proszę sprawdzić, czy jest to prawidłowe polecenie."
+msgstr "Nie można wykonać polecenia: %s\nProszę sprawdzić, czy jest to prawidłowe polecenie."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1170,7 +935,7 @@ msgstr[2] "%u wyjść"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
@@ -1178,7 +943,7 @@ msgstr[0] "%u wejście"
msgstr[1] "%u wejścia"
msgstr[2] "%u wejść"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "DÅŗwięki systemowe"
@@ -1190,16 +955,16 @@ msgstr "Klawisze multimedialne"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Wtyczka klawiszy multimedialnych"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Nie można włączyć funkcji dostępności myszy"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr "Dostępność myszy wymaga instalacji programu Mousetweaks."
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Preferencje myszy"
@@ -1211,6 +976,14 @@ msgstr "Mysz"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Wtyczka myszy"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Przerwa w pisaniu"
@@ -1220,13 +993,13 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "Wtyczka przerwy w pisaniu"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "Ustawia rozmiar i orientację ekranu"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "Ustawia rozmiar i orientację ekranu"
+
#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "Nie można przełączyć konfiguracji monitora"
@@ -1264,79 +1037,72 @@ msgstr "_Zachowaj konfigurację"
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "Wybrana konfiguracja ekranĆ³w nie mogła zostać zastosowana"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1142
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "Nie można odświeżyć informacji o ekranie: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1146
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "Mimo to zostanie podjęta prĆ³ba przełączenia konfiguracji monitora."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1877
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
msgid "Rotation not supported"
msgstr "Brak obsługi obracania"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1933
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "Nie można zapisać konfiguracji monitora"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "Normalnie"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1953
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1954
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "Do gĆ³ry nogami"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2074
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
msgstr "_Skonfiguruj ustawienia wyświetlaniaā€¦"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2115
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "Konfiguruje ustawienia wyświetlania"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2175
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "Nie można zastosować zachowanej konfiguracji dla monitorĆ³w"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Nie można ustalić katalogu domowego użytkownika"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "Zarządzanie bazą zasobĆ³w X"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "Baza zasobĆ³w X"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr ""
-"Klucz MateConf %s został ustawiony na typ %s, lecz jego oczekiwanym typem był %"
-"s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "Zarządzanie bazą zasobĆ³w X"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Zmiana ustawień X"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "Ustawienia X"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "Zmiana ustawień X"
+
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
msgid "Module Path"
msgstr "Ścieżka do modułu"
@@ -1372,8 +1138,7 @@ msgstr "nie można obserwować przychodzących zdarzeń dla kart - %s"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
#, c-format
msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
-msgstr ""
-"wystąpił nieoczekiwany błąd podczas oczekiwania na zdarzenia kart smartcard"
+msgstr "wystąpił nieoczekiwany błąd podczas oczekiwania na zdarzenia kart smartcard"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
msgid "Slot ID"
@@ -1404,26 +1169,26 @@ msgstr "Moduł"
msgid "smartcard driver"
msgstr "sterownik smartcard"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "Zmiana czasu systemowego"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
msgid "Change system time zone"
msgstr "Zmiana systemowej strefy czasowej"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "Konfiguracja zegara sprzętowego"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
msgstr "Wymagane są uprawnienia, aby zmienić systemową strefę czasową."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr "Zmiana czasu systemowego"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change the system time."
msgstr "Wymagane są uprawnienia, aby zmienić czas systemowy."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "Konfiguracja zegara sprzętowego"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
msgstr "Wymagane są uprawnienia, aby skonfigurować zegar sprzętowy."
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index bd0d1f6..683ba18 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,897 +1,719 @@
-# mate-settings-daemon's Portuguese Translation
-# Copyright Ā© 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 mate-settings-daemon
-# Distributed under the same licence as the mate-control-center package
-# Duarte Loreto <[email protected]>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
-# Nuno Ferreira <[email protected]>, 1999.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Carlos <[email protected]>, 2013.
+# Carlos <[email protected]>, 2012-2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 2.32\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 22:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-04 22:25+0000\n"
-"Last-Translator: Duarte Loreto <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-24 15:43+0000\n"
+"Last-Translator: Carlos <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilidade"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "TolerĆ¢ncia de notificaĆ§Ć£o de percentagem livre"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "TolerĆ¢ncia de notificaĆ§Ć£o de espaƧo livre"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "Teclado no EcrĆ£"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "PerĆ­odo mĆ­nimo de notificaĆ§Ć£o para avisos repetidos"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "Se estĆ” ligado o teclado no ecrĆ£."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "Caminhos de montagem a ignorar"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "Ampliador de ecrĆ£"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr ""
-"TolerĆ¢ncia de percentagem de espaƧo livre para o aviso inicial de pouco "
-"espaƧo disponƭvel. Se a percentagem de espaƧo livre descer abaixo desta, "
-"serĆ” apresentado um aviso."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "Se estĆ” ligado o ampliador de ecrĆ£."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr ""
-"Especifique uma lista de caminhos de montagem a ignorar caso fiquem com "
-"pouco espaƧo livre."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Leitor de ecrĆ£"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"Especifique um perĆ­odo em minutos. Avisos subsequentes para uma unidade nĆ£o "
-"serĆ£o apresentados mais frequentemente do que este perĆ­odo."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "Se estĆ” ligado o leitor de ecrĆ£."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
-msgstr ""
-"Especifique uma quantidade em GB. Se a quantidade de espaƧo livre for "
-"superior a esta, nĆ£o serĆ” apresentado qualquer aviso."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-msgstr ""
-"Especifique a percentagem que deverƔ diminuir de espaƧo livre para que seja "
-"emitido novo aviso."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "TolerĆ¢ncia de notificaĆ§Ć£o subsequente de percentagem livre"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "Atalho para ejectar um disco Ć³ptico."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "Atalho para activar ou desactivar o touchpad."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "Atalho para iniciar a calculadora."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "Atalho para iniciar o cliente de email."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Atalho para iniciar o navegador de ajuda."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "Atalho para iniciar o reprodutor de media."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "Atalho para iniciar a ferramenta de procura."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Atalho para iniciar o navegador web."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "Atalho para trancar o ecrĆ£."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "Atalho para terminar a sessĆ£o."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "Atalho para reduzir o volume do sistema."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "Atalho para silenciar o volume do sistema."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "Atalho para abrir a Pasta Pessoal."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "Atalho para pausar a reproduĆ§Ć£o."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "Atalho para aumentar o volume do sistema."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Atalho para ir para a faixa seguinte."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Atalho para ir para a faixa anterior."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "Atalho para iniciar a reproduĆ§Ć£o (ou alternar reproduĆ§Ć£o/pausa)."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "Atalho para parar a reproduĆ§Ć£o."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Ejectar"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Pasta pessoal"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Iniciar a calculadora"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "Iniciar o cliente de email"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Iniciar o navegador de ajuda"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Iniciar o reprodutor de media"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Iniciar o navegador web"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Trancar o ecrĆ£"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Terminar a sessĆ£o"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "Faixa seguinte"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Pausar a reproduĆ§Ć£o"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Reproduzir (ou reproduzir/pausar)"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "Faixa anterior"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Procurar"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Parar a reproduĆ§Ć£o"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "A resoluĆ§Ć£o usada para converter tamanhos dos tipos de letra em tamanhos de pixeis, em pontos por polegada."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "Alternar o touchpad"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "SuavizaĆ§Ć£o"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Reduzir o volume"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "O tipo de suavizaĆ§Ć£o a usar quando processar tipos de letra. Os valores possĆ­veis sĆ£o nenhuma suavizaĆ§Ć£o, \"escala de cinzentos\" para suavizaĆ§Ć£o padrĆ£o em cinzentos, e \"rgba\" para suavizaĆ§Ć£o de subpixeis (apenas ecrĆ£s LCD)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Silenciar o volume"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "Dicas"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "Incremento de volume"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "O tipo de sugestĆ£o ao usar quando processar tipos de letra. Os valores possĆ­veis sĆ£o \"nenhuma\" para sem dicas, \"mĆ©dio\" para moderado\", e \"mĆ”ximo\" para sugestƵes completas( podem causar distorĆ§Ć£o nas formas das letras)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "Incremento de volume como uma percentagem de volume."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "Ordem RGBA"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Aumentar o volume"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "A ordem os elementos subpixel num ecrĆ£ LCD; apenas usado quando a suavizaĆ§Ć£o estĆ” assinalada \"rgba\". Os valores possĆ­veis sĆ£o \"rgb\" para vermelho Ć  esquerda (o mais comum), \"bgr\" para azul Ć  esquerda, \"vrgb\" para vermelho no topo, \"vbgr\" para vermelho no fundo."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RandR"
-msgstr "Ficheiro com a configuraĆ§Ć£o por omissĆ£o do RandR"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "Alternar ampliador"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "Apresentar EcrĆ£s na Ɓrea de NotificaĆ§Ć£o"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "Atalho para alternar o ampliador."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
-msgstr ""
-"O plugin XRandR irĆ” procurar a configuraĆ§Ć£o por omissĆ£o no ficheiro "
-"especificado por esta chave. Este Ć© similar ao ~/.config/monitors.xml que "
-"normalmente Ć© armazenado nas pastas pessoais dos utilizadores. Se um "
-"utilizador nĆ£o possuir tal ficheiro, ou possuir um que nĆ£o corresponda Ć  "
-"configuraĆ§Ć£o de monitores do utilizador, entĆ£o serĆ” utilizado o ficheiro "
-"definido por esta chave."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr "Ligar monitor externo apĆ³s arranque de sistema"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "O nome do atalho de teclado que alterna o ampliador"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"Ligar monitor externo apĆ³s arranque de sistema se o utilizador conectar um "
-"monitor externo ao arrancar o sistema."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Este Ć© o nome do atalho de teclado que alterna o ampliador. Este nome serĆ” mostrado no diĆ”logo de preferĆŖncias do atalho de teclado."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr "Ligar o monitor do portĆ”til apĆ³s arranque de sistema"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "Comando usado para ligar ou desligar a lupa."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"Ligar monitor do portĆ”til apĆ³s arranque de sistema se o utilizador conectar "
-"um monitor externo ao arrancar o sistema."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "Alternar leitor de ecrĆ£"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
-"the panel."
-msgstr ""
-"Se deverĆ” ou nĆ£o ser apresentado no painel um Ć­cone de notificaĆ§Ć£o com "
-"informaĆ§Ć£o relacionada com os monitores."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "Atalho para alternar o leitor de ecrĆ£."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Antialiasing"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "O nome do atalho de teclado que alterna o leitor de ecrĆ£"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Este Ć© o nome do atalho de teclado que alterna o leitor de ecrĆ£. Este nome serĆ” mostrado no diĆ”logo de preferĆŖncias do atalho de teclado."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "Dicas de Fonte"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "Comando utilizado para ligar ou desligar o leitor de ecrĆ£."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "Ordem RGBA"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "O nome do atalho de teclado que alterna o teclado no ecrĆ£"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
-"A ordem de elementos de subpixel num ecrĆ£ LCD; apenas utilizado quando o "
-"antialiasing estĆ” definido como \"rgba\". Valores possĆ­veis sĆ£o: \"rgb\" "
-"para vermelho Ć  esquerda (mais comum), \"bgr\" para azul Ć  esquerda, \"vrgb"
-"\" para vermelho no topo, \"vbgr\" para vermelho no fundo."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Este Ć© o nome do atalho de teclado que alterna o teclado no ecrĆ£. Este nome serĆ” mostrado no diĆ”logo de preferĆŖncias do atalho de teclado."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr ""
-"A resoluĆ§Ć£o utilizada para converter os tamanhos das fontes em tamanhos de "
-"pixel, em pontos por polegada."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "Alternar teclado no ecrĆ£"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr ""
-"O tipo de antialiasing a utilizar ao renderizar fontes. Valores possĆ­veis "
-"sĆ£o: \"none\" nenhum antialiasing, \"grayscale\" para antialiasing padrĆ£o "
-"cinza e \"rgba\" para antialiasing de subpixel (apenas ecrĆ£s LCD)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "Atalho para alternar o teclado no ecrĆ£."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr ""
-"O tipo de dicas a utilizar ao renderizar fontes. Valores possĆ­veis sĆ£o: "
-"\"none\" para nenhumas dicas, \"slight\" para bƔsicas, \"medium\" para "
-"moderadas, e \"full\" para dicas mĆ”ximas (poderĆ” causar distorĆ§Ć£o na forma "
-"das letras)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "Comando usado para ligar ou desligar o teclado no ecrĆ£."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "Teclas permitidas"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "AĆ§Ć£o de remoĆ§Ć£o de cartƵes inteligentes"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
-msgstr ""
-"Se nĆ£o-vazio, atalhos de teclado serĆ£o ignorados excepto se o seu directĆ³rio "
-"MateConf estiver na lista. Esta funcionalidade Ć© Ćŗtil para trancar a "
-"configuraĆ§Ć£o."
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr "Defina isto como \"nenhum\", \"trancar ecrĆ£\", ou \"forƧar saĆ­da\". A aĆ§Ć£o serĆ” efetuada quando o cartĆ£o inteligente de inĆ­cio da sessĆ£o seja removido."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Disable touchpad while typing"
-msgstr "Desactivar o touchpad enquanto utiliza o teclado"
+msgstr "Desativar tapete tƔctil ao escrever"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "Activar o rolamento horizontal"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "Defina isto como Verdadeiro se tiver problemas ao tocar acidentalmente o tapete tƔctil enquanto escreve."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr "Activar os cliques de rato com o touchpad"
+msgstr "Ativar cliques do rato no tapete tƔctil"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "Activar o touchpad"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "Defina isto como Verdadeiro para ser capaz de enviar cliques do rato ao bater no tapete tƔctil."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr "Seleccione o mƩtodo de rolamento do touchpad"
+msgstr "Selecionar o mĆ©todo de deslocaĆ§Ć£o do tapete tĆ”ctil"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
-msgstr ""
-"Seleccione o mĆ©todo de rolamento do touchpad. Valores suportados sĆ£o: 0: "
-"desactivado, 1: rolamento na margem, 2: rolamento com dois dedos"
+msgstr "Selecione o mĆ©todo de deslocaĆ§Ć£o do tapete tĆ”ctil. Os valores suportados sĆ£o: 0: desativado, 1: rolamento nas margens, e 2: rolamento com dois dedos"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr ""
-"Defina como VERDADEIRO caso tenha problemas por tocar acidentalmente no "
-"touchpad enquanto utiliza o teclado."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "Ativar rolamento horizontal"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"Defina como VERDADEIRO para permitir rolamento horizontal com o mesmo mƩtodo "
-"seleccionado com a chave scroll_method."
+msgstr "Defina isto como Verdadeiro para permitir a deslocaĆ§Ć£o horizontal pelo mesmo mĆ©todo selecionado na chave scroll_method."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr ""
-"Defina como VERDADEIRO para ser possĆ­vel enviar cliques do rato tocando no "
-"touchpad."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "Ativar tapete tƔctil"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
-msgstr "Defina como VERDADEIRO para activar todos os touchpads."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "Daemon de DefiniƧƵes MATE"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "Atalho para alternar a ampliaĆ§Ć£o."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "Atalho para alternar o teclado no ecrĆ£."
+msgstr "Defina isto como Verdadeiro para ativar todos os tapetes tƔcteis."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr "AtivaĆ§Ć£o deste plugin"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr "Se este plugin seria desativado pelo mate-settings-daemon ou nĆ£o"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr "Prioridade para usar este plugin"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr "Prioridade para usar este plugin na fila de inĆ­cio do mate-settings-daemon"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "Limiar de notificaĆ§Ć£o da percentagem livre"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "Atalho para alternar o leitor de ecrĆ£."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr "Limiar da percentagem de espaƧo livre para o aviso inicial de falta de espaƧo em disco. Se a percentagem de espaƧo livre descer abaixo deste, irƔ ser mostrado um aviso."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "Teclas saltantes"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "Limiar de notificaĆ§Ć£o da percentagem livre subsequente"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "Comando utilizado para activar ou desactivar a ampliaĆ§Ć£o."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr "Especifique a percentagem que o espaƧo livre em disco deve reduzir antes de mostrar um aviso subsequente."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "Comando utilizado para activar ou desactivar o teclado no ecrĆ£."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "Limiar de nĆ£o notificaĆ§Ć£o do espaƧo livre"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "Comando utilizado para activar ou desactivar o leitor de ecrĆ£."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr "Especifique uma quantidade em GB. Se a quantidade de espaƧo livre for maior que esta, nĆ£o serĆ” mostrado um aviso."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable XRandR plugin"
-msgstr "Activar o plugin XRandR"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "PerĆ­odo mĆ­nimo de notificaĆ§Ć£o para avisos repetidos"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Activar o plugin de acessibilidade de teclado"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "Especifique uma duraĆ§Ć£o em minutos. Avisos subsequentes num volume nĆ£o aparecerĆ£o com mais frequĆŖncia que esta."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Activar o plugin de imagem de fundo"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "Caminhos de montagem a ignorar"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "Activar o plugin de Ć”rea de transferĆŖncia"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "Especifique uma lista de caminhos de montagem quando ficarem com pouco espaƧo."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "Activar o plugin de fontes"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "Passo de volume"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "Activar o plugin de limpeza"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Passo do volume como percentagem do volume."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "Activar o plugin de atalhos de teclado"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "Alternar tapete tƔctil"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "Activar o plugin de teclado"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "Atalho para ativar ou desativar o tapete tƔctil."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "Activar o plugin de teclas de media"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Volume mudo"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "Activar o plugin de rato"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "Atalho para silenciar o volume do sistema."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "Activar o plugin smartcard"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Baixar volume"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Activar o plugin de som"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "Atalho para baixar o volume do sistema."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "Activar o plugin de pausas de utilizaĆ§Ć£o"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Aumentar o volume"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Activar o plugin xrdb"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "Atalho para baixar o volume do sistema."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Activar o plugin xsettings"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Sair"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Teclas de rato"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "Atalho para encerrar sessĆ£o."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "Teclado no ecrĆ£"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Ejetar"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "AmpliaĆ§Ć£o de ecrĆ£"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "Atalho para ejetar um disco Ć³tico."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "Leitor de ecrĆ£"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Pasta pessoal"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr ""
-"Definir como Verdadeiro para activar o plugin de limpeza, para esvaziar "
-"caches temporƔrias de ficheiros."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "Atalho para abrir a Pasta Pessoal."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr ""
-"Definir como Verdadeiro para activar o plugin para gerir as definiƧƵes de "
-"XRandR."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Procurar"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr ""
-"Definir como Verdadeiro para activar o plugin para gerir as definiƧƵes de "
-"Ć”rea de transferĆŖncia."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "Atalho para lanƧar a ferramenta de pesquisa."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr ""
-"Definir como Verdadeiro para activar o plugin para gerir as definiƧƵes de "
-"fundo."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "LanƧar cliente de email"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr ""
-"Definir como Verdadeiro para activar o plugin para gerir as definiƧƵes de "
-"fonte."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "Atalho para lanƧar o cliente de correio eletrĆ³nico."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr ""
-"Definir como Verdadeiro para activar o plugin para gerir as definiƧƵes de "
-"teclado."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Trancar ecrĆ£"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
-"removal."
-msgstr ""
-"Definir como Verdadeiro para permitir que o plugin tranque o ecrĆ£ ao ser "
-"removido o smartcard."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "Atalho para trancar o ecrĆ£."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr ""
-"Definir como Verdadeiro para activar o plugin para gerir as definiƧƵes de "
-"rato."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "LanƧar navegador de ajuda"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr ""
-"Definir como Verdadeiro para activar o plugin para gerir as definiƧƵes de "
-"teclas multimedia."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "Atalho para lanƧar o navegador de ajuda."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr ""
-"Definir como Verdadeiro para activar o plugin para gerir as caches de "
-"amostras de som."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "LanƧar calculadora"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr ""
-"Definir como Verdadeiro para activar o plugin para gerir as definiƧƵes de "
-"acessibilidade do teclado."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "Atalho para lanƧar a calculadora."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr ""
-"Definir como Verdadeiro para activar o plugin para gerir as definiƧƵes de "
-"atalhos de teclado."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Iniciar navegador web"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr ""
-"Definir como Verdadeiro para activar o plugin para gerir as definiƧƵes de "
-"pausas de utilizaĆ§Ć£o."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "Atalho para lanƧar o navegador web."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr ""
-"Definir como Verdadeiro para activar o plugin para gerir as definiƧƵes de "
-"xrdb."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Iniciar o reprodutor de mƩdia"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr ""
-"Definir como Verdadeiro para activar o plugin para gerir as definiƧƵes de "
-"xsettings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "Atalho para lanƧar o reprodutor de mƩdia."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Teclas lentas"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Reproduzir (ou reproduzir/pausar)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Teclas coladas"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "Atalho para iniciar a reproduĆ§Ć£o (ou alternar pausa/tocar)."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "O nome do atalho de teclado para alternar a ampliaĆ§Ć£o de ecrĆ£"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Pausar reproduĆ§Ć£o"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "O nome do atalho de teclado para alternar o teclado no ecrĆ£"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "Atalho para pausar a reproduĆ§Ć£o."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "O nome do atalho de teclado para alternar o leitor de ecrĆ£"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Parar reproduĆ§Ć£o"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Este Ć© o nome do atalho de teclado para alternar a ampliaĆ§Ć£o de ecrĆ£. Este "
-"nome serĆ” apresentado no diĆ”logo de preferĆŖncias de atalhos de teclado."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "Atalho para parar a reproduĆ§Ć£o."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Este Ć© o nome do atalho de teclado para alternar o teclado no ecrĆ£. Este "
-"nome serĆ” apresentado no diĆ”logo de preferĆŖncias de atalhos de teclado."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "Faixa anterior"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Este Ć© o nome do atalho de teclado para alternar o leitor de ecrĆ£. Este nome "
-"serĆ” apresentado no diĆ”logo de preferĆŖncias de atalhos de teclado."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "Atalho para passar para a faixa anterior."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "Alternar a ampliaĆ§Ć£o"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "Faixa seguinte"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "Alternar o teclado no ecrĆ£"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "Atalho para passar para a faixa seguinte."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "Alternar o leitor de ecrĆ£"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "Apresentar EcrĆ£s na Ɓrea de NotificaĆ§Ć£o"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
-"Se a funcionalidade de acessibilidade de teclado \"teclas saltantes\" estĆ” "
-"activa ou nĆ£o."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr "Se deve ou nĆ£o ser mostrado um Ć­cone de notificaĆ§Ć£o no painel relacionado com coisas no ecrĆ£"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
-"Se a funcionalidade de acessibilidade de teclado \"teclas de rato\" estĆ” "
-"activa ou nĆ£o."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
+msgstr "NĆ£o tocar a configuraĆ§Ć£o do monitor"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "Se o teclado no ecrĆ£ estĆ” activo ou nĆ£o."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
+msgstr "Geralmente, o mate-settings-dameon configura os monitores internos e externos de acordo com as definiƧƵes turn_on_external_monitors_at_startup and turn_on_laptop_monitor_at_startup, e determina um modo apropriado de clonagem ou lado-a-lado. Passar esta chave para Verdadeiro desativa isto, e as definiƧƵes do monitor nĆ£o sĆ£o de todo tocadas (a menos que exista uma configuraĆ§Ć£o explĆ­cita de utilizador)."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "Ligar monitor externo apĆ³s inĆ­cio do sistema"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "Se a ampliaĆ§Ć£o de ecrĆ£ estĆ” activa ou nĆ£o."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr "Ligar monitor externo apĆ³s inĆ­cio do sistema se o utilizador liga um monitor externo no inĆ­cio do sistema."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "Se o leitor de ecrĆ£ estĆ” activo ou nĆ£o."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "Ligar monitor do portĆ”til apĆ³s o reinĆ­cio do sistema"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
-"Se a funcionalidade de acessibilidade de teclado \"teclas lentas\" estĆ” "
-"activa ou nĆ£o."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr "Ligar monitor do portĆ”til apĆ³s inĆ­cio do sistema se o utilizador liga um monitor externo no inĆ­cio do sistema."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
-"Se a funcionalidade de acessibilidade de teclado \"teclas coladas\" estĆ” "
-"activa ou nĆ£o."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "Ficheiro da configuraĆ§Ć£o padrĆ£o de RandR"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr ""
-"Definir como um de \"none\", \"lock_screen\", ou \"force_logout\". A acĆ§Ć£o "
-"serĆ” realizada quando o smartcard utilizado para iniciar sessĆ£o for removido."
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr "AcĆ§Ć£o ao remover o smartcard"
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr "O plugin XRandR irĆ” procurar uma configuraĆ§Ć£o padrĆ£o no ficheiro especificado por esta chave. Isto Ć© semelhante a ~/.config/monitors.xml que normalmente Ć© armazenada nas pastas pessoais dos utilizadores. Se um utilizador nĆ£o tiver este ficheiro, ou tem um que nĆ£o corresponde Ć  configuraĆ§Ć£o dos monitores do utilizador, entĆ£o serĆ” usado o ficheiro especificado nesta chave."
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "Activar o cĆ³digo de depuraĆ§Ć£o"
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "Servidor de DefiniƧƵes MATE"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "NĆ£o se tornar num daemon"
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Ativar cĆ³digo de depuraĆ§Ć£o"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "Prefixo MateConf do qual ler as definiƧƵes de plugins"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr "Substituir o servidor atual"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "NĆ£o tornar-se um servidor"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
msgid "Exit after a time (for debugging)"
-msgstr "Terminar apĆ³s algum tempo (para depuraĆ§Ć£o)"
+msgstr "Sair apĆ³s algum tempo (para depurar)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Accessibility Keyboard"
-msgstr "Acessibilidade do Teclado"
+msgstr "Teclado de Acessbilidade"
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Plugin de acessibilidade do teclado"
+msgstr "Plugin do teclado de acessibilidade"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:460
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "Ocorreu um erro ao apresentar a ajuda: %s"
+msgstr "Houve um erro ao mostrar a ajuda: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:591
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:657
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
-msgstr "Deseja activar as Teclas Lentas?"
+msgstr "Quer ativar as teclas lentas?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:592
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
-msgstr "Deseja desactivar as Teclas Lentas?"
+msgstr "Quer desativar as teclas lentas?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Acabou de manter premida durante 8 segundos a tecla Shift. Este Ć© o atalho "
-"para a funcionalidade de Teclas Lentas, que afecta a forma como o seu "
-"teclado funciona."
+msgstr "Deve manter premida a tecla Shift durante 8 segundos. Este Ć© o atalho da funĆ§Ć£o de Teclas Lentas, a qual afeta a maneira como o seu teclado trabalha."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
-msgstr "NĆ£o activar"
+msgstr "NĆ£o ativar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
-msgstr "NĆ£o desactivar"
+msgstr "NĆ£o desativar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Ativar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
-msgstr "Desactivar"
+msgstr "Desativar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
-msgstr "_NĆ£o activar"
+msgstr "_NĆ£o ativar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
-msgstr "_NĆ£o desactivar"
+msgstr "_NĆ£o desativar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
-msgstr "_Activar"
+msgstr "_Ativar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
-msgstr "_Desactivar"
+msgstr "_Desativar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:687
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Alerta de Teclas Lentas"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:727
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:795
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
-msgstr "Deseja activar as Teclas Coladas?"
+msgstr "Pretende ativar as Teclas Lentas?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:796
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
-msgstr "Deseja desactivar as Teclas Coladas?"
+msgstr "Pretende desativar as Teclas Lentas?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:730
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Acabou de premir a tecla Shift 5 vezes seguidas. Este Ć© o atalho para a "
-"funcionalidade de Teclas Coladas, que afecta a forma como o seu teclado "
-"funciona."
+msgstr "Acabou de pressionar a tecla Shift 5 vezes seguidas. Este Ć© o atalho para a funĆ§Ć£o de Teclas Coladas, a qual afeta a maneira como o seu teclado trabalha."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:732
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"Acabou de premir duas teclas simultaneamente ou a tecla Shift 5 vezes "
-"seguidas. Isto desactiva a funcionalidade de Teclas Coladas, que afecta a "
-"forma como o seu teclado funciona."
+msgstr "Acabou de pressionar duas teclas de uma sĆ³ vez, ou pressionou a tecla Shift 5 vezes seguidas. Isto desliga a funĆ§Ć£o de Teclas Coladas, a qual afeta a maneira como o seu teclado trabalha."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:828
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Alerta de Teclas Coladas"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "PreferĆŖncias de Acesso Universal"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "Aumentar o _contraste nas cores"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "Tornar o _texto maior e mais fƔcil de ler"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "Usar _teclado no ecrĆ£"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "Premir e _manter teclas para as aceitar (Teclas Lentas)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "Usar _leitor de ecrĆ£"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "Usar _ampliador de ecrĆ£"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "Utilizar teclado no _ecrĆ£"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "Aumentar o _contraste nas cores"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "Utilizar a_mpliaĆ§Ć£o de ecrĆ£"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "Tornar o _texto maior e mais fƔcil de ler"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "Utilizar locuĆ§Ć£o de ec_rĆ£"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "_Premir atalhos de teclado uma tecla de cada vez (Teclas Coladas)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
-msgstr "_Ignorar pressƵes de tecla duplicadas (Teclas Saltantes)"
+msgstr "_Ignorar pressƵes duplicadas de teclas (Teclas Saltantes)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "_Premir atalhos de teclado uma tecla de cada vez (Teclas Coladas)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "Premir e manter teclas para as aceitar (Teclas Lentas)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -907,7 +729,7 @@ msgstr "Ɓrea de TransferĆŖncia"
#: ../plugins/clipboard/clipboard.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Clipboard plugin"
-msgstr "Plugin de Ć”rea de transferĆŖncia"
+msgstr "Plugin da Ć”rea de transferĆŖncia"
#: ../plugins/dummy/dummy.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Dummy"
@@ -917,91 +739,74 @@ msgstr "Teste"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Plugin de teste"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Fonte"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "Plugin de fonte"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
-msgstr "NĆ£o apresentar mais avisos para este sistema de ficheiros"
+msgstr "NĆ£o mostrar avisos novamente neste sistema de ficheiros."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
-msgstr "NĆ£o voltar a apresentar avisos"
+msgstr "NĆ£o mostrar novamente quaisquer avisos."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
-msgstr "A unidade \"%s\" apenas tem %s de espaƧo livre."
+msgstr "O volume \"%s\" tem apenas %s restante de espaƧo em disco."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
-msgstr "Este computador apenas tem %s de espaƧo livre."
+msgstr "Este computador tem apenas %s restante de espaƧo em disco."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"Pode libertar espaƧo em disco esvaziando o Lixo, removendo aplicaƧƵes ou "
-"ficheiros que jĆ” nĆ£o utiliza ou movendo ficheiros para outro disco ou "
-"partiĆ§Ć£o."
+msgstr "Pode esvaziar espaƧo em disco se esvaziar o Lixo, remover programas ou ficheiros nĆ£o usados, ou se mover ficheiros para outro disco ou partiĆ§Ć£o."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"Pode libertar espaƧo em disco removendo aplicaƧƵes ou ficheiros que jĆ” nĆ£o "
-"utiliza ou movendo ficheiros para outro disco ou partiĆ§Ć£o."
+msgstr "Pode libertar espaƧo em disco se remover programas ou ficheiros nĆ£o usados, ou movendo ficheiros para outro disco ou partiĆ§Ć£o."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"Pode libertar espaƧo em disco esvaziando o Lixo, removendo aplicaƧƵes ou "
-"ficheiros que jĆ” nĆ£o utiliza ou movendo ficheiros para um disco externo."
+msgstr "Pode libertar espaƧo em disco se esvaziar o lixo, remover programas ou ficheiros nĆ£o usados, ou movendo ficheiros para um disco externo."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"Pode libertar espaƧo em disco removendo aplicaƧƵes ou ficheiros que jĆ” nĆ£o "
-"utiliza ou movendo ficheiros para um disco externo."
+msgstr "Pode libertar espaƧo em disco se remover programas ou ficheiros nĆ£o usados, ou movendo ficheiros para um disco externo."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Pouco EspaƧo em Disco"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "Esvaziar o Lixo"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
msgid "Examineā€¦"
msgstr "Examinarā€¦"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
-msgstr "A remover o item %lu de %lu"
+msgstr "A remover item %lu de %lu"
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
msgid "Removing: %s"
-msgstr "A Remover: %s"
+msgstr "A remover: %s"
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
@@ -1010,51 +815,47 @@ msgstr "A esvaziar o lixo"
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
msgid "Preparing to empty trashā€¦"
-msgstr "A preparar-se para esvaziar o lixoā€¦"
+msgstr "A preparar para esvaziar o lixo..."
#. Translators: "Emptying trash from <device>"
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
msgid "From: "
-msgstr "De: "
+msgstr "De:"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Esvaziar todos os itens do lixo?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:363
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"Caso escolha esvaziar o lixo, todos os itens nele contidos serĆ£o "
-"definitivamente perdidos. Note que tambƩm os poderƔ apagar isoladamente."
+msgstr "Se escolher esvaziar o lixo, serĆ£o perdidos para sempre todos os itens. Por favor note que pode apagĆ”-los separadamente."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
-msgstr "_Esvaziar o Lixo"
+msgstr "_Esvaziar Lixo"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
-msgstr "Atalho de teclado (%s) Ʃ invƔlido"
+msgstr "Atalho (%s) da tecla Ʃ invƔlido"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
-msgstr "Atalho de teclado (%s) estĆ” incompleto"
+msgstr "Os atalhos de teclado (%s) estĆ£o incompletos"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"Erro ao tentar executar (%s)\n"
-"que estĆ” associado Ć  tecla (%s)"
+msgstr "Erro ao tentar executar (%s)\nque estĆ” ligada Ć  tecla (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
-msgstr "Atalhos de Teclado"
+msgstr "Atalhos de teclado"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Keybindings plugin"
@@ -1084,95 +885,49 @@ msgid ""
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Erro ao activar a configuraĆ§Ć£o XKB.\n"
-"Pode acontecer devido a vƔrios motivos:\n"
-" ā€¢ um erro de desenvolvimento na biblioteca libxklavier\n"
-" ā€¢ um erro de desenvolvimento no servidor X (xkbcomp, utilitĆ”rios xmodmap)\n"
-" ā€¢ servidor X com uma implementaĆ§Ć£o incompatĆ­vel da libxkbfile\n"
-"\n"
-"Dados da versĆ£o do servidor X:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"Se relatar esta situaĆ§Ć£o como um erro de desenvolvimento, inclua:\n"
-" ā€¢ O resultado de <b>%s</b>\n"
-" ā€¢ O resultado de <b>%s</b>"
+msgstr "Error ao ativar a configuraĆ§Ć£o XKB.\nPode acontecer sob vĆ”rias circumstĆ¢ncias:\n ā€¢ um erro na biblioteca libxklavier\n ā€¢ um erro no servidor x (utilidades xkbcomp, xmodmap)\n ā€¢ servidor X com implementaĆ§Ć£o incompatĆ­vel libxkbfile\n\nDados da versĆ£o do servidor X:\n%s\n%d\n%s\nSe relatar esta situaĆ§Ć£o como um erro, por favor inclua:\n ā€¢ O resultado de <b>%s</b>\n ā€¢ O resultado de <b>%s</b>"
#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree "
-"software."
-msgstr ""
-"EstĆ” a utilizar o XFree 4.3.0.\n"
-"Existem problemas conhecidos com configuraƧƵes complexas do XKB.\n"
-"Tente utilizar uma configuraĆ§Ć£o mais simples ou utilizar uma versĆ£o mais "
-"recente do XFree."
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr "EstĆ” a usar XFree 4.3.0.\nExistem problemas com as configuraƧƵes complexas XKB.\nTente usar uma configuraĆ§Ć£o mais simples, ou use uma versĆ£o posterior do software XFree."
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr "_DisposiƧƵes"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
-msgstr "_PreferĆŖncias do Teclado"
+msgstr "_PreferĆŖncias de Teclado"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
-msgstr "Apresentar a _DisposiĆ§Ć£o Actual"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "Ficheiros disponĆ­_veis:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Ler os ficheiros modmap"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap files?"
-msgstr "Deseja ler os ficheiros modmap?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_NĆ£o apresentar novamente esta mensagem"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Ler"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "Ficheiros _lidos:"
+msgstr "Mostrar DisposiĆ§Ć£o _Atual"
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"Incapaz de obter consola por omissĆ£o. Certifique-se de que o comando de "
-"consola por omissĆ£o estĆ” definido e aponta para uma aplicaĆ§Ć£o vĆ”lida."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "NĆ£o pĆ“de obter a consola padrĆ£o. Verifique que o comando da consola padrĆ£o executa e aponta para uma aplicaĆ§Ć£o vĆ”lida."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"Incapaz de executar o comando: %s\n"
-"Certifique-se de que este comando Ʃ vƔlido."
+msgstr "NĆ£o pĆ“de executar o comando: %s\nVerifique que este Ć© um comando vĆ”lido."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
-msgstr "Desactivado"
+msgstr "Desativado"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1181,16 +936,16 @@ msgstr[1] "%u SaĆ­das"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u Entrada"
msgstr[1] "%u Entradas"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
-msgstr "Sons de Sistema"
+msgstr "Sons do Sistema"
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Media keys"
@@ -1198,22 +953,20 @@ msgstr "Teclas de Media"
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Media keys plugin"
-msgstr "Plugin de teclas de media"
+msgstr "Plugin das teclas de media"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
-msgstr "Incapaz de activar as funcionalidades de acessibilidade do rato"
+msgstr "NĆ£o pĆ“de ativar funƧƵes de acessibilidade do rato"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr ""
-"A acessibilidade de rato necessita que o Mousetweaks esteja instalado no seu "
-"sistema."
+msgstr "Acessibilidade do rato precisa que Mousetweaks esteja instalada no seu sistema."
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
-msgstr "PreferĆŖncias de Rato"
+msgstr "PreferĆŖncias do Rato"
#: ../plugins/mouse/mouse.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Mouse"
@@ -1221,188 +974,186 @@ msgstr "Rato"
#: ../plugins/mouse/mouse.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Mouse plugin"
-msgstr "Plugin de rato"
+msgstr "Plugin do rato"
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr "Mpris"
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr "Plugin de Mpris"
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
-msgstr "Intervalo de UtilizaĆ§Ć£o"
+msgstr "Intervalo de Escrita"
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Typing break plugin"
-msgstr "Plugin de intervalo de utilizaĆ§Ć£o"
+msgstr "Plugin do intervalo de escrita"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "Definir um tamanho de ecrĆ£ e definiƧƵes de rotaĆ§Ć£o"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:225
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "Estabelecer tamanho do ecrĆ£ e definiƧƵes de rotaĆ§Ć£o"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
-msgstr "Incapaz de alterar a configuraĆ§Ć£o do monitor"
+msgstr "NĆ£o conseguiu trocar a configuraĆ§Ć£o do monitor"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:249
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
-msgstr "Incapaz de restaurar a configuraĆ§Ć£o do ecrĆ£"
+msgstr "NĆ£o conseguiu restaurar a configuraĆ§Ć£o do monitor"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:274
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
-msgstr ""
-"Incapaz de restaurar a configuraĆ§Ć£o do ecrĆ£ a partir de uma cĆ³pia de "
-"seguranƧa"
+msgstr "NĆ£o conseguiu restaurar a configuraĆ§Ć£o do monitor a partir de uma cĆ³pia de seguranƧa."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:295
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
-msgstr[0] ""
-"O ecrĆ£ serĆ” reposto na sua configuraĆ§Ć£o anterior dentro de %d segundo"
-msgstr[1] ""
-"O ecrĆ£ serĆ” reposto na sua configuraĆ§Ć£o anterior dentro de %d segundos"
+msgstr[0] "O monitor irĆ” voltar Ć  configuraĆ§Ć£o anterior dentro de %d segundo"
+msgstr[1] "O monitor irĆ” voltar Ć  configuraĆ§Ć£o anterior dentro de %d segundos"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:344
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
-msgstr "O ecrĆ£ estĆ” nĆ­tido?"
+msgstr "A imagem parece boa?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:350
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
-msgstr "_Restaurar a ConfiguraĆ§Ć£o Anterior"
+msgstr "_Restaurar ConfiguraĆ§Ć£o Anterior"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:351
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_Manter Esta ConfiguraĆ§Ć£o"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:432
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
-msgstr "Incapaz de aplicar a configuraĆ§Ć£o seleccionada para os ecrĆ£s"
+msgstr "A configuraĆ§Ć£o de monitores selecionada nĆ£o pĆ“de ser aplicada"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:994
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
-msgstr "Incapaz de actualizar a informaĆ§Ć£o do ecrĆ£: %s"
+msgstr "NĆ£o pĆ“de refrescar a informaĆ§Ć£o do ecrĆ£: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:997
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
-msgstr "Ainda assim a tentar alterar a configuraĆ§Ć£o do monitor."
+msgstr "A tentar alterar na mesma a configuraĆ§Ć£o do monitor."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1727
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
msgid "Rotation not supported"
msgstr "RotaĆ§Ć£o nĆ£o suportada"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1783
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
-msgstr "Incapaz de gravar a configuraĆ§Ć£o do monitor"
+msgstr "NĆ£o pĆ“de gravar a configuraĆ§Ć£o do monitor"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1801
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1802
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1803
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1804
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
-msgstr "Invertido"
+msgstr "Virado ao ContrƔrio"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1924
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
-msgstr "_Configurar as DefiniƧƵes de EcrĆ£ā€¦"
+msgstr "_Configurar DefiniƧƵes do EcrĆ£... "
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1965
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
-msgstr "Configurar as definiƧƵes de ecrĆ£"
+msgstr "Configure as definiƧƵes do ecrĆ£"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2025
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
-msgstr "Incapaz de aplicar a configuraĆ§Ć£o armazenada aos monitores"
+msgstr "NĆ£o pĆ“de aplicar nos monitores a configuraĆ§Ć£o armazenada"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
-msgstr "Incapaz de determinar directĆ³rio pessoal do utilizador"
+msgstr "NĆ£o consegue determinar a pasta pessoal do utilizador"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "Gerir a base de dados de recursos X"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
-msgstr "Base de Dados de Recursos X"
+msgstr "Base de dados do Recurso X"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr ""
-"Chave MateConf %s definida como do tipo %s mas o seu tipo esperado era %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "Gerir a base de dados do recurso X"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Gerir as DefiniƧƵes X"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "DefiniƧƵes X"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "Gerir DefiniƧƵes X"
+
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
msgid "Module Path"
msgstr "Caminho do MĆ³dulo"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
-msgstr "caminho para o controlador PKCS #11 do smartcard"
+msgstr "caminho do controlador do cartĆ£o inteligente PKCS #11"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
msgid "received error or hang up from event source"
-msgstr "recebido um erro ou corte de ligaĆ§Ć£o da origem de eventos"
+msgstr "recebeu erro ou desligamento da fonte do evento"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
#, c-format
msgid "NSS security system could not be initialized"
-msgstr "Incapaz de inicializar o sistema de seguranƧa NSS"
+msgstr "Sistema de seguranƧa NSS nĆ£o pĆ“de ser inicializado"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
#, c-format
msgid "no suitable smartcard driver could be found"
-msgstr "incapaz de encontrar um controlador de smartcard adequado"
+msgstr "NĆ£o se encontrou um controlador de cartƵes inteligentes adequado"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
#, c-format
msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
-msgstr "incapaz de ler o controlador de smartcard '%s'"
+msgstr "O controlador '%s' de cartƵes inteligentes nĆ£o pĆ“de ser lido"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
#, c-format
msgid "could not watch for incoming card events - %s"
-msgstr "incapaz de observar a recepĆ§Ć£o de eventos de cartĆ£o - %s"
+msgstr "nĆ£o pĆ“de observar entradas de eventos de cartƵes - %s"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
#, c-format
msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
-msgstr "ocorreu um erro inesperado ao aguardar por eventos de smartcard"
+msgstr "erro inesperado encontrado ao esperar por eventos de cartƵes inteligentes"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
msgid "Slot ID"
-msgstr "ID do Slot"
+msgstr "ID do EspaƧo"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
msgid "The slot the card is in"
-msgstr "O slot em que o cartĆ£o se encontra"
+msgstr "O espaƧo em que o cartĆ£o estĆ”"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
msgid "Slot Series"
-msgstr "SĆ©rie de Slot"
+msgstr "SƩrie de EspaƧos"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
msgid "per-slot card identifier"
-msgstr "identificador de cartĆ£o por slot"
+msgstr "identificador de cartƵes por espaƧo"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
@@ -1415,224 +1166,28 @@ msgstr "MĆ³dulo"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
msgid "smartcard driver"
-msgstr "controlador de smartcard"
+msgstr "controlador do cartĆ£o inteligente"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "Alterar a hora do sistema"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
msgid "Change system time zone"
-msgstr "Alterar o fuso-horƔrio do sistema"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "Configurar o relĆ³gio de hardware"
+msgstr "Mudar zona da hora do sistema"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
-msgstr "SĆ£o necessĆ”rios privilĆ©gios para alterar o fuso-horĆ”rio do sistema."
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
-msgid "Privileges are required to change the system time."
-msgstr "SĆ£o necessĆ”rios privilĆ©gios para alterar a hora do sistema."
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
-msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
-msgstr "SĆ£o necessĆ”rios privilĆ©gios para configurar o relĆ³gio de hardware."
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Desconhecida"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-#~ msgstr "DisposiĆ§Ć£o do Teclado \"%s\""
-
-#~ msgid "_Groups"
-#~ msgstr "_Grupos"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "DisposiĆ§Ć£o de Teclado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
-#~ "Verify that the machine is correctly configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de colocar a mƔquina a dormir.\n"
-#~ "Confirme que a mƔquina estƔ correctamente configurada."
-
-#~ msgid "Binding to suspend the computer."
-#~ msgstr "Atalho para suspender o computador."
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "Suspender"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-#~ "screensaver."
-#~ msgstr ""
-#~ "Definir como Verdadeiro para apresentar um diƔlogo quando ocorrerem erros "
-#~ "ao executar o protector de ecrĆ£."
-
-#~ msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-#~ msgstr ""
-#~ "Definir como Verdadeiro para executar o protector de ecrĆ£ ao iniciar "
-#~ "sessĆ£o."
-
-#~ msgid "Show startup errors"
-#~ msgstr "Apresentar os erros no arranque"
-
-#~ msgid "Start screensaver"
-#~ msgstr "Iniciar o protector de ecrĆ£"
-
-#~ msgid "Enable screensaver plugin"
-#~ msgstr "Activar o plugin de protecĆ§Ć£o de ecrĆ£"
-
-#~ msgid "Toggle screenreader"
-#~ msgstr "Alternar o leitor de ecrĆ£"
-
-#~ msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
-#~ msgstr "%d%% do espaƧo do disco `%s' estƔ ocupado"
-
-#~ msgid "Analyze"
-#~ msgstr "Analisar"
-
-#~ msgid "MATE Volume Control"
-#~ msgstr "Controlo de Volume do MATE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ocorreu um erro ao iniciar o protector de ecrĆ£:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "O protector de ecrĆ£ nĆ£o funcionarĆ” nesta sessĆ£o."
-
-#~ msgid "Screensaver"
-#~ msgstr "Protector de EcrĆ£"
-
-#~ msgid "Screensaver plugin"
-#~ msgstr "Plugin de protecĆ§Ć£o de ecrĆ£"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de criar o directĆ³rio \"%s\".\n"
-#~ "Isto Ʃ necessƔrio para permitir alterar o tema de cursor do rato."
+msgstr "SĆ£o precisos privilĆ©gios para mudar a zona da hora do sistema."
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing cursors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de criar o directĆ³rio \"%s\".\n"
-#~ "Isto Ʃ necessƔrio para permitir alterar cursores."
-
-#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-#~ msgstr "Incapaz de ler ficheiro de som %s como amostra %s"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Iniciar SessĆ£o"
-
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "Terminar SessĆ£o"
-
-#~ msgid "Boing"
-#~ msgstr "Boing"
-
-#~ msgid "Siren"
-#~ msgstr "Sirene"
-
-#~ msgid "Clink"
-#~ msgstr "Clinque"
-
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "Beep"
-
-#~ msgid "No sound"
-#~ msgstr "Nenhum som"
-
-#~ msgid "Sound not set for this event."
-#~ msgstr "Sons nĆ£o definido para este evento."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
-#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
-#~ "sounds."
-#~ msgstr ""
-#~ "O ficheiro de som para este evento nĆ£o existe.\n"
-#~ "PoderĆ” desejar instalar o pacote mate-audio que contĆŖm um conjunto de "
-#~ "sons por omissĆ£o."
-
-#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
-#~ msgstr "O ficheiro de som para este evento nĆ£o existe."
-
-#~ msgid "Select Sound File"
-#~ msgstr "Seleccione um Ficheiro de Som"
-
-#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
-#~ msgstr "O ficheiro %s nĆ£o Ć© um ficheiro wav vĆ”lido"
-
-#~ msgid "Select sound file..."
-#~ msgstr "Seleccionar um ficheiro de som..."
-
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "Som"
-
-#~ msgid "Sound plugin"
-#~ msgstr "Plugin de som"
-
-#~ msgid "An error occurred while configuring the screen"
-#~ msgstr "Ocorreu um erro ao configurar o ecrĆ£"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-fechar"
-
-#~ msgid "Screen Rotation"
-#~ msgstr "RotaĆ§Ć£o de EcrĆ£"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
-#~ "synchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "Definir como Verdadeiro para manter sincronizados os manipuladores dos "
-#~ "tipos MIME text/plain e text/*."
-
-#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
-#~ msgstr "Sincronizar manipuladores text/plain e text/*"
-
-#~ msgid "Enable default editor plugin"
-#~ msgstr "Activar o plugin de editor por omissĆ£o"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to enable the plugin to manage the default text editor "
-#~ "setting."
-#~ msgstr ""
-#~ "Definir como Verdadeiro para activar o plugin para gerir as definiƧƵes de "
-#~ "editor de texto por omissĆ£o."
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
-#~ msgstr "Atalho de Teclado (%s) tem a sua acĆ§Ć£o definida mĆŗltiplas vezes\n"
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Atalho de Teclado (%s) tem a sua associaĆ§Ć£o definida mĆŗltiplas vezes\n"
-
-#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
-#~ msgstr "Parece que outra aplicaĆ§Ć£o jĆ” tem acesso Ć  tecla '%u'."
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-#~ msgstr "Atalho de Teclado (%s) jĆ” estĆ” a ser utilizado\n"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr "Mudar hora do sistema"
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Volume"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr "SĆ£o precisos privilĆ©gios para mudar a hora do sistema."
-#~ msgid "Default Editor"
-#~ msgstr "Editor Por OmissĆ£o"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "Mudar relĆ³gio do hardware"
-#~ msgid "Default editor plugin"
-#~ msgstr "Plugin de editor por omissĆ£o"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr "SĆ£o precisos privilĆ©gios para configurar o relĆ³gio do hardware."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5acd4b6..1dc2c99 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,755 +1,592 @@
-# Brazilian Portuguese translation of mate-control-center.
-# Copyright (C) 1999-2007 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
-# Ivan Passos <[email protected]>, 1999.
-# Sandro Nunes Henrique <[email protected]>, 1999.
-# Gustavo Maciel Dias Vieira <[email protected]>, 2000-2001.
-# Tiago Cardoso Menezes <[email protected]>, 2003.
-# Evandro Fernandes Giovanini <[email protected]>, 2004, 2006.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Alex Camacho Castilho <[email protected]>, 2004.
+# Antonio Fernandes C. Neto <[email protected]>, 2010.
+# Djavan Fagundes <[email protected]>, 2008.
+# Evandro Fernandes Giovanini <[email protected]>, 2004, 2006.
# Guilherme de S. Pastore <[email protected]>, 2004, 2005.
+# Henrique P. Machado <[email protected]>, 2009, 2010.
+# Ivan Passos <[email protected]>, 1999.
+# Jonh Wendell <[email protected]>, 2009.
+# Krix ApolinĆ”rio <[email protected]>, 2009.
# Leonardo Ferreira Fontenelle <[email protected]>, 2006, 2008.
# Luiz Fernando S. Armesto <[email protected]>, 2007.
# Og Maciel <[email protected]>, 2007.
-# Washington Lins <[email protected]>, 2007.
# Raul Pereira <[email protected]>, 2007.
-# Djavan Fagundes <[email protected]>, 2008.
-# Jonh Wendell <[email protected]>, 2009.
-# Krix ApolinĆ”rio <[email protected]>, 2009.
+# Sandro Nunes Henrique <[email protected]>, 1999.
+# Tiago Cardoso Menezes <[email protected]>, 2003.
# Vladimir Melo <[email protected]>, 2009.
-# Henrique P. Machado <[email protected]>, 2009, 2010.
-# Antonio Fernandes C. Neto <[email protected]>, 2010.
-#
+# Washington Lins <[email protected]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
-"settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-02 23:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-11 15:10-0300\n"
-"Last-Translator: Henrique P. Machado <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilidade"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "Limiar de notificaĆ§Ć£o de porcentagem livre"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "Nenhum limiar de notificaĆ§Ć£o de espaƧo livre"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "Teclado exibido na tela"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "PerĆ­odo mĆ­nimo de notificaĆ§Ć£o para avisos repetidos"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "Se o teclado exibido na tela estĆ” ligado ou nĆ£o."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "Caminhos montados para ignorar"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "Ampliador de tela"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr ""
-"Limiar da percentagem de espaƧo livre para aviso inicial de pouco espaƧo em "
-"disco. Se a percentagem de espaƧo livre descer abaixo disto, um aviso serƔ "
-"mostrado."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "Se o ampliador de tela estĆ” ligado ou nĆ£o."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr ""
-"Especifique uma lista de caminhos montados para ignorar quando ficarem com "
-"espaƧo reduzido."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Leitor de tela"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"Especifique um tempo em minutos. Avisos subsequentes para um volume nĆ£o "
-"aparecerĆ£o com mais frequĆŖncia que este perĆ­odo."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "Se o leitor de tela estĆ” ligado ou nĆ£o."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
-msgstr ""
-"Especifique uma quantia em GB. Se a quantidade de espaƧo livre Ʃ mais do que "
-"isso, nenhum aviso serĆ” mostrado."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-msgstr ""
-"Especifique a percentagem que o espaƧo livre em disco deve reduzir antes de "
-"emitir um aviso subsequente."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "Limiar subsequente do notificador de percentagem livre"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "Atalho para ejetar um disco Ć³tico."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "Atalho para habilitar ou desabilitar o touchpad."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "Atalho para lanƧar a calculadora."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "Atalho para lanƧar o cliente de e-mail."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Atalho para lanƧar o navegador de ajuda."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "Atalho para lanƧar o reprodutor de mƭdia."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "Atalho para lanƧar a ferramenta de pesquisa."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Atalho para lanƧar o navegador da Web."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "Atalho para bloquear a tela."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "Atalho para encerrar sessĆ£o."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "Atalho para diminuir o volume do sistema."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "Atalho para emudecer o volume do sistema."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "Atalho para abrir a Pasta Pessoal."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "Atalho para pausar a reproduĆ§Ć£o."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "Atalho para aumentar o volume do sistema."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Atalho para pular para a prĆ³xima faixa."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Atalho para pular para a faixa anterior."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "Atalho para iniciar a reproduĆ§Ć£o (ou alternar reproduzir/pausar)."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "Atalho para parar a reproduĆ§Ć£o."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Ejetar"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Pasta pessoal"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "LanƧar calculadora"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "LanƧar cliente de e-mail"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "LanƧar o navegador de ajuda"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "LanƧar reprodutor de mƭdia"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "LanƧar o navegador na Web"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Bloquear tela"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Encerrar sessĆ£o"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "PrĆ³xima faixa"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Pausar reproduĆ§Ć£o"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Reproduzir (ou reproduzir/pausar)"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "Faixa anterior"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Pesquisa"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "A resoluĆ§Ć£o utilizada para converter os tamanhos das fontes em tamanhos de pixel, em pontos por polegada."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Parar reproduĆ§Ć£o"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "SuavizaĆ§Ć£o"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "Alternar touchpad"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "O tipo de suavizaĆ§Ć£o a utilizar quando renderizar fontes. Valores possĆ­veis sĆ£o: \"none\" nenhuma suavizaĆ§Ć£o, \"grayscale\" para suavizaĆ§Ć£o padrĆ£o cinza e \"rgba\" para suavizaĆ§Ć£o de subpixel (apenas telas LCD)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Abaixar volume"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "Hinting"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Mudo"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "O tipo de hinting a utilizar ao renderizar fontes. Valores possĆ­veis sĆ£o: \"none\" (nenhum), \"slight\" (discreto), \"medium\" (mĆ©dio) , e \"full\" (completo) (poderĆ” causar distorĆ§Ć£o na forma das letras)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "Incremento do volume"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "Ordem RGBA"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "Incremento do volume em percentagem."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "A ordem dos elementos de subpixel em uma tela LCD; utilizado apenas quando a suavizaĆ§Ć£o estĆ” definida como \"rgba\". Valores possĆ­veis sĆ£o: \"rgb\" para vermelho Ć  esquerda (mais comum), \"bgr\" para azul Ć  esquerda, \"vrgb\" para vermelho no topo, \"vbgr\" para vermelho no fundo."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Aumentar volume"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "Alternar ampliador"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RandR"
-msgstr "Arquivo de configuraĆ§Ć£o padrĆ£o para RandR"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "Atalho para alternar o ampliador."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "Mostrar telas na Ć”rea de notificaĆ§Ć£o"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "O nome do atalho de teclado para alternar o ampliador"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
-msgstr ""
-"O plug-in XRandR irĆ” procurar por uma configuraĆ§Ć£o padrĆ£o no arquivo "
-"especificado por esta chave. Isto Ć© similar a ~/.config/monitors.xml que "
-"normalmente Ć© armazenado no diretĆ³rio home do usuĆ”rio. Se um usuĆ”rio nĆ£o tem "
-"um arquivo desse tipo ou tem um que nĆ£o corresponda Ć  configuraĆ§Ć£o de usuĆ”rio "
-"para monitores, entĆ£o o arquivo especificado por esta chave serĆ” usado."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Este Ć© o nome do atalho de teclado para alternar o ampliador. Este nome serĆ” mostrado no diĆ”logo de preferĆŖncias de atalhos de teclado."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr "Ligar monitor externo depois do inĆ­cio do sistema"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "Comando usado para ligar ou desligar o ampliador."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"Liga o monitor externo depois do inƭcio do sistema se o usuƔrio conecta um "
-"monitor externo no inĆ­cio do sistema."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "Alternar leitor de tela"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr "Ligar monitor do laptop depois do inĆ­cio do sistema"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "Atalho para alternar leitor de tela."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"Liga o monitor do laptop depois do inƭcio do sistema se o usuƔrio conecta um "
-"monitor externo no inĆ­cio do sistema."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "O nome do atalho de teclado para alternar o leitor de tela"
-# Things - Traduzida como coisas - se encontrar traduĆ§Ć£o melhor, altere
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
msgid ""
-"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
-"the panel."
-msgstr ""
-"Se um Ć­cone de notificaĆ§Ć£o de coisas relacionadas com a tela deve ser "
-"mostrado no painel."
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "SuavizaĆ§Ć£o"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Este Ć© o nome do atalho de teclado para alternar o leitor de tela. Este nome serĆ” mostrado no diĆ”logo de preferĆŖncias de atalhos de teclado."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "Hinting"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "Comando usado para ligar ou desligar o leitor de tela."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "Ordem RGBA"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "O nome do atalho de teclado para alternar o teclado exibido na tela"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
-"A ordem dos elementos de subpixel em uma tela LCD; utilizado apenas quando a "
-"suavizaĆ§Ć£o estĆ” definida como \"rgba\". Valores possĆ­veis sĆ£o: \"rgb\" para "
-"vermelho Ć  esquerda (mais comum), \"bgr\" para azul Ć  esquerda, \"vrgb\" "
-"para vermelho no topo, \"vbgr\" para vermelho no fundo."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Este Ć© o nome do atalho de teclado para alternar o teclado exibido na tela. Este nome serĆ” mostrado no diĆ”logo de preferĆŖncias de atalhos de teclado."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr ""
-"A resoluĆ§Ć£o utilizada para converter os tamanhos das fontes em tamanhos de "
-"pixel, em pontos por polegada."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "Alternar teclado exibido na tela"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr ""
-"O tipo de suavizaĆ§Ć£o a utilizar quando renderizar fontes. Valores possĆ­veis "
-"sĆ£o: \"none\" nenhuma suavizaĆ§Ć£o, \"grayscale\" para suavizaĆ§Ć£o padrĆ£o cinza "
-"e \"rgba\" para suavizaĆ§Ć£o de subpixel (apenas telas LCD)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "Atalho para alternar o teclado exibido na tela."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr ""
-"O tipo de hinting a utilizar ao renderizar fontes. Valores possĆ­veis sĆ£o: "
-"\"none\" (nenhum), \"slight\" (discreto), \"medium\" (mƩdio) , e \"full"
-"\" (completo) (poderĆ” causar distorĆ§Ć£o na forma das letras)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "Comando usado para ligar ou desligar o teclado exibido na tela."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "Teclas permitidas"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "AĆ§Ć£o de remoĆ§Ć£o de smartcard"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
-msgstr ""
-"Se nĆ£o-vazio, os atalhos do teclado deverĆ£o ser ignorados a menos que o "
-"diretĆ³rio MateConf esteja na lista. Isso Ć© Ćŗtil para bloqueios."
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr "Defina isto como \"none\", \"lock_screen\", ou \"force_logout\". A aĆ§Ć£o irĆ” se realizar quando o smartcard usado para se conectar for removido."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "Desabilitar o touchpad enquanto digita"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "Habilitar a rolagem horizontal"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "Defina como VERDADEIRO, se vocĆŖ tiver problemas ao tocar acidentalmente o touchpad enquanto digita."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "Habilitar os cliques do mouse com touchpad"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "Habilitar touchpad"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "Defina como VERDADEIRO para poder enviar cliques do mouse tocando no touchpad."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "Selecionar o mƩtodo de rolagem do touchpad"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
-msgstr ""
-"Selecione o mĆ©todo de rolagem do touchpad. Os valores suportados sĆ£o: 0: "
-"desabilitado; 1: rolagem pela lateral; 2: rolagem com dois dedos"
+msgstr "Selecione o mĆ©todo de rolagem do touchpad. Os valores suportados sĆ£o: 0: desabilitado; 1: rolagem pela lateral; 2: rolagem com dois dedos"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr ""
-"Defina como VERDADEIRO, se vocĆŖ tiver problemas ao tocar acidentalmente o "
-"touchpad enquanto digita."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "Habilitar a rolagem horizontal"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"Defina como VERDADEIRO para permitir rolagem horizontal pelo mesmo mƩtodo "
-"selecionado com a chave scroll_method."
+msgstr "Defina como VERDADEIRO para permitir rolagem horizontal pelo mesmo mƩtodo selecionado com a chave scroll_method."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr ""
-"Defina como VERDADEIRO para poder enviar cliques do mouse tocando no "
-"touchpad."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "Habilitar touchpad"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "Defina como VERDADEIRO para habilitar todos os touchpads."
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "Daemon de configuraƧƵes do MATE"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "Atalho para alternar o ampliador."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "Atalho para alternar o teclado exibido na tela."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "Atalho para alternar leitor de tela."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "Teclas de repercussĆ£o"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "Limiar de notificaĆ§Ć£o de porcentagem livre"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "Comando usado para ligar ou desligar o ampliador."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr "Limiar da percentagem de espaƧo livre para aviso inicial de pouco espaƧo em disco. Se a percentagem de espaƧo livre descer abaixo disto, um aviso serƔ mostrado."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "Comando usado para ligar ou desligar o teclado exibido na tela."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "Limiar subsequente do notificador de percentagem livre"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "Comando usado para ligar ou desligar o leitor de tela."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr "Especifique a percentagem que o espaƧo livre em disco deve reduzir antes de emitir um aviso subsequente."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable XRandR plugin"
-msgstr "Habilitar o plug-in do XRandR"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "Nenhum limiar de notificaĆ§Ć£o de espaƧo livre"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Habilitar plug-in de acessibilidade do teclado"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr "Especifique uma quantia em GB. Se a quantidade de espaƧo livre Ʃ mais do que isso, nenhum aviso serƔ mostrado."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Habilitar plug-in do plano de fundo"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "PerĆ­odo mĆ­nimo de notificaĆ§Ć£o para avisos repetidos"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "Habilitar plug-in da Ć”rea de transferĆŖncia"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "Especifique um tempo em minutos. Avisos subsequentes para um volume nĆ£o aparecerĆ£o com mais frequĆŖncia que este perĆ­odo."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "Habilitar plug-in de fonte"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "Caminhos montados para ignorar"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "Habilitar plug-in housekeeping"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "Especifique uma lista de caminhos montados para ignorar quando ficarem com espaƧo reduzido."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "Habilitar o plug-in de atalhos de teclado"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "Incremento do volume"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "Habilitar plug-in do teclado"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Incremento do volume em percentagem."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "Habilitar o plug-in de teclas de mĆ­dia"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "Alternar touchpad"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "Habilitar plug-in do mouse"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "Atalho para habilitar ou desabilitar o touchpad."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "Habilitar o plug-in do smartcard"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Mudo"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Habilitar plug-in de som"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "Atalho para emudecer o volume do sistema."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "Habilitar o plug-in de intervalo de digitaĆ§Ć£o"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Abaixar volume"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Habilitar plug-in xrdb"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "Atalho para diminuir o volume do sistema."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Habilitar o plug-in do xsettings"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Aumentar volume"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Teclas do mouse"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "Atalho para aumentar o volume do sistema."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "Teclado exibido na tela"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Encerrar sessĆ£o"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "Ampliador de tela"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "Atalho para encerrar sessĆ£o."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "Leitor de tela"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Ejetar"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr ""
-"Defina como Verdadeiro para habilitar o plug-in housekeeping, para retirar "
-"os arquivos temporariamente em cache."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "Atalho para ejetar um disco Ć³tico."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr ""
-"Defina como Verdadeiro para habilitar o plug-in para gerenciar as "
-"configuraƧƵes do XRandR."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Pasta pessoal"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr ""
-"Defina como Verdadeiro para habilitar o plug-in para gerenciar as "
-"configuraƧƵes da Ć”rea de transferĆŖncia."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "Atalho para abrir a Pasta Pessoal."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr ""
-"Defina como Verdadeiro para habilitar o plug-in para gerenciar as "
-"configuraƧƵes de papel de parede."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Pesquisa"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr ""
-"Defina como Verdadeiro para habilitar o plug-in para gerenciar as "
-"configuraƧƵes de fonte."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "Atalho para lanƧar a ferramenta de pesquisa."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr ""
-"Defina como Verdadeiro para habilitar o plug-in para gerenciar as "
-"configuraƧƵes de teclado."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "LanƧar cliente de e-mail"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
-"removal."
-msgstr ""
-"Defina como Verdadeiro para habilitar o plug-in para gerenciar a proteĆ§Ć£o de "
-"tela na remoĆ§Ć£o do smartcard."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "Atalho para lanƧar o cliente de e-mail."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr ""
-"Defina como Verdadeiro para habilitar o plug-in para gerenciar as "
-"configuraƧƵes de mouse."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Bloquear tela"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr ""
-"Defina como Verdadeiro para habilitar o plug-in para gerenciar as "
-"configuraƧƵes de teclas multimƭdia."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "Atalho para bloquear a tela."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr ""
-"Defina como Verdadeiro para habilitar o plug-in para gerenciar o cache das "
-"amostras de som."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "LanƧar o navegador de ajuda"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr ""
-"Defina como Verdadeiro para habilitar o plug-in para gerenciar as "
-"configuraƧƵes de acessibilidade do teclado."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "Atalho para lanƧar o navegador de ajuda."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr ""
-"Defina como Verdadeiro para habilitar o plug-in para gerenciar os atalhos de "
-"teclado."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "LanƧar calculadora"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr ""
-"Defina como Verdadeiro para habilitar o plug-in para gerenciar o intervalo "
-"de digitaĆ§Ć£o."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "Atalho para lanƧar a calculadora."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr ""
-"Defina como Verdadeiro para habilitar o plug-in para gerenciar as "
-"configuraƧƵes do xrdb."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "LanƧar o navegador na Web"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr ""
-"Defina como Verdadeiro para habilitar o plug-in para gerenciar o xsettings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "Atalho para lanƧar o navegador da Web."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "LanƧar reprodutor de mƭdia"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Teclas lentas"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "Atalho para lanƧar o reprodutor de mƭdia."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Teclas de aderĆŖncia"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Reproduzir (ou reproduzir/pausar)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "O nome do atalho de teclado para alternar o ampliador"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "Atalho para iniciar a reproduĆ§Ć£o (ou alternar reproduzir/pausar)."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "O nome do atalho de teclado para alternar o teclado exibido na tela"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Pausar reproduĆ§Ć£o"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "O nome do atalho de teclado para alternar o leitor de tela"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "Atalho para pausar a reproduĆ§Ć£o."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Este Ć© o nome do atalho de teclado para alternar o ampliador. Este nome serĆ” "
-"mostrado no diĆ”logo de preferĆŖncias de atalhos de teclado."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Parar reproduĆ§Ć£o"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Este Ć© o nome do atalho de teclado para alternar o teclado exibido na tela. "
-"Este nome serĆ” mostrado no diĆ”logo de preferĆŖncias de atalhos de teclado."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "Atalho para parar a reproduĆ§Ć£o."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Este Ć© o nome do atalho de teclado para alternar o leitor de tela. Este nome "
-"serĆ” mostrado no diĆ”logo de preferĆŖncias de atalhos de teclado."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "Faixa anterior"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "Alternar ampliador"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "Atalho para pular para a faixa anterior."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "Alternar teclado exibido na tela"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "PrĆ³xima faixa"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "Alternar leitor de tela"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "Atalho para pular para a prĆ³xima faixa."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "Mostrar telas na Ć”rea de notificaĆ§Ć£o"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr "Se um Ć­cone de notificaĆ§Ć£o de coisas relacionadas com a tela deve ser mostrado no painel."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-"Se a funĆ§Ć£o de acessibilidade teclas de repercussĆ£o estĆ” ligada ou nĆ£o."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-"Se a funĆ§Ć£o de acessibilidade teclas de acessibilidade do mouse estĆ” ligada "
-"ou nĆ£o."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "Se o teclado exibido na tela estĆ” ligado ou nĆ£o."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "Ligar monitor externo depois do inĆ­cio do sistema"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "Se o ampliador de tela estĆ” ligado ou nĆ£o."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr "Liga o monitor externo depois do inƭcio do sistema se o usuƔrio conecta um monitor externo no inƭcio do sistema."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "Se o leitor de tela estĆ” ligado ou nĆ£o."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "Ligar monitor do laptop depois do inĆ­cio do sistema"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Se a funĆ§Ć£o de acessibilidade teclas lentas estĆ” ligada ou nĆ£o."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr "Liga o monitor do laptop depois do inƭcio do sistema se o usuƔrio conecta um monitor externo no inƭcio do sistema."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Se a funĆ§Ć£o de acessibilidade teclas de aderĆŖncia estĆ” ligada ou nĆ£o."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "Arquivo de configuraĆ§Ć£o padrĆ£o para RandR"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr ""
-"Defina isto como \"none\", \"lock_screen\", ou \"force_logout\". A aĆ§Ć£o irĆ” "
-"se realizar quando o smartcard usado para se conectar for removido."
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr "O plug-in XRandR irĆ” procurar por uma configuraĆ§Ć£o padrĆ£o no arquivo especificado por esta chave. Isto Ć© similar a ~/.config/monitors.xml que normalmente Ć© armazenado no diretĆ³rio home do usuĆ”rio. Se um usuĆ”rio nĆ£o tem um arquivo desse tipo ou tem um que nĆ£o corresponda Ć  configuraĆ§Ć£o de usuĆ”rio para monitores, entĆ£o o arquivo especificado por esta chave serĆ” usado."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr "AĆ§Ć£o de remoĆ§Ć£o de smartcard"
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "Daemon de configuraƧƵes do MATE"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Habilitar cĆ³digo de depuraĆ§Ć£o"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "NĆ£o se tornar um daemon"
-
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "Prefixo do MateConf de onde carregar as configuraƧƵes de plug-in"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "NĆ£o se tornar um daemon"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "Sair depois de um tempo (para depuraĆ§Ć£o)"
@@ -761,146 +598,137 @@ msgstr "Acessibilidade do teclado"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Plug-in de acessibilidade do teclado"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:460
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Houve um erro ao exibir a ajuda: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:591
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:657
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "VocĆŖ deseja ativar teclas lentas?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:592
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "VocĆŖ deseja desativar teclas lentas?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"VocĆŖ segurou a tecla Shift por 8 segundos. Esse Ć© o atalho para teclas "
-"lentas, que afetam o modo de funcionamento do seu teclado."
+msgstr "VocĆŖ segurou a tecla Shift por 8 segundos. Esse Ć© o atalho para teclas lentas, que afetam o modo de funcionamento do seu teclado."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "NĆ£o ativar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "NĆ£o desativar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "Desativar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "_NĆ£o ativar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "_NĆ£o desativar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_Ativar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Desativar"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:687
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Alerta de teclas lentas"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:727
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:795
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "VocĆŖ deseja ativar as teclas de aderĆŖncia?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:796
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "VocĆŖ deseja desativar as teclas de aderĆŖncia?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:730
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"VocĆŖ acaba de pressionar a tecla Shift 5 vezes consecutivas. Esse Ć© um "
-"atalho de teclado para a funĆ§Ć£o de Teclas de aderĆŖncia, que afeta a forma "
-"como seu teclado funciona."
+msgstr "VocĆŖ acaba de pressionar a tecla Shift 5 vezes consecutivas. Esse Ć© um atalho de teclado para a funĆ§Ć£o de Teclas de aderĆŖncia, que afeta a forma como seu teclado funciona."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:732
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"VocĆŖ acaba de pressionar duas teclas de uma vez ou a tecla Shift 5 vezes "
-"consecutivas. Isso desliga a funĆ§Ć£o de Teclas de aderĆŖncia, que afeta a "
-"forma como seu teclado funciona."
+msgstr "VocĆŖ acaba de pressionar duas teclas de uma vez ou a tecla Shift 5 vezes consecutivas. Isso desliga a funĆ§Ć£o de Teclas de aderĆŖncia, que afeta a forma como seu teclado funciona."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:828
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Alerta de teclas de aderĆŖncia"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "PreferĆŖncias de acesso universal"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "RealƧar _contraste em cores"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "Tornar o _texto maior e fƔcil de ler"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "Usar t_eclado exibido na tela"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "Pressionar e _segurar teclas para aceitĆ”-las (teclas lentas)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "Usar _leitor de tela"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "Usar a_mpliador de tela"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "Usar t_eclado exibido na tela"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "RealƧar _contraste em cores"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "Usar a_mpliador de tela"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "Tornar o _texto maior e fƔcil de ler"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "Usar _leitor de tela"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "_Pressionar atalhos do teclado, uma tecla de cada vez (teclas de aderĆŖncia)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "_Ignorar pressionamento de teclas duplicados (teclas de repercussĆ£o)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr ""
-"_Pressionar atalhos do teclado, uma tecla de cada vez (teclas de aderĆŖncia)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "Pressionar e _segurar teclas para aceitĆ”-las (teclas lentas)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -926,78 +754,62 @@ msgstr "Teste"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Plug-in de teste"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Fonte"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "Plug-in de fonte"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "NĆ£o mostrar quaisquer avisos novamente para este sistema de arquivo"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "NĆ£o mostrar quaisquer avisos novamente"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "O volume \"%s\" tem apenas %s de espaƧo em disco restante."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Este computador tem apenas %s de espaƧo em disco restante."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"VocĆŖ pode liberar espaƧo em disco esvaziando a lixeira, removendo programas "
-"ou arquivos inutilizados, ou movendo arquivos para outro disco ou partiĆ§Ć£o."
+msgstr "VocĆŖ pode liberar espaƧo em disco esvaziando a lixeira, removendo programas ou arquivos inutilizados, ou movendo arquivos para outro disco ou partiĆ§Ć£o."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"VocĆŖ pode liberar espaƧo em disco removendo programas ou arquivos "
-"inutilizados, ou movendo arquivos para outro disco ou partiĆ§Ć£o."
+msgstr "VocĆŖ pode liberar espaƧo em disco removendo programas ou arquivos inutilizados, ou movendo arquivos para outro disco ou partiĆ§Ć£o."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"VocĆŖ pode liberar espaƧo em disco esvaziando a lixeira, removendo programas "
-"ou arquivos inutilizados, ou movendo arquivos para um disco externo."
+msgstr "VocĆŖ pode liberar espaƧo em disco esvaziando a lixeira, removendo programas ou arquivos inutilizados, ou movendo arquivos para um disco externo."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"VocĆŖ pode liberar espaƧo em disco removendo programas ou arquivos "
-"inutilizados, ou movendo arquivos para um disco externo."
+msgstr "VocĆŖ pode liberar espaƧo em disco removendo programas ou arquivos inutilizados, ou movendo arquivos para um disco externo."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Pouco espaƧo em disco"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "Esvaziar lixeira"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
msgid "Examineā€¦"
msgstr "Examinar..."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
@@ -1025,40 +837,36 @@ msgstr "Preparando para esvaziar lixeira..."
msgid "From: "
msgstr "De: "
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Esvaziar todos os itens da lixeira?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:363
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"Se vocĆŖ escolher esvaziar a lixeira, todos os itens serĆ£o permanentemente "
-"perdidos. Observe que vocĆŖ tambĆ©m pode excluĆ­-los separadamente."
+msgstr "Se vocĆŖ escolher esvaziar a lixeira, todos os itens serĆ£o permanentemente perdidos. Observe que vocĆŖ tambĆ©m pode excluĆ­-los separadamente."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Esvaziar lixeira"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "A tecla de atalho (%s) Ʃ invƔlida"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "A tecla de atalho (%s) estĆ” incompleta"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"Erro ao tentar executar (%s)\n"
-"que estĆ” ligado Ć  tecla (%s)"
+msgstr "Erro ao tentar executar (%s)\nque estĆ” ligado Ć  tecla (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -1092,95 +900,49 @@ msgid ""
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Erro ao ativar a configuraĆ§Ć£o do XKB.\n"
-"Isso pode acontecer em vĆ”rias circunstĆ¢ncias:\n"
-" ā€¢ um bug na biblioteca libxklavier\n"
-" ā€¢ um bug no servidor X (xkbcomp, utilitĆ”rios do xmodmap)\n"
-" ā€¢ servidor X com implementaĆ§Ć£o da libxkbfile incompatĆ­vel\n"
-"\n"
-"Dados da versĆ£o do servidor X:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"Se vocĆŖ relatar essa situaĆ§Ć£o como um bug, por favor, inclua:\n"
-" ā€¢ O resultado de <b>%s</b>\n"
-" ā€¢ O resultado de <b>%s</b>"
+msgstr "Erro ao ativar a configuraĆ§Ć£o do XKB.\nIsso pode acontecer em vĆ”rias circunstĆ¢ncias:\n ā€¢ um bug na biblioteca libxklavier\n ā€¢ um bug no servidor X (xkbcomp, utilitĆ”rios do xmodmap)\n ā€¢ servidor X com implementaĆ§Ć£o da libxkbfile incompatĆ­vel\n\nDados da versĆ£o do servidor X:\n%s\n%d\n%s\nSe vocĆŖ relatar essa situaĆ§Ć£o como um bug, por favor, inclua:\n ā€¢ O resultado de <b>%s</b>\n ā€¢ O resultado de <b>%s</b>"
#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree "
-"software."
-msgstr ""
-"VocĆŖ estĆ” usando XFree 4.3.0.\n"
-"Existem problemas conhecidos com configuraƧƵes complexas do XKB.\n"
-"Tente usar uma configuraĆ§Ć£o mais simples ou obter a Ćŗltima versĆ£o do "
-"software XFree."
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr "VocĆŖ estĆ” usando XFree 4.3.0.\nExistem problemas conhecidos com configuraƧƵes complexas do XKB.\nTente usar uma configuraĆ§Ć£o mais simples ou obter a Ćŗltima versĆ£o do software XFree."
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr "_DisposiƧƵes"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "_PreferĆŖncias do teclado"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "Mostrar _disposiĆ§Ć£o atual"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "Arquivos _disponĆ­veis:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Carregar arquivos modmap"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap files?"
-msgstr "VocĆŖ gostaria de carregar o(s) arquivo(s) modmap?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_NĆ£o mostrar esta mensagem novamente"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Carregar"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "Arquivos _carregados:"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"NĆ£o foi possĆ­vel obter o terminal padrĆ£o. Verifique se o comando para o "
-"terminal padrĆ£o estĆ” definido e aponta para um aplicativo vĆ”lido."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "NĆ£o foi possĆ­vel obter o terminal padrĆ£o. Verifique se o comando para o terminal padrĆ£o estĆ” definido e aponta para um aplicativo vĆ”lido."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"NĆ£o foi possĆ­vel executar o comando: %s\n"
-"Verifique se esse comando Ʃ vƔlido."
+msgstr "NĆ£o foi possĆ­vel executar o comando: %s\nVerifique se esse comando Ć© vĆ”lido."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1189,14 +951,14 @@ msgstr[1] "%u saĆ­das"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u entrada"
msgstr[1] "%u entradas"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do sistema"
@@ -1208,18 +970,16 @@ msgstr "Teclas de mĆ­dia"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Plug-in de teclas de mĆ­dia"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "NĆ£o foi possĆ­vel habilitar os recursos de acessibilidade do mouse"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr ""
-"A acessibilidade de mouse requer que o Mousetweaks seja instalado em seu "
-"sistema."
+msgstr "A acessibilidade de mouse requer que o Mousetweaks seja instalado em seu sistema."
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "PreferĆŖncias do mouse"
@@ -1231,6 +991,14 @@ msgstr "Mouse"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Plug-in de mouse"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Intervalo de digitaĆ§Ć£o"
@@ -1240,124 +1008,115 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "Plug-in de intervalo de digitaĆ§Ć£o"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "Definir um tamanho de tela e definiƧƵes de rotaĆ§Ć£o"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:225
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "Definir um tamanho de tela e definiƧƵes de rotaĆ§Ć£o"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "NĆ£o foi possĆ­vel mudar a configuraĆ§Ć£o do monitor"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:249
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "NĆ£o foi possĆ­vel restaurar a configuraĆ§Ć£o do monitor"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:274
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
-msgstr ""
-"NĆ£o foi possĆ­vel restaurar a configuraĆ§Ć£o do monitor a partir de um backup"
+msgstr "NĆ£o foi possĆ­vel restaurar a configuraĆ§Ć£o do monitor a partir de um backup"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:295
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
-msgstr[0] ""
-"O monitor serĆ” restaurado para sua configuraĆ§Ć£o anterior em %d segundo"
-msgstr[1] ""
-"O monitor serĆ” restaurado para sua configuraĆ§Ć£o anterior em %d segundos"
+msgstr[0] "O monitor serĆ” restaurado para sua configuraĆ§Ć£o anterior em %d segundo"
+msgstr[1] "O monitor serĆ” restaurado para sua configuraĆ§Ć£o anterior em %d segundos"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:344
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "O vĆ­deo estĆ” bom?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:350
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "_Restaurar configuraĆ§Ć£o anterior"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:351
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_Manter esta configuraĆ§Ć£o"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:432
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "A configuraĆ§Ć£o escolhida para o(s) vĆ­deo(s) nĆ£o pĆ“de ser aplicada"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "NĆ£o foi possĆ­vel atualizar a informaĆ§Ć£o da tela: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:973
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "Tentando mudar a configuraĆ§Ć£o do monitor de qualquer modo."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1703
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
msgid "Rotation not supported"
msgstr "Sem suporte a rotaĆ§Ć£o"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1759
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "NĆ£o foi possĆ­vel salvar a configuraĆ§Ć£o do monitor"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1777
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1778
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1779
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1780
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "CabeƧa para baixo"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1900
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
msgstr "_Definir configuraƧƵes de exibiĆ§Ć£o..."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1941
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "Define configuraƧƵes de exibiĆ§Ć£o"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2001
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "NĆ£o foi possĆ­vel aplicar a configuraĆ§Ć£o armazenada para monitores"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "NĆ£o foi possĆ­vel determinar o diretĆ³rio pessoal do usuĆ”rio"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "Gerenciar o banco de dados de recursos do X"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "Banco de dados de recursos do X"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr ""
-"A chave %s do MateConf foi definida para o tipo %s mas o tipo esperado era %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "Gerenciar o banco de dados de recursos do X"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Gerenciar configuraƧƵes do X"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "ConfiguraƧƵes do X"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "Gerenciar configuraƧƵes do X"
+
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
msgid "Module Path"
msgstr "Caminho do mĆ³dulo"
@@ -1424,215 +1183,26 @@ msgstr "MĆ³dulo"
msgid "smartcard driver"
msgstr "driver de smartcard"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "Alterar o relĆ³gio do sistema"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
msgid "Change system time zone"
msgstr "Alterar o fuso horƔrio do sistema"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "Configurar o relĆ³gio do hardware"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
msgstr "PrivilĆ©gios sĆ£o requeridos para alterar o fuso horĆ”rio do sistema."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr "Alterar o relĆ³gio do sistema"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change the system time."
msgstr "PrivilĆ©gios sĆ£o requeridos para alterar o relĆ³gio do sistema."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "Configurar o relĆ³gio do hardware"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
msgstr "PrivilĆ©gios sĆ£o requeridos para configurar o relĆ³gio do hardware."
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Desconhecido"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-#~ msgstr "DisposiĆ§Ć£o do teclado \"%s\""
-
-#~ msgid "_Groups"
-#~ msgstr "_Grupos"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "DisposiĆ§Ć£o do teclado"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
-#~ "Verify that the machine is correctly configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "NĆ£o foi possĆ­vel colocar a mĆ”quina para hibernar.\n"
-#~ "Verifique se as configuraƧƵes estĆ£o corretas."
-
-#~ msgid "Binding to suspend the computer."
-#~ msgstr "Atalho para suspender o computador."
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "Suspender"
-
-#~ msgid "MATE Volume Control"
-#~ msgstr "Controle de volume do MATE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-#~ "screensaver."
-#~ msgstr ""
-#~ "Defina como Verdadeiro para exibir um diƔlogo quando houver erros ao "
-#~ "executar a proteĆ§Ć£o de tela."
-
-#~ msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-#~ msgstr ""
-#~ "Defina como Verdadeiro para executar a proteĆ§Ć£o de tela ao iniciar a "
-#~ "sessĆ£o."
-
-#~ msgid "Show startup errors"
-#~ msgstr "Mostrar erros de inicializaĆ§Ć£o"
-
-#~ msgid "Start screensaver"
-#~ msgstr "Iniciar a proteĆ§Ć£o de tela"
-
-#~ msgid "Enable screensaver plugin"
-#~ msgstr "Habilitar o plug-in de proteĆ§Ć£o de tela"
-
-#~ msgid "Toggle screenreader"
-#~ msgstr "Alternar leitor de tela"
-
-#~ msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
-#~ msgstr "%d%% do espaƧo no disco `%s' estƔ em uso"
-
-#~ msgid "Analyze"
-#~ msgstr "Analisar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Houve um erro ao iniciar a proteĆ§Ć£o de tela:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "A proteĆ§Ć£o de tela nĆ£o funcionarĆ” nesta sessĆ£o."
-
-#~ msgid "Screensaver"
-#~ msgstr "ProteĆ§Ć£o de tela"
-
-#~ msgid "Screensaver plugin"
-#~ msgstr "Plug-in da proteĆ§Ć£o de tela"
-
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "Som"
-
-#~ msgid "Sound Sample Cache plugin"
-#~ msgstr "Plug-in do cache da amostra de som"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "NĆ£o foi possĆ­vel criar o diretĆ³rio \"%s\".\n"
-#~ "Ele Ʃ necessƔrio para mudar o tema do cursor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing cursors."
-#~ msgstr ""
-#~ "NĆ£o foi possĆ­vel criar o diretĆ³rio \"%s\".\n"
-#~ "Ele Ʃ necessƔrio para a mudanƧa de cursores."
-
-#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-#~ msgstr "NĆ£o foi possĆ­vel carregar o arquivo de som %s como exemplo %s"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "InĆ­cio de sessĆ£o"
-
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "Encerramento de sessĆ£o"
-
-#~ msgid "Boing"
-#~ msgstr "Boing"
-
-#~ msgid "Siren"
-#~ msgstr "Sirene"
-
-#~ msgid "Clink"
-#~ msgstr "Clink"
-
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "Bip"
-
-#~ msgid "No sound"
-#~ msgstr "Sem som"
-
-#~ msgid "Sound not set for this event."
-#~ msgstr "Som nĆ£o definido para este evento."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
-#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
-#~ "sounds."
-#~ msgstr ""
-#~ "O arquivo de som para este evento nĆ£o existe.\n"
-#~ "VocĆŖ pode querer instalar o pacote mate-audio para uma definiĆ§Ć£o de sons "
-#~ "padrĆ£o."
-
-#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
-#~ msgstr "O arquivo de som para este evento nĆ£o existe."
-
-#~ msgid "Select Sound File"
-#~ msgstr "Selecionar arquivo de som"
-
-#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
-#~ msgstr "O arquivo %s nĆ£o Ć© um arquivo wav vĆ”lido"
-
-#~ msgid "Select sound file..."
-#~ msgstr "Selecionar arquivo de som..."
-
-#~ msgid "An error occurred while configuring the screen"
-#~ msgstr "Ocorreu um erro ao configurar a tela"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "fechar-gtk"
-
-#~ msgid "Screen Rotation"
-#~ msgstr "RotaĆ§Ć£o da tela"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
-#~ "synchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "Defina como Verdadeiro para manter os manipuladores de text/plain e text/"
-#~ "* MIME sincronizados."
-
-#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
-#~ msgstr "Sincronizar aplicativos que cuidam de text/plain e text/*"
-
-#~ msgid "Enable default editor plugin"
-#~ msgstr "Habilitar o plug-in do editor padrĆ£o"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to enable the plugin to manage the default text editor "
-#~ "setting."
-#~ msgstr ""
-#~ "Defina como Verdadeiro para habilitar o plug-in para gerenciar as "
-#~ "configuraƧƵes do editor de texto padrĆ£o."
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
-#~ msgstr "Tecla de Atalho (%s) tem mĆŗltiplas aƧƵes definidas\n"
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
-#~ msgstr "Tecla de Atalho (%s) tem mĆŗltiplos atalhos definidos\n"
-
-#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
-#~ msgstr "Parece que outro aplicativo jĆ” tem acesso Ć  chave '%u'."
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-#~ msgstr "Tecla de Atalho (%s) jĆ” estĆ” em uso\n"
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Volume"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index dda2852..399f4c0 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,747 +1,580 @@
-# Romanian translation for mate-control-center
-# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
-# Mugurel Tudor <[email protected]>, 2002, 2003.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban, 2008, 2009.
+# Lucian Adrian Grijincu <[email protected]>, 2010.
# Mișu Moldovan <[email protected]> 2003, 2004.
+# Mugurel Tudor <[email protected]>, 2002, 2003.
# Sebastian Ivan <[email protected]>, 2005.
-# Dan Damian <[email protected]>, 2005-2006.
-# Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban, 2008, 2009
-# Lucian Adrian Grijincu <[email protected]>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
-"settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-01 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 19:14+0300\n"
-"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Romanian Mate Team <[email protected]>\n"
-"Language: ro\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilitate"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "Prag pentru notificare procent liber"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "Prag fără notificare procent liber"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "Tastatură pe ecran"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "Perioada minimă de notificare pentru avertizările repetitive"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "Dacă tastatura pe ecran este pornită."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "Căi de montare de ignorat"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "Lupă ecran"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr ""
-"Procentul pragului de spațiu liber pentru avertizarea inițială de spațiu "
-"liber redus pe disc. Dacă procentul spațiului liber scade sub această "
-"valoare, se va afișa o avertizare."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "Dacă mărirea ecranului este activată."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr ""
-"Specifică o listă de căi pentru montare ce vor fi ignorate atunci cĆ¢nd mai "
-"au puțin spațiu liber."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Cititor ecran"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"Specifică un interval de timp Ʈn minute. Avertizări repetate pentru un volum "
-"nu vor apărea mai des decĆ¢t acest interval."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "Dacă citirea ecranului este activată."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
-msgstr ""
-"Specifică o valoare Ć®n GB. Dacă spațiul liber este mai mare, nu se va afișa "
-"nicio avertizare."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-msgstr ""
-"Specifică procentajul de reducere a spațiului liber Ć®nainte de a trimite un "
-"o nouă avertizare."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "Prag procentaj spațiu liber pentru notificare subsecventă"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "Asociere pentru scoatere disc optic."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "Asociere pentru activarea sau dezactivarea touchpad-ului."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "Asociere pentru pornirea calculatorului."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "Asociere pentru pornirea clientului de email."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Asociere pentru pornirea programului de ajutor."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "Asociere pentru pornirea player-ului media."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "Asociere pentru pornirea uneltei de căutare."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Asociere pentru pornirea navigatorului Web."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "Asociere pentru blocarea ecranului."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "Asociere pentru ieșirea din sesiune."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "Asociere pentru micșorarea volumului sistemului."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "Asociere pentru oprirea sunetului sistemului."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "Asociere pentru deschiderea dosarului personal."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "Asociere pentru pauză redare."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "Asociere pentru creșterea volumului sistemului."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Asociere pentru salt la piesa următoare."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Asociere pentru salt la piesa precedentă."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "Asociere pentru pornire redare (sau comutare redare/pauză)."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "Asociere pentru oprire redare."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Scoate"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Dosar personal"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Lansare calculator"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "Lansare client de mail"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Lansare fereastră de ajutor"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Lansare player multimedia"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Lansare navigator web"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Blocare ecran"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Ǝnchidere sesiune"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "Piesa următoare"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Suspendă redarea"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Redare (sau redare/pauză)"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "Piesa precedentă"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Căutare"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "Rezoluția folosită pentru conversia dimensiunii fontului Ć®n dimensiunea pixelilor, Ć®n puncte pe inch."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Oprire redare"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Antialiasing"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "Comută touchpad-ul"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "Tipul de antialiasing folosit la randarea fonturilor. Valori posibile sunt: ā€žnoneā€ pentru dezactivare antialiasing, ā€žgrayscaleā€ pentru antialiasing standard Ć®n nuanțe de gri și ā€žrgbaā€ pentru antialiasing pe subpixeli (doar pentru ecranele LCD)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Volum micșorat"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "Hinting"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Oprire sunet"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "Tipul de indiciu folosit la afișarea fonturilor. Valorile posibile sunt: ā€žnoneā€ pentru niciun indiciu, ā€žslightā€ pentru cel de bază, ā€žmediumā€ pentru moderat și ā€žfullā€ pentru maxim (poate cauza distorsionarea formei literelor)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "Pas volum"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "Ordine RGBA"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "Pas volum ca procent."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "Ordinea elementelor subpixeli dintr-un ecran LCD; folosit doar cĆ¢nd antialiasing-ul este setat pe ā€žrgbaā€. Valorile posibile sunt: ā€žrgbā€ pentru roșu la stĆ¢nga (cel mai comun), ā€žbgrā€ pentru albastru la stĆ¢nga, ā€žvrgbā€ pentru roșu sus, ā€žvbgrā€ pentru roșu jos."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Volum mărit"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "Comută lupa"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RandR"
-msgstr "Fișierul de configurație implicit pentru RandR"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "Asociere pentru comutarea lupei."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "Arată ecranele Ʈn zona de notificare"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "Numele scurtăturii de tastatură pentru comutarea lupei"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
-msgstr ""
-"Modulul XRandR va căuta configurația implicită Ć®n fișierul specificat de "
-"această cheie. Este similar cu ~/.config/monitors.xml care Ʈn mod normal "
-"este stocat Ʈn dosarul personal al utilizatorului. Dacă un utilizator nu are "
-"un astfel de fișier, sau dacă acesta nu se potrivește cu configurația "
-"monitoarelor, se va utiliza fișierul specificat de această cheie."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Numele scurtăturii de tastatură pentru comutarea lupei. Acest nume va fi afișat Ć®n dialogul preferințelor de tastatură."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr "Pornește monitorul extern după pornirea sistemului"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "Comanda folosită pentru a activa sau dezactiva lupa."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"Pornește monitorul extern după pornirea sistemului dacă utilizatorul "
-"conectează un monitor la pornirea sistemului."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "Comută cititorul de ecran"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr "Pornește monitorul laptopului după pornirea sistemului"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "Asociere pentru comutarea cititorului de ecran."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"Pornește monitorul laptopului după pornirea sistemului dacă utilizatorul "
-"conectează un monitor la pornirea sistemului."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "Numele scurtăturii de tastatură pentru comutarea cititorului de ecran"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
msgid ""
-"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
-"the panel."
-msgstr ""
-"Dacă să fie afișată Ć®n panou o iconiță de notificare cu informații legate de "
-"ecran."
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Antialiasing"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Numele scurtăturii de tastatură pentru comutarea cititorului de ecran. Acest nume va fi afișat Ć®n dialogul preferințelor de tastatură."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "Hinting"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "Comanda folosită pentru a activa sau dezactiva cititorul de ecran."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "Ordine RGBA"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "Numele scurtăturii de tastatură pentru comutarea tastaturii pe ecran"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
-"Ordinea elementelor subpixeli dintr-un ecran LCD; folosit doar cĆ¢nd "
-"antialiasing-ul este setat pe ā€žrgbaā€. Valorile posibile sunt: ā€žrgbā€ pentru "
-"roșu la stĆ¢nga (cel mai comun), ā€žbgrā€ pentru albastru la stĆ¢nga, ā€žvrgbā€ "
-"pentru roșu sus, ā€žvbgrā€ pentru roșu jos."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Numele scurtăturii de tastatură pentru comutarea tastaturii pe ecran. Acest nume va fi afișat Ć®n dialogul preferințelor de tastatură."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr ""
-"Rezoluția folosită pentru conversia dimensiunii fontului Ć®n dimensiunea "
-"pixelilor, Ʈn puncte pe inch."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "Comută tastatura pe ecran"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr ""
-"Tipul de antialiasing folosit la randarea fonturilor. Valori posibile sunt: "
-"ā€žnoneā€ pentru dezactivare antialiasing, ā€žgrayscaleā€ pentru antialiasing "
-"standard Ć®n nuanțe de gri și ā€žrgbaā€ pentru antialiasing pe subpixeli (doar "
-"pentru ecranele LCD)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "Asociere pentru comutarea tastaturii pe ecran."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr ""
-"Tipul de indiciu folosit la afișarea fonturilor. Valorile posibile sunt: "
-"ā€žnoneā€ pentru niciun indiciu, ā€žslightā€ pentru cel de bază, ā€žmediumā€ pentru "
-"moderat și ā€žfullā€ pentru maxim (poate cauza distorsionarea formei "
-"literelor)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "Comanda folosită pentru a activa sau dezactiva tastatura pe ecran."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "Taste permise"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "Acțiune la scoaterea smartcardului"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
-msgstr ""
-"Dacă nu este gol, scurtăturile de tastatură vor fi ignorate atĆ¢t timp cĆ¢t "
-"directorul lor MateConf nu este Ʈn listă. Acest lucru este folosit pentru "
-"limitări."
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr "Definiți această cheie la ā€žnoneā€, ā€žlock_screenā€ sau ā€žforce_logoutā€. Acțiunea va fi efectuată cĆ¢nd smartcardul utilizat la autentificare este scos."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "Dezactivare touchpad Ʈn timpul tastării"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "Activare derulare orizontală"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "Definiți ca ā€žTRUEā€ dacă aveți probleme cu atingerea accidentală a touchpad-ului Ć®n timp ce tastați."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "Activare clic maus cu touchpad"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "Activează touchpad-ul"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "Definiți ca ā€žTRUEā€ pentru a putea trimite clicuri de maus prin atingerea touchpad-ului."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "Alegere metodă derulare touchpad"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
-msgstr ""
-"Alegere metoda de derulare touchpad. Valorile suportate sunt: 0: dezactivat, "
-"1: derulare la margini, 2: derulare cu două degete"
+msgstr "Alegere metoda de derulare touchpad. Valorile suportate sunt: 0: dezactivat, 1: derulare la margini, 2: derulare cu două degete"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr ""
-"Definiți ca ā€žTRUEā€ dacă aveți probleme cu atingerea accidentală a touchpad-"
-"ului Ć®n timp ce tastați."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "Activare derulare orizontală"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"Definiți ca ā€žTRUEā€ pentru a permite derularea orizontală prin aceeași metodă "
-"selectată de cheia scroll_method."
+msgstr "Definiți ca ā€žTRUEā€ pentru a permite derularea orizontală prin aceeași metodă selectată de cheia scroll_method."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr ""
-"Definiți ca ā€žTRUEā€ pentru a putea trimite clicuri de maus prin atingerea "
-"touchpad-ului."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "Activează touchpad-ul"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "Definiți ca ā€žTRUEā€ pentru a activa toate touchpad-urile."
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "Serviciul de configurări MATE"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "Asociere pentru comutarea lupei."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "Asociere pentru comutarea tastaturii pe ecran."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "Asociere pentru comutarea cititorului de ecran."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "Taste ce sar"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "Prag pentru notificare procent liber"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "Comanda folosită pentru a activa sau dezactiva lupa."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr "Procentul pragului de spațiu liber pentru avertizarea inițială de spațiu liber redus pe disc. Dacă procentul spațiului liber scade sub această valoare, se va afișa o avertizare."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "Comanda folosită pentru a activa sau dezactiva tastatura pe ecran."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "Prag procentaj spațiu liber pentru notificare subsecventă"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "Comanda folosită pentru a activa sau dezactiva cititorul de ecran."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr "Specifică procentajul de reducere a spațiului liber Ć®nainte de a trimite un o nouă avertizare."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable XRandR plugin"
-msgstr "Activare modul XRandR"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "Prag fără notificare procent liber"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Activează facilitățile pentru accesibilitatea tastaturii"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr "Specifică o valoare Ć®n GB. Dacă spațiul liber este mai mare, nu se va afișa nicio avertizare."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Activare modul fundal"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "Perioada minimă de notificare pentru avertizările repetitive"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "Activare modul clipboard"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "Specifică un interval de timp Ć®n minute. Avertizări repetate pentru un volum nu vor apărea mai des decĆ¢t acest interval."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "Activare modul font"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "Căi de montare de ignorat"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "Activare modul de menaj"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "Specifică o listă de căi pentru montare ce vor fi ignorate atunci cĆ¢nd mai au puțin spațiu liber."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "Activare modul asociere taste"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "Pas volum"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "Activare modul tastatură"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Pas volum ca procent."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "Activare modul taste media"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "Comută touchpad-ul"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "Activare modul maus"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "Asociere pentru activarea sau dezactivarea touchpad-ului."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "Activare modul smartcard"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Oprire sunet"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Activare modul sunet"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "Asociere pentru oprirea sunetului sistemului."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "Activare modul pauze tastare"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Volum micșorat"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Activare modul xrdb"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "Asociere pentru micșorarea volumului sistemului."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Activare modul xsettings"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Volum mărit"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Taste maus"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "Asociere pentru creșterea volumului sistemului."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "Tastatură pe ecran"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Ǝnchidere sesiune"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "Lupă ecran"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "Asociere pentru ieșirea din sesiune."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "Cititor ecran"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Scoate"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr ""
-"Definiți ca ā€žtrueā€ pentru a activa modulul de menaj să șteargă fișierele de "
-"cache."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "Asociere pentru scoatere disc optic."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr ""
-"Definiți ca ā€žTrueā€ pentru a activa modulul de administrare configurări "
-"XRandR."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Dosar personal"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr ""
-"Definiți ca ā€žTrueā€ pentru a activa modulul de administrare configurări "
-"clipboard."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "Asociere pentru deschiderea dosarului personal."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr ""
-"Definiți ca ā€žTrueā€ pentru a activa modulul de administrare configurări "
-"fundal."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Căutare"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr ""
-"Definiți ca ā€žTrueā€ pentru a activa modulul de administrare configurări "
-"fonturi."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "Asociere pentru pornirea uneltei de căutare."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr ""
-"Definiți ca ā€žTrueā€ pentru a activa modulul de administrare configurări "
-"tastatură."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "Lansare client de mail"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
-"removal."
-msgstr ""
-"Definiți ca ā€žTrueā€ pentru a activa modulul de administrare a blocării "
-"ecranului la scoaterea smartcard-ului."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "Asociere pentru pornirea clientului de email."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr ""
-"Definiți ca ā€žTrueā€ pentru a activa modulul de administrare configurări maus."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Blocare ecran"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr ""
-"Definiți ca ā€žTrueā€ pentru a activa modulul de administrare configurări taste "
-"multimedia."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "Asociere pentru blocarea ecranului."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr ""
-"Definiți ca ā€žtrueā€ pentru a activa modulul de administrare mostre de sunet."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Lansare fereastră de ajutor"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr ""
-"Definiți ca ā€žTrueā€ pentru a activa modulul de administrare configurări "
-"tastatură de accesibilitate."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "Asociere pentru pornirea programului de ajutor."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr ""
-"Definiți ca ā€žTrueā€ pentru a activa modulul de administrare configurări "
-"asocieri taste."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Lansare calculator"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr ""
-"Definiți ca ā€žTrueā€ pentru a activa modulul de administrare configurări pauze "
-"tastare."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "Asociere pentru pornirea calculatorului."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr ""
-"Definiți ca ā€žTrueā€ pentru a activa modulul de administrare configurări xrdb."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Lansare navigator web"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "Definiți ca ā€žTrueā€ pentru a activa modulul de administrare xsettings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "Asociere pentru pornirea navigatorului Web."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Taste Ʈncete"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Lansare player multimedia"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Taste lipicioase"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "Asociere pentru pornirea player-ului media."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "Numele scurtăturii de tastatură pentru comutarea lupei"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Redare (sau redare/pauză)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "Numele scurtăturii de tastatură pentru comutarea tastaturii pe ecran"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "Asociere pentru pornire redare (sau comutare redare/pauză)."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "Numele scurtăturii de tastatură pentru comutarea cititorului de ecran"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Suspendă redarea"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Numele scurtăturii de tastatură pentru comutarea lupei. Acest nume va fi "
-"afișat Ć®n dialogul preferințelor de tastatură."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "Asociere pentru pauză redare."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Numele scurtăturii de tastatură pentru comutarea tastaturii pe ecran. Acest "
-"nume va fi afișat Ć®n dialogul preferințelor de tastatură."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Oprire redare"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Numele scurtăturii de tastatură pentru comutarea cititorului de ecran. Acest "
-"nume va fi afișat Ć®n dialogul preferințelor de tastatură."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "Asociere pentru oprire redare."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "Comută lupa"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "Piesa precedentă"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "Comută tastatura pe ecran"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "Asociere pentru salt la piesa precedentă."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "Comută cititorul de ecran"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "Piesa următoare"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "Asociere pentru salt la piesa următoare."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "Arată ecranele Ʈn zona de notificare"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr "Dacă să fie afișată Ć®n panou o iconiță de notificare cu informații legate de ecran."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-"Dacă funcționalitatea de accesibilitate a tastaturii ā€žtaste ce sarā€ este "
-"activată."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-"Dacă funcționalitatea de accesibilitate tastatură ā€žtaste mausā€ este "
-"activată."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "Dacă tastatura pe ecran este pornită."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "Pornește monitorul extern după pornirea sistemului"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "Dacă mărirea ecranului este activată."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr "Pornește monitorul extern după pornirea sistemului dacă utilizatorul conectează un monitor la pornirea sistemului."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "Dacă citirea ecranului este activată."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "Pornește monitorul laptopului după pornirea sistemului"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
-"Dacă funcționalitatea de accesibilitate tastatură ā€žtaste Ć®nceteā€ este "
-"activată."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr "Pornește monitorul laptopului după pornirea sistemului dacă utilizatorul conectează un monitor la pornirea sistemului."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
-"Dacă funcționalitatea de accesibilitate tastatură ā€žtaste lipicioaseā€ este "
-"activată. "
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "Fișierul de configurație implicit pentru RandR"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr ""
-"Definiți această cheie la ā€žnoneā€, ā€žlock_screenā€ sau ā€žforce_logoutā€. Acțiunea "
-"va fi efectuată cĆ¢nd smartcardul utilizat la autentificare este scos."
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr "Modulul XRandR va căuta configurația implicită Ć®n fișierul specificat de această cheie. Este similar cu ~/.config/monitors.xml care Ć®n mod normal este stocat Ć®n dosarul personal al utilizatorului. Dacă un utilizator nu are un astfel de fișier, sau dacă acesta nu se potrivește cu configurația monitoarelor, se va utiliza fișierul specificat de această cheie."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr "Acțiune la scoaterea smartcardului"
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "Serviciul de configurări MATE"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Activează codul pentru depanare"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "Nu deveni un serviciu"
-
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "Prefix MateConf de unde să fie Ʈncărcate configurările pentru modul"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "Nu deveni un serviciu"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "Ieși după un timp (pentru depanare)"
@@ -753,144 +586,137 @@ msgstr "Accesibilitate tastatură"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Modul accesibilitate tastatură"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:460
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "A intervenit o eroare la afișarea ajutorului: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:591
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:657
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Doriți să activați ā€žTastele Ć®nceteā€?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:592
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Doriți să dezactivați ā€žTastele Ć®nceteā€?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Ați ținut tasta Shift apăsată timp de opt secunde. Aceasta este tasta ce "
-"activează ā€žTastele Ć®nceteā€ și schimbă modul de funcționare al tastaturii."
+msgstr "Ați ținut tasta Shift apăsată timp de opt secunde. Aceasta este tasta ce activează ā€žTastele Ć®nceteā€ și schimbă modul de funcționare al tastaturii."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "Nu activa"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "Nu dezactiva"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "Activează"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "Dezactivează"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "_Nu activa"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "_Nu dezactiva"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_Activează"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Dezactivează"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:687
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Alertă pentru ā€žTaste Ć®nceteā€"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:727
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:795
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Doriți să activați ā€žModificatorii persistențiā€?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:796
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Doriți să dezactivați ā€žModificatorii persistențiā€?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:730
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Ați apăsat Shift de cinci ori la rĆ¢nd. Aceasta este combinația ce activează "
-"ā€žModificatorii persistențiā€ și schimbă modul de funcționare al tastaturii."
+msgstr "Ați apăsat Shift de cinci ori la rĆ¢nd. Aceasta este combinația ce activează ā€žModificatorii persistențiā€ și schimbă modul de funcționare al tastaturii."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:732
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"Ați apăsat două taste Ć®n același timp sau ați apăsat Shift de cinci ori la "
-"rĆ¢nd. Aceste acțiuni inactivează ā€žModificatorii persistențiā€ și schimbă "
-"modul de funcționare al tastaturii."
+msgstr "Ați apăsat două taste Ć®n același timp sau ați apăsat Shift de cinci ori la rĆ¢nd. Aceste acțiuni inactivează ā€žModificatorii persistențiā€ și schimbă modul de funcționare al tastaturii."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:828
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Alertă ā€žModificatori persistențiā€"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "Preferințe acces universal"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "Ǝmbunătățește _contrastul Ć®n culori"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "Fă _textul mai mare și mai ușor de citit"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "Folosește _tastatura pe ecran"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "Tineți _apăsate tastele pentru a le accepta (Taste Ć®ncete)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "Folosește citito_rul de ecran"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "Folosește o _lupă de ecran"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "Folosește _tastatura pe ecran"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "Ǝmbunătățește _contrastul Ć®n culori"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "Folosește o _lupă de ecran"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "Fă _textul mai mare și mai ușor de citit"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "Folosește citito_rul de ecran"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "A_păsați scurtătura de tastatură, cĆ¢te o tastă pe rĆ¢nd (taste Ć®ncete)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "_Ignoră apăsările duplicate de taste (taste ce sar)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "A_păsați scurtătura de tastatură, cĆ¢te o tastă pe rĆ¢nd (taste Ć®ncete)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "Tineți _apăsate tastele pentru a le accepta (Taste Ć®ncete)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -916,81 +742,62 @@ msgstr "Nimic"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Modul demonstrativ"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Fonturi"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "Modul font"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "Nu mai arăta nicio avertizare pentru acest sistem de fișiere"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "Nu mai arăta nicio avertizare"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "Volumul ā€ž%sā€ mai are doar %s spațiu liber pe disc."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Acest calculator mai are doar %s spațiu liber pe disc."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"Puteți obține mai mult spațiu liber prin golirea coșului de gunoi, ștergerea "
-"programelor sau fișierelor nefolosite sau prin mutarea fișierelor pe un alt "
-"disc sau partiție."
+msgstr "Puteți obține mai mult spațiu liber prin golirea coșului de gunoi, ștergerea programelor sau fișierelor nefolosite sau prin mutarea fișierelor pe un alt disc sau partiție."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"Puteți obține mai mult spațiu liber prin ștergerea programelor sau "
-"fișierelor nefolosite sau prin mutarea fișierelor pe un alt disc sau "
-"partiție."
+msgstr "Puteți obține mai mult spațiu liber prin ștergerea programelor sau fișierelor nefolosite sau prin mutarea fișierelor pe un alt disc sau partiție."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"Puteți obține mai mult spațiu liber prin golirea coșului de gunoi, ștergerea "
-"programelor sau fișierelor nefolosite sau prin mutarea fișierelor pe un "
-"disc extern."
+msgstr "Puteți obține mai mult spațiu liber prin golirea coșului de gunoi, ștergerea programelor sau fișierelor nefolosite sau prin mutarea fișierelor pe un disc extern."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"Puteți obține mai mult spațiu liber prin ștergerea programelor sau "
-"fișierelor nefolosite sau prin mutarea fișierelor pe un disc extern."
+msgstr "Puteți obține mai mult spațiu liber prin ștergerea programelor sau fișierelor nefolosite sau prin mutarea fișierelor pe un disc extern."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Spațiu redus pe disc"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "Golește coșul de gunoi"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
msgid "Examineā€¦"
msgstr "Examineazăā€¦"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoră"
@@ -1018,40 +825,36 @@ msgstr "Se pregătește golirea coșului de gunoiā€¦"
msgid "From: "
msgstr "De la:"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Goliți cu totul coșul de gunoi?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:363
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"Dacă alegeți să goliți coșul de gunoi, toate elementele vor fi șterse "
-"definitiv. De asemenea puteți să ștergeți elementele și individual."
+msgstr "Dacă alegeți să goliți coșul de gunoi, toate elementele vor fi șterse definitiv. De asemenea puteți să ștergeți elementele și individual."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Gol_ește coșul de gunoi"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "Asocierea de taste (%s) nu este validă"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "Asocierea de taste (%s) este incompletă"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"Eroare la pornirea (%s)\n"
-"care este mapat cheii (%s)"
+msgstr "Eroare la pornirea (%s)\ncare este mapat cheii (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -1085,95 +888,49 @@ msgid ""
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Eroare la activarea configurației XKB.\n"
-"Se poate Ć®ntĆ¢mpla sub varii circumstanțe:\n"
-" ā€¢ o problemă Ć®n biblioteca libxklavier\n"
-" ā€¢ o problemă Ć®n serverul X (xkbcomp, utilitarele xmodmap)\n"
-" ā€¢ server X cu implementare libxkbfile incompatibilă\n"
-"\n"
-"Date de versiune ale serverului X:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"Dacă raportați această problemă, includeți:\n"
-" ā€¢ Rezultatul comenzii <b>%s</b>\n"
-" ā€¢ Rezultatul comenzii <b>%s</b>"
+msgstr "Eroare la activarea configurației XKB.\nSe poate Ć®ntĆ¢mpla sub varii circumstanțe:\n ā€¢ o problemă Ć®n biblioteca libxklavier\n ā€¢ o problemă Ć®n serverul X (xkbcomp, utilitarele xmodmap)\n ā€¢ server X cu implementare libxkbfile incompatibilă\n\nDate de versiune ale serverului X:\n%s\n%d\n%s\nDacă raportați această problemă, includeți:\n ā€¢ Rezultatul comenzii <b>%s</b>\n ā€¢ Rezultatul comenzii <b>%s</b>"
#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree "
-"software."
-msgstr ""
-"Utilizați XFree 4.3.0.\n"
-"Există probleme cunoscute Ć®n legătură cu configurații XKB complexe.\n"
-"Ǝncercați să utilizați o configurație mai simplă sau actualizați versiunea "
-"pachetului XFree."
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr "Utilizați XFree 4.3.0.\nExistă probleme cunoscute Ć®n legătură cu configurații XKB complexe.\nƎncercați să utilizați o configurație mai simplă sau actualizați versiunea pachetului XFree."
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr "Aran_jamente"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "_Preferințe tastatură"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "Afișează aranjamentul _curent"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "Fișiere _disponibile:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Ǝncărcare fișiere modmap"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap files?"
-msgstr "Doriți să fie Ć®ncărcate fișierele modmap?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Nu mai arăta acest mesaj Ʈn viitor"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "Ǝ_ncarcă"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "Fișiere Ć®_ncărcate:"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"Nu s-a putut obține terminalul implicit. Asigurați-vă de definirea și "
-"validitatea comenzii pentru terminalul implicit."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "Nu s-a putut obține terminalul implicit. Asigurați-vă de definirea și validitatea comenzii pentru terminalul implicit."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"Nu s-a putut executa comanda: %s\n"
-"Asigurați-vă că aceasta este o comandă validă."
+msgstr "Nu s-a putut executa comanda: %s\nAsigurați-vă că aceasta este o comandă validă."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1183,7 +940,7 @@ msgstr[2] "%u de ieșiri"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
@@ -1191,7 +948,7 @@ msgstr[0] "%u intrare"
msgstr[1] "%u intrări"
msgstr[2] "%u de intrări"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "Sunete de sistem"
@@ -1203,18 +960,16 @@ msgstr "Taste media"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Modul taste media"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Nu s-au putut activa facilitățile pentru accesibilitatea mausului"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr ""
-"Accesibilitățile mausului necesită instalarea Mousetweaks Ć®n sistemul "
-"dumneavoastră."
+msgstr "Accesibilitățile mausului necesită instalarea Mousetweaks Ć®n sistemul dumneavoastră."
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Preferințe maus"
@@ -1226,6 +981,14 @@ msgstr "Maus"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Modul maus"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Pauze de lucru"
@@ -1235,26 +998,26 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "Modul pauze de lucru"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "Definire dimensiune și rotire ecran"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:225
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "Definire dimensiune și rotire ecran"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "Nu s-a putut comuta configurația monitorului"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:249
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "Nu s-a putut restaura configurația ecranului"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:274
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "Nu s-a putut restaura configurația ecranului dintr-o copie de siguranță"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:295
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
@@ -1263,93 +1026,88 @@ msgstr[0] "Ecranul va fi restaurat la configurația anterioară Ć®n %d secundă"
msgstr[1] "Ecranul va fi restaurat la configurația anterioară Ć®n %d secunde"
msgstr[2] "Ecranul va fi restaurat la configurația anterioară Ć®n %d de secunde"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:344
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "Ecranul arată bine?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:350
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "_Restaurează configurația anterioară"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:351
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_Păstrează această configurație"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:432
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "Configurația aleasă pentru ecrane nu a putut fi aplicată"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "Nu s-a putut reĆ®ncărca informația ecranului: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:973
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "Se Ʈncearcă oricum comutarea configurării monitorului."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1703
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
msgid "Rotation not supported"
msgstr "Rotirea nu este suportată"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1759
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "Nu s-a putut salva configurația monitorului"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1777
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1778
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "StĆ¢nga"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1779
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1780
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "Răsturnat"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1900
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
msgstr "_Configurare preferințe ecranā€¦"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1941
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "Configurare preferințe ecran"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2001
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "Nu s-a putut aplica configurația stocată pentru monitoare"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Nu s-a putut determina dosarul personal al utilizatorului"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "Administrare bază de date cu resurse X"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "Bază de date cu resurse X"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "Cheia MateConf %s este definită ca tip %s, dar tipul așteptat era %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "Administrare bază de date cu resurse X"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Administrare de configurări X"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "Configurări X"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "Administrare de configurări X"
+
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
msgid "Module Path"
msgstr "Cale modul"
@@ -1385,9 +1143,7 @@ msgstr "nu se pot urmări evenimentele inițiate de card - %s"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
#, c-format
msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
-msgstr ""
-"s-a Ć®ntĆ¢lnit o eroare neașteptată Ć®n timp ce se așteptau evenimente de la "
-"smartcard"
+msgstr "s-a Ć®ntĆ¢lnit o eroare neașteptată Ć®n timp ce se așteptau evenimente de la smartcard"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
msgid "Slot ID"
@@ -1418,52 +1174,26 @@ msgstr "Modul"
msgid "smartcard driver"
msgstr "driver smartcard"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "Modifică ora sistemului"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
msgid "Change system time zone"
msgstr "Modifică fusul orar al sistemului"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "Configurează ceasul fizic al calculatorului"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
msgstr "Sunt necesare privilegii pentru a modifica fusul orar al sistemului."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr "Modifică ora sistemului"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change the system time."
msgstr "Sunt necesare privilegii pentru a modifica ora sistemului."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
-msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
-msgstr ""
-"Sunt necesare privilegii pentru a modifica ceasul fizic al calculatorului."
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Necunoscut"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-#~ msgstr "Aranjament de tastatură ā€ž%sā€"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Aranjament tastatură"
-
-#~ msgid "_Groups"
-#~ msgstr "_Grupuri"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
-#~ "Verify that the machine is correctly configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu s-a reușit trecerea sistemului Ć®n modul ā€žAdormireā€.\n"
-#~ "Verificați configurările sistemului."
-
-#~ msgid "Binding to suspend the computer."
-#~ msgstr "Asociere pentru suspendare calculator."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "Configurează ceasul fizic al calculatorului"
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "Suspendă"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr "Sunt necesare privilegii pentru a modifica ceasul fizic al calculatorului."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ec1fb78..1d70b5a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,740 +1,583 @@
-# Copyright 1998-2009, Free Software Foundation Inc.
-#
-# Valek Filippov <[email protected]>, 2000-2002.
-# Dmitry G. Mastrukov <[email protected]>, 2002-2004.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Alexander Saprykin <[email protected]>, 2010.
+# Alexandre Prokoudine <[email protected]>, 2009.
+# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2013.
+# Andrew Grigorev <[email protected]>, 2009.
# Andrew W. Nosenko <[email protected]>, 2003.
+# Diesel <[email protected]>, 2009.
# Leonid Kanter <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Maxim Popov <[email protected]>, 2006, 2009.
-# Diesel <[email protected]>, 2009.
-# Andrew Grigorev <[email protected]>, 2009.
-# Alexandre Prokoudine <[email protected]>, 2009.
-# Max Valianskiy <[email protected]> 1998-99
-# Sergey Panov <[email protected]> 1999
-# Alexander Saprykin <[email protected]>, 2010.
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
-"settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-23 11:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-27 00:29+0400\n"
-"Last-Translator: Alexander Saprykin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-24 12:28+0000\n"
+"Last-Translator: Alexei Sorokin <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "Š’сŠæŠ¾Š¼Š¾Š³Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒŠ½Ń‹Šµ тŠµŃ…Š½Š¾Š»Š¾Š³ŠøŠø"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "ŠŸŃ€Š¾Ń†ŠµŠ½Ń‚ сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Š³Š¾ Š¼ŠµŃŃ‚Š° Š“Š»Ń ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“ŠµŠ½Šøя"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "ŠžŠ±ŃŠŠµŠ¼ сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Š³Š¾ Š¼ŠµŃŃ‚Š° Š“Š»Ń ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“ŠµŠ½Šøя"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "Š­ŠŗрŠ°Š½Š½Š°Ń ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š°"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "ŠŸŠµŃ€ŠøŠ¾Š“ Š¼ŠµŠ¶Š“у ŠæŠ¾Š²Ń‚Š¾Ń€ŠµŠ½ŠøŠµŠ¼ Š¾ŠæŠ¾Š²ŠµŃ‰ŠµŠ½ŠøŠ¹"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š° Š»Šø эŠŗрŠ°Š½Š½Š°Ń ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š°."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "Š˜Š³Š½Š¾Ń€ŠøруŠµŠ¼Ń‹Šµ тŠ¾Ń‡ŠŗŠø Š¼Š¾Š½Ń‚ŠøрŠ¾Š²Š°Š½Šøя"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "Š£Š²ŠµŠ»ŠøчŠøтŠµŠ»ŃŒ эŠŗрŠ°Š½Š°"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr ""
-"ŠŸŠ¾Ń€Š¾Š³ (Š² ŠæрŠ¾Ń†ŠµŠ½Ń‚Š°Ń…) Š“Š»Ń Š¾Ń‚Š¾Š±Ń€Š°Š¶ŠµŠ½Šøя ŠæŠµŃ€Š²Š¾Š³Š¾ Š¾ŠæŠ¾Š²ŠµŃ‰ŠµŠ½Šøя Š¾ Š½ŠµŃ…Š²Š°Ń‚ŠŗŠµ сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Š³Š¾ "
-"Š¼ŠµŃŃ‚Š°. Š•ŃŠ»Šø ŠæрŠ¾Ń†ŠµŠ½Ń‚ сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Š³Š¾ Š¼ŠµŃŃ‚Š° Š½Š° Š“ŠøсŠŗŠµ Š¾ŠæусŠŗŠ°ŠµŃ‚ся Š½ŠøŠ¶Šµ этŠ¾Š³Š¾ "
-"Š·Š½Š°Ń‡ŠµŠ½Šøя, тŠ¾ Š±ŃƒŠ“ŠµŃ‚ ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š·Š°Š½Š¾ ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“ŠµŠ½ŠøŠµ."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Ń‘Š½ Š»Šø уŠ²ŠµŠ»ŠøчŠøтŠµŠ»ŃŒ эŠŗрŠ°Š½Š°."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr ""
-"Š”ŠæŠøсŠ¾Šŗ тŠ¾Ń‡ŠµŠŗ Š¼Š¾Š½Ń‚ŠøрŠ¾Š²Š°Š½Šøя, ŠŗŠ¾Ń‚Š¾Ń€Ń‹Šµ Š½Šµ Š±ŃƒŠ“ут Š¾Ń‚сŠ»ŠµŠ¶ŠøŠ²Š°Ń‚ŃŒŃŃ Š½Š° Š½ŠµŃ…Š²Š°Ń‚Šŗу "
-"сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Š³Š¾ Š¼ŠµŃŃ‚Š°."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Š§Ń‚ŠµŠ½ŠøŠµ с эŠŗрŠ°Š½Š°"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"Š£ŠŗŠ°Š¶ŠøтŠµ Š²Ń€ŠµŠ¼Ń Š² Š¼ŠøŠ½ŃƒŃ‚Š°Ń…. ŠŸŠ¾ŃŠ»ŠµŠ“ующŠøŠµ ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“ŠµŠ½Šøя Š¾Š± Š¾Š±ŃŠŃ‘Š¼Šµ сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Š³Š¾ "
-"Š¼ŠµŃŃ‚Š° Š“Š»Ń рŠ°Š·Š“ŠµŠ»Š° Š½Šµ Š±ŃƒŠ“ут Š¾Ń‚Š¾Š±Ń€Š°Š¶Š°Ń‚ŃŒŃŃ чŠ°Ń‰Šµ чŠµŠ¼ Š¾Š“ŠøŠ½ рŠ°Š· Š² этŠ¾Ń‚ ŠæŠµŃ€ŠøŠ¾Š“."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š° Š»Šø сŠøстŠµŠ¼Š° чтŠµŠ½Šøя с эŠŗрŠ°Š½Š°."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
-msgstr ""
-"Š£ŠŗŠ°Š¶ŠøтŠµ Š¾Š±ŃŠŃ‘Š¼ Š² Š“Š‘. Š•ŃŠ»Šø Š¾Š±ŃŠŃ‘Š¼ сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Š³Š¾ Š¼ŠµŃŃ‚Š° Š±Š¾Š»ŃŒŃˆŠµ, тŠ¾ ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“ŠµŠ½ŠøŠµ Š½Šµ "
-"Š±ŃƒŠ“ŠµŃ‚ ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š·Š°Š½Š¾."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-msgstr ""
-"Š£ŠŗŠ°Š¶ŠøтŠµ ŠæрŠ¾Ń†ŠµŠ½Ń‚ сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Š³Š¾ Š¼ŠµŃŃ‚Š°, ŠæрŠø Š“Š¾ŃŃ‚ŠøŠ¶ŠµŠ½ŠøŠø Š½ŠøŠ¶Šµ ŠŗŠ¾Ń‚Š¾Ń€Š¾Š³Š¾ Š½ŃƒŠ¶Š½Š¾ "
-"Š¾Ń‚Š¾Š±Ń€Š°Š·Šøть ŠæŠ¾Š²Ń‚Š¾Ń€Š½Š¾Šµ ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“ŠµŠ½ŠøŠµ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "ŠŸŃ€Š¾Ń†ŠµŠ½Ń‚ сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Š³Š¾ Š¼ŠµŃŃ‚Š° Š“Š»Ń ŠæŠ¾Š²Ń‚Š¾Ń€Š½Š¾Š³Š¾ Š¾ŠæŠ¾Š²ŠµŃ‰ŠµŠ½Šøя"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń ŠøŠ·Š²Š»ŠµŃ‡ŠµŠ½Šøя Š¾ŠæтŠøчŠµŃŠŗŠ¾Š³Š¾ Š“ŠøсŠŗŠ°."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя ŠøŠ»Šø Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя сŠµŠ½ŃŠ¾Ń€Š½Š¾Š¹ ŠæŠ°Š½ŠµŠ»Šø."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š·Š°ŠæусŠŗŠ° ŠŗŠ°Š»ŃŒŠŗуŠ»ŃŃ‚Š¾Ń€Š°."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š·Š°ŠæусŠŗŠ° ŠæŠ¾Ń‡Ń‚Š¾Š²Š¾Š³Š¾ ŠŗŠ»ŠøŠµŠ½Ń‚Š°."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š·Š°ŠæусŠŗŠ° сŠæрŠ°Š²Š¾Ń‡Š½Š¾Š¹ сŠøстŠµŠ¼Ń‹."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š·Š°ŠæусŠŗŠ° Š¼ŃƒŠ»ŃŒŃ‚ŠøŠ¼ŠµŠ“ŠøŠ¹Š½Š¾Š³Š¾ ŠæрŠ¾ŠøŠ³Ń€Ń‹Š²Š°Ń‚ŠµŠ»Ń."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š·Š°ŠæусŠŗŠ° утŠøŠ»Šøты ŠæŠ¾ŠøсŠŗŠ°."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š·Š°ŠæусŠŗŠ° Š²ŠµŠ±-Š±Ń€Š°ŃƒŠ·ŠµŃ€Š°."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š±Š»Š¾ŠŗŠøрŠ¾Š²Š°Š½Šøя эŠŗрŠ°Š½Š°."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š²Ń‹Ń…Š¾Š“Š° ŠøŠ· сŠøстŠµŠ¼Ń‹."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń уŠ¼ŠµŠ½ŃŒŃˆŠµŠ½Šøя сŠøстŠµŠ¼Š½Š¾Š¹ Š³Ń€Š¾Š¼ŠŗŠ¾ŃŃ‚Šø."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń ŠæрŠøŠ³Š»ŃƒŃˆŠµŠ½Šøя сŠøстŠµŠ¼Š½Š¾Š¹ Š³Ń€Š¾Š¼ŠŗŠ¾ŃŃ‚Šø."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š¾Ń‚ŠŗрытŠøя Š“Š¾Š¼Š°ŃˆŠ½ŠµŠ¹ ŠæŠ°ŠæŠŗŠø."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń ŠæрŠøŠ¾ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠŗŠø Š²Š¾ŃŠæрŠ¾ŠøŠ·Š²ŠµŠ“ŠµŠ½Šøя."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń уŠ²ŠµŠ»ŠøчŠµŠ½Šøя сŠøстŠµŠ¼Š½Š¾Š¹ Š³Ń€Š¾Š¼ŠŗŠ¾ŃŃ‚Šø."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń ŠæŠµŃ€ŠµŃ…Š¾Š“Š° Šŗ сŠ»ŠµŠ“ующŠµŠ¹ Š“Š¾Ń€Š¾Š¶ŠŗŠµ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń ŠæŠµŃ€ŠµŃ…Š¾Š“Š° Šŗ ŠæрŠµŠ“ыŠ“ущŠµŠ¹ Š“Š¾Ń€Š¾Š¶ŠŗŠµ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr ""
-"ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š·Š°ŠæусŠŗŠ° Š²Š¾ŃŠæрŠ¾ŠøŠ·Š²ŠµŠ“ŠµŠ½Šøя (ŠøŠ»Šø ŠæŠµŃ€ŠµŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя "
-"Š²Š¾ŃŠæрŠ¾ŠøŠ·Š²ŠµŠ“ŠµŠ½ŠøŠµ/ŠæŠ°ŃƒŠ·Š°)."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š¾ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠŗŠø Š²Š¾ŃŠæрŠ¾ŠøŠ·Š²ŠµŠ“ŠµŠ½Šøя."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Š˜Š·Š²Š»ŠµŃ‡ŃŒ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Š”Š¾Š¼Š°ŃˆŠ½ŃŃ ŠæŠ°ŠæŠŗŠ°"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Š—Š°ŠæустŠøть ŠŗŠ°Š»ŃŒŠŗуŠ»ŃŃ‚Š¾Ń€"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "Š—Š°ŠæустŠøть ŠŗŠ»ŠøŠµŠ½Ń‚ эŠ»ŠµŠŗтрŠ¾Š½Š½Š¾Š¹ ŠæŠ¾Ń‡Ń‚Ń‹"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Š—Š°ŠæустŠøть ŠæрŠ¾ŃŠ¼Š¾Ń‚Ń€ сŠæрŠ°Š²ŠŗŠø"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Š—Š°ŠæустŠøть Š¼ŃƒŠ»ŃŒŃ‚ŠøŠ¼ŠµŠ“ŠøŠ¹Š½Ń‹Š¹ ŠæрŠ¾ŠøŠ³Ń€Ń‹Š²Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Š—Š°ŠæустŠøть Š²ŠµŠ±-Š±Ń€Š°ŃƒŠ·ŠµŃ€"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Š—Š°Š±Š»Š¾ŠŗŠøрŠ¾Š²Š°Ń‚ŃŒ эŠŗрŠ°Š½"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Š—Š°Š²ŠµŃ€ŃˆŠøть сŠµŠ°Š½Ń"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "Š”Š»ŠµŠ“ующŠ°Ń Š“Š¾Ń€Š¾Š¶ŠŗŠ°"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ¾ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²Šøть Š²Š¾ŃŠæрŠ¾ŠøŠ·Š²ŠµŠ“ŠµŠ½ŠøŠµ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Š’Š¾ŃŠæрŠ¾ŠøŠ·Š²ŠµŠ“ŠµŠ½ŠøŠµ (ŠøŠ»Šø Š²Š¾ŃŠæрŠ¾ŠøŠ·Š²ŠµŠ“ŠµŠ½ŠøŠµ/ŠæŠ°ŃƒŠ·Š°)"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "ŠŸŃ€ŠµŠ“ыŠ“ущŠ°Ń Š“Š¾Ń€Š¾Š¶ŠŗŠ°"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "ŠŠ°Š¹Ń‚Šø"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "Š Š°Š·Ń€ŠµŃˆŠµŠ½ŠøŠµ, ŠøсŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·ŃƒŠµŠ¼Š¾Šµ Š“Š»Ń ŠæрŠµŠ¾Š±Ń€Š°Š·Š¾Š²Š°Š½Šøя рŠ°Š·Š¼ŠµŃ€Š¾Š² шрŠøфтŠ¾Š² Š² ŠŗŠ¾Š»ŠøчŠµŃŃ‚Š²Š¾ ŠæŠøŠŗсŠµŠ»Š¾Š², Š² тŠ¾Ń‡ŠŗŠ°Ń… Š½Š° Š“юŠ¹Š¼."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "ŠžŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²Šøть Š²Š¾ŃŠæрŠ¾ŠøŠ·Š²ŠµŠ“ŠµŠ½ŠøŠµ"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Š”Š³Š»Š°Š¶ŠøŠ²Š°Š½ŠøŠµ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "ŠŸŠµŃ€ŠµŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть сŠµŠ½ŃŠ¾Ń€Š½ŃƒŃŽ ŠæŠ°Š½ŠµŠ»ŃŒ"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "Š¢ŠøŠæ сŠ³Š»Š°Š¶ŠøŠ²Š°Š½Šøя, ŠøсŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·ŃƒŠµŠ¼Ń‹Š¹ ŠæрŠø рŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€ŠøŠ·Š°Ń†ŠøŠø шрŠøфтŠ¾Š². Š’Š¾Š·Š¼Š¾Š¶Š½Ń‹Šµ Š·Š½Š°Ń‡ŠµŠ½Šøя: Ā«noneĀ» - Š±ŠµŠ· сŠ³Š»Š°Š¶ŠøŠ²Š°Š½Šøя, Ā«grayscaleĀ» - стŠ°Š½Š“Š°Ń€Ń‚Š½Š¾Šµ чŠµŃ€Š½Š¾-Š±ŠµŠ»Š¾Šµ сŠ³Š»Š°Š¶ŠøŠ²Š°Š½ŠøŠµ, Ā«rgbaĀ» - суŠ±ŠæŠøŠŗсŠµŠ»ŃŒŠ½Š¾Šµ сŠ³Š»Š°Š¶ŠøŠ²Š°Š½ŠøŠµ (тŠ¾Š»ŃŒŠŗŠ¾ Š“Š»Ń Š–Šš-Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€Š¾Š²)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Š£Š¼ŠµŠ½ŃŒŃˆŠøть Š³Ń€Š¾Š¼ŠŗŠ¾ŃŃ‚ŃŒ"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "Š„ŠøŠ½Ń‚ŠøŠ½Š³"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "ŠžŃ‚ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть Š·Š²ŃƒŠŗ"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "Š¢ŠøŠæ хŠøŠ½Ń‚ŠøŠ½Š³Š°, ŠøсŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·ŃƒŠµŠ¼Ń‹Š¹ ŠæрŠø рŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€ŠøŠ·Š°Ń†ŠøŠø шрŠøфтŠ¾Š². Š’Š¾Š·Š¼Š¾Š¶Š½Ń‹Šµ Š·Š½Š°Ń‡ŠµŠ½Šøя: Ā«noneĀ» ā€” Š±ŠµŠ· хŠøŠ½Ń‚ŠøŠ½Š³Š°, Ā«slightĀ» ā€” Š±Š°Š·Š¾Š²Ń‹Š¹, Ā«mediumĀ» - уŠ¼ŠµŃ€ŠµŠ½Š½Ń‹Š¹, Ā«fullĀ» ā€” Š¼Š°ŠŗсŠøŠ¼Š°Š»ŃŒŠ½Ń‹Š¹ хŠøŠ½Ń‚ŠøŠ½Š³ (Š¼Š¾Š¶ŠµŃ‚ Š²Ń‹Š·Š²Š°Ń‚ŃŒ ŠøсŠŗŠ°Š¶ŠµŠ½ŠøŠµ фŠ¾Ń€Š¼Ń‹ сŠøŠ¼Š²Š¾Š»Š¾Š²)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "ŠØŠ°Š³ ŠøŠ·Š¼ŠµŠ½ŠµŠ½Šøя Š³Ń€Š¾Š¼ŠŗŠ¾ŃŃ‚Šø"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "ŠŸŠ¾Ń€ŃŠ“Š¾Šŗ RGBA"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "ŠØŠ°Š³ ŠøŠ·Š¼ŠµŠ½ŠµŠ½Šøя Š³Ń€Š¾Š¼ŠŗŠ¾ŃŃ‚Šø Š² ŠæрŠ¾Ń†ŠµŠ½Ń‚Š°Ń…."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "ŠŸŠ¾Ń€ŃŠ“Š¾Šŗ суŠ±ŠæŠøŠŗсŠµŠ»ŃŒŠ½Ń‹Ń… эŠ»ŠµŠ¼ŠµŠ½Ń‚Š¾Š² Š½Š° Š–Šš эŠŗрŠ°Š½Šµ; тŠ¾Š»ŃŒŠŗŠ¾ ŠµŃŠ»Šø устŠ°Š½Š¾Š²Š»ŠµŠ½ тŠøŠæ сŠ³Š»Š°Š¶ŠøŠ²Š°Š½Šøя Ā«rgbaĀ». Š’Š¾Š·Š¼Š¾Š¶Š½Ń‹Šµ Š·Š½Š°Ń‡ŠµŠ½Šøя: Ā«rgbĀ» (ŠŗрŠ°ŃŠ½Ń‹Š¹ сŠ»ŠµŠ²Š°, Š½Š°ŠøŠ±Š¾Š»ŠµŠµ чŠ°ŃŃ‚Š¾), Ā«bgrĀ» (сŠøŠ½ŠøŠ¹ сŠ»ŠµŠ²Š°), Ā«vrgbĀ» (ŠŗрŠ°ŃŠ½Ń‹Š¹ сŠ²ŠµŃ€Ń…Ńƒ), Ā«vbgrĀ» (ŠŗрŠ°ŃŠ½Ń‹Š¹ сŠ½ŠøŠ·Ńƒ)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Š£Š²ŠµŠ»ŠøчŠøть Š³Ń€Š¾Š¼ŠŗŠ¾ŃŃ‚ŃŒ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть эŠŗрŠ°Š½Š½Ń‹Š¹ уŠ²ŠµŠ»ŠøчŠøтŠµŠ»ŃŒ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RandR"
-msgstr "Š¤Š°Š¹Š» ŠŗŠ¾Š½Ń„ŠøŠ³ŃƒŃ€Š°Ń†ŠøŠø RandR ŠæŠ¾ уŠ¼Š¾Š»Ń‡Š°Š½Šøю"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя эŠŗрŠ°Š½Š½Š¾Š³Š¾ уŠ²ŠµŠ»ŠøчŠøтŠµŠ»Ń."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "ŠŸŠ¾ŠŗŠ°Š·Ń‹Š²Š°Ń‚ŃŒ Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€Ń‹ Š² Š¾Š±Š»Š°ŃŃ‚Šø уŠ²ŠµŠ“Š¾Š¼Š»ŠµŠ½ŠøŠ¹"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя эŠŗрŠ°Š½Š½Š¾Š³Š¾ уŠ²ŠµŠ»ŠøчŠøтŠµŠ»Ń"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
-msgstr ""
-"ŠœŠ¾Š“уŠ»ŃŒ XRandR Š±ŃƒŠ“ŠµŃ‚ ŠøсŠŗŠ°Ń‚ŃŒ ŠŗŠ¾Š½Ń„ŠøŠ³ŃƒŃ€Š°Ń†Šøю ŠæŠ¾ уŠ¼Š¾Š»Ń‡Š°Š½Šøю Š² уŠŗŠ°Š·Š°Š½Š½Š¾Š¼ Š² этŠ¾Š¼ "
-"ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šµ фŠ°Š¹Š»Šµ. ŠžŠ½ ŠæŠ¾Ń…Š¾Š¶ Š½Š° фŠ°Š¹Š» ~/.config/monitors.xml, ŠŗŠ¾Ń‚Š¾Ń€Ń‹Š¹ Š¾Š±Ń‹Ń‡Š½Š¾ "
-"Š½Š°Ń…Š¾Š“Šøтся Š² Š“Š¾Š¼Š°ŃˆŠ½Šøх ŠŗŠ°Ń‚Š°Š»Š¾Š³Š°Ń… ŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·Š¾Š²Š°Ń‚ŠµŠ»ŠµŠ¹. Š•ŃŠ»Šø у ŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·Š¾Š²Š°Ń‚ŠµŠ»Ń Š½ŠµŃ‚ тŠ°ŠŗŠ¾Š³Š¾ "
-"фŠ°Š¹Š»Š°, ŠøŠ»Šø ŠøŠ¼ŠµŃŽŃ‰ŠøŠ¹ŃŃ фŠ°Š¹Š» Š½Šµ сŠ¾Š¾Ń‚Š²ŠµŃ‚стŠ²ŃƒŠµŃ‚ ŠŗŠ¾Š½Ń„ŠøŠ³ŃƒŃ€Š°Ń†ŠøŠø Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€Š¾Š², тŠ¾ тŠ¾Š³Š“Š° "
-"Š±ŃƒŠ“ŠµŃ‚ ŠøсŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·Š¾Š²Š°Ń‚ŃŒŃŃ уŠŗŠ°Š·Š°Š½Š½Ń‹Š¹ Š² Š“Š°Š½Š½Š¾Š¼ ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šµ фŠ°Š¹Š»."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя уŠ²ŠµŠ»ŠøчŠøтŠµŠ»Ń эŠŗрŠ°Š½Š°.ŠžŠ½Š° Š¼Š¾Š¶ŠµŃ‚ Š±Ń‹Ń‚ŃŒ ŠøŠ·Š¼ŠµŠ½ŠµŠ½Š° Š² Š“ŠøŠ°Š»Š¾Š³Šµ Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠø ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†ŠøŠ¹ ŠŗŠ»Š°Š²Šøш."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°Ń‚ŃŒ Š²Š½ŠµŃˆŠ½ŠøŠ¹ Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€ ŠæŠ¾ŃŠ»Šµ Š·Š°Š³Ń€ŃƒŠ·ŠŗŠø сŠøстŠµŠ¼Ń‹"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š°Š½Š“Š° Š“Š»Ń Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя Šø Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя эŠŗрŠ°Š½Š½Š¾Š³Š¾ уŠ²ŠµŠ»ŠøчŠøтŠµŠ»Ń."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°Ń‚ŃŒ Š²Š½ŠµŃˆŠ½ŠøŠ¹ Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€ ŠæŠ¾ŃŠ»Šµ Š·Š°Š³Ń€ŃƒŠ·ŠŗŠø сŠøстŠµŠ¼Ń‹, ŠµŃŠ»Šø ŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·Š¾Š²Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒ ŠæŠ¾Š“ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøŠ» "
-"ŠµŠ³Š¾ Š²Š¾ Š²Ń€ŠµŠ¼Ń Š·Š°Š³Ń€ŃƒŠ·ŠŗŠø."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть чтŠµŠ½ŠøŠµ с эŠŗрŠ°Š½Š°"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°Ń‚ŃŒ Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€ Š½Š¾ŃƒŃ‚Š±ŃƒŠŗŠ° ŠæŠ¾ŃŠ»Šµ Š·Š°Š³Ń€ŃƒŠ·ŠŗŠø сŠøстŠµŠ¼Ń‹"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя чтŠµŠ½Šøя с эŠŗрŠ°Š½Š°."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°Ń‚ŃŒ Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€ Š½Š¾ŃƒŃ‚Š±ŃƒŠŗŠ° ŠæŠ¾ŃŠ»Šµ Š·Š°Š³Ń€ŃƒŠ·ŠŗŠø сŠøстŠµŠ¼Ń‹, ŠµŃŠ»Šø ŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·Š¾Š²Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒ "
-"ŠæŠ¾Š“ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøŠ» Š²Š½ŠµŃˆŠ½ŠøŠ¹ Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€ Š²Š¾ Š²Ń€ŠµŠ¼Ń Š·Š°Š³Ń€ŃƒŠ·ŠŗŠø."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя сŠøстŠµŠ¼Ń‹ чтŠµŠ½Šøя с эŠŗрŠ°Š½Š°"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
msgid ""
-"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
-"the panel."
-msgstr "ŠŸŠ¾ŠŗŠ°Š·Ń‹Š²Š°Ń‚ŃŒ Š»Šø Š·Š½Š°Ń‡Š¾Šŗ уŠæрŠ°Š²Š»ŠµŠ½Šøя Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€Š¾Š¼ Š² Š¾Š±Š»Š°ŃŃ‚Šø уŠ²ŠµŠ“Š¾Š¼Š»ŠµŠ½ŠøŠ¹."
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Š”Š³Š»Š°Š¶ŠøŠ²Š°Š½ŠøŠµ"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя сŠøстŠµŠ¼Ń‹ чтŠµŠ½Šøя с эŠŗрŠ°Š½Š°. Š­Ń‚Š° Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠ° Š¼Š¾Š¶ŠµŃ‚ Š±Ń‹Ń‚ŃŒ ŠøŠ·Š¼ŠµŠ½ŠµŠ½Š° Š² Š“ŠøŠ°Š»Š¾Š³Šµ Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠø ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†ŠøŠ¹ ŠŗŠ»Š°Š²Šøш."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "Š„ŠøŠ½Ń‚ŠøŠ½Š³"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š°Š½Š“Š° Š“Š»Ń Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя Šø Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя эŠŗрŠ°Š½Š½Š¾Š³Š¾ чтŠµŠ½Šøя."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "ŠŸŠ¾Ń€ŃŠ“Š¾Šŗ RGBA"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя эŠŗрŠ°Š½Š½Š¾Š¹ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Ń‹"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
-"ŠŸŠ¾Ń€ŃŠ“Š¾Šŗ суŠ±ŠæŠøŠŗсŠµŠ»ŃŒŠ½Ń‹Ń… эŠ»ŠµŠ¼ŠµŠ½Ń‚Š¾Š² Š½Š° Š–Šš эŠŗрŠ°Š½Šµ; тŠ¾Š»ŃŒŠŗŠ¾ ŠµŃŠ»Šø устŠ°Š½Š¾Š²Š»ŠµŠ½ тŠøŠæ "
-"сŠ³Š»Š°Š¶ŠøŠ²Š°Š½Šøя Ā«rgbaĀ». Š’Š¾Š·Š¼Š¾Š¶Š½Ń‹Šµ Š·Š½Š°Ń‡ŠµŠ½Šøя: Ā«rgbĀ» (ŠŗрŠ°ŃŠ½Ń‹Š¹ сŠ»ŠµŠ²Š°, Š½Š°ŠøŠ±Š¾Š»ŠµŠµ чŠ°ŃŃ‚Š¾), "
-"Ā«bgrĀ» (сŠøŠ½ŠøŠ¹ сŠ»ŠµŠ²Š°), Ā«vrgbĀ» (ŠŗрŠ°ŃŠ½Ń‹Š¹ сŠ²ŠµŃ€Ń…Ńƒ), Ā«vbgrĀ» (ŠŗрŠ°ŃŠ½Ń‹Š¹ сŠ½ŠøŠ·Ńƒ)."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя эŠŗрŠ°Š½Š½Š¾Š¹ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Ń‹. Š­Ń‚Š° Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠ° Š¼Š¾Š¶ŠµŃ‚ Š±Ń‹Ń‚ŃŒ ŠøŠ·Š¼ŠµŠ½ŠµŠ½Š° Š² Š“ŠøŠ°Š»Š¾Š³Šµ Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠø ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†ŠøŠ¹ ŠŗŠ»Š°Š²Šøш."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr ""
-"Š Š°Š·Ń€ŠµŃˆŠµŠ½ŠøŠµ, ŠøсŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·ŃƒŠµŠ¼Š¾Šµ Š“Š»Ń ŠæрŠµŠ¾Š±Ń€Š°Š·Š¾Š²Š°Š½Šøя рŠ°Š·Š¼ŠµŃ€Š¾Š² шрŠøфтŠ¾Š² Š² ŠŗŠ¾Š»ŠøчŠµŃŃ‚Š²Š¾ "
-"ŠæŠøŠŗсŠµŠ»Š¾Š², Š² тŠ¾Ń‡ŠŗŠ°Ń… Š½Š° Š“юŠ¹Š¼."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть эŠŗрŠ°Š½Š½ŃƒŃŽ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Ńƒ"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr ""
-"Š¢ŠøŠæ сŠ³Š»Š°Š¶ŠøŠ²Š°Š½Šøя, ŠøсŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·ŃƒŠµŠ¼Ń‹Š¹ ŠæрŠø рŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€ŠøŠ·Š°Ń†ŠøŠø шрŠøфтŠ¾Š². Š’Š¾Š·Š¼Š¾Š¶Š½Ń‹Šµ Š·Š½Š°Ń‡ŠµŠ½Šøя: "
-"Ā«noneĀ» - Š±ŠµŠ· сŠ³Š»Š°Š¶ŠøŠ²Š°Š½Šøя, Ā«grayscaleĀ» - стŠ°Š½Š“Š°Ń€Ń‚Š½Š¾Šµ чŠµŃ€Š½Š¾-Š±ŠµŠ»Š¾Šµ сŠ³Š»Š°Š¶ŠøŠ²Š°Š½ŠøŠµ, "
-"Ā«rgbaĀ» - суŠ±ŠæŠøŠŗсŠµŠ»ŃŒŠ½Š¾Šµ сŠ³Š»Š°Š¶ŠøŠ²Š°Š½ŠøŠµ (тŠ¾Š»ŃŒŠŗŠ¾ Š“Š»Ń Š–Šš-Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€Š¾Š²)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя эŠŗрŠ°Š½Š½Š¾Š¹ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Ń‹."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr ""
-"Š¢ŠøŠæ хŠøŠ½Ń‚ŠøŠ½Š³Š°, ŠøсŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·ŃƒŠµŠ¼Ń‹Š¹ ŠæрŠø рŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€ŠøŠ·Š°Ń†ŠøŠø шрŠøфтŠ¾Š². Š’Š¾Š·Š¼Š¾Š¶Š½Ń‹Šµ Š·Š½Š°Ń‡ŠµŠ½Šøя: "
-"Ā«noneĀ» ā€” Š±ŠµŠ· хŠøŠ½Ń‚ŠøŠ½Š³Š°, Ā«slightĀ» ā€” Š±Š°Š·Š¾Š²Ń‹Š¹, Ā«mediumĀ» - уŠ¼ŠµŃ€ŠµŠ½Š½Ń‹Š¹, Ā«fullĀ» ā€” "
-"Š¼Š°ŠŗсŠøŠ¼Š°Š»ŃŒŠ½Ń‹Š¹ хŠøŠ½Ń‚ŠøŠ½Š³ (Š¼Š¾Š¶ŠµŃ‚ Š²Ń‹Š·Š²Š°Ń‚ŃŒ ŠøсŠŗŠ°Š¶ŠµŠ½ŠøŠµ фŠ¾Ń€Š¼Ń‹ сŠøŠ¼Š²Š¾Š»Š¾Š²)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š°Š½Š“Š° Š“Š»Ń Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя Šø Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя эŠŗрŠ°Š½Š½Š¾Š¹ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Ń‹."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "Š Š°Š·Ń€ŠµŃˆŃ‘Š½Š½Ń‹Šµ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "Š”ŠµŠ¹ŃŃ‚Š²ŠøŠµ ŠæрŠø ŠøŠ·Š²Š»ŠµŃ‡ŠµŠ½ŠøŠø сŠ¼Š°Ń€Ń‚-ŠŗŠ°Ń€Ń‚Ń‹"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
-msgstr ""
-"Š•ŃŠ»Šø сŠæŠøсŠ¾Šŗ Š½Šµ Šæуст, тŠ¾ ŠæрŠøŠ²ŃŠ·ŠŗŠø ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†ŠøŠ¹ ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š±ŃƒŠ“ут ŠøŠ³Š½Š¾Ń€ŠøрŠ¾Š²Š°Ń‚ŃŒŃŃ ŠµŃŠ»Šø "
-"Šøх ŠŗŠ°Ń‚Š°Š»Š¾Š³ MateConf Š½Šµ Š±ŃƒŠ“ŠµŃ‚ ŠæрŠøсутстŠ²Š¾Š²Š°Ń‚ŃŒ Š² этŠ¾Š¼ сŠæŠøсŠŗŠµ. Š­Ń‚Š¾ ŠæŠ¾Š»ŠµŠ·Š½Š¾ Š“Š»Ń Šøх "
-"Š±Š»Š¾ŠŗŠøрŠ¾Š²ŠŗŠø."
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr "Š£ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠøтŠµ Š² Ā«noneĀ», Ā«lock_screenĀ» ŠøŠ»Šø Ā«force_logoutĀ». Š”ŠµŠ¹ŃŃ‚Š²ŠøŠµ Š±ŃƒŠ“ŠµŃ‚ Š²Ń‹ŠæŠ¾Š»Š½ŠµŠ½Š¾ ŠæрŠø ŠøŠ·Š²Š»ŠµŃ‡ŠµŠ½ŠøŠø сŠ¼Š°Ń€Ń‚-ŠŗŠ°Ń€Ń‚Ń‹, ŠøсŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·Š¾Š²Š°Š²ŃˆŠµŠ¹ŃŃ Š“Š»Ń Š²Ń…Š¾Š“Š° Š² сŠøстŠµŠ¼Ńƒ."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "ŠžŃ‚ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°Ń‚ŃŒ сŠµŠ½ŃŠ¾Ń€Š½ŃƒŃŽ ŠæŠ°Š½ŠµŠ»ŃŒ ŠæрŠø Š½Š°Š±Š¾Ń€Šµ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "Š˜ŃŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·Š¾Š²Š°Ń‚ŃŒ Š³Š¾Ń€ŠøŠ·Š¾Š½Ń‚Š°Š»ŃŒŠ½ŃƒŃŽ ŠæрŠ¾ŠŗрутŠŗу"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "Š£ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠøтŠµ Š² TRUE ŠµŃŠ»Šø у Š²Š°Ń ŠæрŠ¾Š±Š»ŠµŠ¼Ń‹ сŠ¾ срŠ°Š±Š°Ń‚Ń‹Š²Š°Š½ŠøŠµŠ¼ touchpad'Š° ŠæрŠø Š½Š°Š±Š¾Ń€Šµ тŠµŠŗстŠ°."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "Š˜ŃŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·Š¾Š²Š°Ń‚ŃŒ щŠµŠ»Ń‡ŠŗŠø Š¼Ń‹ŃˆŃŒŃŽ чŠµŃ€ŠµŠ· сŠµŠ½ŃŠ¾Ń€Š½ŃƒŃŽ ŠæŠ°Š½ŠµŠ»ŃŒ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть сŠµŠ½ŃŠ¾Ń€Š½ŃƒŃŽ ŠæŠ°Š½ŠµŠ»ŃŒ"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "Š£ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠøтŠµ Š² TRUE чтŠ¾Š±Ń‹ ŠæŠ¾ŃŃ‹Š»Š°Ń‚ŃŒ щŠµŠ»Ń‡ŠŗŠø Š¼Ń‹ŃˆŠŗŠø ŠŗŠ¾Ń€Š¾Ń‚ŠŗŠøŠ¼Šø ŠæрŠøŠŗŠ¾ŃŠ½Š¾Š²ŠµŠ½ŠøяŠ¼Šø Šŗ сŠµŠ½ŃŠ¾Ń€Š½Š¾Š¹ ŠæŠ°Š½ŠµŠ»Šø."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "Š’Ń‹Š±ŠµŃ€ŠøтŠµ сŠæŠ¾ŃŠ¾Š± ŠæрŠ¾ŠŗрутŠŗŠø"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
-msgstr ""
-"Š’Ń‹Š±ŠµŃ€ŠøтŠµ сŠæŠ¾ŃŠ¾Š± ŠæрŠ¾ŠŗрутŠŗŠø. Š”Š¾ŠæустŠøŠ¼Ń‹Šµ Š·Š½Š°Ń‡ŠµŠ½Šøя: 0: Š¾Ń‚ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š°, 1: ŠæрŠ¾ŠŗрутŠŗŠ° "
-"ŠæŠ¾ ŠŗрŠ°ŃŽ, 2: ŠæрŠ¾ŠŗрутŠŗŠ° Š“Š²ŃƒŠ¼Ń ŠæŠ°Š»ŃŒŃ†Š°Š¼Šø"
+msgstr "Š’Ń‹Š±ŠµŃ€ŠøтŠµ сŠæŠ¾ŃŠ¾Š± ŠæрŠ¾ŠŗрутŠŗŠø. Š”Š¾ŠæустŠøŠ¼Ń‹Šµ Š·Š½Š°Ń‡ŠµŠ½Šøя: 0: Š¾Ń‚ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š°, 1: ŠæрŠ¾ŠŗрутŠŗŠ° ŠæŠ¾ ŠŗрŠ°ŃŽ, 2: ŠæрŠ¾ŠŗрутŠŗŠ° Š“Š²ŃƒŠ¼Ń ŠæŠ°Š»ŃŒŃ†Š°Š¼Šø"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr ""
-"Š£ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠøтŠµ Š² TRUE ŠµŃŠ»Šø у Š²Š°Ń ŠæрŠ¾Š±Š»ŠµŠ¼Ń‹ сŠ¾ срŠ°Š±Š°Ń‚Ń‹Š²Š°Š½ŠøŠµŠ¼ touchpad'Š° ŠæрŠø Š½Š°Š±Š¾Ń€Šµ "
-"тŠµŠŗстŠ°."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "Š˜ŃŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·Š¾Š²Š°Ń‚ŃŒ Š³Š¾Ń€ŠøŠ·Š¾Š½Ń‚Š°Š»ŃŒŠ½ŃƒŃŽ ŠæрŠ¾ŠŗрутŠŗу"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"Š£ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠøтŠµ Š² TRUE чтŠ¾Š±Ń‹ Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть Š³Š¾Ń€ŠøŠ·Š¾Š½Ń‚Š°Š»ŃŒŠ½ŃƒŃŽ ŠæрŠ¾ŠŗрутŠŗу ŠæŠ¾ Š¼ŠµŃ‚Š¾Š“у "
-"устŠ°Š½Š¾Š²Š»ŠµŠ½Š½Š¾Š¼Ńƒ ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ¼ scroll_method"
+msgstr "Š£ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠøтŠµ Š² TRUE чтŠ¾Š±Ń‹ Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть Š³Š¾Ń€ŠøŠ·Š¾Š½Ń‚Š°Š»ŃŒŠ½ŃƒŃŽ ŠæрŠ¾ŠŗрутŠŗу ŠæŠ¾ Š¼ŠµŃ‚Š¾Š“у устŠ°Š½Š¾Š²Š»ŠµŠ½Š½Š¾Š¼Ńƒ ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ¼ scroll_method"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr ""
-"Š£ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠøтŠµ Š² TRUE чтŠ¾Š±Ń‹ ŠæŠ¾ŃŃ‹Š»Š°Ń‚ŃŒ щŠµŠ»Ń‡ŠŗŠø Š¼Ń‹ŃˆŠŗŠø ŠŗŠ¾Ń€Š¾Ń‚ŠŗŠøŠ¼Šø ŠæрŠøŠŗŠ¾ŃŠ½Š¾Š²ŠµŠ½ŠøяŠ¼Šø Šŗ "
-"сŠµŠ½ŃŠ¾Ń€Š½Š¾Š¹ ŠæŠ°Š½ŠµŠ»Šø."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть сŠµŠ½ŃŠ¾Ń€Š½ŃƒŃŽ ŠæŠ°Š½ŠµŠ»ŃŒ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "Š£ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠøтŠµ Š² TRUE, чтŠ¾Š±Ń‹ рŠ°Š·Ń€ŠµŃˆŠøть Š²ŃŠµ сŠµŠ½ŃŠ¾Ń€Š½Ń‹Šµ ŠæŠ°Š½ŠµŠ»Šø."
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "Š”ŠµŠ¼Š¾Š½ ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€Š¾Š² MATE"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя эŠŗрŠ°Š½Š½Š¾Š³Š¾ уŠ²ŠµŠ»ŠøчŠøтŠµŠ»Ń."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя эŠŗрŠ°Š½Š½Š¾Š¹ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Ń‹."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr "ŠŠŗтŠøŠ²Š°Ń†Šøя этŠ¾Š³Š¾ Š¼Š¾Š“уŠ»Ń"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr "Š‘ŃƒŠ“ŠµŃ‚ Š»Šø Š°ŠŗтŠøŠ²ŠøрŠ¾Š²Š°Š½ этŠ¾Ń‚ Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŒ mate-settings-daemon ŠøŠ»Šø Š½ŠµŃ‚."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr "Š˜ŃŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·ŃƒŠµŠ¼Ń‹Š¹ ŠæрŠøŠ¾Ń€ŠøтŠµŃ‚ Š“Š»Ń этŠ¾Š³Š¾ Š¼Š¾Š“уŠ»Ń"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr "Š˜ŃŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·ŃƒŠµŠ¼Ń‹Š¹ ŠæрŠøŠ¾Ń€ŠøтŠµŃ‚ Š“Š»Ń этŠ¾Š³Š¾ Š¼Š¾Š“уŠ»Ń Š² Š¾Ń‡ŠµŃ€ŠµŠ“Šø Š½Š° Š·Š°ŠæусŠŗ Š² mate-settings-daemon"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "ŠŸŃ€Š¾Ń†ŠµŠ½Ń‚ сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Š³Š¾ Š¼ŠµŃŃ‚Š° Š“Š»Ń ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“ŠµŠ½Šøя"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя чтŠµŠ½Šøя с эŠŗрŠ°Š½Š°."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr "ŠŸŠ¾Ń€Š¾Š³ (Š² ŠæрŠ¾Ń†ŠµŠ½Ń‚Š°Ń…) Š“Š»Ń Š¾Ń‚Š¾Š±Ń€Š°Š¶ŠµŠ½Šøя ŠæŠµŃ€Š²Š¾Š³Š¾ Š¾ŠæŠ¾Š²ŠµŃ‰ŠµŠ½Šøя Š¾ Š½ŠµŃ…Š²Š°Ń‚ŠŗŠµ сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Š³Š¾ Š¼ŠµŃŃ‚Š°. Š•ŃŠ»Šø ŠæрŠ¾Ń†ŠµŠ½Ń‚ сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Š³Š¾ Š¼ŠµŃŃ‚Š° Š½Š° Š“ŠøсŠŗŠµ Š¾ŠæусŠŗŠ°ŠµŃ‚ся Š½ŠøŠ¶Šµ этŠ¾Š³Š¾ Š·Š½Š°Ń‡ŠµŠ½Šøя, тŠ¾ Š±ŃƒŠ“ŠµŃ‚ ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š·Š°Š½Š¾ ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“ŠµŠ½ŠøŠµ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "Š”ŠŗŠ°Ń‡ŃƒŃ‰ŠøŠµ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "ŠŸŃ€Š¾Ń†ŠµŠ½Ń‚ сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Š³Š¾ Š¼ŠµŃŃ‚Š° Š“Š»Ń ŠæŠ¾Š²Ń‚Š¾Ń€Š½Š¾Š³Š¾ Š¾ŠæŠ¾Š²ŠµŃ‰ŠµŠ½Šøя"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š°Š½Š“Š° Š“Š»Ń Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя Šø Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя эŠŗрŠ°Š½Š½Š¾Š³Š¾ уŠ²ŠµŠ»ŠøчŠøтŠµŠ»Ń."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr "Š£ŠŗŠ°Š¶ŠøтŠµ ŠæрŠ¾Ń†ŠµŠ½Ń‚ сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Š³Š¾ Š¼ŠµŃŃ‚Š°, ŠæрŠø Š“Š¾ŃŃ‚ŠøŠ¶ŠµŠ½ŠøŠø Š½ŠøŠ¶Šµ ŠŗŠ¾Ń‚Š¾Ń€Š¾Š³Š¾ Š½ŃƒŠ¶Š½Š¾ Š¾Ń‚Š¾Š±Ń€Š°Š·Šøть ŠæŠ¾Š²Ń‚Š¾Ń€Š½Š¾Šµ ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“ŠµŠ½ŠøŠµ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š°Š½Š“Š° Š“Š»Ń Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя Šø Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя эŠŗрŠ°Š½Š½Š¾Š¹ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Ń‹."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "ŠžŠ±ŃŠŠµŠ¼ сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Š³Š¾ Š¼ŠµŃŃ‚Š° Š“Š»Ń ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“ŠµŠ½Šøя"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š°Š½Š“Š° Š“Š»Ń Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя Šø Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя эŠŗрŠ°Š½Š½Š¾Š³Š¾ чтŠµŠ½Šøя."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr "Š£ŠŗŠ°Š¶ŠøтŠµ Š¾Š±ŃŠŃ‘Š¼ Š² Š“Š‘. Š•ŃŠ»Šø Š¾Š±ŃŠŃ‘Š¼ сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Š³Š¾ Š¼ŠµŃŃ‚Š° Š±Š¾Š»ŃŒŃˆŠµ, тŠ¾ ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“ŠµŠ½ŠøŠµ Š½Šµ Š±ŃƒŠ“ŠµŃ‚ ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š·Š°Š½Š¾."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable XRandR plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŒ XRandR"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "ŠŸŠµŃ€ŠøŠ¾Š“ Š¼ŠµŠ¶Š“у ŠæŠ¾Š²Ń‚Š¾Ń€ŠµŠ½ŠøŠµŠ¼ Š¾ŠæŠ¾Š²ŠµŃ‰ŠµŠ½ŠøŠ¹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŒ сŠæŠµŃ†ŠøŠ°Š»ŃŒŠ½Ń‹Ń… Š²Š¾Š·Š¼Š¾Š¶Š½Š¾ŃŃ‚ŠµŠ¹ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Ń‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "Š£ŠŗŠ°Š¶ŠøтŠµ Š²Ń€ŠµŠ¼Ń Š² Š¼ŠøŠ½ŃƒŃ‚Š°Ń…. ŠŸŠ¾ŃŠ»ŠµŠ“ующŠøŠµ ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“ŠµŠ½Šøя Š¾Š± Š¾Š±ŃŠŃ‘Š¼Šµ сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Š³Š¾ Š¼ŠµŃŃ‚Š° Š“Š»Ń рŠ°Š·Š“ŠµŠ»Š° Š½Šµ Š±ŃƒŠ“ут Š¾Ń‚Š¾Š±Ń€Š°Š¶Š°Ń‚ŃŒŃŃ чŠ°Ń‰Šµ чŠµŠ¼ Š¾Š“ŠøŠ½ рŠ°Š· Š² этŠ¾Ń‚ ŠæŠµŃ€ŠøŠ¾Š“."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŒ фŠ¾Š½Š° рŠ°Š±Š¾Ń‡ŠµŠ³Š¾ стŠ¾Š»Š°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "Š˜Š³Š½Š¾Ń€ŠøруŠµŠ¼Ń‹Šµ тŠ¾Ń‡ŠŗŠø Š¼Š¾Š½Ń‚ŠøрŠ¾Š²Š°Š½Šøя"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŒ Š±ŃƒŃ„ŠµŃ€Š° Š¾Š±Š¼ŠµŠ½Š°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "Š”ŠæŠøсŠ¾Šŗ тŠ¾Ń‡ŠµŠŗ Š¼Š¾Š½Ń‚ŠøрŠ¾Š²Š°Š½Šøя, ŠŗŠ¾Ń‚Š¾Ń€Ń‹Šµ Š½Šµ Š±ŃƒŠ“ут Š¾Ń‚сŠ»ŠµŠ¶ŠøŠ²Š°Ń‚ŃŒŃŃ Š½Š° Š½ŠµŃ…Š²Š°Ń‚Šŗу сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Š³Š¾ Š¼ŠµŃŃ‚Š°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŒ шрŠøфтŠ°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "ŠØŠ°Š³ ŠøŠ·Š¼ŠµŠ½ŠµŠ½Šøя Š³Ń€Š¾Š¼ŠŗŠ¾ŃŃ‚Šø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŒ housekeeping"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "ŠØŠ°Š³ ŠøŠ·Š¼ŠµŠ½ŠµŠ½Šøя Š³Ń€Š¾Š¼ŠŗŠ¾ŃŃ‚Šø Š² ŠæрŠ¾Ń†ŠµŠ½Ń‚Š°Ń…."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŒ ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†ŠøŠ¹ ŠŗŠ»Š°Š²Šøш ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Ń‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "ŠŸŠµŃ€ŠµŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть сŠµŠ½ŃŠ¾Ń€Š½ŃƒŃŽ ŠæŠ°Š½ŠµŠ»ŃŒ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŒ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Ń‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя ŠøŠ»Šø Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя сŠµŠ½ŃŠ¾Ń€Š½Š¾Š¹ ŠæŠ°Š½ŠµŠ»Šø."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŒ Š¼ŃƒŠ»ŃŒŃ‚ŠøŠ¼ŠµŠ“ŠøŠ¹Š½Ń‹Ń… ŠŗŠ»Š°Š²Šøш"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "ŠžŃ‚ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть Š·Š²ŃƒŠŗ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŒ Š¼Ń‹ŃˆŠø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń ŠæрŠøŠ³Š»ŃƒŃˆŠµŠ½Šøя сŠøстŠµŠ¼Š½Š¾Š¹ Š³Ń€Š¾Š¼ŠŗŠ¾ŃŃ‚Šø."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŒ ŠæŠ¾Š“Š“ŠµŃ€Š¶ŠŗŠø сŠ¼Š°Ń€Ń‚-ŠŗŠ°Ń€Ń‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Š£Š¼ŠµŠ½ŃŒŃˆŠøть Š³Ń€Š¾Š¼ŠŗŠ¾ŃŃ‚ŃŒ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŒ Š·Š²ŃƒŠŗŠ°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń уŠ¼ŠµŠ½ŃŒŃˆŠµŠ½Šøя сŠøстŠµŠ¼Š½Š¾Š¹ Š³Ń€Š¾Š¼ŠŗŠ¾ŃŃ‚Šø."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŒ ŠæŠµŃ€ŠµŃ€Ń‹Š²Š° Š² рŠ°Š±Š¾Ń‚Šµ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Š£Š²ŠµŠ»ŠøчŠøть Š³Ń€Š¾Š¼ŠŗŠ¾ŃŃ‚ŃŒ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŒ xrdb"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń уŠ²ŠµŠ»ŠøчŠµŠ½Šøя сŠøстŠµŠ¼Š½Š¾Š¹ Š³Ń€Š¾Š¼ŠŗŠ¾ŃŃ‚Šø."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŒ xsettings"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Š—Š°Š²ŠµŃ€ŃˆŠøть сŠµŠ°Š½Ń"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "ŠšŠ»Š°Š²ŠøшŠø Š¼Ń‹ŃˆŠø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š²Ń‹Ń…Š¾Š“Š° ŠøŠ· сŠøстŠµŠ¼Ń‹."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "Š­ŠŗрŠ°Š½Š½Š°Ń ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Š˜Š·Š²Š»ŠµŃ‡ŃŒ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "Š£Š²ŠµŠ»ŠøчŠøтŠµŠ»ŃŒ эŠŗрŠ°Š½Š°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń ŠøŠ·Š²Š»ŠµŃ‡ŠµŠ½Šøя Š¾ŠæтŠøчŠµŃŠŗŠ¾Š³Š¾ Š“ŠøсŠŗŠ°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "Š§Ń‚ŠµŠ½ŠøŠµ с эŠŗрŠ°Š½Š°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Š”Š¾Š¼Š°ŃˆŠ½ŃŃ ŠæŠ°ŠæŠŗŠ°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr ""
-"Š£ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠøтŠµ Š² True, чтŠ¾Š±Ń‹ Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŒ ŠæŠµŃ€ŠøŠ¾Š“ŠøчŠµŃŠŗŠ¾Š³Š¾ сŠ±Ń€Š¾ŃŠ° фŠ°Š¹Š»Š¾Š²Ń‹Ń… "
-"ŠŗэшŠµŠ¹."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š¾Ń‚ŠŗрытŠøя Š“Š¾Š¼Š°ŃˆŠ½ŠµŠ¹ ŠæŠ°ŠæŠŗŠø."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr ""
-"Š£ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠøтŠµ Š² True, чтŠ¾Š±Ń‹ рŠ°Š·Ń€ŠµŃˆŠøть Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŽ уŠæрŠ°Š²Š»ŃŃ‚ŃŒ ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€Š°Š¼Šø XRandR."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "ŠŠ°Š¹Ń‚Šø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr ""
-"Š£ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠøтŠµ Š² True, чтŠ¾Š±Ń‹ рŠ°Š·Ń€ŠµŃˆŠøть Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŽ уŠæрŠ°Š²Š»ŃŃ‚ŃŒ ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€Š°Š¼Šø Š±ŃƒŃ„ŠµŃ€Š° "
-"Š¾Š±Š¼ŠµŠ½Š°."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š·Š°ŠæусŠŗŠ° утŠøŠ»Šøты ŠæŠ¾ŠøсŠŗŠ°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr ""
-"Š£ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠøтŠµ Š² True, чтŠ¾Š±Ń‹ рŠ°Š·Ń€ŠµŃˆŠøть Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŽ уŠæрŠ°Š²Š»ŃŃ‚ŃŒ ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€Š°Š¼Šø фŠ¾Š½Š° "
-"рŠ°Š±Š¾Ń‡ŠµŠ³Š¾ стŠ¾Š»Š°."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "Š—Š°ŠæустŠøть ŠŗŠ»ŠøŠµŠ½Ń‚ эŠ»ŠµŠŗтрŠ¾Š½Š½Š¾Š¹ ŠæŠ¾Ń‡Ń‚Ń‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr ""
-"Š£ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠøтŠµ Š² True, чтŠ¾Š±Ń‹ рŠ°Š·Ń€ŠµŃˆŠøть Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŽ уŠæрŠ°Š²Š»ŃŃ‚ŃŒ ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€Š°Š¼Šø шрŠøфтŠ°."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š·Š°ŠæусŠŗŠ° ŠæŠ¾Ń‡Ń‚Š¾Š²Š¾Š³Š¾ ŠŗŠ»ŠøŠµŠ½Ń‚Š°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr ""
-"Š£ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠøтŠµ Š² True, чтŠ¾Š±Ń‹ рŠ°Š·Ń€ŠµŃˆŠøть Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŽ уŠæрŠ°Š²Š»ŃŃ‚ŃŒ ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€Š°Š¼Šø ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Ń‹."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Š—Š°Š±Š»Š¾ŠŗŠøрŠ¾Š²Š°Ń‚ŃŒ эŠŗрŠ°Š½"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
-"removal."
-msgstr ""
-"Š£ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠøтŠµ Š² True, чтŠ¾Š±Ń‹ рŠ°Š·Ń€ŠµŃˆŠøть Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŽ уŠæрŠ°Š²Š»ŃŃ‚ŃŒ Š±Š»Š¾ŠŗŠøрŠ¾Š²ŠŗŠ¾Š¹ эŠŗрŠ°Š½Š° ŠæрŠø "
-"ŠøŠ·Š²Š»ŠµŃ‡ŠµŠ½ŠøŠø сŠ¼Š°Ń€Ń‚-ŠŗŠ°Ń€Ń‚Ń‹."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š±Š»Š¾ŠŗŠøрŠ¾Š²Š°Š½Šøя эŠŗрŠ°Š½Š°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "Š£ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠøтŠµ Š² True, чтŠ¾Š±Ń‹ рŠ°Š·Ń€ŠµŃˆŠøть Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŽ уŠæрŠ°Š²Š»ŃŃ‚ŃŒ ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€Š°Š¼Šø Š¼Ń‹ŃˆŠø."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Š—Š°ŠæустŠøть ŠæрŠ¾ŃŠ¼Š¾Ń‚Ń€ сŠæрŠ°Š²ŠŗŠø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr ""
-"Š£ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠøтŠµ Š² True, чтŠ¾Š±Ń‹ рŠ°Š·Ń€ŠµŃˆŠøть Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŽ уŠæрŠ°Š²Š»ŃŃ‚ŃŒ ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€Š°Š¼Šø "
-"Š¼ŃƒŠ»ŃŒŃ‚ŠøŠ¼ŠµŠ“ŠøŠ¹Š½Ń‹Ń… ŠŗŠ»Š°Š²Šøш."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š·Š°ŠæусŠŗŠ° сŠæрŠ°Š²Š¾Ń‡Š½Š¾Š¹ сŠøстŠµŠ¼Ń‹."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr ""
-"Š£ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠøтŠµ Š² True, чтŠ¾Š±Ń‹ Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŒ уŠæрŠ°Š²Š»ŠµŠ½Šøя ŠŗэшŠøрŠ¾Š²Š°Š½ŠøŠµŠ¼ Š·Š²ŃƒŠŗŠ¾Š²."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Š—Š°ŠæустŠøть ŠŗŠ°Š»ŃŒŠŗуŠ»ŃŃ‚Š¾Ń€"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr ""
-"Š£ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠøтŠµ Š² True, чтŠ¾Š±Ń‹ Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŒ уŠæрŠ°Š²Š»ŠµŠ½Šøя сŠæŠµŃ†ŠøŠ°Š»ŃŒŠ½Ń‹Š¼Šø "
-"Š²Š¾Š·Š¼Š¾Š¶Š½Š¾ŃŃ‚яŠ¼Šø ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Ń‹."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š·Š°ŠæусŠŗŠ° ŠŗŠ°Š»ŃŒŠŗуŠ»ŃŃ‚Š¾Ń€Š°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr ""
-"Š£ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠøтŠµ Š² True, чтŠ¾Š±Ń‹ рŠ°Š·Ń€ŠµŃˆŠøть Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŽ уŠæрŠ°Š²Š»ŃŃ‚ŃŒ ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†ŠøяŠ¼Šø ŠŗŠ»Š°Š²Šøш "
-"ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Ń‹."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Š—Š°ŠæустŠøть Š²ŠµŠ±-Š±Ń€Š°ŃƒŠ·ŠµŃ€"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr ""
-"Š£ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠøтŠµ Š² True, чтŠ¾Š±Ń‹ рŠ°Š·Ń€ŠµŃˆŠøть Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŽ уŠæрŠ°Š²Š»ŃŃ‚ŃŒ ŠæŠµŃ€ŠµŃ€Ń‹Š²Š°Š¼Šø Š² рŠ°Š±Š¾Ń‚Šµ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š·Š°ŠæусŠŗŠ° Š²ŠµŠ±-Š±Ń€Š°ŃƒŠ·ŠµŃ€Š°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "Š£ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠøтŠµ Š² True, чтŠ¾Š±Ń‹ рŠ°Š·Ń€ŠµŃˆŠøть Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŽ уŠæрŠ°Š²Š»ŃŃ‚ŃŒ ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€Š°Š¼Šø xrdb."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Š—Š°ŠæустŠøть Š¼ŃƒŠ»ŃŒŃ‚ŠøŠ¼ŠµŠ“ŠøŠ¹Š½Ń‹Š¹ ŠæрŠ¾ŠøŠ³Ń€Ń‹Š²Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr ""
-"Š£ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠøтŠµ Š² True, чтŠ¾Š±Ń‹ рŠ°Š·Ń€ŠµŃˆŠøть Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŽ уŠæрŠ°Š²Š»ŃŃ‚ŃŒ ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€Š°Š¼Šø xsettings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š·Š°ŠæусŠŗŠ° Š¼ŃƒŠ»ŃŒŃ‚ŠøŠ¼ŠµŠ“ŠøŠ¹Š½Š¾Š³Š¾ ŠæрŠ¾ŠøŠ³Ń€Ń‹Š²Š°Ń‚ŠµŠ»Ń."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "ŠœŠµŠ“Š»ŠµŠ½Š½Ń‹Šµ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Š’Š¾ŃŠæрŠ¾ŠøŠ·Š²ŠµŠ“ŠµŠ½ŠøŠµ (ŠøŠ»Šø Š²Š¾ŃŠæрŠ¾ŠøŠ·Š²ŠµŠ“ŠµŠ½ŠøŠµ/ŠæŠ°ŃƒŠ·Š°)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Š—Š°Š»ŠøŠæŠ°ŃŽŃ‰ŠøŠµ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š·Š°ŠæусŠŗŠ° Š²Š¾ŃŠæрŠ¾ŠøŠ·Š²ŠµŠ“ŠµŠ½Šøя (ŠøŠ»Šø ŠæŠµŃ€ŠµŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя Š²Š¾ŃŠæрŠ¾ŠøŠ·Š²ŠµŠ“ŠµŠ½ŠøŠµ/ŠæŠ°ŃƒŠ·Š°)."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя эŠŗрŠ°Š½Š½Š¾Š³Š¾ уŠ²ŠµŠ»ŠøчŠøтŠµŠ»Ń"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ¾ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²Šøть Š²Š¾ŃŠæрŠ¾ŠøŠ·Š²ŠµŠ“ŠµŠ½ŠøŠµ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя эŠŗрŠ°Š½Š½Š¾Š¹ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Ń‹"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń ŠæрŠøŠ¾ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠŗŠø Š²Š¾ŃŠæрŠ¾ŠøŠ·Š²ŠµŠ“ŠµŠ½Šøя."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя сŠøстŠµŠ¼Ń‹ чтŠµŠ½Šøя с эŠŗрŠ°Š½Š°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ŠžŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²Šøть Š²Š¾ŃŠæрŠ¾ŠøŠ·Š²ŠµŠ“ŠµŠ½ŠøŠµ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя уŠ²ŠµŠ»ŠøчŠøтŠµŠ»Ń эŠŗрŠ°Š½Š°.ŠžŠ½Š° Š¼Š¾Š¶ŠµŃ‚ Š±Ń‹Ń‚ŃŒ ŠøŠ·Š¼ŠµŠ½ŠµŠ½Š° Š² "
-"Š“ŠøŠ°Š»Š¾Š³Šµ Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠø ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†ŠøŠ¹ ŠŗŠ»Š°Š²Šøш."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š¾ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠŗŠø Š²Š¾ŃŠæрŠ¾ŠøŠ·Š²ŠµŠ“ŠµŠ½Šøя."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя эŠŗрŠ°Š½Š½Š¾Š¹ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Ń‹. Š­Ń‚Š° Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠ° Š¼Š¾Š¶ŠµŃ‚ "
-"Š±Ń‹Ń‚ŃŒ ŠøŠ·Š¼ŠµŠ½ŠµŠ½Š° Š² Š“ŠøŠ°Š»Š¾Š³Šµ Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠø ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†ŠøŠ¹ ŠŗŠ»Š°Š²Šøш."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "ŠŸŃ€ŠµŠ“ыŠ“ущŠ°Ń Š“Š¾Ń€Š¾Š¶ŠŗŠ°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя сŠøстŠµŠ¼Ń‹ чтŠµŠ½Šøя с эŠŗрŠ°Š½Š°. Š­Ń‚Š° Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠ° Š¼Š¾Š¶ŠµŃ‚ "
-"Š±Ń‹Ń‚ŃŒ ŠøŠ·Š¼ŠµŠ½ŠµŠ½Š° Š² Š“ŠøŠ°Š»Š¾Š³Šµ Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠø ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†ŠøŠ¹ ŠŗŠ»Š°Š²Šøш."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń ŠæŠµŃ€ŠµŃ…Š¾Š“Š° Šŗ ŠæрŠµŠ“ыŠ“ущŠµŠ¹ Š“Š¾Ń€Š¾Š¶ŠŗŠµ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть эŠŗрŠ°Š½Š½Ń‹Š¹ уŠ²ŠµŠ»ŠøчŠøтŠµŠ»ŃŒ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "Š”Š»ŠµŠ“ующŠ°Ń Š“Š¾Ń€Š¾Š¶ŠŗŠ°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть эŠŗрŠ°Š½Š½ŃƒŃŽ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Ńƒ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш Š“Š»Ń ŠæŠµŃ€ŠµŃ…Š¾Š“Š° Šŗ сŠ»ŠµŠ“ующŠµŠ¹ Š“Š¾Ń€Š¾Š¶ŠŗŠµ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть чтŠµŠ½ŠøŠµ с эŠŗрŠ°Š½Š°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "ŠŸŠ¾ŠŗŠ°Š·Ń‹Š²Š°Ń‚ŃŒ Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€Ń‹ Š² Š¾Š±Š»Š°ŃŃ‚Šø уŠ²ŠµŠ“Š¾Š¼Š»ŠµŠ½ŠøŠ¹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
-"Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š° Š»Šø ŠæŠ¾Š“Š“ŠµŃ€Š¶ŠŗŠ° сŠŗŠ°Ń‡ŃƒŃ‰Šøх ŠŗŠ»Š°Š²Šøш сŠøстŠµŠ¼Ń‹ Š²ŃŠæŠ¾Š¼Š¾Š³Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒŠ½Ń‹Ń… тŠµŃ…Š½Š¾Š»Š¾Š³ŠøŠ¹."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr "ŠŸŠ¾ŠŗŠ°Š·Ń‹Š²Š°Ń‚ŃŒ Š»Šø Š·Š½Š°Ń‡Š¾Šŗ уŠæрŠ°Š²Š»ŠµŠ½Šøя Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€Š¾Š¼ Š² Š¾Š±Š»Š°ŃŃ‚Šø уŠ²ŠµŠ“Š¾Š¼Š»ŠµŠ½ŠøŠ¹."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
-"Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š° Š»Šø ŠæŠ¾Š“Š“ŠµŃ€Š¶ŠŗŠ° рŠ°Š±Š¾Ń‚Ń‹ с Š¼Ń‹ŃˆŃŒŃŽ сŠøстŠµŠ¼Ń‹ Š²ŃŠæŠ¾Š¼Š¾Š³Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒŠ½Ń‹Ń… тŠµŃ…Š½Š¾Š»Š¾Š³ŠøŠ¹."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
+msgstr "ŠŠµ трŠ¾Š³Š°Ń‚ŃŒ ŠŗŠ¾Š½Ń„ŠøŠ³ŃƒŃ€Š°Ń†Šøю Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€Š°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š° Š»Šø эŠŗрŠ°Š½Š½Š°Ń ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š°."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
+msgstr "ŠžŠ±Ń‹Ń‡Š½Š¾ mate-settings-daemon Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š°ŠøŠ²Š°ŠµŃ‚ Š²Š½ŃƒŃ‚Ń€ŠµŠ½Š½ŠøŠµ Šø Š²Š½ŠµŃˆŠ½ŠøŠµ Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€Ń‹ суŠ“я ŠæŠ¾ turn_on_external_monitors_at_startup Šø turn_on_laptop_monitor_at_startup settings Šø Š¾ŠæрŠµŠ“ŠµŠ»ŃŠµŃ‚ ŠæŠ¾Š“хŠ¾Š“ящŠøŠ¹ рŠµŠ¶ŠøŠ¼ cloning/side-by-side. Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½ŠøŠµ этŠ¾Š³Š¾ ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š° Š¾Ń‚ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°ŠµŃ‚ этŠ¾, Šø Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠø Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€Š° Š½Šµ трŠ¾Š³Š°ŃŽŃ‚ся Š²Š¾Š²ŃŠµ (ŠµŃŠ»Šø Š½ŠµŃ‚ яŠ²Š½Š¾Š¹ ŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·Š¾Š²Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒŃŠŗŠ¾Š¹ Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠø)."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°Ń‚ŃŒ Š²Š½ŠµŃˆŠ½ŠøŠ¹ Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€ ŠæŠ¾ŃŠ»Šµ Š·Š°Š³Ń€ŃƒŠ·ŠŗŠø сŠøстŠµŠ¼Ń‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Ń‘Š½ Š»Šø уŠ²ŠµŠ»ŠøчŠøтŠµŠ»ŃŒ эŠŗрŠ°Š½Š°."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°Ń‚ŃŒ Š²Š½ŠµŃˆŠ½ŠøŠ¹ Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€ ŠæŠ¾ŃŠ»Šµ Š·Š°Š³Ń€ŃƒŠ·ŠŗŠø сŠøстŠµŠ¼Ń‹, ŠµŃŠ»Šø ŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·Š¾Š²Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒ ŠæŠ¾Š“ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøŠ» ŠµŠ³Š¾ Š²Š¾ Š²Ń€ŠµŠ¼Ń Š·Š°Š³Ń€ŃƒŠ·ŠŗŠø."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š° Š»Šø сŠøстŠµŠ¼Š° чтŠµŠ½Šøя с эŠŗрŠ°Š½Š°."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°Ń‚ŃŒ Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€ Š½Š¾ŃƒŃ‚Š±ŃƒŠŗŠ° ŠæŠ¾ŃŠ»Šµ Š·Š°Š³Ń€ŃƒŠ·ŠŗŠø сŠøстŠµŠ¼Ń‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
-"Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š° Š»Šø ŠæŠ¾Š“Š“ŠµŃ€Š¶ŠŗŠ° Š¼ŠµŠ“Š»ŠµŠ½Š½Ń‹Ń… ŠŗŠ»Š°Š²Šøш сŠøстŠµŠ¼Ń‹ Š²ŃŠæŠ¾Š¼Š¾Š³Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒŠ½Ń‹Ń… тŠµŃ…Š½Š¾Š»Š¾Š³ŠøŠ¹."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°Ń‚ŃŒ Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€ Š½Š¾ŃƒŃ‚Š±ŃƒŠŗŠ° ŠæŠ¾ŃŠ»Šµ Š·Š°Š³Ń€ŃƒŠ·ŠŗŠø сŠøстŠµŠ¼Ń‹, ŠµŃŠ»Šø ŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·Š¾Š²Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒ ŠæŠ¾Š“ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøŠ» Š²Š½ŠµŃˆŠ½ŠøŠ¹ Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€ Š²Š¾ Š²Ń€ŠµŠ¼Ń Š·Š°Š³Ń€ŃƒŠ·ŠŗŠø."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr ""
-"Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š° Š»Šø ŠæŠ¾Š“Š“ŠµŃ€Š¶ŠŗŠ° Š·Š°Š»ŠøŠæŠ°ŃŽŃ‰Šøх ŠŗŠ»Š°Š²Šøш сŠøстŠµŠ¼Ń‹ Š²ŃŠæŠ¾Š¼Š¾Š³Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒŠ½Ń‹Ń… тŠµŃ…Š½Š¾Š»Š¾Š³ŠøŠ¹."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "Š¤Š°Š¹Š» ŠŗŠ¾Š½Ń„ŠøŠ³ŃƒŃ€Š°Ń†ŠøŠø RandR ŠæŠ¾ уŠ¼Š¾Š»Ń‡Š°Š½Šøю"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr ""
-"Š£ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠøтŠµ Š² Ā«noneĀ», Ā«lock_screenĀ» ŠøŠ»Šø Ā«force_logoutĀ». Š”ŠµŠ¹ŃŃ‚Š²ŠøŠµ Š±ŃƒŠ“ŠµŃ‚ Š²Ń‹ŠæŠ¾Š»Š½ŠµŠ½Š¾ "
-"ŠæрŠø ŠøŠ·Š²Š»ŠµŃ‡ŠµŠ½ŠøŠø сŠ¼Š°Ń€Ń‚-ŠŗŠ°Ń€Ń‚Ń‹, ŠøсŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·Š¾Š²Š°Š²ŃˆŠµŠ¹ŃŃ Š“Š»Ń Š²Ń…Š¾Š“Š° Š² сŠøстŠµŠ¼Ńƒ."
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr "ŠœŠ¾Š“уŠ»ŃŒ XRandR Š±ŃƒŠ“ŠµŃ‚ ŠøсŠŗŠ°Ń‚ŃŒ ŠŗŠ¾Š½Ń„ŠøŠ³ŃƒŃ€Š°Ń†Šøю ŠæŠ¾ уŠ¼Š¾Š»Ń‡Š°Š½Šøю Š² уŠŗŠ°Š·Š°Š½Š½Š¾Š¼ Š² этŠ¾Š¼ ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šµ фŠ°Š¹Š»Šµ. ŠžŠ½ ŠæŠ¾Ń…Š¾Š¶ Š½Š° фŠ°Š¹Š» ~/.config/monitors.xml, ŠŗŠ¾Ń‚Š¾Ń€Ń‹Š¹ Š¾Š±Ń‹Ń‡Š½Š¾ Š½Š°Ń…Š¾Š“Šøтся Š² Š“Š¾Š¼Š°ŃˆŠ½Šøх ŠŗŠ°Ń‚Š°Š»Š¾Š³Š°Ń… ŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·Š¾Š²Š°Ń‚ŠµŠ»ŠµŠ¹. Š•ŃŠ»Šø у ŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·Š¾Š²Š°Ń‚ŠµŠ»Ń Š½ŠµŃ‚ тŠ°ŠŗŠ¾Š³Š¾ фŠ°Š¹Š»Š°, ŠøŠ»Šø ŠøŠ¼ŠµŃŽŃ‰ŠøŠ¹ŃŃ фŠ°Š¹Š» Š½Šµ сŠ¾Š¾Ń‚Š²ŠµŃ‚стŠ²ŃƒŠµŃ‚ ŠŗŠ¾Š½Ń„ŠøŠ³ŃƒŃ€Š°Ń†ŠøŠø Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€Š¾Š², тŠ¾ тŠ¾Š³Š“Š° Š±ŃƒŠ“ŠµŃ‚ ŠøсŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·Š¾Š²Š°Ń‚ŃŒŃŃ уŠŗŠ°Š·Š°Š½Š½Ń‹Š¹ Š² Š“Š°Š½Š½Š¾Š¼ ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šµ фŠ°Š¹Š»."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr "Š”ŠµŠ¹ŃŃ‚Š²ŠøŠµ ŠæрŠø ŠøŠ·Š²Š»ŠµŃ‡ŠµŠ½ŠøŠø сŠ¼Š°Ń€Ń‚-ŠŗŠ°Ń€Ń‚Ń‹"
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "Š”ŠµŠ¼Š¾Š½ ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€Š¾Š² MATE"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть Š¾Ń‚Š»Š°Š“Š¾Ń‡Š½Ń‹Š¹ ŠŗŠ¾Š“"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "ŠŠµ стŠ°Š½Š¾Š²Šøться Š“ŠµŠ¼Š¾Š½Š¾Š¼"
-
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "ŠŸŃ€ŠµŃ„ŠøŠŗс MateConf Š“Š»Ń Š·Š°Š³Ń€ŃƒŠ·ŠŗŠø ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€Š¾Š² Š¼Š¾Š“уŠ»Ń"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr "Š—Š°Š¼ŠµŠ½Šøть тŠµŠŗущую сŠ»ŃƒŠ¶Š±Ńƒ"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "ŠŠµ стŠ°Š½Š¾Š²Šøться Š“ŠµŠ¼Š¾Š½Š¾Š¼"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "Š’Ń‹Š¹Ń‚Šø чŠµŃ€ŠµŠ· Š²Ń€ŠµŠ¼Ń (Š“Š»Ń Š¾Ń‚Š»Š°Š“ŠŗŠø)"
@@ -746,146 +589,137 @@ msgstr "Š’сŠæŠ¾Š¼Š¾Š³Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒŠ½Ń‹Šµ тŠµŃ…Š½Š¾Š»Š¾Š³ŠøŠø ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Ń‹
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "ŠœŠ¾Š“уŠ»ŃŒ Š²ŃŠæŠ¾Š¼Š¾Š³Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒŠ½Ń‹Ń… тŠµŃ…Š½Š¾Š»Š¾Š³ŠøŠ¹ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Ń‹"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:460
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "ŠŸŃ€Š¾ŠøŠ·Š¾ŃˆŠ»Š° Š¾ŃˆŠøŠ±ŠŗŠ° ŠæрŠø Š¾Ń‚Š¾Š±Ń€Š°Š¶ŠµŠ½ŠøŠø сŠæрŠ°Š²ŠŗŠø: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:591
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:657
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "ŠŠŗтŠøŠ²ŠøрŠ¾Š²Š°Ń‚ŃŒ фуŠ½ŠŗцŠøю Ā«ŠœŠµŠ“Š»ŠµŠ½Š½Ń‹Šµ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠøĀ»?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:592
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "ŠžŃ‚ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть фуŠ½ŠŗцŠøю Ā«ŠœŠµŠ“Š»ŠµŠ½Š½Ń‹Šµ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠøĀ»?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Š’Ń‹ тŠ¾Š»ŃŒŠŗŠ¾ чтŠ¾ уŠ“ŠµŃ€Š¶Š°Š»Šø ŠŗŠ»Š°Š²Šøшу Shift Š½Š°Š¶Š°Ń‚Š¾Š¹ 8 сŠµŠŗуŠ½Š“. Š­Ń‚Š¾ ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š“Š»Ń "
-"фуŠ½ŠŗцŠøŠø Ā«ŠœŠµŠ“Š»ŠµŠ½Š½Ń‹Šµ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠøĀ», ŠŗŠ¾Ń‚Š¾Ń€Š°Ń Š²Š»ŠøяŠµŃ‚ Š½Š° сŠæŠ¾ŃŠ¾Š± рŠ°Š±Š¾Ń‚Ń‹ Š²Š°ŃˆŠµŠ¹ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Ń‹."
+msgstr "Š’Ń‹ тŠ¾Š»ŃŒŠŗŠ¾ чтŠ¾ уŠ“ŠµŃ€Š¶Š°Š»Šø ŠŗŠ»Š°Š²Šøшу Shift Š½Š°Š¶Š°Ń‚Š¾Š¹ 8 сŠµŠŗуŠ½Š“. Š­Ń‚Š¾ ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š“Š»Ń фуŠ½ŠŗцŠøŠø Ā«ŠœŠµŠ“Š»ŠµŠ½Š½Ń‹Šµ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠøĀ», ŠŗŠ¾Ń‚Š¾Ń€Š°Ń Š²Š»ŠøяŠµŃ‚ Š½Š° сŠæŠ¾ŃŠ¾Š± рŠ°Š±Š¾Ń‚Ń‹ Š²Š°ŃˆŠµŠ¹ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Ń‹."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "ŠŠµ Š·Š°ŠæусŠŗŠ°Ń‚ŃŒ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "ŠŠµ Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°Ń‚ŃŒ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "Š’Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "ŠŠµ _Š·Š°ŠæусŠŗŠ°Ń‚ŃŒ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "_ŠŠµ Š²Ń‹ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°Ń‚ŃŒ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_Š’ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "Š’_ыŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:687
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "ŠŸŃ€ŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“ŠµŠ½ŠøŠµ фуŠ½ŠŗцŠøŠø Ā«ŠœŠµŠ“Š»ŠµŠ½Š½Ń‹Šµ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠøĀ»"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:727
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:795
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "ŠŠŗтŠøŠ²ŠøрŠ¾Š²Š°Ń‚ŃŒ фуŠ½ŠŗцŠøю Ā«Š—Š°Š»ŠøŠæŠ°ŃŽŃ‰ŠøŠµ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠøĀ»?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:796
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "ŠžŃ‚ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть фуŠ½ŠŗцŠøю Ā«Š—Š°Š»ŠøŠæŠ°ŃŽŃ‰ŠøŠµ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠøĀ»?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:730
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Š’Ń‹ тŠ¾Š»ŃŒŠŗŠ¾ чтŠ¾ Š½Š°Š¶Š°Š»Šø ŠŗŠ»Š°Š²Šøшу Ā«ShiftĀ» 5 рŠ°Š· ŠæŠ¾Š“ряŠ“. Š­Ń‚Š¾ ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š“Š»Ń "
-"Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя фуŠ½ŠŗцŠøŠø Ā«Š—Š°Š»ŠøŠæŠ°ŃŽŃ‰ŠøŠµ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠøĀ», ŠŗŠ¾Ń‚Š¾Ń€Š°Ń Š²Š»ŠøяŠµŃ‚ Š½Š° сŠæŠ¾ŃŠ¾Š± рŠ°Š±Š¾Ń‚Ń‹ "
-"ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Ń‹."
+msgstr "Š’Ń‹ тŠ¾Š»ŃŒŠŗŠ¾ чтŠ¾ Š½Š°Š¶Š°Š»Šø ŠŗŠ»Š°Š²Šøшу Ā«ShiftĀ» 5 рŠ°Š· ŠæŠ¾Š“ряŠ“. Š­Ń‚Š¾ ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя Š“Š»Ń Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Šøя фуŠ½ŠŗцŠøŠø Ā«Š—Š°Š»ŠøŠæŠ°ŃŽŃ‰ŠøŠµ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠøĀ», ŠŗŠ¾Ń‚Š¾Ń€Š°Ń Š²Š»ŠøяŠµŃ‚ Š½Š° сŠæŠ¾ŃŠ¾Š± рŠ°Š±Š¾Ń‚Ń‹ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Ń‹."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:732
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"Š’Ń‹ тŠ¾Š»ŃŒŠŗŠ¾ чтŠ¾ Š½Š°Š¶Š°Š»Šø Š“Š²Šµ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø Š¾Š“Š½Š¾Š²Ń€ŠµŠ¼ŠµŠ½Š½Š¾, ŠøŠ»Šø Š½Š°Š¶Š°Š»Šø ŠŗŠ»Š°Š²Šøшу Shift 5 "
-"рŠ°Š· ŠæŠ¾Š“ряŠ“. Š­Ń‚Š¾ Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°ŠµŃ‚ фуŠ½ŠŗцŠøю Ā«Š—Š°Š»ŠøŠæŠ°ŃŽŃ‰ŠøŠµ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠøĀ«Ā», ŠŗŠ¾Ń‚Š¾Ń€Š°Ń Š²Š»ŠøяŠµŃ‚ Š½Š° "
-"сŠæŠ¾ŃŠ¾Š± рŠ°Š±Š¾Ń‚Ń‹ Š²Š°ŃˆŠµŠ¹ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Ń‹."
+msgstr "Š’Ń‹ тŠ¾Š»ŃŒŠŗŠ¾ чтŠ¾ Š½Š°Š¶Š°Š»Šø Š“Š²Šµ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø Š¾Š“Š½Š¾Š²Ń€ŠµŠ¼ŠµŠ½Š½Š¾, ŠøŠ»Šø Š½Š°Š¶Š°Š»Šø ŠŗŠ»Š°Š²Šøшу Shift 5 рŠ°Š· ŠæŠ¾Š“ряŠ“. Š­Ń‚Š¾ Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°ŠµŃ‚ фуŠ½ŠŗцŠøю Ā«Š—Š°Š»ŠøŠæŠ°ŃŽŃ‰ŠøŠµ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠøĀ«Ā», ŠŗŠ¾Ń‚Š¾Ń€Š°Ń Š²Š»ŠøяŠµŃ‚ Š½Š° сŠæŠ¾ŃŠ¾Š± рŠ°Š±Š¾Ń‚Ń‹ Š²Š°ŃˆŠµŠ¹ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Ń‹."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:828
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "ŠŸŃ€ŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“ŠµŠ½ŠøŠµ фуŠ½ŠŗцŠøŠø Ā«Š—Š°Š»ŠøŠæŠ°ŃŽŃ‰ŠøŠµ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠøĀ»"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "ŠŸŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚ры Š²ŃŠæŠ¾Š¼Š¾Š³Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒŠ½Ń‹Ń… тŠµŃ…Š½Š¾Š»Š¾Š³ŠøŠ¹"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "Š”ŠµŠ»Š°Ń‚ŃŒ цŠ²ŠµŃ‚Š° Š±Š¾Š»ŠµŠµ _ŠŗŠ¾Š½Ń‚Ń€Š°ŃŃ‚Š½Ń‹Š¼Šø"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "Š£Š²ŠµŠ»ŠøчŠøŠ²Š°Ń‚ŃŒ рŠ°Š·Š¼ŠµŃ€ _тŠµŠŗстŠ°, чтŠ¾Š±Ń‹ Š¾Š±Š»ŠµŠ³Ń‡Šøть чтŠµŠ½ŠøŠµ"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "Š˜ŃŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·Š¾Š²Š°Ń‚ŃŒ эŠŗрŠ°Š½Š½ŃƒŃŽ Šŗ_Š»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Ńƒ"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "ŠŠ°Š¶ŠøŠ¼Š°Ń‚ŃŒ Šø _уŠ“ŠµŃ€Š¶ŠøŠ²Š°Ń‚ŃŒ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø (Š¼ŠµŠ“Š»ŠµŠ½Š½Ń‹Šµ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "Š˜ŃŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·Š¾Š²Š°Ń‚ŃŒ _чтŠµŠ½ŠøŠµ с эŠŗрŠ°Š½Š°"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "Š˜ŃŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·Š¾Š²Š°Ń‚ŃŒ эŠŗрŠ°Š½Š½Ń‹Š¹ у_Š²ŠµŠ»ŠøчŠøтŠµŠ»ŃŒ"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "Š˜ŃŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·Š¾Š²Š°Ń‚ŃŒ эŠŗрŠ°Š½Š½ŃƒŃŽ Šŗ_Š»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Ńƒ"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "Š”ŠµŠ»Š°Ń‚ŃŒ цŠ²ŠµŃ‚Š° Š±Š¾Š»ŠµŠµ _ŠŗŠ¾Š½Ń‚Ń€Š°ŃŃ‚Š½Ń‹Š¼Šø"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "Š˜ŃŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·Š¾Š²Š°Ń‚ŃŒ эŠŗрŠ°Š½Š½Ń‹Š¹ у_Š²ŠµŠ»ŠøчŠøтŠµŠ»ŃŒ"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "Š£Š²ŠµŠ»ŠøчŠøŠ²Š°Ń‚ŃŒ рŠ°Š·Š¼ŠµŃ€ _тŠµŠŗстŠ°, чтŠ¾Š±Ń‹ Š¾Š±Š»ŠµŠ³Ń‡Šøть чтŠµŠ½ŠøŠµ"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "Š˜ŃŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·Š¾Š²Š°Ń‚ŃŒ _чтŠµŠ½ŠøŠµ с эŠŗрŠ°Š½Š°"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "_ŠŠ°Š¶ŠøŠ¼Š°Ń‚ŃŒ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š½Ń‹Šµ ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†ŠøŠø ŠæŠ¾ Š¾Š“Š½Š¾Š¹ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø (Š·Š°Š»ŠøŠæŠ°ŃŽŃ‰ŠøŠµ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "_ŠŸŃ€Š¾ŠæусŠŗŠ°Ń‚ŃŒ ŠæŠ¾Š²Ń‚Š¾Ń€Š½Ń‹Šµ Š½Š°Š¶Š°Ń‚Šøя (сŠŗŠ°Ń‡ŃƒŃ‰ŠøŠµ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr ""
-"_ŠŠ°Š¶ŠøŠ¼Š°Ń‚ŃŒ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Š½Ń‹Šµ ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†ŠøŠø ŠæŠ¾ Š¾Š“Š½Š¾Š¹ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø (Š·Š°Š»ŠøŠæŠ°ŃŽŃ‰ŠøŠµ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "ŠŠ°Š¶ŠøŠ¼Š°Ń‚ŃŒ Šø _уŠ“ŠµŃ€Š¶ŠøŠ²Š°Ń‚ŃŒ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø (Š¼ŠµŠ“Š»ŠµŠ½Š½Ń‹Šµ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -911,79 +745,62 @@ msgstr "Š—Š°Š³Š»ŃƒŃˆŠŗŠ°"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "ŠœŠ¾Š“уŠ»ŃŒ-Š·Š°Š³Š»ŃƒŃˆŠŗŠ°"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "ŠØрŠøфт"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "ŠœŠ¾Š“уŠ»ŃŒ шрŠøфтŠ°"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "Š‘Š¾Š»ŃŒŃˆŠµ Š½Šµ ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š·Ń‹Š²Š°Ń‚ŃŒ ŠæрŠµŠ“уŠæрŠµŠ¶Š“ŠµŠ½Šøя Š“Š»Ń этŠ¾Š¹ фŠ°Š¹Š»Š¾Š²Š¾Š¹ сŠøстŠµŠ¼Ń‹"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "ŠŠµ ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š·Ń‹Š²Š°Ń‚ŃŒ Š±Š¾Š»ŃŒŃˆŠµ этŠ¾ сŠ¾Š¾Š±Ń‰ŠµŠ½ŠøŠµ"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "ŠŠ° рŠ°Š·Š“ŠµŠ»Šµ \"%s\" Š¾ŃŃ‚Š°Š»Š¾ŃŃŒ Š²ŃŠµŠ³Š¾ %s сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Š³Š¾ Š¼ŠµŃŃ‚Š°."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "ŠŠ° ŠŗŠ¾Š¼ŠæьютŠµŃ€Šµ Š¾ŃŃ‚Š°Š»Š¾ŃŃŒ Š²ŃŠµŠ³Š¾ %s сŠ²Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Š³Š¾ Š¼ŠµŃŃ‚Š°."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ŠœŠ¾Š¶Š½Š¾ Š¾ŃŠ²Š¾Š±Š¾Š“Šøть Š“ŠøсŠŗŠ¾Š²Š¾Šµ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Ń€Š°Š½ŃŃ‚Š²Š¾ Š¾Ń‡ŠøстŠøŠ² ŠŗŠ¾Ń€Š·ŠøŠ½Ńƒ, уŠ“Š°Š»ŠøŠ² "
-"Š½ŠµŠøсŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·ŃƒŠµŠ¼Ń‹Šµ ŠæрŠøŠ»Š¾Š¶ŠµŠ½Šøя ŠøŠ»Šø фŠ°Š¹Š»Ń‹, ŠøŠ»Šø ŠæŠµŃ€ŠµŠ¼ŠµŃŃ‚ŠøŠ² фŠ°Š¹Š»Ń‹ Š½Š° Š“руŠ³Š¾Š¹ Š“ŠøсŠŗ ŠøŠ»Šø "
-"рŠ°Š·Š“ŠµŠ»."
+msgstr "ŠœŠ¾Š¶Š½Š¾ Š¾ŃŠ²Š¾Š±Š¾Š“Šøть Š“ŠøсŠŗŠ¾Š²Š¾Šµ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Ń€Š°Š½ŃŃ‚Š²Š¾ Š¾Ń‡ŠøстŠøŠ² ŠŗŠ¾Ń€Š·ŠøŠ½Ńƒ, уŠ“Š°Š»ŠøŠ² Š½ŠµŠøсŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·ŃƒŠµŠ¼Ń‹Šµ ŠæрŠøŠ»Š¾Š¶ŠµŠ½Šøя ŠøŠ»Šø фŠ°Š¹Š»Ń‹, ŠøŠ»Šø ŠæŠµŃ€ŠµŠ¼ŠµŃŃ‚ŠøŠ² фŠ°Š¹Š»Ń‹ Š½Š° Š“руŠ³Š¾Š¹ Š“ŠøсŠŗ ŠøŠ»Šø рŠ°Š·Š“ŠµŠ»."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ŠœŠ¾Š¶Š½Š¾ Š¾ŃŠ²Š¾Š±Š¾Š“Šøть Š“ŠøсŠŗŠ¾Š²Š¾Šµ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Ń€Š°Š½ŃŃ‚Š²Š¾ уŠ“Š°Š»ŠøŠ² Š½ŠµŠøсŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·ŃƒŠµŠ¼Ń‹Šµ ŠæрŠøŠ»Š¾Š¶ŠµŠ½Šøя ŠøŠ»Šø "
-"фŠ°Š¹Š»Ń‹, ŠøŠ»Šø ŠæŠµŃ€ŠµŠ¼ŠµŃŃ‚ŠøŠ² фŠ°Š¹Š»Ń‹ Š½Š° Š“руŠ³Š¾Š¹ Š“ŠøсŠŗ ŠøŠ»Šø рŠ°Š·Š“ŠµŠ»."
+msgstr "ŠœŠ¾Š¶Š½Š¾ Š¾ŃŠ²Š¾Š±Š¾Š“Šøть Š“ŠøсŠŗŠ¾Š²Š¾Šµ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Ń€Š°Š½ŃŃ‚Š²Š¾ уŠ“Š°Š»ŠøŠ² Š½ŠµŠøсŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·ŃƒŠµŠ¼Ń‹Šµ ŠæрŠøŠ»Š¾Š¶ŠµŠ½Šøя ŠøŠ»Šø фŠ°Š¹Š»Ń‹, ŠøŠ»Šø ŠæŠµŃ€ŠµŠ¼ŠµŃŃ‚ŠøŠ² фŠ°Š¹Š»Ń‹ Š½Š° Š“руŠ³Š¾Š¹ Š“ŠøсŠŗ ŠøŠ»Šø рŠ°Š·Š“ŠµŠ»."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ŠœŠ¾Š¶Š½Š¾ Š¾ŃŠ²Š¾Š±Š¾Š“Šøть Š“ŠøсŠŗŠ¾Š²Š¾Šµ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Ń€Š°Š½ŃŃ‚Š²Š¾ Š¾Ń‡ŠøстŠøŠ² ŠŗŠ¾Ń€Š·ŠøŠ½Ńƒ, уŠ“Š°Š»ŠøŠ² "
-"Š½ŠµŠøсŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·ŃƒŠµŠ¼Ń‹Šµ ŠæрŠøŠ»Š¾Š¶ŠµŠ½Šøя ŠøŠ»Šø фŠ°Š¹Š»Ń‹, ŠøŠ»Šø ŠæŠµŃ€ŠµŠ¼ŠµŃŃ‚ŠøŠ² фŠ°Š¹Š»Ń‹ Š½Š° Š²Š½ŠµŃˆŠ½ŠøŠ¹ Š“ŠøсŠŗ."
+msgstr "ŠœŠ¾Š¶Š½Š¾ Š¾ŃŠ²Š¾Š±Š¾Š“Šøть Š“ŠøсŠŗŠ¾Š²Š¾Šµ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Ń€Š°Š½ŃŃ‚Š²Š¾ Š¾Ń‡ŠøстŠøŠ² ŠŗŠ¾Ń€Š·ŠøŠ½Ńƒ, уŠ“Š°Š»ŠøŠ² Š½ŠµŠøсŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·ŃƒŠµŠ¼Ń‹Šµ ŠæрŠøŠ»Š¾Š¶ŠµŠ½Šøя ŠøŠ»Šø фŠ°Š¹Š»Ń‹, ŠøŠ»Šø ŠæŠµŃ€ŠµŠ¼ŠµŃŃ‚ŠøŠ² фŠ°Š¹Š»Ń‹ Š½Š° Š²Š½ŠµŃˆŠ½ŠøŠ¹ Š“ŠøсŠŗ."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ŠœŠ¾Š¶Š½Š¾ Š¾ŃŠ²Š¾Š±Š¾Š“Šøть Š“ŠøсŠŗŠ¾Š²Š¾Šµ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Ń€Š°Š½ŃŃ‚Š²Š¾ уŠ“Š°Š»ŠøŠ² Š½ŠµŠøсŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·ŃƒŠµŠ¼Ń‹Šµ ŠæрŠøŠ»Š¾Š¶ŠµŠ½Šøя ŠøŠ»Šø "
-"фŠ°Š¹Š»Ń‹, ŠøŠ»Šø ŠæŠµŃ€ŠµŠ¼ŠµŃŃ‚ŠøŠ² фŠ°Š¹Š»Ń‹ Š½Š° Š²Š½ŠµŃˆŠ½ŠøŠ¹ Š“ŠøсŠŗ."
+msgstr "ŠœŠ¾Š¶Š½Š¾ Š¾ŃŠ²Š¾Š±Š¾Š“Šøть Š“ŠøсŠŗŠ¾Š²Š¾Šµ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Ń€Š°Š½ŃŃ‚Š²Š¾ уŠ“Š°Š»ŠøŠ² Š½ŠµŠøсŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·ŃƒŠµŠ¼Ń‹Šµ ŠæрŠøŠ»Š¾Š¶ŠµŠ½Šøя ŠøŠ»Šø фŠ°Š¹Š»Ń‹, ŠøŠ»Šø ŠæŠµŃ€ŠµŠ¼ŠµŃŃ‚ŠøŠ² фŠ°Š¹Š»Ń‹ Š½Š° Š²Š½ŠµŃˆŠ½ŠøŠ¹ Š“ŠøсŠŗ."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "ŠŠµŠ“Š¾ŃŃ‚Š°Ń‚Š¾Ń‡Š½Š¾ Š¼ŠµŃŃ‚Š° Š½Š° Š“ŠøсŠŗŠµ"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "ŠžŃ‡ŠøстŠøть ŠŗŠ¾Ń€Š·ŠøŠ½Ńƒ"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
msgid "Examineā€¦"
msgstr "Š—Š°ŠæустŠøть Š°Š½Š°Š»ŠøŠ·Š°Ń‚Š¾Ń€ ŠøсŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·Š¾Š²Š°Š½Šøя Š“ŠøсŠŗŠ¾Š²ā€¦"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "Š˜Š³Š½Š¾Ń€ŠøрŠ¾Š²Š°Ń‚ŃŒ"
@@ -1011,40 +828,36 @@ msgstr "ŠŸŠ¾Š“Š³Š¾Ń‚Š¾Š²ŠŗŠ° Šŗ Š¾Ń‡ŠøстŠŗŠµ ŠŗŠ¾Ń€Š·ŠøŠ½Ń‹ā€¦"
msgid "From: "
msgstr "Š˜Š·: "
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Š£Š“Š°Š»Šøть Š²ŃŠµ фŠ°Š¹Š»Ń‹ ŠøŠ· ŠŗŠ¾Ń€Š·ŠøŠ½Ń‹?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:363
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"Š•ŃŠ»Šø Š²Ń‹ Š²Ń‹Š±ŠµŃ€ŠµŃ‚Šµ Š¾ŃŠ²Š¾Š±Š¾Š“Šøть ŠŗŠ¾Ń€Š·ŠøŠ½Ńƒ, Š²ŃŠµ фŠ°Š¹Š»Ń‹ Š² Š½ŠµŠ¹ Š±ŃƒŠ“ут Š±ŠµŠ·Š²Š¾Š·Š²Ń€Š°Ń‚Š½Š¾ "
-"уŠ“Š°Š»ŠµŠ½Ń‹. ŠžŠ±Ń€Š°Ń‚ŠøтŠµ Š²Š½ŠøŠ¼Š°Š½ŠøŠµ Š½Š° тŠ¾, чтŠ¾ Š¼Š¾Š¶Š½Š¾ уŠ“Š°Š»ŃŃ‚ŃŒ Šøх ŠæŠ¾ Š¾Ń‚Š“ŠµŠ»ŃŒŠ½Š¾ŃŃ‚Šø."
+msgstr "Š•ŃŠ»Šø Š²Ń‹ Š²Ń‹Š±ŠµŃ€ŠµŃ‚Šµ Š¾ŃŠ²Š¾Š±Š¾Š“Šøть ŠŗŠ¾Ń€Š·ŠøŠ½Ńƒ, Š²ŃŠµ фŠ°Š¹Š»Ń‹ Š² Š½ŠµŠ¹ Š±ŃƒŠ“ут Š±ŠµŠ·Š²Š¾Š·Š²Ń€Š°Ń‚Š½Š¾ уŠ“Š°Š»ŠµŠ½Ń‹. ŠžŠ±Ń€Š°Ń‚ŠøтŠµ Š²Š½ŠøŠ¼Š°Š½ŠøŠµ Š½Š° тŠ¾, чтŠ¾ Š¼Š¾Š¶Š½Š¾ уŠ“Š°Š»ŃŃ‚ŃŒ Šøх ŠæŠ¾ Š¾Ń‚Š“ŠµŠ»ŃŒŠ½Š¾ŃŃ‚Šø."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_ŠžŃ‡ŠøстŠøть ŠŗŠ¾Ń€Š·ŠøŠ½Ńƒ"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш (%s) Š½ŠµŠ“Š¾ŠæустŠøŠ¼Š°"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†Šøя ŠŗŠ»Š°Š²Šøш (%s) Š½Šµ ŠæŠ¾Š»Š½Š°"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"ŠŸŃ€Š¾ŠøŠ·Š¾ŃˆŠ»Š° Š¾ŃˆŠøŠ±ŠŗŠ° ŠæрŠø ŠæŠ¾ŠæытŠŗŠµ Š·Š°ŠæустŠøть ŠŗŠ¾Š¼Š°Š½Š“у (%s),\n"
-"ŠŗŠ¾Ń‚Š¾Ń€Š°Ń ŠæрŠøŠ²ŃŠ·Š°Š½Š° Šŗ ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†ŠøŠø (%s)"
+msgstr "ŠŸŃ€Š¾ŠøŠ·Š¾ŃˆŠ»Š° Š¾ŃˆŠøŠ±ŠŗŠ° ŠæрŠø ŠæŠ¾ŠæытŠŗŠµ Š·Š°ŠæустŠøть ŠŗŠ¾Š¼Š°Š½Š“у (%s),\nŠŗŠ¾Ń‚Š¾Ń€Š°Ń ŠæрŠøŠ²ŃŠ·Š°Š½Š° Šŗ ŠŗŠ¾Š¼Š±ŠøŠ½Š°Ń†ŠøŠø (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -1078,95 +891,49 @@ msgid ""
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"ŠžŃˆŠøŠ±ŠŗŠ° ŠæрŠø Š°ŠŗтŠøŠ²Š°Ń†ŠøŠø ŠŗŠ¾Š½Ń„ŠøŠ³ŃƒŃ€Š°Ń†ŠøŠø XKB.\n"
-"Š­Ń‚Š¾ Š¼Š¾Š¶ŠµŃ‚ ŠæрŠ¾ŠøŠ·Š¾Š¹Ń‚Šø ŠæŠ¾ рŠ°Š·Š»ŠøчŠ½Ń‹Š¼ ŠæрŠøчŠøŠ½Š°Š¼:\n"
-" ā€¢ Š¾ŃˆŠøŠ±ŠŗŠ° Š² Š±ŠøŠ±Š»ŠøŠ¾Ń‚ŠµŠŗŠµ libxklavier\n"
-" ā€¢ Š¾ŃˆŠøŠ±ŠŗŠ° Š² X-сŠµŃ€Š²ŠµŃ€Šµ (утŠøŠ»Šøты xkbcomp, xmodmap)\n"
-" ā€¢ X-сŠµŃ€Š²ŠµŃ€ с Š½ŠµŃŠ¾Š²Š¼ŠµŃŃ‚ŠøŠ¼Š¾Š¹ рŠµŠ°Š»ŠøŠ·Š°Ń†ŠøŠµŠ¹ libxkbfile\n"
-"\n"
-"Š”Š°Š½Š½Ń‹Šµ Š¾ Š²ŠµŃ€ŃŠøŠø X-сŠµŃ€Š²ŠµŃ€Š°:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"ŠŸŃ€Šø Š·Š°ŠæŠ¾Š»Š½ŠµŠ½ŠøŠø Š¾Ń‚чётŠ° Š¾Š± Š¾ŃˆŠøŠ±ŠŗŠµ, Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøтŠµ Š² Š½ŠµŠ³Š¾:\n"
-" ā€¢ Š ŠµŠ·ŃƒŠ»ŃŒŃ‚Š°Ń‚ <b>%s</b>\n"
-" ā€¢ Š ŠµŠ·ŃƒŠ»ŃŒŃ‚Š°Ń‚ <b>%s</b>"
+msgstr "ŠžŃˆŠøŠ±ŠŗŠ° ŠæрŠø Š°ŠŗтŠøŠ²Š°Ń†ŠøŠø ŠŗŠ¾Š½Ń„ŠøŠ³ŃƒŃ€Š°Ń†ŠøŠø XKB.\nŠ­Ń‚Š¾ Š¼Š¾Š¶ŠµŃ‚ ŠæрŠ¾ŠøŠ·Š¾Š¹Ń‚Šø ŠæŠ¾ рŠ°Š·Š»ŠøчŠ½Ń‹Š¼ ŠæрŠøчŠøŠ½Š°Š¼:\n ā€¢ Š¾ŃˆŠøŠ±ŠŗŠ° Š² Š±ŠøŠ±Š»ŠøŠ¾Ń‚ŠµŠŗŠµ libxklavier\n ā€¢ Š¾ŃˆŠøŠ±ŠŗŠ° Š² X-сŠµŃ€Š²ŠµŃ€Šµ (утŠøŠ»Šøты xkbcomp, xmodmap)\n ā€¢ X-сŠµŃ€Š²ŠµŃ€ с Š½ŠµŃŠ¾Š²Š¼ŠµŃŃ‚ŠøŠ¼Š¾Š¹ рŠµŠ°Š»ŠøŠ·Š°Ń†ŠøŠµŠ¹ libxkbfile\n\nŠ”Š°Š½Š½Ń‹Šµ Š¾ Š²ŠµŃ€ŃŠøŠø X-сŠµŃ€Š²ŠµŃ€Š°:\n%s\n%d\n%s\nŠŸŃ€Šø Š·Š°ŠæŠ¾Š»Š½ŠµŠ½ŠøŠø Š¾Ń‚чётŠ° Š¾Š± Š¾ŃˆŠøŠ±ŠŗŠµ, Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøтŠµ Š² Š½ŠµŠ³Š¾:\n ā€¢ Š ŠµŠ·ŃƒŠ»ŃŒŃ‚Š°Ń‚ <b>%s</b>\n ā€¢ Š ŠµŠ·ŃƒŠ»ŃŒŃ‚Š°Ń‚ <b>%s</b>"
#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree "
-"software."
-msgstr ""
-"Š˜ŃŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·ŃƒŠµŃ‚ся XFree 4.3.0.\n"
-"Š”ущŠµŃŃ‚Š²ŃƒŃŽŃ‚ ŠøŠ·Š²ŠµŃŃ‚Š½Ń‹Šµ ŠæрŠ¾Š±Š»ŠµŠ¼Ń‹ сŠ¾ сŠ»Š¾Š¶Š½Ń‹Š¼Šø ŠŗŠ¾Š½Ń„ŠøŠ³ŃƒŃ€Š°Ń†ŠøяŠ¼Šø XKB.\n"
-"ŠŸŠ¾ŠæрŠ¾Š±ŃƒŠ¹Ń‚Šµ ŠøсŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·Š¾Š²Š°Ń‚ŃŒ Š±Š¾Š»ŠµŠµ ŠæрŠ¾ŃŃ‚ŃƒŃŽ ŠŗŠ¾Š½Ń„ŠøŠ³ŃƒŃ€Š°Ń†Šøю ŠøŠ»Šø устŠ°Š½Š¾Š²Šøть Š±Š¾Š»ŠµŠµ "
-"сŠ²ŠµŠ¶ŃƒŃŽ Š²ŠµŃ€ŃŠøю XFree."
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr "Š˜ŃŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·ŃƒŠµŃ‚ся XFree 4.3.0.\nŠ”ущŠµŃŃ‚Š²ŃƒŃŽŃ‚ ŠøŠ·Š²ŠµŃŃ‚Š½Ń‹Šµ ŠæрŠ¾Š±Š»ŠµŠ¼Ń‹ сŠ¾ сŠ»Š¾Š¶Š½Ń‹Š¼Šø ŠŗŠ¾Š½Ń„ŠøŠ³ŃƒŃ€Š°Ń†ŠøяŠ¼Šø XKB.\nŠŸŠ¾ŠæрŠ¾Š±ŃƒŠ¹Ń‚Šµ ŠøсŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·Š¾Š²Š°Ń‚ŃŒ Š±Š¾Š»ŠµŠµ ŠæрŠ¾ŃŃ‚ŃƒŃŽ ŠŗŠ¾Š½Ń„ŠøŠ³ŃƒŃ€Š°Ń†Šøю ŠøŠ»Šø устŠ°Š½Š¾Š²Šøть Š±Š¾Š»ŠµŠµ сŠ²ŠµŠ¶ŃƒŃŽ Š²ŠµŃ€ŃŠøю XFree."
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr "_Š Š°ŃŠŗŠ»Š°Š“ŠŗŠø"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "_ŠŸŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚ры ŠŗŠ»Š°Š²ŠøŠ°Ń‚ŃƒŃ€Ń‹"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "ŠŸŠ¾ŠŗŠ°Š·Š°Ń‚ŃŒ _тŠµŠŗущую рŠ°ŃŠŗŠ»Š°Š“Šŗу"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "_Š”Š¾ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Ń‹Šµ фŠ°Š¹Š»Ń‹:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Š—Š°Š³Ń€ŃƒŠ·ŠŗŠ° фŠ°Š¹Š»Š¾Š² modmap"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap files?"
-msgstr "Š—Š°Š³Ń€ŃƒŠ·Šøть фŠ°Š¹Š»(ы) modmap?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_ŠŠµ ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š·Ń‹Š²Š°Ń‚ŃŒ Š±Š¾Š»ŃŒŃˆŠµ этŠ¾ сŠ¾Š¾Š±Ń‰ŠµŠ½ŠøŠµ"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Š—Š°Š³Ń€ŃƒŠ·Šøть"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_Š—Š°Š³Ń€ŃƒŠ¶ŠµŠ½Š½Ń‹Šµ фŠ°Š¹Š»Ń‹:"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"ŠŠµ уŠ“Š°Š»Š¾ŃŃŒ устŠ°Š½Š¾Š²Šøть ŠŗŠ¾Š¼Š°Š½Š“у Š·Š°ŠæусŠŗŠ° тŠµŃ€Š¼ŠøŠ½Š°Š»Š° ŠæŠ¾ уŠ¼Š¾Š»Ń‡Š°Š½Šøю. ŠŸŃ€Š¾Š²ŠµŃ€ŃŒŃ‚Šµ, чтŠ¾ "
-"тŠµŃ€Š¼ŠøŠ½Š°Š» ŠæŠ¾ уŠ¼Š¾Š»Ń‡Š°Š½Šøю Š²Ń‹Š±Ń€Š°Š½ Šø яŠ²Š»ŃŠµŃ‚ся ŠøсŠæрŠ°Š²Š½Ń‹Š¼ ŠæрŠøŠ»Š¾Š¶ŠµŠ½ŠøŠµŠ¼."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "ŠŠµ уŠ“Š°Š»Š¾ŃŃŒ устŠ°Š½Š¾Š²Šøть ŠŗŠ¾Š¼Š°Š½Š“у Š·Š°ŠæусŠŗŠ° тŠµŃ€Š¼ŠøŠ½Š°Š»Š° ŠæŠ¾ уŠ¼Š¾Š»Ń‡Š°Š½Šøю. ŠŸŃ€Š¾Š²ŠµŃ€ŃŒŃ‚Šµ, чтŠ¾ тŠµŃ€Š¼ŠøŠ½Š°Š» ŠæŠ¾ уŠ¼Š¾Š»Ń‡Š°Š½Šøю Š²Ń‹Š±Ń€Š°Š½ Šø яŠ²Š»ŃŠµŃ‚ся ŠøсŠæрŠ°Š²Š½Ń‹Š¼ ŠæрŠøŠ»Š¾Š¶ŠµŠ½ŠøŠµŠ¼."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"ŠŠµ уŠ“Š°Š»Š¾ŃŃŒ Š²Ń‹ŠæŠ¾Š»Š½Šøть ŠŗŠ¾Š¼Š°Š½Š“у: %s\n"
-"Š£Š±ŠµŠ“ŠøтŠµŃŃŒ, чтŠ¾ этŠ¾ ŠæрŠ°Š²ŠøŠ»ŃŒŠ½Š°Ń ŠŗŠ¾Š¼Š°Š½Š“Š°."
+msgstr "ŠŠµ уŠ“Š°Š»Š¾ŃŃŒ Š²Ń‹ŠæŠ¾Š»Š½Šøть ŠŗŠ¾Š¼Š°Š½Š“у: %s\nŠ£Š±ŠµŠ“ŠøтŠµŃŃŒ, чтŠ¾ этŠ¾ ŠæрŠ°Š²ŠøŠ»ŃŒŠ½Š°Ń ŠŗŠ¾Š¼Š°Š½Š“Š°."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "ŠžŃ‚ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š¾"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1176,7 +943,7 @@ msgstr[2] "%u Š²Ń‹Ń…Š¾Š“Š¾Š²"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
@@ -1184,7 +951,7 @@ msgstr[0] "%u Š²Ń…Š¾Š“"
msgstr[1] "%u Š²Ń…Š¾Š“Š°"
msgstr[2] "%u Š²Ń…Š¾Š“Š¾Š²"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "Š—Š²ŃƒŠŗŠø сŠøстŠµŠ¼Ń‹"
@@ -1196,18 +963,16 @@ msgstr "ŠœŃƒŠ»ŃŒŃ‚ŠøŠ¼ŠµŠ“ŠøŠ¹Š½Ń‹Šµ ŠŗŠ»Š°Š²ŠøшŠø"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "ŠœŠ¾Š“уŠ»ŃŒ Š¼ŃƒŠ»ŃŒŃ‚ŠøŠ¼ŠµŠ“ŠøŠ¹Š½Ń‹Ń… ŠŗŠ»Š°Š²Šøш"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "ŠŠµ уŠ“Š°Ń‘Ń‚ŃŃ Š²ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Šøть сŠæŠµŃ†ŠøŠ°Š»ŃŒŠ½Ń‹Šµ Š²Š¾Š·Š¼Š¾Š¶Š½Š¾ŃŃ‚Šø Š¼Ń‹ŃˆŠø"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr ""
-"Š§Ń‚Š¾Š±Ń‹ Š°ŠŗтŠøŠ²ŠøрŠ¾Š²Š°Ń‚ŃŒ сŠæŠµŃ†ŠøŠ°Š»ŃŒŠ½Ń‹Šµ Š²Š¾Š·Š¼Š¾Š¶Š½Š¾ŃŃ‚Šø Š¼Ń‹ŃˆŠø, Š½ŠµŠ¾Š±Ń…Š¾Š“ŠøŠ¼Š¾ устŠ°Š½Š¾Š²Šøть "
-"сŠ»ŃƒŠ¶Š±Ńƒ Mousetweaks."
+msgstr "Š§Ń‚Š¾Š±Ń‹ Š°ŠŗтŠøŠ²ŠøрŠ¾Š²Š°Ń‚ŃŒ сŠæŠµŃ†ŠøŠ°Š»ŃŒŠ½Ń‹Šµ Š²Š¾Š·Š¼Š¾Š¶Š½Š¾ŃŃ‚Šø Š¼Ń‹ŃˆŠø, Š½ŠµŠ¾Š±Ń…Š¾Š“ŠøŠ¼Š¾ устŠ°Š½Š¾Š²Šøть сŠ»ŃƒŠ¶Š±Ńƒ Mousetweaks."
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ŠŸŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚ры Š¼Ń‹ŃˆŠø"
@@ -1219,6 +984,14 @@ msgstr "ŠœŃ‹ŃˆŃŒ"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "ŠœŠ¾Š“уŠ»ŃŒ Š¼Ń‹ŃˆŠø"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr "Mpris"
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr "ŠœŠ¾Š“уŠ»ŃŒ Mpris"
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "ŠŸŠµŃ€ŠµŃ€Ń‹Š² Š² рŠ°Š±Š¾Ń‚Šµ"
@@ -1228,13 +1001,13 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "ŠœŠ¾Š“уŠ»ŃŒ ŠæŠµŃ€ŠµŃ€Ń‹Š²Š° Š² рŠ°Š±Š¾Ń‚Šµ"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "Š£ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²Šøть рŠ°Š·Š¼ŠµŃ€ эŠŗрŠ°Š½Š° Šø ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚ры ŠæŠ¾Š²Š¾Ń€Š¾Ń‚Š°"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "Š£ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²Šøть рŠ°Š·Š¼ŠµŃ€ эŠŗрŠ°Š½Š° Šø ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚ры ŠæŠ¾Š²Š¾Ń€Š¾Ń‚Š°"
+
#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "ŠŠµ уŠ“Š°Š»Š¾ŃŃŒ ŠøŠ·Š¼ŠµŠ½Šøть ŠŗŠ¾Š½Ń„ŠøŠ³ŃƒŃ€Š°Ń†Šøю Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€Š¾Š²"
@@ -1272,77 +1045,72 @@ msgstr "_ŠŸŃ€ŠøŠ¼ŠµŠ½Šøть тŠµŠŗущую ŠŗŠ¾Š½Ń„ŠøŠ³ŃƒŃ€Š°Ń†Šøю"
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "ŠŠµ уŠ“Š°Š»Š¾ŃŃŒ ŠæрŠøŠ¼ŠµŠ½Šøть Š²Ń‹Š±Ń€Š°Š½Š½ŃƒŃŽ ŠŗŠ¾Š½Ń„ŠøŠ³ŃƒŃ€Š°Ń†Šøю Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€Š¾Š²"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1142
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "ŠŠµ уŠ“Š°Š»Š¾ŃŃŒ Š¾Š±Š½Š¾Š²Šøть ŠøŠ½Ń„Š¾Ń€Š¼Š°Ń†Šøю Š¾Š± эŠŗрŠ°Š½Šµ: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1146
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "ŠšŠ¾Š½Ń„ŠøŠ³ŃƒŃ€Š°Ń†Šøя Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€Š¾Š² ŠæрŠøŠ¼ŠµŠ½ŃŠµŃ‚ся ŠæрŠøŠ½ŃƒŠ“ŠøтŠµŠ»ŃŒŠ½Š¾."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1877
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
msgid "Rotation not supported"
msgstr "ŠŸŠ¾Š²Š¾Ń€Š¾Ń‚ эŠŗрŠ°Š½Š° Š½Šµ ŠæŠ¾Š“Š“ŠµŃ€Š¶ŠøŠ²Š°ŠµŃ‚ся"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1933
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "ŠŠµ уŠ“Š°Š»Š¾ŃŃŒ сŠ¾Ń…Ń€Š°Š½Šøть ŠŗŠ¾Š½Ń„ŠøŠ³ŃƒŃ€Š°Ń†Šøю Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€Š¾Š²"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "ŠžŠ±Ń‹Ń‡Š½Š°Ń"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Š’Š»ŠµŠ²Š¾"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1953
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "Š’ŠæрŠ°Š²Š¾"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1954
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "ŠŸŠµŃ€ŠµŠ²ŠµŃ€Š½ŃƒŃ‚ŃŒ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2074
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
msgstr "_ŠŠ°ŃŃ‚Ń€Š¾Šøть ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚ры Š“ŠøсŠæŠ»ŠµŃā€¦"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2115
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "ŠŠ°ŃŃ‚Ń€Š¾Šøть ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚ры "
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2175
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "ŠŠµ уŠ“Š°Š»Š¾ŃŃŒ ŠæрŠøŠ¼ŠµŠ½Šøть сŠ¾Ń…Ń€Š°Š½Ń‘Š½Š½ŃƒŃŽ ŠŗŠ¾Š½Ń„ŠøŠ³ŃƒŃ€Š°Ń†Šøю Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€Š¾Š²"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "ŠŠµ уŠ“Š°Š»Š¾ŃŃŒ Š¾ŠæрŠµŠ“ŠµŠ»Šøть Š“Š¾Š¼Š°ŃˆŠ½ŠøŠ¹ ŠŗŠ°Ń‚Š°Š»Š¾Š³ ŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·Š¾Š²Š°Ń‚ŠµŠ»Ń"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "Š£ŠæрŠ°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŠµ Š±Š°Š·Š¾Š¹ Š“Š°Š½Š½Ń‹Ń… рŠµŃŃƒŃ€ŃŠ¾Š² X"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "Š‘Š°Š·Š° Š“Š°Š½Š½Ń‹Ń… рŠµŃŃƒŃ€ŃŠ¾Š² X"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "ŠšŠ»ŃŽŃ‡ Ā«%sĀ» сŠøстŠµŠ¼Ń‹ MateConf устŠ°Š½Š¾Š²Š»ŠµŠ½ Š² тŠøŠæ %s, Š° Š¾Š¶ŠøŠ“Š°ŠµŠ¼Ń‹Š¹ тŠøŠæ Š±Ń‹Š» %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "Š£ŠæрŠ°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŠµ Š±Š°Š·Š¾Š¹ Š“Š°Š½Š½Ń‹Ń… рŠµŃŃƒŃ€ŃŠ¾Š² X"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Š£ŠæрŠ°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŠµ ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€Š°Š¼Šø сŠøстŠµŠ¼Ń‹ X Window"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "ŠŸŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚ры сŠøстŠµŠ¼Ń‹ X Window"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "Š£ŠæрŠ°Š²Š»ŠµŠ½ŠøŠµ ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€Š°Š¼Šø сŠøстŠµŠ¼Ń‹ X Window"
+
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
msgid "Module Path"
msgstr "ŠŸŃƒŃ‚ŃŒ Šŗ Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŽ"
@@ -1409,27 +1177,26 @@ msgstr "ŠœŠ¾Š“уŠ»ŃŒ"
msgid "smartcard driver"
msgstr "Š“рŠ°Š¹Š²ŠµŃ€ сŠ¼Š°Ń€Ń‚-ŠŗŠ°Ń€Ń‚Ń‹"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "Š˜Š·Š¼ŠµŠ½Šøть сŠøстŠµŠ¼Š½Š¾Šµ Š²Ń€ŠµŠ¼Ń"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
msgid "Change system time zone"
msgstr "Š˜Š·Š¼ŠµŠ½Šøть сŠøстŠµŠ¼Š½ŃƒŃŽ Š²Ń€ŠµŠ¼ŠµŠ½Š½ŃƒŃŽ Š·Š¾Š½Ńƒ"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "ŠŠ°ŃŃ‚Ń€Š¾Šøть Š°ŠæŠæŠ°Ń€Š°Ń‚Š½Ń‹Šµ чŠ°ŃŃ‹"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
msgstr "ŠŠµŠ¾Š±Ń…Š¾Š“ŠøŠ¼Ń‹ ŠæŠ¾Š»Š½Š¾Š¼Š¾Ń‡Šøя Š“Š»Ń ŠøŠ·Š¼ŠµŠ½ŠµŠ½Šøя сŠøстŠµŠ¼Š½Š¾Š¹ Š²Ń€ŠµŠ¼ŠµŠ½Š½Š¾Š¹ Š·Š¾Š½Ń‹."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr "Š˜Š·Š¼ŠµŠ½Šøть сŠøстŠµŠ¼Š½Š¾Šµ Š²Ń€ŠµŠ¼Ń"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change the system time."
msgstr "ŠŠµŠ¾Š±Ń…Š¾Š“ŠøŠ¼Ń‹ ŠæŠ¾Š»Š½Š¾Š¼Š¾Ń‡Šøя Š“Š»Ń ŠøŠ·Š¼ŠµŠ½ŠµŠ½Šøя сŠøстŠµŠ¼Š½Š¾Š³Š¾ Š²Ń€ŠµŠ¼ŠµŠ½Šø."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "ŠŠ°ŃŃ‚Ń€Š¾Šøть Š°ŠæŠæŠ°Ń€Š°Ń‚Š½Ń‹Šµ чŠ°ŃŃ‹"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
msgstr "ŠŠµŠ¾Š±Ń…Š¾Š“ŠøŠ¼Ń‹ ŠæŠ¾Š»Š½Š¾Š¼Š¾Ń‡Šøя Š“Š»Ń Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠø Š°ŠæŠæŠ°Ń€Š°Ń‚Š½Ń‹Ń… чŠ°ŃŠ¾Š²."
-
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index a707dd9..2874da4 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,698 +1,580 @@
-# Slovak translation for mate-settings-daemon.
-# Copyright (C) 2000-2005, 2007-2010 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the mate-settings-daemon package.
-# Stanislav Visnovsky <[email protected]>, 2000-2004.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Marcel Telka <[email protected]>, 2005.
-# Peter Tuharsky <[email protected]>, 2007.
# Pavol Å imo <[email protected]>, 2008, 2009, 2010.
-#
+# Peter Tuharsky <[email protected]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
-"settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-21 21:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-20 12:18+0200\n"
-"Last-Translator: Pavol Å imo <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "PrĆ­stupnosÅ„"
-# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611940
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "Prah oznamovania percent voľnĆ©ho miesta"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "Prah neoznamovania voľnĆ©ho miesta"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "KlƔvesnica na obrazovke"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "MinimĆ”lna periĆ³da oznamovania opakovanĆ½ch upozornenĆ­"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "Či je klĆ”vesnica na obrazovke zapnutĆ”."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "IgnorovanƩ cesty pripojenia"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "Lupa obrazovky"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
-msgstr ""
-"Prah pre percento voľnĆ©ho miesta prvĆ©ho upozornenia na nedostatok diskovĆ©ho "
-"priestoru. Ak percento voľnĆ©ho miesta klesne pod tĆŗto hodnotu, zobrazĆ­ sa "
-"upozornenie"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "Či je lupa obrazovky zapnutĆ”."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr ""
-"Zadajte zoznam ciest prĆ­pojnĆ½ch bodov, na ktorĆ½ch bude ignorovanĆ½ nedostatok "
-"voľnĆ©ho miesta."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Čƭtač obrazovky"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"Zadajte čas v minĆŗtach. NasledujĆŗce upozornenia pre zvƤzok sa nezobrazia "
-"častejÅ”ie ako s touto periĆ³dou."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "Či je čƭtač obrazovky zapnutĆ½."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown"
-msgstr ""
-"Zadajte množstvo v GB. Ak je množstvo voľnĆ©ho miesta vĆ¤ÄÅ”ia než tĆ”to "
-"hodnota, nebude zobrazenĆ© žiadne upozornenie"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning"
-msgstr ""
-"Zadajte percento, o ktorĆ© sa musĆ­ zmenÅ”iÅ„ veľkosÅ„ voľnĆ©ho miesta pred "
-"zobrazenĆ­m nasledujĆŗceho upozornenia"
-
-# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611940
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "Prah nasledujĆŗceho oznamovania percent voľnĆ©ho miesta"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgstr "KlƔvesovƔ skratka na vysunutie mƩdia."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "KlƔvesovƔ skratka na zapnutie alebo vypnutie touchpadu."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "KlĆ”vesovĆ” skratka na spustenie kalkulačky."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "KlƔvesovƔ skratka na spustenie emailovƩho klienta."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "KlĆ”vesovĆ” skratka na spustenie prehliadača pomocnĆ­ka."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "KlĆ”vesovĆ” skratka na spustenie prehrĆ”vača mĆ©diĆ­."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "KlĆ”vesovĆ” skratka na spustenie vyhľadĆ”vacieho nĆ”stroja."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "KlĆ”vesovĆ” skratka na spustenie WWW prehliadača."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "KlƔvesovƔ skratka na uzamknutie obrazovky."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "KlƔvesovƔ skratka na odhlƔsenie."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "KlĆ”vesovĆ” skratka na znĆ­Å¾enie hlasitosti."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "KlĆ”vesovĆ” skratka na umlčanie zvuku."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "KlĆ”vesovĆ” skratka na otvorenie domovskĆ©ho priečinka."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "KlƔvesovƔ skratka na pozastavenie prehrƔvania."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "KlĆ”vesovĆ” skratka na zvĆ½Å”enie hlasitosti."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "KlĆ”vesovĆ” skratka na preskočenie na nasledujĆŗcu stopu."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "KlĆ”vesovĆ” skratka na preskočenie na predchĆ”dzajĆŗcu stopu."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "KlĆ”vesovĆ” skratka na začatie prehrĆ”vania (alebo hraÅ„/pozastaviÅ„)."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "KlƔvesovƔ skratka na zastavenie prehrƔvania."
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "RozlĆ­Å”enie použitĆ© na konverziu veľkostĆ­ pĆ­siem na veľkosÅ„ pixelov, v bodoch na palec."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "VysunĆŗÅ„"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Vyhladzovanie"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "DomovskĆ½ priečinok"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "Typ vyhladzovania použitĆ½ pri vykresľovanĆ­ pĆ­sma. MožnĆ© hodnoty sĆŗ: \"none\" pre žiadne vyhladzovanie, \"grayscale\" pre Å”tandardnĆ© vyhladzovanie odtieňmi sivej a \"rgba\" pre sub-pixelovĆ© vyhladzovanie (pre obrazovky LCD)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Spustiń kalkulačku"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "ƚprava rozostupov pƭsmen"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "SpustiÅ„ emailovĆ©ho klienta"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "Typ Ćŗpravy rozostupov pĆ­smen použitej pri vykresľovanĆ­ pĆ­sma. MožnĆ© hodnoty sĆŗ: \"none\" pre žiadnu Ćŗpravu, \"slight\" pre jemnĆŗ (zĆ”kladnĆŗ), \"medium\" na strednĆŗ a \"full\" pre ĆŗplnĆŗ Ćŗpravu (mĆ“Å¾e spĆ“sobiÅ„ skreslenie tvarov pĆ­smen)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "SpustiÅ„ prehliadač pomocnĆ­ka"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "Poradie RGBA"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "PrehrĆ”vač hudby/videa"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "Poradie sub-pixelovĆ½ch elementov na obrazovke LCD; použije sa len ak je vyhladzovanie nastavenĆ© na \"rgba\". MožnĆ© hodnoty sĆŗ: \"rgb\" pre červenĆŗ vľavo (najbežnejÅ”ie), \"bgr\" pre modrĆŗ vľavo, \"vrgb\" pre červenĆŗ hore a \"vbgr\" pre červenĆŗ dole."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Spustiń WWW prehliadač"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "PrepnĆŗÅ„ lupu"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "UzamknĆŗÅ„ obrazovku"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "KlƔvesovƔ skratka na prepnutie lupy."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "OdhlĆ”siÅ„"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "NƔzov klƔvesovej skratky na prepnutie lupy"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "NasledujĆŗca stopa"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Toto je nĆ”zov klĆ”vesovej skratky na prepnutie lupy. Tento nĆ”zov bude zobrazenĆ½ v dialĆ³govom okne nastavenia klĆ”vesovĆ½ch skratiek."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "PozastaviÅ„ prehrĆ”vanie"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "PrĆ­kaz použitĆ½ na zapnutie alebo vypnutie lupy."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Hrań (alebo hrań/pozastaviń)"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "PrepnĆŗÅ„ čƭtač obrazovky"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "PredchĆ”dzajĆŗca stopa"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "KlĆ”vesovĆ” skratka na prepnutie čƭtača obrazovky."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "NĆ”jsÅ„"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "NĆ”zov klĆ”vesovej skratky na prepnutie čƭtača obrazovky"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "ZastaviÅ„ prehrĆ”vanie"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Toto je nĆ”zov klĆ”vesovej skratky na prepnutie čƭtača obrazovky. Tento nĆ”zov bude zobrazenĆ½ v dialĆ³govom okne nastavenia klĆ”vesovĆ½ch skratiek."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "PrepnĆŗÅ„ touchpad"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "PrĆ­kaz použitĆ½ na zapnutie alebo vypnutie čƭtača obrazovky."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "ZnĆ­Å¾iÅ„ hlasitosÅ„"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "NƔzov klƔvesovej skratky na prepnutie klƔvesnice na obrazovke"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Umlčań zvuk"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Toto je nĆ”zov klĆ”vesovej skratky na prepnutie klĆ”vesnice na obrazovke. Tento nĆ”zov bude zobrazenĆ½ v dialĆ³govom okne nastavenia klĆ”vesovĆ½ch skratiek."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "Krok zmeny hlasitosti"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "PrepnĆŗÅ„ klĆ”vesnicu na obrazovke"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "Krok zmeny hlasitosti v percentƔch."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "KlƔvesovƔ skratka na prepnutie klƔvesnice na obrazovke."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "ZvĆ½Å”iÅ„ hlasitosÅ„"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "PrĆ­kaz použitĆ½ na zapnutie alebo vypnutie klĆ”vesnice na obrazovke."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RANDR"
-msgstr "SĆŗbor predvolenej konfigurĆ”cie pre RANDR"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"If a notification icon with display related things should be shown in the "
-"panel."
-msgstr "Či mĆ” byÅ„ v paneli zobrazenĆ” ikona s vecmi sĆŗvisiacimi s obrazovkou."
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "ZobraziÅ„ obrazovky v oblasti upozornenĆ­"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr "ZakĆ”zaÅ„ touchpad počas pĆ­sania"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"The XRANDR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
-msgstr ""
-"ZĆ”suvnĆŗ modul XRANDR bude hľadaÅ„ predvolenĆŗ konfigurĆ”ciu v sĆŗbore určenom "
-"tĆ½mto kľĆŗčom. Je to podobnĆ© ako ~/.config/monitors.xml, ktorĆ½ sa ukladĆ” v "
-"domovskĆ½ch adresĆ”roch pouÅ¾Ć­vateľov. Ak pouÅ¾Ć­vateľ takĆ½to sĆŗbor nemĆ”, alebo "
-"mĆ” nejakĆ½, ktorĆ½ sa nezhoduje s pouÅ¾Ć­vateľovĆ½mi nastaveniami monitorov, "
-"potom sa namiesto toho použije sĆŗbor určenĆ½ tĆ½mto kľĆŗčom."
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "Nastavte na TRUE, ak mĆ”te problĆ©my s nĆ”hodnĆ½mi stlačeniami touchpadu počas pĆ­sania."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr "ZapnĆŗÅ„ externĆ½ monitor po Å”tarte systĆ©mu"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Povoliń kliknutia myŔou pomocou touchpadu"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugin external monitor "
-"when system boot."
-msgstr ""
-"ZapnĆŗÅ„ externĆ½ monitor po Å”tarte systĆ©mu, ak pouÅ¾Ć­vateľ pripojil externĆ½ "
-"monitor počas Å”tartu systĆ©mu."
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "Nastavte na TRUE, aby ste mohli posielań kliknutia myŔou pomocou ńuknutia na touchpad."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr "ZapnĆŗÅ„ monitor prenosnĆ©ho počƭtača po Å”tarte systĆ©mu"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "Zvoľte si spĆ“sob rolovania touchpadom"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugin external monitor "
-"when system boot."
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
msgstr ""
-"ZapnĆŗÅ„ monitor prenosnĆ©ho počƭtača po Å”tarte systĆ©mu, ak pouÅ¾Ć­vateľ pripojil "
-"externĆ½ monitor počas Å”tartu systĆ©mu."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Vyhladzovanie"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "PovoliÅ„ horizontĆ”lne rolovanie"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr "Nastavte na TRUE na povolenie horizontĆ”lneho rolovania rovnakĆ½m spĆ“sobom zvolenĆ½m v kľĆŗči scroll_method."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "ƚprava rozostupov pƭsmen"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "Povoliń touchpad"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "Poradie RGBA"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr "Nastavte na TRUE na povolenie vÅ”etkĆ½ch touchpadov."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
msgstr ""
-"Poradie sub-pixelovĆ½ch elementov na obrazovke LCD; použije sa len ak je "
-"vyhladzovanie nastavenĆ© na \"rgba\". MožnĆ© hodnoty sĆŗ: \"rgb\" pre červenĆŗ "
-"vľavo (najbežnejÅ”ie), \"bgr\" pre modrĆŗ vľavo, \"vrgb\" pre červenĆŗ hore a "
-"\"vbgr\" pre červenĆŗ dole."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
msgstr ""
-"RozlĆ­Å”enie použitĆ© na konverziu veľkostĆ­ pĆ­siem na veľkosÅ„ pixelov, v bodoch "
-"na palec."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
msgstr ""
-"Typ vyhladzovania použitĆ½ pri vykresľovanĆ­ pĆ­sma. MožnĆ© hodnoty sĆŗ: \"none\" "
-"pre žiadne vyhladzovanie, \"grayscale\" pre Å”tandardnĆ© vyhladzovanie "
-"odtieňmi sivej a \"rgba\" pre sub-pixelovĆ© vyhladzovanie (pre obrazovky LCD)."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
msgstr ""
-"Typ Ćŗpravy rozostupov pĆ­smen použitej pri vykresľovanĆ­ pĆ­sma. MožnĆ© hodnoty "
-"sĆŗ: \"none\" pre žiadnu Ćŗpravu, \"slight\" pre jemnĆŗ (zĆ”kladnĆŗ), \"medium\" "
-"na strednĆŗ a \"full\" pre ĆŗplnĆŗ Ćŗpravu (mĆ“Å¾e spĆ“sobiÅ„ skreslenie tvarov "
-"pĆ­smen)."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "PovolenƩ klƔvesy"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "Prah oznamovania percent voľnĆ©ho miesta"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-"Ak je neprĆ”zdne, klĆ”vesovĆ© skratky budĆŗ ignorovanĆ©, pokiaľ ich MateConf adresĆ”r "
-"nebude v zozname. Je to použiteľnĆ© pre uzamknutie."
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
-msgid "Disable touchpad while typing"
-msgstr "ZakĆ”zaÅ„ touchpad počas pĆ­sania"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "PovoliÅ„ horizontĆ”lne rolovanie"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr "Povoliń kliknutia myŔou pomocou touchpadu"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "Povoliń touchpad"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
-msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr "Zvoľte si spĆ“sob rolovania touchpadom"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - "
-"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
-msgstr ""
-"Zvoľte si spĆ“sob rolovania touchpadom. PodporovanĆ© hodnoty sĆŗ: 0 - zakĆ”zanĆ©, "
-"1 - skrolovanie pri okraji, 2 - skrolovanie dvoma prstami"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "Prah nasledujĆŗceho oznamovania percent voľnĆ©ho miesta"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
msgstr ""
-"Nastavte na TRUE, ak mĆ”te problĆ©my s nĆ”hodnĆ½mi stlačeniami touchpadu počas "
-"pĆ­sania."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
-"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"Nastavte na TRUE na povolenie horizontĆ”lneho rolovania rovnakĆ½m spĆ“sobom "
-"zvolenĆ½m v kľĆŗči scroll_method."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "Prah neoznamovania voľnĆ©ho miesta"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
msgstr ""
-"Nastavte na TRUE, aby ste mohli posielań kliknutia myŔou pomocou ńuknutia na "
-"touchpad."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
-msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
-msgstr "Nastavte na TRUE na povolenie vÅ”etkĆ½ch touchpadov."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "DĆ©mon nastavenĆ­ MATE"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "MinimĆ”lna periĆ³da oznamovania opakovanĆ½ch upozornenĆ­"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "KlƔvesovƔ skratka na prepnutie lupy."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "Zadajte čas v minĆŗtach. NasledujĆŗce upozornenia pre zvƤzok sa nezobrazia častejÅ”ie ako s touto periĆ³dou."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "KlƔvesovƔ skratka na prepnutie klƔvesnice na obrazovke."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "IgnorovanƩ cesty pripojenia"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "KlĆ”vesovĆ” skratka na prepnutie čƭtača obrazovky."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "Zadajte zoznam ciest prĆ­pojnĆ½ch bodov, na ktorĆ½ch bude ignorovanĆ½ nedostatok voľnĆ©ho miesta."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "PoskakujĆŗce klĆ”vesy"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "Krok zmeny hlasitosti"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "PrĆ­kaz použitĆ½ na zapnutie alebo vypnutie lupy."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Krok zmeny hlasitosti v percentƔch."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "PrĆ­kaz použitĆ½ na zapnutie alebo vypnutie klĆ”vesnice na obrazovke."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "PrepnĆŗÅ„ touchpad"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "PrĆ­kaz použitĆ½ na zapnutie alebo vypnutie čƭtača obrazovky."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "KlƔvesovƔ skratka na zapnutie alebo vypnutie touchpadu."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "PovoliÅ„ modul sprĆ­stupnenia klĆ”vesnice"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Umlčań zvuk"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Povoliń modul pozadia plochy"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "KlĆ”vesovĆ” skratka na umlčanie zvuku."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "PovoliÅ„ modul schrĆ”nky"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "ZnĆ­Å¾iÅ„ hlasitosÅ„"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "PovoliÅ„ modul pĆ­siem"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "KlĆ”vesovĆ” skratka na znĆ­Å¾enie hlasitosti."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "PovoliÅ„ \"upratovacĆ­\" modul"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "ZvĆ½Å”iÅ„ hlasitosÅ„"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "PovoliÅ„ modul klĆ”vesovĆ½ch skratiek"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "KlĆ”vesovĆ” skratka na zvĆ½Å”enie hlasitosti."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "PovoliÅ„ modul klĆ”vesnice"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "OdhlĆ”siÅ„"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "PovoliÅ„ modul multimediĆ”lnych klĆ”ves"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "KlƔvesovƔ skratka na odhlƔsenie."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "Povoliń modul myŔi"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "VysunĆŗÅ„"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Povoliń modul zvuku"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "PovoliÅ„ modul prestĆ”vok v pĆ­sanĆ­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "DomovskĆ½ priečinok"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable xrandr plugin"
-msgstr "Povoliń modul xrandr"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "KlĆ”vesovĆ” skratka na otvorenie domovskĆ©ho priečinka."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Povoliń modul xrdb"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "NĆ”jsÅ„"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Povoliń modul xsettings"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "KlĆ”vesovĆ” skratka na spustenie vyhľadĆ”vacieho nĆ”stroja."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "MyÅ” klĆ”vesami"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "SpustiÅ„ emailovĆ©ho klienta"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "KlƔvesnica na obrazovke"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "KlƔvesovƔ skratka na spustenie emailovƩho klienta."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "Lupa obrazovky"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "UzamknĆŗÅ„ obrazovku"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen reader"
-msgstr "Čƭtač obrazovky"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "KlƔvesovƔ skratka na uzamknutie obrazovky."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr ""
-"Pre povolenie \"upratovacieho\" modulu (vyčistenie dočasnĆ½ch sĆŗborovĆ½ch "
-"keÅ”Ć­) nastavte na true."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "SpustiÅ„ prehliadač pomocnĆ­ka"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr "Pre povolenie modulu sprƔvy nastavenƭ schrƔnky nastavte na true."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "KlĆ”vesovĆ” skratka na spustenie prehliadača pomocnĆ­ka."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr "Pre povolenie modulu sprƔvy nastavenƭ pozadia plochy nastavte na true."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Spustiń kalkulačku"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "Pre povolenie modulu sprƔvy nastavenƭ pƭsiem nastavte na true."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "KlĆ”vesovĆ” skratka na spustenie kalkulačky."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "Pre povolenie modulu sprƔvy nastavenƭ klƔvesnice nastavte na true."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Spustiń WWW prehliadač"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "Pre povolenie modulu sprĆ”vy nastavenĆ­ myÅ”i nastavte na true."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "KlĆ”vesovĆ” skratka na spustenie WWW prehliadača."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr ""
-"Pre povolenie modulu sprƔvy nastavenƭ multimediƔlnych klƔves nastavte na "
-"true."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "PrehrĆ”vač hudby/videa"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr "Pre povolenie modulu sprĆ”vy zvukovĆ½ch medzipamƤtĆ­ nastavte na true."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "KlĆ”vesovĆ” skratka na spustenie prehrĆ”vača mĆ©diĆ­."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr ""
-"Pre povolenie modulu sprƔvy nastavenƭ prƭstupnosti klƔvesnice nastavte na "
-"true."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Hrań (alebo hrań/pozastaviń)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr ""
-"Pre povolenie modulu sprĆ”vy nastavenĆ­ klĆ”vesovĆ½ch skratiek nastavte na true."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "KlĆ”vesovĆ” skratka na začatie prehrĆ”vania (alebo hraÅ„/pozastaviÅ„)."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr ""
-"Pre povolenie modulu sprƔvy nastavenƭ prestƔvok v pƭsanƭ nastavte na true."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "PozastaviÅ„ prehrĆ”vanie"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
-msgstr "Pre povolenie modulu sprƔvy nastavenƭ xrandr nastavte na true."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "KlƔvesovƔ skratka na pozastavenie prehrƔvania."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "Pre povolenie modulu sprƔvy nastavenƭ xrdb nastavte na true."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ZastaviÅ„ prehrĆ”vanie"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "Pre povolenie modulu sprƔvy nastavenƭ xsettings nastavte na true."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "KlƔvesovƔ skratka na zastavenie prehrƔvania."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Slow keys"
-msgstr "PomalƩ klƔvesy"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "PredchĆ”dzajĆŗca stopa"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "LepkavƩ klƔvesy"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "KlĆ”vesovĆ” skratka na preskočenie na predchĆ”dzajĆŗcu stopu."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "NƔzov klƔvesovej skratky na prepnutie lupy"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "NasledujĆŗca stopa"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "NƔzov klƔvesovej skratky na prepnutie klƔvesnice na obrazovke"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "KlĆ”vesovĆ” skratka na preskočenie na nasledujĆŗcu stopu."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "NĆ”zov klĆ”vesovej skratky na prepnutie čƭtača obrazovky"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "ZobraziÅ„ obrazovky v oblasti upozornenĆ­"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-"Toto je nƔzov klƔvesovej skratky na prepnutie lupy. Tento nƔzov bude "
-"zobrazenĆ½ v dialĆ³govom okne nastavenia klĆ”vesovĆ½ch skratiek."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-"Toto je nƔzov klƔvesovej skratky na prepnutie klƔvesnice na obrazovke. Tento "
-"nĆ”zov bude zobrazenĆ½ v dialĆ³govom okne nastavenia klĆ”vesovĆ½ch skratiek."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-"Toto je nĆ”zov klĆ”vesovej skratky na prepnutie čƭtača obrazovky. Tento nĆ”zov "
-"bude zobrazenĆ½ v dialĆ³govom okne nastavenia klĆ”vesovĆ½ch skratiek."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "PrepnĆŗÅ„ lupu"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "PrepnĆŗÅ„ klĆ”vesnicu na obrazovke"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "PrepnĆŗÅ„ čƭtač obrazovky"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "ZapnĆŗÅ„ externĆ½ monitor po Å”tarte systĆ©mu"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
msgstr ""
-"Či je funkcia sprĆ­stupnenia klĆ”vesnice \"poskakujĆŗce klĆ”vesy\" zapnutĆ”."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Či je funkcia sprĆ­stupnenia klĆ”vesnice klĆ”vesy myÅ”ou zapnutĆ”."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "Či je klĆ”vesnica na obrazovke zapnutĆ”."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "ZapnĆŗÅ„ monitor prenosnĆ©ho počƭtača po Å”tarte systĆ©mu"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "Či je lupa obrazovky zapnutĆ”."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "Či je čƭtač obrazovky zapnutĆ½."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Či je vlastnosÅ„ sprĆ­stupnenia klĆ”vesnice pomalĆ© klĆ”vesy zapnutĆ”."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Či je vlastnosÅ„ sprĆ­stupnenia klĆ”vesnice lepkavĆ© klĆ”vesy zapnutĆ”."
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "DĆ©mon nastavenĆ­ MATE"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "PovoliÅ„ ladiaci kĆ³d"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "NestaÅ„ sa dĆ©monom"
-
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "MateConf prefix, z ktorĆ©ho sa majĆŗ načƭtaÅ„ nastavenia modulu"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
-msgid "Exit after a time - for debugging"
-msgstr "Ukončiń po určitom čase - pre ladenie"
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "NestaÅ„ sa dĆ©monom"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Accessibility Keyboard"
@@ -702,143 +584,137 @@ msgstr "PrĆ­stupnosÅ„ klĆ”vesnice"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Modul prƭstupnosti klƔvesnice"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:388
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Pri pokuse o zobrazenie PomocnĆ­ka nastala chyba: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:585
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Chcete použiÅ„ PomalĆ© klĆ”vesy?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:520
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:586
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Chcete zruÅ”iÅ„ pouÅ¾Ć­vanie PomalĆ½ch klĆ”ves?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:521
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:587
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"PrĆ”ve ste stlačili klĆ”ves Shift 8 sekĆŗnd. To je skratka pre funkciu PomalĆ© "
-"klĆ”vesy, ktorĆ” ovplyvňuje fungovanie vaÅ”ej klĆ”vesnice."
+msgstr "PrĆ”ve ste stlačili klĆ”ves Shift 8 sekĆŗnd. To je skratka pre funkciu PomalĆ© klĆ”vesy, ktorĆ” ovplyvňuje fungovanie vaÅ”ej klĆ”vesnice."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "Neaktivovań"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "Nedeaktivovań"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovań"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivovań"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "_Neaktivovań"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "_Nedeaktivovań"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_Aktivovań"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Deaktivovań"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:615
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Upozornenie na pomalƩ klƔvesy"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:723
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Chcete použiÅ„ LepkavĆ© klĆ”vesy?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:724
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Chcete zruÅ”iÅ„ pouÅ¾Ć­vanie LepkavĆ½ch klĆ”ves?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:726
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"PrĆ”ve ste stlačili klĆ”ves Shift 5-krĆ”t za sebou. To je skratka pre funkciu "
-"LepkavĆ© klĆ”vesy, ktorĆ” ovplyvňuje fungovanie vaÅ”ej klĆ”vesnice."
+msgstr "PrĆ”ve ste stlačili klĆ”ves Shift 5-krĆ”t za sebou. To je skratka pre funkciu LepkavĆ© klĆ”vesy, ktorĆ” ovplyvňuje fungovanie vaÅ”ej klĆ”vesnice."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"PrĆ”ve ste stlačili dve klĆ”vesy naraz, alebo klĆ”ves Shift 5-krĆ”t za sebou. To "
-"vypĆ­na funkciu LepkavĆ© klĆ”vesy, ktorĆ” ovplyvňuje fungovanie vaÅ”ej klĆ”vesnice."
+msgstr "PrĆ”ve ste stlačili dve klĆ”vesy naraz, alebo klĆ”ves Shift 5-krĆ”t za sebou. To vypĆ­na funkciu LepkavĆ© klĆ”vesy, ktorĆ” ovplyvňuje fungovanie vaÅ”ej klĆ”vesnice."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:756
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Upozornenie na LepkavƩ klƔvesy"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "Nastavenie vÅ”eobecnĆ©ho prĆ­stupu"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "ZvĆ½Å”iÅ„ kontrast vo _farbĆ”ch"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "ZvĆ¤ÄÅ”iÅ„ _text pre lepÅ”iu čitateľnosÅ„"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "PoužiÅ„ _klĆ”vesnicu na obrazovke"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "StlačiÅ„ a po_držaÅ„ klĆ”vesy pre ich prijatie (pomalĆ© klĆ”vesy)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "PoužiÅ„ čƭtač _obrazovky"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "Použiń l_upu obrazovky"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "PoužiÅ„ _klĆ”vesnicu na obrazovke"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "ZvĆ½Å”iÅ„ kontrast vo _farbĆ”ch"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "Použiń l_upu obrazovky"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "ZvĆ¤ÄÅ”iÅ„ _text pre lepÅ”iu čitateľnosÅ„"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "PoužiÅ„ čƭtač _obrazovky"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "_StlĆ”ÄaÅ„ klĆ”vesovĆ© skratky po jednom klĆ”vese (lepkavĆ© klĆ”vesy)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "_IgnorovaÅ„ opakovanĆ© klĆ”vesy (poskakujĆŗce klĆ”vesy)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "_StlĆ”ÄaÅ„ klĆ”vesovĆ© skratky po jednom klĆ”vese (lepkavĆ© klĆ”vesy)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "StlačiÅ„ a po_držaÅ„ klĆ”vesy pre ich prijatie (pomalĆ© klĆ”vesy)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -864,139 +740,119 @@ msgstr "Atrapa"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Modul atrapy"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "PĆ­sma"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "Modul pĆ­siem"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
-msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
-msgstr "NezobrazovaÅ„ znova žiadne upozornenia pre tento sĆŗborovĆ½ systĆ©m"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "Nezobrazovań znova žiadne upozornenia"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "Na zvƤzku \"%s\" zostĆ”va už len %s diskovĆ©ho priestoru."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Na tomto počƭtači zostĆ”va už len %s diskovĆ©ho priestoru."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"UvoľniÅ„ diskovĆ½ priestor mĆ“Å¾ete vyprĆ”zdnenĆ­m KoÅ”a, odstrĆ”nenĆ­m nepouÅ¾Ć­vanĆ½ch "
-"programov alebo sĆŗborov, alebo presunutĆ­m sĆŗborov na inĆ½ disk alebo oddiel."
+msgstr "UvoľniÅ„ diskovĆ½ priestor mĆ“Å¾ete vyprĆ”zdnenĆ­m KoÅ”a, odstrĆ”nenĆ­m nepouÅ¾Ć­vanĆ½ch programov alebo sĆŗborov, alebo presunutĆ­m sĆŗborov na inĆ½ disk alebo oddiel."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"UvoľniÅ„ diskovĆ½ priestor mĆ“Å¾ete odstrĆ”nenĆ­m nepouÅ¾Ć­vanĆ½ch programov alebo "
-"sĆŗborov, alebo presunutĆ­m sĆŗborov na inĆ½ disk alebo oddiel."
+msgstr "UvoľniÅ„ diskovĆ½ priestor mĆ“Å¾ete odstrĆ”nenĆ­m nepouÅ¾Ć­vanĆ½ch programov alebo sĆŗborov, alebo presunutĆ­m sĆŗborov na inĆ½ disk alebo oddiel."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"UvoľniÅ„ diskovĆ½ priestor mĆ“Å¾ete vyprĆ”zdnenĆ­m KoÅ”a, odstrĆ”nenĆ­m nepouÅ¾Ć­vanĆ½ch "
-"programov alebo sĆŗborov, alebo presunutĆ­m sĆŗborov na externĆ½ disk."
+msgstr "UvoľniÅ„ diskovĆ½ priestor mĆ“Å¾ete vyprĆ”zdnenĆ­m KoÅ”a, odstrĆ”nenĆ­m nepouÅ¾Ć­vanĆ½ch programov alebo sĆŗborov, alebo presunutĆ­m sĆŗborov na externĆ½ disk."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"UvoľniÅ„ diskovĆ½ priestor mĆ“Å¾ete odstrĆ”nenĆ­m nepouÅ¾Ć­vanĆ½ch programov alebo "
-"sĆŗborov, alebo presunutĆ­m sĆŗborov na externĆ½ disk."
+msgstr "UvoľniÅ„ diskovĆ½ priestor mĆ“Å¾ete odstrĆ”nenĆ­m nepouÅ¾Ć­vanĆ½ch programov alebo sĆŗborov, alebo presunutĆ­m sĆŗborov na externĆ½ disk."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Nedostatok diskovƩho priestoru"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "VyprĆ”zdniÅ„ KĆ“Å”"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
-msgid "Examine..."
-msgstr "PreskĆŗmaÅ„..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovań"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:96
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr "Odstraňuje sa položka %lu z %lu"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:116
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "<i>Removing: %s</i>"
-msgstr "<i>Odstraňuje sa: %s</i>"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:244
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:293
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
msgid "Emptying the trash"
msgstr "KĆ“Å” sa vyprĆ”zdňuje"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:269
-msgid "Preparing to empty trash..."
-msgstr "Pripravuje sa vyprĆ”zdnenie koÅ”a..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
#. Translators: "Emptying trash from <device>"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
msgid "From: "
msgstr "Z: "
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:357
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "VyprĆ”zdniÅ„ vÅ”etky položky z koÅ”a?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"Ak si zvolĆ­te vyprĆ”zdnenie koÅ”a, vÅ”etky položky sa z neho nenĆ”vratne "
-"stratia. PoznmĆ”mka: mĆ“Å¾ete ich taktiež odstrĆ”niÅ„ každĆŗ zvlĆ”Å”Å„."
+msgstr "Ak si zvolĆ­te vyprĆ”zdnenie koÅ”a, vÅ”etky položky sa z neho nenĆ”vratne stratia. PoznmĆ”mka: mĆ“Å¾ete ich taktiež odstrĆ”niÅ„ každĆŗ zvlĆ”Å”Å„."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:367
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_VyprĆ”zdniÅ„ KĆ“Å”"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "KlƔvesovƔ skratka (%s) je neplatnƔ"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "KlĆ”vesovĆ” skratka (%s) je neĆŗplnĆ”"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"Chyba pri pokuse o spustenie (%s),\n"
-"ktorĆ½ je spojenĆ½ s klĆ”vesom (%s)"
+msgstr "Chyba pri pokuse o spustenie (%s),\nktorĆ½ je spojenĆ½ s klĆ”vesom (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -1014,125 +870,65 @@ msgstr "KlƔvesnica"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "Modul klƔvesnice"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:117
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
#, c-format
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
"It can happen under various circumstances:\n"
-"- a bug in libxklavier library\n"
-"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
"\n"
"X server version data:\n"
"%s\n"
"%d\n"
"%s\n"
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
-"- The result of <b>%s</b>\n"
-"- The result of <b>%s</b>"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
msgstr ""
-"Chyba pri aktivovanĆ­ nastavenia XKB.\n"
-"Toto sa mĆ“Å¾e staÅ„ za rĆ“znych okolnostĆ­:\n"
-"- chyba v knižnici libxklavier\n"
-"- chyba v X serveri (nƔstroje xkbcomp, xmodmap)\n"
-"- X server s nekompatibilnou implementƔciou libxkbfile\n"
-"\n"
-"ƚdaje o verzii X servera:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"Ak tĆŗto situĆ”ciu hlĆ”site ako chybu, pripojte, prosĆ­m:\n"
-"- VĆ½sledok <b>%s</b>\n"
-"- VĆ½sledok <b>%s</b>"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:131
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-"software."
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
msgstr ""
-"PouÅ¾Ć­vate XFree 4.3.0.\n"
-"NachĆ”dzajĆŗ sa v ňom znĆ”me problĆ©my so zložitĆ½mi nastaveniami XKB.\n"
-"SkĆŗste použiÅ„ jednoduchÅ”ie nastavenia alebo prevziaÅ„ novÅ”iu verziu softvĆ©ru "
-"XFree."
-
-# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=616444
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:203
-msgid "Unknown"
-msgstr "NeznƔme"
-
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:272
-#, c-format
-msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-msgstr "Rozloženie klĆ”vesnice \"%s\""
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:395
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr "_Rozloženia"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:402
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "Nas_tavenia klƔvesnice"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:408
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "ZobraziÅ„ aktuĆ”lne _rozloženie"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "_DostupnĆ© sĆŗbory:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "NačƭtaÅ„ sĆŗbory modmap"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "Chceli by ste načƭtaÅ„ sĆŗbor(y) modmap?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_TĆŗto sprĆ”vu už nezobrazovaÅ„"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_NačƭtaÅ„"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_NačƭtanĆ© sĆŗbory:"
-
-#: ../plugins/keyboard/show-layout.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "Rozloženie klĆ”vesnice"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa zĆ­skaÅ„ predvolenĆ½ terminĆ”l. Overte si, či mĆ”te nastavenĆ½ "
-"prĆ­kaz pre terminĆ”l, a či je to platnĆ” aplikĆ”cia."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "Nepodarilo sa zĆ­skaÅ„ predvolenĆ½ terminĆ”l. Overte si, či mĆ”te nastavenĆ½ prĆ­kaz pre terminĆ”l, a či je to platnĆ” aplikĆ”cia."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa spustiÅ„ prĆ­kaz: %s\n"
-"Skontrolujte, či je to platnĆ½ prĆ­kaz."
+msgstr "Nepodarilo sa spustiÅ„ prĆ­kaz: %s\nSkontrolujte, či je to platnĆ½ prĆ­kaz."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "ZakƔzanƩ"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1142,7 +938,7 @@ msgstr[2] "%u vĆ½stupy"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
@@ -1150,7 +946,7 @@ msgstr[0] "%u vstupov"
msgstr[1] "%u vstup"
msgstr[2] "%u vstupy"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "SystƩmovƩ zvuky"
@@ -1162,17 +958,16 @@ msgstr "MultimediƔlne klƔvesy"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Modul multimediƔlnych klƔves"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Nepodarilo sa povoliÅ„ sprĆ­stupnenie myÅ”i"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
-"Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-"SprĆ­stupnenie myÅ”i vyžaduje na vaÅ”om systĆ©me nainÅ”talovanĆ© mousetweaks."
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Nastavenie myŔi"
@@ -1184,6 +979,14 @@ msgstr "MyÅ”"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Modul myŔi"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "PrestƔvka v pƭsanƭ"
@@ -1193,273 +996,202 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "Modul prestƔvky v pƭsanƭ"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "Nastavenie veľkosti a rotĆ”cie obrazovky"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:225
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "Nastavenie veľkosti a rotĆ”cie obrazovky"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "Nepodarilo sa prepnĆŗÅ„ nastavenia monitora"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:249
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "Nepodarilo sa obnoviń nastavenia monitora"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:274
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "Nepodarilo sa obnoviÅ„ nastavenia monitora zo zĆ”lohy"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:295
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
-msgstr[0] ""
-"Nastavenia monitora budĆŗ obnovenĆ© do predchĆ”dzajĆŗceho stavu o %d sekĆŗnd"
-msgstr[1] ""
-"Nastavenia monitora budĆŗ obnovenĆ© do predchĆ”dzajĆŗceho stavu o %d sekĆŗnd"
-msgstr[2] ""
-"Nastavenia monitora budĆŗ obnovenĆ© do predchĆ”dzajĆŗceho stavu o %d sekĆŗnd"
-
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:344
+msgstr[0] "Nastavenia monitora budĆŗ obnovenĆ© do predchĆ”dzajĆŗceho stavu o %d sekĆŗnd"
+msgstr[1] "Nastavenia monitora budĆŗ obnovenĆ© do predchĆ”dzajĆŗceho stavu o %d sekĆŗnd"
+msgstr[2] "Nastavenia monitora budĆŗ obnovenĆ© do predchĆ”dzajĆŗceho stavu o %d sekĆŗnd"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "Je zobrazenie na monitore v poriadku?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:350
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "ObnoviÅ„ _predchĆ”dzajĆŗce nastavenia"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:351
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "Ponechań _tieto nastavenia"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:432
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "ZvolenĆ© nastavenia pre monitory nemĆ“Å¾u byÅ„ použitĆ©"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "Nepodarilo sa obnoviÅ„ informĆ”cie o obrazovke: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:973
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "Aj napriek tomu sa pokĆŗsiÅ„ prepnĆŗÅ„ nastavenia monitora."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1684
-msgid "<i>Rotation not supported</i>"
-msgstr "<i>RotƔcia nie je podporovanƔ</i>"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1738
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "Nepodarilo sa uložiń nastavenia monitora"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1756
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "NormƔlna"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1757
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1758
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1759
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "Dolu hlavou"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1879
-msgid "_Configure Display Settings ..."
-msgstr "_Konfigurovań nastavenia obrazovky..."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1920
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "Konfigurovań nastavenia obrazovky"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1980
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "Nie je možnĆ© použiÅ„ uloženĆ© nastavenia pre monitory"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Nepodarilo sa určiÅ„ domovskĆ½ priečinok pouÅ¾Ć­vateľa"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "Spravovanie databƔzy zdrojov X"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "DatabƔza zdrojov X"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "KľĆŗč MateConf %s je nastavenĆ½ na typ %s, ale očakĆ”va sa typ %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "Spravovanie databƔzy zdrojov X"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Spravovanie nastavenia X"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "Nastavenia X"
-#~ msgid "_Groups"
-#~ msgstr "_Skupiny"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
-#~ "Verify that the machine is correctly configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepodarilo sa uspaÅ„ počƭtač.\n"
-#~ "Overte si, či mĆ”te počƭtač sprĆ”vne nastavenĆ½."
-
-#~ msgid "Binding to suspend the computer."
-#~ msgstr "KlĆ”vesovĆ” skratka na uspatie počƭtača."
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "Uspań"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-#~ "screensaver."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ak je True, zobrazĆ­ sa dialĆ³govĆ© okno, ak sa pri behu Å”etriča obrazovky "
-#~ "vyskytli chyby."
-
-#~ msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-#~ msgstr "Ak je true, pri prihlĆ”senĆ­ sa spustĆ­ Å”etrič obrazovky"
-
-#~ msgid "Show startup errors"
-#~ msgstr "Zobraziń chyby pri Ŕtarte"
-
-#~ msgid "Start screensaver"
-#~ msgstr "Spustiń Ŕetrič obrazovky"
-
-#~ msgid "Enable screensaver plugin"
-#~ msgstr "Povoliń modul Ŕetriča obrazovky"
-
-#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pre povolenie modulu sprĆ”vy nastavenĆ­ Å”etriča obrazovky nastavte na true."
-
-#~ msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
-#~ msgstr "%d %% diskovĆ©ho priestoru na `%s' sa pouÅ¾Ć­va"
-
-#~ msgid "Analyze"
-#~ msgstr "Analyzovań"
-
-#~ msgid "MATE Volume Control"
-#~ msgstr "MATE OvlƔdanie hlasitosti"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pri spĆŗŔńanĆ­ Å”etriča obrazovky nastala chyba:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Počas tejto relĆ”cie nebude Å”etrič obrazovky fungovaÅ„."
-
-#~ msgid "Screensaver"
-#~ msgstr "Šetrič obrazovky"
-
-#~ msgid "Screensaver plugin"
-#~ msgstr "Modul Ŕetriča obrazovky"
-
-#~ msgid "Toggle screenreader"
-#~ msgstr "PrepnĆŗÅ„ čƭtač obrazovky"
-
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "Zvuk"
-
-#~ msgid "Sound Sample Cache plugin"
-#~ msgstr "Modul ukladania zvukovĆ½ch samplov"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "Spravovanie nastavenia X"
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepodarilo sa vytvoriń priečinok \"%s\".\n"
-#~ "Je to potrebnĆ© na zmenu tĆ©my kurzora myÅ”i."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing cursors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepodarilo sa vytvoriń priečinok \"%s\".\n"
-#~ "Je to potrebnƩ na zmenu kurzorov."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
-#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-#~ msgstr "Nepodarilo sa načƭtaÅ„ zvukovĆ½ sĆŗbor %s ako zvuk %s"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "PrihlƔsenie"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "OdhlƔsenie"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
-#~ msgid "Boing"
-#~ msgstr "Beng"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
-#~ msgid "Siren"
-#~ msgstr "SirƩna"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Clink"
-#~ msgstr "Cink"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "Zvonček"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
-#~ msgid "No sound"
-#~ msgstr "Žiaden zvuk"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sound not set for this event."
-#~ msgstr "Pre tĆŗto udalosÅ„ nie je nastavenĆ½ zvuk."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
-#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
-#~ "sounds."
-#~ msgstr ""
-#~ "ZvukovĆ½ sĆŗbor pre tĆŗto udalosÅ„ neexistuje.\n"
-#~ "MĆ“Å¾no budete chcieÅ„ nainÅ”talovaÅ„ balƭček mate-audio, ktorĆ½ obsahuje sadu "
-#~ "predvolenĆ½ch zvukov."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
-#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
-#~ msgstr "ZvukovĆ½ sĆŗbor pre tĆŗto udalosÅ„ neexistuje."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
-#~ msgid "Select Sound File"
-#~ msgstr "VybraÅ„ sĆŗbor so zvukom"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
-#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
-#~ msgstr "SĆŗbor %s nie je platnĆ½ sĆŗbor wav"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
-#~ msgid "Select sound file..."
-#~ msgstr "VybraÅ„ zvukovĆ½ sĆŗbor..."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
-#~ msgid "An error occurred while configuring the screen"
-#~ msgstr "Pri nastavovanĆ­ obrazovky nastala chyba"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
-#~ msgstr "KlĆ”vesovĆ” skratka (%s) mĆ” viackrĆ”t definovanĆŗ akciu.\n"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
-#~ msgstr "KlƔvesovƔ skratka (%s) je viackrƔt definovanƔ.\n"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
-#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
-#~ msgstr "VyzerĆ” to, že klĆ”ves '%u' už pouÅ¾Ć­va inĆ” aplikĆ”cia."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
-#~ msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-#~ msgstr "KlĆ”vesovĆ” skratka (%s) sa už pouÅ¾Ć­va.\n"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 1beab19..855617b 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,605 +1,576 @@
-# Slovenian translations for mate-settings-deamon.
-# Copyright (C) 2000-2007 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the mate-settings-deamon package.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Andraž Tori <[email protected]>, 2002.
-# Matjaž Horvat <[email protected]>, 2005 - 2006.
-# Matic Žgur <[email protected]>, 2006 - 2007.
-# Matej Urbančič <[email protected]>, 2007 - 2010.
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-deamon master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-01 07:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-05 06:44+0100\n"
-"Last-Translator: Matej Urbančič <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Slovenian MATE Translation Team <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "Dostopnost"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "Prag obveŔčanja o deležu prostora na voljo"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "Prag obveŔčanja o deležu zasedenega prostora"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "NajkrajŔi čas ponovnega obveŔčanja ponavljajočih se opozoril."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "Prezrte poti priklopa"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr "Odstotek prostora, ki določa prag za začetek obveŔčanja o zasedenosti diska. V primeru, da odstotek prostora pade pod tu določeno vrednost, se pokaže opozorilo."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr "Določitev seznama priklopnih poti, ki so prezrte pri ugotavljanju zasedenosti prostora."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid "Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear more often than this period."
-msgstr "Določitev pogostosti pojavljanja opozoril za razdelek v minutah."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no warning will be shown."
-msgstr "Določitev prostora v GB. V primeru, da je prosto manj kot je tu določena vrednost v GB, se pokaže opozorilo."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
-msgid "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before issuing a subsequent warning."
-msgstr "Določitev zmanjŔanega odstotka prostora na disku, preden se prikaže opozorilo."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "Prag obveŔčanja o deležu prostora na voljo"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "Bližnjica za izmet optičnega diska."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "Bližnjica za preklop dejavnosti sledilne ploŔčice."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "Bližnjica za zagon računala."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "Bližnjica za zagon poŔtnega odjemalca."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Bližnjica za zagon brskalnika pomoči"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "Bližnjica za zagon predvajalnika posnetkov."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "Bližnjica za zagon orodja za iskanje."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Bližnjica za zagon spletnega brskalnika"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "Bližnjica za zaklepanje zaslona."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "Bližnjica za odjavo."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "Bližnjica za znižanje glasnosti sistema."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "Bližnjica za utiŔanje zvoka."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "Bližnjica za odpiranje domače mape."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "Bližnjica za premor predvajanja."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "Bližnjica za zviŔanje glasnosti sistema."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Bližnjica za skok na naslednjo sled"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Bližnjica za skok na predhodno sled"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "Bližnjica za začetek predvajanja (preklop med premorom in predvajanjem)"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "Bližnjica za zaustavitev predvajanja"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Izvrzi"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Domača mapa"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Zagon računala"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "Zagon poŔtnega odjemalca"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Zaženi brskalnik pomoči"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Zagon predvajalnika posnetkov"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Zaženi spletni brskalnik"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Zakleni zaslon"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Odjava"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "Zaslonska tipkovnica"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "Naslednja sled"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "Možnost omogoča, da je zaslonska tipkovnica zagnana."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Premor predvajanja"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "Zaslonsko povečevalo"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Predvajanje (ali predvajanje/premor)"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "Možnost omogoča, da je zaslonsko povečevalo zagnano."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "Predhodna sled"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Zaslonski bralnik"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Iskanje"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "Možnost omogoča, da je zaslonski bralnik zagnan."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Zaustavi predvajanje"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "Preklop sledilne ploŔčice"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "Ločljivost uporabljena za pretvarjanje velikosti pisav v točkovne vrednosti (točke na inč)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "ZmanjŔaj glasnost"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Glajenje"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "TiŔina"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "Vrsta glajenja pisave med izrisovanjem. Mogoče vrednosti so: \"brez\" za prezrto glajenje, \"sivinsko\" za običajno glajenje sivin in \"rgba\" za točkovno glajenje (le za LCD zaslone)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "Korak glasnosti"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "Prilagajanje pisave"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "Korak glasnosti kot odstotek glasnosti."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "Vrsta prilagoditve pisave uporabljena med izrisovanjem pisav. Mogoče vrednosti so \"brez\" za prezrto prilagoditev, \"delno\" za osnovno, \"srednje\" za srednje in \"polno\" za napredno prilagajanje (lahko zamegli videz črk)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Po_večaj glasnost"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "Razvrstitev RGBA"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RandR"
-msgstr "Nastavitvena datoteka za privzeto nastavitev XRandR"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "Vrstni red točkovnih elementov na LCD zaslonu: uporabno le kadar je glajenje nastavljeno kot \"rgba\". Mogoče vrednosti so: \"rgb\"za rdeče na levi (običajno), \"bgr\" za modro na levi, \"vrgb\" za rdečo na vrhu, \"vbgr\" za rdečo na dnu."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "Počasen prikaz obvestil na zaslonu"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "Preklop povečevala"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
-msgid "The XRandR plugin will look for a default configuration in the file specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that normally gets stored in users' home directories. If a user does not have such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, then the file specified by this key will be used instead."
-msgstr "Vstavek XRandR preiŔče privzete nastavitve v datoteki, ki je določena na tem mestu. To je podobna datoteka kot je datoteka ~/.config/monitors.xml, ki je običajno shranjena v uporabnikovi mapi. V kolikor uporabnik v osebni mapi te datoteke nima, ali pa jo ima, vendar ni skladna z nastavitvami zaslonov, bo uporabljena datoteka določena na tem mestu."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "Bližnjica za preklop povečevala."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr "Priklopi zunanji zaslon po sistemskem zagonu."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "Ime tipkovne bližnjice za preklop zaslonskega povečevala."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
-msgid "Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor on system boot."
-msgstr "Priklopi zunanji zaslon po sistemskem zagonu, če je priklopljen zunanji zaslon ob zagonu sistema."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "To je ime tipkovne bližnjice za preklop zaslonskega povečevala. Ime bo prikazano med nastavitvami bližnjic."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr "Ugasni zaslon prenosnika po sistemskem zagonu"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "Ukaz za zagon ali izklop zaslonskega povečevala."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor on system boot."
-msgstr "Priklopi zaslon prenosnika po sistemskem zagonu, če je priklopljen zunanji zaslon ob zagonu sistema."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "Preklopi zaslonski bralnik"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
-msgid "Whether a notification icon with display-related things should be shown in the panel."
-msgstr "Ali naj bo v opravilni vrstici prikazana ikona za prikaz različnih možnosti zaslona."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "Bližnjica za preklop zaslonskega bralnika."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Glajenje"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "Ime tipkovne bližnjice za preklop zaslonskega bralnika."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "To je ime tipkovne bližnjice za preklop zaslonskega bralnika. Ime bo prikazano med nastavitvami bližnjic."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "Prilagajanje pisave"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "Ukaz za zagon ali izklop zaslonskega bralnika."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "Razvrstitev RGBA"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "Ime tipkovne bližnjice za preklop zaslonske tipkovnice."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid "The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red on bottom."
-msgstr "Vrstni red točkovnih elementov na LCD zaslonu: uporabno le kadar je glajenje nastavljeno kot \"rgba\". Mogoče vrednosti so: \"rgb\"za rdeče na levi (običajno), \"bgr\" za modro na levi, \"vrgb\" za rdečo na vrhu, \"vbgr\" za rdečo na dnu."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "To je ime tipkovne bližnjice za preklop zaslonske tipkovnice. Ime bo prikazano med nastavitvami bližnjic."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid "The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per inch."
-msgstr "Ločljivost uporabljena za pretvarjanje velikosti pisav v točkovne vrednosti (točke na inč)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "Preklopi zaslonsko tipkovnico"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid "The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: \"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr "Vrsta glajenja pisave med izrisovanjem. Mogoče vrednosti so: \"brez\" za prezrto glajenje, \"sivinsko\" za običajno glajenje sivin in \"rgba\" za točkovno glajenje (le za LCD zaslone)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "Bližnjica za preklop zaslonske tipkovnice."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid "The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr "Vrsta prilagoditve pisave uporabljena med izrisovanjem pisav. Mogoče vrednosti so \"brez\" za prezrto prilagoditev, \"delno\" za osnovno, \"srednje\" za srednje in \"polno\" za napredno prilagajanje (lahko zamegli videz črk)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "Ukaz za zagon ali izklop zaslonske tipkovnice."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "Dovoljene tipke"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "Dejanje odstranjevanja pametne kartice"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in the list. This is useful for lockdown."
-msgstr "V primeru, da so navedene, bodo tipkovne bližnjice prezrte, če MateConf mape ni na seznamu. Nastavitev je koristna pri zaklepanju."
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr "Določiti je treba možnost \"none\" (brez), \"lock_screen\" (zakleni zaslon), ali pa \"force_logout\" (vsili odjavo). Dejanje bo izvedeno v trenutku, ko uporabnik odstrani pametno kartico uporabljeno za prijavo."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "Onemogoči sledilno ploŔčico med tipkanjem."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "Omogoči vodoravno drsenje"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "Izbrana možnost je uporabna, če pogosto nepričakovano udarite po sledilni ploŔčici med tipkanjem."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "Omogoči klike miŔke s sledilno ploŔčico"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "Omogoči sledilno ploŔčico"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "Izbrana možnost omogoči klik z udarjanjem po sledilni ploŔčici."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "Izbor načina drsenja sledilne ploŔčice."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
-msgid "Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
msgstr "Izbor načina drsenja sledilne ploŔčice. Podprte vrednosti so: 0 - onemogočeno, 1 - robno drsenje, 2 - dvo-prstno drsenje"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid "Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad while typing."
-msgstr "Izbrana možnost je uporabna, če pogosto nepričakovano udarite po sledilni ploŔčici med tipkanjem."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "Omogoči vodoravno drsenje"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
-msgid "Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected with the scroll_method key."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
msgstr "Izbrana možnost omogoči vodoravno drsenje na način, kot je izbran z nastavitvijo načina drsenja."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr "Izbrana možnost omogoči klik z udarjanjem po sledilni ploŔčici."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "Omogoči sledilno ploŔčico"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "Izbrana možnost omogoči vse sledilne ploŔčice."
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "Ozadnji program MATE nastavitev"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "Bližnjica za preklop povečevala."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "Bližnjica za preklop zaslonske tipkovnice."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "Bližnjica za preklop zaslonskega bralnika."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "Odskočne tipke"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "Prag obveŔčanja o deležu prostora na voljo"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "Ukaz za zagon ali izklop zaslonskega povečevala."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr "Odstotek prostora, ki določa prag za začetek obveŔčanja o zasedenosti diska. V primeru, da odstotek prostora pade pod tu določeno vrednost, se pokaže opozorilo."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "Ukaz za zagon ali izklop zaslonske tipkovnice."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "Prag obveŔčanja o deležu prostora na voljo"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "Ukaz za zagon ali izklop zaslonskega bralnika."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr "Določitev zmanjŔanega odstotka prostora na disku, preden se prikaže opozorilo."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable XRandR plugin"
-msgstr "Omogoči vstavek XRandR"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "Prag obveŔčanja o deležu zasedenega prostora"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Omogoči vstavek dostopnosti tipkovnice"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr "Določitev prostora v GB. V primeru, da je prosto manj kot je tu določena vrednost v GB, se pokaže opozorilo."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Omogoči vstavek ozadja"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "NajkrajŔi čas ponovnega obveŔčanja ponavljajočih se opozoril."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "Omogoči vstavek odložiŔča"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "Določitev pogostosti pojavljanja opozoril za razdelek v minutah."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "Omogoči vstavek pisave"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "Prezrte poti priklopa"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "Omogoči vstavek čiŔčenja"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "Določitev seznama priklopnih poti, ki so prezrte pri ugotavljanju zasedenosti prostora."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "Omogoči vstavek tipkovnih bližnjic"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "Korak glasnosti"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "Omogoči vstavek tipkovnice"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Korak glasnosti kot odstotek glasnosti."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "Omogoči vstavek medijskih tipk"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "Preklop sledilne ploŔčice"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "Omogoči vstavek miŔke"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "Bližnjica za preklop dejavnosti sledilne ploŔčice."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "Omogoči vstavek pametnih kartic"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "TiŔina"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Omogoči vstavek zvoka"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "Bližnjica za utiŔanje zvoka."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "Omogoči vstavek premora tipkanja"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "ZmanjŔaj glasnost"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Omogoči xrdb vstavek"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "Bližnjica za znižanje glasnosti sistema."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Omogoči vstavek nastavitev X"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Po_večaj glasnost"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "MiŔkine tipke"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "Bližnjica za zviŔanje glasnosti sistema."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "Zaslonska tipkovnica"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Odjava"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "Zaslonsko povečevalo"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "Bližnjica za odjavo."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "Zaslonski bralnik"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Izvrzi"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file caches."
-msgstr "Izbrana možnost omogoči vstavek čiŔčenja za brisanje datotek predpomnilnika."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "Bližnjica za izmet optičnega diska."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr "Izbrana možnost omogoči vstavek za upravljanje nastavitev XRandR."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Domača mapa"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr "Izbrana možnost omogoči vstavek za upravljanje nastavitev odložiŔča."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "Bližnjica za odpiranje domače mape."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr "Izbrana možnost omogoči vstavek za upravljanje nastavitev ozadja namizja."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Iskanje"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "Izbrana možnost omogoči vstavek za upravljanje nastavitev pisave."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "Bližnjica za zagon orodja za iskanje."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "Izbrana možnost omogoči vstavek za upravljanje nastavitev tipkovnice."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "Zagon poŔtnega odjemalca"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard removal."
-msgstr "Izbrana možnost omogoči vstavek za zaklepanje zaslona ob odstranitvi pametne kartice."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "Bližnjica za zagon poŔtnega odjemalca."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "Izbrana možnost omogoči vstavek za upravljanje nastavitev miŔke."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Zakleni zaslon"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr "Izbrana možnost omogoči vstavek za upravljanje nastavitev medijskih tipk."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "Bližnjica za zaklepanje zaslona."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr "Izbrana možnost omogoči uporabo vstavka za upravljanje vzorcev zvoka."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Zaženi brskalnik pomoči"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard settings."
-msgstr "Izbrana možnost omogoča uporabo vstavka upravljalnika nastavitev dostopnosti tipkovnice."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "Bližnjica za zagon brskalnika pomoči"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "Izbrana možnost omogoči vstavek za upravljanje nastavitev tipkovnih bližnjic."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Zagon računala"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "Izbrana možnost omogoči vstavek za upravljanje nastavitev premora med tipkanjem."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "Bližnjica za zagon računala."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "Izbrana možnost omogoči vstavek za upravljanje nastavitev xrdb."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Zaženi spletni brskalnik"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "Izbrana možnost omogoči vstavek za upravljanje nastavitev strežnika X."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "Bližnjica za zagon spletnega brskalnika"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Počasne tipke"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Zagon predvajalnika posnetkov"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Lepljive tipke"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "Bližnjica za zagon predvajalnika posnetkov."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "Ime tipkovne bližnjice za preklop zaslonskega povečevala."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Predvajanje (ali predvajanje/premor)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "Ime tipkovne bližnjice za preklop zaslonske tipkovnice."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "Bližnjica za začetek predvajanja (preklop med premorom in predvajanjem)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "Ime tipkovne bližnjice za preklop zaslonskega bralnika."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Premor predvajanja"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "To je ime tipkovne bližnjice za preklop zaslonskega povečevala. Ime bo prikazano med nastavitvami bližnjic."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "Bližnjica za premor predvajanja."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "To je ime tipkovne bližnjice za preklop zaslonske tipkovnice. Ime bo prikazano med nastavitvami bližnjic."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Zaustavi predvajanje"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "To je ime tipkovne bližnjice za preklop zaslonskega bralnika. Ime bo prikazano med nastavitvami bližnjic."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "Bližnjica za zaustavitev predvajanja"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "Preklop povečevala"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "Predhodna sled"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "Preklopi zaslonsko tipkovnico"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "Bližnjica za skok na predhodno sled"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "Preklopi zaslonski bralnik"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "Naslednja sled"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Možnost omogoča, da so odskočne tipke zagnane."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "Bližnjica za skok na naslednjo sled"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Možnost omogoča, da so miŔkine tipke zagnane."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "Počasen prikaz obvestil na zaslonu"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "Možnost omogoča, da je zaslonska tipkovnica zagnana."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr "Ali naj bo v opravilni vrstici prikazana ikona za prikaz različnih možnosti zaslona."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "Možnost omogoča, da je zaslonsko povečevalo zagnano."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "Možnost omogoča, da je zaslonski bralnik zagnan."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Možnost omogoča, da so počasne tipke zagnane."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "Priklopi zunanji zaslon po sistemskem zagonu."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Možnost omogoča, da so lepljive tipke zagnane."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr "Priklopi zunanji zaslon po sistemskem zagonu, če je priklopljen zunanji zaslon ob zagonu sistema."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
-msgid "Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr "Določiti je treba možnost \"none\" (brez), \"lock_screen\" (zakleni zaslon), ali pa \"force_logout\" (vsili odjavo). Dejanje bo izvedeno v trenutku, ko uporabnik odstrani pametno kartico uporabljeno za prijavo."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "Ugasni zaslon prenosnika po sistemskem zagonu"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr "Dejanje odstranjevanja pametne kartice"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr "Priklopi zaslon prenosnika po sistemskem zagonu, če je priklopljen zunanji zaslon ob zagonu sistema."
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "Omogoči razhroŔčevanje kode"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "Nastavitvena datoteka za privzeto nastavitev XRandR"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr "Vstavek XRandR preiŔče privzete nastavitve v datoteki, ki je določena na tem mestu. To je podobna datoteka kot je datoteka ~/.config/monitors.xml, ki je običajno shranjena v uporabnikovi mapi. V kolikor uporabnik v osebni mapi te datoteke nima, ali pa jo ima, vendar ni skladna z nastavitvami zaslonov, bo uporabljena datoteka določena na tem mestu."
+
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "Ozadnji program MATE nastavitev"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "Ne zaženi kot ozadnji program"
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Omogoči razhroŔčevanje kode"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "Predpona MateConf preko katere se naloži vstavek nastavitev"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "Ne zaženi kot ozadnji program"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "Končaj po določenem času (za razhroŔčevanje)"
@@ -611,130 +582,137 @@ msgstr "Dostopnost tipkovnice"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Vstavek dostopnosti tipkovnice"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:388
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Ob prikazovanju pomoči se je zgodila napaka: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:585
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Ali želite omogočiti počasne tipke?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:520
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:586
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Ali želite onemogočiti počasne tipke?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:521
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:587
-msgid "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
+msgid ""
+"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr "Držite tipko Shift pritisnjeno 8 sekund. To je bližnjica za možnost počasnih tipk, ki se nanaŔa na delovanje vaŔe tipkovnice."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "Ne omogoči"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "Ne onemogoči"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "Omogoči"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "Onemogoči"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "_Ne omogoči"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "_Ne onemogoči"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_Omogoči"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Onemogoči"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:615
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Opozorilo o počasnih tipkah"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:723
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Ali želite omogočiti lepljive tipke?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:724
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Ali želite onemogočiti lepljive tipke?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:726
-msgid "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
+msgid ""
+"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
+"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr "Pravkar ste pritisnili tipko Shift 5-krat zapovrstjo. To je bližnjica za možnost lepljivih tipk, ki se nanaŔa na delovanje vaŔe tipkovnice."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
-msgid "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
+msgid ""
+"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+"keyboard works."
msgstr "Pravkar ste pritisnili dve tipki hkrati ali tipko Shift 5-krat zapovrstjo. S tem ste onemogočiti možnost lepljivih tipk, ki se nanaŔa na delovanje vaŔe tipkovnice."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:756
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Opozorilo o lepljivih tipkah"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "SploŔne možnosti dostopa"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "Povečaj _kontrast barv"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "Pokaži besedilo _večje"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "Uporabi zaslonsko _tipkovnico"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "Pritisni in _zadrži tipko (počasne tipke)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "Uporabi zaslonski _bralnik"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "Uporabi zaslonsko _povečevalo"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "Uporabi zaslonsko _tipkovnico"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "Povečaj _kontrast barv"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "Uporabi zaslonsko _povečevalo"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "Pokaži besedilo _večje"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "Uporabi zaslonski _bralnik"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "_Tipkovnica sprejme en sočasen pritisk (lepljive tipke)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "_Prezri podvojene pritiske tipk"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "_Tipkovnica sprejme en sočasen pritisk (lepljive tipke)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "Pritisni in _zadrži tipko (počasne tipke)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -760,62 +738,62 @@ msgstr "Poskusno"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Poskusni vstavek"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Pisava"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "Vstavek pisave"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "Ne pokaži več opozoril za ta datotečni sistem"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "Ne pokaži več opozoril."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "Na razdelku \"%s\" je le Ŕe %s razpoložljivega prostora."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Računalnik ima na voljo Ŕe %s prostora na disku."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
-msgid "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs or files, or moving files to another disk or partition."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr "Prostor na disku lahko povečate, če izpraznite smeti, odstranite redko uporabljene programe in datoteke ali pa tako, da datoteke prestavite na drug razdelek."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
-msgid "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving files to another disk or partition."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to another disk or partition."
msgstr "Prostor na disku lahko povečate, če odstranite redko uporabljene programe in datoteke ali pa tako, da datoteke prestavite na drug razdelek."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
-msgid "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs or files, or moving files to an external disk."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to an external disk."
msgstr "Prostor na disku lahko povečate, če izpraznite smeti, odstranite redko uporabljene programe in datoteke ali pa tako, da datoteke prestavite na zunanji disk."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
-msgid "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving files to an external disk."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to an external disk."
msgstr "Prostor na disku lahko povečate, če odstranite redko uporabljene programe in datoteke ali pa tako, da datoteke prestavite na zunanji disk."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Na disku zmanjkuje prostora"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "Izprazni smeti"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
msgid "Examineā€¦"
msgstr "PreiŔči ..."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "Prezri"
@@ -843,36 +821,36 @@ msgstr "Priprava na praznjenje smeti ..."
msgid "From: "
msgstr "Od:"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Ali naj se izbriŔejo vsi predmeti iz smeti?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:363
-msgid "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
msgstr "V primeru, da se odločite izprazniti smeti, bodo vsi predmeti trajno izgubljeni. Predmete lahko izbriŔete tudi posamič."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Izprazni _smeti"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "Tipkovna povezava (%s) ni veljavna"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "Tipkovna povezava (%s) ni popolna"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"Napaka med poskusom zagona (%s),\n"
-"ki je povezan s tipko (%s)"
+msgstr "Napaka med poskusom zagona (%s),\nki je povezan s tipko (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -906,89 +884,49 @@ msgid ""
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Napaka med omogočanjem nastavitev XKB.\n"
-"Težave se lahko pojavijo ob različnih dogodkih:\n"
-"- hroŔč v libxklavier knjižnici\n"
-"- hroŔč strežnika X (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-"- napaka skladnosti strežnika X in libxkbfile\n"
-"\n"
-"Podatki različice strežnika X:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"V kolikor poročate o hroŔču, dodajte tudi:\n"
-"- izpis <b>%s</b>\n"
-"- izpis <b>%s</b>"
+msgstr "Napaka med omogočanjem nastavitev XKB.\nTežave se lahko pojavijo ob različnih dogodkih:\n- hroŔč v libxklavier knjižnici\n- hroŔč strežnika X (xkbcomp, xmodmap utilities)\n- napaka skladnosti strežnika X in libxkbfile\n\nPodatki različice strežnika X:\n%s\n%d\n%s\nV kolikor poročate o hroŔču, dodajte tudi:\n- izpis <b>%s</b>\n- izpis <b>%s</b>"
#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
-msgstr ""
-"Uporabljate XFree 4.3.0.\n"
-"Znani so primeri težav z nastavitvami XKB.\n"
-"Uporabite enostavnejŔe nastavitve ali pa namestite novejŔo različico XFree programske opreme."
+msgstr "Uporabljate XFree 4.3.0.\nZnani so primeri težav z nastavitvami XKB.\nUporabite enostavnejŔe nastavitve ali pa namestite novejŔo različico XFree programske opreme."
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr "_Razporeditve"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "Možnosti _tipkovnice"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "Pokaži trenutni _razpored"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "Datoteke na _voljo:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Naloži datoteke modmap"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap files?"
-msgstr "Ali želite naložiti datoteke modmap?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Ne pokaži več tega sporočila"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "Na_loži"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_Naložene datoteke:"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
-msgid "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is set and points to a valid application."
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
+msgid ""
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
msgstr "Ni mogoče priklicati privzetega terminala. Preverite, če je ukaz za zagon terminala ustrezno določen."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"Ni mogoče izvesti ukaza: %s\n"
-"Preverite ali je ukaz veljaven."
+msgstr "Ni mogoče izvesti ukaza: %s\nPreverite ali je ukaz veljaven."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -999,7 +937,7 @@ msgstr[3] "%u odvodi"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
@@ -1008,7 +946,7 @@ msgstr[1] "%u dovod"
msgstr[2] "%u dovoda"
msgstr[3] "%u dovodi"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemski zvoki"
@@ -1020,15 +958,16 @@ msgstr "Večpredstavnostne tipke"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Vstavek večpredstavnostnih tipk"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Ni mogoče zagnati možnosti dostopnosti miŔke"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
-msgid "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
+msgid ""
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr "Dostopnost miŔke zahteva namestitev programa Mousetweaks v sistem."
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Možnosti miŔke"
@@ -1040,6 +979,14 @@ msgstr "MiŔka"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Vstavek miŔke"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Premor tipkanja"
@@ -1049,121 +996,117 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "Vstavek premora tipkanja"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "Nastavitev velikosti in obračanja zaslona"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:225
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "Nastavitev velikosti in obračanja zaslona"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "Ni mogoče preklopiti nastavitve zaslona"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:249
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "Ni mogoče obnoviti nastavitev zaslona"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:274
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "Ni mogoče obnoviti nastavitve zaslona iz varnostne kopije"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:295
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
-msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] "Zaslon se bo povrnil na predhodne nastavitve v %d sekundah"
msgstr[1] "Zaslon se bo povrnil na predhodne nastavitve v %d sekundi"
msgstr[2] "Zaslon se bo povrnil na predhodne nastavitve v %d sekundah"
msgstr[3] "Zaslon se bo povrnil na predhodne nastavitve v %d sekundah"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:344
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "Ali je slika na zaslonu videti v redu?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:350
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "_Obnovi predhodne nastavitve"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:351
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_Ohrani nastavitve"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:432
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "Izbranih nastavitev zaslona ni mogoče uporabiti"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "Ni mogoče posodobiti podrobnosti zaslona: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:973
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "Poskus preklopa nastavitev zaslona."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1703
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
msgid "Rotation not supported"
msgstr "Vrtenje ni podprto"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1759
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "Ni mogoče shraniti nastavitev zaslona."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1777
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "Običajno"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1778
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1779
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1780
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "Zgoraj navzdol"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1900
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
msgstr "_Nastavitve zaslona ..."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1941
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "Spremeni nastavitve zaslona"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2001
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "Ni mogoče uporabiti shranjenih nastavitev za zaslone."
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Ni mogoče ugotoviti uporabnikovega domačega imenika"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "Upravljanje s podatkovno zbirko virov X"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "Podatkovna zbirka virov X"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "MateConf ključ %s nastavljen na vrsto %s, a njegov pričakovan tip je bil %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "Upravljanje s podatkovno zbirko virov X"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Upravljanje nastavitve strežnika X"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "Nastavitve X"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "Upravljanje nastavitve strežnika X"
+
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
msgid "Module Path"
msgstr "Pot modula"
@@ -1230,35 +1173,26 @@ msgstr "Modul"
msgid "smartcard driver"
msgstr "gonilnik pametne kartice"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "Spremeni sistemski čas"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
msgid "Change system time zone"
msgstr "Spremeni časovno območje sistema"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "Nastavitev strojne ure"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
msgstr "Sprememba sistemskega časovnega območja zahteva skrbniŔki dostop."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr "Spremeni sistemski čas"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change the system time."
msgstr "Sprememba sistemskega časa zahteva skrbniŔki dostop."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "Nastavitev strojne ure"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
msgstr "Sprememba strojnega časa zahteva skrbniŔki dostop."
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Neznano"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-#~ msgstr "Razpored tipkovnice \"%s\""
-
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Razpored tipk"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index ec87b07..cd8ed4d 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -1,495 +1,722 @@
-# Pƫrkthimi i mesazheve tƫ mate-control-center nƫ shqip
-# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Elian Myftiu <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-19 12:33+0200\n"
-"Last-Translator: Elian Myftiu <[email protected]>\n"
-"Language-Team: albanian <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
+#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
-"synchronized."
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
msgstr ""
-"Nƫse e vƫrtetƫ, trajtuesit mime pƫr text/plain dhe text/* do mbahen nƫ "
-"sinkronizim"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
-msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
-msgstr "Sinkronizo trajtuesit e text/plain dhe text/*"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to launch the calculator."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the email client."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Lƫsho shfletuesin e ndihmƫs"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the media player."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the search tool."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "LĆ«sho shfletuesin web"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to lock the screen."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to log out."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to lower the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to mute the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to open the Home folder."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to pause playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to raise the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Kalo tek pista pasardhƫse"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Kalo tek pista paraardhƫse"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to stop playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to suspend the computer."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Nxirr jashtƫ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Kartela personale"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Lƫsho shfletuesin e ndihmƫs"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "LĆ«sho shfletuesin web"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Blloko ekranin"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Pƫrfundo seancƫn"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Next track"
-msgstr "Kalo tek pista pasardhƫse"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Luaj (ose luaj/pusho)"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Previous track"
-msgstr "Kalo tek pista paraardhƫse"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "KĆ«rko"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Tasti ndalo riprodhimin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Suspend"
-msgstr "ZĆ«ri"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Ul zƫrin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Pa zƫ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Volume step"
msgstr "Shkalla pƫr ndryshimin e volumit"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Volume step as percentage of volume."
msgstr "Hapi pƫr ndryshimin e zƫrit si pƫrqindje e volumit."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Ngre zƫrin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-"screensaver."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
msgstr ""
-"Shfaq njƫ dritare dialogu nƫse ndeshen gabime nƫ ekzekutimin e ruajtƫsit tƫ "
-"ekranit"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-msgstr "Ekzekuto ruajtƫsin e ekranit nƫ hyrje"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Pa zƫ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Show startup errors"
-msgstr "Shfaq gabimet qƫ ndeshen gjatƫ nisjes"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
-msgid "Start screensaver"
-msgstr "Fillo ruajtƫsin e ekranit"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Ul zƫrin"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Ngre zƫrin"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Hinting"
-msgstr "<b>Ngjyrosja</b>:"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Pƫrfundo seancƫn"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Nxirr jashtƫ"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Kartela personale"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "KĆ«rko"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "_Aktivizo karakteristikat e aƧesibilitetit tƫ tastierƫs"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Enable background plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Enable clipboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Blloko ekranin"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Enable default editor plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Lƫsho shfletuesin e ndihmƫs"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Enable font plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Enable keybindings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Enable keyboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "LĆ«sho shfletuesin web"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable media keys plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable mouse plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Enable screensaver plugin"
-msgstr "Ekzekuto ruajtƫsin e ekranit nƫ hyrje"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Luaj (ose luaj/pusho)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable sound plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable typing breaks plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable xrandr plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable xrdb plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable xsettings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the default text editor setting."
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
+msgid "Enable debugging code"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
+msgid "Replace the current daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:49
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
msgid "Don't become a daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:50
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Accessibility Keyboard"
-msgstr "_AƧesibiliteti"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Accessibility keyboard plugin"
-msgstr "_AƧesibiliteti"
+msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:393
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "U verifikua njƫ gabim gjatƫ shfaqjes sƫ ndihmƫs: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:445
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Aktivizon ngadalsimin e tasteve?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Ƈaktivon ngadalsimin e tasteve?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:449
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr "ƋshtĆ« mbajtur i shtypur pĆ«r 8 sekonda tasti Shift. Ky veprim Ć«shtĆ« shtegu pĆ«r funksionin e ngadalsimit tĆ« tasteve, qĆ« ndryshon funksionimin aktual tĆ« tastierĆ«s."
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "Don't activate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "Don't deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+msgid "Deactivate"
msgstr ""
-"ƋshtĆ« mbajtur i shtypur pĆ«r 8 sekonda tasti Shift. Ky veprim Ć«shtĆ« shtegu "
-"pƫr funksionin e ngadalsimit tƫ tasteve, qƫ ndryshon funksionimin aktual tƫ "
-"tastierƫs."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "Mo_s aktivizo"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "Mo_s Ƨaktivizo"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_Aktivo"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "Ƈ_aktivo"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:463
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Paralajmƫrim ngadalsimi i tasteve"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:495
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Aktivon qendrimin e tasteve?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:496
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Ƈaktivon qendrimin e tasteve?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:499
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ƋshtĆ« shtypur 5 herĆ« rresht tasti Shift. Ky veprim Ć«shtĆ« shtegu pĆ«r "
-"funksionin e qendrimit tƫ tasteve, qƫ ndryshon funksionimin aktual tƫ "
-"tastierƫs."
+msgstr "ƋshtĆ« shtypur 5 herĆ« rresht tasti Shift. Ky veprim Ć«shtĆ« shtegu pĆ«r funksionin e qendrimit tĆ« tasteve, qĆ« ndryshon funksionimin aktual tĆ« tastierĆ«s."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:501
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"JanĆ« shtypur njĆ«kohĆ«sisht dy taste, apo Ć«shtĆ« shtypur tastiĀ·ShiftĀ·5Ā·herĆ«Ā· "
-"rradhazi.Ā·Ā·KjoĀ·Ć§aktivon funksionin e qendrimit tĆ« tasteve, qĆ« ndryshon "
-"funksionimin aktual tƫ tastierƫs."
+msgstr "JanĆ« shtypur njĆ«kohĆ«sisht dy taste, apo Ć«shtĆ« shtypur tastiĀ·ShiftĀ·5Ā·herĆ«Ā· rradhazi.Ā·Ā·KjoĀ·Ć§aktivon funksionin e qendrimit tĆ« tasteve, qĆ« ndryshon funksionimin aktual tĆ« tastierĆ«s."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:515
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Paralajmƫrim qendrimi i tasteve"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "Universal Access Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
+msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Background"
-msgstr "Apliko _sfondin"
+msgstr ""
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Background plugin"
@@ -511,70 +738,119 @@ msgstr ""
msgid "Dummy plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "GĆ«rmat"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
+msgid "Don't show any warnings again"
msgstr ""
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:208
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr ""
-"I pamundur krijimi kartelƫs \"%s\".\n"
-"Nevoitet pƫr tƫ mundƫsuar ndryshimin e temƫs sƫ kursorit."
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:231
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
+msgid "This computer has only %s disk space remaining."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing cursors."
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr ""
-"I pamundur krijimi kartelƫs \"%s\".\n"
-"Nevoitet pƫr tƫ mundƫsuar ndryshimin e kursorƫve."
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:195
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
-msgstr "Veprimi i shtegut (%s) ƫshtƫ pƫrdorur njƫherƫ\n"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to another disk or partition."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:202
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
-msgstr "Kombinimi i tasteve tƫ shtegut (%s) ƫshtƫ pƫrdorur njƫherƫ\n"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to an external disk."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to an external disk."
+msgstr ""
+
+#. Set up all the window stuff here
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
+msgid "Low Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
+msgid "Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:211
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
-msgstr "Shtegu (%s) ƫshtƫ i paplotƫ\n"
+msgid "Removing item %lu of %lu"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:239
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
-msgstr "Shtegu (%s) ƫshtƫ i pavlefshƫm\n"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
+msgid "Emptying the trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
+msgid "From: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
+msgid "Empty all of the items from the trash?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:292
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
-msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
-msgstr "Mesa duket njƫ program tjetƫr pƫrdor rregullisht tastin '%u'."
+msgid "Key binding (%s) is invalid"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:365
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-msgstr "Shtegu (%s) ƫshtƫ rregullisht nƫ pƫrdorim\n"
+msgid "Key binding (%s) is incomplete"
+msgstr ""
#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"Gabim nƫ pƫrpjekjen pƫr tƫ ekzekutuar (%s)\n"
-"qƫ shoqƫrohet me tastin (%s)"
+msgstr "Gabim nƫ pƫrpjekjen pƫr tƫ ekzekutuar (%s)\nqƫ shoqƫrohet me tastin (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -589,82 +865,105 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera"
#: ../plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Keyboard plugin"
-msgstr "Opsionet e tastierƫs"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "File nƫ d_ispozicion:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:2
-msgid "Do _not show this warning again."
-msgstr "_Mos e shfaq mƫ kƫtƫ paralajmƫrim."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:3
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Ngarko file-t modmap"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:4
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "Dƫshiron tƫ ngarkosh file(t) modmap?"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Ngarko"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "File-t e nga_rkuar:"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
+msgid "Keyboard _Preferences"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/actions/acme.glade.h:1
-msgid "Volume"
-msgstr "Volumi"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:200
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
+#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
msgstr ""
-"I pamundur ekzekutimi i komandƫs: %s\n"
-"Verifiko qƫ kjo komandƫ ekziston."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:256
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
+msgid "Disabled"
msgstr ""
-"E pamundur vƫnja e kompjuterit nƫ gjumƫ.\n"
-"Kontrollo qƫ makina tƫ jetƫ konfiguruar me saktƫsi."
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
+msgid "System Sounds"
+msgstr "Tingujt e sistemit"
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Media keys"
-msgstr "Pulsantet e Miut"
+msgstr ""
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Media keys plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:566
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
-msgstr "_Aktivizo karakteristikat e aƧesibilitetit tƫ tastierƫs"
+msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:568
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
-"Mouse accessibility requires the mousetweaks daemon to be installed on your "
-"system."
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:571
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Preferimet e miut"
@@ -676,108 +975,12 @@ msgstr "Miu"
msgid "Mouse plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:151
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error starting up the screensaver:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Screensaver functionality will not work in this session."
-msgstr ""
-"U ndesh njƫ gabim nƫ nisjen e ruajtƫsit tƫ ekranit:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Funksioni i ruajtes sƫ ekranit nuk do punojƫ pƫr kƫtƫ seancƫ."
-
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:160
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Mos shfaq mƫ kƫtƫ mesazh"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Screensaver"
-msgstr "Fillo ruajtƫsin e ekranit"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Screensaver plugin"
-msgstr "Ekzekuto ruajtƫsin e ekranit nƫ hyrje"
-
-#: ../plugins/sound/msd-sound-manager.c:164
-#, c-format
-msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-msgstr "I pamundur ngarkimi i tingullit %s si shembull %s"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:44
-msgid "Login"
-msgstr "Fillimi i seancƫs"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:45
-msgid "Logout"
-msgstr "Pƫrfundimi i seancƫs"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:46
-msgid "Boing"
-msgstr "Boing"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:47
-msgid "Siren"
-msgstr "Sirenƫ"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:48
-msgid "Clink"
-msgstr "Clink"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:49
-msgid "Beep"
-msgstr "Bip"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:50
-msgid "No sound"
-msgstr "Asnjƫ tingull"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:132
-msgid "Sound not set for this event."
-msgstr "Asnjƫ tingull i caktuar pƫr kƫtƫ ndodhi."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:141
-msgid ""
-"The sound file for this event does not exist.\n"
-"You may want to install the mate-audio package for a set of default sounds."
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
msgstr ""
-"Tingulli pƫr kƫtƫ veprim nuk ekziston.\n"
-"Duhet tƫ instaloni paketin mate-audio pƫr njƫ sƫrƫ tingujsh tƫ zakonshƫm."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:152
-msgid "The sound file for this event does not exist."
-msgstr "Tingulli pƫr kƫtƫ veprim nuk ekziston."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:183
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "Zgjidh file e tingullit"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:210
-#, c-format
-msgid "The file %s is not a valid wav file"
-msgstr "File %s nuk ƫshtƫ njƫ file i vlefshƫm wav"
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Select sound file..."
-msgstr "Zgjidh file e tingullit"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:373
-msgid "System Sounds"
-msgstr "Tingujt e sistemit"
-
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Sound"
-msgstr "ZĆ«ri"
-
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Sound plugin"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
msgstr ""
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
@@ -785,2401 +988,205 @@ msgid "Typing Break"
msgstr "Pushim gjatƫ shkrimit"
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Typing break plugin"
-msgstr "Pushim gjatƫ shkrimit"
+msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgid "XRandR"
msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "XRandR"
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:258
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:327
-msgid "Cannot determine user's home directory"
-msgstr "I pamundur pƫrcaktimi i directory shtƫpi tƫ pƫrdoruesit"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
+msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Resource Database"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
+msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr ""
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:551
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "ƇelĆ«si MateConf %s Ć«shtĆ« caktuar si lloj %s por duhet tĆ« jetĆ« %s\n"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "PĆ«rdor rregullimet e X"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "X Settings"
-msgstr "PĆ«rdor rregullimet e X"
-
-#~ msgid "Image/label border"
-#~ msgstr "Buza e figurƫs/etiketƫs"
-
-#~ msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-#~ msgstr "Gjerƫsia e buzƫs rreth etiketƫs dhe pamjes nƫ dialogun e alarmit"
-
-#~ msgid "Alert Type"
-#~ msgstr "Lloji i Alarmit"
-
-#~ msgid "The type of alert"
-#~ msgstr "Lloji i alarmit"
-
-#~ msgid "Alert Buttons"
-#~ msgstr "Butonat e Alarmit"
-
-#~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-#~ msgstr "Butonat e shfaqura nƫ dialogun e alarmit"
-
-#~ msgid "Show more _details"
-#~ msgstr "Shfaq mƫ tepƫr _detaje"
-
-#~ msgid "About Me"
-#~ msgstr "Rreth Meje"
-
-#~ msgid "Set your personal information"
-#~ msgstr "Cakto tƫ dhƫnat e tua personale"
-
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "Zgjidh foton"
-
-#~ msgid "No Image"
-#~ msgstr "Pa figurƫ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while trying to get the addressbook information\n"
-#~ "Evolution Data Server can't handle the protocol"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ndodhi njƫ gabim ndƫrsa u pƫrpoq tƫ merreshin tƫ dhƫnat e librit tƫ "
-#~ "adresave\n"
-#~ "Serveri i tƫ Dhƫnave Evolution nuk mund tƫ punojƫ me protokollin"
-
-#~ msgid "Unable to open address book"
-#~ msgstr "E pamundur hapja e librit tƫ adresave"
-
-#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
-#~ msgstr "ID hyrƫs i panjohur, databaza e pƫrdoruesit mund tƫ jetƫ korruptuar"
-
-#~ msgid "About %s"
-#~ msgstr "Rreth %s"
-
-#~ msgid "Old password is incorrect, please retype it"
-#~ msgstr "Fjalƫkalimi i vjetƫr ƫshtƫ i pasaktƫ, tƫ lutem rishtype"
-
-#~ msgid "System error has occurred"
-#~ msgstr "Ndodhi gabim sistemi"
-
-#~ msgid "Could not run /usr/bin/passwd"
-#~ msgstr "Nuk u ekzekutua dot /usr/bin/passwd"
-
-#~ msgid "Unable to launch backend"
-#~ msgstr "I pamundur lƫshimi i programit ekzekutues"
-
-#~ msgid "Unexpected error has occurred"
-#~ msgstr "Ndodhi njƫ gabim i papritur"
-
-#~ msgid "Password is too short"
-#~ msgstr "Fjalƫkalimi ƫshtƫ tepƫr i shkurtƫr"
-
-#~ msgid "Password is too simple"
-#~ msgstr "Fjalƫkalimi ƫshtƫ tepƫr i thjeshtƫ"
-
-#~ msgid "Old and new passwords are too similar"
-#~ msgstr "Fjalƫkalimi ri ƫshtƫ tepƫr i ngjashƫm me tƫ vjetrin"
-
-#~ msgid "Must contain numeric or special character(s)"
-#~ msgstr "Duhet tƫ pƫrmbajƫ gƫrmƫ(a) numerike ose speciale"
-
-#~ msgid "Old and new password are the same"
-#~ msgstr "Fjalƫkalimi i ri ƫshtƫ i njƫjtƫ me tƫ vjetrin"
-
-#~ msgid "Please type the passwords."
-#~ msgstr "Tƫ lutem shtyp fjalƫkalimet."
-
-#~ msgid "Please type the password again, it is wrong."
-#~ msgstr "Tƫ lutem shtyp sƫrish fjalƫkalimin, ƫshtƫ gabim."
-
-#~ msgid "Click on Change Password to change the password."
-#~ msgstr "Kliko Ndrysho Fjalƫkalimin pƫr tƫ ndryshuar fjalƫkalimin."
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<b>Email</b>"
-#~ msgstr "<b>Email</b>"
-
-#~ msgid "<b>Home</b>"
-#~ msgstr "<b>Shtƫpi</b>"
-
-#~ msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-#~ msgstr "<b>Mesazhimi i Ƈastit</b>"
-
-#~ msgid "<b>Job</b>"
-#~ msgstr "<b>Puna</b>"
-
-#~ msgid "<b>Please type the passwords.</b>"
-#~ msgstr "<b>Tƫ lutem shtyp fjalƫkalimin.</b>"
-
-#~ msgid "<b>Telephone</b>"
-#~ msgstr "<b>Telefoni</b>"
-
-#~ msgid "<b>Web</b>"
-#~ msgstr "<b>Web</b>"
-
-#~ msgid "<b>Work</b>"
-#~ msgstr "<b>Punƫ</b>"
-
-#~ msgid "A_IM/iChat:"
-#~ msgstr "A_IM/iChat:"
-
-#~ msgid "A_ddress:"
-#~ msgstr "A_dresa:"
-
-#~ msgid "A_ssistant:"
-#~ msgstr "Ndihmƫ_s:"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adresa"
-
-#~ msgid "C_ity:"
-#~ msgstr "Qytet_i:"
-
-#~ msgid "C_ompany:"
-#~ msgstr "K_ompania:"
-
-#~ msgid "Cale_ndar:"
-#~ msgstr "Kale_ndari:"
-
-#~ msgid "Change Passwo_rd..."
-#~ msgstr "Nd_rysho Fjalƫkalimin..."
-
-#~ msgid "Change Password"
-#~ msgstr "Ndrysho Fjalƫkalimin"
-
-#~ msgid "Ci_ty:"
-#~ msgstr "Qy_teti:"
-
-#~ msgid "Co_untry:"
-#~ msgstr "Sh_teti:"
-
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Kontakti"
-
-#~ msgid "Cou_ntry:"
-#~ msgstr "Shte_ti:"
-
-#~ msgid "Full Name"
-#~ msgstr "Emri i Plotƫ"
-
-#~ msgid "Hom_e:"
-#~ msgstr "Shtƫ_pi:"
-
-#~ msgid "IC_Q:"
-#~ msgstr "IC_Q:"
-
-#~ msgid "M_SN:"
-#~ msgstr "M_SN:"
-
-#~ msgid "Old pa_ssword:"
-#~ msgstr "Fj_alƫkalimi i vjetƫr:"
-
-#~ msgid "P.O. _box:"
-#~ msgstr "Kutia Po_stare:"
-
-#~ msgid "P._O. box:"
-#~ msgstr "K_utia Postare:"
-
-#~ msgid "Personal Info"
-#~ msgstr "Tƫ dhƫna personale"
-
-#~ msgid "State/Pro_vince:"
-#~ msgstr "Shteti/Rre_thi:"
-
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "Emri i pƫrdoruesit:"
-
-#~ msgid "Web _log:"
-#~ msgstr "Di_tari web:"
-
-#~ msgid "Wor_k:"
-#~ msgstr "Pun_a:"
-
-#~ msgid "Work _fax:"
-#~ msgstr "_Fax pune:"
-
-#~ msgid "Zip/_Postal code:"
-#~ msgstr "Zip/Kodi _Postar:"
-
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "_Adresa:"
-
-#~ msgid "_Department:"
-#~ msgstr "_Dipartimenti:"
-
-#~ msgid "_Groupwise:"
-#~ msgstr "_Groupwise:"
-
-#~ msgid "_Home page:"
-#~ msgstr "_Faqja nƫ rrjet:"
-
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "_Shtƫpi:"
-
-#~ msgid "_Jabber:"
-#~ msgstr "_Jabber:"
-
-#~ msgid "_Manager:"
-#~ msgstr "_Manager"
-
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "_Celulari:"
-
-#~ msgid "_New password:"
-#~ msgstr "Fjalƫkalimi i _ri:"
-
-#~ msgid "_Profession:"
-#~ msgstr "_Profesioni:"
-
-#~ msgid "_Retype new password:"
-#~ msgstr "_Rishtyp fjalƫkalimin e ri:"
-
-#~ msgid "_State/Province:"
-#~ msgstr "_Shteti/Rrethi:"
-
-#~ msgid "_Title:"
-#~ msgstr "_Titulli:"
-
-#~ msgid "_Work:"
-#~ msgstr "_Puna:"
-
-#~ msgid "_Yahoo:"
-#~ msgstr "_Yahoo:"
-
-#~ msgid "_Zip/Postal code:"
-#~ msgstr "_Zip/Kodi postar:"
-
-#~ msgid "<b>Applications</b>"
-#~ msgstr "<b>Programe</b>"
-
-#~ msgid "<b>Support</b>"
-#~ msgstr "<b>Ndihmƫ</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
-#~ "you next log in.</i></small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small><i><b>Shƫnim:</b> Ndryshimet e kryera nuk do tƫ kenƫ efekt deri nƫ "
-#~ "hyrjen e ardhshme.</i></small>"
-
-#~ msgid "Assistive Technology Preferences"
-#~ msgstr "Preferimet nƫ lidhje me Teknologjinƫ Asistuese"
-
-#~ msgid "Close and _Log Out"
-#~ msgstr "Mbylle dhe _Dil Jashtƫ"
-
-#~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
-#~ msgstr "Fillo kƫto teknologji asistuese sa herƫ qƫ tƫ futeni:"
-
-#~ msgid "_Enable assistive technologies"
-#~ msgstr "_Aktivo teknologjitƫ asistuese"
-
-#~ msgid "_Magnifier"
-#~ msgstr "_Zmadhues"
-
-#~ msgid "_On-screen keyboard"
-#~ msgstr "_Tastierƫ nƫ monitor"
-
-#~ msgid "_Screenreader"
-#~ msgstr "_Lexuesi i ekranit"
-
-#~ msgid "Assistive Technology Support"
-#~ msgstr "Suporti i teknologjisƫ asistuese"
-
-#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
-#~ msgstr "Aktivo suportin pƫr teknologjitƫ asistuese tƫ MATE kur futesh"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
-#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
-#~ "'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
-#~ "capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Asnjƫ teknologji asistuese nƫ dispozicion tek sistemi juaj. Paketi 'gok' "
-#~ "duhet tƫ jetƫ i instaluar qƫ tƫ keni suportin e tastierƫs nƫ monitor, dhe "
-#~ "paketi 'gnopernius' duhet tƫ jetƫ instaluar pƫr tƫ shfrytƫzuar aftƫsinƫ "
-#~ "zmadhuese. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard "
-#~ "support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jo tƫ gjitha teknologjitƫ asistuese tƫ afruara janƫ instaluar nƫ sistemin "
-#~ "tuaj. Paketi 'gok' duhet tƫ jetƫ i instaluar qƫ tƫ keni suportin e "
-#~ "tastierƫs nƫ monitor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'gnopernicus' package must be installed for screenreading and "
-#~ "magnifying capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jo tƫ gjitha teknologjitƫ asistuese tƫ afruara janƫ instaluar nƫ sistemin "
-#~ "tuaj. paketi 'gnopernius' duhet tƫ jetƫ instaluar pƫr tƫ shfrytƫzuar "
-#~ "aftƫsinƫ zmadhuese."
-
-#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ndeshƫm njƫ gabim gjatƫ leshimit tƫ dritares sƫ dialogut tƫ preferimeve "
-#~ "tƫ miut: %s"
-
-#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
-#~ msgstr "I pamundur importimi i tƫ dhƫnave AccessX nga file '%s'"
-
-#~ msgid "Import Feature Settings File"
-#~ msgstr "Importo file me rregullimet e karakteristive"
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "_Importo"
-
-#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
-#~ msgstr "Rregullo preferimet e tastierƫs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
-#~ "accessibility features will not operate without it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sistemi nuk ka prapashtesƫn XKB. Karakteristikat e tastierƫs nuk do "
-#~ "punojnƫ pa tƫ."
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Aktivo Tastet Bo_unce</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Aktivo Tastet e Ngad_alshme</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Aktivo Tastet e _Miut</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Aktivo Tastet _Ripƫrsƫritƫs</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Aktivo Tastet _Ngjitƫs</b>"
-
-#~ msgid "<b>Features</b>"
-#~ msgstr "<b>Karakteristikat</b>"
-
-#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Tastet e Ndryshimit</b>"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "Bazƫ"
-
-#~ msgid "Beep if key is re_jected"
-#~ msgstr "Njofto nƫse tasti refu_zohet"
-
-#~ msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
-#~ msgstr "Njofto kur _karakteristikat e tastierƫs janƫ tƫ aktivizuara"
-
-#~ msgid "Beep when _modifier is pressed"
-#~ msgstr "Njofto kur _shkƫmbyesi ƫshtƫ i shtypur"
-
-#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
-#~ msgstr ""
-#~ "Njofto kur njƫ LED ƫshtƫ e ndezur, njofto dy herƫ kur ƫshtƫ e shuajtur."
-
-#~ msgid "Beep when key is:"
-#~ msgstr "Njofto kur tasti ƫshtƫ:"
-
-#~ msgid "Del_ay:"
-#~ msgstr "Von_esa:"
-
-#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
-#~ msgstr "Vonesa midis shtypjes sƫ tastit dhe lƫvizjes sƫ shƫnjuesit:"
-
-#~ msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
-#~ msgstr "Ƈak_tivo nĆ«se dy tasta shtypen njĆ«kohĆ«sisht"
-
-#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
-#~ msgstr "A_ktivo Tastin Ƨelƫs"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Filtrat"
-
-#~ msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
-#~ msgstr "I_njoro shtypjet e dyfishta tƫ tastave brenda:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
-#~ "user selectable period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Injoro shtypjet e njƫpasnjƫshme tƫ tƫ njƫjtit tast nƫse ndodhin nƫ njƫ "
-#~ "kohƫ tƫ pƫrcaktuar."
-
-#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
-#~ msgstr "Preferimet e aƧesibilitetit tƫ tastierƫs (AccessX)"
-
-#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
-#~ msgstr "Shpejtƫsia maksimale e shƫnjuesit:"
-
-#~ msgid "Mouse _Preferences..."
-#~ msgstr "Preferimet e Miut..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
-#~ "adjustable amount of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prano tastat vetƫm pasi tƫ jenƫ mbajtur shtypur pƫr njƫ kohƫ tƫ caktuar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
-#~ "keys in sequence."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kryej operacione tƫ njƫkohshme duke shtypur tastat e vecantƫ njƫri pas "
-#~ "tjetrit."
-
-#~ msgid "S_peed:"
-#~ msgstr "Sh_pejtƫsia:"
-
-#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
-#~ msgstr "Koha pƫr tƫ arri_tur shpejtƫsinƫ maksimale:"
-
-#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
-#~ msgstr "Kthe tastierƫn numerike nƫ kontroll tƫ miut."
-
-#~ msgid "_Disable if unused for:"
-#~ msgstr "Ƈa_ktivizo nĆ«se nuk pĆ«rdoret pĆ«r:"
-
-#~ msgid "_Import Feature Settings..."
-#~ msgstr "_Importo rregullimet e karakteristikave..."
-
-#~ msgid "_Only accept keys held for:"
-#~ msgstr "Prano tastet tƫ shtypura _vetƫm pƫr:"
-
-#~ msgid "_Type to test settings:"
-#~ msgstr "_Shkruaj pƫr tƫ provuar rregullimet:"
-
-#~ msgid "_accepted"
-#~ msgstr "pr_anuar"
-
-#~ msgid "_pressed"
-#~ msgstr "shty_pur"
-
-#~ msgid "_rejected"
-#~ msgstr "_refuzuar"
-
-#~ msgid "characters/second"
-#~ msgstr "shkronja/sekondƫ"
-
-#~ msgid "milliseconds"
-#~ msgstr "milisekonda"
-
-#~ msgid "pixels/second"
-#~ msgstr "pixel/sekondƫ"
-
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "sekonda"
-
-#~ msgid "Change your Desktop Background settings"
-#~ msgstr "Ndrysho rregullimet e Sfondit tƫ Hapƫsirƫs sƫ Punƫs"
-
-#~ msgid "Desktop Background"
-#~ msgstr "Sfondi i Hapƫsirƫs sƫ Punƫs"
-
-#~ msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
-#~ msgstr "<b>_Figura e sfondit</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
-#~ msgstr "<b>Ngjyrat e _Hapƫsirƫs sƫ Punƫs</b>"
-
-#~ msgid "Desktop Background Preferences"
-#~ msgstr "Preferimet e Sfondit tƫ Hapƫsirƫs sƫ Punƫs"
-
-#~ msgid "Open a dialog to specify the color"
-#~ msgstr "Hap njƫ dritare dialogu pƫr tƫ pƫrcaktuar ngjyrƫn"
-
-#~ msgid "_Add Wallpaper"
-#~ msgstr "_Shto figurƫ sfondi"
-
-#~ msgid "_Finish"
-#~ msgstr "_PĆ«rfundo"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Hiq"
-
-#~ msgid "_Style:"
-#~ msgstr "_Stili:"
-
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "Nƫ qendƫr"
-
-#~ msgid "Fill Screen"
-#~ msgstr "PĆ«rshtatja ekranit"
-
-#~ msgid "Scaled"
-#~ msgstr "Shkallƫzuar"
-
-#~ msgid "Zoom"
-#~ msgstr "Zoom"
-
-#~ msgid "Tiled"
-#~ msgstr "Mozaik"
-
-#~ msgid "Solid Color"
-#~ msgstr "Ngjyrƫ e ngurtƫ"
-
-#~ msgid "Horizontal Gradient"
-#~ msgstr "Gradienti horizontal"
-
-#~ msgid "Vertical Gradient"
-#~ msgstr "Gradienti vertikal"
-
-#~ msgid "Add Wallpaper"
-#~ msgstr "Shto figurƫ sfondi"
-
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "Figura"
-
-#~ msgid "All Files"
-#~ msgstr "Tƫ gjithƫ file"
-
-#~ msgid "No Wallpaper"
-#~ msgstr "Pa figurƫ sfondi"
-
-#~ msgid "pixel"
-#~ msgid_plural "pixels"
-#~ msgstr[0] "pikƫ"
-#~ msgstr[1] "pika"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
-#~ "Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
-#~ "effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. "
-#~ "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the "
-#~ "MATE settings manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "E pamundur nisja e pƫrgjegjsit ƫ rregullimeve 'mate-settings-daemon'.\n"
-#~ "Pa pƫrgjegjsin e rregullimeve tƫ MATE nƫ ekzekutim, disa preferime mund "
-#~ "tƫ mos kenƫ efekt. Kjo mund tƫ krijojƫ probleme me MateComponent, ose njƫ "
-#~ "konfigurues jo-MATE (p.sh. KDE) mund tƫ jetƫ aktiv dhe nƫ konflikt me "
-#~ "atƫ tƫ MATE-s."
-
-#~ msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
-#~ msgstr "I pamundur ngarkimi i ikonƫs sƫ vjetƫr '%s'\n"
-
-#~ msgid "Just apply settings and quit"
-#~ msgstr "Thjesht apliko rregullimet dhe dil"
-
-#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
-#~ msgstr "Merr dhe rivendos rregullimet para ekzistuese"
-
-#~ msgid "Copying file: %u of %u"
-#~ msgstr "Duke kopjuar file: %u nga %u"
-
-#~ msgid "Copying '%s'"
-#~ msgstr "Duke kopjuar '%s'"
-
-#~ msgid "From URI"
-#~ msgstr "Prej URl"
-
-#~ msgid "URI currently transferring from"
-#~ msgstr "URl nga ku ƫshtƫ duke u kryer transferimi"
+msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#~ msgid "To URI"
-#~ msgstr "Tek URl"
-
-#~ msgid "URI currently transferring to"
-#~ msgstr "URl tek ku ƫshtƫ duke u kryer transferimi"
-
-#~ msgid "Fraction completed"
-#~ msgstr "Pjesƫ e plotƫsurar"
-
-#~ msgid "Fraction of transfer currently completed"
-#~ msgstr "Pjesa aktualisht e plotƫsuar e transferimit"
-
-#~ msgid "Current URI index"
-#~ msgstr "Indeksi i URl tƫ tanishƫm"
-
-#~ msgid "Current URI index - starts from 1"
-#~ msgstr "Indeksi i URl tƫ tanishƫm - fillon nga 1"
-
-#~ msgid "Total URIs"
-#~ msgstr "Gjithsej URl"
-
-#~ msgid "Total number of URIs"
-#~ msgstr "Numri i pƫrgjithshƫm i URlve"
-
-#~ msgid "Copying files"
-#~ msgstr "Duke kopjuar files"
-
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "Nga:"
-
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "Tek:"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Duke u lidhur..."
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "KyƧi"
-
-#~ msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
-#~ msgstr "KyƧi MateConf tek i cili ƫshtƫ bashkƫngjitur editori i preferimeve"
-
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "Thirrje"
-
-#~ msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-#~ msgstr "Lƫsho kƫtƫ callback kur vlera e lidhur me kyƧin ndryshon"
-
-#~ msgid "Change set"
-#~ msgstr "Ndrysho rregullimet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on "
-#~ "apply"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rregullimet e MateConf qƫ pƫrmbajnƫ tƫ dhƫna pƫr t'ju Ƨuar klientit mateconf "
-#~ "kur aplikohen"
-
-#~ msgid "Conversion to widget callback"
-#~ msgstr "Shndƫrrimi tek thirrja e widget"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "Callback pƫr t'u lƫshuar kur tƫ dhƫnat duhen shndƫrruar nga MateConf tek "
-#~ "widget"
-
-#~ msgid "Conversion from widget callback"
-#~ msgstr "Shndƫrrim nga thirrja e widget"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "Callback pƫr t'u lƫshuar kur tƫ dhƫnat duhen shndƫrruar nƫ MateConf nga "
-#~ "widget"
-
-#~ msgid "UI Control"
-#~ msgstr "Kontrolli UI"
-
-#~ msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-#~ msgstr "Objekt qƫ kontrollon pronƫsinƫ (zakonisht njƫ widget)"
-
-#~ msgid "Property editor object data"
-#~ msgstr "Tƫ dhƫna objektesh tƫ edituesit tƫ pronƫsisƫ"
-
-#~ msgid "Custom data required by the specific property editor"
-#~ msgstr "E dhƫna specifike e kƫrkuar nga editori specifik i pronƫsisƫ"
-
-#~ msgid "Property editor data freeing callback"
-#~ msgstr "Callback i lirimit tƫ tƫ dhƫnave tƫ editorit tƫ pronƫsisƫ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Callback pƫr t'u lƫshuar kur e dhƫna e editorit tƫ pronƫsisƫ duhet liruar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
-#~ "background picture."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nuk arrij tƫ gjejƫ file '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tƫ lutem sigurohu qƫ ekziston dhe provo pƫrsƫri, ose zgjidh njƫ figurƫ "
-#~ "tjetƫr si sfond."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
-#~ "Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please select a different picture instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nuk di si hapet file '%s'.\n"
-#~ "Ndoshta ƫshtƫ njƫ lloj figure akoma i pasuportuar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tƫ lutem zgjidh njƫ figurƫ tjetƫr."
-
-#~ msgid "Please select an image."
-#~ msgstr "Tƫ lutem zgjidh njƫ figurƫ."
-
-#~ msgid "_Select"
-#~ msgstr "_Zgjidh"
-
-#~ msgid "Preferred Applications"
-#~ msgstr "Programet e preferuar"
-
-#~ msgid "Select your default applications"
-#~ msgstr "Zgjidh programet e zakonshƫm"
-
-#~ msgid "Could not display help"
-#~ msgstr "E pamundur shfaqja e ndihmƫs"
-
-#~ msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
-#~ msgstr "Sigurohu qƫ applet ƫshtƫ instaluar nƫ mƫnyrƫ tƫ rregullt."
-
-#~ msgid "Error saving configuration: %s"
-#~ msgstr "Gabim nƫ ruajtjen e konfigurimit: %s"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Personalizuar"
-
-#~ msgid "Could not load the main interface"
-#~ msgstr "I pamundur ngarkimi i ndƫrfaqes kryesore"
-
-#~ msgid "Balsa"
-#~ msgstr "Balsa"
-
-#~ msgid "Debian Sensible Browser"
-#~ msgstr "Shfletuesi Kryesor Debian"
-
-#~ msgid "Debian Terminal Emulator"
-#~ msgstr "Emulator i Terminalit Debian"
-
-#~ msgid "ETerm"
-#~ msgstr "ETerm"
-
-#~ msgid "Encompass"
-#~ msgstr "Encompass"
-
-#~ msgid "Epiphany Web Browser"
-#~ msgstr "Shfletuesi Web Epiphany"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader"
-#~ msgstr "Lexuesi i email Evolution"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
-#~ msgstr "Lexuesi i Postƫs Evolution 1.4"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
-#~ msgstr "Lexuesi i Postƫs Evolution 1.5"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
-#~ msgstr "Lexuesi i Postƫs Evolution 1.6"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
-#~ msgstr "Lexuesi i Postƫs Evolution 2.0"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
-#~ msgstr "Lexuesi i Postƫs Evolution 2.2"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
-#~ msgstr "Lexuesi i Postƫs Evolution 2.4"
-
-#~ msgid "Firebird"
-#~ msgstr "Firebird"
-
-#~ msgid "Firefox"
-#~ msgstr "Firefox"
-
-#~ msgid "MATE Terminal"
-#~ msgstr "Terminali MATE"
-
-#~ msgid "Galeon"
-#~ msgstr "Galeon"
-
-#~ msgid "KMail"
-#~ msgstr "KMail"
-
-#~ msgid "Konqueror"
-#~ msgstr "Konqueror"
-
-#~ msgid "Links Text Browser"
-#~ msgstr "Shfletuesi tekst-or Links"
-
-#~ msgid "Lynx Text Browser"
-#~ msgstr "Shfletuesi tekst-or Lynx"
-
-#~ msgid "Mozilla"
-#~ msgstr "Mozilla"
-
-#~ msgid "Mozilla 1.6"
-#~ msgstr "Mozilla 1.6"
-
-#~ msgid "Mozilla Mail"
-#~ msgstr "Mozilla Mail"
-
-#~ msgid "Mozilla Thunderbird"
-#~ msgstr "Mozilla Thunderbird"
-
-#~ msgid "Mutt"
-#~ msgstr "Mutt"
-
-#~ msgid "NXterm"
-#~ msgstr "NXterm"
-
-#~ msgid "Netscape Communicator"
-#~ msgstr "Netscape Communicator"
-
-#~ msgid "Opera"
-#~ msgstr "Opera"
-
-#~ msgid "RXVT"
-#~ msgstr "RXVT"
-
-#~ msgid "Standard XTerminal"
-#~ msgstr "XTerminal standart"
-
-#~ msgid "Sylpheed-Claws"
-#~ msgstr "Sylpheed-Claws"
-
-#~ msgid "Thunderbird"
-#~ msgstr "Thunderbird"
-
-#~ msgid "W3M Text Browser"
-#~ msgstr "Shfletuesi tekst-or W3M"
-
-#~ msgid "aterm"
-#~ msgstr "aterm"
-
-#~ msgid "<b>Audio Player</b>"
-#~ msgstr "<b>DĆ«gjues Audio</b>"
-
-#~ msgid "<b>Image Viewer</b>"
-#~ msgstr "<b>Shikues figurash</b>"
-
-#~ msgid "<b>Instant Messenger</b>"
-#~ msgstr "<b>Mesazhim Ƈasti</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mail Reader</b>"
-#~ msgstr "<b>Lexues poste</b>"
-
-#~ msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
-#~ msgstr "<b>Emulator i Terminalit</b>"
-
-#~ msgid "<b>Text Editor</b>"
-#~ msgstr "<b>Ndryshues teksti</b>"
-
-#~ msgid "<b>Video Player</b>"
-#~ msgstr "<b>Shikues videosh</b>"
-
-#~ msgid "<b>Web Browser</b>"
-#~ msgstr "<b>Shfletues web</b>"
-
-#~ msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
-#~ msgstr "Tƫ gjithƫ korrispondimet e %s do zƫvendƫsohen me lidhjen aktuale"
-
-#~ msgid "Co_mmand:"
-#~ msgstr "Ko_manda:"
-
-#~ msgid "E_xecute flag:"
-#~ msgstr "Treguesi i e_kzekutimit:"
-
-#~ msgid "Internet"
-#~ msgstr "Internet"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Multimedia"
-
-#~ msgid "Open link in new _tab"
-#~ msgstr "Hap lidhjen nƫ skedƫ _tƫ re"
-
-#~ msgid "Open link in new _window"
-#~ msgstr "Hap lidhjen nƫ _dritare tƫ re"
-
-#~ msgid "Open link with web browser _default"
-#~ msgstr "Hap li_dhjen me shfletuesin e pƫrcaktuar web"
-
-#~ msgid "Run in t_erminal"
-#~ msgstr "Ekzekuto nƫ t_erminal"
-
-#~ msgid "System"
-#~ msgstr "Sistemi"
-
-#~ msgid "Change screen resolution"
-#~ msgstr "Ndrysho pƫrmasat e ekranit"
-
-#~ msgid "Screen Resolution"
-#~ msgstr "PĆ«rmasat e ekranit"
-
-#~ msgid "%d Hz"
-#~ msgstr "%d Hz"
-
-#~ msgid "_Resolution:"
-#~ msgstr "_PĆ«rmasa:"
-
-#~ msgid "Re_fresh rate:"
-#~ msgstr "Rregullsia e ri_freskimit:"
-
-#~ msgid "Default Settings"
-#~ msgstr "Rregullimet e prezgjedhura"
-
-#~ msgid "Screen %d Settings\n"
-#~ msgstr "Rregullimet e ekranit %d\n"
-
-#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
-#~ msgstr "Preferimet mbi pƫrmasat e ekranit"
-
-#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
-#~ msgstr "_Vendose si tƫ prezgjedhur vetƫm pƫr kƫtƫ kompjuter (%s)"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Opsione"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Duke provuar rregullimet e reja. Nƫse nuk pƫrgjigjesh brenda %d sekonde "
-#~ "do tƫ rikthehen rregullimet e mƫparshme."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Duke provuar rregullimet e reja.Nƫse nuk pƫrgjigjesh brenda %d sekondash "
-#~ "do tƫ rikthehen rregullimet e mƫparshme."
-
-#~ msgid "Keep Resolution"
-#~ msgstr "Ruaj pƫrmasat"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
-#~ msgstr "Dƫshironi tƫ mbani kƫtƫ vlerƫ?"
-
-#~ msgid "Use _previous resolution"
-#~ msgstr "Pƫrdor vlerat e mƫ_parshme"
-
-#~ msgid "_Keep resolution"
-#~ msgstr "_Ruaj qartƫsinƫ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
-#~ "changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Xserver nuk suporton prapashtesƫn XRandR. Ndryshimi i dallueshmƫrisƫ "
-#~ "gjatƫ punƫs sƫ madhƫsisƫ sƫ ekranit ƫshtƫ i pamundur."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
-#~ "Runtime changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Versioni i prapashtesƫs XRandR nuk ƫshtƫ i pƫrputhshƫm me kƫtƫ program. "
-#~ "Ndryshimi i madhƫsisƫ sƫ display nƫ runtime ƫshtƫ i pamundur."
-
-#~ msgid "Select fonts for the desktop"
-#~ msgstr "Zgjidh gƫrmat pƫr hapƫsirƫn e punƫs"
-
-#~ msgid "<b>Font Rendering</b>"
-#~ msgstr "<b>Vizatimi i shkronjave</b>"
-
-#~ msgid "<b>Smoothing</b>:"
-#~ msgstr "<b>LĆ«mimi i shkronjave</b>:"
-
-#~ msgid "<b>Subpixel order</b>:"
-#~ msgstr "<b>Rradhitja e subpixel</b>:"
-
-#~ msgid "Best _shapes"
-#~ msgstr "Optimizo _format"
-
-#~ msgid "Best co_ntrast"
-#~ msgstr "Optimizo ko_ntrastin"
-
-#~ msgid "D_etails..."
-#~ msgstr "D_etajet..."
-
-#~ msgid "Des_ktop font:"
-#~ msgstr "Gƫrmat e H_apƫsirƫs sƫ Punƫs:"
-
-#~ msgid "Font Preferences"
-#~ msgstr "Preferimet e shkronjave"
-
-#~ msgid "Font Rendering Details"
-#~ msgstr "Hollƫsitƫ e vizatimit tƫ shkronjave"
-
-#~ msgid "Go _to font folder"
-#~ msgstr "Shko _tek kartela e gƫrmave"
-
-#~ msgid "Gra_yscale"
-#~ msgstr "Shkalla e gri_ve"
-
-#~ msgid "N_one"
-#~ msgstr "A_snjƫ"
-
-#~ msgid "R_esolution:"
-#~ msgstr "_PĆ«rmasa:"
-
-#~ msgid "Sub_pixel (LCDs)"
-#~ msgstr "Sub_pixel (LCD)"
-
-#~ msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
-#~ msgstr "Sub_pixel tƫ lƫmuar (LCD)"
-
-#~ msgid "VB_GR"
-#~ msgstr "VB_GR"
-
-#~ msgid "_Application font:"
-#~ msgstr "Gƫrmat pƫr _aplikativƫt:"
-
-#~ msgid "_BGR"
-#~ msgstr "_BGR"
-
-#~ msgid "_Document font:"
-#~ msgstr "Gƫrmat pƫr _dokumentet:"
-
-#~ msgid "_Fixed width font:"
-#~ msgstr "Gƫrma me gjƫrƫsi tƫ _fiksuar:"
-
-#~ msgid "_Full"
-#~ msgstr "I _plotƫ"
-
-#~ msgid "_Medium"
-#~ msgstr "_Mesatar"
-
-#~ msgid "_Monochrome"
-#~ msgstr "_Monokromatik"
-
-#~ msgid "_None"
-#~ msgstr "_Asnjƫ"
-
-#~ msgid "_RGB"
-#~ msgstr "_RGB"
-
-#~ msgid "_Slight"
-#~ msgstr "_Lehtƫ"
-
-#~ msgid "_VRGB"
-#~ msgstr "_VRGB"
-
-#~ msgid "_Window title font:"
-#~ msgstr "_Shkronjat e titullit tƫ dritares:"
-
-#~ msgid "dots per inch"
-#~ msgstr "pika pƫr inƧ"
-
-#~ msgid "Font may be too large"
-#~ msgstr "Gƫrma mund tƫ jetƫ tepƫr e madhe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Gƫrma e zgjedhur ƫshtƫ e njƫ madhƫsie prej %d pikƫ dhe mund tƫ "
-#~ "vƫshtirƫsojƫ pƫrdorimin efikas tƫ kompjuterit. Kƫshillohet zgjedhja e "
-#~ "njƫ madhƫsie mƫ tƫ vogƫl se %d."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Gƫrma e zgjedhur ƫshtƫ e njƫ madhƫsie prej %d pikƫ dhe mund tƫ "
-#~ "vƫshtirƫsojƫ pƫrdorimin efikas tƫ kompjuterit. Kƫshillohet zgjedhja e njƫ "
-#~ "madhƫsie mƫ tƫ vogƫl se %d."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a "
-#~ "smaller sized font."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
-#~ "sized font."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Gƫrma e zgjedhur ƫshtƫ e njƫ madhƫsie prej %d pikƫ dhe mund tƫ "
-#~ "vƫshtirƫsojƫ pƫrdorimin efikas tƫ kompjuterit. Kƫshillohet zgjedhja e njƫ "
-#~ "madhƫsie mƫ tƫ tƫ vogƫl."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Gƫrma e zgjedhur ƫshtƫ e njƫ madhƫsie prej %d pikƫ dhe mund tƫ "
-#~ "vƫshtirƫsojƫ pƫrdorimin efikas tƫ kompjuterit. Kƫshillohet zgjedhja e njƫ "
-#~ "madhƫsie mƫ tƫ vogƫl."
-
-#~ msgid "New accelerator..."
-#~ msgstr "PĆ«rshpejtues i ri..."
-
-#~ msgid "Accelerator key"
-#~ msgstr "Pulsant pƫrshpejtues"
-
-#~ msgid "Accelerator modifiers"
-#~ msgstr "Ndryshues tƫ pƫrshpejtuesit"
-
-#~ msgid "Accelerator keycode"
-#~ msgstr "Kodi i Tastit tƫ Shpejtƫ"
-
-#~ msgid "Accel Mode"
-#~ msgstr "Mƫnyra e Shpejtƫ"
-
-#~ msgid "The type of accelerator."
-#~ msgstr "Lloji i pƫrshpejtuesit."
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Jo aktiv"
-
-#~ msgid "<Unknown Action>"
-#~ msgstr "<Veprim i panjohur>"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Hapƫsira e punƫs"
-
-#~ msgid "Window Management"
-#~ msgstr "Organizimi i dritareve"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become unusable to "
-#~ "type using this key.\n"
-#~ "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Shkurtesa \"%s\" nuk mund tƫ pƫrdoret pasi do tƫ bƫhet e papƫrdorshme pƫr "
-#~ "tƫ shtypur duke pƫrdorur kƫtƫ tast.\n"
-#~ "Tƫ lutem provo me njƫ tast si Control, Alt apo Shift nƫ tƫ njƫjtƫn kohƫ.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Shpejtuesi \"%s\" ƫshtƫ pƫrdorur pƫr:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gabim gjatƫ sistemimit tƫ pƫrshpejtuesit tƫ ri nƫ databazƫn e "
-#~ "konfigurimit: %s\n"
-
-#~ msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr "Gabim nƫ heqjen e pƫrshpejtuesit nƫ databazƫn e konfigurimit: %s\n"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Veprimi"
-
-#~ msgid "Shortcut"
-#~ msgstr "Kombinimi pƫrshpejtues"
-
-#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "Kombinacione PĆ«rshpejtuese nga Tastiera"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
-#~ "accelerator, or press backspace to clear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pƫr tƫ ndryshuar njƫ kombinim tastesh, kliko tek rreshti korrispondues "
-#~ "dhe shkruaj njƫ shpejtues tƫ ri, ose shtyp backspace pƫr t'a fshirƫ."
-
-#~ msgid "Assign shortcut keys to commands"
-#~ msgstr "Cakto taste shpejtues komandave"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Nuk njihet"
-
-#~ msgid "Layout"
-#~ msgstr "Planimetria"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Prezgjedhur"
-
-#~ msgid "Models"
-#~ msgstr "Modelƫt"
-
-#~ msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
-#~ msgstr "Gabim gjatƫ lƫshimit tƫ konfiguruesit tƫ tastierƫs: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikon rregullimet dhe del (vetƫm pƫrpuethshmƫria; tashmƫ kontrollohet "
-#~ "nga daemon)"
-
-#~ msgid "Start the page with the typing break settings showing"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nis duke shfaqur faqen e pronƫsive tƫ rregullimeve pƫr pushimet gjatƫ "
-#~ "shkrimit"
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
-#~ msgstr "<b>Pulsimi i kursorit</b>"
-
-#~ msgid "<b>Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Pƫrsƫritja e tasteve</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
-#~ msgstr "<b>_Blloko ekranin pƫr tƫ detyruar njƫ pushim nƫ shkrim</b>"
-
-#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Shpejt</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Gjatƫ</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Shkurtƫr</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Ngadalƫ</i></small>"
-
-#~ msgid "A_vailable layouts:"
-#~ msgstr "Planimetritƫ nƫ d_ispozicion:"
-
-#~ msgid "All_ow postponing of breaks"
-#~ msgstr "Lej_o shtyrjen e pushimeve"
-
-#~ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
-#~ msgstr "Kontrollo nƫse lejohet shtyrja e pushimeve"
-
-#~ msgid "Choose a Keyboard Model"
-#~ msgstr "Zgjidh njƫ model tastiere"
-
-#~ msgid "Choose a Layout"
-#~ msgstr "Zgjidh njƫ planimetri"
-
-#~ msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
-#~ msgstr "Kursori _pulson nƫ kutitƫ dhe fushat e tekstit"
-
-#~ msgid "Cursor blinks speed"
-#~ msgstr "Shpejtƫsia e pulsimit tƫ kursorit"
-
-#~ msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
-#~ msgstr "Kohƫzgjatja e pushimit gjatƫ sƫ cilƫs nuk lejohet shkrimi"
-
-#~ msgid "Duration of work before forcing a break"
-#~ msgstr "Kohƫzgjatja e punƫs para se tƫ detyrohet njƫ pushim"
-
-#~ msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-#~ msgstr "Pƫ_rsƫrit gƫrmƫn derisa mbahet i shtypur tasti"
-
-#~ msgid "Keyboard Preferences"
-#~ msgstr "Preferimet e tastierƫs"
-
-#~ msgid "Keyboard _model:"
-#~ msgstr "_Modeli i tastierƫs:"
-
-#~ msgid "Layout Options"
-#~ msgstr "Opsionet e planimetrisƫ"
-
-#~ msgid "Layouts"
-#~ msgstr "Planimetritƫ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard "
-#~ "use injuries"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mbas njƫ intervali te caktuar kohe blloko monitorin pƫr tƫ parandaluar "
-#~ "dƫmet e shkaktuara nga pƫrdorimi i gjatƫ i tastierƫs"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
-#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard"
-
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "Pamja e parƫ:"
-
-#~ msgid "Repeat keys speed"
-#~ msgstr "Shpejtƫsia e pƫrsƫritjes sƫ tasteve"
-
-#~ msgid "Reset To De_faults"
-#~ msgstr "Rivendos pre_zgjedhjet"
-
-#~ msgid "Separate _group for each window"
-#~ msgstr "_Grup tƫ veƧantƫ pƫr Ƨdo dritare"
-
-#~ msgid "_Accessibility..."
-#~ msgstr "_AƧesibilitetit..."
-
-#~ msgid "_Add..."
-#~ msgstr "_Shto..."
-
-#~ msgid "_Break interval lasts:"
-#~ msgstr "Kohƫzgjatja e _pushimit:"
-
-#~ msgid "_Delay:"
-#~ msgstr "_Vonesa:"
-
-#~ msgid "_Models:"
-#~ msgstr "_Modelƫt:"
-
-#~ msgid "_Selected layouts:"
-#~ msgstr "Planimetritƫ e _zgjedhura:"
-
-#~ msgid "_Speed:"
-#~ msgstr "_Shpejtƫsia:"
-
-#~ msgid "_Work interval lasts:"
-#~ msgstr "Intervali i _punƫs:"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "minuta"
-
-#~ msgid "Set your keyboard preferences"
-#~ msgstr "Pƫrcakto preferimet e tastierƫs"
-
-#~ msgid "%d milliseconds"
-#~ msgid_plural "%d milliseconds"
-#~ msgstr[0] "%d milisekondƫ"
-#~ msgstr[1] "%d milisekonda"
-
-#~ msgid "Unknown Pointer"
-#~ msgstr "Kursor i panjohur"
-
-#~ msgid "Default Pointer"
-#~ msgstr "Kursori i parazgjedhur"
-
-#~ msgid "Default Pointer - Current"
-#~ msgstr "Kursori i parazgjedhur - nƫ pƫrdorim"
-
-#~ msgid "The default pointer that ships with X"
-#~ msgstr "Kursori i parazgjedhur qƫ vjen me X"
-
-#~ msgid "White Pointer"
-#~ msgstr "Kursor i bardhƫ"
-
-#~ msgid "White Pointer - Current"
-#~ msgstr "Kursor i bardhƫ - nƫ pƫrdorim"
-
-#~ msgid "The default pointer inverted"
-#~ msgstr "Kursori i parazgjedhur i pƫrmbysur"
-
-#~ msgid "Large Pointer"
-#~ msgstr "Kursor i madh"
-
-#~ msgid "Large Pointer - Current"
-#~ msgstr "Kursor i madh - nƫ pƫrdorim"
-
-#~ msgid "Large version of normal pointer"
-#~ msgstr "Version i zmadhuar i kursorit normal"
-
-#~ msgid "Large White Pointer - Current"
-#~ msgstr "Kursor i bardhƫ i madh - nƫ pƫrdorim"
-
-#~ msgid "Large White Pointer"
-#~ msgstr "Kursor i madh i bardhƫ"
-
-#~ msgid "Large version of white pointer"
-#~ msgstr "Version i zmadhuar i kursorit tƫ bardhƫ"
-
-#~ msgid "Pointer Theme"
-#~ msgstr "Tema e kursorit"
-
-#~ msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
-#~ msgstr "<b>Kohƫzgjatja maksimum e dopjo-klikimit</b>"
-
-#~ msgid "<b>Drag and Drop</b>"
-#~ msgstr "<b>Zvarritja</b>"
-
-#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
-#~ msgstr "<b>Gjetja e kursorit</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
-#~ msgstr "<b>Orientimi i miut</b>"
-
-#~ msgid "<b>Speed</b>"
-#~ msgstr "<b>Shpejtƫsia</b>"
-
-#~ msgid "<i>Fast</i>"
-#~ msgstr "<i>Shpejt</i>"
-
-#~ msgid "<i>High</i>"
-#~ msgstr "<i>E lartƫ</i>"
-
-#~ msgid "<i>Large</i>"
-#~ msgstr "<i>I madh</i>"
-
-#~ msgid "<i>Low</i>"
-#~ msgstr "<i>E ulƫt</i>"
-
-#~ msgid "<i>Slow</i>"
-#~ msgstr "<i>Ngadalƫ</i>"
-
-#~ msgid "<i>Small</i>"
-#~ msgstr "<i>I vogƫl</i>"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Butonat"
-
-#~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
-#~ msgstr "Vƫr nƫ dukje _kursorin kur shtyp Ctlr"
-
-#~ msgid "Large"
-#~ msgstr "I madh"
-
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "Mesatar"
-
-#~ msgid "Motion"
-#~ msgstr "LĆ«vizja"
-
-#~ msgid "Pointer Size:"
-#~ msgstr "Madhƫsia e kursorit:"
-
-#~ msgid "Pointers"
-#~ msgstr "Kursorƫt"
-
-#~ msgid "Small"
-#~ msgstr "I vogƫl"
-
-#~ msgid "_Acceleration:"
-#~ msgstr "_PĆ«rshpejtimi:"
-
-#~ msgid "_Left-handed mouse"
-#~ msgstr "_Mi pƫr majtoshƫt"
-
-#~ msgid "_Sensitivity:"
-#~ msgstr "_Ndjeshmƫria:"
-
-#~ msgid "_Threshold:"
-#~ msgstr "_Kufiri:"
-
-#~ msgid "_Timeout:"
-#~ msgstr "_Kohƫzgjatja:"
-
-#~ msgid "Set your mouse preferences"
-#~ msgstr "PĆ«rcakto preferimet e miut"
-
-#~ msgid "Network Proxy"
-#~ msgstr "Proxy i rrjetit"
-
-#~ msgid "Set your network proxy preferences"
-#~ msgstr "Cakto preferimet e proxy tƫ rrjetit tuaj"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
-#~ msgstr "<b>Lidhje e d_rejpƫrdrejtƫ me internetin</b>"
-
-#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
-#~ msgstr "<b>Lista me host pƫr tu shpƫrfillur</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>_Konfigurim automaktik i proxy</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>_Konfigurim manual i proxy</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Use authentication</b>"
-#~ msgstr "<b>_PĆ«rdor autentikim</b>"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurimi i hollƫsishƫm"
-
-#~ msgid "Autoconfiguration _URL:"
-#~ msgstr "_URL e autokonfigurimit:"
-
-#~ msgid "HTTP Proxy Details"
-#~ msgstr "Detaje Proxy HTTP"
-
-#~ msgid "H_TTP proxy:"
-#~ msgstr "Proxy H_TTP:"
-
-#~ msgid "Network Proxy Preferences"
-#~ msgstr "Preferimet e proxy tƫ rrjetit"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Porta:"
-
-#~ msgid "Proxy Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurimi i proxy"
-
-#~ msgid "S_ocks host:"
-#~ msgstr "Host S_ocks:"
-
-#~ msgid "U_sername:"
-#~ msgstr "PĆ«rdorue_si:"
-
-#~ msgid "_Details"
-#~ msgstr "_Detaje"
-
-#~ msgid "_FTP proxy:"
-#~ msgstr "Proxy _FTP:"
-
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "_Fjalƫkalimi:"
-
-#~ msgid "_Secure HTTP proxy:"
-#~ msgstr "Proxy HTTP i _Sigurtƫ:"
-
-#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
-#~ msgstr "Aktivo tingujt dhe shoqƫro tinguj me ndodhi"
-
-#~ msgid "Sound Preferences"
-#~ msgstr "Preferimet e zƫrit"
-
-#~ msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
-#~ msgstr "Ak_tivizo miksimin audio via software (ESD)"
-
-#~ msgid "Flash _entire screen"
-#~ msgstr "NdriƧo kr_ejt ekranin"
-
-#~ msgid "Flash _window titlebar"
-#~ msgstr "NdriƧo panelin e titullit tƫ _dritares"
-
-#~ msgid "Sounds"
-#~ msgstr "Tinguj"
-
-#~ msgid "System Beep"
-#~ msgstr "Zilja e sistemit"
-
-#~ msgid "_Enable system beep"
-#~ msgstr "_Aktivizo kƫmbanƫn e sistemit"
-
-#~ msgid "_Play system sounds"
-#~ msgstr "_Luaj tingujt e sistemit"
-
-#~ msgid "_Visual system beep"
-#~ msgstr "_Kƫmbanƫ vizive sistemi"
-
-#~ msgid "Would you like to remove this theme?"
-#~ msgstr "Dƫshiron t'a heqƫsh kƫtƫ temƫ?"
-
-#~ msgid "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
-#~ msgstr "Tema u hoq me sukses. Tƫ lutem zgjidh njƫ tjetƫr temƫ."
-
-#~ msgid "Theme can not be deleted"
-#~ msgstr "Tema nuk mund tƫ eleminohet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
-#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
-#~ "installed the \"mate-themes\" package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nuk u gjend asnjƫ temƫ nƫ sistemin tuaj. Kjo ndoshta do tƫ thotƫ qƫ "
-#~ "dialogu i \"Preferimeve tƫ temƫs\" nuk ƫshtƫ instaluar mirƫ, ose nuk keni "
-#~ "instaluar paketƫn \"mate themes\"."
-
-#~ msgid "This theme is not in a supported format."
-#~ msgstr "Kjo temƫ nuk ƫshtƫ e njƫ formati tƫ duhur."
-
-#~ msgid "Failed to create temporary directory"
-#~ msgstr "Krijimi i kartelƫs sƫ pƫrkohshme dƫshtoi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not install theme. \n"
-#~ "The bzip2 utility is not installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "I pamundur instalimi i temƫs. \n"
-#~ "Programi bzip2 nuk ƫshtƫ i instaluar."
-
-#~ msgid "Installation Failed"
-#~ msgstr "Instalimi dƫshtoi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not install themes. \n"
-#~ "The gzip utility is not installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "I pamundur instalimi i temƫs. \n"
-#~ "Programi gzip nuk ƫshtƫ i instaluar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Icon Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tema e Ikonave %s u instalua me sukses.\n"
-#~ "Mund t'a zgjedhƫsh nƫ detajet e temƫs."
-
-#~ msgid "Mate Theme %s correctly installed"
-#~ msgstr "Tema e Mate %s u instalua me sukses"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tema e dritareve %s u instalua me sukses.\n"
-#~ "Mund t'a zgjedhƫsh nƫ detajet e temƫs."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Controls Theme %s correctly installed.\n"
-#~ "You can select it in the theme details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tema e elementƫve tƫ kontrolleve %s u instalua me sukses.\n"
-#~ "Mund t'a zgjedhƫsh nƫ detajet e temƫs."
-
-#~ msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme."
-#~ msgstr "Tema ƫshtƫ njƫ sistem/motor shfaqje. Duhet pƫrpiluar."
-
-#~ msgid "The file format is invalid"
-#~ msgstr "Formati i file nuk ƫshtƫ i vlefshƫm"
-
-#~ msgid "No theme file location specified to install"
-#~ msgstr "Nuk ƫshtƫ dhƫnƫ pozicioni i file tƫ temƫs pƫr tu instaluar"
-
-#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pozicioni i dhƫnƫ i file me temƫn qƫ duhet instaluar nuk ƫshtƫ i vlefshƫm"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insufficient permissions to install the theme in:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tƫ drejta tƫ pamjaftueshme pƫr instalimin e temƫs nƫ:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "The file format is invalid."
-#~ msgstr "Formati i file nuk ƫshtƫ i vlefshƫm."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
-#~ "selected as the source location"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ƫshtƫ pozicioni ku file-t e temƫs do instalohen. Ky pozicion nuk mund "
-#~ "tƫ zgjidhet si burues"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot install theme.\n"
-#~ "The tar program is not installed on your system."
-#~ msgstr ""
-#~ "I pamundur instalimi i temƫs.\n"
-#~ "Programi tar nuk ƫshtƫ instaluar nƫ sistemin tƫnd."
-
-#~ msgid "Custom theme"
-#~ msgstr "Tema e personalizuar"
-
-#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
-#~ msgstr "Mund t'a ruash kƫtƫ temƫ duke shtypur butonin \"Ruaj Temƫn\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
-#~ "that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
-#~ "configured incorrectly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skema e temƫs sƫ prezgjedhur nuk u gjet tek sistemi juaj. Kjo do tƫ "
-#~ "thotƫ qƫ ndoshta nuk keni tƫ instaluar marco, ose mateconf nuk ƫshtƫ "
-#~ "konfiguruar nƫ rregull."
-
-#~ msgid "Theme name must be present"
-#~ msgstr "Emri i temƫs duhet tƫ jetƫ i pranishƫm"
-
-#~ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
-#~ msgstr "Tema ekziston. Dƫshironi t'a zƫvendƫsoni?"
-
-#~ msgid "Select themes for various parts of the desktop"
-#~ msgstr "Zgjidh temat pƫr pjesƫ tƫ ndryshme tƫ hapƫsirƫs sƫ punƫs"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Tema"
-
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" ƫeight=\"bold\">Instalo njƫ temƫ</span>"
-
-#~ msgid "Theme Installation"
-#~ msgstr "Instalimi i temƫs"
-
-#~ msgid "_Install"
-#~ msgstr "_Instalo"
-
-#~ msgid "_Location:"
-#~ msgstr "_Pozicioni:"
-
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" ƫeight=\"bold\">Ruaj temƫn nƫ disk</span>"
-
-#~ msgid "Apply _Font"
-#~ msgstr "Apliko _gƫrmat"
-
-#~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "Kontrollet"
-
-#~ msgid "Icons"
-#~ msgstr "Ikonat"
-
-#~ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
-#~ msgstr ""
-#~ "Temat e reja mund tƫ instalohen gjithashtu duke i zvarritur nƫ brendƫsi "
-#~ "tƫ dritares."
-
-#~ msgid "Save Theme"
-#~ msgstr "Ruaj temƫn"
-
-#~ msgid "Select theme for the desktop"
-#~ msgstr "Zgjidh njƫ temƫ pƫr hapƫsirƫn e punƫs"
-
-#~ msgid "Short _description:"
-#~ msgstr "PĆ«rshkrimi _shkurt:"
-
-#~ msgid "Theme Details"
-#~ msgstr "Detajet e temƫs"
-
-#~ msgid "Theme Preferences"
-#~ msgstr "Preferimet e temƫs"
-
-#~ msgid "Theme _Details"
-#~ msgstr "_Detajet e temƫs"
-
-#~ msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
-#~ msgstr "Kjo temƫ nuk sugjeron asnjƫ shkronjƫ tƫ veƧantƫ apo sfond."
-
-#~ msgid "This theme suggests a background:"
-#~ msgstr "Kjo temƫ sugjeron njƫ sfond:"
-
-#~ msgid "This theme suggests a font and a background:"
-#~ msgstr "Kjo temƫ sugjeron shkronjat dhe sfondin:"
-
-#~ msgid "This theme suggests a font:"
-#~ msgstr "Kjo temƫ sugjeron kƫto shkronja:"
-
-#~ msgid "Window Border"
-#~ msgstr "Bordi i dritares"
-
-#~ msgid "_Install Theme..."
-#~ msgstr "_Instalo temƫn..."
-
-#~ msgid "_Revert"
-#~ msgstr "_Kthe mbrapa"
-
-#~ msgid "_Save Theme..."
-#~ msgstr "_Ruaj temƫn..."
-
-#~ msgid "_Theme name:"
-#~ msgstr "_Emri i temƫs:"
-
-#~ msgid "theme selection tree"
-#~ msgstr "pema e zgjedhjes sƫ temƫs"
-
-#~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
-#~ msgstr "Personalizo paraqitjen e veglave dhe menuve tek programet"
-
-#~ msgid "Menus & Toolbars"
-#~ msgstr "Menutƫ & Veglat"
-
-#~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
-#~ msgstr "<b>Sjellja dhe paraqitja</b>"
-
-#~ msgid "<b>Preview</b>"
-#~ msgstr "<b>Shikoje</b>"
-
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "P_reje"
-
-#~ msgid "Icons only"
-#~ msgstr "Vetƫm ikonat"
-
-#~ msgid "Menu and Toolbar Preferences"
-#~ msgstr "Preferimet e menusƫ dhe veglave"
-
-#~ msgid "New File"
-#~ msgstr "File i ri"
-
-#~ msgid "Open File"
-#~ msgstr "Hap file"
-
-#~ msgid "Save File"
-#~ msgstr "Ruaj file"
-
-#~ msgid "Show _icons in menus"
-#~ msgstr "Shfaq _ikonat nƫ menu"
-
-#~ msgid "Text below icons"
-#~ msgstr "Tekst poshtƫ ikonave"
-
-#~ msgid "Text beside icons"
-#~ msgstr "Tekst anash ikonave"
-
-#~ msgid "Text only"
-#~ msgstr "Vetƫm tekst"
-
-#~ msgid "Toolbar _button labels:"
-#~ msgstr "Etiketat e _butonave tƫ kutizƫs sƫ veglave:"
-
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "_Kopjo"
-
-#~ msgid "_Detachable toolbars"
-#~ msgstr "_Kutiza tƫ ndashme"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Ndrysho"
-
-#~ msgid "_Editable menu accelerators"
-#~ msgstr "Pƫrshpejtues tƫ _ndryshueshƫm menuje"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_File"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_I ri"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Hap"
-
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "_Ngjit"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Printo"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Dalja"
-
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "_Ruaj"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>I pamundur fillimi i programit tƫ preferimeve pƫr organizuesin tuaj tƫ "
-#~ "dritareve</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "C_ontrol"
-#~ msgstr "K_ontrolli"
-
-#~ msgid "_Alt"
-#~ msgstr "_Alt"
-
-#~ msgid "H_yper"
-#~ msgstr "H_yper"
-
-#~ msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
-#~ msgstr "S_uper (ose \"Stema Windows\")"
-
-#~ msgid "_Meta"
-#~ msgstr "_Meta"
-
-#~ msgid "<b>Movement Key</b>"
-#~ msgstr "<b>Tasti i lƫvizjes</b>"
-
-#~ msgid "<b>Titlebar Action</b>"
-#~ msgstr "<b>Veprimi pƫr shtyllƫn e titullit</b>"
-
-#~ msgid "<b>Window Selection</b>"
-#~ msgstr "<b>Zgjedhja e dritares</b>"
-
-#~ msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pƫr tƫ lƫvizur njƫ dritare, shtyp-dhe-mbaj kƫtƫ tast pastaj kap dritaren:"
-
-#~ msgid "Window Preferences"
-#~ msgstr "Preferimet e dritares"
-
-#~ msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
-#~ msgstr "_Dopjo-klikim mbi titullin pƫr tƫ kryer kƫtƫ veprim:"
-
-#~ msgid "_Interval before raising:"
-#~ msgstr "_Intervali pƫrpara shpƫnies nƫ plan tƫ parƫ:"
-
-#~ msgid "_Raise selected windows after an interval"
-#~ msgstr ""
-#~ "_Sjellja nƫ plan tƫ parƫ e dritareve tƫ zgjedhura mbas njƫ intervali"
-
-#~ msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
-#~ msgstr "_Zgjidh dritaret kur miu kalon sipƫr tyre"
-
-#~ msgid "Set your window properties"
-#~ msgstr "Cakto pronƫsitƫ e dritareve"
-
-#~ msgid "Windows"
-#~ msgstr "Dritaret"
-
-#~ msgid "Others"
-#~ msgstr "Tƫ tjerƫ"
-
-#~ msgid "Desktop Preferences"
-#~ msgstr "Preferimet e Hapƫsirƫs sƫ Punƫs"
-
-#~ msgid "MATE Control Center"
-#~ msgstr "Qendra e kontrollit tƫ MATE"
-
-#~ msgid "The MATE configuration tool"
-#~ msgstr "Instrumenti i konfigurimit pƫr MATE"
-
-#~ msgid "No '/dev/pmu' device found"
-#~ msgstr "Nuk u gjet asnjƫ dispozitiv '/dev/pmu'"
-
-#~ msgid "Not a powerbook"
-#~ msgstr "Nuk ƫshtƫ njƫ powerbook"
-
-#~ msgid "Wrong permission for '/dev/pmu' device"
-#~ msgstr "TĆ² drejta tĆ« gabuara pĆ«r dispozitivin '/dev/pmu'"
-
-#~ msgid "Could not initialize MateComponent"
-#~ msgstr "E pamundur nisja e MateComponent"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error activating XKB configuration.\n"
-#~ "It can happen under various circumstances:\n"
-#~ "- a bug in libxklavier library\n"
-#~ "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-#~ "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
-#~ "\n"
-#~ "X server version data:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%d\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n"
-#~ "- The result of <b>%s</b>\n"
-#~ "- The result of <b>%s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gabim gjatƫ aktivimit tƫ konfigurimit tƫ XKB.\n"
-#~ "Mund tƫ ndodhƫ si pasojƫ e rrethanave tƫ ndryshme:\n"
-#~ "- njƫ gabim nƫ librarinƫ libxklavier\n"
-#~ "- njƫ difekt i serverit X (xkbcomp, veglat xmodmap)\n"
-#~ "- server X me zbatim tƫ papajtueshƫm libxkbfile\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tƫ dhƫna mbi versionin e serverit X:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%d\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Nƫse raporton kƫtƫ situatƫ si njƫ difekt, tƫ lutem pƫrfshi:\n"
-#~ "- Rezultatin e <b>%s</b>\n"
-#~ "- Rezultatin e <b>%s</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
-#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-#~ "software."
-#~ msgstr ""
-#~ "Je duke pƫrdorur XFree 4.3.0.\n"
-#~ "Ka probleme tƫ njohur me konfigurime tƫ ndƫrlikuara tƫ XKB-sƫ.\n"
-#~ "Provo tƫ pƫrdorƫsh njƫ konfigurim mƫ tƫ thjeshtƫ, apo tƫ marrƫsh njƫ "
-#~ "version mƫ tƫ ri tƫ programit XFree."
-
-#~ msgid "Do _not show this warning again"
-#~ msgstr "Mos e shfaq _mƫ kƫtƫ paralajmƫrim"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
-#~ "settings. Which set would you like to use?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rregullimet e tastierƫs sƫ sistemit X ndryshojnƫ nga rregullimet aktuale "
-#~ "tĆ« MATE. ƇfarĆ« rregullimesh dĆ«shiron tĆ« pĆ«rdorĆ«sh?"
-
-#~ msgid "Use MATE settings"
-#~ msgstr "PĆ«rdor rregullimet e MATE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't load the Glade file.\n"
-#~ "Make sure that this daemon is properly installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "I pamundur ngarkimi i file Glade.\n"
-#~ "Sigurohu qƫ demoni i tij tƫ jetƫ i instaluar nƫ mƫnyrƫ tƫ rregullt."
-
-#~ msgid "Error creating signal pipe."
-#~ msgstr "Gabim gjatƫ krijimit tƫ njƫ pipe sinjali."
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Lloji"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
-#~ "for preview"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lloji i bg_applier: BG_APPLIER_ROOT pƫr dritaren root ose "
-#~ "BG_APPLIER_PREVIEW pƫr pamjen e parƫ"
-
-#~ msgid "Preview Width"
-#~ msgstr "Gjerƫsia e pamjes sƫ parƫ"
-
-#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
-#~ msgstr "Gjerƫsia nƫse ƫshtƫ njƫ pamje e parƫ: vlera e prezgjedhur, 64."
-
-#~ msgid "Preview Height"
-#~ msgstr "Gjatƫsia e pamjes sƫ parƫ"
-
-#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
-#~ msgstr "Gjatƫsia nƫse ƫshtƫ njƫ pamje e parƫ: vlera e prezgjedhur, 48."
-
-#~ msgid "Screen"
-#~ msgstr "Ekrani"
-
-#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
-#~ msgstr "Ekrani ku duhet tƫ vizatojƫ BGApplier"
-
-#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
-#~ msgstr "U verifikua njƫ gabim gjatƫ ngarkimit tƫ njƫ pamjeje: %s"
-
-#~ msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pƫrgjegjƫsi i dritareve \"%s\" nuk ka njƫ instrument konfigurimi tƫ "
-#~ "regjistruar\n"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "Maksimizo"
-
-#~ msgid "Roll up"
-#~ msgstr "Mblidh"
-
-#~ msgid "Brightness down"
-#~ msgstr "Zvogƫlo ndriƧimin"
-
-#~ msgid "Brightness down's shortcut."
-#~ msgstr "Shtegu pƫr tƫ ulur ndriƧimin."
-
-#~ msgid "Brightness up"
-#~ msgstr "Rrit ndriƧimin"
-
-#~ msgid "Brightness up's shortcut."
-#~ msgstr "Shtegu pƫr tƫ rritur ndriƧimin."
-
-#~ msgid "E-mail"
-#~ msgstr "E-mail"
-
-#~ msgid "E-mail's shortcut."
-#~ msgstr "Shtegu pƫr e-mail."
-
-#~ msgid "Eject's shortcut."
-#~ msgstr "Shtegu pƫr nxjerrjen jashtƫ."
-
-#~ msgid "Home folder's shortcut."
-#~ msgstr "Shtegu pƫr kartelƫn personale"
-
-#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
-#~ msgstr "Shtegu pƫr hapjen e shfletuesit tƫ ndihmƫs."
-
-#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
-#~ msgstr "Shtegu pƫr nisjen e shfletuesit web."
-
-#~ msgid "Lock screen's shortcut."
-#~ msgstr "Shtegu pƫr kyƧjen e ekranit."
-
-#~ msgid "Log out's shortcut."
-#~ msgstr "Shtegu pƫr pƫrfundimin e seancƫs."
-
-#~ msgid "Next track key's shortcut."
-#~ msgstr "Shtegu i tastit \"pista pasardhƫse\"."
-
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "Pushim"
-
-#~ msgid "Pause key's shortcut."
-#~ msgstr "Shtegu i tastit \"Pushim\"."
-
-#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
-#~ msgstr "Shtegu i tastit \"Luaj (ose luaj/pusho)\"."
-
-#~ msgid "Previous track key's shortcut."
-#~ msgstr "Shtegu i tastit \"pista paraardhƫse\"."
-
-#~ msgid "Search's shortcut."
-#~ msgstr "Shtegu pƫr \"Kƫrko\"."
-
-#~ msgid "Sleep"
-#~ msgstr "Gjumƫ"
-
-#~ msgid "Sleep's shortcut."
-#~ msgstr "Shtegu pƫr modalitetin \"Gjumƫ\"."
-
-#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
-#~ msgstr "Shtegu pƫr tastin e ndalimit tƫ riprodhimit."
-
-#~ msgid "Volume down's shortcut."
-#~ msgstr "Shtegu pƫr uljen e zƫrit."
-
-#~ msgid "Volume mute's shortcut"
-#~ msgstr "Shtegu pƫr uljen e volumit tƫ zƫrit nƫ zero"
-
-#~ msgid "Volume up's shortcut."
-#~ msgstr "Shtegu pƫr ngritjen e zƫrit"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
-#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-#~ msgstr ""
-#~ "Njƫ grup programesh tƫ shkurtƫr (script) pƫr tu ekzekutuar sa herƫ qƫ "
-#~ "gjendja e tastierƫs ringarkohet. E nevojshme pƫr ri-aplikimin e "
-#~ "rregullimeve tƫ bazuara nƫ xmodmap"
-
-#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
-#~ msgstr "Njƫ listƫ me file modmap nƫ dispozicion tek kartela $HOME."
-
-#~ msgid "Default group, assigned on window creation"
-#~ msgstr "Grupi i parazgjedhur, i caktuar kur krijohet dritarja"
-
-#~ msgid "Keep and manage separate group per window"
-#~ msgstr "Mban dhe organizon njƫ grup tƫ veƧantƫ pƫr dritare"
-
-#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
-#~ msgstr "Trajtuesit e refreskimit tƫ tastierƫs"
-
-#~ msgid "Keyboard layout"
-#~ msgstr "Planimetria e tastierƫs"
-
-#~ msgid "Keyboard model"
-#~ msgstr "Modeli i tastierƫs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
-#~ "(deprecated)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rregullimet e tastierƫs nƫ mateconf do tƫ mbishkruhen sa mƫ shpejt nga "
-#~ "rregullimet e sistemit (nuk pƫrdoret mƫ)"
-
-#~ msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
-#~ msgstr "Ruaj/rivendos treguesit sƫ bashku me grupet e planimetrive"
-
-#~ msgid "Show layout names instead of group names"
-#~ msgstr "Shfaq emrat e planimetrive nƫ vend tƫ emrave tƫ grupeve"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
-#~ "supporting multiple layouts)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Shfaq emrat e planimetrive nƫ vend tƫ emrave tƫ grupeve (vetƫm pƫr "
-#~ "versionet e XFree qƫ suportojnƫ planimetri shumƫfishe)"
-
-#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
-#~ msgstr "Ndaluar mesazhi paralajmƫrues \"Konfigurimi i sistemit X ndryshoi\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
-#~ "configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please "
-#~ "unset the model, layouts and options keys to get the default system "
-#~ "configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Shumƫ shpejt, rregullimet e tastierƫs nƫ mateconf do tƫ mbishkruhen (nga "
-#~ "konfigurimi i sistemit). Ky Ƨelƫs ƫshtƫ lƫnƫ mƫnjanƫ qƫ nga MATE 2.12, "
-#~ "tƫ lutem zbraz kyƧet \"model\", \"layouts\" e \"options\"pƫr tƫ marrƫ "
-#~ "konfigurimin e parazgjedhur tƫ sistemit."
-
-#~ msgid "keyboard layout"
-#~ msgstr "planimetria e tastierƫs"
-
-#~ msgid "keyboard model"
-#~ msgstr "modeli i tastierƫs"
-
-#~ msgid "modmap file list"
-#~ msgstr "lista me file modmap"
-
-#~ msgid "_Postpone break"
-#~ msgstr "_Shty pƫr mƫ vonƫ pushimin"
-
-#~ msgid "Take a break!"
-#~ msgstr "Pusho pak!"
-
-#~ msgid "/_Preferences"
-#~ msgstr "/_Preferimet"
-
-#~ msgid "/_About"
-#~ msgstr "/_Informacione"
-
-#~ msgid "/_Take a Break"
-#~ msgstr "/_Pusho pak"
-
-#~ msgid "%d minute until the next break"
-#~ msgid_plural "%d minutes until the next break"
-#~ msgstr[0] "%d minutƫ deri nƫ pushimin tjetƫr"
-#~ msgstr[1] "%d minuta deri nƫ pushimin tjetƫr"
-
-#~ msgid "Less than one minute until the next break"
-#~ msgstr "Mƫ pak se njƫ minutƫ deri nƫ pushimin tjetƫr"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
-#~ "error: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "E pamundur hapja e dritares sƫ dialogut tƫ karakteristikave tƫ pushimit "
-#~ "pƫr shkak tƫ gabimit nƫ vazhdim: %s"
-
-#~ msgid "About MATE Typing Monitor"
-#~ msgstr "Informacione mbi kontrollin e shkrimit tƫ MATE"
-
-#~ msgid "A computer break reminder."
-#~ msgstr "Njƫ program pƫr kontrollin e pushimeve nƫ kompjuter."
-
-#~ msgid "Written by Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
-#~ msgstr "Shkruar nga Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
-
-#~ msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
-#~ msgstr "Eye candy shtuar nga Anders Carlsson"
-
-#~ msgid "Break reminder"
-#~ msgstr "Kujtuesi i pushimit"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Drejtimi"
-
-#~ msgid "The orientation of the tray."
-#~ msgstr "Drejtimi i zonƫs sƫ njoftimit."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You "
-#~ "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
-#~ "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
-#~ "'Notification area' and clicking 'Add'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Programi pƫr kontrollin e shkrimit pƫrdor zonƫn e njoftimeve pƫr tƫ "
-#~ "shfaqur informacionet. Mesa duket ju nuk keni asnjƫ zonƫ njoftimi tek "
-#~ "paneli juaj. Mund t'a shtoni me njƫ klikim tƫ djathtƫ tek paneli juaj dhe "
-#~ "duke zgjedhur 'Shto tek paneli' , gjeni 'Zona e njoftimit' e klikoni mbi "
-#~ "pulsantin 'Shto'."
-
-#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
-#~ msgstr "Ai budalaala rrot nuk mƫ le tƫ shoh pƫrpara. 0123456789"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Emri:"
-
-#~ msgid "Style:"
-#~ msgstr "Stili:"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Lloji:"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Madhƫsia:"
-
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "Versioni:"
-
-#~ msgid "Copyright:"
-#~ msgstr "Copyright:"
-
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "PĆ«rshkrimi:"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
+msgid "Does the display look OK?"
+msgstr ""
-#~ msgid "usage: %s fontfile\n"
-#~ msgstr "pƫrdorimi: %s file_i_gƫrmave\n"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
+msgid "_Restore Previous Configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set as Application Font"
-#~ msgstr "Cakto si gƫrmat e prezgjedhura"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
+msgid "_Keep This Configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sets the default application font"
-#~ msgstr "Cakto gƫrmat e parazgjedhura tƫ programeve"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
+msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nƫse e vendosur nƫ \"true\", shkronjat OpenType do tƫ minjaturizohen."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
+#, c-format
+msgid "Could not refresh the screen information: %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Nƫse e vendosur nƫ \"true\", shkronjat PCF do tƫ minjaturizohen."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
+msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nƫse e vendosur nƫ \"true\", shkronjat TrueType do tƫ minjaturizohen."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Nƫse e vendosur nƫ \"true\", shkronjat Type1 do tƫ minjaturizohen."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
+msgid "Could not save monitor configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vendos vlerƫn e kƫtij tasti tek komanda e pƫrdorur pƫr tƫ krijuar "
-#~ "minjaturizime pƫr shkronjat OpenType."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
+msgid "Normal"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vendos vlerƫn e kƫtij tasti tek komanda e pƫrdorur pƫr tƫ krijuar "
-#~ "minjaturizime pƫr shkronjat PCF."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
+msgid "Left"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vendos vlerƫn e kƫtij tasti tek komanda e pƫrdorur pƫr tƫ krijuar "
-#~ "minjaturizime pƫr shkronjat TrueType."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
+msgid "Right"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vendos vlerƫn e kƫtij tasti tek komanda e pƫrdorur pƫr tƫ krijuar "
-#~ "minjaturizime pƫr shkronjat Type1."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
+msgid "Upside Down"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
-#~ msgstr "Komanda e minjaturizimit pƫr shkronjat OpenType"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
-#~ msgstr "Komanda e minjaturizimit pƫr shkronjat PCF"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
+msgid "Configure display settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
-#~ msgstr "Komanda e minjaturizimit pƫr shkronjat TrueType"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
+msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
-#~ msgstr "Komanda e minjaturizimit pƫr shkronjat Type1"
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
+msgid "Cannot determine user's home directory"
+msgstr "I pamundur pƫrcaktimi i directory shtƫpi tƫ pƫrdoruesit"
-#~ msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
-#~ msgstr "Nƫse duhen krijuar minjatura pƫr gƫrmat OpenType"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Resource Database"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
-#~ msgstr "Nƫse duhen krijuar minjatura pƫr gƫrmat PCF"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
-#~ msgstr "Nƫse duhen krijuar minjatura pƫr gƫrmat TrueType"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
-#~ msgstr "Nƫse duhen krijuar minjatura pƫr gƫrmat Type1"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "MATE Font Viewer"
-#~ msgstr "Shikuesi i gƫrmave tƫ MATE"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span Ć«eight=\"bold\" size=\"larger\">Aplikon shkronjat e reja?</span>"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
-#~ msgid "Do _not apply font"
-#~ msgstr "Mos apliko shkro_njat"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
-#~ "shown below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tema qƫ keni zgjedhur kƫshillon njƫ lloj tƫ ri gƫrme. Pamja e parƫ e "
-#~ "shkronjave shfaqet kƫtu poshtƫ."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Apply font"
-#~ msgstr "_Apliko shkronjat"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Temat"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "PĆ«rshkrimi"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Control theme"
-#~ msgstr "Tema e kontrolleve"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
-#~ msgid "Window border theme"
-#~ msgstr "Tema e bordit tƫ dritares"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
-#~ msgid "Icon theme"
-#~ msgstr "Tema e ikonave"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
-#~ msgid "ABCDEFG"
-#~ msgstr "Ć«Ć§Ć Ć²Ć¹ĆØĆ©Ć¬Ć‹Ć‡ĆˆĆ’Ć€Ć™Ć‰ĆŒ"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
-#~ msgid "Apply theme"
-#~ msgstr "Apliko temƫn"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sets the default theme"
-#~ msgstr "Cakto temƫn e parazgjedhur"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nƫse e vendosur nƫ \"true\", do tƫ shfaqen minjaturat e temave tƫ "
-#~ "instaluara."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Nƫse e vendosur nƫ \"true\", temat do tƫ minjaturizohen."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
-#~ "themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vendos kƫtƫ kyƧ me komandƫn e pƫrdorur pƫr tƫ krijuar minjaturizime pƫr "
-#~ "temat e instaluara."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vendos kƫtƫ kyƧ me komandƫn e pƫrdorur pƫr tƫ krijuar minjaturizime pƫr "
-#~ "temat."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
-#~ msgstr "Komanda e minjaturizimit pƫr temat e instaluara"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for themes"
-#~ msgstr "Komanda e minjaturizimit pƫr temat"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
-#~ msgstr "Tregon nƫse duhen gjeneruar miniaturat e temave tƫ instaluara"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
-#~ msgstr "Tregon nƫse duhen gjeneruar miniaturat e temave"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 100bcd5..cee1815 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,746 +1,576 @@
-# Serbian translation of mate-control-center
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003 - 2009.
-#
-# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
-#
-# Maintainer: Š’ŠµŃ™ŠŗŠ¾ Šœ. Š”тŠ°Š½Š¾Ń˜ŠµŠ²Šøћ <[email protected]>
-# Reviewed on 2005-03-03 by: Š”Š°Š½ŠøŠ»Š¾ ŠØŠµŠ³Š°Š½ <[email protected]>
-# Translated on 2006-03-11 by: Š”Š»Š¾Š±Š¾Š“Š°Š½ Š”. Š”рŠµŠ“Š¾Ń˜ŠµŠ²Šøћ <[email protected]>
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# ŠœŠøŠ»Š¾Ńˆ ŠŸŠ¾ŠæŠ¾Š²Šøћ <[email protected]>, 2010.
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
-"settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-02 23:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-23 22:12+0200\n"
-"Last-Translator: ŠœŠøŠ»Š¾Ńˆ ŠŸŠ¾ŠæŠ¾Š²Šøћ <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "ŠŸŃ€ŠøстуŠæŠ°Ń‡Š½Š¾ŃŃ‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "ŠŸŃ€Š°Š³ Š¾Š±Š°Š²ŠµŃˆŃ‚ŠµŃšŠ° Š¾ ŠæрŠ¾Ń†ŠµŠ½Ń‚Ńƒ сŠ»Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Š³ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń€Š°"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "ŠŸŃ€Š°Š³ Š¾Š±Š°Š²ŠµŃˆŃ‚ŠµŃšŠ° Š¾ сŠ»Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Š¼ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń€Ńƒ"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "Š¢Š°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Š° Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "ŠŠ°Ń˜Š¼Š°ŃšŠø ŠæŠµŃ€ŠøŠ¾Š“ Š¾Š±Š°Š²ŠµŃˆŃ‚Š°Š²Š°ŃšŠ° Š·Š° ŠæŠ¾Š½Š¾Š²Ń™ŠµŠ½Š° уŠæŠ¾Š·Š¾Ń€ŠµŃšŠ°"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "ŠžŠ“рŠµŃ’ŃƒŃ˜Šµ Š“Š° Š»Šø јŠµ уŠŗључŠµŠ½Š° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Š° Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "ŠŸŃƒŃ‚Š°ŃšŠµ Š·Š° Š¼Š¾Š½Ń‚ŠøрŠ°ŃšŠµ ŠŗŠ¾Ń˜Šµ трŠµŠ±Š° Š·Š°Š½ŠµŠ¼Š°Ń€ŠøтŠø"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "Š›ŃƒŠæŠ°"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-#| msgid ""
-#| "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-#| "the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr ""
-"ŠŸŃ€Š°Š³ Š·Š°ŃƒŠ·ŠµŃ‚Š¾ŃŃ‚Šø у ŠæрŠ¾Ń†ŠµŠ½Ń‚ŠøŠ¼Š° ŠæрŠø ŠŗŠ¾Š¼Šµ сŠµ ŠøсŠæŠøсују уŠæŠ¾Š·Š¾Ń€ŠµŃšŠ° Š¾ Š¼Š°Š»Š¾ сŠ»Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Š³ "
-"ŠæрŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń€Š° Š½Š° Š“ŠøсŠŗу. Š£ŠŗŠ¾Š»ŠøŠŗŠ¾ ŠæрŠ¾Ń†ŠµŠ½Š°Ń‚ ŠæŠ°Š“Š½Šµ ŠøсŠæŠ¾Š“ Š¾Š²Šµ Š²Ń€ŠµŠ“Š½Š¾ŃŃ‚Šø, уŠæŠ¾Š·Š¾Ń€ŠµŃšŠµ ћŠµ "
-"Š±ŠøтŠø ŠæрŠøŠŗŠ°Š·Š°Š½Š¾."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "ŠžŠ“рŠµŃ’ŃƒŃ˜Šµ Š“Š° Š»Šø јŠµ уŠŗључŠµŠ½Š° Š»ŃƒŠæŠ°."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr ""
-"Š˜Š·Š°Š±ŠµŃ€ŠøтŠµ сŠæŠøсŠ°Šŗ Š¼Š¾Š½Ń‚ŠøрŠ°Š½Šøх ŠæутŠ°ŃšŠ° ŠŗŠ¾Ń˜Šµ трŠµŠ±Š° Š·Š°Š½ŠµŠ¼Š°Ń€ŠøтŠø Š°ŠŗŠ¾ ŠæрŠµŠ¾ŃŃ‚Š°Š½Šµ Š¼Š°Š»Š¾ "
-"сŠ»Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Š³ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń€Š°."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Š§ŠøтŠ°Ń‡ ŠµŠŗрŠ°Š½Š°"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"ŠžŠ“рŠµŠ“ŠøтŠµ Š²Ń€ŠµŠ¼Šµ у Š¼ŠøŠ½ŃƒŃ‚ŠøŠ¼Š°. Š£ŠæŠ¾Š·Š¾Ń€ŠµŃšŠ° Š·Š° Š“ŠøсŠŗ сŠµ Š½ŠµŃ›Šµ ŠæŠ¾Š½Š¾Š²Š¾ ŠæрŠøŠŗŠ°Š·Š°Ń‚Šø ŠæрŠµ "
-"ŠøстŠµŠŗŠ° Š¾Š²Š¾Š³ Š²Ń€ŠµŠ¼ŠµŠ½Š°."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "ŠžŠ“рŠµŃ’ŃƒŃ˜Šµ Š“Š° Š»Šø јŠµ уŠŗључŠµŠ½ чŠøтŠ°Ń‡ ŠµŠŗрŠ°Š½Š°."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-#| msgid ""
-#| "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, "
-#| "no warning will be shown"
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
-msgstr ""
-"ŠžŠ“рŠµŠ“ŠøтŠµ Š²ŠµŠ»ŠøчŠøŠ½Ńƒ у Š³ŠøŠ³Š°Š±Š°Ń˜Ń‚ŠøŠ¼Š°. Š£ŠæŠ¾Š·Š¾Ń€ŠµŃšŠ° сŠµ Š½ŠµŃ›Šµ ŠæрŠøŠŗŠ°Š·ŠøŠ²Š°Ń‚Šø уŠŗŠ¾Š»ŠøŠŗŠ¾ јŠµ "
-"сŠ»Š¾Š±Š¾Š“Š°Š½ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń€ Š²ŠµŃ›Šø Š¾Š“ Š¾Š²Šµ Š²Ń€ŠµŠ“Š½Š¾ŃŃ‚Šø."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "Š¢ŠŸŠ˜"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
-#| msgid ""
-#| "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-#| "issuing a subsequent warning"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-msgstr ""
-"ŠžŠ“рŠµŠ“ŠøтŠµ ŠŗŠ¾Š»ŠøŠŗŠ¾ ŠæрŠ¾Ń†ŠµŠ½Ń‚Š° Š¾Š“ сŠ»Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Š³ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń€Š° трŠµŠ±Š° ŠæŠ¾ŠæуŠ½ŠøтŠø ŠæрŠµ Š½ŠµŠ³Š¾ штŠ¾ "
-"сŠµ ŠæŠ¾Š½Š¾Š²Š¾ ŠøсŠæŠøшŠµ уŠæŠ¾Š·Š¾Ń€ŠµŃšŠµ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "ŠŸŃ€Š°Š³ Š·Š° ŠæŠ¾Š½Š¾Š²Š½Š¾Š³ Š¾Š±Š°Š²ŠµŃˆŃ‚ŠµŃšŠ° Š¾ ŠæрŠ¾Ń†ŠµŠ½Ń‚Ńƒ сŠ»Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Š³ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń€Š°"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-#| msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° ŠøŠ·Š±Š°Ń†ŠøŠ²Š°ŃšŠµ Š¾ŠæтŠøчŠŗŠ¾Š³ Š“ŠøсŠŗŠ°."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ уŠŗључŠøŠ²Š°ŃšŠµ/ŠøсŠŗључŠøŠ²Š°ŃšŠµ Š“Š¾Š“ŠøрŠ½Šµ тŠ°Š±Š»Šµ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠµ ŠŗŠ°Š»ŠŗуŠ»Š°Ń‚Š¾Ń€Š°."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠµ ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Š° Š·Š° Šµ-ŠæŠ¾ŃˆŃ‚Ńƒ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠµ ŠæрŠµŠ³Š»ŠµŠ“Š°Ń‡Š° ŠæŠ¾Š¼Š¾Ń›Šø."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠµ ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Š° Š·Š° Š·Š²ŃƒŠŗ Šø Š²ŠøŠ“ŠµŠ¾."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠµ ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Š° Š·Š° ŠæрŠµŃ‚Ń€Š°Š³Ńƒ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠµ ŠøŠ½Ń‚ŠµŃ€Š½ŠµŃ‚ ŠæрŠµŠ³Š»ŠµŠ“Š½ŠøŠŗŠ°."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° Š·Š°ŠŗључŠ°Š²Š°ŃšŠµ ŠµŠŗрŠ°Š½Š°."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° Š¾Š“јŠ°Š²Ńƒ сŠ° сŠøстŠµŠ¼Š°."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° утŠøшŠ°Š²Š°ŃšŠµ Š·Š²ŃƒŠŗŠ°."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° ŠøсŠŗључŠøŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š²ŃƒŠŗŠ°."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° Š¾Ń‚Š²Š°Ń€Š°ŃšŠµ Š»ŠøчŠ½Šµ фŠ°ŃŃ†ŠøŠŗŠ»Šµ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° ŠæŠ°ŃƒŠ·ŠøрŠ°ŃšŠµ Š¼ŃƒŠ·ŠøŠŗŠµ/фŠøŠ»Š¼Š°."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° ŠæŠ¾Ń˜Š°Ń‡Š°Š²Š°ŃšŠµ Š·Š²ŃƒŠŗŠ°."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° ŠæрŠµŠ»Š°Š·Š°Šŗ Š½Š° Š½Š°Ń€ŠµŠ“Š½Ńƒ Š½ŃƒŠ¼ŠµŃ€Ńƒ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° ŠæрŠµŠ»Š°Š·Š°Šŗ Š½Š° ŠæрŠµŃ‚Ń…Š¾Š“Š½Ńƒ Š½ŃƒŠ¼ŠµŃ€Ńƒ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° ŠæуштŠ°ŃšŠµ Š¼ŃƒŠ·ŠøŠŗŠµ/фŠøŠ»Š¼Š° (ŠøŠ»Šø ŠæуштŠ°ŃšŠµ/ŠæŠ°ŃƒŠ·Ńƒ)."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° Š·Š°ŃƒŃŃ‚Š°Š²Ń™Š°ŃšŠµ Š¼ŃƒŠ·ŠøŠŗŠµ/фŠøŠ»Š¼Š°."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Š˜Š·Š±Š°Ń†ŠøŠ²Š°ŃšŠµ Š¼ŠµŠ“ŠøјуŠ¼Š°"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "ŠžŃ‚Š²Š°Ń€Š°ŃšŠµ Š»ŠøчŠ½Šµ фŠ°ŃŃ†ŠøŠŗŠ»Šµ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "ŠŸŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠµ ŠŗŠ°Š»ŠŗуŠ»Š°Ń‚Š¾Ń€Š°"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "ŠŸŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠµ ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼ Š·Š° Šµ-ŠæŠ¾ŃˆŃ‚Ńƒ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "ŠŸŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠµ ŠæрŠµŠ³Š»ŠµŠ“Š°Ń‡Š° ŠæŠ¾Š¼Š¾Ń›Šø"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "ŠŸŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠµ ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Š° Š·Š° Š·Š²ŃƒŠŗ Šø фŠøŠ»Š¼Š¾Š²Šµ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "ŠŸŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠµ Š˜Š½Ń‚ŠµŃ€Š½ŠµŃ‚ ŠæрŠµŠ³Š»ŠµŠ“Š½ŠøŠŗŠ°"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Š—Š°ŠŗључŠ°Š²Š°ŃšŠµ ŠµŠŗрŠ°Š½Š°"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "ŠžŠ“јŠ°Š²Ń™ŠøŠ²Š°ŃšŠµ сŠ° сŠøстŠµŠ¼Š°"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "ŠŸŃƒŃˆŃ‚Š°ŃšŠµ Š½Š°Ń€ŠµŠ“Š½Šµ Š½ŃƒŠ¼ŠµŃ€Šµ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "ŠŸŠ°ŃƒŠ·ŠøрŠ°ŃšŠµ Š½ŃƒŠ¼ŠµŃ€Šµ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "ŠŸŃƒŃˆŃ‚Š°ŃšŠµ (ŠøŠ»Šø ŠæуштŠ°ŃšŠµ/ŠæŠ°ŃƒŠ·ŠøрŠ°ŃšŠµ)"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "ŠŸŃƒŃˆŃ‚Š°ŃšŠµ ŠæрŠµŃ‚Ń…Š¾Š“Š½Šµ Š½ŃƒŠ¼ŠµŃ€Šµ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "ŠŸŃ€ŠµŃ‚Ń€Š°Š³Š°"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "Š ŠµŠ·Š¾Š»ŃƒŃ†ŠøјŠ° ŠŗŠ¾Ń˜Š° сŠµ ŠŗŠ¾Ń€ŠøстŠø Š·Š° ŠæрŠµŠ²Š¾Ń’ŠµŃšŠµ Š²ŠµŠ»ŠøчŠøŠ½Šµ фŠ¾Š½Ń‚Š¾Š²Š° Š½Š° Š²ŠµŠ»ŠøчŠøŠ½Ńƒ сŠ»ŠøŠŗŠµ (у тŠ°Ń‡ŠŗŠ°Š¼Š° ŠæŠ¾ ŠøŠ½Ń‡Ńƒ)"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Š—Š°ŃƒŃŃ‚Š°Š²Ń™Š°ŃšŠµ Š½ŃƒŠ¼ŠµŃ€Šµ"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Š£Š¼ŠµŠŗшŠ°Š²Š°ŃšŠµ ŠøŠ²ŠøцŠ°"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "Š£ŠŗључŠøŠ²Š°ŃšŠµ/ŠøсŠŗључŠøŠ²Š°ŃšŠµ Š“Š¾Š“ŠøрŠ½Šµ тŠ°Š±Š»Šµ"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "Š’рстŠ° уŠ¼ŠµŠŗшŠ°Š²Š°ŃšŠ° ŠøŠ²ŠøцŠ° ŠæрŠøŠ»ŠøŠŗŠ¾Š¼ ŠøсцртŠ°Š²Š°ŃšŠ° фŠ¾Š½Ń‚Š¾Š²Š°. Š”Š¾Š·Š²Š¾Ń™ŠµŠ½Šµ Š²Ń€ŠµŠ“Š½Š¾ŃŃ‚Šø су: ā€žnoneā€œ Š·Š° ŠøсŠŗључŠøŠ²Š°ŃšŠµ уŠ¼ŠµŠŗшŠ°Š²Š°ŃšŠ°, ā€žgrayscaleā€ž Š·Š° стŠ°Š½Š“Š°Ń€Š“Š½Š¾ уŠ¼ŠµŠŗшŠ°Š²Š°ŃšŠµ у сŠøŠ²ŠøŠ¼ тŠ¾Š½Š¾Š²ŠøŠ¼Š° Šø ā€žrgbaā€ž Š·Š° Š“Š¾Ń‚ŠµŃ€ŠøŠ²Š°ŃšŠµ ŠøсŠæŠ¾Š“ ŠæŠøŠŗсŠµŠ»Š° (сŠ°Š¼Š¾ Š·Š° Š›Š¦Š” ŠµŠŗрŠ°Š½Šµ)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Š£Ń‚ŠøшŠ°Š²Š°ŃšŠµ Š·Š²ŃƒŠŗŠ°"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "Š”Š¾Ń‚ŠµŃ€ŠøŠ²Š°ŃšŠµ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Š˜ŃŠŗључŠøŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š²ŃƒŠŗŠ°"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "Š’рстŠ° Š“Š¾Ń‚ŠµŃ€ŠøŠ²Š°ŃšŠ° ŠæрŠøŠ»ŠøŠŗŠ¾Š¼ ŠøсцртŠ°Š²Š°ŃšŠ° фŠ¾Š½Ń‚Š¾Š²Š°. ŠœŠ¾Š³ŃƒŃ›Šµ Š²Ń€ŠµŠ“Š½Š¾ŃŃ‚Šø су: ā€žnoneā€œ Š·Š° ŠøсŠŗључŠøŠ²Š°ŃšŠµ Š“Š¾Ń‚ŠµŃ€ŠøŠ²Š°ŃšŠ°, ā€žslightā€œ Š·Š° Š¾ŃŠ½Š¾Š²Š½Š¾ Š“Š¾Ń‚ŠµŃ€ŠøŠ²Š°ŃšŠµ, ā€žmediumā€œ Š·Š° срŠµŠ“њŠø Š½ŠøŠ²Š¾ Š“Š¾Ń‚ŠµŃ€ŠøŠ²Š°ŃšŠ° Šø ā€žfullā€œ Š·Š° Š½Š°Ń˜Š²ŠµŃ›Šµ Š“Š¾Ń‚ŠµŃ€ŠøŠ²Š°ŃšŠµ (Š¼Š¾Š¶Šµ Š“Š° Š½Š°ŠæрŠ°Š²Šø ŠøŠ·Š¾Š±Š»ŠøчŠµŃšŠ° у фŠ¾Ń€Š¼Š°Š¼Š° ŠæŠøсŠ¼Š°)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "ŠšŠ¾Ń€Š°Šŗ јŠ°Ń‡ŠøŠ½Šµ Š·Š²ŃƒŠŗŠ°"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "Š ŠµŠ“Š¾ŃŠ»ŠµŠ“ Š Š“Š‘Š"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "ŠšŠ¾Ń€Š°Šŗ јŠ°Ń‡ŠøŠ½Šµ Š·Š²ŃƒŠŗŠ° ŠŗŠ°Š¾ ŠæŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń‚Š°Šŗ јŠ°Ń‡ŠøŠ½Šµ."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "Š ŠµŠ“Š¾ŃŠ»ŠµŠ“ ŠµŠ»ŠµŠ¼ŠµŠ½Š°Ń‚Š° Š·Š° Š“Š¾Ń‚ŠµŃ€ŠøŠ²Š°ŃšŠµ ŠøсŠæŠ¾Š“ ŠæŠøŠŗсŠµŠ»Š° Š½Š° Š›Š¦Š” ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ. ŠšŠ¾Ń€ŠøстŠø сŠµ сŠ°Š¼Š¾ ŠŗŠ°Š“Š° јŠµ уŠ¼ŠµŠŗшŠ°Š²Š°ŃšŠµ ŠøŠ²ŠøцŠ° ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²Ń™ŠµŠ½Š¾ Š½Š° ā€žrgbaā€œ. ŠœŠ¾Š³ŃƒŃ›Šµ Š²Ń€ŠµŠ“Š½Š¾ŃŃ‚Šø су: ā€žrgbā€œ Š·Š° црŠ²ŠµŠ½Ńƒ сŠ»ŠµŠ²Š° (Š½Š°Ń˜ŠŗŠ¾Ń€ŠøшћŠµŠ½ŠøјŠµ), ā€žbgrā€œ Š·Š° Š·ŠµŠ»ŠµŠ½Ńƒ сŠ»ŠµŠ²Š°, ā€žvrgbā€œ Š·Š° црŠ²ŠµŠ½Ńƒ Š¾Š“Š¾Š·Š³Š¾ Šø ā€žvbgrā€œ Š·Š° црŠ²ŠµŠ½Ńƒ Š¾Š“Š¾Š·Š“Š¾."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "ŠŸŠ¾Ń˜Š°Ń‡Š°Š²Š°ŃšŠµ Š·Š²ŃƒŠŗŠ°"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠŗŠ°Š· Š»ŃƒŠæŠµ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RandR"
-msgstr "Š”Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠ° Š·Š° ŠæŠ¾Š“рŠ°Š·ŃƒŠ¼ŠµŠ²Š°Š½Š° Š Š°Š½Š“Š  ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠ°"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° уŠŗључŠøŠ²Š°ŃšŠµ Š»ŃƒŠæŠµ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠŗŠ°Š¶Šø ŠµŠŗрŠ°Š½Šµ у Š¾Š±Š°Š²ŠµŃˆŃ‚Š°Ń˜Š½Š¾Ń˜ Š·Š¾Š½Šø"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "ŠŠ°Š·ŠøŠ² ŠæрŠµŃ‡ŠøцŠµ Š½Š° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø ŠŗŠ¾Ń˜Š° уŠŗључујŠµ Š»ŃƒŠæу"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
-msgstr ""
-"Š˜ŠŗсŠ Š°Š½Š“Š  Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š°Šŗ ћŠµ трŠ°Š¶ŠøтŠø ŠæŠ¾Š“рŠ°Š·ŃƒŠ¼ŠµŠ²Š°Š½Š° ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠ° у Š“Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŃ†Šø ŠøŠ· Š¾Š²Š¾Š³ "
-"ŠŗључŠ°. ŠžŠ²Š¾ јŠµ сŠ»ŠøчŠ½Š¾ ŠŗŠ°Š¾ ~/.config/monitors.xml ŠŗŠ¾Ń˜Š° сŠµ Š¾Š±ŠøчŠ½Š¾ чуŠ²Š° у Š»ŠøчŠ½Š¾Š¼ "
-"Š“ŠøрŠµŠŗтŠ¾Ń€ŠøјуŠ¼Ńƒ ŠŗŠ¾Ń€ŠøсŠ½ŠøŠŗŠ°. Š”Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠ° ŠøŠ· Š¾Š²Š¾Š³ ŠŗључŠ° сŠµ ŠŗŠ¾Ń€ŠøстŠø уŠŗŠ¾Š»ŠøŠŗŠ¾ Š½ŠµŠ¼Š° "
-"тŠ°ŠŗŠ²Šµ Š“Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠµ, ŠøŠ»Šø сŠµ Š¾Š½Š° Š½Šµ ŠæŠ¾ŠŗŠ»Š°ŠæŠ° сŠ° ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠøŠ¼Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š°."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ŠžŠ²Š¾ јŠµ Š½Š°Š·ŠøŠ² ŠæрŠµŃ‡ŠøцŠµ Š½Š° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø ŠŗŠ¾Ń˜Š° уŠŗључујŠµ Š»ŃƒŠæу. ŠŠ°Š·ŠøŠ² јŠµ ŠæрŠøŠŗŠ°Š·Š°Š½ у ŠæрŠ¾Š·Š¾Ń€Ń‡ŠµŃ‚Ńƒ сŠ° ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŠŗŠ°Š¼Š° ŠæрŠµŃ‡ŠøцŠ° Š½Š° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr "Š£ŠŗључŠø сŠæŠ¾Ń™Š½Šø ŠµŠŗрŠ°Š½ Š½Š°ŠŗŠ¾Š½ ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠ°"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "ŠŠ°Ń€ŠµŠ“Š±Š° Š·Š° уŠŗључŠøŠ²Š°ŃšŠµ ŠøŠ»Šø ŠøсŠŗључŠøŠ²Š°ŃšŠµ Š»ŃƒŠæŠµ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"Š£ŠŗључујŠµ сŠæŠ¾Ń™Š½Šø ŠµŠŗрŠ°Š½ ŠæрŠø ŠæŠ¾Š“ŠøŠ·Š°ŃšŃƒ сŠøстŠµŠ¼Š° уŠŗŠ¾Š»ŠøŠŗŠ¾ Š³Š° ŠŗŠ¾Ń€ŠøсŠ½ŠøŠŗ ŠæрŠøŠŗључŠø."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠŗŠ°Š· чŠøтŠ°Ń‡Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š°"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr "Š£ŠŗључŠø ŠµŠŗрŠ°Š½ ŠæрŠµŠ½Š¾ŃŠ½Š¾Š³ рŠ°Ń‡ŃƒŠ½Š°Ń€Š° Š½Š°ŠŗŠ¾Š½ ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠ°"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜Šµ Š·Š° уŠŗључŠøŠ²Š°ŃšŠµ чŠøтŠ°Ń‡Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š°."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"Š£ŠŗључујŠµ ŠµŠŗрŠ°Š½ ŠæрŠµŠ½Š¾ŃŠ½Š¾Š³ рŠ°Ń‡ŃƒŠ½Š°Ń€Š° ŠæрŠø ŠæŠ¾Š“ŠøŠ·Š°ŃšŃƒ сŠøстŠµŠ¼Š° уŠŗŠ¾Š»ŠøŠŗŠ¾ ŠŗŠ¾Ń€ŠøсŠ½ŠøŠŗ "
-"ŠæрŠøŠŗључŠø сŠæŠ¾Ń™Š½Šø ŠµŠŗрŠ°Š½."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "ŠŠ°Š·ŠøŠ² ŠæрŠµŃ‡ŠøцŠµ Š½Š° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø ŠŗŠ¾Ń˜Š° уŠŗључујŠµ чŠøтŠ°Ń‡Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š°"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
-#| msgid ""
-#| "If a notification icon with display related things should be shown in the "
-#| "panel."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
msgid ""
-"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
-"the panel."
-msgstr ""
-"ŠžŠ“рŠµŃ’ŃƒŃ˜Šµ Š“Š° Š»Šø Š“Š° сŠµ ŠæрŠøŠŗŠ°Š·ŃƒŃ˜Šµ ŠøŠŗŠ¾Š½ŠøцŠ° сŠ° стŠ°Š²ŠŗŠ°Š¼Š° Š²ŠµŠ·Š°Š½ŠøŠ¼ Š·Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Šµ уŠ½ŃƒŃ‚Š°Ń€ "
-"ŠæŠ°Š½ŠµŠ»Š°."
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Š£Š¼ŠµŠŗшŠ°Š²Š°ŃšŠµ ŠøŠ²ŠøцŠ°"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "Š¢ŠŸŠ˜"
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ŠžŠ²Š¾ јŠµ Š½Š°Š·ŠøŠ² ŠæрŠµŃ‡ŠøцŠµ Š½Š° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø ŠŗŠ¾Ń˜Š° уŠŗључујŠµ чŠøтŠ°Ń‡Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š°. ŠŠ°Š·ŠøŠ² јŠµ ŠæрŠøŠŗŠ°Š·Š°Š½ у ŠæрŠ¾Š·Š¾Ń€Ń‡ŠµŃ‚Ńƒ сŠ° ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŠŗŠ°Š¼Š° ŠæрŠµŃ‡ŠøцŠ° Š½Š° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø."
-# рŠ°Š½ŠøјŠµ јŠµ Š±ŠøŠ»Š¾ ā€žŃŠ°Š²ŠµŃ‚Šøā€œ, Š°Š»Šø Š¼Š¾Š¶Š“Š° јŠµ Š±Š¾Ń™Šµ ā€žŃ…ŠøŠ½Ń‚Š¾Š²Šøā€œ
-#
-# Š£Ń…, ух, Š¾Š²Š¾ сŠµ Š¾Š“Š½Š¾ŃŠø Š½Š° Š“Š¾Ń‚ŠµŃ€ŠøŠ²Š°ŃšŠµ фŠ¾Š½Ń‚Š¾Š²Š° Š½ŠµŠ³Š¾ Š½Š° сŠ°Š²ŠµŃ‚Šµ
-# ~ŠœŠøŠ»Š¾Ńˆ
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "Š”Š¾Ń‚ŠµŃ€ŠøŠ²Š°ŃšŠµ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "ŠŠ°Ń€ŠµŠ“Š±Š° Š·Š° уŠŗључŠøŠ²Š°ŃšŠµ ŠøŠ»Šø ŠøсŠŗључŠøŠ²Š°ŃšŠµ чŠøтŠ°Ń‡Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š°."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "Š ŠµŠ“Š¾ŃŠ»ŠµŠ“ Š Š“Š‘Š"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "ŠŠ°Š·ŠøŠ² ŠæрŠµŃ‡ŠøцŠµ Š½Š° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø ŠŗŠ¾Ń˜Š° уŠŗључујŠµ тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Ńƒ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
-"Š ŠµŠ“Š¾ŃŠ»ŠµŠ“ ŠµŠ»ŠµŠ¼ŠµŠ½Š°Ń‚Š° Š·Š° Š“Š¾Ń‚ŠµŃ€ŠøŠ²Š°ŃšŠµ ŠøсŠæŠ¾Š“ ŠæŠøŠŗсŠµŠ»Š° Š½Š° Š›Š¦Š” ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ. ŠšŠ¾Ń€ŠøстŠø сŠµ "
-"сŠ°Š¼Š¾ ŠŗŠ°Š“Š° јŠµ уŠ¼ŠµŠŗшŠ°Š²Š°ŃšŠµ ŠøŠ²ŠøцŠ° ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²Ń™ŠµŠ½Š¾ Š½Š° ā€žrgbaā€œ. ŠœŠ¾Š³ŃƒŃ›Šµ Š²Ń€ŠµŠ“Š½Š¾ŃŃ‚Šø су: "
-"ā€žrgbā€œ Š·Š° црŠ²ŠµŠ½Ńƒ сŠ»ŠµŠ²Š° (Š½Š°Ń˜ŠŗŠ¾Ń€ŠøшћŠµŠ½ŠøјŠµ), ā€žbgrā€œ Š·Š° Š·ŠµŠ»ŠµŠ½Ńƒ сŠ»ŠµŠ²Š°, ā€žvrgbā€œ Š·Š° "
-"црŠ²ŠµŠ½Ńƒ Š¾Š“Š¾Š·Š³Š¾ Šø ā€žvbgrā€œ Š·Š° црŠ²ŠµŠ½Ńƒ Š¾Š“Š¾Š·Š“Š¾."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ŠžŠ²Š¾ јŠµ Š½Š°Š·ŠøŠ² ŠæрŠµŃ‡ŠøцŠµ Š½Š° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø ŠŗŠ¾Ń˜Š° уŠŗључујŠµ тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Ńƒ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ. ŠŠ°Š·ŠøŠ² јŠµ ŠæрŠøŠŗŠ°Š·Š°Š½ у ŠæрŠ¾Š·Š¾Ń€Ń‡ŠµŃ‚Ńƒ сŠ° ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŠŗŠ°Š¼Š° ŠæрŠµŃ‡ŠøцŠ° Š½Š° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr ""
-"Š ŠµŠ·Š¾Š»ŃƒŃ†ŠøјŠ° ŠŗŠ¾Ń˜Š° сŠµ ŠŗŠ¾Ń€ŠøстŠø Š·Š° ŠæрŠµŠ²Š¾Ń’ŠµŃšŠµ Š²ŠµŠ»ŠøчŠøŠ½Šµ фŠ¾Š½Ń‚Š¾Š²Š° Š½Š° Š²ŠµŠ»ŠøчŠøŠ½Ńƒ сŠ»ŠøŠŗŠµ "
-"(у тŠ°Ń‡ŠŗŠ°Š¼Š° ŠæŠ¾ ŠøŠ½Ń‡Ńƒ)"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠŗŠ°Š· тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr ""
-"Š’рстŠ° уŠ¼ŠµŠŗшŠ°Š²Š°ŃšŠ° ŠøŠ²ŠøцŠ° ŠæрŠøŠ»ŠøŠŗŠ¾Š¼ ŠøсцртŠ°Š²Š°ŃšŠ° фŠ¾Š½Ń‚Š¾Š²Š°. Š”Š¾Š·Š²Š¾Ń™ŠµŠ½Šµ Š²Ń€ŠµŠ“Š½Š¾ŃŃ‚Šø су: "
-"ā€žnoneā€œ Š·Š° ŠøсŠŗључŠøŠ²Š°ŃšŠµ уŠ¼ŠµŠŗшŠ°Š²Š°ŃšŠ°, ā€žgrayscaleā€ž Š·Š° стŠ°Š½Š“Š°Ń€Š“Š½Š¾ уŠ¼ŠµŠŗшŠ°Š²Š°ŃšŠµ у "
-"сŠøŠ²ŠøŠ¼ тŠ¾Š½Š¾Š²ŠøŠ¼Š° Šø ā€žrgbaā€ž Š·Š° Š“Š¾Ń‚ŠµŃ€ŠøŠ²Š°ŃšŠµ ŠøсŠæŠ¾Š“ ŠæŠøŠŗсŠµŠ»Š° (сŠ°Š¼Š¾ Š·Š° Š›Š¦Š” ŠµŠŗрŠ°Š½Šµ)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° уŠŗључŠøŠ²Š°ŃšŠµ тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ."
-# фŠ¾Ń€Š¼Š°Š¼Š° ŠæŠøсŠ¼Š° = ŠæŠøсŠ°Š½ŠøŠ¼ фŠ¾Ń€Š¼Š°Š¼Š°???
-# ~ŠœŠøŠ»Š¾Ńˆ
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr ""
-"Š’рстŠ° Š“Š¾Ń‚ŠµŃ€ŠøŠ²Š°ŃšŠ° ŠæрŠøŠ»ŠøŠŗŠ¾Š¼ ŠøсцртŠ°Š²Š°ŃšŠ° фŠ¾Š½Ń‚Š¾Š²Š°. ŠœŠ¾Š³ŃƒŃ›Šµ Š²Ń€ŠµŠ“Š½Š¾ŃŃ‚Šø су: ā€žnoneā€œ Š·Š° "
-"ŠøсŠŗључŠøŠ²Š°ŃšŠµ Š“Š¾Ń‚ŠµŃ€ŠøŠ²Š°ŃšŠ°, ā€žslightā€œ Š·Š° Š¾ŃŠ½Š¾Š²Š½Š¾ Š“Š¾Ń‚ŠµŃ€ŠøŠ²Š°ŃšŠµ, ā€žmediumā€œ Š·Š° срŠµŠ“њŠø "
-"Š½ŠøŠ²Š¾ Š“Š¾Ń‚ŠµŃ€ŠøŠ²Š°ŃšŠ° Šø ā€žfullā€œ Š·Š° Š½Š°Ń˜Š²ŠµŃ›Šµ Š“Š¾Ń‚ŠµŃ€ŠøŠ²Š°ŃšŠµ (Š¼Š¾Š¶Šµ Š“Š° Š½Š°ŠæрŠ°Š²Šø ŠøŠ·Š¾Š±Š»ŠøчŠµŃšŠ° у "
-"фŠ¾Ń€Š¼Š°Š¼Š° ŠæŠøсŠ¼Š°)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "ŠŠ°Ń€ŠµŠ“Š±Š° Š·Š° уŠŗључŠøŠ²Š°ŃšŠµ ŠøŠ»Šø ŠøсŠŗључŠøŠ²Š°ŃšŠµ тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "Š”Š¾Š·Š²Š¾Ń™ŠµŠ½Šø ŠŗључŠµŠ²Šø"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "Š Š°Š“њŠ° Šæру уŠŗŠ»Š°ŃšŠ°ŃšŃƒ ŠæŠ°Š¼ŠµŃ‚Š½Šµ ŠŗŠ°Ń€Ń‚ŠøцŠµ"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
-msgstr ""
-"Š£ŠŗŠ¾Š»ŠøŠŗŠ¾ јŠµ уŠæŠøсŠ°Š½Š¾, ŠøŠ³Š½Š¾Ń€ŠøшŠµ ŠæрŠµŃ‡ŠøцŠµ, Š¾ŃŠøŠ¼ уŠŗŠ¾Š»ŠøŠŗŠ¾ јŠµ њŠøхŠ¾Š² Š“ŠŗŠ¾Š½Ń„ "
-"Š“ŠøрŠµŠŗтŠ¾Ń€ŠøјуŠ¼ уŠ½ŃƒŃ‚Š°Ń€ сŠæŠøсŠŗŠ°. ŠžŠ²Š¾ јŠµ ŠŗŠ¾Ń€ŠøсŠ½Š¾ Š·Š° Š·Š°ŠŗључŠ°Š²Š°ŃšŠµ."
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr "ŠŸŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŠøтŠµ Š½Š° ā€žnoneā€œ (Š½ŠøштŠ°), ā€žlock_screenā€œ (Š·Š°ŠŗључŠ°Ń˜ ŠµŠŗрŠ°Š½) ŠøŠ»Šø ā€žforce_logoutā€œ (ŠæрŠøŠ¼Š¾Ń€Š°Ń˜ Š¾Š“јŠ°Š²Ńƒ). ŠžŠ²Šµ рŠ°Š“њŠµ сŠµ ŠæрŠøŠ¼ŠµŃšŃƒŃ˜Ńƒ ŠŗŠ°Š“Š° сŠµ ŠŗŠ¾Ń€ŠøсŠ½ŠøŠŗ ŠæрŠøјŠ°Š²Ń™ŃƒŃ˜Šµ ŠæутŠµŠ¼ ŠæŠ°Š¼ŠµŃ‚Š½Šµ ŠŗŠ°Ń€Ń‚ŠøцŠµ."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "Š˜ŃŠŗључŠø Š“Š¾Š“ŠøрŠ½Ńƒ тŠ°Š±Š»Ńƒ Š“Š¾Šŗ ŠŗуцŠ°Š¼"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "Š£ŠŗључŠø хŠ¾Ń€ŠøŠ·Š¾Š½Ń‚Š°Š»Š½Š¾ ŠŗŠ»ŠøŠ·Š°ŃšŠµ"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "ŠŸŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŠøтŠµ Š½Š° ā€žTRUEā€œ (тŠ°Ń‡Š½Š¾) уŠŗŠ¾Š»ŠøŠŗŠ¾ сŠ»ŃƒŃ‡Š°Ń˜Š½Š¾ Š·Š°ŠŗŠ°Ń‡ŠøњŠµŃ‚Šµ Š“Š¾Š“ŠøрŠ½Ńƒ тŠ°Š±Š»Ńƒ у тŠ¾Šŗу ŠŗуцŠ°ŃšŠ°."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "Š£ŠŗључŠø ŠŗŠ»ŠøŠŗ Š½Š° Š“Š¾Š“ŠøрŠ½Š¾Ń˜ тŠ°Š±Š»Šø"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "Š£ŠŗључŠø Š“Š¾Š“ŠøрŠ½Ńƒ ŠæŠ¾Š²Ń€Ńˆ"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "ŠŸŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŠøтŠµ Š½Š° ā€žTRUEā€œ (тŠ°Ń‡Š½Š¾) Š“Š° уŠŗључŠøтŠµ Š»ŠµŠ²Šø ŠŗŠ»ŠøŠŗ Š¼ŠøшŠ° тŠ°ŠæŠŗŠ°ŃšŠµŠ¼ Š½Š° Š“Š¾Š“ŠøрŠ½Š¾Ń˜ тŠ°Š±Š»Šø."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "Š˜Š·Š°Š±ŠµŃ€ŠøтŠµ рŠµŠ¶ŠøŠ¼ ŠŗŠ»ŠøŠ·Š°ŃšŠ° ŠæрŠµŠŗŠ¾ Š“Š¾Š“ŠøрŠ½Šµ тŠ°Š±Š»Šµ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
-#| msgid ""
-#| "Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 "
-#| "- edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
-msgstr ""
-"Š˜Š·Š°Š±ŠµŃ€ŠøтŠµ рŠµŠ¶ŠøŠ¼ ŠŗŠ»ŠøŠ·Š°ŃšŠ° ŠæрŠµŠŗŠ¾ Š“Š¾Š“ŠøрŠ½Šµ тŠ°Š±Š»Šµ. Š”Š¾Š·Š²Š¾Ń™ŠµŠ½Šµ су Š²Ń€ŠµŠ“Š½Š¾ŃŃ‚Šø: "
-"ā€ž0ā€œ (ŠøсŠŗључŠµŠ½Š¾ ŠŗŠ»ŠøŠ·Š°ŃšŠµ), ā€ž1ā€œ (ŠŗŠ»ŠøŠ·Š°ŃšŠµ ŠøŠ²ŠøцŠ¾Š¼ Š“Š¾Š“ŠøрŠ½Šµ тŠ°Š±Š»Šµ) Šø ā€ž2ā€œ (ŠŗŠ»ŠøŠ·Š°ŃšŠµ "
-"сŠ° Š“Š²Š° ŠæрстŠ°)"
+msgstr "Š˜Š·Š°Š±ŠµŃ€ŠøтŠµ рŠµŠ¶ŠøŠ¼ ŠŗŠ»ŠøŠ·Š°ŃšŠ° ŠæрŠµŠŗŠ¾ Š“Š¾Š“ŠøрŠ½Šµ тŠ°Š±Š»Šµ. Š”Š¾Š·Š²Š¾Ń™ŠµŠ½Šµ су Š²Ń€ŠµŠ“Š½Š¾ŃŃ‚Šø: ā€ž0ā€œ (ŠøсŠŗључŠµŠ½Š¾ ŠŗŠ»ŠøŠ·Š°ŃšŠµ), ā€ž1ā€œ (ŠŗŠ»ŠøŠ·Š°ŃšŠµ ŠøŠ²ŠøцŠ¾Š¼ Š“Š¾Š“ŠøрŠ½Šµ тŠ°Š±Š»Šµ) Šø ā€ž2ā€œ (ŠŗŠ»ŠøŠ·Š°ŃšŠµ сŠ° Š“Š²Š° ŠæрстŠ°)"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr ""
-"ŠŸŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŠøтŠµ Š½Š° ā€žTRUEā€œ (тŠ°Ń‡Š½Š¾) уŠŗŠ¾Š»ŠøŠŗŠ¾ сŠ»ŃƒŃ‡Š°Ń˜Š½Š¾ Š·Š°ŠŗŠ°Ń‡ŠøњŠµŃ‚Šµ Š“Š¾Š“ŠøрŠ½Ńƒ тŠ°Š±Š»Ńƒ у тŠ¾Šŗу "
-"ŠŗуцŠ°ŃšŠ°."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "Š£ŠŗључŠø хŠ¾Ń€ŠøŠ·Š¾Š½Ń‚Š°Š»Š½Š¾ ŠŗŠ»ŠøŠ·Š°ŃšŠµ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"ŠŸŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŠøтŠµ Š½Š° ā€žTRUEā€œ (тŠ°Ń‡Š½Š¾) Š“Š° Š“Š¾Š·Š²Š¾Š»ŠøтŠµ хŠ¾Ń€ŠøŠ·Š¾Š½Ń‚Š°Š»Š½Š¾ ŠŗŠ»ŠøŠ·Š°ŃšŠµ Š½Š° ŠøстŠø Š½Š°Ń‡ŠøŠ½ "
-"ŠŗŠ°Š¾ Š·Š° Š²ŠµŃ€Ń‚ŠøŠŗŠ°Š»Š½Š¾, штŠ¾ Š¾Š“рŠµŃ’ŃƒŃ˜Šµ Šŗључ scroll_method."
+msgstr "ŠŸŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŠøтŠµ Š½Š° ā€žTRUEā€œ (тŠ°Ń‡Š½Š¾) Š“Š° Š“Š¾Š·Š²Š¾Š»ŠøтŠµ хŠ¾Ń€ŠøŠ·Š¾Š½Ń‚Š°Š»Š½Š¾ ŠŗŠ»ŠøŠ·Š°ŃšŠµ Š½Š° ŠøстŠø Š½Š°Ń‡ŠøŠ½ ŠŗŠ°Š¾ Š·Š° Š²ŠµŃ€Ń‚ŠøŠŗŠ°Š»Š½Š¾, штŠ¾ Š¾Š“рŠµŃ’ŃƒŃ˜Šµ Šŗључ scroll_method."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr ""
-"ŠŸŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŠøтŠµ Š½Š° ā€žTRUEā€œ (тŠ°Ń‡Š½Š¾) Š“Š° уŠŗључŠøтŠµ Š»ŠµŠ²Šø ŠŗŠ»ŠøŠŗ Š¼ŠøшŠ° тŠ°ŠæŠŗŠ°ŃšŠµŠ¼ Š½Š° Š“Š¾Š“ŠøрŠ½Š¾Ń˜ "
-"тŠ°Š±Š»Šø."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "Š£ŠŗључŠø Š“Š¾Š“ŠøрŠ½Ńƒ ŠæŠ¾Š²Ń€Ńˆ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "ŠŸŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŠøтŠµ Š½Š° ā€žTRUEā€œ (тŠ°Ń‡Š½Š¾) Š“Š° уŠŗључŠøтŠµ сŠ²Šµ Š“Š¾Š“ŠøрŠ½Šµ тŠ°Š±Š»Šµ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "Š£ŃŠ»ŃƒŠ¶Š½Šø ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼ Š·Š° ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠµ Š“Š½Š¾Š¼Š°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° уŠŗључŠøŠ²Š°ŃšŠµ Š»ŃƒŠæŠµ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° уŠŗључŠøŠ²Š°ŃšŠµ тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜Šµ Š·Š° уŠŗључŠøŠ²Š°ŃšŠµ чŠøтŠ°Ń‡Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š°."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "ŠžŠ“сŠŗŠ°Ń‡ŃƒŃ›Šø тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€Šø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "ŠŸŃ€Š°Š³ Š¾Š±Š°Š²ŠµŃˆŃ‚ŠµŃšŠ° Š¾ ŠæрŠ¾Ń†ŠµŠ½Ń‚Ńƒ сŠ»Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Š³ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń€Š°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "ŠŠ°Ń€ŠµŠ“Š±Š° Š·Š° уŠŗључŠøŠ²Š°ŃšŠµ ŠøŠ»Šø ŠøсŠŗључŠøŠ²Š°ŃšŠµ Š»ŃƒŠæŠµ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr "ŠŸŃ€Š°Š³ Š·Š°ŃƒŠ·ŠµŃ‚Š¾ŃŃ‚Šø у ŠæрŠ¾Ń†ŠµŠ½Ń‚ŠøŠ¼Š° ŠæрŠø ŠŗŠ¾Š¼Šµ сŠµ ŠøсŠæŠøсују уŠæŠ¾Š·Š¾Ń€ŠµŃšŠ° Š¾ Š¼Š°Š»Š¾ сŠ»Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Š³ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń€Š° Š½Š° Š“ŠøсŠŗу. Š£ŠŗŠ¾Š»ŠøŠŗŠ¾ ŠæрŠ¾Ń†ŠµŠ½Š°Ń‚ ŠæŠ°Š“Š½Šµ ŠøсŠæŠ¾Š“ Š¾Š²Šµ Š²Ń€ŠµŠ“Š½Š¾ŃŃ‚Šø, уŠæŠ¾Š·Š¾Ń€ŠµŃšŠµ ћŠµ Š±ŠøтŠø ŠæрŠøŠŗŠ°Š·Š°Š½Š¾."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "ŠŠ°Ń€ŠµŠ“Š±Š° Š·Š° уŠŗључŠøŠ²Š°ŃšŠµ ŠøŠ»Šø ŠøсŠŗључŠøŠ²Š°ŃšŠµ тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "ŠŸŃ€Š°Š³ Š·Š° ŠæŠ¾Š½Š¾Š²Š½Š¾Š³ Š¾Š±Š°Š²ŠµŃˆŃ‚ŠµŃšŠ° Š¾ ŠæрŠ¾Ń†ŠµŠ½Ń‚Ńƒ сŠ»Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Š³ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń€Š°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "ŠŠ°Ń€ŠµŠ“Š±Š° Š·Š° уŠŗључŠøŠ²Š°ŃšŠµ ŠøŠ»Šø ŠøсŠŗључŠøŠ²Š°ŃšŠµ чŠøтŠ°Ń‡Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š°."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr "ŠžŠ“рŠµŠ“ŠøтŠµ ŠŗŠ¾Š»ŠøŠŗŠ¾ ŠæрŠ¾Ń†ŠµŠ½Ń‚Š° Š¾Š“ сŠ»Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Š³ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń€Š° трŠµŠ±Š° ŠæŠ¾ŠæуŠ½ŠøтŠø ŠæрŠµ Š½ŠµŠ³Š¾ штŠ¾ сŠµ ŠæŠ¾Š½Š¾Š²Š¾ ŠøсŠæŠøшŠµ уŠæŠ¾Š·Š¾Ń€ŠµŃšŠµ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-#| msgid "Enable xrandr plugin"
-msgid "Enable XRandR plugin"
-msgstr "Š£ŠŗључŠø Š˜ŠŗсŠ Š°Š½Š“Š  Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š°Šŗ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "ŠŸŃ€Š°Š³ Š¾Š±Š°Š²ŠµŃˆŃ‚ŠµŃšŠ° Š¾ сŠ»Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Š¼ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń€Ńƒ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Š£ŠŗључŠø Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š°Šŗ Š·Š° ŠæрŠøстуŠæŠ°Ń‡Š½Š¾ŃŃ‚ тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šµ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr "ŠžŠ“рŠµŠ“ŠøтŠµ Š²ŠµŠ»ŠøчŠøŠ½Ńƒ у Š³ŠøŠ³Š°Š±Š°Ń˜Ń‚ŠøŠ¼Š°. Š£ŠæŠ¾Š·Š¾Ń€ŠµŃšŠ° сŠµ Š½ŠµŃ›Šµ ŠæрŠøŠŗŠ°Š·ŠøŠ²Š°Ń‚Šø уŠŗŠ¾Š»ŠøŠŗŠ¾ јŠµ сŠ»Š¾Š±Š¾Š“Š°Š½ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń€ Š²ŠµŃ›Šø Š¾Š“ Š¾Š²Šµ Š²Ń€ŠµŠ“Š½Š¾ŃŃ‚Šø."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Š£ŠŗључŠø Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š°Šŗ Š·Š° ŠæŠ¾Š·Š°Š“ŠøŠ½ŃŠŗу сŠ»ŠøŠŗу"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "ŠŠ°Ń˜Š¼Š°ŃšŠø ŠæŠµŃ€ŠøŠ¾Š“ Š¾Š±Š°Š²ŠµŃˆŃ‚Š°Š²Š°ŃšŠ° Š·Š° ŠæŠ¾Š½Š¾Š²Ń™ŠµŠ½Š° уŠæŠ¾Š·Š¾Ń€ŠµŃšŠ°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "Š£ŠŗључŠø Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š°Šŗ Š·Š° сŠæŠøсŠ°Šŗ ŠøсŠµŃ‡Š°ŠŗŠ°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "ŠžŠ“рŠµŠ“ŠøтŠµ Š²Ń€ŠµŠ¼Šµ у Š¼ŠøŠ½ŃƒŃ‚ŠøŠ¼Š°. Š£ŠæŠ¾Š·Š¾Ń€ŠµŃšŠ° Š·Š° Š“ŠøсŠŗ сŠµ Š½ŠµŃ›Šµ ŠæŠ¾Š½Š¾Š²Š¾ ŠæрŠøŠŗŠ°Š·Š°Ń‚Šø ŠæрŠµ ŠøстŠµŠŗŠ° Š¾Š²Š¾Š³ Š²Ń€ŠµŠ¼ŠµŠ½Š°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "Š£ŠŗључŠø Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š°Šŗ Š·Š° фŠ¾Š½Ń‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "ŠŸŃƒŃ‚Š°ŃšŠµ Š·Š° Š¼Š¾Š½Ń‚ŠøрŠ°ŃšŠµ ŠŗŠ¾Ń˜Šµ трŠµŠ±Š° Š·Š°Š½ŠµŠ¼Š°Ń€ŠøтŠø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "Š£ŠŗључŠø Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š°Šŗ Š·Š° чŠøшћŠµŃšŠµ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "Š˜Š·Š°Š±ŠµŃ€ŠøтŠµ сŠæŠøсŠ°Šŗ Š¼Š¾Š½Ń‚ŠøрŠ°Š½Šøх ŠæутŠ°ŃšŠ° ŠŗŠ¾Ń˜Šµ трŠµŠ±Š° Š·Š°Š½ŠµŠ¼Š°Ń€ŠøтŠø Š°ŠŗŠ¾ ŠæрŠµŠ¾ŃŃ‚Š°Š½Šµ Š¼Š°Š»Š¾ сŠ»Š¾Š±Š¾Š“Š½Š¾Š³ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń€Š°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "Š£ŠŗључŠø Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š°Šŗ Š·Š° ŠæрŠµŃ‡ŠøцŠµ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "ŠšŠ¾Ń€Š°Šŗ јŠ°Ń‡ŠøŠ½Šµ Š·Š²ŃƒŠŗŠ°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "Š£ŠŗључŠø Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š°Šŗ Š·Š° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Ńƒ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "ŠšŠ¾Ń€Š°Šŗ јŠ°Ń‡ŠøŠ½Šµ Š·Š²ŃƒŠŗŠ° ŠŗŠ°Š¾ ŠæŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń‚Š°Šŗ јŠ°Ń‡ŠøŠ½Šµ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "Š£ŠŗључŠø Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š°Šŗ Š·Š° Š¼ŃƒŠ»Ń‚ŠøŠ¼ŠµŠ“ŠøјŠ°Š»Š½Šµ тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€Šµ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "Š£ŠŗључŠøŠ²Š°ŃšŠµ/ŠøсŠŗључŠøŠ²Š°ŃšŠµ Š“Š¾Š“ŠøрŠ½Šµ тŠ°Š±Š»Šµ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "Š£ŠŗључŠø Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š°Šŗ Š·Š° Š¼ŠøшŠ°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ уŠŗључŠøŠ²Š°ŃšŠµ/ŠøсŠŗључŠøŠ²Š°ŃšŠµ Š“Š¾Š“ŠøрŠ½Šµ тŠ°Š±Š»Šµ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-#| msgid "Enable xrandr plugin"
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "Š£ŠŗључŠø Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š°Šŗ Š·Š° ŠæŠ°Š¼ŠµŃ‚Š½Šµ ŠŗŠ°Ń€Ń‚ŠøцŠµ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Š˜ŃŠŗључŠøŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š²ŃƒŠŗŠ°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Š£ŠŗључŠø Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š°Šŗ Š·Š° Š·Š²ŃƒŠŗ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° ŠøсŠŗључŠøŠ²Š°ŃšŠµ Š·Š²ŃƒŠŗŠ°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "Š£ŠŗључŠø Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š°Šŗ Š·Š° ŠæрŠµŠŗŠøŠ“Šµ ŠæрŠøŠ»ŠøŠŗŠ¾Š¼ ŠŗуцŠ°ŃšŠ°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Š£Ń‚ŠøшŠ°Š²Š°ŃšŠµ Š·Š²ŃƒŠŗŠ°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Š£ŠŗључŠø xrdb Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š°Šŗ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° утŠøшŠ°Š²Š°ŃšŠµ Š·Š²ŃƒŠŗŠ°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Š£ŠŗључŠø Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š°Šŗ Š·Š° ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠ° Š˜ŠŗсŠ°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "ŠŸŠ¾Ń˜Š°Ń‡Š°Š²Š°ŃšŠµ Š·Š²ŃƒŠŗŠ°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Š¢Š°ŃŃ‚ŠµŃ€Šø Š¼ŠøшŠ°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° ŠæŠ¾Ń˜Š°Ń‡Š°Š²Š°ŃšŠµ Š·Š²ŃƒŠŗŠ°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "Š¢Š°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Š° Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "ŠžŠ“јŠ°Š²Ń™ŠøŠ²Š°ŃšŠµ сŠ° сŠøстŠµŠ¼Š°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "Š›ŃƒŠæŠ°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° Š¾Š“јŠ°Š²Ńƒ сŠ° сŠøстŠµŠ¼Š°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "Š§ŠøтŠ°Ń‡ ŠµŠŗрŠ°Š½Š°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Š˜Š·Š±Š°Ń†ŠøŠ²Š°ŃšŠµ Š¼ŠµŠ“ŠøјуŠ¼Š°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr ""
-"Š£ŠŗључŠøтŠµ рŠ°Š“Šø ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠ° Š“Š¾Š“Š°Ń‚ŠŗŠ° Š·Š° чŠøшћŠµŃšŠµ сŠøстŠµŠ¼Š° ŠŗŠ¾Ń˜Šø уŠŗŠ»Š°ŃšŠ° ŠæрŠøŠ²Ń€ŠµŠ¼ŠµŠ½Šµ "
-"Š“Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠµ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° ŠøŠ·Š±Š°Ń†ŠøŠ²Š°ŃšŠµ Š¾ŠæтŠøчŠŗŠ¾Š³ Š“ŠøсŠŗŠ°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-#| msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr ""
-"ŠŸŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŠøтŠµ Š½Š° ā€žTrueā€œ (тŠ°Ń‡Š½Š¾) ŠŗŠ°ŠŗŠ¾ Š±Š¾ Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š°Šŗ уŠæрŠ°Š²Ń™Š°Š¾ Š˜ŠŗсŠ Š°Š½Š“Š  ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠøŠ¼Š°."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "ŠžŃ‚Š²Š°Ń€Š°ŃšŠµ Š»ŠøчŠ½Šµ фŠ°ŃŃ†ŠøŠŗŠ»Šµ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr "Š£ŠŗључŠøтŠµ Š·Š° ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠµ Š“Š¾Š“Š°Ń‚ŠŗŠ° ŠŗŠ¾Ń˜Šø ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š° сŠæŠøсŠ°Šŗ ŠøсŠµŃ‡Š°ŠŗŠ°."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° Š¾Ń‚Š²Š°Ń€Š°ŃšŠµ Š»ŠøчŠ½Šµ фŠ°ŃŃ†ŠøŠŗŠ»Šµ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr "Š£ŠŗључŠøтŠµ Š·Š° ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠµ Š“Š¾Š“Š°Ń‚ŠŗŠ° ŠŗŠ¾Ń˜Šø ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š° ŠæŠ¾Š·Š°Š“ŠøŠ½ŃŠŗу сŠ»ŠøŠŗу."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "ŠŸŃ€ŠµŃ‚Ń€Š°Š³Š°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "Š£ŠŗључŠøтŠµ Š·Š° ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠµ Š“Š¾Š“Š°Ń‚ŠŗŠ° ŠŗŠ¾Ń˜Šø ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š° фŠ¾Š½Ń‚Š¾Š²Šµ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠµ ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Š° Š·Š° ŠæрŠµŃ‚Ń€Š°Š³Ńƒ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "Š£ŠŗључŠøтŠµ Š·Š° ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠµ Š“Š¾Š“Š°Ń‚ŠŗŠ° ŠŗŠ¾Ń˜Šø ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Ńƒ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "ŠŸŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠµ ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼ Š·Š° Šµ-ŠæŠ¾ŃˆŃ‚Ńƒ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-#| msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
-"removal."
-msgstr ""
-"ŠŸŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŠøтŠµ Š½Š° ā€žTrueā€œ (тŠ°Ń‡Š½Š¾) ŠŗŠ°ŠŗŠ¾ Š±Šø Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š°Šŗ Š·Š°ŠŗључŠ°Š¾ ŠµŠŗрŠ°Š½ ŠæрŠø уŠŗŠ»Š°ŃšŠ°ŃšŃƒ "
-"ŠæŠ°Š¼ŠµŃ‚Š½Šµ ŠŗŠ°Ń€Ń‚ŠøцŠµ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠµ ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Š° Š·Š° Šµ-ŠæŠ¾ŃˆŃ‚Ńƒ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "Š£ŠŗључŠøтŠµ Š·Š° ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠµ Š“Š¾Š“Š°Ń‚ŠŗŠ° ŠŗŠ¾Ń˜Šø ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š° Š¼ŠøшŠ°."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Š—Š°ŠŗључŠ°Š²Š°ŃšŠµ ŠµŠŗрŠ°Š½Š°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr "Š£ŠŗључŠøтŠµ Š·Š° ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠµ Š“Š¾Š“Š°Ń‚ŠŗŠ° ŠŗŠ¾Ń˜Šø ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š° Š¼ŃƒŠ»Ń‚ŠøŠ¼ŠµŠ“ŠøјŠ°Š»Š½Šµ тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€Šµ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° Š·Š°ŠŗључŠ°Š²Š°ŃšŠµ ŠµŠŗрŠ°Š½Š°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr "Š£ŠŗључŠøтŠµ Š·Š° ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠµ Š“Š¾Š“Š°Ń‚ŠŗŠ° ŠŗŠ¾Ń˜Šø уŠæрŠ°Š²Ń™Š° Š¾ŃŃ‚Š°Š²Š¾Š¼ Š·Š²ŃƒŃ‡Š½Šøх ŠøсŠµŃ‡Š°ŠŗŠ°."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "ŠŸŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠµ ŠæрŠµŠ³Š»ŠµŠ“Š°Ń‡Š° ŠæŠ¾Š¼Š¾Ń›Šø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr "Š£ŠŗључŠøтŠµ Š·Š° ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠµ Š“Š¾Š“Š°Ń‚ŠŗŠ° ŠŗŠ¾Ń˜Šø ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š° ŠæрŠøстуŠæŠ°Ń‡Š½Š¾ŃŃ‚ тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šµ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠµ ŠæрŠµŠ³Š»ŠµŠ“Š°Ń‡Š° ŠæŠ¾Š¼Š¾Ń›Šø."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "Š£ŠŗључŠøтŠµ Š·Š° ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠµ Š“Š¾Š“Š°Ń‚ŠŗŠ° ŠŗŠ¾Ń˜Šø ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š° ŠæрŠµŃ‡ŠøцŠµ Š½Š° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "ŠŸŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠµ ŠŗŠ°Š»ŠŗуŠ»Š°Ń‚Š¾Ń€Š°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "Š£ŠŗључŠøтŠµ Š·Š° ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠµ Š“Š¾Š“Š°Ń‚ŠŗŠ° ŠŗŠ¾Ń˜Šø ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š° Š¾Š“Š¼Š¾Ń€ ŠæрŠøŠ»ŠøŠŗŠ¾Š¼ ŠŗуцŠ°ŃšŠ°."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠµ ŠŗŠ°Š»ŠŗуŠ»Š°Ń‚Š¾Ń€Š°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "Š£ŠŗључŠøтŠµ Š·Š° ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠµ Š“Š¾Š“Š°Ń‚ŠŗŠ° ŠŗŠ¾Ń˜Šø ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š° xrdb."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "ŠŸŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠµ Š˜Š½Ń‚ŠµŃ€Š½ŠµŃ‚ ŠæрŠµŠ³Š»ŠµŠ“Š½ŠøŠŗŠ°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "Š£ŠŗључŠøтŠµ Š·Š° ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠµ Š“Š¾Š“Š°Ń‚ŠŗŠ° ŠŗŠ¾Ń˜Šø ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š° ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŠŗŠµ Š˜ŠŗсŠ°."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠµ ŠøŠ½Ń‚ŠµŃ€Š½ŠµŃ‚ ŠæрŠµŠ³Š»ŠµŠ“Š½ŠøŠŗŠ°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Š”ŠæŠ¾Ń€Šø тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€Šø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "ŠŸŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠµ ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Š° Š·Š° Š·Š²ŃƒŠŗ Šø фŠøŠ»Š¼Š¾Š²Šµ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Š›ŠµŠæљŠøŠ²Šø тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€Šø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠµ ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Š° Š·Š° Š·Š²ŃƒŠŗ Šø Š²ŠøŠ“ŠµŠ¾."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "ŠŠ°Š·ŠøŠ² ŠæрŠµŃ‡ŠøцŠµ Š½Š° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø ŠŗŠ¾Ń˜Š° уŠŗључујŠµ Š»ŃƒŠæу"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "ŠŸŃƒŃˆŃ‚Š°ŃšŠµ (ŠøŠ»Šø ŠæуштŠ°ŃšŠµ/ŠæŠ°ŃƒŠ·ŠøрŠ°ŃšŠµ)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "ŠŠ°Š·ŠøŠ² ŠæрŠµŃ‡ŠøцŠµ Š½Š° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø ŠŗŠ¾Ń˜Š° уŠŗључујŠµ тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Ńƒ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° ŠæуштŠ°ŃšŠµ Š¼ŃƒŠ·ŠøŠŗŠµ/фŠøŠ»Š¼Š° (ŠøŠ»Šø ŠæуштŠ°ŃšŠµ/ŠæŠ°ŃƒŠ·Ńƒ)."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "ŠŠ°Š·ŠøŠ² ŠæрŠµŃ‡ŠøцŠµ Š½Š° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø ŠŗŠ¾Ń˜Š° уŠŗључујŠµ чŠøтŠ°Ń‡Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ŠŸŠ°ŃƒŠ·ŠøрŠ°ŃšŠµ Š½ŃƒŠ¼ŠµŃ€Šµ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"ŠžŠ²Š¾ јŠµ Š½Š°Š·ŠøŠ² ŠæрŠµŃ‡ŠøцŠµ Š½Š° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø ŠŗŠ¾Ń˜Š° уŠŗључујŠµ Š»ŃƒŠæу. ŠŠ°Š·ŠøŠ² јŠµ ŠæрŠøŠŗŠ°Š·Š°Š½ у "
-"ŠæрŠ¾Š·Š¾Ń€Ń‡ŠµŃ‚Ńƒ сŠ° ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŠŗŠ°Š¼Š° ŠæрŠµŃ‡ŠøцŠ° Š½Š° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° ŠæŠ°ŃƒŠ·ŠøрŠ°ŃšŠµ Š¼ŃƒŠ·ŠøŠŗŠµ/фŠøŠ»Š¼Š°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"ŠžŠ²Š¾ јŠµ Š½Š°Š·ŠøŠ² ŠæрŠµŃ‡ŠøцŠµ Š½Š° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø ŠŗŠ¾Ń˜Š° уŠŗључујŠµ тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Ńƒ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ. ŠŠ°Š·ŠøŠ² "
-"јŠµ ŠæрŠøŠŗŠ°Š·Š°Š½ у ŠæрŠ¾Š·Š¾Ń€Ń‡ŠµŃ‚Ńƒ сŠ° ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŠŗŠ°Š¼Š° ŠæрŠµŃ‡ŠøцŠ° Š½Š° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Š—Š°ŃƒŃŃ‚Š°Š²Ń™Š°ŃšŠµ Š½ŃƒŠ¼ŠµŃ€Šµ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"ŠžŠ²Š¾ јŠµ Š½Š°Š·ŠøŠ² ŠæрŠµŃ‡ŠøцŠµ Š½Š° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø ŠŗŠ¾Ń˜Š° уŠŗључујŠµ чŠøтŠ°Ń‡Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š°. ŠŠ°Š·ŠøŠ² јŠµ "
-"ŠæрŠøŠŗŠ°Š·Š°Š½ у ŠæрŠ¾Š·Š¾Ń€Ń‡ŠµŃ‚Ńƒ сŠ° ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŠŗŠ°Š¼Š° ŠæрŠµŃ‡ŠøцŠ° Š½Š° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° Š·Š°ŃƒŃŃ‚Š°Š²Ń™Š°ŃšŠµ Š¼ŃƒŠ·ŠøŠŗŠµ/фŠøŠ»Š¼Š°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠŗŠ°Š· Š»ŃƒŠæŠµ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "ŠŸŃƒŃˆŃ‚Š°ŃšŠµ ŠæрŠµŃ‚Ń…Š¾Š“Š½Šµ Š½ŃƒŠ¼ŠµŃ€Šµ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠŗŠ°Š· тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šµ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° ŠæрŠµŠ»Š°Š·Š°Šŗ Š½Š° ŠæрŠµŃ‚Ń…Š¾Š“Š½Ńƒ Š½ŃƒŠ¼ŠµŃ€Ńƒ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠŗŠ°Š· чŠøтŠ°Ń‡Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "ŠŸŃƒŃˆŃ‚Š°ŃšŠµ Š½Š°Ń€ŠµŠ“Š½Šµ Š½ŃƒŠ¼ŠµŃ€Šµ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° ŠæрŠµŠ»Š°Š·Š°Šŗ Š½Š° Š½Š°Ń€ŠµŠ“Š½Ńƒ Š½ŃƒŠ¼ŠµŃ€Ńƒ."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠŗŠ°Š¶Šø ŠµŠŗрŠ°Š½Šµ у Š¾Š±Š°Š²ŠµŃˆŃ‚Š°Ń˜Š½Š¾Ń˜ Š·Š¾Š½Šø"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr "ŠžŠ“рŠµŃ’ŃƒŃ˜Šµ Š“Š° Š»Šø Š“Š° сŠµ ŠæрŠøŠŗŠ°Š·ŃƒŃ˜Šµ ŠøŠŗŠ¾Š½ŠøцŠ° сŠ° стŠ°Š²ŠŗŠ°Š¼Š° Š²ŠµŠ·Š°Š½ŠøŠ¼ Š·Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Šµ уŠ½ŃƒŃ‚Š°Ń€ ŠæŠ°Š½ŠµŠ»Š°."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-"ŠžŠ“рŠµŃ’ŃƒŃ˜Šµ Š“Š° Š»Šø су уŠŗључŠµŠ½Šø Š¾Š“сŠŗŠ°Ń‡ŃƒŃ›Šø тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€Šø у сŠŗŠ»Š¾Šæу ŠæŠ¾Š“ршŠŗŠµ Š·Š° "
-"ŠæрŠøстуŠæŠ°Ń‡Š½Š¾ŃŃ‚."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ŠžŠ“рŠµŃ’ŃƒŃ˜Šµ Š“Š° Š»Šø јŠµ уŠŗључŠµŠ½Š° ŠæрŠøстуŠæŠ°Ń‡Š½Š¾ŃŃ‚ тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€Š° Š¼ŠøшŠ° ŠæрŠµŠŗŠ¾ тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šµ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "ŠžŠ“рŠµŃ’ŃƒŃ˜Šµ Š“Š° Š»Šø јŠµ уŠŗључŠµŠ½Š° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Š° Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "Š£ŠŗључŠø сŠæŠ¾Ń™Š½Šø ŠµŠŗрŠ°Š½ Š½Š°ŠŗŠ¾Š½ ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠ°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "ŠžŠ“рŠµŃ’ŃƒŃ˜Šµ Š“Š° Š»Šø јŠµ уŠŗључŠµŠ½Š° Š»ŃƒŠæŠ°."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr "Š£ŠŗључујŠµ сŠæŠ¾Ń™Š½Šø ŠµŠŗрŠ°Š½ ŠæрŠø ŠæŠ¾Š“ŠøŠ·Š°ŃšŃƒ сŠøстŠµŠ¼Š° уŠŗŠ¾Š»ŠøŠŗŠ¾ Š³Š° ŠŗŠ¾Ń€ŠøсŠ½ŠøŠŗ ŠæрŠøŠŗључŠø."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "ŠžŠ“рŠµŃ’ŃƒŃ˜Šµ Š“Š° Š»Šø јŠµ уŠŗључŠµŠ½ чŠøтŠ°Ń‡ ŠµŠŗрŠ°Š½Š°."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "Š£ŠŗључŠø ŠµŠŗрŠ°Š½ ŠæрŠµŠ½Š¾ŃŠ½Š¾Š³ рŠ°Ń‡ŃƒŠ½Š°Ń€Š° Š½Š°ŠŗŠ¾Š½ ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠ°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ŠžŠ“рŠµŃ’ŃƒŃ˜Šµ Š“Š° Š»Šø јŠµ уŠŗључŠµŠ½Š° ŠæрŠøстуŠæŠ°Ń‡Š½Š¾ŃŃ‚ сŠæŠ¾Ń€Šøх тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€Š°."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr "Š£ŠŗључујŠµ ŠµŠŗрŠ°Š½ ŠæрŠµŠ½Š¾ŃŠ½Š¾Š³ рŠ°Ń‡ŃƒŠ½Š°Ń€Š° ŠæрŠø ŠæŠ¾Š“ŠøŠ·Š°ŃšŃƒ сŠøстŠµŠ¼Š° уŠŗŠ¾Š»ŠøŠŗŠ¾ ŠŗŠ¾Ń€ŠøсŠ½ŠøŠŗ ŠæрŠøŠŗључŠø сŠæŠ¾Ń™Š½Šø ŠµŠŗрŠ°Š½."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ŠžŠ“рŠµŃ’ŃƒŃ˜Šµ Š“Š° Š»Šø јŠµ уŠŗључŠµŠ½Š° ŠæрŠøстуŠæŠ°Ń‡Š½Š¾ŃŃ‚ Š»ŠµŠæљŠøŠ²Šøх тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€Š°."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "Š”Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠ° Š·Š° ŠæŠ¾Š“рŠ°Š·ŃƒŠ¼ŠµŠ²Š°Š½Š° Š Š°Š½Š“Š  ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠ°"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr ""
-"ŠŸŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŠøтŠµ Š½Š° ā€žnoneā€œ (Š½ŠøштŠ°), ā€žlock_screenā€œ (Š·Š°ŠŗључŠ°Ń˜ ŠµŠŗрŠ°Š½) ŠøŠ»Šø "
-"ā€žforce_logoutā€œ (ŠæрŠøŠ¼Š¾Ń€Š°Ń˜ Š¾Š“јŠ°Š²Ńƒ). ŠžŠ²Šµ рŠ°Š“њŠµ сŠµ ŠæрŠøŠ¼ŠµŃšŃƒŃ˜Ńƒ ŠŗŠ°Š“Š° сŠµ ŠŗŠ¾Ń€ŠøсŠ½ŠøŠŗ "
-"ŠæрŠøјŠ°Š²Ń™ŃƒŃ˜Šµ ŠæутŠµŠ¼ ŠæŠ°Š¼ŠµŃ‚Š½Šµ ŠŗŠ°Ń€Ń‚ŠøцŠµ."
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr "Š˜ŠŗсŠ Š°Š½Š“Š  Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š°Šŗ ћŠµ трŠ°Š¶ŠøтŠø ŠæŠ¾Š“рŠ°Š·ŃƒŠ¼ŠµŠ²Š°Š½Š° ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠ° у Š“Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŃ†Šø ŠøŠ· Š¾Š²Š¾Š³ ŠŗључŠ°. ŠžŠ²Š¾ јŠµ сŠ»ŠøчŠ½Š¾ ŠŗŠ°Š¾ ~/.config/monitors.xml ŠŗŠ¾Ń˜Š° сŠµ Š¾Š±ŠøчŠ½Š¾ чуŠ²Š° у Š»ŠøчŠ½Š¾Š¼ Š“ŠøрŠµŠŗтŠ¾Ń€ŠøјуŠ¼Ńƒ ŠŗŠ¾Ń€ŠøсŠ½ŠøŠŗŠ°. Š”Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠ° ŠøŠ· Š¾Š²Š¾Š³ ŠŗључŠ° сŠµ ŠŗŠ¾Ń€ŠøстŠø уŠŗŠ¾Š»ŠøŠŗŠ¾ Š½ŠµŠ¼Š° тŠ°ŠŗŠ²Šµ Š“Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠµ, ŠøŠ»Šø сŠµ Š¾Š½Š° Š½Šµ ŠæŠ¾ŠŗŠ»Š°ŠæŠ° сŠ° ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠøŠ¼Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š°."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr "Š Š°Š“њŠ° Šæру уŠŗŠ»Š°ŃšŠ°ŃšŃƒ ŠæŠ°Š¼ŠµŃ‚Š½Šµ ŠŗŠ°Ń€Ń‚ŠøцŠµ"
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "Š£ŃŠ»ŃƒŠ¶Š½Šø ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼ Š·Š° ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠµ Š“Š½Š¾Š¼Š°"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Š£ŠŗључŠø ŠŗŠ¾Š“ Š·Š° трŠ°Š¶ŠµŃšŠµ Š³Ń€ŠµŃˆŠ°ŠŗŠ°"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "ŠŠµ ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ›Šø ŠŗŠ°Š¾ усŠ»ŃƒŠ¶Š½Šø ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼"
-
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "Š“ŠŗŠ¾Š½Ń„Š¾Š² ŠæрŠµŃ„ŠøŠŗс ŠøŠ· ŠŗŠ¾Š³Š° сŠµ чŠøтŠ°Ń˜Ńƒ ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠ° Š·Š° Š“Š¾Š“Š°Ń‚ŠŗŠµ"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
-#| msgid "Exit after a time - for debugging"
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "ŠŠµ ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ›Šø ŠŗŠ°Š¾ усŠ»ŃƒŠ¶Š½Šø ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "Š˜Š·Š°Ń’Šø Š½Š°ŠŗŠ¾Š½ Š¾Š“рŠµŃ’ŠµŠ½Š¾Š³ Š²Ń€ŠµŠ¼ŠµŠ½Š° (Š·Š° трŠ°Š¶ŠµŃšŠµ Š³Ń€ŠµŃˆŠ°ŠŗŠ°)"
@@ -752,144 +582,137 @@ msgstr "ŠŸŃ€ŠøстуŠæŠ°Ń‡Š½Š¾ŃŃ‚ тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šµ"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Š”Š¾Š“Š°Ń‚Š°Šŗ Š·Š° ŠæрŠøстуŠæŠ°Ń‡Š½Š¾ŃŃ‚ тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šµ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:460
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Š”Š¾ŃˆŠ»Š¾ јŠµ Š“Š¾ Š³Ń€ŠµŃˆŠŗŠµ ŠæрŠøŠ»ŠøŠŗŠ¾Š¼ ŠæрŠøŠŗŠ°Š·Š° ŠæŠ¾Š¼Š¾Ń›Šø: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:591
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:657
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Š–ŠµŠ»ŠøтŠµ Š»Šø Š“Š° уŠŗључŠøтŠµ сŠæŠ¾Ń€Šµ тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€Šµ?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:592
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Š–ŠµŠ»ŠøтŠµ Š»Šø Š“Š° уŠŗључŠøтŠµ сŠæŠ¾Ń€Šµ тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€Šµ?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Š£ŠæрŠ°Š²Š¾ стŠµ Š“рŠ¶Š°Š»Šø тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€ Shift ŠæрŠøтŠøсŠ½ŃƒŃ‚ 8 сŠµŠŗуŠ½Š“Šø. ŠžŠ²Š¾ јŠµ ŠæрŠµŃ‡ŠøцŠ° Š·Š° "
-"Š¼Š¾Š³ŃƒŃ›Š½Š¾ŃŃ‚ сŠæŠ¾Ń€Šøх тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€Š°, ŠŗŠ¾Ń˜Š° утŠøчŠµ Š½Š° тŠ¾ ŠŗŠ°ŠŗŠ¾ рŠ°Š“Šø Š²Š°ŃˆŠ° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Š°."
+msgstr "Š£ŠæрŠ°Š²Š¾ стŠµ Š“рŠ¶Š°Š»Šø тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€ Shift ŠæрŠøтŠøсŠ½ŃƒŃ‚ 8 сŠµŠŗуŠ½Š“Šø. ŠžŠ²Š¾ јŠµ ŠæрŠµŃ‡ŠøцŠ° Š·Š° Š¼Š¾Š³ŃƒŃ›Š½Š¾ŃŃ‚ сŠæŠ¾Ń€Šøх тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€Š°, ŠŗŠ¾Ń˜Š° утŠøчŠµ Š½Š° тŠ¾ ŠŗŠ°ŠŗŠ¾ рŠ°Š“Šø Š²Š°ŃˆŠ° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Š°."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "ŠŠµ ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ›Šø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "ŠŠµ Š¾Š±ŃƒŃŃ‚Š°Š²Ń™Š°Ń˜"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "ŠŸŠ¾ŠŗрŠµŠ½Šø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "ŠžŠ±ŃƒŃŃ‚Š°Š²Šø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "ŠŠµ ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ›_Šø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "ŠŠµ Š¾Š±ŃƒŃŃ‚_Š°Š²Ń™Š°Ń˜"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "ŠŸŠ¾_ŠŗрŠµŠ½Šø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "ŠžŠ±_устŠ°Š²Šø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:687
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Š£ŠæŠ¾Š·Š¾Ń€ŠµŃšŠµ Š¾ сŠæŠ¾Ń€ŠøŠ¼ тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€ŠøŠ¼Š°"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:727
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:795
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Š–ŠµŠ»ŠøтŠµ Š»Šø Š“Š° уŠŗључŠøтŠµ Š»ŠµŠæљŠøŠ²Šµ тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€Šµ?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:796
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Š–ŠµŠ»ŠøтŠµ Š»Šø Š“Š° ŠøсŠŗључŠøтŠµ Š»ŠµŠæљŠøŠ²Šµ тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€Šµ?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:730
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Š£ŠæрŠ°Š²Š¾ стŠµ ŠæрŠøтŠøсŠ½ŃƒŠ»Šø тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€ Shift ŠæŠµŃ‚ ŠæутŠ° Š·Š°Ń€ŠµŠ“Š¾Š¼. ŠžŠ²Š¾ јŠµ ŠæрŠµŃ‡ŠøцŠ° Š·Š° "
-"Š¼Š¾Š³ŃƒŃ›Š½Š¾ŃŃ‚ Š»ŠµŠæљŠøŠ²Šøх тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€Š°, ŠŗŠ¾Ń˜Š° утŠøчŠµ Š½Š° Š½Š°Ń‡ŠøŠ½ рŠ°Š“Š° Š²Š°ŃˆŠµ тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šµ."
+msgstr "Š£ŠæрŠ°Š²Š¾ стŠµ ŠæрŠøтŠøсŠ½ŃƒŠ»Šø тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€ Shift ŠæŠµŃ‚ ŠæутŠ° Š·Š°Ń€ŠµŠ“Š¾Š¼. ŠžŠ²Š¾ јŠµ ŠæрŠµŃ‡ŠøцŠ° Š·Š° Š¼Š¾Š³ŃƒŃ›Š½Š¾ŃŃ‚ Š»ŠµŠæљŠøŠ²Šøх тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€Š°, ŠŗŠ¾Ń˜Š° утŠøчŠµ Š½Š° Š½Š°Ń‡ŠøŠ½ рŠ°Š“Š° Š²Š°ŃˆŠµ тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šµ."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:732
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"Š£ŠæрŠ°Š²Š¾ стŠµ ŠæрŠøтŠøсŠ½ŃƒŠ»Šø Š“Š²Š° тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€Š° ŠøстŠ¾Š²Ń€ŠµŠ¼ŠµŠ½Š¾, ŠøŠ»Šø стŠµ ŠæрŠøстŠøсŠ½ŃƒŠ»Šø Shift 5 "
-"ŠæутŠ° Š·Š°Ń€ŠµŠ“Š¾Š¼. ŠžŠ²Š¾ ŠøсŠŗључујŠµ Š¼Š¾Š³ŃƒŃ›Š½Š¾ŃŃ‚ Š»ŠµŠæљŠøŠ²Šøх тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€Š°, штŠ¾ утŠøчŠµ Š½Š° тŠ¾ "
-"ŠŗŠ°ŠŗŠ¾ Š²Š°ŃˆŠ° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Š° рŠ°Š“Šø."
+msgstr "Š£ŠæрŠ°Š²Š¾ стŠµ ŠæрŠøтŠøсŠ½ŃƒŠ»Šø Š“Š²Š° тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€Š° ŠøстŠ¾Š²Ń€ŠµŠ¼ŠµŠ½Š¾, ŠøŠ»Šø стŠµ ŠæрŠøстŠøсŠ½ŃƒŠ»Šø Shift 5 ŠæутŠ° Š·Š°Ń€ŠµŠ“Š¾Š¼. ŠžŠ²Š¾ ŠøсŠŗључујŠµ Š¼Š¾Š³ŃƒŃ›Š½Š¾ŃŃ‚ Š»ŠµŠæљŠøŠ²Šøх тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€Š°, штŠ¾ утŠøчŠµ Š½Š° тŠ¾ ŠŗŠ°ŠŗŠ¾ Š²Š°ŃˆŠ° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Š° рŠ°Š“Šø."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:828
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Š£ŠæŠ¾Š·Š¾Ń€ŠµŃšŠµ Š¾ Š»ŠµŠæљŠøŠ²ŠøŠ¼ тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€ŠøŠ¼Š°"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "ŠŸŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŠŗŠµ Š¾ŠæштŠµ ŠæрŠøстуŠæŠ°Ń‡Š½Š¾ŃŃ‚Šø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "ŠŸŠ¾Ń˜Š°Ń‡Š°Ń˜ _ŠŗŠ¾Š½Ń‚Ń€Š°ŃŃ‚ Š±Š¾Ń˜Š°"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "_Š£Š²ŠµŃ›Š°Ń˜ тŠµŠŗст рŠ°Š“Šø Š»Š°ŠŗшŠµŠ³ чŠøтŠ°ŃšŠ°"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "ŠšŠ¾Ń€ŠøстŠø _тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Ńƒ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "_Š”ŃƒŠ³Š¾ ŠæрŠøтŠøсŠ½Šø тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€ (сŠæŠ¾Ń€Šø тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€Šø)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "ŠšŠ¾Ń€ŠøстŠø _чŠøтŠ°Ń‡ ŠµŠŗрŠ°Š½Š°"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "ŠšŠ¾Ń€ŠøстŠø _Š»ŃƒŠæу"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "ŠšŠ¾Ń€ŠøстŠø _тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Ńƒ Š½Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "ŠŸŠ¾Ń˜Š°Ń‡Š°Ń˜ _ŠŗŠ¾Š½Ń‚Ń€Š°ŃŃ‚ Š±Š¾Ń˜Š°"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "ŠšŠ¾Ń€ŠøстŠø _Š»ŃƒŠæу"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "_Š£Š²ŠµŃ›Š°Ń˜ тŠµŠŗст рŠ°Š“Šø Š»Š°ŠŗшŠµŠ³ чŠøтŠ°ŃšŠ°"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "ŠšŠ¾Ń€ŠøстŠø _чŠøтŠ°Ń‡ ŠµŠŗрŠ°Š½Š°"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "ŠŸ_рŠøтŠøсŠ½Šø ŠæŠ¾ јŠµŠ“Š°Š½ тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€ Š·Š° ŠæрŠµŃ‡Šøцу (Š»ŠµŠæљŠøŠ²Šø тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€Šø)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "_Š—Š°Š½ŠµŠ¼Š°Ń€Šø Š“Š²Š¾ŃŃ‚Ń€ŃƒŠŗŠµ ŠæрŠøтŠøсŠŗŠµ (Š¾Š“сŠŗŠ°Ń‡ŃƒŃ›Šø тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€Šø)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "ŠŸ_рŠøтŠøсŠ½Šø ŠæŠ¾ јŠµŠ“Š°Š½ тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€ Š·Š° ŠæрŠµŃ‡Šøцу (Š»ŠµŠæљŠøŠ²Šø тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€Šø)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "_Š”ŃƒŠ³Š¾ ŠæрŠøтŠøсŠ½Šø тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€ (сŠæŠ¾Ń€Šø тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€Šø)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -907,8 +730,6 @@ msgstr "Š”ŠæŠøсŠ°Šŗ ŠøсŠµŃ‡Š°ŠŗŠ°"
msgid "Clipboard plugin"
msgstr "Š”Š¾Š“Š°Ń‚Š°Šŗ Š·Š° сŠæŠøсŠ°Šŗ ŠøсŠµŃ‡Š°ŠŗŠ°"
-# ŠœŠ°Š»Š¾ шŠ°Š»Šµ Š½ŠøјŠµ Š½Š° Š¾Š“Š¼ŠµŃ‚?
-# ~ŠœŠøŠ»Š¾Ńˆ
#: ../plugins/dummy/dummy.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Dummy"
msgstr "Š›Š°Š¶ŃšŠ°Šŗ"
@@ -917,80 +738,62 @@ msgstr "Š›Š°Š¶ŃšŠ°Šŗ"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Š”Š¾Š“Š°Ń‚Š°Šŗ Š·Š° Š»Š°Š¶ŃšŠ°ŠŗŠ°"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Š¤Š¾Š½Ń‚"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "Š”Š¾Š“Š°Ń‚Š°Šŗ Š·Š° фŠ¾Š½Ń‚"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
-#| msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "ŠŠµ ŠæрŠøŠŗŠ°Š·ŃƒŃ˜ уŠæŠ¾Š·Š¾Ń€ŠµŃšŠ° Š·Š° Š¾Š²Š°Ń˜ сŠøстŠµŠ¼ Š“Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠ°"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "ŠŠµ ŠæрŠøŠŗŠ°Š·ŃƒŃ˜ Š½ŠøŠŗŠ°ŠŗŠ²Š° уŠæŠ¾Š·Š¾Ń€ŠµŃšŠ°"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "Š”ŠøсŠŗ ā€ž%sā€œ ŠøŠ¼Š° сŠ°Š¼Š¾ %s ŠæрŠµŠ¾ŃŃ‚Š°Š»Š¾Š³ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń€Š°."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Š Š°Ń‡ŃƒŠ½Š°Ń€ ŠøŠ¼Š° сŠ°Š¼Š¾ %s ŠæрŠµŠ¾ŃŃ‚Š°Š»Š¾Š³ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń€Š°."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ŠœŠ¾Š¶ŠµŃ‚Šµ Š¾ŃŠ»Š¾Š±Š¾Š“ŠøтŠø ŠæрŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń€ Š½Š° Š“ŠøсŠŗу ŠøŠ·Š±Š°Ń†ŠøŠ²Š°ŃšŠµŠ¼ сŠ¼ŠµŃ›Š°, уŠŗŠ»Š°ŃšŠ°ŃšŠµŠ¼ Š½ŠµŠæŠ¾Ń‚Ń€ŠµŠ±Š½Šøх "
-"ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Š° ŠøŠ»Šø Š“Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠ° ŠøŠ»Šø ŠæрŠµŠ¼ŠµŃˆŃ‚Š°ŃšŠµŠ¼ Š“Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠ° Š½Š° Š“руŠ³Šø Š“ŠøсŠŗ ŠøŠ»Šø ŠæŠ°Ń€Ń‚ŠøцŠøју."
+msgstr "ŠœŠ¾Š¶ŠµŃ‚Šµ Š¾ŃŠ»Š¾Š±Š¾Š“ŠøтŠø ŠæрŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń€ Š½Š° Š“ŠøсŠŗу ŠøŠ·Š±Š°Ń†ŠøŠ²Š°ŃšŠµŠ¼ сŠ¼ŠµŃ›Š°, уŠŗŠ»Š°ŃšŠ°ŃšŠµŠ¼ Š½ŠµŠæŠ¾Ń‚Ń€ŠµŠ±Š½Šøх ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Š° ŠøŠ»Šø Š“Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠ° ŠøŠ»Šø ŠæрŠµŠ¼ŠµŃˆŃ‚Š°ŃšŠµŠ¼ Š“Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠ° Š½Š° Š“руŠ³Šø Š“ŠøсŠŗ ŠøŠ»Šø ŠæŠ°Ń€Ń‚ŠøцŠøју."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ŠœŠ¾Š¶ŠµŃ‚Šµ Š¾ŃŠ»Š¾Š±Š¾Š“ŠøтŠø ŠæрŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń€ Š½Š° Š“ŠøсŠŗу уŠŗŠ»Š°ŃšŠ°ŃšŠµŠ¼ Š½ŠµŠæŠ¾Ń‚Ń€ŠµŠ±Š½Šøх ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Š° ŠøŠ»Šø "
-"Š“Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠ° ŠøŠ»Šø ŠæрŠµŠ¼ŠµŃˆŃ‚Š°ŃšŠµŠ¼ Š“Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠ° Š½Š° Š“руŠ³Šø Š“ŠøсŠŗ ŠøŠ»Šø ŠæŠ°Ń€Ń‚ŠøцŠøју."
+msgstr "ŠœŠ¾Š¶ŠµŃ‚Šµ Š¾ŃŠ»Š¾Š±Š¾Š“ŠøтŠø ŠæрŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń€ Š½Š° Š“ŠøсŠŗу уŠŗŠ»Š°ŃšŠ°ŃšŠµŠ¼ Š½ŠµŠæŠ¾Ń‚Ń€ŠµŠ±Š½Šøх ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Š° ŠøŠ»Šø Š“Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠ° ŠøŠ»Šø ŠæрŠµŠ¼ŠµŃˆŃ‚Š°ŃšŠµŠ¼ Š“Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠ° Š½Š° Š“руŠ³Šø Š“ŠøсŠŗ ŠøŠ»Šø ŠæŠ°Ń€Ń‚ŠøцŠøју."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ŠœŠ¾Š¶ŠµŃ‚Šµ Š¾ŃŠ»Š¾Š±Š¾Š“ŠøтŠø ŠæрŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń€ Š½Š° Š“ŠøсŠŗу ŠøŠ·Š±Š°Ń†ŠøŠ²Š°ŃšŠµŠ¼ сŠ¼ŠµŃ›Š°, уŠŗŠ»Š°ŃšŠ°ŃšŠµŠ¼ Š½ŠµŠæŠ¾Ń‚Ń€ŠµŠ±Š½Šøх "
-"ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Š° ŠøŠ»Šø Š“Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠ° ŠøŠ»Šø ŠæрŠµŠ¼ŠµŃˆŃ‚Š°ŃšŠµŠ¼ Š“Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠ° Š½Š° сŠæŠ¾Ń™Š½Šø Š“ŠøсŠŗ."
+msgstr "ŠœŠ¾Š¶ŠµŃ‚Šµ Š¾ŃŠ»Š¾Š±Š¾Š“ŠøтŠø ŠæрŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń€ Š½Š° Š“ŠøсŠŗу ŠøŠ·Š±Š°Ń†ŠøŠ²Š°ŃšŠµŠ¼ сŠ¼ŠµŃ›Š°, уŠŗŠ»Š°ŃšŠ°ŃšŠµŠ¼ Š½ŠµŠæŠ¾Ń‚Ń€ŠµŠ±Š½Šøх ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Š° ŠøŠ»Šø Š“Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠ° ŠøŠ»Šø ŠæрŠµŠ¼ŠµŃˆŃ‚Š°ŃšŠµŠ¼ Š“Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠ° Š½Š° сŠæŠ¾Ń™Š½Šø Š“ŠøсŠŗ."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ŠœŠ¾Š¶ŠµŃ‚Šµ Š¾ŃŠ»Š¾Š±Š¾Š“ŠøтŠø ŠæрŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń€ Š½Š° Š“ŠøсŠŗу уŠŗŠ»Š°ŃšŠ°ŃšŠµŠ¼ Š½ŠµŠæŠ¾Ń‚Ń€ŠµŠ±Š½Šøх ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Š° ŠøŠ»Šø "
-"Š“Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠ° ŠøŠ»Šø ŠæрŠµŠ¼ŠµŃˆŃ‚Š°ŃšŠµŠ¼ Š“Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠ° Š½Š° сŠæŠ¾Ń™Š½Šø Š“ŠøсŠŗ."
+msgstr "ŠœŠ¾Š¶ŠµŃ‚Šµ Š¾ŃŠ»Š¾Š±Š¾Š“ŠøтŠø ŠæрŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń€ Š½Š° Š“ŠøсŠŗу уŠŗŠ»Š°ŃšŠ°ŃšŠµŠ¼ Š½ŠµŠæŠ¾Ń‚Ń€ŠµŠ±Š½Šøх ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Š° ŠøŠ»Šø Š“Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠ° ŠøŠ»Šø ŠæрŠµŠ¼ŠµŃˆŃ‚Š°ŃšŠµŠ¼ Š“Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠ° Š½Š° сŠæŠ¾Ń™Š½Šø Š“ŠøсŠŗ."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "ŠœŠ°Š»Š¾ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń€Š° Š½Š° Š“ŠøсŠŗу"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "Š˜Š·Š±Š°Ń†Šø сŠ¼ŠµŃ›Šµ"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
-#| msgid "Examine..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
msgid "Examineā€¦"
msgstr "Š˜ŃŠæŠøтŠ°Ń˜ā€¦"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "Š—Š°Š½ŠµŠ¼Š°Ń€Šø"
@@ -1001,7 +804,6 @@ msgstr "Š£ŠŗŠ»Š°ŃšŠ°Š¼ %lu стŠ°Š²Šŗу Š¾Š“ %lu"
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-#| msgid "<i>Removing: %s</i>"
msgid "Removing: %s"
msgstr "Š£ŠŗŠ»Š°ŃšŠ°Š¼: %s"
@@ -1011,7 +813,6 @@ msgid "Emptying the trash"
msgstr "Š˜Š·Š±Š°Ń†ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ сŠ¼ŠµŃ›Šµ"
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
-#| msgid "Preparing to empty trash..."
msgid "Preparing to empty trashā€¦"
msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠæрŠµŠ¼Š°Š¼ сŠµ Š“Š° ŠøŠ·Š±Š°Ń†ŠøŠ¼ сŠ¼ŠµŃ›Šµā€¦"
@@ -1020,40 +821,36 @@ msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠæрŠµŠ¼Š°Š¼ сŠµ Š“Š° ŠøŠ·Š±Š°Ń†ŠøŠ¼ сŠ¼ŠµŃ›Šµā€¦"
msgid "From: "
msgstr "ŠžŠ“:"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Š”Š° ŠøŠ·Š±Š°Ń†ŠøŠ¼ сŠ²Šµ стŠ°Š²ŠŗŠµ ŠøŠ· сŠ¼ŠµŃ›Š°?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:363
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"Š£ŠŗŠ¾Š»ŠøŠŗŠ¾ ŠøŠ·Š°Š±ŠµŃ€ŠµŃ‚Šµ Š“Š° ŠøсŠæрŠ°Š·Š½ŠøтŠµ сŠ¼ŠµŃ›Šµ, сŠ²Šµ стŠ°Š²ŠŗŠµ ћŠµ Š±ŠøтŠø трŠ°Ń˜Š½Š¾ ŠøŠ·Š³ŃƒŠ±Ń™ŠµŠ½Šµ. "
-"ŠœŠ¾Š¶ŠµŃ‚Šµ ŠøŠ·Š±Š°Ń†ŠøтŠø Šø Š·Š°ŃŠµŠ±Š½Š¾ сŠ²Š°Šŗу стŠ°Š²Šŗу ŠøŠ· сŠ¼ŠµŃ›Š°."
+msgstr "Š£ŠŗŠ¾Š»ŠøŠŗŠ¾ ŠøŠ·Š°Š±ŠµŃ€ŠµŃ‚Šµ Š“Š° ŠøсŠæрŠ°Š·Š½ŠøтŠµ сŠ¼ŠµŃ›Šµ, сŠ²Šµ стŠ°Š²ŠŗŠµ ћŠµ Š±ŠøтŠø трŠ°Ń˜Š½Š¾ ŠøŠ·Š³ŃƒŠ±Ń™ŠµŠ½Šµ. ŠœŠ¾Š¶ŠµŃ‚Šµ ŠøŠ·Š±Š°Ń†ŠøтŠø Šø Š·Š°ŃŠµŠ±Š½Š¾ сŠ²Š°Šŗу стŠ°Š²Šŗу ŠøŠ· сŠ¼ŠµŃ›Š°."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Š˜Š·_Š±Š°Ń†Šø сŠ¼ŠµŃ›Šµ"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "ŠŠøјŠµ ŠøсŠæрŠ°Š²Š½Š° Š²ŠµŠ·Š° сŠ° тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€Š¾Š¼ (%s)"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "ŠŠøјŠµ ŠæŠ¾Ń‚ŠæуŠ½Š° Š²ŠµŠ·Š° сŠ° тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€Š¾Š¼ (%s)"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"Š“Ń€ŠµŃˆŠŗŠ° ŠæрŠø ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŃƒ (%s)\n"
-"ŠŗŠ¾Ń˜Šµ јŠµ ŠæŠ¾Š²ŠµŠ·Š°Š½Š¾ сŠ° тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€Š¾Š¼ (%s)"
+msgstr "Š“Ń€ŠµŃˆŠŗŠ° ŠæрŠø ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŃƒ (%s)\nŠŗŠ¾Ń˜Šµ јŠµ ŠæŠ¾Š²ŠµŠ·Š°Š½Š¾ сŠ° тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€Š¾Š¼ (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -1073,20 +870,6 @@ msgstr "Š”Š¾Š“Š°Ń‚Š°Šŗ Š·Š° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Ńƒ"
#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error activating XKB configuration.\n"
-#| "It can happen under various circumstances:\n"
-#| "- a bug in libxklavier library\n"
-#| "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-#| "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
-#| "\n"
-#| "X server version data:\n"
-#| "%s\n"
-#| "%d\n"
-#| "%s\n"
-#| "If you report this situation as a bug, please include:\n"
-#| "- The result of <b>%s</b>\n"
-#| "- The result of <b>%s</b>"
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
"It can happen under various circumstances:\n"
@@ -1101,121 +884,67 @@ msgid ""
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Š“Ń€ŠµŃˆŠŗŠ° ŠæрŠø ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŃƒ ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠ° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šµ.\n"
-"ŠžŠ²Š¾ сŠµ Š¼Š¾Š¶Šµ Š“ŠµŃŠøтŠø у сŠ»ŃƒŃ‡Š°Ń˜Ńƒ:\n"
-" ā€¢ Š³Ń€ŠµŃˆŠŗŠµ уŠ½ŃƒŃ‚Š°Ń€ Š±ŠøŠ±Š»ŠøŠ¾Ń‚ŠµŠŗŠµ libxklavier\n"
-" ā€¢ Š³Ń€ŠµŃˆŠŗŠµ уŠ½ŃƒŃ‚Š°Ń€ Š˜Šŗс сŠµŃ€Š²ŠµŃ€Š° (Š°Š»Š°Ń‚Šø xkbcomp, xmodmap)\n"
-" ā€¢ Š½ŠµŃŠ°Š³Š»Š°ŃŠ½Š¾ŃŃ‚Šø Š˜Šŗс сŠµŃ€Š²ŠµŃ€Š° Šø libxkbfile\n"
-"\n"
-"ŠŸŠ¾Š“Š°Ń†Šø Š¾ ŠøŠ·Š“Š°ŃšŃƒ X сŠµŃ€Š²ŠµŃ€Š°:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"Š£ŠŗŠ¾Š»ŠøŠŗŠ¾ ŠæрŠ¾Ń˜Š°Š²ŠøтŠµ Š¾Š²Š¾ ŠŗŠ°Š¾ Š³Ń€ŠµŃˆŠŗу, ŠæрŠøŠ»Š¾Š¶ŠøтŠµ Šø сŠ»ŠµŠ“ŠµŃ›Šµ:\n"
-" ā€¢ Š ŠµŠ·ŃƒŠ»Ń‚Š°Ń‚ <b>%s</b>\n"
-" ā€¢ Š ŠµŠ·ŃƒŠ»Ń‚Š°Ń‚ <b>%s</b>"
+msgstr "Š“Ń€ŠµŃˆŠŗŠ° ŠæрŠø ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŃƒ ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠ° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šµ.\nŠžŠ²Š¾ сŠµ Š¼Š¾Š¶Šµ Š“ŠµŃŠøтŠø у сŠ»ŃƒŃ‡Š°Ń˜Ńƒ:\n ā€¢ Š³Ń€ŠµŃˆŠŗŠµ уŠ½ŃƒŃ‚Š°Ń€ Š±ŠøŠ±Š»ŠøŠ¾Ń‚ŠµŠŗŠµ libxklavier\n ā€¢ Š³Ń€ŠµŃˆŠŗŠµ уŠ½ŃƒŃ‚Š°Ń€ Š˜Šŗс сŠµŃ€Š²ŠµŃ€Š° (Š°Š»Š°Ń‚Šø xkbcomp, xmodmap)\n ā€¢ Š½ŠµŃŠ°Š³Š»Š°ŃŠ½Š¾ŃŃ‚Šø Š˜Šŗс сŠµŃ€Š²ŠµŃ€Š° Šø libxkbfile\n\nŠŸŠ¾Š“Š°Ń†Šø Š¾ ŠøŠ·Š“Š°ŃšŃƒ X сŠµŃ€Š²ŠµŃ€Š°:\n%s\n%d\n%s\nŠ£ŠŗŠ¾Š»ŠøŠŗŠ¾ ŠæрŠ¾Ń˜Š°Š²ŠøтŠµ Š¾Š²Š¾ ŠŗŠ°Š¾ Š³Ń€ŠµŃˆŠŗу, ŠæрŠøŠ»Š¾Š¶ŠøтŠµ Šø сŠ»ŠµŠ“ŠµŃ›Šµ:\n ā€¢ Š ŠµŠ·ŃƒŠ»Ń‚Š°Ń‚ <b>%s</b>\n ā€¢ Š ŠµŠ·ŃƒŠ»Ń‚Š°Ń‚ <b>%s</b>"
#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
-#| msgid ""
-#| "You are using XFree 4.3.0.\n"
-#| "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-#| "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-#| "software."
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree "
-"software."
-msgstr ""
-"Š¢Ń€ŠµŠ½ŃƒŃ‚Š½Š¾ ŠŗŠ¾Ń€ŠøстŠøтŠµ Š˜ŠŗсŠ¤Ń€Šø 4.3.0.\n"
-"Š£ Š¾Š²Š¾Š¼ ŠøŠ·Š“Š°ŃšŃƒ ŠæŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń˜Šµ ŠæрŠ¾Š±Š»ŠµŠ¼Šø сŠ° сŠ»Š¾Š¶ŠµŠ½ŠøјŠøŠ¼ ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠøŠ¼Š° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šµ.\n"
-"ŠŸŠ¾ŠŗушŠ°Ń˜Ń‚Šµ Š“Š° ŠŗŠ¾Ń€ŠøстŠøтŠµ јŠµŠ“Š½Š¾ŃŃ‚Š°Š²Š½ŠøјŠ° ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠ° ŠøŠ»Šø Š½Š°Š±Š°Š²ŠøтŠµ Š½Š¾Š²ŠøјŠø Š˜ŠŗсŠ¤Ń€Šø."
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr "Š¢Ń€ŠµŠ½ŃƒŃ‚Š½Š¾ ŠŗŠ¾Ń€ŠøстŠøтŠµ Š˜ŠŗсŠ¤Ń€Šø 4.3.0.\nŠ£ Š¾Š²Š¾Š¼ ŠøŠ·Š“Š°ŃšŃƒ ŠæŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń˜Šµ ŠæрŠ¾Š±Š»ŠµŠ¼Šø сŠ° сŠ»Š¾Š¶ŠµŠ½ŠøјŠøŠ¼ ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠøŠ¼Š° тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šµ.\nŠŸŠ¾ŠŗушŠ°Ń˜Ń‚Šµ Š“Š° ŠŗŠ¾Ń€ŠøстŠøтŠµ јŠµŠ“Š½Š¾ŃŃ‚Š°Š²Š½ŠøјŠ° ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠ° ŠøŠ»Šø Š½Š°Š±Š°Š²ŠøтŠµ Š½Š¾Š²ŠøјŠø Š˜ŠŗсŠ¤Ń€Šø."
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr "_Š Š°ŃŠæŠ¾Ń€ŠµŠ“Šø"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "_ŠŸŠ¾ŃŃ‚Š°Š²ŠŗŠµ тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šµ"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292
-#| msgid "Show Current _Layout"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠŗŠ°_Š¶Šø трŠµŠ½ŃƒŃ‚Š½Šø рŠ°ŃŠæŠ¾Ń€ŠµŠ“"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "Š”Š¾ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Šµ _Š“Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠµ:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Š£Ń‡ŠøтŠ°Ń˜ modmap Š“Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠµ"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgid "Would you like to load the modmap files?"
-msgstr "Š”Š° Š»Šø Š¶ŠµŠ»ŠøтŠµ Š“Š° учŠøтŠ°Ń‚Šµ modmap Š“Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠµ?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_ŠŠµŠ¼Š¾Ń˜ Š²ŠøшŠµ Š“Š° ŠæрŠøŠŗŠ°Š·ŃƒŃ˜ŠµŃˆ Š¾Š²Ńƒ ŠæŠ¾Ń€ŃƒŠŗу"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Š£Ń‡ŠøтŠ°Ń˜"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_Š£Ń‡ŠøтŠ°Š½Šµ Š“Š°Ń‚Š¾Ń‚ŠµŠŗŠµ:"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"ŠŠµ Š¼Š¾Š³Ńƒ Š“Š° Š½Š°Ń’ŠµŠ¼ ŠæŠ¾Š“рŠ°Š·ŃƒŠ¼ŠµŠ²Š°Š½Šø тŠµŃ€Š¼ŠøŠ½Š°Š». ŠŸŃ€Š¾Š²ŠµŃ€ŠøтŠµ Š“Š° Š»Šø јŠµ Š½Š°Ń€ŠµŠ“Š±Š° Š·Š° "
-"тŠµŃ€Š¼ŠøŠ½Š°Š» ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²Ń™ŠµŠ½Š° Šø Š“Š° Š»Šø ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š·ŃƒŃ˜Šµ Š½Š° ŠæŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń˜ŠµŃ›Šø ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "ŠŠµ Š¼Š¾Š³Ńƒ Š“Š° Š½Š°Ń’ŠµŠ¼ ŠæŠ¾Š“рŠ°Š·ŃƒŠ¼ŠµŠ²Š°Š½Šø тŠµŃ€Š¼ŠøŠ½Š°Š». ŠŸŃ€Š¾Š²ŠµŃ€ŠøтŠµ Š“Š° Š»Šø јŠµ Š½Š°Ń€ŠµŠ“Š±Š° Š·Š° тŠµŃ€Š¼ŠøŠ½Š°Š» ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²Ń™ŠµŠ½Š° Šø Š“Š° Š»Šø ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š·ŃƒŃ˜Šµ Š½Š° ŠæŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń˜ŠµŃ›Šø ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"ŠŠµ Š¼Š¾Š³Ńƒ Š“Š° ŠøŠ·Š²Ń€ŃˆŠøŠ¼ Š½Š°Ń€ŠµŠ“Š±Ńƒ: %s\n"
-"ŠŸŃ€Š¾Š²ŠµŃ€ŠøтŠµ Š“Š° Š»Šø јŠµ Š¾Š²Š¾ ŠøсŠæрŠ°Š²Š½Š° Š½Š°Ń€ŠµŠ“Š±Š°."
+msgstr "ŠŠµ Š¼Š¾Š³Ńƒ Š“Š° ŠøŠ·Š²Ń€ŃˆŠøŠ¼ Š½Š°Ń€ŠµŠ“Š±Ńƒ: %s\nŠŸŃ€Š¾Š²ŠµŃ€ŠøтŠµ Š“Š° Š»Šø јŠµ Š¾Š²Š¾ ŠøсŠæрŠ°Š²Š½Š° Š½Š°Ń€ŠµŠ“Š±Š°."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "ŠžŠ½ŠµŠ¼Š¾Š³ŃƒŃ›ŠµŠ½Š¾"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
-msgstr[0] "%u ŠøŠ·Š»Š°Š·"
-msgstr[1] "%u ŠøŠ·Š»Š°Š·Š°"
-msgstr[2] "%u ŠøŠ·Š»Š°Š·Š°"
-msgstr[3] "%u ŠøŠ·Š»Š°Š·"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
-msgstr[0] "%u уŠ»Š°Š·"
-msgstr[1] "%u уŠ»Š°Š·Š°"
-msgstr[2] "%u уŠ»Š°Š·Š°"
-msgstr[3] "%u уŠ»Š°Š·"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "Š”ŠøстŠµŠ¼ŃŠŗŠø Š·Š²ŃƒŃ†Šø"
@@ -1227,19 +956,16 @@ msgstr "ŠœŃƒŠ»Ń‚ŠøŠ¼ŠµŠ“ŠøјŠ°Š»Š½Šø тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€Šø"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Š”Š¾Š“Š°Ń‚Š°Šŗ Š·Š° Š¼ŃƒŠ»Ń‚ŠøŠ¼ŠµŠ“ŠøјŠ°Š»Š½Šµ тŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€Šµ"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "ŠŠµ Š¼Š¾Š³Ńƒ Š“Š° уŠŗључŠøŠ¼ ŠæрŠøстуŠæŠ°Ń‡Š½Š¾ŃŃ‚ Š¼ŠøшŠ°"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr "Š—Š° ŠæрŠøстуŠæŠ°Ń‡Š½Š¾ŃŃ‚ Š¼ŠøшŠ° Š¼Š¾Ń€Š°Ń‚Šµ Š“Š° ŠøŠ½ŃŃ‚Š°Š»ŠøрŠ°Ń‚Šµ Mousetweaks ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼."
+msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ŠŸŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠ° Š¼ŠøшŠ°"
@@ -1251,6 +977,14 @@ msgstr "ŠœŠøш"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Š”Š¾Š“Š°Ń‚Š°Šŗ Š·Š° Š¼ŠøшŠ°"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "ŠžŠ“Š¼Š¾Ń€ Š¾Š“ ŠŗуцŠ°ŃšŠ°"
@@ -1260,124 +994,116 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "Š”Š¾Š“Š°Ń‚Š°Šŗ Š·Š° Š¾Š“Š¼Š¾Ń€ ŠæрŠøŠ»ŠøŠŗŠ¾Š¼ ŠŗуцŠ°ŃšŠ°"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "ŠŸŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠµ Š²ŠµŠ»ŠøчŠøŠ½Šµ Šø рŠ¾Ń‚Š°Ń†ŠøјŠµ ŠµŠŗрŠ°Š½Š°"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:225
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "ŠŸŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠµ Š²ŠµŠ»ŠøчŠøŠ½Šµ Šø рŠ¾Ń‚Š°Ń†ŠøјŠµ ŠµŠŗрŠ°Š½Š°"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "ŠŠµ Š¼Š¾Š³Ńƒ Š“Š° учŠøтŠ°Š¼ ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠ° Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€Š°"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:249
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "ŠŠµ Š¼Š¾Š³Ńƒ Š“Š° Š²Ń€Š°Ń‚ŠøŠ¼ ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠ° ŠµŠŗрŠ°Š½Š°"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:274
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "ŠŠµ Š¼Š¾Š³Ńƒ Š“Š° Š²Ń€Š°Ń‚ŠøŠ¼ ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠ° ŠµŠŗрŠ°Š½Š° ŠøŠ· рŠµŠ·ŠµŃ€Š²Š½Šøх ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠ°"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:295
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
-msgstr[0] "ŠŸŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠ° ŠµŠŗрŠ°Š½Š° ћŠµ Š±ŠøтŠø Š²Ń€Š°Ń›ŠµŠ½Š° Š½Š° ŠæрŠµŃ‚Ń…Š¾Š“Š½Š° Š·Š° %d сŠµŠŗуŠ½Š“у"
-msgstr[1] "ŠŸŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠ° ŠµŠŗрŠ°Š½Š° ћŠµ Š±ŠøтŠø Š²Ń€Š°Ń›ŠµŠ½Š° Š½Š° ŠæрŠµŃ‚Ń…Š¾Š“Š½Š° Š·Š° %d сŠµŠŗуŠ½Š“Šµ"
-msgstr[2] "ŠŸŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠ° ŠµŠŗрŠ°Š½Š° ћŠµ Š±ŠøтŠø Š²Ń€Š°Ń›ŠµŠ½Š° Š½Š° ŠæрŠµŃ‚Ń…Š¾Š“Š½Š° Š·Š° %d сŠµŠŗуŠ½Š“Šø"
-msgstr[3] "ŠŸŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠ° ŠµŠŗрŠ°Š½Š° ћŠµ Š±ŠøтŠø Š²Ń€Š°Ń›ŠµŠ½Š° Š½Š° ŠæрŠµŃ‚Ń…Š¾Š“Š½Š° Š·Š° %d сŠµŠŗуŠ½Š“у"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:344
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "Š”Š° Š»Šø ŠµŠŗрŠ°Š½ ŠøŠ·Š³Š»ŠµŠ“Š° ŠŗŠ°ŠŗŠ¾ трŠµŠ±Š°?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:350
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "_Š’Ń€Š°Ń‚Šø ŠæрŠµŃ‚Ń…Š¾Š“Š½Š° ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠ°"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:351
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_Š—Š°Š“рŠ¶Šø Š¾Š²Š° ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠ°"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:432
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "ŠŠµ Š¼Š¾Š³Ńƒ Š“Š° ŠæрŠøŠ¼ŠµŠ½ŠøŠ¼ ŠøŠ·Š°Š±Ń€Š°Š½Š° ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠ° ŠµŠŗрŠ°Š½Š°"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "ŠŠµ Š¼Š¾Š³Ńƒ Š“Š° Š¾ŃŠ²ŠµŠ¶ŠøŠ¼ ŠæŠ¾Š“Š°Ń‚ŠŗŠµ Š¾ ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:973
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "ŠŸŠ¾ŠŗушŠ°Š²Š°Š¼ Š“Š° ŠøŠæŠ°Šŗ учŠøтŠ°Š¼ ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠ° Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€Š°."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1703
-#| msgid "<i>Rotation not supported</i>"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
msgid "Rotation not supported"
msgstr "ŠŠøјŠµ ŠæŠ¾Š“рŠ¶Š°Š½Š¾ рŠ¾Ń‚ŠøрŠ°ŃšŠµ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1759
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "ŠŠµ Š¼Š¾Š³Ńƒ Š“Š° сŠ°Ń‡ŃƒŠ²Š°Š¼ ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠ° Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€Š°"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1777
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "ŠžŠ±ŠøчŠ½Š¾"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1778
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Š›ŠµŠ²Š¾"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1779
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "Š”ŠµŃŠ½Š¾"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1780
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "ŠŠ°Š¾ŠæŠ°Ń‡ŠŗŠµ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1900
-#| msgid "_Configure Display Settings ..."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
msgstr "ŠŸŠ¾Š“ŠµŃŠø _ŠµŠŗрŠ°Š½Šµā€¦"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1941
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "ŠŸŠ¾Š“ŠµŃŠø ŠµŠŗрŠ°Š½"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2001
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "ŠŠµ Š¼Š¾Š³Ńƒ Š“Š° ŠæрŠøŠ¼ŠµŠ½ŠøŠ¼ сŠ°Ń‡ŃƒŠ²Š°Š½Š° ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠ° ŠµŠŗрŠ°Š½Š°"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "ŠŠµ Š¼Š¾Š³Ńƒ Š“Š° Š¾Š“рŠµŠ“ŠøŠ¼ ŠŗŠ¾Ń€ŠøсŠ½ŠøŠŗŠ¾Š² Š»ŠøчŠ½Šø Š“ŠøрŠµŠŗтŠ¾Ń€ŠøјуŠ¼"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "Š£ŠæрŠ°Š²Ń™Š°ŃšŠµ Š˜ŠŗсŠ¾Š²Š¾Š¼ Š±Š°Š·Š¾Š¼ рŠµŃŃƒŃ€ŃŠ°"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "Š˜ŠŗсŠ¾Š²Š° Š±Š°Š·Š° рŠµŃŃƒŃ€ŃŠ°"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "Š“ŠŗŠ¾Š½Ń„ Šŗључ %s јŠµ ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²Ń™ŠµŠ½ Š½Š° тŠøŠæ %s Š° Š¾Ń‡ŠµŠŗŠøŠ²Š°Š½Šø тŠøŠæ јŠµ %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "Š£ŠæрŠ°Š²Ń™Š°ŃšŠµ Š˜ŠŗсŠ¾Š²Š¾Š¼ Š±Š°Š·Š¾Š¼ рŠµŃŃƒŃ€ŃŠ°"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Š£Ń€ŠµŠ“Šø ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠ° Š˜ŠŗсŠ°"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "ŠŸŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠ° Š˜ŠŗсŠ°"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "Š£Ń€ŠµŠ“Šø ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠ° Š˜ŠŗсŠ°"
+
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
msgid "Module Path"
msgstr "ŠŸŃƒŃ‚Š°ŃšŠ° Š“Š¾ Š¼Š¾Š“уŠ»Š°"
@@ -1424,7 +1150,6 @@ msgid "The slot the card is in"
msgstr "Š”Š»Š¾Ń‚ у ŠŗŠ¾Š¼Šµ јŠµ ŠŗŠ°Ń€Ń‚ŠøцŠ°"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
-#| msgid "Slow keys"
msgid "Slot Series"
msgstr "ŠŠøŠ· сŠ»Š¾Ń‚Š¾Š²Š°"
@@ -1438,7 +1163,6 @@ msgid "name"
msgstr "ŠøŠ¼Šµ"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
-#| msgid "Mouse"
msgid "Module"
msgstr "ŠœŠ¾Š“уŠ»"
@@ -1446,102 +1170,26 @@ msgstr "ŠœŠ¾Š“уŠ»"
msgid "smartcard driver"
msgstr "Š“рŠ°Ń˜Š²ŠµŃ€ Š·Š° ŠæŠ°Š¼ŠµŃ‚Š½Šµ ŠŗŠ°Ń€Ń‚ŠøцŠµ"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "ŠŸŃ€Š¾Š¼ŠµŠ½Šø Š²Ń€ŠµŠ¼Šµ Š½Š° сŠøстŠµŠ¼Ńƒ"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
msgid "Change system time zone"
msgstr "ŠŸŃ€Š¾Š¼ŠµŠ½Šø Š²Ń€ŠµŠ¼ŠµŠ½ŃŠŗу Š·Š¾Š½Ńƒ"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "ŠŸŠ¾Š“ŠµŃŠø сŠ°Ń‚ Š½Š° рŠ°Ń‡ŃƒŠ½Š°Ń€Ńƒ"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
msgstr "ŠŸŠ¾Ń‚Ń€ŠµŠ±Š½Š° су Š¾Š²Š»Š°ŃˆŃ›ŠµŃšŠ° Š·Š° ŠæрŠ¾Š¼ŠµŠ½Ńƒ Š²Ń€ŠµŠ¼ŠµŠ½ŃŠŗŠµ Š·Š¾Š½Šµ Š½Š° сŠøстŠµŠ¼Ńƒ."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr "ŠŸŃ€Š¾Š¼ŠµŠ½Šø Š²Ń€ŠµŠ¼Šµ Š½Š° сŠøстŠµŠ¼Ńƒ"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change the system time."
msgstr "ŠŸŠ¾Ń‚Ń€ŠµŠ±Š½Š° су Š¾Š²Š»Š°ŃˆŃ›ŠµŃšŠ° Š·Š° ŠæрŠ¾Š¼ŠµŠ½Ńƒ Š²Ń€ŠµŠ¼ŠµŠ½Š° Š½Š° сŠøстŠµŠ¼Ńƒ."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "ŠŸŠ¾Š“ŠµŃŠø сŠ°Ń‚ Š½Š° рŠ°Ń‡ŃƒŠ½Š°Ń€Ńƒ"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
msgstr "ŠŸŠ¾Ń‚Ń€ŠµŠ±Š½Š° су Š¾Š²Š»Š°ŃˆŃ›ŠµŃšŠ° Š·Š° ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠ°Š²Š°ŃšŠµ сŠ°Ń‚Š° Š½Š° рŠ°Ń‡ŃƒŠ½Š°Ń€Ńƒ."
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "ŠŠµŠæŠ¾Š·Š½Š°Ń‚"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-#~ msgstr "Š Š°ŃŠæŠ¾Ń€ŠµŠ“ тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šµ ā€ž%sā€œ"
-
-#~ msgid "_Groups"
-#~ msgstr "_Š“Ń€ŃƒŠæŠµ"
-
-#~| msgid "Keyboard"
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Š Š°ŃŠæŠ¾Ń€ŠµŠ“ тŠ°ŃŃ‚Š°Ń‚ŃƒŃ€Šµ"
-
-#~ msgid "Binding to suspend the computer."
-#~ msgstr "Š’ŠµŠ·ŃƒŃ˜ŠµŠ¼ Š·Š° Š¾Š±ŃƒŃŃ‚Š°Š²Ń™Š°ŃšŠµ рŠ°Ń‡ŃƒŠ½Š°Ń€Š°."
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "ŠžŠ±ŃƒŃŃ‚Š°Š²Šø"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
-#~ "Verify that the machine is correctly configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠŠµ Š¼Š¾Š³Ńƒ Š“Š° усŠæŠ°Š²Š°Š¼ рŠ°Ń‡ŃƒŠ½Š°Ń€.\n"
-#~ "ŠŸŃ€Š¾Š²ŠµŃ€ŠøтŠµ Š“Š° Š»Šø јŠµ рŠ°Ń‡ŃƒŠ½Š°Ń€ ŠøсŠæрŠ°Š²Š½Š¾ ŠæŠ¾Š“ŠµŃˆŠµŠ½."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-#~ "screensaver."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š£ŠŗључŠøтŠµ рŠ°Š“Šø ŠæрŠøŠŗŠ°Š·Š° ŠæрŠ¾Š·Š¾Ń€Ń‡ŠøћŠ° ŠŗŠ°Š“Š° сŠµ јŠ°Š²Šµ Š³Ń€ŠµŃˆŠŗŠµ ŠæрŠø ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŃƒ чуŠ²Š°Ń€Š° "
-#~ "ŠµŠŗрŠ°Š½Š°."
-
-#~ msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-#~ msgstr "Š£ŠŗључŠøтŠµ Š·Š° ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŠµ чуŠ²Š°Ń€Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š° ŠæŠ¾ ŠæрŠøјŠ°Š²Šø."
-
-#~ msgid "Show startup errors"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠŗŠ°Š¶Šø Š³Ń€ŠµŃˆŠŗŠµ ŠæрŠø ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŃƒ"
-
-#~ msgid "Start screensaver"
-#~ msgstr "ŠŸŠ¾ŠŗрŠµŠ½Šø чуŠ²Š°Ń€Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š°"
-
-#~ msgid "Enable screensaver plugin"
-#~ msgstr "Š£ŠŗључŠø Š“Š¾Š“Š°Ń‚Š°Šŗ Š·Š° чуŠ²Š°ŃšŠµ ŠµŠŗрŠ°Š½Š°"
-
-#~ msgid "Toggle screenreader"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠŗŠ°Š· чŠøтŠ°Ń‡Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š°"
-
-#~ msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
-#~ msgstr "Š£ŠæŠ¾Ń‚Ń€ŠµŠ±Ń™ŠµŠ½Š¾ јŠµ %d%% ŠæрŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń€Š° Š½Š° Š“ŠøсŠŗу ā€ž%sā€œ"
-
-#~ msgid "Analyze"
-#~ msgstr "ŠŠ½Š°Š»ŠøŠ·Š°"
-
-#~ msgid "MATE Volume Control"
-#~ msgstr "Š£ŠæрŠ°Š²Ń™Š°ŃšŠµ јŠ°Ń‡ŠøŠ½Š¾Š¼ Š·Š²ŃƒŠŗŠ° Š·Š° Š“Š½Š¾Š¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š“Ń€ŠµŃˆŠŗŠ° ŠæрŠø ŠæŠ¾ŠŗрŠµŃ‚Š°ŃšŃƒ чуŠ²Š°Ń€Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š°:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Š§ŃƒŠ²Š°Ń€ ŠµŠŗрŠ°Š½Š° Š½ŠµŃ›Šµ Š±ŠøтŠø Š°ŠŗтŠøŠ²Š°Š½ тŠ¾ŠŗŠ¾Š¼ Š¾Š²Šµ сŠµŠ°Š½ŃŠµ."
-
-#~ msgid "Screensaver"
-#~ msgstr "Š§ŃƒŠ²Š°Ń€ ŠµŠŗрŠ°Š½Š°"
-
-#~ msgid "Screensaver plugin"
-#~ msgstr "Š”Š¾Š“Š°Ń‚Š°Šŗ Š·Š° чуŠ²Š°Ń€Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š°"
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index 32e50b0..f53cec3 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -1,746 +1,576 @@
-# Serbian translation of mate-control-center
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003 - 2009.
-#
-# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
-#
-# Maintainer: Veljko M. Stanojević <[email protected]>
-# Reviewed on 2005-03-03 by: Danilo Å egan <[email protected]>
-# Translated on 2006-03-11 by: Slobodan D. Sredojević <[email protected]>
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# MiloÅ” Popović <[email protected]>, 2010.
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
-"settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-02 23:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-23 22:12+0200\n"
-"Last-Translator: MiloÅ” Popović <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Language: sr@latin\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "Pristupačnost"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "Prag obaveŔtenja o procentu slobodnog prostora"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "Prag obaveŔtenja o slobodnom prostoru"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "Tastatura na ekranu"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "Najmanji period obaveŔtavanja za ponovljena upozorenja"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "Određuje da li je uključena tastatura na ekranu."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "Putanje za montiranje koje treba zanemariti"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "Lupa"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-#| msgid ""
-#| "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-#| "the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr ""
-"Prag zauzetosti u procentima pri kome se ispisuju upozorenja o malo slobodnog "
-"prostora na disku. Ukoliko procenat padne ispod ove vrednosti, upozorenje će "
-"biti prikazano."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "Određuje da li je uključena lupa."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr ""
-"Izaberite spisak montiranih putanja koje treba zanemariti ako preostane malo "
-"slobodnog prostora."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Čitač ekrana"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"Odredite vreme u minutima. Upozorenja za disk se neće ponovo prikazati pre "
-"isteka ovog vremena."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "Određuje da li je uključen čitač ekrana."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-#| msgid ""
-#| "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, "
-#| "no warning will be shown"
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
-msgstr ""
-"Odredite veličinu u gigabajtima. Upozorenja se neće prikazivati ukoliko je "
-"slobodan prostor veći od ove vrednosti."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "TPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
-#| msgid ""
-#| "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-#| "issuing a subsequent warning"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-msgstr ""
-"Odredite koliko procenta od slobodnog prostora treba popuniti pre nego Ŕto "
-"se ponovo ispiŔe upozorenje."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "Prag za ponovnog obaveŔtenja o procentu slobodnog prostora"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-#| msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "Vezujem za izbacivanje optičkog diska."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "Vezujem uključivanje/isključivanje dodirne table."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "Vezujem za pokretanje kalkulatora."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "Vezujem za pokretanje programa za e-poŔtu."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Vezujem za pokretanje pregledača pomoći."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "Vezujem za pokretanje programa za zvuk i video."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "Vezujem za pokretanje programa za pretragu."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Vezujem za pokretanje internet preglednika."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "Vezujem za zaključavanje ekrana."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "Vezujem za odjavu sa sistema."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "Vezujem za utiŔavanje zvuka."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "Vezujem za isključivanje zvuka."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "Vezujem za otvaranje lične fascikle."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "Vezujem za pauziranje muzike/filma."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "Vezujem za pojačavanje zvuka."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Vezujem za prelazak na narednu numeru."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Vezujem za prelazak na prethodnu numeru."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "Vezujem za puŔtanje muzike/filma (ili puŔtanje/pauzu)."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "Vezujem za zaustavljanje muzike/filma."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Izbacivanje medijuma"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Otvaranje lične fascikle"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Pokretanje kalkulatora"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "Pokretanje program za e-poŔtu"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Pokretanje pregledača pomoći"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Pokretanje programa za zvuk i filmove"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Pokretanje Internet preglednika"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Zaključavanje ekrana"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Odjavljivanje sa sistema"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "PuŔtanje naredne numere"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Pauziranje numere"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "PuŔtanje (ili puŔtanje/pauziranje)"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "PuŔtanje prethodne numere"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Pretraga"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "Rezolucija koja se koristi za prevođenje veličine fontova na veličinu slike (u tačkama po inču)"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Zaustavljanje numere"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "UmekŔavanje ivica"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "Uključivanje/isključivanje dodirne table"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "Vrsta umekÅ”avanja ivica prilikom iscrtavanja fontova. Dozvoljene vrednosti su: ā€žnoneā€œ za isključivanje umekÅ”avanja, ā€žgrayscaleā€ž za standardno umekÅ”avanje u sivim tonovima i ā€žrgbaā€ž za doterivanje ispod piksela (samo za LCD ekrane)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "UtiŔavanje zvuka"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "Doterivanje"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Isključivanje zvuka"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "Vrsta doterivanja prilikom iscrtavanja fontova. Moguće vrednosti su: ā€žnoneā€œ za isključivanje doterivanja, ā€žslightā€œ za osnovno doterivanje, ā€žmediumā€œ za srednji nivo doterivanja i ā€žfullā€œ za najveće doterivanje (može da napravi izobličenja u formama pisma)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "Korak jačine zvuka"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "Redosled RGBA"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "Korak jačine zvuka kao postotak jačine."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "Redosled elemenata za doterivanje ispod piksela na LCD ekranu. Koristi se samo kada je umekÅ”avanje ivica postavljeno na ā€žrgbaā€œ. Moguće vrednosti su: ā€žrgbā€œ za crvenu sleva (najkoriŔćenije), ā€žbgrā€œ za zelenu sleva, ā€žvrgbā€œ za crvenu odozgo i ā€žvbgrā€œ za crvenu odozdo."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Pojačavanje zvuka"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "Prikaz lupe"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RandR"
-msgstr "Datoteka za podrazumevana RandR podeŔavanja"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "Vezujem za uključivanje lupe."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "Prikaži ekrane u obaveŔtajnoj zoni"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "Naziv prečice na tastaturi koja uključuje lupu"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
-msgstr ""
-"IksRandR dodatak će tražiti podrazumevana podeÅ”avanja u datoteci iz ovog "
-"ključa. Ovo je slično kao ~/.config/monitors.xml koja se obično čuva u ličnom "
-"direktorijumu korisnika. Datoteka iz ovog ključa se koristi ukoliko nema "
-"takve datoteke, ili se ona ne poklapa sa podeŔavanjima ekrana."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Ovo je naziv prečice na tastaturi koja uključuje lupu. Naziv je prikazan u prozorčetu sa postavkama prečica na tastaturi."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr "Uključi spoljni ekran nakon pokretanja"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "Naredba za uključivanje ili isključivanje lupe."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"Uključuje spoljni ekran pri podizanju sistema ukoliko ga korisnik priključi."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "Prikaz čitača ekrana"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr "Uključi ekran prenosnog računara nakon pokretanja"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "Vezuje za uključivanje čitača ekrana."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr ""
-"Uključuje ekran prenosnog računara pri podizanju sistema ukoliko korisnik "
-"priključi spoljni ekran."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "Naziv prečice na tastaturi koja uključuje čitača ekrana"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
-#| msgid ""
-#| "If a notification icon with display related things should be shown in the "
-#| "panel."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
msgid ""
-"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
-"the panel."
-msgstr ""
-"Određuje da li da se prikazuje ikonica sa stavkama vezanim za ekrane unutar "
-"panela."
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "UmekŔavanje ivica"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "TPI"
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Ovo je naziv prečice na tastaturi koja uključuje čitača ekrana. Naziv je prikazan u prozorčetu sa postavkama prečica na tastaturi."
-# ranije je bilo ā€žsavetiā€œ, ali možda je bolje ā€žhintoviā€œ
-#
-# Uh, uh, ovo se odnosi na doterivanje fontova nego na savete
-# ~MiloÅ”
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "Doterivanje"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "Naredba za uključivanje ili isključivanje čitača ekrana."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "Redosled RGBA"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "Naziv prečice na tastaturi koja uključuje tastaturu na ekranu"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
-"Redosled elemenata za doterivanje ispod piksela na LCD ekranu. Koristi se "
-"samo kada je umekÅ”avanje ivica postavljeno na ā€žrgbaā€œ. Moguće vrednosti su: "
-"ā€žrgbā€œ za crvenu sleva (najkoriŔćenije), ā€žbgrā€œ za zelenu sleva, ā€žvrgbā€œ za "
-"crvenu odozgo i ā€žvbgrā€œ za crvenu odozdo."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Ovo je naziv prečice na tastaturi koja uključuje tastaturu na ekranu. Naziv je prikazan u prozorčetu sa postavkama prečica na tastaturi."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr ""
-"Rezolucija koja se koristi za prevođenje veličine fontova na veličinu slike "
-"(u tačkama po inču)"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "Prikaz tastature na ekranu"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr ""
-"Vrsta umekŔavanja ivica prilikom iscrtavanja fontova. Dozvoljene vrednosti su: "
-"ā€žnoneā€œ za isključivanje umekÅ”avanja, ā€žgrayscaleā€ž za standardno umekÅ”avanje u "
-"sivim tonovima i ā€žrgbaā€ž za doterivanje ispod piksela (samo za LCD ekrane)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "Vezujem za uključivanje tastature na ekranu."
-# formama pisma = pisanim formama???
-# ~MiloÅ”
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr ""
-"Vrsta doterivanja prilikom iscrtavanja fontova. Moguće vrednosti su: ā€žnoneā€œ za "
-"isključivanje doterivanja, ā€žslightā€œ za osnovno doterivanje, ā€žmediumā€œ za srednji "
-"nivo doterivanja i ā€žfullā€œ za najveće doterivanje (može da napravi izobličenja u "
-"formama pisma)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "Naredba za uključivanje ili isključivanje tastature na ekranu."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "Dozvoljeni ključevi"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "Radnja pru uklanjanju pametne kartice"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
-msgstr ""
-"Ukoliko je upisano, ignoriŔe prečice, osim ukoliko je njihov Gkonf "
-"direktorijum unutar spiska. Ovo je korisno za zaključavanje."
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr "Postavite na ā€žnoneā€œ (niÅ”ta), ā€žlock_screenā€œ (zaključaj ekran) ili ā€žforce_logoutā€œ (primoraj odjavu). Ove radnje se primenjuju kada se korisnik prijavljuje putem pametne kartice."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "Isključi dodirnu tablu dok kucam"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "Uključi horizontalno klizanje"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "Postavite na ā€žTRUEā€œ (tačno) ukoliko slučajno zakačinjete dodirnu tablu u toku kucanja."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "Uključi klik na dodirnoj tabli"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "Uključi dodirnu povrŔ"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "Postavite na ā€žTRUEā€œ (tačno) da uključite levi klik miÅ”a tapkanjem na dodirnoj tabli."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "Izaberite režim klizanja preko dodirne table"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
-#| msgid ""
-#| "Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 "
-#| "- edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
-msgstr ""
-"Izaberite režim klizanja preko dodirne table. Dozvoljene su vrednosti: "
-"ā€ž0ā€œ (isključeno klizanje), ā€ž1ā€œ (klizanje ivicom dodirne table) i ā€ž2ā€œ (klizanje "
-"sa dva prsta)"
+msgstr "Izaberite režim klizanja preko dodirne table. Dozvoljene su vrednosti: ā€ž0ā€œ (isključeno klizanje), ā€ž1ā€œ (klizanje ivicom dodirne table) i ā€ž2ā€œ (klizanje sa dva prsta)"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr ""
-"Postavite na ā€žTRUEā€œ (tačno) ukoliko slučajno zakačinjete dodirnu tablu u toku "
-"kucanja."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "Uključi horizontalno klizanje"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"Postavite na ā€žTRUEā€œ (tačno) da dozvolite horizontalno klizanje na isti način "
-"kao za vertikalno, Å”to određuje ključ scroll_method."
+msgstr "Postavite na ā€žTRUEā€œ (tačno) da dozvolite horizontalno klizanje na isti način kao za vertikalno, Å”to određuje ključ scroll_method."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr ""
-"Postavite na ā€žTRUEā€œ (tačno) da uključite levi klik miÅ”a tapkanjem na dodirnoj "
-"tabli."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "Uključi dodirnu povrŔ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "Postavite na ā€žTRUEā€œ (tačno) da uključite sve dodirne table."
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "Uslužni program za podeŔavanje Gnoma"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "Vezujem za uključivanje lupe."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "Vezujem za uključivanje tastature na ekranu."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "Vezuje za uključivanje čitača ekrana."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "Odskačući tasteri"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "Prag obaveŔtenja o procentu slobodnog prostora"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "Naredba za uključivanje ili isključivanje lupe."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr "Prag zauzetosti u procentima pri kome se ispisuju upozorenja o malo slobodnog prostora na disku. Ukoliko procenat padne ispod ove vrednosti, upozorenje će biti prikazano."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "Naredba za uključivanje ili isključivanje tastature na ekranu."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "Prag za ponovnog obaveŔtenja o procentu slobodnog prostora"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "Naredba za uključivanje ili isključivanje čitača ekrana."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr "Odredite koliko procenta od slobodnog prostora treba popuniti pre nego Ŕto se ponovo ispiŔe upozorenje."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-#| msgid "Enable xrandr plugin"
-msgid "Enable XRandR plugin"
-msgstr "Uključi IksRandR dodatak"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "Prag obaveŔtenja o slobodnom prostoru"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Uključi dodatak za pristupačnost tastature"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr "Odredite veličinu u gigabajtima. Upozorenja se neće prikazivati ukoliko je slobodan prostor veći od ove vrednosti."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Uključi dodatak za pozadinsku sliku"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "Najmanji period obaveŔtavanja za ponovljena upozorenja"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "Uključi dodatak za spisak isečaka"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "Odredite vreme u minutima. Upozorenja za disk se neće ponovo prikazati pre isteka ovog vremena."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "Uključi dodatak za font"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "Putanje za montiranje koje treba zanemariti"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "Uključi dodatak za čiŔćenje"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "Izaberite spisak montiranih putanja koje treba zanemariti ako preostane malo slobodnog prostora."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "Uključi dodatak za prečice"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "Korak jačine zvuka"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "Uključi dodatak za tastaturu"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Korak jačine zvuka kao postotak jačine."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "Uključi dodatak za multimedijalne tastere"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "Uključivanje/isključivanje dodirne table"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "Uključi dodatak za miŔa"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "Vezujem uključivanje/isključivanje dodirne table."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-#| msgid "Enable xrandr plugin"
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "Uključi dodatak za pametne kartice"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Isključivanje zvuka"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Uključi dodatak za zvuk"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "Vezujem za isključivanje zvuka."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "Uključi dodatak za prekide prilikom kucanja"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "UtiŔavanje zvuka"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Uključi xrdb dodatak"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "Vezujem za utiŔavanje zvuka."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Uključi dodatak za podeŔavanja Iksa"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Pojačavanje zvuka"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Tasteri miŔa"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "Vezujem za pojačavanje zvuka."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "Tastatura na ekranu"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Odjavljivanje sa sistema"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "Lupa"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "Vezujem za odjavu sa sistema."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "Čitač ekrana"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Izbacivanje medijuma"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr ""
-"Uključite radi pokretanja dodatka za čiŔćenje sistema koji uklanja privremene "
-"datoteke."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "Vezujem za izbacivanje optičkog diska."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-#| msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr ""
-"Postavite na ā€žTrueā€œ (tačno) kako bo dodatak upravljao IksRandR podeÅ”avanjima."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Otvaranje lične fascikle"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr "Uključite za pokretanje dodatka koji podeŔava spisak isečaka."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "Vezujem za otvaranje lične fascikle."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr "Uključite za pokretanje dodatka koji podeŔava pozadinsku sliku."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Pretraga"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "Uključite za pokretanje dodatka koji podeŔava fontove."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "Vezujem za pokretanje programa za pretragu."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "Uključite za pokretanje dodatka koji podeŔava tastaturu."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "Pokretanje program za e-poŔtu"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-#| msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
-"removal."
-msgstr ""
-"Postavite na ā€žTrueā€œ (tačno) kako bi dodatak zaključao ekran pri uklanjanju "
-"pametne kartice."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "Vezujem za pokretanje programa za e-poŔtu."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "Uključite za pokretanje dodatka koji podeŔava miŔa."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Zaključavanje ekrana"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr "Uključite za pokretanje dodatka koji podeŔava multimedijalne tastere."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "Vezujem za zaključavanje ekrana."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr "Uključite za pokretanje dodatka koji upravlja ostavom zvučnih isečaka."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Pokretanje pregledača pomoći"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr "Uključite za pokretanje dodatka koji podeŔava pristupačnost tastature."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "Vezujem za pokretanje pregledača pomoći."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "Uključite za pokretanje dodatka koji podeŔava prečice na tastaturi."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Pokretanje kalkulatora"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "Uključite za pokretanje dodatka koji podeŔava odmor prilikom kucanja."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "Vezujem za pokretanje kalkulatora."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "Uključite za pokretanje dodatka koji podeŔava xrdb."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Pokretanje Internet preglednika"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "Uključite za pokretanje dodatka koji podeŔava postavke Iksa."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "Vezujem za pokretanje internet preglednika."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Spori tasteri"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Pokretanje programa za zvuk i filmove"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Lepljivi tasteri"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "Vezujem za pokretanje programa za zvuk i video."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "Naziv prečice na tastaturi koja uključuje lupu"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "PuŔtanje (ili puŔtanje/pauziranje)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "Naziv prečice na tastaturi koja uključuje tastaturu na ekranu"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "Vezujem za puŔtanje muzike/filma (ili puŔtanje/pauzu)."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "Naziv prečice na tastaturi koja uključuje čitača ekrana"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Pauziranje numere"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Ovo je naziv prečice na tastaturi koja uključuje lupu. Naziv je prikazan u "
-"prozorčetu sa postavkama prečica na tastaturi."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "Vezujem za pauziranje muzike/filma."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Ovo je naziv prečice na tastaturi koja uključuje tastaturu na ekranu. Naziv "
-"je prikazan u prozorčetu sa postavkama prečica na tastaturi."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Zaustavljanje numere"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"Ovo je naziv prečice na tastaturi koja uključuje čitača ekrana. Naziv je "
-"prikazan u prozorčetu sa postavkama prečica na tastaturi."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "Vezujem za zaustavljanje muzike/filma."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "Prikaz lupe"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "PuŔtanje prethodne numere"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "Prikaz tastature na ekranu"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "Vezujem za prelazak na prethodnu numeru."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "Prikaz čitača ekrana"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "PuŔtanje naredne numere"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "Vezujem za prelazak na narednu numeru."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "Prikaži ekrane u obaveŔtajnoj zoni"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr "Određuje da li da se prikazuje ikonica sa stavkama vezanim za ekrane unutar panela."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-"Određuje da li su uključeni odskačući tasteri u sklopu podrÅ”ke za "
-"pristupačnost."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Određuje da li je uključena pristupačnost tastera miÅ”a preko tastature."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "Određuje da li je uključena tastatura na ekranu."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "Uključi spoljni ekran nakon pokretanja"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "Određuje da li je uključena lupa."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr "Uključuje spoljni ekran pri podizanju sistema ukoliko ga korisnik priključi."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "Određuje da li je uključen čitač ekrana."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "Uključi ekran prenosnog računara nakon pokretanja"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Određuje da li je uključena pristupačnost sporih tastera."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr "Uključuje ekran prenosnog računara pri podizanju sistema ukoliko korisnik priključi spoljni ekran."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Određuje da li je uključena pristupačnost lepljivih tastera."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "Datoteka za podrazumevana RandR podeŔavanja"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr ""
-"Postavite na ā€žnoneā€œ (niÅ”ta), ā€žlock_screenā€œ (zaključaj ekran) ili "
-"ā€žforce_logoutā€œ (primoraj odjavu). Ove radnje se primenjuju kada se korisnik "
-"prijavljuje putem pametne kartice."
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr "IksRandR dodatak će tražiti podrazumevana podeÅ”avanja u datoteci iz ovog ključa. Ovo je slično kao ~/.config/monitors.xml koja se obično čuva u ličnom direktorijumu korisnika. Datoteka iz ovog ključa se koristi ukoliko nema takve datoteke, ili se ona ne poklapa sa podeÅ”avanjima ekrana."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr "Radnja pru uklanjanju pametne kartice"
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "Uslužni program za podeŔavanje Gnoma"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Uključi kod za traženje greŔaka"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "Ne pokreći kao uslužni program"
-
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "Gkonfov prefiks iz koga se čitaju podeŔavanja za dodatke"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
-#| msgid "Exit after a time - for debugging"
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "Ne pokreći kao uslužni program"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "Izađi nakon određenog vremena (za traženje greÅ”aka)"
@@ -752,144 +582,137 @@ msgstr "Pristupačnost tastature"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Dodatak za pristupačnost tastature"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:460
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "DoÅ”lo je do greÅ”ke prilikom prikaza pomoći: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:591
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:657
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Želite li da uključite spore tastere?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:592
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Želite li da uključite spore tastere?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Upravo ste držali taster Shift pritisnut 8 sekundi. Ovo je prečica za "
-"mogućnost sporih tastera, koja utiče na to kako radi vaÅ”a tastatura."
+msgstr "Upravo ste držali taster Shift pritisnut 8 sekundi. Ovo je prečica za mogućnost sporih tastera, koja utiče na to kako radi vaÅ”a tastatura."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "Ne pokreći"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "Ne obustavljaj"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "Pokreni"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "Obustavi"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "Ne pokreć_i"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "Ne obust_avljaj"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "Po_kreni"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "Ob_ustavi"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:687
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Upozorenje o sporim tasterima"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:727
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:795
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Želite li da uključite lepljive tastere?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:796
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Želite li da isključite lepljive tastere?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:730
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Upravo ste pritisnuli taster Shift pet puta zaredom. Ovo je prečica za "
-"mogućnost lepljivih tastera, koja utiče na način rada vaÅ”e tastature."
+msgstr "Upravo ste pritisnuli taster Shift pet puta zaredom. Ovo je prečica za mogućnost lepljivih tastera, koja utiče na način rada vaÅ”e tastature."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:732
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"Upravo ste pritisnuli dva tastera istovremeno, ili ste pristisnuli Shift 5 "
-"puta zaredom. Ovo isključuje mogućnost lepljivih tastera, Å”to utiče na to "
-"kako vaŔa tastatura radi."
+msgstr "Upravo ste pritisnuli dva tastera istovremeno, ili ste pristisnuli Shift 5 puta zaredom. Ovo isključuje mogućnost lepljivih tastera, Å”to utiče na to kako vaÅ”a tastatura radi."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:828
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Upozorenje o lepljivim tasterima"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "Postavke opŔte pristupačnosti"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "Pojačaj _kontrast boja"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "_Uvećaj tekst radi lakÅ”eg čitanja"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "Koristi _tastaturu na ekranu"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "_Dugo pritisni taster (spori tasteri)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "Koristi _čitač ekrana"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "Koristi _lupu"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "Koristi _tastaturu na ekranu"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "Pojačaj _kontrast boja"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "Koristi _lupu"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "_Uvećaj tekst radi lakÅ”eg čitanja"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "Koristi _čitač ekrana"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "P_ritisni po jedan taster za prečicu (lepljivi tasteri)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "_Zanemari dvostruke pritiske (odskačući tasteri)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "P_ritisni po jedan taster za prečicu (lepljivi tasteri)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "_Dugo pritisni taster (spori tasteri)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -907,8 +730,6 @@ msgstr "Spisak isečaka"
msgid "Clipboard plugin"
msgstr "Dodatak za spisak isečaka"
-# Malo Ŕale nije na odmet?
-# ~MiloÅ”
#: ../plugins/dummy/dummy.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Dummy"
msgstr "Lažnjak"
@@ -917,80 +738,62 @@ msgstr "Lažnjak"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Dodatak za lažnjaka"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "Dodatak za font"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
-#| msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "Ne prikazuj upozorenja za ovaj sistem datoteka"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "Ne prikazuj nikakva upozorenja"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "Disk ā€ž%sā€œ ima samo %s preostalog prostora."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Računar ima samo %s preostalog prostora."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"Možete osloboditi prostor na disku izbacivanjem smeća, uklanjanjem nepotrebnih "
-"programa ili datoteka ili premeŔtanjem datoteka na drugi disk ili particiju."
+msgstr "Možete osloboditi prostor na disku izbacivanjem smeća, uklanjanjem nepotrebnih programa ili datoteka ili premeÅ”tanjem datoteka na drugi disk ili particiju."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"Možete osloboditi prostor na disku uklanjanjem nepotrebnih programa ili "
-"datoteka ili premeŔtanjem datoteka na drugi disk ili particiju."
+msgstr "Možete osloboditi prostor na disku uklanjanjem nepotrebnih programa ili datoteka ili premeŔtanjem datoteka na drugi disk ili particiju."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"Možete osloboditi prostor na disku izbacivanjem smeća, uklanjanjem nepotrebnih "
-"programa ili datoteka ili premeŔtanjem datoteka na spoljni disk."
+msgstr "Možete osloboditi prostor na disku izbacivanjem smeća, uklanjanjem nepotrebnih programa ili datoteka ili premeÅ”tanjem datoteka na spoljni disk."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"Možete osloboditi prostor na disku uklanjanjem nepotrebnih programa ili "
-"datoteka ili premeŔtanjem datoteka na spoljni disk."
+msgstr "Možete osloboditi prostor na disku uklanjanjem nepotrebnih programa ili datoteka ili premeŔtanjem datoteka na spoljni disk."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Malo prostora na disku"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "Izbaci smeće"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
-#| msgid "Examine..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
msgid "Examineā€¦"
msgstr "Ispitajā€¦"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "Zanemari"
@@ -1001,7 +804,6 @@ msgstr "Uklanjam %lu stavku od %lu"
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-#| msgid "<i>Removing: %s</i>"
msgid "Removing: %s"
msgstr "Uklanjam: %s"
@@ -1011,7 +813,6 @@ msgid "Emptying the trash"
msgstr "Izbacujem smeće"
#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
-#| msgid "Preparing to empty trash..."
msgid "Preparing to empty trashā€¦"
msgstr "Pripremam se da izbacim smećeā€¦"
@@ -1020,40 +821,36 @@ msgstr "Pripremam se da izbacim smećeā€¦"
msgid "From: "
msgstr "Od:"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Da izbacim sve stavke iz smeća?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:363
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"Ukoliko izaberete da ispraznite smeće, sve stavke će biti trajno izgubljene. "
-"Možete izbaciti i zasebno svaku stavku iz smeća."
+msgstr "Ukoliko izaberete da ispraznite smeće, sve stavke će biti trajno izgubljene. Možete izbaciti i zasebno svaku stavku iz smeća."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Iz_baci smeće"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "Nije ispravna veza sa tasterom (%s)"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "Nije potpuna veza sa tasterom (%s)"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"GreŔka pri pokretanju (%s)\n"
-"koje je povezano sa tasterom (%s)"
+msgstr "GreŔka pri pokretanju (%s)\nkoje je povezano sa tasterom (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -1073,20 +870,6 @@ msgstr "Dodatak za tastaturu"
#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error activating XKB configuration.\n"
-#| "It can happen under various circumstances:\n"
-#| "- a bug in libxklavier library\n"
-#| "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-#| "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
-#| "\n"
-#| "X server version data:\n"
-#| "%s\n"
-#| "%d\n"
-#| "%s\n"
-#| "If you report this situation as a bug, please include:\n"
-#| "- The result of <b>%s</b>\n"
-#| "- The result of <b>%s</b>"
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
"It can happen under various circumstances:\n"
@@ -1101,121 +884,67 @@ msgid ""
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"GreŔka pri pokretanju podeŔavanja tastature.\n"
-"Ovo se može desiti u slučaju:\n"
-" ā€¢ greÅ”ke unutar biblioteke libxklavier\n"
-" ā€¢ greÅ”ke unutar Iks servera (alati xkbcomp, xmodmap)\n"
-" ā€¢ nesaglasnosti Iks servera i libxkbfile\n"
-"\n"
-"Podaci o izdanju X servera:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"Ukoliko projavite ovo kao greÅ”ku, priložite i sledeće:\n"
-" ā€¢ Rezultat <b>%s</b>\n"
-" ā€¢ Rezultat <b>%s</b>"
+msgstr "GreÅ”ka pri pokretanju podeÅ”avanja tastature.\nOvo se može desiti u slučaju:\n ā€¢ greÅ”ke unutar biblioteke libxklavier\n ā€¢ greÅ”ke unutar Iks servera (alati xkbcomp, xmodmap)\n ā€¢ nesaglasnosti Iks servera i libxkbfile\n\nPodaci o izdanju X servera:\n%s\n%d\n%s\nUkoliko projavite ovo kao greÅ”ku, priložite i sledeće:\n ā€¢ Rezultat <b>%s</b>\n ā€¢ Rezultat <b>%s</b>"
#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
-#| msgid ""
-#| "You are using XFree 4.3.0.\n"
-#| "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-#| "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-#| "software."
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree "
-"software."
-msgstr ""
-"Trenutno koristite IksFri 4.3.0.\n"
-"U ovom izdanju postoje problemi sa složenijim podeŔavanjima tastature.\n"
-"PokuŔajte da koristite jednostavnija podeŔavanja ili nabavite noviji IksFri."
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr "Trenutno koristite IksFri 4.3.0.\nU ovom izdanju postoje problemi sa složenijim podeŔavanjima tastature.\nPokuŔajte da koristite jednostavnija podeŔavanja ili nabavite noviji IksFri."
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr "_Rasporedi"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "_Postavke tastature"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292
-#| msgid "Show Current _Layout"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "Prika_ži trenutni raspored"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "Dostupne _datoteke:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Učitaj modmap datoteke"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgid "Would you like to load the modmap files?"
-msgstr "Da li želite da učitate modmap datoteke?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Nemoj viŔe da prikazujeŔ ovu poruku"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Učitaj"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_Učitane datoteke:"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"Ne mogu da nađem podrazumevani terminal. Proverite da li je naredba za "
-"terminal postavljena i da li pokazuje na postojeći program."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "Ne mogu da nađem podrazumevani terminal. Proverite da li je naredba za terminal postavljena i da li pokazuje na postojeći program."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"Ne mogu da izvrŔim naredbu: %s\n"
-"Proverite da li je ovo ispravna naredba."
+msgstr "Ne mogu da izvrŔim naredbu: %s\nProverite da li je ovo ispravna naredba."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
-msgstr[0] "%u izlaz"
-msgstr[1] "%u izlaza"
-msgstr[2] "%u izlaza"
-msgstr[3] "%u izlaz"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
-msgstr[0] "%u ulaz"
-msgstr[1] "%u ulaza"
-msgstr[2] "%u ulaza"
-msgstr[3] "%u ulaz"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemski zvuci"
@@ -1227,19 +956,16 @@ msgstr "Multimedijalni tasteri"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Dodatak za multimedijalne tastere"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Ne mogu da uključim pristupačnost miŔa"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr "Za pristupačnost miŔa morate da instalirate Mousetweaks program."
+msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "PodeŔavanja miŔa"
@@ -1251,6 +977,14 @@ msgstr "MiÅ”"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Dodatak za miŔa"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Odmor od kucanja"
@@ -1260,124 +994,116 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "Dodatak za odmor prilikom kucanja"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "PodeŔavanje veličine i rotacije ekrana"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:225
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "PodeŔavanje veličine i rotacije ekrana"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "Ne mogu da učitam podeŔavanja monitora"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:249
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "Ne mogu da vratim podeŔavanja ekrana"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:274
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "Ne mogu da vratim podeŔavanja ekrana iz rezervnih podeŔavanja"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:295
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
-msgstr[0] "PodeÅ”avanja ekrana će biti vraćena na prethodna za %d sekundu"
-msgstr[1] "PodeÅ”avanja ekrana će biti vraćena na prethodna za %d sekunde"
-msgstr[2] "PodeÅ”avanja ekrana će biti vraćena na prethodna za %d sekundi"
-msgstr[3] "PodeÅ”avanja ekrana će biti vraćena na prethodna za %d sekundu"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:344
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "Da li ekran izgleda kako treba?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:350
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "_Vrati prethodna podeŔavanja"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:351
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_Zadrži ova podeŔavanja"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:432
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "Ne mogu da primenim izabrana podeŔavanja ekrana"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "Ne mogu da osvežim podatke o ekranu: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:973
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "PokuŔavam da ipak učitam podeŔavanja monitora."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1703
-#| msgid "<i>Rotation not supported</i>"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
msgid "Rotation not supported"
msgstr "Nije podržano rotiranje"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1759
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "Ne mogu da sačuvam podeŔavanja monitora"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1777
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "Obično"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1778
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1779
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1780
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "Naopačke"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1900
-#| msgid "_Configure Display Settings ..."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
msgstr "Podesi _ekraneā€¦"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1941
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "Podesi ekran"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2001
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "Ne mogu da primenim sačuvana podeŔavanja ekrana"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Ne mogu da odredim korisnikov lični direktorijum"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "Upravljanje Iksovom bazom resursa"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "Iksova baza resursa"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "Gkonf ključ %s je postavljen na tip %s a očekivani tip je %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "Upravljanje Iksovom bazom resursa"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Uredi podeŔavanja Iksa"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "PodeŔavanja Iksa"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "Uredi podeŔavanja Iksa"
+
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
msgid "Module Path"
msgstr "Putanja do modula"
@@ -1424,7 +1150,6 @@ msgid "The slot the card is in"
msgstr "Slot u kome je kartica"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
-#| msgid "Slow keys"
msgid "Slot Series"
msgstr "Niz slotova"
@@ -1438,7 +1163,6 @@ msgid "name"
msgstr "ime"
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
-#| msgid "Mouse"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
@@ -1446,102 +1170,26 @@ msgstr "Modul"
msgid "smartcard driver"
msgstr "drajver za pametne kartice"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "Promeni vreme na sistemu"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
msgid "Change system time zone"
msgstr "Promeni vremensku zonu"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "Podesi sat na računaru"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
msgstr "Potrebna su ovlaŔćenja za promenu vremenske zone na sistemu."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr "Promeni vreme na sistemu"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change the system time."
msgstr "Potrebna su ovlaŔćenja za promenu vremena na sistemu."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "Podesi sat na računaru"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
msgstr "Potrebna su ovlaŔćenja za podeÅ”avanje sata na računaru."
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Nepoznat"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-#~ msgstr "Raspored tastature ā€ž%sā€œ"
-
-#~ msgid "_Groups"
-#~ msgstr "_Grupe"
-
-#~| msgid "Keyboard"
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Raspored tastature"
-
-#~ msgid "Binding to suspend the computer."
-#~ msgstr "Vezujem za obustavljanje računara."
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "Obustavi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
-#~ "Verify that the machine is correctly configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu da uspavam računar.\n"
-#~ "Proverite da li je računar ispravno podeŔen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-#~ "screensaver."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uključite radi prikaza prozorčića kada se jave greÅ”ke pri pokretanju čuvara "
-#~ "ekrana."
-
-#~ msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-#~ msgstr "Uključite za pokretanje čuvara ekrana po prijavi."
-
-#~ msgid "Show startup errors"
-#~ msgstr "Prikaži greŔke pri pokretanju"
-
-#~ msgid "Start screensaver"
-#~ msgstr "Pokreni čuvara ekrana"
-
-#~ msgid "Enable screensaver plugin"
-#~ msgstr "Uključi dodatak za čuvanje ekrana"
-
-#~ msgid "Toggle screenreader"
-#~ msgstr "Prikaz čitača ekrana"
-
-#~ msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
-#~ msgstr "Upotrebljeno je %d%% prostora na disku ā€ž%sā€œ"
-
-#~ msgid "Analyze"
-#~ msgstr "Analiza"
-
-#~ msgid "MATE Volume Control"
-#~ msgstr "Upravljanje jačinom zvuka za Gnom"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
-#~ msgstr ""
-#~ "GreŔka pri pokretanju čuvara ekrana:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Čuvar ekrana neće biti aktivan tokom ove seanse."
-
-#~ msgid "Screensaver"
-#~ msgstr "Čuvar ekrana"
-
-#~ msgid "Screensaver plugin"
-#~ msgstr "Dodatak za čuvara ekrana"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1d7d168..4305b72 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,605 +1,578 @@
-# Swedish messages for mate-settings-daemon
-# Copyright (C) 1998-2010 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the mate-settings-daemon package.
-#
-# FIXME: "Cursor" and "Pointer" are used inconsistently throughout the
-# application! Needs to be bug reported.
-#
-# Martin Wahlen <[email protected]>, 1998, 1999.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Christian Rose <[email protected]>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Daniel Nylander <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
-#
+# Martin Wahlen <[email protected]>, 1998, 1999.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-06 15:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-06 15:52+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "HjƤlpmedel"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "TrƶskelvƤrde fƶr notifiering om ledigt utrymme (procent)"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "TrƶskelvƤrde fƶr notifiering om ledigt utrymme (utrymme)"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "Minsta notifieringsperioden fƶr upprepade varningar"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "MonteringssƶkvƤgar att ignorera"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr "TrƶskelvƤrde fƶr ledigt utrymme (procent) fƶr initial varning fƶr lƄgt diskutrymme. Om procentandelen ledigt utrymme sjunker under detta vƤrde sƄ kommer en varning att visas."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr "Ange en lista ƶver monteringssƶkvƤgar att ignorera nƤr de fƄr lƄgt diskutrymme."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid "Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear more often than this period."
-msgstr "Ange en tid i minuter. Efterfƶljande varningar fƶr en volym kommer inte att visas oftare Ƥn denna tidsperiod."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no warning will be shown."
-msgstr "Ange en mƤngd i GB. Om mƤngden ledigt utrymme Ƥr mer Ƥn detta sƄ kommer ingen varning att visas."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
-msgid "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before issuing a subsequent warning."
-msgstr "Ange procentandelen som det lediga diskutrymme ska minskas med innan en efterfƶljande varning ska visas."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "TrƶskelvƤrde fƶr efterfƶljande varning om lƄgt diskutrymme (procent)"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "Bindning fƶr att mata ut en optisk skiva."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "Bindning fƶr att aktivera eller inaktivera pekplattan."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "Bindning fƶr att starta minirƤknaren."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "Bindning fƶr att starta e-postklienten."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Bindning fƶr att starta hjƤlpvisaren."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "Bindning fƶr att starta mediaspelaren."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "Bindning fƶr att starta sƶkverktyget."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Bindning fƶr att starta webblƤsaren."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "Bindning fƶr att lƄsa skƤrmen."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "Bindning fƶr att logga ut."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "Bindning fƶr att sƤnka ljudvolymen."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "Bindning fƶr att tysta ner ljudet."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "Bindning fƶr att ƶppna hemmappen."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "Bindning fƶr att gƶra paus i uppspelningen."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "Bindning fƶr att hƶja ljudvolymen."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Bindning fƶr att hoppa till nƤsta spƄr."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Bindning fƶr att hoppa till fƶregƄende spƄr."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "Bindning fƶr att starta uppspelningen (eller vƤxla spela/pausa)."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "Bindning fƶr att stoppa uppspelningen."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Mata ut"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Hemmapp"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Starta minirƤknare"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "Starta e-postklient"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Starta hjƤlpvisare"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Starta mediaspelare"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Starta webblƤsare"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "LƄs skƤrmen"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Logga ut"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "SkƤrmtangentbord"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "NƤsta spƄr"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "Huruvida hjƤlpmedelsfunktionen SkƤrmtangentbord Ƥr pƄslagen."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Gƶr paus i uppspelning"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "SkƤrmfƶrstorare"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Spela (eller spela/gƶr paus)"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "Huruvida hjƤlpmedelsfunktionen SkƤrmfƶrstorare Ƥr pƄslagen."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "FƶregƄende spƄr"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "SkƤrmlƤsare"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Sƶk"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "Huruvida hjƤlpmedelsfunktionen SkƤrmlƤsare Ƥr pƄslagen."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Stoppa uppspelning"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "PPT"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "VƤxla pekplatta"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "Upplƶsning som anvƤnds fƶr konvertering av typsnittsstorlekar till bildpunktsstorlekar, i punkter per tum."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Volym ned"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "KantutjƤmning"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Tysta volym"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "Typen av kantutjƤmning att anvƤnda nƤr typsnitt ritas ut. Mƶjliga vƤrden Ƥr: \"none\" fƶr ingen kantutjƤmning, \"grayscale\" fƶr standardkantutjƤmning med grƄskala samt \"rgba\" fƶr underbildpunktsutjƤmning (endast LCD-skƤrmar)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "Volymsteg"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "Hintning"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "Volymsteg som procentandel av volymen."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "Typen av hintning att anvƤnda nƤr typsnitt ritas ut. Mƶjliga vƤrden Ƥr: \"none\" fƶr ingen hintning, \"slight\" fƶr grundlƤggande, \"medium\" fƶr medel samt \"full\" fƶr maximal hintning (kan orsaka distortion av bokstavsformer)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Volym upp"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA-ordning"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RandR"
-msgstr "Fil fƶr standardkonfiguration fƶr RandR"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "Ordningen fƶr underbildpunktselementen pƄ en LCD-skƤrm; anvƤnds endast nƤr kantutjƤmning Ƥr instƤlld till \"rgba\". Mƶjliga vƤrden Ƥr: \"rgb\" - rƶd till vƤnster (vanligast), \"bgr\" - blƄ till vƤnster. \"vrgb\" - rƶd ƶverst. \"vbgr\" - rƶd nederst."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "Visa skƤrmar i notifieringsytan"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "VƤxla fƶrstorare"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
-msgid "The XRandR plugin will look for a default configuration in the file specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that normally gets stored in users' home directories. If a user does not have such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, then the file specified by this key will be used instead."
-msgstr "Insticksmodulen XRandR kommer att leta efter en standardkonfiguration i filen som anges av denna nyckel. Detta liknar ~/.config/monitors.xml som oftast lagras i anvƤndarens hemkataloger. Om en anvƤndare inte har en sƄdan fil, eller har en som inte matchar anvƤndarens skƤrmkonfiguration, sƄ kommer filen som anges av denna nyckel att anvƤndas istƤllet."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "Bindning fƶr att vƤxla fƶrstoraren."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr "Aktivera extern skƤrm efter systemuppstart"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "Namnet pƄ tangentbordsgenvƤgen fƶr att vƤxla fƶrstoraren"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
-msgid "Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor on system boot."
-msgstr "Aktivera extern skƤrm efter systemuppstart om anvƤndaren ansluter en extern skƤrm vid systemuppstart."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Detta Ƥr namnet pƄ tangentbordsgenvƤgen fƶr att vƤxla fƶrstoraren. Detta namn kommer att visas i instƤllningsdialogen fƶr tangentbordsgenvƤgar."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr "Aktivera bƤrbara datorns skƤrm efter systemuppstart"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "Kommando som anvƤnds fƶr att aktivera/inaktivera fƶrstoraren."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor on system boot."
-msgstr "Aktivera bƤrbara datorns skƤrm efter systemuppstart om anvƤndaren ansluter en extern skƤrm vid systemuppstart."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "VƤxla skƤrmlƤsare"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
-msgid "Whether a notification icon with display-related things should be shown in the panel."
-msgstr "Huruvida en notifieringsikon med skƤrmrelaterade saker ska visas i panelen."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "Bindning fƶr att vƤxla skƤrmlƤsaren."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "KantutjƤmning"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "Namnet pƄ tangentbordsgenvƤgen fƶr att vƤxla skƤrmlƤsaren"
-# Punkter per tum
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "PPT"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Detta Ƥr namnet pƄ tangentbordsgenvƤgen fƶr att vƤxla skƤrmlƤsaren. Detta namn kommer att visas i instƤllningsdialogen fƶr tangentbordsgenvƤgar."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "Hintning"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "Kommando fƶr att aktivera/inaktivera skƤrmlƤsaren."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "RGBA-ordning"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "Namnet pƄ tangentbordsgenvƤgen fƶr att vƤxla skƤrmtangentbordet"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid "The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red on bottom."
-msgstr "Ordningen fƶr underbildpunktselementen pƄ en LCD-skƤrm; anvƤnds endast nƤr kantutjƤmning Ƥr instƤlld till \"rgba\". Mƶjliga vƤrden Ƥr: \"rgb\" - rƶd till vƤnster (vanligast), \"bgr\" - blƄ till vƤnster. \"vrgb\" - rƶd ƶverst. \"vbgr\" - rƶd nederst."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Detta Ƥr namnet pƄ tangentbordsgenvƤgen fƶr att vƤxla skƤrmtangentbordet. Detta namn kommer att visas i instƤllningsdialogen fƶr tangentbordsgenvƤgar."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid "The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per inch."
-msgstr "Upplƶsning som anvƤnds fƶr konvertering av typsnittsstorlekar till bildpunktsstorlekar, i punkter per tum."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "VƤxla skƤrmtangentbord"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid "The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: \"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr "Typen av kantutjƤmning att anvƤnda nƤr typsnitt ritas ut. Mƶjliga vƤrden Ƥr: \"none\" fƶr ingen kantutjƤmning, \"grayscale\" fƶr standardkantutjƤmning med grƄskala samt \"rgba\" fƶr underbildpunktsutjƤmning (endast LCD-skƤrmar)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "Bindning fƶr att vƤxla skƤrmtangentbordet."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid "The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr "Typen av hintning att anvƤnda nƤr typsnitt ritas ut. Mƶjliga vƤrden Ƥr: \"none\" fƶr ingen hintning, \"slight\" fƶr grundlƤggande, \"medium\" fƶr medel samt \"full\" fƶr maximal hintning (kan orsaka distortion av bokstavsformer)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "Kommando som anvƤnds fƶr att aktivera/inaktivera skƤrmtangentbordet."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "TillƄtna tangenter"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "ƅtgƤrd fƶr utmatning av smartkort"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in the list. This is useful for lockdown."
-msgstr "Om icke-tom kommer tangentbindningar att ignoreras sƄvida inte deras MateConf-katalog finns i listan. Detta Ƥr anvƤndbart fƶr nedlƄsning."
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr "StƤll in denna till en av \"none\", \"lock_screen\" eller \"force_logout\". ƅtgƤrden kommer att genomfƶras nƤr smartkortet som anvƤnds fƶr att logga in matas ut."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "Inaktivera pekplatta under skrivning"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "Aktivera horisontell rullning"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "StƤll in denna till TRUE om du har problem med oavsiktliga tryck pƄ pekplattan nƤr du skriver."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "Aktivera musklick med pekplatta"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "Aktivera pekplatta"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "StƤll in denna till TRUE fƶr att kunna skicka musklick genom att trycka pƄ pekplattan."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "VƤlj rullningsmetod fƶr pekplattan"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
-msgid "Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
msgstr "VƤlj rullningsmetod fƶr pekplattan. VƤrden som stƶds Ƥr: 0: inaktiverad, 1: kantrullning och 2: tvƄfingersrullning"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid "Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad while typing."
-msgstr "StƤll in denna till TRUE om du har problem med oavsiktliga tryck pƄ pekplattan nƤr du skriver."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "Aktivera horisontell rullning"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
-msgid "Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected with the scroll_method key."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
msgstr "StƤll in denna till TRUE fƶr att tillƄta horisontell rullning med samma metod som valts med nyckeln scroll_method."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr "StƤll in denna till TRUE fƶr att kunna skicka musklick genom att trycka pƄ pekplattan."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "Aktivera pekplatta"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "StƤll in denna till TRUE fƶr att aktivera alla pekplattor."
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "MATE-instƤllninmsdemon"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "Bindning fƶr att vƤxla fƶrstoraren."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "Bindning fƶr att vƤxla skƤrmtangentbordet."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "Bindning fƶr att vƤxla skƤrmlƤsaren."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "Studsande tangenter"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "TrƶskelvƤrde fƶr notifiering om ledigt utrymme (procent)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "Kommando som anvƤnds fƶr att aktivera/inaktivera fƶrstoraren."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr "TrƶskelvƤrde fƶr ledigt utrymme (procent) fƶr initial varning fƶr lƄgt diskutrymme. Om procentandelen ledigt utrymme sjunker under detta vƤrde sƄ kommer en varning att visas."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "Kommando som anvƤnds fƶr att aktivera/inaktivera skƤrmtangentbordet."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "TrƶskelvƤrde fƶr efterfƶljande varning om lƄgt diskutrymme (procent)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "Kommando fƶr att aktivera/inaktivera skƤrmlƤsaren."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr "Ange procentandelen som det lediga diskutrymme ska minskas med innan en efterfƶljande varning ska visas."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable XRandR plugin"
-msgstr "Aktivera insticksmodulen XRandR"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "TrƶskelvƤrde fƶr notifiering om ledigt utrymme (utrymme)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Aktivera insticksmodulen fƶr hjƤlpmedelstangentbord"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr "Ange en mƤngd i GB. Om mƤngden ledigt utrymme Ƥr mer Ƥn detta sƄ kommer ingen varning att visas."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Aktivera insticksmodulen fƶr bakgrunder"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "Minsta notifieringsperioden fƶr upprepade varningar"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "Aktivera insticksmodulen fƶr urklipp"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "Ange en tid i minuter. Efterfƶljande varningar fƶr en volym kommer inte att visas oftare Ƥn denna tidsperiod."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "Aktivera insticksmodulen fƶr typsnitt"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "MonteringssƶkvƤgar att ignorera"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "Aktivera insticksmodulen fƶr uppstƤdning"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "Ange en lista ƶver monteringssƶkvƤgar att ignorera nƤr de fƄr lƄgt diskutrymme."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "Aktivera insticksmodulen fƶr tangentbindningar"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "Volymsteg"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "Aktivera insticksmodulen fƶr tangentbord"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Volymsteg som procentandel av volymen."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "Aktivera insticksmodulen fƶr mediatangenter"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "VƤxla pekplatta"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "Aktivera insticksmodulen fƶr mƶss"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "Bindning fƶr att aktivera eller inaktivera pekplattan."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "Aktivera insticksmodul fƶr smartkort"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Tysta volym"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Aktivera insticksmodulen fƶr ljud"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "Bindning fƶr att tysta ner ljudet."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "Aktivera insticksmodulen fƶr paus i skrivande"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Volym ned"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Aktivera insticksmodulen xrdb"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "Bindning fƶr att sƤnka ljudvolymen."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Aktivera insticksmodulen xsettings"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Volym upp"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Mustangenter"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "Bindning fƶr att hƶja ljudvolymen."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "SkƤrmtangentbord"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Logga ut"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "SkƤrmfƶrstorare"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "Bindning fƶr att logga ut."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "SkƤrmlƤsare"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Mata ut"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file caches."
-msgstr "StƤll in till sant fƶr att aktivera insticksmodulen fƶr uppstƤdning fƶr att kasta gamla tillfƤlliga, mellanlagrade filer."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "Bindning fƶr att mata ut en optisk skiva."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr "StƤll in till sant fƶr att aktivera insticksmodulen fƶr hantering av XRandR-instƤllningar."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Hemmapp"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr "StƤll in till sant fƶr att aktivera insticksmodulen fƶr hantering av urklippsinstƤllningar."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "Bindning fƶr att ƶppna hemmappen."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr "StƤll in till sant fƶr att aktivera insticksmodulen fƶr hantering av bakgrundsinstƤllningar."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Sƶk"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "StƤll in till sant fƶr att aktivera insticksmodulen fƶr hantering av typsnittsinstƤllningar."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "Bindning fƶr att starta sƶkverktyget."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "StƤll in till sant fƶr att aktivera insticksmodulen fƶr hantering av tangentbordsinstƤllningar."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "Starta e-postklient"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard removal."
-msgstr "StƤll in till sant fƶr att aktivera insticksmodulen fƶr hantering av lƄsning av skƤrmen nƤr smartkort matas ut."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "Bindning fƶr att starta e-postklienten."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "StƤll in till sant fƶr att aktivera insticksmodulen fƶr hantering av musinstƤllningar."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "LƄs skƤrmen"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr "StƤll in till sant fƶr att aktivera insticksmodulen fƶr hantering av multimediatangenter."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "Bindning fƶr att lƄsa skƤrmen."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr "StƤll in till sant fƶr att aktivera insticksmodulen fƶr hantering av ljudsamplingscache."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Starta hjƤlpvisare"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard settings."
-msgstr "StƤll in till sant fƶr att aktivera insticksmodulen fƶr hantering av hjƤlpmedelstangentbord."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "Bindning fƶr att starta hjƤlpvisaren."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "StƤll in till sant fƶr att aktivera insticksmodulen fƶr hantering av tangentbindningar."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Starta minirƤknare"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "StƤll in till sant fƶr att aktivera insticksmodulen fƶr hantering av paus i skrivande."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "Bindning fƶr att starta minirƤknaren."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "StƤll in till sant fƶr att aktivera insticksmodulen fƶr hantering av xrdb-instƤllningar."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Starta webblƤsare"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "StƤll in till sant fƶr att aktivera insticksmodulen fƶr hantering av xsettings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "Bindning fƶr att starta webblƤsaren."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Trƶga tangenter"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Starta mediaspelare"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Klistriga tangenter"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "Bindning fƶr att starta mediaspelaren."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "Namnet pƄ tangentbordsgenvƤgen fƶr att vƤxla fƶrstoraren"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Spela (eller spela/gƶr paus)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "Namnet pƄ tangentbordsgenvƤgen fƶr att vƤxla skƤrmtangentbordet"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "Bindning fƶr att starta uppspelningen (eller vƤxla spela/pausa)."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "Namnet pƄ tangentbordsgenvƤgen fƶr att vƤxla skƤrmlƤsaren"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Gƶr paus i uppspelning"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "Detta Ƥr namnet pƄ tangentbordsgenvƤgen fƶr att vƤxla fƶrstoraren. Detta namn kommer att visas i instƤllninmsdialogen fƶr tangentbordsgenvƤgar."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "Bindning fƶr att gƶra paus i uppspelningen."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "Detta Ƥr namnet pƄ tangentbordsgenvƤgen fƶr att vƤxla skƤrmtangentbordet. Detta namn kommer att visas i instƤllninmsdialogen fƶr tangentbordsgenvƤgar."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Stoppa uppspelning"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "Detta Ƥr namnet pƄ tangentbordsgenvƤgen fƶr att vƤxla skƤrmlƤsaren. Detta namn kommer att visas i instƤllninmsdialogen fƶr tangentbordsgenvƤgar."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "Bindning fƶr att stoppa uppspelningen."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "VƤxla fƶrstorare"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "FƶregƄende spƄr"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "VƤxla skƤrmtangentbord"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "Bindning fƶr att hoppa till fƶregƄende spƄr."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "VƤxla skƤrmlƤsare"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "NƤsta spƄr"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Huruvida hjƤlpmedelsfunktionen Studsande tangenter Ƥr pƄslagen."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "Bindning fƶr att hoppa till nƤsta spƄr."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Huruvida hjƤlpmedelsfunktionen Mustangenter Ƥr pƄslagen."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "Visa skƤrmar i notifieringsytan"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "Huruvida hjƤlpmedelsfunktionen SkƤrmtangentbord Ƥr pƄslagen."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr "Huruvida en notifieringsikon med skƤrmrelaterade saker ska visas i panelen."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "Huruvida hjƤlpmedelsfunktionen SkƤrmfƶrstorare Ƥr pƄslagen."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "Huruvida hjƤlpmedelsfunktionen SkƤrmlƤsare Ƥr pƄslagen."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Huruvida hjƤlpmedelsfunktionen Trƶga tangenter Ƥr pƄslagen."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "Aktivera extern skƤrm efter systemuppstart"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Huruvida hjƤlpmedelsfunktionen Klistriga tangenter Ƥr pƄslagen."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr "Aktivera extern skƤrm efter systemuppstart om anvƤndaren ansluter en extern skƤrm vid systemuppstart."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
-msgid "Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr "StƤll in denna till en av \"none\", \"lock_screen\" eller \"force_logout\". ƅtgƤrden kommer att genomfƶras nƤr smartkortet som anvƤnds fƶr att logga in matas ut."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "Aktivera bƤrbara datorns skƤrm efter systemuppstart"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr "ƅtgƤrd fƶr utmatning av smartkort"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr "Aktivera bƤrbara datorns skƤrm efter systemuppstart om anvƤndaren ansluter en extern skƤrm vid systemuppstart."
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "Aktivera felsƶkningskod"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "Fil fƶr standardkonfiguration fƶr RandR"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr "Insticksmodulen XRandR kommer att leta efter en standardkonfiguration i filen som anges av denna nyckel. Detta liknar ~/.config/monitors.xml som oftast lagras i anvƤndarens hemkataloger. Om en anvƤndare inte har en sƄdan fil, eller har en som inte matchar anvƤndarens skƤrmkonfiguration, sƄ kommer filen som anges av denna nyckel att anvƤndas istƤllet."
+
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "MATE-instƤllningsdemon"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "Bli inte en demonprocess"
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Aktivera felsƶkningskod"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "MateConf-prefix frƄn vilket instƤllningar fƶr insticksmoduler ska lƤsas in"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "Bli inte en demonprocess"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "Avsluta efter en stund (fƶr felsƶkning)"
@@ -611,130 +584,137 @@ msgstr "HjƤlpmedelstangentbord"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Insticksmodul fƶr hjƤlpmedelstangentbord"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:460
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Ett fel intrƤffade vid visning av hjƤlp: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:591
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:657
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Vill du aktivera trƶga tangenter?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:592
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Vill du inaktivera trƶga tangenter?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
-msgid "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
+msgid ""
+"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr "Du hƶll precis ned skifttangenten under 8 sekunder. Detta Ƥr genvƤgen fƶr funktionen trƶga tangenter, som pƄverkar hur ditt tangentbord fungerar."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "Aktivera inte"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "Inaktivera inte"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "Inaktivera"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "Aktivera _inte"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "Inaktivera _inte"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_Aktivera"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Inaktivera"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:687
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Varning fƶr trƶga tangenter"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:727
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:795
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Vill du aktivera klistriga tangenter?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:796
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Vill du inaktivera klistriga tangenter?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:730
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
-msgid "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
+msgid ""
+"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
+"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr "Du tryckte precis ned skifttangenten 5 gƄnger i fƶljd. Detta Ƥr genvƤgen fƶr funktionen klistriga tangenter, som pƄverkar hur ditt tangentbord fungerar."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:732
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
-msgid "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
+msgid ""
+"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+"keyboard works."
msgstr "Du tryckte precis ned tvƄ tangenter samtidigt, eller tryckte ned skifttangenten 5 gƄnger i fƶljd. Detta stƤnger av funktionen trƶga tangenter, som pƄverkar hur ditt tangentbord fungerar."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:828
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Larm frƄn Klistriga tangenter"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "InstƤllningar fƶr Universell Ƅtkomst"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "FƶrbƤttra _kontrast i fƤrger"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "Gƶr _texten stƶrre och enklare att lƤsa"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "AnvƤnd skƤrm_tangentbord"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "Tryck och _hƄll ner tangenter fƶr att acceptera dem (Trƶga tangenter)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "AnvƤnd skƤrm_lƤsare"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "AnvƤnd skƤrm_fƶrstorare"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "AnvƤnd skƤrm_tangentbord"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "FƶrbƤttra _kontrast i fƤrger"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "AnvƤnd skƤrm_fƶrstorare"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "Gƶr _texten stƶrre och enklare att lƤsa"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "AnvƤnd skƤrm_lƤsare"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "_Tryck tangentbordsgenvƤgar en tangent Ƅt gƄngen (Klistriga tangenter)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "_Ignorera dubletta tangenttryckningar (Studsande tangenter)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "_Tryck tangentbordsgenvƤgar en tangent Ƅt gƄngen (Klistriga tangenter)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "Tryck och _hƄll ner tangenter fƶr att acceptera dem (Trƶga tangenter)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -760,62 +740,62 @@ msgstr "Dummy"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Insticksmodul fƶr dummy"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Typsnitt"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "Insticksmodul fƶr typsnitt"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "Visa inte nƄgra varningar igen fƶr detta filsystem"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "Visa inte nƄgra varningar igen"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "Volymen \"%s\" har endast %s diskutrymme kvar."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Denna dator har endast %s diskutrymme kvar."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
-msgid "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs or files, or moving files to another disk or partition."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr "Du kan frigƶra diskutrymme genom att tƶmma papperskorgen, ta bort oanvƤnda program eller filer, eller flytta filer till en annan disk eller partition."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
-msgid "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving files to another disk or partition."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to another disk or partition."
msgstr "Du kan frigƶra diskutrymme genom att ta bort oanvƤnda program eller filer, eller flytta filer till en annan disk eller partition."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
-msgid "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs or files, or moving files to an external disk."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to an external disk."
msgstr "Du kan frigƶra diskutrymme genom att tƶmma papperskorgen, ta bort oanvƤnda program eller filer, eller flytta filer till en extern disk."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
-msgid "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving files to an external disk."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to an external disk."
msgstr "Du kan frigƶra diskutrymme genom att ta bort oanvƤnda program eller filer, eller flytta filer till en extern disk."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "LĆ„gt diskutrymme"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "Tƶm papperskorgen"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
msgid "Examineā€¦"
msgstr "Undersƶk..."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorera"
@@ -843,36 +823,36 @@ msgstr "Fƶrbereder att tƶmma papperskorgen..."
msgid "From: "
msgstr "FrƄn: "
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Tƶm alla objekt i papperskorgen?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:363
-msgid "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
msgstr "Om du vƤljer att tƶmma papperskorgen sƄ kommer alla objekt i den att gƄ fƶrlorade. Observera att du Ƥven kan ta bort dem individuellt."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Tƶm _papperskorgen"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "Tangentbindningen (%s) Ƥr ogiltig"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "Tangentbindningen (%s) Ƥr ofullstƤndig"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"Fel vid fƶrsƶk att kƶra (%s)\n"
-"som Ƥr lƤnkad till tangenten (%s)"
+msgstr "Fel vid fƶrsƶk att kƶra (%s)\nsom Ƥr lƤnkad till tangenten (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -906,89 +886,49 @@ msgid ""
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Fel vid aktivering av XKB-konfiguration.\n"
-"Detta kan hƤnda under olika situationer:\n"
-" ā€¢ ett fel i biblioteket libxklavier\n"
-" ā€¢ ett fel i X-server (verktygen xkbcomp, xmodmap)\n"
-" ā€¢ X-server med inkompatibel implementation av libxkbfile\n"
-"\n"
-"Versionsdata fƶr X-server:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"Om du rapporterar denna situation som ett fel sƄ inkludera:\n"
-" ā€¢ Resultatet av <b>%s</b>\n"
-" ā€¢ Resultatet av <b>%s</b>"
+msgstr "Fel vid aktivering av XKB-konfiguration.\nDetta kan hƤnda under olika situationer:\n ā€¢ ett fel i biblioteket libxklavier\n ā€¢ ett fel i X-server (verktygen xkbcomp, xmodmap)\n ā€¢ X-server med inkompatibel implementation av libxkbfile\n\nVersionsdata fƶr X-server:\n%s\n%d\n%s\nOm du rapporterar denna situation som ett fel sĆ„ inkludera:\n ā€¢ Resultatet av <b>%s</b>\n ā€¢ Resultatet av <b>%s</b>"
#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
-msgstr ""
-"Du anvƤnder XFree 4.3.0.\n"
-"Det finns kƤnda problem med komplexa XKB-konfigurationer.\n"
-"Prova med en enklare konfiguration eller anvƤnd en senare version av XFree-programvaran."
+msgstr "Du anvƤnder XFree 4.3.0.\nDet finns kƤnda problem med komplexa XKB-konfigurationer.\nProva med en enklare konfiguration eller anvƤnd en senare version av XFree-programvaran."
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr "_Layouter"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "Tangentbordsins_tƤllningar"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "Visa a_ktuell layout"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "_TillgƤngliga filer:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "LƤs in modmap-filer"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap files?"
-msgstr "Vill du lƤsa in modmap-filerna?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Visa inte detta meddelande igen"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_LƤs in"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_InlƤsta filer:"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
-msgid "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is set and points to a valid application."
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
+msgid ""
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
msgstr "Kunde inte hitta standardterminalen. Verifiera att kommandot fƶr din standardterminal Ƥr instƤllt och pekar pƄ ett giltigt program."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"Kunde inte kƶra kommandot: %s\n"
-"Verifiera att det hƤr Ƥr ett giltigt kommando."
+msgstr "Kunde inte kƶra kommandot: %s\nVerifiera att det hƤr Ƥr ett giltigt kommando."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -997,14 +937,14 @@ msgstr[1] "%u utgƄngar"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u ingƄng"
msgstr[1] "%u ingƄngar"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemljud"
@@ -1016,15 +956,16 @@ msgstr "Mediatangenter"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Insticksmodul fƶr mediatangenter"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Kunde inte aktivera mushjƤlpmedelsfunktioner"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
-msgid "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
+msgid ""
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr "MushjƤlpmedel krƤver att Mousetweaks (Musjusteringar) Ƥr installerat pƄ ditt system."
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "MusinstƤllningar"
@@ -1036,6 +977,14 @@ msgstr "Mus"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Insticksmodul fƶr mus"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Paus i skrivande"
@@ -1045,119 +994,115 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "Insticksmodul fƶr paus i skrivande"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "Konfigurera skƤrmstorlek och roteringsinstƤllningar"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:225
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "Konfigurera skƤrmstorlek och roteringsinstƤllningar"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "Kunde inte vƤxla till skƤrmkonfigurationen"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:249
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "Kunde inte ƄterstƤlla skƤrmens konfiguration"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:274
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "Kunde inte ƄterstƤlla skƤrmens konfiguration frƄn en sƤkerhetskopia"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:295
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
-msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] "SkƤrmen kommer att ƄterstƤllas till dess tidigare konfiguration om %d sekund"
msgstr[1] "SkƤrmen kommer att ƄterstƤllas till dess tidigare konfiguration om %d sekunder"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:344
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "Ser skƤrmen bra ut?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:350
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "_ƅterstƤll tidigare konfiguration"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:351
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_BehƄll denna konfiguration"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:432
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "Den valda konfigurationen fƶr skƤrmar kunde inte tillƤmpas"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:994
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "Kunde inte uppdatera skƤrminformationen: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:997
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "Fƶrsƶker att vƤxla till skƤrmkonfigurationen ƤndƄ."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1727
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
msgid "Rotation not supported"
msgstr "Rotering stƶds inte"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1783
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "Kunde inte spara skƤrmkonfigurationen"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1801
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1802
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "VƤnster"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1803
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "Hƶger"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1804
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "Upp och ner"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1924
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
msgstr "_Konfigurera skƤrminstƤllningar..."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1965
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "Konfigurera skƤrminstƤllningar"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2025
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "Kunde inte tillƤmpa lagrad konfiguration fƶr skƤrmar"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Kan inte avgƶra anvƤndarens hemkatalog"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "Hantera X-resursdatabasen"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "X-resursdatabas"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "MateConf-nyckeln %s Ƥr satt till typen %s men dess fƶrvƤntade typ var %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "Hantera X-resursdatabasen"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Hantera X-instƤllningar"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "X-instƤllningar"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "Hantera X-instƤllningar"
+
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
msgid "Module Path"
msgstr "ModulsƶkvƤg"
@@ -1224,446 +1169,26 @@ msgstr "Modul"
msgid "smartcard driver"
msgstr "smartkortdrivrutin"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "Ƅndra systemtiden"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
msgid "Change system time zone"
msgstr "Ƅndra systemets tidszon"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "Konfigurera maskinvaruklocka"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
msgstr "Privilegier krƤvs fƶr att Ƥndra systemets tidszon."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr "Ƅndra systemtiden"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change the system time."
msgstr "Privilegier krƤvs fƶr att Ƥndra systemtiden."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "Konfigurera maskinvaruklocka"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
msgstr "Privilegier krƤvs fƶr att konfigurera maskinvaruklockan."
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "OkƤnd"
-#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-#~ msgstr "Tangentbordslayout \"%s\""
-#~ msgid "_Groups"
-#~ msgstr "_Grupper"
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Tangentbordslayout"
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
-#~ "Verify that the machine is correctly configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunde inte fƄ denna maskin att sova.\n"
-#~ "Kontrollera att maskinen Ƥr korrekt konfigurerad."
-#~ msgid "Binding to suspend the computer."
-#~ msgstr "Bindning fƶr att fƶrsƤtta datorn i vƤntelƤge."
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "VƤntelƤge"
-#~ msgid "MATE Volume Control"
-#~ msgstr "MATE-volymkontroll"
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-#~ "screensaver."
-#~ msgstr ""
-#~ "StƤll in till sant fƶr att visa ett dialogfƶnster nƤr det uppstƄr fel vid "
-#~ "kƶrandet av skƤrmslƤckaren."
-#~ msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-#~ msgstr "StƤll in till sant fƶr att kƶra skƤrmslƤckaren vid inloggning."
-#~ msgid "Show startup errors"
-#~ msgstr "Visa uppstartsfel"
-#~ msgid "Start screensaver"
-#~ msgstr "Starta skƤrmslƤckaren"
-#~ msgid "Enable screensaver plugin"
-#~ msgstr "Aktivera insticksmodulen fƶr skƤrmslƤckare"
-#~ msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
-#~ msgstr "%d %% av diskutrymmet pƄ \"%s\" anvƤnds"
-#~ msgid "Analyze"
-#~ msgstr "Analysera"
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det intrƤffade ett fel vid uppstart av skƤrmslƤckaren:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "SkƤrmslƤckarfunktionen kommer inte att fungera under denna session."
-#~ msgid "Screensaver"
-#~ msgstr "SkƤrmslƤckare"
-#~ msgid "Screensaver plugin"
-#~ msgstr "Insticksmodul fƶr skƤrmslƤckare"
-#~ msgid "Toggle screenreader"
-#~ msgstr "VƤxla skƤrmlƤsare"
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "Ljud"
-#~ msgid "Sound Sample Cache plugin"
-#~ msgstr "Insticksmodul fƶr ljudsamplingscache"
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte skapa katalogen \"%s\".\n"
-#~ "Detta krƤvs fƶr att mƶjliggƶra Ƥndring av muspekartemat."
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing cursors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte skapa katalogen \"%s\".\n"
-#~ "Detta krƤvs fƶr att mƶjliggƶra Ƥndring av muspekare."
-#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-#~ msgstr "Kunde inte lƤsa in ljudfilen %s som prov %s"
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Logga in"
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "Logga ut"
-#~ msgid "Boing"
-#~ msgstr "Boing"
-#~ msgid "Siren"
-#~ msgstr "Siren"
-#~ msgid "Clink"
-#~ msgstr "Klink"
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "Pip"
-#~ msgid "No sound"
-#~ msgstr "Inget ljud"
-#~ msgid "Sound not set for this event."
-#~ msgstr "Inget ljud Ƥr instƤllt fƶr den hƤr hƤndelsen."
-#~ msgid ""
-#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
-#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
-#~ "sounds."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ljudfilen fƶr denna hƤndelse existerar inte.\n"
-#~ "Du kanske vill installera paketet mate-audio fƶr att fƄ en uppsƤttning "
-#~ "med standardljud."
-#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
-#~ msgstr "Ljudfilen fƶr denna hƤndelse finns inte."
-#~ msgid "Select Sound File"
-#~ msgstr "VƤlj ljudfil"
-#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
-#~ msgstr "Filen %s Ƥr inte en giltig wav-fil"
-#~ msgid "Select sound file..."
-#~ msgstr "VƤlj ljudfil..."
-#~ msgid "An error occurred while configuring the screen"
-#~ msgstr "Ett fel intrƤffade vid konfigurering av skƤrmen"
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
-#~ "synchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "StƤll in till sant fƶr att MIME-hanterarna fƶr text/plain och text/* att "
-#~ "hƄllas synkroniserade."
-#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
-#~ msgstr "Synkronisera text/plain- och /text/*-hanterare"
-#~ msgid "Enable default editor plugin"
-#~ msgstr "Aktivera insticksmodulen fƶr standardredigerare"
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to enable the plugin to manage the default text editor "
-#~ "setting."
-#~ msgstr ""
-#~ "StƤll in till sant fƶr att aktivera insticksmodulen fƶr hantering av "
-#~ "standardredigerare."
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
-#~ msgstr "Tangentbindningen (%s) har dess ƄtgƤrd definierad flera gƄnger\n"
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
-#~ msgstr "Tangentbindningen (%s) har dess bindning definierad flera gƄnger\n"
-#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det verkar som om ett annat program redan har tillgƄng till nyckeln \"%u"
-#~ "\"."
-#~ msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-#~ msgstr "Tangentbindningen (%s) anvƤnds redan\n"
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Volym"
-#~ msgid "Default Editor"
-#~ msgstr "Standardredigerare"
-#~ msgid "Default editor plugin"
-#~ msgstr "Insticksmodul fƶr standardredigerare"
-#~ msgid "Eject's shortcut."
-#~ msgstr "GenvƤgen fƶr mata ut."
-#~ msgid "Home folder's shortcut."
-#~ msgstr "GenvƤgen till hemmappen."
-#~ msgid "Launch calculator's shortcut"
-#~ msgstr "GenvƤgen fƶr starta minirƤknare"
-#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
-#~ msgstr "GenvƤgen fƶr starta hjƤlplƤsare."
-#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
-#~ msgstr "GenvƤgen fƶr starta webblƤsare."
-#~ msgid "Lock screen's shortcut."
-#~ msgstr "GenvƤgen fƶr lƄs skƤrmen."
-#~ msgid "Log out's shortcut."
-#~ msgstr "GenvƤgen fƶr logga ut."
-#~ msgid "Media player key's shortcut."
-#~ msgstr "GenvƤgen fƶr mediaspelarens tangent."
-#~ msgid "Next track key's shortcut."
-#~ msgstr "GenvƤgen fƶr tangenten nƤsta spƄr."
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "Gƶr paus"
-#~ msgid "Pause key's shortcut."
-#~ msgstr "GenvƤgen fƶr tangenten gƶr paus."
-#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
-#~ msgstr "GenvƤgen fƶr tangenten spela (eller spela/gƶr paus)."
-#~ msgid "Previous track key's shortcut."
-#~ msgstr "GenvƤgen fƶr tangenten fƶregƄende spƄr."
-#~ msgid "Search's shortcut."
-#~ msgstr "GenvƤgen fƶr sƶk."
-#~ msgid "Sleep"
-#~ msgstr "Sov"
-#~ msgid "Sleep's shortcut."
-#~ msgstr "GenvƤgen fƶr sov."
-#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
-#~ msgstr "GenvƤgen fƶr tangenten stoppa uppspelning."
-#~ msgid "Volume down's shortcut."
-#~ msgstr "GenvƤgen fƶr volym ned."
-#~ msgid "Volume mute's shortcut."
-#~ msgstr "GenvƤgen fƶr att tysta volymen."
-#~ msgid "Volume up's shortcut."
-#~ msgstr "GenvƤgen fƶr volym upp."
-#~ msgid "Run screensaver at login"
-#~ msgstr "Kƶr skƤrmslƤckaren vid inloggning"
-#~ msgid "Set to True to enable the font settings manager plugin."
-#~ msgstr ""
-#~ "StƤll in till sant fƶr att aktivera insticksmodulen fƶr hantering av "
-#~ "typsnittsinstƤllningar."
-#~ msgid "Set to True to enable the keybindings settings manager plugin."
-#~ msgstr ""
-#~ "StƤll in till sant fƶr att aktivera insticksmodulen fƶr hantering av "
-#~ "tangentbindningar."
-#~ msgid "Set to True to enable the mouse settings manager plugin."
-#~ msgstr ""
-#~ "StƤll in till sant fƶr att aktivera insticksmodulen fƶr hantering av "
-#~ "musinstƤllningar."
-#~ msgid "Set to True to enable the typing break settings manager plugin."
-#~ msgstr ""
-#~ "StƤll in till sant fƶr att aktivera insticksmodulen fƶr hantering av "
-#~ "skrivandepauser."
-#~ msgid "Set to True to enable the xrandr settings manager plugin."
-#~ msgstr ""
-#~ "StƤll in till sant fƶr att aktivera insticksmodulen fƶr hantering av "
-#~ "xrandr-instƤllningar."
-#~ msgid "Set to True to enable the xrdb settings manager plugin."
-#~ msgstr ""
-#~ "StƤll in till sant fƶr att aktivera insticksmodulen fƶr hantering av xrdb-"
-#~ "instƤllningar."
-#~ msgid "Set to True to enable the xsettings settings manager plugin."
-#~ msgstr ""
-#~ "StƤll in till sant fƶr att aktivera insticksmodulen fƶr hantering av "
-#~ "xsettings-instƤllningar."
-#~ msgid ""
-#~ "True if the accessibility keyboard settings manager plugin is enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sant om insticksmodulen fƶr hantering av tillgƤnglighetstangentbord Ƥr "
-#~ "aktiverad."
-#~ msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sant om insticksmodulen fƶr hantering av bakgrundsinstƤllningar Ƥr "
-#~ "aktiverad."
-#~ msgid "True if the clipboard settings manager plugin is enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sant om insticksmodulen fƶr hantering av urklippsinstƤllningar Ƥr "
-#~ "aktiverad."
-#~ msgid "True if the default editor settings manager plugin is enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sant om insticksmodulen fƶr hantering av standardredigerare Ƥr aktiverad."
-#~ msgid "True if the font settings manager plugin is enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sant om insticksmodulen fƶr hantering av typsnittsinstƤllningar Ƥr "
-#~ "aktiverad."
-#~ msgid "True if the keybindings settings manager plugin is enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sant om insticksmodulen fƶr hantering av tangentbindningar Ƥr aktiverad."
-#~ msgid "True if the keyboard settings manager plugin is enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sant om insticksmodulen fƶr hantering av tangentbordsinstƤllningar Ƥr "
-#~ "aktiverad."
-#~ msgid "True if the media keys settings manager plugin is enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sant om insticksmodulen fƶr hantering av mediatangenter Ƥr aktiverad."
-#~ msgid "True if the mouse settings manager plugin is enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sant om insticksmodulen fƶr hantering av musinstƤllningar Ƥr aktiverad."
-#~ msgid "True if the screensaver settings manager plugin is enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sant om insticksmodulen fƶr hantering av skƤrmslƤckarinstƤllningar Ƥr "
-#~ "aktiverad."
-#~ msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sant om insticksmodulen fƶr hantering av ljudinstƤllningar Ƥr aktiverad."
-#~ msgid "True if the typing break settings manager plugin is enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sant om insticksmodulen fƶr hantering av skrivandepauser Ƥr aktiverad."
-#~ msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sant om insticksmodulen fƶr hantering av xrandr-instƤllningar Ƥr "
-#~ "aktiverad."
-#~ msgid "True if the xrdb settings manager plugin is enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sant om insticksmodulen fƶr hantering av xrdb-instƤllningar Ƥr aktiverad."
-#~ msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sant om insticksmodulen fƶr hantering av xsettings-instƤllningar Ƥr "
-#~ "aktiverad."
-#~ msgid "E-mail"
-#~ msgstr "E-post"
-#~ msgid "E-mail's shortcut."
-#~ msgstr "GenvƤgen fƶr e-post."
-#~ msgid ""
-#~ "<i>Region and language changes take effect the next time you log in.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>Ƅndringar av region och sprĆ„k blir aktiverade nƤsta gĆ„ng du loggar in."
-#~ "</i>"
-#~ msgid "Localization Preferences"
-#~ msgstr "InstƤllningar fƶr lokalanpassning"
-#~ msgid "Region:"
-#~ msgstr "Region:"
-#~ msgid "Selected languages:"
-#~ msgstr "Valda sprƄk:"
-#~ msgid "Image/label border"
-#~ msgstr "Bild-/etikettkant"
-#~ msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-#~ msgstr "Bredd pƄ ramen runt etiketten och bilden i varninmsdialogen"
-#~ msgid "Alert Type"
-#~ msgstr "Varningstyp"
-#~ msgid "The type of alert"
-#~ msgstr "Typen av varning"
-#~ msgid "Alert Buttons"
-#~ msgstr "Varningsknappar"
-#~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-#~ msgstr "Knapparna som visas i varninmsdialogen"
-#~ msgid "Show more _details"
-#~ msgstr "Visa fler _detaljer"
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "VƤlj bild"
-#~ msgid "No Image"
-#~ msgstr "Ingen bild"
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "Bilder"
-#~ msgid "All Files"
-#~ msgstr "Alla filer"
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while trying to get the addressbook information\n"
-#~ "Evolution Data Server can't handle the protocol"
-#~ msgstr ""
-#~ "Det intrƤffade ett fel vid fƶrsƶket att hƤmta adressboksinformationen\n"
-#~ "Evolution Data Server kan inte hantera protokollet"
-#~ msgid "Unable to open address book"
-#~ msgstr "Kan inte ƶppna adressboken"
-#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
-#~ msgstr "OkƤnt inloggningsid, anvƤndardatabasen kan vara trasig"
-#~ msgid "About %s"
-#~ msgstr "Om %s"
-#~ msgid "About Me"
-#~ msgstr "Om mig"
-#~ msgid "Set your personal information"
-#~ msgstr "StƤll in din personliga information"
-#~ msgid "<b>Email</b>"
-#~ msgstr "<b>E-post</b>"
-#~ msgid "<b>Home</b>"
-#~ msgstr "<b>Hem</b>"
-#~ msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-#~ msgstr "<b>Snabbmeddelande</b>"
-#~ msgid "<b>Job</b>"
-#~ msgstr "<b>Arbete</b>"
-#~ msgid "<b>Telephone</b>"
-#~ msgstr "<b>Telefon</b>"
-#~ msgid "<b>Web</b>"
-#~ msgstr "<b>Webb</b>"
-#~ msgid "<b>Work</b>"
-#~ msgstr "<b>Arbete</b>"
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Byt ditt lƶsenord</span>"
-#~ msgid "A_IM/iChat:"
-#~ msgstr "A_IM/iChat:"
-#~ msgid "A_ddress:"
-#~ msgstr "A_dress:"
-#~ msgid "A_ssistant:"
-#~ msgstr "A_ssistent:"
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adress"
-#~ msgid "C_ity:"
-#~ msgstr "_Ort:"
-#~ msgid "C_ompany:"
-#~ msgstr "F_ƶretag:"
-#~ msgid "Cale_ndar:"
-#~ msgstr "Kale_nder:"
-#~ msgid "Change Passwo_rd..."
-#~ msgstr "Byt lƶseno_rd..."
-#~ msgid "Change pa_ssword"
-#~ msgstr "Byt lƶ_senord"
-#~ msgid "Change password"
-#~ msgstr "Byt lƶsenord"
-#~ msgid "Ci_ty:"
-#~ msgstr "_Ort:"
-#~ msgid "Co_untry:"
-#~ msgstr "_Land:"
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "Kontakt"
-#~ msgid "Cou_ntry:"
-#~ msgstr "_Land:"
-#~ msgid "Current _password:"
-#~ msgstr "Aktuellt _lƶsenord:"
-#~ msgid "Full Name"
-#~ msgstr "FullstƤndigt namn"
-#~ msgid "Hom_e:"
-#~ msgstr "_Hem:"
-#~ msgid "IC_Q:"
-#~ msgstr "IC_Q:"
-#~ msgid "M_SN:"
-#~ msgstr "M_SN:"
-#~ msgid "P.O. _box:"
-#~ msgstr "Bo_x:"
-#~ msgid "P._O. box:"
-#~ msgstr "Bo_x:"
-#~ msgid "Personal Info"
-#~ msgstr "Personlig information"
-#~ msgid ""
-#~ "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skriv in ditt lƶsenord igen i fƤltet <b>Skriv in ditt nya lƶsenord igen</"
-#~ "b>."
-#~ msgid "Select your photo"
-#~ msgstr "VƤlj ditt fotografi"
-#~ msgid "State/Pro_vince:"
-#~ msgstr "_Delstat/Provins:"
-#~ msgid ""
-#~ "To change your password, enter your current password in the field below "
-#~ "and click <b>Authenticate</b>.\n"
-#~ "After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
-#~ "verification and click <b>Change password</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fƶr att Ƥndra ditt lƶsenord, ange ditt aktuella lƶsenord i fƤltet nedan "
-#~ "och klicka pƄ <b>Autentisera</b>.\n"
-#~ "Efter att du har blivit autentiserad, ange ditt nya lƶsenord, skriv in "
-#~ "det igen fƶr validering och klicka pƄ <b>Byt lƶsenord</b>."
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "AnvƤndarnamn:"
-#~ msgid "Web _log:"
-#~ msgstr "Webb_logg:"
-#~ msgid "Wor_k:"
-#~ msgstr "A_rbete:"
-#~ msgid "Work _fax:"
-#~ msgstr "Arbets_fax:"
-#~ msgid "Zip/_Postal code:"
-#~ msgstr "_Postnummer:"
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "_Adress:"
-#~ msgid "_Authenticate"
-#~ msgstr "_Autentisera"
-#~ msgid "_Department:"
-#~ msgstr "_Avdelning:"
-#~ msgid "_Home page:"
-#~ msgstr "_Hemsida:"
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "_Hem:"
-#~ msgid "_Jabber:"
-#~ msgstr "_Jabber:"
-
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 5680da2..9124a98 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,702 +1,582 @@
-# translation of mate-settings-daemon.HEAD.ta.po to Tamil
-# Tamil translation of mate-control-center
-# Copyright (C) 2002
-# This file is distributed under the same license as the mate-control-center.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Dinesh Nadarajah <[email protected]>, 2002, 2004.
-# Ma SivaKumar <[email protected]>, 2004.
-# Jayaradha N <[email protected]>, 2004.
-# Felix <[email protected]>, 2006.
+# Dr,T,Vasudevan <[email protected]>, 2010.
# Dr.T.Vasudevan <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Felix <[email protected]>, 2006.
# I. Felix <[email protected]>, 2009.
-# Dr,T,Vasudevan <[email protected]>, 2010.
+# Jayaradha N <[email protected]>, 2004.
+# Ma SivaKumar <[email protected]>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon.HEAD.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-28 16:27+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-29 17:44+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Tamil <<[email protected]>>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Language: ta\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "ą®…ą®£ąÆą®•ą®²ąÆ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "ą®…ą®±ą®æą®µą®æą®ŖąÆą®ŖąÆ ą®µą®æą®³ą®æą®®ąÆą®ŖąÆą®•ąÆą®•ąÆ ą®•ą®¾ą®²ą®æ ą®šą®¤ą®µą®æą®•ą®æą®¤ą®®ąÆ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "ą®…ą®±ą®æą®µą®æą®ŖąÆą®ŖąÆ ą®¤ą®µą®æą®°ąÆą®•ąÆą®• ą®µą®æą®³ą®æą®®ąÆą®ŖąÆą®•ąÆą®•ąÆ ą®•ą®¾ą®²ą®æ ą®‡ą®Ÿą®®ąÆ."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "ą®®ąÆ€ą®£ąÆą®ŸąÆą®®ąÆ ą®®ąÆ€ą®£ąÆą®ŸąÆą®®ąÆ ą®…ą®±ą®æą®µą®æą®•ąÆą®• ą®•ąÆą®±ąÆˆą®ØąÆą®¤ ą®Ŗą®ŸąÆą®š ą®ØąÆ‡ą®° ą®‡ą®ŸąÆˆą®µąÆ†ą®³ą®æ"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®Æą®æą®²ąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®ŸąÆą®³ąÆą®³ą®¤ą®¾"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "ą®¤ą®µą®æą®°ąÆą®•ąÆą®• ą®µąÆ‡ą®£ąÆą®Ÿą®æą®Æ ą®ą®±ąÆą®±ą®ŖąÆą®Ŗą®¾ą®¤ąÆˆą®•ą®³ąÆ"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆ ą®ŖąÆ†ą®°ą®æą®¤ą®¾ą®•ąÆą®•ą®æ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr ""
-"ą®µą®ŸąÆą®ŸąÆ ą®‡ą®Ÿą®®ąÆ ą®•ąÆą®±ąÆˆą®ÆąÆą®®ąÆ ą®ŖąÆ‹ą®¤ąÆ ą®®ąÆą®¤ą®²ąÆ ą®®ąÆą®±ąÆˆ ą®Žą®šąÆą®šą®°ą®æą®•ąÆą®• ą®‡ą®Ÿ ą®µą®æą®³ą®æą®®ąÆą®Ŗą®æą®©ąÆ ą®šą®¤ą®µą®æą®•ą®æą®¤ą®®ąÆ. ą®‡ą®¤ą®±ąÆą®•ąÆą®•ąÆą®•ąÆ€ą®“ąÆ‡ ą®•ą®¾ą®²ą®æ "
-"ą®‡ą®Ÿą®®ąÆ "
-"ą®•ąÆą®±ąÆˆą®ØąÆą®¤ą®¾ą®²ąÆ ą®…ą®±ą®æą®µą®æą®ŖąÆą®ŖąÆ ą®µąÆ†ą®³ą®æą®Æą®¾ą®•ąÆą®®ąÆ."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆ ą®ŖąÆ†ą®°ą®æą®¤ą®¾ą®•ąÆą®•ą®æ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®ŸąÆą®³ąÆą®³ą®¤ą®¾"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr "ą®µą®ŸąÆą®ŸąÆ ą®‡ą®Ÿą®®ąÆ ą®•ąÆą®±ąÆˆą®ÆąÆą®®ąÆ ą®ŖąÆ‹ą®¤ąÆ ą®¤ą®µą®æą®°ąÆą®•ąÆą®• ą®µąÆ‡ą®£ąÆą®Ÿą®æą®Æ ą®ą®±ąÆą®±ą®ŖąÆą®Ŗą®¾ą®¤ąÆˆą®•ą®³ąÆ."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®Ŗą®Ÿą®æą®ŖąÆą®Ŗą®¾ą®©ąÆ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"ą®ØąÆ‡ą®°ą®¤ąÆą®¤ąÆˆ ą®Øą®æą®®ą®æą®Ÿą®™ąÆą®•ą®³ą®æą®²ąÆ ą®•ąÆą®±ą®æą®•ąÆą®•ą®µąÆą®®ąÆ. ą®’ą®°ąÆ ą®¤ąÆŠą®•ąÆą®¤ą®æą®•ąÆą®•ą®¾ą®• ą®Ŗą®æą®©ąÆ ą®µą®°ąÆą®®ąÆ ą®Žą®šąÆą®šą®°ą®æą®•ąÆą®•ąÆˆą®•ą®³ąÆ ą®‡ą®ØąÆą®¤ "
-"ą®ØąÆ‡ą®°ą®¤ąÆą®¤ąÆą®•ąÆą®•ąÆą®®ąÆ ą®•ąÆą®±ąÆˆą®µą®¾ą®• ą®¤ąÆ‹ą®©ąÆą®±ą®¾."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®Ÿą®æą®ŖąÆą®Ŗą®¾ą®©ąÆ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®ŸąÆą®³ąÆą®³ą®¤ą®¾"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
-msgstr ""
-"ą®‡ą®Ÿą®¤ąÆą®¤ąÆˆ ą®œą®æą®Ŗą®æ ą®…ą®³ą®µą®æą®²ąÆ ą®•ąÆą®±ą®æą®•ąÆą®•ą®µąÆą®®ąÆ. ą®‡ą®¤ą®±ąÆą®•ąÆ ą®…ą®¤ą®æą®•ą®®ą®¾ą®• ą®•ą®¾ą®²ą®æ ą®‡ą®Ÿą®®ąÆ ą®‡ą®°ąÆą®ŖąÆą®Ŗą®æą®©ąÆ ą®Žą®šąÆą®šą®°ą®æą®•ąÆą®•ąÆˆ ą®•ą®¾ą®ŸąÆą®Ÿą®ŖąÆą®Ŗą®Ÿ "
-"ą®®ą®¾ą®ŸąÆą®Ÿą®¾ą®¤ąÆ. "
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "ą®Ÿą®æą®Ŗą®æą® (DPI)"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-msgstr "ą®…ą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ ą®Žą®šąÆą®šą®°ą®æą®•ąÆą®•ąÆˆą®•ąÆą®•ąÆ ą®®ąÆą®©ąÆ ą®•ąÆą®±ąÆˆą®Æ ą®µąÆ‡ą®£ąÆą®Ÿą®æą®Æ ą®µą®ŸąÆą®ŸąÆ ą®‡ą®Ÿą®¤ąÆą®¤ąÆˆ ą®šą®¤ą®µą®æą®•ą®æą®¤ą®®ą®¾ą®• ą®•ąÆą®±ą®æą®•ąÆą®•ą®µąÆą®®ąÆ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "ą®…ą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ ą®•ą®¾ą®²ą®æ ą®šą®¤ą®µą®æą®•ą®æą®¤ ą®…ą®±ą®æą®µą®æą®ŖąÆą®ŖąÆ ą®µą®æą®³ą®æą®®ąÆą®ŖąÆ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "ą®’ą®³ą®æ ą®µą®ŸąÆą®ŸąÆˆ ą®µąÆ†ą®³ą®æą®ÆąÆ‡ą®±ąÆą®± ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "ą®¤ąÆŠą®ŸąÆą®¤ą®æą®ŸąÆą®ŸąÆˆ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ąÆ ą®…ą®²ąÆą®²ą®¤ąÆ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®ØąÆ€ą®•ąÆą®•ąÆ ą®•ąÆą®•ąÆ ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "ą®•ą®£ą®•ąÆą®•ą®æą®ŸąÆą®®ąÆ ą®•ą®°ąÆą®µą®æą®ÆąÆˆ ą®¤ąÆą®µą®•ąÆą®• ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "ą®®ą®æą®©ąÆą®©ą®žąÆą®šą®²ąÆ ą®šą®¾ą®°ąÆą®ØąÆą®¤ąÆ‹ą®©ąÆˆ ą®¤ąÆą®µą®•ąÆą®• ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ "
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "ą®‰ą®¤ą®µą®æ ą®®ąÆ‡ą®²ąÆ‹ą®Ÿą®æą®ÆąÆˆ ą®¤ąÆą®µą®•ąÆą®• ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "ą®Šą®Ÿą®• ą®‡ą®Æą®•ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®¤ąÆą®µą®•ąÆą®• ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "ą®¤ąÆ‡ą®Ÿą®²ąÆ ą®•ą®°ąÆą®µą®æą®ÆąÆˆ ą®¤ąÆą®µą®•ąÆą®• ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "ą®µą®²ąÆˆ ą®®ąÆ‡ą®²ąÆ‹ą®Ÿą®æą®ÆąÆˆ ą®¤ąÆą®µą®•ąÆą®• ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ "
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®ÆąÆˆ ą®ŖąÆ‚ą®ŸąÆą®Ÿ ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "ą®µąÆ†ą®³ą®æą®ÆąÆ‡ą®± ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "ą®•ą®£ą®æą®©ą®æ ą®’ą®²ą®æ ą®…ą®³ą®µąÆˆ ą®•ąÆą®±ąÆˆą®•ąÆą®• ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "ą®•ą®£ą®æą®©ą®æ ą®’ą®²ą®æą®ÆąÆˆ ą®Øą®æą®±ąÆą®¤ąÆą®¤ ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "ą®‡ą®²ąÆą®² ą®…ą®ŸąÆˆą®µąÆˆ ą®¤ą®æą®±ą®•ąÆą®• ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆą®ŖąÆą®Ŗą®æ ą®‡ą®šąÆˆą®¤ąÆą®¤ą®²ąÆˆ ą®¤ą®¾ą®®ą®¤ą®æą®•ąÆą®• ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "ą®•ą®£ą®æą®©ą®æ ą®’ą®²ą®æ ą®…ą®³ą®µąÆˆ ą®…ą®¤ą®æą®•ą®°ą®æą®•ąÆą®• ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "ą®…ą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ ą®µą®“ą®æą®¤ąÆą®¤ą®Ÿą®¤ąÆą®¤ąÆˆ ą®¤ą®¾ą®µą®æą®šąÆą®šąÆ†ą®²ąÆ ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "ą®®ąÆą®ØąÆą®¤ą®Æ ą®µą®“ą®æą®¤ąÆą®¤ą®Ÿą®¤ąÆą®¤ąÆˆ ą®¤ą®¾ą®µą®æą®šąÆą®šąÆ†ą®²ąÆ ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "ą®‡ą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®¤ąÆˆ ą®¤ąÆą®µą®•ąÆą®• (ą®…ą®²ąÆą®²ą®¤ąÆ ą®¤ąÆą®µą®•ąÆą®•/ ą®¤ą®¾ą®®ą®¤ą®æą®•ąÆą®• ą®Žą®© ą®®ą®¾ą®±ąÆą®±) ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆą®ŖąÆą®Ŗą®æ ą®‡ą®šąÆˆą®¤ąÆą®¤ą®²ąÆˆ ą®Øą®æą®±ąÆą®¤ąÆą®¤ ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "ą®µąÆ†ą®³ą®æą®ÆąÆ‡ą®±ąÆą®±ąÆ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "ą®‡ą®²ąÆą®² ą®…ą®ŸąÆˆą®µąÆą®•ąÆą®•ąÆą®ŖąÆ ą®ŖąÆ‹ą®•ą®µąÆą®®ąÆ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "ą®•ą®£ą®•ąÆą®•ą®æą®ŸąÆą®®ąÆ ą®•ą®°ąÆą®µą®æą®ÆąÆˆ ą®¤ąÆą®µą®•ąÆą®•ąÆ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "ą®®ą®æą®©ąÆą®©ą®žąÆą®šą®²ąÆ ą®šą®¾ą®°ąÆą®ØąÆą®¤ąÆ‹ą®©ąÆˆ ą®¤ąÆą®µą®•ąÆą®•ąÆ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "ą®‰ą®¤ą®µą®æ ą®®ąÆ‡ą®²ąÆ‹ą®Ÿą®æą®ÆąÆˆ ą®¤ąÆą®µą®•ąÆą®•ąÆ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "ą®Šą®Ÿą®• ą®‡ą®Æą®•ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®¤ąÆą®µą®•ąÆą®•ąÆ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "ą®µą®²ąÆˆ ą®®ąÆ‡ą®²ąÆ‹ą®Ÿą®æą®ÆąÆˆ ą®¤ąÆą®µą®•ąÆą®•ąÆ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®ÆąÆˆ ą®ŖąÆ‚ą®ŸąÆą®ŸąÆ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "ą®µąÆ†ą®³ą®æą®ÆąÆ‡ą®±ąÆ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "ą®…ą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ ą®¤ą®Ÿą®®ąÆ ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "ą®’ą®²ą®æ ą®…ą®³ą®µąÆˆ ą®¤ą®¾ą®®ą®¤ą®æ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "ą®¤ąÆą®µą®•ąÆą®•ąÆ (ą®¤ąÆą®µą®•ąÆą®•/ ą®¤ą®¾ą®®ą®¤ą®æą®•ąÆą®•)"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "ą®®ąÆą®ØąÆą®¤ą®Æ ą®¤ą®Ÿą®®ąÆ ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "ą®¤ąÆ‡ą®ŸąÆ"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "ą®Žą®“ąÆą®¤ąÆą®¤ąÆą®°ąÆ ą®…ą®³ą®µąÆą®•ą®³ąÆˆ ą®Ŗą®æą®šąÆ†ą®²ąÆą®•ąÆą®•ąÆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®± ą®¤ąÆ†ą®³ą®æą®µąÆą®¤ąÆą®¤ą®æą®±ą®©ąÆ. ą®’ą®°ąÆ ą®…ą®™ąÆą®•ąÆą®²ą®¤ąÆą®¤ąÆą®•ąÆą®•ąÆ ą®ŖąÆą®³ąÆą®³ą®æą®•ą®³ąÆ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆą®ŖąÆą®Ŗą®æ ą®‡ą®šąÆˆą®¤ąÆą®¤ą®²ąÆˆ ą®Øą®æą®±ąÆą®¤ąÆą®¤ąÆ."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "ą®†ą®©ąÆą®Ÿą®æ ą®…ą®²ą®Æą®øą®æą®™ąÆ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "ą®¤ąÆŠą®ŸąÆą®¤ą®æą®ŸąÆą®ŸąÆˆ ą®Øą®æą®²ąÆˆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®±ąÆ"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "ą®Žą®“ąÆą®¤ąÆą®¤ąÆą®°ąÆą®•ąÆą®•ą®³ąÆˆ ą®µą®°ąÆˆą®ÆąÆą®®ąÆą®ŖąÆ‹ą®¤ąÆ ą®Ŗą®Æą®©ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ ą®†ą®©ąÆą®Ÿą®æ ą®…ą®²ą®Æą®šą®æą®™ąÆą®•ąÆ. ą®®ą®¤ą®æą®ŖąÆą®ŖąÆą®•ą®³ąÆ: \"ą®ą®¤ąÆą®®ą®æą®²ąÆą®²ąÆˆ\" ą®†ą®©ąÆą®Ÿą®æ ą®…ą®²ą®Æą®šą®æą®™ąÆą®•ąÆ ą®¤ąÆ‡ą®µąÆˆ ą®‡ą®²ąÆą®²ąÆˆ. \"ą®šą®¾ą®®ąÆą®Ŗą®²ąÆ ą®šą®¾ą®Æą®²ąÆ\" ą®šąÆ†ą®ØąÆą®¤ą®° \"ą®šą®¾ą®®ąÆą®Ŗą®²ąÆ ą®šą®¾ą®Æą®²ąÆ ą®†ą®©ąÆą®Ÿą®æ ą®…ą®²ą®Æą®šą®æą®™ąÆą®•ąÆ. ą®†ą®°ąÆą®œą®æą®Ŗą®æą® ą®¤ąÆą®£ąÆˆą®Ŗą®Ÿą®¤ąÆą®¤ąÆą®£ąÆą®•ąÆą®•ąÆ ą®†ą®©ąÆą®Ÿą®æ ą®…ą®²ą®Æą®šą®æą®™ąÆą®•ąÆ (ą®Žą®²ąÆą®šą®æą®Ÿą®æ ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®•ą®³ąÆą®•ąÆą®•ąÆ ą®®ą®ŸąÆą®Ÿą®æą®²ąÆ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "ą®’ą®²ą®æ ą®…ą®³ą®µąÆˆ ą®•ąÆą®±ąÆˆ"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "ą®µą®æą®³ą®æą®®ąÆą®ŖąÆ ą®Ŗą®²ą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ą®²ąÆ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "ą®’ą®²ą®æą®ÆąÆˆ ą®Øą®æą®±ąÆą®¤ąÆą®¤ąÆ"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "ą®Žą®“ąÆą®¤ąÆą®¤ąÆą®°ąÆą®•ąÆą®•ą®³ąÆˆ ą®µą®°ąÆˆą®ÆąÆą®®ąÆ ą®ŖąÆ‹ą®¤ąÆ ą®Ŗą®Æą®©ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ ą®µą®æą®³ą®æą®®ąÆą®ŖąÆ ą®Ŗą®²ą®®ą®¾ą®•ąÆą®•ą®®ąÆ. ą®®ą®¤ą®æą®ŖąÆą®ŖąÆą®•ą®³ąÆ:\"ą®ą®¤ąÆą®®ą®æą®²ąÆą®²ąÆˆ\" ą®Ŗą®²ą®®ą®¾ą®•ąÆą®•ą®²ąÆ ą®¤ąÆ†ą®µąÆˆ ą®‡ą®²ąÆą®²ąÆˆ. \"ą®šą®±ąÆą®±ąÆ\": ą®…ą®Ÿą®æą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆˆ ą®Ŗą®²ą®®ą®¾ą®•ąÆą®•ą®®ąÆ. \"ą®Øą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ą®°ą®®ąÆ\" \"ą®®ąÆą®“ąÆ\" ą®…ą®¤ą®æą®• ą®Ŗą®ŸąÆą®š ą®Ŗą®²ą®®ą®¾ą®•ąÆą®•ą®®ąÆ.( ą®Žą®“ąÆą®¤ąÆą®¤ąÆą®°ąÆą®µąÆ‡ ą®®ą®¾ą®±ą®æą®µą®æą®Ÿą®²ą®¾ą®®ąÆ.)"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "ą®’ą®²ą®æ ą®…ą®³ą®µą®æą®©ąÆ ą®Ŗą®Ÿą®æ"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "ą®†ą®°ąÆą®œą®æą®Ŗą®æą® ą®µą®°ą®æą®šąÆˆ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "ą®’ą®²ą®æą®Æą®æą®©ąÆ ą®šą®¤ą®µą®æą®•ą®æą®¤ ą®Ŗą®Ÿą®æ ą®’ą®²ą®æ."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "ą®†ą®°ąÆą®œą®æą®Ŗą®æą® ą®µą®°ą®æą®šąÆˆ ą®Žą®© ą®†ą®©ąÆą®Ÿą®æ ą®…ą®²ą®Æą®øą®æą®™ąÆą®•ąÆ ą® ą®…ą®®ąÆˆą®¤ąÆą®¤ą®æą®°ąÆą®ØąÆą®¤ą®¾ą®²ąÆ ą®®ą®ŸąÆą®ŸąÆą®®ąÆ ą®Žą®²ąÆą®šą®æą®Ÿą®æ ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®Æą®æą®²ąÆ ą®•ą®¾ą®ŸąÆą®Ÿ ą®µąÆ‡ą®£ąÆą®Ÿą®æą®Æ ą®¤ąÆą®£ąÆˆ ą®Ŗą®Ÿą®¤ąÆą®¤ąÆą®£ąÆą®•ąÆą®•ąÆ ą®µą®°ą®æą®šąÆˆ. ą®®ą®¤ą®æą®ŖąÆą®ŖąÆą®•ą®³ąÆ \"ą®†ą®°ąÆą®œą®æą®Ŗą®æ\" ą®Žą®©ąÆą®Ŗą®¤ąÆ ą®šą®æą®µą®ŖąÆą®ŖąÆ ą®‡ą®Ÿą®¤ąÆ ą®•ąÆ‹ą®Ÿą®æą®Æą®æą®²ąÆ ą®‡ą®°ąÆą®•ąÆą®•. ą®‡ą®¤ąÆą®µąÆ‡ ą®…ą®¤ą®æą®•ą®®ą®¾ą®• ą®Ŗą®Æą®©ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®•ą®æą®±ą®¤ąÆ. \"ą®Ŗą®æ ą®œą®æą®†ą®°ąÆ\" ą®ØąÆ€ą®²ą®®ąÆ ą®‡ą®Ÿą®¤ąÆ ą®•ąÆ‹ą®Ÿą®æą®Æą®æą®²ąÆ. \"ą®µą®æą®†ą®°ąÆą®œą®æą®Ŗą®æ\" ą®šą®æą®µą®ŖąÆą®ŖąÆ ą®®ąÆ‡ą®²ąÆ‡ ą®‡ą®°ąÆą®•ąÆą®•. \"ą®µą®æą®Ŗą®æą®œą®æą®†ą®°ąÆ\" ą®šą®æą®µą®ŖąÆą®ŖąÆ ą®•ąÆ€ą®“ąÆ‡ ą®‡ą®°ąÆą®•ąÆą®•."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "ą®’ą®²ą®æ ą®…ą®³ą®µąÆˆ ą®‰ą®Æą®°ąÆą®¤ąÆą®¤ąÆ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "ą®ŖąÆ†ą®°ą®æą®¤ą®¾ą®•ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®±ąÆ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RandR"
-msgstr "RandR ą®•ąÆą®•ąÆ ą®®ąÆą®©ąÆą®©ą®æą®°ąÆą®ŖąÆą®ŖąÆ ą®…ą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "ą®ŖąÆ†ą®°ą®æą®¤ą®¾ą®•ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®± ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®•ąÆą®•ą®æą®±ą®¤ąÆ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "ą®…ą®±ą®æą®µą®æą®ŖąÆą®ŖąÆ ą®‡ą®Ÿą®¤ąÆą®¤ą®æą®²ąÆ ą®•ą®¾ą®ŸąÆą®šą®æą®•ą®³ąÆˆ ą®•ą®¾ą®ŸąÆą®ŸąÆą®•ą®æą®±ą®¤ąÆ."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®•ąÆą®±ąÆą®•ąÆą®•ąÆą®µą®“ą®æą®Æą®æą®©ąÆ ą®ŖąÆ†ą®Æą®°ąÆ ą®ŖąÆ†ą®°ą®æą®¤ą®¾ą®•ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®±ąÆą®•ą®æą®±ą®¤ąÆ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
-msgstr ""
-"RandR ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æ ą®‡ą®ØąÆą®¤ ą®µą®æą®šąÆˆ ą®•ąÆą®±ą®æą®ŖąÆą®Ŗą®æą®ŸąÆą®®ąÆ ą®•ąÆ‹ą®ŖąÆą®Ŗą®æą®²ąÆ ą®®ąÆą®©ąÆą®©ą®æą®°ąÆą®ŖąÆą®ŖąÆ ą®…ą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ ą®’ą®©ąÆą®±ąÆˆ ą®¤ąÆ‡ą®ŸąÆą®®ąÆ. ą®µą®“ą®•ąÆą®•ą®®ą®¾ą®• "
-"ą®Ŗą®Æą®©ą®°ą®æą®©ąÆ ą®‡ą®²ąÆą®² ą®…ą®ŸąÆˆą®µą®æą®²ąÆ ą®…ą®®ąÆˆą®•ąÆą®•ą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®®ąÆ ~/.config/monitors.xml ą®ŖąÆ‹ą®©ąÆą®±ą®¤ąÆ‡ ą®‡ą®¤ąÆ. ą®Ŗą®Æą®©ą®°ąÆ ą®…ą®ØąÆą®¤ ą®•ąÆ‹ą®ŖąÆą®ŖąÆˆ "
-"ą®µąÆˆą®¤ąÆą®¤ąÆ ą®‡ą®²ąÆą®²ą®¾ą®µą®æą®ŸąÆą®Ÿą®¾ą®²ąÆ ą®…ą®²ąÆą®²ą®¤ąÆ ą®…ą®¤ąÆ ą®Ŗą®Æą®©ą®°ą®æą®©ąÆ ą®…ą®®ąÆˆą®•ąÆą®•ą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®Ÿ ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®•ą®³ąÆą®•ąÆą®•ąÆ ą®ŖąÆŠą®°ąÆą®ØąÆą®¤ą®¾ą®µą®æą®ŸąÆą®Ÿą®¾ą®²ąÆ ą®‡ą®ØąÆą®¤ "
-"ą®µą®æą®šąÆˆ ą®•ąÆą®±ą®æą®ŖąÆą®Ŗą®æą®ŸąÆą®®ąÆ ą®•ąÆ‹ą®ŖąÆą®ŖąÆˆ ą®Ŗą®Æą®©ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ąÆą®®ąÆ."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ą®‡ą®¤ąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®•ąÆą®±ąÆą®•ąÆą®•ąÆą®µą®“ą®æą®Æą®æą®©ąÆ ą®ŖąÆ†ą®Æą®°ąÆ ą®ŖąÆ†ą®°ą®æą®¤ą®¾ą®•ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®±ąÆą®•ą®æą®±ą®¤ąÆ. ą®‡ą®ØąÆą®¤ ą®ŖąÆ†ą®Æą®°ąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®•ąÆą®±ąÆą®•ąÆą®•ąÆą®µą®“ą®æ ą®®ąÆą®©ąÆą®©ąÆą®°ą®æą®®ąÆˆą®•ą®³ąÆˆ ą®‰ą®°ąÆˆą®Æą®¾ą®Ÿą®²ąÆˆ ą®•ą®¾ą®ŸąÆą®ŸąÆą®•ą®æą®±ą®¤ąÆ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr "ą®µąÆ†ą®³ą®æą®¤ąÆą®¤ą®æą®°ąÆˆą®ÆąÆˆ ą®•ą®£ą®æą®©ą®æ ą®¤ąÆą®µą®™ąÆą®•ą®æą®Æą®Ŗą®æą®©ąÆ ą®‡ą®Æą®•ąÆą®•ąÆ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "ą®ŖąÆ†ą®°ą®æą®¤ą®¾ą®•ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®†ą®©ąÆ ą®…ą®²ąÆą®²ą®¤ąÆ ą®†ą®ƒą®ŖąÆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®Æ ą®Ŗą®Æą®©ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®®ąÆ ą®•ą®ŸąÆą®Ÿą®³ąÆˆ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr "ą®•ą®£ą®æą®©ą®æ ą®¤ąÆą®µą®™ąÆą®•ąÆą®®ąÆ ą®ŖąÆ‹ą®¤ąÆ ą®µąÆ†ą®³ą®æą®¤ąÆą®¤ą®æą®°ąÆˆą®ÆąÆˆ ą®‡ą®£ąÆˆą®¤ąÆą®¤ą®¾ą®²ąÆ ą®…ą®¤ąÆˆ ą®•ą®£ą®æą®©ą®æ ą®¤ąÆą®µą®™ąÆą®•ą®æą®Æą®Ŗą®æą®©ąÆ ą®‡ą®Æą®•ąÆą®•ąÆ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®Ŗą®Ÿą®æą®ŖąÆą®Ŗą®¾ą®©ąÆˆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®±ąÆ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr "ą®®ą®Ÿą®æą®•ąÆą®•ą®£ą®æą®©ą®æ ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®ÆąÆˆ ą®•ą®£ą®æą®©ą®æ ą®¤ąÆą®µą®™ąÆą®•ą®æą®Æą®Ŗą®æą®©ąÆ ą®‡ą®Æą®•ąÆą®•ąÆ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆ ą®µą®¾ą®šą®æą®ŖąÆą®Ŗą®æą®ÆąÆˆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®± ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®•ąÆą®•ą®æą®±ą®¤ąÆ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr "ą®•ą®£ą®æą®©ą®æ ą®¤ąÆą®µą®™ąÆą®•ąÆą®®ąÆ ą®ŖąÆ‹ą®¤ąÆ ą®µąÆ†ą®³ą®æą®¤ąÆą®¤ą®æą®°ąÆˆą®ÆąÆˆ ą®‡ą®£ąÆˆą®¤ąÆą®¤ą®¾ą®²ąÆ ą®®ą®Ÿą®æą®•ąÆ ą®•ą®£ą®æą®©ą®æ ą®¤ąÆą®µą®™ąÆą®•ą®æą®Æą®Ŗą®æą®©ąÆ ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®ÆąÆˆ ą®‡ą®Æą®•ąÆą®•ąÆ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®Ÿą®æą®ŖąÆą®Ŗą®¾ą®©ąÆˆ ą®Øą®æą®²ąÆˆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®± ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®•ąÆą®±ąÆą®•ąÆą®•ąÆą®µą®“ą®æą®Æą®æą®©ąÆ ą®ŖąÆ†ą®Æą®°ąÆ "
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
msgid ""
-"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
-"the panel."
-msgstr "ą®Ŗą®²ą®•ą®¤ąÆą®¤ą®æą®²ąÆ ą®¤ąÆŠą®Ÿą®°ąÆą®ŖąÆą®ŸąÆˆą®Æ ą®µą®æą®·ą®Æą®™ąÆą®•ą®³ąÆą®Ÿą®©ąÆ ą®’ą®°ąÆ ą®…ą®±ą®æą®µą®æą®ŖąÆą®ŖąÆ ą®šą®æą®©ąÆą®©ą®®ąÆ ą®•ą®¾ą®ŸąÆą®Ÿą®ŖąÆą®Ŗą®Ÿ ą®µąÆ‡ą®£ąÆą®ŸąÆą®®ą®¾."
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "ą®†ą®©ąÆą®Ÿą®æ ą®…ą®²ą®Æą®øą®æą®™ąÆ"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "ą®Ÿą®æą®Ŗą®æą® (DPI)"
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®Ÿą®æą®ŖąÆą®Ŗą®¾ą®©ąÆˆ ą®Øą®æą®²ąÆˆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®± ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®•ąÆą®±ąÆą®•ąÆą®•ąÆą®µą®“ą®æą®Æą®æą®©ąÆ ą®ŖąÆ†ą®Æą®°ąÆ. ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®•ąÆą®±ąÆą®•ąÆą®•ąÆą®µą®“ą®æ ą®®ąÆą®©ąÆą®©ąÆą®°ą®æą®®ąÆˆą®•ą®³ąÆˆ ą®‰ą®°ąÆˆą®Æą®¾ą®Ÿą®²ąÆą®²ąÆ ą®‡ą®ØąÆą®¤ ą®ŖąÆ†ą®Æą®°ąÆ ą®•ą®¾ą®ŸąÆą®Ÿą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®®ąÆ"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "ą®µą®æą®³ą®æą®®ąÆą®ŖąÆ ą®Ŗą®²ą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ą®²ąÆ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆ ą®µą®¾ą®šą®æą®ŖąÆą®Ŗą®æą®ÆąÆˆ ą®†ą®©ąÆ ą®…ą®²ąÆą®²ą®¤ąÆ ą®†ą®ƒą®ŖąÆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®µą®¤ą®±ąÆą®•ą®¾ą®© ą®•ą®ŸąÆą®Ÿą®³ąÆˆ"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "ą®†ą®°ąÆą®œą®æą®Ŗą®æą® ą®µą®°ą®æą®šąÆˆ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®•ąÆą®±ąÆą®•ąÆą®•ąÆą®µą®“ą®æą®Æą®æą®©ąÆ ą®ŖąÆ†ą®Æą®°ąÆ ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®Æą®æą®²ąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆą®ÆąÆˆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®±ąÆą®•ą®æą®±ą®¤ąÆ"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
-"ą®†ą®°ąÆą®œą®æą®Ŗą®æą® ą®µą®°ą®æą®šąÆˆ ą®Žą®© ą®†ą®©ąÆą®Ÿą®æ ą®…ą®²ą®Æą®øą®æą®™ąÆą®•ąÆ ą® ą®…ą®®ąÆˆą®¤ąÆą®¤ą®æą®°ąÆą®ØąÆą®¤ą®¾ą®²ąÆ ą®®ą®ŸąÆą®ŸąÆą®®ąÆ ą®Žą®²ąÆą®šą®æą®Ÿą®æ ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®Æą®æą®²ąÆ ą®•ą®¾ą®ŸąÆą®Ÿ "
-"ą®µąÆ‡ą®£ąÆą®Ÿą®æą®Æ ą®¤ąÆą®£ąÆˆ ą®Ŗą®Ÿą®¤ąÆą®¤ąÆą®£ąÆą®•ąÆą®•ąÆ ą®µą®°ą®æą®šąÆˆ. ą®®ą®¤ą®æą®ŖąÆą®ŖąÆą®•ą®³ąÆ \"ą®†ą®°ąÆą®œą®æą®Ŗą®æ\" ą®Žą®©ąÆą®Ŗą®¤ąÆ ą®šą®æą®µą®ŖąÆą®ŖąÆ ą®‡ą®Ÿą®¤ąÆ ą®•ąÆ‹ą®Ÿą®æą®Æą®æą®²ąÆ "
-"ą®‡ą®°ąÆą®•ąÆą®•. ą®‡ą®¤ąÆą®µąÆ‡ ą®…ą®¤ą®æą®•ą®®ą®¾ą®• ą®Ŗą®Æą®©ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®•ą®æą®±ą®¤ąÆ. \"ą®Ŗą®æ ą®œą®æą®†ą®°ąÆ\" ą®ØąÆ€ą®²ą®®ąÆ ą®‡ą®Ÿą®¤ąÆ ą®•ąÆ‹ą®Ÿą®æą®Æą®æą®²ąÆ. \"ą®µą®æą®†ą®°ąÆą®œą®æą®Ŗą®æ\" "
-"ą®šą®æą®µą®ŖąÆą®ŖąÆ ą®®ąÆ‡ą®²ąÆ‡ ą®‡ą®°ąÆą®•ąÆą®•. \"ą®µą®æą®Ŗą®æą®œą®æą®†ą®°ąÆ\" ą®šą®æą®µą®ŖąÆą®ŖąÆ ą®•ąÆ€ą®“ąÆ‡ ą®‡ą®°ąÆą®•ąÆą®•."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ą®‡ą®¤ąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®•ąÆą®±ąÆą®•ąÆą®•ąÆą®µą®“ą®æą®Æą®æą®©ąÆ ą®ŖąÆ†ą®Æą®°ąÆ ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®Æą®æą®²ąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®±ąÆą®•ą®æą®±ą®¤ąÆ. ą®‡ą®ØąÆą®¤ ą®ŖąÆ†ą®Æą®°ąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®•ąÆą®±ąÆą®•ąÆą®•ąÆą®µą®“ą®æ ą®®ąÆą®©ąÆą®©ąÆą®°ą®æą®®ąÆˆą®•ą®³ąÆˆ ą®‰ą®°ąÆˆą®Æą®¾ą®Ÿą®²ąÆˆ ą®•ą®¾ą®ŸąÆą®ŸąÆą®•ą®æą®±ą®¤ąÆ."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr "ą®Žą®“ąÆą®¤ąÆą®¤ąÆą®°ąÆ ą®…ą®³ą®µąÆą®•ą®³ąÆˆ ą®Ŗą®æą®šąÆ†ą®²ąÆą®•ąÆą®•ąÆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®± ą®¤ąÆ†ą®³ą®æą®µąÆą®¤ąÆą®¤ą®æą®±ą®©ąÆ. ą®’ą®°ąÆ ą®…ą®™ąÆą®•ąÆą®²ą®¤ąÆą®¤ąÆą®•ąÆą®•ąÆ ą®ŖąÆą®³ąÆą®³ą®æą®•ą®³ąÆ."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆą®ÆąÆˆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®±ąÆ"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr ""
-"ą®Žą®“ąÆą®¤ąÆą®¤ąÆą®°ąÆą®•ąÆą®•ą®³ąÆˆ ą®µą®°ąÆˆą®ÆąÆą®®ąÆą®ŖąÆ‹ą®¤ąÆ ą®Ŗą®Æą®©ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ ą®†ą®©ąÆą®Ÿą®æ ą®…ą®²ą®Æą®šą®æą®™ąÆą®•ąÆ. ą®®ą®¤ą®æą®ŖąÆą®ŖąÆą®•ą®³ąÆ: \"ą®ą®¤ąÆą®®ą®æą®²ąÆą®²ąÆˆ\" ą®†ą®©ąÆą®Ÿą®æ "
-"ą®…ą®²ą®Æą®šą®æą®™ąÆą®•ąÆ ą®¤ąÆ‡ą®µąÆˆ ą®‡ą®²ąÆą®²ąÆˆ. \"ą®šą®¾ą®®ąÆą®Ŗą®²ąÆ ą®šą®¾ą®Æą®²ąÆ\" ą®šąÆ†ą®ØąÆą®¤ą®° \"ą®šą®¾ą®®ąÆą®Ŗą®²ąÆ ą®šą®¾ą®Æą®²ąÆ ą®†ą®©ąÆą®Ÿą®æ ą®…ą®²ą®Æą®šą®æą®™ąÆą®•ąÆ. ą®†ą®°ąÆą®œą®æą®Ŗą®æą® "
-"ą®¤ąÆą®£ąÆˆą®Ŗą®Ÿą®¤ąÆą®¤ąÆą®£ąÆą®•ąÆą®•ąÆ ą®†ą®©ąÆą®Ÿą®æ ą®…ą®²ą®Æą®šą®æą®™ąÆą®•ąÆ (ą®Žą®²ąÆą®šą®æą®Ÿą®æ ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®•ą®³ąÆą®•ąÆą®•ąÆ ą®®ą®ŸąÆą®Ÿą®æą®²ąÆ."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆą®ÆąÆˆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®± ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®•ąÆą®•ą®æą®±ą®¤ąÆ."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr ""
-"ą®Žą®“ąÆą®¤ąÆą®¤ąÆą®°ąÆą®•ąÆą®•ą®³ąÆˆ ą®µą®°ąÆˆą®ÆąÆą®®ąÆ ą®ŖąÆ‹ą®¤ąÆ ą®Ŗą®Æą®©ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ ą®µą®æą®³ą®æą®®ąÆą®ŖąÆ ą®Ŗą®²ą®®ą®¾ą®•ąÆą®•ą®®ąÆ. ą®®ą®¤ą®æą®ŖąÆą®ŖąÆą®•ą®³ąÆ:\"ą®ą®¤ąÆą®®ą®æą®²ąÆą®²ąÆˆ\" "
-"ą®Ŗą®²ą®®ą®¾ą®•ąÆą®•ą®²ąÆ ą®¤ąÆ†ą®µąÆˆ ą®‡ą®²ąÆą®²ąÆˆ. \"ą®šą®±ąÆą®±ąÆ\": ą®…ą®Ÿą®æą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆˆ ą®Ŗą®²ą®®ą®¾ą®•ąÆą®•ą®®ąÆ. \"ą®Øą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ą®°ą®®ąÆ\" \"ą®®ąÆą®“ąÆ\" ą®…ą®¤ą®æą®• ą®Ŗą®ŸąÆą®š "
-"ą®Ŗą®²ą®®ą®¾ą®•ąÆą®•ą®®ąÆ.( ą®Žą®“ąÆą®¤ąÆą®¤ąÆą®°ąÆą®µąÆ‡ ą®®ą®¾ą®±ą®æą®µą®æą®Ÿą®²ą®¾ą®®ąÆ.)"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆą®ÆąÆˆ ą®†ą®©ąÆ ą®…ą®²ąÆą®²ą®¤ąÆ ą®†ą®ƒą®ŖąÆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®µą®¤ą®±ąÆą®•ą®¾ą®© ą®•ą®ŸąÆą®Ÿą®³ąÆˆ"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "ą®…ą®©ąÆą®®ą®¤ą®æą®•ąÆą®•ą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®Ÿ ą®µą®æą®šąÆˆą®•ą®³ąÆ"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "ą®øąÆą®®ą®¾ą®°ąÆą®ŸąÆ ą®•ą®¾ą®°ąÆą®ŸąÆ ą®ØąÆ€ą®•ąÆą®• ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆ"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
-msgstr ""
-"ą®µąÆ†ą®±ąÆą®±ąÆ ą®‡ą®²ąÆą®²ąÆˆą®ÆąÆ†ą®©ą®æą®²ąÆ, ą®µą®æą®šąÆˆą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®µąÆą®•ą®³ąÆ ą®…ą®¤ą®©ąÆ MateConf ą®…ą®ŸąÆˆą®µąÆ ą®Ŗą®ŸąÆą®Ÿą®æą®Æą®²ą®æą®²ąÆ ą®‡ą®²ąÆą®²ąÆˆą®ÆąÆ†ą®©ą®æą®²ąÆ "
-"ą®¤ą®µą®æą®°ąÆą®•ąÆą®•ą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®®ąÆ. ą®‡ą®¤ąÆ ą®ŖąÆ‚ą®ŸąÆą®ŸąÆą®•ąÆą®•ąÆ ą®Ŗą®Æą®©ąÆą®³ąÆą®³ą®¤ąÆ."
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr "ą®‡ą®¤ąÆˆ \"ą®‡ą®²ąÆą®²ąÆˆ\", \"ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®ÆąÆˆ_ą®ŖąÆ‚ą®ŸąÆą®ŸąÆ\", ą®…ą®²ąÆą®²ą®¤ąÆ \"ą®µąÆ†ą®³ą®æą®ÆąÆ‡ą®±ąÆą®±ą®¤ąÆą®¤ąÆˆ_ą®µą®²ą®æą®ÆąÆą®±ąÆą®¤ąÆą®¤ąÆ\" ą®†ą®•ą®æą®Æą®µą®±ąÆą®±ą®æą®²ąÆ ą®’ą®£ąÆą®±ą®¾ą®• ą®…ą®®ąÆˆą®•ąÆą®•ą®µąÆą®®ąÆ. ą®‰ą®³ąÆą®ØąÆą®“ąÆˆą®Æ ą®Ŗą®Æą®©ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ą®æą®Æ ą®øąÆą®®ą®¾ą®°ąÆą®ŸąÆ ą®•ą®¾ą®°ąÆą®ŸąÆˆ ą®ØąÆ€ą®•ąÆą®•ą®æą®©ą®¾ą®²ąÆ ą®‡ą®ØąÆą®¤ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆ ą®Øą®æą®•ą®“ąÆą®®ąÆ."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "ą®¤ą®ŸąÆą®Ÿą®šąÆą®šąÆą®®ąÆą®ŖąÆ‹ą®¤ąÆ ą®¤ąÆŠą®ŸąÆą®¤ą®æą®ŸąÆą®ŸąÆˆ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®ØąÆ€ą®•ąÆą®•ąÆ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "ą®•ą®æą®ŸąÆˆą®®ą®ŸąÆą®Ÿ ą®‰ą®°ąÆą®³ą®²ąÆˆ ą®‡ą®Æą®²ąÆą®®ąÆˆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®•"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "ą®¤ą®ŸąÆą®Ÿą®šąÆą®šąÆą®®ąÆą®ŖąÆ‹ą®¤ąÆ ą®¤ą®µą®±ąÆą®¤ą®²ą®¾ą®• ą®¤ąÆŠą®ŸąÆ ą®¤ą®æą®ŸąÆą®ŸąÆˆ ą®¤ąÆŠą®ŸąÆą®Ŗą®µą®°ą®¾ą®• ą®‡ą®°ąÆą®ØąÆą®¤ą®¾ą®²ąÆ ą®‡ą®¤ąÆˆ ą®‰ą®£ąÆą®®ąÆˆ ą®Žą®© ą®…ą®®ąÆˆą®•ąÆą®•ą®µąÆą®®ąÆ."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "ą®¤ąÆŠą®ŸąÆą®¤ą®æą®ŸąÆą®Ÿą®¾ą®²ąÆ ą®šąÆŠą®ŸąÆą®•ąÆą®•ą®æ ą®šąÆŠą®ŸąÆą®•ąÆą®•ą®²ąÆˆ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ąÆ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "ą®¤ąÆŠą®ŸąÆą®¤ą®æą®ŸąÆą®ŸąÆˆ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ąÆ"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "ą®šąÆŠą®ŸąÆą®•ąÆą®•ą®æ ą®šąÆŠą®ŸąÆą®•ąÆą®•ą®²ąÆˆ ą®¤ą®æą®ŸąÆą®ŸąÆ ą®¤ą®ŸąÆą®Ÿą®²ą®¾ą®²ąÆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®Æ ą®‡ą®¤ąÆˆ ą®‰ą®£ąÆą®®ąÆˆ ą®Žą®© ą®…ą®®ąÆˆą®•ąÆą®•ą®µąÆą®®ąÆ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "ą®¤ąÆŠą®ŸąÆą®¤ą®æą®ŸąÆą®Ÿą®¾ą®²ąÆ ą®‰ą®°ąÆą®³ą®²ąÆ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆˆ ą®¤ąÆ‡ą®°ąÆą®ØąÆą®¤ąÆ†ą®ŸąÆ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
-msgstr ""
-"ą®¤ąÆŠą®ŸąÆą®¤ą®æą®ŸąÆą®Ÿą®¾ą®²ąÆ ą®‰ą®°ąÆą®³ą®²ąÆ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆˆ ą®¤ąÆ‡ą®°ąÆą®ØąÆą®¤ąÆ†ą®ŸąÆ. ą®†ą®¤ą®°ą®µąÆą®³ąÆą®³ ą®®ą®¤ą®æą®ŖąÆą®ŖąÆą®•ą®³ąÆ: 0: ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®ØąÆ€ą®•ąÆą®•ą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®Ÿą®¤ąÆ, 1 : "
-"ą®µą®æą®³ą®æą®®ąÆą®ŖąÆ ą®‰ą®°ąÆą®³ą®²ąÆ , ą®®ą®±ąÆą®±ąÆą®®ąÆ 2: ą®‡ą®°ąÆ-ą®µą®æą®°ą®²ąÆ ą®‰ą®°ąÆą®³ą®²ąÆ"
+msgstr "ą®¤ąÆŠą®ŸąÆą®¤ą®æą®ŸąÆą®Ÿą®¾ą®²ąÆ ą®‰ą®°ąÆą®³ą®²ąÆ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆˆ ą®¤ąÆ‡ą®°ąÆą®ØąÆą®¤ąÆ†ą®ŸąÆ. ą®†ą®¤ą®°ą®µąÆą®³ąÆą®³ ą®®ą®¤ą®æą®ŖąÆą®ŖąÆą®•ą®³ąÆ: 0: ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®ØąÆ€ą®•ąÆą®•ą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®Ÿą®¤ąÆ, 1 : ą®µą®æą®³ą®æą®®ąÆą®ŖąÆ ą®‰ą®°ąÆą®³ą®²ąÆ , ą®®ą®±ąÆą®±ąÆą®®ąÆ 2: ą®‡ą®°ąÆ-ą®µą®æą®°ą®²ąÆ ą®‰ą®°ąÆą®³ą®²ąÆ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr "ą®¤ą®ŸąÆą®Ÿą®šąÆą®šąÆą®®ąÆą®ŖąÆ‹ą®¤ąÆ ą®¤ą®µą®±ąÆą®¤ą®²ą®¾ą®• ą®¤ąÆŠą®ŸąÆ ą®¤ą®æą®ŸąÆą®ŸąÆˆ ą®¤ąÆŠą®ŸąÆą®Ŗą®µą®°ą®¾ą®• ą®‡ą®°ąÆą®ØąÆą®¤ą®¾ą®²ąÆ ą®‡ą®¤ąÆˆ ą®‰ą®£ąÆą®®ąÆˆ ą®Žą®© ą®…ą®®ąÆˆą®•ąÆą®•ą®µąÆą®®ąÆ."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "ą®•ą®æą®ŸąÆˆą®®ą®ŸąÆą®Ÿ ą®‰ą®°ąÆą®³ą®²ąÆˆ ą®‡ą®Æą®²ąÆą®®ąÆˆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®•"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"_m ą®‰ą®°ąÆą®³ą®²ąÆ ą®®ąÆą®±ąÆˆą®®ąÆˆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ÆąÆą®Ÿą®©ąÆ ą®¤ąÆ†ą®ØąÆą®¤ąÆ†ą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ ą®…ą®¤ąÆ‡ ą®®ąÆą®±ąÆˆą®Æą®æą®²ąÆ ą®•ą®æą®ŸąÆˆą®®ą®ŸąÆą®Ÿ ą®‰ą®°ąÆą®³ą®²ąÆˆ ą®‡ą®Æą®²ąÆą®®ąÆˆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®Æ "
-"ą®‡ą®¤ąÆˆ ą®‰ą®£ąÆą®®ąÆˆ ą®Žą®© ą®…ą®®ąÆˆą®•ąÆą®•ą®µąÆą®®ąÆ"
+msgstr "_m ą®‰ą®°ąÆą®³ą®²ąÆ ą®®ąÆą®±ąÆˆą®®ąÆˆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ÆąÆą®Ÿą®©ąÆ ą®¤ąÆ†ą®ØąÆą®¤ąÆ†ą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ ą®…ą®¤ąÆ‡ ą®®ąÆą®±ąÆˆą®Æą®æą®²ąÆ ą®•ą®æą®ŸąÆˆą®®ą®ŸąÆą®Ÿ ą®‰ą®°ąÆą®³ą®²ąÆˆ ą®‡ą®Æą®²ąÆą®®ąÆˆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®Æ ą®‡ą®¤ąÆˆ ą®‰ą®£ąÆą®®ąÆˆ ą®Žą®© ą®…ą®®ąÆˆą®•ąÆą®•ą®µąÆą®®ąÆ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr "ą®šąÆŠą®ŸąÆą®•ąÆą®•ą®æ ą®šąÆŠą®ŸąÆą®•ąÆą®•ą®²ąÆˆ ą®¤ą®æą®ŸąÆą®ŸąÆ ą®¤ą®ŸąÆą®Ÿą®²ą®¾ą®²ąÆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®Æ ą®‡ą®¤ąÆˆ ą®‰ą®£ąÆą®®ąÆˆ ą®Žą®© ą®…ą®®ąÆˆą®•ąÆą®•ą®µąÆą®®ąÆ"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "ą®¤ąÆŠą®ŸąÆą®¤ą®æą®ŸąÆą®ŸąÆˆ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ąÆ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr " ą®Žą®²ąÆą®²ą®¾ ą®¤ąÆŠą®ŸąÆ ą®¤ą®æą®ŸąÆą®ŸąÆą®•ąÆą®•ą®³ąÆˆ,ą®ÆąÆą®®ąÆ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆ ą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ ą®‡ą®¤ąÆˆ ą®‰ą®£ąÆą®®ąÆˆ ą®Žą®© ą®…ą®®ąÆˆą®•ąÆą®•ą®µąÆą®®ąÆ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "MATE ą®…ą®®ąÆˆą®µąÆą®•ą®³ąÆ ą®•ą®æą®™ąÆą®•ą®°ą®©ąÆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "ą®ŖąÆ†ą®°ą®æą®¤ą®¾ą®•ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®± ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®•ąÆą®•ą®æą®±ą®¤ąÆ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆą®ÆąÆˆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®± ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®•ąÆą®•ą®æą®±ą®¤ąÆ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆ ą®µą®¾ą®šą®æą®ŖąÆą®Ŗą®æą®ÆąÆˆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®± ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®•ąÆą®•ą®æą®±ą®¤ąÆ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "ą®Ŗą®µąÆą®©ąÆą®øąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®•ą®³ąÆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "ą®…ą®±ą®æą®µą®æą®ŖąÆą®ŖąÆ ą®µą®æą®³ą®æą®®ąÆą®ŖąÆą®•ąÆą®•ąÆ ą®•ą®¾ą®²ą®æ ą®šą®¤ą®µą®æą®•ą®æą®¤ą®®ąÆ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "ą®ŖąÆ†ą®°ą®æą®¤ą®¾ą®•ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®†ą®©ąÆ ą®…ą®²ąÆą®²ą®¤ąÆ ą®†ą®ƒą®ŖąÆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®Æ ą®Ŗą®Æą®©ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®®ąÆ ą®•ą®ŸąÆą®Ÿą®³ąÆˆ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr "ą®µą®ŸąÆą®ŸąÆ ą®‡ą®Ÿą®®ąÆ ą®•ąÆą®±ąÆˆą®ÆąÆą®®ąÆ ą®ŖąÆ‹ą®¤ąÆ ą®®ąÆą®¤ą®²ąÆ ą®®ąÆą®±ąÆˆ ą®Žą®šąÆą®šą®°ą®æą®•ąÆą®• ą®‡ą®Ÿ ą®µą®æą®³ą®æą®®ąÆą®Ŗą®æą®©ąÆ ą®šą®¤ą®µą®æą®•ą®æą®¤ą®®ąÆ. ą®‡ą®¤ą®±ąÆą®•ąÆą®•ąÆą®•ąÆ€ą®“ąÆ‡ ą®•ą®¾ą®²ą®æ ą®‡ą®Ÿą®®ąÆ ą®•ąÆą®±ąÆˆą®ØąÆą®¤ą®¾ą®²ąÆ ą®…ą®±ą®æą®µą®æą®ŖąÆą®ŖąÆ ą®µąÆ†ą®³ą®æą®Æą®¾ą®•ąÆą®®ąÆ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆą®ÆąÆˆ ą®†ą®©ąÆ ą®…ą®²ąÆą®²ą®¤ąÆ ą®†ą®ƒą®ŖąÆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®µą®¤ą®±ąÆą®•ą®¾ą®© ą®•ą®ŸąÆą®Ÿą®³ąÆˆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "ą®…ą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ ą®•ą®¾ą®²ą®æ ą®šą®¤ą®µą®æą®•ą®æą®¤ ą®…ą®±ą®æą®µą®æą®ŖąÆą®ŖąÆ ą®µą®æą®³ą®æą®®ąÆą®ŖąÆ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆ ą®µą®¾ą®šą®æą®ŖąÆą®Ŗą®æą®ÆąÆˆ ą®†ą®©ąÆ ą®…ą®²ąÆą®²ą®¤ąÆ ą®†ą®ƒą®ŖąÆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®µą®¤ą®±ąÆą®•ą®¾ą®© ą®•ą®ŸąÆą®Ÿą®³ąÆˆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr "ą®…ą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ ą®Žą®šąÆą®šą®°ą®æą®•ąÆą®•ąÆˆą®•ąÆą®•ąÆ ą®®ąÆą®©ąÆ ą®•ąÆą®±ąÆˆą®Æ ą®µąÆ‡ą®£ąÆą®Ÿą®æą®Æ ą®µą®ŸąÆą®ŸąÆ ą®‡ą®Ÿą®¤ąÆą®¤ąÆˆ ą®šą®¤ą®µą®æą®•ą®æą®¤ą®®ą®¾ą®• ą®•ąÆą®±ą®æą®•ąÆą®•ą®µąÆą®®ąÆ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable XRandR plugin"
-msgstr "XRandR ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®‡ą®Æą®²ąÆą®®ąÆˆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "ą®…ą®±ą®æą®µą®æą®ŖąÆą®ŖąÆ ą®¤ą®µą®æą®°ąÆą®•ąÆą®• ą®µą®æą®³ą®æą®®ąÆą®ŖąÆą®•ąÆą®•ąÆ ą®•ą®¾ą®²ą®æ ą®‡ą®Ÿą®®ąÆ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®…ą®£ąÆą®•ą®²ąÆ-ą®®ąÆą®±ąÆˆ ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr "ą®‡ą®Ÿą®¤ąÆą®¤ąÆˆ ą®œą®æą®Ŗą®æ ą®…ą®³ą®µą®æą®²ąÆ ą®•ąÆą®±ą®æą®•ąÆą®•ą®µąÆą®®ąÆ. ą®‡ą®¤ą®±ąÆą®•ąÆ ą®…ą®¤ą®æą®•ą®®ą®¾ą®• ą®•ą®¾ą®²ą®æ ą®‡ą®Ÿą®®ąÆ ą®‡ą®°ąÆą®ŖąÆą®Ŗą®æą®©ąÆ ą®Žą®šąÆą®šą®°ą®æą®•ąÆą®•ąÆˆ ą®•ą®¾ą®ŸąÆą®Ÿą®ŖąÆą®Ŗą®Ÿ ą®®ą®¾ą®ŸąÆą®Ÿą®¾ą®¤ąÆ. "
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "ą®Ŗą®æą®©ąÆą®©ą®£ą®æ ą®Ŗą®Ÿ ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®šąÆ†ą®Æą®²ą®¾ą®•ąÆą®•ąÆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "ą®®ąÆ€ą®£ąÆą®ŸąÆą®®ąÆ ą®®ąÆ€ą®£ąÆą®ŸąÆą®®ąÆ ą®…ą®±ą®æą®µą®æą®•ąÆą®• ą®•ąÆą®±ąÆˆą®ØąÆą®¤ ą®Ŗą®ŸąÆą®š ą®ØąÆ‡ą®° ą®‡ą®ŸąÆˆą®µąÆ†ą®³ą®æ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "ą®’ą®ŸąÆą®ŸąÆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®‡ą®Æą®²ąÆą®®ąÆˆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®•."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "ą®ØąÆ‡ą®°ą®¤ąÆą®¤ąÆˆ ą®Øą®æą®®ą®æą®Ÿą®™ąÆą®•ą®³ą®æą®²ąÆ ą®•ąÆą®±ą®æą®•ąÆą®•ą®µąÆą®®ąÆ. ą®’ą®°ąÆ ą®¤ąÆŠą®•ąÆą®¤ą®æą®•ąÆą®•ą®¾ą®• ą®Ŗą®æą®©ąÆ ą®µą®°ąÆą®®ąÆ ą®Žą®šąÆą®šą®°ą®æą®•ąÆą®•ąÆˆą®•ą®³ąÆ ą®‡ą®ØąÆą®¤ ą®ØąÆ‡ą®°ą®¤ąÆą®¤ąÆą®•ąÆą®•ąÆą®®ąÆ ą®•ąÆą®±ąÆˆą®µą®¾ą®• ą®¤ąÆ‹ą®©ąÆą®±ą®¾."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "ą®Žą®“ąÆą®¤ąÆą®¤ąÆą®°ąÆ ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®‡ą®Æą®²ąÆą®®ąÆˆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "ą®¤ą®µą®æą®°ąÆą®•ąÆą®• ą®µąÆ‡ą®£ąÆą®Ÿą®æą®Æ ą®ą®±ąÆą®±ą®ŖąÆą®Ŗą®¾ą®¤ąÆˆą®•ą®³ąÆ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "ą®µąÆ€ą®ŸąÆą®ŸąÆ ą®Ŗą®°ą®¾ą®®ą®°ą®æą®ŖąÆą®ŖąÆ ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ąÆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "ą®µą®ŸąÆą®ŸąÆ ą®‡ą®Ÿą®®ąÆ ą®•ąÆą®±ąÆˆą®ÆąÆą®®ąÆ ą®ŖąÆ‹ą®¤ąÆ ą®¤ą®µą®æą®°ąÆą®•ąÆą®• ą®µąÆ‡ą®£ąÆą®Ÿą®æą®Æ ą®ą®±ąÆą®±ą®ŖąÆą®Ŗą®¾ą®¤ąÆˆą®•ą®³ąÆ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "ą®µą®æą®šąÆˆ ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®‡ą®Æą®²ąÆą®®ąÆˆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "ą®’ą®²ą®æ ą®…ą®³ą®µą®æą®©ąÆ ą®Ŗą®Ÿą®æ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "ą®Ŗą®æą®“ąÆˆą®¤ąÆą®¤ą®æą®°ąÆą®¤ąÆą®¤ ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®‡ą®Æą®²ąÆą®®ąÆˆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "ą®’ą®²ą®æą®Æą®æą®©ąÆ ą®šą®¤ą®µą®æą®•ą®æą®¤ ą®Ŗą®Ÿą®æ ą®’ą®²ą®æ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "ą®Šą®Ÿą®• ą®µą®æą®šąÆˆ ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®‡ą®Æą®²ąÆą®®ąÆˆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "ą®¤ąÆŠą®ŸąÆą®¤ą®æą®ŸąÆą®ŸąÆˆ ą®Øą®æą®²ąÆˆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®±ąÆ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "ą®šąÆŠą®ŸąÆą®•ąÆą®•ą®æ ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ąÆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "ą®¤ąÆŠą®ŸąÆą®¤ą®æą®ŸąÆą®ŸąÆˆ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ąÆ ą®…ą®²ąÆą®²ą®¤ąÆ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®ØąÆ€ą®•ąÆą®•ąÆ ą®•ąÆą®•ąÆ ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "smartcard ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®‡ą®Æą®²ąÆą®®ąÆˆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "ą®’ą®²ą®æą®ÆąÆˆ ą®Øą®æą®±ąÆą®¤ąÆą®¤ąÆ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "ą®’ą®²ą®æ ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ąÆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "ą®•ą®£ą®æą®©ą®æ ą®’ą®²ą®æą®ÆąÆˆ ą®Øą®æą®±ąÆą®¤ąÆą®¤ ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "ą®¤ą®ŸąÆą®Ÿą®šąÆą®šąÆ ą®®ąÆą®±ą®æą®µąÆ ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®‡ą®Æą®²ąÆą®®ąÆˆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "ą®’ą®²ą®æ ą®…ą®³ą®µąÆˆ ą®•ąÆą®±ąÆˆ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "xrdb ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ąÆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "ą®•ą®£ą®æą®©ą®æ ą®’ą®²ą®æ ą®…ą®³ą®µąÆˆ ą®•ąÆą®±ąÆˆą®•ąÆą®• ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "ą®Žą®•ąÆą®øąÆ ą®…ą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®‡ą®Æą®²ąÆą®®ąÆˆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®•"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "ą®’ą®²ą®æ ą®…ą®³ą®µąÆˆ ą®‰ą®Æą®°ąÆą®¤ąÆą®¤ąÆ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "ą®šąÆą®ŸąÆą®Ÿą®æ ą®µą®æą®šąÆˆą®•ą®³ąÆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "ą®•ą®£ą®æą®©ą®æ ą®’ą®²ą®æ ą®…ą®³ą®µąÆˆ ą®…ą®¤ą®æą®•ą®°ą®æą®•ąÆą®• ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "ą®µąÆ†ą®³ą®æą®ÆąÆ‡ą®±ąÆ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆ ą®ŖąÆ†ą®°ą®æą®¤ą®¾ą®•ąÆą®•ą®æ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "ą®µąÆ†ą®³ą®æą®ÆąÆ‡ą®± ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®Ŗą®Ÿą®æą®ŖąÆą®Ŗą®¾ą®©ąÆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "ą®µąÆ†ą®³ą®æą®ÆąÆ‡ą®±ąÆą®±ąÆ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr ""
-"ą®µąÆ€ą®ŸąÆą®ŸąÆą®ŖąÆą®Ŗą®°ą®¾ą®®ą®°ą®æą®ŖąÆą®ŖąÆ ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®‡ą®Æą®²ąÆą®®ąÆˆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®Æ ą®‰ą®£ąÆą®®ąÆˆ ą®Žą®©ąÆą®±ąÆ ą®…ą®®ąÆˆ. ą®‡ą®¤ąÆ ą®¤ą®±ąÆą®•ą®¾ą®²ą®æą®• ą®•ąÆ‹ą®ŖąÆą®ŖąÆ "
-"ą®‡ą®ŸąÆˆą®Æą®•ą®¤ąÆą®¤ąÆˆ ą®šąÆą®°ąÆą®•ąÆą®•ąÆą®®ąÆ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "ą®’ą®³ą®æ ą®µą®ŸąÆą®ŸąÆˆ ą®µąÆ†ą®³ą®æą®ÆąÆ‡ą®±ąÆą®± ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr "XRandR ą®…ą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆˆ ą®®ąÆ‡ą®²ą®¾ą®³ ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®‡ą®Æą®²ąÆą®®ąÆˆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®Æ ą®‰ą®£ąÆą®®ąÆˆ ą®Žą®©ąÆą®±ąÆ ą®…ą®®ąÆˆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "ą®‡ą®²ąÆą®² ą®…ą®ŸąÆˆą®µąÆą®•ąÆą®•ąÆą®ŖąÆ ą®ŖąÆ‹ą®•ą®µąÆą®®ąÆ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr "ą®’ą®ŸąÆą®ŸąÆ ą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®…ą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆˆ ą®®ąÆ‡ą®²ą®¾ą®³ ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®‡ą®Æą®²ąÆą®®ąÆˆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®Æ ą®‰ą®£ąÆą®®ąÆˆ ą®Žą®©ąÆą®±ąÆ ą®…ą®®ąÆˆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "ą®‡ą®²ąÆą®² ą®…ą®ŸąÆˆą®µąÆˆ ą®¤ą®æą®±ą®•ąÆą®• ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr "ą®®ąÆ‡ą®²ąÆą®®ąÆ‡ą®šąÆˆ ą®Ŗą®æą®©ąÆą®©ą®£ą®æ ą®…ą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆˆ ą®®ąÆ‡ą®²ą®¾ą®³ ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®‡ą®Æą®²ąÆą®®ąÆˆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®Æ ą®‰ą®£ąÆą®®ąÆˆ ą®Žą®©ąÆą®±ąÆ ą®…ą®®ąÆˆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "ą®¤ąÆ‡ą®ŸąÆ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "ą®Žą®“ąÆą®¤ąÆą®¤ąÆą®°ąÆ ą®…ą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆˆ ą®®ąÆ‡ą®²ą®¾ą®³ ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®‡ą®Æą®²ąÆą®®ąÆˆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®Æ ą®‰ą®£ąÆą®®ąÆˆ ą®Žą®©ąÆą®±ąÆ ą®…ą®®ąÆˆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "ą®¤ąÆ‡ą®Ÿą®²ąÆ ą®•ą®°ąÆą®µą®æą®ÆąÆˆ ą®¤ąÆą®µą®•ąÆą®• ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "ą®µą®æą®šąÆˆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®…ą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆˆ ą®®ąÆ‡ą®²ą®¾ą®³ ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®‡ą®Æą®²ąÆą®®ąÆˆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®Æ ą®‰ą®£ąÆą®®ąÆˆ ą®Žą®©ąÆą®±ąÆ ą®…ą®®ąÆˆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "ą®®ą®æą®©ąÆą®©ą®žąÆą®šą®²ąÆ ą®šą®¾ą®°ąÆą®ØąÆą®¤ąÆ‹ą®©ąÆˆ ą®¤ąÆą®µą®•ąÆą®•ąÆ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
-"removal."
-msgstr ""
-"ą®øąÆą®®ą®¾ą®°ąÆą®ŸąÆ ą®•ą®¾ą®°ąÆą®ŸąÆˆ ą®Žą®ŸąÆą®•ąÆą®•ąÆą®®ąÆ ą®ŖąÆ‹ą®¤ąÆ ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®ÆąÆˆ ą®ŖąÆ‚ą®ŸąÆą®ŸąÆą®®ąÆ ą®…ą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆˆ ą®®ąÆ‡ą®²ą®¾ą®³ ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®‡ą®Æą®²ąÆą®®ąÆˆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®Æ ą®‰ą®£ąÆą®®ąÆˆ "
-"ą®Žą®©ąÆą®±ąÆ ą®…ą®®ąÆˆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "ą®®ą®æą®©ąÆą®©ą®žąÆą®šą®²ąÆ ą®šą®¾ą®°ąÆą®ØąÆą®¤ąÆ‹ą®©ąÆˆ ą®¤ąÆą®µą®•ąÆą®• ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ "
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "ą®šąÆŠą®ŸąÆą®•ąÆą®•ą®æ ą®…ą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆˆ ą®®ąÆ‡ą®²ą®¾ą®³ ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®‡ą®Æą®²ąÆą®®ąÆˆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®Æ ą®‰ą®£ąÆą®®ąÆˆ ą®Žą®©ąÆą®±ąÆ ą®…ą®®ąÆˆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®ÆąÆˆ ą®ŖąÆ‚ą®ŸąÆą®ŸąÆ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr "ą®Ŗą®²ąÆą®²ąÆ‚ą®Ÿą®• ą®µą®æą®šąÆˆą®•ą®³ąÆ ą®…ą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆˆ ą®®ąÆ‡ą®²ą®¾ą®³ ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®‡ą®Æą®²ąÆą®®ąÆˆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®Æ ą®‰ą®£ąÆą®®ąÆˆ ą®Žą®©ąÆą®±ąÆ ą®…ą®®ąÆˆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®ÆąÆˆ ą®ŖąÆ‚ą®ŸąÆą®Ÿ ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr "ą®’ą®²ą®æ ą®…ą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆˆ ą®®ąÆ‡ą®²ą®¾ą®³ ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ ą®‰ą®£ąÆą®®ąÆˆ ą®Žą®©ąÆą®±ąÆ ą®…ą®®ąÆˆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "ą®‰ą®¤ą®µą®æ ą®®ąÆ‡ą®²ąÆ‹ą®Ÿą®æą®ÆąÆˆ ą®¤ąÆą®µą®•ąÆą®•ąÆ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr "ą®…ą®£ąÆą®•ą®²ąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®•ą®³ąÆ ą®…ą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆˆ ą®®ąÆ‡ą®²ą®¾ą®³ ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®‡ą®Æą®²ąÆą®®ąÆˆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®Æ ą®‰ą®£ąÆą®®ąÆˆ ą®Žą®©ąÆą®±ąÆ ą®…ą®®ąÆˆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "ą®‰ą®¤ą®µą®æ ą®®ąÆ‡ą®²ąÆ‹ą®Ÿą®æą®ÆąÆˆ ą®¤ąÆą®µą®•ąÆą®• ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "ą®µą®æą®šąÆˆ ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆą®•ą®³ąÆ ą®…ą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆˆ ą®®ąÆ‡ą®²ą®¾ą®³ ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®‡ą®Æą®²ąÆą®®ąÆˆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®Æ ą®‰ą®£ąÆą®®ąÆˆ ą®Žą®©ąÆą®±ąÆ ą®…ą®®ąÆˆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "ą®•ą®£ą®•ąÆą®•ą®æą®ŸąÆą®®ąÆ ą®•ą®°ąÆą®µą®æą®ÆąÆˆ ą®¤ąÆą®µą®•ąÆą®•ąÆ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "ą®¤ą®ŸąÆą®Ÿą®šąÆą®šąÆ ą®®ąÆą®±ą®æą®µąÆą®•ą®³ąÆ ą®…ą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆˆ ą®®ąÆ‡ą®²ą®¾ą®³ ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®‡ą®Æą®²ąÆą®®ąÆˆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®Æ ą®‰ą®£ąÆą®®ąÆˆ ą®Žą®©ąÆą®±ąÆ ą®…ą®®ąÆˆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "ą®•ą®£ą®•ąÆą®•ą®æą®ŸąÆą®®ąÆ ą®•ą®°ąÆą®µą®æą®ÆąÆˆ ą®¤ąÆą®µą®•ąÆą®• ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "xrdb ą®…ą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆˆ ą®®ąÆ‡ą®²ą®¾ą®³ ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®‡ą®Æą®²ąÆą®®ąÆˆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®Æ ą®‰ą®£ąÆą®®ąÆˆ ą®Žą®©ąÆą®±ąÆ ą®…ą®®ąÆˆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "ą®µą®²ąÆˆ ą®®ąÆ‡ą®²ąÆ‹ą®Ÿą®æą®ÆąÆˆ ą®¤ąÆą®µą®•ąÆą®•ąÆ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "xą®…ą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆą®•ą®³ąÆˆ ą®®ąÆ‡ą®²ą®¾ą®³ ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®‡ą®Æą®²ąÆą®®ąÆˆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®Æ ą®‰ą®£ąÆą®®ąÆˆ ą®Žą®©ąÆą®±ąÆ ą®…ą®®ąÆˆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "ą®µą®²ąÆˆ ą®®ąÆ‡ą®²ąÆ‹ą®Ÿą®æą®ÆąÆˆ ą®¤ąÆą®µą®•ąÆą®• ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ "
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "ą®®ąÆ†ą®¤ąÆą®µą®¾ą®© ą®µą®æą®šąÆˆą®•ą®³ąÆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "ą®Šą®Ÿą®• ą®‡ą®Æą®•ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®¤ąÆą®µą®•ąÆą®•ąÆ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "ą®µą®æą®šąÆˆą®•ą®³ąÆ ą®’ą®ŸąÆą®ŸąÆą®Ŗą®µąÆˆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "ą®Šą®Ÿą®• ą®‡ą®Æą®•ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®¤ąÆą®µą®•ąÆą®• ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®•ąÆą®±ąÆą®•ąÆą®•ąÆą®µą®“ą®æą®Æą®æą®©ąÆ ą®ŖąÆ†ą®Æą®°ąÆ ą®ŖąÆ†ą®°ą®æą®¤ą®¾ą®•ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®±ąÆą®•ą®æą®±ą®¤ąÆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "ą®¤ąÆą®µą®•ąÆą®•ąÆ (ą®¤ąÆą®µą®•ąÆą®•/ ą®¤ą®¾ą®®ą®¤ą®æą®•ąÆą®•)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®•ąÆą®±ąÆą®•ąÆą®•ąÆą®µą®“ą®æą®Æą®æą®©ąÆ ą®ŖąÆ†ą®Æą®°ąÆ ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®Æą®æą®²ąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆą®ÆąÆˆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®±ąÆą®•ą®æą®±ą®¤ąÆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "ą®‡ą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®¤ąÆˆ ą®¤ąÆą®µą®•ąÆą®• (ą®…ą®²ąÆą®²ą®¤ąÆ ą®¤ąÆą®µą®•ąÆą®•/ ą®¤ą®¾ą®®ą®¤ą®æą®•ąÆą®• ą®Žą®© ą®®ą®¾ą®±ąÆą®±) ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®Ÿą®æą®ŖąÆą®Ŗą®¾ą®©ąÆˆ ą®Øą®æą®²ąÆˆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®± ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®•ąÆą®±ąÆą®•ąÆą®•ąÆą®µą®“ą®æą®Æą®æą®©ąÆ ą®ŖąÆ†ą®Æą®°ąÆ "
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ą®’ą®²ą®æ ą®…ą®³ą®µąÆˆ ą®¤ą®¾ą®®ą®¤ą®æ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"ą®‡ą®¤ąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®•ąÆą®±ąÆą®•ąÆą®•ąÆą®µą®“ą®æą®Æą®æą®©ąÆ ą®ŖąÆ†ą®Æą®°ąÆ ą®ŖąÆ†ą®°ą®æą®¤ą®¾ą®•ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®±ąÆą®•ą®æą®±ą®¤ąÆ. ą®‡ą®ØąÆą®¤ ą®ŖąÆ†ą®Æą®°ąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ "
-"ą®•ąÆą®±ąÆą®•ąÆą®•ąÆą®µą®“ą®æ ą®®ąÆą®©ąÆą®©ąÆą®°ą®æą®®ąÆˆą®•ą®³ąÆˆ ą®‰ą®°ąÆˆą®Æą®¾ą®Ÿą®²ąÆˆ ą®•ą®¾ą®ŸąÆą®ŸąÆą®•ą®æą®±ą®¤ąÆ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆą®ŖąÆą®Ŗą®æ ą®‡ą®šąÆˆą®¤ąÆą®¤ą®²ąÆˆ ą®¤ą®¾ą®®ą®¤ą®æą®•ąÆą®• ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"ą®‡ą®¤ąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®•ąÆą®±ąÆą®•ąÆą®•ąÆą®µą®“ą®æą®Æą®æą®©ąÆ ą®ŖąÆ†ą®Æą®°ąÆ ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®Æą®æą®²ąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®±ąÆą®•ą®æą®±ą®¤ąÆ. ą®‡ą®ØąÆą®¤ ą®ŖąÆ†ą®Æą®°ąÆ "
-"ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®•ąÆą®±ąÆą®•ąÆą®•ąÆą®µą®“ą®æ ą®®ąÆą®©ąÆą®©ąÆą®°ą®æą®®ąÆˆą®•ą®³ąÆˆ ą®‰ą®°ąÆˆą®Æą®¾ą®Ÿą®²ąÆˆ ą®•ą®¾ą®ŸąÆą®ŸąÆą®•ą®æą®±ą®¤ąÆ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆą®ŖąÆą®Ŗą®æ ą®‡ą®šąÆˆą®¤ąÆą®¤ą®²ąÆˆ ą®Øą®æą®±ąÆą®¤ąÆą®¤ąÆ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®Ÿą®æą®ŖąÆą®Ŗą®¾ą®©ąÆˆ ą®Øą®æą®²ąÆˆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®± ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®•ąÆą®±ąÆą®•ąÆą®•ąÆą®µą®“ą®æą®Æą®æą®©ąÆ ą®ŖąÆ†ą®Æą®°ąÆ. ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®•ąÆą®±ąÆą®•ąÆą®•ąÆą®µą®“ą®æ "
-"ą®®ąÆą®©ąÆą®©ąÆą®°ą®æą®®ąÆˆą®•ą®³ąÆˆ ą®‰ą®°ąÆˆą®Æą®¾ą®Ÿą®²ąÆą®²ąÆ ą®‡ą®ØąÆą®¤ ą®ŖąÆ†ą®Æą®°ąÆ ą®•ą®¾ą®ŸąÆą®Ÿą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®®ąÆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆą®ŖąÆą®Ŗą®æ ą®‡ą®šąÆˆą®¤ąÆą®¤ą®²ąÆˆ ą®Øą®æą®±ąÆą®¤ąÆą®¤ ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "ą®ŖąÆ†ą®°ą®æą®¤ą®¾ą®•ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®±ąÆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "ą®®ąÆą®ØąÆą®¤ą®Æ ą®¤ą®Ÿą®®ąÆ ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆą®ÆąÆˆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®±ąÆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "ą®®ąÆą®ØąÆą®¤ą®Æ ą®µą®“ą®æą®¤ąÆą®¤ą®Ÿą®¤ąÆą®¤ąÆˆ ą®¤ą®¾ą®µą®æą®šąÆą®šąÆ†ą®²ąÆ ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®Ŗą®Ÿą®æą®ŖąÆą®Ŗą®¾ą®©ąÆˆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®±ąÆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "ą®…ą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ ą®¤ą®Ÿą®®ąÆ ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą®Ŗą®µąÆą®©ąÆą®øąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®•ą®³ąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®…ą®£ąÆą®•ą®²ąÆ ą®µą®šą®¤ą®æ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®ŸąÆą®³ąÆą®³ą®¤ą®¾"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "ą®…ą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ ą®µą®“ą®æą®¤ąÆą®¤ą®Ÿą®¤ąÆą®¤ąÆˆ ą®¤ą®¾ą®µą®æą®šąÆą®šąÆ†ą®²ąÆ ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą®šąÆą®ŸąÆą®Ÿą®æ ą®µą®æą®šąÆˆą®•ą®³ąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®…ą®£ąÆą®•ą®²ąÆ ą®µą®šą®¤ą®æ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®ŸąÆą®³ąÆą®³ą®¤ą®¾"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "ą®…ą®±ą®æą®µą®æą®ŖąÆą®ŖąÆ ą®‡ą®Ÿą®¤ąÆą®¤ą®æą®²ąÆ ą®•ą®¾ą®ŸąÆą®šą®æą®•ą®³ąÆˆ ą®•ą®¾ą®ŸąÆą®ŸąÆą®•ą®æą®±ą®¤ąÆ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®Æą®æą®²ąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®ŸąÆą®³ąÆą®³ą®¤ą®¾"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr "ą®Ŗą®²ą®•ą®¤ąÆą®¤ą®æą®²ąÆ ą®¤ąÆŠą®Ÿą®°ąÆą®ŖąÆą®ŸąÆˆą®Æ ą®µą®æą®·ą®Æą®™ąÆą®•ą®³ąÆą®Ÿą®©ąÆ ą®’ą®°ąÆ ą®…ą®±ą®æą®µą®æą®ŖąÆą®ŖąÆ ą®šą®æą®©ąÆą®©ą®®ąÆ ą®•ą®¾ą®ŸąÆą®Ÿą®ŖąÆą®Ŗą®Ÿ ą®µąÆ‡ą®£ąÆą®ŸąÆą®®ą®¾."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆ ą®ŖąÆ†ą®°ą®æą®¤ą®¾ą®•ąÆą®•ą®æ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®ŸąÆą®³ąÆą®³ą®¤ą®¾"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®Ÿą®æą®ŖąÆą®Ŗą®¾ą®©ąÆ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®ŸąÆą®³ąÆą®³ą®¤ą®¾"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą®®ąÆ†ą®¤ąÆą®µą®¾ą®© ą®µą®æą®šąÆˆą®•ą®³ąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®…ą®£ąÆą®•ą®²ąÆ ą®µą®šą®¤ą®æ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®ŸąÆą®³ąÆą®³ą®¤ą®¾"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "ą®µąÆ†ą®³ą®æą®¤ąÆą®¤ą®æą®°ąÆˆą®ÆąÆˆ ą®•ą®£ą®æą®©ą®æ ą®¤ąÆą®µą®™ąÆą®•ą®æą®Æą®Ŗą®æą®©ąÆ ą®‡ą®Æą®•ąÆą®•ąÆ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą®’ą®ŸąÆą®ŸąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®•ą®³ąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®…ą®£ąÆą®•ą®²ąÆ ą®µą®šą®¤ą®æ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®ŸąÆą®³ąÆą®³ą®¤ą®¾"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr "ą®•ą®£ą®æą®©ą®æ ą®¤ąÆą®µą®™ąÆą®•ąÆą®®ąÆ ą®ŖąÆ‹ą®¤ąÆ ą®µąÆ†ą®³ą®æą®¤ąÆą®¤ą®æą®°ąÆˆą®ÆąÆˆ ą®‡ą®£ąÆˆą®¤ąÆą®¤ą®¾ą®²ąÆ ą®…ą®¤ąÆˆ ą®•ą®£ą®æą®©ą®æ ą®¤ąÆą®µą®™ąÆą®•ą®æą®Æą®Ŗą®æą®©ąÆ ą®‡ą®Æą®•ąÆą®•ąÆ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "ą®®ą®Ÿą®æą®•ąÆą®•ą®£ą®æą®©ą®æ ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®ÆąÆˆ ą®•ą®£ą®æą®©ą®æ ą®¤ąÆą®µą®™ąÆą®•ą®æą®Æą®Ŗą®æą®©ąÆ ą®‡ą®Æą®•ąÆą®•ąÆ"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr ""
-"ą®‡ą®¤ąÆˆ \"ą®‡ą®²ąÆą®²ąÆˆ\", \"ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®ÆąÆˆ_ą®ŖąÆ‚ą®ŸąÆą®ŸąÆ\", ą®…ą®²ąÆą®²ą®¤ąÆ \"ą®µąÆ†ą®³ą®æą®ÆąÆ‡ą®±ąÆą®±ą®¤ąÆą®¤ąÆˆ_ą®µą®²ą®æą®ÆąÆą®±ąÆą®¤ąÆą®¤ąÆ\" ą®†ą®•ą®æą®Æą®µą®±ąÆą®±ą®æą®²ąÆ ą®’ą®£ąÆą®±ą®¾ą®• "
-"ą®…ą®®ąÆˆą®•ąÆą®•ą®µąÆą®®ąÆ. ą®‰ą®³ąÆą®ØąÆą®“ąÆˆą®Æ ą®Ŗą®Æą®©ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ą®æą®Æ ą®øąÆą®®ą®¾ą®°ąÆą®ŸąÆ ą®•ą®¾ą®°ąÆą®ŸąÆˆ ą®ØąÆ€ą®•ąÆą®•ą®æą®©ą®¾ą®²ąÆ ą®‡ą®ØąÆą®¤ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆ ą®Øą®æą®•ą®“ąÆą®®ąÆ."
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr "ą®•ą®£ą®æą®©ą®æ ą®¤ąÆą®µą®™ąÆą®•ąÆą®®ąÆ ą®ŖąÆ‹ą®¤ąÆ ą®µąÆ†ą®³ą®æą®¤ąÆą®¤ą®æą®°ąÆˆą®ÆąÆˆ ą®‡ą®£ąÆˆą®¤ąÆą®¤ą®¾ą®²ąÆ ą®®ą®Ÿą®æą®•ąÆ ą®•ą®£ą®æą®©ą®æ ą®¤ąÆą®µą®™ąÆą®•ą®æą®Æą®Ŗą®æą®©ąÆ ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®ÆąÆˆ ą®‡ą®Æą®•ąÆą®•ąÆ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr "ą®øąÆą®®ą®¾ą®°ąÆą®ŸąÆ ą®•ą®¾ą®°ąÆą®ŸąÆ ą®ØąÆ€ą®•ąÆą®• ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "RandR ą®•ąÆą®•ąÆ ą®®ąÆą®©ąÆą®©ą®æą®°ąÆą®ŖąÆą®ŖąÆ ą®…ą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "ą®µą®“ąÆą®ØąÆ€ą®•ąÆą®•ą®æ ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ąÆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr "RandR ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æ ą®‡ą®ØąÆą®¤ ą®µą®æą®šąÆˆ ą®•ąÆą®±ą®æą®ŖąÆą®Ŗą®æą®ŸąÆą®®ąÆ ą®•ąÆ‹ą®ŖąÆą®Ŗą®æą®²ąÆ ą®®ąÆą®©ąÆą®©ą®æą®°ąÆą®ŖąÆą®ŖąÆ ą®…ą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ ą®’ą®©ąÆą®±ąÆˆ ą®¤ąÆ‡ą®ŸąÆą®®ąÆ. ą®µą®“ą®•ąÆą®•ą®®ą®¾ą®• ą®Ŗą®Æą®©ą®°ą®æą®©ąÆ ą®‡ą®²ąÆą®² ą®…ą®ŸąÆˆą®µą®æą®²ąÆ ą®…ą®®ąÆˆą®•ąÆą®•ą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®®ąÆ ~/.config/monitors.xml ą®ŖąÆ‹ą®©ąÆą®±ą®¤ąÆ‡ ą®‡ą®¤ąÆ. ą®Ŗą®Æą®©ą®°ąÆ ą®…ą®ØąÆą®¤ ą®•ąÆ‹ą®ŖąÆą®ŖąÆˆ ą®µąÆˆą®¤ąÆą®¤ąÆ ą®‡ą®²ąÆą®²ą®¾ą®µą®æą®ŸąÆą®Ÿą®¾ą®²ąÆ ą®…ą®²ąÆą®²ą®¤ąÆ ą®…ą®¤ąÆ ą®Ŗą®Æą®©ą®°ą®æą®©ąÆ ą®…ą®®ąÆˆą®•ąÆą®•ą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®Ÿ ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®•ą®³ąÆą®•ąÆą®•ąÆ ą®ŖąÆŠą®°ąÆą®ØąÆą®¤ą®¾ą®µą®æą®ŸąÆą®Ÿą®¾ą®²ąÆ ą®‡ą®ØąÆą®¤ ą®µą®æą®šąÆˆ ą®•ąÆą®±ą®æą®ŖąÆą®Ŗą®æą®ŸąÆą®®ąÆ ą®•ąÆ‹ą®ŖąÆą®ŖąÆˆ ą®Ŗą®Æą®©ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ąÆą®®ąÆ."
+
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "MATE ą®…ą®®ąÆˆą®µąÆą®•ą®³ąÆ ą®•ą®æą®™ąÆą®•ą®°ą®©ąÆ"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "ą®•ą®æą®™ąÆą®•ą®°ą®©ąÆ ą®†ą®•ą®¾ą®¤ąÆ‡."
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "ą®µą®“ąÆą®ØąÆ€ą®•ąÆą®•ą®æ ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ąÆ"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æ ą®…ą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆˆ ą®ą®±ąÆą®± ą®œą®æą®•ą®¾ą®©ąÆą®ƒą®ŖąÆ ą®®ąÆą®©ąÆą®©ąÆŠą®ŸąÆą®ŸąÆ"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "ą®•ą®æą®™ąÆą®•ą®°ą®©ąÆ ą®†ą®•ą®¾ą®¤ąÆ‡."
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "(ą®Ŗą®æą®“ąÆˆ ą®¤ą®æą®°ąÆą®¤ąÆą®¤) ą®šą®æą®±ą®æą®Æ ą®¤ą®¾ą®®ą®¤ą®¤ąÆą®¤ą®æą®©ąÆ ą®Ŗą®æą®©ąÆ ą®µąÆ†ą®³ą®æą®ÆąÆ‡ą®±ąÆ"
@@ -708,143 +588,137 @@ msgstr "ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®…ą®£ąÆą®•ą®²ąÆ "
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®…ą®£ąÆą®•ą®²ąÆ ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:460
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "ą®‰ą®¤ą®µą®æą®ÆąÆˆ ą®•ą®¾ą®ŸąÆą®ŸąÆą®®ąÆą®ŖąÆ‹ą®¤ąÆ ą®Ŗą®æą®“ąÆˆ ą®ą®±ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®Ÿą®¤ąÆ: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:591
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:657
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "ą®®ąÆ†ą®¤ąÆą®µą®¾ą®© ą®µą®æą®šąÆˆą®•ą®³ąÆˆ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ ą®µąÆ‡ą®£ąÆą®ŸąÆą®®ą®¾?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:592
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "ą®®ąÆ†ą®¤ąÆą®µą®¾ą®© ą®µą®æą®šąÆˆą®•ą®³ąÆˆ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®ŖąÆą®Ŗą®Ÿ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®Æą®¾ą®®ą®²ąÆ ą®‡ą®°ąÆą®•ąÆą®• ą®µąÆ‡ą®£ąÆą®ŸąÆą®®ą®¾?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ą®·ą®æą®ŖąÆą®ŸąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ÆąÆˆ 8 ą®ØąÆŠą®Ÿą®æą®•ą®³ąÆ ą®…ą®“ąÆą®¤ąÆą®¤ą®µąÆą®®ąÆ. ą®‡ą®¤ąÆ ą®®ąÆ†ą®¤ąÆą®µą®¾ą®© ą®µą®æą®šąÆˆą®•ą®³ąÆą®•ąÆą®•ą®¾ą®© ą®‰ą®¤ą®¾ą®°ą®£ą®®ąÆ , ą®‡ą®¤ąÆ ą®‰ą®™ąÆą®•ą®³ąÆ "
-"ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®µąÆ‡ą®²ąÆˆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®µą®¤ąÆˆ ą®Ŗą®¾ą®¤ą®æą®•ąÆą®•ąÆą®®ąÆ."
+msgstr "ą®·ą®æą®ŖąÆą®ŸąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ÆąÆˆ 8 ą®ØąÆŠą®Ÿą®æą®•ą®³ąÆ ą®…ą®“ąÆą®¤ąÆą®¤ą®µąÆą®®ąÆ. ą®‡ą®¤ąÆ ą®®ąÆ†ą®¤ąÆą®µą®¾ą®© ą®µą®æą®šąÆˆą®•ą®³ąÆą®•ąÆą®•ą®¾ą®© ą®‰ą®¤ą®¾ą®°ą®£ą®®ąÆ , ą®‡ą®¤ąÆ ą®‰ą®™ąÆą®•ą®³ąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®µąÆ‡ą®²ąÆˆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®µą®¤ąÆˆ ą®Ŗą®¾ą®¤ą®æą®•ąÆą®•ąÆą®®ąÆ."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ ą®µąÆ‡ą®£ąÆą®Ÿą®¾ą®®ąÆ "
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆ ą®ØąÆ€ą®•ąÆą®• ą®µąÆ‡ą®£ąÆą®Ÿą®¾ą®®ąÆ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ąÆ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®ØąÆ€ą®•ąÆą®•ąÆ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ ą®µąÆ‡ą®£ąÆą®Ÿą®¾ą®®ąÆ (_n)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ ą®µąÆ‡ą®£ąÆą®Ÿą®¾ą®®ąÆ (_n)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ąÆ (_A)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®ØąÆ€ą®•ąÆą®•ąÆ (_D)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:687
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "ą®Žą®šąÆą®šą®°ą®æą®•ąÆą®•ąÆˆ ą®µą®æą®šąÆˆą®•ą®³ąÆ ą®®ąÆ†ą®¤ąÆą®µą®¾ą®©ą®¤ąÆ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:727
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:795
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "ą®’ą®ŸąÆą®ŸąÆą®®ąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®•ą®³ąÆˆ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ ą®µąÆ‡ą®£ąÆą®ŸąÆą®®ą®¾?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:796
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "ą®’ą®ŸąÆą®ŸąÆą®®ąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®•ą®³ąÆˆ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®ŖąÆą®Ŗą®Ÿ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®Æą®¾ą®®ą®²ąÆ ą®‡ą®°ąÆą®•ąÆą®• ą®µąÆ‡ą®£ąÆą®ŸąÆą®®ą®¾?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:730
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ą®·ą®æą®ŖąÆą®ŸąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ÆąÆˆ 5 ą®ØąÆŠą®Ÿą®æą®•ą®³ąÆ ą®…ą®“ąÆą®¤ąÆą®¤ą®µąÆą®®ąÆ. ą®‡ą®¤ąÆ ą®®ąÆ†ą®¤ąÆą®µą®¾ą®© ą®µą®æą®šąÆˆą®•ą®³ąÆą®•ąÆą®•ą®¾ą®© ą®‰ą®¤ą®¾ą®°ą®£ą®®ąÆ , ą®‡ą®¤ąÆ ą®‰ą®™ąÆą®•ą®³ąÆ "
-"ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®µąÆ‡ą®²ąÆˆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®µą®¤ąÆˆ ą®Ŗą®¾ą®¤ą®æą®•ąÆą®•ąÆą®®ąÆ."
+msgstr "ą®·ą®æą®ŖąÆą®ŸąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ÆąÆˆ 5 ą®ØąÆŠą®Ÿą®æą®•ą®³ąÆ ą®…ą®“ąÆą®¤ąÆą®¤ą®µąÆą®®ąÆ. ą®‡ą®¤ąÆ ą®®ąÆ†ą®¤ąÆą®µą®¾ą®© ą®µą®æą®šąÆˆą®•ą®³ąÆą®•ąÆą®•ą®¾ą®© ą®‰ą®¤ą®¾ą®°ą®£ą®®ąÆ , ą®‡ą®¤ąÆ ą®‰ą®™ąÆą®•ą®³ąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®µąÆ‡ą®²ąÆˆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®µą®¤ąÆˆ ą®Ŗą®¾ą®¤ą®æą®•ąÆą®•ąÆą®®ąÆ."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:732
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"ą®‡ą®°ą®£ąÆą®ŸąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®•ą®³ąÆˆ ą®’ą®°ąÆ‡ ą®šą®®ą®Æą®¤ąÆą®¤ą®æą®²ąÆ ą®…ą®“ąÆą®¤ąÆą®¤ą®µąÆą®®ąÆ ą®…ą®²ąÆą®²ą®¤ąÆ ą®·ą®æą®ŖąÆą®ŸąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ÆąÆˆ 5 ą®…ą®“ąÆą®¤ąÆą®¤ą®µąÆą®®ąÆ , ą®‡ą®¤ąÆ ą®‰ą®™ąÆą®•ą®³ąÆ "
-"ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®µąÆ‡ą®²ąÆˆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®µą®¤ąÆˆ ą®Ŗą®¾ą®¤ą®æą®•ąÆą®•ąÆą®®, ą®¤ąÆ‡ą®µąÆˆą®Æą®±ąÆą®± ą®µą®æą®šąÆˆą®•ą®³ąÆˆ ą®Øą®æą®±ąÆą®¤ąÆą®¤ąÆą®®ąÆ.."
+msgstr "ą®‡ą®°ą®£ąÆą®ŸąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®•ą®³ąÆˆ ą®’ą®°ąÆ‡ ą®šą®®ą®Æą®¤ąÆą®¤ą®æą®²ąÆ ą®…ą®“ąÆą®¤ąÆą®¤ą®µąÆą®®ąÆ ą®…ą®²ąÆą®²ą®¤ąÆ ą®·ą®æą®ŖąÆą®ŸąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ÆąÆˆ 5 ą®…ą®“ąÆą®¤ąÆą®¤ą®µąÆą®®ąÆ , ą®‡ą®¤ąÆ ą®‰ą®™ąÆą®•ą®³ąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®µąÆ‡ą®²ąÆˆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®µą®¤ąÆˆ ą®Ŗą®¾ą®¤ą®æą®•ąÆą®•ąÆą®®, ą®¤ąÆ‡ą®µąÆˆą®Æą®±ąÆą®± ą®µą®æą®šąÆˆą®•ą®³ąÆˆ ą®Øą®æą®±ąÆą®¤ąÆą®¤ąÆą®®ąÆ.."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:828
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "ą®Žą®šąÆą®šą®°ą®æą®•ąÆą®•ąÆˆ ą®µą®æą®šąÆˆą®•ą®³ąÆ ą®’ą®ŸąÆą®ŸąÆą®Ŗą®µąÆˆ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "ą®‰ą®²ą®•ą®³ą®¾ą®µą®æą®Æ ą®…ą®£ąÆą®•ą®²ąÆ ą®¤ąÆ‡ą®°ąÆą®µąÆą®•ą®³ąÆ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "(_c) ą®µą®£ąÆą®£ą®™ąÆą®•ą®³ą®æą®²ąÆ ą®µąÆ‡ą®±ąÆą®Ŗą®¾ą®ŸąÆą®ŸąÆˆ ą®…ą®¤ą®æą®•ą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ąÆ."
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "(_t) ą®‰ą®°ąÆˆą® ą®ŖąÆ†ą®°ą®æą®¤ą®¾ą®ÆąÆą®®ąÆ ą®Ŗą®Ÿą®æą®•ąÆą®• ą®šąÆą®²ą®Ŗą®®ą®¾ą®ÆąÆą®®ąÆ ą®†ą®•ąÆą®•ąÆą®•"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "(_k) ą®¤ą®æą®°ąÆˆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆą®ÆąÆˆ ą®Ŗą®Æą®©ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ąÆ."
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "(_h) ą®’ą®ŖąÆą®ŖąÆą®•ąÆą®•ąÆŠą®³ąÆą®³ ą®µą®æą®šąÆˆą®•ą®³ąÆˆ ą®…ą®“ąÆą®¤ąÆą®¤ą®æ ą®Ŗą®æą®Ÿą®æą®•ąÆą®•ą®µąÆą®®ąÆ. (ą®®ąÆ†ą®¤ąÆą®µą®¾ą®© ą®µą®æą®šąÆˆą®•ą®³ąÆ)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "(_r) ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®Ŗą®Ÿą®æą®ŖąÆą®Ŗą®¾ą®©ąÆ"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "(_m) ą®¤ą®æą®°ąÆˆ ą®ŖąÆ†ą®°ą®æą®¤ą®¾ą®•ąÆą®•ą®æ ą®ÆąÆˆ ą®Ŗą®Æą®©ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ąÆą®•."
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "(_k) ą®¤ą®æą®°ąÆˆ ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆą®ÆąÆˆ ą®Ŗą®Æą®©ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ąÆ."
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "(_c) ą®µą®£ąÆą®£ą®™ąÆą®•ą®³ą®æą®²ąÆ ą®µąÆ‡ą®±ąÆą®Ŗą®¾ą®ŸąÆą®ŸąÆˆ ą®…ą®¤ą®æą®•ą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ąÆ."
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "(_m) ą®¤ą®æą®°ąÆˆ ą®ŖąÆ†ą®°ą®æą®¤ą®¾ą®•ąÆą®•ą®æ ą®ÆąÆˆ ą®Ŗą®Æą®©ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ąÆą®•."
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "(_t) ą®‰ą®°ąÆˆą® ą®ŖąÆ†ą®°ą®æą®¤ą®¾ą®ÆąÆą®®ąÆ ą®Ŗą®Ÿą®æą®•ąÆą®• ą®šąÆą®²ą®Ŗą®®ą®¾ą®ÆąÆą®®ąÆ ą®†ą®•ąÆą®•ąÆą®•"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "(_r) ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®Ŗą®Ÿą®æą®ŖąÆą®Ŗą®¾ą®©ąÆ"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "(_P) ą®•ąÆą®±ąÆą®•ąÆą®•ąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®•ą®³ąÆˆ ą®’ą®°ąÆ ą®ØąÆ‡ą®°ą®¤ąÆą®¤ą®æą®²ąÆ ą®’ą®©ąÆą®±ąÆ ą®Žą®© ą®…ą®“ąÆą®¤ąÆą®¤ą®µąÆą®®ąÆ."
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "(_I) ą®‡ą®°ą®ŸąÆą®ŸąÆˆ ą®µą®æą®šąÆˆ ą®…ą®®ąÆą®¤ąÆą®¤ą®²ąÆˆ ą®ŖąÆą®±ą®•ąÆą®•ą®£ą®æ (ą®¤ąÆą®³ąÆą®³ąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®•ą®³ąÆ)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "(_P) ą®•ąÆą®±ąÆą®•ąÆą®•ąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®•ą®³ąÆˆ ą®’ą®°ąÆ ą®ØąÆ‡ą®°ą®¤ąÆą®¤ą®æą®²ąÆ ą®’ą®©ąÆą®±ąÆ ą®Žą®© ą®…ą®“ąÆą®¤ąÆą®¤ą®µąÆą®®ąÆ."
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "(_h) ą®’ą®ŖąÆą®ŖąÆą®•ąÆą®•ąÆŠą®³ąÆą®³ ą®µą®æą®šąÆˆą®•ą®³ąÆˆ ą®…ą®“ąÆą®¤ąÆą®¤ą®æ ą®Ŗą®æą®Ÿą®æą®•ąÆą®•ą®µąÆą®®ąÆ. (ą®®ąÆ†ą®¤ąÆą®µą®¾ą®© ą®µą®æą®šąÆˆą®•ą®³ąÆ)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -870,78 +744,62 @@ msgstr "ą®Ÿą®®ąÆą®®ą®æ"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "ą®Ÿą®®ąÆą®®ą®æ ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æ"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "ą®Žą®“ąÆą®¤ąÆą®¤ąÆą®°ąÆą®•ąÆą®•ą®³ąÆ "
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "ą®Žą®“ąÆą®¤ąÆą®¤ąÆą®°ąÆ ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æ"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "ą®‡ą®ØąÆą®¤ ą®•ąÆ‹ą®ŖąÆą®ŖąÆ ą®®ąÆą®±ąÆˆą®•ąÆą®•ąÆ ą®Žą®šąÆą®šą®°ą®æą®•ąÆą®•ąÆˆą®•ą®³ąÆˆ ą®‡ą®©ą®æą®®ąÆ‡ą®²ąÆ ą®•ą®¾ą®£ąÆą®Ŗą®æą®•ąÆą®• ą®µąÆ‡ą®£ąÆą®Ÿą®¾ą®®ąÆ"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "ą®Žą®šąÆą®šą®°ą®æą®•ąÆą®•ąÆˆą®•ą®³ąÆˆ ą®‡ą®©ą®æą®®ąÆ‡ą®²ąÆ ą®•ą®¾ą®£ąÆą®Ŗą®æą®•ąÆą®• ą®µąÆ‡ą®£ąÆą®Ÿą®¾ą®®ąÆ"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "ą®¤ąÆŠą®•ąÆą®¤ą®æ \"%s\" ą®‡ą®²ąÆ %s ą®µą®ŸąÆą®ŸąÆ ą®‡ą®Ÿą®®ąÆ ą®®ą®ŸąÆą®ŸąÆą®®ąÆ‡ ą®®ąÆ€ą®¤ą®æ ą®‰ą®³ąÆą®³ą®¤ąÆ."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "ą®•ą®£ą®æą®©ą®æą®Æą®æą®²ąÆ %s ą®µą®ŸąÆą®ŸąÆ ą®‡ą®Ÿą®®ąÆ ą®®ą®ŸąÆą®ŸąÆą®®ąÆ‡ ą®®ąÆ€ą®¤ą®æ ą®‰ą®³ąÆą®³ą®¤ąÆ"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ą®•ąÆą®ŖąÆą®ŖąÆˆą®ÆąÆˆ ą®•ą®¾ą®²ą®æ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®µą®¤ą®¾ą®²ąÆą®®ąÆ, ą®Ŗą®Æą®©ąÆą®Ŗą®Ÿą®¾ą®¤ ą®Øą®æą®°ą®²ąÆą®•ą®³ąÆ ą®…ą®²ąÆą®²ą®¤ąÆ ą®•ąÆ‹ą®ŖąÆą®ŖąÆą®•ą®³ąÆˆ ą®ØąÆ€ą®•ąÆą®•ąÆą®µą®¤ą®¾ą®²ąÆą®®ąÆ, ą®•ąÆ‹ą®ŖąÆą®ŖąÆą®•ą®³ąÆˆ "
-"ą®µąÆ‡ą®±ąÆ ą®µą®ŸąÆą®ŸąÆ ą®…ą®²ąÆą®²ą®¤ąÆ ą®Ŗą®•ą®æą®°ąÆą®µąÆą®•ąÆą®•ąÆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®±ąÆą®µą®¤ą®¾ą®²ąÆą®®ąÆ ą®µą®ŸąÆą®ŸąÆ ą®‡ą®Ÿą®¤ąÆą®¤ąÆˆ ą®®ąÆ€ą®ŸąÆą®•ą®²ą®¾ą®®ąÆ."
+msgstr "ą®•ąÆą®ŖąÆą®ŖąÆˆą®ÆąÆˆ ą®•ą®¾ą®²ą®æ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®µą®¤ą®¾ą®²ąÆą®®ąÆ, ą®Ŗą®Æą®©ąÆą®Ŗą®Ÿą®¾ą®¤ ą®Øą®æą®°ą®²ąÆą®•ą®³ąÆ ą®…ą®²ąÆą®²ą®¤ąÆ ą®•ąÆ‹ą®ŖąÆą®ŖąÆą®•ą®³ąÆˆ ą®ØąÆ€ą®•ąÆą®•ąÆą®µą®¤ą®¾ą®²ąÆą®®ąÆ, ą®•ąÆ‹ą®ŖąÆą®ŖąÆą®•ą®³ąÆˆ ą®µąÆ‡ą®±ąÆ ą®µą®ŸąÆą®ŸąÆ ą®…ą®²ąÆą®²ą®¤ąÆ ą®Ŗą®•ą®æą®°ąÆą®µąÆą®•ąÆą®•ąÆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®±ąÆą®µą®¤ą®¾ą®²ąÆą®®ąÆ ą®µą®ŸąÆą®ŸąÆ ą®‡ą®Ÿą®¤ąÆą®¤ąÆˆ ą®®ąÆ€ą®ŸąÆą®•ą®²ą®¾ą®®ąÆ."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ą®Ŗą®Æą®©ąÆą®Ŗą®Ÿą®¾ą®¤ ą®Øą®æą®°ą®²ąÆą®•ą®³ąÆ ą®…ą®²ąÆą®²ą®¤ąÆ ą®•ąÆ‹ą®ŖąÆą®ŖąÆą®•ą®³ąÆˆ ą®ØąÆ€ą®•ąÆą®•ąÆą®µą®¤ą®¾ą®²ąÆą®®ąÆ, ą®•ąÆ‹ą®ŖąÆą®ŖąÆą®•ą®³ąÆˆ ą®µąÆ‡ą®±ąÆ ą®µą®ŸąÆą®ŸąÆ ą®…ą®²ąÆą®²ą®¤ąÆ ą®Ŗą®•ą®æą®°ąÆą®µąÆą®•ąÆą®•ąÆ "
-"ą®®ą®¾ą®±ąÆą®±ąÆą®µą®¤ą®¾ą®²ąÆą®®ąÆ ą®µą®ŸąÆą®ŸąÆ ą®‡ą®Ÿą®¤ąÆą®¤ąÆˆ ą®®ąÆ€ą®ŸąÆą®•ą®²ą®¾ą®®ąÆ."
+msgstr "ą®Ŗą®Æą®©ąÆą®Ŗą®Ÿą®¾ą®¤ ą®Øą®æą®°ą®²ąÆą®•ą®³ąÆ ą®…ą®²ąÆą®²ą®¤ąÆ ą®•ąÆ‹ą®ŖąÆą®ŖąÆą®•ą®³ąÆˆ ą®ØąÆ€ą®•ąÆą®•ąÆą®µą®¤ą®¾ą®²ąÆą®®ąÆ, ą®•ąÆ‹ą®ŖąÆą®ŖąÆą®•ą®³ąÆˆ ą®µąÆ‡ą®±ąÆ ą®µą®ŸąÆą®ŸąÆ ą®…ą®²ąÆą®²ą®¤ąÆ ą®Ŗą®•ą®æą®°ąÆą®µąÆą®•ąÆą®•ąÆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®±ąÆą®µą®¤ą®¾ą®²ąÆą®®ąÆ ą®µą®ŸąÆą®ŸąÆ ą®‡ą®Ÿą®¤ąÆą®¤ąÆˆ ą®®ąÆ€ą®ŸąÆą®•ą®²ą®¾ą®®ąÆ."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ą®•ąÆą®ŖąÆą®ŖąÆˆą®ÆąÆˆ ą®•ą®¾ą®²ą®æ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®µą®¤ą®¾ą®²ąÆą®®ąÆ, ą®Ŗą®Æą®©ąÆą®Ŗą®Ÿą®¾ą®¤ ą®Øą®æą®°ą®²ąÆą®•ą®³ąÆ ą®…ą®²ąÆą®²ą®¤ąÆ ą®•ąÆ‹ą®ŖąÆą®ŖąÆą®•ą®³ąÆˆ ą®ØąÆ€ą®•ąÆą®•ąÆą®µą®¤ą®¾ą®²ąÆą®®ąÆ, ą®•ąÆ‹ą®ŖąÆą®ŖąÆą®•ą®³ąÆˆ "
-"ą®µąÆ†ą®³ą®æ ą®µą®ŸąÆą®ŸąÆą®•ąÆą®•ąÆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®±ąÆą®µą®¤ą®¾ą®²ąÆą®®ąÆ ą®µą®ŸąÆą®ŸąÆ ą®‡ą®Ÿą®¤ąÆą®¤ąÆˆ ą®®ąÆ€ą®ŸąÆą®•ą®²ą®¾ą®®ąÆ."
+msgstr "ą®•ąÆą®ŖąÆą®ŖąÆˆą®ÆąÆˆ ą®•ą®¾ą®²ą®æ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®µą®¤ą®¾ą®²ąÆą®®ąÆ, ą®Ŗą®Æą®©ąÆą®Ŗą®Ÿą®¾ą®¤ ą®Øą®æą®°ą®²ąÆą®•ą®³ąÆ ą®…ą®²ąÆą®²ą®¤ąÆ ą®•ąÆ‹ą®ŖąÆą®ŖąÆą®•ą®³ąÆˆ ą®ØąÆ€ą®•ąÆą®•ąÆą®µą®¤ą®¾ą®²ąÆą®®ąÆ, ą®•ąÆ‹ą®ŖąÆą®ŖąÆą®•ą®³ąÆˆ ą®µąÆ†ą®³ą®æ ą®µą®ŸąÆą®ŸąÆą®•ąÆą®•ąÆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®±ąÆą®µą®¤ą®¾ą®²ąÆą®®ąÆ ą®µą®ŸąÆą®ŸąÆ ą®‡ą®Ÿą®¤ąÆą®¤ąÆˆ ą®®ąÆ€ą®ŸąÆą®•ą®²ą®¾ą®®ąÆ."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ą®Ŗą®Æą®©ąÆą®Ŗą®Ÿą®¾ą®¤ ą®Øą®æą®°ą®²ąÆą®•ą®³ąÆ ą®…ą®²ąÆą®²ą®¤ąÆ ą®•ąÆ‹ą®ŖąÆą®ŖąÆą®•ą®³ąÆˆ ą®ØąÆ€ą®•ąÆą®•ąÆą®µą®¤ą®¾ą®²ąÆą®®ąÆ, ą®•ąÆ‹ą®ŖąÆą®ŖąÆą®•ą®³ąÆˆ ą®µąÆ†ą®³ą®æ ą®µą®ŸąÆą®ŸąÆą®•ąÆą®•ąÆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®±ąÆą®µą®¤ą®¾ą®²ąÆą®®ąÆ "
-"ą®µą®ŸąÆą®ŸąÆ ą®‡ą®Ÿą®¤ąÆą®¤ąÆˆ ą®®ąÆ€ą®ŸąÆą®•ą®²ą®¾ą®®ąÆ."
+msgstr "ą®Ŗą®Æą®©ąÆą®Ŗą®Ÿą®¾ą®¤ ą®Øą®æą®°ą®²ąÆą®•ą®³ąÆ ą®…ą®²ąÆą®²ą®¤ąÆ ą®•ąÆ‹ą®ŖąÆą®ŖąÆą®•ą®³ąÆˆ ą®ØąÆ€ą®•ąÆą®•ąÆą®µą®¤ą®¾ą®²ąÆą®®ąÆ, ą®•ąÆ‹ą®ŖąÆą®ŖąÆą®•ą®³ąÆˆ ą®µąÆ†ą®³ą®æ ą®µą®ŸąÆą®ŸąÆą®•ąÆą®•ąÆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®±ąÆą®µą®¤ą®¾ą®²ąÆą®®ąÆ ą®µą®ŸąÆą®ŸąÆ ą®‡ą®Ÿą®¤ąÆą®¤ąÆˆ ą®®ąÆ€ą®ŸąÆą®•ą®²ą®¾ą®®ąÆ."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "ą®•ąÆą®±ąÆˆą®ØąÆą®¤ ą®µą®ŸąÆą®ŸąÆ ą®‡ą®Ÿą®®ąÆ"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "ą®•ąÆą®ŖąÆą®ŖąÆˆą®ÆąÆˆ ą®•ą®¾ą®²ą®æ ą®šąÆ†ą®ÆąÆ"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
msgid "Examineā€¦"
msgstr "ą®šąÆ‹ą®¤ą®æ..."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "ą®‰ą®¤ą®¾ą®šąÆ€ą®©ą®®ąÆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆ"
@@ -969,40 +827,36 @@ msgstr "ą®•ąÆą®ŖąÆą®ŖąÆˆą®ÆąÆˆ ą®•ą®¾ą®²ą®æ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®Æ ą®¤ą®Æą®¾ą®°ąÆ ļæ½
msgid "From: "
msgstr "ą®…ą®©ąÆą®ŖąÆą®ŖąÆą®©ą®°ąÆ:"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "ą®•ąÆą®ŖąÆą®ŖąÆˆą®Æą®æą®²ą®æą®°ąÆą®ØąÆą®¤ąÆ ą®Žą®²ąÆą®²ą®¾ ą®‰ą®°ąÆą®ŖąÆą®Ŗą®Ÿą®æą®•ą®³ąÆˆą®ÆąÆą®®ąÆ ą®•ą®¾ą®²ą®æ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®Æą®µą®¾?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:363
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"ą®•ąÆą®ŖąÆą®ŖąÆˆą®ÆąÆˆ ą®•ą®¾ą®²ą®æ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®Æ ą®¤ąÆ‡ą®°ąÆą®ØąÆą®¤ąÆ†ą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ą®¾ą®²ąÆ ą®Žą®²ąÆą®²ą®¾ ą®‰ą®°ąÆą®ŖąÆą®Ŗą®Ÿą®æą®•ą®³ąÆą®®ąÆ ą®Øą®æą®°ą®ØąÆą®¤ą®°ą®®ą®¾ą®• ą®‡ą®“ą®•ąÆą®•ą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®®ąÆ. ą®…ą®µą®±ąÆą®±ąÆˆ "
-"ą®¤ą®©ą®æą®¤ąÆą®¤ą®©ą®æą®Æą®¾ą®• ą®•ąÆ‚ą®Ÿ ą®ØąÆ€ą®•ąÆą®•ą®²ą®¾ą®®ąÆ ą®Žą®© ą®…ą®±ą®æą®Æą®µąÆą®®ąÆ. "
+msgstr "ą®•ąÆą®ŖąÆą®ŖąÆˆą®ÆąÆˆ ą®•ą®¾ą®²ą®æ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®Æ ą®¤ąÆ‡ą®°ąÆą®ØąÆą®¤ąÆ†ą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ą®¾ą®²ąÆ ą®Žą®²ąÆą®²ą®¾ ą®‰ą®°ąÆą®ŖąÆą®Ŗą®Ÿą®æą®•ą®³ąÆą®®ąÆ ą®Øą®æą®°ą®ØąÆą®¤ą®°ą®®ą®¾ą®• ą®‡ą®“ą®•ąÆą®•ą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®®ąÆ. ą®…ą®µą®±ąÆą®±ąÆˆ ą®¤ą®©ą®æą®¤ąÆą®¤ą®©ą®æą®Æą®¾ą®• ą®•ąÆ‚ą®Ÿ ą®ØąÆ€ą®•ąÆą®•ą®²ą®¾ą®®ąÆ ą®Žą®© ą®…ą®±ą®æą®Æą®µąÆą®®ąÆ. "
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_E ą®•ąÆą®ŖąÆą®ŖąÆˆą®ÆąÆˆ ą®•ą®¾ą®²ą®æ ą®šąÆ†ą®ÆąÆ"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "(%s) ą®µą®æą®šąÆˆ-ą®…ą®£ąÆą®•ą®²ąÆ ą®šąÆ†ą®²ąÆą®²ąÆą®Ŗą®Ÿą®æą®Æą®¾ą®•ą®¾ą®¤ą®¤ąÆ"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "(%s) ą®µą®æą®šąÆˆ-ą®…ą®£ąÆą®•ą®²ąÆ ą®ŖąÆ‚ą®°ąÆą®¤ą®æą®Æą®¾ą®•ą®µą®æą®²ąÆą®²ąÆˆ"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"(%s) ą®‡ą®Æą®•ąÆą®• ą®®ąÆą®Æą®©ą®±ąÆą®±ą®ŖąÆ‹ą®¤ąÆ ą®Ŗą®æą®“ąÆˆ\n"
-"(%s) ą®µą®æą®šąÆˆą®ÆąÆą®Ÿą®©ąÆ ą®¤ąÆŠą®Ÿą®°ąÆą®ŖąÆ ą®•ąÆŠą®£ąÆą®Ÿą®¤ąÆ"
+msgstr "(%s) ą®‡ą®Æą®•ąÆą®• ą®®ąÆą®Æą®©ą®±ąÆą®±ą®ŖąÆ‹ą®¤ąÆ ą®Ŗą®æą®“ąÆˆ\n(%s) ą®µą®æą®šąÆˆą®ÆąÆą®Ÿą®©ąÆ ą®¤ąÆŠą®Ÿą®°ąÆą®ŖąÆ ą®•ąÆŠą®£ąÆą®Ÿą®¤ąÆ"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -1036,94 +890,49 @@ msgid ""
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"ą®Žą®•ąÆą®øąÆą®•ąÆ‡ą®Ŗą®æ ą®µą®Ÿą®æą®µą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆˆ ą®¤ąÆą®µą®•ąÆą®•ąÆą®µą®¤ą®æą®²ąÆ ą®Ŗą®æą®“ąÆˆ.\n"
-"ą®‡ą®¤ąÆ ą®Ŗą®²ą®µą®æą®¤ą®™ąÆą®•ą®³ą®æą®²ąÆ ą®Øą®æą®•ą®“ą®²ą®¾ą®®ąÆ:\n"
-"ā€¢ (libxklavier) ą®²ą®æą®ŖąÆą®Žą®•ąÆą®øąÆą®•ąÆą®³ąÆ‡ą®µą®æą®Æą®°ąÆ ą®ØąÆ‚ą®²ą®•ą®¤ąÆą®¤ą®æą®²ąÆ ą®Ŗą®æą®“ąÆˆ\n"
-"ā€¢ ą®Žą®•ąÆą®øąÆ ą®šąÆ‡ą®µą®•ąÆą®©ą®æą®²ąÆ ą®Ŗą®æą®“ąÆˆ (xkbcomp, xmodmap ą®Ŗą®Æą®©ąÆą®Ŗą®¾ą®ŸąÆą®•ą®³ąÆ)\n"
-"ā€¢ libxkbfile ą®Øą®ŸąÆˆą®®ąÆą®±ąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ąÆą®¤ą®²ą®æą®²ąÆ ą®Žą®•ąÆą®øąÆ ą®šąÆ‡ą®µąÆˆą®Æą®•ą®®ąÆ ą®‡ą®šąÆˆą®Æą®µą®æą®²ąÆą®²ąÆˆ\n"
-"\n"
-"X ą®šąÆ‡ą®µąÆˆą®Æą®• ą®Ŗą®¤ą®æą®ŖąÆą®ŖąÆ ą®¤ą®°ą®µąÆ:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"ą®ØąÆ€ą®™ąÆą®•ą®³ąÆ ą®‡ą®ØąÆą®¤ ą®Ŗą®æą®“ąÆˆą®ÆąÆˆ ą®…ą®±ą®æą®µą®æą®¤ąÆą®¤ą®¾ą®²ąÆ ą®‡ą®¤ąÆˆ ą®šąÆ‡ą®°ąÆą®™ąÆą®•ą®³ąÆ:\n"
-"- <b>%s</b> ą®‡ą®©ąÆ ą®µą®æą®ŸąÆˆ\n"
-"- <b>%s</b> ą®‡ą®©ąÆ ą®µą®æą®ŸąÆˆ"
+msgstr "ą®Žą®•ąÆą®øąÆą®•ąÆ‡ą®Ŗą®æ ą®µą®Ÿą®æą®µą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆˆ ą®¤ąÆą®µą®•ąÆą®•ąÆą®µą®¤ą®æą®²ąÆ ą®Ŗą®æą®“ąÆˆ.\ną®‡ą®¤ąÆ ą®Ŗą®²ą®µą®æą®¤ą®™ąÆą®•ą®³ą®æą®²ąÆ ą®Øą®æą®•ą®“ą®²ą®¾ą®®ąÆ:\nā€¢ (libxklavier) ą®²ą®æą®ŖąÆą®Žą®•ąÆą®øąÆą®•ąÆą®³ąÆ‡ą®µą®æą®Æą®°ąÆ ą®ØąÆ‚ą®²ą®•ą®¤ąÆą®¤ą®æą®²ąÆ ą®Ŗą®æą®“ąÆˆ\nā€¢ ą®Žą®•ąÆą®øąÆ ą®šąÆ‡ą®µą®•ąÆą®©ą®æą®²ąÆ ą®Ŗą®æą®“ąÆˆ (xkbcomp, xmodmap ą®Ŗą®Æą®©ąÆą®Ŗą®¾ą®ŸąÆą®•ą®³ąÆ)\nā€¢ libxkbfile ą®Øą®ŸąÆˆą®®ąÆą®±ąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ąÆą®¤ą®²ą®æą®²ąÆ ą®Žą®•ąÆą®øąÆ ą®šąÆ‡ą®µąÆˆą®Æą®•ą®®ąÆ ą®‡ą®šąÆˆą®Æą®µą®æą®²ąÆą®²ąÆˆ\n\nX ą®šąÆ‡ą®µąÆˆą®Æą®• ą®Ŗą®¤ą®æą®ŖąÆą®ŖąÆ ą®¤ą®°ą®µąÆ:\n%s\n%d\n%s\ną®ØąÆ€ą®™ąÆą®•ą®³ąÆ ą®‡ą®ØąÆą®¤ ą®Ŗą®æą®“ąÆˆą®ÆąÆˆ ą®…ą®±ą®æą®µą®æą®¤ąÆą®¤ą®¾ą®²ąÆ ą®‡ą®¤ąÆˆ ą®šąÆ‡ą®°ąÆą®™ąÆą®•ą®³ąÆ:\n- <b>%s</b> ą®‡ą®©ąÆ ą®µą®æą®ŸąÆˆ\n- <b>%s</b> ą®‡ą®©ąÆ ą®µą®æą®ŸąÆˆ"
#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree "
-"software."
-msgstr ""
-"ą®ØąÆ€ą®™ąÆą®•ą®³ąÆ XFree 4.3.0. ą® ą®Ŗą®Æą®©ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ąÆą®•ą®æą®±ąÆ€ą®°ąÆą®•ą®³ąÆ\n"
-"ą®ØąÆą®£ąÆą®•ąÆą®•ą®®ą®¾ą®© ą®Žą®•ąÆą®øąÆą®•ąÆ‡ą®Ŗą®æ ą®…ą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆą®•ą®³ąÆą®Ÿą®©ąÆ ą®¤ąÆ†ą®°ą®æą®ØąÆą®¤ ą®Ŗą®æą®°ą®šąÆą®šą®æą®©ąÆˆą®•ą®³ąÆ ą®‰ą®³ąÆą®³ą®©.\n"
-"ą®Žą®³ą®æą®Æ ą®…ą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆˆ ą®Ŗą®Æą®©ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ą®µąÆą®®ąÆ ą®…ą®²ąÆą®²ą®¤ąÆ ą®Žą®•ąÆą®øąÆą®ƒą®ŖąÆą®°ąÆ€ ą®®ąÆ†ą®©ąÆą®ŖąÆŠą®°ąÆą®³ą®æą®©ąÆ ą®ŖąÆą®¤ą®æą®Æ ą®Ŗą®¤ą®æą®ŖąÆą®ŖąÆˆ ą®Øą®æą®±ąÆą®µąÆą®• ."
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr "ą®ØąÆ€ą®™ąÆą®•ą®³ąÆ XFree 4.3.0. ą® ą®Ŗą®Æą®©ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ąÆą®•ą®æą®±ąÆ€ą®°ąÆą®•ą®³ąÆ\ną®ØąÆą®£ąÆą®•ąÆą®•ą®®ą®¾ą®© ą®Žą®•ąÆą®øąÆą®•ąÆ‡ą®Ŗą®æ ą®…ą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆą®•ą®³ąÆą®Ÿą®©ąÆ ą®¤ąÆ†ą®°ą®æą®ØąÆą®¤ ą®Ŗą®æą®°ą®šąÆą®šą®æą®©ąÆˆą®•ą®³ąÆ ą®‰ą®³ąÆą®³ą®©.\ną®Žą®³ą®æą®Æ ą®…ą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆˆ ą®Ŗą®Æą®©ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ą®µąÆą®®ąÆ ą®…ą®²ąÆą®²ą®¤ąÆ ą®Žą®•ąÆą®øąÆą®ƒą®ŖąÆą®°ąÆ€ ą®®ąÆ†ą®©ąÆą®ŖąÆŠą®°ąÆą®³ą®æą®©ąÆ ą®ŖąÆą®¤ą®æą®Æ ą®Ŗą®¤ą®æą®ŖąÆą®ŖąÆˆ ą®Øą®æą®±ąÆą®µąÆą®• ."
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr "_L ą®‡ą®Ÿ ą®…ą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ "
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆ ą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ _ą®µ ą®µą®æą®°ąÆą®ŖąÆą®Ŗą®™ąÆą®•ą®³ąÆ"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "_C ą®Øą®Ÿą®ŖąÆą®ŖąÆ ą®µą®æą®šąÆˆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®µą®Ÿą®æą®µą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆˆ ą®•ą®¾ą®ŸąÆą®ŸąÆ "
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "ą®‡ą®°ąÆą®•ąÆą®•ąÆą®®ąÆ ą®•ąÆ‹ą®ŖąÆą®ŖąÆą®•ą®³ąÆ: (_v)"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "modmap ą®•ąÆ‹ą®ŖąÆą®ŖąÆą®•ą®³ąÆˆ ą®ą®±ąÆą®±ąÆ"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap files?"
-msgstr "modmap ą®•ąÆ‹ą®ŖąÆą®ŖąÆą®•ą®³ąÆˆ ą®ą®±ąÆą®± ą®µąÆ‡ą®£ąÆą®ŸąÆą®®ą®¾?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_D ą®‡ą®¤ąÆą®¤ą®•ą®µą®²ąÆˆ ą®‡ą®©ą®æą®®ąÆ‡ą®²ąÆ ą®•ą®¾ą®£ąÆą®Ŗą®æą®•ąÆą®• ą®µąÆ‡ą®£ąÆą®Ÿą®¾ą®®ąÆ"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "ą®ą®±ąÆą®±ąÆ (_L)"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "ą®ą®±ąÆą®±ą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®Ÿ ą®•ąÆ‹ą®ŖąÆą®ŖąÆą®•ą®³ąÆ: (_L)"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"ą®®ąÆą®©ąÆą®©ą®æą®°ąÆą®ŖąÆą®ŖąÆ ą®®ąÆą®©ąÆˆą®Æą®¤ąÆą®¤ąÆˆ ą®ŖąÆ†ą®± ą®®ąÆą®Ÿą®æą®Æą®µą®æą®²ąÆą®²ąÆˆ. ą®‰ą®™ąÆą®•ą®³ąÆ ą®®ąÆą®©ąÆą®©ą®æą®°ąÆą®ŖąÆą®ŖąÆ ą®®ąÆą®©ąÆˆą®Æ ą®•ą®ŸąÆą®Ÿą®³ąÆˆ "
-"ą®…ą®®ąÆˆą®•ąÆą®•ą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®ŸąÆą®³ąÆą®³ą®¤ąÆˆą®ÆąÆą®®ąÆ ą®…ą®¤ąÆ ą®’ą®°ąÆ ą®šąÆ†ą®²ąÆą®²ąÆą®Ŗą®Ÿą®æą®Æą®¾ą®•ąÆą®®ąÆ ą®Øą®æą®°ą®²ąÆˆ ą®šąÆą®ŸąÆą®ŸąÆą®µą®¤ąÆˆą®ÆąÆą®®ąÆ ą®‰ą®±ąÆą®¤ą®æ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®¤ąÆ ą®•ąÆŠą®³ąÆą®•."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "ą®®ąÆą®©ąÆą®©ą®æą®°ąÆą®ŖąÆą®ŖąÆ ą®®ąÆą®©ąÆˆą®Æą®¤ąÆą®¤ąÆˆ ą®ŖąÆ†ą®± ą®®ąÆą®Ÿą®æą®Æą®µą®æą®²ąÆą®²ąÆˆ. ą®‰ą®™ąÆą®•ą®³ąÆ ą®®ąÆą®©ąÆą®©ą®æą®°ąÆą®ŖąÆą®ŖąÆ ą®®ąÆą®©ąÆˆą®Æ ą®•ą®ŸąÆą®Ÿą®³ąÆˆ ą®…ą®®ąÆˆą®•ąÆą®•ą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®ŸąÆą®³ąÆą®³ą®¤ąÆˆą®ÆąÆą®®ąÆ ą®…ą®¤ąÆ ą®’ą®°ąÆ ą®šąÆ†ą®²ąÆą®²ąÆą®Ŗą®Ÿą®æą®Æą®¾ą®•ąÆą®®ąÆ ą®Øą®æą®°ą®²ąÆˆ ą®šąÆą®ŸąÆą®ŸąÆą®µą®¤ąÆˆą®ÆąÆą®®ąÆ ą®‰ą®±ąÆą®¤ą®æ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®¤ąÆ ą®•ąÆŠą®³ąÆą®•."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"ą®•ą®ŸąÆą®Ÿą®³ąÆˆą®ÆąÆˆ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ ą®®ąÆą®Ÿą®æą®Æą®µą®æą®²ąÆą®²ąÆˆ : %s\n"
-"ą®‡ą®ØąÆą®¤ ą®•ą®ŸąÆą®Ÿą®³ąÆˆ ą®šąÆ†ą®²ąÆą®²ąÆą®Ŗą®Ÿą®æą®Æą®¾ą®©ą®¤ą®¾ ą®Žą®© ą®šą®°ą®æą®ŖąÆą®Ŗą®¾ą®°ąÆą®•ąÆą®•ą®µąÆą®®ąÆ."
+msgstr "ą®•ą®ŸąÆą®Ÿą®³ąÆˆą®ÆąÆˆ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ ą®®ąÆą®Ÿą®æą®Æą®µą®æą®²ąÆą®²ąÆˆ : %s\ną®‡ą®ØąÆą®¤ ą®•ą®ŸąÆą®Ÿą®³ąÆˆ ą®šąÆ†ą®²ąÆą®²ąÆą®Ŗą®Ÿą®æą®Æą®¾ą®©ą®¤ą®¾ ą®Žą®© ą®šą®°ą®æą®ŖąÆą®Ŗą®¾ą®°ąÆą®•ąÆą®•ą®µąÆą®®ąÆ."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "ą®®ąÆą®Ÿą®•ąÆą®•ą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®Ÿą®¤ąÆ"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1132,14 +941,14 @@ msgstr[1] "%u ą®µąÆ†ą®³ą®æą®ŖąÆą®Ŗą®¾ą®ŸąÆą®•ą®³ąÆ"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u ą®‰ą®³ąÆą®³ąÆ€ą®ŸąÆ"
msgstr[1] "%u ą®‰ą®³ąÆą®³ąÆ€ą®ŸąÆą®•ą®³ąÆ"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "ą®•ą®£ą®æą®©ą®æ ą®’ą®²ą®æą®•ą®³ąÆ"
@@ -1151,15 +960,16 @@ msgstr "ą®Šą®Ÿą®• ą®µą®æą®šąÆˆą®•ą®³ąÆ"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "ą®Šą®Ÿą®• ą®µą®æą®šąÆˆą®•ą®³ąÆ ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æ"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "ą®šąÆŠą®ŸąÆą®•ąÆą®•ą®æ ą®…ą®£ąÆą®•ą®²ąÆ-ą®®ąÆą®±ąÆˆą®•ą®³ąÆˆ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ ą®®ąÆą®Ÿą®æą®Æą®µą®æą®²ąÆą®²ąÆˆ"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
-msgid "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
+msgid ""
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr "ą®šąÆŠą®ŸąÆą®•ąÆą®•ą®æ ą®…ą®£ąÆą®•ą®²ąÆą®•ąÆą®•ąÆ ą®®ą®µąÆą®øąÆą®ŸąÆą®µąÆ€ą®•ąÆą®øąÆ ą® ą®‰ą®™ąÆą®•ą®³ąÆ ą®•ą®£ą®æą®©ą®æą®Æą®æą®²ąÆ ą®Øą®æą®±ąÆą®µą®æ ą®‡ą®°ąÆą®•ąÆą®• ą®µąÆ‡ą®£ąÆą®ŸąÆą®®ąÆ."
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ą®šąÆą®ŸąÆą®Ÿą®æ ą®Ŗą®£ąÆą®ŖąÆą®•ą®³ąÆ"
@@ -1171,6 +981,14 @@ msgstr "ą®šąÆą®ŸąÆą®Ÿą®æ"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "ą®šąÆŠą®ŸąÆą®•ąÆą®•ą®æ ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æ"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "ą®‰ą®³ąÆą®³ą®æą®Ÿą®²ąÆ ą®‡ą®ŸąÆˆą®µąÆ†ą®³ą®æ"
@@ -1180,119 +998,115 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "ą®¤ą®ŸąÆą®Ÿą®šąÆą®šąÆ ą®®ąÆą®±ą®æą®µąÆ ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æ"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆ ą®…ą®³ą®µąÆ ą®®ą®±ąÆą®±ąÆą®®ąÆ ą®šąÆą®“ą®±ąÆą®šą®æ ą®…ą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:225
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆ ą®…ą®³ą®µąÆ ą®®ą®±ąÆą®±ąÆą®®ąÆ ą®šąÆą®“ą®±ąÆą®šą®æ ą®…ą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "ą®®ą®¾ą®©ą®æą®ŸąÆą®Ÿą®°ąÆ ą®•ą®ŸąÆą®Ÿą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆˆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®± ą®®ąÆą®Ÿą®æą®Æą®µą®æą®²ąÆą®²ąÆˆ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:249
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "ą®•ą®¾ą®ŸąÆą®šą®æ ą®•ą®ŸąÆą®Ÿą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆˆ ą®®ą®±ąÆą®šąÆ‡ą®®ą®æą®•ąÆą®• ą®®ąÆą®Ÿą®æą®Æą®µą®æą®²ąÆą®²ąÆˆ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:274
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "ą®’ą®°ąÆ ą®Ŗą®æą®©ąÆą®šąÆ‡ą®®ą®æą®ŖąÆą®Ŗą®æą®²ą®æą®°ąÆą®ØąÆą®¤ąÆ ą®•ą®¾ą®ŸąÆą®šą®æ ą®•ą®ŸąÆą®Ÿą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆˆ ą®®ą®±ąÆą®šąÆ‡ą®®ą®æą®•ąÆą®• ą®®ąÆą®Ÿą®æą®Æą®¾ą®¤ąÆ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:295
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
-msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] "ą®‡ą®ØąÆą®¤ ą®•ą®¾ą®ŸąÆą®šą®æ ą®®ąÆą®ØąÆą®¤ąÆˆą®Æ ą®•ą®ŸąÆą®Ÿą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆą®•ąÆą®•ąÆ %d ą®µą®æą®Øą®¾ą®Ÿą®æą®Æą®æą®²ąÆ ą®®ą®±ąÆ ą®…ą®®ąÆˆą®•ąÆą®•ą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®®ąÆ"
msgstr[1] "ą®‡ą®ØąÆą®¤ ą®•ą®¾ą®ŸąÆą®šą®æ ą®®ąÆą®ØąÆą®¤ąÆˆą®Æ ą®•ą®ŸąÆą®Ÿą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆą®•ąÆą®•ąÆ %d ą®µą®æą®Øą®¾ą®Ÿą®æą®•ą®³ą®æą®²ąÆ ą®®ą®±ąÆą®…ą®®ąÆˆą®•ąÆą®•ą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®®ąÆ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:344
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "ą®•ą®¾ą®ŸąÆą®šą®æ ą®šą®°ą®æą®Æą®¾ą®• ą®‰ą®³ąÆą®³ą®¤ą®¾?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:350
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "ą®®ąÆą®ØąÆą®¤ąÆˆą®Æ ą®•ą®ŸąÆą®Ÿą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆˆ ą®®ą®±ąÆą®šąÆ‡ą®®ą®æ (_R)"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:351
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "ą®‡ą®ØąÆą®¤ ą®•ą®ŸąÆą®Ÿą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆˆ ą®µąÆˆą®•ąÆą®• ą®®ąÆą®Ÿą®æą®Æą®µą®æą®²ąÆą®²ąÆˆ (_K)"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:432
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "ą®¤ąÆ‡ą®°ąÆą®ØąÆą®¤ąÆ†ą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ ą®•ą®¾ą®ŸąÆą®šą®æą®•ą®³ąÆą®•ąÆą®•ą®¾ą®© ą®•ą®ŸąÆą®Ÿą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆˆ ą®šąÆ†ą®Æą®²ą®¾ą®•ąÆą®• ą®®ąÆą®Ÿą®æą®Æą®µą®æą®²ąÆą®²ąÆˆ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆ ą®¤ą®•ą®µą®²ąÆˆ ą®ŖąÆą®¤ąÆą®ŖąÆą®Ŗą®æą®•ąÆą®• ą®®ąÆą®Ÿą®æą®Æą®µą®æą®²ąÆą®²ąÆˆ: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:973
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "ą®®ą®¾ą®©ą®æą®ŸąÆą®Ÿą®°ąÆ ą®•ą®ŸąÆą®Ÿą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆˆ ą®Žą®ŖąÆą®Ŗą®Ÿą®æą®ÆąÆą®®ąÆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®± ą®®ąÆą®Æą®±ąÆą®šą®æą®•ąÆą®•ą®æą®±ą®¤ąÆ."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1703
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
msgid "Rotation not supported"
msgstr "ą®šąÆą®±ąÆą®±ąÆą®¤ą®²ąÆ ą®†ą®¤ą®°ą®æą®•ąÆą®•ą®ŖąÆą®Ŗą®Ÿą®µą®æą®²ąÆą®²ąÆˆ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1759
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "ą®®ą®¾ą®©ą®æą®ŸąÆą®Ÿą®°ąÆ ą®•ą®ŸąÆą®Ÿą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆˆ ą®šąÆ‡ą®®ą®æą®•ąÆą®• ą®®ąÆą®Ÿą®æą®Æą®µą®æą®²ąÆą®²ąÆˆ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1777
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "ą®‡ą®Æą®²ąÆą®Ŗą®¾ą®©"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1778
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "ą®‡ą®Ÿą®¤ąÆ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1779
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "ą®µą®²ą®¤ąÆ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1780
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "ą®¤ą®²ąÆˆ ą®•ąÆ€ą®“ąÆ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1900
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
msgstr "(_C) ą®•ą®¾ą®ŸąÆą®šą®æ ą®…ą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆˆ ą®µą®Ÿą®æą®µą®®ąÆˆ..."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1941
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "ą®•ą®¾ą®ŸąÆą®šą®æ ą®…ą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆˆ ą®µą®Ÿą®æą®µą®®ąÆˆ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2001
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "ą®®ą®¾ą®©ą®æą®ŸąÆą®Ÿą®°ąÆą®•ą®³ąÆą®•ąÆą®•ą®¾ą®© ą®šąÆ‡ą®®ą®æą®•ąÆą®•ą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®Ÿ ą®•ą®ŸąÆą®Ÿą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆˆ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ ą®®ąÆą®Ÿą®æą®Æą®µą®æą®²ąÆą®²ąÆˆ"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "ą®Ŗą®Æą®©ą®°ąÆ ą®‡ą®²ąÆą®² ą®…ą®ŸąÆˆą®µąÆˆ ą®•ąÆą®±ą®æą®ŖąÆą®Ŗą®æą®Ÿ ą®®ąÆą®Ÿą®æą®Æą®¾ą®¤ąÆ"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "ą®Žą®•ąÆą®øąÆ ą®µą®³ą®™ąÆą®•ą®³ąÆ ą®¤ą®°ą®µąÆą®¤ąÆą®¤ą®³ą®¤ąÆą®¤ąÆˆ ą®®ąÆ‡ą®²ą®¾ą®³ąÆą®•"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "ą®Žą®•ąÆą®øąÆ ą®µą®³ą®™ąÆą®•ą®³ąÆ ą®¤ą®°ą®µąÆą®¤ąÆą®¤ą®³ą®®ąÆ"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "MateConf ą®µą®æą®šąÆˆ %s, %s ą®µą®•ąÆˆą®•ąÆą®•ąÆ ą®…ą®®ąÆˆą®•ąÆą®•ą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®ŸąÆą®³ąÆą®³ą®¤ąÆ ą®†ą®©ą®¾ą®²ąÆ ą®Žą®¤ą®æą®°ąÆą®Ŗą®¾ą®°ąÆą®¤ąÆą®¤ąÆ %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "ą®Žą®•ąÆą®øąÆ ą®µą®³ą®™ąÆą®•ą®³ąÆ ą®¤ą®°ą®µąÆą®¤ąÆą®¤ą®³ą®¤ąÆą®¤ąÆˆ ą®®ąÆ‡ą®²ą®¾ą®³ąÆą®•"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "x ą®…ą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆˆ ą®®ąÆ‡ą®²ą®¾ą®³ąÆą®•"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "x ą®…ą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "x ą®…ą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆˆ ą®®ąÆ‡ą®²ą®¾ą®³ąÆą®•"
+
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
msgid "Module Path"
msgstr "ą®•ąÆ‚ą®±ąÆ ą®Ŗą®¾ą®¤ąÆˆ"
@@ -1359,100 +1173,26 @@ msgstr "ą®•ąÆ‚ą®±ąÆ"
msgid "smartcard driver"
msgstr "ą®øąÆą®®ą®¾ą®°ąÆą®ŸąÆ ą®•ą®¾ą®°ąÆą®ŸąÆ ą®‡ą®Æą®•ąÆą®•ą®æ"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "ą®•ą®£ą®æą®©ą®æ ą®ØąÆ‡ą®°ą®¤ąÆą®¤ąÆˆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®±ąÆą®•"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
msgid "Change system time zone"
msgstr "ą®•ą®£ą®æą®©ą®æ ą®ØąÆ‡ą®°ą®®ą®£ąÆą®Ÿą®²ą®¤ąÆą®¤ąÆˆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®±ąÆą®•"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "ą®µą®©ąÆą®ŖąÆŠą®°ąÆą®³ąÆ ą®•ą®Ÿą®æą®•ą®¾ą®°ą®¤ąÆą®¤ąÆˆ ą®µą®Ÿą®æą®µą®®ąÆˆ"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
msgstr "ą®•ą®£ą®æą®©ą®æ ą®ØąÆ‡ą®° ą®®ą®£ąÆą®Ÿą®²ą®¤ąÆą®¤ąÆˆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®±ą®æ ą®…ą®®ąÆˆą®•ąÆą®• ą®‰ą®°ą®æą®®ąÆˆą®•ą®³ąÆ ą®¤ąÆ‡ą®µąÆˆ."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr "ą®•ą®£ą®æą®©ą®æ ą®ØąÆ‡ą®°ą®¤ąÆą®¤ąÆˆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®±ąÆą®•"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change the system time."
msgstr "ą®•ą®£ą®æą®©ą®æ ą®ØąÆ‡ą®°ą®¤ąÆą®¤ąÆˆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®±ą®æ ą®…ą®®ąÆˆą®•ąÆą®• ą®‰ą®°ą®æą®®ąÆˆą®•ą®³ąÆ ą®¤ąÆ‡ą®µąÆˆ."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "ą®µą®©ąÆą®ŖąÆŠą®°ąÆą®³ąÆ ą®•ą®Ÿą®æą®•ą®¾ą®°ą®¤ąÆą®¤ąÆˆ ą®µą®Ÿą®æą®µą®®ąÆˆ"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
msgstr "ą®•ą®£ą®æą®©ą®æ ą®µą®©ąÆą®ŖąÆŠą®°ąÆą®³ąÆ ą®ØąÆ‡ą®°ą®¤ąÆą®¤ąÆˆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®±ą®æ ą®…ą®®ąÆˆą®•ąÆą®• ą®‰ą®°ą®æą®®ąÆˆą®•ą®³ąÆ ą®¤ąÆ‡ą®µąÆˆ."
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "ą®¤ąÆ†ą®°ą®æą®Æą®¾ą®¤"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-#~ msgstr "ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®…ą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ \"%s\""
-
-#~ msgid "_Groups"
-#~ msgstr "_G ą®•ąÆą®“ąÆą®•ąÆą®•ą®³ąÆ"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "ą®µą®æą®šąÆˆą®ŖąÆą®Ŗą®²ą®•ąÆˆ ą®…ą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
-#~ "Verify that the machine is correctly configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą®ŖąÆŠą®±ą®æą®ÆąÆˆ ą®¤ąÆ‚ą®™ąÆą®• ą®µąÆˆą®•ąÆą®• ą®®ąÆą®Ÿą®æą®Æą®µą®æą®²ąÆą®²ąÆˆ .\n"
-#~ "ą®ŖąÆŠą®±ą®æą®Æą®æą®©ąÆ ą®…ą®®ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ ą®šą®°ą®æą®Æą®¾ą®• ą®‰ą®³ąÆą®³ą®¤ą®¾ ą®Žą®© ą®šą®°ą®æą®ŖąÆą®Ŗą®¾ą®°ąÆą®•ąÆą®•ą®µąÆą®®ąÆ."
-
-#~ msgid "Binding to suspend the computer."
-#~ msgstr "ą®•ą®£ą®æą®©ą®æą®ÆąÆˆ ą®‡ą®ŸąÆˆą®Øą®æą®±ąÆą®¤ąÆą®¤ ą®Ŗą®æą®£ąÆˆą®ŖąÆą®ŖąÆ "
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "ą®‡ą®ŸąÆˆą®Øą®æą®±ąÆą®¤ąÆą®¤ąÆ."
-
-#~ msgid "MATE Volume Control"
-#~ msgstr "MATE ą®’ą®²ą®æą®Æą®³ą®µąÆ ą®•ą®ŸąÆą®ŸąÆą®ŖąÆą®Ŗą®¾ą®ŸąÆ"
-
-#~ msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
-#~ msgstr "%d%% ą®µą®ŸąÆą®ŸąÆ ą®‡ą®Ÿą®®ąÆ `%s' ą®‡ą®²ąÆ ą®Ŗą®Æą®©ąÆą®Ŗą®ŸąÆą®¤ąÆą®¤ą®ŖąÆą®Ŗą®ŸąÆą®•ą®æą®±ą®¤ąÆ"
-
-#~ msgid "Analyze"
-#~ msgstr "ą®†ą®ÆąÆą®µąÆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-#~ "screensaver."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®šąÆ‡ą®®ą®æą®ŖąÆą®Ŗą®æ ą®‡ą®Æą®™ąÆą®•ąÆą®®ąÆ ą®ŖąÆ‹ą®¤ąÆ ą®Ŗą®æą®“ąÆˆą®•ą®³ąÆ ą®µą®°ą®æą®©ąÆ ą®’ą®°ąÆ ą®‰ą®°ąÆˆą®Æą®¾ą®Ÿą®²ąÆˆ ą®•ą®¾ą®ŸąÆą®Ÿ ą®‰ą®£ąÆą®®ąÆˆ ą®Žą®© ą®…ą®®ąÆˆą®•ąÆą®•ą®µąÆą®®ąÆ."
-
-#~ msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-#~ msgstr "ą®‰ą®³ąÆ ą®…ą®©ąÆą®®ą®¤ą®æą®Æą®æą®²ąÆ ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®šąÆ‡ą®®ą®æą®ŖąÆą®Ŗą®æą®ÆąÆˆ ą®‡ą®Æą®•ąÆą®• ą®‰ą®£ąÆą®®ąÆˆ ą®Žą®© ą®…ą®®ąÆˆą®•ąÆą®•ą®µąÆą®®ąÆ"
-
-#~ msgid "Show startup errors"
-#~ msgstr "ą®¤ąÆą®µą®•ąÆą®•ąÆą®®ąÆ ą®ŖąÆ‹ą®¤ąÆ ą®Žą®“ąÆą®®ąÆ ą®Ŗą®æą®“ąÆˆą®•ą®³ąÆˆ ą®•ą®¾ą®ŸąÆą®ŸąÆ "
-
-#~ msgid "Start screensaver"
-#~ msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®šąÆ‡ą®®ą®æą®ŖąÆą®Ŗą®æą®ÆąÆˆ ą®¤ąÆŠą®Ÿą®™ąÆą®•ąÆ"
-
-#~ msgid "Enable screensaver plugin"
-#~ msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®šąÆ‡ą®®ą®æą®ŖąÆą®Ŗą®æ ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æą®ÆąÆˆ ą®‡ą®Æą®•ąÆą®•ą®µąÆą®®ąÆ"
-
-#~ msgid "Toggle screenreader"
-#~ msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®Ŗą®Ÿą®æą®ŖąÆą®Ŗą®¾ą®©ąÆˆ ą®®ą®¾ą®±ąÆą®±ąÆ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą®¤ą®æą®°ąÆˆ ą®Ŗą®¾ą®¤ąÆą®•ą®¾ą®ŖąÆą®Ŗą®¾ą®²ą®°ąÆˆ ą®¤ąÆŠą®Ÿą®™ąÆą®•ąÆą®®ąÆą®ŖąÆ‹ą®¤ąÆ ą®Ŗą®æą®“ąÆˆ:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "ą®‡ą®µąÆą®µą®°ąÆą®µą®æą®²ąÆ ą®¤ą®æą®°ąÆˆ ą®Ŗą®¾ą®¤ąÆą®•ą®¾ą®ŖąÆą®Ŗą®¾ą®²ą®°ą®æą®©ąÆ ą®šąÆ†ą®Æą®²ąÆą®•ąÆ‚ą®±ąÆą®•ą®³ąÆ ą®µąÆ‡ą®²ąÆˆ ą®šąÆ†ą®ÆąÆą®Æą®¾ą®¤ąÆ."
-
-#~ msgid "Screensaver"
-#~ msgstr "ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®šąÆ‡ą®®ą®æą®ŖąÆą®Ŗą®æ"
-
-#~ msgid "Screensaver plugin"
-#~ msgstr " ą®¤ą®æą®°ąÆˆą®šąÆ‡ą®®ą®æą®ŖąÆą®Ŗą®æ ą®šąÆŠą®°ąÆą®•ą®æ"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 9897668..8245b84 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,682 +1,578 @@
-# translation of mate-settings-daemon.master.te.po to Telugu
-# Telugu translation of control-center
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Andhra Pradesh.
-# This file is distributed under the same license as the control-center package.
-#
-# Prajasakti Localisation Team <[email protected]>, 2005.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Krishna Babu K <[email protected]>, 2008, 2009, 2010.
+# Prajasakti Localisation Team <[email protected]>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon.master.te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-23 20:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-26 14:47+0530\n"
-"Last-Translator: Krishna Babu K <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Telugu <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: te\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "ą°…ą°‚ą°¦ą±ą°¬ą°¾ą°Ÿą±"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "ą°‰ą°šą°æą°¤ ą°¶ą°¾ą°¤ą°®ą± ą°¤ą±†ą°²ą±ą°Ŗą± ą°¤ą±ą°°ą±†ą°·ą±ā€Œą°¹ą±‹ą°²ą±ą°”ą±"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "ą°‰ą°šą°æą°¤ ą°œą°¾ą°—ą°¾ ą°¤ą±†ą°²ą±ą°Ŗą°¬ą°”ą°æą°Ø ą°¤ą±ą°°ą±†ą°·ą±ā€Œą°¹ą±‹ą°²ą±ą°”ą± ą°²ą±‡ą°¦ą±"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "ą°¤ą±†ą°°-ą°Ŗą±ˆą°Øą°æ ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą±"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "ą°Ŗą±ą°Øą°°ą°¾ą°µą±ƒą°¤ ą°¹ą±†ą°šą±ą°šą°°ą°æą°•ą°²ą± ą°¤ą±†ą°²ą±ą°Ŗą±ą°Ÿą°•ą± ą°•ą°Øą±€ą°ø ą°øą°®ą°Æą°‚"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "ą°¤ą±†ą°°-ą°Ŗą±ˆą°Øą°æ ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°†ą°Øą± ą°•ą°¾ą°µą°²ą±†ą°Øą°¾."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "ą°µą°¦ą°æą°²ą°æą°µą±‡ą°Æą°µą°²ą°øą°æą°Ø ą°®ą±Œą°‚ą°Ÿą± ą°Ŗą°¾ą°¤ą±ā€Œą°²ą±"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "ą°¤ą±†ą°° ą°Ŗą±†ą°¦ą±ą°¦ą°¦ą°æą°šą±‡ą°Æą±ą°Øą°¦ą°æ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
-msgstr ""
-"ą°¤ą°•ą±ą°•ą±ą°µ ą°”ą°æą°øą±ą°•ą± ą°œą°¾ą°—ą°¾ ą°Æą±Šą°•ą±ą°• ą°Ŗą±ą°°ą°¾ą°§ą°®ą°æą°• ą°¹ą±†ą°šą±ą°šą°°ą°æą°•ą°•ą± ą°¶ą°¾ą°¤ą°Ŗą± ą°–ą°¾ą°³ą±€ ą°œą°¾ą°—ą°¾ ą°¤ą±ą°°ą±†ą°·ą±ā€Œą°¹ą±‹ą°²ą±ą°”ą±. ą°–ą°¾ą°³ą±€ ą°œą°¾ą°—ą°¾ ą°¶ą°¾ą°¤ą°®ą± ą°¦ą±€ą°Øą°æą°•ą°æ ą°¦ą°æą°—ą±ą°µą±ą°•ą± "
-"ą°µą°øą±ą°¤ą±‡, ą°¹ą±†ą°šą±ą°šą°°ą°æą°• ą°šą±‚ą°Ŗą°¬ą°”ą±ą°¤ą±ą°‚ą°¦ą°æ"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "ą°¤ą±†ą°° ą°Ŗą±†ą°¦ą±ą°¦ą°¦ą°æą°šą±‡ą°Æą±ą°Øą°¦ą°æ ą°†ą°Øą± ą°•ą°¾ą°µą°²ą±†ą°Øą°¾."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr "ą°¤ą°•ą±ą°•ą±ą°µ ą°”ą°æą°øą±ą°•ą± ą°œą°¾ą°—ą°¾ą°Øą°‚ą°¦ą± ą°Øą°”ą±ą°šą±ą°Øą°Ŗą±ą°Ŗą±ą°”ą± ą°µą°¦ą°æą°²ą°æą°µą±‡ą°Æą°µą°²ą°øą°æą°Ø ą°®ą±Œą°‚ą°Ÿą± ą°Ŗą°¾ą°¤ą±ā€Œą°² ą°œą°¾ą°¬ą°æą°¤ą°¾ą°Øą± ą°¤ą±†ą°²ą±ą°Ŗą±ą°®ą±."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "ą°¤ą±†ą°° ą°šą°¦ą±ą°µą±ą°Øą°¦ą°æ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr "ą°Øą°æą°®ą±ą°·ą°¾ą°²ą°²ą±‹ ą°øą°®ą°Æą°¾ą°Øą±ą°Øą°æ ą°¤ą±†ą°²ą±ą°Ŗą±ą°®ą±. ą°ˆ ą°øą°®ą°Æą°‚ą°•ą± ą°®ą°æą°‚ą°šą°æ ą°¤ą°°ą°šą±ą°—ą°¾ ą°µą°¾ą°²ą±ą°Æą±‚ą°®ą± ą°—ą±ą°°ą°æą°‚ą°šą°æ ą°¹ą±†ą°šą±ą°šą°°ą°æą°•ą°²ą± ą°•ą°Øą°æą°Ŗą°æą°‚ą°šą°µą±."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "ą°¤ą±†ą°° ą°šą°¦ą±ą°µą±ą°Øą°¦ą°æ ą°†ą°Øą± ą°•ą°¾ą°µą°²ą±†ą°Øą°¾."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown"
-msgstr "ą°®ą±Šą°¤ą±ą°¤ą°¾ą°Øą±ą°Øą°æ GB ą°Øą°‚ą°¦ą± ą°¤ą±†ą°²ą±ą°Ŗą±ą°®ą±. ą°–ą°¾ą°³ą±€ ą°œą°¾ą°—ą°¾ ą°Æą±Šą°•ą±ą°• ą°®ą±Šą°¤ą±ą°¤ą°®ą± ą°¦ą±€ą°Øą°æą°•ą°Øą±ą°Øą°¾ ą°Æą±†ą°•ą±ą°•ą±ą°µą°—ą°¾ ą°µą±ą°‚ą°Ÿą±‡, ą°¹ą±†ą°šą±ą°šą°°ą°æą°• ą°šą±‚ą°Ŗą°¬ą°”ą°¦ą±."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning"
-msgstr "ą°¹ą±†ą°šą±ą°šą°°ą°æą°•ą°Øą± ą°Æą°æą°šą±ą°šą±‡ ą°®ą±ą°‚ą°¦ą± ą°–ą°¾ą°³ą±€ ą°”ą°æą°øą±ą°•ą± ą°œą°¾ą°—ą°¾ ą°¤ą°—ą±ą°—ą°æą°‚ą°šą°µą°²ą°øą°æą°Ø ą°¶ą°¾ą°¤ą°®ą±ą°Øą± ą°¤ą±†ą°²ą±ą°Ŗą±ą°®ą±"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "ą°…ą°Øą°‚ą°¤ą°°ą°‚ ą°Ŗą°‚ą°Ŗą± ą°–ą°¾ą°³ą±€ ą°¶ą°¾ą°¤ą°®ą± ą°¤ą±†ą°²ą°æą°Ŗą±‡ ą°¤ą±ą°°ą±†ą°·ą±ā€Œą°¹ą±‹ą°²ą±ą°”ą±"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgstr "ą°†ą°Ŗą±ą°Ÿą°æą°•ą°²ą± ą°”ą°æą°øą±ą°•ą±ą°Øą± ą°¬ą°Æą°Ÿą°•ą±ą°Ŗą°‚ą°Ŗą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°‚ ą°…ą°Æą°æą°‰ą°‚ą°¦ą°æ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to raise the system volume."
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "ą°øą°æą°øą±ą°Ÿą°®ą± ą°µą°¾ą°²ą±ą°Æą±‚ą°®ą±ā€Œą°Øą± ą°‰ą°¤ą±ą°¤ą±‡ą°œą°æą°¤ą°‚ ą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°¦ą°Øą°‚ ą°…ą°Æą°æą°‰ą°‚ą°¦ą°æ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "ą°—ą°£ą°Øą°Ŗą°°ą°æą°•ą°°ą°‚ ą°Øą± ą°¦ą°æą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°‚ ą°…ą°Æą°æą°‰ą°‚ą°¦ą°æ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "ą°ˆą°®ą±†ą°Æą°æą°²ą± ą°•ą°•ą±ą°·ą°æą°¦ą°¾ą°°ą±ą°Øą± ą°¦ą°æą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°‚ ą°…ą°Æą°æą°‰ą°‚ą°¦ą°æ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "ą°øą°¹ą°¾ą°Æą°• ą°…ą°Øą±ą°µą±‡ą°·ą°£ą°æą°Øą± ą°¦ą°æą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°‚ ą°…ą°Æą°æą°‰ą°‚ą°¦ą°æ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "ą°®ą°¾ą°¦ą±ą°Æą°®ą°‚ ą°Ŗą±ą°²ą±‡ą°Æą°°ą±ā€Œą°Øą± ą°¦ą°æą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°‚ ą°…ą°Æą°æą°‰ą°‚ą°¦ą°æ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "ą°¶ą±‹ą°§ą°Ø ą°øą°¾ą°§ą°Øą°‚ą°Øą± ą°¦ą°æą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°‚ ą°…ą°Æą°æą°‰ą°‚ą°¦ą°æ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "ą°µą±†ą°¬ą± ą°…ą°Øą±ą°µą±‡ą°·ą°£ą°æą°Øą°æ ą°¦ą°æą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°‚ ą°…ą°Æą°æą°‰ą°‚ą°¦ą°æ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "ą°¤ą±†ą°°ą°Øą± ą°²ą°¾ą°•ą±ā€Œą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°‚ ą°…ą°Æą°æą°‰ą°‚ą°¦ą°æ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "ą°²ą°¾ą°—ą±ą°…ą°µą±ą°Ÿą± ą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°‚ ą°…ą°Æą°æą°‰ą°‚ą°¦ą°æ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "ą°øą°æą°øą±ą°Ÿą°®ą± ą°µą°¾ą°²ą±ą°Æą±‚ą°®ą±ā€Œą°Øą± ą°¤ą°—ą±ą°—ą°æą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°‚ ą°…ą°Æą°æą°‰ą°‚ą°¦ą°æ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "ą°øą°æą°øą±ą°Ÿą°®ą± ą°µą°¾ą°²ą±ą°Æą±‚ą°®ą±ā€Œą°Øą± ą°®ą±Œą°Øą°‚ ą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°‚ ą°…ą°Æą°æą°‰ą°‚ą°¦ą°æ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "ą°Øą°æą°µą°¾ą°ø ą°øą°‚ą°šą°Æą°‚ą°Øą± ą°¤ą±†ą°°ą±ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°‚ ą°…ą°Æą°æą°‰ą°‚ą°¦ą°æ."
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "ą°«ą°¾ą°‚ą°Ÿą± ą°Ŗą°°ą°æą°®ą°¾ą°£ą°¾ą°²ą± ą°Ŗą°æą°—ą±ą°œą±†ą°²ą± ą°Ŗą°°ą°æą°®ą°¾ą°£ą°¾ą°Øą°æą°•ą°æ ą°®ą°¾ą°°ą±ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°‰ą°Ŗą°Æą±‹ą°—ą°æą°‚ą°šą°æą°Ø ą°¤ą±€ą°µą±ą°°ą°¤, ą°’ą°•ą±ą°•ą±‹ ą°…ą°‚ą°—ą±ą°³ą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°æą°µą±ą°²ą°²ą±‹."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "ą°Ŗą±ą°²ą±‡ą°¬ą±ą°Æą°¾ą°•ą± ą°Øą± ą°Øą°æą°²ą°æą°Ŗą°æą°‰ą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°‚ ą°…ą°Æą°æą°‰ą°‚ą°¦ą°æ."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "ą°µą±ą°Æą°¤ą°æą°°ą±‡ą°•ą°‰ą°Ŗą°Øą°¾ą°®ą°•ą°°ą°£ą°‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "ą°øą°æą°øą±ą°Ÿą°®ą± ą°µą°¾ą°²ą±ą°Æą±‚ą°®ą±ā€Œą°Øą± ą°‰ą°¤ą±ą°¤ą±‡ą°œą°æą°¤ą°‚ ą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°¦ą°Øą°‚ ą°…ą°Æą°æą°‰ą°‚ą°¦ą°æ."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "ą°«ą°¾ą°‚ą°Ÿą±ą°²ą°Øą± ą°Ŗą±ą°°ą°øą±ą°Ŗą±ą°Ÿą°‚ą°šą±‡ą°øą±ą°¤ą±ą°Øą±ą°Øą°Ŗą±ą°Ŗą±ą°”ą± ą°‰ą°Ŗą°Æą±‹ą°—ą°æą°‚ą°šą± ą°µą±ą°Æą°¤ą°æą°°ą±‡ą°•ą°‰ą°Ŗą°Øą°¾ą°®ą°•ą°°ą°£ą°‚ ą°°ą°•ą°‚. ą°øą°¾ą°¦ą±ą°Æą°®ą°—ą± ą°µą°æą°²ą±ą°µą°²ą±: \"ą°ą°¦ą±€ą°•ą°¾ą°¦ą±\" ą°µą±ą°Æą°¤ą°æą°°ą±‡ą°•ą°‰ą°Ŗą°Øą°¾ą°®ą°•ą°°ą°£ą°‚ ą°²ą±‡ą°¦ą± ą°•ą±, \"ą°—ą±ą°°ą±‡ą°øą±ą°•ą±‡ą°²ą±\" ą°Ŗą±ą°°ą°¾ą°®ą°¾ą°£ą°æą°• ą°—ą±ą°°ą±‡ą°øą±ą°•ą±‡ą°²ą± ą°µą±ą°Æą°¤ą°æą°°ą±‡ą°•ą°‰ą°Ŗą°Øą°¾ą°®ą°•ą°°ą°£ą°•ą±, ą°®ą°°ą°æą°Æą± \"rgba\" ą°‰ą°Ŗą°Ŗą°æą°—ą±ą°œą±†ą°²ą± ą°µą±ą°Æą°¤ą°æą°°ą±‡ą°•ą°‰ą°Ŗą°Øą°¾ą°®ą°•ą°°ą°£ą°‚ą°•ą± (LCD ą°¤ą±†ą°°ą°²ą± ą°®ą°¾ą°¤ą±ą°°ą°®ą±‡)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "ą°¤ą°°ą±ą°µą°¾ą°¤ą°æ ą°Ÿą±ą°°ą°¾ą°•ą±ā€Œą°•ą± ą°µą°¦ą°æą°²ą°æą°µą±†ą°³ą±ą°³ą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°‚ ą°…ą°Æą°æą°‰ą°‚ą°¦ą°æ."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "ą°¹ą°æą°‚ą°Ÿą°æą°‚ą°—ą±"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "ą°®ą±ą°Øą±ą°Ŗą°Ÿą°æ ą°Ÿą±ą°°ą°¾ą°•ą±ā€Œą°•ą± ą°µą°¦ą°æą°²ą°æą°µą±†ą°³ą±ą°³ą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°¦ą°Øą°‚ ą°…ą°Æą°æą°‰ą°‚ą°¦ą°æ."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "ą°«ą°¾ą°‚ą°Ÿą±ą°²ą°Øą± ą°Ŗą±ą°°ą°øą±ą°Ŗą±ą°Ÿą°‚ ą°šą±‡ą°øą±ą°¤ą±ą°Øą±ą°Øą°Ŗą±ą°Ŗą±ą°”ą± ą°‰ą°Ŗą°Æą±‹ą°—ą°æą°‚ą°šą°µą°²ą°æą°øą°æą°Ø ą°¹ą°æą°‚ą°Ÿą°æą°‚ą°—ą± ą°°ą°•ą°‚. ą°øą°¾ą°§ą±ą°Æą°®ą°—ą± ą°µą°æą°²ą±ą°µą°²ą±: \"ą°ą°¦ą±€ą°•ą°¾ą°¦ą±\" ą°¹ą°æą°‚ą°Ÿą°æą°‚ą°—ą± ą°•ą±Šą°°ą°•ą±, \"ą°øą±ą°µą°²ą±ą°Ŗ\" ą°Ŗą±ą°°ą°¾ą°¦ą°®ą°æą°•ą°‚ą°•ą±, \"ą°®ą°¦ą±ą°Æą°®ą°‚\" ą°Øą°µą±€ą°Øą°¤ą°•ą±, ą°®ą°°ą°æą°Æą± \"ą°Ŗą±‚ą°°ą±ą°¤ą°æą°—ą°¾\" ą°—ą°°ą°æą°·ą±ą°  ą°¹ą°æą°‚ą°Ÿą°æą°‚ą°—ą± ą°•ą± (ą°†ą°•ą±ą°·ą°° ą°°ą±‚ą°Ŗą°¾ą°² ą°Æą±Šą°•ą±ą°• ą°µą°æą°°ą±‚ą°Ŗą°‚ą°•ą± ą°•ą°¾ą°°ą°£ą°‚ ą°…ą°µą±ą°µą±Šą°šą±ą°šą±)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "ą°Ŗą±ą°²ą±‡ą°¬ą±ą°Æą°¾ą°•ą± ą°Ŗą±ą°°ą°¾ą°°ą°‚ą°­ą°æą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°‚ ą°…ą°Æą°æą°‰ą°‚ą°¦ą°æ (ą°²ą±‡ą°¦ą°¾ ą°Ŗą±ą°²ą±‡/ą°Øą°æą°²ą°æą°Ŗą°æą°‰ą°‚ą°šą± ą°®ą°¾ą°°ą±ą°šą±ą°®ą±)."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA ą°•ą±ą°°ą°®ą°‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "ą°Ŗą±ą°²ą±‡ą°¬ą±ą°Æą°¾ą°•ą± ą°Øą± ą°†ą°Ŗą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°‚ ą°…ą°Æą°æą°‰ą°‚ą°¦ą°æ."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "LCD ą°¤ą±†ą°°ą°Ŗą±ˆą°Ø ą°‰ą°Ŗą°Ŗą°æą°—ą±ą°œą±†ą°²ą±ą°øą± ą°®ą±‚ą°²ą°•ą°¾ą°² ą°Æą±Šą°•ą±ą°• ą°•ą±ą°°ą°®ą°®ą±; ą°µą±ą°Æą°¤ą°æą°°ą±‡ą°•ą°‰ą°Ŗą°Øą°¾ą°®ą°•ą°°ą°£ą°‚ \"rgba\" ą°•ą± ą°…ą°®ą°°ą±ą°šą°æą°Øą°Ŗą±ą°Ŗą±ą°”ą± ą°®ą°¾ą°¤ą±ą°°ą°®ą±‡ ą°‰ą°Ŗą°Æą±‹ą°—ą°æą°‚ą°šą°¬ą°”ą±ą°¤ą±ą°‚ą°¦ą°æ. ą°øą°¾ą°¦ą±ą°Æą°®ą°—ą± ą°µą°æą°²ą±ą°µą°²ą±: \"rgb\" ą°Žą°°ą±ą°Ŗą± ą°Žą°”ą°®ą°µą±ˆą°Ŗą± ą°‰ą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą± (ą°¦ą°¾ą°¦ą°¾ą°Ŗą± ą°øą°¾ą°¦ą°¾ą°°ą°£ą°‚ą°—ą°¾), \"bgr\" ą°¬ą±ą°²ą±ą°—ą± ą°Žą°”ą°®ą°µą±ˆą°Ŗą±ą°Ø ą°‰ą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą±, \"vrgb\" ą°Žą°°ą±ą°Ŗą± ą°Ŗą±ˆą°Ø ą°‰ą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą±, \"vbgr\" ą°Žą°°ą±ą°Ŗą± ą°•ą±ą°°ą°æą°‚ą°¦ą°Ø ą°‰ą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą±."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "ą°¬ą°Æą°Ÿą°•ą±ą°Ŗą°‚ą°Ŗą±ą°®ą±"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "ą°Ŗą±†ą°¦ą±ą°¦ą°¦ą°æą°šą±‡ą°Æą±ą°¦ą°¾ą°Øą±ą°Øą°æ ą°®ą°¾ą°°ą±ą°šą±ą°®ą±"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "ą°Øą°æą°µą°¾ą°ø ą°øą°‚ą°šą°Æą°‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "ą°Ŗą±†ą°¦ą±ą°¦ą°¦ą°æą°šą±‡ą°Æą±ą°¦ą°¾ą°Øą±ą°Øą°æ ą°®ą°¾ą°°ą±ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°®ą±ˆą°µą±ą°‚ą°Ÿą±ą°‚ą°¦ą°æ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "ą°—ą°£ą°Øą°Ŗą°°ą°æą°•ą°°ą°‚ą°Øą± ą°¦ą°æą°‚ą°Ŗą±ą°®ą±"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "ą°Ŗą±†ą°¦ą±ą°¦ą°¦ą°æą°šą±‡ą°Æą±ą°¦ą°¾ą°Øą±ą°Øą°æ ą°®ą°¾ą°°ą±ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°²ą°˜ą°µą±ą°Æą±Šą°•ą±ą°• ą°Øą°¾ą°®ą°®ą±"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "ą°ˆą°®ą±†ą°Æą°æą°²ą± ą°•ą°•ą±ą°·ą°æą°¦ą°¾ą°°ą±ą°Øą± ą°¦ą°æą°‚ą°Ŗą±ą°®ą±"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ą°Ŗą±†ą°¦ą±ą°¦ą°¦ą°æą°šą±‡ą°Æą± ą°¦ą°¾ą°Øą°æą°Øą°æ ą°®ą°¾ą°°ą±ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°²ą°˜ą±ą°µą±ą°Æą±Šą°•ą±ą°• ą°Øą°¾ą°®ą°®ą±. ą°ˆ ą°Øą°¾ą°®ą°®ą± ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°²ą°˜ą±ą°µą± ą°…ą°­ą±€ą°·ą±ą°Ÿą°®ą±ą°² ą°”ą±ˆą°²ą°¾ą°—ą±ą°Øą°‚ą°¦ą± ą°šą±‚ą°Ŗą°¬ą°”ą±ą°¤ą±ą°‚ą°¦ą°æ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "ą°øą°¹ą°Æą°• ą°…ą°Øą±ą°µą±‡ą°·ą°£ą°æą°Øą°æ ą°¦ą°æą°‚ą°Ŗą±ą°®ą±"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "ą°Ŗą±†ą°¦ą±ą°¦ą°¦ą°æą°šą±‡ą°Æą±ą°¦ą°¾ą°Øą°æą°Øą°æ ą°†ą°Øą± ą°²ą±‡ą°¦ą°¾ ą°†ą°«ą± ą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿą°•ą± ą°†ą°¦ą±‡ą°¶ą°®ą±"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "ą°®ą°¾ą°¦ą±ą°Æą°®ą°‚ ą°Ŗą±ą°²ą±‡ą°Æą°°ą±ā€Œą°Øą± ą°¦ą°æą°‚ą°Ŗą±ą°®ą±"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "ą°¤ą±†ą°° ą°šą°¦ą±ą°µą°°ą°æą°Øą°æ ą°®ą°¾ą°°ą±ą°šą±ą°®ą±"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "ą°µą±†ą°¬ą± ą°…ą°Øą±ą°µą±‡ą°·ą°£ą°æą°Øą°æ ą°¦ą°æą°‚ą°Ŗą±ą°®ą±"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "ą°¤ą±†ą°° ą°šą°¦ą±ą°µą°°ą°æą°Øą°æ ą°®ą°¾ą°°ą±ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°®ą±ˆą°µą±ą°‚ą°Ÿą±ą°‚ą°¦ą°æ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "ą°¤ą±†ą°°ą°Øą± ą°²ą°¾ą°•ą±ā€Œą°šą±‡ą°Æą±ą°®ą±"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "ą°¤ą±†ą°° ą°šą°¦ą±ą°µą°°ą°æą°Øą°æ ą°®ą°¾ą°°ą±ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°²ą°˜ą±ą°µą± ą°Æą±Šą°•ą±ą°• ą°Øą°¾ą°®ą°®ą±"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "ą°²ą°¾ą°—ą± ą°…ą°µą±ą°Ÿą±"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ą°¤ą±†ą°° ą°šą°¦ą±ą°µą°°ą°æą°Øą°æ ą°®ą°¾ą°°ą±ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°²ą°˜ą°µą± ą°Æą±Šą°•ą±ą°• ą°Øą°¾ą°®ą°®ą± ą°Æą°æą°¦ą±‡. ą°ˆ ą°Øą°¾ą°®ą°®ą± ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°²ą°˜ą±ą°µą± ą°…ą°­ą±€ą°·ą±ą°Ÿą°¾ą°² ą°”ą±ˆą°²ą°¾ą°—ą±ą°Øą°‚ą°¦ą± ą°šą±‚ą°Ŗą°¬ą°”ą±ą°¤ą±ą°‚ą°¦ą°æ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "ą°¤ą°°ą±ą°µą°¾ą°¤ą°æ ą°Ÿą±ą°°ą°¾ą°•ą±"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "ą°¤ą±†ą°° ą°šą°¦ą±ą°µą°°ą°æą°Øą°æ ą°†ą°Øą± ą°²ą±‡ą°¦ą°¾ ą°†ą°«ą± ą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿą°•ą± ą°†ą°¦ą±‡ą°¶ą°®ą±."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "ą°Ŗą±ą°²ą±‡ą°¬ą±ą°Æą°¾ą°•ą± ą°Øą°æą°²ą°æą°Ŗą°æą°‰ą°‚ą°šą±ą°®ą±"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "ą°¤ą±†ą°°-ą°Ŗą±ˆą°Øą°æ ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°®ą°¾ą°°ą±ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°²ą°˜ą°µą±ą°Æą±Šą°•ą±ą°• ą°Øą°¾ą°®ą°®ą±"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "ą°Ŗą±ą°²ą±‡ (ą°²ą±‡ą°¦ą°¾ ą°Ŗą±ą°²ą±‡/ą°Øą°æą°²ą°æą°Ŗą°æą°‰ą°‚ą°šą±)"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ą°¤ą±†ą°°-ą°Ŗą±ˆą°Øą°æ ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°®ą°¾ą°°ą±ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°²ą°˜ą±ą°µą±ą°Æą±Šą°•ą±ą°• ą°Øą°¾ą°®ą°®ą±. ą°ˆ ą°Øą°¾ą°®ą°®ą± ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°²ą°˜ą±ą°µą± ą°†ą°­ą±€ą°·ą±ą°Ÿą°¾ą°² ą°”ą±ˆą°²ą°¾ą°—ą±ą°Øą°‚ą°¦ą± ą°šą±‚ą°Ŗą°¬ą°”ą±ą°¤ą±ą°‚ą°¦ą°æ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "ą°®ą±ą°Øą±ą°Ŗą°Ÿą°æ ą°Ÿą±ą°°ą°¾ą°•ą±"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "ą°¤ą±†ą°°-ą°Ŗą±ˆą°Øą°æ ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą±ą°Øą± ą°®ą°¾ą°°ą±ą°šą±ą°®ą±"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "ą°¶ą±‹ą°§ą°Ø"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "ą°¤ą±†ą°°-ą°Ŗą±ˆą°Øą°æ ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą±ą°Øą± ą°®ą°¾ą°°ą±ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°®ą±ˆą°µą±ą°‚ą°Ÿą±ą°‚ą°¦ą°æ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "ą°Ŗą±ą°²ą±‡ą°¬ą±ą°Æą°¾ą°•ą± ą°Øą± ą°Øą°æą°²ą°æą°Ŗą°æą°‰ą°‚ą°šą±"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "ą°¤ą±†ą°°-ą°Ŗą±ˆą°Øą°æ ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°†ą°Øą± ą°²ą±‡ą°¦ą°¾ ą°†ą°«ą± ą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿą°•ą± ą°†ą°¦ą±‡ą°¶ą°®ą±."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "ą°µą°¾ą°²ą±ą°Æą±‚ą°®ą± ą°•ą±ą°°ą°æą°‚ą°¦ą°•ą±"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "ą°µą°¾ą°²ą±ą°Æą±‚ą°®ą± ą°®ą±Œą°Øą°‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "ą°µą°¾ą°²ą±ą°Æą±‚ą°®ą± ą°…ą°‚ą°šą±†"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "ą°µą°¾ą°²ą±ą°Æą±‚ą°®ą± ą°Æą±Šą°•ą±ą°• ą°¶ą°¾ą°¤ą°‚ą°²ą°¾ ą°µą°¾ą°²ą±ą°Æą±‚ą°®ą± ą°…ą°‚ą°šą±†."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr "ą°Ÿą±ˆą°Ŗą±ą°šą±‡ą°Æą±ą°Øą°Ŗą±ą°Ŗą±ą°”ą± ą°Ÿą°šą±ā€Œą°Ŗą°¾ą°”ą±ā€Œą°Øą± ą°…ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°®ą± ą°šą±‡ą°Æą±ą°®ą±"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "ą°µą°¾ą°²ą±ą°Æą±‚ą°®ą± ą°Ŗą±ˆą°•ą°æ"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "ą°Ÿą±ˆą°Ŗą± ą°šą±‡ą°Æą±ą°Øą°Ŗą±ą°Ŗą±ą°”ą± ą°®ą±€ą°°ą± ą°Ŗą±ą°°ą°®ą°¾ą°¦ą°µą°¶ą°¾ą°¤ą±ą°¤ą± ą°Ÿą°šą±ā€Œą°Ŗą°¾ą°”ą±ā€Œą°Øą± ą°¤ą°—ą°æą°²ą±‡ ą°øą°®ą°øą±ą°Æą°µą±ą°‚ą°Ÿą±‡ ą°¦ą±€ą°Øą°æą°Øą°æ TRUEą°•ą± ą°…ą°®ą°°ą±ą°šą±ą°®ą±."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RANDR"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "ą°Ÿą°šą±ā€Œą°Ŗą°¾ą°”ą±ā€Œą°¤ą±‹ ą°®ą±Œą°øą± ą°Øą±Šą°•ą±ą°•ą±ą°²ą°Øą± ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°®ą± ą°šą±‡ą°Æą±ą°®ą±"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"If a notification icon with display related things should be shown in the "
-"panel."
-msgstr "ą°Ŗą±ą°°ą°¦ą°°ą±ą°¶ą°Øą°•ą± ą°øą°‚ą°­ą°‚ą°¦ą°æą°¤ ą°µą°æą°·ą°Æą°¾ą°²ą°¤ą±‹ ą°•ą±‚ą°”ą°æą°Ø ą°µą±Šą°• ą°Ŗą±ą°°ą°•ą°Ÿą°Ø ą°Ŗą±ą°°ą°¤ą°æą°® ą°Ŗą±ą°Æą°¾ą°Øą°²ą± ą°Øą°‚ą°¦ą± ą°šą±‚ą°Ŗą°æą°‚ą°šą°µą°²ą±†ą°Øą°¾."
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "ą°Ÿą°Ÿą±ā€Œą°Ŗą°¾ą°”ą± ą°Ŗą±ˆ ą°Ÿą°¾ą°Ŗą±ā€Œą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿ ą°¦ą±ą°µą°¾ą°°ą°¾ ą°®ą±Œą°øą± ą°Øą±Šą°•ą±ą°•ą±ą°²ą°Øą± ą°Ŗą°‚ą°Ŗą±ą°Ÿą°•ą± ą°¦ą±€ą°Øą°æą°Øą°æ TRUE ą°•ą± ą°…ą°®ą°°ą±ą°šą±ą°®ą±."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "ą°Ŗą±ą°°ą°•ą°Ÿą°Ø ą°Ŗą±ą°°ą°¾ą°‚ą°¤ą°®ą±ą°Øą°‚ą°¦ą± ą°Ŗą±ą°°ą°¦ą°°ą±ą°¶ą°Øą°²ą°Øą± ą°šą±‚ą°Ŗą±ą°®ą±"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "ą°Ÿą°šą±ā€Œą°Ŗą°¾ą°”ą± ą°øą±ą°•ą±ą°°ą°¾ą°²ą± ą°Ŗą°¦ą±ą°¦ą°¤ą°æą°Øą°æ ą°Æą±†ą°‚ą°Ŗą°æą°•ą°šą±‡ą°Æą±ą°®ą±"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"The XRANDR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "ą°¹ą°¾ą°°ą°æą°œą°¾ą°‚ą°Ÿą°²ą± ą°øą±ą°•ą±ą°°ą°¾ą°²ą°æą°‚ą°—ą±ą°Øą± ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°®ą±ą°šą±‡ą°Æą±ą°®ą±"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugin external monitor "
-"when system boot."
-msgstr ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr "scroll_method ą°•ą±€ą°¤ą±‹ ą°Æą±†ą°‚ą°Ŗą°æą°•ą±ˆą°Ø ą°…ą°¦ą±‡ ą°Ŗą°¦ą±ą°¦ą°¤ą°æ ą°¦ą±ą°µą°¾ą°°ą°¾ ą°¹ą°¾ą°°ą°æą°œą°¾ą°‚ą°Ÿą°²ą± ą°øą±ą°•ą±ą°°ą°¾ą°²ą°æą°‚ą°—ą±ą°Øą± ą°…ą°Øą±ą°®ą°¤ą°æą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°¦ą±€ą°Øą°æą°Øą°æ TRUE ą°•ą± ą°…ą°®ą°°ą±ą°šą±ą°®ą±."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugin external monitor "
-"when system boot."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "ą°µą±ą°Æą°¤ą°æą°°ą±‡ą°•ą°‰ą°Ŗą°Øą°¾ą°®ą°•ą°°ą°£ą°‚"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "ą°¹ą°æą°‚ą°Ÿą°æą°‚ą°—ą±"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "RGBA ą°•ą±ą°°ą°®ą°‚"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
msgstr ""
-"LCD ą°¤ą±†ą°°ą°Ŗą±ˆą°Ø ą°‰ą°Ŗą°Ŗą°æą°—ą±ą°œą±†ą°²ą±ą°øą± ą°®ą±‚ą°²ą°•ą°¾ą°² ą°Æą±Šą°•ą±ą°• ą°•ą±ą°°ą°®ą°®ą±; ą°µą±ą°Æą°¤ą°æą°°ą±‡ą°•ą°‰ą°Ŗą°Øą°¾ą°®ą°•ą°°ą°£ą°‚ \"rgba\" ą°•ą± ą°…ą°®ą°°ą±ą°šą°æą°Øą°Ŗą±ą°Ŗą±ą°”ą± ą°®ą°¾ą°¤ą±ą°°ą°®ą±‡ "
-"ą°‰ą°Ŗą°Æą±‹ą°—ą°æą°‚ą°šą°¬ą°”ą±ą°¤ą±ą°‚ą°¦ą°æ. ą°øą°¾ą°¦ą±ą°Æą°®ą°—ą± ą°µą°æą°²ą±ą°µą°²ą±: \"rgb\" ą°Žą°°ą±ą°Ŗą± ą°Žą°”ą°®ą°µą±ˆą°Ŗą± ą°‰ą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą± (ą°¦ą°¾ą°¦ą°¾ą°Ŗą± ą°øą°¾ą°¦ą°¾ą°°ą°£ą°‚ą°—ą°¾), "
-"\"bgr\" ą°¬ą±ą°²ą±ą°—ą± ą°Žą°”ą°®ą°µą±ˆą°Ŗą±ą°Ø ą°‰ą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą±, \"vrgb\" ą°Žą°°ą±ą°Ŗą± ą°Ŗą±ˆą°Ø ą°‰ą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą±, \"vbgr\" ą°Žą°°ą±ą°Ŗą± "
-"ą°•ą±ą°°ą°æą°‚ą°¦ą°Ø ą°‰ą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą±."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr "ą°«ą°¾ą°‚ą°Ÿą± ą°Ŗą°°ą°æą°®ą°¾ą°£ą°¾ą°²ą± ą°Ŗą°æą°—ą±ą°œą±†ą°²ą± ą°Ŗą°°ą°æą°®ą°¾ą°£ą°¾ą°Øą°æą°•ą°æ ą°®ą°¾ą°°ą±ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°‰ą°Ŗą°Æą±‹ą°—ą°æą°‚ą°šą°æą°Ø ą°¤ą±€ą°µą±ą°°ą°¤, ą°’ą°•ą±ą°•ą±‹ ą°…ą°‚ą°—ą±ą°³ą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°æą°µą±ą°²ą°²ą±‹."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
msgstr ""
-"ą°«ą°¾ą°‚ą°Ÿą±ą°²ą°Øą± ą°Ŗą±ą°°ą°øą±ą°Ŗą±ą°Ÿą°‚ą°šą±‡ą°øą±ą°¤ą±ą°Øą±ą°Øą°Ŗą±ą°Ŗą±ą°”ą± ą°‰ą°Ŗą°Æą±‹ą°—ą°æą°‚ą°šą± ą°µą±ą°Æą°¤ą°æą°°ą±‡ą°•ą°‰ą°Ŗą°Øą°¾ą°®ą°•ą°°ą°£ą°‚ ą°°ą°•ą°‚. ą°øą°¾ą°¦ą±ą°Æą°®ą°—ą± ą°µą°æą°²ą±ą°µą°²ą±: \"ą°ą°¦ą±€ą°•ą°¾ą°¦ą±"
-"\" ą°µą±ą°Æą°¤ą°æą°°ą±‡ą°•ą°‰ą°Ŗą°Øą°¾ą°®ą°•ą°°ą°£ą°‚ ą°²ą±‡ą°¦ą± ą°•ą±, \"ą°—ą±ą°°ą±‡ą°øą±ą°•ą±‡ą°²ą±\" ą°Ŗą±ą°°ą°¾ą°®ą°¾ą°£ą°æą°• ą°—ą±ą°°ą±‡ą°øą±ą°•ą±‡ą°²ą± ą°µą±ą°Æą°¤ą°æą°°ą±‡ą°•ą°‰ą°Ŗą°Øą°¾ą°®ą°•ą°°ą°£ą°•ą±, ą°®ą°°ą°æą°Æą± \"rgba\" "
-"ą°‰ą°Ŗą°Ŗą°æą°—ą±ą°œą±†ą°²ą± ą°µą±ą°Æą°¤ą°æą°°ą±‡ą°•ą°‰ą°Ŗą°Øą°¾ą°®ą°•ą°°ą°£ą°‚ą°•ą± (LCD ą°¤ą±†ą°°ą°²ą± ą°®ą°¾ą°¤ą±ą°°ą°®ą±‡)."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
msgstr ""
-"ą°«ą°¾ą°‚ą°Ÿą±ą°²ą°Øą± ą°Ŗą±ą°°ą°øą±ą°Ŗą±ą°Ÿą°‚ ą°šą±‡ą°øą±ą°¤ą±ą°Øą±ą°Øą°Ŗą±ą°Ŗą±ą°”ą± ą°‰ą°Ŗą°Æą±‹ą°—ą°æą°‚ą°šą°µą°²ą°æą°øą°æą°Ø ą°¹ą°æą°‚ą°Ÿą°æą°‚ą°—ą± ą°°ą°•ą°‚. ą°øą°¾ą°§ą±ą°Æą°®ą°—ą± ą°µą°æą°²ą±ą°µą°²ą±: \"ą°ą°¦ą±€ą°•ą°¾ą°¦ą±\" "
-"ą°¹ą°æą°‚ą°Ÿą°æą°‚ą°—ą± ą°•ą±Šą°°ą°•ą±, \"ą°øą±ą°µą°²ą±ą°Ŗ\" ą°Ŗą±ą°°ą°¾ą°¦ą°®ą°æą°•ą°‚ą°•ą±, \"ą°®ą°¦ą±ą°Æą°®ą°‚\" ą°Øą°µą±€ą°Øą°¤ą°•ą±, ą°®ą°°ą°æą°Æą± \"ą°Ŗą±‚ą°°ą±ą°¤ą°æą°—ą°¾\" ą°—ą°°ą°æą°·ą±ą°  ą°¹ą°æą°‚ą°Ÿą°æą°‚ą°—ą± "
-"ą°•ą± (ą°†ą°•ą±ą°·ą°° ą°°ą±‚ą°Ŗą°¾ą°² ą°Æą±Šą°•ą±ą°• ą°µą°æą°°ą±‚ą°Ŗą°‚ą°•ą± ą°•ą°¾ą°°ą°£ą°‚ ą°…ą°µą±ą°µą±Šą°šą±ą°šą±)."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "ą°…ą°Øą±ą°®ą°¤ą°æą°‚ą°šą°¬ą°”ą°æą°Ø ą°•ą±€ą°²ą±"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "ą°‰ą°šą°æą°¤ ą°¶ą°¾ą°¤ą°®ą± ą°¤ą±†ą°²ą±ą°Ŗą± ą°¤ą±ą°°ą±†ą°·ą±ā€Œą°¹ą±‹ą°²ą±ą°”ą±"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-"ą°Øą°¾ą°Øą±-ą°Æą±†ą°‚ą°Ŗą±ą°Ÿą±€, ą°•ą±€ą°¬ą±ˆą°‚ą°”ą°æą°‚ą°—ą±ą°øą± ą°µą°¦ą°æą°²ą°æą°µą±‡ą°Æą°¬ą°”ą°¤ą°¾ą°Æą°æ ą°µą°¾ą°Ÿą°æ MateConf ą°”ą±ˆą°°ą±†ą°•ą±ą°Ÿą°°ą±€ ą°œą°¾ą°¬ą°æą°¤ą°¾ą°Øą°‚ą°¦ą± ą°²ą±‡ą°Øą°‚ą°¤ą°µą°°ą°•ą±. ą°²ą°¾ą°•ą±ā€Œą°”ą±Œą°Øą±ā€Œą°•ą± ą°Æą°æą°¦ą°æ "
-"ą°µą±ą°Ŗą°Æą±‹ą°—ą°Ŗą°”ą±ą°¤ą±ą°‚ą°¦ą°æ."
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
-msgid "Disable touchpad while typing"
-msgstr "ą°Ÿą±ˆą°Ŗą±ą°šą±‡ą°Æą±ą°Øą°Ŗą±ą°Ŗą±ą°”ą± ą°Ÿą°šą±ā€Œą°Ŗą°¾ą°”ą±ā€Œą°Øą± ą°…ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°®ą± ą°šą±‡ą°Æą±ą°®ą±"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "ą°¹ą°¾ą°°ą°æą°œą°¾ą°‚ą°Ÿą°²ą± ą°øą±ą°•ą±ą°°ą°¾ą°²ą°æą°‚ą°—ą±ą°Øą± ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°®ą±ą°šą±‡ą°Æą±ą°®ą±"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr "ą°Ÿą°šą±ā€Œą°Ŗą°¾ą°”ą±ā€Œą°¤ą±‹ ą°®ą±Œą°øą± ą°Øą±Šą°•ą±ą°•ą±ą°²ą°Øą± ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°®ą± ą°šą±‡ą°Æą±ą°®ą±"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "ą°Ÿą°šą±ā€Œą°Ŗą°¾ą°”ą±ā€Œą°¤ą±‹ ą°®ą±Œą°øą± ą°Øą±Šą°•ą±ą°•ą±ą°²ą°Øą± ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°®ą± ą°šą±‡ą°Æą±ą°®ą±"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
-msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr "ą°Ÿą°šą±ā€Œą°Ŗą°¾ą°”ą± ą°øą±ą°•ą±ą°°ą°¾ą°²ą± ą°Ŗą°¦ą±ą°¦ą°¤ą°æą°Øą°æ ą°Æą±†ą°‚ą°Ŗą°æą°•ą°šą±‡ą°Æą±ą°®ą±"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "ą°…ą°Øą°‚ą°¤ą°°ą°‚ ą°Ŗą°‚ą°Ŗą± ą°–ą°¾ą°³ą±€ ą°¶ą°¾ą°¤ą°®ą± ą°¤ą±†ą°²ą°æą°Ŗą±‡ ą°¤ą±ą°°ą±†ą°·ą±ā€Œą°¹ą±‹ą°²ą±ą°”ą±"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - "
-"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
msgstr ""
-"ą°Ÿą°šą±ā€Œą°Ŗą°¾ą°”ą± ą°øą±ą°•ą±ą°°ą°¾ą°²ą± ą°Ŗą°¦ą±ą°¦ą°¤ą°æą°Øą°æ ą°Æą±†ą°‚ą°Ŗą°æą°•ą°šą±‡ą°Æą±ą°®ą±. ą°®ą°¦ą±ą°¦ą°¤ą°æą°šą±ą°šą± ą°µą°æą°²ą±ą°µą°²ą±: 0 - ą°…ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°®ą±ˆą°Ø, 1 - ą°…ą°‚ą°šą± ą°øą±ą°•ą±ą°°ą°¾ą°²ą°æą°‚ą°—ą±, 2 - "
-"ą°°ą±†ą°‚ą°”ą±-ą°µą±‡ą°³ą±ą°³ ą°øą±ą°•ą±ą°°ą°¾ą°²ą°æą°‚ą°—ą±"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr "ą°Ÿą±ˆą°Ŗą± ą°šą±‡ą°Æą±ą°Øą°Ŗą±ą°Ŗą±ą°”ą± ą°®ą±€ą°°ą± ą°Ŗą±ą°°ą°®ą°¾ą°¦ą°µą°¶ą°¾ą°¤ą±ą°¤ą± ą°Ÿą°šą±ā€Œą°Ŗą°¾ą°”ą±ā€Œą°Øą± ą°¤ą°—ą°æą°²ą±‡ ą°øą°®ą°øą±ą°Æą°µą±ą°‚ą°Ÿą±‡ ą°¦ą±€ą°Øą°æą°Øą°æ TRUEą°•ą± ą°…ą°®ą°°ą±ą°šą±ą°®ą±."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "ą°‰ą°šą°æą°¤ ą°œą°¾ą°—ą°¾ ą°¤ą±†ą°²ą±ą°Ŗą°¬ą°”ą°æą°Ø ą°¤ą±ą°°ą±†ą°·ą±ā€Œą°¹ą±‹ą°²ą±ą°”ą± ą°²ą±‡ą°¦ą±"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
-"with the scroll_method key."
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
msgstr ""
-"scroll_method ą°•ą±€ą°¤ą±‹ ą°Æą±†ą°‚ą°Ŗą°æą°•ą±ˆą°Ø ą°…ą°¦ą±‡ ą°Ŗą°¦ą±ą°¦ą°¤ą°æ ą°¦ą±ą°µą°¾ą°°ą°¾ ą°¹ą°¾ą°°ą°æą°œą°¾ą°‚ą°Ÿą°²ą± ą°øą±ą°•ą±ą°°ą°¾ą°²ą°æą°‚ą°—ą±ą°Øą± ą°…ą°Øą±ą°®ą°¤ą°æą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°¦ą±€ą°Øą°æą°Øą°æ TRUE ą°•ą± "
-"ą°…ą°®ą°°ą±ą°šą±ą°®ą±."
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr "ą°Ÿą°Ÿą±ā€Œą°Ŗą°¾ą°”ą± ą°Ŗą±ˆ ą°Ÿą°¾ą°Ŗą±ā€Œą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿ ą°¦ą±ą°µą°¾ą°°ą°¾ ą°®ą±Œą°øą± ą°Øą±Šą°•ą±ą°•ą±ą°²ą°Øą± ą°Ŗą°‚ą°Ŗą±ą°Ÿą°•ą± ą°¦ą±€ą°Øą°æą°Øą°æ TRUE ą°•ą± ą°…ą°®ą°°ą±ą°šą±ą°®ą±."
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the "
-#| "touchpad."
-msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
-msgstr "ą°Ÿą°Ÿą±ā€Œą°Ŗą°¾ą°”ą± ą°Ŗą±ˆ ą°Ÿą°¾ą°Ŗą±ā€Œą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿ ą°¦ą±ą°µą°¾ą°°ą°¾ ą°®ą±Œą°øą± ą°Øą±Šą°•ą±ą°•ą±ą°²ą°Øą± ą°Ŗą°‚ą°Ŗą±ą°Ÿą°•ą± ą°¦ą±€ą°Øą°æą°Øą°æ TRUE ą°•ą± ą°…ą°®ą°°ą±ą°šą±ą°®ą±."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "MATE ą°…ą°®ą°°ą±ą°Ŗą±ą°² ą°”ą±†ą°®ą±‹ą°Øą±"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "ą°Ŗą±†ą°¦ą±ą°¦ą°¦ą°æą°šą±‡ą°Æą±ą°¦ą°¾ą°Øą±ą°Øą°æ ą°®ą°¾ą°°ą±ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°®ą±ˆą°µą±ą°‚ą°Ÿą±ą°‚ą°¦ą°æ."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "ą°¤ą±†ą°°-ą°Ŗą±ˆą°Øą°æ ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą±ą°Øą± ą°®ą°¾ą°°ą±ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°®ą±ˆą°µą±ą°‚ą°Ÿą±ą°‚ą°¦ą°æ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "ą°Ŗą±ą°Øą°°ą°¾ą°µą±ƒą°¤ ą°¹ą±†ą°šą±ą°šą°°ą°æą°•ą°²ą± ą°¤ą±†ą°²ą±ą°Ŗą±ą°Ÿą°•ą± ą°•ą°Øą±€ą°ø ą°øą°®ą°Æą°‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "ą°¤ą±†ą°° ą°šą°¦ą±ą°µą°°ą°æą°Øą°æ ą°®ą°¾ą°°ą±ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°®ą±ˆą°µą±ą°‚ą°Ÿą±ą°‚ą°¦ą°æ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "ą°Øą°æą°®ą±ą°·ą°¾ą°²ą°²ą±‹ ą°øą°®ą°Æą°¾ą°Øą±ą°Øą°æ ą°¤ą±†ą°²ą±ą°Ŗą±ą°®ą±. ą°ˆ ą°øą°®ą°Æą°‚ą°•ą± ą°®ą°æą°‚ą°šą°æ ą°¤ą°°ą°šą±ą°—ą°¾ ą°µą°¾ą°²ą±ą°Æą±‚ą°®ą± ą°—ą±ą°°ą°æą°‚ą°šą°æ ą°¹ą±†ą°šą±ą°šą°°ą°æą°•ą°²ą± ą°•ą°Øą°æą°Ŗą°æą°‚ą°šą°µą±."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "ą°¬ą±Œą°Øą±ą°øą± ą°•ą±€ą°²ą±"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "ą°µą°¦ą°æą°²ą°æą°µą±‡ą°Æą°µą°²ą°øą°æą°Ø ą°®ą±Œą°‚ą°Ÿą± ą°Ŗą°¾ą°¤ą±ā€Œą°²ą±"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "ą°Ŗą±†ą°¦ą±ą°¦ą°¦ą°æą°šą±‡ą°Æą±ą°¦ą°¾ą°Øą°æą°Øą°æ ą°†ą°Øą± ą°²ą±‡ą°¦ą°¾ ą°†ą°«ą± ą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿą°•ą± ą°†ą°¦ą±‡ą°¶ą°®ą±"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "ą°¤ą°•ą±ą°•ą±ą°µ ą°”ą°æą°øą±ą°•ą± ą°œą°¾ą°—ą°¾ą°Øą°‚ą°¦ą± ą°Øą°”ą±ą°šą±ą°Øą°Ŗą±ą°Ŗą±ą°”ą± ą°µą°¦ą°æą°²ą°æą°µą±‡ą°Æą°µą°²ą°øą°æą°Ø ą°®ą±Œą°‚ą°Ÿą± ą°Ŗą°¾ą°¤ą±ā€Œą°² ą°œą°¾ą°¬ą°æą°¤ą°¾ą°Øą± ą°¤ą±†ą°²ą±ą°Ŗą±ą°®ą±."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "ą°¤ą±†ą°°-ą°Ŗą±ˆą°Øą°æ ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°†ą°Øą± ą°²ą±‡ą°¦ą°¾ ą°†ą°«ą± ą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿą°•ą± ą°†ą°¦ą±‡ą°¶ą°®ą±."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "ą°µą°¾ą°²ą±ą°Æą±‚ą°®ą± ą°…ą°‚ą°šą±†"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "ą°¤ą±†ą°° ą°šą°¦ą±ą°µą°°ą°æą°Øą°æ ą°†ą°Øą± ą°²ą±‡ą°¦ą°¾ ą°†ą°«ą± ą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿą°•ą± ą°†ą°¦ą±‡ą°¶ą°®ą±."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "ą°µą°¾ą°²ą±ą°Æą±‚ą°®ą± ą°Æą±Šą°•ą±ą°• ą°¶ą°¾ą°¤ą°‚ą°²ą°¾ ą°µą°¾ą°²ą±ą°Æą±‚ą°®ą± ą°…ą°‚ą°šą±†."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "ą°…ą°‚ą°¦ą±ą°¬ą°¾ą°Ÿą± ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°Ŗą±ą°²ą°—ą±ā€Œą°‡ą°Øą± ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°‚ą°šą±‡ą°Æą±ą°®ą±"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "ą°¬ą±ą°Æą°¾ą°•ą±ā€Œą°—ą±ą°°ą±Œą°‚ą°”ą± ą°Ŗą±ą°²ą°—ą±ą°‡ą°Øą± ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°‚ą°šą±‡ą°Æą±ą°®ą±"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "ą°•ą±ą°²ą°æą°Ŗą±ā€Œą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°Ŗą±ą°²ą°—ą±ą°‡ą°Øą± ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°‚ą°šą±‡ą°Æą±ą°®ą±"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "ą°µą°¾ą°²ą±ą°Æą±‚ą°®ą± ą°®ą±Œą°Øą°‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "ą°«ą°¾ą°‚ą°Ÿą± ą°Ŗą±ą°²ą°—ą±ą°‡ą°Øą± ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°‚ą°šą±‡ą°Æą±ą°®ą±"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "ą°øą°æą°øą±ą°Ÿą°®ą± ą°µą°¾ą°²ą±ą°Æą±‚ą°®ą±ā€Œą°Øą± ą°®ą±Œą°Øą°‚ ą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°‚ ą°…ą°Æą°æą°‰ą°‚ą°¦ą°æ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "ą°¹ą±Œą°øą±ā€Œą°•ą±€ą°Ŗą°æą°‚ą°—ą± ą°Ŗą±ą°²ą°—ą±ā€Œą°Æą°æą°Øą±ā€Œą°Øą± ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°®ą±ą°šą±‡ą°Æą±ą°®ą±"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "ą°µą°¾ą°²ą±ą°Æą±‚ą°®ą± ą°•ą±ą°°ą°æą°‚ą°¦ą°•ą±"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "ą°•ą±€ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°®ą±ą°² ą°Ŗą±ą°²ą°—ą±ą°‡ą°Øą± ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°‚ą°šą±‡ą°Æą±ą°®ą±"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "ą°øą°æą°øą±ą°Ÿą°®ą± ą°µą°¾ą°²ą±ą°Æą±‚ą°®ą±ā€Œą°Øą± ą°¤ą°—ą±ą°—ą°æą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°‚ ą°…ą°Æą°æą°‰ą°‚ą°¦ą°æ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°Ŗą±ą°²ą°—ą±ą°‡ą°Øą± ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°‚ą°šą±‡ą°Æą±ą°®ą±"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "ą°µą°¾ą°²ą±ą°Æą±‚ą°®ą± ą°Ŗą±ˆą°•ą°æ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "ą°®ą°¾ą°¦ą±ą°Æą°®ą°‚ ą°•ą±€ą°² ą°Ŗą±ą°²ą°—ą±ą°‡ą°Øą± ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°‚ą°šą±‡ą°Æą±ą°®ą±"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "ą°øą°æą°øą±ą°Ÿą°®ą± ą°µą°¾ą°²ą±ą°Æą±‚ą°®ą±ā€Œą°Øą± ą°‰ą°¤ą±ą°¤ą±‡ą°œą°æą°¤ą°‚ ą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°¦ą°Øą°‚ ą°…ą°Æą°æą°‰ą°‚ą°¦ą°æ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "ą°®ą±Œą°øą± ą°Ŗą±ą°²ą°—ą±ą°‡ą°Øą± ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°‚ą°šą±‡ą°Æą±ą°®ą±"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "ą°²ą°¾ą°—ą± ą°…ą°µą±ą°Ÿą±"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-#| msgid "Enable xrandr plugin"
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "ą°øą±ą°®ą°¾ą°°ą±ą°Ÿą±ą°•ą°¾ą°°ą±ą°”ą± ą°Ŗą±ą°²ą°—ą±ą°‡ą°Øą± ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°‚ą°šą±‡ą°Æą±ą°®ą±"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "ą°²ą°¾ą°—ą±ą°…ą°µą±ą°Ÿą± ą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°‚ ą°…ą°Æą°æą°‰ą°‚ą°¦ą°æ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "ą°¶ą°¬ą±ą°¦ą°®ą± ą°Ŗą±ą°²ą°—ą±ą°‡ą°Øą± ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°‚ą°šą±‡ą°Æą±ą°®ą±"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "ą°¬ą°Æą°Ÿą°•ą±ą°Ŗą°‚ą°Ŗą±ą°®ą±"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "ą°Ÿą±ˆą°Ŗą°æą°‚ą°—ą± ą°µą°æą°°ą°¾ą°®ą°¾ą°² ą°Ŗą±ą°²ą°—ą±ą°‡ą°Øą± ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°‚ą°šą±‡ą°Æą±ą°®ą±"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable xrandr plugin"
-msgstr "Xrandr ą°Ŗą±ą°²ą°—ą±ą°‡ą°Øą± ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°‚ą°šą±‡ą°Æą±ą°®ą±"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "ą°Øą°æą°µą°¾ą°ø ą°øą°‚ą°šą°Æą°‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Xrdb ą°Ŗą±ą°²ą°—ą±ą°‡ą°Øą± ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°‚ą°šą±‡ą°Æą±ą°®ą±"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "ą°Øą°æą°µą°¾ą°ø ą°øą°‚ą°šą°Æą°‚ą°Øą± ą°¤ą±†ą°°ą±ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°‚ ą°…ą°Æą°æą°‰ą°‚ą°¦ą°æ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "xą°…ą°®ą°°ą°æą°•ą°² ą°Ŗą±ą°²ą°—ą±ą°‡ą°Øą± ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°‚ą°šą±‡ą°Æą±ą°®ą±"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "ą°¶ą±‹ą°§ą°Ø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "ą°®ą±Œą°øą± ą°•ą±€ą°²ą±"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "ą°¶ą±‹ą°§ą°Ø ą°øą°¾ą°§ą°Øą°‚ą°Øą± ą°¦ą°æą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°‚ ą°…ą°Æą°æą°‰ą°‚ą°¦ą°æ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "ą°¤ą±†ą°°-ą°Ŗą±ˆą°Øą°æ ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą±"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "ą°ˆą°®ą±†ą°Æą°æą°²ą± ą°•ą°•ą±ą°·ą°æą°¦ą°¾ą°°ą±ą°Øą± ą°¦ą°æą°‚ą°Ŗą±ą°®ą±"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "ą°¤ą±†ą°° ą°Ŗą±†ą°¦ą±ą°¦ą°¦ą°æą°šą±‡ą°Æą±ą°Øą°¦ą°æ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "ą°ˆą°®ą±†ą°Æą°æą°²ą± ą°•ą°•ą±ą°·ą°æą°¦ą°¾ą°°ą±ą°Øą± ą°¦ą°æą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°‚ ą°…ą°Æą°æą°‰ą°‚ą°¦ą°æ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "ą°¤ą±†ą°° ą°šą°¦ą±ą°µą±ą°Øą°¦ą°æ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ą°¤ą±†ą°°ą°Øą± ą°²ą°¾ą°•ą±ā€Œą°šą±‡ą°Æą±ą°®ą±"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr "ą°¹ą±Œą°øą±ā€Œą°•ą±€ą°Ŗą°æą°‚ą°—ą± ą°Ŗą±ą°²ą°—ą±ā€Œą°Æą°æą°Øą± ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°®ą± ą°šą±‡ą°øą°æ, ą°Ÿą±ą°°ą°¾ą°Øą±ą°øą°æą°Æą°‚ą°Ÿą± ą°«ą±ˆą°²ą± ą°•ą±ą°Æą°¾ą°šą±€ą°²ą°Øą± ą°¦ą°æą°¦ą±ą°¦ą±ą°Ÿą°•ą± ą°øą°¤ą±ą°Æą°®ą±ą°Øą°•ą± ą°…ą°®ą°°ą±ą°šą±ą°®ą±."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "ą°¤ą±†ą°°ą°Øą± ą°²ą°¾ą°•ą±ā€Œą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°‚ ą°…ą°Æą°æą°‰ą°‚ą°¦ą°æ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr "ą°•ą±ą°²ą°æą°Ŗą±ā€Œą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°…ą°®ą°°ą°æą°•ą°²ą°Øą± ą°Øą°æą°°ą±ą°µą°¹ą°æą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°Ŗą±ą°²ą°—ą±ą°‡ą°Øą± ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°‚ą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿą°•ą± ą°Øą°æą°œą°‚ą°•ą± ą°…ą°®ą°°ą±ą°šą±ą°®ą±."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "ą°øą°¹ą°Æą°• ą°…ą°Øą±ą°µą±‡ą°·ą°£ą°æą°Øą°æ ą°¦ą°æą°‚ą°Ŗą±ą°®ą±"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr "ą°”ą±†ą°øą±ą°•ą±ą°Ÿą°¾ą°Ŗą± ą°¬ą±ą°Æą°¾ą°•ą±ā€Œą°—ą±ą°°ą±Œą°‚ą°”ą± ą°…ą°®ą°°ą°æą°•ą°²ą°Øą± ą°Øą°æą°°ą±ą°µą°¹ą°æą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°Ŗą±ą°²ą°—ą±ą°‡ą°Øą± ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°‚ą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿą°•ą± ą°Øą°æą°œą°‚ą°•ą± ą°…ą°®ą°°ą±ą°šą±ą°®ą±."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "ą°øą°¹ą°¾ą°Æą°• ą°…ą°Øą±ą°µą±‡ą°·ą°£ą°æą°Øą± ą°¦ą°æą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°‚ ą°…ą°Æą°æą°‰ą°‚ą°¦ą°æ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "ą°«ą°¾ą°‚ą°Ÿą± ą°…ą°®ą°°ą°æą°•ą°²ą°Øą± ą°Øą°æą°°ą±ą°µą°¹ą°æą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°Ŗą±ą°²ą°—ą±ą°‡ą°Øą± ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°‚ą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿą°•ą± ą°Øą°æą°œą°‚ą°•ą± ą°…ą°®ą°°ą±ą°šą±ą°®ą±."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "ą°—ą°£ą°Øą°Ŗą°°ą°æą°•ą°°ą°‚ą°Øą± ą°¦ą°æą°‚ą°Ŗą±ą°®ą±"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "ą°•ą±ą°²ą°æą°Ŗą±ā€Œą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°…ą°®ą°°ą°æą°•ą°²ą°Øą± ą°Øą°æą°°ą±ą°µą°¹ą°æą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°Ŗą±ą°²ą°—ą±ą°‡ą°Øą± ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°‚ą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿą°•ą± ą°Øą°æą°œą°‚ą°•ą± ą°…ą°®ą°°ą±ą°šą±ą°®ą±."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "ą°—ą°£ą°Øą°Ŗą°°ą°æą°•ą°°ą°‚ ą°Øą± ą°¦ą°æą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°‚ ą°…ą°Æą°æą°‰ą°‚ą°¦ą°æ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-#| msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking screen on smartcard "
-"removal."
-msgstr "ą°øą±ą°®ą°¾ą°°ą±ą°Ÿą±ą°•ą°¾ą°°ą±ą°”ą± ą°¤ą±Šą°²ą°—ą°æą°‚ą°Ŗą±ą°Ŗą±ˆ ą°øą±ą°•ą±ą°°ą±€ą°Øą± ą°²ą°¾ą°•ą°æą°‚ą°—ą± ą°Øą°æą°°ą±ą°µą°¹ą°æą°‚ą°šą± ą°Ŗą±ą°²ą°—ą°æą°Øą± ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°®ą±ą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿą°•ą± True ą°…ą°®ą°°ą±ą°šą±ą°®ą±."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "ą°µą±†ą°¬ą± ą°…ą°Øą±ą°µą±‡ą°·ą°£ą°æą°Øą°æ ą°¦ą°æą°‚ą°Ŗą±ą°®ą±"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "ą°®ą±Œą°øą± ą°…ą°®ą°°ą°æą°•ą°²ą°Øą± ą°Øą°æą°°ą±ą°µą°¹ą°æą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°Ŗą±ą°²ą°—ą±ą°‡ą°Øą± ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°‚ą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿą°•ą± ą°Øą°æą°œą°‚ą°•ą± ą°…ą°®ą°°ą±ą°šą±ą°®ą±."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "ą°µą±†ą°¬ą± ą°…ą°Øą±ą°µą±‡ą°·ą°£ą°æą°Øą°æ ą°¦ą°æą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°‚ ą°…ą°Æą°æą°‰ą°‚ą°¦ą°æ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr "ą°¬ą°¹ą±ą°³ą°®ą°¾ą°¦ą±ą°Æą°®ą°‚ ą°•ą±€ą°² ą°…ą°®ą°°ą°æą°•ą°²ą°Øą± ą°Øą°æą°°ą±ą°µą°¹ą°æą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°Ŗą±ą°²ą°—ą±ą°‡ą°Øą± ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°‚ą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿą°•ą± ą°Øą°æą°œą°‚ą°•ą± ą°…ą°®ą°°ą±ą°šą±ą°®ą±."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "ą°®ą°¾ą°¦ą±ą°Æą°®ą°‚ ą°Ŗą±ą°²ą±‡ą°Æą°°ą±ā€Œą°Øą± ą°¦ą°æą°‚ą°Ŗą±ą°®ą±"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr "ą°®ą°¾ą°¦ą°æą°°ą°æ ą°¶ą°¬ą±ą°¦ą°Ŗą± ą°•ą±ą°Æą°¾ą°šą±€ą°²ą°Øą± ą°Øą°æą°°ą±ą°µą°¹ą°æą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°Ŗą±ą°²ą°—ą±ā€Œą°Æą°æą°Øą± ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°®ą± ą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿą°•ą± ą°øą°¤ą±ą°Æą°®ą±ą°Øą°•ą± ą°…ą°®ą°°ą±ą°šą±ą°®ą±."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "ą°®ą°¾ą°¦ą±ą°Æą°®ą°‚ ą°Ŗą±ą°²ą±‡ą°Æą°°ą±ā€Œą°Øą± ą°¦ą°æą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°‚ ą°…ą°Æą°æą°‰ą°‚ą°¦ą°æ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr "ą°…ą°‚ą°¦ą±ą°¬ą°¾ą°Ÿą± ą°•ą±ą°²ą°æą°Ŗą±ā€Œą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°…ą°®ą°°ą°æą°•ą°²ą°Øą± ą°Øą°æą°°ą±ą°µą°¹ą°æą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°Ŗą±ą°²ą°—ą±ą°‡ą°Øą± ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°‚ą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿą°•ą± ą°Øą°æą°œą°‚ą°•ą± ą°…ą°®ą°°ą±ą°šą±ą°®ą±."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "ą°Ŗą±ą°²ą±‡ (ą°²ą±‡ą°¦ą°¾ ą°Ŗą±ą°²ą±‡/ą°Øą°æą°²ą°æą°Ŗą°æą°‰ą°‚ą°šą±)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "ą°•ą±€ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°¾ą°²ą°Øą± ą°Øą°æą°°ą±ą°µą°¹ą°æą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°Ŗą±ą°²ą°—ą±ą°‡ą°Øą± ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°‚ą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿą°•ą± ą°Øą°æą°œą°‚ą°•ą± ą°…ą°®ą°°ą±ą°šą±ą°®ą±."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "ą°Ŗą±ą°²ą±‡ą°¬ą±ą°Æą°¾ą°•ą± ą°Ŗą±ą°°ą°¾ą°°ą°‚ą°­ą°æą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°‚ ą°…ą°Æą°æą°‰ą°‚ą°¦ą°æ (ą°²ą±‡ą°¦ą°¾ ą°Ŗą±ą°²ą±‡/ą°Øą°æą°²ą°æą°Ŗą°æą°‰ą°‚ą°šą± ą°®ą°¾ą°°ą±ą°šą±ą°®ą±)."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "ą°Ÿą±ˆą°Ŗą°æą°‚ą°—ą± ą°µą°æą°°ą°¾ą°®ą°¾ą°²ą°Øą± ą°Øą°æą°°ą±ą°µą°¹ą°æą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°Ŗą±ą°²ą°—ą±ą°‡ą°Øą± ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°‚ą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿą°•ą± ą°Øą°æą°œą°‚ą°•ą± ą°…ą°®ą°°ą±ą°šą±ą°®ą±."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ą°Ŗą±ą°²ą±‡ą°¬ą±ą°Æą°¾ą°•ą± ą°Øą°æą°²ą°æą°Ŗą°æą°‰ą°‚ą°šą±ą°®ą±"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
-msgstr "xrandr ą°…ą°®ą°°ą°æą°•ą°²ą°Øą± ą°Øą°æą°°ą±ą°µą°¹ą°æą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°Ŗą±ą°²ą°—ą±ą°‡ą°Øą± ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°‚ą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿą°•ą± ą°Øą°æą°œą°‚ą°•ą± ą°…ą°®ą°°ą±ą°šą±ą°®ą±."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "ą°Ŗą±ą°²ą±‡ą°¬ą±ą°Æą°¾ą°•ą± ą°Øą± ą°Øą°æą°²ą°æą°Ŗą°æą°‰ą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°‚ ą°…ą°Æą°æą°‰ą°‚ą°¦ą°æ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "xrdb ą°…ą°®ą°°ą°æą°•ą°²ą°Øą± ą°Øą°æą°°ą±ą°µą°¹ą°æą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°Ŗą±ą°²ą°—ą±ą°‡ą°Øą± ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°‚ą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿą°•ą± ą°Øą°æą°œą°‚ą°•ą± ą°…ą°®ą°°ą±ą°šą±ą°®ą±."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ą°Ŗą±ą°²ą±‡ą°¬ą±ą°Æą°¾ą°•ą± ą°Øą± ą°Øą°æą°²ą°æą°Ŗą°æą°‰ą°‚ą°šą±"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "xą°…ą°®ą°°ą°æą°•ą°²ą°Øą± ą°Øą°æą°°ą±ą°µą°¹ą°æą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°Ŗą±ą°²ą°—ą±ą°‡ą°Øą± ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°‚ą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿą°•ą± ą°Øą°æą°œą°‚ą°•ą± ą°…ą°®ą°°ą±ą°šą±ą°®ą±."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "ą°Ŗą±ą°²ą±‡ą°¬ą±ą°Æą°¾ą°•ą± ą°Øą± ą°†ą°Ŗą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°‚ ą°…ą°Æą°æą°‰ą°‚ą°¦ą°æ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "ą°øą±ą°²ą±‹ ą°•ą±€ą°²ą±"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "ą°®ą±ą°Øą±ą°Ŗą°Ÿą°æ ą°Ÿą±ą°°ą°¾ą°•ą±"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "ą°øą±ą°Ÿą°æą°•ą±€ ą°•ą±€ą°²ą±"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "ą°®ą±ą°Øą±ą°Ŗą°Ÿą°æ ą°Ÿą±ą°°ą°¾ą°•ą±ā€Œą°•ą± ą°µą°¦ą°æą°²ą°æą°µą±†ą°³ą±ą°³ą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°¦ą°Øą°‚ ą°…ą°Æą°æą°‰ą°‚ą°¦ą°æ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "ą°Ŗą±†ą°¦ą±ą°¦ą°¦ą°æą°šą±‡ą°Æą±ą°¦ą°¾ą°Øą±ą°Øą°æ ą°®ą°¾ą°°ą±ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°²ą°˜ą°µą±ą°Æą±Šą°•ą±ą°• ą°Øą°¾ą°®ą°®ą±"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "ą°¤ą°°ą±ą°µą°¾ą°¤ą°æ ą°Ÿą±ą°°ą°¾ą°•ą±"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "ą°¤ą±†ą°°-ą°Ŗą±ˆą°Øą°æ ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°®ą°¾ą°°ą±ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°²ą°˜ą°µą±ą°Æą±Šą°•ą±ą°• ą°Øą°¾ą°®ą°®ą±"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "ą°¤ą°°ą±ą°µą°¾ą°¤ą°æ ą°Ÿą±ą°°ą°¾ą°•ą±ā€Œą°•ą± ą°µą°¦ą°æą°²ą°æą°µą±†ą°³ą±ą°³ą±ą°Ÿą°•ą± ą°¬ą°‚ą°¦ą°Øą°‚ ą°…ą°Æą°æą°‰ą°‚ą°¦ą°æ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "ą°¤ą±†ą°° ą°šą°¦ą±ą°µą°°ą°æą°Øą°æ ą°®ą°¾ą°°ą±ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°²ą°˜ą±ą°µą± ą°Æą±Šą°•ą±ą°• ą°Øą°¾ą°®ą°®ą±"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "ą°Ŗą±ą°°ą°•ą°Ÿą°Ø ą°Ŗą±ą°°ą°¾ą°‚ą°¤ą°®ą±ą°Øą°‚ą°¦ą± ą°Ŗą±ą°°ą°¦ą°°ą±ą°¶ą°Øą°²ą°Øą± ą°šą±‚ą°Ŗą±ą°®ą±"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-"ą°Ŗą±†ą°¦ą±ą°¦ą°¦ą°æą°šą±‡ą°Æą± ą°¦ą°¾ą°Øą°æą°Øą°æ ą°®ą°¾ą°°ą±ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°²ą°˜ą±ą°µą±ą°Æą±Šą°•ą±ą°• ą°Øą°¾ą°®ą°®ą±. ą°ˆ ą°Øą°¾ą°®ą°®ą± ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°²ą°˜ą±ą°µą± ą°…ą°­ą±€ą°·ą±ą°Ÿą°®ą±ą°² ą°”ą±ˆą°²ą°¾ą°—ą±ą°Øą°‚ą°¦ą± "
-"ą°šą±‚ą°Ŗą°¬ą°”ą±ą°¤ą±ą°‚ą°¦ą°æ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-"ą°¤ą±†ą°°-ą°Ŗą±ˆą°Øą°æ ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°®ą°¾ą°°ą±ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°²ą°˜ą±ą°µą±ą°Æą±Šą°•ą±ą°• ą°Øą°¾ą°®ą°®ą±. ą°ˆ ą°Øą°¾ą°®ą°®ą± ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°²ą°˜ą±ą°µą± ą°†ą°­ą±€ą°·ą±ą°Ÿą°¾ą°² ą°”ą±ˆą°²ą°¾ą°—ą±ą°Øą°‚ą°¦ą± "
-"ą°šą±‚ą°Ŗą°¬ą°”ą±ą°¤ą±ą°‚ą°¦ą°æ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-"ą°¤ą±†ą°° ą°šą°¦ą±ą°µą°°ą°æą°Øą°æ ą°®ą°¾ą°°ą±ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°²ą°˜ą°µą± ą°Æą±Šą°•ą±ą°• ą°Øą°¾ą°®ą°®ą± ą°Æą°æą°¦ą±‡. ą°ˆ ą°Øą°¾ą°®ą°®ą± ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°²ą°˜ą±ą°µą± ą°…ą°­ą±€ą°·ą±ą°Ÿą°¾ą°² ą°”ą±ˆą°²ą°¾ą°—ą±ą°Øą°‚ą°¦ą± "
-"ą°šą±‚ą°Ŗą°¬ą°”ą±ą°¤ą±ą°‚ą°¦ą°æ."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "ą°Ŗą±†ą°¦ą±ą°¦ą°¦ą°æą°šą±‡ą°Æą±ą°¦ą°¾ą°Øą±ą°Øą°æ ą°®ą°¾ą°°ą±ą°šą±ą°®ą±"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "ą°¤ą±†ą°°-ą°Ŗą±ˆą°Øą°æ ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą±ą°Øą± ą°®ą°¾ą°°ą±ą°šą±ą°®ą±"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "ą°¤ą±†ą°° ą°šą°¦ą±ą°µą°°ą°æą°Øą°æ ą°®ą°¾ą°°ą±ą°šą±ą°®ą±"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą°¬ą±Œą°Øą±ą°øą± ą°•ą±€ą°² ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°…ą°‚ą°¦ą±ą°¬ą°¾ą°Ÿą± ą°øą±Œą°²ą°­ą±ą°Æą°®ą± ą°†ą°Øą± ą°•ą°¾ą°µą°²ą±†ą°Øą°¾."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą°®ą±Œą°øą± ą°•ą±€ą°² ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°…ą°‚ą°¦ą±ą°¬ą°¾ą°Ÿą± ą°øą±Œą°²ą°­ą±ą°Æą°®ą± ą°†ą°Øą± ą°•ą°¾ą°µą°²ą±†ą°Øą°¾."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "ą°¤ą±†ą°°-ą°Ŗą±ˆą°Øą°æ ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°†ą°Øą± ą°•ą°¾ą°µą°²ą±†ą°Øą°¾."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "ą°¤ą±†ą°° ą°Ŗą±†ą°¦ą±ą°¦ą°¦ą°æą°šą±‡ą°Æą±ą°Øą°¦ą°æ ą°†ą°Øą± ą°•ą°¾ą°µą°²ą±†ą°Øą°¾."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "ą°¤ą±†ą°° ą°šą°¦ą±ą°µą±ą°Øą°¦ą°æ ą°†ą°Øą± ą°•ą°¾ą°µą°²ą±†ą°Øą°¾."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą°øą±ą°²ą±‹ ą°•ą±€ą°² ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°…ą°‚ą°¦ą±ą°¬ą°¾ą°Ÿą± ą°øą±Œą°²ą°­ą±ą°Æą°®ą± ą°†ą°Øą± ą°•ą°¾ą°µą°²ą±†ą°Øą°¾."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ą°øą±ą°Ÿą°æą°•ą±€ ą°•ą±€ą°² ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°…ą°‚ą°¦ą±ą°¬ą°¾ą°Ÿą± ą°øą±Œą°²ą°­ą±ą°Æą°®ą± ą°†ą°Øą± ą°•ą°¾ą°µą°²ą±†ą°Øą°¾."
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "MATE ą°…ą°®ą°°ą±ą°Ŗą±ą°² ą°”ą±†ą°®ą±‹ą°Øą±"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "ą°”ą±€ą°¬ą°—ą±ą°—ą°æą°‚ą°—ą± ą°•ą±‹ą°”ą±ā€Œą°Øą± ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°‚ą°šą±‡ą°Æą±ą°®ą±"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "ą°”ą±†ą°®ą±‹ą°Øą± ą°•ą°¾ą°µą°¦ą±ą°¦ą±"
-
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "ą°¦ą±‡ą°Øą°æą°Øą±ą°‚ą°”ą±ˆą°¤ą±‡ ą°Ŗą±ą°²ą°—ą±ā€Œą°Æą°æą°Øą± ą°…ą°®ą°°ą°æą°•ą°²ą°Øą± ą°²ą±‹ą°”ą±ą°šą±‡ą°Æą°¾ą°²ą±‹ MateConf ą°Ŗą±ą°°ą°æą°«ą°æą°•ą±ą°øą±"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
-msgid "Exit after a time - for debugging"
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "ą°”ą±†ą°®ą±‹ą°Øą± ą°•ą°¾ą°µą°¦ą±ą°¦ą±"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
@@ -687,143 +583,137 @@ msgstr "ą°…ą°‚ą°¦ą±ą°¬ą°¾ą°Ÿą± ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą±"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "ą°…ą°‚ą°¦ą±ą°¬ą°¾ą°Ÿą± ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°Ŗą±ą°²ą°—ą±ą°‡ą°Øą±"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:388
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "ą°øą°¹ą°¾ą°Æą°‚ ą°Ŗą±ą°°ą°¦ą°°ą±ą°¶ą°æą°‚ą°šą±ą°Ÿą°²ą±‹ ą°¦ą±‹ą°·ą°‚: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:585
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "ą°Øą±†ą°®ą±ą°®ą°¦ą°æ ą°®ą±€ą°Ÿą°²ą°Øą± ą°•ą±ą°°ą°æą°Æą°¾ą°¶ą±€ą°²ą°‚ ą°šą±‡ą°Æą°¾ą°²ą°¾?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:520
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:586
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "ą°Øą±†ą°®ą±ą°®ą°¦ą°æ ą°®ą±€ą°Ÿą°² ą°øą±Œą°•ą°°ą±ą°Æą°¾ą°Øą±ą°Øą°æ ą°•ą±ą°°ą°æą°Æą°¾ą°¹ą±€ą°Øą°‚ ą°šą±‡ą°Æą°¾ą°²ą°¾?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:521
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:587
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ą°®ą±€ą°°ą± ą°·ą°æą°«ą±ą°Ÿą± ą°®ą±€ą°Ÿą°Øą± ą±®8 ą°øą±†ą°•ą°Øą±ą°²ą± ą°Øą±Šą°•ą±ą°•ą°æą°µą±ą°‚ą°šą°¾ą°°ą±. ą°‡ą°¦ą°æ ą°Øą±†ą°®ą±ą°®ą°¦ą°æ ą°®ą±€ą°Ÿą°² ą°µą°æą°¶ą°æą°·ą±ą°  ą°…ą°‚ą°¶ą°¾ą°Øą°æą°•ą°æ ą°…ą°”ą±ą°”ą°¦ą°¾ą°°ą°æ ą°‡ą°¦ą°æ ą°®ą±€ ą°®ą±€ą°Ÿą°²ą°Ŗą°²ą°•ą°‚ "
-"ą°Ŗą°Øą°æą°šą±‡ą°Æą± ą°µą°æą°§ą°¾ą°Øą°‚ą°Ŗą±ˆ ą°Ŗą±ą°°ą°­ą°¾ą°µą°‚ ą°šą±‚ą°Ŗą±ą°¤ą±ą°‚ą°¦ą°æ."
+msgstr "ą°®ą±€ą°°ą± ą°·ą°æą°«ą±ą°Ÿą± ą°®ą±€ą°Ÿą°Øą± ą±®8 ą°øą±†ą°•ą°Øą±ą°²ą± ą°Øą±Šą°•ą±ą°•ą°æą°µą±ą°‚ą°šą°¾ą°°ą±. ą°‡ą°¦ą°æ ą°Øą±†ą°®ą±ą°®ą°¦ą°æ ą°®ą±€ą°Ÿą°² ą°µą°æą°¶ą°æą°·ą±ą°  ą°…ą°‚ą°¶ą°¾ą°Øą°æą°•ą°æ ą°…ą°”ą±ą°”ą°¦ą°¾ą°°ą°æ ą°‡ą°¦ą°æ ą°®ą±€ ą°®ą±€ą°Ÿą°²ą°Ŗą°²ą°•ą°‚ ą°Ŗą°Øą°æą°šą±‡ą°Æą± ą°µą°æą°§ą°¾ą°Øą°‚ą°Ŗą±ˆ ą°Ŗą±ą°°ą°­ą°¾ą°µą°‚ ą°šą±‚ą°Ŗą±ą°¤ą±ą°‚ą°¦ą°æ."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "ą°•ą±ą°°ą°æą°Æą°¾ą°¶ą±€ą°²ą°‚ ą°šą±‡ą°Æą°µą°¦ą±ą°¦ą±"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "ą°•ą±ą°°ą°æą°Æą°¾ą°¹ą±€ą°Øą°‚ ą°šą±‡ą°Æą°µą°¦ą±ą°¦ą±"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "ą°•ą±ą°°ą°æą°Æą°¾ą°¶ą±€ą°²ą°æą°‚ą°šą±"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "ą°•ą±ą°°ą°æą°Æą°¾ą°¹ą±€ą°Øą°‚ą°šą±‡ą°Æą°æ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "ą°•ą±ą°°ą°æą°Æą°¾ą°¶ą±€ą°²ą°‚ ą°šą±‡ą°Æą°µą°¦ą±ą°¦ą±(_n)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "ą°•ą±ą°°ą°æą°Æą°¾ą°¹ą±€ą°Øą°‚ ą°šą±‡ą°Æą°µą°¦ą±ą°¦ą±(_n)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "ą°•ą±ą°°ą°æą°Æą°¾ą°¶ą±€ą°²ą°‚(_A)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "ą°•ą±ą°°ą°æą°Æą°¾ą°¹ą±€ą°Øą°‚(_D)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:615
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "ą°Øą±†ą°®ą±ą°®ą°¦ą°æ ą°®ą±€ą°Ÿą°² ą°…ą°Ŗą±ą°°ą°®ą°¤ą±ą°¤ą°‚"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:723
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "ą°šą±€ą°Ÿą±€ ą°®ą±€ą°Ÿą°²ą°Øą± ą°•ą±ą°°ą°æą°Æą°¾ą°¶ą±€ą°²ą°‚ ą°šą±‡ą°Æą°¾ą°²ą°¾?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:724
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "ą°šą±€ą°Ÿą±€ ą°®ą±€ą°Ÿą°²ą°Øą± ą°•ą±ą°°ą°æą°Æą°¾ą°¹ą±€ą°Øą°‚ ą°šą±‡ą°Æą°¾ą°²ą°¾?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:726
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ą°·ą°æą°«ą±ą°Ÿą± ą°®ą±€ą°Ÿą°Øą± ą°®ą±€ą°°ą± ą°µą°°ą±ą°øą°•ą±ą°°ą°®ą°‚ą°²ą±‹ 5ą°øą°¾ą°°ą±ą°²ą± ą°Øą±Šą°•ą±ą°•ą°¾ą°°ą±. ą°‡ą°¦ą°æ ą°šą±€ą°Ÿą±€ ą°®ą±€ą°Ÿą°² ą°øą±Œą°•ą°°ą±ą°Æą°¾ą°Øą°æą°•ą°æ ą°…ą°”ą±ą°”ą°¦ą°¾ą°°ą°æą°‡ą°¦ą°æ ą°®ą±€ ą°®ą±€ą°Ÿą°² ą°Ŗą°²ą°•ą°‚ ą°Ŗą°Øą°æą°Ŗą±ˆ "
-"ą°Ŗą±ą°°ą°­ą°¾ą°µą°‚ ą°šą±‚ą°Ŗą±ą°¤ą±ą°‚ą°¦ą°æ."
+msgstr "ą°·ą°æą°«ą±ą°Ÿą± ą°®ą±€ą°Ÿą°Øą± ą°®ą±€ą°°ą± ą°µą°°ą±ą°øą°•ą±ą°°ą°®ą°‚ą°²ą±‹ 5ą°øą°¾ą°°ą±ą°²ą± ą°Øą±Šą°•ą±ą°•ą°¾ą°°ą±. ą°‡ą°¦ą°æ ą°šą±€ą°Ÿą±€ ą°®ą±€ą°Ÿą°² ą°øą±Œą°•ą°°ą±ą°Æą°¾ą°Øą°æą°•ą°æ ą°…ą°”ą±ą°”ą°¦ą°¾ą°°ą°æą°‡ą°¦ą°æ ą°®ą±€ ą°®ą±€ą°Ÿą°² ą°Ŗą°²ą°•ą°‚ ą°Ŗą°Øą°æą°Ŗą±ˆ ą°Ŗą±ą°°ą°­ą°¾ą°µą°‚ ą°šą±‚ą°Ŗą±ą°¤ą±ą°‚ą°¦ą°æ."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"ą°®ą±€ą°°ą± ą°°ą±†ą°‚ą°”ą± ą°·ą°æą°«ą±ą°Ÿą± ą°®ą±€ą°Ÿą°²ą°Øą± ą°’ą°•ą±‡ą°øą°¾ą°°ą°æ ą°Øą±Šą°•ą±ą°•ą°¾ą°°ą±. ą°·ą°æą°«ą±ą°Ÿą± ą°®ą±€ą°Ÿą°Øą± ą°®ą±€ą°°ą± ą°µą°°ą±ą°øą°•ą±ą°°ą°®ą°‚ą°²ą±‹ 5ą°øą°¾ą°°ą±ą°²ą± ą°Øą±Šą°•ą±ą°•ą°¾ą°°ą±. ą°‡ą°¦ą°æ ą°šą±€ą°Ÿą±€ ą°®ą±€ą°Ÿą°² "
-"ą°øą±Œą°•ą°°ą±ą°Æą°¾ą°Øą°æą°•ą°æ ą°…ą°”ą±ą°”ą°¦ą°¾ą°°ą°æ, ą°‡ą°¦ą°æ ą°®ą±€ ą°®ą±€ą°Ÿą°² ą°Ŗą°²ą°•ą°‚ ą°Ŗą°Øą°æą°Ŗą±ˆ ą°Ŗą±ą°°ą°­ą°¾ą°µą°‚ ą°šą±‚ą°Ŗą±ą°¤ą±ą°‚ą°¦ą°æ."
+msgstr "ą°®ą±€ą°°ą± ą°°ą±†ą°‚ą°”ą± ą°·ą°æą°«ą±ą°Ÿą± ą°®ą±€ą°Ÿą°²ą°Øą± ą°’ą°•ą±‡ą°øą°¾ą°°ą°æ ą°Øą±Šą°•ą±ą°•ą°¾ą°°ą±. ą°·ą°æą°«ą±ą°Ÿą± ą°®ą±€ą°Ÿą°Øą± ą°®ą±€ą°°ą± ą°µą°°ą±ą°øą°•ą±ą°°ą°®ą°‚ą°²ą±‹ 5ą°øą°¾ą°°ą±ą°²ą± ą°Øą±Šą°•ą±ą°•ą°¾ą°°ą±. ą°‡ą°¦ą°æ ą°šą±€ą°Ÿą±€ ą°®ą±€ą°Ÿą°² ą°øą±Œą°•ą°°ą±ą°Æą°¾ą°Øą°æą°•ą°æ ą°…ą°”ą±ą°”ą°¦ą°¾ą°°ą°æ, ą°‡ą°¦ą°æ ą°®ą±€ ą°®ą±€ą°Ÿą°² ą°Ŗą°²ą°•ą°‚ ą°Ŗą°Øą°æą°Ŗą±ˆ ą°Ŗą±ą°°ą°­ą°¾ą°µą°‚ ą°šą±‚ą°Ŗą±ą°¤ą±ą°‚ą°¦ą°æ."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:756
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "ą°šą±€ą°Ÿą±€ ą°®ą±€ą°Ÿą°² ą°…ą°Ŗą±ą°°ą°®ą°¤ą±ą°¤ą°¤"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "ą°Æą±‚ą°Øą°æą°µą°°ą±ą°øą°²ą± ą°Æą°¾ą°•ą±ą°øą°æą°øą± ą°…ą°­ą±€ą°·ą±ą°Ÿą°¾ą°²ą±"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "ą°°ą°‚ą°—ą±ą°²ą°Øą°‚ą°¦ą± ą°•ą°¾ą°‚ą°Ÿą±ą°°ą°¾ą°øą±ą°Ÿą±ą°Øą± ą°µą°æą°øą±ą°¤ą°°ą°æą°‚ą°šą±ą°®ą± (_c)"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "ą°Ŗą°¾ą° ą±ą°Æą°®ą±ą°Øą± ą°šą°¦ą±ą°µą±ą°Ÿą°•ą± ą°Ŗą±†ą°¦ą±ą°¦ą°¦ą°æą°—ą°¾ ą°®ą°°ą°æą°Æą± ą°øą±ą°²ą±ą°µą±ˆą°Øą°¦ą°æą°—ą°¾ ą°šą±‡ą°Æą±ą°®ą± (_t)"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "ą°¤ą±†ą°°-ą°Ŗą±ˆą°Øą°æ ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą±ą°Øą± ą°µą±ą°Ŗą°Æą±‹ą°—ą°æą°‚ą°šą±ą°®ą± (_k)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "ą°•ą±€ą°²ą°Øą± ą°†ą°®ą±‹ą°¦ą°æą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°µą°¾ą°Ÿą°æą°Øą°æ ą°µą°¤ą±ą°¤ą°æ ą°Ŗą°Ÿą±ą°Ÿą°æą°µą±ą°‚ą°šą±ą°®ą± (ą°øą±ą°²ą±‹ ą°•ą±€ą°²ą±) (_h)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "ą°¤ą±†ą°° ą°šą°¦ą±ą°µą°°ą°æą°Øą°æ ą°µą±ą°Ŗą°Æą±‹ą°—ą°æą°‚ą°šą±ą°®ą± (_r)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "ą°¤ą±†ą°° ą°Ŗą±†ą°¦ą±ą°¦ą°¦ą°æą°šą±‡ą°Æą±ą°¦ą°¾ą°Øą±ą°Øą°æ ą°µą±ą°Ŗą°Æą±‹ą°—ą°æą°‚ą°šą±ą°®ą± (_m)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "ą°¤ą±†ą°°-ą°Ŗą±ˆą°Øą°æ ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą±ą°Øą± ą°µą±ą°Ŗą°Æą±‹ą°—ą°æą°‚ą°šą±ą°®ą± (_k)"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "ą°°ą°‚ą°—ą±ą°²ą°Øą°‚ą°¦ą± ą°•ą°¾ą°‚ą°Ÿą±ą°°ą°¾ą°øą±ą°Ÿą±ą°Øą± ą°µą°æą°øą±ą°¤ą°°ą°æą°‚ą°šą±ą°®ą± (_c)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "ą°¤ą±†ą°° ą°Ŗą±†ą°¦ą±ą°¦ą°¦ą°æą°šą±‡ą°Æą±ą°¦ą°¾ą°Øą±ą°Øą°æ ą°µą±ą°Ŗą°Æą±‹ą°—ą°æą°‚ą°šą±ą°®ą± (_m)"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "ą°Ŗą°¾ą° ą±ą°Æą°®ą±ą°Øą± ą°šą°¦ą±ą°µą±ą°Ÿą°•ą± ą°Ŗą±†ą°¦ą±ą°¦ą°¦ą°æą°—ą°¾ ą°®ą°°ą°æą°Æą± ą°øą±ą°²ą±ą°µą±ˆą°Øą°¦ą°æą°—ą°¾ ą°šą±‡ą°Æą±ą°®ą± (_t)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "ą°¤ą±†ą°° ą°šą°¦ą±ą°µą°°ą°æą°Øą°æ ą°µą±ą°Ŗą°Æą±‹ą°—ą°æą°‚ą°šą±ą°®ą± (_r)"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°²ą°˜ą±ą°µą±ą°²ą°Øą± ą°µą±Šą°• ą°øą°¾ą°°ą°æ ą°µą±Šą°•ą±‡ ą°•ą±€ą°Øą± ą°µą°¤ą±ą°¤ą±ą°®ą± (ą°øą±ą°Ÿą°æą°•ą°æ ą°•ą±€ą°²ą±) (_P)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "ą°¬ą±‚ą°Ÿą°•ą°Ŗą± ą°•ą±€ ą°µą°¤ą±ą°¤ą±ą°²ą°Øą± ą°µą°¦ą°æą°²ą°æą°µą±‡ą°Æą±ą°®ą± (ą°¬ą±Œą°Øą±ą°øą± ą°•ą±€ą°²ą±) (_I)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°²ą°˜ą±ą°µą±ą°²ą°Øą± ą°µą±Šą°• ą°øą°¾ą°°ą°æ ą°µą±Šą°•ą±‡ ą°•ą±€ą°Øą± ą°µą°¤ą±ą°¤ą±ą°®ą± (ą°øą±ą°Ÿą°æą°•ą°æ ą°•ą±€ą°²ą±) (_P)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "ą°•ą±€ą°²ą°Øą± ą°†ą°®ą±‹ą°¦ą°æą°‚ą°šą±ą°Ÿą°•ą± ą°µą°¾ą°Ÿą°æą°Øą°æ ą°µą°¤ą±ą°¤ą°æ ą°Ŗą°Ÿą±ą°Ÿą°æą°µą±ą°‚ą°šą±ą°®ą± (ą°øą±ą°²ą±‹ ą°•ą±€ą°²ą±) (_h)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -849,139 +739,119 @@ msgstr "ą°Øą°•ą°æą°²ą±€"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "ą°Øą°•ą°æą°²ą±€ ą°Ŗą±ą°²ą°—ą±ą°‡ą°Øą±"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "ą°…ą°•ą±ą°·ą°°ą°¶ą±ˆą°²ą°æ"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "ą°«ą°¾ą°‚ą°Ÿą± ą°Ŗą±ą°²ą°—ą±ą°‡ą°Øą±"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
-msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
-msgstr "ą°ˆ ą°¦ą°øą±ą°¤ą±ą°°ą°µą±ą°Æą°µą°øą±ą°„ ą°•ą±Šą°°ą°•ą± ą° ą°¹ą±†ą°šą±ą°šą°°ą°æą°•ą°²ą°Øą± ą°®ą°°ą°²ą°¾ ą°šą±‚ą°Ŗą°µą°¦ą±ą°¦ą±"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "ą° ą°¹ą±†ą°šą±ą°šą°°ą°æą°•ą°²ą°Øą± ą°®ą°°ą°²ą°¾ ą°šą±‚ą°Ŗą°µą°¦ą±ą°¦ą±"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "ą°µą°¾ą°²ą±ą°Æą±‚ą°®ą± \"%s\" ą°Øą°‚ą°¦ą± %s ą°”ą°æą°øą±ą°• ą°œą°¾ą°—ą°¾ ą°®ą°¾ą°¤ą±ą°°ą°®ą±‡ ą°®ą°æą°—ą°æą°²ą°æą°µą±ą°‚ą°¦ą°æ."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "ą°•ą°‚ą°Ŗą±ą°Æą±‚ą°Ÿą°°ą±ā€Œą°Øą°‚ą°¦ą± %s ą°”ą°æą°øą±ą°•ą± ą°œą°¾ą°—ą°¾ ą°®ą°¾ą°¤ą±ą°°ą°®ą±‡ ą°®ą°æą°—ą°æą°²ą°æą°µą±ą°‚ą°¦ą°æ."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ą°®ą±€ą°°ą± ą°šą±†ą°¤ą±ą°¤ą°•ą±ą°‚ą°”ą±€ą°Øą± ą°–ą°¾ą°³ą±€ ą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿ ą°¦ą±ą°µą°¾ą°°ą°¾ ą°”ą°æą°øą±ą°•ą± ą°œą°¾ą°—ą°¾ą°Øą± ą°–ą°¾ą°³ą±€ ą°šą±‡ą°Æą°µą°šą±ą°šą±, ą°µą±ą°Ŗą°Æą±‹ą°—ą°æą°‚ą°šą°Øą°æ ą°Ŗą±ą°°ą±‹ą°—ą±ą°°ą°¾ą°®ą±ą°²ą°Øą± ą°²ą±‡ą°¦ą°¾ ą°«ą±ˆą°³ą±ą°³ą°Øą± "
-"ą°¤ą±€ą°øą°æą°µą±‡ą°øą°æ, ą°²ą±‡ą°¦ą°¾ ą°«ą±ˆą°³ą±ą°³ą°Øą± ą°µą±‡ą°°ą±‡ ą°”ą°æą°øą±ą°•ą± ą°²ą±‡ą°¦ą°¾ ą°µą°æą°­ą°œą°Øą°•ą± ą°•ą°¦ą°æą°²ą±ą°šą°æ."
+msgstr "ą°®ą±€ą°°ą± ą°šą±†ą°¤ą±ą°¤ą°•ą±ą°‚ą°”ą±€ą°Øą± ą°–ą°¾ą°³ą±€ ą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿ ą°¦ą±ą°µą°¾ą°°ą°¾ ą°”ą°æą°øą±ą°•ą± ą°œą°¾ą°—ą°¾ą°Øą± ą°–ą°¾ą°³ą±€ ą°šą±‡ą°Æą°µą°šą±ą°šą±, ą°µą±ą°Ŗą°Æą±‹ą°—ą°æą°‚ą°šą°Øą°æ ą°Ŗą±ą°°ą±‹ą°—ą±ą°°ą°¾ą°®ą±ą°²ą°Øą± ą°²ą±‡ą°¦ą°¾ ą°«ą±ˆą°³ą±ą°³ą°Øą± ą°¤ą±€ą°øą°æą°µą±‡ą°øą°æ, ą°²ą±‡ą°¦ą°¾ ą°«ą±ˆą°³ą±ą°³ą°Øą± ą°µą±‡ą°°ą±‡ ą°”ą°æą°øą±ą°•ą± ą°²ą±‡ą°¦ą°¾ ą°µą°æą°­ą°œą°Øą°•ą± ą°•ą°¦ą°æą°²ą±ą°šą°æ."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ą°‰ą°Ŗą°Æą±‹ą°—ą°æą°‚ą°šą°Øą°æ ą°«ą±ˆą°³ą±ą°³ą°Øą± ą°²ą±‡ą°¦ą°¾ ą°Ŗą±ą°°ą±‹ą°—ą±ą°°ą°¾ą°®ą±ą°²ą°Øą± ą°¤ą±€ą°øą°æą°µą±‡ą°Æą±ą°Ÿą°¦ą±ą°µą°¾ą°°ą°¾, ą°²ą±‡ą°¦ą°¾ ą°«ą±ˆą°³ą±ą°³ą°Øą± ą°µą±‡ą°°ą±‡ ą°”ą°æą°øą±ą°•ą± ą°²ą±‡ą°¦ą°¾ ą°µą°æą°­ą°œą°Øą°•ą± ą°•ą°¦ą±ą°²ą±ą°šą±ą°Ÿ ą°¦ą±ą°µą°¾ą°°ą°¾ "
-"ą°®ą±€ą°°ą± ą°”ą°æą°øą±ą°•ą±ą°Øą± ą°–ą°¾ą°³ą±€ ą°šą±‡ą°Æą°µą°šą±ą°šą±."
+msgstr "ą°‰ą°Ŗą°Æą±‹ą°—ą°æą°‚ą°šą°Øą°æ ą°«ą±ˆą°³ą±ą°³ą°Øą± ą°²ą±‡ą°¦ą°¾ ą°Ŗą±ą°°ą±‹ą°—ą±ą°°ą°¾ą°®ą±ą°²ą°Øą± ą°¤ą±€ą°øą°æą°µą±‡ą°Æą±ą°Ÿą°¦ą±ą°µą°¾ą°°ą°¾, ą°²ą±‡ą°¦ą°¾ ą°«ą±ˆą°³ą±ą°³ą°Øą± ą°µą±‡ą°°ą±‡ ą°”ą°æą°øą±ą°•ą± ą°²ą±‡ą°¦ą°¾ ą°µą°æą°­ą°œą°Øą°•ą± ą°•ą°¦ą±ą°²ą±ą°šą±ą°Ÿ ą°¦ą±ą°µą°¾ą°°ą°¾ ą°®ą±€ą°°ą± ą°”ą°æą°øą±ą°•ą±ą°Øą± ą°–ą°¾ą°³ą±€ ą°šą±‡ą°Æą°µą°šą±ą°šą±."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ą°®ą±€ą°°ą± ą°šą±†ą°¤ą±ą°¤ą°•ą±ą°‚ą°”ą±€ą°Øą± ą°–ą°¾ą°³ą±€ ą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿ ą°¦ą±ą°µą°¾ą°°ą°¾ ą°”ą°æą°øą±ą°•ą± ą°œą°¾ą°—ą°¾ą°Øą± ą°–ą°¾ą°³ą±€ ą°šą±‡ą°Æą°µą°šą±ą°šą±, ą°µą±ą°Ŗą°Æą±‹ą°—ą°æą°‚ą°šą°Øą°æ ą°Ŗą±ą°°ą±‹ą°—ą±ą°°ą°¾ą°®ą±ą°²ą°Øą± ą°²ą±‡ą°¦ą°¾ ą°«ą±ˆą°³ą±ą°³ą°Øą± "
-"ą°¤ą±€ą°øą°æą°µą±‡ą°øą°æ, ą°²ą±‡ą°¦ą°¾ ą°«ą±ˆą°³ą±ą°³ą°Øą± ą°¬ą°¾ą°¹ą±ą°Æ ą°”ą°æą°øą±ą°•ą±ą°Øą°•ą± ą°•ą°¦ą±ą°²ą±ą°šą±ą°Ÿ ą°¦ą±ą°µą°¾ą°°ą°¾."
+msgstr "ą°®ą±€ą°°ą± ą°šą±†ą°¤ą±ą°¤ą°•ą±ą°‚ą°”ą±€ą°Øą± ą°–ą°¾ą°³ą±€ ą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿ ą°¦ą±ą°µą°¾ą°°ą°¾ ą°”ą°æą°øą±ą°•ą± ą°œą°¾ą°—ą°¾ą°Øą± ą°–ą°¾ą°³ą±€ ą°šą±‡ą°Æą°µą°šą±ą°šą±, ą°µą±ą°Ŗą°Æą±‹ą°—ą°æą°‚ą°šą°Øą°æ ą°Ŗą±ą°°ą±‹ą°—ą±ą°°ą°¾ą°®ą±ą°²ą°Øą± ą°²ą±‡ą°¦ą°¾ ą°«ą±ˆą°³ą±ą°³ą°Øą± ą°¤ą±€ą°øą°æą°µą±‡ą°øą°æ, ą°²ą±‡ą°¦ą°¾ ą°«ą±ˆą°³ą±ą°³ą°Øą± ą°¬ą°¾ą°¹ą±ą°Æ ą°”ą°æą°øą±ą°•ą±ą°Øą°•ą± ą°•ą°¦ą±ą°²ą±ą°šą±ą°Ÿ ą°¦ą±ą°µą°¾ą°°ą°¾."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ą°‰ą°Ŗą°Æą±‹ą°—ą°æą°‚ą°šą°Øą°æ ą°«ą±ˆą°³ą±ą°³ą°Øą± ą°²ą±‡ą°¦ą°¾ ą°Ŗą±ą°°ą±‹ą°—ą±ą°°ą°¾ą°®ą±ą°²ą°Øą± ą°¤ą±€ą°øą°æą°µą±‡ą°Æą±ą°Ÿą°¦ą±ą°µą°¾ą°°ą°¾, ą°²ą±‡ą°¦ą°¾ ą°«ą±ˆą°³ą±ą°³ą°Øą± ą°¬ą°¾ą°¹ą±ą°Æ ą°”ą°æą°øą±ą°•ą±ą°Øą°•ą± ą°•ą°¦ą±ą°²ą±ą°šą±ą°Ÿ ą°¦ą±ą°µą°¾ą°°ą°¾ ą°®ą±€ą°°ą± "
-"ą°”ą°æą°øą±ą°•ą±ą°Øą± ą°–ą°¾ą°³ą±€ ą°šą±‡ą°Æą°µą°šą±ą°šą±."
+msgstr "ą°‰ą°Ŗą°Æą±‹ą°—ą°æą°‚ą°šą°Øą°æ ą°«ą±ˆą°³ą±ą°³ą°Øą± ą°²ą±‡ą°¦ą°¾ ą°Ŗą±ą°°ą±‹ą°—ą±ą°°ą°¾ą°®ą±ą°²ą°Øą± ą°¤ą±€ą°øą°æą°µą±‡ą°Æą±ą°Ÿą°¦ą±ą°µą°¾ą°°ą°¾, ą°²ą±‡ą°¦ą°¾ ą°«ą±ˆą°³ą±ą°³ą°Øą± ą°¬ą°¾ą°¹ą±ą°Æ ą°”ą°æą°øą±ą°•ą±ą°Øą°•ą± ą°•ą°¦ą±ą°²ą±ą°šą±ą°Ÿ ą°¦ą±ą°µą°¾ą°°ą°¾ ą°®ą±€ą°°ą± ą°”ą°æą°øą±ą°•ą±ą°Øą± ą°–ą°¾ą°³ą±€ ą°šą±‡ą°Æą°µą°šą±ą°šą±."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "ą°¤ą°•ą±ą°•ą±ą°µ ą°”ą°æą°øą±ą°•ą± ą°œą°¾ą°—ą°¾"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "ą°šą±†ą°¤ą±ą°¤ą°•ą±ą°‚ą°”ą±€ ą°–ą°¾ą°³ą±€ą°šą±‡ą°Æą±ą°®ą±"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
-msgid "Examine..."
-msgstr "ą°Ŗą°°ą±€ą°•ą±ą°·ą°æą°‚ą°šą±..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "ą°µą°¦ą°æą°²ą°æą°µą±‡ą°Æą°æ"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:96
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr "%2$lu ą°Æą±Šą°•ą±ą°• %1$lu ą°…ą°‚ą°¶ą°®ą±ą°Øą± ą°¤ą±€ą°øą°æą°µą±‡ą°Æą±ą°šą±ą°Øą±ą°Øą°¦ą°æ"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:116
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "<i>Removing: %s</i>"
-msgstr "<i>ą°¤ą±€ą°øą°æą°µą±‡ą°Æą±ą°šą±ą°Øą±ą°Øą°¦ą°æ: %s</i>"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:244
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:293
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
msgid "Emptying the trash"
msgstr "ą°šą±†ą°¤ą±ą°¤ą°•ą±ą°‚ą°”ą±€ą°Øą± ą°–ą°¾ą°³ą±€ ą°šą±‡ą°Æą±ą°šą±ą°Øą±ą°Øą°¦ą°æ"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:269
-msgid "Preparing to empty trash..."
-msgstr "ą°šą±†ą°¤ą±ą°¤ą°•ą±ą°‚ą°”ą±€ą°Øą± ą°–ą°¾ą°³ą±€ ą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿą°•ą± ą°øą°æą°¦ą±ą°¦ą°®ą±Œą°¤ą±‹ą°‚ą°¦ą°æ..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
#. Translators: "Emptying trash from <device>"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
msgid "From: "
msgstr "ą°Øą±ą°‚ą°”ą°æ: "
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:357
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "ą°šą±†ą°¤ą±ą°¤ą°•ą±ą°‚ą°”ą±€ą°Øą±ą°‚ą°”ą°æ ą°…ą°Øą±ą°Øą°æ ą°…ą°‚ą°¶ą°®ą±ą°²ą°Øą± ą°–ą°¾ą°³ą±€ ą°šą±‡ą°Æą°¾ą°²ą°¾?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"ą°®ą±€ą°°ą± ą°šą±†ą°¤ą±ą°¤ą°•ą±ą°‚ą°”ą±€ą°Øą± ą°–ą°¾ą°³ą±€ ą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿą°•ą± ą°Æą±†ą°‚ą°šą±ą°•ą±Šą°‚ą°Ÿą±‡, ą°¦ą±€ą°Øą°æą°Øą°‚ą°¦ą°²ą°æ ą°…ą°Øą±ą°Øą°æ ą°…ą°‚ą°¶ą°®ą±ą°²ą± ą°¶ą°¾ą°¶ą±ą°µą°¤ą°‚ą°—ą°¾ ą°Ŗą±‹ą°¤ą°¾ą°Æą°æ. ą°®ą±€ą°°ą± ą°µą°¾ą°Ÿą°æą°Øą°æ "
-"ą°µą±‡ą°°ą±ą°—ą°¾ą°•ą±‚ą°”ą°¾ ą°¤ą±Šą°²ą°—ą°æą°‚ą°šą°—ą°²ą°°ą°Øą°æ ą°¦ą°Æą°šą±‡ą°øą°æ ą°—ą°®ą°Øą°æą°‚ą°šą°‚ą°”ą°æ."
+msgstr "ą°®ą±€ą°°ą± ą°šą±†ą°¤ą±ą°¤ą°•ą±ą°‚ą°”ą±€ą°Øą± ą°–ą°¾ą°³ą±€ ą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿą°•ą± ą°Æą±†ą°‚ą°šą±ą°•ą±Šą°‚ą°Ÿą±‡, ą°¦ą±€ą°Øą°æą°Øą°‚ą°¦ą°²ą°æ ą°…ą°Øą±ą°Øą°æ ą°…ą°‚ą°¶ą°®ą±ą°²ą± ą°¶ą°¾ą°¶ą±ą°µą°¤ą°‚ą°—ą°¾ ą°Ŗą±‹ą°¤ą°¾ą°Æą°æ. ą°®ą±€ą°°ą± ą°µą°¾ą°Ÿą°æą°Øą°æ ą°µą±‡ą°°ą±ą°—ą°¾ą°•ą±‚ą°”ą°¾ ą°¤ą±Šą°²ą°—ą°æą°‚ą°šą°—ą°²ą°°ą°Øą°æ ą°¦ą°Æą°šą±‡ą°øą°æ ą°—ą°®ą°Øą°æą°‚ą°šą°‚ą°”ą°æ."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:367
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ą°–ą°¾ą°³ą±€ ą°šą±†ą°¤ą±ą°¤ą°•ą±ą°‚ą°”ą±€ (_E)"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "ą°•ą±€ ą°¬ą±ˆą°‚ą°”ą°æą°‚ą°—ą± (%s) ą°šą±†ą°²ą±ą°²ą°Øą°æą°¦ą°æ"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "ą°•ą±€ ą°¬ą±ˆą°‚ą°”ą°æą°‚ą°—ą± (%s) ą°Ŗą±‚ą°°ą±ą°¤ą°æą°•ą°¾ą°Øą°Ÿą±ą°µą°‚ą°Ÿą°æą°¦ą°æ"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"(%s)\n"
-"ą°Øą± ą°Øą°”ą±ą°Ŗą±ą°Ÿą°²ą±‹ ą°¦ą±‹ą°·ą°‚ (%s)ą°®ą±€ą°Ÿą°¤ą±‹ ą°¬ą°‚ą°§ą°‚ ą°ą°°ą±ą°Ŗą°”ą°æą°‚ą°¦ą°æ"
+msgstr "(%s)\ną°Øą± ą°Øą°”ą±ą°Ŗą±ą°Ÿą°²ą±‹ ą°¦ą±‹ą°·ą°‚ (%s)ą°®ą±€ą°Ÿą°¤ą±‹ ą°¬ą°‚ą°§ą°‚ ą°ą°°ą±ą°Ŗą°”ą°æą°‚ą°¦ą°æ"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -999,111 +869,65 @@ msgstr "ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą±"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą± ą°Ŗą±ą°²ą°—ą±ą°‡ą°Øą±"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:117
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
#, c-format
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
"It can happen under various circumstances:\n"
-"- a bug in libxklavier library\n"
-"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
"\n"
"X server version data:\n"
"%s\n"
"%d\n"
"%s\n"
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
-"- The result of <b>%s</b>\n"
-"- The result of <b>%s</b>"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:131
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-"software."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:203
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:272
-#, c-format
-msgid "Keyboard Layout \"%s\""
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:395
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:402
-#, fuzzy
-#| msgid "Mouse Preferences"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
-msgstr "ą°®ą±Œą°øą± ą°…ą°­ą±€ą°·ą±ą°Ÿą°¾ą°²ą±"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:408
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "ą°…ą°‚ą°¦ą±ą°¬ą°¾ą°Ÿą±ą°²ą±‹ą°‰ą°Øą±ą°Ø ą°¦ą°øą±ą°¤ą±ą°°ą°¾ą°²ą±(_v):"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "modmap ą°¦ą°øą±ą°¤ą±ą°°ą°¾ą°²ą°Øą± ą°Øą°æą°‚ą°Ŗą±ą°®ą±"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "ą°®ą±€ą°°ą± modmap ą°¦ą°øą±ą°¤ą±ą°°ą°®ą±(ą°²)ą°Øą± ą°Øą°æą°‚ą°Ŗą±ą°Ÿą°•ą± ą°‡ą°·ą±ą°Ÿą°Ŗą°”ą°¤ą°¾ą°°ą°¾?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_ą°ˆ ą°øą°‚ą°¦ą±‡ą°¶ą°¾ą°Øą±ą°Øą°æ ą°®ą°³ą±ą°³ą±€ ą°šą±‚ą°Ŗą°•ą°‚ą°”ą°æ"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "ą°Øą°æą°‚ą°Ŗą±ą°®ą±(_L)"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "ą°¦ą°øą±ą°¤ą±ą°°ą°®ą±ą°²ą°Øą± ą°Øą°æą°‚ą°Ŗą±ą°®ą±(_L):"
-
-#: ../plugins/keyboard/show-layout.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Keyboard"
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "ą°•ą±€ą°¬ą±‹ą°°ą±ą°”ą±"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"ą°…ą°Ŗą±ą°°ą°®ą±‡ą°Æ ą°Ÿą±†ą°°ą±ą°®ą°æą°Øą°²ą±ā€Œą°Øą± ą°Ŗą±Šą°‚ą°¦ą°²ą±‡ą°•ą°Ŗą±‹ą°¤ą±‹ą°‚ą°¦ą°æ. ą°®ą±€ ą°…ą°Ŗą±ą°°ą°®ą±‡ą°Æ ą°Ÿą±†ą°°ą±ą°®ą°æą°Øą°²ą± ą°†ą°¦ą±‡ą°¶ą°‚ ą°…ą°®ą°°ą±ą°šą°¬ą°”ą°æą°‰ą°‚ą°Ÿą±ą°Øą°Ÿą±ą°²ą± ą°®ą°°ą°æą°Æą± ą°šą±†ą°²ą±ą°²ą±ą°Øą°Ÿą±ą°µą°‚ą°Ÿą°æ "
-"ą°…ą°Øą±ą°µą°°ą±ą°¤ą°Øą°‚ą°Øą± ą°øą±‚ą°šą°æą°‚ą°šą±ą°Øą°Ÿą±ą°²ą± ą°Øą°æą°°ą±ą°§ą°¾ą°°ą°æą°‚ą°šą±ą°®ą±."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "ą°…ą°Ŗą±ą°°ą°®ą±‡ą°Æ ą°Ÿą±†ą°°ą±ą°®ą°æą°Øą°²ą±ā€Œą°Øą± ą°Ŗą±Šą°‚ą°¦ą°²ą±‡ą°•ą°Ŗą±‹ą°¤ą±‹ą°‚ą°¦ą°æ. ą°®ą±€ ą°…ą°Ŗą±ą°°ą°®ą±‡ą°Æ ą°Ÿą±†ą°°ą±ą°®ą°æą°Øą°²ą± ą°†ą°¦ą±‡ą°¶ą°‚ ą°…ą°®ą°°ą±ą°šą°¬ą°”ą°æą°‰ą°‚ą°Ÿą±ą°Øą°Ÿą±ą°²ą± ą°®ą°°ą°æą°Æą± ą°šą±†ą°²ą±ą°²ą±ą°Øą°Ÿą±ą°µą°‚ą°Ÿą°æ ą°…ą°Øą±ą°µą°°ą±ą°¤ą°Øą°‚ą°Øą± ą°øą±‚ą°šą°æą°‚ą°šą±ą°Øą°Ÿą±ą°²ą± ą°Øą°æą°°ą±ą°§ą°¾ą°°ą°æą°‚ą°šą±ą°®ą±."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"ą°†ą°¦ą±‡ą°¶ą°¾ą°Øą±ą°Øą°æ ą°Øą°æą°°ą±ą°µą°°ą±ą°¤ą°æą°‚ą°šą°²ą±‡ą°¦ą±: %s\n"
-"ą°ˆ ą°†ą°¦ą±‡ą°¶ą°‚ ą°µą±ą°Øą±ą°Øą°¦ą±‹ą°²ą±‡ą°¦ą±‹ ą°øą°°ą°æą°šą±‚ą°øą±ą°•ą±‹ą°‚ą°”ą°æ."
+msgstr "ą°†ą°¦ą±‡ą°¶ą°¾ą°Øą±ą°Øą°æ ą°Øą°æą°°ą±ą°µą°°ą±ą°¤ą°æą°‚ą°šą°²ą±‡ą°¦ą±: %s\ną°ˆ ą°†ą°¦ą±‡ą°¶ą°‚ ą°µą±ą°Øą±ą°Øą°¦ą±‹ą°²ą±‡ą°¦ą±‹ ą°øą°°ą°æą°šą±‚ą°øą±ą°•ą±‹ą°‚ą°”ą°æ."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "ą°…ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°®ą±ˆą°Ø"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1112,14 +936,14 @@ msgstr[1] "%u ą°…ą°µą±ą°Ÿą±ą°Ŗą±ą°Ÿą±ą°²ą±"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u ą°‡ą°Øą±ą°Ŗą±ą°Ÿą±"
msgstr[1] "%u ą°‡ą°Øą±ą°Ŗą±ą°Ÿą±ą°²ą±"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "ą°øą°æą°øą±ą°Ÿą°®ą± ą°¶ą°¬ą±ą°¦ą°®ą±ą°²ą±"
@@ -1131,15 +955,16 @@ msgstr "ą°®ą°¾ą°¦ą±ą°Æą°®ą°‚ ą°•ą±€ą°²ą±"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "ą°®ą°¾ą°¦ą±ą°Æą°®ą°‚ ą°•ą±€ą°² ą°Ŗą±ą°²ą°—ą±ą°‡ą°Øą±"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "ą°®ą±Œą°øą± ą°…ą°‚ą°¦ą±ą°¬ą°¾ą°Ÿą± ą°øą±Œą°²ą°­ą±ą°Æą°¾ą°²ą°Øą± ą°šą±‡ą°¤ą°Øą°‚ ą°šą±‡ą°Æą°²ą±‡ą°•ą°Ŗą±‹ą°Æą°æą°‚ą°¦ą°æ"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
-msgid "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr "ą°®ą±Œą°øą± ą°…ą°‚ą°¦ą±ą°¬ą°¾ą°Ÿą± ą°•ą±Šą°°ą°•ą± ą°®ą±€ ą°•ą°‚ą°Ŗą±ą°Æą±‚ą°Ÿą°°ą± ą°Øą°‚ą°¦ą± ą°®ą±Œą°øą±ā€Œą°Ÿą±ą°µą±€ą°•ą±ą°øą± ą°øą°‚ą°øą±ą°„ą°¾ą°Ŗą°æą°‚ą°šą°µą°²ą°æą°øą°æą°Ø ą°…ą°Øą°øą°°ą°‚ą°‰ą°‚ą°¦ą°æ."
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
+msgid ""
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
+msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ą°®ą±Œą°øą± ą°…ą°­ą±€ą°·ą±ą°Ÿą°¾ą°²ą±"
@@ -1151,6 +976,14 @@ msgstr "ą°®ą±Œą°øą±"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "ą°®ą±Œą°øą± ą°Ŗą±ą°²ą°—ą±ą°‡ą°Øą±"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "ą°Ÿą±ˆą°Ŗą°æą°‚ą°—ą± ą°µą°æą°°ą°¾ą°®ą°‚"
@@ -1160,116 +993,201 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "ą°Ÿą±ˆą°Ŗą°æą°‚ą°—ą± ą°µą°æą°°ą°¾ą°®ą°‚ ą°Ŗą±ą°²ą°—ą±ą°‡ą°Øą±"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "ą°¤ą±†ą°° ą°Ŗą°°ą°æą°®ą°¾ą°£ą°‚ą°Øą± ą°®ą°°ą°æą°Æą± ą°øą°°ą±ą°¦ą±ą°¬ą°¾ą°Ÿą± ą°…ą°®ą°°ą°æą°•ą°²ą°Øą± ą°…ą°®ą°°ą±ą°šą±ą°®ą±"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:225
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "ą°¤ą±†ą°° ą°Ŗą°°ą°æą°®ą°¾ą°£ą°‚ą°Øą± ą°®ą°°ą°æą°Æą± ą°øą°°ą±ą°¦ą±ą°¬ą°¾ą°Ÿą± ą°…ą°®ą°°ą°æą°•ą°²ą°Øą± ą°…ą°®ą°°ą±ą°šą±ą°®ą±"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "ą°®ą°¾ą°Øą°æą°Ÿą°°ą± ą°†ą°•ą±ƒą°¤ą±€ą°•ą°°ą°£ą°Øą± ą°øą±ą°µą°æą°šą± ą°šą±‡ą°Æą°²ą±‡ą°• ą°Ŗą±‹ą°Æą°æą°‚ą°¦ą°æ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:249
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "ą°Ŗą±ą°°ą°¦ą°°ą±ą°¶ą°Øą°Æą±Šą°•ą±ą°• ą°†ą°•ą±ƒą°¤ą±€ą°•ą°°ą°£ą°Øą± ą°¤ą°æą°°ą°æą°—ą°æą°µą±ą°‚ą°š ą°²ą±‡ą°•ą°Ŗą±‹ą°Æą°æą°‚ą°¦ą°æ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:274
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "ą°¬ą±ą°Æą°¾ą°•ą°Ŗą±ā€Œą°Øą±ą°‚ą°”ą°æ ą°Ŗą±ą°°ą°¦ą°°ą±ą°¶ą°Øą°Æą±Šą°•ą±ą°• ą°†ą°•ą±ƒą°¤ą±€ą°•ą°°ą°£ą°Øą± ą°¤ą°æą°°ą°æą°—ą°æą°µą±ą°‚ą°š ą°²ą±‡ą°•ą°Ŗą±‹ą°Æą°æą°‚ą°¦ą°æ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:295
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
-msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] "ą°Ŗą±ą°°ą°¦ą°°ą±ą°¶ą°Ø ą°¦ą°¾ą°Øą°æ ą°—ą°¤ ą°†ą°•ą±ƒą°¤ą±€ą°•ą°°ą°£ą°•ą± %d ą°øą±†ą°•ą°Øą±ą°²ą±‹ ą°¤ą°æą°°ą°æą°—ą°æą°µą±ą°‚ą°šą°¬ą°”ą±ą°¤ą±ą°‚ą°¦ą°æ"
msgstr[1] "ą°Ŗą±ą°°ą°¦ą°°ą±ą°¶ą°Ø ą°¦ą°¾ą°Øą°æ ą°—ą°¤ ą°†ą°•ą±ƒą°¤ą±€ą°•ą°°ą°£ą°•ą± %d ą°øą±†ą°•ą°Øą±ą°²ą°²ą±‹ ą°¤ą°æą°°ą°æą°—ą°æą°µą±ą°‚ą°šą°¬ą°”ą±ą°¤ą±ą°‚ą°¦ą°æ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:344
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "ą°Ŗą±ą°°ą°¦ą°°ą±ą°¶ą°Ø ą°øą°°ą°æą°—ą°¾ą°Øą±‡ ą°šą±‚ą°”ą°¬ą°”ą±ą°¤ą±ą°‚ą°¦ą°¾?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:350
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "ą°®ą±ą°Øą±ą°Ŗą°Ÿą°æ ą°†ą°•ą±ƒą°¤ą±€ą°•ą°°ą°£ą°Øą± ą°¤ą°æą°°ą°æą°—ą°æą°µą±ą°‚ą°šą±ą°®ą± (_R)"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:351
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "ą°ˆ ą°†ą°•ą±ƒą°¤ą±€ą°•ą°°ą°£ą°Øą± ą°•ą°²ą°æą°—ą°æą°µą±ą°‚ą°”ą±ą°®ą± (_K)"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:432
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "ą°Ŗą±ą°°ą°¦ą°°ą±ą°¶ą°Ø ą°•ą±Šą°°ą°•ą± ą°Æą±†ą°‚ą°Ŗą°æą°•ą°šą±‡ą°øą°æą°Ø ą°†ą°•ą±ƒą°¤ą±€ą°•ą°°ą°£ą°²ą± ą°†ą°Ŗą°¾ą°¦ą°æą°‚ą°Ŗ ą°¬ą°”ą°²ą±‡ą°µą±"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "ą°¤ą±†ą°° ą°øą°®ą°¾ą°šą°¾ą°°ą°®ą±ą°Øą± ą°°ą±€ą°«ą±ą°°ą±†ą°·ą± ą°šą±‡ą°Æą°²ą±‡ą°®ą±: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:973
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "ą°ą°®ą±ˆą°Øą°Ŗą±ą°Ŗą°Ÿą°æą°•ą°æ ą°®ą°¾ą°Øą°æą°Ÿą°°ą± ą°†ą°•ą±ƒą°¤ą±€ą°•ą°°ą°£ą°Øą± ą°øą±ą°µą°æą°šą± ą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿą°•ą± ą°Ŗą±ą°°ą°Æą°¤ą±ą°Øą°æą°øą±ą°¤ą±‹ą°‚ą°¦ą°æ."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1684
-msgid "<i>Rotation not supported</i>"
-msgstr "<i>ą°­ą±ą°°ą°®ą°£ą°‚ ą°šą±‡ą°Æą±ą°Ÿ ą°®ą°¦ą±ą°¦ą°¤ą±€ą°Æą°¦ą±</i>"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1738
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "ą°®ą°¾ą°Øą°æą°Ÿą°°ą± ą°†ą°•ą±ƒą°¤ą±€ą°•ą°°ą°£ą°Øą± ą°¦ą°¾ą°Æą°²ą±‡ą°• ą°Ŗą±‹ą°Æą°æą°‚ą°¦ą°æ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1756
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "ą°øą°¾ą°¦ą°¾ą°°ą°£ą°®ą±ą°—ą°¾"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1757
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "ą°Žą°”ą°®"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1758
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "ą°•ą±ą°”ą°æ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1759
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "ą°Ŗą±ˆą°Ŗą±ą°°ą°•ą±ą°• ą°•ą±ą°°ą°æą°‚ą°¦ą°Ø"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1879
-msgid "_Configure Display Settings ..."
-msgstr "ą°Ŗą±ą°°ą°¦ą°°ą±ą°¶ą°Ø ą°…ą°®ą°°ą±ą°Ŗą±ą°²ą°Øą± ą°†ą°•ą±ƒą°¤ą±€ą°•ą°°ą°æą°‚ą°šą±ą°®ą± ... (_C)"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1920
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "ą°Ŗą±ą°°ą°¦ą°°ą±ą°¶ą°Ø ą°…ą°®ą°°ą±ą°Ŗą±ą°²ą°Øą± ą°†ą°•ą±ƒą°¤ą±€ą°•ą°°ą°æą°‚ą°šą±ą°®ą±"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1980
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "ą°®ą°¾ą°Øą°æą°Ÿą°°ą±ą°² ą°•ą±Šą°°ą°•ą± ą°Øą°æą°²ą±ą°µą°µą±ą°‚ą°šą°æą°Ø ą°†ą°•ą±ƒą°¤ą±€ą°•ą°°ą°£ą°Øą± ą°†ą°Ŗą°¾ą°¦ą°æą°‚ą°šą°²ą±‡ą°• ą°Ŗą±‹ą°Æą°æą°‚ą°¦ą°æ"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "ą°µą°æą°Øą°æą°Æą±‹ą°—ą°¦ą°¾ą°°ą±ą°Øą°æ ą°Øą°æą°µą°¾ą°ø ą°”ą±ˆą°°ą±†ą°•ą±ą°Ÿą°°ą±€ą°Øą°æ ą°Øą°æą°°ą±ą°£ą°Æą°æą°‚ą°šą°²ą±‡ą°•ą°Ŗą±‹ą°¤ą±‹ą°‚ą°¦ą°æ"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "X ą°µą°Øą°°ą± ą°”ą°¾ą°Ÿą°¾ą°¬ą±‡ą°øą± ą°Øą± ą°Øą°æą°°ą±ą°µą°¹ą°æą°‚ą°šą±"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "X ą°µą°Øą°°ą± ą°”ą°¾ą°Ÿą°¾ą°¬ą±‡ą°øą±"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "MateConf ą°®ą±€ą°Ÿ %s %s ą°°ą°•ą°¾ą°Øą°æą°•ą°æ ą°…ą°®ą°°ą±ą°šą°¬ą°”ą°æą°‚ą°¦ą°æ. ą°•ą°¾ą°Øą±€ ą°…ą°µą°øą°°ą°®ą±ˆą°Ø ą°°ą°•ą°‚%s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "X ą°µą°Øą°°ą± ą°”ą°¾ą°Ÿą°¾ą°¬ą±‡ą°øą± ą°Øą± ą°Øą°æą°°ą±ą°µą°¹ą°æą°‚ą°šą±"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr "X ą°…ą°®ą°°ą°æą°•ą°²ą±"
+
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Manage X Settings"
msgstr "X ą°…ą°®ą°°ą°æą°•ą°²ą°Øą± ą°Øą°æą°°ą±ą°µą°¹ą°æą°‚ą°šą±"
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Settings"
-msgstr "X ą°…ą°®ą°°ą°æą°•ą°²ą±"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index b972d93..7a3e31d 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,623 +1,582 @@
-# Thai mate-settings-daemon translation.
-# Copyright (C) 2003-2010 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the mate-settings-daemon package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Chanchai Junlouchai <[email protected]>, 2004.
# Paisa Seeluangsawat <[email protected]>, 2003, 2004.
# Supakorn Siddhichai <[email protected]>, 2004.
# Supranee Thirawatthanasuk <[email protected]>, 2004.
# Surichat Sumrit <[email protected]>, 2004.
-# Chanchai Junlouchai <[email protected]>, 2004.
-# Theppitak Karoonboonyanan <[email protected]>, 2004-2010.
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
-"settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-07 07:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-25 17:18+0700\n"
-"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Thai <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "ąøŖąø“ą¹ˆąø‡ąø­ąø³ąø™ąø§ąø¢ąø„ąø§ąø²ąø”ąøŖąø°ąø”ąø§ąø"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "ąø£ą¹‰ąø­ąø¢ąø„ąø°ąø‚ąøµąø”ą¹€ąø£ąø“ą¹ˆąø”ąø‚ąø­ąø‡ąø—ąøµą¹ˆąø§ą¹ˆąø²ąø‡ąø—ąøµą¹ˆąøˆąø°ą¹€ąø£ąø“ą¹ˆąø”ą¹ąøˆą¹‰ąø‡ą¹€ąø«ąø•ąøø"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "ą¹€ąø™ąø·ą¹‰ąø­ąø—ąøµą¹ˆąø§ą¹ˆąø²ąø‡ąø‚ąøµąø”ą¹€ąø£ąø“ą¹ˆąø”ąø—ąøµą¹ˆąøˆąø°ą¹„ąø”ą¹ˆą¹ąøˆą¹‰ąø‡ą¹€ąø«ąø•ąøø"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "ą¹ąø›ą¹‰ąø™ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œąøšąø™ąøˆąø­"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "ąøŠą¹ˆąø§ąø‡ą¹€ąø§ąø„ąø²ąø•ą¹ˆąø³ąøŖąøøąø”ąø‚ąø­ąø‡ąøąø²ąø£ą¹ąøˆą¹‰ąø‡ą¹€ąø•ąø·ąø­ąø™ąø‹ą¹‰ąø³"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "ąøąø³ąø«ąø™ąø”ąø§ą¹ˆąø²ąøˆąø°ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ą¹ąø›ą¹‰ąø™ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œąøšąø™ąøˆąø­ąø«ąø£ąø·ąø­ą¹„ąø”ą¹ˆ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "ąøžąø²ąø˜ą¹€ąø”ąø²ąø™ąø—ą¹Œąø•ą¹ˆąø²ąø‡ą¹† ąø—ąøµą¹ˆą¹„ąø”ą¹ˆąøŖąø™ą¹ƒąøˆ"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "ą¹ąø§ą¹ˆąø™ąø‚ąø¢ąø²ąø¢ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
-msgstr ""
-"ąø£ą¹‰ąø­ąø¢ąø„ąø°ąø‚ąø­ąø‡ąøžąø·ą¹‰ąø™ąø—ąøµą¹ˆąø§ą¹ˆąø²ąø‡ąø—ąøµą¹ˆąøˆąø°ą¹€ąø£ąø“ą¹ˆąø”ą¹€ąø•ąø·ąø­ąø™ąø§ą¹ˆąø²ą¹€ąø™ąø·ą¹‰ąø­ąø—ąøµą¹ˆąø”ąø“ąøŖąøą¹Œą¹€ąø«ąø„ąø·ąø­ąø™ą¹‰ąø­ąø¢ ąø–ą¹‰ąø²ąø—ąøµą¹ˆąø§ą¹ˆąø²ąø‡ą¹€ąø«ąø„ąø·ąø­ąø™ą¹‰ąø­ąø¢ąøąø§ą¹ˆąø²ąø—ąøµą¹ˆąøąø³ąø«ąø™ąø”ąø™ąøµą¹‰ "
-"ąøą¹‡ąøˆąø°ą¹ąøŖąø”ąø‡ąø„ąø³ą¹€ąø•ąø·ąø­ąø™"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "ąøąø³ąø«ąø™ąø”ąø§ą¹ˆąø²ąøˆąø°ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ą¹ąø§ą¹ˆąø™ąø‚ąø¢ąø²ąø¢ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­ąø«ąø£ąø·ąø­ą¹„ąø”ą¹ˆ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr "ąø£ąø°ąøšąøøąø£ąø²ąø¢ąøŠąø·ą¹ˆąø­ąøžąø²ąø˜ą¹€ąø”ąø²ąø™ąø—ą¹Œąø•ą¹ˆąø²ąø‡ą¹† ąø—ąøµą¹ˆą¹„ąø”ą¹ˆąø•ą¹‰ąø­ąø‡ą¹€ąø•ąø·ąø­ąø™ą¹€ąø”ąø·ą¹ˆąø­ą¹€ąø«ąø„ąø·ąø­ą¹€ąø™ąø·ą¹‰ąø­ąø—ąøµą¹ˆąø™ą¹‰ąø­ąø¢"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "ą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø­ą¹ˆąø²ąø™ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr "ąø£ąø°ąøšąøøą¹€ąø§ąø„ąø²ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąø™ąø²ąø—ąøµ ąøąø²ąø£ą¹€ąø•ąø·ąø­ąø™ą¹€ąøąøµą¹ˆąø¢ąø§ąøąø±ąøšą¹€ąø™ąø·ą¹‰ąø­ąø—ąøµą¹ˆąø§ą¹ˆąø²ąø‡ą¹ƒąø™ą¹‚ąø§ąø„ąøøąø”ą¹ƒąø™ąø„ąø£ąø±ą¹‰ąø‡ąø–ąø±ąø”ą¹† ą¹„ąø› ąøˆąø°ąø–ąøµą¹ˆą¹„ąø”ą¹ˆą¹€ąøąø“ąø™ąøŠą¹ˆąø§ąø‡ąø—ąøµą¹ˆąøąø³ąø«ąø™ąø”ąø™ąøµą¹‰"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "ąøąø³ąø«ąø™ąø”ąø§ą¹ˆąø²ąøˆąø°ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø­ą¹ˆąø²ąø™ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­ąø«ąø£ąø·ąø­ą¹„ąø”ą¹ˆ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown"
-msgstr "ąø£ąø°ąøšąøøą¹€ąø™ąø·ą¹‰ąø­ąø—ąøµą¹ˆą¹€ąø›ą¹‡ąø™ GB ąø–ą¹‰ąø²ą¹€ąø™ąø·ą¹‰ąø­ąø—ąøµą¹ˆąø§ą¹ˆąø²ąø‡ąøŖąø¹ąø‡ąøąø§ą¹ˆąø²ąø„ą¹ˆąø²ąø™ąøµą¹‰ ąøą¹‡ąøˆąø°ą¹„ąø”ą¹ˆą¹ąøˆą¹‰ąø‡ą¹€ąø•ąø·ąø­ąø™"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning"
-msgstr "ąø£ąø°ąøšąøøąø£ą¹‰ąø­ąø¢ąø„ąø°ąø‚ąø­ąø‡ą¹€ąø™ąø·ą¹‰ąø­ąø—ąøµą¹ˆąø§ą¹ˆąø²ąø‡ąø—ąøµą¹ˆąøˆąø°ąø•ą¹‰ąø­ąø‡ąø„ąø”ąø„ąø‡ąøą¹ˆąø­ąø™ąø—ąøµą¹ˆąøˆąø°ą¹ąøˆą¹‰ąø‡ą¹€ąø•ąø·ąø­ąø™ąø„ąø£ąø±ą¹‰ąø‡ąø•ą¹ˆąø­ą¹„ąø›"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "ąø£ą¹‰ąø­ąø¢ąø„ąø°ąø‚ąøµąø”ą¹€ąø£ąø“ą¹ˆąø”ąø‚ąø­ąø‡ąøąø²ąø£ą¹ąøˆą¹‰ąø‡ą¹€ąø«ąø•ąøøą¹€ąøąøµą¹ˆąø¢ąø§ąøąø±ąøšą¹€ąø™ąø·ą¹‰ąø­ąø—ąøµą¹ˆąø§ą¹ˆąø²ąø‡ąø„ąø£ąø±ą¹‰ąø‡ąø•ą¹ˆąø­ą¹„ąø›"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšąø”ąø±ąø™ą¹ąøœą¹ˆąø™ąø‹ąøµąø”ąøµ/ąø”ąøµąø§ąøµąø”ąøµąø­ąø­ąø"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø›ąø“ąø”ąø«ąø£ąø·ąø­ąø›ąø“ąø”ąøąø²ąø£ą¹ƒąøŠą¹‰ąø—ąø±ąøŠą¹ąøžąø”"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø£ąøµąø¢ąøą¹€ąø„ąø£ąø·ą¹ˆąø­ąø‡ąø„ąø“ąø”ą¹€ąø„ąø‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø£ąøµąø¢ąøą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø£ąø±ąøšąøŖą¹ˆąø‡ą¹€ąø”ąø„"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø£ąøµąø¢ąøąø”ąø¹ąø§ąø“ąø˜ąøµą¹ƒąøŠą¹‰"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø£ąøµąø¢ąøą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ą¹€ąø„ą¹ˆąø™ąøŖąø·ą¹ˆąø­"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø£ąøµąø¢ąøą¹€ąø„ąø£ąø·ą¹ˆąø­ąø‡ąø”ąø·ąø­ąø„ą¹‰ąø™ąø«ąø²"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø£ąøµąø¢ąøą¹€ąø§ą¹‡ąøšą¹€ąøšąø£ąø²ąø§ą¹Œą¹€ąø‹ąø­ąø£ą¹Œ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšąø„ą¹‡ąø­ąø„ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšąø­ąø­ąøąøˆąø²ąøąø£ąø°ąøšąøš"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšąø«ąø£ąøµą¹ˆą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšąø›ąø“ąø”ą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "ąø„ąø§ąø²ąø”ąø„ąø°ą¹€ąø­ąøµąø¢ąø”ąø—ąøµą¹ˆąøˆąø°ą¹ƒąøŠą¹‰ą¹ąø›ąø„ąø‡ąøˆąø²ąøąø‚ąø™ąø²ąø”ą¹ąøšąøšąø­ąø±ąøąø©ąø£ą¹„ąø›ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąøˆąø³ąø™ąø§ąø™ąøˆąøøąø” ą¹ƒąø™ąø«ąø™ą¹ˆąø§ąø¢ąøˆąøøąø”ąø•ą¹ˆąø­ąø™ąø“ą¹‰ąø§"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹‚ąøŸąø„ą¹€ąø”ąø­ąø£ą¹Œąøšą¹‰ąø²ąø™"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "ąøąø²ąø£ąø‚ąøˆąø±ąø”ąø£ąø­ąø¢ąø«ąø¢ąø±ąø"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšąøžąø±ąøąøąø²ąø£ą¹€ąø„ą¹ˆąø™ąøŖąø·ą¹ˆąø­"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "ąø§ąø“ąø˜ąøµąøąø²ąø£ąø‚ąøˆąø±ąø”ąø£ąø­ąø¢ąø«ąø¢ąø±ąøą¹€ąø”ąø·ą¹ˆąø­ąø§ąø²ąø”ąø•ąø±ąø§ąø­ąø±ąøąø©ąø£ ąø„ą¹ˆąø²ąø—ąøµą¹ˆą¹€ąø›ą¹‡ąø™ą¹„ąø›ą¹„ąø”ą¹‰ąø„ąø·ąø­: \"none\" ąø„ąø·ąø­ą¹„ąø”ą¹ˆąø—ąø³, \"grayscale\" ąø„ąø·ąø­ąøąø²ąø£ą¹„ąø„ą¹ˆąøŖąøµą¹€ąø—ąø²ąø•ąø²ąø”ąø›ąøąø•ąø“ ą¹ąø„ąø° \"rgba\" ąø„ąø·ąø­ą¹ƒąøŠą¹‰ąøžąø“ąøą¹€ąø‹ąø„ąø¢ą¹ˆąø­ąø¢ (ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšąøˆąø­ LCD ą¹€ąø—ą¹ˆąø²ąø™ąø±ą¹‰ąø™)"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø£ą¹ˆąø‡ą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "Hinting"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšąø‚ą¹‰ąø²ąø”ą¹„ąø›ąø£ą¹ˆąø­ąø‡ą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡ąø–ąø±ąø”ą¹„ąø›"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "ąø§ąø“ąø˜ąøµąøąø²ąø£ hint ąø—ąøµą¹ˆąøˆąø°ą¹ƒąøŠą¹‰ą¹€ąø”ąø·ą¹ˆąø­ąø§ąø²ąø”ą¹ąøšąøšąø­ąø±ąøąø©ąø£ ąø„ą¹ˆąø²ąø—ąøµą¹ˆą¹€ąø›ą¹‡ąø™ą¹„ąø›ą¹„ąø”ą¹‰ąø„ąø·ąø­: \"none\" ąø„ąø·ąø­ą¹„ąø”ą¹ˆ hint, \"slight\" ąø„ąø·ąø­ hint ą¹ąøšąøšąøžąø·ą¹‰ąø™ąøąø²ąø™, \"medium\" ąø„ąø·ąø­ hint ą¹ąøšąøšąø›ąø²ąø™ąøąø„ąø²ąø‡, ą¹ąø„ąø° \"full\" ąø„ąø·ąø­ hint ą¹ąøšąøšą¹€ąø•ą¹‡ąø”ąø—ąøµą¹ˆ (ąøąø²ąø£ hint ąø­ąø²ąøˆąø—ąø³ą¹ƒąø«ą¹‰ąø£ąø¹ąø›ąø£ą¹ˆąø²ąø‡ąø‚ąø­ąø‡ąø•ąø±ąø§ąø­ąø±ąøąø©ąø£ą¹€ąø›ąø„ąøµą¹ˆąø¢ąø™ą¹„ąø›)"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšąø‚ą¹‰ąø²ąø”ą¹„ąø›ąø£ą¹ˆąø­ąø‡ą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡ąø—ąøµą¹ˆą¹ąø„ą¹‰ąø§"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "ąø„ąø³ąø”ąø±ąøš RGBA"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø£ąø“ą¹ˆąø”ą¹€ąø„ą¹ˆąø™ąøŖąø·ą¹ˆąø­ (ąø«ąø£ąø·ąø­ąøŖąø„ąø±ąøšąøąø²ąø£ą¹€ąø„ą¹ˆąø™/ąøžąø±ąø)"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "ąø„ąø³ąø”ąø±ąøšąø‚ąø­ąø‡ąøžąø“ąøą¹€ąø‹ąø„ąø¢ą¹ˆąø­ąø¢ąøšąø™ąøˆąø­ LCD ąø‹ąø¶ą¹ˆąø‡ąøˆąø°ą¹ƒąøŠą¹‰ą¹€ąø”ąø·ą¹ˆąø­ą¹ƒąøŠą¹‰ąøąø²ąø£ąø‚ąøˆąø±ąø”ąø£ąø­ąø¢ąø«ąø¢ąø±ąøąø”ą¹‰ąø§ąø¢ąø§ąø“ąø˜ąøµ \"rgba\" ąø„ą¹ˆąø²ąø—ąøµą¹ˆą¹€ąø›ą¹‡ąø™ą¹„ąø›ą¹„ąø”ą¹‰ąø„ąø·ąø­: \"rgb\" ąø„ąø·ąø­ąøˆąøøąø”ąøŖąøµą¹ąø”ąø‡ąø­ąø¢ąø¹ą¹ˆąø‹ą¹‰ąø²ąø¢ (ąøžąøšąø”ąø²ąøąø—ąøµą¹ˆąøŖąøøąø”), \"bgr\" ąø„ąø·ąø­ąøˆąøøąø”ąøŖąøµąø™ą¹‰ąø³ą¹€ąø‡ąø“ąø™ąø­ąø¢ąø¹ą¹ˆąø‹ą¹‰ąø²ąø¢, \"vrgb\" ąø„ąø·ąø­ąøˆąøøąø”ąøŖąøµą¹ąø”ąø‡ąø­ąø¢ąø¹ą¹ˆąøšąø™, \"vbgr\" ąø„ąø·ąø­ąøˆąøøąø”ąøŖąøµą¹ąø”ąø‡ąø­ąø¢ąø¹ą¹ˆąø„ą¹ˆąø²ąø‡"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšąø«ąø¢ąøøąø”ą¹€ąø„ą¹ˆąø™ąøŖąø·ą¹ˆąø­"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "ą¹€ąø›ąø“ąø”/ąø›ąø“ąø”ą¹ąø§ą¹ˆąø™ąø‚ąø¢ąø²ąø¢"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "ąø”ąø±ąø™ą¹ąøœą¹ˆąø™ąø­ąø­ąø"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø›ąø“ąø”/ąø›ąø“ąø”ą¹ąø§ą¹ˆąø™ąø‚ąø¢ąø²ąø¢"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "ą¹‚ąøŸąø„ą¹€ąø”ąø­ąø£ą¹Œąøšą¹‰ąø²ąø™"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "ąøŠąø·ą¹ˆąø­ąø‚ąø­ąø‡ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąø—ąøµą¹ˆą¹ƒąøŠą¹‰ą¹€ąø›ąø“ąø”/ąø›ąø“ąø”ą¹ąø§ą¹ˆąø™ąø‚ąø¢ąø²ąø¢"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "ą¹€ąø£ąøµąø¢ąøą¹€ąø„ąø£ąø·ą¹ˆąø­ąø‡ąø„ąø“ąø”ą¹€ąø„ąø‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ąøŠąø·ą¹ˆąø­ąø‚ąø­ąø‡ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąø—ąøµą¹ˆą¹ƒąøŠą¹‰ą¹€ąø›ąø“ąø”/ąø›ąø“ąø”ą¹ąø§ą¹ˆąø™ąø‚ąø¢ąø²ąø¢ ąøŠąø·ą¹ˆąø­ąø™ąøµą¹‰ąøˆąø°ą¹ąøŖąø”ąø‡ą¹ƒąø™ąøąø„ą¹ˆąø­ąø‡ą¹‚ąø•ą¹‰ąø•ąø­ąøšąø›ąø£ąø±ąøšą¹ąø•ą¹ˆąø‡ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "ą¹€ąø£ąøµąø¢ąøą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø£ąø±ąøšąøŖą¹ˆąø‡ą¹€ąø”ąø„"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "ąø„ąø³ąøŖąø±ą¹ˆąø‡ąø—ąøµą¹ˆą¹ƒąøŠą¹‰ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø›ąø“ąø”ąø«ąø£ąø·ąø­ąø›ąø“ąø”ą¹ąø§ą¹ˆąø™ąø‚ąø¢ąø²ąø¢"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "ą¹€ąø£ąøµąø¢ąøąø”ąø¹ąø§ąø“ąø˜ąøµą¹ƒąøŠą¹‰"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "ą¹€ąø›ąø“ąø”/ąø›ąø“ąø”ą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø­ą¹ˆąø²ąø™ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "ą¹€ąø£ąøµąø¢ąøą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ą¹€ąø„ą¹ˆąø™ąøŖąø·ą¹ˆąø­"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø›ąø“ąø”/ąø›ąø“ąø”ą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø­ą¹ˆąø²ąø™ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "ą¹€ąø£ąøµąø¢ąøą¹€ąø§ą¹‡ąøšą¹€ąøšąø£ąø²ąø§ą¹Œą¹€ąø‹ąø­ąø£ą¹Œ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "ąøŠąø·ą¹ˆąø­ąø‚ąø­ąø‡ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø›ąø“ąø”/ąø›ąø“ąø”ą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø­ą¹ˆąø²ąø™ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "ąø„ą¹‡ąø­ąø„ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ąøŠąø·ą¹ˆąø­ąø‚ąø­ąø‡ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąø—ąøµą¹ˆą¹ƒąøŠą¹‰ą¹€ąø›ąø“ąø”/ąø›ąø“ąø”ą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø­ą¹ˆąø²ąø™ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­ ąøŠąø·ą¹ˆąø­ąø™ąøµą¹‰ąøˆąø°ą¹ąøŖąø”ąø‡ą¹ƒąø™ąøąø„ą¹ˆąø­ąø‡ą¹‚ąø•ą¹‰ąø•ąø­ąøšąø›ąø£ąø±ąøšą¹ąø•ą¹ˆąø‡ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "ąø­ąø­ąøąøˆąø²ąøąø£ąø°ąøšąøš"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "ąø„ąø³ąøŖąø±ą¹ˆąø‡ąø—ąøµą¹ˆą¹ƒąøŠą¹‰ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø›ąø“ąø”ąø«ąø£ąø·ąø­ąø›ąø“ąø”ą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø­ą¹ˆąø²ąø™ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "ąø£ą¹ˆąø­ąø‡ą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡ąø–ąø±ąø”ą¹„ąø›"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "ąøŠąø·ą¹ˆąø­ąø‚ąø­ąø‡ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø›ąø“ąø”/ąø›ąø“ąø”ą¹ąø›ą¹‰ąø™ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œąøšąø™ąøˆąø­"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "ąøžąø±ąøąøąø²ąø£ą¹€ąø„ą¹ˆąø™ąøŖąø·ą¹ˆąø­"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ąøŠąø·ą¹ˆąø­ąø‚ąø­ąø‡ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąø—ąøµą¹ˆą¹ƒąøŠą¹‰ą¹€ąø›ąø“ąø”/ąø›ąø“ąø”ą¹ąø›ą¹‰ąø™ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œąøšąø™ąøˆąø­ ąøŠąø·ą¹ˆąø­ąø™ąøµą¹‰ąøˆąø°ą¹ąøŖąø”ąø‡ą¹ƒąø™ąøąø„ą¹ˆąø­ąø‡ą¹‚ąø•ą¹‰ąø•ąø­ąøšąø›ąø£ąø±ąøšą¹ąø•ą¹ˆąø‡ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "ą¹€ąø„ą¹ˆąø™ (ąø«ąø£ąø·ąø­ ą¹€ąø„ą¹ˆąø™/ąøžąø±ąø)"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "ą¹€ąø›ąø“ąø”/ąø›ąø“ąø”ą¹ąø›ą¹‰ąø™ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œąøšąø™ąøˆąø­"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "ąø£ą¹ˆąø­ąø‡ą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡ąø—ąøµą¹ˆą¹ąø„ą¹‰ąø§"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø›ąø“ąø”/ąø›ąø“ąø”ą¹ąø›ą¹‰ąø™ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œąøšąø™ąøˆąø­"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "ąø„ą¹‰ąø™ąø«ąø²"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "ąø„ąø³ąøŖąø±ą¹ˆąø‡ąø—ąøµą¹ˆą¹ƒąøŠą¹‰ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø›ąø“ąø”ąø«ąø£ąø·ąø­ąø›ąø“ąø”ą¹ąø›ą¹‰ąø™ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œąøšąø™ąøˆąø­"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "ąø«ąø¢ąøøąø”ą¹€ąø„ą¹ˆąø™ąøŖąø·ą¹ˆąø­"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "ąøŖąø„ąø±ąøšąøąø²ąø£ą¹ƒąøŠą¹‰ąø—ąø±ąøŠą¹ąøžąø”"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "ąø«ąø£ąøµą¹ˆą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr "ąø›ąø“ąø”ąø—ąø±ąøŠą¹ąøžąø”ąø‚ąø“ąø°ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "ąø›ąø“ąø”ą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "ąøąø³ąø«ąø™ąø”ąø„ą¹ˆąø²ąø™ąøµą¹‰ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ TRUE ąø–ą¹‰ąø²ąø„ąøøąø“ąø”ąøµąø›ąø±ąøąø«ąø²ąøąø±ąøšąøąø²ąø£ą¹‚ąø”ąø™ąø—ąø±ąøŠą¹ąøžąø”ą¹‚ąø”ąø¢ą¹„ąø”ą¹ˆąø•ąø±ą¹‰ąø‡ą¹ƒąøˆą¹ƒąø™ąø‚ąø“ąø°ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "ąø‚ąø±ą¹‰ąø™ą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąøąø²ąø£ąø„ąø„ąø“ąøą¹€ąø”ąø²ąøŖą¹Œąø”ą¹‰ąø§ąø¢ąø—ąø±ąøŠą¹ąøžąø”"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "ąø‚ąø±ą¹‰ąø™ą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ą¹€ąø›ąø­ąø£ą¹Œą¹€ąø‹ą¹‡ąø™ąø•ą¹Œąø‚ąø­ąø‡ąø„ąø§ąø²ąø”ąø”ąø±ąø‡"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "ąøąø³ąø«ąø™ąø”ąø„ą¹ˆąø²ąø™ąøµą¹‰ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ TRUE ąø–ą¹‰ąø²ąø•ą¹‰ąø­ąø‡ąøąø²ąø£ąøŖą¹ˆąø‡ąøąø²ąø£ąø„ąø„ąø“ąøą¹€ąø”ąø²ąøŖą¹Œąø”ą¹‰ąø§ąø¢ąøąø²ąø£ą¹ąø•ąø°ąø—ąøµą¹ˆąø—ąø±ąøŠą¹ąøžąø”"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "ą¹€ąø£ą¹ˆąø‡ą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "ą¹€ąø„ąø·ąø­ąøąø§ąø“ąø˜ąøµąøąø²ąø£ą¹€ąø„ąø·ą¹ˆąø­ąø™ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­ąø”ą¹‰ąø§ąø¢ąø—ąø±ąøŠą¹ąøžąø”"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"If a notification icon with display related things should be shown in the "
-"panel."
-msgstr "ąøąø³ąø«ąø™ąø”ąø§ą¹ˆąø²ąøˆąø°ą¹ąøŖąø”ąø‡ą¹„ąø­ąø„ąø­ąø™ą¹€ąøąøµą¹ˆąø¢ąø§ąøąø±ąøšąø”ąø“ąøŖą¹€ąøžąø„ąø¢ą¹Œą¹ƒąø™ąøžąø²ą¹€ąø™ąø„ąø«ąø£ąø·ąø­ą¹„ąø”ą¹ˆ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "ą¹ąøŖąø”ąø‡ąø”ąø“ąøŖą¹€ąøžąø„ąø¢ą¹Œą¹ƒąø™ąøžąø·ą¹‰ąø™ąø—ąøµą¹ˆą¹ąøˆą¹‰ąø‡ą¹€ąø«ąø•ąøø"
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "ąøąø²ąø£ąø‚ąøˆąø±ąø”ąø£ąø­ąø¢ąø«ąø¢ąø±ąø"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąøąø²ąø£ą¹€ąø„ąø·ą¹ˆąø­ąø™ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­ą¹ąø™ąø§ąø™ąø­ąø™"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr "ąøąø³ąø«ąø™ąø”ąø„ą¹ˆąø²ąø™ąøµą¹‰ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ TRUE ąø–ą¹‰ąø²ąø•ą¹‰ąø­ąø‡ąøąø²ąø£ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąøąø²ąø£ą¹€ąø„ąø·ą¹ˆąø­ąø™ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­ą¹ąø™ąø§ąø™ąø­ąø™ąø”ą¹‰ąø§ąø¢ąø§ąø“ąø˜ąøµąøąø²ąø£ą¹€ąø”ąøµąø¢ąø§ąøąø±ąøšąø—ąøµą¹ˆą¹€ąø„ąø·ąø­ąøą¹ƒąø™ąø„ąøµąø¢ą¹Œ scroll_method"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "Hinting"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø—ąø±ąøŠą¹ąøžąø”"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "ąø„ąø³ąø”ąø±ąøš RGBA"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr "ąøąø³ąø«ąø™ąø”ąø„ą¹ˆąø²ąø™ąøµą¹‰ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ TRUE ąø–ą¹‰ąø²ąø•ą¹‰ąø­ąø‡ąøąø²ąø£ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø—ąø±ąøŠą¹ąøžąø”ąø—ąø±ą¹‰ąø‡ąø«ąø”ąø”ą¹ƒąø™ą¹€ąø„ąø£ąø·ą¹ˆąø­ąø‡"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
msgstr ""
-"ąø„ąø³ąø”ąø±ąøšąø‚ąø­ąø‡ąøžąø“ąøą¹€ąø‹ąø„ąø¢ą¹ˆąø­ąø¢ąøšąø™ąøˆąø­ LCD ąø‹ąø¶ą¹ˆąø‡ąøˆąø°ą¹ƒąøŠą¹‰ą¹€ąø”ąø·ą¹ˆąø­ą¹ƒąøŠą¹‰ąøąø²ąø£ąø‚ąøˆąø±ąø”ąø£ąø­ąø¢ąø«ąø¢ąø±ąøąø”ą¹‰ąø§ąø¢ąø§ąø“ąø˜ąøµ \"rgba\" ąø„ą¹ˆąø²ąø—ąøµą¹ˆą¹€ąø›ą¹‡ąø™ą¹„ąø›ą¹„ąø”ą¹‰ąø„ąø·ąø­: "
-"\"rgb\" ąø„ąø·ąø­ąøˆąøøąø”ąøŖąøµą¹ąø”ąø‡ąø­ąø¢ąø¹ą¹ˆąø‹ą¹‰ąø²ąø¢ (ąøžąøšąø”ąø²ąøąø—ąøµą¹ˆąøŖąøøąø”), \"bgr\" ąø„ąø·ąø­ąøˆąøøąø”ąøŖąøµąø™ą¹‰ąø³ą¹€ąø‡ąø“ąø™ąø­ąø¢ąø¹ą¹ˆąø‹ą¹‰ąø²ąø¢, \"vrgb\" "
-"ąø„ąø·ąø­ąøˆąøøąø”ąøŖąøµą¹ąø”ąø‡ąø­ąø¢ąø¹ą¹ˆąøšąø™, \"vbgr\" ąø„ąø·ąø­ąøˆąøøąø”ąøŖąøµą¹ąø”ąø‡ąø­ąø¢ąø¹ą¹ˆąø„ą¹ˆąø²ąø‡"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr "ąø„ąø§ąø²ąø”ąø„ąø°ą¹€ąø­ąøµąø¢ąø”ąø—ąøµą¹ˆąøˆąø°ą¹ƒąøŠą¹‰ą¹ąø›ąø„ąø‡ąøˆąø²ąøąø‚ąø™ąø²ąø”ą¹ąøšąøšąø­ąø±ąøąø©ąø£ą¹„ąø›ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąøˆąø³ąø™ąø§ąø™ąøˆąøøąø” ą¹ƒąø™ąø«ąø™ą¹ˆąø§ąø¢ąøˆąøøąø”ąø•ą¹ˆąø­ąø™ąø“ą¹‰ąø§"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
msgstr ""
-"ąø§ąø“ąø˜ąøµąøąø²ąø£ąø‚ąøˆąø±ąø”ąø£ąø­ąø¢ąø«ąø¢ąø±ąøą¹€ąø”ąø·ą¹ˆąø­ąø§ąø²ąø”ąø•ąø±ąø§ąø­ąø±ąøąø©ąø£ ąø„ą¹ˆąø²ąø—ąøµą¹ˆą¹€ąø›ą¹‡ąø™ą¹„ąø›ą¹„ąø”ą¹‰ąø„ąø·ąø­: \"none\" ąø„ąø·ąø­ą¹„ąø”ą¹ˆąø—ąø³, \"grayscale\" "
-"ąø„ąø·ąø­ąøąø²ąø£ą¹„ąø„ą¹ˆąøŖąøµą¹€ąø—ąø²ąø•ąø²ąø”ąø›ąøąø•ąø“ ą¹ąø„ąø° \"rgba\" ąø„ąø·ąø­ą¹ƒąøŠą¹‰ąøžąø“ąøą¹€ąø‹ąø„ąø¢ą¹ˆąø­ąø¢ (ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšąøˆąø­ LCD ą¹€ąø—ą¹ˆąø²ąø™ąø±ą¹‰ąø™)"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
msgstr ""
-"ąø§ąø“ąø˜ąøµąøąø²ąø£ hint ąø—ąøµą¹ˆąøˆąø°ą¹ƒąøŠą¹‰ą¹€ąø”ąø·ą¹ˆąø­ąø§ąø²ąø”ą¹ąøšąøšąø­ąø±ąøąø©ąø£ ąø„ą¹ˆąø²ąø—ąøµą¹ˆą¹€ąø›ą¹‡ąø™ą¹„ąø›ą¹„ąø”ą¹‰ąø„ąø·ąø­: \"none\" ąø„ąø·ąø­ą¹„ąø”ą¹ˆ hint, \"slight\" "
-"ąø„ąø·ąø­ hint ą¹ąøšąøšąøžąø·ą¹‰ąø™ąøąø²ąø™, \"medium\" ąø„ąø·ąø­ hint ą¹ąøšąøšąø›ąø²ąø™ąøąø„ąø²ąø‡, ą¹ąø„ąø° \"full\" ąø„ąø·ąø­ hint "
-"ą¹ąøšąøšą¹€ąø•ą¹‡ąø”ąø—ąøµą¹ˆ (ąøąø²ąø£ hint ąø­ąø²ąøˆąø—ąø³ą¹ƒąø«ą¹‰ąø£ąø¹ąø›ąø£ą¹ˆąø²ąø‡ąø‚ąø­ąø‡ąø•ąø±ąø§ąø­ąø±ąøąø©ąø£ą¹€ąø›ąø„ąøµą¹ˆąø¢ąø™ą¹„ąø›)"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø—ąøµą¹ˆąø­ąø™ąøøąøąø²ąø•ą¹ƒąø«ą¹‰ą¹ƒąøŠą¹‰"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "ąø£ą¹‰ąø­ąø¢ąø„ąø°ąø‚ąøµąø”ą¹€ąø£ąø“ą¹ˆąø”ąø‚ąø­ąø‡ąø—ąøµą¹ˆąø§ą¹ˆąø²ąø‡ąø—ąøµą¹ˆąøˆąø°ą¹€ąø£ąø“ą¹ˆąø”ą¹ąøˆą¹‰ąø‡ą¹€ąø«ąø•ąøø"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-"ąø–ą¹‰ąø²ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąø„ą¹ˆąø²ą¹„ąø”ą¹ˆąø§ą¹ˆąø²ąø‡ą¹€ąø›ąø„ą¹ˆąø² ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąø•ą¹ˆąø²ąø‡ą¹† ąøˆąø°ąø–ąø¹ąøąø„ąø°ą¹€ąø„ąø¢ ąø¢ąøą¹€ąø§ą¹‰ąø™ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø—ąøµą¹ˆąø”ąøµą¹„ąø”ą¹€ąø£ąøąø—ąø­ąø£ąøµ MateConf ąø­ąø¢ąø¹ą¹ˆą¹ƒąø™ąø£ąø²ąø¢ąøŠąø·ą¹ˆąø­ąø™ąøµą¹‰ "
-"ąø„ąøµąø¢ą¹Œąø™ąøµą¹‰ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąø›ąø£ąø°ą¹‚ąø¢ąøŠąø™ą¹ŒąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšąøąø²ąø£ąøˆąø³ąøąø±ąø”ąøąø²ąø£ą¹ƒąøŠą¹‰ąø‡ąø²ąø™"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
-msgid "Disable touchpad while typing"
-msgstr "ąø›ąø“ąø”ąø—ąø±ąøŠą¹ąøžąø”ąø‚ąø“ąø°ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œ"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąøąø²ąø£ą¹€ąø„ąø·ą¹ˆąø­ąø™ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­ą¹ąø™ąø§ąø™ąø­ąø™"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr "ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąøąø²ąø£ąø„ąø„ąø“ąøą¹€ąø”ąø²ąøŖą¹Œąø”ą¹‰ąø§ąø¢ąø—ąø±ąøŠą¹ąøžąø”"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø—ąø±ąøŠą¹ąøžąø”"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
-msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr "ą¹€ąø„ąø·ąø­ąøąø§ąø“ąø˜ąøµąøąø²ąø£ą¹€ąø„ąø·ą¹ˆąø­ąø™ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­ąø”ą¹‰ąø§ąø¢ąø—ąø±ąøŠą¹ąøžąø”"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "ąø£ą¹‰ąø­ąø¢ąø„ąø°ąø‚ąøµąø”ą¹€ąø£ąø“ą¹ˆąø”ąø‚ąø­ąø‡ąøąø²ąø£ą¹ąøˆą¹‰ąø‡ą¹€ąø«ąø•ąøøą¹€ąøąøµą¹ˆąø¢ąø§ąøąø±ąøšą¹€ąø™ąø·ą¹‰ąø­ąø—ąøµą¹ˆąø§ą¹ˆąø²ąø‡ąø„ąø£ąø±ą¹‰ąø‡ąø•ą¹ˆąø­ą¹„ąø›"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - "
-"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
msgstr ""
-"ą¹€ąø„ąø·ąø­ąøąø§ąø“ąø˜ąøµąøąø²ąø£ą¹€ąø„ąø·ą¹ˆąø­ąø™ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­ąø”ą¹‰ąø§ąø¢ąø—ąø±ąøŠą¹ąøžąø” ąø„ą¹ˆąø²ąø—ąøµą¹ˆąø£ąø­ąø‡ąø£ąø±ąøšąø„ąø·ąø­: 0 - ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰, 1 - ą¹€ąø„ąø·ą¹ˆąø­ąø™ąø—ąøµą¹ˆąø‚ąø­ąøš, 2 - "
-"ą¹€ąø„ąø·ą¹ˆąø­ąø™ą¹‚ąø”ąø¢ą¹ƒąøŠą¹‰ąøŖąø­ąø‡ąø™ąø“ą¹‰ąø§"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr "ąøąø³ąø«ąø™ąø”ąø„ą¹ˆąø²ąø™ąøµą¹‰ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ TRUE ąø–ą¹‰ąø²ąø„ąøøąø“ąø”ąøµąø›ąø±ąøąø«ąø²ąøąø±ąøšąøąø²ąø£ą¹‚ąø”ąø™ąø—ąø±ąøŠą¹ąøžąø”ą¹‚ąø”ąø¢ą¹„ąø”ą¹ˆąø•ąø±ą¹‰ąø‡ą¹ƒąøˆą¹ƒąø™ąø‚ąø“ąø°ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "ą¹€ąø™ąø·ą¹‰ąø­ąø—ąøµą¹ˆąø§ą¹ˆąø²ąø‡ąø‚ąøµąø”ą¹€ąø£ąø“ą¹ˆąø”ąø—ąøµą¹ˆąøˆąø°ą¹„ąø”ą¹ˆą¹ąøˆą¹‰ąø‡ą¹€ąø«ąø•ąøø"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
-"with the scroll_method key."
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
msgstr ""
-"ąøąø³ąø«ąø™ąø”ąø„ą¹ˆąø²ąø™ąøµą¹‰ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ TRUE ąø–ą¹‰ąø²ąø•ą¹‰ąø­ąø‡ąøąø²ąø£ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąøąø²ąø£ą¹€ąø„ąø·ą¹ˆąø­ąø™ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­ą¹ąø™ąø§ąø™ąø­ąø™ąø”ą¹‰ąø§ąø¢ąø§ąø“ąø˜ąøµąøąø²ąø£ą¹€ąø”ąøµąø¢ąø§ąøąø±ąøšąø—ąøµą¹ˆą¹€ąø„ąø·ąø­ąøą¹ƒąø™ąø„ąøµąø¢ą¹Œ "
-"scroll_method"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr "ąøąø³ąø«ąø™ąø”ąø„ą¹ˆąø²ąø™ąøµą¹‰ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ TRUE ąø–ą¹‰ąø²ąø•ą¹‰ąø­ąø‡ąøąø²ąø£ąøŖą¹ˆąø‡ąøąø²ąø£ąø„ąø„ąø“ąøą¹€ąø”ąø²ąøŖą¹Œąø”ą¹‰ąø§ąø¢ąøąø²ąø£ą¹ąø•ąø°ąø—ąøµą¹ˆąø—ąø±ąøŠą¹ąøžąø”"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
-msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
-msgstr "ąøąø³ąø«ąø™ąø”ąø„ą¹ˆąø²ąø™ąøµą¹‰ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ TRUE ąø–ą¹‰ąø²ąø•ą¹‰ąø­ąø‡ąøąø²ąø£ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø—ąø±ąøŠą¹ąøžąø”ąø—ąø±ą¹‰ąø‡ąø«ąø”ąø”ą¹ƒąø™ą¹€ąø„ąø£ąø·ą¹ˆąø­ąø‡"
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "ąø”ąøµąø”ąø­ąø™ąø„ą¹ˆąø²ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ MATE"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "ąøŠą¹ˆąø§ąø‡ą¹€ąø§ąø„ąø²ąø•ą¹ˆąø³ąøŖąøøąø”ąø‚ąø­ąø‡ąøąø²ąø£ą¹ąøˆą¹‰ąø‡ą¹€ąø•ąø·ąø­ąø™ąø‹ą¹‰ąø³"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø›ąø“ąø”/ąø›ąø“ąø”ą¹ąø§ą¹ˆąø™ąø‚ąø¢ąø²ąø¢"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "ąø£ąø°ąøšąøøą¹€ąø§ąø„ąø²ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąø™ąø²ąø—ąøµ ąøąø²ąø£ą¹€ąø•ąø·ąø­ąø™ą¹€ąøąøµą¹ˆąø¢ąø§ąøąø±ąøšą¹€ąø™ąø·ą¹‰ąø­ąø—ąøµą¹ˆąø§ą¹ˆąø²ąø‡ą¹ƒąø™ą¹‚ąø§ąø„ąøøąø”ą¹ƒąø™ąø„ąø£ąø±ą¹‰ąø‡ąø–ąø±ąø”ą¹† ą¹„ąø› ąøˆąø°ąø–ąøµą¹ˆą¹„ąø”ą¹ˆą¹€ąøąø“ąø™ąøŠą¹ˆąø§ąø‡ąø—ąøµą¹ˆąøąø³ąø«ąø™ąø”ąø™ąøµą¹‰"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø›ąø“ąø”/ąø›ąø“ąø”ą¹ąø›ą¹‰ąø™ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œąøšąø™ąøˆąø­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "ąøžąø²ąø˜ą¹€ąø”ąø²ąø™ąø—ą¹Œąø•ą¹ˆąø²ąø‡ą¹† ąø—ąøµą¹ˆą¹„ąø”ą¹ˆąøŖąø™ą¹ƒąøˆ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø›ąø“ąø”/ąø›ąø“ąø”ą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø­ą¹ˆąø²ąø™ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "ąø£ąø°ąøšąøøąø£ąø²ąø¢ąøŠąø·ą¹ˆąø­ąøžąø²ąø˜ą¹€ąø”ąø²ąø™ąø—ą¹Œąø•ą¹ˆąø²ąø‡ą¹† ąø—ąøµą¹ˆą¹„ąø”ą¹ˆąø•ą¹‰ąø­ąø‡ą¹€ąø•ąø·ąø­ąø™ą¹€ąø”ąø·ą¹ˆąø­ą¹€ąø«ąø„ąø·ąø­ą¹€ąø™ąø·ą¹‰ąø­ąø—ąøµą¹ˆąø™ą¹‰ąø­ąø¢"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "ąø›ą¹‰ąø­ąø‡ąøąø±ąø™ąøąø²ąø£ąøąø”ą¹ąø›ą¹‰ąø™ąø£ąø±ąø§"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "ąø‚ąø±ą¹‰ąø™ą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "ąø„ąø³ąøŖąø±ą¹ˆąø‡ąø—ąøµą¹ˆą¹ƒąøŠą¹‰ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø›ąø“ąø”ąø«ąø£ąø·ąø­ąø›ąø“ąø”ą¹ąø§ą¹ˆąø™ąø‚ąø¢ąø²ąø¢"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "ąø‚ąø±ą¹‰ąø™ą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ą¹€ąø›ąø­ąø£ą¹Œą¹€ąø‹ą¹‡ąø™ąø•ą¹Œąø‚ąø­ąø‡ąø„ąø§ąø²ąø”ąø”ąø±ąø‡"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "ąø„ąø³ąøŖąø±ą¹ˆąø‡ąø—ąøµą¹ˆą¹ƒąøŠą¹‰ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø›ąø“ąø”ąø«ąø£ąø·ąø­ąø›ąø“ąø”ą¹ąø›ą¹‰ąø™ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œąøšąø™ąøˆąø­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "ąøŖąø„ąø±ąøšąøąø²ąø£ą¹ƒąøŠą¹‰ąø—ąø±ąøŠą¹ąøžąø”"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "ąø„ąø³ąøŖąø±ą¹ˆąø‡ąø—ąøµą¹ˆą¹ƒąøŠą¹‰ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø›ąø“ąø”ąø«ąø£ąø·ąø­ąø›ąø“ąø”ą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø­ą¹ˆąø²ąø™ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø›ąø“ąø”ąø«ąø£ąø·ąø­ąø›ąø“ąø”ąøąø²ąø£ą¹ƒąøŠą¹‰ąø—ąø±ąøŠą¹ąøžąø”"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ąøŖąø“ą¹ˆąø‡ąø­ąø³ąø™ąø§ąø¢ąø„ąø§ąø²ąø”ąøŖąø°ąø”ąø§ąøąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹ąø›ą¹‰ąø™ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "ąø›ąø“ąø”ą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ąøžąø·ą¹‰ąø™ąø«ąø„ąø±ąø‡"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšąø›ąø“ąø”ą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ąø„ąø„ąø“ąø›ąøšąø­ąø£ą¹Œąø”"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "ąø«ąø£ąøµą¹ˆą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ą¹ąøšąøšąø­ąø±ąøąø©ąø£"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšąø«ąø£ąøµą¹ˆą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąø‡ąø²ąø™ąø”ąø¹ą¹ąø„ąø—ąø±ą¹ˆąø§ą¹„ąø›"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "ą¹€ąø£ą¹ˆąø‡ą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø£ą¹ˆąø‡ą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ą¹ąø›ą¹‰ąø™ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "ąø­ąø­ąøąøˆąø²ąøąø£ąø°ąøšąøš"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ąø›ąøøą¹ˆąø”ąøŖąø±ą¹ˆąø‡ąøąø²ąø£ąøŖąø·ą¹ˆąø­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšąø­ąø­ąøąøˆąø²ąøąø£ąø°ąøšąøš"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ą¹€ąø”ąø²ąøŖą¹Œ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "ąø”ąø±ąø™ą¹ąøœą¹ˆąø™ąø­ąø­ąø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ą¹€ąø§ąø„ąø²ąøžąø±ąøąøžąø“ąø”ąøžą¹Œ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "ą¹‚ąøŸąø„ą¹€ąø”ąø­ąø£ą¹Œąøšą¹‰ąø²ąø™"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable xrandr plugin"
-msgstr "ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ąø„ą¹ˆąø²ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ąø„ąø§ąø²ąø”ąø„ąø°ą¹€ąø­ąøµąø¢ąø”ą¹ąø„ąø°ąøąø²ąø£ąø«ąø”ąøøąø™ąøˆąø­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹‚ąøŸąø„ą¹€ąø”ąø­ąø£ą¹Œąøšą¹‰ąø²ąø™"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ąø„ą¹ˆąø²ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ xrdb"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "ąø„ą¹‰ąø™ąø«ąø²"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ąø„ą¹ˆąø²ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ xsettings"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø£ąøµąø¢ąøą¹€ąø„ąø£ąø·ą¹ˆąø­ąø‡ąø”ąø·ąø­ąø„ą¹‰ąø™ąø«ąø²"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "ąøšąø±ąø‡ąø„ąø±ąøšą¹€ąø”ąø²ąøŖą¹Œąø”ą¹‰ąø§ąø¢ą¹ąø›ą¹‰ąø™"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "ą¹€ąø£ąøµąø¢ąøą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø£ąø±ąøšąøŖą¹ˆąø‡ą¹€ąø”ąø„"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "ą¹ąø›ą¹‰ąø™ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œąøšąø™ąøˆąø­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø£ąøµąø¢ąøą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø£ąø±ąøšąøŖą¹ˆąø‡ą¹€ąø”ąø„"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "ą¹ąø§ą¹ˆąø™ąø‚ąø¢ąø²ąø¢ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ąø„ą¹‡ąø­ąø„ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen reader"
-msgstr "ą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø­ą¹ˆąø²ąø™ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšąø„ą¹‡ąø­ąø„ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr "ąøąø³ąø«ąø™ąø”ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąø„ą¹ˆąø²ąøˆąø£ąø“ąø‡ąø–ą¹‰ąø²ąø•ą¹‰ąø­ąø‡ąøąø²ąø£ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąø‡ąø²ąø™ąø”ąø¹ą¹ąø„ąø—ąø±ą¹ˆąø§ą¹„ąø› ą¹€ąøžąø·ą¹ˆąø­ąø„ąø­ąø¢ą¹€ąøą¹‡ąøšąøąø§ąø²ąø”ą¹ąø„ąøŠąø‚ąø­ąø‡ą¹ąøŸą¹‰ąø”ąøŠąø±ą¹ˆąø§ąø„ąø£ąø²ąø§"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "ą¹€ąø£ąøµąø¢ąøąø”ąø¹ąø§ąø“ąø˜ąøµą¹ƒąøŠą¹‰"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr "ąøąø³ąø«ąø™ąø”ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąø„ą¹ˆąø²ąøˆąø£ąø“ąø‡ąø–ą¹‰ąø²ąø•ą¹‰ąø­ąø‡ąøąø²ąø£ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ąø„ą¹ˆąø²ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ąø„ąø„ąø“ąø›ąøšąø­ąø£ą¹Œąø”"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø£ąøµąø¢ąøąø”ąø¹ąø§ąø“ąø˜ąøµą¹ƒąøŠą¹‰"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr "ąøąø³ąø«ąø™ąø”ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąø„ą¹ˆąø²ąøˆąø£ąø“ąø‡ąø–ą¹‰ąø²ąø•ą¹‰ąø­ąø‡ąøąø²ąø£ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ąø„ą¹ˆąø²ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ąøžąø·ą¹‰ąø™ąø«ąø„ąø±ąø‡ąøžąø·ą¹‰ąø™ą¹‚ąø•ą¹Šąø°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "ą¹€ąø£ąøµąø¢ąøą¹€ąø„ąø£ąø·ą¹ˆąø­ąø‡ąø„ąø“ąø”ą¹€ąø„ąø‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "ąøąø³ąø«ąø™ąø”ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąø„ą¹ˆąø²ąøˆąø£ąø“ąø‡ąø–ą¹‰ąø²ąø•ą¹‰ąø­ąø‡ąøąø²ąø£ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ąø„ą¹ˆąø²ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ą¹ąøšąøšąø­ąø±ąøąø©ąø£"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø£ąøµąø¢ąøą¹€ąø„ąø£ąø·ą¹ˆąø­ąø‡ąø„ąø“ąø”ą¹€ąø„ąø‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "ąøąø³ąø«ąø™ąø”ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąø„ą¹ˆąø²ąøˆąø£ąø“ąø‡ąø–ą¹‰ąø²ąø•ą¹‰ąø­ąø‡ąøąø²ąø£ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ąø„ą¹ˆąø²ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ą¹ąø›ą¹‰ąø™ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "ą¹€ąø£ąøµąø¢ąøą¹€ąø§ą¹‡ąøšą¹€ąøšąø£ąø²ąø§ą¹Œą¹€ąø‹ąø­ąø£ą¹Œ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "ąøąø³ąø«ąø™ąø”ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąø„ą¹ˆąø²ąøˆąø£ąø“ąø‡ąø–ą¹‰ąø²ąø•ą¹‰ąø­ąø‡ąøąø²ąø£ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ąø„ą¹ˆąø²ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ą¹€ąø”ąø²ąøŖą¹Œ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø£ąøµąø¢ąøą¹€ąø§ą¹‡ąøšą¹€ąøšąø£ąø²ąø§ą¹Œą¹€ąø‹ąø­ąø£ą¹Œ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr "ąøąø³ąø«ąø™ąø”ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąø„ą¹ˆąø²ąøˆąø£ąø“ąø‡ąø–ą¹‰ąø²ąø•ą¹‰ąø­ąø‡ąøąø²ąø£ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ąø„ą¹ˆąø²ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ąø›ąøøą¹ˆąø”ąøŖąø±ą¹ˆąø‡ąøąø²ąø£ąøŖąø·ą¹ˆąø­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "ą¹€ąø£ąøµąø¢ąøą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ą¹€ąø„ą¹ˆąø™ąøŖąø·ą¹ˆąø­"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr "ąøąø³ąø«ąø™ąø”ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąø„ą¹ˆąø²ąøˆąø£ąø“ąø‡ąø–ą¹‰ąø²ąø•ą¹‰ąø­ąø‡ąøąø²ąø£ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ą¹ąø„ąøŠąø•ąø±ąø§ąø­ąø¢ą¹ˆąø²ąø‡ą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø£ąøµąø¢ąøą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ą¹€ąø„ą¹ˆąø™ąøŖąø·ą¹ˆąø­"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr "ąøąø³ąø«ąø™ąø”ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąø„ą¹ˆąø²ąøˆąø£ąø“ąø‡ąø–ą¹‰ąø²ąø•ą¹‰ąø­ąø‡ąøąø²ąø£ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ąø„ą¹ˆąø²ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ą¹€ąø—ąø„ą¹‚ąø™ą¹‚ąø„ąø¢ąøµąøŖąø“ą¹ˆąø‡ąø­ąø³ąø™ąø§ąø¢ąø„ąø§ąø²ąø”ąøŖąø°ąø”ąø§ąøąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹ąø›ą¹‰ąø™ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "ą¹€ąø„ą¹ˆąø™ (ąø«ąø£ąø·ąø­ ą¹€ąø„ą¹ˆąø™/ąøžąø±ąø)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "ąøąø³ąø«ąø™ąø”ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąø„ą¹ˆąø²ąøˆąø£ąø“ąø‡ąø–ą¹‰ąø²ąø•ą¹‰ąø­ąø‡ąøąø²ąø£ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø£ąø“ą¹ˆąø”ą¹€ąø„ą¹ˆąø™ąøŖąø·ą¹ˆąø­ (ąø«ąø£ąø·ąø­ąøŖąø„ąø±ąøšąøąø²ąø£ą¹€ąø„ą¹ˆąø™/ąøžąø±ąø)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "ąøąø³ąø«ąø™ąø”ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąø„ą¹ˆąø²ąøˆąø£ąø“ąø‡ąø–ą¹‰ąø²ąø•ą¹‰ąø­ąø‡ąøąø²ąø£ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ą¹€ąø§ąø„ąø²ąøžąø±ąøąøžąø“ąø”ąøžą¹Œ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ąøžąø±ąøąøąø²ąø£ą¹€ąø„ą¹ˆąø™ąøŖąø·ą¹ˆąø­"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
-msgstr "ąøąø³ąø«ąø™ąø”ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąø„ą¹ˆąø²ąøˆąø£ąø“ąø‡ąø–ą¹‰ąø²ąø•ą¹‰ąø­ąø‡ąøąø²ąø£ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ąø„ą¹ˆąø²ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ xrandr"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšąøžąø±ąøąøąø²ąø£ą¹€ąø„ą¹ˆąø™ąøŖąø·ą¹ˆąø­"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "ąøąø³ąø«ąø™ąø”ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąø„ą¹ˆąø²ąøˆąø£ąø“ąø‡ąø–ą¹‰ąø²ąø•ą¹‰ąø­ąø‡ąøąø²ąø£ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ąø„ą¹ˆąø²ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ xrdb"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ąø«ąø¢ąøøąø”ą¹€ąø„ą¹ˆąø™ąøŖąø·ą¹ˆąø­"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "ąøąø³ąø«ąø™ąø”ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąø„ą¹ˆąø²ąøˆąø£ąø“ąø‡ąø–ą¹‰ąø²ąø•ą¹‰ąø­ąø‡ąøąø²ąø£ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ xsettings"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšąø«ąø¢ąøøąø”ą¹€ąø„ą¹ˆąø™ąøŖąø·ą¹ˆąø­"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Slow keys"
-msgstr "ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œą¹ąøšąøšąøŠą¹‰ąø²"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "ąø£ą¹ˆąø­ąø‡ą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡ąø—ąøµą¹ˆą¹ąø„ą¹‰ąø§"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "ąø„ą¹‰ąø²ąø‡ąø›ąøøą¹ˆąø”ąøąø”"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšąø‚ą¹‰ąø²ąø”ą¹„ąø›ąø£ą¹ˆąø­ąø‡ą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡ąø—ąøµą¹ˆą¹ąø„ą¹‰ąø§"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "ąøŠąø·ą¹ˆąø­ąø‚ąø­ąø‡ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąø—ąøµą¹ˆą¹ƒąøŠą¹‰ą¹€ąø›ąø“ąø”/ąø›ąø“ąø”ą¹ąø§ą¹ˆąø™ąø‚ąø¢ąø²ąø¢"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "ąø£ą¹ˆąø­ąø‡ą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡ąø–ąø±ąø”ą¹„ąø›"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "ąøŠąø·ą¹ˆąø­ąø‚ąø­ąø‡ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø›ąø“ąø”/ąø›ąø“ąø”ą¹ąø›ą¹‰ąø™ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œąøšąø™ąøˆąø­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšąø‚ą¹‰ąø²ąø”ą¹„ąø›ąø£ą¹ˆąø­ąø‡ą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡ąø–ąø±ąø”ą¹„ąø›"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "ąøŠąø·ą¹ˆąø­ąø‚ąø­ąø‡ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø›ąø“ąø”/ąø›ąø“ąø”ą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø­ą¹ˆąø²ąø™ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "ą¹ąøŖąø”ąø‡ąø”ąø“ąøŖą¹€ąøžąø„ąø¢ą¹Œą¹ƒąø™ąøžąø·ą¹‰ąø™ąø—ąøµą¹ˆą¹ąøˆą¹‰ąø‡ą¹€ąø«ąø•ąøø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "ąøŠąø·ą¹ˆąø­ąø‚ąø­ąø‡ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąø—ąøµą¹ˆą¹ƒąøŠą¹‰ą¹€ąø›ąø“ąø”/ąø›ąø“ąø”ą¹ąø§ą¹ˆąø™ąø‚ąø¢ąø²ąø¢ ąøŠąø·ą¹ˆąø­ąø™ąøµą¹‰ąøˆąø°ą¹ąøŖąø”ąø‡ą¹ƒąø™ąøąø„ą¹ˆąø­ąø‡ą¹‚ąø•ą¹‰ąø•ąø­ąøšąø›ąø£ąø±ąøšą¹ąø•ą¹ˆąø‡ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”"
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "ąøŠąø·ą¹ˆąø­ąø‚ąø­ąø‡ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąø—ąøµą¹ˆą¹ƒąøŠą¹‰ą¹€ąø›ąø“ąø”/ąø›ąø“ąø”ą¹ąø›ą¹‰ąø™ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œąøšąø™ąøˆąø­ ąøŠąø·ą¹ˆąø­ąø™ąøµą¹‰ąøˆąø°ą¹ąøŖąø”ąø‡ą¹ƒąø™ąøąø„ą¹ˆąø­ąø‡ą¹‚ąø•ą¹‰ąø•ąø­ąøšąø›ąø£ąø±ąøšą¹ąø•ą¹ˆąø‡ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "ąøŠąø·ą¹ˆąø­ąø‚ąø­ąø‡ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąø—ąøµą¹ˆą¹ƒąøŠą¹‰ą¹€ąø›ąø“ąø”/ąø›ąø“ąø”ą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø­ą¹ˆąø²ąø™ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­ ąøŠąø·ą¹ˆąø­ąø™ąøµą¹‰ąøˆąø°ą¹ąøŖąø”ąø‡ą¹ƒąø™ąøąø„ą¹ˆąø­ąø‡ą¹‚ąø•ą¹‰ąø•ąø­ąøšąø›ąø£ąø±ąøšą¹ąø•ą¹ˆąø‡ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "ą¹€ąø›ąø“ąø”/ąø›ąø“ąø”ą¹ąø§ą¹ˆąø™ąø‚ąø¢ąø²ąø¢"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "ą¹€ąø›ąø“ąø”/ąø›ąø“ąø”ą¹ąø›ą¹‰ąø™ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œąøšąø™ąøˆąø­"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "ą¹€ąø›ąø“ąø”/ąø›ąø“ąø”ą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø­ą¹ˆąø²ąø™ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­"
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ąøąø³ąø«ąø™ąø”ąø§ą¹ˆąø²ąøˆąø°ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ą¹€ąø—ąø„ą¹‚ąø™ą¹‚ąø„ąø¢ąøµąøŖąø“ą¹ˆąø‡ąø­ąø³ąø™ąø§ąø¢ąø„ąø§ąø²ąø”ąøŖąø°ąø”ąø§ąøąø›ą¹‰ąø­ąø‡ąøąø±ąø™ąøąø²ąø£ąøąø”ą¹ąø›ą¹‰ąø™ąø£ąø±ąø§ąø«ąø£ąø·ąø­ą¹„ąø”ą¹ˆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ąøąø³ąø«ąø™ąø”ąø§ą¹ˆąø²ąøˆąø°ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ą¹€ąø—ąø„ą¹‚ąø™ą¹‚ąø„ąø¢ąøµąøŖąø“ą¹ˆąø‡ąø­ąø³ąø™ąø§ąø¢ąø„ąø§ąø²ąø”ąøŖąø°ąø”ąø§ąøąøšąø±ąø‡ąø„ąø±ąøšą¹€ąø”ąø²ąøŖą¹Œąø”ą¹‰ąø§ąø¢ą¹ąø›ą¹‰ąø™ąø«ąø£ąø·ąø­ą¹„ąø”ą¹ˆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "ąøąø³ąø«ąø™ąø”ąø§ą¹ˆąø²ąøˆąø°ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ą¹ąø›ą¹‰ąø™ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œąøšąø™ąøˆąø­ąø«ąø£ąø·ąø­ą¹„ąø”ą¹ˆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "ąøąø³ąø«ąø™ąø”ąø§ą¹ˆąø²ąøˆąø°ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ą¹ąø§ą¹ˆąø™ąø‚ąø¢ąø²ąø¢ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­ąø«ąø£ąø·ąø­ą¹„ąø”ą¹ˆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "ąøąø³ąø«ąø™ąø”ąø§ą¹ˆąø²ąøˆąø°ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø­ą¹ˆąø²ąø™ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­ąø«ąø£ąø·ąø­ą¹„ąø”ą¹ˆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ąøąø³ąø«ąø™ąø”ąø§ą¹ˆąø²ąøˆąø°ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ą¹€ąø—ąø„ą¹‚ąø™ą¹‚ąø„ąø¢ąøµąøŖąø“ą¹ˆąø‡ąø­ąø³ąø™ąø§ąø¢ąø„ąø§ąø²ąø”ąøŖąø°ąø”ąø§ąøąøžąø“ąø”ąøžą¹Œą¹ąøšąøšąøŠą¹‰ąø²ąø«ąø£ąø·ąø­ą¹„ąø”ą¹ˆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ąøąø³ąø«ąø™ąø”ąø§ą¹ˆąø²ąøˆąø°ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ą¹€ąø—ąø„ą¹‚ąø™ą¹‚ąø„ąø¢ąøµąøŖąø“ą¹ˆąø‡ąø­ąø³ąø™ąø§ąø¢ąø„ąø§ąø²ąø”ąøŖąø°ąø”ąø§ąøąø„ą¹‰ąø²ąø‡ąø›ąøøą¹ˆąø”ąøąø”ąø«ąø£ąø·ąø­ą¹„ąø”ą¹ˆ"
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "ąø”ąøµąø”ąø­ąø™ąø„ą¹ˆąø²ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ MATE"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ą¹‚ąø„ą¹‰ąø”ąøŖą¹ˆąø§ąø™ąø”ąøµąøšąø±ą¹Šąø"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "ą¹„ąø”ą¹ˆąø•ą¹‰ąø­ąø‡ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąø”ąøµąø”ąø­ąø™"
-
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "ąøŠąø·ą¹ˆąø­ąøŖą¹ˆąø§ąø™ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąø‚ąø­ąø‡ąø„ąøµąø¢ą¹Œ MateConf ąø—ąøµą¹ˆąøˆąø°ą¹ƒąøŠą¹‰ąø­ą¹ˆąø²ąø™ąø„ą¹ˆąø²ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
-msgid "Exit after a time - for debugging"
-msgstr "ąø­ąø­ąøąøˆąø²ąøą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø«ąø„ąø±ąø‡ą¹€ąø§ąø„ąø²ąø—ąøµą¹ˆąøąø³ąø«ąø™ąø” - ą¹ƒąøŠą¹‰ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšąø”ąøµąøšąø±ą¹Šąø"
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "ą¹„ąø”ą¹ˆąø•ą¹‰ąø­ąø‡ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąø”ąøµąø”ąø­ąø™"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Accessibility Keyboard"
@@ -627,143 +586,137 @@ msgstr "ąøŖąø“ą¹ˆąø‡ąø­ąø³ąø™ąø§ąø¢ąø„ąø§ąø²ąø”ąøŖąø°ąø”ąø§ąøąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøš
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ąøŖąø“ą¹ˆąø‡ąø­ąø³ąø™ąø§ąø¢ąø„ąø§ąø²ąø”ąøŖąø°ąø”ąø§ąøąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹ąø›ą¹‰ąø™ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:388
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "ą¹€ąøąø“ąø”ąø‚ą¹‰ąø­ąøœąø“ąø”ąøžąø„ąø²ąø”ąø‚ąø“ąø°ą¹ąøŖąø”ąø‡ąø§ąø“ąø˜ąøµą¹ƒąøŠą¹‰: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:585
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "ąøˆąø°ą¹€ąø£ąø“ą¹ˆąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąøąø²ąø£ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œą¹ąøšąøšąøŠą¹‰ąø²ąø«ąø£ąø·ąø­ą¹„ąø”ą¹ˆ?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:520
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:586
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "ąøˆąø°ą¹€ąø„ąø“ąøą¹ƒąøŠą¹‰ąøąø²ąø£ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œą¹ąøšąøšąøŠą¹‰ąø²ąø«ąø£ąø·ąø­ą¹„ąø”ą¹ˆ?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:521
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:587
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ąø„ąøøąø“ą¹€ąøžąø“ą¹ˆąø‡ąøąø”ąø›ąøøą¹ˆąø” Shift ąø„ą¹‰ąø²ąø‡ą¹„ąø§ą¹‰ą¹ąø›ąø”ąø§ąø“ąø™ąø²ąø—ąøµ ąø™ąøµą¹ˆą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąøŖąø±ąøąøąø²ąø“ą¹€ąø£ąøµąø¢ąøą¹ƒąøŠą¹‰ąøąø²ąø£ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œą¹ąøšąøšąøŠą¹‰ąø² "
-"ąø‹ąø¶ą¹ˆąø‡ąøˆąø°ąø”ąøµąøœąø„ąø•ą¹ˆąø­ąøąø²ąø£ąø—ąø³ąø‡ąø²ąø™ąø‚ąø­ąø‡ą¹ąø›ą¹‰ąø™ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œ"
+msgstr "ąø„ąøøąø“ą¹€ąøžąø“ą¹ˆąø‡ąøąø”ąø›ąøøą¹ˆąø” Shift ąø„ą¹‰ąø²ąø‡ą¹„ąø§ą¹‰ą¹ąø›ąø”ąø§ąø“ąø™ąø²ąø—ąøµ ąø™ąøµą¹ˆą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąøŖąø±ąøąøąø²ąø“ą¹€ąø£ąøµąø¢ąøą¹ƒąøŠą¹‰ąøąø²ąø£ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œą¹ąøšąøšąøŠą¹‰ąø² ąø‹ąø¶ą¹ˆąø‡ąøˆąø°ąø”ąøµąøœąø„ąø•ą¹ˆąø­ąøąø²ąø£ąø—ąø³ąø‡ąø²ąø™ąø‚ąø­ąø‡ą¹ąø›ą¹‰ąø™ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "ą¹„ąø”ą¹ˆą¹€ąø£ąø“ą¹ˆąø”ą¹ƒąøŠą¹‰"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "ą¹„ąø”ą¹ˆą¹€ąø„ąø“ąøą¹ƒąøŠą¹‰"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "ą¹€ąø£ąø“ą¹ˆąø”ą¹ƒąøŠą¹‰"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "ą¹€ąø„ąø“ąøą¹ƒąøŠą¹‰"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "ą¹„_ąø”ą¹ˆą¹€ąø£ąø“ą¹ˆąø”ą¹ƒąøŠą¹‰"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "ą¹„_ąø”ą¹ˆą¹€ąø„ąø“ąøą¹ƒąøŠą¹‰"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "ą¹€_ąø£ąø“ą¹ˆąø”ą¹ƒąøŠą¹‰"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "ą¹€_ąø„ąø“ąøą¹ƒąøŠą¹‰"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:615
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "ą¹€ąø£ąø“ą¹ˆąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąøąø²ąø£ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œą¹ąøšąøšąøŠą¹‰ąø²"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:723
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "ąøˆąø°ą¹€ąø£ąø“ą¹ˆąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąøąø²ąø£ąø„ą¹‰ąø²ąø‡ąø›ąøøą¹ˆąø”ąøąø”ąø«ąø£ąø·ąø­ą¹„ąø”ą¹ˆ?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:724
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "ąøˆąø°ą¹€ąø„ąø“ąøą¹ƒąøŠą¹‰ąøąø²ąø£ąø„ą¹‰ąø²ąø‡ąø›ąøøą¹ˆąø”ąøąø”ąø«ąø£ąø·ąø­ą¹„ąø”ą¹ˆ?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:726
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ąø„ąøøąø“ą¹€ąøžąø“ą¹ˆąø‡ąøąø”ąø›ąøøą¹ˆąø” Shift ąø«ą¹‰ąø²ąø„ąø£ąø±ą¹‰ąø‡ąø•ą¹ˆąø­ą¹€ąø™ąø·ą¹ˆąø­ąø‡ąøąø±ąø™ ąø™ąøµą¹ˆą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąøŖąø±ąøąøąø²ąø“ą¹€ąø£ąøµąø¢ąøą¹ƒąøŠą¹‰ąøąø²ąø£ąø„ą¹‰ąø²ąø‡ąø›ąøøą¹ˆąø”ąøąø” "
-"ąø‹ąø¶ą¹ˆąø‡ąøˆąø°ąø”ąøµąøœąø„ąø•ą¹ˆąø­ąøąø²ąø£ąø—ąø³ąø‡ąø²ąø™ąø‚ąø­ąø‡ą¹ąø›ą¹‰ąø™ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œ"
+msgstr "ąø„ąøøąø“ą¹€ąøžąø“ą¹ˆąø‡ąøąø”ąø›ąøøą¹ˆąø” Shift ąø«ą¹‰ąø²ąø„ąø£ąø±ą¹‰ąø‡ąø•ą¹ˆąø­ą¹€ąø™ąø·ą¹ˆąø­ąø‡ąøąø±ąø™ ąø™ąøµą¹ˆą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąøŖąø±ąøąøąø²ąø“ą¹€ąø£ąøµąø¢ąøą¹ƒąøŠą¹‰ąøąø²ąø£ąø„ą¹‰ąø²ąø‡ąø›ąøøą¹ˆąø”ąøąø” ąø‹ąø¶ą¹ˆąø‡ąøˆąø°ąø”ąøµąøœąø„ąø•ą¹ˆąø­ąøąø²ąø£ąø—ąø³ąø‡ąø²ąø™ąø‚ąø­ąø‡ą¹ąø›ą¹‰ąø™ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"ąø„ąøøąø“ą¹€ąøžąø“ą¹ˆąø‡ąøąø”ąøŖąø­ąø‡ąø›ąøøą¹ˆąø”ąøžąø£ą¹‰ąø­ąø”ąøąø±ąø™ ąø«ąø£ąø·ąø­ąøąø”ąø›ąøøą¹ˆąø” Shift ąø«ą¹‰ąø²ąø„ąø£ąø±ą¹‰ąø‡ąø•ą¹ˆąø­ą¹€ąø™ąø·ą¹ˆąø­ąø‡ąøąø±ąø™ ąø™ąøµą¹ˆą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąøŖąø±ąøąøąø²ąø“ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšąø›ąø“ąø”ąøąø²ąø£ąø„ą¹‰ąø²ąø‡ąø›ąøøą¹ˆąø”ąøąø” "
-"ąø‹ąø¶ą¹ˆąø‡ąøˆąø°ąø”ąøµąøœąø„ąø•ą¹ˆąø­ąøąø²ąø£ąø—ąø³ąø‡ąø²ąø™ąø‚ąø­ąø‡ą¹ąø›ą¹‰ąø™ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œ"
+msgstr "ąø„ąøøąø“ą¹€ąøžąø“ą¹ˆąø‡ąøąø”ąøŖąø­ąø‡ąø›ąøøą¹ˆąø”ąøžąø£ą¹‰ąø­ąø”ąøąø±ąø™ ąø«ąø£ąø·ąø­ąøąø”ąø›ąøøą¹ˆąø” Shift ąø«ą¹‰ąø²ąø„ąø£ąø±ą¹‰ąø‡ąø•ą¹ˆąø­ą¹€ąø™ąø·ą¹ˆąø­ąø‡ąøąø±ąø™ ąø™ąøµą¹ˆą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąøŖąø±ąøąøąø²ąø“ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšąø›ąø“ąø”ąøąø²ąø£ąø„ą¹‰ąø²ąø‡ąø›ąøøą¹ˆąø”ąøąø” ąø‹ąø¶ą¹ˆąø‡ąøˆąø°ąø”ąøµąøœąø„ąø•ą¹ˆąø­ąøąø²ąø£ąø—ąø³ąø‡ąø²ąø™ąø‚ąø­ąø‡ą¹ąø›ą¹‰ąø™ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:756
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "ą¹€ąø„ąø“ąøą¹ƒąøŠą¹‰ąøąø²ąø£ąø„ą¹‰ąø²ąø‡ąø›ąøøą¹ˆąø”ąøąø”"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "ąø›ąø£ąø±ąøšą¹ąø•ą¹ˆąø‡ąøąø²ąø£ąø­ąø³ąø™ąø§ąø¢ąø„ąø§ąø²ąø”ąøŖąø°ąø”ąø§ąøąø—ąø±ą¹ˆąø§ą¹„ąø›"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "ą¹€ąøžąø“ą¹ˆąø”ąø„ąø§ąø²ąø”_ąø•ą¹ˆąø²ąø‡ąø‚ąø­ąø‡ąøŖąøµ"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "ą¹ąøŖąø”ąø‡ąø•ąø±ąø§_ąø­ąø±ąøąø©ąø£ą¹ƒąø«ąøą¹ˆąø‚ąø¶ą¹‰ąø™ą¹€ąøžąø·ą¹ˆąø­ą¹ƒąø«ą¹‰ąø­ą¹ˆąø²ąø™ąø‡ą¹ˆąø²ąø¢"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "ą¹ƒąøŠą¹‰ą¹_ąø›ą¹‰ąø™ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œąøšąø™ąøˆąø­"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "ąø£ąø±ąøšąø›ąøøą¹ˆąø”ąøąø”ą¹ąøšąøšą¹_ąøŠą¹ˆ (ąøąø²ąø£ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œą¹ąøšąøšąøŠą¹‰ąø²)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "ą¹ƒąøŠą¹‰ą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”_ąø­ą¹ˆąø²ąø™ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "ą¹ƒąøŠą¹‰ą¹ąø§ą¹ˆąø™_ąø‚ąø¢ąø²ąø¢ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "ą¹ƒąøŠą¹‰ą¹_ąø›ą¹‰ąø™ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œąøšąø™ąøˆąø­"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "ą¹€ąøžąø“ą¹ˆąø”ąø„ąø§ąø²ąø”_ąø•ą¹ˆąø²ąø‡ąø‚ąø­ąø‡ąøŖąøµ"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "ą¹ƒąøŠą¹‰ą¹ąø§ą¹ˆąø™_ąø‚ąø¢ąø²ąø¢ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "ą¹ąøŖąø”ąø‡ąø•ąø±ąø§_ąø­ąø±ąøąø©ąø£ą¹ƒąø«ąøą¹ˆąø‚ąø¶ą¹‰ąø™ą¹€ąøžąø·ą¹ˆąø­ą¹ƒąø«ą¹‰ąø­ą¹ˆąø²ąø™ąø‡ą¹ˆąø²ąø¢"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "ą¹ƒąøŠą¹‰ą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”_ąø­ą¹ˆąø²ąø™ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "_ąøąø”ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ą¹‚ąø”ąø¢ąøąø”ąø—ąøµąø„ąø°ąø›ąøøą¹ˆąø” (ąøąø²ąø£ąø„ą¹‰ąø²ąø‡ąø›ąøøą¹ˆąø”ąøąø”)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "_ąø„ąø°ą¹€ąø„ąø¢ąø›ąøøą¹ˆąø”ąøąø”ąø‹ą¹‰ąø³ (ąø›ą¹‰ąø­ąø‡ąøąø±ąø™ąøąø²ąø£ąøąø”ą¹ąø›ą¹‰ąø™ąø£ąø±ąø§)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "_ąøąø”ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ą¹‚ąø”ąø¢ąøąø”ąø—ąøµąø„ąø°ąø›ąøøą¹ˆąø” (ąøąø²ąø£ąø„ą¹‰ąø²ąø‡ąø›ąøøą¹ˆąø”ąøąø”)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "ąø£ąø±ąøšąø›ąøøą¹ˆąø”ąøąø”ą¹ąøšąøšą¹_ąøŠą¹ˆ (ąøąø²ąø£ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œą¹ąøšąøšąøŠą¹‰ąø²)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -789,138 +742,119 @@ msgstr "ąø«ąøøą¹ˆąø™"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąø«ąøøą¹ˆąø™"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "ą¹ąøšąøšąø­ąø±ąøąø©ąø£"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ą¹ąøšąøšąø­ąø±ąøąø©ąø£"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
-msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
-msgstr "ą¹„ąø”ą¹ˆąø•ą¹‰ąø­ąø‡ą¹ąøŖąø”ąø‡ąø„ąø³ą¹€ąø•ąø·ąø­ąø™ąø­ąøµąøąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšąø£ąø°ąøšąøšą¹ąøŸą¹‰ąø”ąø™ąøµą¹‰"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "ą¹„ąø”ą¹ˆąø•ą¹‰ąø­ąø‡ą¹ąøŖąø”ąø‡ąø„ąø³ą¹€ąø•ąø·ąø­ąø™ąø™ąøµą¹‰ąø­ąøµąø"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "ą¹‚ąø§ąø„ąøøąø” \"%s\" ąø”ąøµą¹€ąø™ąø·ą¹‰ąø­ąø—ąøµą¹ˆąø§ą¹ˆąø²ąø‡ą¹€ąø«ąø„ąø·ąø­ą¹€ąøžąøµąø¢ąø‡ %s"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "ąø„ąø­ąø”ąøžąø“ąø§ą¹€ąø•ąø­ąø£ą¹Œą¹€ąø„ąø£ąø·ą¹ˆąø­ąø‡ąø™ąøµą¹‰ąø”ąøµą¹€ąø™ąø·ą¹‰ąø­ąø—ąøµą¹ˆąø§ą¹ˆąø²ąø‡ą¹€ąø«ąø„ąø·ąø­ą¹€ąøžąøµąø¢ąø‡ %s"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ąø„ąøøąø“ąøŖąø²ąø”ąø²ąø£ąø–ąø„ąø·ąø™ą¹€ąø™ąø·ą¹‰ąø­ąø—ąøµą¹ˆąø§ą¹ˆąø²ąø‡ą¹ƒąø™ąø”ąø“ąøŖąøą¹Œą¹„ąø”ą¹‰ą¹‚ąø”ąø¢ą¹€ąø—ąø‚ąø¢ąø°ą¹ƒąø™ąø–ąø±ąø‡ąø‚ąø¢ąø°ąø—ąø“ą¹‰ąø‡ ąø«ąø£ąø·ąø­ąø„ąøšą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø«ąø£ąø·ąø­ą¹ąøŸą¹‰ąø”ąø—ąøµą¹ˆą¹„ąø”ą¹ˆą¹ƒąøŠą¹‰ą¹ąø„ą¹‰ąø§ "
-"ąø«ąø£ąø·ąø­ąø¢ą¹‰ąø²ąø¢ą¹ąøŸą¹‰ąø”ąø•ą¹ˆąø²ąø‡ą¹† ą¹„ąø›ąø—ąøµą¹ˆąø”ąø“ąøŖąøą¹Œąø«ąø£ąø·ąø­ąøžąø²ąø£ą¹Œąø—ąø“ąøŠąø±ąø™ąø­ąø·ą¹ˆąø™"
+msgstr "ąø„ąøøąø“ąøŖąø²ąø”ąø²ąø£ąø–ąø„ąø·ąø™ą¹€ąø™ąø·ą¹‰ąø­ąø—ąøµą¹ˆąø§ą¹ˆąø²ąø‡ą¹ƒąø™ąø”ąø“ąøŖąøą¹Œą¹„ąø”ą¹‰ą¹‚ąø”ąø¢ą¹€ąø—ąø‚ąø¢ąø°ą¹ƒąø™ąø–ąø±ąø‡ąø‚ąø¢ąø°ąø—ąø“ą¹‰ąø‡ ąø«ąø£ąø·ąø­ąø„ąøšą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø«ąø£ąø·ąø­ą¹ąøŸą¹‰ąø”ąø—ąøµą¹ˆą¹„ąø”ą¹ˆą¹ƒąøŠą¹‰ą¹ąø„ą¹‰ąø§ ąø«ąø£ąø·ąø­ąø¢ą¹‰ąø²ąø¢ą¹ąøŸą¹‰ąø”ąø•ą¹ˆąø²ąø‡ą¹† ą¹„ąø›ąø—ąøµą¹ˆąø”ąø“ąøŖąøą¹Œąø«ąø£ąø·ąø­ąøžąø²ąø£ą¹Œąø—ąø“ąøŠąø±ąø™ąø­ąø·ą¹ˆąø™"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ąø„ąøøąø“ąøŖąø²ąø”ąø²ąø£ąø–ąø„ąø·ąø™ą¹€ąø™ąø·ą¹‰ąø­ąø—ąøµą¹ˆąø§ą¹ˆąø²ąø‡ą¹ƒąø™ąø”ąø“ąøŖąøą¹Œą¹„ąø”ą¹‰ą¹‚ąø”ąø¢ąø„ąøšą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø«ąø£ąø·ąø­ą¹ąøŸą¹‰ąø”ąø—ąøµą¹ˆą¹„ąø”ą¹ˆą¹ƒąøŠą¹‰ą¹ąø„ą¹‰ąø§ ąø«ąø£ąø·ąø­ąø¢ą¹‰ąø²ąø¢ą¹ąøŸą¹‰ąø”ąø•ą¹ˆąø²ąø‡ą¹† "
-"ą¹„ąø›ąø—ąøµą¹ˆąø”ąø“ąøŖąøą¹Œąø«ąø£ąø·ąø­ąøžąø²ąø£ą¹Œąø—ąø“ąøŠąø±ąø™ąø­ąø·ą¹ˆąø™"
+msgstr "ąø„ąøøąø“ąøŖąø²ąø”ąø²ąø£ąø–ąø„ąø·ąø™ą¹€ąø™ąø·ą¹‰ąø­ąø—ąøµą¹ˆąø§ą¹ˆąø²ąø‡ą¹ƒąø™ąø”ąø“ąøŖąøą¹Œą¹„ąø”ą¹‰ą¹‚ąø”ąø¢ąø„ąøšą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø«ąø£ąø·ąø­ą¹ąøŸą¹‰ąø”ąø—ąøµą¹ˆą¹„ąø”ą¹ˆą¹ƒąøŠą¹‰ą¹ąø„ą¹‰ąø§ ąø«ąø£ąø·ąø­ąø¢ą¹‰ąø²ąø¢ą¹ąøŸą¹‰ąø”ąø•ą¹ˆąø²ąø‡ą¹† ą¹„ąø›ąø—ąøµą¹ˆąø”ąø“ąøŖąøą¹Œąø«ąø£ąø·ąø­ąøžąø²ąø£ą¹Œąø—ąø“ąøŠąø±ąø™ąø­ąø·ą¹ˆąø™"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ąø„ąøøąø“ąøŖąø²ąø”ąø²ąø£ąø–ąø„ąø·ąø™ą¹€ąø™ąø·ą¹‰ąø­ąø—ąøµą¹ˆąø§ą¹ˆąø²ąø‡ą¹ƒąø™ąø”ąø“ąøŖąøą¹Œą¹„ąø”ą¹‰ą¹‚ąø”ąø¢ą¹€ąø—ąø‚ąø¢ąø°ą¹ƒąø™ąø–ąø±ąø‡ąø‚ąø¢ąø°ąø—ąø“ą¹‰ąø‡ ąø«ąø£ąø·ąø­ąø„ąøšą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø«ąø£ąø·ąø­ą¹ąøŸą¹‰ąø”ąø—ąøµą¹ˆą¹„ąø”ą¹ˆą¹ƒąøŠą¹‰ą¹ąø„ą¹‰ąø§ "
-"ąø«ąø£ąø·ąø­ąø¢ą¹‰ąø²ąø¢ą¹ąøŸą¹‰ąø”ąø•ą¹ˆąø²ąø‡ą¹† ą¹„ąø›ąø—ąøµą¹ˆąø”ąø“ąøŖąøą¹Œąø ąø²ąø¢ąø™ąø­ąø"
+msgstr "ąø„ąøøąø“ąøŖąø²ąø”ąø²ąø£ąø–ąø„ąø·ąø™ą¹€ąø™ąø·ą¹‰ąø­ąø—ąøµą¹ˆąø§ą¹ˆąø²ąø‡ą¹ƒąø™ąø”ąø“ąøŖąøą¹Œą¹„ąø”ą¹‰ą¹‚ąø”ąø¢ą¹€ąø—ąø‚ąø¢ąø°ą¹ƒąø™ąø–ąø±ąø‡ąø‚ąø¢ąø°ąø—ąø“ą¹‰ąø‡ ąø«ąø£ąø·ąø­ąø„ąøšą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø«ąø£ąø·ąø­ą¹ąøŸą¹‰ąø”ąø—ąøµą¹ˆą¹„ąø”ą¹ˆą¹ƒąøŠą¹‰ą¹ąø„ą¹‰ąø§ ąø«ąø£ąø·ąø­ąø¢ą¹‰ąø²ąø¢ą¹ąøŸą¹‰ąø”ąø•ą¹ˆąø²ąø‡ą¹† ą¹„ąø›ąø—ąøµą¹ˆąø”ąø“ąøŖąøą¹Œąø ąø²ąø¢ąø™ąø­ąø"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ąø„ąøøąø“ąøŖąø²ąø”ąø²ąø£ąø–ąø„ąø·ąø™ą¹€ąø™ąø·ą¹‰ąø­ąø—ąøµą¹ˆąø§ą¹ˆąø²ąø‡ą¹ƒąø™ąø”ąø“ąøŖąøą¹Œą¹„ąø”ą¹‰ą¹‚ąø”ąø¢ąø„ąøšą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø«ąø£ąø·ąø­ą¹ąøŸą¹‰ąø”ąø—ąøµą¹ˆą¹„ąø”ą¹ˆą¹ƒąøŠą¹‰ą¹ąø„ą¹‰ąø§ ąø«ąø£ąø·ąø­ąø¢ą¹‰ąø²ąø¢ą¹ąøŸą¹‰ąø”ąø•ą¹ˆąø²ąø‡ą¹† ą¹„ąø›ąø—ąøµą¹ˆąø”ąø“ąøŖąøą¹Œąø ąø²ąø¢ąø™ąø­ąø"
+msgstr "ąø„ąøøąø“ąøŖąø²ąø”ąø²ąø£ąø–ąø„ąø·ąø™ą¹€ąø™ąø·ą¹‰ąø­ąø—ąøµą¹ˆąø§ą¹ˆąø²ąø‡ą¹ƒąø™ąø”ąø“ąøŖąøą¹Œą¹„ąø”ą¹‰ą¹‚ąø”ąø¢ąø„ąøšą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø«ąø£ąø·ąø­ą¹ąøŸą¹‰ąø”ąø—ąøµą¹ˆą¹„ąø”ą¹ˆą¹ƒąøŠą¹‰ą¹ąø„ą¹‰ąø§ ąø«ąø£ąø·ąø­ąø¢ą¹‰ąø²ąø¢ą¹ąøŸą¹‰ąø”ąø•ą¹ˆąø²ąø‡ą¹† ą¹„ąø›ąø—ąøµą¹ˆąø”ąø“ąøŖąøą¹Œąø ąø²ąø¢ąø™ąø­ąø"
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "ąøžąø·ą¹‰ąø™ąø—ąøµą¹ˆąø”ąø“ąøŖąøą¹Œą¹€ąø«ąø„ąø·ąø­ąø™ą¹‰ąø­ąø¢"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "ą¹€ąø—ąø‚ąø¢ąø°"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
-msgid "Examine..."
-msgstr "ąø•ąø£ąø§ąøˆąøŖąø­ąøš..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "ą¹„ąø”ą¹ˆąøŖąø™ą¹ƒąøˆ"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:96
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr "ąøąø³ąø„ąø±ąø‡ąø„ąøšąø£ąø²ąø¢ąøąø²ąø£ąø—ąøµą¹ˆ %lu ąøˆąø²ąø %lu"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:116
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "<i>Removing: %s</i>"
-msgstr "<i>ąøąø³ąø„ąø±ąø‡ąø„ąøš: %s</i>"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:244
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:293
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
msgid "Emptying the trash"
msgstr "ąøąø³ąø„ąø±ąø‡ą¹€ąø—ąø‚ąø¢ąø°"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:269
-msgid "Preparing to empty trash..."
-msgstr "ąøąø³ąø„ąø±ąø‡ą¹€ąø•ąø£ąøµąø¢ąø”ą¹€ąø—ąø‚ąø¢ąø°..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
#. Translators: "Emptying trash from <device>"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
msgid "From: "
msgstr "ąøˆąø²ąø: "
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:357
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "ąøˆąø°ą¹€ąø—ąø£ąø²ąø¢ąøąø²ąø£ąø•ą¹ˆąø²ąø‡ą¹† ą¹ƒąø™ąø–ąø±ąø‡ąø‚ąø¢ąø°ąø—ąø“ą¹‰ąø‡ąø«ąø£ąø·ąø­ą¹„ąø”ą¹ˆ?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"ąø–ą¹‰ąø²ąø„ąøøąø“ą¹€ąø„ąø·ąø­ąøą¹€ąø—ąø–ąø±ąø‡ąø‚ąø¢ąø° ąø£ąø²ąø¢ąøąø²ąø£ąø—ąø±ą¹‰ąø‡ąø«ąø”ąø”ąøą¹‡ąøˆąø°ąøŖąø¹ąøąø«ąø²ąø¢ąø­ąø¢ą¹ˆąø²ąø‡ąø–ąø²ąø§ąø£ ąø­ąø¢ą¹ˆąø²ąø„ąø·ąø”ąø§ą¹ˆąø²ąø„ąøøąø“ąøŖąø²ąø”ąø²ąø£ąø–ąø„ąøšąø£ąø²ąø¢ąøąø²ąø£ąø•ą¹ˆąø²ąø‡ą¹† "
-"ąø—ąøµąø„ąø°ąø£ąø²ąø¢ąøąø²ąø£ą¹„ąø”ą¹‰ą¹€ąøŠą¹ˆąø™ąøąø±ąø™"
+msgstr "ąø–ą¹‰ąø²ąø„ąøøąø“ą¹€ąø„ąø·ąø­ąøą¹€ąø—ąø–ąø±ąø‡ąø‚ąø¢ąø° ąø£ąø²ąø¢ąøąø²ąø£ąø—ąø±ą¹‰ąø‡ąø«ąø”ąø”ąøą¹‡ąøˆąø°ąøŖąø¹ąøąø«ąø²ąø¢ąø­ąø¢ą¹ˆąø²ąø‡ąø–ąø²ąø§ąø£ ąø­ąø¢ą¹ˆąø²ąø„ąø·ąø”ąø§ą¹ˆąø²ąø„ąøøąø“ąøŖąø²ąø”ąø²ąø£ąø–ąø„ąøšąø£ąø²ąø¢ąøąø²ąø£ąø•ą¹ˆąø²ąø‡ą¹† ąø—ąøµąø„ąø°ąø£ąø²ąø¢ąøąø²ąø£ą¹„ąø”ą¹‰ą¹€ąøŠą¹ˆąø™ąøąø±ąø™"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:367
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ą¹€_ąø—ąø‚ąø¢ąø°"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "ąøąø²ąø£ąøąø³ąø«ąø™ąø”ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø” (%s) ąøœąø“ąø”ąø£ąø¹ąø›ą¹ąøšąøš"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "ąøąø²ąø£ąøąø³ąø«ąø™ąø”ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø” (%s) ą¹„ąø”ą¹ˆąøŖąø”ąøšąø¹ąø£ąø“ą¹Œ"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"ą¹€ąøąø“ąø”ąø„ąø§ąø²ąø”ąøœąø“ąø”ąøžąø„ąø²ąø”ąø‚ąø“ąø°ą¹€ąø£ąøµąø¢ąøąø—ąø³ąø‡ąø²ąø™ (%s)\n"
-"ąø‹ąø¶ą¹ˆąø‡ą¹€ąøŠąø·ą¹ˆąø­ąø”ą¹‚ąø¢ąø‡ąøąø±ąøšąø›ąøøą¹ˆąø” (%s)"
+msgstr "ą¹€ąøąø“ąø”ąø„ąø§ąø²ąø”ąøœąø“ąø”ąøžąø„ąø²ąø”ąø‚ąø“ąø°ą¹€ąø£ąøµąø¢ąøąø—ąø³ąø‡ąø²ąø™ (%s)\nąø‹ąø¶ą¹ˆąø‡ą¹€ąøŠąø·ą¹ˆąø­ąø”ą¹‚ąø¢ąø‡ąøąø±ąøšąø›ąøøą¹ˆąø” (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -938,123 +872,65 @@ msgstr "ą¹ąø›ą¹‰ąø™ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œ"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ą¹ąø›ą¹‰ąø™ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œ"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:117
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
#, c-format
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
"It can happen under various circumstances:\n"
-"- a bug in libxklavier library\n"
-"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
"\n"
"X server version data:\n"
"%s\n"
"%d\n"
"%s\n"
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
-"- The result of <b>%s</b>\n"
-"- The result of <b>%s</b>"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
msgstr ""
-"ą¹€ąøąø“ąø”ąø‚ą¹‰ąø­ąøœąø“ąø”ąøžąø„ąø²ąø”ąø‚ąø“ąø°ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø„ą¹ˆąø²ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ XKB\n"
-"ąø›ąø±ąøąø«ąø²ąø™ąøµą¹‰ąø­ąø²ąøˆą¹€ąøąø“ąø”ą¹„ąø”ą¹‰ąøˆąø²ąøą¹€ąø‡ąø·ą¹ˆąø­ąø™ą¹„ąø‚ąø•ą¹ˆąø²ąø‡ą¹† ąø•ą¹ˆąø­ą¹„ąø›ąø™ąøµą¹‰:\n"
-"- ąøšąø±ą¹Šąøą¹ƒąø™ą¹„ąø„ąøšąø£ąø²ąø£ąøµ libxklavier\n"
-"- ąøšąø±ą¹Šąøą¹ƒąø™ą¹€ąø‹ąø“ąø£ą¹ŒąøŸą¹€ąø§ąø­ąø£ą¹Œą¹€ąø­ą¹‡ąøąø‹ą¹Œ (ą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø” xkbcomp, xmodmap)\n"
-"- ą¹€ąø‹ąø“ąø£ą¹ŒąøŸą¹€ąø§ąø­ąø£ą¹Œą¹€ąø­ą¹‡ąøąø‹ą¹Œą¹ƒąøŠą¹‰ libxkbfile ąø£ąøøą¹ˆąø™ąø—ąøµą¹ˆą¹„ąø”ą¹ˆą¹€ąø‚ą¹‰ąø²ąøąø±ąø™\n"
-"\n"
-"ąø‚ą¹‰ąø­ąø”ąø¹ąø„ąø£ąøøą¹ˆąø™ąø‚ąø­ąø‡ą¹€ąø‹ąø“ąø£ą¹ŒąøŸą¹€ąø§ąø­ąø£ą¹Œą¹€ąø­ą¹‡ąøąø‹ą¹Œ:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"ąø–ą¹‰ąø²ąø„ąøøąø“ąøˆąø°ąø£ąø²ąø¢ąø‡ąø²ąø™ąø›ąø±ąøąø«ąø²ąø™ąøµą¹‰ ąøąø£ąøøąø“ąø²ą¹ąø™ąøšąø‚ą¹‰ąø­ąø”ąø¹ąø„ąø•ą¹ˆąø­ą¹„ąø›ąø™ąøµą¹‰ą¹„ąø›ąø”ą¹‰ąø§ąø¢:\n"
-"- ąøœąø„ąø„ąø±ąøžąø˜ą¹Œąø‚ąø­ąø‡ <b>%s</b>\n"
-"- ąøœąø„ąø„ąø±ąøžąø˜ą¹Œąø‚ąø­ąø‡ <b>%s</b>"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:131
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-"software."
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
msgstr ""
-"ąø„ąøøąø“ąøąø³ąø„ąø±ąø‡ą¹ƒąøŠą¹‰ XFree 4.3.0\n"
-"ąø‹ąø¶ą¹ˆąø‡ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąø—ąøµą¹ˆąø—ąø£ąø²ąøšąøąø±ąø™ąø§ą¹ˆąø²ąø”ąøµąø›ąø±ąøąø«ąø²ąøąø±ąøšąø„ą¹ˆąø²ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ XKB ąø—ąøµą¹ˆąø‹ąø±ąøšąø‹ą¹‰ąø­ąø™\n"
-"ąøąø£ąøøąø“ąø²ąø„ąø­ąø‡ą¹ƒąøŠą¹‰ąø„ą¹ˆąø²ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ąø—ąøµą¹ˆą¹€ąø£ąøµąø¢ąøšąø‡ą¹ˆąø²ąø¢ąøąø§ą¹ˆąø²ąø™ąøµą¹‰ ąø«ąø£ąø·ąø­ąø„ąø­ąø‡ą¹ƒąøŠą¹‰ XFree ąø£ąøøą¹ˆąø™ąø—ąøµą¹ˆą¹ƒąø«ąø”ą¹ˆąøąø§ą¹ˆąø²ąø™ąøµą¹‰"
-
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:203
-msgid "Unknown"
-msgstr "ą¹„ąø”ą¹ˆąø—ąø£ąø²ąøš"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:272
-#, c-format
-msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-msgstr "ąøœąø±ąø‡ą¹ąø›ą¹‰ąø™ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œ \"%s\""
-
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:395
-msgid "_Groups"
-msgstr "_ąø ąø²ąø©ąø²"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:402
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "_ąø›ąø£ąø±ąøšą¹ąø•ą¹ˆąø‡ą¹ąø›ą¹‰ąø™ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œ"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:408
-msgid "Show Current _Layout"
-msgstr "ą¹ąøŖąø”ąø‡_ąøœąø±ąø‡ą¹ąø›ą¹‰ąø™ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œąø›ąø±ąøˆąøˆąøøąøšąø±ąø™"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "ą¹ąøŸą¹‰ąø”ąø—ąøµą¹ˆ_ąø”ąøµ:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "ą¹‚ąø«ąø„ąø”ą¹ąøŸą¹‰ąø” modmap"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "ąø„ąøøąø“ąø•ą¹‰ąø­ąø‡ąøąø²ąø£ą¹‚ąø«ąø„ąø”ą¹ąøŸą¹‰ąø” modmap ąø«ąø£ąø·ąø­ą¹„ąø”ą¹ˆ?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "ą¹„_ąø”ą¹ˆąø•ą¹‰ąø­ąø‡ą¹ąøŖąø”ąø‡ąø‚ą¹‰ąø­ąø„ąø§ąø²ąø”ąø™ąøµą¹‰ąø­ąøµąø"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "ą¹‚ąø«_ąø„ąø”"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "ą¹_ąøŸą¹‰ąø”ąø—ąøµą¹ˆą¹‚ąø«ąø„ąø”:"
-
-#: ../plugins/keyboard/show-layout.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "ąøœąø±ąø‡ą¹ąø›ą¹‰ąø™ąøžąø“ąø”ąøžą¹Œ"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"ą¹„ąø”ą¹ˆąøŖąø²ąø”ąø²ąø£ąø–ąø­ą¹ˆąø²ąø™ąø„ą¹ˆąø²ą¹€ąø—ąø­ąø£ą¹Œąø”ąø“ąø™ąø±ąø„ąø›ąø£ąø“ąø¢ąø²ąø¢ ąøąø£ąøøąø“ąø²ąø•ąø£ąø§ąøˆąøŖąø­ąøšąø§ą¹ˆąø²ąø„ąøøąø“ą¹„ąø”ą¹‰ąøąø³ąø«ąø™ąø”ąø„ąø³ąøŖąø±ą¹ˆąø‡ą¹€ąø—ąø­ąø£ą¹Œąø”ąø“ąø™ąø±ąø„ąø›ąø£ąø“ąø¢ąø²ąø¢ą¹„ąø§ą¹‰ "
-"ą¹‚ąø”ąø¢ąøąø³ąø«ąø™ąø”ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø—ąøµą¹ˆą¹€ąø£ąøµąø¢ąøą¹ƒąøŠą¹‰ą¹„ąø”ą¹‰"
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "ą¹„ąø”ą¹ˆąøŖąø²ąø”ąø²ąø£ąø–ąø­ą¹ˆąø²ąø™ąø„ą¹ˆąø²ą¹€ąø—ąø­ąø£ą¹Œąø”ąø“ąø™ąø±ąø„ąø›ąø£ąø“ąø¢ąø²ąø¢ ąøąø£ąøøąø“ąø²ąø•ąø£ąø§ąøˆąøŖąø­ąøšąø§ą¹ˆąø²ąø„ąøøąø“ą¹„ąø”ą¹‰ąøąø³ąø«ąø™ąø”ąø„ąø³ąøŖąø±ą¹ˆąø‡ą¹€ąø—ąø­ąø£ą¹Œąø”ąø“ąø™ąø±ąø„ąø›ąø£ąø“ąø¢ąø²ąø¢ą¹„ąø§ą¹‰ ą¹‚ąø”ąø¢ąøąø³ąø«ąø™ąø”ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø—ąøµą¹ˆą¹€ąø£ąøµąø¢ąøą¹ƒąøŠą¹‰ą¹„ąø”ą¹‰"
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"ą¹„ąø”ą¹ˆąøŖąø²ąø”ąø²ąø£ąø–ą¹€ąø£ąøµąø¢ąøą¹ƒąøŠą¹‰ąø„ąø³ąøŖąø±ą¹ˆąø‡: %s\n"
-"ąøąø£ąøøąø“ąø²ąø•ąø£ąø§ąøˆąø”ąø¹ąø„ąø³ąøŖąø±ą¹ˆąø‡ąø§ą¹ˆąø²ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąø„ąø³ąøŖąø±ą¹ˆąø‡ąø—ąøµą¹ˆąø–ąø¹ąøąø•ą¹‰ąø­ąø‡ąø«ąø£ąø·ąø­ą¹„ąø”ą¹ˆ"
+msgstr "ą¹„ąø”ą¹ˆąøŖąø²ąø”ąø²ąø£ąø–ą¹€ąø£ąøµąø¢ąøą¹ƒąøŠą¹‰ąø„ąø³ąøŖąø±ą¹ˆąø‡: %s\nąøąø£ąøøąø“ąø²ąø•ąø£ąø§ąøˆąø”ąø¹ąø„ąø³ąøŖąø±ą¹ˆąø‡ąø§ą¹ˆąø²ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąø„ąø³ąøŖąø±ą¹ˆąø‡ąø—ąøµą¹ˆąø–ąø¹ąøąø•ą¹‰ąø­ąø‡ąø«ąø£ąø·ąø­ą¹„ąø”ą¹ˆ"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1062,13 +938,13 @@ msgstr[0] "ą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡ąø­ąø­ąø %u ąøŠą¹ˆąø­ąø‡"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "ą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡ą¹€ąø‚ą¹‰ąø² %u ąøŠą¹ˆąø­ąø‡"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "ą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡ąø‚ąø­ąø‡ąø£ąø°ąøšąøš"
@@ -1080,16 +956,16 @@ msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąøŖąø±ą¹ˆąø‡ąøąø²ąø£ąøŖąø·ą¹ˆąø­"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ąø›ąøøą¹ˆąø”ąøŖąø±ą¹ˆąø‡ąøąø²ąø£ąøŖąø·ą¹ˆąø­"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "ą¹„ąø”ą¹ˆąøŖąø²ąø”ąø²ąø£ąø–ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąøŖąø“ą¹ˆąø‡ąø­ąø³ąø™ąø§ąø¢ąø„ąø§ąø²ąø”ąøŖąø°ąø”ąø§ąøąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø”ąø²ąøŖą¹Œ"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
-"Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr "ąøąø²ąø£ą¹ƒąøŠą¹‰ąøŖąø“ą¹ˆąø‡ąø­ąø³ąø™ąø§ąø¢ąø„ąø§ąø²ąø”ąøŖąø°ąø”ąø§ąøąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø”ąø²ąøŖą¹Œ ąø•ą¹‰ąø­ąø‡ąø•ąø“ąø”ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ mousetweaks ą¹ƒąø™ąø£ąø°ąøšąøšąø”ą¹‰ąø§ąø¢"
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
+msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ąø„ą¹ˆąø²ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø”ąø²ąøŖą¹Œ"
@@ -1101,6 +977,14 @@ msgstr "ą¹€ąø”ąø²ąøŖą¹Œ"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ą¹€ąø”ąø²ąøŖą¹Œ"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "ą¹€ąø§ąø„ąø²ąøžąø±ąøąøžąø“ąø”ąøžą¹Œ"
@@ -1110,293 +994,200 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ą¹€ąø§ąø„ąø²ąøžąø±ąøąøžąø“ąø”ąøžą¹Œ"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ąø„ą¹ˆąø²ąø„ąø§ąø²ąø”ąø„ąø°ą¹€ąø­ąøµąø¢ąø”ąø‚ąø­ąø‡ąøˆąø­ąø ąø²ąøžą¹ąø„ąø°ąøąø²ąø£ąø«ąø”ąøøąø™ąø ąø²ąøžąøšąø™ąøˆąø­"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:222
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ąø„ą¹ˆąø²ąø„ąø§ąø²ąø”ąø„ąø°ą¹€ąø­ąøµąø¢ąø”ąø‚ąø­ąø‡ąøˆąø­ąø ąø²ąøžą¹ąø„ąø°ąøąø²ąø£ąø«ąø”ąøøąø™ąø ąø²ąøžąøšąø™ąøˆąø­"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "ą¹„ąø”ą¹ˆąøŖąø²ąø”ąø²ąø£ąø–ą¹€ąø›ąø„ąøµą¹ˆąø¢ąø™ąø„ą¹ˆąø²ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ąø‚ąø­ąø‡ąøˆąø­ąø ąø²ąøž"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:246
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "ą¹„ąø”ą¹ˆąøŖąø²ąø”ąø²ąø£ąø–ą¹€ąø£ąøµąø¢ąøąø„ąø·ąø™ąø„ą¹ˆąø²ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ąø‚ąø­ąø‡ąøˆąø­ą¹ąøŖąø”ąø‡ąøœąø„ą¹„ąø”ą¹‰"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:271
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "ą¹„ąø”ą¹ˆąøŖąø²ąø”ąø²ąø£ąø–ą¹€ąø£ąøµąø¢ąøąø„ąø·ąø™ąø„ą¹ˆąø²ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ąø‚ąø­ąø‡ąøˆąø­ą¹ąøŖąø”ąø‡ąøœąø„ąøˆąø²ąøąø‚ą¹‰ąø­ąø”ąø¹ąø„ąø—ąøµą¹ˆąøŖąø³ąø£ąø­ąø‡ą¹„ąø§ą¹‰ą¹„ąø”ą¹‰"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:292
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] "ąøˆąø­ą¹ąøŖąø”ąø‡ąøœąø„ąøˆąø°ąø„ąø·ąø™ąø„ą¹ˆąø²ąøŖąø¹ą¹ˆąø„ą¹ˆąø²ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ąøą¹ˆąø­ąø™ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąø™ąøµą¹‰ąø ąø²ąø¢ą¹ƒąø™ %d ąø§ąø“ąø™ąø²ąø—ąøµ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:341
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "ąøˆąø­ą¹ąøŖąø”ąø‡ąøœąø„ąø”ąø¹ą¹ƒąøŠą¹‰ą¹„ąø”ą¹‰ąø«ąø£ąø·ąø­ąø¢ąø±ąø‡?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:347
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "ą¹€_ąø£ąøµąø¢ąøąø„ąø·ąø™ąø„ą¹ˆąø²ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ąøą¹ˆąø­ąø™ąø«ąø™ą¹‰ąø²"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:348
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "ą¹ƒ_ąøŠą¹‰ąø„ą¹ˆąø²ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ąø™ąøµą¹‰"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:429
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "ą¹„ąø”ą¹ˆąøŖąø²ąø”ąø²ąø£ąø–ą¹€ąø£ąø“ą¹ˆąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø„ą¹ˆąø²ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ąøˆąø­ą¹ąøŖąø”ąø‡ąøœąø„ąø—ąøµą¹ˆą¹€ąø„ąø·ąø­ąø"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:967
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "ą¹„ąø”ą¹ˆąøŖąø²ąø”ąø²ąø£ąø–ąø›ąø£ąø±ąøšą¹ąøŖąø”ąø‡ąø‚ą¹‰ąø­ąø”ąø¹ąø„ąø‚ąø­ąø‡ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "ąøˆąø°ąøžąø¢ąø²ąø¢ąø²ąø”ą¹€ąø›ąø„ąøµą¹ˆąø¢ąø™ąø„ą¹ˆąø²ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ąø‚ąø­ąø‡ąøˆąø­ąø ąø²ąøžąø•ą¹ˆąø­ą¹„ąø›"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1679
-msgid "<i>Rotation not supported</i>"
-msgstr "<i>ą¹„ąø”ą¹ˆąø£ąø­ąø‡ąø£ąø±ąøšąøąø²ąø£ąø«ąø”ąøøąø™ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­</i>"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1733
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "ą¹„ąø”ą¹ˆąøŖąø²ąø”ąø²ąø£ąø–ąøšąø±ąø™ąø—ąø¶ąøąø„ą¹ˆąø²ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ąø‚ąø­ąø‡ąøˆąø­ąø ąø²ąøž"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1751
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "ąø›ąøąø•ąø“"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1752
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "ąø‹ą¹‰ąø²ąø¢"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1753
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "ąø‚ąø§ąø²"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1754
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "ąøąø„ąø±ąøšąø«ąø±ąø§"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1874
-msgid "_Configure Display Settings ..."
-msgstr "_ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ąø„ą¹ˆąø²ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­ ..."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1915
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ąø„ą¹ˆąø²ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1972
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "ą¹„ąø”ą¹ˆąøŖąø²ąø”ąø²ąø£ąø–ą¹€ąø£ąø“ą¹ˆąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø„ą¹ˆąø²ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ąø‚ąø­ąø‡ąøˆąø­ąø ąø²ąøžąø—ąøµą¹ˆąøšąø±ąø™ąø—ąø¶ąøą¹„ąø§ą¹‰"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "ą¹„ąø”ą¹ˆąø—ąø£ąø²ąøšąø•ąø³ą¹ąø«ąø™ą¹ˆąø‡ą¹‚ąøŸąø„ą¹€ąø”ąø­ąø£ą¹Œąøšą¹‰ąø²ąø™ąø‚ąø­ąø‡ąøœąø¹ą¹‰ą¹ƒąøŠą¹‰"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ąøąø²ąø™ąø‚ą¹‰ąø­ąø”ąø¹ąø„ąø—ąø£ąø±ąøžąø¢ąø²ąøąø£ąø‚ąø­ąø‡ X"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "ąøąø²ąø™ąø‚ą¹‰ąø­ąø”ąø¹ąø„ąø—ąø£ąø±ąøžąø¢ąø²ąøąø£ąø‚ąø­ąø‡ X"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "ąø„ąøµąø¢ą¹Œ MateConf %s ąø–ąø¹ąøąøąø³ąø«ąø™ąø”ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąøŠąø™ąø“ąø” %s ą¹ąø•ą¹ˆąø„ąø§ąø£ąøˆąø°ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ąøąø²ąø™ąø‚ą¹‰ąø­ąø”ąø¹ąø„ąø—ąø£ąø±ąøžąø¢ąø²ąøąø£ąø‚ąø­ąø‡ X"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ąø„ą¹ˆąø²ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ąø‚ąø­ąø‡ X"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "ąø„ą¹ˆąø²ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ąø‚ąø­ąø‡ X"
-#~ msgid "Binding to suspend the computer."
-#~ msgstr "ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø”ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšąøžąø±ąøą¹€ąø„ąø£ąø·ą¹ˆąø­ąø‡ąø„ąø­ąø”ąøžąø“ąø§ą¹€ąø•ąø­ąø£ą¹Œ"
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "ąøžąø±ąøą¹€ąø„ąø£ąø·ą¹ˆąø­ąø‡"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-#~ "screensaver."
-#~ msgstr "ąøąø³ąø«ąø™ąø”ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąø„ą¹ˆąø²ąøˆąø£ąø“ąø‡ąø–ą¹‰ąø²ąø•ą¹‰ąø­ąø‡ąøąø²ąø£ą¹ƒąø«ą¹‰ą¹ąøŖąø”ąø‡ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąø•ą¹ˆąø²ąø‡ą¹€ąø•ąø·ąø­ąø™ą¹€ąø”ąø·ą¹ˆąø­ą¹€ąø£ąøµąø¢ąøą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø£ąø±ąøąø©ąø²ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­ą¹„ąø”ą¹ˆąøŖąø³ą¹€ąø£ą¹‡ąøˆ"
-
-#~ msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-#~ msgstr "ąøąø³ąø«ąø™ąø”ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąø„ą¹ˆąø²ąøˆąø£ąø“ąø‡ąø–ą¹‰ąø²ąø•ą¹‰ąø­ąø‡ąøąø²ąø£ą¹ƒąø«ą¹‰ą¹€ąø£ąøµąø¢ąøą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø£ąø±ąøąø©ąø²ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­ą¹€ąø”ąø·ą¹ˆąø­ą¹€ąø‚ą¹‰ąø²ąø£ąø°ąøšąøš"
-
-#~ msgid "Show startup errors"
-#~ msgstr "ą¹€ąø•ąø·ąø­ąø™ąø–ą¹‰ąø²ąøœąø“ąø”ąøžąø„ąø²ąø”ą¹€ąø”ąø·ą¹ˆąø­ą¹€ąø£ąø“ą¹ˆąø”ąø—ąø³ąø‡ąø²ąø™"
-
-#~ msgid "Start screensaver"
-#~ msgstr "ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø£ąø±ąøąø©ąø²ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­"
-
-#~ msgid "Enable screensaver plugin"
-#~ msgstr "ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø£ąø±ąøąø©ąø²ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­"
-
-#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
-#~ msgstr "ąøąø³ąø«ąø™ąø”ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąø„ą¹ˆąø²ąøˆąø£ąø“ąø‡ąø–ą¹‰ąø²ąø•ą¹‰ąø­ąø‡ąøąø²ąø£ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ąø„ą¹ˆąø²ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø£ąø±ąøąø©ąø²ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­"
-
-#~ msgid "Toggle screenreader"
-#~ msgstr "ą¹€ąø›ąø“ąø”/ąø›ąø“ąø”ą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø­ą¹ˆąø²ąø™ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­"
-
-#~ msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
-#~ msgstr "%d%% ąø‚ąø­ąø‡ąøžąø·ą¹‰ąø™ąø—ąøµą¹ˆąø”ąø“ąøŖąøą¹Œ `%s' ąø”ąøµąøąø²ąø£ą¹ƒąøŠą¹‰ąø‡ąø²ąø™ąø­ąø¢ąø¹ą¹ˆ"
-
-#~ msgid "Analyze"
-#~ msgstr "ąø§ąø“ą¹€ąø„ąø£ąø²ąø°ąø«ą¹Œ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
-#~ "Verify that the machine is correctly configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "ąøŖąø±ą¹ˆąø‡ą¹ƒąø«ą¹‰ą¹€ąø„ąø£ąø·ąø­ąø‡ąø«ąø„ąø±ąøšą¹„ąø”ą¹ˆąøŖąø³ą¹€ąø£ą¹‡ąøˆ\n"
-#~ "ą¹‚ąø›ąø£ąø”ąø•ąø£ąø§ąøˆąø”ąø¹ąø§ą¹ˆąø²ąø•ąø“ąø”ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ą¹ąø„ąø°ąø›ąø£ąø±ąøšą¹ąø•ą¹ˆąø‡ą¹€ąø„ąø£ąø·ą¹ˆąø­ąø‡ą¹„ąø§ą¹‰ąø–ąø¹ąøąø•ą¹‰ąø­ąø‡"
-
-#~ msgid "MATE Volume Control"
-#~ msgstr "ą¹€ąø„ąø£ąø·ą¹ˆąø­ąø‡ąø”ąø·ąø­ąø›ąø£ąø±ąøšąø„ąø§ąø²ąø”ąø”ąø±ąø‡ą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡ąø‚ąø­ąø‡ MATE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą¹€ąøąø“ąø”ąø‚ą¹‰ąø­ąøœąø“ąø”ąøžąø„ąø²ąø”ąø‚ąø“ąø°ą¹€ąø£ąø“ą¹ˆąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø£ąø±ąøąø©ąø²ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "ą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø£ąø±ąøąø©ąø²ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­ąøˆąø°ą¹„ąø”ą¹ˆąø—ąø³ąø‡ąø²ąø™ą¹ƒąø™ąø§ąø²ąø£ąø°ąø™ąøµą¹‰"
-
-#~ msgid "Screensaver"
-#~ msgstr "ą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø£ąø±ąøąø©ąø²ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­"
-
-#~ msgid "Screensaver plugin"
-#~ msgstr "ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø£ąø±ąøąø©ąø²ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą¹„ąø”ą¹ˆąøŖąø²ąø”ąø²ąø£ąø–ąøŖąø£ą¹‰ąø²ąø‡ą¹‚ąøŸąø„ą¹€ąø”ąø­ąø£ą¹Œ \"%s\"\n"
-#~ "ąø‹ąø¶ą¹ˆąø‡ąøˆąø³ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšąøąø²ąø£ą¹€ąø›ąø„ąøµą¹ˆąø¢ąø™ąøŠąøøąø”ąø£ąø¹ąø›ą¹ąøšąøšąø•ąø±ąø§ąøŠąøµą¹‰ąø‚ąø­ąø‡ą¹€ąø”ąø²ąøŖą¹Œ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing cursors."
-#~ msgstr ""
-#~ "ą¹„ąø”ą¹ˆąøŖąø²ąø”ąø²ąø£ąø–ąøŖąø£ą¹‰ąø²ąø‡ą¹‚ąøŸąø„ą¹€ąø”ąø­ąø£ą¹Œ \"%s\"\n"
-#~ "ąø‹ąø¶ą¹ˆąø‡ąøˆąø³ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšąøąø²ąø£ą¹€ąø›ąø„ąøµą¹ˆąø¢ąø™ąø•ąø±ąø§ąøŠąøµą¹‰"
-
-#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-#~ msgstr "ą¹„ąø”ą¹ˆąøŖąø²ąø”ąø²ąø£ąø–ą¹€ąø£ąøµąø¢ąøą¹ąøŸą¹‰ąø”ą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡ %s ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąø•ąø±ąø§ąø­ąø¢ą¹ˆąø²ąø‡ą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡ %s"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "ą¹€ąø‚ą¹‰ąø²ąø£ąø°ąøšąøš"
-
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "ąø­ąø­ąøąøˆąø²ąøąø£ąø°ąøšąøš"
-
-#~ msgid "Boing"
-#~ msgstr "ą¹ąøˆą¹‰ąø‡ą¹€ąøžąø·ą¹ˆąø­ąø—ąø£ąø²ąøš"
-
-#~ msgid "Siren"
-#~ msgstr "ąøœąø“ąø”ąøžąø„ąø²ąø”"
-
-#~ msgid "Clink"
-#~ msgstr "ąø„ąø„ąø“ąø"
-
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "ą¹‚ąøœąø„ą¹ˆ"
-
-#~ msgid "No sound"
-#~ msgstr "ą¹„ąø”ą¹ˆą¹ƒąøŠą¹‰ą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡"
-
-#~ msgid "Sound not set for this event."
-#~ msgstr "ą¹„ąø”ą¹ˆą¹„ąø”ą¹‰ąøąø³ąø«ąø™ąø”ą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø«ąø•ąøøąøąø²ąø£ąø“ą¹Œąø™ąøµą¹‰ą¹„ąø§ą¹‰"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ąø„ą¹ˆąø²ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ąø‚ąø­ąø‡ X"
-#~ msgid ""
-#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
-#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
-#~ "sounds."
-#~ msgstr ""
-#~ "ąø«ąø²ą¹ąøŸą¹‰ąø”ą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø«ąø•ąøøąøąø²ąø£ąø“ą¹Œąø™ąøµą¹‰ą¹„ąø”ą¹ˆąøžąøš\n"
-#~ "ąø–ą¹‰ąø²ąø„ąøøąø“ąø•ą¹‰ąø­ąø‡ąøąø²ąø£ąøŠąøøąø”ą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡ąø›ąø£ąø“ąø¢ąø²ąø¢ ąøąø£ąøøąø“ąø²ąø•ąø“ąø”ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ mate-audio"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
-#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
-#~ msgstr "ąø«ąø²ą¹ąøŸą¹‰ąø”ą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡ąøŖąø³ąø«ąø£ąø±ąøšą¹€ąø«ąø•ąøøąøąø²ąø£ąø“ą¹Œąø™ąøµą¹‰ą¹„ąø”ą¹ˆąøžąøš"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
-#~ msgid "Select Sound File"
-#~ msgstr "ą¹€ąø„ąø·ąø­ąøą¹ąøŸą¹‰ąø”ą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
-#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
-#~ msgstr "ą¹ąøŸą¹‰ąø” %s ą¹„ąø”ą¹ˆą¹ƒąøŠą¹ˆą¹ąøŸą¹‰ąø” wav ąø—ąøµą¹ˆą¹ƒąøŠą¹‰ąøąø²ąø£ą¹„ąø”ą¹‰"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
-#~ msgid "Select sound file..."
-#~ msgstr "ą¹€ąø„ąø·ąø­ąøą¹ąøŸą¹‰ąø”ą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡..."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "ą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sound plugin"
-#~ msgstr "ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ą¹€ąøŖąøµąø¢ąø‡"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "An error occurred while configuring the screen"
-#~ msgstr "ą¹€ąøąø“ąø”ąø‚ą¹‰ąø­ąøœąø“ąø”ąøžąø„ąø²ąø”ąø‚ąø“ąø°ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ąø„ą¹ˆąø²ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-close"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
-#~ msgid "Screen Rotation"
-#~ msgstr "ąøąø²ąø£ąø«ąø”ąøøąø™ąø«ąø™ą¹‰ąø²ąøˆąø­"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
-#~ "synchronized."
-#~ msgstr ""
-#~ "ąøąø³ąø«ąø™ąø”ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąø„ą¹ˆąø²ąøˆąø£ąø“ąø‡ąø–ą¹‰ąø²ąø•ą¹‰ąø­ąø‡ąøąø²ąø£ą¹ƒąø«ą¹‰ text/plain ą¹ąø„ąø° text/* ą¹€ąø£ąøµąø¢ąøą¹ƒąøŠą¹‰ą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ą¹€ąø”ąøµąø¢ąø§ąøąø±ąø™ą¹€ąøŖąø”ąø­"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
-#~ msgstr "text/plain ą¹ąø„ąø° text/* ą¹ƒąøŠą¹‰ą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ą¹€ąø”ąøµąø¢ąø§ąøąø±ąø™"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
-#~ msgid "Enable default editor plugin"
-#~ msgstr "ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ą¹€ąø„ąø£ąø·ą¹ˆąø­ąø‡ąø”ąø·ąø­ą¹ąøą¹‰ą¹„ąø‚ąø‚ą¹‰ąø­ąø„ąø§ąø²ąø”ąø›ąø£ąø“ąø¢ąø²ąø¢"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to enable the plugin to manage the default text editor "
-#~ "setting."
-#~ msgstr "ąøąø³ąø«ąø™ąø”ą¹€ąø›ą¹‡ąø™ąø„ą¹ˆąø²ąøˆąø£ąø“ąø‡ąø–ą¹‰ąø²ąø•ą¹‰ąø­ąø‡ąøąø²ąø£ą¹€ąø›ąø“ąø”ą¹ƒąøŠą¹‰ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ąø„ą¹ˆąø²ąø•ąø±ą¹‰ąø‡ą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ą¹ąøą¹‰ą¹„ąø‚ąø‚ą¹‰ąø­ąø„ąø§ąø²ąø”ąø›ąø£ąø“ąø¢ąø²ąø¢"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
-#~ msgstr "ąøąø²ąø£ąøąø³ąø«ąø™ąø”ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø” (%s) ąø”ąøµąøąø²ąø£ąøąø³ąø«ąø™ąø”ąøąø²ąø£ąøąø£ąø°ąø—ąø³ąø‹ą¹‰ąø³ąø‹ą¹‰ąø­ąø™ąøąø±ąø™\n"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
-#~ msgstr "ąøąø²ąø£ąøąø³ąø«ąø™ąø”ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø” (%s) ąø”ąøµąøąø²ąø£ąøąø³ąø«ąø™ąø”ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø‹ą¹‰ąø³ąø‹ą¹‰ąø­ąø™ąøąø±ąø™\n"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
-#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
-#~ msgstr "ąø”ąø¹ą¹€ąø«ąø”ąø·ąø­ąø™ąø”ąøµą¹‚ąø›ąø£ą¹ąøąø£ąø”ąø­ąø·ą¹ˆąø™ą¹ƒąøŠą¹‰ąø›ąøøą¹ˆąø” '%u' ąø­ąø¢ąø¹ą¹ˆ"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
-#~ msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-#~ msgstr "ąøąø²ąø£ąøąø³ąø«ąø™ąø”ąø›ąøøą¹ˆąø”ąø„ąø±ąø” (%s) ąø–ąø¹ąøą¹ƒąøŠą¹‰ą¹„ąø›ą¹ąø„ą¹‰ąø§\n"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "ąø„ąø§ąø²ąø”ąø”ąø±ąø‡"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
-#~ msgid "Default Editor"
-#~ msgstr "ą¹€ąø„ąø£ąø·ą¹ˆąø­ąø‡ąø”ąø·ąø­ą¹ąøą¹‰ą¹„ąø‚ąø‚ą¹‰ąø­ąø„ąø§ąø²ąø”ąø›ąø£ąø“ąø¢ąø²ąø¢"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
-#~ msgid "Default editor plugin"
-#~ msgstr "ąø›ąø„ąø±ą¹Šąøąø­ąø“ąø™ąøˆąø±ąø”ąøąø²ąø£ą¹€ąø„ąø£ąø·ą¹ˆąø­ąø‡ąø”ąø·ąø­ą¹ąøą¹‰ą¹„ąø‚ąø‚ą¹‰ąø­ąø„ąø§ąø²ąø”ąø›ąø£ąø“ąø¢ąø²ąø¢"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 74d4f36..97718d5 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,653 +5,576 @@
# Translators:
# Baris Cicek <[email protected]>, 2004, 2005, 2008, 2009.
# Fatih Demir <[email protected]>, 2000.
+# <[email protected]>, 2013.
+# <[email protected]>, 2012.
# NilgĆ¼n Belma BugĆ¼ner <[email protected]>, 2001.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-22 20:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-20 02:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-24 17:07+0000\n"
"Last-Translator: mauron <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "Erişilebilirlik"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "Boş yĆ¼zdesi bildirme eşiği"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "Boş alan bildirim eşiği"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "Ekran klavyesi"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "Tekrarlanan uyarılar iƧin azami sĆ¼re"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "Ekran klavyesinin aƧık olması."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "Yok sayılacak bağlama yolları"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "Ekran bĆ¼yĆ¼teci"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr "Ä°lk dĆ¼ÅŸĆ¼k disk alanı uyarısı iƧin boş alan yĆ¼zdesi eşiği. Eğer boş alan yĆ¼zdesi bunun altına inerse bir uyarı gƶsterilecektir."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "Ekran bĆ¼yĆ¼tecinin aƧık olması."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr "Boş alanı dĆ¼ÅŸĆ¼k olduğunda gƶzardı edilecek bağlama yollarının listesini belirtin."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Ekran okuyucu"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr "Dakika olarak bir sĆ¼re belirleyin. Bir birim iƧin birbirini izleyen uyarılar bu dƶnemden daha sık gƶsterilmeyecek."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "Ekran okuyucusunun aƧık olması."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
-msgstr "GB olarak bir miktar belirtin. Boş disk alanı bundan fazlaysa hiƧbir uyarı gƶsterilmeyecektir."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-msgstr "Bir sonraki uyarının gƶsterilmesinden ƶnce boş disk alanının yĆ¼zde olarak ne kadar dĆ¼ÅŸmesi gerektiğini belirtin."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "Ard arda boş yĆ¼zdesi bildirim eşiği"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "Optik disk Ƨıkarılması iƧin bağ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "Touchpad'ın etkinleştirilmesi veya devre dışı bırakılması iƧin bağ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "Hesap makinesinin başlatılması iƧin bağ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "E-posta istemcisi başlatmak iƧin bağ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Yardım tarayıcısı başlatmak iƧin bağ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "Ortam yĆ¼rĆ¼tĆ¼cĆ¼sĆ¼ başlatmak iƧin bağ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "Arama aracını başlatmak iƧin bağ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Web tarayıcı başlatmak iƧin bağ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "Ekranı kilitlemek iƧin bağ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "Ƈıkış iƧin bağ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "Sistem sesini azaltmak iƧin bağ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "Sistem sesini kesmek iƧin bağ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "BaşlangıƧ klasƶrĆ¼nĆ¼ aƧmak iƧin bağ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "Ses Ƨalmayı duraklatmak iƧin bağ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "Sistem sesini arttırmak iƧin bağ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Sonraki parƧaya geƧmek iƧin bağ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Ɩnceki parƧaya geƧmek iƧin bağ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "Ƈaldırmayı başlatmak iƧin bağ (ya da Ƨaldırma/duraklatma geƧisi)."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "Ƈaldırmayı durdurmak iƧin bağ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Ƈıkart"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "BaşlangıƧ klasƶrĆ¼"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Hesap makinesini başlat"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "E-posta istemcisini başlat"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Yardım tarayıcı aƧ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Ortam yĆ¼rĆ¼tĆ¼cĆ¼sĆ¼nĆ¼ başlat"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Web tarayıcı aƧ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Ekranı kilitle"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Ƈıkış"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "Diğer parƧa"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Ƈaldırmayı duraklat"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Ƈal (veya Ƨal/duraklat)"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "Ɩnceki parƧa"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Arama"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "Yazıtipi boyutlarını piksel boyutlarına Ƨevirmek iƧin kullanılan ƧƶzĆ¼nĆ¼rlĆ¼k, inƧ başına nokta olarak."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Ƈaldırmayı durdur"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Yumuşatma"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "Touchpad'ı etkinleştir veya devre dışı bırak"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "Yazıtipleri taranırken kullanılacak yumuşatma tĆ¼rĆ¼. GeƧerli değerler: \"none\" - yumuşatma yok. \"grayscale\" - standart gri ƶlƧek yumuşatma ve \"rgba\" - alt piksel yumuşatma (sadece LCD ekranlar)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Sesi azalt"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "DĆ¼zeltme"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Sesi kes"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "Yazıtiplerinde kullanılacak dĆ¼zeltme tĆ¼rĆ¼. GeƧerli değerler \"none\" - dĆ¼zeltme yok, \"slight\", \"medium\", ve \"full\" - mĆ¼mkĆ¼n olduğunca Ƨok dĆ¼zeltme (harf biƧimlerinde bozulmalara sebep olabilir)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "Ses basamağı"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA sırası"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "YĆ¼zde olarak ses basamağı."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "LCD ekranında kullanılacak alt piksel Ć¶ÄŸelerinin sırası; sadece yumuşatma \"rgba\" olarak atandığında kullanılır. GeƧerli değerler: \"rgb\" - kırmızı solda (en yaygın), \"bgr\" - mavi solda. \"vrgb\"- kırmızı yukarıda. \"vbgr\" - kırmızı aşağıda."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Sesi arttır"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "BĆ¼yĆ¼teci seƧ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RandR"
-msgstr "RandR'ın varsayılan yapılandırması iƧin dosya"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "BĆ¼yĆ¼tece geƧiş yapmak iƧin bağ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "Uyarı Alanında Ekranlar Gƶster"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "BĆ¼yĆ¼tece geƧiş yapmak iƧin klavye kısayolunun adı"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
-msgstr "XRandR eklentisi bu anahtar tarafından belirtilen dosyada varsayılan yapılandırma arayacaktır. Bu kullanıcıların ev dizinlerinde tutulan ~/.config/monitors.xml dosyasyına benzer. Eğer kullanıcı bƶyle bir dosyaya sahip değilse ya da kullanıcının dosyası ekran yapılandırmasına denk gelmiyorsa, bu anahtar tarafından belirtilen dosya kullanılacaktır."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Bu bĆ¼yĆ¼tece geƧiş yapmak iƧin klavye kısayolunun adıdır. Bu isim, klavye kısayol tercihleri penceresinde gƶsterilir."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr "Sistemin başlatılmasının ardından harici ekranı etkinleştir"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "BĆ¼yĆ¼teci aƧmak veya kapatmak iƧin kullanılan komut."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
-" on system boot."
-msgstr "Sistemin başlatılmasının ardından kullanıcı harici ekran bağladıysa onu etkinleştir."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "Ekran okuyucusunu seƧ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr "Sistemin başlatılmasının ardından dizĆ¼stĆ¼ ekranını etkinleştir"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "Ekran okuyucuya geƧiş yapmak iƧin bağ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr "Sistemin başlatılmasının ardından kullanıcı harici ekran bağladıysa dizĆ¼stĆ¼ ekranını etkinleştir."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "Ekran okuyucusuna geƧiş yapmak iƧin klavye kısayolunun adı"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
msgid ""
-"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
-"the panel."
-msgstr "Ekranla ilişkili unsurlar iƧin panelde bir bildirim ikonu gƶrĆ¼ntĆ¼lenip gƶrĆ¼ntĆ¼lenmeyeceğini ayarlar."
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Yumuşatma"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Bu ekran okuyucuya geƧiş yapmak iƧin klavye kısayolunun adıdır. Bu isim, klavye kısayol tercihleri penceresinde gƶsterilir."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "DĆ¼zeltme"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "Ekran okuyucu aƧmak veya kapatmak iƧin kullanılan komut."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "RGBA sırası"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "Ekran klavyesine geƧiş yapmak iƧin klavye kısayolunun adı"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
-" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
-" on bottom."
-msgstr "LCD ekranında kullanılacak alt piksel Ć¶ÄŸelerinin sırası; sadece yumuşatma \"rgba\" olarak atandığında kullanılır. GeƧerli değerler: \"rgb\" - kırmızı solda (en yaygın), \"bgr\" - mavi solda. \"vrgb\"- kırmızı yukarıda. \"vbgr\" - kırmızı aşağıda."
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "Bu ekran klavyesine geƧiş yapmak iƧin klavye kısayolunun adıdır. Bu isim, klavye kısayol tercihleri penceresinde gƶsterilir."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr "Yazıtipi boyutlarını piksel boyutlarına Ƨevirmek iƧin kullanılan ƧƶzĆ¼nĆ¼rlĆ¼k, inƧ başına nokta olarak."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "Ekran klavyesini seƧ"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr "Yazıtipleri taranırken kullanılacak yumuşatma tĆ¼rĆ¼. GeƧerli değerler: \"none\" - yumuşatma yok. \"grayscale\" - standart gri ƶlƧek yumuşatma ve \"rgba\" - alt piksel yumuşatma (sadece LCD ekranlar)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "Ekran klavyesine geƧiş yapmak iƧin bağ."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
-"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr "Yazıtiplerinde kullanılacak dĆ¼zeltme tĆ¼rĆ¼. GeƧerli değerler \"none\" - dĆ¼zeltme yok, \"slight\", \"medium\", ve \"full\" - mĆ¼mkĆ¼n olduğunca Ƨok dĆ¼zeltme (harf biƧimlerinde bozulmalara sebep olabilir)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "Ekran klavyesini aƧmak veya kapatmak iƧin kullanılan komut."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "İzin verilen tuşlar"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "Akıllı kart kaldırma faaliyeti"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is"
-" in the list. This is useful for lockdown."
-msgstr "Eğer boş değilse, kendi MateConf dizini listede olmadığı sĆ¼rece tuş bağı yok sayılır. Bu kilitleme iƧin kullanışlıdır."
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr "Bunu \"none\" (boş), \"lock_screen\" (ekranı kilitle), veya \"force_logout\" (Ƨıkışı zorla) değerlerinden birine atayın. Etkinlik, giriş yapmak iƧin kullanılan akıllı kart Ƨıkarıldığında gerƧekleştirilecektir."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "Yazarken touchpad'i devre dışı bırak"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "Yatay kaydırmayı etkinleştir"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "Eğer yazarken touchpad'e dokunma sorunu yaşıyorsanız bunu doğru olarak atayın."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "Touchpad ile fare tıklamasını etkinleştir"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "Touchpad'ı etkinleştir"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "Touchpad Ć¼zerine vurarak fare tıklamaları gƶndermek istiyorsanız bunu doğru olarak atayın."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "Touchpad kaydırma yƶnetimini seƧin"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
msgstr "Touchpad kaydırma yƶntemini seƧiniz. Desteklenen değerler şunlardır: 0: devre dışı, 1: kenar kaydırma ve 2: iki-parmak kaydırma"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
-" while typing."
-msgstr "Eğer yazarken touchpad'e dokunma sorunu yaşıyorsanız bunu doğru olarak atayın."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "Yatay kaydırmayı etkinleştir"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
msgstr "Eğer scroll_method anahtarında seƧili yƶntemle aynı şekilde yatay kaydırma istiyorsanız bunu doğru olarak atayın."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr "Touchpad Ć¼zerine vurarak fare tıklamaları gƶndermek istiyorsanız bunu doğru olarak atayın."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "Touchpad'ı etkinleştir"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "TĆ¼m touchpad'ları etkinleştirmek iƧin bunu doğru olarak atayın."
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "MATE Ayarlar Servisi"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "BĆ¼yĆ¼tece geƧiş yapmak iƧin bağ."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "Ekran klavyesine geƧiş yapmak iƧin bağ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr "Bu eklentinin etkinleştirilmesi"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr "Bu eklentinin mate-settings-daemon tarafından etkinleştirilip etkinleştirilmeyeceğini belirler"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr "Bu eklenti iƧin kullanılacak ƶncelik"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr "mate-settings-daemon başlangıƧ kuyruğunda bu eklenti iƧin kullanılacak ƶncelik"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "Boş yĆ¼zdesi bildirme eşiği"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "Ekran okuyucuya geƧiş yapmak iƧin bağ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr "Ä°lk dĆ¼ÅŸĆ¼k disk alanı uyarısı iƧin boş alan yĆ¼zdesi eşiği. Eğer boş alan yĆ¼zdesi bunun altına inerse bir uyarı gƶsterilecektir."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "SıƧrama tuşları"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "Art arda boş yĆ¼zdesi bildirim eşiği"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "BĆ¼yĆ¼teci aƧmak veya kapatmak iƧin kullanılan komut."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr "Bir sonraki uyarının gƶsterilmesinden ƶnce boş disk alanının yĆ¼zde olarak ne kadar dĆ¼ÅŸmesi gerektiğini belirtin."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "Ekran klavyesini aƧmak veya kapatmak iƧin kullanılan komut."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "Boş alan bildirim eşiği"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "Ekran okuyucu aƧmak veya kapatmak iƧin kullanılan komut."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr "GB olarak bir miktar belirtin. Boş disk alanı bundan fazlaysa hiƧbir uyarı gƶsterilmeyecektir."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable XRandR plugin"
-msgstr "XRandR eklentisini etkinleştir"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "Tekrarlanan uyarılar iƧin azami sĆ¼re"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Erişilebilirlik klavyesi eklentisini etkinleştir"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "Dakika olarak bir sĆ¼re belirleyin. Bir birim iƧin birbirini izleyen uyarılar bu dƶnemden daha sık gƶsterilmeyecek."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Arkaplan eklentisini etkinleştir"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "Yok sayılacak bağlama yolları"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "Pano eklentisini etkinleştir"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "Boş alanı dĆ¼ÅŸĆ¼k olduğunda gƶzardı edilecek bağlama yollarının listesini belirtin."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "Yazıtipi eklentisini etkinleştir"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "Ses basamağı"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "Ev bakımı eklentisini etkinleştir"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "YĆ¼zde olarak ses basamağı."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "Tuş bağları eklentisini etkinleştir"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "Touchpad'ı etkinleştir veya devre dışı bırak"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "Klavye eklentisini etkinleştir"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "Touchpad'ın etkinleştirilmesi veya devre dışı bırakılması iƧin bağ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "Ortam tuşları eklentisini etkinleştir"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Sesi kes"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "Fare eklentisini etkinleştir"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "Sistem sesini kesmek iƧin bağ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "Akıllı kart eklentisi"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Sesi azalt"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Ses eklentisini etkinleştir"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "Sistem sesini azaltmak iƧin bağ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "Yazım molası eklentisini etkinleştir"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Sesi arttır"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Xrdb eklentisini etkinleştir"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "Sistem sesini arttırmak iƧin bağ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Xsettings eklentisini etkinleştir"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Ƈıkış"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Fare tuşları"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "Ƈıkış iƧin bağ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "Ekran klavyesi"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Ƈıkart"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "Ekran bĆ¼yĆ¼teci"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "Optik disk Ƨıkarılması iƧin bağ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "Ekran okuyucu"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "BaşlangıƧ klasƶrĆ¼"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr "Ev bakımı eklentisini etkinleştirmek, geƧici dosya ƶnbelleği budamak iƧin True şekilde ayarlayın."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "BaşlangıƧ klasƶrĆ¼nĆ¼ aƧmak iƧin bağ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr "Eklentinin XRandR ayarlarını yƶnetmesi iƧin doğru olarak atayın."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Arama"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr "Pano ayarlarını yƶnetmek iƧin eklentiyi etkinleştirmek iƧin doğru olarak atayın."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "Arama aracını başlatmak iƧin bağ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr "Arkaplan ayarlarını yƶnetmek iƧin eklentiyi etkinleştirmek iƧin doğru olarak atayın."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "E-posta istemcisini başlat"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "Yazıtipi ayarlarını yƶnetmek iƧin eklentiyi etkinleştirmek iƧin doğru olarak atayın."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "E-posta istemcisi başlatmak iƧin bağ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "Klavye ayarlarını yƶnetmek iƧin eklentiyi etkinleştirmek iƧin doğru olarak atayın."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Ekranı kilitle"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
-"removal."
-msgstr "Eklentinin akıllı kart Ƨıkarılmasında ekranı kilitlemeyi yƶnetmesi iƧin doğru olarak atayın."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "Ekranı kilitlemek iƧin bağ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "Fare ayarlarını yƶnetmek iƧin eklentiyi etkinleştirmek iƧin doğru olarak atayın."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Yardım tarayıcı aƧ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr "Ƈokluortam tuşları ayarlarını yƶnetmek iƧin eklentiyi etkinleştirmek iƧin doğru olarak atayın."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "Yardım tarayıcısı başlatmak iƧin bağ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr "Ses ƶrnek ƶnbellekleri yƶnetmek iƧin eklentiyi etkinleştirmek iƧin True şekilde ayarlayın."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Hesap makinesini başlat"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr "Klavye erişebilirlik ayarlarını yƶnetmek iƧin eklentiyi etkinleştirmek iƧin doğru olarak atayın."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "Hesap makinesinin başlatılması iƧin bağ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "Tuşbağlarını yƶnetmek iƧin eklentiyi etkinleştirmek iƧin doğru olarak atayın."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Web tarayıcı aƧ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "Yazım molalarını yƶnetmek iƧin eklentiyi etkinleştirmek iƧin doğru olarak atayın."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "Web tarayıcı başlatmak iƧin bağ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "Xrdb ayarlarını yƶnetmek iƧin eklentiyi etkinleştirmek iƧin doğru olarak atayın."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Ortam yĆ¼rĆ¼tĆ¼cĆ¼sĆ¼nĆ¼ başlat"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "Xsettings ayarlarını yƶnetmek iƧin eklentiyi etkinleştirmek iƧin doğru olarak atayın."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "Ortam yĆ¼rĆ¼tĆ¼cĆ¼sĆ¼ başlatmak iƧin bağ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Yavaş tuşlar"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Ƈal (veya Ƨal/duraklat)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Yapışkan tuşlar"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "Ƈaldırmayı başlatmak iƧin bağ (ya da Ƨaldırma/duraklatma geƧişi)."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "BĆ¼yĆ¼tece geƧiş yapmak iƧin klavye kısayolunun adı"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Ƈaldırmayı duraklat"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "Ekran klavyesine geƧiş yapmak iƧin klavye kısayolunun adı"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "Ses Ƨalmayı duraklatmak iƧin bağ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "Ekran okuyucusuna geƧiş yapmak iƧin klavye kısayolunun adı"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Ƈaldırmayı durdur"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
-" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "Bu bĆ¼yĆ¼tece geƧiş yapmak iƧin klavye kısayolunun adıdır. Bu isim, klavye kısayol tercihleri penceresinde gƶsterilir."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "Ƈaldırmayı durdurmak iƧin bağ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "Bu ekran klavyesine geƧiş yapmak iƧin klavye kısayolunun adıdır. Bu isim, klavye kısayol tercihleri penceresinde gƶsterilir."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "Ɩnceki parƧa"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "Bu ekran okuyucuya geƧiş yapmak iƧin klavye kısayolunun adıdır. Bu isim, klavye kısayol tercihleri penceresinde gƶsterilir."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "Ɩnceki parƧaya geƧmek iƧin bağ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "BĆ¼yĆ¼teci seƧ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "Diğer parƧa"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "Ekran klavyesini seƧ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "Sonraki parƧaya geƧmek iƧin bağ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "Ekran okuyucusunu seƧ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "Uyarı Alanında Ekranlar Gƶster"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "SıƧrama tuşları klavye erişilebilirlik ƶzelliğinin aƧık olması."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr "Ekranla ilişkili unsurlar iƧin panelde bir bildirim ikonu gƶrĆ¼ntĆ¼lenip gƶrĆ¼ntĆ¼lenmeyeceğini ayarlar."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Fare tuşları klavye erişilebilirlik ƶzelliğinin aƧık olması."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
+msgstr "Ekran yapılandırmasına dokunma"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "Ekran klavyesinin aƧık olması."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
+msgstr "Genelde mate-settings-daemon dahili ve harici monitƶrleri turn_on_external_monitors_at_startup ve turn_on_laptop_monitor_at_startup ayarlarına dayanarak yapılandırır ve uygun bir klonlama/yan yana kipi seƧer. Bu anahtarı Doğru olarak ayarlamak bunu devre dışı bırakır ve monitƶr ayarlarına hiƧ dokunulmaz (kullanıcının alenen hazırladığı bir yapılandırma olmadığı sĆ¼rece)."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "Sistemin başlatılmasının ardından harici ekranı etkinleştir"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "Ekran bĆ¼yĆ¼tecinin aƧık olması."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr "Sistemin başlatılmasının ardından kullanıcı harici ekran bağladıysa onu etkinleştir."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "Ekran okuyucusunun aƧık olması."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "Sistemin başlatılmasının ardından dizĆ¼stĆ¼ ekranını etkinleştir"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Yavaş tuşların klavye erişilebilirlik ƶzelliğinin aƧık olması."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr "Sistemin başlatılmasının ardından kullanıcı harici ekran bağladıysa dizĆ¼stĆ¼ ekranını etkinleştir."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Yapışkan tuşların klavye erişilebilirlik ƶzelliğinin aƧık olması."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "RandR'ın varsayılan yapılandırması iƧin dosya"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr "Bunu \"none\" (boş), \"lock_screen\" (ekranı kilitle), veya \"force_logout\" (Ƨıkışı zorla) değerlerinden birine atayın. Etkinlik, giriş yapmak iƧin kullanılan akıllı kart Ƨıkarıldığında gerƧekleştirilecektir."
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr "XRandR eklentisi bu anahtar tarafından belirtilen dosyada varsayılan yapılandırma arayacaktır. Bu kullanıcıların ev dizinlerinde tutulan ~/.config/monitors.xml dosyasına benzer. Eğer kullanıcı bƶyle bir dosyaya sahip değilse ya da kullanıcının dosyası ekran yapılandırmasına denk gelmiyorsa, bu anahtar tarafından belirtilen dosya kullanılacaktır."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr "Akıllı kart kaldırma faaliyeti"
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "MATE Ayarlar Servisi"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Hata ayıklama kodunu etkinleştir"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "Bir servis olma"
-
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "Eklenti ayarları yĆ¼klemek iƧin MateConf ƶneki"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr "GĆ¼ncel servisin yerine geƧ"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "Bir servis olma"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "Bir vakitten sonra Ƨık (hata ayıklamak iƧin)"
@@ -663,138 +586,138 @@ msgstr "Erişilebilirlik Klavyesi"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Erişilebilirlik klavyesi eklentisi"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:460
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Yardım dosyasının gƶrĆ¼ntĆ¼lenmesinde bir hata oluştu: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:591
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:657
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Tuş Yavaşlatmasını aktif hale getirmek istiyor musunuz?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:592
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Tuş Yavaşlatmasını kapatmak istiyor musunuz?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr "Sadece Shift tuşunu 8 saniye basılı tutun. Bu klavyenizin Ƨalışma biƧimini etkileyecek Tuş Yavaşlatması ƶzelliği iƧin bir kısayoldur."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "Etkinleştirme"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "Devre dışı bırakma"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "Etkinleştir"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "Devre dışı bırak"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "_Etkinleştirme"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "Etki_sizleştirme"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_Etkinleştir"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "E_tkisizleştir"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:687
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Tuş Yavaşlatması Uyarısı"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:727
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:795
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Yapışkan Tuşlar ƶzelliğini aktif hale getirmek istiyor musunuz?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:728
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:796
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Yapışkan Tuşları kapatmak istiyor musunuz?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:730
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:798
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr "Sadece Shift tuşuna 5 kere ard arda basın. Bu klavyenizin Ƨalışma biƧimini etkileyecek Yapışkan Tuşlar ƶzelliği iƧin bir kısayoldur."
+msgstr "Sadece Shift tuşuna 5 kere art arda basın. Bu klavyenizin Ƨalışma biƧimini etkileyecek Yapışkan Tuşlar ƶzelliği iƧin bir kısayoldur."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:732
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:800
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr "Aynı anda iki tuşa bastınız veya Shift tuşuna ard arda 5 kere bastınız. Bu klavyenizin Ƨalışma biƧimini etkileyecek Yapışkan Tuşlar ƶzelliğini kapatır."
+msgstr "Aynı anda iki tuşa bastınız veya Shift tuşuna art arda 5 kere bastınız. Bu klavyenizin Ƨalışma biƧimini etkileyecek Yapışkan Tuşlar ƶzelliğini kapatır."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:828
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Yapışkan Tuş Uyarısı"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "Evrensel Erişim Tercihleri"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "Renklerde _kontrastı arttır"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "_Metni daha bĆ¼yĆ¼k ve daha kolay okunur yap"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "Tuşları _kabul etmek iƧin basılı tutun (Yavaş Tuşlar)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
msgid "Use on-screen _keyboard"
msgstr "Ekran _klavyesini kullan"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "Ekran _okuyucuyu kullan"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
msgid "Use screen _magnifier"
msgstr "Ekran _bĆ¼yĆ¼tecini kullan"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "Ekran _okuyucuyu kullan"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "Renklerde _kontrastı arttır"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
-msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
-msgstr "_Yinelenen tuşları yok say (SıƧrama Tuşları)"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "_Metni daha bĆ¼yĆ¼k ve daha kolay okunur yap"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
msgstr "_Klavye kısayollarına bir kerede bir tuşa bas (Yapışken Tuşlar)"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
+msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
+msgstr "_Yinelenen tuşları yok say (SıƧrama Tuşları)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "Tuşları _kabul etmek iƧin basılı tutun (Yavaş Tuşlar)"
+
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"
@@ -819,122 +742,114 @@ msgstr "Aptal"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Aptal eklentisi"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Yazıtipi"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "Yazıtipi eklentisi"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:64
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "Bu dosya sistemi iƧin tekrar hiƧbir uyarı gƶsterme"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "_Bir daha hiƧbir uyarı gƶsterme"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "Birim \"%s\" Ć¼zerinde sadece %s disk alanı kaldı."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Bu bilgisayarda sadece %s disk alanı kaldı."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr "Ƈƶp'Ć¼ boşaltarak, kullanmadığınız programları ya da dosyaları silerek ya da dosyaları başka bir diske veya bƶlĆ¼mlemeye taşıyarak disk boş alanınızı arttırabilirsiniz."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
msgstr "Kullanmadığınız programları ya da dosyaları silerek ya da dosyaları başka bir diske veya bƶlĆ¼mlemeye taşıyarak disk boş alanınızı arttırabilirsiniz."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
msgstr "Ƈƶp'Ć¼ boşaltarak, kullanmadığınız programları ya da dosyaları silerek ya da dosyaları başka bir harici diske taşıyarak disk boş alanınızı arttırabilirsiniz."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
msgstr "Kullanmadığınız programları ya da dosyaları silerek ya da dosyaları başka bir harici diske taşıyarak disk boş alanınızı arttırabilirsiniz."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "DĆ¼ÅŸĆ¼k Disk Alanı"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "ƇƶpĆ¼ Boşalt"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:447
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
msgid "Examineā€¦"
msgstr "Ä°ncele..."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "Yoksay"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:97
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr "Silinen Ć¶ÄŸe %lu / %lu"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:117
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
msgid "Removing: %s"
msgstr "Kaldırılıyor: %s"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:247
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:296
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
msgid "Emptying the trash"
msgstr "Ƈƶp boşaltılıyor"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:272
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
msgid "Preparing to empty trashā€¦"
-msgstr "ƇƶpĆ¼n boşaltımasına hazırlanılıyor..."
+msgstr "ƇƶpĆ¼n boşaltılmasına hazırlanılıyor..."
#. Translators: "Emptying trash from <device>"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:299
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
msgid "From: "
msgstr "Kaynak:"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Ƈƶpten tĆ¼m Ć¶ÄŸeler boşaltılsın mı?"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:363
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr "Eğer ƧƶpĆ¼ boşaltmayı seƧerseniz, iƧindeki tĆ¼m Ć¶ÄŸeler kalıcı olarak silinecek. LĆ¼tfen onları ayrı ayrı da silebileceğinizi unutmayın."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ƇƶpĆ¼ _Boşalt"
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "Tuş bağı (%s) geƧersiz"
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "Tuş bağı (%s) eksik"
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
@@ -957,7 +872,7 @@ msgstr "Klavye"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "Klavye eklentisi"
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:131
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
#, c-format
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
@@ -975,56 +890,32 @@ msgid ""
" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
msgstr "XKB yapılandırmasının etkinleştirilmesinde hata.\nBu Ƨeşitli koşullar altında gerƧekleşebilir:\n ā€¢ libxklavier kĆ¼tĆ¼phanesinde bir hata varsa\n ā€¢ X sunucusunda (xkbcomp, xmodmap araƧları) bir hata varsa\n ā€¢ X sunucusunun libxkbfile uygulaması uyumsuzsa\n\nX sunucusu sĆ¼rĆ¼m verileri:\n%s\n%d\n%s\nBu durumu hata olarak rapor ediyorsanız, bunları ekleyin:\n ā€¢ Şunun sonucu: <b>%s</b>\n ā€¢ Şunun sonucu: <b>%s</b>"
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:145
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
msgstr "XFree 4.3.0'ı kullanıyorsunuz.\nKarmaşık XKB yapılandırmalarıyla bilinen sorunlar vardır.\nDaha sade bir yapılandırma kullanmayı veya daha yeni XFree yazılımı kullanmayı deneyin."
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:273
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr "_DĆ¼zenler"
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:280
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "Klavye _Tercihleri"
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "_GĆ¼ncel DĆ¼zeni Gƶster"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "_GeƧerli dosyalar:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Modmap dosyalarını yĆ¼kle"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap files?"
-msgstr "modmap dosyalarını yĆ¼klemek ister misiniz?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Bu mesajı bir daha gƶsterme"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_YĆ¼kle"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_YĆ¼klenen dosyalar:"
-
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
" set and points to a valid application."
msgstr "Ɩntanımlı uƧbirim alınamadı. Ɩntanımlı uƧbirim komutunuzun atandığını ve geƧerli bir uygulamayı işaret ettiğini kontrol edin."
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -1033,27 +924,29 @@ msgstr "Komut Ƨalıştırılamadı: %s\nBu komutun geƧerli olup olmadığını
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "Devre Dışı"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
msgstr[0] "%u Ƈıkış"
+msgstr[1] "%u Ƈıkış"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u Giriş"
+msgstr[1] "%u Giriş"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistem Sesleri"
@@ -1065,16 +958,16 @@ msgstr "Ortam tuşları"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Ortam tuşları eklentisi"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Klavye erişilebilirlik ƶzelliklerini etkinleştirilemedi"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:884
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr "Fare yardımcısı Mousetweaks programının sisteminizde kurulu olmasını gerektirir."
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Fare Tercihleri"
@@ -1086,6 +979,14 @@ msgstr "Fare"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Fare eklentisi"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr "Mpris"
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr "Mpris eklentisi"
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Yazım Molası"
@@ -1095,205 +996,201 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "Yazım molası eklentisi"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "Ekran boyutu ve dƶndĆ¼rme Ƨevirimi ayarlarını ata"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:371
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "Ekran boyutu ve dƶndĆ¼rme Ƨevirimi ayarlarını ata"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "Ekran yapılandırması değiştirilemedi"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:395
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "Ekran yapılandırması geri yĆ¼klenemedi"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:420
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "Ekran yapılandırması bir yedekten geri yĆ¼klenemedi"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:441
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] "Ekran bir ƶnceki yapılandırmasına %d saniye iƧinde sıfırlanacak"
+msgstr[1] "Ekran bir ƶnceki yapılandırmasına %d saniye iƧinde sıfırlanacak"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:490
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "Ekran gƶrĆ¼nĆ¼mĆ¼ tamam mı?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:496
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "Ɩnceki _Yapılandırmaya Geri Dƶn"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:497
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "Bu _Yapılandırmayı Tut"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:578
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "Ekranlar iƧin seƧilen yapılandırma uygulanamadı"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1142
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "Ekran bilgilerini yenilenemedi: %s"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1146
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "Gene de ekran yapılandırmasına geƧmeye Ƨalışılıyor."
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1877
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
msgid "Rotation not supported"
msgstr "DƶndĆ¼rme desteklenmemektedir"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1933
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "Ekran yapılandırması kaydedilemedi"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1951
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1952
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Sol"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1953
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1954
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "Yukarıdan Aşağı"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:2074
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
msgstr "Ekran Ayarlarını _Yapılandır..."
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:2115
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "Ekran ayarlarını yapılandır"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:2175
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "Ekranlar iƧin kayıtlı yapılandırma uygulanamadı"
-#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:254
-#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:323
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Kullanıcı'nın ana dizini belirlenemedi"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "X kaynak veritabanını yƶnet"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "X Kaynak Veritabanı"
-#: ../plugins/xsettings/gsd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "MateConf anahtarı %s, %s tĆ¼rĆ¼ne ayarlanmış, fakat olması gereken tĆ¼r %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "X kaynak veritabanını yƶnet"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "X Ayarlarını Yƶnet"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "X Ayarları"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:167
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "X Ayarlarını Yƶnet"
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
msgid "Module Path"
msgstr "ModĆ¼l Yolu"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
msgstr "PKCS #11 akıllı kart sĆ¼rĆ¼cĆ¼sĆ¼ iƧin yol"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:504
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
msgid "received error or hang up from event source"
msgstr "olay kaynağından hata ya da kapatma alındı"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:593
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
#, c-format
msgid "NSS security system could not be initialized"
msgstr "NSS gĆ¼venlik sistemi başlatılamadı"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:662
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
#, c-format
msgid "no suitable smartcard driver could be found"
msgstr "uygun bir akıllı kart sĆ¼rĆ¼cĆ¼sĆ¼ bulunamadı"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:682
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
#, c-format
msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
msgstr "'%s' akıllı kart sĆ¼rĆ¼cĆ¼sĆ¼ yĆ¼klenemedi"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:771
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
#, c-format
msgid "could not watch for incoming card events - %s"
msgstr "gelen kart olayları izlenemedi - %s"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1124
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
#, c-format
msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
msgstr "akıllı kart olayları beklenirken beklenmedik bir hata ile karşılaşıldı"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:154
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
msgid "Slot ID"
msgstr "Oluk Kimliği (ID)"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:155
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
msgid "The slot the card is in"
msgstr "Kartın bulunduğu oluk"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:161
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
msgid "Slot Series"
msgstr "Oluk Serisi"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:162
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
msgid "per-slot card identifier"
msgstr "oluk-başı kart tanımlayıcısı"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:168
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:169
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
msgid "name"
msgstr "isim"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:173
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
msgid "Module"
msgstr "ModĆ¼l"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:174
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
msgid "smartcard driver"
msgstr "akıllı kart sĆ¼rĆ¼cĆ¼sĆ¼"
#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "Sistem saatini ayarla"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Change system time zone"
msgstr "Sistemin saat dilimini değiştir"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "Donanım saatini yapılandır"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
msgstr "Sistemin saat dilimini değiştirmek iƧin izin gereklidir."
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr "Sistem saatini ayarla"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change the system time."
msgstr "Sistem saatini ayarlamak iƧin izin gereklidir."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "Donanım saatini yapılandır"
+
#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
msgstr "Donanım saatini yapılandırmak iƧin izin gereklidir."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index af99582..44a4d8a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,651 +1,579 @@
-# Ukrainian translation of control-center.
-# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Yuri Syrota <[email protected]>, 1999.
-# Maxim Dzumanenko <[email protected]>, 2002-2009
-#
+# <[email protected]>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 18:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-05 23:09+0300\n"
-"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "Š¢ŠµŃ…Š½Š¾Š»Š¾Š³Ń–Ń— Š“Š¾ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Š¾ŃŃ‚Ń–"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "ŠŸŠ¾Ń€Ń–Š³ у Š²Ń–Š“сŠ¾Ń‚ŠŗŠ°Ń… сŠæŠ¾Š²Ń–щŠµŠ½Š½Ń ŠæрŠ¾ Š±Ń€Š°Šŗ Š²Ń–Š»ŃŒŠ½Š¾Š³Š¾ Š¼Ń–ŃŃ†Ń"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "ŠŸŠ¾Ń€Ń–Š³ сŠæŠ¾Š²Ń–щŠµŠ½Š½Ń ŠæрŠ¾ Š±Ń€Š°Šŗ Š²Ń–Š»ŃŒŠ½Š¾Š³Š¾ Š¼Ń–ŃŃ†Ń"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "Š•ŠŗрŠ°Š½Š½Š° ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Š°Ń‚ŃƒŃ€Š°"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "ŠœŃ–Š½Ń–Š¼Š°Š»ŃŒŠ½ŠøŠ¹ ŠæŠµŃ€Ń–Š¾Š“ ŠæŠ¾ŠæŠµŃ€ŠµŠ“Š¶ŠµŠ½ŃŒ ŠæрŠ¾ Š±Ń€Š°Šŗ Š²Ń–Š»ŃŒŠ½Š¾Š³Š¾ Š¼Ń–ŃŃ†Ń"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "Š§Šø уŠ²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŠµŠ½Š¾ ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Ńƒ ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Š°Ń‚ŃƒŃ€Ńƒ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "Š¢Š¾Ń‡ŠŗŠø Š¼Š¾Š½Ń‚ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń, щŠ¾ іŠ³Š½Š¾Ń€ŃƒŃŽŃ‚ŃŒŃŃ"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "Š—Š±Ń–Š»ŃŒŃˆŃƒŠ²Š°Ń‡ ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
-msgstr ""
-"ŠŸŠ¾Ń€Ń–Š³ у Š²Ń–Š“сŠ¾Ń‚ŠŗŠ°Ń… сŠæŠ¾Š²Ń–щŠµŠ½Š½Ń Š“Š»Ń ŠæŠµŃ€ŃˆŠ¾Š³Š¾ ŠæŠ¾Š²Ń–Š“Š¾Š¼Š»ŠµŠ½Š½Ń ŠæрŠ¾ Š±Ń€Š°Šŗ Š²Ń–Š»ŃŒŠ½Š¾Š³Š¾ "
-"Š¼Ń–ŃŃ†Ń. ŠÆŠŗщŠ¾ Š²Ń–Š“сŠ¾Ń‚Š¾Šŗ Š²Ń–Š»ŃŒŠ½Š¾Š³Š¾ Š¼Ń–ŃŃ†Ń стŠ°Ń” Š½ŠøŠ¶Ń‡Šµ цьŠ¾Š³Š¾ Š·Š½Š°Ń‡ŠµŠ½Š½Ń, Š²ŠøŠ²Š¾Š“Šøться "
-"ŠæŠ¾ŠæŠµŃ€ŠµŠ“Š¶ŠµŠ½Š½Ń"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "Š§Šø уŠ²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŠµŠ½Š¾ Š·Š±Ń–Š»ŃŒŃˆŃƒŠ²Š°Ń‡ ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr ""
-"Š’ŠŗŠ°Š¶Ń–Ń‚ŃŒ сŠæŠøсŠ¾Šŗ тŠ¾Ń‡Š¾Šŗ Š¼Š¾Š½Ń‚ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń, щŠ¾ іŠ³Š½Š¾Ń€ŃƒŃŽŃ‚ŃŒŃŃ у ŠæŠ¾ŠæŠµŃ€ŠµŠ“Š¶ŠµŠ½Š½Ń– ŠæрŠ¾ Š±Ń€Š°Šŗ "
-"Š²Ń–Š»ŃŒŠ½Š¾Š³Š¾ Š¼Ń–ŃŃ†Ń."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Š§ŠøтŠ°Š½Š½Ń ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"Š’ŠŗŠ°Š¶Ń–Ń‚ŃŒ чŠ°Ń у хŠ²ŠøŠ»ŠøŠ½Š°Ń…. ŠŸŠ¾Š“Š°Š»ŃŒŃˆŃ– ŠæŠ¾ŠæŠµŃ€ŠµŠ“Š¶ŠµŠ½Š½Ń ŠæрŠ¾ Š·Š°ŠæŠ¾Š²Š½ŠµŠ½Š½Ń тŠ¾Š¼Ńƒ Š½Šµ "
-"Š²ŠøŠ²Š¾Š“ŠøтŠøŠ¼ŃƒŃ‚ŃŒŃŃ чŠ°ŃŃ‚Ń–ŃˆŠµ Š½Ń–Š¶ цŠµŠ¹ ŠæŠµŃ€Ń–Š¾Š“."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "Š§Šø уŠ²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŠµŠ½Š¾ сŠøстŠµŠ¼Ńƒ чŠøтŠ°Š½Š½Ń Š· ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown"
-msgstr ""
-"Š’ŠŗŠ°Š¶Ń–Ń‚ŃŒ Š²ŠµŠ»ŠøчŠøŠ½Ńƒ у Š³Ń–Š³Š°Š±Š°Š¹Ń‚Š°Ń…. ŠÆŠŗщŠ¾ Š²Ń–Š»ŃŒŠ½Š¾Š³Š¾ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń€Ńƒ Š½Š° Š±Ń–Š»ŃŒŃˆŠµ Š½Ń–Š¶ цŠµ "
-"Š·Š½Š°Ń‡ŠµŠ½Š½Ń, ŠæŠ¾ŠæŠµŃ€ŠµŠ“Š¶ŠµŠ½Š½Ń ŠæрŠ¾ Š±Ń€Š°Šŗ Š²Ń–Š»ŃŒŠ½Š¾Š³Š¾ Š¼Ń–ŃŃ†Ń Š½Šµ Š²ŠøŠ²Š¾Š“ŠøтŠøŠ¼ŠµŃ‚ŃŒŃŃ"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning"
-msgstr ""
-"Š’ŠŗŠ°Š¶Ń–Ń‚ŃŒ Š½Š° сŠŗіŠ»ŃŒŠŗŠø Š²Ń–Š“сŠ¾Ń‚ŠŗіŠ² Š¼Š°Ń” Š·Š¼ŠµŠ½ŃˆŠøтŠøся Š²Ń–Š»ŃŒŠ½Šµ Š¼Ń–сцŠµ, ŠæŠµŃ€ŠµŠ“ Š²ŠøŠ²Š¾Š“Š¾Š¼ "
-"Š½Š°ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Š¾Š³Š¾ ŠæŠ¾ŠæŠµŃ€ŠµŠ“Š¶ŠµŠ½Š½Ń"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "ŠŸŠ¾Ń€Ń–Š³ у Š²Ń–Š“сŠ¾Ń‚ŠŗŠ°Ń… Š“Š»Ń сŠæŠ¾Š²Ń–щŠµŠ½Š½Ń ŠæрŠ¾ Š±Ń€Š°Šŗ Š²Ń–Š»ŃŒŠ½Š¾Š³Š¾ Š¼Ń–ŃŃ†Ń"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń Š²ŠøтяŠ³ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń Š¾ŠæтŠøчŠ½Š¾Š³Š¾ Š“ŠøсŠŗу."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±Ń–Š½Š°Ń†Ń–я ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Ńˆ Š“Š»Ń Š²Š¼ŠøŠŗŠ°Š½Š½Ń тŠ° Š²ŠøŠ¼ŠøŠŗŠ°Š½Š½Ń сŠµŠ½ŃŠ¾Ń€Š½Š¾Ń— ŠæŠ°Š½ŠµŠ»Ń–."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń Š·Š°ŠæусŠŗу ŠŗŠ°Š»ŃŒŠŗуŠ»ŃŃ‚Š¾Ń€Š°."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń Š·Š°ŠæусŠŗу ŠæŠ¾ŃˆŃ‚Š¾Š²Š¾Š³Š¾ ŠŗŠ»Ń–Ń”Š½Ń‚Š°."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń Š·Š°ŠæусŠŗу Š“Š¾Š²Ń–Š“Š½ŠøŠŗŠ¾Š²Š¾Ń— сŠøстŠµŠ¼Šø."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń Š·Š°ŠæусŠŗу Š¼ŃƒŠ»ŃŒŃ‚ŠøŠ¼ŠµŠ“іŠ¹Š½Š¾Š³Š¾ ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š²Š°Ń‡Š°."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń Š·Š°ŠæусŠŗу утŠøŠ»Ń–Ń‚Šø ŠæŠ¾ŃˆŃƒŠŗу."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń Š·Š°ŠæусŠŗу Š²ŠµŠ±-ŠæŠµŃ€ŠµŠ³Š»ŃŠ“Š°Ń‡Š°."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń Š±Š»Š¾ŠŗуŠ²Š°Š½Š½Ń ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń Š²ŠøхŠ¾Š“у Š· сŠøстŠµŠ¼Šø."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń Š·Š¼ŠµŠ½ŃˆŠµŠ½Š½Ń сŠøстŠµŠ¼Š½Š¾Ń— Š³ŃƒŃ‡Š½Š¾ŃŃ‚Ń–."
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń ŠæрŠøŠ³Š»ŃƒŃˆŠµŠ½Š½Ń сŠøстŠµŠ¼Š½Š¾Ń— Š³ŃƒŃ‡Š½Š¾ŃŃ‚Ń–."
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "Š Š¾Š·Š“іŠ»ŃŒŠ½Š° Š·Š“Š°Ń‚Š½Ń–ŃŃ‚ŃŒ, щŠ¾ Š²ŠøŠŗŠ¾Ń€ŠøстŠ¾Š²ŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃ Š“Š»Ń ŠæŠµŃ€ŠµŃ‚Š²Š¾Ń€ŠµŠ½Š½Ń рŠ¾Š·Š¼Ń–ріŠ² шрŠøфтіŠ² Š½Š° ŠŗіŠ»ŃŒŠŗість ŠæіŠŗсŠµŠ»Ń–Š², у тŠ¾Ń‡ŠŗŠ°Ń… Š½Š° Š“юŠ¹Š¼."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń Š²Ń–Š“ŠŗрŠøття Š“Š¾Š¼Š°ŃˆŠ½ŃŒŠ¾Ń— тŠµŠŗŠø."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Š—Š³Š»Š°Š“Š¶ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń ŠæрŠøŠ·ŃƒŠæŠøŠ½ŠµŠ½Š½Ń Š²Ń–Š“тŠ²Š¾Ń€ŠµŠ½Š½Ń."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "Š¢ŠøŠæ Š·Š³Š»Š°Š“Š¶ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń, щŠ¾ Š²ŠøŠŗŠ¾Ń€ŠøстŠ¾Š²ŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃ ŠæрŠø рŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€ŠøŠ·Š°Ń†Ń–Ń— шрŠøфтіŠ². ŠœŠ¾Š¶Š»ŠøŠ²Ń– Š·Š½Š°Ń‡ŠµŠ½Š½Ń: \"none\" - Š±ŠµŠ· Š·Š³Š»Š°Š“Š¶ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń, \"grayscale\" - стŠ°Š½Š“Š°Ń€Ń‚Š½Šµ чŠ¾Ń€Š½Š¾-Š±Ń–Š»Šµ Š·Š³Š»Š°Š“Š¶ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń, \"rgba\" - суŠ±ŠæіŠŗсŠµŠ»ŃŒŠ½Šµ Š·Š³Š»Š°Š“Š¶ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń (Š»ŠøшŠµ Š“Š»Ń Š–Šš-Š“ŠøсŠæŠ»ŠµŃ—Š²)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń Š·Š±Ń–Š»ŃŒŃˆŠµŠ½Š½Ń сŠøстŠµŠ¼Š½Š¾Ń— Š³ŃƒŃ‡Š½Š¾ŃŃ‚Ń–."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "Š„іŠ½Ń‚Ń–Š½Š³"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń ŠæŠµŃ€ŠµŃ…Š¾Š“у Š“Š¾ Š½Š°ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Š¾Ń— Š“Š¾Ń€Ń–Š¶ŠŗŠø."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "Š¢ŠøŠæ хіŠ½Ń‚Ń–Š½Š³Ńƒ, щŠ¾ Š²ŠøŠŗŠ¾Ń€ŠøстŠ¾Š²ŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃ рŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€ŠøŠ·Š°Ń†Ń–Ń— шрŠøфтіŠ². ŠœŠ¾Š¶Š»ŠøŠ²Ń– Š·Š½Š°Ń‡ŠµŠ½Š½Ń: \"none\" - Š±ŠµŠ· хіŠ½Ń‚Ń–Š½Š³Ńƒ, \"slight\" - Š±Š°Š·Š¾Š²ŠøŠ¹, \"medium\" - ŠæŠ¾Š¼Ń–Ń€Š½ŠøŠ¹, \"full\" - Š¼Š°ŠŗсŠøŠ¼Š°Š»ŃŒŠ½ŠøŠ¹ хіŠ½Ń‚Ń–Š½Š³ (Š¼Š¾Š¶Šµ ŠæрŠøŠ·Š²Š¾Š“ŠøтŠø Š“Š¾ Š²ŠøŠŗрŠøŠ²Š»ŠµŠ½Š½Ń фŠ¾Ń€Š¼Šø сŠøŠ¼Š²Š¾Š»Ń–Š²)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń ŠæŠµŃ€ŠµŃ…Š¾Š“у Š“Š¾ ŠæŠ¾ŠæŠµŃ€ŠµŠ“Š½ŃŒŠ¾Ń— Š“Š¾Ń€Ń–Š¶ŠŗŠø."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "ŠŸŠ¾Ń€ŃŠ“Š¾Šŗ RGBA"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń Š·Š°ŠæусŠŗу Š²Ń–Š“тŠ²Š¾Ń€ŠµŠ½Š½Ń (чŠø ŠæŠµŃ€ŠµŠ¼ŠøŠŗŠ°Š½Š½Ń Š²Ń–Š“тŠ²Š¾Ń€ŠµŠ½Š½Ń/ŠæŠ°ŃƒŠ·Š°)"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "ŠŸŠ¾Ń€ŃŠ“Š¾Šŗ суŠ±ŠæіŠŗсŠµŠ»ŃŒŠ½Šøх ŠµŠ»ŠµŠ¼ŠµŠ½Ń‚Ń–Š² Š½Š° Š–Šš ŠµŠŗрŠ°Š½Ń–; Š»ŠøшŠµ яŠŗщŠ¾ Š²ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²Š»ŠµŠ½Š¾ тŠøŠæ Š·Š³Š»Š°Š“Š¶ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń \"rgba\". ŠœŠ¾Š¶Š»ŠøŠ²Ń– Š·Š½Š°Ń‡ŠµŠ½Š½Ń: \"rgb\" (чŠµŃ€Š²Š¾Š½ŠøŠ¹ Š»Ń–Š²Š¾Ń€ŃƒŃ‡, Š½Š°Š¹Ń‡Š°ŃŃ‚Ń–ŃˆŠµ), \"bgr\" (сŠøŠ½Ń–Š¹ Š»Ń–Š²Š¾Ń€ŃƒŃ‡), \"vrgb\" (ŠŗрŠ°ŃŠ½ŠøŠ¹ Š·Š³Š¾Ń€Šø), \"vbgr\" (ŠŗрŠ°ŃŠ½ŠøŠ¹ Š·Š½ŠøŠ·Ńƒ)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "ŠŸŃ€Šø'Š²ŃŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń Š·ŃƒŠæŠøŠ½ŠŗŠø Š²Ń–Š“тŠ²Š¾Ń€ŠµŠ½Š½Ń"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "Š£Š²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø ŠµŠŗрŠ°Š½Š½ŠøŠ¹ Š·Š±Ń–Š»ŃŒŃˆŃƒŠ²Š°Ń‡"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Š’ŠøтяŠ³ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń Š²Š¼ŠøŠŗŠ°Š½Š½Ń Š·Š±Ń–Š»ŃŒŃˆŠµŠ½Š½Ń ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Š”Š¾Š¼Š°ŃˆŠ½Ń тŠµŠŗŠ°"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±Ń–Š½Š°Ń†Ń–я ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Ńˆ Š“Š»Ń Š²Š¼ŠøŠŗŠ°Š½Š½Ń ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Š¾Š³Š¾ Š·Š±Ń–Š»ŃŒŃˆŃƒŠ²Š°Ń‡Š°"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Š—Š°ŠæустŠøтŠø ŠŗŠ°Š»ŃŒŠŗуŠ»ŃŃ‚Š¾Ń€"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±Ń–Š½Š°Ń†Ń–я ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Ńˆ Š“Š»Ń Š²Š¼ŠøŠŗŠ°Š½Š½Ń Š·Š±Ń–Š»ŃŒŃˆŃƒŠ²Š°Ń‡Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ. Š¦ŠµŠ¹ ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€ Š¼Š¾Š¶Š½Š° Š·Š¼Ń–Š½ŠøтŠø у Š“іŠ°Š»Š¾Š·Ń– Š½Š°Š»Š°ŃˆŃ‚Š¾Š²ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń ŠŗŠ¾Š¼Š±Ń–Š½Š°Ń†Ń–Š¹ ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Ńˆ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "Š—Š°ŠæустŠøтŠø ŠŗŠ»Ń–Ń”Š½Ń‚ ŠµŠ»ŠµŠŗтрŠ¾Š½Š½Š¾Ń— ŠæŠ¾ŃˆŃ‚Šø"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š°Š½Š“Š° Š“Š»Ń Š²ŠøŠ¼ŠøŠŗŠ°Š½Š½Ń тŠ° Š²Š¼ŠøŠŗŠ°Š½Š½Ń Š·Š±Ń–Š»ŃŒŃˆŠµŠ½Š½Ń ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Š—Š°ŠæусŠŗ ŠæŠµŃ€ŠµŠ³Š»ŃŠ“Š°Ń‡Š° Š“Š¾Š²Ń–Š“ŠŗŠø"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "Š£Š²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø чŠøтŠ°Š½Š½Ń ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Š—Š°ŠæустŠøтŠø Š¼ŃƒŠ»ŃŒŃ‚ŠøŠ¼ŠµŠ“іŠ¹Š½ŠøŠ¹ ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š²Š°Ń‡"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń Š²Š¼ŠøŠŗŠ°Š½Š½Ń чŠøтŠ°Š½Š½Ń Š· ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Š—Š°ŠæусŠŗ ŠæŠµŃ€ŠµŠ³Š»ŃŠ“Š°Ń‡Š° Š†Š½Ń‚ŠµŃ€Š½ŠµŃ‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±Ń–Š½Š°Ń†Ń–я ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Ńˆ Š“Š»Ń Š²Š¼ŠøŠŗŠ°Š½Š½Ń ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Š¾Š³Š¾ чŠøтŠ°Š½Š½Ń ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Š‘Š»Š¾ŠŗуŠ²Š°Š½Š½Ń ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±Ń–Š½Š°Ń†Ń–я ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Ńˆ Š“Š»Ń Š²Š¼ŠøŠŗŠ°Š½Š½Ń чŠøтŠ°Š½Š½Ń ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ. Š¦ŠµŠ¹ ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€ Š¼Š¾Š¶Š½Š° Š·Š¼Ń–Š½ŠøтŠø у Š“іŠ°Š»Š¾Š·Ń– Š½Š°Š»Š°ŃˆŃ‚Š¾Š²ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń ŠŗŠ¾Š¼Š±Ń–Š½Š°Ń†Ń–Š¹ ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Ńˆ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Š—Š°Š²ŠµŃ€ŃˆŠµŠ½Š½Ń рŠ¾Š±Š¾Ń‚Šø"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š°Š½Š“Š° Š“Š»Ń Š²ŠøŠ¼ŠøŠŗŠ°Š½Š½Ń тŠ° Š²Š¼ŠøŠŗŠ°Š½Š½Ń чŠøтŠ°Š½Š½Ń Š· ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "ŠŠ°ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Š° Š“Š¾Ń€Ń–Š¶ŠŗŠ°"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±Ń–Š½Š°Ń†Ń–я ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Ńˆ Š“Š»Ń Š²Š¼ŠøŠŗŠ°Š½Š½Ń ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Š¾Ń— ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ·ŃƒŠæŠøŠ½ŠøтŠø Š²Ń–Š“тŠ²Š¾Ń€ŠµŠ½Š½Ń"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±Ń–Š½Š°Ń†Ń–я ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Ńˆ Š“Š»Ń Š²Š¼ŠøŠŗŠ°Š½Š½Ń ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Š¾Ń— ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ. Š¦ŠµŠ¹ ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€ Š¼Š¾Š¶Š½Š° Š·Š¼Ń–Š½ŠøтŠø у Š“іŠ°Š»Š¾Š·Ń– Š½Š°Š»Š°ŃˆŃ‚Š¾Š²ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń ŠŗŠ¾Š¼Š±Ń–Š½Š°Ń†Ń–Š¹ ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Ńˆ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "ŠŸŃ€Š¾Š³Ń€Š°Š²Š°Š½Š½Ń (Š°Š±Š¾ ŠŸŃ€Š¾Š³Ń€Š°Š²Š°Š½Š½Ń/ŠŸŠ°ŃƒŠ·Š°)"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "Š£Š²Ń–Š¼Š½ŠŗутŠø ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Ńƒ ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Š°Ń‚ŃƒŃ€Ńƒ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "ŠŸŠ¾ŠæŠµŃ€ŠµŠ“Š½Ń Š“Š¾Ń€Ń–Š¶ŠŗŠ°"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń Š²Š¼ŠøŠŗŠ°Š½Š½Ń ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Š¾Ń— ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "ŠŸŠ¾ŃˆŃƒŠŗ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š°Š½Š“Š° Š“Š»Ń Š²ŠøŠ¼ŠøŠŗŠ°Š½Š½Ń тŠ° Š²Š¼ŠøŠŗŠ°Š½Š½Ń ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Š¾Ń— ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Š—ŃƒŠæŠøŠ½ŠøтŠø Š²Ń–Š“тŠ²Š¾Ń€ŠµŠ½Š½Ń"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "ŠŸŠµŃ€ŠµŠ¼ŠøŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø сŠµŠ½ŃŠ¾Ń€Š½Ńƒ ŠæŠ°Š½ŠµŠ»ŃŒ"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Š—Š¼ŠµŠ½ŃˆŠµŠ½Š½Ń Š³ŃƒŃ‡Š½Š¾ŃŃ‚Ń–."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr "Š’ŠøŠ¼ŠøŠŗŠ°Ń‚Šø тŠ¾Ń‡ŠæŠ°Š“ ŠæрŠø Š½Š°Š±Š¾Ń€Ń– Š½Š° ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Š°Ń‚ŃƒŃ€Ń–"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Š’ŠøŠ¼ŠŗŠ½ŠµŠ½Š½Ń Š·Š²ŃƒŠŗу"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "Š’Ń–Š“Š¼Ń–Ń‚ŃŒŃ‚Šµ цŠµŠ¹ ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€, яŠŗщŠ¾ у Š²Š°Ń Š²ŠøŠ½ŠøŠŗŠ°ŃŽŃ‚ŃŒ ŠæрŠ¾Š±Š»ŠµŠ¼Šø Š· Š²ŠøŠæŠ°Š“ŠŗŠ¾Š²ŠøŠ¼ Š½Š°Ń‚ŠøсŠŗŠ°Š½Š½ŃŠ¼ Š½Š° тŠ¾ŠæŠ°Š“ ŠæрŠø Š½Š°Š±Š¾Ń€Ń– тŠµŠŗсту Š½Š° ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Š°Ń‚ŃƒŃ€Ń–."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "ŠšŃ€Š¾Šŗ Š³ŃƒŃ‡Š½Š¾ŃŃ‚Ń–"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Š£Š²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø ŠŗŠ»Š°Ń†Š°Š½Š½Ń Š¼Šøші Š½Š° тŠ¾Ń‡ŠæŠ°Š“і"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "ŠšŃ€Š¾Šŗ Š·Š¼Ń–Š½Šø Š³ŃƒŃ‡Š½Š¾ŃŃ‚Ń– у Š²Ń–Š“сŠ¾Ń‚ŠŗŠ°Ń…."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "Š’Ń–Š“Š¼Ń–Ń‚ŃŒŃ‚Šµ цŠµŠ¹ ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€, щŠ¾Š± Š¼Š°Ń‚Šø Š·Š¼Š¾Š³Ńƒ Š²ŠøŠŗŠ¾Š½ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø ŠŗŠ»Š°Ń†Š°Š½Š½Ń Š¼ŠøшŠµŃŽ Š½Š° ŠæŠ¾ŃŃ‚ŃƒŠŗуючŠø Š½Š° тŠ¾Ń‡ŠæŠ°Š“і."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "Š—Š±Ń–Š»ŃŒŃˆŠµŠ½Š½Ń Š³ŃƒŃ‡Š½Š¾ŃŃ‚Ń–"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "Š’ŠøŠ±ŠµŃ€Ń–Ń‚ŃŒ Š“Š»Ń тŠ¾Ń‡ŠæŠ°Š“у Š¼ŠµŃ‚Š¾Š“ ŠæрŠ¾ŠŗрутŠŗŠø"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"If a notification icon with display related things should be shown in the "
-"panel."
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
msgstr ""
-"Š§Šø ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š·ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø у ŠæŠ°Š½ŠµŠ»Ń– Š·Š½Š°Ń‡Š¾Šŗ сŠæŠ¾Š²Ń–щŠµŠ½Š½Ń Š· ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€Š°Š¼Šø, щŠ¾ Š²Ń–Š“Š½Š¾ŃŃŃ‚ŃŒŃŃ Š“Š¾ "
-"Š“ŠøсŠæŠ»ŠµŃŽ."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "ŠŸŠ¾ŠŗŠ°Š·ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø Š“ŠøсŠæŠ»ŠµŃ— у Š¾Š±Š»Š°ŃŃ‚Ń– сŠæŠ¾Š²Ń–щŠµŠ½Š½Ń"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Š—Š³Š»Š°Š“Š¶ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "Š£Š²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø Š³Š¾Ń€ŠøŠ·Š¾Š½Ń‚Š°Š»ŃŒŠ½Ńƒ ŠæрŠ¾ŠŗрутŠŗу"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr "Š’Ń–Š“Š¼Ń–Ń‚ŃŒŃ‚Šµ цŠµŠ¹ ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€, щŠ¾Š± Š“Š¾Š·Š²Š¾Š»ŠøтŠø Š³Š¾Ń€ŠøŠ·Š¾Š½Ń‚Š°Š»ŃŒŠ½Ńƒ ŠæрŠ¾ŠŗрутŠŗу Š¾Š±Ń€Š°Š½ŠøŠ¼ у ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Ń– scroll_method Š¼ŠµŃ‚Š¾Š“Š¾Š¼."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "Š„іŠ½Ń‚Ń–Š½Š³"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "Š£Š²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø сŠµŠ½ŃŠ¾Ń€Š½Ńƒ ŠæŠ°Š½ŠµŠ»ŃŒ"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "ŠŸŠ¾Ń€ŃŠ“Š¾Šŗ RGBA"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr "Š’Ń–Š“Š¼Ń–Ń‚ŃŒŃ‚Šµ цŠµŠ¹ ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€, щŠ¾Š± уŠ²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø усі тŠ¾Ń‡ŠæŠ°Š“Šø."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
msgstr ""
-"ŠŸŠ¾Ń€ŃŠ“Š¾Šŗ суŠ±ŠæіŠŗсŠµŠ»ŃŒŠ½Šøх ŠµŠ»ŠµŠ¼ŠµŠ½Ń‚Ń–Š² Š½Š° Š–Šš ŠµŠŗрŠ°Š½Ń–; Š»ŠøшŠµ яŠŗщŠ¾ Š²ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²Š»ŠµŠ½Š¾ тŠøŠæ "
-"Š·Š³Š»Š°Š“Š¶ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń \"rgba\". ŠœŠ¾Š¶Š»ŠøŠ²Ń– Š·Š½Š°Ń‡ŠµŠ½Š½Ń: \"rgb\" (чŠµŃ€Š²Š¾Š½ŠøŠ¹ Š»Ń–Š²Š¾Ń€ŃƒŃ‡, "
-"Š½Š°Š¹Ń‡Š°ŃŃ‚Ń–ŃˆŠµ), \"bgr\" (сŠøŠ½Ń–Š¹ Š»Ń–Š²Š¾Ń€ŃƒŃ‡), \"vrgb\" (ŠŗрŠ°ŃŠ½ŠøŠ¹ Š·Š³Š¾Ń€Šø), \"vbgr"
-"\" (ŠŗрŠ°ŃŠ½ŠøŠ¹ Š·Š½ŠøŠ·Ńƒ)."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
msgstr ""
-"Š Š¾Š·Š“іŠ»ŃŒŠ½Š° Š·Š“Š°Ń‚Š½Ń–ŃŃ‚ŃŒ, щŠ¾ Š²ŠøŠŗŠ¾Ń€ŠøстŠ¾Š²ŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃ Š“Š»Ń ŠæŠµŃ€ŠµŃ‚Š²Š¾Ń€ŠµŠ½Š½Ń рŠ¾Š·Š¼Ń–ріŠ² шрŠøфтіŠ² "
-"Š½Š° ŠŗіŠ»ŃŒŠŗість ŠæіŠŗсŠµŠ»Ń–Š², у тŠ¾Ń‡ŠŗŠ°Ń… Š½Š° Š“юŠ¹Š¼."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
msgstr ""
-"Š¢ŠøŠæ Š·Š³Š»Š°Š“Š¶ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń, щŠ¾ Š²ŠøŠŗŠ¾Ń€ŠøстŠ¾Š²ŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃ ŠæрŠø рŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€ŠøŠ·Š°Ń†Ń–Ń— шрŠøфтіŠ². ŠœŠ¾Š¶Š»ŠøŠ²Ń– "
-"Š·Š½Š°Ń‡ŠµŠ½Š½Ń: \"none\" - Š±ŠµŠ· Š·Š³Š»Š°Š“Š¶ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń, \"grayscale\" - стŠ°Š½Š“Š°Ń€Ń‚Š½Šµ чŠ¾Ń€Š½Š¾-Š±Ń–Š»Šµ "
-"Š·Š³Š»Š°Š“Š¶ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń, \"rgba\" - суŠ±ŠæіŠŗсŠµŠ»ŃŒŠ½Šµ Š·Š³Š»Š°Š“Š¶ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń (Š»ŠøшŠµ Š“Š»Ń Š–Šš-Š“ŠøсŠæŠ»ŠµŃ—Š²)."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
msgstr ""
-"Š¢ŠøŠæ хіŠ½Ń‚Ń–Š½Š³Ńƒ, щŠ¾ Š²ŠøŠŗŠ¾Ń€ŠøстŠ¾Š²ŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃ рŠ°ŃŃ‚ŠµŃ€ŠøŠ·Š°Ń†Ń–Ń— шрŠøфтіŠ². ŠœŠ¾Š¶Š»ŠøŠ²Ń– Š·Š½Š°Ń‡ŠµŠ½Š½Ń: "
-"\"none\" - Š±ŠµŠ· хіŠ½Ń‚Ń–Š½Š³Ńƒ, \"slight\" - Š±Š°Š·Š¾Š²ŠøŠ¹, \"medium\" - ŠæŠ¾Š¼Ń–Ń€Š½ŠøŠ¹, \"full"
-"\" - Š¼Š°ŠŗсŠøŠ¼Š°Š»ŃŒŠ½ŠøŠ¹ хіŠ½Ń‚Ń–Š½Š³ (Š¼Š¾Š¶Šµ ŠæрŠøŠ·Š²Š¾Š“ŠøтŠø Š“Š¾ Š²ŠøŠŗрŠøŠ²Š»ŠµŠ½Š½Ń фŠ¾Ń€Š¼Šø сŠøŠ¼Š²Š¾Š»Ń–Š²)."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "Š”Š¾Š·Š²Š¾Š»ŠµŠ½Ń– ŠŗŠ»Š°Š²Ń–ŃˆŃ–"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "ŠŸŠ¾Ń€Ń–Š³ у Š²Ń–Š“сŠ¾Ń‚ŠŗŠ°Ń… сŠæŠ¾Š²Ń–щŠµŠ½Š½Ń ŠæрŠ¾ Š±Ń€Š°Šŗ Š²Ń–Š»ŃŒŠ½Š¾Š³Š¾ Š¼Ń–ŃŃ†Ń"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-"ŠÆŠŗщŠ¾ сŠæŠøсŠ¾Šŗ Š½Šµ ŠæŠ¾Ń€Š¾Š¶Š½Ń–Š¹, ŠæрŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠø ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Ńˆ Š±ŃƒŠ“уть іŠ³Š½Š¾Ń€ŃƒŠ²Š°Ń‚Šøся, яŠŗщŠ¾ їх "
-"ŠŗŠ°Ń‚Š°Š»Š¾Š³ MateConf Š½Šµ Š±ŃƒŠ“Šµ ŠæрŠøсутŠ½Ń–Š¹ у цьŠ¾Š¼Ńƒ сŠæŠøсŠŗу. Š¦Šµ Š²ŠøŠŗŠ¾Ń€ŠøстŠ¾Š²ŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃ Š“Š»Ń "
-"Š±Š»Š¾ŠŗуŠ²Š°Š½Š½Ń фуŠ½ŠŗціŠ¹ рŠ¾Š±Š¾Ń‡Š¾Š³Š¾ стŠ¾Š»Ńƒ."
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
-msgid "Disable touchpad while typing"
-msgstr "Š’ŠøŠ¼ŠøŠŗŠ°Ń‚Šø тŠ¾Ń‡ŠæŠ°Š“ ŠæрŠø Š½Š°Š±Š¾Ń€Ń– Š½Š° ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Š°Ń‚ŃƒŃ€Ń–"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "Š£Š²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø Š³Š¾Ń€ŠøŠ·Š¾Š½Ń‚Š°Š»ŃŒŠ½Ńƒ ŠæрŠ¾ŠŗрутŠŗу"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr "Š£Š²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø ŠŗŠ»Š°Ń†Š°Š½Š½Ń Š¼Šøші Š½Š° тŠ¾Ń‡ŠæŠ°Š“і"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "Š£Š²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø сŠµŠ½ŃŠ¾Ń€Š½Ńƒ ŠæŠ°Š½ŠµŠ»ŃŒ"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
-msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr "Š’ŠøŠ±ŠµŃ€Ń–Ń‚ŃŒ Š“Š»Ń тŠ¾Ń‡ŠæŠ°Š“у Š¼ŠµŃ‚Š¾Š“ ŠæрŠ¾ŠŗрутŠŗŠø"
-
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - "
-"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
-msgstr ""
-"Š’ŠøŠ±ŠµŃ€Ń–Ń‚ŃŒ Š¼ŠµŃ‚Š¾Š“ ŠæрŠ¾ŠŗрутŠŗŠø ŠæрŠø Š²ŠøŠŗŠ¾Ń€ŠøстŠ°Š½Š½Ń– тŠ¾Ń‡ŠæŠ°Š“у. ŠŸŃ–Š“трŠøŠ¼ŃƒŠ²Š°Š½Ń– Š·Š½Š°Ń‡ŠµŠ½Š½Ń: 0 "
-"- Š²ŠøŠ¼ŠŗŠ½ŠµŠ½Š¾, 1 - ŠæрŠ¾ŠŗрутŠŗŠ° Š½Š° Š¼ŠµŠ¶Ń– тŠ¾Ń‡ŠæŠ°Š“у, 2 - ŠæрŠ¾ŠŗрутŠŗŠ° Š“Š²Š¾Š¼Š° ŠæŠ°Š»ŃŒŃ†ŃŠ¼Šø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "ŠŸŠ¾Ń€Ń–Š³ у Š²Ń–Š“сŠ¾Ń‚ŠŗŠ°Ń… Š“Š»Ń сŠæŠ¾Š²Ń–щŠµŠ½Š½Ń ŠæрŠ¾ Š±Ń€Š°Šŗ Š²Ń–Š»ŃŒŠ½Š¾Š³Š¾ Š¼Ń–ŃŃ†Ń"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
msgstr ""
-"Š’Ń–Š“Š¼Ń–Ń‚ŃŒŃ‚Šµ цŠµŠ¹ ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€, яŠŗщŠ¾ у Š²Š°Ń Š²ŠøŠ½ŠøŠŗŠ°ŃŽŃ‚ŃŒ ŠæрŠ¾Š±Š»ŠµŠ¼Šø Š· Š²ŠøŠæŠ°Š“ŠŗŠ¾Š²ŠøŠ¼ "
-"Š½Š°Ń‚ŠøсŠŗŠ°Š½Š½ŃŠ¼ Š½Š° тŠ¾ŠæŠ°Š“ ŠæрŠø Š½Š°Š±Š¾Ń€Ń– тŠµŠŗсту Š½Š° ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Š°Ń‚ŃƒŃ€Ń–."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
-"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"Š’Ń–Š“Š¼Ń–Ń‚ŃŒŃ‚Šµ цŠµŠ¹ ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€, щŠ¾Š± Š“Š¾Š·Š²Š¾Š»ŠøтŠø Š³Š¾Ń€ŠøŠ·Š¾Š½Ń‚Š°Š»ŃŒŠ½Ńƒ ŠæрŠ¾ŠŗрутŠŗу Š¾Š±Ń€Š°Š½ŠøŠ¼ у "
-"ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Ń– scroll_method Š¼ŠµŃ‚Š¾Š“Š¾Š¼."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "ŠŸŠ¾Ń€Ń–Š³ сŠæŠ¾Š²Ń–щŠµŠ½Š½Ń ŠæрŠ¾ Š±Ń€Š°Šŗ Š²Ń–Š»ŃŒŠ½Š¾Š³Š¾ Š¼Ń–ŃŃ†Ń"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
msgstr ""
-"Š’Ń–Š“Š¼Ń–Ń‚ŃŒŃ‚Šµ цŠµŠ¹ ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€, щŠ¾Š± Š¼Š°Ń‚Šø Š·Š¼Š¾Š³Ńƒ Š²ŠøŠŗŠ¾Š½ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø ŠŗŠ»Š°Ń†Š°Š½Š½Ń Š¼ŠøшŠµŃŽ Š½Š° "
-"ŠæŠ¾ŃŃ‚ŃƒŠŗуючŠø Š½Š° тŠ¾Ń‡ŠæŠ°Š“і."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
-msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
-msgstr "Š’Ń–Š“Š¼Ń–Ń‚ŃŒŃ‚Šµ цŠµŠ¹ ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€, щŠ¾Š± уŠ²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø усі тŠ¾Ń‡ŠæŠ°Š“Šø."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "Š”Š»ŃƒŠ¶Š±Š° ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚ріŠ² MATE"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "ŠœŃ–Š½Ń–Š¼Š°Š»ŃŒŠ½ŠøŠ¹ ŠæŠµŃ€Ń–Š¾Š“ ŠæŠ¾ŠæŠµŃ€ŠµŠ“Š¶ŠµŠ½ŃŒ ŠæрŠ¾ Š±Ń€Š°Šŗ Š²Ń–Š»ŃŒŠ½Š¾Š³Š¾ Š¼Ń–ŃŃ†Ń"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń Š²Š¼ŠøŠŗŠ°Š½Š½Ń Š·Š±Ń–Š»ŃŒŃˆŠµŠ½Š½Ń ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "Š’ŠŗŠ°Š¶Ń–Ń‚ŃŒ чŠ°Ń у хŠ²ŠøŠ»ŠøŠ½Š°Ń…. ŠŸŠ¾Š“Š°Š»ŃŒŃˆŃ– ŠæŠ¾ŠæŠµŃ€ŠµŠ“Š¶ŠµŠ½Š½Ń ŠæрŠ¾ Š·Š°ŠæŠ¾Š²Š½ŠµŠ½Š½Ń тŠ¾Š¼Ńƒ Š½Šµ Š²ŠøŠ²Š¾Š“ŠøтŠøŠ¼ŃƒŃ‚ŃŒŃŃ чŠ°ŃŃ‚Ń–ŃˆŠµ Š½Ń–Š¶ цŠµŠ¹ ŠæŠµŃ€Ń–Š¾Š“."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń Š²Š¼ŠøŠŗŠ°Š½Š½Ń ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Š¾Ń— ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "Š¢Š¾Ń‡ŠŗŠø Š¼Š¾Š½Ń‚ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń, щŠ¾ іŠ³Š½Š¾Ń€ŃƒŃŽŃ‚ŃŒŃŃ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń Š²Š¼ŠøŠŗŠ°Š½Š½Ń чŠøтŠ°Š½Š½Ń Š· ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "Š’ŠŗŠ°Š¶Ń–Ń‚ŃŒ сŠæŠøсŠ¾Šŗ тŠ¾Ń‡Š¾Šŗ Š¼Š¾Š½Ń‚ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń, щŠ¾ іŠ³Š½Š¾Ń€ŃƒŃŽŃ‚ŃŒŃŃ у ŠæŠ¾ŠæŠµŃ€ŠµŠ“Š¶ŠµŠ½Š½Ń– ŠæрŠ¾ Š±Ń€Š°Šŗ Š²Ń–Š»ŃŒŠ½Š¾Š³Š¾ Š¼Ń–ŃŃ†Ń."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "ŠŸŃ€ŃƒŠ¶Š½Ń– ŠŗŠ»Š°Š²Ń–ŃˆŃ–"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "ŠšŃ€Š¾Šŗ Š³ŃƒŃ‡Š½Š¾ŃŃ‚Ń–"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š°Š½Š“Š° Š“Š»Ń Š²ŠøŠ¼ŠøŠŗŠ°Š½Š½Ń тŠ° Š²Š¼ŠøŠŗŠ°Š½Š½Ń Š·Š±Ń–Š»ŃŒŃˆŠµŠ½Š½Ń ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "ŠšŃ€Š¾Šŗ Š·Š¼Ń–Š½Šø Š³ŃƒŃ‡Š½Š¾ŃŃ‚Ń– у Š²Ń–Š“сŠ¾Ń‚ŠŗŠ°Ń…."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š°Š½Š“Š° Š“Š»Ń Š²ŠøŠ¼ŠøŠŗŠ°Š½Š½Ń тŠ° Š²Š¼ŠøŠŗŠ°Š½Š½Ń ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Š¾Ń— ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "ŠŸŠµŃ€ŠµŠ¼ŠøŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø сŠµŠ½ŃŠ¾Ń€Š½Ńƒ ŠæŠ°Š½ŠµŠ»ŃŒ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š°Š½Š“Š° Š“Š»Ń Š²ŠøŠ¼ŠøŠŗŠ°Š½Š½Ń тŠ° Š²Š¼ŠøŠŗŠ°Š½Š½Ń чŠøтŠ°Š½Š½Ń Š· ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±Ń–Š½Š°Ń†Ń–я ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Ńˆ Š“Š»Ń Š²Š¼ŠøŠŗŠ°Š½Š½Ń тŠ° Š²ŠøŠ¼ŠøŠŗŠ°Š½Š½Ń сŠµŠ½ŃŠ¾Ń€Š½Š¾Ń— ŠæŠ°Š½ŠµŠ»Ń–."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Š£Š²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŒ сŠæŠµŃ†Ń–Š°Š»ŃŒŠ½Šøх Š¼Š¾Š¶Š»ŠøŠ²Š¾ŃŃ‚ŠµŠ¹ ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Š’ŠøŠ¼ŠŗŠ½ŠµŠ½Š½Ń Š·Š²ŃƒŠŗу"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Š£Š²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø тŠ»Š¾ рŠ¾Š±Š¾Ń‡Š¾Š³Š¾ стŠ¾Š»Ńƒ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń ŠæрŠøŠ³Š»ŃƒŃˆŠµŠ½Š½Ń сŠøстŠµŠ¼Š½Š¾Ń— Š³ŃƒŃ‡Š½Š¾ŃŃ‚Ń–."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "Š£Š²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŒ Š±ŃƒŃ„ŠµŃ€Ńƒ Š¾Š±Š¼Ń–Š½Ńƒ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Š—Š¼ŠµŠ½ŃˆŠµŠ½Š½Ń Š³ŃƒŃ‡Š½Š¾ŃŃ‚Ń–."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "Š£Š²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŒ шрŠøфту"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń Š·Š¼ŠµŠ½ŃˆŠµŠ½Š½Ń сŠøстŠµŠ¼Š½Š¾Ń— Š³ŃƒŃ‡Š½Š¾ŃŃ‚Ń–."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "Š£Š²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŒ housekeeping"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Š—Š±Ń–Š»ŃŒŃˆŠµŠ½Š½Ń Š³ŃƒŃ‡Š½Š¾ŃŃ‚Ń–"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "Š£Š²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŒ ŠæрŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠø ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Ńˆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń Š·Š±Ń–Š»ŃŒŃˆŠµŠ½Š½Ń сŠøстŠµŠ¼Š½Š¾Ń— Š³ŃƒŃ‡Š½Š¾ŃŃ‚Ń–."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "Š£Š²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŒ ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Š—Š°Š²ŠµŃ€ŃˆŠµŠ½Š½Ń рŠ¾Š±Š¾Ń‚Šø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "Š£Š²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŒ Š¼ŃƒŠ»ŃŒŃ‚ŠøŠ¼ŠµŠ“іŠ¹Š½Šøх ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Ńˆ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń Š²ŠøхŠ¾Š“у Š· сŠøстŠµŠ¼Šø."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "Š£Š²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŒ Š¼ŠøшŠŗŠø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Š’ŠøтяŠ³ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Š£Š²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŒ Š·Š²ŃƒŠŗу"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "Š£Š²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŒ ŠæŠµŃ€ŠµŃ€Š²Šø у рŠ¾Š±Š¾Ń‚Ń–"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Š”Š¾Š¼Š°ŃˆŠ½Ń тŠµŠŗŠ°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable xrandr plugin"
-msgstr "Š£Š²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŒ xrandr"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń Š²Ń–Š“ŠŗрŠøття Š“Š¾Š¼Š°ŃˆŠ½ŃŒŠ¾Ń— тŠµŠŗŠø."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Š£Š²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŒ xrdb"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "ŠŸŠ¾ŃˆŃƒŠŗ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Š£Š²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŒ xsettings"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń Š·Š°ŠæусŠŗу утŠøŠ»Ń–Ń‚Šø ŠæŠ¾ŃˆŃƒŠŗу."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "ŠšŠ»Š°Š²Ń–ŃˆŃ– Š¼Šøші"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "Š—Š°ŠæустŠøтŠø ŠŗŠ»Ń–Ń”Š½Ń‚ ŠµŠ»ŠµŠŗтрŠ¾Š½Š½Š¾Ń— ŠæŠ¾ŃˆŃ‚Šø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "Š•ŠŗрŠ°Š½Š½Š° ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Š°Ń‚ŃƒŃ€Š°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń Š·Š°ŠæусŠŗу ŠæŠ¾ŃˆŃ‚Š¾Š²Š¾Š³Š¾ ŠŗŠ»Ń–Ń”Š½Ń‚Š°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "Š—Š±Ń–Š»ŃŒŃˆŃƒŠ²Š°Ń‡ ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Š‘Š»Š¾ŠŗуŠ²Š°Š½Š½Ń ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen reader"
-msgstr "Š§ŠøтŠ°Š½Š½Ń ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń Š±Š»Š¾ŠŗуŠ²Š°Š½Š½Ń ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr ""
-"Š’стŠ°Š½Š¾Š²Ń–Ń‚ŃŒ у True, щŠ¾Š± уŠ²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŒ housekeeping, Š“Š»Ń сŠŗŠ¾Ń€Š¾Ń‡ŠµŠ½Š½Ń "
-"тŠøŠ¼Ń‡Š°ŃŠ¾Š²Š¾Š³Š¾ фŠ°Š¹Š»Ńƒ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Š—Š°ŠæусŠŗ ŠæŠµŃ€ŠµŠ³Š»ŃŠ“Š°Ń‡Š° Š“Š¾Š²Ń–Š“ŠŗŠø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr "Š’стŠ°Š½Š¾Š²Ń–Ń‚ŃŒ, щŠ¾Š± Š“Š¾Š·Š²Š¾Š»ŠøтŠø Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŽ ŠŗŠµŃ€ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€Š°Š¼Šø Š±ŃƒŃ„ŠµŃ€Ńƒ Š¾Š±Š¼Ń–Š½Ńƒ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń Š·Š°ŠæусŠŗу Š“Š¾Š²Ń–Š“Š½ŠøŠŗŠ¾Š²Š¾Ń— сŠøстŠµŠ¼Šø."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr ""
-"Š’стŠ°Š½Š¾Š²Ń–Ń‚ŃŒ, щŠ¾Š± Š“Š¾Š·Š²Š¾Š»ŠøтŠø Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŽ ŠŗŠµŃ€ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€Š°Š¼Šø тŠ»Š° рŠ¾Š±Š¾Ń‡Š¾Š³Š¾ стŠ¾Š»Ńƒ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Š—Š°ŠæустŠøтŠø ŠŗŠ°Š»ŃŒŠŗуŠ»ŃŃ‚Š¾Ń€"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "Š’стŠ°Š½Š¾Š²Ń–Ń‚ŃŒ, щŠ¾Š± Š“Š¾Š·Š²Š¾Š»ŠøтŠø Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŽ ŠŗŠµŃ€ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€Š°Š¼Šø шрŠøфту."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń Š·Š°ŠæусŠŗу ŠŗŠ°Š»ŃŒŠŗуŠ»ŃŃ‚Š¾Ń€Š°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "Š’стŠ°Š½Š¾Š²Ń–Ń‚ŃŒ, щŠ¾Š± Š“Š¾Š·Š²Š¾Š»ŠøтŠø Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŽ ŠŗŠµŃ€ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€Š°Š¼Šø ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Š—Š°ŠæусŠŗ ŠæŠµŃ€ŠµŠ³Š»ŃŠ“Š°Ń‡Š° Š†Š½Ń‚ŠµŃ€Š½ŠµŃ‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "Š’стŠ°Š½Š¾Š²Ń–Ń‚ŃŒ, щŠ¾Š± Š“Š¾Š·Š²Š¾Š»ŠøтŠø Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŽ ŠŗŠµŃ€ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€Š°Š¼Šø Š¼Šøші."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń Š·Š°ŠæусŠŗу Š²ŠµŠ±-ŠæŠµŃ€ŠµŠ³Š»ŃŠ“Š°Ń‡Š°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr ""
-"Š’стŠ°Š½Š¾Š²Ń–Ń‚ŃŒ, щŠ¾Š± Š“Š¾Š·Š²Š¾Š»ŠøтŠø Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŽ ŠŗŠµŃ€ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€Š°Š¼Šø Š¼ŃƒŠ»ŃŒŃ‚ŠøŠ¼ŠµŠ“іŠ¹Š½Šøх ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Ńˆ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Š—Š°ŠæустŠøтŠø Š¼ŃƒŠ»ŃŒŃ‚ŠøŠ¼ŠµŠ“іŠ¹Š½ŠøŠ¹ ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š²Š°Ń‡"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr "Š’стŠ°Š½Š¾Š²Ń–Ń‚ŃŒ, щŠ¾Š± уŠ²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŒ ŠŗŠµŃ€ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń ŠŗŠµŃˆŃƒŠ²Š°Š½Š½ŃŠ¼ Š·Š²ŃƒŠŗіŠ²."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń Š·Š°ŠæусŠŗу Š¼ŃƒŠ»ŃŒŃ‚ŠøŠ¼ŠµŠ“іŠ¹Š½Š¾Š³Š¾ ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š²Š°Ń‡Š°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr ""
-"Š’стŠ°Š½Š¾Š²Ń–Ń‚ŃŒ, щŠ¾Š± уŠ²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŒ ŠŗŠµŃ€ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń сŠæŠµŃ†Ń–Š°Š»ŃŒŠ½ŠøŠ¼Šø Š¼Š¾Š¶Š»ŠøŠ²Š¾ŃŃ‚яŠ¼Šø "
-"ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "ŠŸŃ€Š¾Š³Ń€Š°Š²Š°Š½Š½Ń (Š°Š±Š¾ ŠŸŃ€Š¾Š³Ń€Š°Š²Š°Š½Š½Ń/ŠŸŠ°ŃƒŠ·Š°)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "Š’стŠ°Š½Š¾Š²Ń–Ń‚ŃŒ, щŠ¾Š± Š“Š¾Š·Š²Š¾Š»ŠøтŠø Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŽ ŠŗŠµŃ€ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø ŠæрŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ°Š¼Šø ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń Š·Š°ŠæусŠŗу Š²Ń–Š“тŠ²Š¾Ń€ŠµŠ½Š½Ń (чŠø ŠæŠµŃ€ŠµŠ¼ŠøŠŗŠ°Š½Š½Ń Š²Ń–Š“тŠ²Š¾Ń€ŠµŠ½Š½Ń/ŠæŠ°ŃƒŠ·Š°)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "Š’стŠ°Š½Š¾Š²Ń–Ń‚ŃŒ, щŠ¾Š± Š“Š¾Š·Š²Š¾Š»ŠøтŠø Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŽ ŠŗŠµŃ€ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø ŠæŠµŃ€ŠµŃ€Š²Š°Š¼Šø у рŠ¾Š±Š¾Ń‚Ń–"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ·ŃƒŠæŠøŠ½ŠøтŠø Š²Ń–Š“тŠ²Š¾Ń€ŠµŠ½Š½Ń"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
-msgstr "Š’стŠ°Š½Š¾Š²Ń–Ń‚ŃŒ, щŠ¾Š± Š“Š¾Š·Š²Š¾Š»ŠøтŠø Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŽ ŠŗŠµŃ€ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€Š°Š¼Šø xrandr."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń ŠæрŠøŠ·ŃƒŠæŠøŠ½ŠµŠ½Š½Ń Š²Ń–Š“тŠ²Š¾Ń€ŠµŠ½Š½Ń."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "Š’стŠ°Š½Š¾Š²Ń–Ń‚ŃŒ, щŠ¾Š± Š“Š¾Š·Š²Š¾Š»ŠøтŠø Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŽ ŠŗŠµŃ€ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€Š°Š¼Šø xrdb."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Š—ŃƒŠæŠøŠ½ŠøтŠø Š²Ń–Š“тŠ²Š¾Ń€ŠµŠ½Š½Ń"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "Š’стŠ°Š½Š¾Š²Ń–Ń‚ŃŒ, щŠ¾Š± Š“Š¾Š·Š²Š¾Š»ŠøтŠø Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŽ ŠŗŠµŃ€ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€Š°Š¼Šø xsettings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "ŠŸŃ€Šø'Š²ŃŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń Š·ŃƒŠæŠøŠ½ŠŗŠø Š²Ń–Š“тŠ²Š¾Ń€ŠµŠ½Š½Ń"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Slow keys"
-msgstr "ŠŸŠ¾Š²Ń–Š»ŃŒŠ½Ń– ŠŗŠ»Š°Š²Ń–ŃˆŃ–"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "ŠŸŠ¾ŠæŠµŃ€ŠµŠ“Š½Ń Š“Š¾Ń€Ń–Š¶ŠŗŠ°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Š›ŠøŠæŠŗі ŠŗŠ»Š°Š²Ń–ŃˆŃ–"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń ŠæŠµŃ€ŠµŃ…Š¾Š“у Š“Š¾ ŠæŠ¾ŠæŠµŃ€ŠµŠ“Š½ŃŒŠ¾Ń— Š“Š¾Ń€Ń–Š¶ŠŗŠø."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±Ń–Š½Š°Ń†Ń–я ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Ńˆ Š“Š»Ń Š²Š¼ŠøŠŗŠ°Š½Š½Ń ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Š¾Š³Š¾ Š·Š±Ń–Š»ŃŒŃˆŃƒŠ²Š°Ń‡Š°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "ŠŠ°ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Š° Š“Š¾Ń€Ń–Š¶ŠŗŠ°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±Ń–Š½Š°Ń†Ń–я ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Ńˆ Š“Š»Ń Š²Š¼ŠøŠŗŠ°Š½Š½Ń ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Š¾Ń— ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń ŠæŠµŃ€ŠµŃ…Š¾Š“у Š“Š¾ Š½Š°ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Š¾Ń— Š“Š¾Ń€Ń–Š¶ŠŗŠø."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±Ń–Š½Š°Ń†Ń–я ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Ńˆ Š“Š»Ń Š²Š¼ŠøŠŗŠ°Š½Š½Ń ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Š¾Š³Š¾ чŠøтŠ°Š½Š½Ń ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "ŠŸŠ¾ŠŗŠ°Š·ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø Š“ŠøсŠæŠ»ŠµŃ— у Š¾Š±Š»Š°ŃŃ‚Ń– сŠæŠ¾Š²Ń–щŠµŠ½Š½Ń"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-"ŠšŠ¾Š¼Š±Ń–Š½Š°Ń†Ń–я ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Ńˆ Š“Š»Ń Š²Š¼ŠøŠŗŠ°Š½Š½Ń Š·Š±Ń–Š»ŃŒŃˆŃƒŠ²Š°Ń‡Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ. Š¦ŠµŠ¹ ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€ Š¼Š¾Š¶Š½Š° "
-"Š·Š¼Ń–Š½ŠøтŠø у Š“іŠ°Š»Š¾Š·Ń– Š½Š°Š»Š°ŃˆŃ‚Š¾Š²ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń ŠŗŠ¾Š¼Š±Ń–Š½Š°Ń†Ń–Š¹ ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Ńˆ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-"ŠšŠ¾Š¼Š±Ń–Š½Š°Ń†Ń–я ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Ńˆ Š“Š»Ń Š²Š¼ŠøŠŗŠ°Š½Š½Ń ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Š¾Ń— ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ. Š¦ŠµŠ¹ ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€ "
-"Š¼Š¾Š¶Š½Š° Š·Š¼Ń–Š½ŠøтŠø у Š“іŠ°Š»Š¾Š·Ń– Š½Š°Š»Š°ŃˆŃ‚Š¾Š²ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń ŠŗŠ¾Š¼Š±Ń–Š½Š°Ń†Ń–Š¹ ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Ńˆ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-"ŠšŠ¾Š¼Š±Ń–Š½Š°Ń†Ń–я ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Ńˆ Š“Š»Ń Š²Š¼ŠøŠŗŠ°Š½Š½Ń чŠøтŠ°Š½Š½Ń ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ. Š¦ŠµŠ¹ ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€ Š¼Š¾Š¶Š½Š° Š·Š¼Ń–Š½ŠøтŠø у "
-"Š“іŠ°Š»Š¾Š·Ń– Š½Š°Š»Š°ŃˆŃ‚Š¾Š²ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń ŠŗŠ¾Š¼Š±Ń–Š½Š°Ń†Ń–Š¹ ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Ńˆ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "Š£Š²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø ŠµŠŗрŠ°Š½Š½ŠøŠ¹ Š·Š±Ń–Š»ŃŒŃˆŃƒŠ²Š°Ń‡"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "Š£Š²Ń–Š¼Š½ŠŗутŠø ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Ńƒ ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Š°Ń‚ŃƒŃ€Ńƒ"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "Š£Š²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø чŠøтŠ°Š½Š½Ń ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Š§Šø уŠ²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŠµŠ½Š¾ ŠæіŠ“трŠøŠ¼Šŗу ŠæруŠ¶Š½Šøх ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Ńˆ сŠøстŠµŠ¼Šø тŠµŃ…Š½Š¾Š»Š¾Š³Ń–Š¹ Š“Š¾ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Š¾ŃŃ‚Ń–."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Š§Šø уŠ²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŠµŠ½Š¾ ŠæіŠ“трŠøŠ¼Šŗу рŠ¾Š±Š¾Ń‚Šø Š· Š¼ŠøшŠµŃŽ сŠøстŠµŠ¼Šø тŠµŃ…Š½Š¾Š»Š¾Š³Ń–Š¹ Š“Š¾ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Š¾ŃŃ‚Ń–."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "Š’Š¼ŠøŠŗŠ°Ń‚Šø Š¼Š¾Š½Ń–Ń‚Š¾Ń€ Š½Š¾ŃƒŃ‚Š±ŃƒŠŗŠ° ŠæісŠ»Ń Š·Š°Š²Š°Š½Ń‚Š°Š¶ŠµŠ½Š½Ń сŠøстŠµŠ¼Šø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "Š§Šø уŠ²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŠµŠ½Š¾ ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Ńƒ ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Š°Ń‚ŃƒŃ€Ńƒ."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "Š§Šø уŠ²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŠµŠ½Š¾ Š·Š±Ń–Š»ŃŒŃˆŃƒŠ²Š°Ń‡ ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "Š§Šø уŠ²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŠµŠ½Š¾ сŠøстŠµŠ¼Ńƒ чŠøтŠ°Š½Š½Ń Š· ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-"Š§Šø уŠ²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŠµŠ½Š¾ ŠæіŠ“трŠøŠ¼Šŗу ŠæŠ¾Š²Ń–Š»ŃŒŠ½Šøх ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Ńˆ сŠøстŠµŠ¼Šø тŠµŃ…Š½Š¾Š»Š¾Š³Ń–Š¹ Š“Š¾ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Š¾ŃŃ‚Ń–."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Š§Šø уŠ²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŠµŠ½Š¾ ŠæіŠ“трŠøŠ¼Šŗу Š»ŠøŠæŠŗŠøх ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Ńˆ сŠøстŠµŠ¼Šø тŠµŃ…Š½Š¾Š»Š¾Š³Ń–Š¹ Š“Š¾ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Š¾ŃŃ‚Ń–."
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "Š”Š»ŃƒŠ¶Š±Š° ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚ріŠ² MATE"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Š£Š²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø Š½Š°Š»Š°Š³Š¾Š“Š¶ŃƒŠ²Š°Š»ŃŒŠ½ŠøŠ¹ ŠŗŠ¾Š“"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "ŠŠµ ŠæŠµŃ€ŠµŃ…Š¾Š“ŠøтŠø у рŠµŠ¶ŠøŠ¼ сŠ»ŃƒŠ¶Š±Šø"
-
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "ŠŸŃ€ŠµŃ„Ń–Šŗс MateConf Š“Š»Ń Š·Š°Š²Š°Š½Ń‚Š°Š¶ŠµŠ½Š½Ń ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚ріŠ² Š¼Š¾Š“уŠ»Ń"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
-msgid "Exit after a time - for debugging"
-msgstr "Š’ŠøŠ¹Ń‚Šø чŠµŃ€ŠµŠ· чŠ°Ń - Š“Š»Ń Š½Š°Š»Š°Š³Š¾Š“Š¶ŠµŠ½Š½Ń"
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "ŠŠµ ŠæŠµŃ€ŠµŃ…Š¾Š“ŠøтŠø у рŠµŠ¶ŠøŠ¼ сŠ»ŃƒŠ¶Š±Šø"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Accessibility Keyboard"
@@ -655,146 +583,137 @@ msgstr "Š¢ŠµŃ…Š½Š¾Š»Š¾Š³Ń–Ń— Š“Š¾ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Š¾ŃŃ‚Ń–"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "ŠœŠ¾Š“уŠ»ŃŒ тŠµŃ…Š½Š¾Š»Š¾Š³Ń–Š¹ Š“Š¾ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½Š¾ŃŃ‚Ń– ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:388
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "ŠŸŠ¾Š¼ŠøŠ»ŠŗŠ° Š²Ń–Š“Š¾Š±Ń€Š°Š¶ŠµŠ½Š½Ń Š“Š¾Š²Ń–Š“ŠŗŠø: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:585
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Š‘Š°Š¶Š°Ń”Ń‚Šµ Š²Š²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø рŠµŠ¶ŠøŠ¼ \"ŠŸŠ¾Š²Ń–Š»ŃŒŠ½Ń– ŠŗŠ»Š°Š²Ń–ŃˆŃ–\"?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:520
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:586
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Š‘Š°Š¶Š°Ń”Ń‚Šµ Š²ŠøŠ¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø рŠµŠ¶ŠøŠ¼ \"ŠŸŠ¾Š²Ń–Š»ŃŒŠ½Ń– ŠŗŠ»Š°Š²Ń–ŃˆŃ–\"?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:521
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:587
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Š’Šø щŠ¾Š¹Š½Š¾ утрŠøŠ¼ŃƒŠ²Š°Š»Šø Š½Š°Ń‚ŠøсŠ½ŃƒŃ‚Š¾ŃŽ ŠŗŠ»Š°Š²Ń–ŃˆŃƒ Shift ŠæрŠ¾Ń‚яŠ³Š¾Š¼ 8 сŠµŠŗуŠ½Š“. Š¦Šµ сŠøŠ³Š½Š°Š» "
-"Š“Š»Ń Š²Š²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŠµŠ½Š½Ń рŠµŠ¶ŠøŠ¼Ńƒ \"ŠŸŠ¾Š²Ń–Š»ŃŒŠ½Ń– ŠŗŠ»Š°Š²Ń–ŃˆŃ–\", яŠŗŠøŠ¹ Š²ŠæŠ»ŠøŠ²Š°Ń” Š½Š° рŠ¾Š±Š¾Ń‚Ńƒ "
-"ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø."
+msgstr "Š’Šø щŠ¾Š¹Š½Š¾ утрŠøŠ¼ŃƒŠ²Š°Š»Šø Š½Š°Ń‚ŠøсŠ½ŃƒŃ‚Š¾ŃŽ ŠŗŠ»Š°Š²Ń–ŃˆŃƒ Shift ŠæрŠ¾Ń‚яŠ³Š¾Š¼ 8 сŠµŠŗуŠ½Š“. Š¦Šµ сŠøŠ³Š½Š°Š» Š“Š»Ń Š²Š²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŠµŠ½Š½Ń рŠµŠ¶ŠøŠ¼Ńƒ \"ŠŸŠ¾Š²Ń–Š»ŃŒŠ½Ń– ŠŗŠ»Š°Š²Ń–ŃˆŃ–\", яŠŗŠøŠ¹ Š²ŠæŠ»ŠøŠ²Š°Ń” Š½Š° рŠ¾Š±Š¾Ń‚Ńƒ ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "ŠŠµ Š°ŠŗтŠøŠ²ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "ŠŠµ Š“ŠµŠ°ŠŗтŠøŠ²ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "ŠŠŗтŠøŠ²ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "Š”ŠµŠ°ŠŗтŠøŠ²ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "Š_Šµ Š·Š°ŠæусŠŗŠ°Ń‚Šø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "_ŠŠµ Š²ŠøŠ¼ŠøŠŗŠ°Ń‚Šø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_Š£Š²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Š’ŠøŠ¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:615
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Š”ŠæŠ¾Š²Ń–щŠµŠ½Š½Ń ŠæрŠ¾ рŠµŠ¶ŠøŠ¼ \"ŠŸŠ¾Š²Ń–Š»ŃŒŠ½Ń– ŠŗŠ»Š°Š²Ń–ŃˆŃ–\""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:723
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Š‘Š°Š¶Š°Ń”Ń‚Šµ Š²Š²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø рŠµŠ¶ŠøŠ¼ \"Š›ŠøŠæŠŗі ŠŗŠ»Š°Š²Ń–ŃˆŃ–\"?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:724
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Š‘Š°Š¶Š°Ń”Ń‚Šµ Š²ŠøŠ¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø рŠµŠ¶ŠøŠ¼ \"ŠŸŠ¾Š²Ń–Š»ŃŒŠ½Ń– ŠŗŠ»Š°Š²Ń–ŃˆŃ–\"?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:726
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Š’Šø щŠ¾Š¹Š½Š¾ утрŠøŠ¼ŃƒŠ²Š°Š»Šø Š½Š°Ń‚ŠøсŠ½ŃƒŃ‚Š¾ŃŽ ŠŗŠ»Š°Š²Ń–ŃˆŃƒ Shift ŠæрŠ¾Ń‚яŠ³Š¾Š¼ 5 сŠµŠŗуŠ½Š“. Š¦Šµ сŠøŠ³Š½Š°Š» "
-"Š“Š»Ń Š²Š²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŠµŠ½Š½Ń рŠµŠ¶ŠøŠ¼Ńƒ \"Š›ŠøŠæŠŗі ŠŗŠ»Š°Š²Ń–ŃˆŃ–\", яŠŗŠøŠ¹ Š²ŠæŠ»ŠøŠ²Š°Ń” Š½Š° рŠ¾Š±Š¾Ń‚Ńƒ ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø."
+msgstr "Š’Šø щŠ¾Š¹Š½Š¾ утрŠøŠ¼ŃƒŠ²Š°Š»Šø Š½Š°Ń‚ŠøсŠ½ŃƒŃ‚Š¾ŃŽ ŠŗŠ»Š°Š²Ń–ŃˆŃƒ Shift ŠæрŠ¾Ń‚яŠ³Š¾Š¼ 5 сŠµŠŗуŠ½Š“. Š¦Šµ сŠøŠ³Š½Š°Š» Š“Š»Ń Š²Š²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŠµŠ½Š½Ń рŠµŠ¶ŠøŠ¼Ńƒ \"Š›ŠøŠæŠŗі ŠŗŠ»Š°Š²Ń–ŃˆŃ–\", яŠŗŠøŠ¹ Š²ŠæŠ»ŠøŠ²Š°Ń” Š½Š° рŠ¾Š±Š¾Ń‚Ńƒ ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"Š’Šø щŠ¾Š¹Š½Š¾ Š½Š°Ń‚ŠøсŠ½ŃƒŠ»Šø Š“Š²Ń– ŠŗŠ»Š°Š²Ń–ŃˆŃ– Š¾Š“Š½Š¾Ń‡Š°ŃŠ½Š¾, Š°Š±Š¾ утрŠøŠ¼ŃƒŠ²Š°Š»Šø Š½Š°Ń‚ŠøсŠ½ŃƒŃ‚Š¾ŃŽ ŠŗŠ»Š°Š²Ń–ŃˆŃƒ "
-"Shift ŠæрŠ¾Ń‚яŠ³Š¾Š¼ 5 сŠµŠŗуŠ½Š“. Š¦Šµ сŠøŠ³Š½Š°Š» Š“Š»Ń Š²ŠøŠ¼ŠŗŠ½ŠµŠ½Š½Ń рŠµŠ¶ŠøŠ¼Ńƒ \"Š›ŠøŠæŠŗі ŠŗŠ»Š°Š²Ń–ŃˆŃ–\", "
-"яŠŗŠøŠ¹ Š²ŠæŠ»ŠøŠ²Š°Ń” Š½Š° рŠ¾Š±Š¾Ń‚Ńƒ ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø."
+msgstr "Š’Šø щŠ¾Š¹Š½Š¾ Š½Š°Ń‚ŠøсŠ½ŃƒŠ»Šø Š“Š²Ń– ŠŗŠ»Š°Š²Ń–ŃˆŃ– Š¾Š“Š½Š¾Ń‡Š°ŃŠ½Š¾, Š°Š±Š¾ утрŠøŠ¼ŃƒŠ²Š°Š»Šø Š½Š°Ń‚ŠøсŠ½ŃƒŃ‚Š¾ŃŽ ŠŗŠ»Š°Š²Ń–ŃˆŃƒ Shift ŠæрŠ¾Ń‚яŠ³Š¾Š¼ 5 сŠµŠŗуŠ½Š“. Š¦Šµ сŠøŠ³Š½Š°Š» Š“Š»Ń Š²ŠøŠ¼ŠŗŠ½ŠµŠ½Š½Ń рŠµŠ¶ŠøŠ¼Ńƒ \"Š›ŠøŠæŠŗі ŠŗŠ»Š°Š²Ń–ŃˆŃ–\", яŠŗŠøŠ¹ Š²ŠæŠ»ŠøŠ²Š°Ń” Š½Š° рŠ¾Š±Š¾Ń‚Ńƒ ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:756
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Š”ŠæŠ¾Š²Ń–щŠµŠ½Š½Ń ŠæрŠ¾ рŠµŠ¶ŠøŠ¼ \"Š›ŠøŠæŠŗі ŠŗŠ»Š°Š²Ń–ŃˆŃ–\""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "ŠŸŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€Šø уŠ½Ń–Š²ŠµŃ€ŃŠ°Š»ŃŒŠ½Š¾Š³Š¾ Š“Š¾ŃŃ‚ŃƒŠæу"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "ŠŸŠ¾ŠŗрŠ°Ń‰ŠµŠ½ŠøŠ¹ _ŠŗŠ¾Š½Ń‚Ń€Š°ŃŃ‚ у ŠŗŠ¾Š»ŃŒŠ¾Ń€Š°Ń…"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "Š—Ń€Š¾Š±ŠøтŠø _тŠµŠŗст Š±Ń–Š»ŃŒŃˆŠøŠ¼ тŠ° ŠæрŠ¾ŃŃ‚Ń–ŃˆŠøŠ¼ Š“Š»Ń чŠøтŠ°Š½Š½Ń"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "Š’ŠøŠŗŠ¾Ń€ŠøстŠ¾Š²ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø _ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Ńƒ ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Š°Ń‚ŃƒŃ€Ńƒ"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ¹Š¼Š°Ń‚Šø ŠŗŠ»Š°Š²Ń–ŃˆŃ– Š»ŠøшŠµ ŠæісŠ»Ń т_рŠøŠ²Š°Š»Š¾Š³Š¾ Š½Š°Ń‚ŠøсŠŗŠ°Š½Š½Ń (ŠŸŠ¾Š²Ń–Š»ŃŒŠ½Ń– ŠŗŠ»Š°Š²Ń–ŃˆŃ–)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "Š’ŠøŠŗŠ¾Ń€ŠøстŠ¾Š²ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø _чŠøтŠ°Š½Š½Ń ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "Š’ŠøŠŗŠ¾Ń€ŠøстŠ¾Š²ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø _Š·Š±Ń–Š»ŃŒŃˆŃƒŠ²Š°Ń‡ ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "Š’ŠøŠŗŠ¾Ń€ŠøстŠ¾Š²ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø _ŠµŠŗрŠ°Š½Š½Ńƒ ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Š°Ń‚ŃƒŃ€Ńƒ"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "ŠŸŠ¾ŠŗрŠ°Ń‰ŠµŠ½ŠøŠ¹ _ŠŗŠ¾Š½Ń‚Ń€Š°ŃŃ‚ у ŠŗŠ¾Š»ŃŒŠ¾Ń€Š°Ń…"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "Š’ŠøŠŗŠ¾Ń€ŠøстŠ¾Š²ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø _Š·Š±Ń–Š»ŃŒŃˆŃƒŠ²Š°Ń‡ ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "Š—Ń€Š¾Š±ŠøтŠø _тŠµŠŗст Š±Ń–Š»ŃŒŃˆŠøŠ¼ тŠ° ŠæрŠ¾ŃŃ‚Ń–ŃˆŠøŠ¼ Š“Š»Ń чŠøтŠ°Š½Š½Ń"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "Š’ŠøŠŗŠ¾Ń€ŠøстŠ¾Š²ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø _чŠøтŠ°Š½Š½Ń ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "Š’Š²Š¾Š“ŠøтŠø ŠŗŠ¾Š¼Š±Ń–Š½Š°Ń†Ń–Ń— ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Ńˆ _ŠæŠ¾Ń‡ŠµŃ€Š³Š¾Š²ŠøŠ¼ Š½Š°Ń‚ŠøсŠŗŠ°Š½Š½ŃŠ¼ ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Ńˆ (Š›ŠøŠæŠŗі ŠŗŠ»Š°Š²Ń–ŃˆŃ–)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "_Š†Š³Š½Š¾Ń€ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø шŠ²ŠøŠ“Šŗі ŠæŠ¾Š²Ń‚Š¾Ń€Š½Ń– Š½Š°Ń‚ŠøсŠŗŠ°Š½Š½Ń ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Ńˆ (ŠŸŃ€ŃƒŠ¶Š½Ń– ŠŗŠ»Š°Š²Ń–ŃˆŃ–)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr ""
-"Š’Š²Š¾Š“ŠøтŠø ŠŗŠ¾Š¼Š±Ń–Š½Š°Ń†Ń–Ń— ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Ńˆ _ŠæŠ¾Ń‡ŠµŃ€Š³Š¾Š²ŠøŠ¼ Š½Š°Ń‚ŠøсŠŗŠ°Š½Š½ŃŠ¼ ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Ńˆ (Š›ŠøŠæŠŗі ŠŗŠ»Š°Š²Ń–ŃˆŃ–)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ¹Š¼Š°Ń‚Šø ŠŗŠ»Š°Š²Ń–ŃˆŃ– Š»ŠøшŠµ ŠæісŠ»Ń т_рŠøŠ²Š°Š»Š¾Š³Š¾ Š½Š°Ń‚ŠøсŠŗŠ°Š½Š½Ń (ŠŸŠ¾Š²Ń–Š»ŃŒŠ½Ń– ŠŗŠ»Š°Š²Ń–ŃˆŃ–)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -820,139 +739,119 @@ msgstr "Š—Š°Š³Š»ŃƒŃˆŠŗŠ°"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "ŠœŠ¾Š“уŠ»ŃŒ-Š·Š°Š³Š»ŃƒŃˆŠŗŠ°"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "ŠØрŠøфт"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "ŠœŠ¾Š“уŠ»ŃŒ шрŠøфту"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
-msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
-msgstr "ŠŠµ ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š·ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø Š±ŃƒŠ“ь-яŠŗі ŠæŠ¾ŠæŠµŃ€ŠµŠ“Š¶ŠµŠ½Š½Ń Š“Š»Ń цієї фŠ°Š¹Š»Š¾Š²Š¾Ń— сŠøстŠµŠ¼Šø"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "ŠŠµ ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š·ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø Š±Ń–Š»ŃŒŃˆŠµ цŠµ ŠæŠ¾Š²Ń–Š“Š¾Š¼Š»ŠµŠ½Š½Ń"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "ŠŠ° тŠ¾Š¼Ń– \"%s\" Š·Š°Š»ŠøшŠøŠ»Š¾ŃŃŒ Š»ŠøшŠµ %s Š“ŠøсŠŗŠ¾Š²Š¾Š³Š¾ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń€Ńƒ."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "ŠŠ° ŠŗŠ¾Š¼Šæ'ютŠµŃ€Ń– Š·Š°Š»ŠøшŠøŠ»Š¾ŃŃŒ Š»ŠøшŠµ %s Š“ŠøсŠŗŠ¾Š²Š¾Š³Š¾ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń€Ńƒ."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"Š’Šø Š¼Š¾Š¶ŠµŃ‚Šµ Š·Š²Ń–Š»ŃŒŠ½ŠøтŠø Š“ŠøсŠŗŠ¾Š²ŠøŠ¹ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Ń–Ń€ Š¾Ń‡ŠøщŠ°ŃŽŃ‡Šø Š”Š¼Ń–Ń‚Š½ŠøŠŗ, Š²ŠøŠ“Š°Š»ŃŃŽŃ‡Šø Š·Š°Š¹Š²Ń– "
-"ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Šø чŠø фŠ°Š¹Š»Šø, Š°Š±Š¾ ŠæŠµŃ€ŠµŠ¼Ń–щŠµŠ½Š½ŃŠ¼ фŠ°Š¹Š»Ń–Š² Š½Š° іŠ½ŃˆŠøŠ¹ Š“ŠøсŠŗ чŠø рŠ¾Š·Š“іŠ»."
+msgstr "Š’Šø Š¼Š¾Š¶ŠµŃ‚Šµ Š·Š²Ń–Š»ŃŒŠ½ŠøтŠø Š“ŠøсŠŗŠ¾Š²ŠøŠ¹ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Ń–Ń€ Š¾Ń‡ŠøщŠ°ŃŽŃ‡Šø Š”Š¼Ń–Ń‚Š½ŠøŠŗ, Š²ŠøŠ“Š°Š»ŃŃŽŃ‡Šø Š·Š°Š¹Š²Ń– ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Šø чŠø фŠ°Š¹Š»Šø, Š°Š±Š¾ ŠæŠµŃ€ŠµŠ¼Ń–щŠµŠ½Š½ŃŠ¼ фŠ°Š¹Š»Ń–Š² Š½Š° іŠ½ŃˆŠøŠ¹ Š“ŠøсŠŗ чŠø рŠ¾Š·Š“іŠ»."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"Š’Šø Š¼Š¾Š¶ŠµŃ‚Šµ Š·Š²Ń–Š»ŃŒŠ½ŠøтŠø Š“ŠøсŠŗŠ¾Š²ŠøŠ¹ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Ń–Ń€ Š²ŠøŠ“Š°Š»ŠµŠ½Š½ŃŠ¼ Š·Š°Š¹Š²Šøх ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Šø чŠø фŠ°Š¹Š»Ń–Š², "
-"Š°Š±Š¾ ŠæŠµŃ€ŠµŠ¼Ń–щŠµŠ½Š½ŃŠ¼ фŠ°Š¹Š»Ń–Š² Š½Š° іŠ½ŃˆŠøŠ¹ Š“ŠøсŠŗ чŠø рŠ¾Š·Š“іŠ»."
+msgstr "Š’Šø Š¼Š¾Š¶ŠµŃ‚Šµ Š·Š²Ń–Š»ŃŒŠ½ŠøтŠø Š“ŠøсŠŗŠ¾Š²ŠøŠ¹ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Ń–Ń€ Š²ŠøŠ“Š°Š»ŠµŠ½Š½ŃŠ¼ Š·Š°Š¹Š²Šøх ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Šø чŠø фŠ°Š¹Š»Ń–Š², Š°Š±Š¾ ŠæŠµŃ€ŠµŠ¼Ń–щŠµŠ½Š½ŃŠ¼ фŠ°Š¹Š»Ń–Š² Š½Š° іŠ½ŃˆŠøŠ¹ Š“ŠøсŠŗ чŠø рŠ¾Š·Š“іŠ»."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"Š’Šø Š¼Š¾Š¶ŠµŃ‚Šµ Š·Š²Ń–Š»ŃŒŠ½ŠøтŠø Š“ŠøсŠŗŠ¾Š²ŠøŠ¹ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Ń–Ń€ Š¾Ń‡ŠøщŠ°ŃŽŃ‡Šø Š”Š¼Ń–Ń‚Š½ŠøŠŗ, Š²ŠøŠ“Š°Š»ŃŃŽŃ‡Šø Š·Š°Š¹Š²Ń– "
-"ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Šø чŠø фŠ°Š¹Š»Šø, Š°Š±Š¾ ŠæŠµŃ€ŠµŠ¼Ń–щŠµŠ½Š½ŃŠ¼ фŠ°Š¹Š»Ń–Š² Š½Š° Š·Š¾Š²Š½Ń–ŃˆŠ½Ń–Š¹ Š“ŠøсŠŗ."
+msgstr "Š’Šø Š¼Š¾Š¶ŠµŃ‚Šµ Š·Š²Ń–Š»ŃŒŠ½ŠøтŠø Š“ŠøсŠŗŠ¾Š²ŠøŠ¹ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Ń–Ń€ Š¾Ń‡ŠøщŠ°ŃŽŃ‡Šø Š”Š¼Ń–Ń‚Š½ŠøŠŗ, Š²ŠøŠ“Š°Š»ŃŃŽŃ‡Šø Š·Š°Š¹Š²Ń– ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Šø чŠø фŠ°Š¹Š»Šø, Š°Š±Š¾ ŠæŠµŃ€ŠµŠ¼Ń–щŠµŠ½Š½ŃŠ¼ фŠ°Š¹Š»Ń–Š² Š½Š° Š·Š¾Š²Š½Ń–ŃˆŠ½Ń–Š¹ Š“ŠøсŠŗ."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"Š’Šø Š¼Š¾Š¶ŠµŃ‚Šµ Š·Š²Ń–Š»ŃŒŠ½ŠøтŠø Š“ŠøсŠŗŠ¾Š²ŠøŠ¹ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Ń–Ń€ Š²ŠøŠ“Š°Š»ŠµŠ½Š½ŃŠ¼ Š·Š°Š¹Š²Šøх ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Šø чŠø фŠ°Š¹Š»Ń–Š², "
-"Š°Š±Š¾ ŠæŠµŃ€ŠµŠ¼Ń–щŠµŠ½Š½ŃŠ¼ фŠ°Š¹Š»Ń–Š² Š½Š° Š·Š¾Š²Š½Ń–ŃˆŠ½Ń–Š¹ Š“ŠøсŠŗ."
+msgstr "Š’Šø Š¼Š¾Š¶ŠµŃ‚Šµ Š·Š²Ń–Š»ŃŒŠ½ŠøтŠø Š“ŠøсŠŗŠ¾Š²ŠøŠ¹ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Ń–Ń€ Š²ŠøŠ“Š°Š»ŠµŠ½Š½ŃŠ¼ Š·Š°Š¹Š²Šøх ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Šø чŠø фŠ°Š¹Š»Ń–Š², Š°Š±Š¾ ŠæŠµŃ€ŠµŠ¼Ń–щŠµŠ½Š½ŃŠ¼ фŠ°Š¹Š»Ń–Š² Š½Š° Š·Š¾Š²Š½Ń–ŃˆŠ½Ń–Š¹ Š“ŠøсŠŗ."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "ŠœŠ°Š»Š¾ Š¼Ń–ŃŃ†Ń Š½Š° фŠ°Š¹Š»Š¾Š²Ń–Š¹ сŠøстŠµŠ¼Ń–"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "ŠžŃ‡ŠøстŠøтŠø сŠ¼Ń–Ń‚Š½ŠøŠŗ"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
-msgid "Examine..."
-msgstr "ŠŠ½Š°Š»Ń–Š·ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "Š†Š³Š½Š¾Ń€ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:96
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr "Š’ŠøŠ“Š°Š»ŠµŠ½Š½Ń ŠµŠ»ŠµŠ¼ŠµŠ½Ń‚Ńƒ %lu Š· %lu"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:116
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "<i>Removing: %s</i>"
-msgstr "<i>Š’ŠøŠ“Š°Š»ŠµŠ½Š½Ń: %s</i>"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:244
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:293
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
msgid "Emptying the trash"
msgstr "ŠžŃ‡Šøщується сŠ¼Ń–Ń‚Š½ŠøŠŗ"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:269
-msgid "Preparing to empty trash..."
-msgstr "ŠŸŃ–Š“Š³Š¾Ń‚Š¾Š²ŠŗŠ° Š“Š¾ Š¾Ń‡ŠøщŠµŠ½Š½Ń сŠ¼Ń–Ń‚Š½ŠøŠŗŠ°..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
#. Translators: "Emptying trash from <device>"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
msgid "From: "
msgstr "Š—:"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:357
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Š’ŠøŠ“Š°Š»ŠøтŠø Š²ŠµŃŃŒ Š²Š¼Ń–ст сŠ¼Ń–Ń‚Š½ŠøŠŗŠ°?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"ŠÆŠŗщŠ¾ Š²Šø Š¾Ń‡ŠøстŠøтŠµ сŠ¼Ń–Ń‚Š½ŠøŠŗ, Š²ŠµŃŃŒ Š¹Š¾Š³Š¾ Š²Š¼Ń–ст Š±ŃƒŠ“Šµ Š¾ŃŃ‚Š°Ń‚Š¾Ń‡Š½Š¾ Š²Ń‚Ń€Š°Ń‡ŠµŠ½Š¾. Š—Š²ŠµŃ€Š½Ń–Ń‚ŃŒ "
-"уŠ²Š°Š³Ńƒ, Š²Šø тŠ°ŠŗŠ¾Š¶ Š¼Š¾Š¶ŠµŃ‚Šµ Š²ŠøŠ“Š°Š»ŠøтŠø їх Š¾ŠŗрŠµŠ¼Š¾."
+msgstr "ŠÆŠŗщŠ¾ Š²Šø Š¾Ń‡ŠøстŠøтŠµ сŠ¼Ń–Ń‚Š½ŠøŠŗ, Š²ŠµŃŃŒ Š¹Š¾Š³Š¾ Š²Š¼Ń–ст Š±ŃƒŠ“Šµ Š¾ŃŃ‚Š°Ń‚Š¾Ń‡Š½Š¾ Š²Ń‚Ń€Š°Ń‡ŠµŠ½Š¾. Š—Š²ŠµŃ€Š½Ń–Ń‚ŃŒ уŠ²Š°Š³Ńƒ, Š²Šø тŠ°ŠŗŠ¾Š¶ Š¼Š¾Š¶ŠµŃ‚Šµ Š²ŠøŠ“Š°Š»ŠøтŠø їх Š¾ŠŗрŠµŠ¼Š¾."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:367
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Šž_чŠøстŠøтŠø сŠ¼Ń–Ń‚Š½ŠøŠŗ"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±Ń–Š½Š°Ń†Ń–я ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Ńˆ (%s) Š½ŠµŠæрŠ°Š²ŠøŠ»ŃŒŠ½Š°"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "ŠšŠ¾Š¼Š±Ń–Š½Š°Ń†Ń–Ń— ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Ńˆ (%s) Š½Šµ Š·Š°Š²ŠµŃ€ŃˆŠµŠ½Š°"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"ŠŸŠ¾Š¼ŠøŠ»ŠŗŠ° ŠæрŠø сŠæрŠ¾Š±Ń– Š·Š°ŠæусŠŗу (%s)\n"
-"щŠ¾ ŠæŠ¾Š²'яŠ·Š°Š½ŠøŠ¹ Š· ŠŗŠ»Š°Š²Ń–ŃˆŠµŃŽ (%s)"
+msgstr "ŠŸŠ¾Š¼ŠøŠ»ŠŗŠ° ŠæрŠø сŠæрŠ¾Š±Ń– Š·Š°ŠæусŠŗу (%s)\nщŠ¾ ŠæŠ¾Š²'яŠ·Š°Š½ŠøŠ¹ Š· ŠŗŠ»Š°Š²Ń–ŃˆŠµŃŽ (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -970,124 +869,65 @@ msgstr "ŠšŠ»Š°Š²Ń–Š°Ń‚ŃƒŃ€Š°"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "ŠœŠ¾Š“уŠ»ŃŒ ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:114
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
#, c-format
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
"It can happen under various circumstances:\n"
-"- a bug in libxklavier library\n"
-"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
"\n"
"X server version data:\n"
"%s\n"
"%d\n"
"%s\n"
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
-"- The result of <b>%s</b>\n"
-"- The result of <b>%s</b>"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
msgstr ""
-"ŠŸŠ¾Š¼ŠøŠ»ŠŗŠ° ŠæрŠø Š°ŠŗтŠøŠ²Š°Ń†Ń–Ń— рŠ¾Š·ŃˆŠøрŠµŠ½Š½Ń XKB.\n"
-"Š¦Šµ Š±ŃƒŠ²Š°Ń” Š·Š° тŠ°ŠŗŠøх Š¾Š±ŃŃ‚Š°Š²ŠøŠ½:\n"
-"- ŠæŠ¾Š¼ŠøŠ»ŠŗŠ° у Š±Ń–Š±Š»Ń–Š¾Ń‚ŠµŃ†Ń– libxklavier\n"
-"- ŠæŠ¾Š¼ŠøŠ»ŠŗŠ° у X-сŠµŃ€Š²ŠµŃ€Ń– (утŠøŠ»Ń–Ń‚Šø xkbcomp, xmodmap)\n"
-"- X-сŠµŃ€Š²ŠµŃ€ Š· Š½ŠµŃŃƒŠ¼Ń–сŠ½Š¾ŃŽ рŠµŠ°Š»Ń–Š·Š°Ń†Ń–єю libxkbfile\n"
-"\n"
-"Š”Š°Š½Ń– ŠæрŠ¾ Š²ŠµŃ€ŃŃ–ŃŽ X-сŠµŃ€Š²ŠµŃ€Š°:\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"ŠÆŠŗщŠ¾ Š²Šø ŠæŠ¾Š²Ń–Š“Š¾Š¼Š»ŃŃ”Ń‚Šµ ŠæрŠ¾ цю сŠøтуŠ°Ń†Ń–ŃŽ, Š±ŃƒŠ“ь Š»Š°ŃŠŗŠ°, уŠ²Ń–Š¼ŠŗŠ½Ń–Ń‚ŃŒ:\n"
-"- Š ŠµŠ·ŃƒŠ»ŃŒŃ‚Š°Ń‚ <b>%s</b>\n"
-"- Š ŠµŠ·ŃƒŠ»ŃŒŃ‚Š°Ń‚ <b>%s</b>"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:128
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-"software."
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
msgstr ""
-"Š’Šø ŠŗŠ¾Ń€ŠøстуєтŠµŃŃŒ XFree 4.3.0.\n"
-"Š„ Š²Ń–Š“Š¾Š¼Ń– ŠæрŠ¾Š±Š»ŠµŠ¼Šø Š· ŠŗŠ¾Š½Ń„Ń–Š³ŃƒŃ€Š°Ń†Ń–єю XKB.\n"
-"ŠŸŠ¾ŠæрŠ¾Š±ŃƒŠ¹Ń‚Šµ Š²ŠøŠŗŠ¾Ń€ŠøстŠ°Ń‚Šø Š±Ń–Š»ŃŒŃˆŠµ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Ńƒ ŠŗŠ¾Š½Ń„Ń–Š³ŃƒŃ€Š°Ń†Ń–ŃŽ Š°Š±Š¾ Š²ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠøтŠø сŠ²Ń–Š¶Ń–ŃˆŃƒ "
-"Š²ŠµŃ€ŃŃ–ŃŽ XFree."
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:200
-msgid "Unknown"
-msgstr "ŠŠµŠ²Ń–Š“Š¾Š¼Š¾"
-
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:269
-#, c-format
-msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-msgstr "Š Š¾Š·ŠŗŠ»Š°Š“ŠŗŠ° ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø \"%s\""
-
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:392
-msgid "_Groups"
-msgstr "_Š“Ń€ŃƒŠæŠø"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:399
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "ŠŸŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€Šø _ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:405
-msgid "Show Current _Layout"
-msgstr "ŠŸŠ¾ŠŗŠ°Š·Š°Ń‚Šø ŠæŠ¾Ń‚Š¾Ń‡Š½Ńƒ _рŠ¾Š·ŠŗŠ»Š°Š“у"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "_ŠŠ°ŃŠ²Š½Ń– фŠ°Š¹Š»Šø:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Š—Š°Š²Š°Š½Ń‚Š°Š¶ŠµŠ½Š½Ń фŠ°Š¹Š»Ń–Š² modmap"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "Š‘Š°Š¶Š°Ń”Ń‚Šµ Š·Š°Š²Š°Š½Ń‚Š°Š¶ŠøтŠø фŠ°Š¹Š»(Šø) modmap?"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "Š‘Ń–Š»ŃŒŃˆŠµ _Š½Šµ ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š·ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø цьŠ¾Š³Š¾ ŠæŠ¾Š²Ń–Š“Š¾Š¼Š»ŠµŠ½Š½Ń"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Š—Š°Š²Š°Š½Ń‚Š°Š¶ŠøтŠø"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_Š—Š°Š²Š°Š½Ń‚Š°Š¶ŠµŠ½Š¾ фŠ°Š¹Š»Ń–Š²:"
-
-#: ../plugins/keyboard/show-layout.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "Š Š¾Š·ŠŗŠ»Š°Š“ŠŗŠ° ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Š°Ń‚ŃƒŃ€Šø"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"ŠŠµ Š²Š“Š°Ń”Ń‚ŃŒŃŃ Š¾Ń‚Ń€ŠøŠ¼Š°Ń‚Šø тŠøŠæŠ¾Š²ŠøŠ¹ тŠµŃ€Š¼Ń–Š½Š°Š». ŠŸŠµŃ€ŠµŠ²Ń–ртŠµ, щŠ¾ Š¾Š±Ń€Š°Š½Š° Š²Š°Š¼Šø тŠøŠæŠ¾Š²Š° "
-"тŠµŃ€Š¼Ń–Š½Š°Š»ŃŒŠ½Š° ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Š° сŠæрŠ°Š²Š“і Š²ŠŗŠ°Š·ŃƒŃ” тŠøŠæŠ¾Š²Ńƒ ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Ńƒ."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "ŠŠµ Š²Š“Š°Ń”Ń‚ŃŒŃŃ Š¾Ń‚Ń€ŠøŠ¼Š°Ń‚Šø тŠøŠæŠ¾Š²ŠøŠ¹ тŠµŃ€Š¼Ń–Š½Š°Š». ŠŸŠµŃ€ŠµŠ²Ń–ртŠµ, щŠ¾ Š¾Š±Ń€Š°Š½Š° Š²Š°Š¼Šø тŠøŠæŠ¾Š²Š° тŠµŃ€Š¼Ń–Š½Š°Š»ŃŒŠ½Š° ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Š° сŠæрŠ°Š²Š“і Š²ŠŗŠ°Š·ŃƒŃ” тŠøŠæŠ¾Š²Ńƒ ŠæрŠ¾Š³Ń€Š°Š¼Ńƒ."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"ŠŠµ Š²Š“Š°Ń”Ń‚ŃŒŃŃ Š²ŠøŠŗŠ¾Š½Š°Ń‚Šø ŠŗŠ¾Š¼Š°Š½Š“у: %s\n"
-"ŠŸŠµŃ€ŠµŠ²Ń–ртŠµ чŠø ŠŗŠ¾Š¼Š°Š½Š“Š° ісŠ½ŃƒŃ”."
+msgstr "ŠŠµ Š²Š“Š°Ń”Ń‚ŃŒŃŃ Š²ŠøŠŗŠ¾Š½Š°Ń‚Šø ŠŗŠ¾Š¼Š°Š½Š“у: %s\nŠŸŠµŃ€ŠµŠ²Ń–ртŠµ чŠø ŠŗŠ¾Š¼Š°Š½Š“Š° ісŠ½ŃƒŃ”."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "Š’ŠøŠ¼ŠŗŠ½ŠµŠ½Š¾"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1097,7 +937,7 @@ msgstr[2] "%u Š²ŠøхŠ¾Š“іŠ²"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
@@ -1105,7 +945,7 @@ msgstr[0] "%u Š²Ń…Ń–Š“"
msgstr[1] "%u Š²Ń…Š¾Š“Šø"
msgstr[2] "%u Š²Ń…Š¾Š“іŠ²"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "Š”ŠøстŠµŠ¼Š½Ń– Š·Š²ŃƒŠŗŠø"
@@ -1117,18 +957,16 @@ msgstr "ŠœŃƒŠ»ŃŒŃ‚ŠøŠ¼ŠµŠ“іŠ¹Š½ŠøŠ¹ ŠŗŠ»Š°Š²Ń–ŃˆŃ–"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "ŠœŠ¾Š“уŠ»ŃŒ Š¼ŃƒŠ»ŃŒŃ‚ŠøŠ¼ŠµŠ“іŠ¹Š½Šøх ŠŗŠ»Š°Š²Ń–Ńˆ"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "ŠŠµ Š²Š“Š°Ń”Ń‚ŃŒŃŃ уŠ²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø сŠæŠµŃ†Ń–Š°Š»ŃŒŠ½Ń– Š¼Š¾Š¶Š»ŠøŠ²Š¾ŃŃ‚Ń– Š¼Šøші"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
-"Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-"Š©Š¾Š± Š°ŠŗтŠøŠ²ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø сŠæŠµŃ†Ń–Š°Š»ŃŒŠ½Ń– Š¼Š¾Š¶Š»ŠøŠ²Š¾ŃŃ‚Ń– Š¼Šøші, трŠµŠ±Š° Š²ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠøтŠø у сŠøстŠµŠ¼Ńƒ сŠ»ŃƒŠ¶Š±Ńƒ "
-"mousetweaks."
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ŠŸŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€Šø Š¼Šøші"
@@ -1140,6 +978,14 @@ msgstr "ŠœŠøшŠ°"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "ŠœŠ¾Š“уŠ»ŃŒ Š¼Šøші"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "ŠŸŠµŃ€ŠµŃ€Š²Š° у рŠ¾Š±Š¾Ń‚Ń–"
@@ -1149,26 +995,26 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "ŠœŠ¾Š“уŠ»ŃŒ ŠæŠµŃ€ŠµŃ€Š²Šø у рŠ¾Š±Š¾Ń‚Ń–"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "Š’стŠ°Š½Š¾Š²ŠøтŠø рŠ¾Š·Š¼Ń–Ń€ ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ тŠ° ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€Šø ŠæŠ¾Š²Š¾Ń€Š¾Ń‚Ńƒ"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:222
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "Š’стŠ°Š½Š¾Š²ŠøтŠø рŠ¾Š·Š¼Ń–Ń€ ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ тŠ° ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€Šø ŠæŠ¾Š²Š¾Ń€Š¾Ń‚Ńƒ"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "ŠŠµ Š²Š“Š°Ń”Ń‚ŃŒŃŃ Š·Š°ŃŃ‚Š¾ŃŃƒŠ²Š°Ń‚Šø ŠŗŠ¾Š½Ń„Ń–Š³ŃƒŃ€Š°Ń†Ń–ŃŽ Š¼Š¾Š½Ń–Ń‚Š¾Ń€Ń–Š²"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:246
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "ŠŠµ Š²Š“Š°Ń”Ń‚ŃŒŃŃ Š²Ń–Š“Š½Š¾Š²ŠøтŠø ŠŗŠ¾Š½Ń„Ń–Š³ŃƒŃ€Š°Ń†Ń–ŃŽ Š¼Š¾Š½Ń–Ń‚Š¾Ń€Ń–Š²"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:271
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "ŠŠµ Š²Š“Š°Ń”Ń‚ŃŒŃŃ Š²Ń–Š“Š½Š¾Š²ŠøтŠø ŠŗŠ¾Š½Ń„Ń–Š³ŃƒŃ€Š°Ń†Ń–ŃŽ Š¼Š¾Š½Ń–Ń‚Š¾Ń€Ń–Š² Š· рŠµŠ·ŠµŃ€Š²Š½Š¾Ń— ŠŗŠ¾Šæії"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:292
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
@@ -1177,151 +1023,174 @@ msgstr[0] "ŠŸŠ¾ŠæŠµŃ€ŠµŠ“Š½ŃŽ ŠŗŠ¾Š½Ń„Ń–Š³ŃƒŃ€Š°Ń†Ń–ŃŽ Š“ŠøсŠæŠ»ŠµŃŽ Š±ŃƒŠ“Šµ ļæ½
msgstr[1] "ŠŸŠ¾ŠæŠµŃ€ŠµŠ“Š½ŃŽ ŠŗŠ¾Š½Ń„Ń–Š³ŃƒŃ€Š°Ń†Ń–ŃŽ Š“ŠøсŠæŠ»ŠµŃŽ Š±ŃƒŠ“Šµ ŠæŠ¾Š²ŠµŃ€Š½ŃƒŃ‚Š¾ чŠµŃ€ŠµŠ· %d сŠµŠŗуŠ½Š“Šø"
msgstr[2] "ŠŸŠ¾ŠæŠµŃ€ŠµŠ“Š½ŃŽ ŠŗŠ¾Š½Ń„Ń–Š³ŃƒŃ€Š°Ń†Ń–ŃŽ Š“ŠøсŠæŠ»ŠµŃŽ Š±ŃƒŠ“Šµ ŠæŠ¾Š²ŠµŃ€Š½ŃƒŃ‚Š¾ чŠµŃ€ŠµŠ· %d сŠµŠŗуŠ½Š“"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:341
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "ŠšŠ¾Š½Ń„Ń–Š³ŃƒŃ€Š°Ń†Ń–я Š²Š»Š°ŃˆŃ‚Š¾Š²ŃƒŃ”?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:347
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "_Š’Ń–Š“Š½Š¾Š²ŠøтŠø ŠæŠ¾ŠæŠµŃ€ŠµŠ“Š½ŃŽ ŠŗŠ¾Š½Ń„Ń–Š³ŃƒŃ€Š°Ń†Ń–ŃŽ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:348
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_Š—Š°ŃŃ‚Š¾ŃŃƒŠ²Š°Ń‚Šø ŠæŠ¾Ń‚Š¾Ń‡Š½Ńƒ ŠŗŠ¾Š½Ń„Ń–Š³ŃƒŃ€Š°Ń†Ń–ŃŽ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:429
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "ŠŠµ Š²Š“Š°Ń”Ń‚ŃŒŃŃ Š·Š°ŃŃ‚Š¾ŃŃƒŠ²Š°Ń‚Šø Š¾Š±Ń€Š°Š½Ńƒ ŠŗŠ¾Š½Ń„Ń–Š³ŃƒŃ€Š°Ń†Ń–ŃŽ Š¼Š¾Š½Ń–Ń‚Š¾Ń€Ń–Š²"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:967
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "ŠŠµ Š²Š“Š°Ń”Ń‚ŃŒŃŃ Š¾Š½Š¾Š²ŠøтŠø іŠ½Ń„Š¾Ń€Š¼Š°Ń†Ń–ŃŽ ŠæрŠ¾ ŠµŠŗрŠ°Š½: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "ŠšŠ¾Š½Ń„Ń–Š³ŃƒŃ€Š°Ń†Ń–я Š¼Š¾Š½Ń–Ń‚Š¾Ń€Ń–Š² Š·Š°ŃŃ‚Š¾ŃŠ¾Š²ŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃ ŠæрŠøŠ¼ŃƒŃŠ¾Š²Š¾."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1679
-msgid "<i>Rotation not supported</i>"
-msgstr "<i>ŠžŠ±ŠµŃ€Ń‚Š°Š½Š½Ń Š½Šµ ŠæіŠ“трŠøŠ¼ŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃ</i>"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1733
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "ŠŠµ Š²Š“Š°Ń”Ń‚ŃŒŃŃ Š·Š±ŠµŃ€ŠµŠ³Ń‚Šø ŠŗŠ¾Š½Ń„Ń–Š³ŃƒŃ€Š°Ń†Ń–ŃŽ Š¼Š¾Š½ŠøтŠ¾Ń€Ń–Š²"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1751
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "Š—Š²ŠøчŠ°Š¹Š½Šµ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1752
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "Š›Ń–Š²Š¾Ń€ŃƒŃ‡"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1753
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "ŠŸŃ€Š°Š²Š¾Ń€ŃƒŃ‡"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1754
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "Š”Š¾Š³Š¾Ń€Šø Š½Š¾Š³Š°Š¼Šø"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1874
-msgid "_Configure Display Settings ..."
-msgstr "_ŠŠ°Š»Š°ŃˆŃ‚ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€Šø ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ ..."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1915
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "ŠŠ°Š»Š°ŃˆŃ‚ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€Šø ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1972
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "ŠŠµ Š²Š“Š°Ń”Ń‚ŃŒŃŃ Š·Š°ŃŃ‚Š¾ŃŃƒŠ²Š°Ń‚Šø Š·Š±ŠµŃ€ŠµŠ¶ŠµŠ½Ńƒ ŠŗŠ¾Š½Ń„Ń–Š³ŃƒŃ€Š°Ń†Ń–ŃŽ Š¼Š¾Š½Ń–Ń‚Š¾Ń€Ń–Š²"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "ŠŠµ Š²Š“Š°Ń”Ń‚ŃŒŃŃ Š²ŠøŠ·Š½Š°Ń‡ŠøтŠø Š“Š¾Š¼Š°ŃˆŠ½Ń–Š¹ ŠŗŠ°Ń‚Š°Š»Š¾Š³ ŠŗŠ¾Ń€ŠøстуŠ²Š°Ń‡Š°"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "ŠšŠµŃ€ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń Š±Š°Š·Š¾ŃŽ Š“Š°Š½Šøх рŠµŃŃƒŃ€ŃŃ–Š² X"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "Š‘Š°Š·Š° Š“Š°Š½Šøх рŠµŃŃƒŃ€ŃŃ–Š² X"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "ŠšŠ»ŃŽŃ‡ MateConf %s Š²ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²Š»ŠµŠ½Š¾ Š² тŠøŠæ %s, Š° Š¾Ń‡Ń–ŠŗуŠ²Š°Š²ŃŃ тŠøŠæ %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "ŠšŠµŃ€ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń Š±Š°Š·Š¾ŃŽ Š“Š°Š½Šøх рŠµŃŃƒŃ€ŃŃ–Š² X"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr "ŠŸŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€Šø X Window"
+
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Manage X Settings"
msgstr "ŠšŠµŃ€ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€Š°Š¼Šø X Window"
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Settings"
-msgstr "ŠŸŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€Šø X Window"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
-#~ "Verify that the machine is correctly configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠŠµ Š²Š“Š°Ń”Ń‚ŃŒŃŃ ŠæŠµŃ€ŠµŠ²ŠµŃŃ‚Šø ŠŗŠ¾Š¼Šæ'ютŠµŃ€ у стŠ°Š½ ŠæрŠøŠ·ŃƒŠæŠøŠ½ŠµŠ½Š½Ń.\n"
-#~ "ŠŸŠµŃ€ŠµŠ²Ń–ртŠµ чŠø ŠæрŠ°Š²ŠøŠ»ŃŒŠ½Š¾ Š½Š°Š»Š°ŃˆŃ‚Š¾Š²Š°Š½ŠøŠ¹ ŠŗŠ¾Š¼Šæ'ютŠµŃ€."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
-#~ msgid "Binding to suspend the computer."
-#~ msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ²'яŠ·ŠŗŠ° Š“Š»Ń ŠæŠµŃ€ŠµŠ²ŠµŠ“ŠµŠ½Š½Ń ŠŗŠ¾Š¼Šæ'ютŠµŃ€Š° у рŠµŠ¶ŠøŠ¼ Š¾Ń‡Ń–ŠŗуŠ²Š°Š½Š½Ń."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "ŠŸŃ€ŠøŠ·ŃƒŠæŠøŠ½ŠøтŠø"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-#~ "screensaver."
-#~ msgstr "Š’Ń–Š“Š¾Š±Ń€Š°Š¶Š°Ń‚Šø Š“іŠ°Š»Š¾Š³, щŠ¾ Š²Ń–Š“Š¾Š±Ń€Š°Š¶Š°Ń” ŠæŠ¾Š¼ŠøŠ»ŠŗŠø Š·Š°ŠæусŠŗу Š·Š±ŠµŃ€Ń–Š³Š°Ń‡Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š°."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-#~ msgstr "Š—Š°ŠæусŠŗŠ°Ń‚Šø Š·Š±ŠµŃ€Ń–Š³Š°Ń‡ ŠµŠŗрŠ°Š½Š° ŠæрŠø Š²Ń…Š¾Š“і у сŠµŠ°Š½Ń."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
-#~ msgid "Show startup errors"
-#~ msgstr "ŠŸŠ¾ŠŗŠ°Š·ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø ŠæŠ¾Š¼ŠøŠ»ŠŗŠø Š·Š°ŠæусŠŗу сŠøстŠµŠ¼Šø"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Start screensaver"
-#~ msgstr "Š—Š°ŠæусŠŗŠ°Ń‚Šø Š·Š±ŠµŃ€Ń–Š³Š°Ń‡ ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
-#~ msgid "Enable screensaver plugin"
-#~ msgstr "Š£Š²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŃƒŃ‚Šø Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŒ Š·Š±ŠµŃ€Ń–Š³Š°Ń‡Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Š’стŠ°Š½Š¾Š²Ń–Ń‚ŃŒ, щŠ¾Š± Š“Š¾Š·Š²Š¾Š»ŠøтŠø Š¼Š¾Š“уŠ»ŃŽ ŠŗŠµŃ€ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø ŠæŠ°Ń€Š°Š¼ŠµŃ‚Ń€Š°Š¼Šø Š·Š±ŠµŃ€Ń–Š³Š°Ń‡Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr "іŠ¼ā€™Ń"
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
-#~ msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
-#~ msgstr "Š’ŠøŠŗŠ¾Ń€ŠøстŠ¾Š²ŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃ %d%% Š“ŠøсŠŗŠ¾Š²Š¾Š³Š¾ ŠæрŠ¾ŃŃ‚Š¾Ń€Ńƒ Š½Š° Ā«%sĀ»"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
-#~ msgid "Analyze"
-#~ msgstr "ŠŠ½Š°Š»Ń–Š·ŃƒŠ²Š°Ń‚Šø"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
-#~ msgid "MATE Volume Control"
-#~ msgstr "Š“ŃƒŃ‡Š½Ń–ŃŃ‚ŃŒ Š·Š²ŃƒŠŗу Š² MATE"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
-#~ msgstr ""
-#~ "ŠŸŠ¾Š¼ŠøŠ»ŠŗŠ° Š·Š°ŠæусŠŗу Š·Š±ŠµŃ€Ń–Š³Š°Ń‡Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Š°:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Š¤ŃƒŠ½ŠŗціŠ¾Š½Š°Š»ŃŒŠ½Ń–ŃŃ‚ŃŒ Š·Š±ŠµŃ€Ń–Š³Š°Š½Š½Ń ŠµŠŗрŠ°Š½Š° Š½Šµ ŠæрŠ°Ń†ŃŽŠ²Š°Ń‚ŠøŠ¼Šµ Š² цьŠ¾Š¼Ńƒ сŠµŠ°Š½ŃŃ–."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
-#~ msgid "Screensaver"
-#~ msgstr "Š—Š±ŠµŃ€Ń–Š³Š°Ń‡ ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
-#~ msgid "Screensaver plugin"
-#~ msgstr "ŠœŠ¾Š“уŠ»ŃŒ Š·Š±ŠµŃ€Ń–Š³Š°Ń‡Š° ŠµŠŗрŠ°Š½Ńƒ"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 2e3c497..7b24434 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,626 +1,578 @@
-# Vietnamese Translation for MATE Settings Daemon.
-# Copyright Ā© 2009 Free Software Foundation, Inc.
-# Nguyį»…n ThĆ”i Ngį»c Duy <[email protected]>, 2004,2007,2009.
-# Clytie Siddall <[email protected]>, 2005-2009.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Nguyį»…n ThĆ”i Ngį»c Duy <[email protected]>, 2004, 2007, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon 2.25.90\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
-"settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-15 14:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-24 20:42+0700\n"
-"Last-Translator: Clytie Siddall <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "Khįŗ£ năng Truy cįŗ­p"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "NgĘ°į»”ng thĆ“ng bĆ”o phįŗ§n trăm vĆ¹ng trį»‘ng"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "NgĘ°į»”ng thĆ“ng bĆ”o khĆ“ng cĆ²n chį»— chį»©a"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "BĆ n phĆ­m trĆŖn mĆ n hƬnh"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "Khoįŗ£ng đį»£i tį»‘i thiį»ƒu đį»‘i vį»›i cįŗ£nh bĆ”o lįŗ·p đi lįŗ·p lįŗ”i"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "Nįŗæu chį»©c năng bĆ n phĆ­m trĆŖn mĆ n hƬnh đʰį»£c kĆ­ch hoįŗ”t hay khĆ“ng."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "Đʰį»ng kįŗæt nį»‘i cįŗ§n bį» qua"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "KĆ­nh lĆŗp mĆ n hƬnh"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
-msgstr "NgĘ°į»”ng phįŗ§n trăm vĆ¹ng trį»‘ng cho cįŗ£nh bĆ”o Ć­t đĩa lįŗ§n đįŗ§u. Nįŗæu phįŗ§n trăm vĆ¹ng trį»‘ng giįŗ£m dĘ°į»›i mį»©c nĆ y, sįŗ½ cĆ³ cįŗ£nh bĆ”o."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "Nįŗæu chį»©c năng phĆ³ng to mĆ n hƬnh đʰį»£c kĆ­ch hoįŗ”t hay khĆ“ng."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr "XĆ”c đį»‹nh danh sĆ”ch đʰį»ng dįŗ«n gįŗÆn kįŗæt cįŗ§n bį» qua kį»ƒ cįŗ£ khi cĆ²n Ć­t vĆ¹ng trį»‘ng."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "Bį»™ đį»c mĆ n hƬnh"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr "XĆ”c đį»‹nh thį»i gian theo phĆŗt. CĆ”c cįŗ£nh bĆ”o tiįŗæp sau cho khį»‘i tin nĆ y sįŗ½ khĆ“ng xuįŗ„t hiį»‡n thĘ°į»ng xuyĆŖn hĘ”n khoįŗ£ng đį»£i nĆ y."
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "Nįŗæu chį»©c năng đį»c mĆ n hƬnh đʰį»£c kĆ­ch hoįŗ”t hay khĆ“ng."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown"
-msgstr "XĆ”c đį»‹nh dung lĘ°į»£ng theo GB. Nįŗæu dung lĘ°į»£ng vĆ¹ng trį»‘ng nhiį»u hĘ”n con sį»‘ nĆ y, sįŗ½ khĆ“ng cĆ³ cįŗ£nh bĆ”o."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning"
-msgstr "XĆ”c đį»‹nh phįŗ§n trăm vĆ¹ng trį»‘ng cįŗ§n giįŗ£m trĘ°į»›c khi phĆ”t cįŗ£nh bĆ”o lįŗ§n nį»Æa"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "NgĘ°į»”ng thĆ“ng bĆ”o phįŗ§n trăm vĆ¹ng trį»‘ng lįŗ§n sau"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "Đį»™ phĆ¢n giįŗ£i đʰį»£c dĆ¹ng đį»ƒ chuyį»ƒn đį»•i kĆ­ch cį»” phĆ“ng chį»Æ sang kĆ­ch cį»” điį»ƒm įŗ£nh, theo chįŗ„m mį»—i insĘ”."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ đįŗ©y ra mį»™t đĩa quang."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "LƠm trʔn"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ khį»Ÿi chįŗ”y bĆ n tĆ­nh."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "PhĘ°Ę”ng phĆ”p lĆ m trĘ”n cįŗ§n lĆ m khi vįŗ½ phĆ“ng chį»Æ. GiĆ” trį»‹ cĆ³ thį»ƒ:\n ā€¢ none\t\tkhĆ“ng lĆ m trĘ”n\n ā€¢ grayscale\tlĆ m trĘ”n į»Ÿ mį»©c xĆ”m tiĆŖu chuįŗ©n\n ā€¢ rgba\t\tlĆ m trĘ”n į»Ÿ mį»©c điį»ƒm įŗ£nh phį»„ (chį»‰ cho mĆ n hƬnh LCD)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ khį»Ÿi chįŗ”y trƬnh khĆ”ch thĘ°."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "Tinh chį»‰nh phĆ“ng"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ khį»Ÿi chįŗ”y bį»™ duyį»‡t trį»£ giĆŗp."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "PhĘ°Ę”ng phĆ”p tinh chį»‰nh phĆ“ng cįŗ§n lĆ m khi vįŗ½ phĆ“ng chį»Æ. GiĆ” trį»‹ cĆ³ thį»ƒ:\n ā€¢ none\t\tkhĆ“ng tinh chį»‰nh phĆ“ng\n ā€¢ slight\t\tcĘ” bįŗ£n\n ā€¢ medium\tvį»«a\n ā€¢ full\t\ttį»‘i đa (cĆ³ thį»ƒ gĆ¢y ra sį»± mĆ©o mĆ³ trĆŖn cĆ”c mįŗ«u chį»Æ)."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ khį»Ÿi chįŗ”y bį»™ phĆ”t nhįŗ”c/phim."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "Thį»© tį»± RGBA"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ khį»Ÿi chįŗ”y cĆ“ng cį»„ tƬm kiįŗæm."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "Thį»© tį»± cĆ”c phįŗ§n tį»­ điį»ƒm įŗ£nh phį»„ trĆŖn mį»™t mĆ n hƬnh LCD (phįŗ³ng); chį»‰ đʰį»£c dĆ¹ng khi chį»©c năng lĆ m trĘ”n đʰį»£c đįŗ·t thĆ nh Ā« rgba Ā». GiĆ” trį»‹ cĆ³ thį»ƒ:\n ā€¢ rgb\tmĆ u đį» bĆŖn trĆ”i (thĘ°į»ng nhįŗ„t)\n ā€¢ bgr\tmĆ u xanh bĆŖn trĆ”i\n ā€¢ vrgb\tmĆ u đį» bĆŖn trĆŖn\n ā€¢ vbgr\tmĆ u đį» bĆŖn dĘ°į»›i."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ khį»Ÿi chįŗ”y bį»™ duyį»‡t Web."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "Bįŗ­t/tįŗÆt kĆ­nh lĆŗp"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ khoĆ” mĆ n hƬnh."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ bįŗ­t/tįŗÆt kĆ­nh lĆŗp."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ đăng xuįŗ„t."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "TĆŖn cį»§a phĆ­m tįŗÆt đį»ƒ bįŗ­t/tįŗÆt kĆ­nh lĆŗp"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ giįŗ£m Ć¢m lĘ°į»£ng cį»§a hį»‡ thį»‘ng."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ÄĆ¢y lĆ  tĆŖn phĆ­m tįŗÆt đį»ƒ bįŗ­t/tįŗÆt kĆ­nh lĆŗp. TĆŖn nĆ y sįŗ½ hiį»‡n trong hį»™p thoįŗ”i phĆ­m tįŗÆt bĆ n phĆ­m."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ cĆ¢m Ć¢m lĘ°į»£ng cį»§a hį»‡ thį»‘ng."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "Lį»‡nh dĆ¹ng đį»ƒ bįŗ­t hay tįŗÆt kĆ­nh lĆŗp."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ mį»Ÿ thĘ° mį»„c NhĆ ."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "Bįŗ­t/tįŗÆt bį»™ đį»c mĆ n hƬnh"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ tįŗ”m dį»«ng phĆ”t lįŗ”i. "
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ bįŗ­t/tįŗÆt cĆ“ng cį»„ đį»c mĆ n hƬnh."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ tăng Ć¢m lĘ°į»£ng cį»§a hį»‡ thį»‘ng."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "TĆŖn phĆ­m tįŗÆt đį»ƒ bįŗ­t/tįŗÆt bį»™ đį»c mĆ n hƬnh"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ nhįŗ£y tį»›i rĆ£nh kįŗæ tiįŗæp."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ÄĆ¢y lĆ  tĆŖn phĆ­m tįŗÆt đį»ƒ bįŗ­t/tįŗÆt trƬnh đį»c mĆ n hƬnh. TĆŖn nĆ y sįŗ½ hiį»‡n trong hį»™p thoįŗ”i phĆ­m tįŗÆt bĆ n phĆ­m."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ nhįŗ£y vį» rĆ£nh trĘ°į»›c."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "Lį»‡nh dĆ¹ng đį»ƒ bįŗ­t hay tįŗÆt cĆ“ng cį»„ đį»c mĆ n hƬnh."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ bįŗÆt đįŗ§u phĆ”t lįŗ”i (hoįŗ·c bįŗ­t/tįŗÆt phĆ”t/tįŗ”m dį»«ng)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "TĆŖn phĆ­m tįŗÆt đį»ƒ bįŗ­t/tįŗÆt bĆ n phĆ­m mĆ n hƬnh"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ dį»«ng phĆ”t lįŗ”i."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "ÄĆ¢y lĆ  tĆŖn phĆ­m tįŗÆt đį»ƒ bįŗ­t/tįŗÆt bĆ n phĆ­m mĆ n hƬnh. TĆŖn nĆ y sįŗ½ hiį»‡n trong hį»™p thoįŗ”i phĆ­m tįŗÆt bĆ n phĆ­m."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Eject"
-msgstr "Đįŗ©y ra"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "Bįŗ­t/tįŗÆt bĆ n phĆ­m trĆŖn mĆ n hƬnh"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Home folder"
-msgstr "ThĘ° mį»„c NhĆ "
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ bįŗ­t/tįŗÆt bĆ n phĆ­m trĆŖn mĆ n hƬnh."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "Khį»Ÿi chįŗ”y bĆ n tĆ­nh"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "Lį»‡nh dĆ¹ng đį»ƒ bįŗ­t hay tįŗÆt bĆ n phĆ­m trĆŖn mĆ n hƬnh."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch email client"
-msgstr "Khį»Ÿi chįŗ”y trƬnh khĆ”ch thĘ°"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Khį»Ÿi chįŗ”y bį»™ duyį»‡t trį»£ giĆŗp"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch media player"
-msgstr "Khį»Ÿi chįŗ”y bį»™ PhĆ”t Nhįŗ”c/Phim"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr "TįŗÆt touchpad khi đang gƵ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Khį»Ÿi chįŗ”y bį»™ duyį»‡t Web"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "Đįŗ·t lĆ  TRUE nįŗæu bįŗ”n hay chįŗ”m phįŗ£i touchpad khi đang gƵ phĆ­m."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Lock screen"
-msgstr "KhoƔ mƠn hƬnh"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Bįŗ­t nhįŗ„n chuį»™t bįŗ±ng touchpad"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Log out"
-msgstr "Đăng xuįŗ„t"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "Đįŗ·t lĆ  TRUE đį»ƒ cĆ³ thį»ƒ gį»­i phĆ­m nhįŗ„n chuį»™t bįŗ±ng cĆ”ch gƵ vĆ o touchpad."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Next track"
-msgstr "RĆ£nh sau"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "Chį»n cĆ”ch cuį»™n bįŗ±ng touchpad"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Pause playback"
-msgstr "Tįŗ”m dį»«ng phĆ”t lįŗ”i"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "PhĆ”t (hay phĆ”t/tįŗ”m dį»«ng)"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "Bįŗ­t cuį»™n ngang"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Previous track"
-msgstr "RĆ£nh trĘ°į»›c"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr "Đįŗ·t lĆ  TRUE đį»ƒ cho phĆ©p cuį»™n ngang bįŗ±ng cĆ¹ng cĆ”ch cuį»™n xĆ”c đį»‹nh bį»Ÿi khoĆ” scroll_method."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Search"
-msgstr "TƬm kiįŗæm"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Dį»«ng phĆ”t lįŗ”i"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Volume down"
-msgstr "Giįŗ£m Ć¢m"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Volume mute"
-msgstr "CĆ¢m Ć¢m"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume step"
-msgstr "Mį»©c Ć¢m"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "Mį»©c Ć¢m theo phįŗ§n trăm Ć¢m lĘ°į»£ng."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume up"
-msgstr "Tăng Ć¢m"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "NgĘ°į»”ng thĆ“ng bĆ”o phįŗ§n trăm vĆ¹ng trį»‘ng"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"If a notification icon with display related things should be shown in the "
-"panel."
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-"Nįŗæu cįŗ§n hiį»ƒn thį»‹ biį»ƒu tĘ°į»£ng thĆ“ng bĆ”o vĆ  nhį»Æng thį»© liĆŖn quan đįŗæn mĆ n hƬnh "
-"trĆŖn bįŗ£ng"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "Hiį»‡n MĆ n hƬnh trĆŖn vĆ¹ng thĆ“ng bĆ”o"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "LƠm trʔn"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "Tinh chį»‰nh phĆ“ng"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "Thį»© tį»± RGBA"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "NgĘ°į»”ng thĆ“ng bĆ”o phįŗ§n trăm vĆ¹ng trį»‘ng lįŗ§n sau"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
-"Thį»© tį»± cĆ”c phįŗ§n tį»­ điį»ƒm įŗ£nh phį»„ trĆŖn mį»™t mĆ n hƬnh LCD (phįŗ³ng); chį»‰ đʰį»£c dĆ¹ng "
-"khi chį»©c năng lĆ m trĘ”n đʰį»£c đįŗ·t thĆ nh Ā« rgba Ā». GiĆ” trį»‹ cĆ³ thį»ƒ:\n"
-" ā€¢ rgb\tmĆ u đį» bĆŖn trĆ”i (thĘ°į»ng nhįŗ„t)\n"
-" ā€¢ bgr\tmĆ u xanh bĆŖn trĆ”i\n"
-" ā€¢ vrgb\tmĆ u đį» bĆŖn trĆŖn\n"
-" ā€¢ vbgr\tmĆ u đį» bĆŖn dĘ°į»›i."
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
msgstr ""
-"Đį»™ phĆ¢n giįŗ£i đʰį»£c dĆ¹ng đį»ƒ chuyį»ƒn đį»•i kĆ­ch cį»” phĆ“ng chį»Æ sang kĆ­ch cį»” điį»ƒm "
-"įŗ£nh, theo chįŗ„m mį»—i insĘ”."
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr ""
-"PhĘ°Ę”ng phĆ”p lĆ m trĘ”n cįŗ§n lĆ m khi vįŗ½ phĆ“ng chį»Æ. GiĆ” trį»‹ cĆ³ thį»ƒ:\n"
-" ā€¢ none\t\tkhĆ“ng lĆ m trĘ”n\n"
-" ā€¢ grayscale\tlĆ m trĘ”n į»Ÿ mį»©c xĆ”m tiĆŖu chuįŗ©n\n"
-" ā€¢ rgba\t\tlĆ m trĘ”n į»Ÿ mį»©c điį»ƒm įŗ£nh phį»„ (chį»‰ cho mĆ n hƬnh LCD)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "NgĘ°į»”ng thĆ“ng bĆ”o khĆ“ng cĆ²n chį»— chį»©a"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
msgstr ""
-"PhĘ°Ę”ng phĆ”p tinh chį»‰nh phĆ“ng cįŗ§n lĆ m khi vįŗ½ phĆ“ng chį»Æ. GiĆ” trį»‹ cĆ³ thį»ƒ:\n"
-" ā€¢ none\t\tkhĆ“ng tinh chį»‰nh phĆ“ng\n"
-" ā€¢ slight\t\tcĘ” bįŗ£n\n"
-" ā€¢ medium\tvį»«a\n"
-" ā€¢ full\t\ttį»‘i đa (cĆ³ thį»ƒ gĆ¢y ra sį»± mĆ©o mĆ³ trĆŖn cĆ”c mįŗ«u chį»Æ)."
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "PhĆ­m đʰį»£c phĆ©p"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "Khoįŗ£ng đį»£i tį»‘i thiį»ƒu đį»‘i vį»›i cįŗ£nh bĆ”o lįŗ·p đi lįŗ·p lįŗ”i"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
-msgstr ""
-"KhĆ“ng trį»‘ng thƬ tį»• hį»£p phĆ­m bį»‹ bo qua nįŗæu thĘ° mį»„c MateConf tĘ°Ę”ng į»©ng nįŗ±m trong "
-"danh sĆ”ch. TrĘ°į»ng hį»£p nĆ y cĆ³ Ć­ch đį»ƒ khoĆ” xuį»‘ng."
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "XĆ”c đį»‹nh thį»i gian theo phĆŗt. CĆ”c cįŗ£nh bĆ”o tiįŗæp sau cho khį»‘i tin nĆ y sįŗ½ khĆ“ng xuįŗ„t hiį»‡n thĘ°į»ng xuyĆŖn hĘ”n khoįŗ£ng đį»£i nĆ y."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
-msgid "Disable touchpad while typing"
-msgstr "TįŗÆt touchpad khi đang gƵ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "Đʰį»ng kįŗæt nį»‘i cįŗ§n bį» qua"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-#| msgid "Enable font plugin"
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "Bįŗ­t cuį»™n ngang"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "XĆ”c đį»‹nh danh sĆ”ch đʰį»ng dįŗ«n gįŗÆn kįŗæt cįŗ§n bį» qua kį»ƒ cįŗ£ khi cĆ²n Ć­t vĆ¹ng trį»‘ng."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr "Bįŗ­t nhįŗ„n chuį»™t bįŗ±ng touchpad"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "Mį»©c Ć¢m"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr "Chį»n cĆ”ch cuį»™n bįŗ±ng touchpad"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Mį»©c Ć¢m theo phįŗ§n trăm Ć¢m lĘ°į»£ng."
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - "
-"edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
-msgstr "Chį»n cĆ”ch cuį»™n bįŗ±ng touchpad. GiĆ” trį»‹ hį»— trį»£ lĆ : 0 - tįŗÆt, 1 - cuį»™n bįŗ±ng cįŗ”nh, 2 - cuį»™n dĆ¹ng hai ngĆ³n tay."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr "Đįŗ·t lĆ  TRUE nįŗæu bįŗ”n hay chįŗ”m phįŗ£i touchpad khi đang gƵ phĆ­m."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
-"with the scroll_method key."
-msgstr "Đįŗ·t lĆ  TRUE đį»ƒ cho phĆ©p cuį»™n ngang bįŗ±ng cĆ¹ng cĆ”ch cuį»™n xĆ”c đį»‹nh bį»Ÿi khoĆ” scroll_method."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "CĆ¢m Ć¢m"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr "Đįŗ·t lĆ  TRUE đį»ƒ cĆ³ thį»ƒ gį»­i phĆ­m nhįŗ„n chuį»™t bįŗ±ng cĆ”ch gƵ vĆ o touchpad."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ cĆ¢m Ć¢m lĘ°į»£ng cį»§a hį»‡ thį»‘ng."
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "TrƬnh nį»n Thiįŗæt lįŗ­p MATE"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Giįŗ£m Ć¢m"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ bįŗ­t/tįŗÆt kĆ­nh lĆŗp."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ giįŗ£m Ć¢m lĘ°į»£ng cį»§a hį»‡ thį»‘ng."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ bįŗ­t/tįŗÆt bĆ n phĆ­m trĆŖn mĆ n hƬnh."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "Tăng Ć¢m"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ bįŗ­t/tįŗÆt cĆ“ng cį»„ đį»c mĆ n hƬnh."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ tăng Ć¢m lĘ°į»£ng cį»§a hį»‡ thį»‘ng."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "PhĆ­m nhįŗ£y"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Đăng xuįŗ„t"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "Lį»‡nh dĆ¹ng đį»ƒ bįŗ­t hay tįŗÆt kĆ­nh lĆŗp."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ đăng xuįŗ„t."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "Lį»‡nh dĆ¹ng đį»ƒ bįŗ­t hay tįŗÆt bĆ n phĆ­m trĆŖn mĆ n hƬnh."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Đįŗ©y ra"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "Lį»‡nh dĆ¹ng đį»ƒ bįŗ­t hay tįŗÆt cĆ“ng cį»„ đį»c mĆ n hƬnh."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "Bįŗ­t phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng khįŗ£ năng truy cįŗ­p bĆ n phĆ­m"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "ThĘ° mį»„c NhĆ "
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "Bįŗ­t phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng nį»n"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ mį»Ÿ thĘ° mį»„c NhĆ ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "Bį»™t phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng bįŗ£ng nhĆ”p"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "TƬm kiįŗæm"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "Bįŗ­t phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng phĆ“ng"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ khį»Ÿi chįŗ”y cĆ“ng cį»„ tƬm kiįŗæm."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "Bįŗ­t phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng nį»™i trį»£"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "Khį»Ÿi chįŗ”y trƬnh khĆ”ch thĘ°"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "Bįŗ­t phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng tį»• hį»£p phĆ­m"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ khį»Ÿi chįŗ”y trƬnh khĆ”ch thĘ°."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "Bįŗ­t phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng bĆ n phĆ­m"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "KhoƔ mƠn hƬnh"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "Bįŗ­t phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng phĆ­m nhįŗ”c/phim"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ khoĆ” mĆ n hƬnh."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "Bįŗ­t phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng chuį»™t"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Khį»Ÿi chįŗ”y bį»™ duyį»‡t trį»£ giĆŗp"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "Bįŗ­t phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng Ć¢m thanh"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ khį»Ÿi chįŗ”y bį»™ duyį»‡t trį»£ giĆŗp."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "Bįŗ­t phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng thĘ° giĆ£n gƵ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Khį»Ÿi chįŗ”y bĆ n tĆ­nh"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable xrandr plugin"
-msgstr "Bįŗ­t phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng xrandr"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ khį»Ÿi chįŗ”y bĆ n tĆ­nh."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "Bįŗ­t phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng xrdb"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Khį»Ÿi chįŗ”y bį»™ duyį»‡t Web"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "Bįŗ­t phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng xsettings"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ khį»Ÿi chįŗ”y bį»™ duyį»‡t Web."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "PhĆ­m chuį»™t"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Khį»Ÿi chįŗ”y bį»™ PhĆ”t Nhįŗ”c/Phim"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "BĆ n phĆ­m trĆŖn mĆ n hƬnh"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ khį»Ÿi chįŗ”y bį»™ phĆ”t nhįŗ”c/phim."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "KĆ­nh lĆŗp mĆ n hƬnh"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "PhĆ”t (hay phĆ”t/tįŗ”m dį»«ng)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen reader"
-msgstr "Bį»™ đį»c mĆ n hƬnh"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ bįŗÆt đįŗ§u phĆ”t lįŗ”i (hoįŗ·c bįŗ­t/tįŗÆt phĆ”t/tįŗ”m dį»«ng)."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr ""
-"Đįŗ·t thĆ nh True (ĐĆŗng) đį»ƒ hiį»‡u lį»±c phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng nį»™i trį»£, đį»ƒ xĆ©n bį»›t cĆ”c bį»™ "
-"nhį»› tįŗ”m tįŗ­p tin tįŗ”m thį»i."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Tįŗ”m dį»«ng phĆ”t lįŗ”i"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr ""
-"Đįŗ·t thĆ nh True (ĐĆŗng) đį»ƒ hiį»‡u lį»±c phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng quįŗ£n lĆ½ thiįŗæt lįŗ­p bįŗ£ng nhĆ”p."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ tįŗ”m dį»«ng phĆ”t lįŗ”i. "
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr ""
-"Đįŗ·t thĆ nh True (ĐĆŗng) đį»ƒ hiį»‡u lį»±c phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng quįŗ£n lĆ½ thiįŗæt lįŗ­p nį»n mĆ n "
-"hƬnh."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Dį»«ng phĆ”t lįŗ”i"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr ""
-"Đįŗ·t thĆ nh True (ĐĆŗng) đį»ƒ hiį»‡u lį»±c phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng quįŗ£n lĆ½ thiįŗæt lįŗ­p phĆ“ng chį»Æ."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ dį»«ng phĆ”t lįŗ”i."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr ""
-"Đįŗ·t thĆ nh True (ĐĆŗng) đį»ƒ hiį»‡u lį»±c phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng quįŗ£n lĆ½ thiįŗæt lįŗ­p bĆ n phĆ­m."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "RĆ£nh trĘ°į»›c"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr ""
-"Đįŗ·t thĆ nh True (ĐĆŗng) đį»ƒ hiį»‡u lį»±c phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng quįŗ£n lĆ½ thiįŗæt lįŗ­p con chuį»™t."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ nhįŗ£y vį» rĆ£nh trĘ°į»›c."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr ""
-"Đįŗ·t thĆ nh True (ĐĆŗng) đį»ƒ hiį»‡u lį»±c phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng quįŗ£n lĆ½ thiįŗæt lįŗ­p cĆ”c phĆ­m "
-"nhįŗ”c/phim."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "RĆ£nh sau"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr ""
-"Đįŗ·t thĆ nh True (ĐĆŗng) đį»ƒ hiį»‡u lį»±c phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng quįŗ£n lĆ½ cĆ”c tįŗ­p tin lĘ°u tįŗ”m "
-"mįŗ«u Ć¢m thanh."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ nhįŗ£y tį»›i rĆ£nh kįŗæ tiįŗæp."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "Hiį»‡n MĆ n hƬnh trĆŖn vĆ¹ng thĆ“ng bĆ”o"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-"Đįŗ·t thĆ nh True (ĐĆŗng) đį»ƒ hiį»‡u lį»±c phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng quįŗ£n lĆ½ thiįŗæt lįŗ­p bĆ n phĆ­m cĆ³ "
-"khįŗ£ năng truy cįŗ­p."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-"Đįŗ·t thĆ nh True (ĐĆŗng) đį»ƒ hiį»‡u lį»±c phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng quįŗ£n lĆ½ cĆ”c tį»• hį»£p phĆ­m."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-"Đįŗ·t thĆ nh True (ĐĆŗng) đį»ƒ hiį»‡u lį»±c phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng quįŗ£n lĆ½ cĆ”c thĘ° giĆ£n gƵ."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
msgstr ""
-"Đįŗ·t thĆ nh True (ĐĆŗng) đį»ƒ hiį»‡u lį»±c phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng quįŗ£n lĆ½ thiįŗæt lįŗ­p xrandr."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "Đįŗ·t thĆ nh True (ĐĆŗng) đį»ƒ hiį»‡u lį»±c phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng quįŗ£n lĆ½ thiįŗæt lįŗ­p xrdb."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
msgstr ""
-"Đįŗ·t thĆ nh True (ĐĆŗng) đį»ƒ hiį»‡u lį»±c phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng quįŗ£n lĆ½ thiįŗæt lįŗ­p xsettings."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Slow keys"
-msgstr "PhĆ­m chįŗ­m"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "PhĆ­m dĆ­nh"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "TĆŖn cį»§a phĆ­m tįŗÆt đį»ƒ bįŗ­t/tįŗÆt kĆ­nh lĆŗp"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-#| msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "TĆŖn phĆ­m tįŗÆt đį»ƒ bįŗ­t/tįŗÆt bĆ n phĆ­m mĆ n hƬnh"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-#| msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "TĆŖn phĆ­m tįŗÆt đį»ƒ bįŗ­t/tįŗÆt bį»™ đį»c mĆ n hƬnh"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "ÄĆ¢y lĆ  tĆŖn phĆ­m tįŗÆt đį»ƒ bįŗ­t/tįŗÆt kĆ­nh lĆŗp. TĆŖn nĆ y sįŗ½ hiį»‡n trong hį»™p thoįŗ”i phĆ­m tįŗÆt bĆ n phĆ­m."
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "ÄĆ¢y lĆ  tĆŖn phĆ­m tįŗÆt đį»ƒ bįŗ­t/tįŗÆt bĆ n phĆ­m mĆ n hƬnh. TĆŖn nĆ y sįŗ½ hiį»‡n trong hį»™p thoįŗ”i phĆ­m tįŗÆt bĆ n phĆ­m."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "ÄĆ¢y lĆ  tĆŖn phĆ­m tįŗÆt đį»ƒ bįŗ­t/tįŗÆt trƬnh đį»c mĆ n hƬnh. TĆŖn nĆ y sįŗ½ hiį»‡n trong hį»™p thoįŗ”i phĆ­m tįŗÆt bĆ n phĆ­m."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "Bįŗ­t/tįŗÆt kĆ­nh lĆŗp"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "Bįŗ­t/tįŗÆt bĆ n phĆ­m trĆŖn mĆ n hƬnh"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "Bįŗ­t/tįŗÆt bį»™ đį»c mĆ n hƬnh"
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Nįŗæu tĆ­nh năng khįŗ£ năng truy cįŗ­p Ā« phĆ­m nhįŗ£y Ā» đʰį»£c kĆ­ch hoįŗ”t hay khĆ“ng."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-"Nįŗæu tĆ­nh năng khįŗ£ năng truy cįŗ­p Ā« phĆ­m chuį»™t Ā» đʰį»£c kĆ­ch hoįŗ”t hay khĆ“ng."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "Nįŗæu chį»©c năng bĆ n phĆ­m trĆŖn mĆ n hƬnh đʰį»£c kĆ­ch hoįŗ”t hay khĆ“ng."
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "Nįŗæu chį»©c năng phĆ³ng to mĆ n hƬnh đʰį»£c kĆ­ch hoįŗ”t hay khĆ“ng."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "Nįŗæu chį»©c năng đį»c mĆ n hƬnh đʰį»£c kĆ­ch hoįŗ”t hay khĆ“ng."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Nįŗæu tĆ­nh năng khįŗ£ năng truy cįŗ­p Ā« phĆ­m chįŗ­m Ā» đʰį»£c kĆ­ch hoįŗ”t hay khĆ“ng."
-
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "Nįŗæu tĆ­nh năng khįŗ£ năng truy cįŗ­p Ā« phĆ­m dĆ­nh Ā» đʰį»£c kĆ­ch hoįŗ”t hay khĆ“ng."
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "TrƬnh nį»n Thiįŗæt lįŗ­p MATE"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:54
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Bįŗ­t mĆ£ gį»” lį»—i"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "KhĆ“ng chįŗ”y trong nį»n sau"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "Tiį»n tį»‘ MateConf tį»« Ä‘Ć³ cįŗ§n nįŗ”p thiįŗæt lįŗ­p phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng"
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Accessibility Keyboard"
@@ -630,143 +582,137 @@ msgstr "BĆ n phĆ­m khįŗ£ năng truy cįŗ­p"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng bĆ n phĆ­m khįŗ£ năng truy cįŗ­p"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:388
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Gįŗ·p lį»—i khi hiį»ƒn thį»‹ trį»£ giĆŗp: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:585
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Bįŗ”n cĆ³ muį»‘n kĆ­ch hoįŗ”t PhĆ­m Chįŗ­m khĆ“ng?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:520
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:586
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Bįŗ”n cĆ³ muį»‘n bį» kĆ­ch hoįŗ”t PhĆ­m Chįŗ­m khĆ“ng?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:521
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:587
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Bįŗ”n vį»«a mį»›i įŗ„n giį»Æ phĆ­m Shift trong vĆ²ng 8 giĆ¢y. ÄĆ¢y lĆ  phĆ­m tįŗÆt cį»§a tĆ­nh "
-"năng PhĆ­m Chįŗ­m, mĆ  įŗ£nh hĘ°į»Ÿng đįŗæn hoįŗ”t đį»™ng cį»§a bĆ n phĆ­m."
+msgstr "Bįŗ”n vį»«a mį»›i įŗ„n giį»Æ phĆ­m Shift trong vĆ²ng 8 giĆ¢y. ÄĆ¢y lĆ  phĆ­m tįŗÆt cį»§a tĆ­nh năng PhĆ­m Chįŗ­m, mĆ  įŗ£nh hĘ°į»Ÿng đįŗæn hoįŗ”t đį»™ng cį»§a bĆ n phĆ­m."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "KhĆ“ng bįŗ­t"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "KhĆ“ng tįŗÆt"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "Bįŗ­t"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "TįŗÆt"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "KhĆ“_ng bįŗ­t"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "KhĆ“_ng tįŗÆt"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "_Bįŗ­t"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "_TįŗÆt"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:615
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "BĆ”o đį»™ng PhĆ­m Chįŗ­m"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:723
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Bįŗ”n cĆ³ muį»‘n kĆ­ch hoįŗ”t PhĆ­m DĆ­nh khĆ“ng?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:724
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Bįŗ”n cĆ³ muį»‘n bį» kĆ­ch hoįŗ”t PhĆ­m DĆ­nh khĆ“ng?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:726
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Bįŗ”n vį»«a mį»›i įŗ„n phĆ­m Shift 5 lįŗ§n liĆŖn tiįŗæp. ÄĆ¢y lĆ  phĆ­m tįŗÆt cį»§a tĆ­nh năng "
-"PhĆ­m DĆ­nh, mĆ  įŗ£nh hĘ°į»Ÿng đįŗæn hoįŗ”t đį»™ng cį»§a bĆ n phĆ­m."
+msgstr "Bįŗ”n vį»«a mį»›i įŗ„n phĆ­m Shift 5 lįŗ§n liĆŖn tiįŗæp. ÄĆ¢y lĆ  phĆ­m tįŗÆt cį»§a tĆ­nh năng PhĆ­m DĆ­nh, mĆ  įŗ£nh hĘ°į»Ÿng đįŗæn hoįŗ”t đį»™ng cį»§a bĆ n phĆ­m."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"Bįŗ”n vį»«a mį»›i įŗ„n hai phĆ­m đį»“ng thį»i, hoįŗ·c įŗ„n phĆ­m Shift 5 lįŗ§n liĆŖn tiįŗæp. PhĆ­m "
-"tįŗÆt nĆ y tįŗÆt tĆ­nh năng PhĆ­m DĆ­nh, mĆ  įŗ£nh hĘ°į»Ÿng đįŗæn hoįŗ”t đį»™ng cį»§a bĆ n phĆ­m"
+msgstr "Bįŗ”n vį»«a mį»›i įŗ„n hai phĆ­m đį»“ng thį»i, hoįŗ·c įŗ„n phĆ­m Shift 5 lįŗ§n liĆŖn tiįŗæp. PhĆ­m tįŗÆt nĆ y tįŗÆt tĆ­nh năng PhĆ­m DĆ­nh, mĆ  įŗ£nh hĘ°į»Ÿng đįŗæn hoįŗ”t đį»™ng cį»§a bĆ n phĆ­m"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:756
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "BĆ”o đį»™ng PhĆ­m DĆ­nh"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "TĆ¹y thĆ­ch truy cįŗ­p chung"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "Cįŗ£i thiį»‡n đį»™ _tĘ°Ę”ng phįŗ£n mĆ u sįŗÆc"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "PhĆ³ng to _chį»Æ nhįŗ±m dį»… đį»c hĘ”n"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "DĆ¹ng _bĆ n phĆ­m _mĆ n hƬnh"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "Nhįŗ„n vĆ  _giį»Æ phĆ­m đį»ƒ chįŗ„p nhįŗ­n (PhĆ­m chįŗ­m)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "DĆ¹ng _bį»™ đį»c mĆ n hƬnh"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "DĆ¹ng _kĆ­nh lĆŗp mĆ n hƬnh"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "DĆ¹ng _bĆ n phĆ­m _mĆ n hƬnh"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "Cįŗ£i thiį»‡n đį»™ _tĘ°Ę”ng phįŗ£n mĆ u sįŗÆc"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "DĆ¹ng _kĆ­nh lĆŗp mĆ n hƬnh"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "PhĆ³ng to _chį»Æ nhįŗ±m dį»… đį»c hĘ”n"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "DĆ¹ng _bį»™ đį»c mĆ n hƬnh"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "_Nhįŗ„n phĆ­m tįŗÆt bĆ n phĆ­m mį»—i lįŗ§n mį»™t phĆ­m (PhĆ­m dĆ­nh)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "_Bį» qua phĆ­m nhįŗ„n bį»‹ trĆ¹ng (PhĆ­m nįŗ£y)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "_Nhįŗ„n phĆ­m tįŗÆt bĆ n phĆ­m mį»—i lįŗ§n mį»™t phĆ­m (PhĆ­m dĆ­nh)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "Nhįŗ„n vĆ  _giį»Æ phĆ­m đį»ƒ chįŗ„p nhįŗ­n (PhĆ­m chįŗ­m)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -792,129 +738,119 @@ msgstr "Giįŗ£"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng giįŗ£"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "PhƓng"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "Phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng phĆ“ng chį»Æ"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
-msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
-msgstr "Đį»«ng hiį»‡n bįŗ„t kį»³ cįŗ£nh bĆ”o nĆ o lįŗ§n nį»Æa đį»‘i vį»›i hį»‡ tįŗ­p tin nĆ y"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
-#| msgid "Do _not show this warning again."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "Đį»«ng hiį»‡n cįŗ£nh bĆ”o nĆ y lįŗ§n nį»Æa"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "Khį»‘i \"%s\" chį»‰ cĆ²n %s vĆ¹ng đĩa trį»‘ng."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "MĆ”y nĆ y chį»‰ cĆ²n %s vĆ¹ng đĩa trį»‘ng."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr "Bįŗ”n cĆ³ thį»ƒ tăng vĆ¹ng đĩa trį»‘ng bįŗ±ng cĆ”ch đį»• sįŗ”ch Sį»t rĆ”c, loįŗ”i bį» nhį»Æng į»©ng dį»„ng hoįŗ·c tįŗ­p tin khĆ“ng dĆ¹ng, hoįŗ·c chuyį»ƒn tįŗ­p tin sang đĩa hoįŗ·c phĆ¢n vĆ¹ng khĆ”c."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
msgstr "Bįŗ”n cĆ³ thį»ƒ tăng vĆ¹ng đĩa trį»‘ng bįŗ±ng cĆ”ch loįŗ”i bį» nhį»Æng chĘ°Ę”ong trƬnh hoįŗ·c tįŗ­p tin khĆ“ng dĆ¹ng, hoįŗ·c chuyį»ƒn tįŗ­p tin sang đĩa hoįŗ·c phĆ¢n vĆ¹ng khĆ”c."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
msgstr "Bįŗ”n cĆ³ thį»ƒ tăng vĆ¹ng đĩa trį»‘ng bįŗ±ng cĆ”ch đį»• sįŗ”ch Sį»t rĆ”c, loįŗ”i bį» nhį»Æng į»©ng dį»„ng hoįŗ·c tįŗ­p tin khĆ“ng dĆ¹ng, hoįŗ·c chuyį»ƒn tįŗ­p tin sang đĩa į»Ÿ ngoĆ i."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
msgstr "fBįŗ”n cĆ³ thį»ƒ tăng vĆ¹ng đĩa trį»‘ng bįŗ±ng cĆ”ch loįŗ”i bį» nhį»Æng į»©ng dį»„ng hoįŗ·c tįŗ­p tin khĆ“ng dĆ¹ng, hoįŗ·c chuyį»ƒn tįŗ­p tin sang đĩa į»Ÿ ngoĆ i."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "ƍt chį»— đĩa"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "Đį»• sį»t rĆ”c"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
-msgid "Examine..."
-msgstr "Kiį»ƒm tra..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "Bį» qua"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:96
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr "Đang loįŗ”i bį» %lu trĆŖn %lu"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:116
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "<i>Removing: %s</i>"
-msgstr "<i>Đang loįŗ”i bį»: %s</i>"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:244
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:293
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
msgid "Emptying the trash"
msgstr "Đang đį»• rĆ”c"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:269
-msgid "Preparing to empty trash..."
-msgstr "Đang chuįŗ©n bį»‹ đį»• rĆ”c..."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:295
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
msgid "From: "
msgstr "Tį»«: "
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:356
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Bį» tįŗ„t cįŗ£ cĆ”c mį»„c trong sį»t rĆ”c chį»©?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:359
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr "Nįŗæu bįŗ”n chį»n lĆ m sįŗ”ch sį»t rĆ”c, mį»i mį»„c trong Ä‘Ć³ sįŗ½ mįŗ„t mĆ£i mĆ£i. Nhį»› rįŗ±ng bįŗ”n cĆ³ thį»ƒ xoĆ” chĆŗng riĆŖng tį»«ng cĆ”i nįŗæu muį»‘n."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:366
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Đį»• _sį»t rĆ”c"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "Tį»• hį»£p phĆ­m (%s) khĆ“ng hį»£p lį»‡"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "Tį»• hį»£p phĆ­m (%s) chĘ°a hoĆ n toĆ n"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"Gįŗ·p lį»—i khi thį»­ chįŗ”y (%s)\n"
-"mĆ  đʰį»£c liĆŖn kįŗæt tį»›i phĆ­m (%s)"
+msgstr "Gįŗ·p lį»—i khi thį»­ chįŗ”y (%s)\nmĆ  đʰį»£c liĆŖn kįŗæt tį»›i phĆ­m (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -932,64 +868,65 @@ msgstr "BĆ n phĆ­m"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "Phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng bĆ n phĆ­m"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "Tįŗ­p tin _hiį»‡n cĆ³ :"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "Nįŗ”p cĆ”c tįŗ­p tin modmap"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
-msgstr "Bįŗ”n cĆ³ muį»‘n nįŗ”p cĆ”c tįŗ­p tin modmap (sį»­a đį»•i sĘ” đį»“ bĆ n phĆ­m) khĆ“ng?"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_KhĆ“ng hiį»‡n thĆ“ng điį»‡p nĆ y lįŗ§n nį»Æa"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "_Nįŗ”p"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
+msgid "Keyboard _Preferences"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "Tįŗ­p tin Ä‘Ć£ _nįŗ”p:"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"KhĆ“ng thį»ƒ lįŗ„y thiįŗæt bį»‹ cuį»‘i mįŗ·c đį»‹nh. HĆ£y kiį»ƒm tra xem cĆ¢u lį»‡nh thiįŗæt bį»‹ "
-"cuį»‘i mįŗ·c đį»‹nh Ä‘Ć£ đʰį»£c đįŗ·t vĆ  chį»‰ tį»›i mį»™t į»©ng dį»„ng hį»£p lį»‡."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "KhĆ“ng thį»ƒ lįŗ„y thiįŗæt bį»‹ cuį»‘i mįŗ·c đį»‹nh. HĆ£y kiį»ƒm tra xem cĆ¢u lį»‡nh thiįŗæt bį»‹ cuį»‘i mįŗ·c đį»‹nh Ä‘Ć£ đʰį»£c đįŗ·t vĆ  chį»‰ tį»›i mį»™t į»©ng dį»„ng hį»£p lį»‡."
#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"KhĆ“ng thį»ƒ thį»±c hiį»‡n cĆ¢u lį»‡nh: %s\n"
-"HĆ£y kiį»ƒm tra xem nĆ³ lĆ  mį»™t cĆ¢u lį»‡nh hį»£p lį»‡."
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:254
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
-msgstr ""
-"KhĆ“ng thį»ƒ đįŗ·t mĆ”y tĆ­nh vĆ o tƬnh trįŗ”ng ngį»§.\n"
-"HĆ£y kiį»ƒm tra xem mĆ”y cĆ³ cįŗ„u hƬnh đĆŗng."
+msgstr "KhĆ“ng thį»ƒ thį»±c hiį»‡n cĆ¢u lį»‡nh: %s\nHĆ£y kiį»ƒm tra xem nĆ³ lĆ  mį»™t cĆ¢u lį»‡nh hį»£p lį»‡."
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "TįŗÆt"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -997,13 +934,13 @@ msgstr[0] "%u đįŗ§u ra"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u đįŗ§u vĆ o"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "Ƃm thanh hį»‡ thį»‘ng"
@@ -1015,18 +952,16 @@ msgstr "PhĆ­m nhįŗ”c/phim"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng phĆ­m nhįŗ”c/phim"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:801
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "KhĆ“ng thį»ƒ hiį»‡u lį»±c cĆ”c tĆ­nh năng khįŗ£ năng truy cįŗ­p bĆ n phĆ­m"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:803
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
-"Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-"Khįŗ£ năng truy cįŗ­p con chuį»™t cįŗ§n trƬnh nį»n mousetweaks đʰį»£c cĆ i đįŗ·t vĆ o hį»‡ "
-"thį»‘ng cį»§a bįŗ”n."
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:806
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "TĆ¹y thĆ­ch con chuį»™t"
@@ -1038,6 +973,14 @@ msgstr "Chuį»™t"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng chuį»™t"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "ThĘ° giĆ£n gƵ"
@@ -1047,186 +990,200 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "Phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng thĘ° giĆ£n gƵ"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "XRandR"
+msgstr "XRandR"
+
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr "Thiįŗæt lįŗ­p kĆ­ch cį»” mĆ n hƬnh vĆ  chį»©c năng xoay"
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "XRandR"
-msgstr "XRandR"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
+msgstr "KhĆ“ng thį»ƒ chuyį»ƒn đį»•i cįŗ„u hƬnh cį»§a thiįŗæt bį»‹ hiį»ƒn thį»‹"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:226
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "KhĆ“ng thį»ƒ phį»„c hį»“i cįŗ„u hƬnh cį»§a bį»™ trƬnh bĆ y"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:251
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "KhĆ“ng thį»ƒ phį»„c hį»“i cįŗ„u hƬnh cį»§a bį»™ trƬnh bĆ y tį»« bįŗ£n sao lĘ°u"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:272
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] "Bį»™ trƬnh bĆ y sįŗ½ bį»‹ đįŗ·t lįŗ”i vį» cįŗ„u hƬnh trĘ°į»›c Ä‘Ć³ sau %d giĆ¢y"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:321
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "Bį»™ trƬnh bĆ y đįŗ¹p chĘ°a?"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:327
-#| msgid "Restore the previous configuration"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "_Phį»„c hį»“i cįŗ„u hƬnh trĘ°į»›c"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:328
-#| msgid "Keep this configuration"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_Giį»Æ cįŗ„u hƬnh nĆ y"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:409
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "KhĆ“ng thį»ƒ Ć”p dį»„ng cįŗ„u hƬnh Ä‘Ć£ chį»n cho bį»™ trƬnh bĆ y"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:963
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "KhĆ“ng thį»ƒ cįŗ­p nhįŗ­t thĆ“ng tin mĆ n hƬnh: %s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:966
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "Vįŗ«n đang thį»­ chuyį»ƒn đį»•i cįŗ„u hƬnh cį»§a thiįŗæt bį»‹ hiį»ƒn thį»‹."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1000
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1114
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1281
-msgid "Could not switch the monitor configuration"
-msgstr "KhĆ“ng thį»ƒ chuyį»ƒn đį»•i cįŗ„u hƬnh cį»§a thiįŗæt bį»‹ hiį»ƒn thį»‹"
-
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1689
-msgid "<i>Rotation not supported</i>"
-msgstr "<i>KhĆ“ng hį»— trį»£ quay</i>"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1743
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "KhĆ“ng thį»ƒ lĘ°u cįŗ„u hƬnh cį»§a thiįŗæt bį»‹ hiį»ƒn thį»‹"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1761
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "ThĘ°į»ng"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1762
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "TrƔi"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1763
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "Phįŗ£i"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1764
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "TrĆŖn xuį»‘ng"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1884
-msgid "_Configure Display Settings ..."
-msgstr "_Cįŗ„u hƬnh thiįŗæt lįŗ­p mĆ n hƬnh ..."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1925
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "_Cįŗ„u hƬnh thiįŗæt lįŗ­p mĆ n hƬnh"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1982
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "KhĆ“ng thį»ƒ Ć”p dį»„ng cįŗ„u hƬnh Ä‘Ć£ lĘ°u cho thiįŗæt bį»‹ hiį»ƒn thį»‹"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "KhĆ“ng thį»ƒ xĆ”c đį»‹nh thĘ° mį»„c NhĆ  cį»§a ngĘ°į»i dĆ¹ng"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "Quįŗ£n lĆ½ cĘ” sį»Ÿ dį»Æ liį»‡u tĆ i nguyĆŖn X"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "CĘ” sį»Ÿ dį»Æ liį»‡u tĆ i nguyĆŖn X"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:644
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "KhoĆ” MateConf %s đʰį»£c đįŗ·t thĆ nh kiį»ƒu %s nhĘ°ng lįŗ½ ra phįŗ£i dĆ¹ng kiį»ƒu %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "Quįŗ£n lĆ½ cĘ” sį»Ÿ dį»Æ liį»‡u tĆ i nguyĆŖn X"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr "Thiįŗæt lįŗ­p X"
+
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Manage X Settings"
msgstr "Quįŗ£n lĆ½ thiįŗæt lįŗ­p X"
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Settings"
-msgstr "Thiįŗæt lįŗ­p X"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
-#~ msgid "Binding to suspend the computer."
-#~ msgstr "Tį»• hį»£p đį»ƒ ngĘ°ng mĆ”y tĆ­nh."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "NgĘ°ng"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-#~ "screensaver."
-#~ msgstr ""
-#~ "Đįŗ·t thĆ nh True (ĐĆŗng) đį»ƒ hiį»ƒn thį»‹ hį»™p thoįŗ”i khi cĆ³ lį»—i chįŗ”y trƬnh bįŗ£o vį»‡ "
-#~ "mƠn hƬnh."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-#~ msgstr "Đįŗ·t thĆ nh True (ĐĆŗng) đį»ƒ chįŗ”y trƬnh bįŗ£o vį»‡ mĆ n hƬnh khi đăng nhįŗ­p."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
-#~ msgid "Show startup errors"
-#~ msgstr "Hiį»ƒn thį»‹ cĆ”c lį»—i khį»Ÿi đį»™ng"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
-#~ msgid "Start screensaver"
-#~ msgstr "BįŗÆt đįŗ§u chįŗ”y trƬnh bįŗ£o vį»‡ mĆ n hƬnh"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Enable screensaver plugin"
-#~ msgstr "Bįŗ­t phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng bįŗ£o vį»‡ mĆ n hƬnh"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Đįŗ·t thĆ nh True (ĐĆŗng) đį»ƒ hiį»‡u lį»±c phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng quįŗ£n lĆ½ thiįŗæt lįŗ­p trƬnh "
-#~ "bįŗ£o vį»‡ mĆ n hƬnh."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
-#~ msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
-#~ msgstr "%d%% sį»©c chį»©a trĆŖn đĩa Ā« %s Ā» đang đʰį»£c sį»­ dį»„ng"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
-#~ msgid "Analyze"
-#~ msgstr "PhĆ¢n tĆ­ch"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
-#~ msgid "MATE Volume Control"
-#~ msgstr "Điį»u khiį»ƒn Ƃm lĘ°į»£ng MATE"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gįŗ·p lį»—i khi khį»Ÿi chįŗ”y trƬnh bįŗ£o vį»‡ mĆ n hƬnh:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Chį»©c năng bįŗ£o vį»‡ mĆ n hƬnh sįŗ½ khĆ“ng lĆ m viį»‡c trong phiĆŖn chįŗ”y nĆ y."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
-#~ msgid "Screensaver"
-#~ msgstr "TrƬnh bįŗ£o vį»‡ mĆ n hƬnh"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
-#~ msgid "Screensaver plugin"
-#~ msgstr "Phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng bįŗ£o vį»‡ mĆ n hƬnh"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "Ƃm thanh"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
-#~| msgid "Sound plugin"
-#~ msgid "Sound Sample Cache plugin"
-#~ msgstr "Phįŗ§n mį»Ÿ rį»™ng LĘ°u Tįŗ”m Mįŗ«u Ƃm Thanh"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
index ce63f83..f8826e2 100644
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -1,493 +1,722 @@
-# Xhosa translation of mate-control-center
-# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd.
-# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
-# Translation by Canonical Ltd <[email protected]> with thanks to
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Translation World CC in South Africa, 2005.
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-23 09:53+0200\n"
-"Last-Translator: Canonical Ltd <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Xhosa <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
+"Language: xh\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
+#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
-"synchronized."
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
msgstr ""
-"Ukuba kuyinyani, izibambi ze-mime text/plain kunye text/* ziza kugcinwa kwi-"
-"sync"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
-msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
-msgstr "Umbhalo owenzeka text/plain kunye text/* izibambi"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to launch the calculator."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the email client."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Isikhangeli soncedo sokundulula"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the media player."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the search tool."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Isikhangeli sewebhu sokundulula"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to lock the screen."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to log out."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to lower the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to mute the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to open the Home folder."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to pause playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to raise the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Tsibela kwingoma elandelayo"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Tsibela kwingoma yangaphambili"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to stop playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to suspend the computer."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Khupha"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Isiqulathi seefayili sasekhaya"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Isikhangeli soncedo sokundulula"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Isikhangeli sewebhu sokundulula"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Tshixa iskrini"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Phuma"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Next track"
-msgstr "Tsibela kwingoma elandelayo"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Dlala (okanye dlala/nqumama)"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Previous track"
-msgstr "Tsibela kwingoma yangaphambili"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Khangela"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Iqhosha lokumisa ukudlala okungasemva"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Suspend"
-msgstr "Isandi"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Isandi masithotywe"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Ukuthula kwesandi"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Volume step"
msgstr "Inqanaba lesandi"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Volume step as percentage of volume."
msgstr "Inqanaba lesandi njengepesenti yesandi."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Ukuthula kwesandi"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Isandi masithotywe"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Volume up"
msgstr "Nyusa isandi"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-"screensaver."
-msgstr "Bonisa unxibelelwano xa kukho iimpazamo ezenzekayo kwi-XSscreenSaver"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-msgstr "Yenza i-XScreenSaver ku-ngena"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Show startup errors"
-msgstr "Bonisa iiMpazamo zokuVula"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Start screensaver"
-msgstr "Qalisa i-XScreenSaver"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Phuma"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Hinting"
-msgstr "<b>Ukucebisa</b>:"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Khupha"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Isiqulathi seefayili sasekhaya"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Khangela"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "_Yenza ukuba iimpawu zokufikelela ze-keyboard zingasebenzi"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Tshixa iskrini"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Enable background plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Isikhangeli soncedo sokundulula"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Enable default editor plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Enable font plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Enable keybindings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Enable keyboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Isikhangeli sewebhu sokundulula"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable media keys plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable mouse plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Enable screensaver plugin"
-msgstr "Yenza i-XScreenSaver ku-ngena"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Dlala (okanye dlala/nqumama)"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable sound plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable typing breaks plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable xrandr plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable xrdb plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable xsettings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the default text editor setting."
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
+msgid "Enable debugging code"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
+msgid "Replace the current daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:49
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
msgid "Don't become a daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:50
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Accessibility Keyboard"
-msgstr "_Ukufumaneka"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Accessibility keyboard plugin"
-msgstr "_Ukufumaneka"
+msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:393
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Kubekho impazamo ekuvezeni uncedo: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:445
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Uyafuna ukwenza amaQhosha aCothayo ukuba asebenze?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Uyafuna ukwenza ukuba amaQhosha aCothayo angasebenzi?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:449
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr "Ucinezele iqhosha u-Shift imizuzu eyi-8. Le yindlela enqumlayo yophawu lwamaQhosha aCothayo, echaphazela indlela esebenza ngayo i-keyboard yakho."
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "Don't activate"
msgstr ""
-"Ucinezele iqhosha u-Shift imizuzu eyi-8. Le yindlela enqumlayo yophawu "
-"lwamaQhosha aCothayo, echaphazela indlela esebenza ngayo i-keyboard yakho."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "Don't deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+msgid "Deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:463
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "IsiLumkiso samaQhosha aCothayo"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:495
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Ufuna ukuwenza asebenze amaQhosha aNcamathelayo?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:496
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Ufuna ukuwenza angasebenzi amaQhosha aNcamathelayo?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:499
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Uvele wacinezela iqhosha i-Shift ka-5 kuluhlu. Le yindlela enqumlayo yophawu "
-"lwamaQhosha aNcamathelayo, echaphazela indlela esebenza ngayo i-keyboard "
-"yakho."
+msgstr "Uvele wacinezela iqhosha i-Shift ka-5 kuluhlu. Le yindlela enqumlayo yophawu lwamaQhosha aNcamathelayo, echaphazela indlela esebenza ngayo i-keyboard yakho."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:501
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"Uvele wacinezela amaqhosha amabini kwakanye, okanye wacinezela iqhosha u-"
-"Shift ka-5 kuluhlu. Oku kuvala uphawu lwamaQhosha aNcamathelayo, "
-"okuchaphazela indlela esebenza ngayo i-keyboard yakho."
+msgstr "Uvele wacinezela amaqhosha amabini kwakanye, okanye wacinezela iqhosha u-Shift ka-5 kuluhlu. Oku kuvala uphawu lwamaQhosha aNcamathelayo, okuchaphazela indlela esebenza ngayo i-keyboard yakho."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:515
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "IsiLumkiso samaQhosha aNcamathelayo"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "Universal Access Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
+msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Background"
-msgstr "Faka _Okungasemva"
+msgstr ""
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Background plugin"
@@ -509,74 +738,119 @@ msgstr ""
msgid "Dummy plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Ifonti"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
+msgid "Don't show any warnings again"
msgstr ""
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
+#, c-format
+msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr ""
-"Akukwazeki ukwenza uvimba weefayili \"%s\".\n"
-"Oku kuyafuneka ukuvumela ukutshintsha iikhesa."
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:231
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
+msgid "This computer has only %s disk space remaining."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing cursors."
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr ""
-"Akukwazeki ukwenza uvimba weefayili \"%s\".\n"
-"Oku kuyafuneka ukuvumela ukutshintsha iikhesa."
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:195
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to another disk or partition."
msgstr ""
-"IKhowudi exhomekekileyo yeQhosa (%s) inesenzo sayo esichazwe amaxesha "
-"amaninzi\n"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:202
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to an external disk."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to an external disk."
+msgstr ""
+
+#. Set up all the window stuff here
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
+msgid "Low Disk Space"
msgstr ""
-"IKhowudi exhomekekileyo yeQhosha(%s) inekhowudi exhomekekileyo echazwe "
-"amaxesha amaninzi\n"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:211
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
+msgid "Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
-msgstr "IKhowudi exhomekekileyo yeQhosha (%s) ayiphelelanga\n"
+msgid "Removing item %lu of %lu"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:239
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
-msgstr "IKhowudi exhomekekileyo yeQhosha (%s) ayiphelelanga\n"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
+msgid "Emptying the trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
+msgid "From: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
+msgid "Empty all of the items from the trash?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
-msgstr "Kubonakala ngathi enye inkqubo sele inokufukelela kwiqhosha '%d'."
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
+#, c-format
+msgid "Key binding (%s) is invalid"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:365
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-msgstr "IKhowudi exhomekekileyo yeQhosha (%s) sele isetyenziswa\n"
+msgid "Key binding (%s) is incomplete"
+msgstr ""
#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"Impazamo xa bekuzanywa ukusebenzisa i- (%s)\n"
-"edityaniswe kwiqhosha (%s)"
+msgstr "Impazamo xa bekuzanywa ukusebenzisa i- (%s)\nedityaniswe kwiqhosha (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -591,85 +865,105 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "I-keyboard"
#: ../plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Keyboard plugin"
-msgstr "Ekunokukhethwa kuko kwe-keyboard"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "Ubume obu_khoyo:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Do _not show this warning again."
-msgstr "_Ungaphinde uwubonise lo myalezo kwakhona"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:3
-msgid "Load modmap files"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:4
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:5
-msgid "_Load"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "Ii_modeli:"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
+msgid "Keyboard _Preferences"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/actions/acme.glade.h:1
-msgid "Volume"
-msgstr "Isandi"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:200
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
+#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
msgstr ""
-"Akukwazekanga ukwenza umyalelo: %s\n"
-"Qinisekisa ukuba lo myalelo ukhona."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:256
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
+msgid "System Sounds"
msgstr ""
-"Akukwazekanga ukubeka umatshini kwimo yokulala.\n"
-"Qinisekisa ukuba imatshini imiselwe kakuhle."
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Media keys"
-msgstr "Amaqhosha emawusi"
+msgstr ""
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Media keys plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:566
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
-msgstr "_Yenza ukuba iimpawu zokufikelela ze-keyboard zingasebenzi"
+msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:568
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
-"Mouse accessibility requires the mousetweaks daemon to be installed on your "
-"system."
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:571
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ULuhlu lokuKhetha lweMawusi"
@@ -681,2399 +975,218 @@ msgstr "Imawusi"
msgid "Mouse plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:151
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error starting up the screensaver:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Screensaver functionality will not work in this session."
-msgstr ""
-"Kubekho impazamo ukuqalisa i-screensaver:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Ukusebenza kwe-Screensaver akuzukusebenza kule seshoni."
-
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:160
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Ungaphinde uwubonise lo myalezo kwakhona"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Screensaver"
-msgstr "Qalisa i-XScreenSaver"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Screensaver plugin"
-msgstr "Yenza i-XScreenSaver ku-ngena"
-
-#: ../plugins/sound/msd-sound-manager.c:164
-#, c-format
-msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-msgstr "Akukwazekanga ukufaka ifayili yesandi %s njengesampuli %s"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:44
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Logout"
-msgstr "Phuma"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:46
-msgid "Boing"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
msgstr ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Siren"
-msgstr "Iskrini"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:48
-msgid "Clink"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Beep"
-msgstr "Lala"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:50
-#, fuzzy
-msgid "No sound"
-msgstr "Isandi"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Sound not set for this event."
-msgstr "_Izandi zezehlo"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:141
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The sound file for this event does not exist.\n"
-"You may want to install the mate-audio package for a set of default sounds."
-msgstr ""
-"Ifayili yesandi yesi sehlo ayikho.\n"
-"Unokufuna ukuseka umqulu onesandi we-mate\n"
-"womiselo wezandi ezimiselweyo."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:152
-msgid "The sound file for this event does not exist."
-msgstr "Ifayili yesandi yesi sehlo ayikho."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:183
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "Khetha iFayili yeSandi"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:210
-#, c-format
-msgid "The file %s is not a valid wav file"
-msgstr "Ifayili %s asiyofayili i-wav elungileyo"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Select sound file..."
-msgstr "Khetha iFayili yeSandi"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:373
-#, fuzzy
-msgid "System Sounds"
-msgstr "imizuzwana"
-
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Sound"
-msgstr "Isandi"
-
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Sound plugin"
-msgstr "IFayili yeSandi"
-
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Unqanyulo lokuChwetheza"
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Typing break plugin"
-msgstr "Unqanyulo lokuChwetheza"
+msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgid "XRandR"
msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "XRandR"
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:258
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:327
-msgid "Cannot determine user's home directory"
-msgstr "Akukwazeki ukumisa uvimba weefayili wasekhaya womsebenzisi"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Resource Database"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
+msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:551
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
+msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr ""
-"Iqhosha le-MateConf %s limiselwe ukuba lichwetheze %s kodwa umchwethezo walo "
-"olindelekileyo ibingu %s\n"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Sebenzisa imimiselo u-X"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "X Settings"
-msgstr "Sebenzisa imimiselo u-X"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alert Type"
-#~ msgstr "Yongeza uHlobo lweFayili"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The type of alert"
-#~ msgstr "Uhlobo lwesibalekisi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alert Buttons"
-#~ msgstr "Amaqhosha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show more _details"
-#~ msgstr "_Iinkcukacha zoMxholo"
-
-#~ msgid "About Me"
-#~ msgstr "Malunga Nam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set your personal information"
-#~ msgstr "Uhlobo lolwazi i-MIME"
-
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "Khetha uMfanekiso"
-
-#~ msgid "No Image"
-#~ msgstr "Akukho Mfanekiso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About %s"
-#~ msgstr "Malunga Nam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System error has occurred"
-#~ msgstr "Kwenzeke impazamo engalindelekanga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not run /usr/bin/passwd"
-#~ msgstr "Akukwazekanga ukusebenzisa i-passwd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unexpected error has occurred"
-#~ msgstr "Kwenzeke impazamo engalindelekanga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please type the passwords."
-#~ msgstr "Chwetheza kwakhona i-Password eNtsha:"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "<b>Email</b>"
-#~ msgstr "<b>I-imeyile</b>"
-
-#~ msgid "<b>Home</b>"
-#~ msgstr "<b>Ikhaya</b>"
-
-#~ msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-#~ msgstr "<b>Umyalezo wesiquphe</b>"
-
-#~ msgid "<b>Job</b>"
-#~ msgstr "<b>Umsebenzi</b>"
-
-#~ msgid "<b>Telephone</b>"
-#~ msgstr "<b>Imfonomfono</b>"
-
-#~ msgid "<b>Web</b>"
-#~ msgstr "<b>I-Web</b>"
-
-#~ msgid "<b>Work</b>"
-#~ msgstr "<b>Umsebenzi</b>"
-
-#~ msgid "A_IM/iChat:"
-#~ msgstr "I-A_IM/iChat:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A_ddress:"
-#~ msgstr "_Idilesi:"
-
-#~ msgid "A_ssistant:"
-#~ msgstr "Um_ncedisi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "_Idilesi"
-
-#~ msgid "C_ity:"
-#~ msgstr "Isi_xeko:"
-
-#~ msgid "C_ompany:"
-#~ msgstr "Inka_mpani:"
-
-#~ msgid "Cale_ndar:"
-#~ msgstr "Ikhale_nda:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Passwo_rd..."
-#~ msgstr "Tshintsha i-Passwo_rd"
-
-#~ msgid "Change Password"
-#~ msgstr "Tshintsha i-Password"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ci_ty:"
-#~ msgstr "Isi_xeko:"
-
-#~ msgid "Co_untry:"
-#~ msgstr "Ili_zwe:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "_Nxibelelana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cou_ntry:"
-#~ msgstr "Ili_zwe:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hom_e:"
-#~ msgstr "_Ikhaya:"
-
-#~ msgid "IC_Q:"
-#~ msgstr "I-IC_Q:"
-
-#~ msgid "M_SN:"
-#~ msgstr "I-M_SN:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old pa_ssword:"
-#~ msgstr "I-Password eNdala:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "P.O. _box:"
-#~ msgstr "IBhokisi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "P._O. box:"
-#~ msgstr "IBhokisi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Personal Info"
-#~ msgstr "_Iinkcukacha Zakho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "State/Pro_vince:"
-#~ msgstr "_Ilizwe/Iphondo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "I_gama lomsebenzisi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Web _log:"
-#~ msgstr "I-Web _Log:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wor_k:"
-#~ msgstr "_Umsebenzi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Work _fax:"
-#~ msgstr "IFeksi _yoMsebenzi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zip/_Postal code:"
-#~ msgstr "U-_zip/Ikhowudi yePosi:"
-
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "_Idilesi:"
-
-#~ msgid "_Department:"
-#~ msgstr "_Isebe:"
-
-#~ msgid "_Groupwise:"
-#~ msgstr "_Ngokweqela:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Home page:"
-#~ msgstr "_Iphepha laseKhaya:"
-
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "_Ikhaya:"
-
-#~ msgid "_Jabber:"
-#~ msgstr "I-_Jabber:"
-
-#~ msgid "_Manager:"
-#~ msgstr "_Umlawuli:"
-
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "_Ephathwayo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New password:"
-#~ msgstr "I-Password eNtsha:"
-
-#~ msgid "_Profession:"
-#~ msgstr "_Ikhondo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Retype new password:"
-#~ msgstr "Chwetheza kwakhona i-Password eNtsha:"
-
-#~ msgid "_State/Province:"
-#~ msgstr "_Ilizwe/Iphondo:"
-
-#~ msgid "_Title:"
-#~ msgstr "_Isihloko:"
-
-#~ msgid "_Work:"
-#~ msgstr "_Umsebenzi:"
-
-#~ msgid "_Yahoo:"
-#~ msgstr "U-_Yahoo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Zip/Postal code:"
-#~ msgstr "U-_zip/Ikhowudi yePosi:"
-
-#~ msgid "<b>Applications</b>"
-#~ msgstr "<b>Iinkqubo</b>"
-
-#~ msgid "<b>Support</b>"
-#~ msgstr "<b>Inkxaso</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
-#~ "you next log in.</i></small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small><i><b>Qaphela:</b> Iinguqulelo kulo mmiselo azizukwenziwa de "
-#~ "ungene kwakhona.</i></small>"
-
-#~ msgid "Assistive Technology Preferences"
-#~ msgstr "Uluhlu lokukhetha lobuChwephesha oluNcedayo"
-
-#~ msgid "Close and _Log Out"
-#~ msgstr "Vala _Uphume"
-
-#~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
-#~ msgstr "Qalisa obu buchwephesha buncedayo ngalo lonke ixesha ungena:"
-
-#~ msgid "_Enable assistive technologies"
-#~ msgstr "_Yenza ukuba ubuchwepheshe obuncedayo busebenze"
-
-#~ msgid "_Magnifier"
-#~ msgstr "_Isandisi"
-
-#~ msgid "_On-screen keyboard"
-#~ msgstr "_I-keyboard ekwiskrini"
-
-#~ msgid "_Screenreader"
-#~ msgstr "_Okufunda iskrini"
-
-#~ msgid "Assistive Technology Support"
-#~ msgstr "INkxaso yobuChwepheshe eNcedayo"
-
-#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
-#~ msgstr ""
-#~ "Yenza ukuba kusebenze inkxaso ukulungiselela ubuchwephesha boncedo be-"
-#~ "MATE kungeno"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
-#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
-#~ "'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
-#~ "capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Akukho buChwephesha boNcedo bukhoyo kwinkqubo yakho. Umqulu wenkqubo "
-#~ "we'gok' kufuneka umiselwe ukuze kufikelelwe kwinkxaso ye-keyboard "
-#~ "ekwiskrin, yaye umpakisho we'gnopernicus' kufuneka umiselwe ufundo "
-#~ "lweskrini namandla okwazi ukwandisa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard "
-#~ "support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayibubo bonke ubuchwepheshe obuncedayo obumiselweyo kwinkqubo yakho. "
-#~ "Umqulu wenkqubo ye-'gok' kufuneka imiselwe ukuze kufikeleleke kwinkxaso "
-#~ "ye-keyboard ekwiskrini."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'gnopernicus' package must be installed for screenreading and "
-#~ "magnifying capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Asibubo bonke ubuchwepheshe obuncedayo obusekiweyo kwinkqubo yakho. "
-#~ "Umqulu wenkqubo we-'gnopernicus' kufuneka usekiwe ukulungiselela ufundo "
-#~ "lweskrini namandla okwazi ukwandisa."
-
-#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kubekho impazamo ekundululeni unxibelelwano loluhlu ekukhethwa kulo "
-#~ "lwemawusi: %s"
-
-#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
-#~ msgstr "Akukwazeki ukudlulisa imimiselo ye-AccessX kwifayili '%s'"
-
-#~ msgid "Import Feature Settings File"
-#~ msgstr "IFayili yeMimiselo yoPhawu lokuNgenisa"
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "_Ngenisa"
-
-#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
-#~ msgstr "Misela uluhlu lokukhetha lwakho lokufikelela lwe-keyboard"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
-#~ "accessibility features will not operate without it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le nkqubo ayibonakalisi ukuba inesongezo i-XKB. Iimpawu ze-keyboard "
-#~ "zokufumaneka azizukusebenza ngaphandle kwayo."
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Yenza ukuba amaQhosha okuQa_katha asebenze</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Yenza ukuba amaQhosha okuCo_thisa asebenze</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Yenza ukuba amaQhosha _Emawusi asebenze</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Yenza ukuba amaQhosha _Okuphinda asebenze</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Yenza ukuba amaQhosha _Ancamathelayo asebenze</b>"
-
-#~ msgid "<b>Features</b>"
-#~ msgstr "<b>Iimpawu</b>"
-
-#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>AmaQhosha i-Toggle</b>"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "Esisiseko"
-
-#~ msgid "Beep if key is re_jected"
-#~ msgstr "Yenza isandi esifutshane esiphindaphindayo ukuba iqhosha la_liwe"
-
-#~ msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
-#~ msgstr ""
-#~ "Yenza isandi esifutshane esiphindaphindayo xa _iimpawu zivuliwe okanye "
-#~ "zivaliwe kwi-keyboard"
-
-#~ msgid "Beep when _modifier is pressed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Yenza isandi esifutshane esiphindaphindayo xa _iqhosha elisisilungisi "
-#~ "licinezelwe"
-
-#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yenza isandi esifutshane esiphindaphindayo xa iLED ivuliwe uze wenze "
-#~ "izandi ezibini ezifutshane xa ivaliwe."
-
-#~ msgid "Beep when key is:"
-#~ msgstr "Yenza isandi esifutshane esiphindaphindayo xa iqhosha li:"
-
-#~ msgid "Del_ay:"
-#~ msgstr "Libaz_isa:"
-
-#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
-#~ msgstr "Ukulibazisa phakathi kocinezelo qhosha nentshu_kumo yesalathisi:"
-
-#~ msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
-#~ msgstr "Yenza ukuba inga_sebenzi ukuba amaqhosha amabini acinezelwe kunye"
-
-#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
-#~ msgstr "Yenza ukuba amaQhosha e-Toggle ase_benze"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Izihluzi"
-
-#~ msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
-#~ msgstr "Suku_hoya ukucofwa kwamaqhosha okuphindiweyo ngaphakathi:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
-#~ "user selectable period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sukuhoya konke ukucofa okulandelayo kweqhosha ELIFANAYO ukuba akwixesha "
-#~ "elikhethwe ngumsebenzisi."
-
-#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
-#~ msgstr "Uluhlu lokukhetha lokufikelela lwe-Keyboard (AccessX)"
-
-#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
-#~ msgstr "Isantya sesalathisi esisesona Siphe_zulu:"
-
-#~ msgid "Mouse _Preferences..."
-#~ msgstr "_Uluhlu lokukhetha lwemawusi..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
-#~ "adjustable amount of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yamkela amaqhosha kuphela emva kokuba ecinezelwe aze agcinwa ngexesha "
-#~ "lomsebenzisi elilungelelanisiweyo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
-#~ "keys in sequence."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yenza imisebenzi yokucinezela amaqhosha ngaxeshanye kaninzi ngokucinezela "
-#~ "amaqhosha azizilungisi ngokulandelelana."
-
-#~ msgid "S_peed:"
-#~ msgstr "I_santya:"
-
-#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
-#~ msgstr "Lixesha lokunqu_mla ngesantya esisesona siphezulu:"
-
-#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
-#~ msgstr "Guqulela i-keypad yamanani kwi-pad yolawulo lwemawusi."
-
-#~ msgid "_Disable if unused for:"
-#~ msgstr "_Yenza ukuba ingasebenzi ukuba ayisetyenziswa:"
-
-#~ msgid "_Import Feature Settings..."
-#~ msgstr "_Imimiselo yeeMpawu zokuDlulisa..."
-
-#~ msgid "_Only accept keys held for:"
-#~ msgstr "_Yamkela kuphela amaqhosha abanjelwe i:"
-
-#~ msgid "_Type to test settings:"
-#~ msgstr "_Chwetheza ukuvavanya imimiselo:"
-
-#~ msgid "_accepted"
-#~ msgstr "_ivunyiwe"
-
-#~ msgid "_pressed"
-#~ msgstr "_icinezelwe"
-
-#~ msgid "_rejected"
-#~ msgstr "_yaliwe"
-
-#~ msgid "characters/second"
-#~ msgstr "iimpawu/umzuzwana"
-
-#~ msgid "milliseconds"
-#~ msgstr "i-mizuzwana yemizuzwana"
-
-#~ msgid "pixels/second"
-#~ msgstr "i-pixels/umzuzwana"
-
-#~ msgid "Change your Desktop Background settings"
-#~ msgstr "Tshintsha imimiselo yokungaSemva kwi-Desktop"
-
-#~ msgid "Desktop Background"
-#~ msgstr "OkungaSemva kwi-Desktop"
-
-#~ msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
-#~ msgstr "<b>_Umhombiso we-Desktop</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
-#~ msgstr "<b>Imibala ye-_Desktop</b>"
-
-#~ msgid "Desktop Background Preferences"
-#~ msgstr "Uluhlu lokukhetha lokungaSemva kwi-Desktop"
-
-#~ msgid "_Add Wallpaper"
-#~ msgstr "_Faka umHombiso weskrini"
-
-#~ msgid "_Style:"
-#~ msgstr "I_simbo:"
-
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "Ibekwe embindini"
-
-#~ msgid "Fill Screen"
-#~ msgstr "Zalisa iSkrini"
-
-#~ msgid "Scaled"
-#~ msgstr "Ihlengahlengisiwe"
-
-#~ msgid "Tiled"
-#~ msgstr "Ifakwe iithayili"
-
-#~ msgid "Solid Color"
-#~ msgstr "Umbala oNgqingqwa"
-
-#~ msgid "Horizontal Gradient"
-#~ msgstr "UkuThambeka okuNqamlezileyo"
-#~ msgid "Vertical Gradient"
-#~ msgstr "UkuThambeka okuthe Nkqo"
-
-#~ msgid "Add Wallpaper"
-#~ msgstr "Hombisa iSkrini"
-
-#~ msgid "No Wallpaper"
-#~ msgstr "Akukho mHombiso"
-
-#~ msgid "pixel"
-#~ msgid_plural "pixels"
-#~ msgstr[0] "i-pixel"
-#~ msgstr[1] "ii-pixels"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
-#~ "Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
-#~ "effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. "
-#~ "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the "
-#~ "MATE settings manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "Akukwazeki ukuqalisa imimiselo yomlawuli i-'mate-settings-daemon'.\n"
-#~ "Ngaphandle kokuqhubeka komlawuli wemimiselo i-MATE, uluhlu lokukhetha "
-#~ "oluthile lunokungasebenzi. Oku kunokubonisa ingxaki ye-MateComponent, okanye "
-#~ "umlawuli wemimiselo ongengo-MATE (umz. KDE) inoba sele esebenza yaye abe "
-#~ "uyakhabana nomlawuli wemimiselo ye-MATE."
-
-#~ msgid "Unable to load capplet stock icon '%s'\n"
-#~ msgstr "Akukwazeki ukufaka umfanekiso we-capplet stock '%s'\n"
-
-#~ msgid "Just apply settings and quit"
-#~ msgstr "Faka nje kuphela imimiselo uze uphume"
-
-#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
-#~ msgstr "Fumana kwakhona uze ugcine imimiselo elilifa"
-
-#~ msgid "From URI"
-#~ msgstr "Ivela kwi-URI"
-
-#~ msgid "URI currently transferring from"
-#~ msgstr "I-URI idlulisela ngoku ukusuka"
-
-#~ msgid "To URI"
-#~ msgstr "Ukuya kwi-URI"
-
-#~ msgid "URI currently transferring to"
-#~ msgstr "I-URI ngoku idlulisela"
-
-#~ msgid "Fraction completed"
-#~ msgstr "Iqhezu ligqityiwe"
-
-#~ msgid "Fraction of transfer currently completed"
-#~ msgstr "Iqhezu lokudlulisa ligqityiwe ngoku"
-
-#~ msgid "Current URI index"
-#~ msgstr "Isalathiso se-URI sangoku"
-
-#~ msgid "Current URI index - starts from 1"
-#~ msgstr "Isalathiso se-URI sangoku - siqala ku1"
-
-#~ msgid "Total URIs"
-#~ msgstr "I-URIs zizonke"
-
-#~ msgid "Total number of URIs"
-#~ msgstr "Inani lilonke le-URIs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "Ivela: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "Iya: %s"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Iyahlangana..."
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Iqhosha"
-
-#~ msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
-#~ msgstr "Iqhosha le-MateConf apho umhleli wophawu aqhotyoshelwe khona"
-
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "Ubuyiselo nxulumano"
-
-#~ msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Khupha le ubuyiselo nxulumano xa ixabiso elinxulunyaniswa neqhosha "
-#~ "litshintshiwe"
-
-#~ msgid "Change set"
-#~ msgstr "Utshintsho lommiselo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on "
-#~ "apply"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utshintsho lommiselo we-MateConf oqulethe i-data emayithunyelwe kumxumi we-"
-#~ "mateconf iyasebenza"
-
-#~ msgid "Conversion to widget callback"
-#~ msgstr "Uguqulo ku-widget callback"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ubuyiselo nxulumano malukhutshwe xa i-data kufuneka iguqulelwe ukusuka "
-#~ "kwi-MateConf ukuya ku-widget"
-
-#~ msgid "Conversion from widget callback"
-#~ msgstr "Uguqulo olusuka ku-widget callback"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ubuyiselo nxulumano malukhutshwe xa i-data kufuneka iguqulelwe ukuya kwi-"
-#~ "MateConf isuka ku-widget"
-
-#~ msgid "UI Control"
-#~ msgstr "ULawulo lwe-UI"
-
-#~ msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-#~ msgstr "Into elawula uphawu (ngokuqhelekileyo i-widget)"
-
-#~ msgid "Property editor object data"
-#~ msgstr "Ulwazi lomhleli lophawu lwento"
-
-#~ msgid "Custom data required by the specific property editor"
-#~ msgstr "Ulwazi ozenzeleyo olufunwa ngumhleli wophawu othile"
-
-#~ msgid "Property editor data freeing callback"
-#~ msgstr "Ulwazi lomhleli lophawu ikhulula ubuyiselo nxulumano"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ubuyiselo nxulumano emalikhutshwe xa i-data yomhleli yento kufuneka "
-#~ "ikhululwe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
-#~ "background picture."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ayifumanekanga ifayili '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nceda uqinisekise ukuba ikhona uze uzame kwakhona, okanye khetha "
-#~ "umfanekiso wokungasemva owohlukileyo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
-#~ "Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please select a different picture instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Andikwazi ukuvula ifayili '%s'.\n"
-#~ "Mhlawumbi luhlobo lomfanekiso olungekaxhaswa.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nceda ukhethe umfanekiso owohlukileyo endaweni yoko."
-
-#~ msgid "Please select an image."
-#~ msgstr "Nceda ukhethe umfanekiso."
-
-#~ msgid "_Select"
-#~ msgstr "_Khetha"
-
-#~ msgid "Preferred Applications"
-#~ msgstr "IiNkqubo eziKhethwayo"
-
-#~ msgid "Select your default applications"
-#~ msgstr "Khetha iinkqubo zakho ezimiselweyo"
-
-#~ msgid "Debian Sensible Browser"
-#~ msgstr "I-Debian Sensible Browser"
-
-#~ msgid "Epiphany"
-#~ msgstr "I-Epiphany"
-
-#~ msgid "Galeon"
-#~ msgstr "I-Galeon"
-
-#~ msgid "Encompass"
-#~ msgstr "i-Encompass"
-
-#~ msgid "Firebird"
-#~ msgstr "i-Firebird"
-
-#~ msgid "Firefox"
-#~ msgstr "I-Firefox"
-
-#~ msgid "Mozilla"
-#~ msgstr "I-Mozilla"
-
-#~ msgid "Netscape Communicator"
-#~ msgstr "Umnxibelelanisi we-Netscape"
-
-#~ msgid "Konqueror"
-#~ msgstr "I-Konqueror"
-
-#~ msgid "W3M Text Browser"
-#~ msgstr "IsiKhangeli soMbhalo we-W3M"
-
-#~ msgid "Lynx Text Browser"
-#~ msgstr "Isikhangeli soMbhalo we-Lynx"
-
-#~ msgid "Links Text Browser"
-#~ msgstr "Inxulumanisa isiKhangeli soMbhalo"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader"
-#~ msgstr "I-Evolution Mail Reader"
-
-#~ msgid "Balsa"
-#~ msgstr "I-Balsa"
-
-#~ msgid "KMail"
-#~ msgstr "I-KMail"
-
-#~ msgid "Thunderbird"
-#~ msgstr "i-Thunderbird"
-
-#~ msgid "Mozilla Mail"
-#~ msgstr "I-Mozilla Mail"
-
-#~ msgid "Mutt"
-#~ msgstr "I-Mutt"
-
-#~ msgid "Debian Terminal Emulator"
-#~ msgstr "IsiLinganisi sexesha elimiselweyo seDebian"
-
-#~ msgid "MATE Terminal"
-#~ msgstr "I-Terminal ye-MATE"
-
-#~ msgid "Standard XTerminal"
-#~ msgstr "I-Standard XTerminal"
-
-#~ msgid "NXterm"
-#~ msgstr "I-NXterm"
-
-#~ msgid "RXVT"
-#~ msgstr "I-RXVT"
-
-#~ msgid "aterm"
-#~ msgstr "i-aterm"
-
-#~ msgid "ETerm"
-#~ msgstr "I-ETerm"
-
-#~ msgid "Please specify a name and a command for this editor."
-#~ msgstr "Nceda uchaze igama nomyalelo walo mhleli."
-
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Yongeza..."
-
-#~ msgid "C_ustom"
-#~ msgstr "Isi_qhelo"
-
-#~ msgid "C_ustom:"
-#~ msgstr "Isi_qhelo:"
-
-#~ msgid "Can open _URIs"
-#~ msgstr "Ingavula ii _URIs"
-
-#~ msgid "Can open multiple _files"
-#~ msgstr "Ingavula ii _fayili ezininzi"
-
-#~ msgid "Co_mmand:"
-#~ msgstr "Um_yalelo:"
-
-#~ msgid "Custom Editor Properties"
-#~ msgstr "Iimpawu zoMhleli zokuZenzela"
-
-#~ msgid "Default Mail Reader"
-#~ msgstr "Umfundi we-Imeyile omiselweyo"
-
-#~ msgid "Default Terminal"
-#~ msgstr "I-Terminal eMiselweyo"
-
-#~ msgid "Default Text Editor"
-#~ msgstr "UMhleli woMbhalo oMiselweyo"
-
-#~ msgid "Default Web Browser"
-#~ msgstr "IsiKhangeli se-Web esiMiselweyo"
-
-#~ msgid "Default Window Manager"
-#~ msgstr "UMlawuli weFestile eMiselweyo"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Cima"
-
-#~ msgid "E_xec Flag:"
-#~ msgstr "I-E_xec Flag:"
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Hlela..."
-
-#~ msgid "Mail Reader"
-#~ msgstr "UMfundi we-Imeyile"
-
-#~ msgid "Run in a _terminal"
-#~ msgstr "Ukusebenza kwi _terminal"
-
-#~ msgid "Run in a t_erminal"
-#~ msgstr "Ukusebenza kwi-t_erminal"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
-#~ "magic wand, and do a magic dance for it to work."
-#~ msgstr ""
-#~ "Khetha umlawuli wefestile omfunayo. Kuza kufuneka ubethe u-apply, wave "
-#~ "the magic wand, uze."
-
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "I-Terminal"
-
-#~ msgid "Text Editor"
-#~ msgstr "Umhleli woMbhalo"
-
-#~ msgid "Understands _Netscape Remote Control"
-#~ msgstr "Iqonda i _Netscape Remote Control"
-
-#~ msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
-#~ msgstr "Sebenzisa lo _mhleli ukuvula iifayili zombhalo kumlawuli wefayili"
-
-#~ msgid "Web Browser"
-#~ msgstr "IsiKhangeli seWeb"
-
-#~ msgid "Window Manager"
-#~ msgstr "UMlawuli weFestile"
-
-#~ msgid "_Command:"
-#~ msgstr "_Umyalelo:"
-
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "_Igama:"
-
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "_Iimpawu..."
-
-#~ msgid "_Select:"
-#~ msgstr "_Khetha:"
-
-#~ msgid "Change screen resolution"
-#~ msgstr "Tshintsha isigqibo seskrini"
-
-#~ msgid "Screen Resolution"
-#~ msgstr "Isigqibo seSkrini"
-
-#~ msgid "%d Hz"
-#~ msgstr "I-%d Hz"
-
-#~ msgid "_Resolution:"
-#~ msgstr "_Isigqibo:"
-
-#~ msgid "Re_fresh rate:"
-#~ msgstr "Umda wokwenza ntsha_kwakhona:"
-
-#~ msgid "Default Settings"
-#~ msgstr "Imimiselo emiselweyo"
-
-#~ msgid "Screen %d Settings\n"
-#~ msgstr "Iskrini %d Imimiselo\n"
-
-#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
-#~ msgstr "Uluhlu lokuKhetha lweSigqibo seSkrini"
-
-#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
-#~ msgstr "_Yenza okumiselweyo kule khompyutha (%s) kuphela"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Ekunokukhethwa kuko"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Kuvavanywa imimiselo emitsha. Ukuba awuphenduli kwi %d yomzuzwana "
-#~ "imimiselo yangaphambili iyabuyiselwa kwakhona."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Kuvavanywa imimiselo emitsha. Ukuba awuphenduli kwi %d yemizuzwana "
-#~ "imimiselo yangaphambili iyabuyiselwa kwakhona."
-
-#~ msgid "Keep Resolution"
-#~ msgstr "Gcina isiGqibo"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
-#~ msgstr "Uyafuna ukugcina esi sigqibo?"
-
-#~ msgid "Use _previous resolution"
-#~ msgstr "Sebenzisa isigqibo _sangaphambili"
-
-#~ msgid "_Keep resolution"
-#~ msgstr "_Gcina isigqibo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
-#~ "changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "I-X Server ayisixhasi isandiso se-XR ne-R. Iinguqulo zesigqibo sexesha "
-#~ "lokusebenza kubungakanani kokukwiskrini azikho."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
-#~ "Runtime changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uhlobo lwesandiso se-XR neR aluhambelani nale nkqubo. Iinguqulo zesigqibo "
-#~ "sexesha kubungakanani bokwiskrini azikho."
-
-#~ msgid "Select fonts for the desktop"
-#~ msgstr "Khetha iifonti ze-desktop"
-
-#~ msgid "<b>Font Rendering</b>"
-#~ msgstr "<b>Ukwenza iFonti</b>"
-
-#~ msgid "<b>Smoothing</b>:"
-#~ msgstr "<b>Ukugudisa</b>:"
-
-#~ msgid "<b>Subpixel order</b>:"
-#~ msgstr "<b>Ulungelelwano oluyi-Subpixel</b>:"
-
-#~ msgid "Best _shapes"
-#~ msgstr "_Izazobe ezizezona ezibhetele"
-
-#~ msgid "Best co_ntrast"
-#~ msgstr "Ink_caso eyiyeyona ingcono"
-
-#~ msgid "D_etails..."
-#~ msgstr "Iink_cukacha..."
-
-#~ msgid "Font Preferences"
-#~ msgstr "ULuhlu lokukhetha lwefonti"
-
-#~ msgid "Font Rendering Details"
-#~ msgstr "Iinkcukacha Zokwenza iFonti"
-
-#~ msgid "Go _to font folder"
-#~ msgstr "Yiya _kwisiqulathi seefayili"
-
-#~ msgid "Gra_yscale"
-#~ msgstr "I-Gra_yscale"
-
-#~ msgid "N_one"
-#~ msgstr "A_yikho"
-
-#~ msgid "R_esolution:"
-#~ msgstr "Isi_gqibo:"
-
-#~ msgid "Sub_pixel (LCDs)"
-#~ msgstr "I-Sub_pixel (LCDs)"
-
-#~ msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
-#~ msgstr "Ukugudisa i-sub_pixel (LCDs)"
-
-#~ msgid "VB_GR"
-#~ msgstr "i-VB_GR"
-
-#~ msgid "_Application font:"
-#~ msgstr "_Ifonti yenkqubo:"
-
-#~ msgid "_BGR"
-#~ msgstr "I-_BGR"
-
-#~ msgid "_Desktop font:"
-#~ msgstr "Ifonti ye-_desktop:"
-
-#~ msgid "_Full"
-#~ msgstr "_Zele"
-
-#~ msgid "_Medium"
-#~ msgstr "_Phakathi"
-
-#~ msgid "_Monochrome"
-#~ msgstr "I-_Monochrome"
-
-#~ msgid "_None"
-#~ msgstr "_Ayikho"
-
-#~ msgid "_RGB"
-#~ msgstr "I-_RGB"
-
-#~ msgid "_Slight"
-#~ msgstr "_Kancinci"
-
-#~ msgid "_Terminal font:"
-#~ msgstr "Ifonti ye-_terminal:"
-
-#~ msgid "_VRGB"
-#~ msgstr "I-_VRGB"
-
-#~ msgid "_Window title font:"
-#~ msgstr "_Ifonti yesihloko sefestile:"
-
-#~ msgid "dots per inch"
-#~ msgstr "amachaphaza nge-intshi"
-
-#~ msgid "Font may be too large"
-#~ msgstr "Inokuba ifonti inkulu kakhulu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Ifonti ekhethiweyo ilichaphaza %d ubukhulu, yaye inokwenza ukuba kube "
-#~ "nzima ukusebenzisa ngokukuko ikhompyutha. Kuyacetyiswa ukuba ukhethe "
-#~ "ubungakanani obuncinci kuno%d."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Ifonti ekhethiweyo ingamachaphaza %d ubukhulu, yaye inokwenza ukuba kube "
-#~ "nzima ukusebenzisa ngokukuko ikhompyutha. Kuyacetyiswa ukuba ukhethe "
-#~ "ubungakanani obuncinci kuno%d."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a "
-#~ "smaller sized font."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
-#~ "sized font."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Ifonti ekhethiweyo ilichaphaza %d ubukhulu, yaye inokwenza ukuba kube "
-#~ "nzima ukusebenzisa ngokukuko ikhompyutha. Kuyacetyiswa ukuba ukhethe "
-#~ "ifonti encinci."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Ifonti ekhethiweyo ingamachaphaza %d ubukhulu, yaye inokwenza ukuba kube "
-#~ "nzima ukusebenzisa ngokukuko ikhompyutha. Kuyacetyiswa ukuba ukhethe "
-#~ "ifonti encinci."
-
-#~ msgid "New accelerator..."
-#~ msgstr "Isikhawulezisi esitsha..."
-
-#~ msgid "Accelerator key"
-#~ msgstr "Iqhosha lokubalekisa"
-
-#~ msgid "Accelerator modifiers"
-#~ msgstr "Amaqhosha azizilungisi zokubalekisa"
-
-#~ msgid "Accelerator keycode"
-#~ msgstr "Ibhodi yamaqhosha okubalekisa"
-
-#~ msgid "Accel Mode"
-#~ msgstr "Inkqubo i-Accel"
-
-#~ msgid "The type of accelerator."
-#~ msgstr "Uhlobo lwesibalekisi."
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Ukhubazekile"
-
-#~ msgid "<Unknown Action>"
-#~ msgstr "<Isenzo esingaziwayo>"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "I-desktop"
-
-#~ msgid "Window Management"
-#~ msgstr "Ulawulo lwefestile"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Indlela enqumlayo i- \"%s\" seyisetyenziselwe i-:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impazamo imisela isinqumlisi esitsha kwi-database yomiselo lwenkqubo "
-#~ "yekhompyutha: %s\n"
-
-#~ msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impazamo iyeka ukumisela isinqumlisi kwi-database yomiselo lwenkqubo "
-#~ "yekhompyutha: %s\n"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Isenzo"
-
-#~ msgid "Shortcut"
-#~ msgstr "Indlela enqumlayo"
-
-#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "Iindlela eziNqumlayo ze-Keyboard"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
-#~ "accelerator, or press backspace to clear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukuhlela iqhosha lendlela enqumlayo, cofa kumgca ohambelanayo uze "
-#~ "uchwetheze isinqumlisi esitsha, okanye cinezela isithuba esiya emva "
-#~ "ukucima."
-
-#~ msgid "Assign shortcut keys to commands"
-#~ msgstr "Nikela amaqhosha endlela enqumlayo kwimiyalelo"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Ayaziwa"
-
-#~ msgid "Layout"
-#~ msgstr "Ubume"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Esilelayo"
-
-#~ msgid "Models"
-#~ msgstr "Iimodeli"
-
-#~ msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s"
-#~ msgstr "Bekukho impazamo ekundululeni i-capplet ye-keyboard : %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Faka nje kuphela imimiselo uze uphume (ukungqinelana kuphela; ngoku "
-#~ "kuphethwe yi-daemon)"
-
-#~ msgid "Start the page with the typing break settings showing"
-#~ msgstr "Qalisa iphepha ngemimiselo yohlulo lokuchwetheza ebonakalayo"
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
-#~ msgstr "<b>Ikhesa iyaDanyaza</b>"
-
-#~ msgid "<b>Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Amaqhosha okuPhinda</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
-#~ msgstr "<b>_Tshixa iskrini ukunyanzela ulwahlulo lokuchwetheza</b>"
-
-#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Khawulezayo</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Nde</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Mfutshane</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Cothayo</i></small>"
-
-#~ msgid "A_vailable layouts:"
-#~ msgstr "Ubume obu_khoyo:"
-
-#~ msgid "All_ow postponing of breaks"
-#~ msgstr "Vume_la ukumisela elinye ixesha ulwahlulo"
-
-#~ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
-#~ msgstr "Jonga ukuba ulwahlulo luvumelekile na ukuba limiselwe elinye ixesha"
-
-#~ msgid "Choose A Keyboard Model"
-#~ msgstr "Khetha iModeli ye-Keyboard"
-
-#~ msgid "Choose A Layout"
-#~ msgstr "Khetha uBume"
-
-#~ msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
-#~ msgstr "Ikhesa _iyadanyaza kwiibhokisi zombhalo nakwiindawo"
-
-#~ msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
-#~ msgstr "Ixesha lolwahlulo xa ukuchwetheza kungavumelekanga"
-
-#~ msgid "Duration of work before forcing a break"
-#~ msgstr "Ixesha lomsebenzi phambi kokunyanzela ulwahlulo"
-
-#~ msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-#~ msgstr "Iqhosha licinezela _u-phinda xa iqhosha licinezelwe"
-
-#~ msgid "Keyboard Preferences"
-#~ msgstr "Uluhlu lokukhetha lwe-Keyboard"
-
-#~ msgid "Keyboard _model:"
-#~ msgstr "I_modeli ye-keyboard:"
-
-#~ msgid "Layout Options"
-#~ msgstr "Iindlela zokukhetha zobume"
-
-#~ msgid "Layouts"
-#~ msgstr "Ubume"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard "
-#~ "use injuries"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tshixa iskrini emva kwexesha elithile ukunceda ukunqanda iingozi "
-#~ "zokusetyenziswa kwe-keyboard"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
-#~ msgstr "I-Microsoft Natural Keyboard"
-
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "Okuqale kubonakaliswe:"
-
-#~ msgid "Reset To De_faults"
-#~ msgstr "Misela kwakhona Kokumi_selweyo"
-
-#~ msgid "Separate _group for each window"
-#~ msgstr "_Iqela elohlukeneyo ngefestile nganye"
-
-#~ msgid "_Accessibility..."
-#~ msgstr "_Ukufikelela..."
-
-#~ msgid "_Add..."
-#~ msgstr "_Yongeza..."
-
-#~ msgid "_Break interval lasts:"
-#~ msgstr "_Ithuba lokuhlala liyahlala:"
-
-#~ msgid "_Delay:"
-#~ msgstr "_Libazisa:"
-
-#~ msgid "_Models:"
-#~ msgstr "Ii_modeli:"
-
-#~ msgid "_Selected layouts:"
-#~ msgstr "_Ubume obukhethiweyo:"
-
-#~ msgid "_Speed:"
-#~ msgstr "I_santya:"
-
-#~ msgid "_Work interval lasts:"
-#~ msgstr "_Isithuba sokusebenza siyahlala:"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "imizuzu"
-
-#~ msgid "Set your keyboard preferences"
-#~ msgstr "Misela uluhlu lokukhetha lwe-keyboard"
-
-#~ msgid "Unknown Cursor"
-#~ msgstr "IKhesa eNgaziwayo"
-
-#~ msgid "Default Cursor"
-#~ msgstr "IKhesa eMiselweyo"
-
-#~ msgid "Default Cursor - Current"
-#~ msgstr "IKhesa eMiselweyo - Ngoku"
-
-#~ msgid "The default cursor that ships with X"
-#~ msgstr "Ikhesa emiselweyo ethumela kunye no-X"
-
-#~ msgid "White Cursor"
-#~ msgstr "IKhesa eMhlophe"
-
-#~ msgid "White Cursor - Current"
-#~ msgstr "IKhesa eMhlophe - Ngoku"
-
-#~ msgid "The default cursor inverted"
-#~ msgstr "Ikhesa emiselweyo igqwethiwe"
-
-#~ msgid "Large Cursor"
-#~ msgstr "IKhesa eNkulu"
-
-#~ msgid "Large Cursor - Current"
-#~ msgstr "IKhesa eNkulu - Ngoku"
-
-#~ msgid "Large version of normal cursor"
-#~ msgstr "Uhlobo olukhulu lwekhesa eqhelekileyo"
-
-#~ msgid "Large White Cursor - Current"
-#~ msgstr "IKhesa eNkulu eMhlophe - Ngoku"
-
-#~ msgid "Large White Cursor"
-#~ msgstr "IKhesa eNkulu eMhlophe"
-
-#~ msgid "Large version of white cursor"
-#~ msgstr "Uhlobo olukhulu lwekhesa emhlophe"
-
-#~ msgid "Cursor Theme"
-#~ msgstr "UMxholo weKhesa"
-
-#~ msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
-#~ msgstr "<b>Ukuphela kweXesha lokuCofa-Kabini </b>"
-
-#~ msgid "<b>Drag and Drop</b>"
-#~ msgstr "<b>Tsala uze uFake</b>"
-
-#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
-#~ msgstr "<b>Fumana iSalathisi</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
-#~ msgstr "<b>UQhelaniso lweMawusi</b>"
-
-#~ msgid "<b>Speed</b>"
-#~ msgstr "<b>Isantya</b>"
-
-#~ msgid "<i>Fast</i>"
-#~ msgstr "<i>Khawulezayo</i>"
-
-#~ msgid "<i>High</i>"
-#~ msgstr "<i>Phezulu</i>"
-
-#~ msgid "<i>Large</i>"
-#~ msgstr "<i>Nkulu</i>"
-
-#~ msgid "<i>Low</i>"
-#~ msgstr "<i>Phantsi</i>"
-
-#~ msgid "<i>Slow</i>"
-#~ msgstr "<i>Cothayo</i>"
-
-#~ msgid "<i>Small</i>"
-#~ msgstr "<i>Ncinci</i>"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Amaqhosha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cursor Size:"
-#~ msgstr "UbuNgakanani beKhesa"
-
-#~ msgid "Cursors"
-#~ msgstr "Iikhesa"
-
-#~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
-#~ msgstr "Qaqambisa _isalathisi xa ucinezela u-Ctrl"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Large"
-#~ msgstr "_Nkulu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "_Phakathi"
-
-#~ msgid "Motion"
-#~ msgstr "Intshukumo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Small"
-#~ msgstr "_Ncinci"
-
-#~ msgid "_Acceleration:"
-#~ msgstr "_Ukhawuleziso:"
-
-#~ msgid "_Left-handed mouse"
-#~ msgstr "_Imawusi elinxele"
-
-#~ msgid "_Sensitivity:"
-#~ msgstr "_Uvakalelo:"
-
-#~ msgid "_Threshold:"
-#~ msgstr "_Umda:"
-
-#~ msgid "_Timeout:"
-#~ msgstr "_Ukuphela kwexesha:"
-
-#~ msgid "Set your mouse preferences"
-#~ msgstr "Misela uluhlu lwakho lokukhetha lwemawusi"
-
-#~ msgid "Network Proxy"
-#~ msgstr "Unxibelelwano lweKhompyutha esebenza njengomqobo"
-
-#~ msgid "Set your network proxy preferences"
-#~ msgstr ""
-#~ "Misela uluhlu lokukhetha lonxibelelwano lwekhompyutha esbenza njengomqobo"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>D_irect internet connection</b>"
-#~ msgstr "<b>_Unxulumano lwe-intanethi oluthe gqo</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
-#~ msgstr "<b>Sukuluhoya uluhlu lwabaququzeleli</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Ukumiselwa kwenkqubo kwikhompyutha esebenza njengomqobo _ezenzekelayo</"
-#~ "b>"
-
-#~ msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>_Ukumiselwa kwenkqubo yoxwebhu kwikhompyutha esebenza njengomqobo</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Use authentication</b>"
-#~ msgstr "<b>_Sebenzisa uqinisekiso</b>"
-
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Ukumiselwa kwenkqubo yekhompyutha okunkqenkqeza phambili"
-
-#~ msgid "Autoconfiguration _URL:"
-#~ msgstr "I-Autoconfiguration _URL:"
-
-#~ msgid "HTTP Proxy Details"
-#~ msgstr "Iinkcukacha zeKhompyutha esebenza njengomqobo ye-HTTP"
-
-#~ msgid "H_TTP proxy:"
-#~ msgstr "Ikhompyutha esebenza njengomqobo eyi-H_TTP:"
-
-#~ msgid "Network Proxy Preferences"
-#~ msgstr "Uluhlu lokukhetha loThungelwano lweKhompyutha esebenza njengomqobo"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Isiqhakamsheli:"
-
-#~ msgid "Proxy Configuration"
-#~ msgstr "UkuMiselwa kwenkqubo kwiKhompyutha esbenza njengomqobo"
-
-#~ msgid "S_ocks host:"
-#~ msgstr "Umququzeleli we-S_ocks:"
-
-#~ msgid "U_sername:"
-#~ msgstr "I_gama lomsebenzisi:"
-
-#~ msgid "_Details"
-#~ msgstr "_Iinkcukacha"
-
-#~ msgid "_FTP proxy:"
-#~ msgstr "Ikhompyutha esebenza njengomqobo i-_FTP:"
-
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "I-_Password:"
-
-#~ msgid "_Secure HTTP proxy:"
-#~ msgstr "_Qinisekisa ikhompyutha esebenza njengomqobo i-HTTP:"
-
-#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
-#~ msgstr "Yenza ukuba kusebenze isandi nezandi ezinxulumeneyo kunye nezehlo"
-
-#~ msgid "Sound Preferences"
-#~ msgstr "Uluhlu lwezinto ekukhethwa kuzo lwesandi"
-
-#~ msgid "E_nable sound server startup"
-#~ msgstr "Y_enza ukuba ukuvula kwesandi seseva kusebenze"
-
-#~ msgid "Flash _entire screen"
-#~ msgstr "Danyazisa iskrini _sonke"
-
-#~ msgid "Flash _window titlebar"
-#~ msgstr "Danyazisa _ifestile ye-titlebar"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Jikelele"
-
-#~ msgid "Sound Events"
-#~ msgstr "Izehlo zesandi"
-
-#~ msgid "System Bell"
-#~ msgstr "INtsimbi yeNkqubo"
-
-#~ msgid "_Sound an audible bell"
-#~ msgstr "_Betha intsimbi evakalayo"
-
-#~ msgid "_Visual feedback:"
-#~ msgstr "Impendulo_ebonakalayo:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
-#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
-#~ "installed the \"mate-themes\" package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Akukho mixholo ifumanekileyo kwinkqubo yakho. Oku mhlawumbi kuthetha "
-#~ "ukuba unxibelelwano lwakho i-\"Theme Preferences\" ayisekwanga kakuhle, "
-#~ "okanye awuwusekanga umqulu wenkqubo we-\"mate-themes\"."
-
-#~ msgid "This theme is not in a supported format."
-#~ msgstr "Lo mxholo awukho kulungiselelo oluxhasiweyo."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation Failed"
-#~ msgstr "Ukusekwa komxholo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The file format is invalid"
-#~ msgstr "I-password efakiweyo ayilunganga"
-
-#~ msgid "No theme file location specified to install"
-#~ msgstr "Akukho ndawo yomxholo wefayili ichaziweyo ukuba isekwe"
-
-#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid"
-#~ msgstr "Indawo yomxholo wefayili echaziweyo ukuba isekwe ayilunganga"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insufficient permissions to install the theme in:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Iimvume ezingonelanga ukuseka imixholo ku:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The file format is invalid."
-#~ msgstr "I-password efakiweyo ayilunganga"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
-#~ "selected as the source location"
-#~ msgstr ""
-#~ "I-%s yindlela apho iifayili zemixholo ziza kusekwa khona. Oku "
-#~ "akunakukhethwa njengendawo yomthombo"
-
-#~ msgid "Custom theme"
-#~ msgstr "Umxholo ozenzelayo"
-
-#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
-#~ msgstr "Ungawugcina lo mxholo ngokucinezela iqhosha lokuGcina umXholo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
-#~ "that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
-#~ "configured incorrectly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Iinkcazelo zomxholo ezimiselweyo azifumanekanga kwinkqubo yakho. Oku "
-#~ "kuthetha ukuba awunayo i-marco esekiweyo, okanye i-mateconf yakho "
-#~ "imiselwe ngokungalunganga."
-
-#~ msgid "Theme name must be present"
-#~ msgstr "Igama lomxholo malibekhona"
-
-#~ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
-#~ msgstr "Umxholo sowukhona. Ungathanda ukubeka omnye endaweni yawo?"
-
-#~ msgid "Select themes for various parts of the desktop"
-#~ msgstr "Khetha imixholo yeendawo ngeendawo ze-desktop"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Umxholo"
-
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Seka umxholo</span>"
-
-#~ msgid "Theme Installation"
-#~ msgstr "Ukusekwa komxholo"
-
-#~ msgid "_Install"
-#~ msgstr "_Faka"
-
-#~ msgid "_Location:"
-#~ msgstr "_Indawo:"
-
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Gcina umXholo kwiDiski</span>"
-
-#~ msgid "Apply _Font"
-#~ msgstr "Faka i_Fonti"
-
-#~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "Izilawuli"
-
-#~ msgid "Icons"
-#~ msgstr "Imifanekiso"
-
-#~ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
-#~ msgstr "Imixholo emitsha ikwanokusekwa ngokuyitsalela kwifestile."
-
-#~ msgid "Save Theme"
-#~ msgstr "Gcina umxholo"
-
-#~ msgid "Select theme for the desktop"
-#~ msgstr "Khetha umxholo we-desktop"
-
-#~ msgid "Short _description:"
-#~ msgstr "Inkcazelo _emfutshane:"
-
-#~ msgid "Theme Details"
-#~ msgstr "IiNkcukacha zomXholo"
-
-#~ msgid "Theme Preferences"
-#~ msgstr "Uluhlu lokukhetha lwemixholo"
-
-#~ msgid "Theme _Details"
-#~ msgstr "_Iinkcukacha zoMxholo"
-
-#~ msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
-#~ msgstr "Lo mxholo awucebisi nayiphina ifonti ethile okanye okungasemva."
-
-#~ msgid "This theme suggests a background:"
-#~ msgstr "Lo mxholo ucebisa okungasemva:"
-
-#~ msgid "This theme suggests a font and a background:"
-#~ msgstr "Lo mxholo ucebisa ifonti nokungasemva:"
-
-#~ msgid "This theme suggests a font:"
-#~ msgstr "Lo mxholo ucebisa ifonti:"
-
-#~ msgid "Window Border"
-#~ msgstr "UMqukumbelo weFestile"
-
-#~ msgid "_Go To Theme Folder"
-#~ msgstr "_Yiya kwisiQulathi soMxholo"
-
-#~ msgid "_Install Theme..."
-#~ msgstr "_Seka uMxholo..."
-
-#~ msgid "_Revert"
-#~ msgstr "_Buyela"
-
-#~ msgid "_Save Theme..."
-#~ msgstr "_Gcina uMxholo..."
-
-#~ msgid "_Theme name:"
-#~ msgstr "_Igama lomxholo:"
-
-#~ msgid "theme selection tree"
-#~ msgstr "ukhetho lomxholo ngokwemo-mthi"
-
-#~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
-#~ msgstr "Zenzele inkangeleko ye-toolbars namaqhosha emenyu kwiinkqubo"
-
-#~ msgid "Menus & Toolbars"
-#~ msgstr "IiMenyu & ne-Toolbars"
-
-#~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
-#~ msgstr "<b>Isimbo kunye neNkangeleko</b>"
-
-#~ msgid "<b>Preview</b>"
-#~ msgstr "<b>Ukubonakalisa kuqala</b>"
-
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "Si_ka"
-
-#~ msgid "Icons only"
-#~ msgstr "Imifanekiso engumqondiso kuphela"
-
-#~ msgid "Menu and Toolbar Preferences"
-#~ msgstr "Uluhlu lwezinto ekukhethwa kuzo lweMenyu ne-Toolbar"
-
-#~ msgid "New File"
-#~ msgstr "IFayili eNtsha"
-
-#~ msgid "Open File"
-#~ msgstr "Vula iFayili"
-
-#~ msgid "Save File"
-#~ msgstr "Gcina iFayili"
-
-#~ msgid "Show _icons in menus"
-#~ msgstr "Bonisa _imifanekiso kwiimenyu"
-
-#~ msgid "Text below icons"
-#~ msgstr "Umbhalo ongaphantsi kwemifanekiso"
-
-#~ msgid "Text beside icons"
-#~ msgstr "Umbhalo osecaleni kwemifanekiso"
-
-#~ msgid "Text only"
-#~ msgstr "Umbhalo kuphela"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toolbar _button labels:"
-#~ msgstr "Iilebhile zeqhosha le_Toolbar: "
-
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "_Kopa"
-
-#~ msgid "_Detachable toolbars"
-#~ msgstr "I-toolbars _ezisukayo"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Hlela"
-
-#~ msgid "_Editable menu accelerators"
-#~ msgstr "_Izinqumlisi zemenyu ezihlelekayo"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "i_Fayili"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Entsha"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Vula"
-
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "_Ncamathisela"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Shicilela"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Phuma"
-
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "_Gcina"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Ayinakuqalisa inkqubo yoluhlu lokukhetha lomlawuli wefestile wakho</"
-#~ "b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Lawula"
-
-#~ msgid "Alt"
-#~ msgstr "Tshintshanisa"
-
-#~ msgid "Hyper"
-#~ msgstr "I-Hyper"
-
-#~ msgid "Super (or \"Windows logo\")"
-#~ msgstr "Ngaphezulu kombhalo (okanye \"ilogo ka-Windows\")"
-
-#~ msgid "Meta"
-#~ msgstr "I-Meta"
-
-#~ msgid "<b>Movement Key</b>"
-#~ msgstr "<b>Iqhosha leNtshukumo</b>"
-
-#~ msgid "<b>Titlebar Action</b>"
-#~ msgstr "<b>ISenzo se-Titlebar</b>"
-
-#~ msgid "<b>Window Selection</b>"
-#~ msgstr "<b>Ukukhethwa kweFestile</b>"
-
-#~ msgid "To _move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uku _hambisa ifestile, cinezela-uze-ubambe eliqhosha uze uthathe ugcine "
-#~ "ifestile:"
-
-#~ msgid "Window Preferences"
-#~ msgstr "ULuhlu lokukhetha lweeFestile"
-
-#~ msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
-#~ msgstr "_Cofa-kabini i-titlebar ukwenza esi senzo:"
-
-#~ msgid "_Interval before raising:"
-#~ msgstr "_Isithuba phambi kokunyusa:"
-
-#~ msgid "_Raise selected windows after an interval"
-#~ msgstr "_Nyusa iifestile ezikhethiweyo emva kwesithuba"
-
-#~ msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
-#~ msgstr "_Khetha iifestile xa imawusi ishukuma phezu kwazo"
-
-#~ msgid "Set your window properties"
-#~ msgstr "Misela iimpawu zefestile yakho"
-
-#~ msgid "Windows"
-#~ msgstr "U-Windows"
-
-#~ msgid "Others"
-#~ msgstr "Ezinye"
-
-#~ msgid "Desktop Preferences"
-#~ msgstr "ULuhlu lokukhetha lwe-Desktop"
-
-#~ msgid "MATE Control Center"
-#~ msgstr "ULungelelaniso ngasembindini lwe-MATE"
-
-#~ msgid "The MATE configuration tool"
-#~ msgstr "Isixhobo sokumiselwa kwe-MATE"
-
-#~ msgid "Could not initialize MateComponent"
-#~ msgstr "Ayikwazanga ukuqalisa ukwaba amaxabiso eenkcukacha ze-MateComponent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error activating XKB configuration.\n"
-#~ "It can happen under various circumstances:\n"
-#~ "- a bug in libxklavier library\n"
-#~ "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-#~ "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
-#~ "\n"
-#~ "X server version data:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%d\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n"
-#~ "- The result of <b>%s</b>\n"
-#~ "- The result of <b>%s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impazamo ekwenzeni ukuba ukumiselwa kwenkqubo i-XKB kusebenze.\n"
-#~ "Phantsi kweemeko ezininzi inokuba :\n"
-#~ "- nesiphene kwi-libxklavier library\n"
-#~ "- nesiphene kwi-X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-#~ "- I-X server enokwenziwa kwe-libxkbfile okungangqinelaniyo\n"
-#~ "\n"
-#~ "I-data yohlobo lwe-X server :\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%d\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Ukuba uchaza le meko njengesiphene, nceda uquke:\n"
-#~ "- Isiphumo se-<b>xprop -root | grep XKB</b>\n"
-#~ "- Isiphumo se <b>mateconftool-2 -R /desktop/mate/peripherals/keyboard/kbd</"
-#~ "b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
-#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-#~ "software."
-#~ msgstr ""
-#~ "Usebenzisa i-XFree 4.3.0.\n"
-#~ "Kukhona iingxaki ezaziwayo ngokumiselwa kwe-XKB okunabileyo.\n"
-#~ "Zama ukusebenzisa ukumiselwa kwenkqubo okulula okanye uthathe uhlobo "
-#~ "olutsha lobucukubhede be-XFree."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do _not show this warning again"
-#~ msgstr "_Ungaphinde uwubonise lo myalezo kwakhona"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
-#~ "settings. Which set would you like to use?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Imimiselo yesixokelelwano u-X se-keyboard siyohluka kwimimiselo ye-"
-#~ "keyboard ye-MATE ekhoyo. Ngowuphi ummiselo ongathanda ukuwusebenzisa?"
-
-#~ msgid "Use MATE settings"
-#~ msgstr "Sebenzisa imimiselo ye-MATE"
-
-#~ msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
-#~ msgstr "Iimvume kwifayilii %s azilandelwanga\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't load the Glade file.\n"
-#~ "Make sure that this daemon is properly installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Akukwazekanga ukufaka ifayili i-Glade.\n"
-#~ "Qinisekisa ukuba le daemon isekwe kakuhle."
-
-#~ msgid "Error creating signal pipe."
-#~ msgstr "Impazamo edala umqondiso wombhobho wothungelwano."
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Uhlobo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
-#~ "for preview"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uhlobo lwe-bg_applier: i-BG_APPLIER_ROOT yefestile yomsebenzi onikwe "
-#~ "amandla akhethekileyo okanye i-BG_APPLIER_PREVIEW yokubonakalayo kuqala"
-
-#~ msgid "Preview Width"
-#~ msgstr "Ububanzi obubonakalisa kuqala"
-
-#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ububanzi ukuba isifaki sesokubonakalisa kuqala: Ezimiselweyo ukuya ku 64."
-
-#~ msgid "Preview Height"
-#~ msgstr "Ubude bokuBonakalisa kuqala"
-
-#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ubude ukuba isifaki sesokubonakalisa kuqala: Ezimiselweyo ukuya ku 48."
-
-#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
-#~ msgstr "Iskrini apho i-BGApplier iza kuzoba khona"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
-#~ msgstr "Kubekho impazamo ekuvezeni uncedo: %s"
-
-#~ msgid "Event"
-#~ msgstr "Isehlo"
-
-#~ msgid "_Sounds:"
-#~ msgstr "I_zandi:"
-
-#~ msgid "Sound _file:"
-#~ msgstr "i_Fayili yesandi:"
-
-#~ msgid "_Play"
-#~ msgstr "_Dlala"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Susa"
-
-#~ msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Umlawuli wefestile \"%s\" akasifakanga isixhobo sokumiselwa kwenkqubo\n"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "Yenza ibe nkulu"
-
-#~ msgid "Roll up"
-#~ msgstr "Ukusonga"
-
-#~ msgid "Brightness down"
-#~ msgstr "Ukukhanya makuthotywe"
-
-#~ msgid "Brightness down's shortcut."
-#~ msgstr "Indlela enqumlayo yokuthotywa kokukhanya."
-
-#~ msgid "Brightness up"
-#~ msgstr "Ukukhanya makunyuswe"
-
-#~ msgid "Brightness up's shortcut."
-#~ msgstr "Indlela enqumlayo yokunyuswa kokukhanya."
-
-#~ msgid "E-mail"
-#~ msgstr "I-imeyili"
-
-#~ msgid "E-mail's shortcut."
-#~ msgstr "Indlela enqumlayo ye-imeyili."
-
-#~ msgid "Eject's shortcut."
-#~ msgstr "Indlela enqumlayo yokukhupha."
-
-#~ msgid "Home folder's shortcut."
-#~ msgstr "Indlela enqumlayo yesiqulathi seefayili zasekhaya."
-
-#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
-#~ msgstr "Indlela enqumlayo yesikhangeli soncedo sokundulula."
-
-#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
-#~ msgstr "Indlela enqumlayo yesikhangeli sewebhu sokundulula."
-
-#~ msgid "Lock screen's shortcut."
-#~ msgstr "Indlela enqumlayo yokutshixa iskrini."
-
-#~ msgid "Log out's shortcut."
-#~ msgstr "Indlela enqumlayo yokuphuma."
-
-#~ msgid "Next track key's shortcut."
-#~ msgstr "Indlela enqumlayo yeqhosha lomzila elandelayo."
-
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "Nqumama"
-
-#~ msgid "Pause key's shortcut."
-#~ msgstr "Indlela enqumlayo yeqhosha lokunqumama."
-
-#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
-#~ msgstr "Indlela enqumlayo yeqhosha u-Dlala (okanye dlala/nqumama)."
-
-#~ msgid "Previous track key's shortcut."
-#~ msgstr "Indlela enqumlayo yamaqhosha omzila angaphambili."
-
-#~ msgid "Search's shortcut."
-#~ msgstr "Indlela enqumlayo yokukhangela."
-
-#~ msgid "Sleep's shortcut."
-#~ msgstr "Indlela enqumlayo yokulala."
-
-#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
-#~ msgstr "Indlela enqumlayo yeqhosha lokumisa ukudlala."
-
-#~ msgid "Volume down's shortcut."
-#~ msgstr "Indlela enqumlayo yokuthotywa kwesandi."
-
-#~ msgid "Volume mute's shortcut"
-#~ msgstr "Indlela enqumlayo yokuthula kwesandi"
-
-#~ msgid "Volume up's shortcut."
-#~ msgstr "Indlela enqumlayo yokunyuswa kwesandi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
-#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ingqokelela yamaxwebhu emawasetyenzwe naninina isimo se-keyboard sifakiwe "
-#~ "kwakhona. Iluncedo ukufaka kwakhona ulungelelwaniso olusekelwe kwi-xmodmap"
-
-#~ msgid "Default group, assigned on window creation"
-#~ msgstr "Iqela elimiselweyo, elabelwe kuyilo lwefestile"
-
-#~ msgid "Keep and manage separate group per window"
-#~ msgstr "Gcina uze ulawule iqela elahlukeneyo ngefestile nganye"
-
-#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
-#~ msgstr "IziBambi zokuHlaziya i-Keyboard"
-
-#~ msgid "Keyboard layout"
-#~ msgstr "Ubume be-keyboard"
-
-#~ msgid "Keyboard model"
-#~ msgstr "Imodeli ye-keyboard"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
-#~ "(deprecated)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Imimiselo ye-keyboard ku-mateconf ayizukunanzwa kwinkqubo NGOKUKHAWULEZILEYO"
-
-#~ msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
-#~ msgstr "Gcina/gcina kwakhona izibonisi kunye namaqela obume"
-
-#~ msgid "Show layout names instead of group names"
-#~ msgstr "Bonisa amagama obume endaweni yamagama eqela"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
-#~ "supporting multiple layouts)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bonisa amagama obume endaweni yamagama eqela (kuphela ngeentlobo zobume "
-#~ "obunabileyo benkxaso i-XFree)"
-
-#~ msgid "keyboard layout"
-#~ msgstr "ubume be-keyboard"
-
-#~ msgid "keyboard model"
-#~ msgstr "imodeli ye-keyboard"
-
-#~ msgid "_Postpone break"
-#~ msgstr "_Nqumamisa isithuba"
-
-#~ msgid "Take a break!"
-#~ msgstr "Thatha isithuba!"
-
-#~ msgid "/_Preferences"
-#~ msgstr "/_Uluhlu lokukhetha"
-
-#~ msgid "/_About"
-#~ msgstr "/_Malunga"
-
-#~ msgid "/_Take a Break"
-#~ msgstr "/_Thatha isiThuba"
-
-#~ msgid "%d minute until the next break"
-#~ msgid_plural "%d minutes until the next break"
-#~ msgstr[0] "%d umzuzu kude kube sisithuba esilandelayo"
-#~ msgstr[1] "%d imizuzu kude kube sisithuba esilandelayo"
-
-#~ msgid "Less than one minute until the next break"
-#~ msgstr "Ngaphantsi komzuzu omnye kude kube sisithuba esilandelayo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
-#~ "error: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Akukwazeki ukuvela nonxibelelwano lweempawu zesithuba sokuchwetheza ngale "
-#~ "mpazamo ilandelayo: %s"
-
-#~ msgid "About MATE Typing Monitor"
-#~ msgstr "Malunga neMonitha yokuChwetheza ye-MATE"
-
-#~ msgid "A computer break reminder."
-#~ msgstr "Isikhumbuzi sesithuba sekhompyutha."
-
-#~ msgid "Written by Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
-#~ msgstr "Ibhalwe nguRichard Hult &lt;[email protected]&gt;"
-
-#~ msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
-#~ msgstr "I-eye candy yongezwe ngu-Anders Carlsson"
-
-#~ msgid "Break reminder"
-#~ msgstr "Isikhumbuzi sesithuba"
-
-#~ msgid "The typing monitor is already running."
-#~ msgstr "Imonitha yokuchwetheza sele iqhubeka."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You "
-#~ "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
-#~ "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
-#~ "'Notification area' and clicking 'Add'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Imonitha yokuchwetheza isebenzisa indawo yokwazisa ukubonisa ulwazi. "
-#~ "Awubonakali unendawo yokwazisa kwindawo yolawulo yakho. Ungayongeza "
-#~ "ngokucofa ekunene kwemawusi kwindawo yolawulo yakho uze ukhethe 'Yongeza "
-#~ "kwindawo yolawulo -> Indawo yamancedo -> Indawo yokwazisa'."
-
-#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ingcuka emdaka ekhawulezayo itsiba phezu kwenja eyonqenayo. 0123456789"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Igama:"
-
-#~ msgid "Style:"
-#~ msgstr "Isimbo:"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Uhlobo:"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Ubungakanani:"
-
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "Uhlobo:"
-
-#~ msgid "Copyright:"
-#~ msgstr "Amalungelo omqulunqi:"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
+#, c-format
+msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "Inkcazelo:"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
+msgid "Does the display look OK?"
+msgstr ""
-#~ msgid "usage: %s fontfile\n"
-#~ msgstr "ukusetyenziswa: %s i-fontfile\n"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
+msgid "_Restore Previous Configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set as Application Font"
-#~ msgstr "Misela njengeFonti yeNkqubo"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
+msgid "_Keep This Configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sets the default application font"
-#~ msgstr "Imisela ifonti yenkqubo emiselweyo"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
+msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukuba imiselwe ku-inyani, ngako oko iifonti i-OpenType ziza kwenziwa "
-#~ "zityhile ngokukhawulezayo."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
+#, c-format
+msgid "Could not refresh the screen information: %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukuba imiselwe ku-inyani, ngako oko iifonti ze-PCF ziza kwenziwa "
-#~ "zityhileke ngokukhawulezayo."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
+msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukuba imiselwe ku-inyani, ngako oko iifonti i-TrueType ziza kwenziwa "
-#~ "zityhileke ngokukhawuleza."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukuba imiselwe ku-inyani, ngako oko iifonti i-Type1 ziza kwenziwa "
-#~ "zityhileke ngokukhawuleza."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
+msgid "Could not save monitor configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Misela eli qhosha kumyalelo osetyenzisiweyo ukudala ukutyhila "
-#~ "okukhawulezayo kweefonti i-OpenType."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
+msgid "Normal"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Misela eli qhosha kumyalelo osetyenzisiweyo ukudala ukutyhila "
-#~ "okukhawulezayo kweefonti i-PCF."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
+msgid "Left"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Misela eli qhosha kumyalelo osetyenzisiweyo ukudala ukutyhila "
-#~ "okukhawulezayo kweefonti i-TrueType."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
+msgid "Right"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Misela eli qhosha kumyalelo osetyenzisiweyo ukudala ukutyhila "
-#~ "okukhawulezayo kweefonti i-Type1."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
+msgid "Upside Down"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
-#~ msgstr "Umyalelo wokutyhila okukhawulezayo kweefonti i-OpenType"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
-#~ msgstr "Umyalelo wokutyhila okukhawulezayo kweefonti i-PCF"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
+msgid "Configure display settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
-#~ msgstr "Umyalelo wokutyhila okukhawulezayo kweefonti i-TrueType"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
+msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
-#~ msgstr "Umyalelo wokutyhila okukhawulezayo kweefonti i-Type1"
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
+msgid "Cannot determine user's home directory"
+msgstr "Akukwazeki ukumisa uvimba weefayili wasekhaya womsebenzisi"
-#~ msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
-#~ msgstr "Noba kwenziwe ukutyhila okukhawulezayo kweefonti i-OpenType"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Resource Database"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
-#~ msgstr "Noba kwenziwe ukutyhila okukhawulezayo kweefonti i-PCF"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
-#~ msgstr "Noba kwenziwe ukutyhila okukhawulezileyo kweefonti i-TrueType"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
-#~ msgstr "Noba kwenziwe ukutyhila okukhawulezayo kweefonti i-Type1"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "MATE Font Viewer"
-#~ msgstr "Isibonakalisi seFonti se-MATE"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Faka ifonti entsha?</span>"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
-#~ msgid "Do _not apply font"
-#~ msgstr "Unga _faki ifonti"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
-#~ "shown below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Umxholo owukhethileyo ucebisa ifonti entsha. Ukubonakaliswa kuqala "
-#~ "kwefonti kuboniswe ngezantsi."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Apply font"
-#~ msgstr "_Faka ifonti"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Imixholo"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Inkcazelo"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Control theme"
-#~ msgstr "Lawula umxholo"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
-#~ msgid "Window border theme"
-#~ msgstr "Umxholo womqukumbelo wefestile"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
-#~ msgid "Icon theme"
-#~ msgstr "Umxholo womfanekiso"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
-#~ msgid "ABCDEFG"
-#~ msgstr "ABCDEFG"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
-#~ msgid "Apply theme"
-#~ msgstr "Faka umxholo"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sets the default theme"
-#~ msgstr "Imisela umxholo omiselweyo"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukuba imiselwe ku-inyani, ngako oko imixholo esekiweyo iza kwenziwa "
-#~ "ityhilwe ngokukhawulezayo."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukuba imiselwe ku-inyani, ngako oko imixholo iza kwenziwa ityhileke "
-#~ "ngokukhawulezileyo."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
-#~ "themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Misela eli qhosha kumyalelo osetyenzisiweyo ukudala ukutyhila "
-#~ "okukhawulezayo."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Misela eli qhosha kumyalelo osetyenzisiweyo ukudala ukutyhila "
-#~ "okukhawulezayo kwemixholo."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
-#~ msgstr "Yenza ukutyhila okukhawulezayo komyalelo kwemixholo okusekiweyo"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for themes"
-#~ msgstr "Ukutyhila okukhawulezayo kwemixholo"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
-#~ msgstr "Nokuba ngaba kwenziwe ukutyhila okukhawulezayo kwemixholo esekiweyo"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
-#~ msgstr "Nokuba ngaba kwenziwe ukutyhila okukhawulezayo kwemixholo"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 5370520..3a277e4 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,684 +1,585 @@
-# Simplified Chinese translation for mate-settings-daemon,
-# original from mate-control-center.
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# some translations stolen from tranditional chinese translation
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Aron Xu <[email protected]>, 2009.
# by Abel Cheung <[email protected]>, 2001.
+# Deng Xiyue <[email protected]>, 2009.
+# Haonan Yu <[email protected]>, 2013.
# He Qiangqiang <[email protected]>, 2002.
# Sun G11n <[email protected]>, 2002.
-# Funda Wang <[email protected]>, 2003-2006.
-# ē”˜éœ²(Gan Lu) <[email protected]>, 2009.
-# Deng Xiyue <[email protected]>, 2009.
+# Tao Wang <[email protected]>, 2010.
# Tao Wei <[email protected]>, 2009.
-# Aron Xu <[email protected]>, 2009.
# vicwjb <[email protected]>, 2010.
-# Tao Wang <[email protected]>, 2010.
-#
+# ē”˜éœ²(Gan Lu) <[email protected]>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
-"settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-03 03:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:36+0800\n"
-"Last-Translator: Tao Wang <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Chinese Simplified <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-26 14:54+0000\n"
+"Last-Translator: rebuilty <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
-msgstr "č¾…åŠ©åŠŸčƒ½"
+msgstr "č¾…åŠ©"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "č§¦å‘é€šēŸ„ēš„ęœ€ä½ŽåÆē”Øē™¾åˆ†ęƔ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "äøč§¦å‘通ēŸ„ēš„ęœ€ä½ŽåÆē”Øē©ŗé—“"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "屏幕键ē›˜"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "é‡å¤č­¦å‘Šēš„ęœ€å°é€šēŸ„å‘Øꜟ"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "ę˜Æå¦å·²ę‰“å¼€å±å¹•é”®ē›˜ć€‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "要åæ½ē•„ēš„ęŒ‚č½½č·Æ径"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "å±å¹•ę”¾å¤§é•œ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr ""
-"č§¦å‘ä½Žē”¬ē›˜ē©ŗé—“åˆę¬”č­¦å‘Šēš„ęœ€ä½ŽåÆē”Øē©ŗé—“ē™¾åˆ†ęÆ”ć€‚å¦‚ęžœåÆē”Øē©ŗé—“ēš„ē™¾åˆ†ęƔ低äŗŽčƄ值ļ¼Œå°†"
-"ę˜¾ē¤ŗäø€äøŖč­¦å‘Š"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "ę˜Æå¦å·²ę‰“å¼€å±å¹•ę”¾å¤§é•œć€‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr "ęŒ‡å®šå½“čæč”ŒåœØ低ē”¬ē›˜ē©ŗ闓ꗶ要åæ½ē•„ēš„ęŒ‚č½½č·Æ径ęø…单"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "屏幕阅čÆ»å™Ø"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr "仄分钟äøŗå•ä½ęŒ‡å®šęŸäøŖꗶ闓怂čÆ„å‘ØęœŸå†…äøä¼šå¤šę¬”ę˜¾ē¤ŗꟐäøŖ卷ēš„后ē»­č­¦å‘Šć€‚"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "ę˜Æå¦å·²ę‰“å¼€å±å¹•é˜…čÆ»å™Ø怂"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
-msgstr "仄 GB äøŗå•ä½ęŒ‡å®šęŸäøŖé‡ć€‚å¦‚ęžœåÆē”Øē©ŗ闓超čæ‡čƄ值ļ¼Œå°†äøå†ę˜¾ē¤ŗč­¦å‘Šć€‚"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-msgstr "åœØ发åøƒäø€äøŖ后ē»­č­¦å‘Šä¹‹å‰ļ¼ŒęŒ‡å®šåŗ”减少ēš„åÆē”Øē”¬ē›˜ē©ŗé—“ē™¾åˆ†ęÆ”ć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "č§¦å‘é€šēŸ„ēš„ęœ€ä½ŽåŽē»­åÆē”Øē©ŗé—“ē™¾åˆ†ęƔ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "å¼¹å‡ŗ光ē›˜ēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "åÆē”Øꈖē¦ē”Ø触ę‘øęæēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "调ē”Øč®”ē®—å™Øēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "调ē”Øē”µå­é‚®ä»¶å®¢ęˆ·ē«Æēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "调ē”Øåø®åŠ©ęµč§ˆå™Øēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "调ē”ØåŖ’ä½“ę’­ę”¾ęœŗēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "调ē”Øꐜē“¢å·„具ēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "调ē”Øē½‘é™…ęµč§ˆå™Øēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "锁住屏幕ēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "ę³Ø销ēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "降低ē³»ē»ŸéŸ³é‡ēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "ä½æē³»ē»Ÿé™éŸ³ēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "ę‰“å¼€äø»ę–‡ä»¶å¤¹ēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "ęš‚åœę’­ę”¾ēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "升高ē³»ē»ŸéŸ³é‡ēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "č·³åˆ°äø‹äø€éŸ³č½Øēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "č·³åˆ°äøŠäø€éŸ³č½Øēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "å¼€å§‹å›žę”¾ęˆ–åˆ‡ę¢ ę’­ę”¾/ęš‚åœ ēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "åœę­¢å›žę”¾ēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "å¼¹å‡ŗ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "äø»ę–‡ä»¶å¤¹"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "åÆåŠØč®”ē®—å™Ø"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "åÆåŠØē”µå­é‚®ä»¶å®¢ęˆ·ē«Æ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "åÆåŠØåø®åŠ©ęµč§ˆå™Ø"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "åÆåŠØåŖ’ä½“ę’­ę”¾ęœŗ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "åÆåŠØē½‘é™…ęµč§ˆå™Ø"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "锁住屏幕"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "ę³Ø销"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "äø‹äø€éŸ³č½Ø"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "ęš‚åœå›žę”¾"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "ę’­ę”¾(ęˆ–ę’­ę”¾/ęš‚åœ)"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "äøŠäø€éŸ³č½Ø"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "ꐜē“¢"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "将字体å°ŗåÆøč½¬ę¢äøŗ像ē“ å€¼ę—¶ę‰€ē”Øēš„分č¾ØēŽ‡ļ¼Œä»„ęÆč‹±åÆøē‚¹ę•°äøŗå•ä½ć€‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "åœę­¢å›žę”¾"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "反é”Æé½æ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "触ę‘øęæ开关"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "ē»˜åˆ¶å­—å½¢ę—¶ä½æē”Øēš„反é”Æé½æē±»åž‹ć€‚åÆčƒ½ēš„č®¾å®šęœ‰ļ¼šā€œę— ā€ - ę— åé”Æé½æ怂ā€œē°åŗ¦ā€ - ę ‡å‡†ē°åŗ¦åé”Æé½æ怂ā€œrgbaā€ - ę¬”åƒē“ åé”Æé½æ (LCD 屏幕äø“ē”Ø)怂"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "音量降低"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "å¾®č°ƒ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "静音"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "ē»˜åˆ¶å­—å½¢ę—¶ä½æē”Øå¾®č°ƒēš„ē±»åž‹ć€‚åÆčƒ½ēš„č®¾å®šęœ‰ļ¼šā€œę— ā€ - ę— å¾®č°ƒļ¼Œā€œč½»å¾®ā€ļ¼Œā€œäø­ē­‰ā€ä»„及ā€œå®Œå…Øā€ - 尽量多地čæ›č”Œå¾®č°ƒ(åÆčƒ½ä¼šå¼•čµ·å­—å½¢ę‰­ę›²)怂"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "éŸ³é‡ę­„čæ›"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA é”ŗåŗ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "仄音量ē™¾åˆ†ęÆ”ę­„čæ›éŸ³é‡ć€‚"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "LCD 屏幕äøŠę¬”像ē“ ēš„é”ŗåŗļ¼›ä»…åœØ反é”Æé½æč®¾äøŗā€œrgbaā€ę—¶ęœ‰ē”Ø怂åÆčƒ½ēš„č®¾å®šå€¼ęœ‰ļ¼šā€œrgbā€ - ēŗ¢č‰²åœØ左侧ļ¼Œęœ€åøøč§č®¾ē½®ć€‚ā€œbgrā€ - č“č‰²åœØå·¦ä¾§ć€‚ā€œvrgbā€ - ēŗ¢č‰²åœØäøŠē«Æ怂ā€œvbgrā€ - ēŗ¢č‰²åœØåŗ•éƒØ怂"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "音量升高"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "åˆ‡ę¢ę”¾å¤§é•œ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RandR"
-msgstr "RandR é»˜č®¤é…ē½®ę–‡ä»¶"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "åˆ‡ę¢ę”¾å¤§é•œēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "åœØ通ēŸ„åŒŗåŸŸę˜¾ē¤ŗ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "ē”ØäŗŽåˆ‡ę¢ę”¾å¤§é•œēš„é”®ē›˜åæ«ę·é”®åē§°"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
-msgstr ""
-"XRandR ę’ä»¶å°†åœØęœ¬é”¹ęŒ‡å®šēš„ꖇ件äø­åÆ»ę‰¾é»˜č®¤é…ē½®ć€‚通åøøļ¼Œčæ™ē±»ä¼¼äŗŽ čŽ·å–å­˜å‚ØåœØ家ē›®å½•"
-"äø‹ēš„~/.config/monitors.xmlć€‚å¦‚ęžœē”Øęˆ·ę²”ęœ‰čæ™ę ·ēš„ꖇ件ļ¼Œęˆ–č€…ęœ‰äø€äøŖäøē¬¦åˆē”Øęˆ·ę˜¾ē¤ŗ"
-"å™Øēš„č®¾ē½®ļ¼Œē„¶åŽęœ¬é”¹ęŒ‡å®šēš„ę–‡ä»¶å°†č¢«ę›æä»£ć€‚"
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "čæ™ę˜Æē”ØäŗŽåˆ‡ę¢ę”¾å¤§é•œēš„é”®ē›˜åæ«ę·é”®åē§°ć€‚ę­¤åē§°å°†ę˜¾ē¤ŗåœØ键ē›˜åæ«ę·é”®é¦–选锹åƹčÆę”†äø­ć€‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr "ē³»ē»ŸåÆåŠØåŽę‰“å¼€å¤–éƒØę˜¾ē¤ŗå™Ø"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "ē”ØäŗŽę‰“å¼€ęˆ–å…³é—­ę”¾å¤§é•œēš„å‘½ä»¤ć€‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr "ē³»ē»ŸåÆåŠØę—¶ļ¼Œå¦‚ęžœē”Øęˆ·ę’å…„å¤–éƒØę˜¾ē¤ŗå™Øå°±ę‰“å¼€å®ƒć€‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "åˆ‡ę¢å±å¹•é˜…čÆ»å™Ø"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr "ē³»ē»ŸåÆåŠØåŽę‰“å¼€ē¬”č®°ęœ¬ē”µč„‘ę˜¾ē¤ŗå™Ø"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "åˆ‡ę¢å±å¹•é˜…čÆ»å™Øēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr "ē³»ē»ŸåÆåŠØę—¶ļ¼Œå¦‚ęžœē”Øęˆ·ę’å…„å¤–éƒØę˜¾ē¤ŗå™Øļ¼Œę‰“å¼€ē¬”č®°ęœ¬ę˜¾ē¤ŗå™Ø怂"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "åˆ‡ę¢å±å¹•é˜…čÆ»å™Øēš„åæ«ę·é”®åē§°"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
msgid ""
-"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
-"the panel."
-msgstr "ę˜Æ否åœØ面ęæäø­ę˜¾ē¤ŗäø€äøŖ通ēŸ„å›¾ę ‡ļ¼Œå…¶äø­åŒ…ꋬē›ø关äæ”ęÆ怂"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "反é”Æé½æ"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "čæ™ę˜Æē”ØäŗŽåˆ‡ę¢å±å¹•é˜…čÆ»å™Øēš„é”®ē›˜åæ«ę·é”®åē§°ć€‚ę­¤åē§°å°†ę˜¾ē¤ŗåœØ键ē›˜åæ«ę·é”®ēš„首选锹åƹčÆę”†äø­ć€‚"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "å¾®č°ƒ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "ē”ØäŗŽę‰“å¼€ęˆ–å…³é—­å±å¹•é˜…čÆ»å™Øēš„å‘½ä»¤ć€‚"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "RGBA é”ŗåŗ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "åˆ‡ę¢å±å¹•é”®ē›˜ēš„åæ«ę·é”®åē§°"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
-"LCD 屏幕äøŠę¬”像ē“ ēš„é”ŗåŗļ¼›ä»…åœØ反é”Æé½æč®¾äøŗā€œrgbaā€ę—¶ęœ‰ē”Ø怂åÆčƒ½ēš„č®¾å®šå€¼ęœ‰ļ¼šā€œrgbā€ - "
-"ēŗ¢č‰²åœØ左侧ļ¼Œęœ€åøøč§č®¾ē½®ć€‚ā€œbgrā€ - č“č‰²åœØå·¦ä¾§ć€‚ā€œvrgbā€ - ēŗ¢č‰²åœØäøŠē«Æ怂ā€œvbgrā€ - ēŗ¢"
-"č‰²åœØåŗ•éƒØ怂"
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "čæ™ę˜Æē”ØäŗŽåˆ‡ę¢å±å¹•äøŠé”®ē›˜ēš„é”®ē›˜åæ«ę·é”®åē§°ć€‚ę­¤åē§°å°†ę˜¾ē¤ŗåœØ键ē›˜åæ«ę·é”®é¦–选锹åƹčÆę”†äø­ć€‚"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr "将字体å°ŗåÆøč½¬ę¢äøŗ像ē“ å€¼ę—¶ę‰€ē”Øēš„分č¾ØēŽ‡ļ¼Œä»„ęÆč‹±åÆøē‚¹ę•°äøŗå•ä½ć€‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "åˆ‡ę¢å±å¹•äøŠé”®ē›˜"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr ""
-"ē»˜åˆ¶å­—å½¢ę—¶ä½æē”Øēš„反é”Æé½æē±»åž‹ć€‚åÆčƒ½ēš„č®¾å®šęœ‰ļ¼šā€œę— ā€ - ę— åé”Æé½æ怂ā€œē°åŗ¦ā€ - ę ‡å‡†ē°åŗ¦"
-"反é”Æé½æ怂ā€œrgbaā€ - ę¬”åƒē“ åé”Æé½æ (LCD 屏幕äø“ē”Ø)怂"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "åˆ‡ę¢å±å¹•é”®ē›˜ēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr ""
-"ē»˜åˆ¶å­—å½¢ę—¶ä½æē”Øå¾®č°ƒēš„ē±»åž‹ć€‚åÆčƒ½ēš„č®¾å®šęœ‰ļ¼šā€œę— ā€ - ę— å¾®č°ƒļ¼Œā€œč½»å¾®ā€ļ¼Œā€œäø­ē­‰ā€ä»„及ā€œå®Œ"
-"å…Øā€ - 尽量多地čæ›č”Œå¾®č°ƒ(åÆčƒ½ä¼šå¼•čµ·å­—å½¢ę‰­ę›²)怂"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "ē”ØäŗŽę‰“å¼€ęˆ–å…³é—­å±å¹•é”®ē›˜ēš„å‘½ä»¤ć€‚"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "č®øåÆ键"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "ę™ŗčƒ½å”ē§»é™¤åŠØ作"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
-msgstr ""
-"å¦‚ęžœéžē©ŗļ¼Œå°†åæ½ē•„键ē»‘定除非它们ēš„ MateConf ē›®å½•ä½äŗŽåˆ—č”Øäø­ć€‚åƹäŗŽé”å®šęœ‰ē”Øå¤„ć€‚"
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr "č®¾ē½®äøŗā€œnoneā€ć€ā€œlock_screenā€ęˆ–ā€œforce_logoutā€ä¹‹äø€ć€‚ 当ę™ŗčƒ½å”ē§»é™¤ę—¶ļ¼Œčæ™äøŖåŠØä½œč¢«ę‰§č”Œć€‚"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "åœØč¾“å…„ę—¶ē¦ē”Ø触ę‘øęæ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "åÆē”Øę°“å¹³ę»šåŠØ"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "å¦‚ęžœę‚Øę‰“å­—ę—¶ä¼šå› å¶å°”ä¼šē¢°åˆ°č§¦ę‘øęæ而造ꈐéŗ»ēƒ¦ļ¼Œå°†å…¶č®¾ē½®äøŗēœŸ(TRUE)怂"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "ä½æē”Ø触ę‘øęæåÆē”Øé¼ ę ‡ē‚¹å‡»"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "åÆē”Ø触ę‘øęæ"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "č®¾ē½®äøŗēœŸ(TRUE)ļ¼Œå³åÆåœØč½»ę•²č§¦ę‘øęæę—¶å‘é€é¼ ę ‡ē‚¹å‡»äæ”ęÆ怂"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "选ꋩ触ę‘øęæ껚åŠØęؔ式"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
msgstr "选ꋩ触ę‘øęæ껚åŠØęØ”å¼ć€‚ę”Æꌁēš„å€¼ęœ‰ļ¼š0 - ē¦ę­¢ļ¼Œ1 - č¾¹ē•Œę»šåŠØļ¼Œ2 - åŒęŒ‡ę»šåŠØ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr "å¦‚ęžœę‚Øę‰“å­—ę—¶ä¼šå› å¶å°”ä¼šē¢°åˆ°č§¦ę‘øęæ而造ꈐéŗ»ēƒ¦ļ¼Œå°†å…¶č®¾ē½®äøŗēœŸ(TRUE)怂"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "åÆē”Øę°“å¹³ę»šåŠØ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"č®¾ē½®äøŗēœŸ(TRUE)ļ¼Œå³åÆē”Øę°“å¹³å·é”µäø”ä½æē”ØäøŽ scroll_method 键值选定ēš„同ē§ę–¹å¼ć€‚"
+msgstr "č®¾ē½®äøŗēœŸ(TRUE)ļ¼Œå³åÆē”Øę°“å¹³å·é”µäø”ä½æē”ØäøŽ scroll_method 键值选定ēš„同ē§ę–¹å¼ć€‚"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr "č®¾ē½®äøŗēœŸ(TRUE)ļ¼Œå³åÆåœØč½»ę•²č§¦ę‘øęæę—¶å‘é€é¼ ę ‡ē‚¹å‡»äæ”ęÆ怂"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "åÆē”Ø触ę‘øęæ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "č®¾ē½®äøŗēœŸ(TRUE)åÆē”Øę‰€ęœ‰č§¦ę‘øęæ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "MATE č®¾ē½®å®ˆęŠ¤ē؋åŗ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "åˆ‡ę¢ę”¾å¤§é•œēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr "ę­¤ę’ä»¶ę˜Æå¦č¢« mate-settings-daemon åÆåŠØ"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr "ę’ä»¶ä¼˜å…ˆēŗ§"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr "ę’ä»¶åœØ mate-settings-daemon äø­ēš„åÆåŠØ优先ēŗ§"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "č§¦å‘é€šēŸ„ēš„ęœ€ä½ŽåÆē”Øē™¾åˆ†ęƔ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "åˆ‡ę¢å±å¹•é”®ē›˜ēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr "č§¦å‘ä½Žē”¬ē›˜ē©ŗé—“åˆę¬”č­¦å‘Šēš„ęœ€ä½ŽåÆē”Øē©ŗé—“ē™¾åˆ†ęÆ”ć€‚å¦‚ęžœåÆē”Øē©ŗé—“ēš„ē™¾åˆ†ęƔ低äŗŽčƄ值ļ¼Œå°†ę˜¾ē¤ŗäø€äøŖč­¦å‘Š"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "åˆ‡ę¢å±å¹•é˜…čÆ»å™Øēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "č§¦å‘é€šēŸ„ēš„ęœ€ä½ŽåŽē»­åÆē”Øē©ŗé—“ē™¾åˆ†ęƔ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "回键"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr "åœØ发åøƒäø€äøŖ后ē»­č­¦å‘Šä¹‹å‰ļ¼ŒęŒ‡å®šåŗ”减少ēš„åÆē”Øē”¬ē›˜ē©ŗé—“ē™¾åˆ†ęÆ”ć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "ē”ØäŗŽę‰“å¼€ęˆ–å…³é—­ę”¾å¤§é•œēš„å‘½ä»¤ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "äøč§¦å‘通ēŸ„ēš„ęœ€ä½ŽåÆē”Øē©ŗé—“"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "ē”ØäŗŽę‰“å¼€ęˆ–å…³é—­å±å¹•é”®ē›˜ēš„å‘½ä»¤ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr "仄 GB äøŗå•ä½ęŒ‡å®šęŸäøŖé‡ć€‚å¦‚ęžœåÆē”Øē©ŗ闓超čæ‡čƄ值ļ¼Œå°†äøå†ę˜¾ē¤ŗč­¦å‘Šć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "ē”ØäŗŽę‰“å¼€ęˆ–å…³é—­å±å¹•é˜…čÆ»å™Øēš„å‘½ä»¤ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "é‡å¤č­¦å‘Šēš„ęœ€ēŸ­é—“隔"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable XRandR plugin"
-msgstr "åÆē”Ø XRandR ę’ä»¶"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "仄分钟äøŗå•ä½ęŒ‡å®šęŸäøŖꗶ闓怂čÆ„å‘ØęœŸå†…äøä¼šå¤šę¬”ę˜¾ē¤ŗꟐäøŖ卷ēš„后ē»­č­¦å‘Šć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "åÆē”Øč¾…åŠ©é”®ē›˜ę’件"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "要åæ½ē•„ēš„ęŒ‚č½½č·Æ径"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "åÆē”Ø背ę™Æę’ä»¶"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "ęŒ‡å®šå½“čæč”ŒåœØ低ē”¬ē›˜ē©ŗ闓ꗶ要åæ½ē•„ēš„ęŒ‚č½½č·Æ径ęø…单"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "åÆē”Øå‰Ŗč““ęæę’ä»¶"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "éŸ³é‡ę­„čæ›"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "åÆē”Øå­—ä½“ę’ä»¶"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "仄音量ē™¾åˆ†ęÆ”ę­„čæ›éŸ³é‡ć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "åÆē”Øå†…åŠ”ę’ä»¶"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "触ę‘øęæ开关"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "åÆē”Ø键ē»‘å®šę’ä»¶"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "åÆē”Øꈖē¦ē”Ø触ę‘øęæēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "åÆē”Ø键ē›˜ę’件"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "静音"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "åÆē”ØåŖ’ä½“é”®ę’ä»¶"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "ä½æē³»ē»Ÿé™éŸ³ēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "åÆē”Øé¼ ę ‡ę’ä»¶"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "音量降低"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "åÆē”Øę™ŗčƒ½å”ę’ä»¶"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "降低ē³»ē»ŸéŸ³é‡ēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "åÆē”Øå£°éŸ³ę’ä»¶"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "音量升高"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "åÆē”Øę‰“å­—é—“éš”ę’ä»¶"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "升高ē³»ē»ŸéŸ³é‡ēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "åÆē”Ø xrdb ę’ä»¶"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "ę³Ø销"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "åÆē”Ø xsettings ę’ä»¶"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "ę³Ø销ēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "é¼ ę ‡é”®"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "å¼¹å‡ŗ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "屏幕键ē›˜"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "å¼¹å‡ŗ光ē›˜ēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "å±å¹•ę”¾å¤§é•œ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "äø»ę–‡ä»¶å¤¹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "屏幕阅čÆ»å™Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "ę‰“å¼€äø»ę–‡ä»¶å¤¹ēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr "č®¾äøŗ True åÆē”Øå†…åŠ”ę’ä»¶ļ¼Œä»„ä¾æåˆ ęŽ‰äø“ꗶꖇ件ē¼“å­˜ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "ꐜē“¢"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr "č®¾äøŗ True 则åÆē”Øę’ä»¶ä»„ XRandR ē®”ē†č®¾ē½®ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "调ē”Øꐜē“¢å·„具ēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr "č®¾äøŗ True åÆē”Øå‰Ŗ切ęæč®¾ē½®ē®”ē†ę’件怂"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "åÆåŠØē”µå­é‚®ä»¶å®¢ęˆ·ē«Æ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr "č®¾äøŗ True åÆē”Øę”Œé¢čƒŒę™Æč®¾ē½®ē®”ē†ę’件怂"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "调ē”Øē”µå­é‚®ä»¶å®¢ęˆ·ē«Æēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "č®¾äøŗ True åÆē”Øå­—ä½“č®¾ē½®ē®”ē†ę’件怂"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "锁住屏幕"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "č®¾äøŗ True åÆē”Ø键ē›˜č®¾ē½®ē®”ē†ę’件怂"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "锁住屏幕ēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
-"removal."
-msgstr "č®¾äøŗ True åÆē”Øę’ä»¶ä»„ē®”ē†åœØę™ŗčƒ½å”ę‹”å‡ŗ后屏幕锁定"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "åÆåŠØåø®åŠ©ęµč§ˆå™Ø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "č®¾äøŗ True åÆē”Øé¼ ę ‡č®¾ē½®ē®”ē†ę’件怂"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "调ē”Øåø®åŠ©ęµč§ˆå™Øēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr "č®¾äøŗ True åÆē”ØåŖ’ä½“é”®č®¾ē½®ē®”ē†ę’件怂"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "åÆåŠØč®”ē®—å™Ø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr "č®¾äøŗ True åÆē”ØčÆ„ę’ä»¶ē®”ē†å£°éŸ³ę ·ęœ¬ē¼“å­˜ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "调ē”Øč®”ē®—å™Øēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr "č®¾äøŗ True åÆē”Øč¾…åŠ©é”®ē›˜č®¾ē½®ē®”ē†ę’件怂"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "åÆåŠØē½‘é™…ęµč§ˆå™Ø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "č®¾äøŗ True åÆē”Ø键ē»‘定ē®”ē†ę’件怂"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "调ē”Øē½‘é™…ęµč§ˆå™Øēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "č®¾äøŗ True åÆē”Øę‰“å­—äø­ę–­ē®”ē†ę’件怂"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "åÆåŠØåŖ’ä½“ę’­ę”¾ęœŗ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "č®¾äøŗ True åÆē”Ø xrdb ē®”ē†ę’件怂"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "调ē”ØåŖ’ä½“ę’­ę”¾ęœŗēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "č®¾äøŗ True 仄åÆē”Ø xsettings ē®”ē†ę’件怂"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "ę’­ę”¾(ęˆ–ę’­ę”¾/ęš‚åœ)"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "čæŸē¼“ęŒ‰é”®"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "å¼€å§‹å›žę”¾ęˆ–åˆ‡ę¢ ę’­ę”¾/ęš‚åœ ēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "ē²˜ę»žé”®"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ęš‚åœå›žę”¾"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "ē”ØäŗŽåˆ‡ę¢ę”¾å¤§é•œēš„é”®ē›˜åæ«ę·é”®åē§°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "ęš‚åœę’­ę”¾ēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "åˆ‡ę¢å±å¹•é”®ē›˜ēš„åæ«ę·é”®åē§°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "åœę­¢å›žę”¾"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "åˆ‡ę¢å±å¹•é˜…čÆ»å™Øēš„åæ«ę·é”®åē§°"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "åœę­¢å›žę”¾ēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"čæ™ę˜Æē”ØäŗŽåˆ‡ę¢ę”¾å¤§é•œēš„é”®ē›˜åæ«ę·é”®åē§°ć€‚ę­¤åē§°å°†ę˜¾ē¤ŗåœØ键ē›˜åæ«ę·é”®é¦–选锹åƹčÆę”†äø­ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "äøŠäø€éŸ³č½Ø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"čæ™ę˜Æē”ØäŗŽåˆ‡ę¢å±å¹•äøŠé”®ē›˜ēš„é”®ē›˜åæ«ę·é”®åē§°ć€‚ę­¤åē§°å°†ę˜¾ē¤ŗåœØ键ē›˜åæ«ę·é”®é¦–选锹åƹčÆę”†"
-"äø­ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "č·³åˆ°äøŠäø€éŸ³č½Øēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"čæ™ę˜Æē”ØäŗŽåˆ‡ę¢å±å¹•é˜…čÆ»å™Øēš„é”®ē›˜åæ«ę·é”®åē§°ć€‚ę­¤åē§°å°†ę˜¾ē¤ŗåœØ键ē›˜åæ«ę·é”®ēš„首选锹åƹčƝ"
-"ꔆäø­ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "äø‹äø€éŸ³č½Ø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "åˆ‡ę¢ę”¾å¤§é•œ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "č·³åˆ°äø‹äø€éŸ³č½Øēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "åˆ‡ę¢å±å¹•äøŠé”®ē›˜"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "åœØ通ēŸ„åŒŗåŸŸę˜¾ē¤ŗ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "åˆ‡ę¢å±å¹•é˜…čÆ»å™Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr "ę˜Æ否åœØ面ęæäø­ę˜¾ē¤ŗäø€äøŖ通ēŸ„å›¾ę ‡ļ¼Œå…¶äø­åŒ…ꋬē›ø关äæ”ęÆ怂"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ę˜Æå¦å·²ę‰“å¼€å›žé”®é”®ē›˜č¾…åŠ©åŠŸčƒ½ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
+msgstr "äøč¦äæ®ę”¹ę˜¾ē¤ŗå™Ø配ē½®"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ę˜Æå¦å·²ę‰“å¼€é¼ ę ‡é”®é”®ē›˜č¾…åŠ©åŠŸčƒ½ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "ę˜Æå¦å·²ę‰“å¼€å±å¹•é”®ē›˜ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "ē³»ē»ŸåÆåŠØåŽę‰“å¼€å¤–éƒØę˜¾ē¤ŗå™Ø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "ę˜Æå¦å·²ę‰“å¼€å±å¹•ę”¾å¤§é•œć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr "ē³»ē»ŸåÆåŠØę—¶ļ¼Œå¦‚ęžœē”Øęˆ·ę’å…„å¤–éƒØę˜¾ē¤ŗå™Øå°±ę‰“å¼€å®ƒć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "ę˜Æå¦å·²ę‰“å¼€å±å¹•é˜…čÆ»å™Ø怂"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "ē³»ē»ŸåÆåŠØåŽę‰“å¼€ē¬”č®°ęœ¬ē”µč„‘ę˜¾ē¤ŗå™Ø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ę˜Æå¦å·²ę‰“å¼€čæŸē¼“ęŒ‰é”®é”®ē›˜č¾…åŠ©åŠŸčƒ½ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr "ē³»ē»ŸåÆåŠØę—¶ļ¼Œå¦‚ęžœē”Øęˆ·ę’å…„å¤–éƒØę˜¾ē¤ŗå™Øļ¼Œę‰“å¼€ē¬”č®°ęœ¬ę˜¾ē¤ŗå™Ø怂"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ę˜Æå¦å·²ę‰“å¼€ē²˜ę»žé”®é”®ē›˜č¾…åŠ©åŠŸčƒ½ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "RandR é»˜č®¤é…ē½®ę–‡ä»¶"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr ""
-"č®¾ē½®äøŗā€œnoneā€ć€ā€œlock_screenā€ęˆ–ā€œforce_logoutā€ä¹‹äø€ć€‚ 当ę™ŗčƒ½å”ē§»é™¤ę—¶ļ¼Œčæ™äøŖåŠØä½œč¢«"
-"ę‰§č”Œć€‚"
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr "XRandR ę’ä»¶å°†åœØęœ¬é”¹ęŒ‡å®šēš„ꖇ件äø­åÆ»ę‰¾é»˜č®¤é…ē½®ć€‚通åøøļ¼Œčæ™ē±»ä¼¼äŗŽ čŽ·å–å­˜å‚ØåœØ家ē›®å½•äø‹ēš„~/.config/monitors.xmlć€‚å¦‚ęžœē”Øęˆ·ę²”ęœ‰čæ™ę ·ēš„ꖇ件ļ¼Œęˆ–č€…ęœ‰äø€äøŖäøē¬¦åˆē”Øęˆ·ę˜¾ē¤ŗå™Øēš„č®¾ē½®ļ¼Œē„¶åŽęœ¬é”¹ęŒ‡å®šēš„ę–‡ä»¶å°†č¢«ę›æä»£ć€‚"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr "ę™ŗčƒ½å”ē§»é™¤åŠØ作"
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "MATE č®¾ē½®å®ˆęŠ¤ē؋åŗ"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "åÆē”Ø调čƕ代ē "
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "äøč¦ęˆäøŗå®ˆęŠ¤čæ›ē؋"
-
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "åŠ č½½ę’ä»¶č®¾ē½®ę‰€éœ€ MateConf ēš„前ē¼€"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr "ę›æę¢å½“å‰å®ˆęŠ¤ē؋åŗ"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "äøč¦ęˆäøŗå®ˆęŠ¤čæ›ē؋"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "äø€ę®µę—¶é—“后退å‡ŗ(调čƕē”Ø)"
@@ -690,143 +591,137 @@ msgstr "č¾…åŠ©åŠŸčƒ½é”®ē›˜"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "č¾…åŠ©åŠŸčƒ½é”®ē›˜ę’件"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:460
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "ę˜¾ē¤ŗåø®åŠ©ę—¶å‡ŗ错ļ¼š%s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:591
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:657
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "ę‚Øęƒ³č¦ęæ€ę“»čæŸē¼“ęŒ‰é”®å—ļ¼Ÿ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:592
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "ę‚Øęƒ³č¦ē¦ē”ØčæŸē¼“ęŒ‰é”®å—ļ¼Ÿ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ę‚Øå·²ē»ęŒ‰äø‹äŗ† Shift 键 8 ē§’怂čæ™ę˜ÆčæŸē¼“ęŒ‰é”®åŠŸčƒ½ēš„åæ«ę·é”®ļ¼Œčæ™å°†å½±å“ę‚Ø键ē›˜å·„作ēš„ę–¹"
-"å¼ć€‚"
+msgstr "ę‚Øå·²ē»ęŒ‰äø‹äŗ† Shift 键 8 ē§’怂čæ™ę˜ÆčæŸē¼“ęŒ‰é”®åŠŸčƒ½ēš„åæ«ę·é”®ļ¼Œčæ™å°†å½±å“ę‚Ø键ē›˜å·„作ēš„ę–¹å¼ć€‚"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "äøęæ€ę“»"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "äøē¦ē”Ø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "ęæ€ę“»"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "ē¦ē”Ø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "äøęæ€ę“»(_N)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "äøē¦ē”Ø(_N)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "ęæ€ę“»(_A)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "ē¦ē”Ø(_D)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:687
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "čæŸē¼“ęŒ‰é”®ęé†’"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:727
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:795
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "ę‚Øęƒ³č¦ęæ€ę“»ē²˜ę»žé”®å—ļ¼Ÿ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:796
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "ę‚Øęƒ³č¦ē¦ē”Øē²˜ę»žé”®å—ļ¼Ÿ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:730
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ę‚Ø刚刚čæžē»­ęŒ‰äŗ†äŗ”ꬔ Shift 键怂čæ™ę˜Æē²˜ę»žé”®ē‰¹ę€§ēš„åæ«ę·é”®ļ¼Œčæ™å°†å½±å“ę‚Ø键ē›˜ēš„å·„ä½œę–¹"
-"å¼ć€‚"
+msgstr "ę‚Ø刚刚čæžē»­ęŒ‰äŗ†äŗ”ꬔ Shift 键怂čæ™ę˜Æē²˜ę»žé”®ē‰¹ę€§ēš„åæ«ę·é”®ļ¼Œčæ™å°†å½±å“ę‚Ø键ē›˜ēš„å·„ä½œę–¹å¼ć€‚"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:732
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"ę‚ØåˆšåˆšåŒę—¶ęŒ‰äø‹äŗ†äø¤äøŖ键ļ¼Œęˆ–čæžē»­ęŒ‰äŗ†äŗ”ꬔ Shift 键怂čæ™ę˜Æå–ę¶ˆē²˜ę»žé”®ē‰¹ę€§ēš„åæ«ę·é”®ļ¼Œ"
-"čæ™å°†å½±å“ę‚Ø键ē›˜ēš„å·„ä½œę–¹å¼ć€‚"
+msgstr "ę‚ØåˆšåˆšåŒę—¶ęŒ‰äø‹äŗ†äø¤äøŖ键ļ¼Œęˆ–čæžē»­ęŒ‰äŗ†äŗ”ꬔ Shift 键怂čæ™ę˜Æå–ę¶ˆē²˜ę»žé”®ē‰¹ę€§ēš„åæ«ę·é”®ļ¼Œčæ™å°†å½±å“ę‚Ø键ē›˜ēš„å·„ä½œę–¹å¼ć€‚"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:828
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "ē²˜ę»žé”®ęé†’"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "通ē”Øč®æ问首选锹"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "增å¼ŗé¢œč‰²ēš„åƹęƔåŗ¦(_C)"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "å°†ę–‡ęœ¬ę”¾å¤§ä»„ę–¹ä¾æ阅čÆ»(_T)"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "ä½æē”Ø屏幕键ē›˜(_K)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "čÆ·ęŒ‰ä½é”®ä»„ęŽ„å—ę…¢é€Ÿé”®(_H)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "ä½æē”Ø屏幕阅čÆ»å™Ø(_R)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "ä½æē”Øå±å¹•ę”¾å¤§é•œ(_M)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "ä½æē”Ø屏幕键ē›˜(_K)"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "增å¼ŗé¢œč‰²ēš„åƹęƔåŗ¦(_C)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "ä½æē”Øå±å¹•ę”¾å¤§é•œ(_M)"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "å°†ę–‡ęœ¬ę”¾å¤§ä»„ę–¹ä¾æ阅čÆ»(_T)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "ä½æē”Ø屏幕阅čÆ»å™Ø(_R)"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "čÆ·äø€ę¬”äø€äøŖēš„ęŒ‰äø‹é”®ē›˜åæ«ę·é”®(ē²˜ę»žé”®)(_P)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "åæ½ē•„åæ«é€Ÿé‡å¤ęŒ‰é”®(回键)(_I)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "čÆ·äø€ę¬”äø€äøŖēš„ęŒ‰äø‹é”®ē›˜åæ«ę·é”®(ē²˜ę»žé”®)(_P)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "čÆ·ęŒ‰ä½é”®ä»„ęŽ„å—ę…¢é€Ÿé”®(_H)"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -852,75 +747,62 @@ msgstr "傻ē“œ"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "傻ē“œę’件"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "字体"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "å­—ä½“ę’ä»¶"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "äøå†äøŗčÆ„ę–‡ä»¶ē³»ē»Ÿę˜¾ē¤ŗä»»ä½•č­¦å‘Š"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "äøå†ę˜¾ē¤ŗä»»ä½•č­¦å‘Š"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "卷 \"%s\" 仅剩余 %s ē”¬ē›˜ē©ŗ闓怂"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "ęœ¬č®”ē®—ęœŗ仅剩余 %s ē”¬ē›˜ē©ŗ闓怂"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ę‚ØåÆ仄通čæ‡ęø…ē©ŗå›žę”¶ē«™ļ¼Œåˆ é™¤ę— ē”Øē؋åŗęˆ–ꖇ件ļ¼Œęˆ–č€…å°†ę–‡ä»¶ē§»åŠØ到另外ēš„ē”¬ē›˜ęˆ–分åŒŗę„"
-"增加åÆē”Øēš„ē”¬ē›˜ē©ŗ闓怂"
+msgstr "ę‚ØåÆ仄通čæ‡ęø…ē©ŗå›žę”¶ē«™ļ¼Œåˆ é™¤ę— ē”Øē؋åŗęˆ–ꖇ件ļ¼Œęˆ–č€…å°†ę–‡ä»¶ē§»åŠØ到另外ēš„ē”¬ē›˜ęˆ–分åŒŗę„å¢žåŠ åÆē”Øēš„ē”¬ē›˜ē©ŗ闓怂"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ę‚ØåÆ仄通čæ‡åˆ é™¤ę— ē”Øē؋åŗęˆ–ꖇ件ļ¼Œęˆ–者ē§»åŠØę–‡ä»¶åˆ°å¦å¤–ēš„ē£ē›˜ęˆ–分åŒŗę„å¢žåŠ ē£ē›˜ē©ŗ闓怂"
+msgstr "ę‚ØåÆ仄通čæ‡åˆ é™¤ę— ē”Øē؋åŗęˆ–ꖇ件ļ¼Œęˆ–者ē§»åŠØę–‡ä»¶åˆ°å¦å¤–ēš„ē£ē›˜ęˆ–分åŒŗę„å¢žåŠ ē£ē›˜ē©ŗ闓怂"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ę‚ØåÆ仄通čæ‡ęø…ē©ŗå›žę”¶ē«™ļ¼Œåˆ é™¤ę— ē”Øē؋åŗęˆ–ꖇ件ļ¼Œęˆ–者ē§»åŠØę–‡ä»¶åˆ°å¤–éƒØēš„ē£ē›˜ę„增加ē£ē›˜"
-"ē©ŗ闓怂"
+msgstr "ę‚ØåÆ仄通čæ‡ęø…ē©ŗå›žę”¶ē«™ļ¼Œåˆ é™¤ę— ē”Øē؋åŗęˆ–ꖇ件ļ¼Œęˆ–者ē§»åŠØę–‡ä»¶åˆ°å¤–éƒØēš„ē£ē›˜ę„增加ē£ē›˜ē©ŗ闓怂"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
msgstr "ę‚ØåÆ仄通čæ‡åˆ é™¤ę— ē”Øē؋åŗęˆ–ꖇ件ļ¼Œęˆ–者ē§»åŠØę–‡ä»¶åˆ°å¤–éƒØēš„ē£ē›˜ę„增加ē£ē›˜ē©ŗ闓怂"
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "ē£ē›˜ē©ŗ闓小"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "ęø…ē©ŗå›žę”¶ē«™"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
msgid "Examineā€¦"
msgstr "åˆ†ęž..."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "åæ½ē•„"
@@ -948,40 +830,36 @@ msgstr "ę­£åœØ准备ęø…ē©ŗå›žę”¶ē«™..."
msgid "From: "
msgstr "ę„č‡Ŗļ¼š"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "åˆ é™¤å›žę”¶ē«™é‡Œēš„ę‰€ęœ‰é”¹ē›®ļ¼Ÿ"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:363
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"å¦‚ęžœę‚Ø选ꋩęø…ē©ŗå›žę”¶ē«™ļ¼Œé‡Œé¢ę‰€ęœ‰ēš„锹ē›®éƒ½å°†ę°ø久äø¢å¤±ć€‚čÆ·ę³Øꄏę‚Ø也åÆ仄分别删除čæ™äŗ›"
-"锹ē›®ć€‚"
+msgstr "å¦‚ęžœę‚Ø选ꋩęø…ē©ŗå›žę”¶ē«™ļ¼Œé‡Œé¢ę‰€ęœ‰ēš„锹ē›®éƒ½å°†ę°ø久äø¢å¤±ć€‚čÆ·ę³Øꄏę‚Ø也åÆ仄分别删除čæ™äŗ›é”¹ē›®ć€‚"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ęø…ē©ŗå›žę”¶ē«™(_E)"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "键ē»‘定(%s)ꗠꕈ"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "键ē»‘定(%s)äøå®Œę•“"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"čƕ图čæč”Œ(%s)ę—¶å‡ŗ错\n"
-"äøŽęŒ‰é”®(%s)ē›øå…³č”"
+msgstr "čƕ图čæč”Œ(%s)ę—¶å‡ŗ错\näøŽęŒ‰é”®(%s)ē›øå…³č”"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -1015,92 +893,49 @@ msgid ""
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"ęæ€ę“»XKB配ē½®é”™čÆÆ怂\n"
-"发ē”Ÿčæ™ē§é”™čÆÆęœ‰å¤šē§åÆčƒ½ęƒ…å†µļ¼š\n"
-" ā€¢ äø€äøŖ libxklavier åŗ“ēš„ bug\n"
-" ā€¢ äø€äøŖ X ęœåŠ”å™Øēš„ bug (xkbcomp, xmodmap å·„å…·)\n"
-" ā€¢ X ęœåŠ”å™Øēš„实ēŽ°äøå…¼å®¹ libxkbfile\n"
-"\n"
-"X ęœåŠ”å™Øē‰ˆęœ¬ę•°ę®ļ¼š\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"å¦‚ęžœę‚Øč¦ęŠ„å‘Š bugļ¼ŒčÆ·åŒ…ę‹¬ļ¼š\n"
-" ā€¢ <b>%s</b>ēš„ē»“ęžœ\n"
-" ā€¢ <b>%s</b>ēš„ē»“ęžœ"
+msgstr "ęæ€ę“»XKB配ē½®é”™čÆÆ怂\n发ē”Ÿčæ™ē§é”™čÆÆęœ‰å¤šē§åÆčƒ½ęƒ…å†µļ¼š\n ā€¢ äø€äøŖ libxklavier åŗ“ēš„ bug\n ā€¢ äø€äøŖ X ęœåŠ”å™Øēš„ bug (xkbcomp, xmodmap å·„å…·)\n ā€¢ X ęœåŠ”å™Øēš„实ēŽ°äøå…¼å®¹ libxkbfile\n\nX ęœåŠ”å™Øē‰ˆęœ¬ę•°ę®ļ¼š\n%s\n%d\n%s\nå¦‚ęžœę‚Øč¦ęŠ„å‘Š bugļ¼ŒčÆ·åŒ…ę‹¬ļ¼š\n ā€¢ <b>%s</b>ēš„ē»“ęžœ\n ā€¢ <b>%s</b>ēš„ē»“ęžœ"
#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree "
-"software."
-msgstr ""
-"ę‚Øę­£åœØä½æē”Ø XFree 4.3.0怂\n"
-"ē›®å‰å·²ēŸ„ēš„å¤ę‚ XKB ēš„配ē½®é—®é¢˜ć€‚\n"
-"čƕē€ä½æē”Øäø€äøŖē®€å•ēš„配ē½®ęˆ–者ä½æē”Ø XFree č½Æ件ēš„äø€äøŖꖰē‰ˆęœ¬"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr "ę‚Øę­£åœØä½æē”Ø XFree 4.3.0怂\nē›®å‰å·²ēŸ„ēš„å¤ę‚ XKB ēš„配ē½®é—®é¢˜ć€‚\nčƕē€ä½æē”Øäø€äøŖē®€å•ēš„配ē½®ęˆ–者ä½æē”Ø XFree č½Æ件ēš„äø€äøŖꖰē‰ˆęœ¬"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr "åøƒå±€(_L)"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "键ē›˜é¦–选锹(_P)"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "ę˜¾ē¤ŗ当前åøƒå±€(_C)"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "åÆē”Øꖇ件(_V)ļ¼š"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "č½½å…„ modmap ꖇ件"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap files?"
-msgstr "ę‚Øę˜Æå¦ęƒ³č¦č½½å…„ modmap ꖇ件ļ¼Ÿ"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "äøå†ę˜¾ē¤ŗę­¤äæ”ęÆ(_D)"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "č½½å…„(_L)"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "č½½å…„ēš„ꖇ件(_L)ļ¼š"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
msgstr "ę— ę³•čŽ·å¾—é»˜č®¤ē»ˆē«Æ怂čÆ·ę£€ęŸ„ę‚Øēš„é»˜č®¤ē»ˆē«Æę˜Æå¦å·²č®¾ē½®ļ¼Œå¹¶ęŒ‡å‘ęœ‰ę•ˆēš„åŗ”ē”Øē؋åŗć€‚"
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"ę— ę³•ę‰§č”Œå‘½ä»¤ļ¼š%s\n"
-"čÆ·ę£€ęŸ„ę­¤å‘½ä»¤ę˜Æå¦ęœ‰ę•ˆć€‚"
+msgstr "ę— ę³•ę‰§č”Œå‘½ä»¤ļ¼š%s\nčÆ·ę£€ęŸ„ę­¤å‘½ä»¤ę˜Æå¦ęœ‰ę•ˆć€‚"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "ē¦ē”Ø"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1108,13 +943,13 @@ msgstr[0] "%u č¾“å‡ŗ"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u č¾“å…„"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "ē³»ē»Ÿå£°éŸ³"
@@ -1126,16 +961,16 @@ msgstr "åŖ’体键"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "åŖ’ä½“é”®ę’ä»¶"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "äøčƒ½åÆē”Øé¼ ę ‡åæ«ę·é”®åŠŸčƒ½"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr "é¼ ę ‡č¾…åŠ©åŠŸčƒ½éœ€č¦åœØę‚Øēš„ē³»ē»Ÿäø­å®‰č£… Mousetweaks怂"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "é¼ ę ‡é¦–é€‰é”¹"
@@ -1147,6 +982,14 @@ msgstr "é¼ ę ‡"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "é¼ ę ‡ę’ä»¶"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr "Mpris"
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr "Mpris ę’ä»¶"
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "ę‰“å­—é—“ę–­"
@@ -1156,119 +999,114 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "ę‰“å­—é—“éš”ę’ä»¶"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "č®¾ē½®å±å¹•å°ŗåÆøåŠę—‹č½¬"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:225
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "č®¾ē½®å±å¹•å°ŗåÆøåŠę—‹č½¬"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "ę— ę³•ę”¹å˜ę˜¾ē¤ŗå™Ø配ē½®"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:249
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "ę— ę³•ę¢å¤ę˜¾ē¤ŗ配ē½®"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:274
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "ę— ę³•ä»Žå¤‡ä»½äø­ę¢å¤ę˜¾ē¤ŗ配ē½®"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:295
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] "ę˜¾ē¤ŗ将会åœØ %d ē§’å†…ę¢å¤ä¹‹å‰ēš„配ē½®"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:344
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "ę˜¾ē¤ŗę˜Æå¦ę­£åøøļ¼Ÿ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:350
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "ę¢å¤ä¹‹å‰ēš„配ē½®(_R)"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:351
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "äæęŒå½“前配ē½®(_K)"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:432
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "ę— ę³•äøŗę˜¾ē¤ŗåŗ”ē”Ø选定ēš„配ē½®"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "ę— ę³•åˆ·ę–°å±å¹•äæ”ęÆļ¼š%s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:973
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "ę­£åœØ尝čÆ•ę”¹å˜ę˜¾ē¤ŗå™Ø配ē½®ć€‚"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1703
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
msgid "Rotation not supported"
msgstr "äøę”ÆęŒę—‹č½¬"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1759
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "ę— ę³•äæå­˜ę˜¾ē¤ŗå™Ø配ē½®"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1777
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "ꙮ通"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1778
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "å·¦"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1779
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1780
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "äøŠäø‹å€’ē½®"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1900
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
msgstr "配ē½®ę˜¾ē¤ŗč®¾ē½®(_C)..."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1941
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "配ē½®ę˜¾ē¤ŗč®¾ē½®"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2001
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "ę— ę³•åŗ”ē”Ø原äæå­˜ēš„ę˜¾ē¤ŗå™Ø配ē½®ć€‚"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "ę— ę³•ē”®å®šē”Øꈷēš„äø»ē›®å½•"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "ē®”ē† X 资ęŗę•°ę®åŗ“"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "X 资ęŗę•°ę®åŗ“"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "MateConf 键 %s č¢«č®¾äøŗ %s ē±»åž‹ļ¼Œä½†ę˜Æꜟꜛēš„ē±»åž‹ę˜Æ %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "ē®”ē† X 资ęŗę•°ę®åŗ“"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "ē®”ē† X č®¾ē½®"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "X č®¾ē½®"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "ē®”ē† X č®¾ē½®"
+
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
msgid "Module Path"
msgstr "ęؔ块č·Æ径"
@@ -1335,97 +1173,26 @@ msgstr "ęؔ块"
msgid "smartcard driver"
msgstr "ę™ŗčƒ½å”é©±åŠØē؋åŗ"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "ę”¹å˜ē³»ē»Ÿę—¶é—“"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
msgid "Change system time zone"
msgstr "ę”¹å˜ē³»ē»Ÿę—¶åŒŗ"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "配ē½®ē”¬ä»¶ę—¶é’Ÿ"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
msgstr "ę›“ę”¹ē³»ē»Ÿę—¶åŒŗéœ€č¦ēš„ęƒé™"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr "ę”¹å˜ē³»ē»Ÿę—¶é—“"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change the system time."
msgstr "ę›“ę”¹ē³»ē»Ÿę—¶é—“éœ€č¦ēš„ęƒé™"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "配ē½®ē”¬ä»¶ę—¶é’Ÿ"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
msgstr "配ē½®ē”¬ä»¶ę—¶é’Ÿéœ€č¦ęƒé™"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-#~ msgstr "键ē›˜åøƒå±€"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "键ē›˜åøƒå±€"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
-#~ "Verify that the machine is correctly configured."
-#~ msgstr ""
-#~ "ę— ę³•å°†ęœŗå™Øč½¬å…„ä¼‘ēœ ć€‚\n"
-#~ "čÆ·ę£€ęŸ„ęœŗå™Øę˜Æå¦å·²ę­£ē”®é…ē½®ć€‚"
-
-#~ msgid "Binding to suspend the computer."
-#~ msgstr "ęŒ‚čµ·č®”ē®—ęœŗēš„é”®ē»‘å®šć€‚"
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "ęŒ‚čµ·"
-
-#~ msgid "MATE Volume Control"
-#~ msgstr "MATE éŸ³é‡ęŽ§åˆ¶"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-#~ "screensaver."
-#~ msgstr "č®¾äøŗ True 仄åœØčæč”Œå±å¹•äæęŠ¤ē؋åŗå‡ŗé”™ę—¶ę˜¾ē¤ŗåƹčÆę”†ć€‚"
-
-#~ msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-#~ msgstr "č®¾äøŗ True 仄åœØē™»å½•ę—¶čæč”Œå±å¹•äæęŠ¤ē؋åŗć€‚"
-
-#~ msgid "Show startup errors"
-#~ msgstr "ę˜¾ē¤ŗåÆåŠØ错čÆÆ"
-
-#~ msgid "Start screensaver"
-#~ msgstr "åÆåŠØ屏幕äæęŠ¤ē؋åŗ"
-
-#~ msgid "Enable screensaver plugin"
-#~ msgstr "åÆē”Ø屏äæę’件"
-
-#~ msgid "Toggle screenreader"
-#~ msgstr "åˆ‡ę¢å±å¹•é˜…čÆ»å™Ø"
-
-#~ msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
-#~ msgstr "å·²ä½æē”Ø `%2$s' äøŠēš„ %1$d%% ē£ē›˜ē©ŗé—“"
-
-#~ msgid "Analyze"
-#~ msgstr "åˆ†ęž"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
-#~ msgstr ""
-#~ "åÆåŠØ屏幕äæęŠ¤ę—¶å‡ŗ错ļ¼š\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "ę­¤åƹčƝäø­å°†ę— ę³•ä½æē”Ø屏幕äæęŠ¤åŠŸčƒ½ć€‚"
-
-#~ msgid "Screensaver"
-#~ msgstr "屏幕äæęŠ¤ē؋åŗ"
-
-#~ msgid "Screensaver plugin"
-#~ msgstr "屏äæę’件"
-
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "声音"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 8092d5b..863adf4 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -1,658 +1,578 @@
-# Chinese (Hong Kong) translation of mate-control-center.
-# Copyright (C) 1999, 2001-07 Free Software Foundation, Inc.
-# MATE 1.x:
-# S.J. Luo <[email protected]>, 1999.
-# Abel Cheung <[email protected]>, 2001-2002.
-# MATE 2.x:
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Abel Cheung <[email protected]>, 2001-2003, 2005.
-# Woodman Tuen <[email protected]>, 2004-07.
# Chao-Hsiung Liao <[email protected]>, 2008.
-#
-#
+# S.J. Luo <[email protected]>, 1999.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon 2.31.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-20 16:21+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-20 16:21+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_HK\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "ē„”障ē¤™åŠŸčƒ½"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "åÆē”Øē©ŗ間ē™¾åˆ†ęƔ通ēŸ„ē•Œé™"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "åÆē”Øē©ŗ間äøé€šēŸ„ē•Œé™"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "čž¢å¹•éµē›¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "é‡č¦†č­¦ē¤ŗēš„ęœ€å°é€šēŸ„ꜟ間"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "ę˜Æå¦é–‹å•Ÿčž¢å¹•éµē›¤ć€‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "要åæ½ē•„ēš„ęŽ›č¼‰č·Æ徑"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "čž¢å¹•ę”¾å¤§é”"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr "é–‹å§‹č­¦å‘Šē£ē¢Ÿē©ŗ間äøč¶³ēš„剩餘ē©ŗ間ē™¾åˆ†ęƔē•Œé™ć€‚å¦‚ęžœåÆē”Øē©ŗ間ēš„ē™¾åˆ†ęÆ”ä½Žę–¼é€™å€‹å€¼å°±ęœƒé”Æē¤ŗč­¦å‘Šć€‚"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "ę˜Æå¦é–‹å•Ÿę”¾å¤§é”ć€‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr "ęŒ‡å®šč¦åæ½ē•„ē£ē¢Ÿē©ŗ間äøč¶³ēš„ęŽ›č¼‰č·Æ徑ęø…å–®ć€‚"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "čž¢å¹•é–±č®€å™Ø"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr "ä»„åˆ†é˜ęŒ‡å®šēš„ę™‚é–“ć€‚å¾ŒēŗŒēš„å„²å­˜å€č­¦å‘Šå‡ŗē¾é »ēŽ‡äøęœƒé«˜ę–¼é€™å€‹é€±ęœŸć€‚"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "ę˜Æå¦é–‹å•Ÿčž¢å¹•é–±č®€å™Ø怂"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
-msgstr "ęŒ‡å®šäø€å€‹ GB ę•øå€¼ć€‚å¦‚ęžœåÆē”Øē©ŗé–“å¤§ę–¼ę­¤ę•ø值ļ¼Œå°±äøęœƒé”Æē¤ŗč­¦å‘Šć€‚"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-msgstr "ęŒ‡å®šåÆē”Øē£ē¢Ÿē©ŗ間ęø›å°‘Ꙃē™¼å‡ŗ後ēŗŒč­¦å‘Šå‰ēš„ē™¾åˆ†ęÆ”ć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "後ēŗŒåÆē”Øē™¾åˆ†ęƔ通ēŸ„門ęŖ»"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "退å‡ŗ光ē¢Ÿē‰‡ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "啟ē”Øęˆ–åœē”Øč§øꎧęæēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "åŸ·č”Œč؈ę•øę©Ÿēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "åŸ·č”Œé›»å­éƒµä»¶å®¢ęˆ¶ē«Æēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "åŸ·č”ŒčŖŖę˜Žę–‡ä»¶ē€č¦½å™Øēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "åŸ·č”ŒåŖ’é«”ę’­ę”¾ē؋式ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "åŸ·č”Œęœå°‹å·„å…·ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "åŸ·č”Œē¶²é ē€č¦½å™Øēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "éŽ–å®ščž¢å¹•ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "ē™»å‡ŗēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "降低ē³»ēµ±éŸ³é‡ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "čح定ē³»ēµ±éœéŸ³ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "開啟家ē›®éŒ„ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "ęš«åœę’­ę”¾ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "ęé«˜ē³»ēµ±éŸ³é‡ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "č·³åˆ°äø‹äø€é¦–ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "č·³å›žäøŠäø€é¦–ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "é–‹å§‹ę’­ę”¾(ęˆ–åˆ‡ę›ę’­ę”¾/ęš«åœ)ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "åœę­¢ę’­ę”¾ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "退å‡ŗ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "個äŗŗč³‡ę–™å¤¾"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "åŸ·č”Œč؈ę•øę©Ÿ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "åŸ·č”Œé›»å­éƒµä»¶å®¢ęˆ¶ē«Æ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "åŸ·č”ŒčŖŖę˜Žę–‡ä»¶ē€č¦½å™Ø"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "åŸ·č”ŒåŖ’é«”ę’­ę”¾ē؋式"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "åŸ·č”Œē¶²é ē€č¦½å™Ø"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "鎖定ē•«é¢"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "ē™»å‡ŗ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "äø‹äø€é¦–ę­Œę›²"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "ęš«åœę’­ę”¾"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "ę’­ę”¾ļ¼ˆęˆ–ę’­ę”¾/ęš«åœļ¼‰"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "äøŠäø€é¦–ę­Œę›²"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "ęœå°‹"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "ē”Øä¾†å°‡å­—åž‹å¤§å°č½‰ę›ē‚ŗ像ē“ å¤§å°ēš„č§£åƒåŗ¦ļ¼Œå–®ä½ē‚ŗ 點/ęÆč‹±å‹ć€‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "åœę­¢ę’­ę”¾"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "å¹³ę»‘åŒ–"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "åˆ‡ę›č§øꎧęæ"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "ē¹Ŗč£½å­—åž‹ę™‚ę‰€ē”Øēš„å¹³ę»‘åŒ–é”žåž‹ć€‚åÆčƒ½ēš„ę•øå€¼ęœ‰ļ¼šć€Œnone怍ē‚ŗäøä½æē”Øå¹³ę»‘åŒ–ļ¼Œć€Œgrayscale怍ē‚ŗęؙęŗ–ēš„ē°éšŽå¹³ę»‘化ļ¼Œč€Œć€Œrgba怍ę˜Æ子像ē“ å¹³ę»‘化ļ¼ˆåŖ適ē”Ø LCD čž¢å¹•ļ¼‰ć€‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "čŖæ低音量"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "Hinting"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "靜音"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "ē¹Ŗč£½å­—åž‹ę™‚ę‰€ē”Øēš„ hinting é”žåž‹ć€‚åÆčƒ½ēš„ę•øå€¼ęœ‰ļ¼šć€Œnone怍ē‚ŗäøä½æē”Ø hintingļ¼Œć€Œslight怍ē‚ŗåŸŗęœ¬å¼ļ¼Œć€Œmedium怍ē‚ŗäø­ē­‰ē؋åŗ¦ļ¼Œč€Œć€Œfull怍ę˜Æęœ€å¤§ēš„ hintingļ¼ˆåÆčƒ½é€ ęˆå­—é«”ē “ē¢Žļ¼‰ć€‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "音åŗ¦"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA 順åŗ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "音åŗ¦ę˜Æ音量ēš„ē™¾åˆ†ęÆ”ć€‚"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "åœØ LCD čž¢å¹•äøŠå­åƒē“ å…ƒē“ ēš„é †åŗļ¼›åŖ꜉åœØå¹³ę»‘åŒ–čØ­ē‚ŗ怌rgbać€ę™‚ę‰čƒ½ä½æē”Ø怂åÆčƒ½ēš„ę•øå€¼ęœ‰ļ¼šć€Œrgb怍ē‚ŗē“…č‰²åœØå·¦(꜀åøøē”Ø)ļ¼Œć€Œbgr怍ē‚ŗč—č‰²åœØå·¦ļ¼Œć€Œvrgb怍ē‚ŗē“…č‰²åœØäøŠļ¼Œć€Œvbgr怍ē‚ŗē“…č‰²åœØäø‹ć€‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "čŖæ高音量"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "åˆ‡ę›ę”¾å¤§é”"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RandR"
-msgstr "RandR ēš„預čØ­ēµ„ę…‹ęŖ”ę”ˆ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "åˆ‡ę›ę”¾å¤§é”ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "åœØ通ēŸ„區é”Æē¤ŗč؊ęÆ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "ē”Øä¾†åˆ‡ę›ę”¾å¤§é”ēš„ę·å¾‘éµåēر"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
-msgstr "XRandR å¤–ęŽ›ēØ‹å¼ęœƒåœØ這個čØ­å®šéµęŒ‡å®šēš„ęŖ”ę”ˆäø­å°‹ę‰¾é čØ­ēš„ēµ„ę…‹ć€‚é€™å¾ˆé”žä¼¼é€šåøø儲存åœØä½æē”Øč€…å®¶ē›®éŒ„ēš„ ~/.config/monitors.xmlć€‚å¦‚ęžœä½æē”Øč€…ę²’ęœ‰é€™å€‹ęŖ”ę”ˆļ¼Œęˆ–ę˜Æ雖ē„¶ęœ‰å»äøē¬¦å«ä½æē”Ø者ēš„čž¢å¹•čح定ļ¼Œå°±ęœƒä»„這個čØ­å®šéµęŒ‡å®šēš„ęŖ”ę”ˆä¾†ä»£ę›æ怂"
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "這ę˜Æē”Øä¾†åˆ‡ę›ę”¾å¤§é”ēš„ę·å¾‘éµåēØ±ć€‚é€™å€‹åēØ±ęœƒé”Æē¤ŗåœØę·å¾‘éµåå„½čØ­å®šå°č©±ē›’怂"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr "åœØē³»ēµ±é–‹ę©Ÿå¾Œé–‹å•Ÿå¤–ęŽ„čž¢å¹•"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "ē”Øä¾†é–‹å•Ÿęˆ–é—œé–‰ę”¾å¤§é”ēš„ęŒ‡ä»¤ć€‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr "å¦‚ęžœä½æē”Ø者åœØē³»ēµ±é–‹ę©Ÿę™‚ꎄäøŠå¤–ęŽ„čž¢å¹•å‰‡åœØé–‹ę©Ÿå¾Œé–‹å•Ÿå¤–ęŽ„čž¢å¹•ć€‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "åˆ‡ę›čž¢å¹•é–±č®€å™Ø"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr "åœØē³»ēµ±é–‹ę©Ÿå¾Œé–‹å•Ÿę‰‹ęé›»č…¦čž¢å¹•"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "åˆ‡ę›čž¢å¹•é–±č®€å™Øēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr "å¦‚ęžœä½æē”Ø者åœØē³»ēµ±é–‹ę©Ÿę™‚ꎄäøŠę‰‹ęé›»č…¦čž¢å¹•å‰‡åœØé–‹ę©Ÿå¾Œé–‹å•Ÿå®ƒć€‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "ē”Øä¾†åˆ‡ę›čž¢å¹•é–±č®€å™Øēš„ę·å¾‘éµåēر"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
msgid ""
-"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
-"the panel."
-msgstr "ę˜Æ否åœØ面ęæé”Æē¤ŗ通ēŸ„圖ē¤ŗ和é”Æē¤ŗå™Øē›ø關č؊ęÆ怂"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "å¹³ę»‘åŒ–"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "這ę˜Æē”Øä¾†åˆ‡ę›čž¢å¹•é–±č®€å™Øēš„ę·å¾‘éµåēØ±ć€‚é€™å€‹åēØ±ęœƒé”Æē¤ŗåœØę·å¾‘éµåå„½čØ­å®šå°č©±ē›’怂"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "Hinting"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "ē”Øä¾†é–‹å•Ÿęˆ–é—œé–‰čž¢å¹•é–±č®€å™Øēš„ęŒ‡ä»¤ć€‚"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "RGBA 順åŗ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "ē”Øä¾†åˆ‡ę›čž¢å¹•éµē›¤ēš„ę·å¾‘éµåēر"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr "åœØ LCD čž¢å¹•äøŠå­åƒē“ å…ƒē“ ēš„é †åŗļ¼›åŖ꜉åœØå¹³ę»‘åŒ–čØ­ē‚ŗ怌rgbać€ę™‚ę‰čƒ½ä½æē”Ø怂åÆčƒ½ēš„ę•øå€¼ęœ‰ļ¼šć€Œrgb怍ē‚ŗē“…č‰²åœØå·¦(꜀åøøē”Ø)ļ¼Œć€Œbgr怍ē‚ŗč—č‰²åœØå·¦ļ¼Œć€Œvrgb怍ē‚ŗē“…č‰²åœØäøŠļ¼Œć€Œvbgr怍ē‚ŗē“…č‰²åœØäø‹ć€‚"
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "這ę˜Æē”Øä¾†åˆ‡ę›čž¢å¹•éµē›¤ēš„ę·å¾‘éµåēØ±ć€‚é€™å€‹åēØ±ęœƒé”Æē¤ŗåœØę·å¾‘éµåå„½čØ­å®šå°č©±ē›’怂"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr "ē”Øä¾†å°‡å­—åž‹å¤§å°č½‰ę›ē‚ŗ像ē“ å¤§å°ēš„č§£åƒåŗ¦ļ¼Œå–®ä½ē‚ŗ 點/ęÆč‹±å‹ć€‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "åˆ‡ę›čž¢å¹•éµē›¤"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr "ē¹Ŗč£½å­—åž‹ę™‚ę‰€ē”Øēš„å¹³ę»‘åŒ–é”žåž‹ć€‚åÆčƒ½ēš„ę•øå€¼ęœ‰ļ¼šć€Œnone怍ē‚ŗäøä½æē”Øå¹³ę»‘åŒ–ļ¼Œć€Œgrayscale怍ē‚ŗęؙęŗ–ēš„ē°éšŽå¹³ę»‘化ļ¼Œč€Œć€Œrgba怍ę˜Æ子像ē“ å¹³ę»‘化ļ¼ˆåŖ適ē”Ø LCD čž¢å¹•ļ¼‰ć€‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "åˆ‡ę›čž¢å¹•éµē›¤ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr "ē¹Ŗč£½å­—åž‹ę™‚ę‰€ē”Øēš„ hinting é”žåž‹ć€‚åÆčƒ½ēš„ę•øå€¼ęœ‰ļ¼šć€Œnone怍ē‚ŗäøä½æē”Ø hintingļ¼Œć€Œslight怍ē‚ŗåŸŗęœ¬å¼ļ¼Œć€Œmedium怍ē‚ŗäø­ē­‰ē؋åŗ¦ļ¼Œč€Œć€Œfull怍ę˜Æęœ€å¤§ēš„ hintingļ¼ˆåÆčƒ½é€ ęˆå­—é«”ē “ē¢Žļ¼‰ć€‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "ē”Øä¾†é–‹å•Ÿęˆ–é—œé–‰čž¢å¹•éµē›¤ēš„ęŒ‡ä»¤ć€‚"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "允čØ±ęŒ‰éµ"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "ę™ŗę…§å”ē§»é™¤å‹•ä½œ"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
-msgstr "å¦‚ęžœē‚ŗ非ē©ŗ值ļ¼Œę‰€å±¬ MateConf ē›®éŒ„äøåœØę­¤ęø…å–®äø­ēš„ēµ„åˆéµéƒ½ęœƒč¢«åæ½ē•„怂這åœØé˜²ę­¢ē›œē”Øę™‚å¾ˆęœ‰ē”Ø怂"
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr "將它čح定ē‚ŗ怌none怍态怌lock_screen怍ꈖ怌force_logoutć€ä¹‹äø€ć€‚é€™å€‹å‹•ä½œęœƒåœØē”Ø來ē™»å…„ēš„ę™ŗę…§å”ē§»é™¤å¾ŒåŸ·č”Œć€‚"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "ę‰“å­—ę™‚åœē”Øč§øꎧęæ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "啟ē”Øę°“å¹³ę²å‹•"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "å¦‚ęžœä½ åœØę‰“å­—ę™‚å®¹ę˜“äøå°åæƒē¢°åˆ°č§øꎧęæļ¼ŒåÆå°‡ę­¤é …čح定ē‚ŗ TRUE怂"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "啟ē”Øč§øꎧęæēš„ę»‘é¼ é»žę“Š"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "啟ē”Øč§øꎧęæ"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "čØ­å®šę­¤é …ē‚ŗ TRUE åÆ仄åœØč§øꎧęæäøŠč¼•é»žä¾†é€å‡ŗę»‘é¼ é»žę“Šēš„ęŒ‡ä»¤ć€‚"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "éø꓇č§øꎧęæę²å‹•ę–¹å¼"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
msgstr "éø꓇č§øꎧęæēš„ę²å‹•ę–¹å¼ć€‚ę”Æę“ēš„ę•øå€¼ęœ‰ļ¼š0 ļ¼šåœē”Øļ¼Œ1ļ¼šé‚Šē·£ę²å‹•ļ¼Œ2ļ¼šå…©ęŒ‡å¼ę²å‹•"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr "å¦‚ęžœä½ åœØę‰“å­—ę™‚å®¹ę˜“äøå°åæƒē¢°åˆ°č§øꎧęæļ¼ŒåÆå°‡ę­¤é …čح定ē‚ŗ TRUE怂"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "啟ē”Øę°“å¹³ę²å‹•"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
msgstr "čØ­å®šę­¤é …ē‚ŗ TRUE åÆä½æē”Øę°“å¹³ę²å‹•ļ¼Œå¦‚同仄 scroll_method éø取ēš„ę–¹å¼äø€čˆ¬ć€‚"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr "čØ­å®šę­¤é …ē‚ŗ TRUE åÆ仄åœØč§øꎧęæäøŠč¼•é»žä¾†é€å‡ŗę»‘é¼ é»žę“Šēš„ęŒ‡ä»¤ć€‚"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "啟ē”Øč§øꎧęæ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "čØ­å®šę­¤é …ē‚ŗ TRUE 仄啟ē”Øꉀ꜉ēš„č§øꎧęæ怂"
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "MATE čح定值ä¼ŗ꜍ē؋式"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "åˆ‡ę›ę”¾å¤§é”ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "åˆ‡ę›čž¢å¹•éµē›¤ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "åˆ‡ę›čž¢å¹•é–±č®€å™Øēš„ēµ„åˆéµć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "回鍵"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "åÆē”Øē©ŗ間ē™¾åˆ†ęƔ通ēŸ„ē•Œé™"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "ē”Øä¾†é–‹å•Ÿęˆ–é—œé–‰ę”¾å¤§é”ēš„ęŒ‡ä»¤ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr "é–‹å§‹č­¦å‘Šē£ē¢Ÿē©ŗ間äøč¶³ēš„剩餘ē©ŗ間ē™¾åˆ†ęƔē•Œé™ć€‚å¦‚ęžœåÆē”Øē©ŗ間ēš„ē™¾åˆ†ęÆ”ä½Žę–¼é€™å€‹å€¼å°±ęœƒé”Æē¤ŗč­¦å‘Šć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "ē”Øä¾†é–‹å•Ÿęˆ–é—œé–‰čž¢å¹•éµē›¤ēš„ęŒ‡ä»¤ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "後ēŗŒåÆē”Øē™¾åˆ†ęƔ通ēŸ„門ęŖ»"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "ē”Øä¾†é–‹å•Ÿęˆ–é—œé–‰čž¢å¹•é–±č®€å™Øēš„ęŒ‡ä»¤ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr "ęŒ‡å®šåÆē”Øē£ē¢Ÿē©ŗ間ęø›å°‘Ꙃē™¼å‡ŗ後ēŗŒč­¦å‘Šå‰ēš„ē™¾åˆ†ęÆ”ć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable XRandR plugin"
-msgstr "啟ē”Ø XRandR å¤–ęŽ›ē؋式"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "åÆē”Øē©ŗ間äøé€šēŸ„ē•Œé™"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "啟ē”Ø鍵ē›¤åÆå­˜å–ę€§å¤–ęŽ›ē؋式"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr "ęŒ‡å®šäø€å€‹ GB ę•øå€¼ć€‚å¦‚ęžœåÆē”Øē©ŗé–“å¤§ę–¼ę­¤ę•ø值ļ¼Œå°±äøęœƒé”Æē¤ŗč­¦å‘Šć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "啟ē”Ø背ę™Æ圖ē‰‡å¤–ꎛē؋式"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "é‡č¦†č­¦ē¤ŗēš„ęœ€å°é€šēŸ„ꜟ間"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "啟ē”Øå‰Ŗč²¼ē°æå¤–ęŽ›ē؋式"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "ä»„åˆ†é˜ęŒ‡å®šēš„ę™‚é–“ć€‚å¾ŒēŗŒēš„å„²å­˜å€č­¦å‘Šå‡ŗē¾é »ēŽ‡äøęœƒé«˜ę–¼é€™å€‹é€±ęœŸć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "啟ē”Øå­—åž‹å¤–ęŽ›ē؋式"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "要åæ½ē•„ēš„ęŽ›č¼‰č·Æ徑"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "啟ē”Øē®”å®¶å¤–ęŽ›ē؋式"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "ęŒ‡å®šč¦åæ½ē•„ē£ē¢Ÿē©ŗ間äøč¶³ēš„ęŽ›č¼‰č·Æ徑ęø…å–®ć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "啟ē”Øēµ„åˆéµå¤–ęŽ›ē؋式"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "音åŗ¦"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "啟ē”Ø鍵ē›¤å¤–ꎛē؋式"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "音åŗ¦ę˜Æ音量ēš„ē™¾åˆ†ęÆ”ć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "啟ē”Ø多åŖ’é«”ęŒ‰éµå¤–ęŽ›ē؋式"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "åˆ‡ę›č§øꎧęæ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "啟ē”Øę»‘é¼ ęŒ‰éµå¤–ęŽ›ē؋式"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "啟ē”Øęˆ–åœē”Øč§øꎧęæēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "啟ē”Øę™ŗę…§å”å¤–ęŽ›ē؋式"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "靜音"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "啟ē”ØéŸ³ę•ˆå¤–ęŽ›ē؋式"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "čح定ē³»ēµ±éœéŸ³ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "啟ē”Ø休ęÆꏐē¤ŗå¤–ęŽ›ē؋式"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "čŖæ低音量"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "啟ē”Ø xrdb å¤–ęŽ›ē؋式"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "降低ē³»ēµ±éŸ³é‡ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "啟ē”Ø xsettings å¤–ęŽ›ē؋式"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "čŖæ高音量"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "ę»‘é¼ ęŒ‰éµ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "ęé«˜ē³»ēµ±éŸ³é‡ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "čž¢å¹•éµē›¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "ē™»å‡ŗ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "čž¢å¹•ę”¾å¤§é”"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "ē™»å‡ŗēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "čž¢å¹•é–±č®€å™Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "退å‡ŗ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr "čØ­ē‚ŗ True 仄啟ē”Øē®”å®¶å¤–ęŽ›ē؋式ļ¼ŒåÆåˆŖ除ꚫꙂꀧęŖ”ę”ˆåæ«å–怂"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "退å‡ŗ光ē¢Ÿē‰‡ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr "čØ­ē‚ŗ True 仄啟ē”Øē®”ē† XRandR čح定值ēš„å¤–ęŽ›ēØ‹å¼ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "個äŗŗč³‡ę–™å¤¾"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr "čØ­ē‚ŗ True 仄啟ē”Øē®”ē†å‰Ŗč²¼ē°æčح定值ēš„å¤–ęŽ›ēØ‹å¼ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "開啟家ē›®éŒ„ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr "čØ­ē‚ŗ True 仄啟ē”Øē®”ē†ę”Œé¢čƒŒę™Æčح定值ēš„å¤–ęŽ›ēØ‹å¼ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "ęœå°‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "čØ­ē‚ŗ True 仄啟ē”Øē®”ē†å­—åž‹čح定值ēš„å¤–ęŽ›ēØ‹å¼ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "åŸ·č”Œęœå°‹å·„å…·ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "čØ­ē‚ŗ True 仄啟ē”Øē®”ē†éµē›¤čح定值ēš„å¤–ęŽ›ēØ‹å¼ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "åŸ·č”Œé›»å­éƒµä»¶å®¢ęˆ¶ē«Æ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
-"removal."
-msgstr "čØ­ē‚ŗ True 仄啟ē”Øē®”ē†ē§»é™¤ę™ŗę…§å”ę™‚éŽ–å®ščž¢å¹•ēš„å¤–ęŽ›ēØ‹å¼ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "åŸ·č”Œé›»å­éƒµä»¶å®¢ęˆ¶ē«Æēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "čØ­ē‚ŗ True 仄啟ē”Øē®”ē†ę»‘é¼ čح定值ēš„å¤–ęŽ›ēØ‹å¼ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "鎖定ē•«é¢"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr "čØ­ē‚ŗ True 仄啟ē”Øē®”ē†å¤šåŖ’é«”ęŒ‰éµčح定值ēš„å¤–ęŽ›ēØ‹å¼ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "éŽ–å®ščž¢å¹•ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr "čØ­ē‚ŗ True 仄啟ē”Øē®”ē†éŸ³ę•ˆęØ£ęœ¬åæ«å–ēš„å¤–ęŽ›ēØ‹å¼ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "åŸ·č”ŒčŖŖę˜Žę–‡ä»¶ē€č¦½å™Ø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr "čØ­ē‚ŗ True 則啟ē”Øčح定ē®”ē†éµē›¤ē„”障ē¤™čح定值ēš„å¤–ęŽ›ēØ‹å¼ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "åŸ·č”ŒčŖŖę˜Žę–‡ä»¶ē€č¦½å™Øēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "čØ­ē‚ŗ True 仄啟ē”Øē®”ē†ēµ„合鍵čح定值ēš„å¤–ęŽ›ēØ‹å¼ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "åŸ·č”Œč؈ę•øę©Ÿ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "čØ­ē‚ŗ True 仄啟ē”Øē®”ē†ä¼‘ęÆꏐē¤ŗčح定值ēš„å¤–ęŽ›ēØ‹å¼ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "åŸ·č”Œč؈ę•øę©Ÿēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "čØ­ē‚ŗ True 仄啟ē”Øē®”ē† xrdb čح定值ēš„å¤–ęŽ›ēØ‹å¼ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "åŸ·č”Œē¶²é ē€č¦½å™Ø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "čØ­ē‚ŗ True 仄啟ē”Øē®”ē† xsettings čح定值ēš„å¤–ęŽ›ēØ‹å¼ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "åŸ·č”Œē¶²é ē€č¦½å™Øēš„ēµ„åˆéµć€‚"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "åŸ·č”ŒåŖ’é«”ę’­ę”¾ē؋式"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "遲ē·©ęŒ‰éµ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "åŸ·č”ŒåŖ’é«”ę’­ę”¾ē؋式ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "é»ę€§ē‰¹ę®Šéµ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "ę’­ę”¾ļ¼ˆęˆ–ę’­ę”¾/ęš«åœļ¼‰"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "ē”Øä¾†åˆ‡ę›ę”¾å¤§é”ēš„ę·å¾‘éµåēر"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "é–‹å§‹ę’­ę”¾(ęˆ–åˆ‡ę›ę’­ę”¾/ęš«åœ)ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "ē”Øä¾†åˆ‡ę›čž¢å¹•éµē›¤ēš„ę·å¾‘éµåēر"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ęš«åœę’­ę”¾"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "ē”Øä¾†åˆ‡ę›čž¢å¹•é–±č®€å™Øēš„ę·å¾‘éµåēر"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "ęš«åœę’­ę”¾ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "這ę˜Æē”Øä¾†åˆ‡ę›ę”¾å¤§é”ēš„ę·å¾‘éµåēØ±ć€‚é€™å€‹åēØ±ęœƒé”Æē¤ŗåœØę·å¾‘éµåå„½čØ­å®šå°č©±ē›’怂"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "åœę­¢ę’­ę”¾"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "這ę˜Æē”Øä¾†åˆ‡ę›čž¢å¹•éµē›¤ēš„ę·å¾‘éµåēØ±ć€‚é€™å€‹åēØ±ęœƒé”Æē¤ŗåœØę·å¾‘éµåå„½čØ­å®šå°č©±ē›’怂"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "åœę­¢ę’­ę”¾ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "這ę˜Æē”Øä¾†åˆ‡ę›čž¢å¹•é–±č®€å™Øēš„ę·å¾‘éµåēØ±ć€‚é€™å€‹åēØ±ęœƒé”Æē¤ŗåœØę·å¾‘éµåå„½čØ­å®šå°č©±ē›’怂"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "äøŠäø€é¦–ę­Œę›²"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "åˆ‡ę›ę”¾å¤§é”"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "č·³å›žäøŠäø€é¦–ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "åˆ‡ę›čž¢å¹•éµē›¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "äø‹äø€é¦–ę­Œę›²"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "åˆ‡ę›čž¢å¹•é–±č®€å™Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "č·³åˆ°äø‹äø€é¦–ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ę˜Æ否開啟回鍵鍵ē›¤ē„”障ē¤™åŠŸčƒ½ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "åœØ通ēŸ„區é”Æē¤ŗč؊ęÆ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ę˜Æå¦é–‹å•Ÿę»‘é¼ ęŒ‰éµéµē›¤ē„”障ē¤™åŠŸčƒ½ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr "ę˜Æ否åœØ面ęæé”Æē¤ŗ通ēŸ„圖ē¤ŗ和é”Æē¤ŗå™Øē›ø關č؊ęÆ怂"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "ę˜Æå¦é–‹å•Ÿčž¢å¹•éµē›¤ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "ę˜Æå¦é–‹å•Ÿę”¾å¤§é”ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "ę˜Æå¦é–‹å•Ÿčž¢å¹•é–±č®€å™Ø怂"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "åœØē³»ēµ±é–‹ę©Ÿå¾Œé–‹å•Ÿå¤–ęŽ„čž¢å¹•"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ę˜Æ否開啟遲ē·©ęŒ‰éµéµē›¤ē„”障ē¤™åŠŸčƒ½ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr "å¦‚ęžœä½æē”Ø者åœØē³»ēµ±é–‹ę©Ÿę™‚ꎄäøŠå¤–ęŽ„čž¢å¹•å‰‡åœØé–‹ę©Ÿå¾Œé–‹å•Ÿå¤–ęŽ„čž¢å¹•ć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ę˜Æå¦é–‹å•Ÿé»ę€§ē‰¹ę®Šéµéµē›¤ē„”障ē¤™åŠŸčƒ½ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "åœØē³»ēµ±é–‹ę©Ÿå¾Œé–‹å•Ÿę‰‹ęé›»č…¦čž¢å¹•"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr "將它čح定ē‚ŗ怌none怍态怌lock_screen怍ꈖ怌force_logoutć€ä¹‹äø€ć€‚é€™å€‹å‹•ä½œęœƒåœØē”Ø來ē™»å…„ēš„ę™ŗę…§å”ē§»é™¤å¾ŒåŸ·č”Œć€‚"
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr "å¦‚ęžœä½æē”Ø者åœØē³»ēµ±é–‹ę©Ÿę™‚ꎄäøŠę‰‹ęé›»č…¦čž¢å¹•å‰‡åœØé–‹ę©Ÿå¾Œé–‹å•Ÿå®ƒć€‚"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr "ę™ŗę…§å”ē§»é™¤å‹•ä½œ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "RandR ēš„預čØ­ēµ„ę…‹ęŖ”ę”ˆ"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "啟ē”Ø除éŒÆē¢¼"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr "XRandR å¤–ęŽ›ēØ‹å¼ęœƒåœØ這個čØ­å®šéµęŒ‡å®šēš„ęŖ”ę”ˆäø­å°‹ę‰¾é čØ­ēš„ēµ„ę…‹ć€‚é€™å¾ˆé”žä¼¼é€šåøø儲存åœØä½æē”Øč€…å®¶ē›®éŒ„ēš„ ~/.config/monitors.xmlć€‚å¦‚ęžœä½æē”Øč€…ę²’ęœ‰é€™å€‹ęŖ”ę”ˆļ¼Œęˆ–ę˜Æ雖ē„¶ęœ‰å»äøē¬¦å«ä½æē”Ø者ēš„čž¢å¹•čح定ļ¼Œå°±ęœƒä»„這個čØ­å®šéµęŒ‡å®šēš„ęŖ”ę”ˆä¾†ä»£ę›æ怂"
+
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "MATE čح定值ä¼ŗ꜍ē؋式"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "äøč¦ä»„ä¼ŗ꜍ē؋式ē‹€ę…‹åŸ·č”Œ"
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "啟ē”Ø除éŒÆē¢¼"
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "č¼‰å…„å¤–ęŽ›ē؋式čح定值ēš„ MateConf 前ē¶“字"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "äøč¦ä»„ä¼ŗ꜍ē؋式ē‹€ę…‹åŸ·č”Œ"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "äø€ę®µę™‚間後離開ļ¼ˆåµéŒÆē”Øļ¼‰"
@@ -664,137 +584,137 @@ msgstr "鍵ē›¤åÆå­˜å–ę€§"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "鍵ē›¤åÆå­˜å–ę€§å¼•ęŽ›ē؋式"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:460
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "é”Æē¤ŗčŖŖę˜Žę–‡ä»¶ę™‚ē™¼ē”ŸéŒÆčŖ¤ļ¼š%s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:591
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:657
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "ę˜Æ否啟ē”Ø遲ē·©ęŒ‰éµļ¼Ÿ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:592
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "ę˜Æ否停ē”Ø遲ē·©ęŒ‰éµļ¼Ÿ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr "ä½ ęŒ‰ä½ Shift 鍵達 8 ē§’怂這ę˜Æä½æē”Ø遲ē·©éµåŠŸčƒ½ēš„ę·å¾‘ļ¼Œé‚£ęœƒå½±éŸæ鍵ē›¤ēš„ę“ä½œę–¹å¼ć€‚"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "äøč¦ä½æē”Ø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "äøč¦åœē”Ø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "ä½æē”Ø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "停ē”Ø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "äøč¦å•Ÿē”Ø(_N)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "äøč¦åœē”Ø(_N)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "ä½æē”Ø(_A)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "äøä½æē”Ø(_D)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:687
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "遲ē·©ęŒ‰éµč­¦å‘Š"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:727
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:795
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "ę˜Æ否啟ē”Øé»ę€§ē‰¹ę®Šéµļ¼Ÿ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:796
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "ę˜Æ否停ē”Øé»ę€§ē‰¹ę®Šéµļ¼Ÿ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:730
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr "你連ēŗŒęŒ‰äŗ† 5 äø‹ Shift éµć€‚é€™ę˜Æä½æē”Øé»ę€§ē‰¹ę®ŠéµåŠŸčƒ½ēš„ę·å¾‘ļ¼Œé‚£ęœƒå½±éŸæ鍵ē›¤ēš„ę“ä½œę–¹å¼ć€‚"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:732
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
msgstr "ä½ åŒę™‚ęŒ‰äø‹å…©å€‹éµļ¼Œęˆ–ę˜Æ連ēŗŒęŒ‰äø‹5ꬔ Shift éµć€‚é€™ęœƒåœē”Øé»ę€§ē‰¹ę®ŠéµåŠŸčƒ½ļ¼Œé‚£ęœƒå½±éŸæ鍵ē›¤ēš„ę“ä½œę–¹å¼ć€‚"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:828
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "é»ę€§ē‰¹ę®Šéµč­¦å‘Š"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "ē„”障ē¤™åå„½čح定"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "å¢žå¼·é”č‰²å°ęƔ(_C)"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "č®“ę–‡å­—č®Šå¤§ä»„åˆ©é–±č®€(_T)"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "ä½æē”Øčž¢å¹•éµē›¤(_K)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "ęŒ‰ä½ęŒ‰éµä¾†ęŽ„å—ä»–å€‘ļ¼ˆé²ē·©ęŒ‰éµļ¼‰"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "ä½æē”Øčž¢å¹•é–±č®€å™Ø(_R)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "ä½æē”Øčž¢å¹•ę”¾å¤§é”(_M)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "ä½æē”Øčž¢å¹•éµē›¤(_K)"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "å¢žå¼·é”č‰²å°ęƔ(_C)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "ä½æē”Øčž¢å¹•ę”¾å¤§é”(_M)"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "č®“ę–‡å­—č®Šå¤§ä»„åˆ©é–±č®€(_T)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "ä½æē”Øčž¢å¹•é–±č®€å™Ø(_R)"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "ęŒ‰å£“ę·å¾‘éµę™‚čƒ½äø€ę¬”ęŒ‰å£“äø€å€‹éµļ¼ˆé»ę€§éµļ¼‰(_P)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "åæ½ē•„重複ꌉäø‹ēš„ęŒ‰éµļ¼ˆå›žéµļ¼‰(_I)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "ęŒ‰å£“ę·å¾‘éµę™‚čƒ½äø€ę¬”ęŒ‰å£“äø€å€‹éµļ¼ˆé»ę€§éµļ¼‰(_P)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "ęŒ‰ä½ęŒ‰éµä¾†ęŽ„å—ä»–å€‘ļ¼ˆé²ē·©ęŒ‰éµļ¼‰"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -820,70 +740,62 @@ msgstr "å½č£"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "å½č£å¤–ęŽ›ē؋式"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "字型"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "å­—åž‹å¤–ęŽ›ē؋式"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "äøč¦å†å°é€™å€‹ęŖ”ę”ˆē³»ēµ±é”Æē¤ŗä»»ä½•č­¦å‘Š"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "äøå†é”Æē¤ŗä»»ä½•č­¦å‘Š"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "å„²å­˜å€ć€Œ%s怍åŖ剩äø‹ %s ē£ē¢Ÿē©ŗ間怂"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "é€™å°é›»č…¦åŖ剩äø‹ %s ē£ē¢Ÿē©ŗ間怂"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr "ä½ åÆ仄藉ē”±ęø…ē†å›žę”¶ē­’态ē§»é™¤ęœŖä½æē”Øēš„ēØ‹å¼ęˆ–ęŖ”ę”ˆļ¼Œęˆ–å°‡ęŖ”ę”ˆē§»č‡³å¦äø€å€‹ē£ē¢Ÿę©Ÿęˆ–分割區來ęŽØå‡ŗē£ē¢Ÿē©ŗ間怂"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
msgstr "ä½ åÆ仄藉ē”±ē§»é™¤ęœŖä½æē”Øēš„ēØ‹å¼ęˆ–ęŖ”ę”ˆļ¼Œęˆ–å°‡ęŖ”ę”ˆē§»č‡³å¦äø€å€‹ē£ē¢Ÿę©Ÿęˆ–分割區來ęŽØå‡ŗē£ē¢Ÿē©ŗ間怂"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
msgstr "ä½ åÆ仄藉ē”±ęø…ē†å›žę”¶ē­’态ē§»é™¤ęœŖä½æē”Øēš„ēØ‹å¼ęˆ–ęŖ”ę”ˆļ¼Œęˆ–å°‡ęŖ”ę”ˆē§»č‡³å¤–ꎄ式ē£ē¢Ÿę©Ÿä¾†ęŽØå‡ŗē£ē¢Ÿē©ŗ間怂"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
msgstr "ä½ åÆ仄藉ē”±ē§»é™¤ęœŖä½æē”Øēš„ēØ‹å¼ęˆ–ęŖ”ę”ˆļ¼Œęˆ–å°‡ęŖ”ę”ˆē§»č‡³å¤–ꎄ式ē£ē¢Ÿę©Ÿä¾†ęŽØå‡ŗē£ē¢Ÿē©ŗ間怂"
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "ē£ē¢Ÿē©ŗ間äøč¶³"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "ęø…ē†å›žę”¶ē­’"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
msgid "Examineā€¦"
msgstr "ęŖ¢ęŸ„ā€¦"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "åæ½ē•„"
@@ -911,38 +823,36 @@ msgstr "ęŗ–å‚™ęø…ē†å›žę”¶ē­’ā€¦"
msgid "From: "
msgstr "從ļ¼š"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "ę˜Æ否ęø…ē†å›žę”¶ē­’ę‰€ęœ‰é …ē›®ļ¼Ÿ"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:363
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr "å¦‚ęžœä½ éø꓇ęø…ē†å›žę”¶ē­’ļ¼Œę‰€ęœ‰åœØå›žę”¶ē­’č£ēš„é …ē›®ęœƒę°øé ę¶ˆå¤±ć€‚č«‹ę³Øę„ä½ ä¹ŸåÆ仄個刄åˆŖé™¤å®ƒå€‘ć€‚"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ęø…ē†å›žę”¶ē­’(_E)"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "ęŒ‰éµēµ„合 (%s) ē„”ꕈ"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "ęŒ‰éµēµ„合 (%s) äøå®Œę•“"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"åŸ·č”Œ (%s) Ꙃē™¼ē”ŸéŒÆčŖ¤ļ¼›\n"
-"꜉關ēš„ęŒ‰éµēµ„合ę˜Æ (%s)"
+msgstr "åŸ·č”Œ (%s) Ꙃē™¼ē”ŸéŒÆčŖ¤ļ¼›\n꜉關ēš„ęŒ‰éµēµ„合ę˜Æ (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -976,92 +886,49 @@ msgid ""
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"啟ē”Ø XKB ēµ„ꅋꙂē™¼ē”ŸéŒÆčŖ¤ć€‚\n"
-"這åÆčƒ½åœØ很多ēØ®ē‹€ę³äø‹ē™¼ē”Ÿļ¼š\n"
-"- libxklavier ē؋式åŗ«ęœ‰éŒÆčŖ¤\n"
-"- X ä¼ŗ꜍å™Ø꜉éŒÆčŖ¤(xkbcomp态xmodmap 公ē”Øē؋式)\n"
-"- X ä¼ŗ꜍å™Øēš„ libxkbfile åƦ作äøå®Œę•“\n"
-"\n"
-"X ä¼ŗ꜍å™Øē‰ˆęœ¬č³‡ę–™ļ¼š\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"å¦‚ęžœä½ č¦å°‡é€™å€‹ē‹€ę³å›žå ±ē‚ŗē؋式éŒÆčŖ¤ļ¼Œč«‹é™„äøŠļ¼š\n"
-" ā€¢ <b>%s</b> ēš„ēµęžœ\n"
-" ā€¢ <b>%s</b> ēš„ēµęžœ"
+msgstr "啟ē”Ø XKB ēµ„ꅋꙂē™¼ē”ŸéŒÆčŖ¤ć€‚\n這åÆčƒ½åœØ很多ēØ®ē‹€ę³äø‹ē™¼ē”Ÿļ¼š\n- libxklavier ē؋式åŗ«ęœ‰éŒÆčŖ¤\n- X ä¼ŗ꜍å™Ø꜉éŒÆčŖ¤(xkbcomp态xmodmap 公ē”Øē؋式)\n- X ä¼ŗ꜍å™Øēš„ libxkbfile åƦ作äøå®Œę•“\n\nX ä¼ŗ꜍å™Øē‰ˆęœ¬č³‡ę–™ļ¼š\n%s\n%d\n%s\nå¦‚ęžœä½ č¦å°‡é€™å€‹ē‹€ę³å›žå ±ē‚ŗē؋式éŒÆčŖ¤ļ¼Œč«‹é™„äøŠļ¼š\n ā€¢ <b>%s</b> ēš„ēµęžœ\n ā€¢ <b>%s</b> ēš„ēµęžœ"
#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree "
-"software."
-msgstr ""
-"ä½ ä½æē”Øēš„ę˜Æ XFree 4.3.0怂\n"
-"這個ē‰ˆęœ¬åœØ複雜 XKB ēµ„ę…‹äøŠęœ‰å·²ēŸ„ēš„å•é”Œć€‚\n"
-"č«‹ä½æē”Øč¼ƒē°”單ēš„ēµ„ę…‹ęˆ–ä½æē”Øč¼ƒę–°ē‰ˆēš„ XFree č»Ÿä»¶ć€‚"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr "ä½ ä½æē”Øēš„ę˜Æ XFree 4.3.0怂\n這個ē‰ˆęœ¬åœØ複雜 XKB ēµ„ę…‹äøŠęœ‰å·²ēŸ„ēš„å•é”Œć€‚\nč«‹ä½æē”Øč¼ƒē°”單ēš„ēµ„ę…‹ęˆ–ä½æē”Øč¼ƒę–°ē‰ˆēš„ XFree č»Ÿä»¶ć€‚"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr "配ē½®(_L)"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "鍵ē›¤åå„½čح定(_P)"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "é”Æē¤ŗē›®å‰é…ē½®(_C)"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "åÆē”Øēš„ęŖ”ę”ˆ(_V)ļ¼š"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "č¼‰å…„ modmap ęŖ”"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap files?"
-msgstr "ę˜Æå¦č¦č¼‰å…„ modmap ęŖ”ę”ˆļ¼Ÿ"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "äøč¦å†é”Æē¤ŗ這個č؊ęÆ(_D)"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "č¼‰å…„(_L)"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "č¼‰å…„ēš„ęŖ”ę”ˆ(_L)ļ¼š"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
msgstr "ē„”ę³•å–å¾—é čØ­ēš„ēµ‚ē«Æę©Ÿć€‚č«‹ęŖ¢ęŸ„你預čØ­ēš„ēµ‚ē«Æę©ŸęŒ‡ä»¤å·²čح定äø¦ęŒ‡å‘ę­£ē¢ŗēš„ꇉē”ØēØ‹å¼ć€‚"
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"äøčƒ½åŸ·č”ŒęŒ‡ä»¤ļ¼š %s\n"
-"č«‹ęŖ¢ęŸ„č©²ęŒ‡ä»¤ę˜Æ否ē‚ŗ꜉ꕈēš„ęŒ‡ä»¤ć€‚"
+msgstr "äøčƒ½åŸ·č”ŒęŒ‡ä»¤ļ¼š %s\nč«‹ęŖ¢ęŸ„č©²ęŒ‡ä»¤ę˜Æ否ē‚ŗ꜉ꕈēš„ęŒ‡ä»¤ć€‚"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "已停ē”Ø"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1069,13 +936,13 @@ msgstr[0] "%u č¼øå‡ŗ"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u č¼øå…„"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "ē³»ēµ±éŸ³ę•ˆ"
@@ -1087,16 +954,16 @@ msgstr "多åŖ’é«”ęŒ‰éµ"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "多åŖ’é«”ęŒ‰éµå¤–ęŽ›ē؋式"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "ē„”ę³•å•Ÿē”Øę»‘é¼ åÆå­˜å–ę€§åŠŸčƒ½"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr "ę»‘é¼ ē„”障ē¤™åŠŸčƒ½éœ€č¦ä½ ēš„ē³»ēµ±å®‰č£ Mousetweaks怂"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ę»‘é¼ åå„½čح定"
@@ -1108,6 +975,14 @@ msgstr "ę»‘é¼ "
msgid "Mouse plugin"
msgstr "ę»‘é¼ å¤–ęŽ›ē؋式"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "休ęÆꏐē¤ŗ"
@@ -1117,119 +992,114 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "休ęÆꏐē¤ŗå¤–ęŽ›ē؋式"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "čØ­å®ščž¢å¹•å¤§å°čˆ‡ę—‹č½‰čح定值"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:225
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "čØ­å®ščž¢å¹•å¤§å°čˆ‡ę—‹č½‰čح定值"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "ē„”ę³•åˆ‡ę›é”Æē¤ŗå™Øēµ„ę…‹"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:249
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "ē„”ę³•é‚„åŽŸē•«é¢ēš„ēµ„ę…‹"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:274
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "ē„”ę³•å¾žå‚™ä»½é‚„åŽŸē•«é¢ēš„ēµ„ę…‹"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:295
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] "ē•«é¢å°‡ęœƒåœØ %d ē§’後重čØ­ē‚ŗ先前ēš„ēµ„ę…‹"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:344
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "ē•«é¢ēœ‹ä¾†ę˜Æå¦ę­£åøøļ¼Ÿ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:350
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "復原前äø€å€‹ēµ„ę…‹(_R)"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:351
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "äæē•™é€™å€‹ēµ„ę…‹(_K)"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:432
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "éø取ēš„ē•«é¢ēµ„ę…‹ē„”ę³•å„—ē”Ø"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "ē„”ę³•é‡ę–°ę•“ē†čž¢å¹•ēš„č³‡č؊ļ¼š%s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:973
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "å˜—č©¦å¼·åˆ¶åˆ‡ę›é”Æē¤ŗå™Ø怂"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1703
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
msgid "Rotation not supported"
msgstr "äøę”Æę“ę—‹č½‰"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1759
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "ē„”ę³•å„²å­˜é”Æē¤ŗå™Øēµ„ę…‹"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1777
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "äø€čˆ¬"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1778
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "å·¦"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1779
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1780
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "ē”±äøŠč€Œäø‹"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1900
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
msgstr "čح定é”Æē¤ŗčح定值(_C)ā€¦"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1941
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "čح定é”Æē¤ŗčح定值"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2001
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "ē„”ę³•å„—ē”Ø已儲存ēš„é”Æē¤ŗå™Øēµ„ę…‹"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "ē„”ę³•ę±ŗ定ä½æē”Ø者ēš„個äŗŗč³‡ę–™å¤¾ę‰€åœØ"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "ē®”ē† X č³‡ęŗč³‡ę–™åŗ«"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "X č³‡ęŗč³‡ę–™åŗ«"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "MateConf čح定鍵 %s ēš„锞型ē›®å‰ę˜Æ %sļ¼Œä½†ę‡‰č©²ę˜Æ %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "ē®”ē† X č³‡ęŗč³‡ę–™åŗ«"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "ē®”ē† X čح定值"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "X čح定值"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "ē®”ē† X čح定值"
+
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
msgid "Module Path"
msgstr "ęØ”ēµ„č·Æ徑"
@@ -1296,182 +1166,26 @@ msgstr "ęØ”ēµ„"
msgid "smartcard driver"
msgstr "ę™ŗę…§å”č®€å”ę©Ÿ"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "ę”¹č®Šē³»ēµ±ę™‚刻"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
msgid "Change system time zone"
msgstr "ę”¹č®Šē³»ēµ±ę™‚區"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "čح定ē”¬ä»¶ę™‚鐘"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
msgstr "ę”¹č®Šē³»ēµ±ę™‚å€éœ€č¦ęœ‰ę¬Šé™ć€‚"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr "ę”¹č®Šē³»ēµ±ę™‚刻"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change the system time."
msgstr "ę”¹č®Šē³»ēµ±ę™‚åˆ»éœ€č¦ęœ‰ę¬Šé™ć€‚"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "čح定ē”¬ä»¶ę™‚鐘"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
msgstr "čح定ē”¬ä»¶ę™‚é˜éœ€č¦ęœ‰ę¬Šé™ć€‚"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "äøę˜Ž"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-#~ msgstr "鍵ē›¤é…ē½®ć€Œ%s怍"
-
-#~ msgid "_Groups"
-#~ msgstr "ē¾¤ēµ„(_G)"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "鍵ē›¤é…ē½®"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
-#~ "Verify that the machine is correctly configured."
-#~ msgstr "äøčƒ½é€²å…„ē”ēœ ęؔ式ļ¼Œč«‹ęŖ¢ęŸ„ę˜Æ否已ē¶“čØ­ē½®å¦„ē•¶ć€‚"
-
-#~ msgid "Binding to suspend the computer."
-#~ msgstr "č®“é›»č…¦é€²å…„ęš«åœęؔ式ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "ęš«åœ"
-
-#~ msgid "MATE Volume Control"
-#~ msgstr "MATE éŸ³é‡ęŽ§åˆ¶"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-#~ "screensaver."
-#~ msgstr "čØ­ē‚ŗ True åœØčž¢å¹•äæč­·ē؋式åœØåŸ·č”Œę™‚å‡ŗē¾éŒÆčŖ¤å‰‡é”Æē¤ŗå°č©±ę–¹å”Šć€‚"
-
-#~ msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-#~ msgstr "čØ­ē‚ŗ True 則ē™»å…„ę™‚å°±åŸ·č”Œčž¢å¹•äæč­·ēØ‹å¼ć€‚"
-
-#~ msgid "Show startup errors"
-#~ msgstr "é”Æē¤ŗå•Ÿå‹•ę™‚ē™¼ē”Ÿēš„éŒÆčŖ¤"
-
-#~ msgid "Start screensaver"
-#~ msgstr "å•Ÿå‹•čž¢å¹•äæč­·ē؋式"
-
-#~ msgid "Enable screensaver plugin"
-#~ msgstr "啟ē”Øčž¢å¹•äæč­·å¤–ꎛē؋式"
-
-#~ msgid "Toggle screenreader"
-#~ msgstr "åˆ‡ę›čž¢å¹•é–±č®€å™Ø"
-
-#~ msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
-#~ msgstr "怌%2$s怍äøŠå·²ä½æē”Ø %1$d%% ē£ē¢Ÿē©ŗ間"
-
-#~ msgid "Analyze"
-#~ msgstr "åˆ†ęž"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
-#~ msgstr ""
-#~ "å•Ÿå‹•čž¢å¹•äæč­·ēØ‹å¼ę™‚å‡ŗē¾éŒÆčŖ¤ļ¼š\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "ä»Šę¬”ä½œę„­éšŽę®µäøęœƒęœ‰čž¢å¹•äæč­·ę”Æ式ēš„åŠŸčƒ½ć€‚"
-
-#~ msgid "Screensaver"
-#~ msgstr "čž¢å¹•äæč­·ē؋式"
-
-#~ msgid "Screensaver plugin"
-#~ msgstr "čž¢å¹•äæč­·å¤–ꎛē؋式"
-
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "éŸ³ę•ˆ"
-
-#~ msgid "Sound Sample Cache plugin"
-#~ msgstr "éŸ³ę•ˆęØ£ęœ¬åæ«å–å¤–ęŽ›ē؋式"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "ē„”ę³•å»ŗ꧋ē›®éŒ„ā€œ%sā€ć€‚\n"
-#~ "č®Šę›“é¼ ęØ™ę™‚éœ€č¦č©²ē›®éŒ„怂"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing cursors."
-#~ msgstr ""
-#~ "ē„”ę³•å»ŗ꧋ē›®éŒ„ā€œ%sā€ć€‚\n"
-#~ "č®Šę›“é¼ ęØ™ę™‚éœ€č¦å»ŗę§‹č©²ē›®éŒ„怂"
-
-#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-#~ msgstr "ē„”ę³•č¼‰å…„éŸ³ę•ˆęŖ” %s 作ē‚ŗéŸ³ę•ˆęØ£ęœ¬ %s"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "ē™»å…„"
-
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "ē™»å‡ŗ"
-
-#~ msgid "Boing"
-#~ msgstr "彈ē°§"
-
-#~ msgid "Siren"
-#~ msgstr "č­¦å ±"
-
-#~ msgid "Clink"
-#~ msgstr "叮噹"
-
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "å—¶č²"
-
-#~ msgid "No sound"
-#~ msgstr "ę²’ęœ‰č²éŸ³"
-
-#~ msgid "Sound not set for this event."
-#~ msgstr "ę­¤äŗ‹ä»¶ę²’ęœ‰čØ­å®šéŸ³ę•ˆć€‚"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
-#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
-#~ "sounds."
-#~ msgstr ""
-#~ "代č”Øč©²äŗ‹ä»¶ēš„éŸ³ę•ˆęŖ”äøå­˜åœØ怂\n"
-#~ "å®‰č£ mate-audio 儗件åÆē²å¾—äø€å„—預čØ­ēš„éŸ³ę•ˆć€‚"
-
-#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
-#~ msgstr "代č”Øč©²äŗ‹ä»¶ēš„éŸ³ę•ˆęŖ”äøå­˜åœØ怂"
-
-#~ msgid "Select Sound File"
-#~ msgstr "éøå–éŸ³ę•ˆęŖ”"
-
-#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
-#~ msgstr "ęŖ”ę”ˆ %s äøę˜Æ꜉ꕈēš„ wav ęŖ”ę”ˆ"
-
-#~ msgid "Select sound file..."
-#~ msgstr "éøå–éŸ³ę•ˆęŖ”..."
-
-#~ msgid "An error occurred while configuring the screen"
-#~ msgstr "ē•¶čØ­å®ščž¢å¹•ę™‚ē™¼ē”ŸéŒÆčŖ¤"
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
-#~ msgstr "ęŒ‰éµēµ„合 (%s) ę‰€ä»£č”Øēš„č”Œå‹•å·²ē¶“åœØå…¶å®ƒęŒ‰éµēµ„合äø­å®šē¾©äŗ†\n"
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
-#~ msgstr "å‡ŗē¾äŗ†å¤šę¬”同ęØ£ēš„ęŒ‰éµēµ„合 (%s)\n"
-
-#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
-#~ msgstr "åÆčƒ½å¦äø€å€‹ę‡‰ē”Øē؋式已ē¶“ä½æē”Øäŗ†ęŒ‰éµā€˜%uā€™ć€‚"
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-#~ msgstr "ęŒ‰éµēµ„合 (%s) å·²ē¶“ę­£åœØä½æē”Ø\n"
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "音量"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 57e5793..7d35b58 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,679 +1,579 @@
-# Chinese (Taiwan) translation of mate-control-center.
-# Copyright (C) 1999, 2001-07 Free Software Foundation, Inc.
-# MATE 1.x:
-# S.J. Luo <[email protected]>, 1999.
-# Abel Cheung <[email protected]>, 2001-2002.
-# MATE 2.x:
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Abel Cheung <[email protected]>, 2001-2003, 2005.
-# Woodman Tuen <[email protected]>, 2004-07.
# Chao-Hsiung Liao <[email protected]>, 2008.
-#
-#
+# S.J. Luo <[email protected]>, 1999.
+# Wei-Lun Chao <[email protected]>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon 2.31.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-20 16:21+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-19 22:29+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "ē„”障ē¤™åŠŸčƒ½"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "åÆē”Øē©ŗ間ē™¾åˆ†ęƔ通ēŸ„ē•Œé™"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2
-msgid "Free space no notify threshold"
-msgstr "åÆē”Øē©ŗ間äøé€šēŸ„ē•Œé™"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "čž¢å¹•éµē›¤"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "é‡č¦†č­¦ē¤ŗēš„ęœ€å°é€šēŸ„ꜟ間"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "ę˜Æå¦é–‹å•Ÿčž¢å¹•éµē›¤ć€‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "要åæ½ē•„ēš„ęŽ›č¼‰č·Æ徑"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "čž¢å¹•ę”¾å¤§é”"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr ""
-"é–‹å§‹č­¦å‘Šē£ē¢Ÿē©ŗ間äøč¶³ēš„剩餘ē©ŗ間ē™¾åˆ†ęƔē•Œé™ć€‚å¦‚ęžœåÆē”Øē©ŗ間ēš„ē™¾åˆ†ęÆ”ä½Žę–¼é€™å€‹å€¼å°±ęœƒ"
-"é”Æē¤ŗč­¦å‘Šć€‚"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "ę˜Æå¦é–‹å•Ÿę”¾å¤§é”ć€‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr "ęŒ‡å®šč¦åæ½ē•„ē£ē¢Ÿē©ŗ間äøč¶³ēš„ęŽ›č¼‰č·Æ徑ęø…å–®ć€‚"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr "čž¢å¹•é–±č®€å™Ø"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr "ä»„åˆ†é˜ęŒ‡å®šēš„ę™‚é–“ć€‚å¾ŒēŗŒēš„å„²å­˜å€č­¦å‘Šå‡ŗē¾é »ēŽ‡äøęœƒé«˜ę–¼é€™å€‹é€±ęœŸć€‚"
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "ę˜Æå¦é–‹å•Ÿčž¢å¹•é–±č®€å™Ø怂"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
-msgstr "ęŒ‡å®šäø€å€‹ GB ę•øå€¼ć€‚å¦‚ęžœåÆē”Øē©ŗé–“å¤§ę–¼ę­¤ę•ø值ļ¼Œå°±äøęœƒé”Æē¤ŗč­¦å‘Šć€‚"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-msgstr "ęŒ‡å®šåÆē”Øē£ē¢Ÿē©ŗ間ęø›å°‘Ꙃē™¼å‡ŗ後ēŗŒč­¦å‘Šå‰ēš„ē™¾åˆ†ęÆ”ć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10
-msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgstr "後ēŗŒåÆē”Øē™¾åˆ†ęƔ通ēŸ„門ęŖ»"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "退å‡ŗ光ē¢Ÿē‰‡ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "啟ē”Øęˆ–åœē”Øč§øꎧęæēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "åŸ·č”Œč؈ē®—ę©Ÿēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr "åŸ·č”Œé›»å­éƒµä»¶å®¢ęˆ¶ē«Æēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "åŸ·č”ŒčŖŖę˜Žę–‡ä»¶ē€č¦½å™Øēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "åŸ·č”ŒåŖ’é«”ę’­ę”¾ē؋式ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "åŸ·č”Œęœå°‹å·„å…·ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "åŸ·č”Œē¶²é ē€č¦½å™Øēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "éŽ–å®ščž¢å¹•ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "ē™»å‡ŗēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "降低ē³»ēµ±éŸ³é‡ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "čح定ē³»ēµ±éœéŸ³ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "開啟家ē›®éŒ„ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "ęš«åœę’­ę”¾ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "ęé«˜ē³»ēµ±éŸ³é‡ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "č·³åˆ°äø‹äø€é¦–ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "č·³å›žäøŠäø€é¦–ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "é–‹å§‹ę’­ę”¾(ęˆ–åˆ‡ę›ę’­ę”¾/ęš«åœ)ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "åœę­¢ę’­ę”¾ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "退å‡ŗ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "個äŗŗč³‡ę–™å¤¾"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "åŸ·č”Œč؈ē®—ę©Ÿ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
-msgstr "åŸ·č”Œé›»å­éƒµä»¶å®¢ęˆ¶ē«Æ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "åŸ·č”ŒčŖŖę˜Žę–‡ä»¶ē€č¦½å™Ø"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
-msgstr "åŸ·č”ŒåŖ’é«”ę’­ę”¾ē؋式"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "åŸ·č”Œē¶²é ē€č¦½å™Ø"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "鎖定ē•«é¢"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "ē™»å‡ŗ"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-msgid "Next track"
-msgstr "äø‹äø€é¦–ę­Œę›²"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
-msgstr "ęš«åœę’­ę”¾"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "ę’­ę”¾ļ¼ˆęˆ–ę’­ę”¾/ęš«åœļ¼‰"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-msgid "Previous track"
-msgstr "äøŠäø€é¦–ę­Œę›²"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "ęœå°‹"
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
+msgstr "ē”Øä¾†å°‡å­—åž‹å¤§å°č½‰ę›ē‚ŗ像ē“ å¤§å°ēš„č§£ęžåŗ¦ļ¼Œå–®ä½ē‚ŗ 點/ęÆč‹±å‹ć€‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-msgid "Stop playback"
-msgstr "åœę­¢ę’­ę”¾"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "å¹³ę»‘åŒ–"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr "åˆ‡ę›č§øꎧęæ"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr "ē¹Ŗč£½å­—åž‹ę™‚ę‰€ē”Øēš„å¹³ę»‘åŒ–é”žåž‹ć€‚åÆčƒ½ēš„ę•øå€¼ęœ‰ļ¼šć€Œnone怍ē‚ŗäøä½æē”Øå¹³ę»‘åŒ–ļ¼Œć€Œgrayscale怍ē‚ŗęؙęŗ–ēš„ē°éšŽå¹³ę»‘化ļ¼Œč€Œć€Œrgba怍ę˜Æ子像ē“ å¹³ę»‘化ļ¼ˆåŖ適ē”Ø LCD čž¢å¹•ļ¼‰ć€‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "čŖæ低音量"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "Hinting"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "靜音"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr "ē¹Ŗč£½å­—åž‹ę™‚ę‰€ē”Øēš„ hinting é”žåž‹ć€‚åÆčƒ½ēš„ę•øå€¼ęœ‰ļ¼šć€Œnone怍ē‚ŗäøä½æē”Ø hintingļ¼Œć€Œslight怍ē‚ŗåŸŗęœ¬å¼ļ¼Œć€Œmedium怍ē‚ŗäø­ē­‰ē؋åŗ¦ļ¼Œč€Œć€Œfull怍ę˜Æęœ€å¤§ēš„ hintingļ¼ˆåÆčƒ½é€ ęˆå­—é«”ē “ē¢Žļ¼‰ć€‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
-msgid "Volume step"
-msgstr "音åŗ¦"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA 順åŗ"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-msgid "Volume step as percentage of volume."
-msgstr "音åŗ¦ę˜Æ音量ēš„ē™¾åˆ†ęÆ”ć€‚"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
+msgstr "åœØ LCD čž¢å¹•äøŠå­åƒē“ å…ƒē“ ēš„é †åŗļ¼›åŖ꜉åœØå¹³ę»‘åŒ–čØ­ē‚ŗ怌rgbać€ę™‚ę‰čƒ½ä½æē”Ø怂åÆčƒ½ēš„ę•øå€¼ęœ‰ļ¼šć€Œrgb怍ē‚ŗē“…č‰²åœØå·¦(꜀åøøē”Ø)ļ¼Œć€Œbgr怍ē‚ŗč—č‰²åœØå·¦ļ¼Œć€Œvrgb怍ē‚ŗē“…č‰²åœØäøŠļ¼Œć€Œvbgr怍ē‚ŗē“…č‰²åœØäø‹ć€‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
-msgid "Volume up"
-msgstr "čŖæ高音量"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "åˆ‡ę›ę”¾å¤§é”"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1
-msgid "File for default configuration for RandR"
-msgstr "RandR ēš„預čØ­ēµ„ę…‹ęŖ”ę”ˆ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "åˆ‡ę›ę”¾å¤§é”ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
-msgid "Show Displays in Notification Area"
-msgstr "åœØ通ēŸ„區é”Æē¤ŗč؊ęÆ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "ē”Øä¾†åˆ‡ę›ę”¾å¤§é”ēš„ę·å¾‘éµåēر"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
-msgstr ""
-"XRandR å¤–ęŽ›ēØ‹å¼ęœƒåœØ這個čØ­å®šéµęŒ‡å®šēš„ęŖ”ę”ˆäø­å°‹ę‰¾é čØ­ēš„ēµ„ę…‹ć€‚é€™å¾ˆé”žä¼¼é€šåøø儲存åœØä½æ"
-"ē”Øč€…å®¶ē›®éŒ„ēš„ ~/.config/monitors.xmlć€‚å¦‚ęžœä½æē”Øč€…ę²’ęœ‰é€™å€‹ęŖ”ę”ˆļ¼Œęˆ–ę˜Æ雖ē„¶ęœ‰å»äøē¬¦"
-"含ä½æē”Ø者ēš„čž¢å¹•čح定ļ¼Œå°±ęœƒä»„這個čØ­å®šéµęŒ‡å®šēš„ęŖ”ę”ˆä¾†ä»£ę›æ怂"
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "這ę˜Æē”Øä¾†åˆ‡ę›ę”¾å¤§é”ēš„ę·å¾‘éµåēØ±ć€‚é€™å€‹åēØ±ęœƒé”Æē¤ŗåœØę·å¾‘éµåå„½čØ­å®šå°č©±ē›’怂"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4
-msgid "Turn on external monitor after system boot"
-msgstr "åœØē³»ēµ±é–‹ę©Ÿå¾Œé–‹å•Ÿå¤–ęŽ„čž¢å¹•"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "ē”Øä¾†é–‹å•Ÿęˆ–é—œé–‰ę”¾å¤§é”ēš„ęŒ‡ä»¤ć€‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr "å¦‚ęžœä½æē”Ø者åœØē³»ēµ±é–‹ę©Ÿę™‚ꎄäøŠå¤–ęŽ„čž¢å¹•å‰‡åœØé–‹ę©Ÿå¾Œé–‹å•Ÿå¤–ęŽ„čž¢å¹•ć€‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "åˆ‡ę›čž¢å¹•é–±č®€å™Ø"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6
-msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
-msgstr "åœØē³»ēµ±é–‹ę©Ÿå¾Œé–‹å•Ÿē­†čØ˜åž‹é›»č…¦čž¢å¹•"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "åˆ‡ę›čž¢å¹•é–±č®€å™Øēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
-"on system boot."
-msgstr "å¦‚ęžœä½æē”Ø者åœØē³»ēµ±é–‹ę©Ÿę™‚ꎄäøŠē­†čØ˜åž‹é›»č…¦čž¢å¹•å‰‡åœØé–‹ę©Ÿå¾Œé–‹å•Ÿå®ƒć€‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "ē”Øä¾†åˆ‡ę›čž¢å¹•é–±č®€å™Øēš„ę·å¾‘éµåēر"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
msgid ""
-"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
-"the panel."
-msgstr "ę˜Æ否åœØ面ęæé”Æē¤ŗ通ēŸ„圖ē¤ŗ和é”Æē¤ŗå™Øē›ø關č؊ęÆ怂"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "å¹³ę»‘åŒ–"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "這ę˜Æē”Øä¾†åˆ‡ę›čž¢å¹•é–±č®€å™Øēš„ę·å¾‘éµåēØ±ć€‚é€™å€‹åēØ±ęœƒé”Æē¤ŗåœØę·å¾‘éµåå„½čØ­å®šå°č©±ē›’怂"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-msgid "Hinting"
-msgstr "Hinting"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "ē”Øä¾†é–‹å•Ÿęˆ–é—œé–‰čž¢å¹•é–±č®€å™Øēš„ęŒ‡ä»¤ć€‚"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
-msgstr "RGBA 順åŗ"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "ē”Øä¾†åˆ‡ę›čž¢å¹•éµē›¤ēš„ę·å¾‘éµåēر"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
-"åœØ LCD čž¢å¹•äøŠå­åƒē“ å…ƒē“ ēš„é †åŗļ¼›åŖ꜉åœØå¹³ę»‘åŒ–čØ­ē‚ŗ怌rgbać€ę™‚ę‰čƒ½ä½æē”Ø怂åÆčƒ½ēš„ę•ø值"
-"꜉ļ¼šć€Œrgb怍ē‚ŗē“…č‰²åœØå·¦(꜀åøøē”Ø)ļ¼Œć€Œbgr怍ē‚ŗč—č‰²åœØå·¦ļ¼Œć€Œvrgb怍ē‚ŗē“…č‰²åœØäøŠļ¼Œ"
-"怌vbgr怍ē‚ŗē“…č‰²åœØäø‹ć€‚"
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr "這ę˜Æē”Øä¾†åˆ‡ę›čž¢å¹•éµē›¤ēš„ę·å¾‘éµåēØ±ć€‚é€™å€‹åēØ±ęœƒé”Æē¤ŗåœØę·å¾‘éµåå„½čØ­å®šå°č©±ē›’怂"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
-msgstr "ē”Øä¾†å°‡å­—åž‹å¤§å°č½‰ę›ē‚ŗ像ē“ å¤§å°ēš„č§£ęžåŗ¦ļ¼Œå–®ä½ē‚ŗ 點/ęÆč‹±å‹ć€‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "åˆ‡ę›čž¢å¹•éµē›¤"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr ""
-"ē¹Ŗč£½å­—åž‹ę™‚ę‰€ē”Øēš„å¹³ę»‘åŒ–é”žåž‹ć€‚åÆčƒ½ēš„ę•øå€¼ęœ‰ļ¼šć€Œnone怍ē‚ŗäøä½æē”Øå¹³ę»‘åŒ–ļ¼Œ"
-"怌grayscale怍ē‚ŗęؙęŗ–ēš„ē°éšŽå¹³ę»‘化ļ¼Œč€Œć€Œrgba怍ę˜Æ子像ē“ å¹³ę»‘化ļ¼ˆåŖ適ē”Ø LCD čž¢"
-"幕ļ¼‰ć€‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "åˆ‡ę›čž¢å¹•éµē›¤ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr ""
-"ē¹Ŗč£½å­—åž‹ę™‚ę‰€ē”Øēš„ hinting é”žåž‹ć€‚åÆčƒ½ēš„ę•øå€¼ęœ‰ļ¼šć€Œnone怍ē‚ŗäøä½æē”Ø hintingļ¼Œ"
-"怌slight怍ē‚ŗåŸŗęœ¬å¼ļ¼Œć€Œmedium怍ē‚ŗäø­ē­‰ē؋åŗ¦ļ¼Œč€Œć€Œfull怍ę˜Æęœ€å¤§ēš„ hintingļ¼ˆåÆčƒ½é€ "
-"ęˆå­—é«”ē “ē¢Žļ¼‰ć€‚"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "ē”Øä¾†é–‹å•Ÿęˆ–é—œé–‰čž¢å¹•éµē›¤ēš„ęŒ‡ä»¤ć€‚"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "允čØ±ęŒ‰éµ"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "ę™ŗę…§å”ē§»é™¤å‹•ä½œ"
-#: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in "
-"the list. This is useful for lockdown."
-msgstr ""
-"å¦‚ęžœē‚ŗ非ē©ŗ值ļ¼Œę‰€å±¬ MateConf ē›®éŒ„äøåœØę­¤ęø…å–®äø­ēš„ēµ„åˆéµéƒ½ęœƒč¢«åæ½ē•„怂這åœØé˜²ę­¢ē›œē”Øę™‚å¾ˆ"
-"꜉ē”Ø怂"
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr "將它čح定ē‚ŗ怌none怍态怌lock_screen怍ꈖ怌force_logoutć€ä¹‹äø€ć€‚é€™å€‹å‹•ä½œęœƒåœØē”Ø來ē™»å…„ēš„ę™ŗę…§å”ē§»é™¤å¾ŒåŸ·č”Œć€‚"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "ę‰“å­—ę™‚åœē”Øč§øꎧęæ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "啟ē”Øę°“å¹³ę²å‹•"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr "å¦‚ęžœę‚ØåœØę‰“å­—ę™‚å®¹ę˜“äøå°åæƒē¢°åˆ°č§øꎧęæļ¼ŒåÆå°‡ę­¤é …čح定ē‚ŗ TRUE怂"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "啟ē”Øč§øꎧęæēš„ę»‘é¼ é»žę“Š"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "啟ē”Øč§øꎧęæ"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "čØ­å®šę­¤é …ē‚ŗ TRUE åÆ仄åœØč§øꎧęæäøŠč¼•é»žä¾†é€å‡ŗę»‘é¼ é»žę“Šēš„ęŒ‡ä»¤ć€‚"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "éø꓇č§øꎧęæę²å‹•ę–¹å¼"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
-msgstr ""
-"éø꓇č§øꎧęæēš„ę²å‹•ę–¹å¼ć€‚ę”Æę“ēš„ę•øå€¼ęœ‰ļ¼š0 ļ¼šåœē”Øļ¼Œ1ļ¼šé‚Šē·£ę²å‹•ļ¼Œ2ļ¼šå…©ęŒ‡å¼ę²å‹•"
+msgstr "éø꓇č§øꎧęæēš„ę²å‹•ę–¹å¼ć€‚ę”Æę“ēš„ę•øå€¼ęœ‰ļ¼š0 ļ¼šåœē”Øļ¼Œ1ļ¼šé‚Šē·£ę²å‹•ļ¼Œ2ļ¼šå…©ęŒ‡å¼ę²å‹•"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr "å¦‚ęžœę‚ØåœØę‰“å­—ę™‚å®¹ę˜“äøå°åæƒē¢°åˆ°č§øꎧęæļ¼ŒåÆå°‡ę­¤é …čح定ē‚ŗ TRUE怂"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "啟ē”Øę°“å¹³ę²å‹•"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
msgstr "čØ­å®šę­¤é …ē‚ŗ TRUE åÆä½æē”Øę°“å¹³ę²å‹•ļ¼Œå¦‚同仄 scroll_method éø取ēš„ę–¹å¼äø€čˆ¬ć€‚"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr "čØ­å®šę­¤é …ē‚ŗ TRUE åÆ仄åœØč§øꎧęæäøŠč¼•é»žä¾†é€å‡ŗę»‘é¼ é»žę“Šēš„ęŒ‡ä»¤ć€‚"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "啟ē”Øč§øꎧęæ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "čØ­å®šę­¤é …ē‚ŗ TRUE 仄啟ē”Øꉀ꜉ēš„č§øꎧęæ怂"
-#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr "MATE čح定值ä¼ŗ꜍ē؋式"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgstr "åˆ‡ę›ę”¾å¤§é”ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgstr "åˆ‡ę›čž¢å¹•éµē›¤ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgstr "åˆ‡ę›čž¢å¹•é–±č®€å™Øēš„ēµ„åˆéµć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "回鍵"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "åÆē”Øē©ŗ間ē™¾åˆ†ęƔ通ēŸ„ē•Œé™"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
-msgstr "ē”Øä¾†é–‹å•Ÿęˆ–é—œé–‰ę”¾å¤§é”ēš„ęŒ‡ä»¤ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr "é–‹å§‹č­¦å‘Šē£ē¢Ÿē©ŗ間äøč¶³ēš„剩餘ē©ŗ間ē™¾åˆ†ęƔē•Œé™ć€‚å¦‚ęžœåÆē”Øē©ŗ間ēš„ē™¾åˆ†ęÆ”ä½Žę–¼é€™å€‹å€¼å°±ęœƒé”Æē¤ŗč­¦å‘Šć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
-msgstr "ē”Øä¾†é–‹å•Ÿęˆ–é—œé–‰čž¢å¹•éµē›¤ēš„ęŒ‡ä»¤ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr "後ēŗŒåÆē”Øē™¾åˆ†ęƔ通ēŸ„門ęŖ»"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
-msgstr "ē”Øä¾†é–‹å•Ÿęˆ–é—œé–‰čž¢å¹•é–±č®€å™Øēš„ęŒ‡ä»¤ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr "ęŒ‡å®šåÆē”Øē£ē¢Ÿē©ŗ間ęø›å°‘Ꙃē™¼å‡ŗ後ēŗŒč­¦å‘Šå‰ēš„ē™¾åˆ†ęÆ”ć€‚"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr "åÆē”Øē©ŗ間äøé€šēŸ„ē•Œé™"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable XRandR plugin"
-msgstr "啟ē”Ø XRandR å¤–ęŽ›ē؋式"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr "ęŒ‡å®šäø€å€‹ GB ę•øå€¼ć€‚å¦‚ęžœåÆē”Øē©ŗé–“å¤§ę–¼ę­¤ę•ø值ļ¼Œå°±äøęœƒé”Æē¤ŗč­¦å‘Šć€‚"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "é‡č¦†č­¦ē¤ŗēš„ęœ€å°é€šēŸ„ꜟ間"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "ä»„åˆ†é˜ęŒ‡å®šēš„ę™‚é–“ć€‚å¾ŒēŗŒēš„å„²å­˜å€č­¦å‘Šå‡ŗē¾é »ēŽ‡äøęœƒé«˜ę–¼é€™å€‹é€±ęœŸć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "啟ē”Ø鍵ē›¤åÆå­˜å–ę€§å¤–ęŽ›ē؋式"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "要åæ½ē•„ēš„ęŽ›č¼‰č·Æ徑"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-msgid "Enable background plugin"
-msgstr "啟ē”Ø背ę™Æ圖ē‰‡å¤–ꎛē؋式"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "ęŒ‡å®šč¦åæ½ē•„ē£ē¢Ÿē©ŗ間äøč¶³ēš„ęŽ›č¼‰č·Æ徑ęø…å–®ć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr "啟ē”Øå‰Ŗč²¼ē°æå¤–ęŽ›ē؋式"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Volume step"
+msgstr "音åŗ¦"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable font plugin"
-msgstr "啟ē”Øå­—åž‹å¤–ęŽ›ē؋式"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "音åŗ¦ę˜Æ音量ēš„ē™¾åˆ†ęÆ”ć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr "啟ē”Øē®”å®¶å¤–ęŽ›ē؋式"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr "åˆ‡ę›č§øꎧęæ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable keybindings plugin"
-msgstr "啟ē”Øēµ„åˆéµå¤–ęŽ›ē؋式"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "啟ē”Øęˆ–åœē”Øč§øꎧęæēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable keyboard plugin"
-msgstr "啟ē”Ø鍵ē›¤å¤–ꎛē؋式"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "靜音"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Enable media keys plugin"
-msgstr "啟ē”Ø多åŖ’é«”ęŒ‰éµå¤–ęŽ›ē؋式"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "čح定ē³»ēµ±éœéŸ³ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Enable mouse plugin"
-msgstr "啟ē”Øę»‘é¼ ęŒ‰éµå¤–ęŽ›ē؋式"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "čŖæ低音量"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Enable smartcard plugin"
-msgstr "啟ē”Øę™ŗę…§å”å¤–ęŽ›ē؋式"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "降低ē³»ēµ±éŸ³é‡ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Enable sound plugin"
-msgstr "啟ē”ØéŸ³ę•ˆå¤–ęŽ›ē؋式"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Volume up"
+msgstr "čŖæ高音量"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Enable typing breaks plugin"
-msgstr "啟ē”Ø休ęÆꏐē¤ŗå¤–ęŽ›ē؋式"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "ęé«˜ē³»ēµ±éŸ³é‡ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Enable xrdb plugin"
-msgstr "啟ē”Ø xrdb å¤–ęŽ›ē؋式"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "ē™»å‡ŗ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Enable xsettings plugin"
-msgstr "啟ē”Ø xsettings å¤–ęŽ›ē؋式"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "ē™»å‡ŗēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "ę»‘é¼ ęŒ‰éµ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "退å‡ŗ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "On-screen keyboard"
-msgstr "čž¢å¹•éµē›¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "退å‡ŗ光ē¢Ÿē‰‡ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "čž¢å¹•ę”¾å¤§é”"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "個äŗŗč³‡ę–™å¤¾"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Screen reader"
-msgstr "čž¢å¹•é–±č®€å™Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "開啟家ē›®éŒ„ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
-"caches."
-msgstr "čØ­ē‚ŗ True 仄啟ē”Øē®”å®¶å¤–ęŽ›ē؋式ļ¼ŒåÆåˆŖ除ꚫꙂꀧęŖ”ę”ˆåæ«å–怂"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "ęœå°‹"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
-msgstr "čØ­ē‚ŗ True 仄啟ē”Øē®”ē† XRandR čح定值ēš„å¤–ęŽ›ēØ‹å¼ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "åŸ·č”Œęœå°‹å·„å…·ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
-msgstr "čØ­ē‚ŗ True 仄啟ē”Øē®”ē†å‰Ŗč²¼ē°æčح定值ēš„å¤–ęŽ›ēØ‹å¼ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
+msgstr "åŸ·č”Œé›»å­éƒµä»¶å®¢ęˆ¶ē«Æ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
-msgstr "čØ­ē‚ŗ True 仄啟ē”Øē®”ē†ę”Œé¢čƒŒę™Æčح定值ēš„å¤–ęŽ›ēØ‹å¼ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "åŸ·č”Œé›»å­éƒµä»¶å®¢ęˆ¶ē«Æēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
-msgstr "čØ­ē‚ŗ True 仄啟ē”Øē®”ē†å­—åž‹čح定值ēš„å¤–ęŽ›ēØ‹å¼ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "鎖定ē•«é¢"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
-msgstr "čØ­ē‚ŗ True 仄啟ē”Øē®”ē†éµē›¤čح定值ēš„å¤–ęŽ›ēØ‹å¼ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "éŽ–å®ščž¢å¹•ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard "
-"removal."
-msgstr "čØ­ē‚ŗ True 仄啟ē”Øē®”ē†ē§»é™¤ę™ŗę…§å”ę™‚éŽ–å®ščž¢å¹•ēš„å¤–ęŽ›ēØ‹å¼ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "åŸ·č”ŒčŖŖę˜Žę–‡ä»¶ē€č¦½å™Ø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
-msgstr "čØ­ē‚ŗ True 仄啟ē”Øē®”ē†ę»‘é¼ čح定值ēš„å¤–ęŽ›ēØ‹å¼ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "åŸ·č”ŒčŖŖę˜Žę–‡ä»¶ē€č¦½å™Øēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
-msgstr "čØ­ē‚ŗ True 仄啟ē”Øē®”ē†å¤šåŖ’é«”ęŒ‰éµčح定值ēš„å¤–ęŽ›ēØ‹å¼ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "åŸ·č”Œč؈ē®—ę©Ÿ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
-msgstr "čØ­ē‚ŗ True 仄啟ē”Øē®”ē†éŸ³ę•ˆęØ£ęœ¬åæ«å–ēš„å¤–ęŽ›ēØ‹å¼ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "åŸ·č”Œč؈ē®—ę©Ÿēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr "čØ­ē‚ŗ True 則啟ē”Øčح定ē®”ē†éµē›¤ē„”障ē¤™čح定值ēš„å¤–ęŽ›ēØ‹å¼ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "åŸ·č”Œē¶²é ē€č¦½å™Ø"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
-msgstr "čØ­ē‚ŗ True 仄啟ē”Øē®”ē†ēµ„合鍵čح定值ēš„å¤–ęŽ›ēØ‹å¼ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "åŸ·č”Œē¶²é ē€č¦½å™Øēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
-msgstr "čØ­ē‚ŗ True 仄啟ē”Øē®”ē†ä¼‘ęÆꏐē¤ŗčح定值ēš„å¤–ęŽ›ēØ‹å¼ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
+msgstr "åŸ·č”ŒåŖ’é«”ę’­ę”¾ē؋式"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
-msgstr "čØ­ē‚ŗ True 仄啟ē”Øē®”ē† xrdb čح定值ēš„å¤–ęŽ›ēØ‹å¼ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "åŸ·č”ŒåŖ’é«”ę’­ę”¾ē؋式ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
-msgstr "čØ­ē‚ŗ True 仄啟ē”Øē®”ē† xsettings čح定值ēš„å¤–ęŽ›ēØ‹å¼ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "ę’­ę”¾ļ¼ˆęˆ–ę’­ę”¾/ęš«åœļ¼‰"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42
-msgid "Slow keys"
-msgstr "遲ē·©ęŒ‰éµ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "é–‹å§‹ę’­ę”¾(ęˆ–åˆ‡ę›ę’­ę”¾/ęš«åœ)ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "é»ę€§ē‰¹ę®Šéµ"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ęš«åœę’­ę”¾"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
-msgstr "ē”Øä¾†åˆ‡ę›ę”¾å¤§é”ēš„ę·å¾‘éµåēر"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "ęš«åœę’­ę”¾ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
-msgstr "ē”Øä¾†åˆ‡ę›čž¢å¹•éµē›¤ēš„ę·å¾‘éµåēر"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
+msgstr "åœę­¢ę’­ę”¾"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46
-msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
-msgstr "ē”Øä¾†åˆ‡ę›čž¢å¹•é–±č®€å™Øēš„ę·å¾‘éµåēر"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "åœę­¢ę’­ę”¾ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
-"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr "這ę˜Æē”Øä¾†åˆ‡ę›ę”¾å¤§é”ēš„ę·å¾‘éµåēØ±ć€‚é€™å€‹åēØ±ęœƒé”Æē¤ŗåœØę·å¾‘éµåå„½čØ­å®šå°č©±ē›’怂"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
+msgstr "äøŠäø€é¦–ę­Œę›²"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
-"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"這ę˜Æē”Øä¾†åˆ‡ę›čž¢å¹•éµē›¤ēš„ę·å¾‘éµåēØ±ć€‚é€™å€‹åēØ±ęœƒé”Æē¤ŗåœØę·å¾‘éµåå„½čØ­å®šå°č©±ē›’怂"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "č·³å›žäøŠäø€é¦–ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
-"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
-msgstr ""
-"這ę˜Æē”Øä¾†åˆ‡ę›čž¢å¹•é–±č®€å™Øēš„ę·å¾‘éµåēØ±ć€‚é€™å€‹åēØ±ęœƒé”Æē¤ŗåœØę·å¾‘éµåå„½čØ­å®šå°č©±ē›’怂"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
+msgstr "äø‹äø€é¦–ę­Œę›²"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "åˆ‡ę›ę”¾å¤§é”"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "č·³åˆ°äø‹äø€é¦–ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "åˆ‡ę›čž¢å¹•éµē›¤"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
+msgstr "åœØ通ēŸ„區é”Æē¤ŗč؊ęÆ"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "åˆ‡ę›čž¢å¹•é–±č®€å™Ø"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
+msgstr "ę˜Æ否åœØ面ęæé”Æē¤ŗ通ēŸ„圖ē¤ŗ和é”Æē¤ŗå™Øē›ø關č؊ęÆ怂"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53
-msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ę˜Æ否開啟回鍵鍵ē›¤ē„”障ē¤™åŠŸčƒ½ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54
-msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ę˜Æå¦é–‹å•Ÿę»‘é¼ ęŒ‰éµéµē›¤ē„”障ē¤™åŠŸčƒ½ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55
-msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
-msgstr "ę˜Æå¦é–‹å•Ÿčž¢å¹•éµē›¤ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
+msgstr "åœØē³»ēµ±é–‹ę©Ÿå¾Œé–‹å•Ÿå¤–ęŽ„čž¢å¹•"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56
-msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
-msgstr "ę˜Æå¦é–‹å•Ÿę”¾å¤§é”ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr "å¦‚ęžœä½æē”Ø者åœØē³»ēµ±é–‹ę©Ÿę™‚ꎄäøŠå¤–ęŽ„čž¢å¹•å‰‡åœØé–‹ę©Ÿå¾Œé–‹å•Ÿå¤–ęŽ„čž¢å¹•ć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57
-msgid "Whether the screen reader is turned on."
-msgstr "ę˜Æå¦é–‹å•Ÿčž¢å¹•é–±č®€å™Ø怂"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
+msgstr "åœØē³»ēµ±é–‹ę©Ÿå¾Œé–‹å•Ÿē­†é›»čž¢å¹•"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ę˜Æ否開啟遲ē·©ęŒ‰éµéµē›¤ē„”障ē¤™åŠŸčƒ½ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
+msgstr "å¦‚ęžœä½æē”Ø者åœØē³»ēµ±é–‹ę©Ÿę™‚ꎄäøŠē­†é›»čž¢å¹•å‰‡åœØé–‹ę©Ÿå¾Œé–‹å•Ÿå®ƒć€‚"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
-msgstr "ę˜Æå¦é–‹å•Ÿé»ę€§ē‰¹ę®Šéµéµē›¤ē„”障ē¤™åŠŸčƒ½ć€‚"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "RandR ēš„預čØ­ēµ„ę…‹ęŖ”ę”ˆ"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr ""
-"將它čح定ē‚ŗ怌none怍态怌lock_screen怍ꈖ怌force_logoutć€ä¹‹äø€ć€‚é€™å€‹å‹•ä½œęœƒåœØē”Ø來ē™»"
-"å…„ēš„ę™ŗę…§å”ē§»é™¤å¾ŒåŸ·č”Œć€‚"
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr "XRandR å¤–ęŽ›ēØ‹å¼ęœƒåœØ這個čØ­å®šéµęŒ‡å®šēš„ęŖ”ę”ˆäø­å°‹ę‰¾é čØ­ēš„ēµ„ę…‹ć€‚é€™å¾ˆé”žä¼¼é€šåøø儲存åœØä½æē”Øč€…å®¶ē›®éŒ„ēš„ ~/.config/monitors.xmlć€‚å¦‚ęžœä½æē”Øč€…ę²’ęœ‰é€™å€‹ęŖ”ę”ˆļ¼Œęˆ–ę˜Æ雖ē„¶ęœ‰å»äøē¬¦å«ä½æē”Ø者ēš„čž¢å¹•čح定ļ¼Œå°±ęœƒä»„這個čØ­å®šéµęŒ‡å®šēš„ęŖ”ę”ˆä¾†ä»£ę›æ怂"
-#: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr "ę™ŗę…§å”ē§»é™¤å‹•ä½œ"
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
+msgstr "MATE čح定值ä¼ŗ꜍ē؋式"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:55
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
msgid "Enable debugging code"
msgstr "啟ē”Ø除éŒÆē¢¼"
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "äøč¦ä»„ä¼ŗ꜍ē؋式ē‹€ę…‹åŸ·č”Œ"
-
#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
-msgstr "č¼‰å…„å¤–ęŽ›ē؋式čح定值ēš„ MateConf 前ē¶“字"
+msgid "Replace the current daemon"
+msgstr ""
#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "äøč¦ä»„ä¼ŗ꜍ē؋式ē‹€ę…‹åŸ·č”Œ"
+
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "äø€ę®µę™‚間後離開ļ¼ˆåµéŒÆē”Øļ¼‰"
@@ -685,142 +585,137 @@ msgstr "鍵ē›¤åÆå­˜å–ę€§"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "鍵ē›¤åÆå­˜å–ę€§å¼•ęŽ›ē؋式"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:460
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "é”Æē¤ŗčŖŖę˜Žę–‡ä»¶ę™‚ē™¼ē”ŸéŒÆčŖ¤ļ¼š%s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:591
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:657
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "ę˜Æ否啟ē”Ø遲ē·©ęŒ‰éµļ¼Ÿ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:592
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "ę˜Æ否停ē”Ø遲ē·©ęŒ‰éµļ¼Ÿ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:593
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ę‚ØęŒ‰ä½ Shift 鍵達 8 ē§’怂這ę˜Æä½æē”Ø遲ē·©éµåŠŸčƒ½ēš„ę·å¾‘ļ¼Œé‚£ęœƒå½±éŸæ鍵ē›¤ēš„ę“ä½œę–¹å¼ć€‚"
+msgstr "ę‚ØęŒ‰ä½ Shift 鍵達 8 ē§’怂這ę˜Æä½æē”Ø遲ē·©éµåŠŸčƒ½ēš„ę·å¾‘ļ¼Œé‚£ęœƒå½±éŸæ鍵ē›¤ēš„ę“ä½œę–¹å¼ć€‚"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't activate"
msgstr "äøč¦ä½æē”Ø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:618
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:757
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
msgid "Don't deactivate"
msgstr "äøč¦åœē”Ø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Activate"
msgstr "ä½æē”Ø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:624
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:763
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "Deactivate"
msgstr "停ē”Ø"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr "äøč¦å•Ÿē”Ø(_N)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:680
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "äøč¦åœē”Ø(_N)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr "ä½æē”Ø(_A)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:683
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:824
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr "äøä½æē”Ø(_D)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:687
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "遲ē·©ęŒ‰éµč­¦å‘Š"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:727
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:795
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "ę˜Æ否啟ē”Øé»ę€§ē‰¹ę®Šéµļ¼Ÿ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:796
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "ę˜Æ否停ē”Øé»ę€§ē‰¹ę®Šéµļ¼Ÿ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:730
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"ę‚Ø連ēŗŒęŒ‰äŗ† 5 äø‹ Shift éµć€‚é€™ę˜Æä½æē”Øé»ę€§ē‰¹ę®ŠéµåŠŸčƒ½ēš„ę·å¾‘ļ¼Œé‚£ęœƒå½±éŸæ鍵ē›¤ēš„ę“ä½œę–¹"
-"å¼ć€‚"
+msgstr "ę‚Ø連ēŗŒęŒ‰äŗ† 5 äø‹ Shift éµć€‚é€™ę˜Æä½æē”Øé»ę€§ē‰¹ę®ŠéµåŠŸčƒ½ēš„ę·å¾‘ļ¼Œé‚£ęœƒå½±éŸæ鍵ē›¤ēš„ę“ä½œę–¹å¼ć€‚"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:732
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"ę‚ØåŒę™‚ęŒ‰äø‹å…©å€‹éµļ¼Œęˆ–ę˜Æ連ēŗŒęŒ‰äø‹5ꬔ Shift éµć€‚é€™ęœƒåœē”Øé»ę€§ē‰¹ę®ŠéµåŠŸčƒ½ļ¼Œé‚£ęœƒå½±éŸæ"
-"鍵ē›¤ēš„ę“ä½œę–¹å¼ć€‚"
+msgstr "ę‚ØåŒę™‚ęŒ‰äø‹å…©å€‹éµļ¼Œęˆ–ę˜Æ連ēŗŒęŒ‰äø‹5ꬔ Shift éµć€‚é€™ęœƒåœē”Øé»ę€§ē‰¹ę®ŠéµåŠŸčƒ½ļ¼Œé‚£ęœƒå½±éŸæ鍵ē›¤ēš„ę“ä½œę–¹å¼ć€‚"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:828
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "é»ę€§ē‰¹ę®Šéµč­¦å‘Š"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "ē„”障ē¤™åå„½čح定"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "å¢žå¼·é”č‰²å°ęƔ(_C)"
-
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "č®“ę–‡å­—č®Šå¤§ä»„åˆ©é–±č®€(_T)"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "ä½æē”Øčž¢å¹•éµē›¤(_K)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "ęŒ‰ä½ęŒ‰éµä¾†ęŽ„å—ä»–å€‘ļ¼ˆé²ē·©ęŒ‰éµļ¼‰"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "ä½æē”Øčž¢å¹•é–±č®€å™Ø(_R)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "ä½æē”Øčž¢å¹•ę”¾å¤§é”(_M)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "ä½æē”Øčž¢å¹•éµē›¤(_K)"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "å¢žå¼·é”č‰²å°ęƔ(_C)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "ä½æē”Øčž¢å¹•ę”¾å¤§é”(_M)"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "č®“ę–‡å­—č®Šå¤§ä»„åˆ©é–±č®€(_T)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "ä½æē”Øčž¢å¹•é–±č®€å™Ø(_R)"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "ęŒ‰å£“ę·å¾‘éµę™‚čƒ½äø€ę¬”ęŒ‰å£“äø€å€‹éµļ¼ˆé»ę€§éµļ¼‰(_P)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
msgstr "åæ½ē•„重複ꌉäø‹ēš„ęŒ‰éµļ¼ˆå›žéµļ¼‰(_I)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "ęŒ‰å£“ę·å¾‘éµę™‚čƒ½äø€ę¬”ęŒ‰å£“äø€å€‹éµļ¼ˆé»ę€§éµļ¼‰(_P)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "ęŒ‰ä½ęŒ‰éµä¾†ęŽ„å—ä»–å€‘ļ¼ˆé²ē·©ęŒ‰éµļ¼‰"
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
@@ -846,77 +741,62 @@ msgstr "å½č£"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "å½č£å¤–ęŽ›ē؋式"
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "字型"
-
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
-msgstr "å­—åž‹å¤–ęŽ›ē؋式"
-
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "äøč¦å†å°é€™å€‹ęŖ”ę”ˆē³»ēµ±é”Æē¤ŗä»»ä½•č­¦å‘Š"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "äøå†é”Æē¤ŗä»»ä½•č­¦å‘Š"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "å„²å­˜å€ć€Œ%s怍åŖ剩äø‹ %s ē£ē¢Ÿē©ŗ間怂"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
-msgstr "é€™å°é›»č…¦åŖ剩äø‹ %s ē£ē¢Ÿē©ŗ間怂"
+msgstr "這č‡ŗ電腦åŖ剩äø‹ %s ē£ē¢Ÿē©ŗ間怂"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ę‚ØåÆ仄藉ē”±ęø…ē†å›žę”¶ē­’态ē§»é™¤ęœŖä½æē”Øēš„ēØ‹å¼ęˆ–ęŖ”ę”ˆļ¼Œęˆ–å°‡ęŖ”ę”ˆē§»č‡³å¦äø€å€‹ē£ē¢Ÿę©Ÿęˆ–分割"
-"區來釋å‡ŗē£ē¢Ÿē©ŗ間怂"
+msgstr "ę‚ØåÆ仄藉ē”±ęø…ē†å›žę”¶ē­’态ē§»é™¤ęœŖä½æē”Øēš„ēØ‹å¼ęˆ–ęŖ”ę”ˆļ¼Œęˆ–å°‡ęŖ”ę”ˆē§»č‡³å¦äø€å€‹ē£ē¢Ÿę©Ÿęˆ–分割區來釋å‡ŗē£ē¢Ÿē©ŗ間怂"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ę‚ØåÆ仄藉ē”±ē§»é™¤ęœŖä½æē”Øēš„ēØ‹å¼ęˆ–ęŖ”ę”ˆļ¼Œęˆ–å°‡ęŖ”ę”ˆē§»č‡³å¦äø€å€‹ē£ē¢Ÿę©Ÿęˆ–分割區來釋å‡ŗē£ē¢Ÿ"
-"ē©ŗ間怂"
+msgstr "ę‚ØåÆ仄藉ē”±ē§»é™¤ęœŖä½æē”Øēš„ēØ‹å¼ęˆ–ęŖ”ę”ˆļ¼Œęˆ–å°‡ęŖ”ę”ˆē§»č‡³å¦äø€å€‹ē£ē¢Ÿę©Ÿęˆ–分割區來釋å‡ŗē£ē¢Ÿē©ŗ間怂"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ę‚ØåÆ仄藉ē”±ęø…ē†å›žę”¶ē­’态ē§»é™¤ęœŖä½æē”Øēš„ēØ‹å¼ęˆ–ęŖ”ę”ˆļ¼Œęˆ–å°‡ęŖ”ę”ˆē§»č‡³å¤–ꎄ式ē£ē¢Ÿę©Ÿä¾†é‡‹å‡ŗ"
-"ē£ē¢Ÿē©ŗ間怂"
+msgstr "ę‚ØåÆ仄藉ē”±ęø…ē†å›žę”¶ē­’态ē§»é™¤ęœŖä½æē”Øēš„ēØ‹å¼ęˆ–ęŖ”ę”ˆļ¼Œęˆ–å°‡ęŖ”ę”ˆē§»č‡³å¤–ꎄ式ē£ē¢Ÿę©Ÿä¾†é‡‹å‡ŗē£ē¢Ÿē©ŗ間怂"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ę‚ØåÆ仄藉ē”±ē§»é™¤ęœŖä½æē”Øēš„ēØ‹å¼ęˆ–ęŖ”ę”ˆļ¼Œęˆ–å°‡ęŖ”ę”ˆē§»č‡³å¤–ꎄ式ē£ē¢Ÿę©Ÿä¾†é‡‹å‡ŗē£ē¢Ÿē©ŗ間怂"
+msgstr "ę‚ØåÆ仄藉ē”±ē§»é™¤ęœŖä½æē”Øēš„ēØ‹å¼ęˆ–ęŖ”ę”ˆļ¼Œęˆ–å°‡ęŖ”ę”ˆē§»č‡³å¤–ꎄ式ē£ē¢Ÿę©Ÿä¾†é‡‹å‡ŗē£ē¢Ÿē©ŗ間怂"
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
msgid "Low Disk Space"
msgstr "ē£ē¢Ÿē©ŗ間äøč¶³"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
msgid "Empty Trash"
msgstr "ęø…ē†å›žę”¶ē­’"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
msgid "Examineā€¦"
msgstr "ęŖ¢ęŸ„ā€¦"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
msgid "Ignore"
msgstr "åæ½ē•„"
@@ -944,40 +824,36 @@ msgstr "ęŗ–å‚™ęø…ē†å›žę”¶ē­’ā€¦"
msgid "From: "
msgstr "從ļ¼š"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "ę˜Æ否ęø…ē†å›žę”¶ē­’ę‰€ęœ‰é …ē›®ļ¼Ÿ"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:363
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr ""
-"å¦‚ęžœę‚Øéø꓇ęø…ē†å›žę”¶ē­’ļ¼Œę‰€ęœ‰åœØå›žę”¶ē­’č£”ēš„é …ē›®ęœƒę°øé ę¶ˆå¤±ć€‚č«‹ę³Øꄏę‚Ø也åÆ仄個刄åˆŖ除"
-"å®ƒå€‘ć€‚"
+msgstr "å¦‚ęžœę‚Øéø꓇ęø…ē†å›žę”¶ē­’ļ¼Œę‰€ęœ‰åœØå›žę”¶ē­’č£”ēš„é …ē›®ęœƒę°øé ę¶ˆå¤±ć€‚č«‹ę³Øꄏę‚Ø也åÆ仄個刄åˆŖé™¤å®ƒå€‘ć€‚"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ęø…ē†å›žę”¶ē­’(_E)"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "ęŒ‰éµēµ„合 (%s) ē„”ꕈ"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "ęŒ‰éµēµ„合 (%s) äøå®Œę•“"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"åŸ·č”Œ (%s) Ꙃē™¼ē”ŸéŒÆčŖ¤ļ¼›\n"
-"꜉關ēš„ęŒ‰éµēµ„合ę˜Æ (%s)"
+msgstr "åŸ·č”Œ (%s) Ꙃē™¼ē”ŸéŒÆčŖ¤ļ¼›\n꜉關ēš„ęŒ‰éµēµ„合ę˜Æ (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -1011,93 +887,49 @@ msgid ""
"If you report this situation as a bug, please include:\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"啟ē”Ø XKB ēµ„ꅋꙂē™¼ē”ŸéŒÆčŖ¤ć€‚\n"
-"這åÆčƒ½åœØ很多ēØ®ē‹€ę³äø‹ē™¼ē”Ÿļ¼š\n"
-"- libxklavier ē؋式åŗ«ęœ‰éŒÆčŖ¤\n"
-"- X ä¼ŗ꜍å™Ø꜉éŒÆčŖ¤(xkbcomp态xmodmap 公ē”Øē؋式)\n"
-"- X ä¼ŗ꜍å™Øēš„ libxkbfile åƦ作äøå®Œę•“\n"
-"\n"
-"X ä¼ŗ꜍å™Øē‰ˆęœ¬č³‡ę–™ļ¼š\n"
-"%s\n"
-"%d\n"
-"%s\n"
-"å¦‚ęžœę‚Øč¦å°‡é€™å€‹ē‹€ę³å›žå ±ē‚ŗē؋式éŒÆčŖ¤ļ¼Œč«‹é™„äøŠļ¼š\n"
-" ā€¢ <b>%s</b> ēš„ēµęžœ\n"
-" ā€¢ <b>%s</b> ēš„ēµęžœ"
+msgstr "啟ē”Ø XKB ēµ„ꅋꙂē™¼ē”ŸéŒÆčŖ¤ć€‚\n這åÆčƒ½åœØ很多ēØ®ē‹€ę³äø‹ē™¼ē”Ÿļ¼š\n- libxklavier ē؋式åŗ«ęœ‰éŒÆčŖ¤\n- X ä¼ŗ꜍å™Ø꜉éŒÆčŖ¤(xkbcomp态xmodmap 公ē”Øē؋式)\n- X ä¼ŗ꜍å™Øēš„ libxkbfile åƦ作äøå®Œę•“\n\nX ä¼ŗ꜍å™Øē‰ˆęœ¬č³‡ę–™ļ¼š\n%s\n%d\n%s\nå¦‚ęžœę‚Øč¦å°‡é€™å€‹ē‹€ę³å›žå ±ē‚ŗē؋式éŒÆčŖ¤ļ¼Œč«‹é™„äøŠļ¼š\n ā€¢ <b>%s</b> ēš„ēµęžœ\n ā€¢ <b>%s</b> ēš„ēµęžœ"
#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree "
-"software."
-msgstr ""
-"ę‚Øä½æē”Øēš„ę˜Æ XFree 4.3.0怂\n"
-"這個ē‰ˆęœ¬åœØ複雜 XKB ēµ„ę…‹äøŠęœ‰å·²ēŸ„ēš„å•é”Œć€‚\n"
-"č«‹ä½æē”Øč¼ƒē°”單ēš„ēµ„ę…‹ęˆ–ä½æē”Øč¼ƒę–°ē‰ˆēš„ XFree č»Ÿé«”ć€‚"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
+msgstr "ę‚Øä½æē”Øēš„ę˜Æ XFree 4.3.0怂\n這個ē‰ˆęœ¬åœØ複雜 XKB ēµ„ę…‹äøŠęœ‰å·²ēŸ„ēš„å•é”Œć€‚\nč«‹ä½æē”Øč¼ƒē°”單ēš„ēµ„ę…‹ęˆ–ä½æē”Øč¼ƒę–°ē‰ˆēš„ XFree č»Ÿé«”ć€‚"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
msgid "_Layouts"
msgstr "配ē½®(_L)"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "鍵ē›¤åå„½čح定(_P)"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "é”Æē¤ŗē›®å‰é…ē½®(_C)"
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "åÆē”Øēš„ęŖ”ę”ˆ(_V)ļ¼š"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2
-msgid "Load modmap files"
-msgstr "č¼‰å…„ modmap ęŖ”"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3
-msgid "Would you like to load the modmap files?"
-msgstr "ę˜Æå¦č¦č¼‰å…„ modmap ęŖ”ę”ˆļ¼Ÿ"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "äøč¦å†é”Æē¤ŗ這個č؊ęÆ(_D)"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5
-msgid "_Load"
-msgstr "č¼‰å…„(_L)"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "č¼‰å…„ēš„ęŖ”ę”ˆ(_L)ļ¼š"
-
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
-msgstr ""
-"ē„”ę³•å–å¾—é čØ­ēš„ēµ‚ē«Æę©Ÿć€‚č«‹ęŖ¢ęŸ„ę‚Ø預čØ­ēš„ēµ‚ē«Æę©ŸęŒ‡ä»¤å·²čح定äø¦ęŒ‡å‘ę­£ē¢ŗēš„ꇉē”ØēØ‹å¼ć€‚"
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
+msgstr "ē„”ę³•å–å¾—é čØ­ēš„ēµ‚ē«Æę©Ÿć€‚č«‹ęŖ¢ęŸ„ę‚Ø預čØ­ēš„ēµ‚ē«Æę©ŸęŒ‡ä»¤å·²čح定äø¦ęŒ‡å‘ę­£ē¢ŗēš„ꇉē”ØēØ‹å¼ć€‚"
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"äøčƒ½åŸ·č”ŒęŒ‡ä»¤ļ¼š %s\n"
-"č«‹ęŖ¢ęŸ„č©²ęŒ‡ä»¤ę˜Æ否ē‚ŗ꜉ꕈēš„ęŒ‡ä»¤ć€‚"
+msgstr "äøčƒ½åŸ·č”ŒęŒ‡ä»¤ļ¼š %s\nč«‹ęŖ¢ęŸ„č©²ęŒ‡ä»¤ę˜Æ否ē‚ŗ꜉ꕈēš„ęŒ‡ä»¤ć€‚"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
msgid "Disabled"
msgstr "已停ē”Ø"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1105,13 +937,13 @@ msgstr[0] "%u č¼øå‡ŗ"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u č¼øå…„"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
msgid "System Sounds"
msgstr "ē³»ēµ±éŸ³ę•ˆ"
@@ -1123,16 +955,16 @@ msgstr "多åŖ’é«”ęŒ‰éµ"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "多åŖ’é«”ęŒ‰éµå¤–ęŽ›ē؋式"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "ē„”ę³•å•Ÿē”Øę»‘é¼ åÆå­˜å–ę€§åŠŸčƒ½"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr "ę»‘é¼ ē„”障ē¤™åŠŸčƒ½éœ€č¦ę‚Øēš„ē³»ēµ±å®‰č£ Mousetweaks怂"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ę»‘é¼ åå„½čح定"
@@ -1144,6 +976,14 @@ msgstr "ę»‘é¼ "
msgid "Mouse plugin"
msgstr "ę»‘é¼ å¤–ęŽ›ē؋式"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "休ęÆꏐē¤ŗ"
@@ -1153,119 +993,114 @@ msgid "Typing break plugin"
msgstr "休ęÆꏐē¤ŗå¤–ęŽ›ē؋式"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "čØ­å®ščž¢å¹•å¤§å°čˆ‡ę—‹č½‰čح定值"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:225
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "čØ­å®ščž¢å¹•å¤§å°čˆ‡ę—‹č½‰čح定值"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "ē„”ę³•åˆ‡ę›é”Æē¤ŗå™Øēµ„ę…‹"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:249
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "ē„”ę³•é‚„åŽŸē•«é¢ēš„ēµ„ę…‹"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:274
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "ē„”ę³•å¾žå‚™ä»½é‚„åŽŸē•«é¢ēš„ēµ„ę…‹"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:295
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] "ē•«é¢å°‡ęœƒåœØ %d ē§’後重čØ­ē‚ŗ先前ēš„ēµ„ę…‹"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:344
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "ē•«é¢ēœ‹ä¾†ę˜Æå¦ę­£åøøļ¼Ÿ"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:350
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "復原前äø€å€‹ēµ„ę…‹(_R)"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:351
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "äæē•™é€™å€‹ēµ„ę…‹(_K)"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:432
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "éø取ēš„ē•«é¢ēµ„ę…‹ē„”ę³•å„—ē”Ø"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:970
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "ē„”ę³•é‡ę–°ę•“ē†čž¢å¹•ēš„č³‡č؊ļ¼š%s"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:973
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "å˜—č©¦å¼·åˆ¶åˆ‡ę›é”Æē¤ŗå™Ø怂"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1703
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
msgid "Rotation not supported"
msgstr "äøę”Æę“ę—‹č½‰"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1759
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "ē„”ę³•å„²å­˜é”Æē¤ŗå™Øēµ„ę…‹"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1777
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
msgid "Normal"
msgstr "äø€čˆ¬"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1778
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
msgid "Left"
msgstr "å·¦"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1779
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1780
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
msgid "Upside Down"
msgstr "ē”±äøŠč€Œäø‹"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1900
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
msgstr "čح定é”Æē¤ŗčح定值(_C)ā€¦"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1941
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
msgid "Configure display settings"
msgstr "čح定é”Æē¤ŗčح定值"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2001
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "ē„”ę³•å„—ē”Ø已儲存ēš„é”Æē¤ŗå™Øēµ„ę…‹"
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "ē„”ę³•ę±ŗ定ä½æē”Ø者ēš„個äŗŗč³‡ę–™å¤¾ę‰€åœØ"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
-msgstr "ē®”ē† X č³‡ęŗč³‡ę–™åŗ«"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr "X č³‡ęŗč³‡ę–™åŗ«"
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "MateConf čح定鍵 %s ēš„锞型ē›®å‰ę˜Æ %sļ¼Œä½†ę‡‰č©²ę˜Æ %s\n"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr "ē®”ē† X č³‡ęŗč³‡ę–™åŗ«"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "ē®”ē† X čح定值"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
msgstr "X čح定值"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "ē®”ē† X čح定值"
+
#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
msgid "Module Path"
msgstr "ęØ”ēµ„č·Æ徑"
@@ -1332,182 +1167,26 @@ msgstr "ęØ”ēµ„"
msgid "smartcard driver"
msgstr "ę™ŗę…§å”č®€å”ę©Ÿ"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "ę”¹č®Šē³»ēµ±ę™‚刻"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
msgid "Change system time zone"
msgstr "ę”¹č®Šē³»ēµ±ę™‚區"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "čح定ē”¬é«”ę™‚é˜"
-
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
msgstr "ę”¹č®Šē³»ēµ±ę™‚å€éœ€č¦ęœ‰ę¬Šé™ć€‚"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr "ę”¹č®Šē³»ēµ±ę™‚刻"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to change the system time."
msgstr "ę”¹č®Šē³»ēµ±ę™‚åˆ»éœ€č¦ęœ‰ę¬Šé™ć€‚"
-#: ../plugins/datetime/org.mate.settinmsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr "čح定ē”¬é«”ę™‚é˜"
+
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
msgstr "čح定ē”¬é«”ę™‚é˜éœ€č¦ęœ‰ę¬Šé™ć€‚"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "äøę˜Ž"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-#~ msgstr "鍵ē›¤é…ē½®ć€Œ%s怍"
-
-#~ msgid "_Groups"
-#~ msgstr "ē¾¤ēµ„(_G)"
-
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "鍵ē›¤é…ē½®"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
-#~ "Verify that the machine is correctly configured."
-#~ msgstr "äøčƒ½é€²å…„ē”ēœ ęؔ式ļ¼Œč«‹ęŖ¢ęŸ„ę˜Æ否已ē¶“čØ­ē½®å¦„ē•¶ć€‚"
-
-#~ msgid "Binding to suspend the computer."
-#~ msgstr "č®“é›»č…¦é€²å…„ęš«åœęؔ式ēš„ēµ„åˆéµć€‚"
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "ęš«åœ"
-
-#~ msgid "MATE Volume Control"
-#~ msgstr "MATE éŸ³é‡ęŽ§åˆ¶"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-#~ "screensaver."
-#~ msgstr "čØ­ē‚ŗ True åœØčž¢å¹•äæč­·ē؋式åœØåŸ·č”Œę™‚å‡ŗē¾éŒÆčŖ¤å‰‡é”Æē¤ŗå°č©±ę–¹å”Šć€‚"
-
-#~ msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-#~ msgstr "čØ­ē‚ŗ True 則ē™»å…„ę™‚å°±åŸ·č”Œčž¢å¹•äæč­·ēØ‹å¼ć€‚"
-
-#~ msgid "Show startup errors"
-#~ msgstr "é”Æē¤ŗå•Ÿå‹•ę™‚ē™¼ē”Ÿēš„éŒÆčŖ¤"
-
-#~ msgid "Start screensaver"
-#~ msgstr "å•Ÿå‹•čž¢å¹•äæč­·ē؋式"
-
-#~ msgid "Enable screensaver plugin"
-#~ msgstr "啟ē”Øčž¢å¹•äæč­·å¤–ꎛē؋式"
-
-#~ msgid "Toggle screenreader"
-#~ msgstr "åˆ‡ę›čž¢å¹•é–±č®€å™Ø"
-
-#~ msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
-#~ msgstr "怌%2$s怍äøŠå·²ä½æē”Ø %1$d%% ē£ē¢Ÿē©ŗ間"
-
-#~ msgid "Analyze"
-#~ msgstr "åˆ†ęž"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
-#~ msgstr ""
-#~ "å•Ÿå‹•čž¢å¹•äæč­·ēØ‹å¼ę™‚å‡ŗē¾éŒÆčŖ¤ļ¼š\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "ä»Šę¬”ä½œę„­éšŽę®µäøęœƒęœ‰čž¢å¹•äæč­·ę”Æ式ēš„åŠŸčƒ½ć€‚"
-
-#~ msgid "Screensaver"
-#~ msgstr "čž¢å¹•äæč­·ē؋式"
-
-#~ msgid "Screensaver plugin"
-#~ msgstr "čž¢å¹•äæč­·å¤–ꎛē؋式"
-
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "éŸ³ę•ˆ"
-
-#~ msgid "Sound Sample Cache plugin"
-#~ msgstr "éŸ³ę•ˆęØ£ęœ¬åæ«å–å¤–ęŽ›ē؋式"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
-#~ msgstr ""
-#~ "ē„”ę³•å»ŗ꧋ē›®éŒ„ā€œ%sā€ć€‚\n"
-#~ "č®Šę›“é¼ ęØ™ę™‚éœ€č¦č©²ē›®éŒ„怂"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
-#~ "This is needed to allow changing cursors."
-#~ msgstr ""
-#~ "ē„”ę³•å»ŗ꧋ē›®éŒ„ā€œ%sā€ć€‚\n"
-#~ "č®Šę›“é¼ ęØ™ę™‚éœ€č¦å»ŗę§‹č©²ē›®éŒ„怂"
-
-#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-#~ msgstr "ē„”ę³•č¼‰å…„éŸ³ę•ˆęŖ” %s 作ē‚ŗéŸ³ę•ˆęØ£ęœ¬ %s"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "ē™»å…„"
-
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "ē™»å‡ŗ"
-
-#~ msgid "Boing"
-#~ msgstr "彈ē°§"
-
-#~ msgid "Siren"
-#~ msgstr "č­¦å ±"
-
-#~ msgid "Clink"
-#~ msgstr "叮噹"
-
-#~ msgid "Beep"
-#~ msgstr "å—¶č²"
-
-#~ msgid "No sound"
-#~ msgstr "ę²’ęœ‰č²éŸ³"
-
-#~ msgid "Sound not set for this event."
-#~ msgstr "ę­¤äŗ‹ä»¶ę²’ęœ‰čØ­å®šéŸ³ę•ˆć€‚"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
-#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
-#~ "sounds."
-#~ msgstr ""
-#~ "代č”Øč©²äŗ‹ä»¶ēš„éŸ³ę•ˆęŖ”äøå­˜åœØ怂\n"
-#~ "å®‰č£ mate-audio 儗件åÆē²å¾—äø€å„—預čØ­ēš„éŸ³ę•ˆć€‚"
-
-#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
-#~ msgstr "代č”Øč©²äŗ‹ä»¶ēš„éŸ³ę•ˆęŖ”äøå­˜åœØ怂"
-
-#~ msgid "Select Sound File"
-#~ msgstr "éøå–éŸ³ę•ˆęŖ”"
-
-#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
-#~ msgstr "ęŖ”ę”ˆ %s äøę˜Æ꜉ꕈēš„ wav ęŖ”ę”ˆ"
-
-#~ msgid "Select sound file..."
-#~ msgstr "éøå–éŸ³ę•ˆęŖ”..."
-
-#~ msgid "An error occurred while configuring the screen"
-#~ msgstr "ē•¶čØ­å®ščž¢å¹•ę™‚ē™¼ē”ŸéŒÆčŖ¤"
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
-#~ msgstr "ęŒ‰éµēµ„合 (%s) ę‰€ä»£č”Øēš„č”Œå‹•å·²ē¶“åœØå…¶å®ƒęŒ‰éµēµ„合äø­å®šē¾©äŗ†\n"
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
-#~ msgstr "å‡ŗē¾äŗ†å¤šę¬”同ęØ£ēš„ęŒ‰éµēµ„合 (%s)\n"
-
-#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
-#~ msgstr "åÆčƒ½å¦äø€å€‹ę‡‰ē”Øē؋式已ē¶“ä½æē”Øäŗ†ęŒ‰éµā€˜%uā€™ć€‚"
-
-#~ msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-#~ msgstr "ęŒ‰éµēµ„合 (%s) å·²ē¶“ę­£åœØä½æē”Ø\n"
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "音量"
diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po
index 9101339..fe8ef98 100644
--- a/po/zu.po
+++ b/po/zu.po
@@ -1,495 +1,722 @@
-# Zulu translation of mate-control-center.
-# Copyright (C) 2004 Zuza Software Foundation (Translate.org.za)
-# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
-#
-# Zuza Software Foundation <[email protected]>, 2004
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Zuza Software Foundation <[email protected]>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-13 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Zuza Software Foundation <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Zulu <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
+#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Screen reader"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "DPI"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
-"synchronized."
+"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
+"inch."
msgstr ""
-"Uma kuyiqiniso, abaphathi be-mime text/plain and text/* lizogcinwa phakathi "
-"kwe-sync"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
-msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
-msgstr "Sync text/plain and text/* abaphathi"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
-msgid "Binding to eject an optical disk."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
-msgid "Binding to launch the calculator."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
-msgid "Binding to launch the email client."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and "
+"\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "Ngenisa usizo lwesiyaluzi"
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "RGBA order"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
-msgid "Binding to launch the media player."
+#: ../data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing"
+" is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red"
+" on bottom."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
-msgid "Binding to launch the search tool."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Toggle magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "Ngenisa isiyaluzi solwembu"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
-msgid "Binding to lock the screen."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
-msgid "Binding to log out."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name"
+" will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
-msgid "Binding to lower the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
-msgid "Binding to mute the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Toggle screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
-msgid "Binding to open the Home folder."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
-msgid "Binding to pause playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
-msgid "Binding to raise the system volume."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "Dlulela engomeni elandelayo"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "Buyela engomeni edlulile"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
-msgid "Binding to stop playback."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
-msgid "Binding to suspend the computer."
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
-msgid "Eject"
-msgstr "Khipa"
+#: ../data/org.mate.keybindings.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
-msgid "Home folder"
-msgstr "Isibaya sasekhaya"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
-msgid "Launch calculator"
+#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
-msgid "Launch email client"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "Ngenisa usizo lwesiyaluzi"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad"
+" while typing."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
-msgid "Launch media player"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "Ngenisa isiyaluzi solwembu"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Vala ubuso besiga-nyezi"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
-msgid "Log out"
-msgstr "Phuma"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: "
+"edge scrolling, and 2: two-finger scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Next track"
-msgstr "Dlulela engomeni elandelayo"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
-msgid "Pause playback"
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by mate-settings-daemon or not"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.clipboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keybindings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mouse.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.mpris.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.smartcard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.sound.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.typing-break.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Priority to use for this plugin in mate-settings-daemon startup queue"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "Dlala (noma dlala/misa isikhashana)"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Previous track"
-msgstr "Buyela engomeni edlulile"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
-msgid "Search"
-msgstr "Hlola"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space no notify threshold"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Inkinombho lokunmisa ukudlala"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Suspend"
-msgstr "Umsindo"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
-msgid "Volume down"
-msgstr "Ivolumu ephantsi"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
-msgid "Volume mute"
-msgstr "Ukucisha ivolumu okwesikhashana"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr ""
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Volume step"
msgstr "Inyathelo lwevolumu"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Volume step as percentage of volume."
msgstr "Inyathelo lwevolumu njengamaphesenti."
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Toggle touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Ukucisha ivolumu okwesikhashana"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Volume down"
+msgstr "Ivolumu ephantsi"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Volume up"
msgstr "Ivolumu ephezulu"
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set to True to display a dialog when there are errors running the "
-"screensaver."
-msgstr "Bonisa ibhokisi uma kukho amaphutha akhona XScreenSaver"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Set to True to run the screensaver at login."
-msgstr "Sebenzisa XSreenSaver uma ungena"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Show startup errors"
-msgstr "Khombisa amaphutha okungena"
-
-#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Start screensaver"
-msgstr "Qala XScreenSaver"
-
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
-msgid "Antialiasing"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Binding to raise the system volume."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
-msgid "DPI"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Log out"
+msgstr "Phuma"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Binding to log out."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Hinting"
-msgstr "<b>Isexwayiso</b>:"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Eject"
+msgstr "Khipa"
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
-msgid "RGBA order"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Binding to eject an optical disc."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Home folder"
+msgstr "Isibaya sasekhaya"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Binding to open the Home folder."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Hlola"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Binding to launch the search tool."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Launch email client"
msgstr ""
-#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to launch the email client."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "_Nika amandla umumo wemvume yendawo yokushaya"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Vala ubuso besiga-nyezi"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
-msgid "Enable background plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to lock the screen."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
-msgid "Enable clipboard plugin"
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Ngenisa usizo lwesiyaluzi"
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
-msgid "Enable default editor plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Binding to launch the help browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
-msgid "Enable font plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Launch calculator"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
-msgid "Enable keybindings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to launch the calculator."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
-msgid "Enable keyboard plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Ngenisa isiyaluzi solwembu"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the web browser."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
-msgid "Enable media keys plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Launch media player"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
-msgid "Enable mouse plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to launch the media player."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Enable screensaver plugin"
-msgstr "Sebenzisa XSreenSaver uma ungena"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Dlala (noma dlala/misa isikhashana)"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
-msgid "Enable sound plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Pause playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
-msgid "Enable typing breaks plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to pause playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
-msgid "Enable xrandr plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Stop playback"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
-msgid "Enable xrdb plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to stop playback."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
-msgid "Enable xsettings plugin"
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Previous track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to skip to previous track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Next track"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to skip to next track."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Show Displays in Notification Area"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether a notification icon with display-related things should be shown in "
+"the panel."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Do not touch monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Usually, mate-settings-daemon configures internal and external monitors "
+"according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
+"turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
+"cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the "
+"monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user "
+"configuration)."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound settings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Turn on external monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
+"Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor"
+" on system boot."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Set to True to enable the plugin to manage the default text editor setting."
+"Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor "
+"on system boot."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "File for default configuration for RandR"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
+#: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Settings Daemon"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:56
+msgid "Enable debugging code"
msgstr ""
-#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:57
+msgid "Replace the current daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:49
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:58
msgid "Don't become a daemon"
msgstr ""
-#: ../mate-settings-daemon/main.c:50
-msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
+#: ../mate-settings-daemon/main.c:59
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Accessibility Keyboard"
-msgstr "_Ukutholakala"
+msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Accessibility keyboard plugin"
-msgstr "_Ukutholakala"
+msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:393
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Kube khona iphutha elibonisa usizo: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:445
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Ingabe ufuna ukukhanyisa amankinombho angasheshi?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Ingabe ufuna ukucisha amankinombho angasheshi?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:449
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr "Uqeda ukubambela phantsi inkinombho Shift imizuzwana 8. Le yindlela emfishane yemniningo engasheshi yamankinombho, leyo ethinta indlela indawo yokushaya uma ubhala esebenza ngayo."
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "Don't activate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "Don't deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+msgid "Activate"
msgstr ""
-"Uqeda ukubambela phantsi inkinombho Shift imizuzwana 8. Le yindlela "
-"emfishane yemniningo engasheshi yamankinombho, leyo ethinta indlela indawo "
-"yokushaya uma ubhala esebenza ngayo."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+msgid "Deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't activate"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Activate"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
msgid "_Deactivate"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:463
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Amankinombho angasheshi isexwayiso"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:495
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Ingabe ufuna ukukhanyisa amankinombho anamathelayo?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:496
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Ingabe ufuna ukucisha amankinombho anmathelayo?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:499
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr ""
-"Uqeda ukupotshozela inkinombho Shift 5 emugqeni. Le yindlela emfishane "
-"yemniningo yamankinombho anamathelayo, lawo athinta indlela indawo yakho "
-"yokushaya uma ubhala esebenza ngayo."
+msgstr "Uqeda ukupotshozela inkinombho Shift 5 emugqeni. Le yindlela emfishane yemniningo yamankinombho anamathelayo, lawo athinta indlela indawo yakho yokushaya uma ubhala esebenza ngayo."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:501
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr ""
-"Uqeda ukupotsoza amankinombho amabili kanye, noma upotshoze inkinombho Shift "
-"izihlanhlo 5 emugqeni. Lokhu kucisha imniningwane yamankinombho "
-"anamathelayo, athintana nendlela indawo yakho yokushaya uma ubhala isebenza "
-"ngayo."
+msgstr "Uqeda ukupotsoza amankinombho amabili kanye, noma upotshoze inkinombho Shift izihlanhlo 5 emugqeni. Lokhu kucisha imniningwane yamankinombho anamathelayo, athintana nendlela indawo yakho yokushaya uma ubhala isebenza ngayo."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:515
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Ukwexwayiswa ngamankinombho angasheshi"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:813
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "Universal Access Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
+msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Background"
-msgstr "Sebenzisa _Isizinda"
+msgstr ""
#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Background plugin"
@@ -511,70 +738,119 @@ msgstr ""
msgid "Dummy plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Font"
-msgstr "Isiqwema"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr ""
-#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Font plugin"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
+msgid "Don't show any warnings again"
msgstr ""
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
+#, c-format
+msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr ""
-"Ihlulekile ukudala indlela yamakheli \"%s\".\n"
-"Lokhu kuyadingeka ukuvumela izikhombi ezishintshayo."
-#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:231
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
#, c-format
+msgid "This computer has only %s disk space remaining."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing cursors."
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr ""
-"Ihlulekile ukudala indlela yamakheli \"%s\".\n"
-"Lokhu kuyadingeka ukuvumela izikhombi ezishintshayo."
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:195
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
-msgstr "Ukuphetha inkinombho (%s) inesenzo sayo esichaziwe kaningi\n"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to another disk or partition."
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:202
-#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
-msgstr "Ukuphetha inkinombho (%s) inokuphethao kwayo okuchaziwe kaningi\n"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to an external disk."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to an external disk."
+msgstr ""
+
+#. Set up all the window stuff here
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:213
+msgid "Low Disk Space"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:211
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:445
+msgid "Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:453
+msgid "Examineā€¦"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:460
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
-msgstr "Ukuphetha inkinombho (%s) ayiphelele\n"
+msgid "Removing item %lu of %lu"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:239
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
-msgstr "Ukuphetha inkinombho (%s) akufanele\n"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
-msgstr "Ikhombisa sengathi esinye isithobo sinemvume vele kwinkinombho '%d'."
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296
+msgid "Emptying the trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272
+msgid "Preparing to empty trashā€¦"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Emptying trash from <device>"
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299
+msgid "From: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:351
+msgid "Empty all of the items from the trash?"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:365
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:354
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:361
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:129
#, c-format
-msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
-msgstr "Ukuphetha inkinombho (%s) iyasebenziswa\n"
+msgid "Key binding (%s) is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:165
+#, c-format
+msgid "Key binding (%s) is incomplete"
+msgstr ""
#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
-"Iphutha lenzekile uma usazama ukusebenza (%s)\n"
-"elixhunyanyiswe kwisihlushulelo (%s)"
+msgstr "Iphutha lenzekile uma usazama ukusebenza (%s)\nelixhunyanyiswe kwisihlushulelo (%s)"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -589,85 +865,105 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Indawo yokushaya uma ubhala"
#: ../plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Keyboard plugin"
-msgstr "Izinqamulo zendawo yokushaya uma ubhala"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A_vailable files:"
-msgstr "Umphandle o_tholakalayo:"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Do _not show this warning again."
-msgstr "_Unga khombisi lomyalezo futhi"
+msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:3
-msgid "Load modmap files"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+" ā€¢ a bug in libxklavier library\n"
+" ā€¢ a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+" ā€¢ X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>\n"
+" ā€¢ The result of <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:4
-msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree software."
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:5
-msgid "_Load"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299
+msgid "_Layouts"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Loaded files:"
-msgstr "_Izifanekiso"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:306
+msgid "Keyboard _Preferences"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/actions/acme.glade.h:1
-msgid "Volume"
-msgstr "Ivolumu"
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:312
+msgid "Show _Current Layout"
+msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:200
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:198
msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
+" set and points to a valid application."
msgstr ""
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:238
+#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
msgstr ""
-"Ihlulekile ukubhala umyalo: %s\n"
-"Qiniseka ukuba lomyalo usukhona."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:256
-msgid ""
-"Couldn't put the machine to sleep.\n"
-"Verify that the machine is correctly configured."
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
+msgid "System Sounds"
msgstr ""
-"Ihlulekile ukulalisa umashini.\n"
-"Bhekisisa ukuba umashini uhlelwe kahle."
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Media keys"
-msgstr "Amakinombho engoso"
+msgstr ""
#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Media keys plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:566
-#, fuzzy
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
-msgstr "_Nika amandla umumo wemvume yendawo yokushaya"
+msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:568
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:889
msgid ""
-"Mouse accessibility requires the mousetweaks daemon to be installed on your "
-"system."
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:571
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:892
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Okuthandekayo kwesingoso"
@@ -679,2297 +975,218 @@ msgstr "Isingoso"
msgid "Mouse plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:151
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error starting up the screensaver:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Screensaver functionality will not work in this session."
-msgstr ""
-"Kube khona iphutha makuqalwa isigcini sobuso besiga-nyezi:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Ukusebenza kwesigcini sobuso besiga-nyezi ngekhe kusebenze kulesiqephu."
-
-#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:160
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Unga khombisi lomyalezo futhi"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Screensaver"
-msgstr "Qala XScreenSaver"
-
-#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Screensaver plugin"
-msgstr "Sebenzisa XSreenSaver uma ungena"
-
-#: ../plugins/sound/msd-sound-manager.c:164
-#, c-format
-msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-msgstr "Ihlulekile ukufaka ihele lomsindo %s njenge sibonelo %s"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:44
-msgid "Login"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Mpris"
msgstr ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Logout"
-msgstr "Phuma"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:46
-msgid "Boing"
+#: ../plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mpris plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Siren"
-msgstr "Ubuso besiga-nyezi"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:48
-msgid "Clink"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Beep"
-msgstr "Cisha"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:50
-#, fuzzy
-msgid "No sound"
-msgstr "Umsindo"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Sound not set for this event."
-msgstr "_Umsindo wemicimbi"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:141
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The sound file for this event does not exist.\n"
-"You may want to install the mate-audio package for a set of default sounds."
-msgstr ""
-"Ihele lomsindo lwalomcimbi alikho sanhlobo.\n"
-"Ungafuna ukufaka isisakazi-mate somthwalo\n"
-"kumahlelo emniningwane yomsindo enephutha."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:152
-msgid "The sound file for this event does not exist."
-msgstr "Ihele lomsindo lwalomcimbi alikho sanhlobo."
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:183
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "Khetha ihele lomsindo"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:210
-#, c-format
-msgid "The file %s is not a valid wav file"
-msgstr "Ihele %s asiyilo ihele elifanele"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:271
-#, fuzzy
-msgid "Select sound file..."
-msgstr "Khetha ihele lomsindo"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:373
-#, fuzzy
-msgid "System Sounds"
-msgstr "imizuzwana"
-
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Sound"
-msgstr "Umsindo"
-
-#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Sound plugin"
-msgstr "Ihele lomsindo"
-
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "Ukunqamula ukubhala"
#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Typing break plugin"
-msgstr "Ukunqamula ukubhala"
+msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgid "XRandR"
msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "XRandR"
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:258
-#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:327
-msgid "Cannot determine user's home directory"
-msgstr "Ihlulekile ukuthola ikheli lomsebenzisi"
-
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage the X resource database"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Resource Database"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
+msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr ""
-#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:551
-#, c-format
-msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
+msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr ""
-"Inkinombho MateConf %s lihlelelwe ukubhala %s kepha ukubhala okulindelekile "
-"bekuyi %s\n"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "Sebenzisa uhlelo X"
-
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "X Settings"
-msgstr "Sebenzisa uhlelo X"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alert Type"
-#~ msgstr "Faka uhlobo lwehele"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The type of alert"
-#~ msgstr "Uhlobo lwesigijimi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alert Buttons"
-#~ msgstr "Amankinombho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show more _details"
-#~ msgstr "_Imniningwane yendikima"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About Me"
-#~ msgstr "_Nge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set your personal information"
-#~ msgstr "Uhlobo lolwazi MIME"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "_Khetha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Image"
-#~ msgstr "Izithombe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About %s"
-#~ msgstr "_Nge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please type the passwords."
-#~ msgstr "_Igama lokungena:"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Email</b>"
-#~ msgstr "<i>Ncanel</i>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Home</b>"
-#~ msgstr "<b>Ijubane</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Instant Messaging</b>"
-#~ msgstr "<b>Ukutyelekana isiqwema</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Job</b>"
-#~ msgstr "<b>Sekela</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Telephone</b>"
-#~ msgstr "<b>Izihlushulelo zokugqoka</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Web</b>"
-#~ msgstr "<b>Ijubane</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Work</b>"
-#~ msgstr "<b>Sekela</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A_ddress:"
-#~ msgstr "_Hlanganisa:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "_ipotshoziwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_ity:"
-#~ msgstr "_Inhlobo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_ompany:"
-#~ msgstr "Umy_alo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cale_ndar:"
-#~ msgstr "Uhla_ngothi..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Passwo_rd..."
-#~ msgstr "Shintsha uhlelo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Password"
-#~ msgstr "Shintsha uhlelo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ci_ty:"
-#~ msgstr "_Inhlobo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Co_untry:"
-#~ msgstr "Lawula"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contact"
-#~ msgstr "_Iziqikili"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cou_ntry:"
-#~ msgstr "Lawula"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hom_e:"
-#~ msgstr "_Igama:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old pa_ssword:"
-#~ msgstr "_Igama lokungena:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Personal Info"
-#~ msgstr "_Isixhumi siqwema:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "I_gamamsebemzi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "_Hlanganisa:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Home page:"
-#~ msgstr "_Igama lendikimba:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Home:"
-#~ msgstr "_Igama:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Manager:"
-#~ msgstr "_Inkulisa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mobile:"
-#~ msgstr "_Ihele"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New password:"
-#~ msgstr "_Igama lokungena:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Profession:"
-#~ msgstr "Umlandiso:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Retype new password:"
-#~ msgstr "_Igama lokungena:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Title:"
-#~ msgstr "_Inhlobo:"
-
-#~ msgid "<b>Applications</b>"
-#~ msgstr "<b> Izithobo</b>"
-
-#~ msgid "<b>Support</b>"
-#~ msgstr "<b>Sekela</b>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
-#~ "you next log in.</i></small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<small><i><b>Qaphela:</b> Ushintsho kuloluhlelo angeke lwenzeke uze "
-#~ "uphinde ungene futhi ngaphakathi.</i></small>"
-
-#~ msgid "Assistive Technology Preferences"
-#~ msgstr "Usizo lwesayensi yemisebenzi ethile oluthandekayo"
-
-#~ msgid "Close and _Log Out"
-#~ msgstr "Vala futhi _uphume"
-
-#~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
-#~ msgstr "Qala lolusizo lwesayensi ethile ngazo zonke izikhathi uma ungena:"
-
-#~ msgid "_Enable assistive technologies"
-#~ msgstr "_Nika amandla kusizo lwesayensi ethile"
-
-#~ msgid "_Magnifier"
-#~ msgstr "_Inkulisa"
-
-#~ msgid "_On-screen keyboard"
-#~ msgstr "_Ebusweni besiga-nyezi kwindawo yokushaya uma ubhala"
-
-#~ msgid "_Screenreader"
-#~ msgstr "_Isifundi ebusweni besiga-nyezi"
-
-#~ msgid "Assistive Technology Support"
-#~ msgstr "Usizo lwesayensi yemisebenzi ethile oluthandekayo"
-
-#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nika amandla ngokusekela I MATE uma ungena kusizo lwesayensi yemisebenzi "
-#~ "ethile"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
-#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
-#~ "'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
-#~ "capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Usizo lobugciko alukho phakathi kohlelo lwakho. Umthwalo we-'gok' imelwe "
-#~ "ukufakwa ukuze uthole inxaso yobuso besiga-nyezi kwindawo yokushaya uma "
-#~ "ubhala, nomthwalo we 'gnopernicus' kumelwe ufakwe ukuze ufundwe ebusweni "
-#~ "besiga-nyezi namakhono okukhulisa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard "
-#~ "support."
-#~ msgstr ""
-#~ "Akusilo lonke usizo olutholakalayo lwesayensi ethile olufakiwe phakathi "
-#~ "komshini wakho. Isithungu se 'gok' kumelwe sifakwe ukuze kutholwe "
-#~ "ukusekelwa kwindawo yokusahya uma ubhala ebusweni besiga-nyezi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
-#~ "The 'gnopernicus' package must be installed for screenreading and "
-#~ "magnifying capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Usizo lwesayensi yemisebenzi ethile oluthandekayo alufakiwe phakathi "
-#~ "emshinini wakho. Isishuqulu se 'gnopernicus' kumelwe sifakwe ukuze "
-#~ "kufundwe ebusweni besiga-nyezi nokukhulisa okukhoekayo."
-
-#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kube khona iphutha elenzikile uma kungeniswa ingoso oluthandekayo "
-#~ "lokushaya: %s"
-
-#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
-#~ msgstr "Ihlulekile ukuthwebula izinhlelo zemvumeX phakathi kwehele '%s'"
-
-#~ msgid "Import Feature Settings File"
-#~ msgstr "Ingqondo yokuhlela imininingwane yehele"
-
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "_Ngenisa okuvela ngaphandle"
-
-#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
-#~ msgstr "Hlela indawo yakho yokubhala ngezimvume ezithandekayo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
-#~ "accessibility features will not operate without it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lomshini awutshengise njengonendawo yangaphandle ye XKB. Imininingwane "
-#~ "yendawo yokushaya uma ubhala ngeke isebenze ngaphandle kwayo."
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Nika amandla Qha_sha Izihluthulelo</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Nika amandla Kan_cane Izihluthulelo</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Nika amandla _Ingoso Izihluthulelo</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Nika amandla _Phinda Izihluthulelo</b>"
-
-#~ msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Nika amandla _Namathelayo Izihluthulelo</b>"
-
-#~ msgid "<b>Features</b>"
-#~ msgstr "<b>Umumo</b>"
-
-#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Izihlushulelo zokugqoka</b>"
-
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr "Isisekelo"
-
-#~ msgid "Beep if key is re_jected"
-#~ msgstr "Khala uma isihluthulelo sali_we"
-
-#~ msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
-#~ msgstr ""
-#~ "Khala uma _umumo ucishiwe noma ukhanyisiwe kwindawo yokushaya uma ubhala"
-
-#~ msgid "Beep when _modifier is pressed"
-#~ msgstr "Khala uma _isilungisi sipotshozwa"
-
-#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
-#~ msgstr "Khala uma LED ikhanyisiwe futhi ikhale kabili uma enye icishiwe."
-
-#~ msgid "Beep when key is:"
-#~ msgstr "Khala uma isihluthulelo siyi:"
-
-#~ msgid "Del_ay:"
-#~ msgstr "Chitha Isi_khathi:"
-
-#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chitha isikhathi phakathi kokupotshoza ikinombho nokuha_mba kwesikhombi:"
-
-#~ msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
-#~ msgstr "Cis_ha uma amakinombho amabili epotshozwe kanye kanye"
-
-#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
-#~ msgstr "Nika ama_ndla amakinombho wokugqoka"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Izisefo"
-
-#~ msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
-#~ msgstr "Ungan_aki ukupotsozwa kabili kwangaphakathi:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
-#~ "user selectable period of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Unganaki ukupotsozwa kaningi kwekinombho ngokufanayo umakwenzeka "
-#~ "mgomsebenzisi okukhethwa isikhala sesikhathi."
-
-#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
-#~ msgstr "Ukuthandeka nemvume yendawo yokushaya ethandekayo (AccessX)"
-
-#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
-#~ msgstr "Ukushesha okuphele_le kokukhomba:"
-
-#~ msgid "Mouse _Preferences..."
-#~ msgstr "_Okuthandekayo kwengoso..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
-#~ "adjustable amount of time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vumela amankinobho kuphela emuva kokupotshozwa abanjwa ukusebenziswa "
-#~ "ngokuhlelwa kwesikhathi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
-#~ "keys in sequence."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yenza ngokupotshoza amankonombho amaningi ukusebenzisa amankinobho "
-#~ "okulungisa ngokohlelo."
-
-#~ msgid "S_peed:"
-#~ msgstr "I_jubane:"
-
-#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
-#~ msgstr "Isikhakthi sokukhu_phula ijubane eliphezulu:"
-
-#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
-#~ msgstr ""
-#~ "Khanyisela inkinombho lokubala phakathi kweqweqwe lokulawula lwengoso."
-
-#~ msgid "_Disable if unused for:"
-#~ msgstr "_Cisha uma ingasebenzisiwe:"
-
-#~ msgid "_Import Feature Settings..."
-#~ msgstr "_Ngenisa okuvela ngaphandle kwehlelo lomumo..."
-
-#~ msgid "_Only accept keys held for:"
-#~ msgstr "_Vuma kuphela amankinombho abanjelwe lokhu:"
-
-#~ msgid "_Type to test settings:"
-#~ msgstr "_Bhala ukuhlola uhelo:"
-
-#~ msgid "_accepted"
-#~ msgstr "_yamukelekile"
-
-#~ msgid "_pressed"
-#~ msgstr "_ipotshoziwe"
-
-#~ msgid "_rejected"
-#~ msgstr "_yaliwe"
-
-#~ msgid "characters/second"
-#~ msgstr "imibhalo/umzuzwana"
-
-#~ msgid "milliseconds"
-#~ msgstr "imizuzwana"
-
-#~ msgid "pixels/second"
-#~ msgstr "amachaphaza/umzuzu"
-
-#~ msgid "Change your Desktop Background settings"
-#~ msgstr "Shintsha uhlelo lwesizinda sesiga-nyezi sakho"
-
-#~ msgid "Desktop Background"
-#~ msgstr "Isizinda sesiganyezi"
-
-#~ msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
-#~ msgstr "<b>_Iphepha elihlotsisiwe lwesizinda sesiga-nyezi</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
-#~ msgstr "<b>Imibala yobuso be _Siga-nyezi</b>"
-
-#~ msgid "Desktop Background Preferences"
-#~ msgstr "Isizinda sesiga-nyezi esithandekayo"
-
-#~ msgid "_Add Wallpaper"
-#~ msgstr "_Faka iphepha elihlotshisiweyo"
-
-#~ msgid "_Style:"
-#~ msgstr "_Inhlobo:"
-
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "Ngaphakathi"
-
-#~ msgid "Fill Screen"
-#~ msgstr "Gcwalisa ubuso besiga-nyezi"
-
-#~ msgid "Scaled"
-#~ msgstr "Ilinganisiwe"
-
-#~ msgid "Tiled"
-#~ msgstr "Ihlotshisiwe"
-
-#~ msgid "Solid Color"
-#~ msgstr "Umbala ongenelele"
-
-#~ msgid "Horizontal Gradient"
-#~ msgstr "Ubukhulu bokukhuphuka obuqondile buthe ndindilizi"
-
-#~ msgid "Vertical Gradient"
-#~ msgstr "Ubukhulu bokukhuphuka obuqondile buthe ndindilizi obumile"
-
-#~ msgid "Add Wallpaper"
-#~ msgstr "Faka iphepha elihlotsisiwe"
-
-#~ msgid "No Wallpaper"
-#~ msgstr "Alikho iphepha elihlotshisiwe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
-#~ "Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
-#~ "effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. "
-#~ "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the "
-#~ "MATE settings manager."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ihlulekile ukuqala umphathi hlelo 'mate-settings-daemon'.\n"
-#~ "Ngaphandle kohlelo lomphathi weMATE esebenza, ezinye ezithandekayo "
-#~ "ngekhe zisebenze. Lokhu kungaveza inkinga nge matecomponent, noma i-MATE "
-#~ "engekho (isibonelo KDE) umphathi wohlelo angahle sekaya sebenza abuye "
-#~ "aphikisane nomphathi hlelo weMATE."
-
-#~ msgid "Unable to load capplet stock icon '%s'\n"
-#~ msgstr "Ihlulekile ukufaka uphawu capplet stock '%s'\n"
-
-#~ msgid "Just apply settings and quit"
-#~ msgstr "Faka uhlelo uphume"
-
-#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
-#~ msgstr "Buyisa futhi ugcine uhlelo lobucebi"
-
-#~ msgid "From URI"
-#~ msgstr "Iphuma URI"
-
-#~ msgid "URI currently transferring from"
-#~ msgstr "Okwamanje URI idlulisela okuphuma"
-
-#~ msgid "To URI"
-#~ msgstr "Iya URI"
-
-#~ msgid "URI currently transferring to"
-#~ msgstr "URI okwamanje edlulisela ku"
-
-#~ msgid "Fraction completed"
-#~ msgstr "Isigamu sesibalo siqhediwe"
-
-#~ msgid "Fraction of transfer currently completed"
-#~ msgstr "Ukudluliselwa kwesigamu sesibalo kuqediwe"
-
-#~ msgid "Current URI index"
-#~ msgstr "Inkomba yamanje ye URI"
-
-#~ msgid "Current URI index - starts from 1"
-#~ msgstr "Inkomba yamanje ye URI - iqala ku 1"
-
-#~ msgid "Total URIs"
-#~ msgstr "URIs eziphelele"
-
-#~ msgid "Total number of URIs"
-#~ msgstr "Inani eliphelele le URIs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "Iphuma: %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "Iya: %s"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "Isaxhumana..."
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Inkinombho"
-
-#~ msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
-#~ msgstr "Inkinombo Gconf lapho lesisakhi sokuhlela sinamatheliswe khona"
-
-#~ msgid "Callback"
-#~ msgstr "Bizela emuva"
-
-#~ msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kipha lesisimemo sokubuyela emuva uma inani elithintekayo kumankinombho "
-#~ "lishintshwa"
-
-#~ msgid "Change set"
-#~ msgstr "Shintsha uhlelo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on "
-#~ "apply"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gconf ishintsha uhlelo olukhungethe ulwazi olumelwe luthunyelwe "
-#~ "kwikhasimende ye mateconf ekuyingeniseni"
-
-#~ msgid "Conversion to widget callback"
-#~ msgstr "Ukuguqulwa kwewidget ebizela emuva"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "Isibizo sangemuva sizokhishwa uma imniningo imelwe ukushintshwa ukusuka "
-#~ "ku Gconf ukuya kwiwidget"
-
-#~ msgid "Conversion from widget callback"
-#~ msgstr "Ukuguqulwa kwewidget ebizela emuva"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the "
-#~ "widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "Isibizo sangemuva sizokhishwa uma imniningo imelwe ukushintshwa ukusuka "
-#~ "ku Gconf ukuya kwiwidget"
-
-#~ msgid "UI Control"
-#~ msgstr "Ukulawula UI"
-
-#~ msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-#~ msgstr "Into elawula leso sakha (okwejwayelekile yiwidget)"
-
-#~ msgid "Property editor object data"
-#~ msgstr "Umhleli wezakha into yemniningo"
-
-#~ msgid "Custom data required by the specific property editor"
-#~ msgstr "Imniningo yesiko icelwa yisakha esithize somhleli"
-
-#~ msgid "Property editor data freeing callback"
-#~ msgstr "Umhleli wesakha ukhulula imniningo yokushaya ngasemuva"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kuzo khishwa isibizo ngasemuva uma umhleli wesakha wento yomniningo "
-#~ "ekhululwa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
-#~ "background picture."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yehlulekile ukuthola ihele '%s'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sicela uqiniseke ukuba yikhona uphinde uzame futhi, noma khetha isithombe "
-#~ "esehlukile sesizinda sesiga-nyezi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
-#~ "Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please select a different picture instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Angikwazi ukuvula ihele '%s'.\n"
-#~ "Mhlambe yinhlobo yesithombe esingakaxhaswa.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sicela ukhethe isithombe esihlukile kunalokho."
-
-#~ msgid "Please select an image."
-#~ msgstr "Sicela ukhethe isithombe."
-
-#~ msgid "_Select"
-#~ msgstr "_Khetha"
-
-#~ msgid "Preferred Applications"
-#~ msgstr "Izithobo ezithandekayo"
-
-#~ msgid "Select your default applications"
-#~ msgstr "Khetha izithobo zakho ezinephutha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Debian Sensible Browser"
-#~ msgstr "Isiyaluzi solwembu esinephutha"
-
-#~ msgid "Epiphany"
-#~ msgstr "Epiphany"
-
-#~ msgid "Galeon"
-#~ msgstr "Galeon"
-
-#~ msgid "Encompass"
-#~ msgstr "Encompass"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Firebird"
-#~ msgstr "Firebird/FireFox"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mozilla"
-#~ msgstr "Umyalezo we Mozilla"
-
-#~ msgid "Netscape Communicator"
-#~ msgstr "Umxhumanisi we Netscape"
-
-#~ msgid "Konqueror"
-#~ msgstr "Konqueror"
-
-#~ msgid "W3M Text Browser"
-#~ msgstr "W3M Isiyaluzi setekisi"
-
-#~ msgid "Lynx Text Browser"
-#~ msgstr "Lynx Isiyaluzi setekisi"
-
-#~ msgid "Links Text Browser"
-#~ msgstr "Links Isiyaluzi setekisi"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Reader"
-#~ msgstr "Umfundi miyalezo we-Evolution"
-
-#~ msgid "Balsa"
-#~ msgstr "Balsa"
-
-#~ msgid "KMail"
-#~ msgstr "Kmail"
-
-#~ msgid "Mozilla Mail"
-#~ msgstr "Umyalezo we Mozilla"
-
-#~ msgid "Mutt"
-#~ msgstr "Mutt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Debian Terminal Emulator"
-#~ msgstr "Isixhumanisi esinephutha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MATE Terminal"
-#~ msgstr "Isixhumanisi"
-
-#~ msgid "Standard XTerminal"
-#~ msgstr "Isixhumi X esejwayekile"
-
-#~ msgid "NXterm"
-#~ msgstr "Nxterm"
-
-#~ msgid "RXVT"
-#~ msgstr "RXVT"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "aterm"
-#~ msgstr "Nxterm"
-
-#~ msgid "ETerm"
-#~ msgstr "ETerm"
-
-#~ msgid "Please specify a name and a command for this editor."
-#~ msgstr "Sicela uchaze igama nomyalo walombhali."
-
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Hlanganisa..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_ustom"
-#~ msgstr "Isiko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_ustom:"
-#~ msgstr "Isiko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can open multiple _files"
-#~ msgstr "Lesisithobo singavula ohele _abaningi"
-
-#~ msgid "Co_mmand:"
-#~ msgstr "Umy_alo:"
-
-#~ msgid "Custom Editor Properties"
-#~ msgstr "Izakhi zomhleli zesiko"
-
-#~ msgid "Default Mail Reader"
-#~ msgstr "Umfundi miyalezo onephutha"
-
-#~ msgid "Default Terminal"
-#~ msgstr "Isixhumanisi esinephutha"
-
-#~ msgid "Default Text Editor"
-#~ msgstr "Umhleli wetekisi onephutha"
-
-#~ msgid "Default Web Browser"
-#~ msgstr "Isiyaluzi solwembu esinephutha"
-
-#~ msgid "Default Window Manager"
-#~ msgstr "Umphathi wefasitela onephutha"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Susa"
-
-#~ msgid "E_xec Flag:"
-#~ msgstr "E_exc iflagi:"
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Hlela..."
-
-#~ msgid "Mail Reader"
-#~ msgstr "Umfundi milayezo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run in a _terminal"
-#~ msgstr "Hambisa phakathi koku_xhuma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run in a t_erminal"
-#~ msgstr "Hambisa phakathi koku_xhuma"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
-#~ "magic wand, and do a magic dance for it to work."
-#~ msgstr ""
-#~ "Khetha umphathi wefasitela omfunayo. Kumele ushaye usebenzisa, uthinte "
-#~ "iwandi elizenzekelayo, ubuye wenze umdanso ukuze isebenze."
-
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "Isixhumanisi"
-
-#~ msgid "Text Editor"
-#~ msgstr "Uhele wetekisi"
-
-#~ msgid "Understands _Netscape Remote Control"
-#~ msgstr "Yiqonda ukulawulwa ngongesi yi _Netscape"
-
-#~ msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sebenzisa lo_mhleli ukuvula ihele letekisi phakathi komphathi wehele"
-
-#~ msgid "Web Browser"
-#~ msgstr "Isiyaluzi solwembu"
-
-#~ msgid "Window Manager"
-#~ msgstr "Umphathi wefasitela"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Command:"
-#~ msgstr "Umy_alo:"
-
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "_Igama:"
-
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "_Izakhi..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Select:"
-#~ msgstr "_Khetha"
-
-#~ msgid "Change screen resolution"
-#~ msgstr "Shintsa isinqumo sobuso besiga-nyezi"
-
-#~ msgid "Screen Resolution"
-#~ msgstr "Isinqumo sobuso besiga-nyezi"
-
-#~ msgid "%d Hz"
-#~ msgstr "%d Hz"
-
-#~ msgid "_Resolution:"
-#~ msgstr "_Isinqumo:"
-
-#~ msgid "Re_fresh rate:"
-#~ msgstr "Ijubane eliphinde kabu_sha:"
-
-#~ msgid "Default Settings"
-#~ msgstr "Izinhlelo ezinephutha"
-
-#~ msgid "Screen %d Settings\n"
-#~ msgstr "Ubuso besiga-nyezi %d Izinhlelo\n"
-
-#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
-#~ msgstr "Isinqumo esithandekayo sobuso besiga-nyezi"
-
-#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
-#~ msgstr "_Yenza iphutha lwesiga-nyezi (%s) kuphela"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Ukhetho"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
-#~ "settings will be restored."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Ukuhlolwa kwezinhlelo ezintsha. Uma ungaphendule %d emzuzwaneni izinhlelo "
-#~ "ezidlulile zizophindwa zibuyiswe."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Ukuhlolwa kwezinhlelo ezintsha. Uma ungaphendule %d emizuzwaneni "
-#~ "izinhlelo ezidlulile zizophindwa zibuyiswe."
-
-#~ msgid "Keep Resolution"
-#~ msgstr "Gcina isinqumo"
-
-#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
-#~ msgstr "Ufuna ukugcina lesisinqumo?"
-
-#~ msgid "Use _previous resolution"
-#~ msgstr "Sebenzisa isinqumo _esidlulile"
-
-#~ msgid "_Keep resolution"
-#~ msgstr "_Gcina isinqumo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
-#~ "changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isisebenzi X asixhasi XRandR yangaphandle. Isikhathi sokusebenza "
-#~ "sesinqumo sishintsha isilinganiso somboniso azitholakali."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
-#~ "Runtime changes to the display size are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukulandisa kwe XRandR yangaphandle akusebenzi kuloluhlelo. Isikhathi "
-#~ "sokusebenza sishintsha isilinganiso sokubonisa azitholakali."
-
-#~ msgid "Select fonts for the desktop"
-#~ msgstr "Khetha isiqwema sesiga-nyezi"
-
-#~ msgid "<b>Font Rendering</b>"
-#~ msgstr "<b>Ukutyelekana isiqwema</b>"
-
-#~ msgid "<b>Smoothing</b>:"
-#~ msgstr "<b>Bushelezi</b>:"
-
-#~ msgid "<b>Subpixel order</b>:"
-#~ msgstr "<b>Umyalo wechashazana</b>:"
-
-#~ msgid "Best _shapes"
-#~ msgstr "_Isimo esibalasele"
-
-#~ msgid "Best co_ntrast"
-#~ msgstr "Ukukha_nya okubalasele"
-
-#~ msgid "D_etails..."
-#~ msgstr "Im_niningwane..."
-
-#~ msgid "Font Preferences"
-#~ msgstr "Isiqwema esithandekayo"
-
-#~ msgid "Font Rendering Details"
-#~ msgstr "Imininingwane yokutyelekana isiqwema"
-
-#~ msgid "Go _to font folder"
-#~ msgstr "Hamba _kwi sibaya sesiqwema"
-
-#~ msgid "Gra_yscale"
-#~ msgstr "Isilinganiso esi_gray"
-
-#~ msgid "N_one"
-#~ msgstr "L_utho"
-
-#~ msgid "R_esolution:"
-#~ msgstr "I_siqumo:"
-
-#~ msgid "Sub_pixel (LCDs)"
-#~ msgstr "Ama_chashazana (LCDs)"
-
-#~ msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
-#~ msgstr "Ukushelela kwama_chashazana (LCDs)"
-
-#~ msgid "VB_GR"
-#~ msgstr "VB_GR"
-
-#~ msgid "_Application font:"
-#~ msgstr "Isiqwema _sesithobo:"
-
-#~ msgid "_BGR"
-#~ msgstr "_BGR"
-
-#~ msgid "_Desktop font:"
-#~ msgstr "_Isiqwema sesiga-nyezi:"
-
-#~ msgid "_Full"
-#~ msgstr "_Igcwele"
-
-#~ msgid "_Medium"
-#~ msgstr "_Iphakathi"
-
-#~ msgid "_Monochrome"
-#~ msgstr "_Isiqalo esiphathele sodwa"
-
-#~ msgid "_None"
-#~ msgstr "_Lutho"
-
-#~ msgid "_RGB"
-#~ msgstr "_RGB"
-
-#~ msgid "_Slight"
-#~ msgstr "_Cishe"
-
-#~ msgid "_Terminal font:"
-#~ msgstr "_Isixhumi siqwema:"
-
-#~ msgid "_VRGB"
-#~ msgstr "_VRGB"
-
-#~ msgid "_Window title font:"
-#~ msgstr "_Isihloko sombhalo wefasitela:"
-
-#~ msgid "dots per inch"
-#~ msgstr "amabala ngobude"
-
-#~ msgid "Font may be too large"
-#~ msgstr "Iisqqwema singaba sikhulu kakhulu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
-#~ "smaller than %d."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Isiqwema esikhethiwe si %d sikhomba kakhulu, singenza kubelikhuni "
-#~ "ukusebenzisa isiga-nyezi. Kuyakhuthazwa ukuba ukhethe isayizi encane kune "
-#~ "%d."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Isiqwema esikhethiwe si %d sikhomba kakhulu, singenza kubelikhuni "
-#~ "ukusebenzisa isiga-nyezi. Kuyakhuthazwa ukuba ukhethe isayizi encane kune "
-#~ "%d."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a "
-#~ "smaller sized font."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
-#~ "sized font."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Isiqwema esikhethiwe si %d sikhomba kakhulu, singenza kubelikhuni "
-#~ "ukusebenzisa isiga-nyezi. Kuyakhuthazwa ukuba ukhethe isayizi encane."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Isiqwema esikhethiwe si %d sikhomba kakhulu, singenza kebe likhuni "
-#~ "ukusebenzisa isiga-nyezi. Kuya khuthazwa ukuba ukhethe isayizi encane."
-
-#~ msgid "New accelerator..."
-#~ msgstr "Isigijimi esisha..."
-
-#~ msgid "Accelerator key"
-#~ msgstr "Inkinombho yesigijimi"
-
-#~ msgid "Accelerator modifiers"
-#~ msgstr "Izilungisi zesigijimi"
-
-#~ msgid "Accelerator keycode"
-#~ msgstr "Inkinombho lekhodi lesigijimi"
-
-#~ msgid "Accel Mode"
-#~ msgstr "Uhlu Accel"
-
-#~ msgid "The type of accelerator."
-#~ msgstr "Uhlobo lwesigijimi."
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Ayinamandla"
-
-#~ msgid "<Unknown Action>"
-#~ msgstr "<Isenzo esingaziwa>"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Isiga-nyezi"
-
-#~ msgid "Window Management"
-#~ msgstr "Ukuphathwa kwefasitela"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Indlela emfishane \"%s\" sele yisebenziselwe uku:\n"
-#~ " \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr "Iphutha lihlelela isigijimi esisha kumumo wokulonda: %s\n"
-
-#~ msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
-#~ msgstr "Iphutha alihleli isigijimi kumumo wokulonda: %s\n"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Isenzo"
-
-#~ msgid "Shortcut"
-#~ msgstr "Ukunqamula"
-
-#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "Izinqamulo zendawo yokushaya uma ubhala"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
-#~ "accelerator, or press backspace to clear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ukuhlela inkinombho enqamulayo, potshoza emugqeni ongale ubhale isigijimi "
-#~ "esisha, okanye potshoza inkinombho lokubuyisela isikhala emuva ukusula."
-
-#~ msgid "Assign shortcut keys to commands"
-#~ msgstr "Nikela iinkinombho kwimilayezo"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Ayaziwa"
-
-#~ msgid "Layout"
-#~ msgstr "Ukubonakala ngaphandle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Isikhombi esinephutha"
-
-#~ msgid "Models"
-#~ msgstr "Izifanekiso"
-
-#~ msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kube khona iphutha uma kungeniswa i-capplet yendawo yokushaya uma ubhala: "
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
-#~ msgstr "Sebenzisa uhlelo uphe (ingacinwa kuphela; manje iphethwe yi-daemon)"
-
-#~ msgid "Start the page with the typing break settings showing"
-#~ msgstr "Qala ikhasi ngokubhala ngokunqamula ukhombisa izinhlelo"
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
-#~ msgstr "<b>Isikhombi siyajampajampa</b>"
-
-#~ msgid "<b>Repeat Keys</b>"
-#~ msgstr "<b>Phinda amankinombho</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
-#~ msgstr "<b>_Vala ubusos ukufaka ngenkani umbhalo onqamulayo</b>"
-
-#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Shesha</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Inde</i></small>"
-
-#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Imfisha</i></ismall>"
-
-#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
-#~ msgstr "<small><i>Nwabuza</i></small>"
-
-#~ msgid "A_vailable layouts:"
-#~ msgstr "Umphandle o_tholakalayo:"
-
-#~ msgid "All_ow postponing of breaks"
-#~ msgstr "V_umela ukubuyiselwa emuva kwezinqamuli"
-
-#~ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
-#~ msgstr "Qaphela ukuba izinqamuli zivunyelwe ukuhlehliswa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose A Keyboard Model"
-#~ msgstr "Khetha isifanekiso sendawo yokushaya uma ubhala"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose A Layout"
-#~ msgstr "Vala futhi _uphume"
-
-#~ msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
-#~ msgstr "Isikhombi _sijampajampa phakathi kwebhokisi letekisi nemibhalo"
-
-#~ msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
-#~ msgstr "Isikhathi sokunqamula uma ukubhala kungavumelekile"
-
-#~ msgid "Duration of work before forcing a break"
-#~ msgstr "Isikhathi somsebenzi phambi kokufaka isinqamuli ngenkani"
-
-#~ msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-#~ msgstr "Inkinombho lipotshozwa _phinda uma lipotshozelwe phantsi"
-
-#~ msgid "Keyboard Preferences"
-#~ msgstr "Okuthandekayo endaweni yokushaya uma ubhala"
-
-#~ msgid "Keyboard _model:"
-#~ msgstr "_Isifanekiso sendawo yokushaya uma ubhala:"
-
-#~ msgid "Layout Options"
-#~ msgstr "Ukhetha umumo"
-
-#~ msgid "Layouts"
-#~ msgstr "Umumo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard "
-#~ "use injuries"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vala ubuso besiga-nyezi emuva kwesikhathi esithile ukusiza ukuvimba "
-#~ "ukuziphinda ukusebenzisa izingozi"
-
-#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
-#~ msgstr "Indawo yokushaya uma ubhala yendalo ye-Microsoft"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "_Buka futhi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reset To De_faults"
-#~ msgstr "Hlela kabusha emaphu_theni"
-
-#~ msgid "_Accessibility..."
-#~ msgstr "_Ukungenisela..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add..."
-#~ msgstr "Hlanganisa..."
-
-#~ msgid "_Break interval lasts:"
-#~ msgstr "_Umkhawulo wokugina wokunqamula:"
-
-#~ msgid "_Delay:"
-#~ msgstr "_Bambezela:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Models:"
-#~ msgstr "_Izifanekiso"
-
-#~ msgid "_Selected layouts:"
-#~ msgstr "_Umumo okhethiwe:"
-
-#~ msgid "_Speed:"
-#~ msgstr "_Ijubane:"
-
-#~ msgid "_Work interval lasts:"
-#~ msgstr "_Umsebenzi womkhawulo ekugcineni:"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "imizuzu"
-
-#~ msgid "Set your keyboard preferences"
-#~ msgstr "Hlela indawo zakho ozithandayo kwindawo yokushaya uma ubhala"
-
-#~ msgid "Unknown Cursor"
-#~ msgstr "Isikhombisi esingaziwa"
-
-#~ msgid "Default Cursor"
-#~ msgstr "Isikhombi esinephutha"
-
-#~ msgid "Default Cursor - Current"
-#~ msgstr "Isikhombi esinephutha - Manje"
-
-#~ msgid "The default cursor that ships with X"
-#~ msgstr "Isikhombi esinephutha esihambisana no-X"
-
-#~ msgid "White Cursor"
-#~ msgstr "Isikhombi esimhlophe"
-
-#~ msgid "White Cursor - Current"
-#~ msgstr "Isikhombi esimhlophe - okwamanje"
-
-#~ msgid "The default cursor inverted"
-#~ msgstr "Isikhombi esinephuthat sifakiwe"
-
-#~ msgid "Large Cursor"
-#~ msgstr "Isikhombi esikhulu"
-
-#~ msgid "Large Cursor - Current"
-#~ msgstr "Isikhombi esikhulu - okwamanje"
-
-#~ msgid "Large version of normal cursor"
-#~ msgstr "Umlandiso omkhulu wesikhombi esejwayelekile"
-
-#~ msgid "Large White Cursor - Current"
-#~ msgstr "Isikhombi esimhlophe esikhulu - okwamanje"
-
-#~ msgid "Large White Cursor"
-#~ msgstr "Isikhombi esimhlophe esikhulu"
-
-#~ msgid "Large version of white cursor"
-#~ msgstr "Umlandisi omkhulu wesikhombi esimhlophe"
-
-#~ msgid "Cursor Theme"
-#~ msgstr "Indikimba yesikhombi"
-
-#~ msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
-#~ msgstr "<b>Potshoza-kabili isikhathi siphelile </b>"
-
-#~ msgid "<b>Drag and Drop</b>"
-#~ msgstr "<b>Dontsa futhi uphontse</b>"
-
-#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
-#~ msgstr "<b>Beka isikhombisi endaweni</b>"
-
-#~ msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
-#~ msgstr "<b>Ukuhanjiswa kwesingoso</b>"
-
-#~ msgid "<b>Speed</b>"
-#~ msgstr "<b>Ijubane</b>"
-
-#~ msgid "<i>Fast</i>"
-#~ msgstr "<i>Shesha</i>"
-
-#~ msgid "<i>High</i>"
-#~ msgstr "<i>Phezulu</i>"
-
-#~ msgid "<i>Large</i>"
-#~ msgstr "<i>Okukhulu</i>"
-
-#~ msgid "<i>Low</i>"
-#~ msgstr "<i>Okuphantsi</i>"
-
-#~ msgid "<i>Slow</i>"
-#~ msgstr "<i>Nwazayo</i>"
-
-#~ msgid "<i>Small</i>"
-#~ msgstr "<i>Ncanel</i>"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "Amankinombho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cursor Size:"
-#~ msgstr "Isayizi yesikhombi"
-
-#~ msgid "Cursors"
-#~ msgstr "Izikhombi"
-
-#~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
-#~ msgstr "Khanyisela _isikhombisi uma upotshoza Ctrl"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Large"
-#~ msgstr "_Okukhulu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "_Iphakathi"
-
-#~ msgid "Motion"
-#~ msgstr "Intshukumo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Small"
-#~ msgstr "_Okuncane"
-
-#~ msgid "_Acceleration:"
-#~ msgstr "_Ukusheshisa:"
-
-#~ msgid "_Left-handed mouse"
-#~ msgstr "_Isingoso sesandla sasebunxele"
-
-#~ msgid "_Sensitivity:"
-#~ msgstr "_Binyekile:"
-
-#~ msgid "_Threshold:"
-#~ msgstr "_Umnyango:"
-
-#~ msgid "_Timeout:"
-#~ msgstr "_Isikhathi siphelile:"
-
-#~ msgid "Set your mouse preferences"
-#~ msgstr "Hlela okuthandekayo kwesingoso"
-
-#~ msgid "Network Proxy"
-#~ msgstr "Proxy yokuxhumana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set your network proxy preferences"
-#~ msgstr "Okuthandekayo kwe-proxy yokuxhumana"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>D_irect internet connection</b>"
-#~ msgstr "<b>_Ukuxhumana ngqo kolwembu</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>_Umumo wozenzakalelayo we-proxy</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>_Ukulungisa umumo we-proxy ngesandla</b>"
-
-#~ msgid "<b>_Use authentication</b>"
-#~ msgstr "<b>_Sebenzisa izifungo</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Configuration"
-#~ msgstr "Ukulungisa ngokuzenzekela _URL:"
-
-#~ msgid "Autoconfiguration _URL:"
-#~ msgstr "Ukulungisa ngokuzenzekela _URL:"
-
-#~ msgid "HTTP Proxy Details"
-#~ msgstr "Imniningwane emileyo ye-HTTP"
-
-#~ msgid "H_TTP proxy:"
-#~ msgstr "H_TTP ezimele:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network Proxy Preferences"
-#~ msgstr "Okuthandekayo kwe-proxy yokuxhumana"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Itheku:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proxy Configuration"
-#~ msgstr "Ukulingasa umumo wokuxhumana okuzimele"
-
-#~ msgid "S_ocks host:"
-#~ msgstr "Umhathi weso_kisi:"
-
-#~ msgid "U_sername:"
-#~ msgstr "I_gamamsebemzi:"
-
-#~ msgid "_Details"
-#~ msgstr "_Imniningwane"
-
-#~ msgid "_FTP proxy:"
-#~ msgstr "_FTP ezimele:"
-
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "_Igama lokungena:"
-
-#~ msgid "_Secure HTTP proxy:"
-#~ msgstr "_Vikela i-HTTP ezimele:"
-
-#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
-#~ msgstr "Nika amandla umsindo futhi ujwayeze imisindo nemicimbi"
-
-#~ msgid "Sound Preferences"
-#~ msgstr "Imisindo ethandekayo"
-
-#~ msgid "E_nable sound server startup"
-#~ msgstr "Ni_ka amandla uphathi womsindo ukuqala"
-
-#~ msgid "Flash _entire screen"
-#~ msgstr "Khanyisa _bonke ubuso"
-
-#~ msgid "Flash _window titlebar"
-#~ msgstr "Khanyisa _ifasitela lohlu"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Jikelele"
-
-#~ msgid "Sound Events"
-#~ msgstr "Imicimbi yomsindo"
-
-#~ msgid "System Bell"
-#~ msgstr "Insimbi yohlelo"
-
-#~ msgid "_Sound an audible bell"
-#~ msgstr "_Khalisa insimbi ezakalayo"
-
-#~ msgid "_Visual feedback:"
-#~ msgstr "_Impendulo ebonakalayo:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
-#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
-#~ "installed the \"mate-themes\" package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Azikho indikima ezitholakele kuhlelo lwakho. Mhalbe lokhu kuchaza ukuthi "
-#~ "\"Indikima ezithandekayo\" ibhokisana lifakwe kabi, noma mhlambe "
-#~ "awukalifaki \"mate-themes\" umthwalo."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation Failed"
-#~ msgstr "Ukufakwa kwendikima"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The file format is invalid"
-#~ msgstr "Ihele %s asiyilo ihele elifanele"
-
-#~ msgid "No theme file location specified to install"
-#~ msgstr "Akukho ihele lendikima elinendawo elifakiwe"
-
-#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid"
-#~ msgstr "Indikima yehele echaziwe ukuthi ifakwe ayifanele"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The file format is invalid."
-#~ msgstr "Ihele %s asiyilo ihele elifanele"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
-#~ "selected as the source location"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s yindlela lapho indikima zohele zizofakwa khona. Lokhu ngeke kukhethwe "
-#~ "ngenje ndawo eyimvelo"
-
-#~ msgid "Custom theme"
-#~ msgstr "Indikima yesiko"
-
-#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ungahlenga lendikima ngokupotshoza inkinombho lokuhlenga eliyindikima."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
-#~ "that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
-#~ "configured incorrectly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indikima eziyiphutha ezingamaqembu azitholakalanga phakathi kohlu. Lokhu "
-#~ "kuchaza ukuthi awuna imarco efakiwe, noma i-mateconf yakho ifakwe kabi."
-
-#~ msgid "Theme name must be present"
-#~ msgstr "Igama lendikima kumele libe khona"
-
-#~ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
-#~ msgstr "Indikima sele yikhona. Ingabe uthanda ukufaka enye kunale?"
-
-#~ msgid "Select themes for various parts of the desktop"
-#~ msgstr "Khetha indikima zamalungu ahlukile esiga-nyezi"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Indikima"
-
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Faka indikima</span>"
-
-#~ msgid "Theme Installation"
-#~ msgstr "Ukufakwa kwendikima"
-
-#~ msgid "_Install"
-#~ msgstr "_Faka"
-
-#~ msgid "_Location:"
-#~ msgstr "_Indawo:"
-
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Hlenga indikima phakathi kwecwecwe</"
-#~ "span>"
-
-#~ msgid "Apply _Font"
-#~ msgstr "Sebenzisa _Isiqwema"
-
-#~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "Abalawuli"
-
-#~ msgid "Icons"
-#~ msgstr "Amaphawu"
-
-#~ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
-#~ msgstr "Indikima ezinsha zinga fakwa ngokuzidontsela efasitileni."
-
-#~ msgid "Save Theme"
-#~ msgstr "Hlenga indikima"
-
-#~ msgid "Select theme for the desktop"
-#~ msgstr "Khetha indikima yesiga-nyezi"
-
-#~ msgid "Short _description:"
-#~ msgstr "_Umlandiso omfishane:"
-
-#~ msgid "Theme Details"
-#~ msgstr "Imniningwane yendikima"
-
-#~ msgid "Theme Preferences"
-#~ msgstr "Indikima ezithandekayo"
-
-#~ msgid "Theme _Details"
-#~ msgstr "_Imniningwane yendikima"
-
-#~ msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
-#~ msgstr "Lendikima ayibonisi isiqwema esikhethekile noma isizinda."
-
-#~ msgid "This theme suggests a background:"
-#~ msgstr "Lendikima ibonisa isizinda:"
-
-#~ msgid "This theme suggests a font and a background:"
-#~ msgstr "Lendikima ibonisa isiqwema nesizinda:"
-
-#~ msgid "This theme suggests a font:"
-#~ msgstr "Lendikima ibonisa isiqwqema:"
-
-#~ msgid "Window Border"
-#~ msgstr "Isiyaluzi Window"
-
-#~ msgid "_Go To Theme Folder"
-#~ msgstr "_Hamba kwisibaya sendikimba"
-
-#~ msgid "_Install Theme..."
-#~ msgstr "_Faka indikimba..."
-
-#~ msgid "_Revert"
-#~ msgstr "_Buyisela"
-
-#~ msgid "_Save Theme..."
-#~ msgstr "_Hlenga indikimba..."
-
-#~ msgid "_Theme name:"
-#~ msgstr "_Igama lendikimba:"
-
-#~ msgid "theme selection tree"
-#~ msgstr "isihlahla sokukhetha indikimba"
-
-#~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hlela ngokwesiko ukubonakala kwehlu lwamathuluzi nohlu phakathi kwezithobo"
-
-#~ msgid "Menus & Toolbars"
-#~ msgstr "Uhlu & amathuluzi"
-
-#~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
-#~ msgstr "<b>Ukuziphatha nokubonakala</b>"
-
-#~ msgid "<b>Preview</b>"
-#~ msgstr "<b>Buka kuqala</b>"
-
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "S_ika"
-
-#~ msgid "Icons only"
-#~ msgstr "Amaphawu wodwa"
-
-#~ msgid "Menu and Toolbar Preferences"
-#~ msgstr "Uhlu namathuluzi athandekayo"
-
-#~ msgid "New File"
-#~ msgstr "Ihele elisha"
-
-#~ msgid "Open File"
-#~ msgstr "Vula ihele"
-
-#~ msgid "Save File"
-#~ msgstr "Hlenga ihele"
-
-#~ msgid "Show _icons in menus"
-#~ msgstr "Bonisa _amaphawu phakathi kohlu"
-
-#~ msgid "Text below icons"
-#~ msgstr "Itekisi ngaphantsi kwamaphawu"
-
-#~ msgid "Text beside icons"
-#~ msgstr "Itekisi eceleni namaphawu"
-
-#~ msgid "Text only"
-#~ msgstr "Itekisi lodwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toolbar _button labels:"
-#~ msgstr "Ilebhula _lekinombho lamathuluzi: "
-
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "_Kopisha"
-
-#~ msgid "_Detachable toolbars"
-#~ msgstr "_Amathulusi anganamatheli"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Hlela"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Ihele"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Okusha"
-
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Vula"
-
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "_Namthelisa"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Bhala"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Phuma"
-
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "_Hlenga"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Ayikhoni ukuqala izithobo ezithandekayo zomphathi wefasitela wakho</"
-#~ "b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Lawula"
-
-#~ msgid "Alt"
-#~ msgstr "Alt"
-
-#~ msgid "Hyper"
-#~ msgstr "Isiqalo esiphathelene nokweqisa"
-
-#~ msgid "Super (or \"Windows logo\")"
-#~ msgstr "Phezulu (noma \"Windows yesihlokondaba\")"
-
-#~ msgid "Meta"
-#~ msgstr "Meta"
-
-#~ msgid "<b>Movement Key</b>"
-#~ msgstr "<b>Inkinombho lokuhamba</b>"
-
-#~ msgid "<b>Titlebar Action</b>"
-#~ msgstr "<b>Isenzo sesihloko sohlu</b>"
-
-#~ msgid "<b>Window Selection</b>"
-#~ msgstr "<b>Ukhetho Window</b>"
-
-#~ msgid "To _move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uku_hambisa ifasitela, potshoza-ubuye-ubambe lenkinombho uphinde ubambe "
-#~ "ifasitela:"
-
-#~ msgid "Window Preferences"
-#~ msgstr "Okuthadekayo kwe-Windows"
-
-#~ msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
-#~ msgstr "_Potshoza-kabili uhlu lwesihloko ukwenza lesisenzo:"
-
-#~ msgid "_Interval before raising:"
-#~ msgstr "_Umkhathi phambi kokuphakama:"
-
-#~ msgid "_Raise selected windows after an interval"
-#~ msgstr "_Phakamisa amafasitela akhethiwe emuva komkhawulo"
-
-#~ msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
-#~ msgstr "_Khetha amafasitela uma isingoso sihamba phezu kwawo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set your window properties"
-#~ msgstr "Izakhi Windows"
-
-#~ msgid "Windows"
-#~ msgstr "Windows"
-
-#~ msgid "Others"
-#~ msgstr "Abanye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Desktop Preferences"
-#~ msgstr "Isizinda sesiga-nyezi esithandekayo"
-
-#~ msgid "MATE Control Center"
-#~ msgstr "MATE umlawuli ophakathi"
-
-#~ msgid "The MATE configuration tool"
-#~ msgstr "Ithulusi lokumisa lwe-MATE"
-
-#~ msgid "Could not initialize MateComponent"
-#~ msgstr "Ihlukile ukuqala u-MateComponent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error activating XKB configuration.\n"
-#~ "It can happen under various circumstances:\n"
-#~ "- a bug in libxklavier library\n"
-#~ "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
-#~ "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
-#~ "\n"
-#~ "X server version data:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%d\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n"
-#~ "- The result of <b>%s</b>\n"
-#~ "- The result of <b>%s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Iphutha liyakhanyiswa uma kuhlelwa isimo XKB.\n"
-#~ "Mhalmbe ngaphakathi kwesisekeli X senkinga.\n"
-#~ "\n"
-#~ "imniningwane yesisekeli somhumusho:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "%d\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Uma ubika loludaba njengephutha, sicela ufake:\n"
-#~ "- Umphumela we <b>xprop -root | grep XKB</b>\n"
-#~ "- Umphumela we <b>mateconftool-2 -R /desktop/mate/peripherals/keyboard/xkb</"
-#~ "b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
-#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
-#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
-#~ "software."
-#~ msgstr ""
-#~ "Usebenzisa Xfree 4.3.0 \n"
-#~ "Kunezinkinga ezaziwayo ngokuhlangene XKB komumo wohlelo.\n"
-#~ "Zama ukusebenzisa umumo olula noma thatha umhumusho wamanje wesoftware "
-#~ "yeXFree."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do _not show this warning again"
-#~ msgstr "_Unga khombisi lomyalezo futhi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
-#~ "settings. Which set would you like to use?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uhlelo X lwendawo yokushaya uma ubhala uhlelo luhlukile kule yamanje ye-"
-#~ "MATE. Ingabe ufuna ukusebenzisa uhlelo oluphi?"
-
-#~ msgid "Use MATE settings"
-#~ msgstr "Sebenzisa uhleo MATE"
-
-#~ msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
-#~ msgstr "Imvume phezu kwehele %s zinqamukile\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Couldn't load the Glade file.\n"
-#~ "Make sure that this daemon is properly installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ihlulekile ukufaka ihele le-Glade.\n"
-#~ "Qiniseka ukuba le-daemon ifakwe ngokufanele."
-
-#~ msgid "Error creating signal pipe."
-#~ msgstr "Iphutha lidala ithumbu lezimpawu."
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Uhlobo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
-#~ "for preview"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uhlobo le bg_sebenzisa: BG_APPLIER_ROOT lempande yefasitela noma "
-#~ "BG_APPLIER_PREVIEW ukubukwa kabusha"
-
-#~ msgid "Preview Width"
-#~ msgstr "Bheka kabusha ububanzi"
-
-#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
-#~ msgstr "Dontsa kabanzi uma isisebenzisi siphinda: Amaphutha ku 64."
-
-#~ msgid "Preview Height"
-#~ msgstr "Hlolisisa ubude"
-
-#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
-#~ msgstr "Ubude uma isesebenzisi siphinda: Amaphutha ku 48."
-
-#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
-#~ msgstr "Ubuso besiga-nyezi lapho I-BGApllier izokhipha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
-#~ msgstr "Kube khona iphutha elibonisa usizo: %s"
-
-#~ msgid "Event"
-#~ msgstr "Umcimbi"
-
-#~ msgid "_Sounds:"
-#~ msgstr "_Umsindo:"
-
-#~ msgid "Sound _file:"
-#~ msgstr "Ihele _lomsindo:"
-
-#~ msgid "_Play"
-#~ msgstr "_Dlala"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Susa"
-
-#~ msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Umphathi wefasitela \"%s\" akabhalisile ithulusi lokulungisa umumo\n"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "Khulisa"
-
-#~ msgid "Roll up"
-#~ msgstr "Yaluzisela phezulu"
-
-#~ msgid "Brightness down"
-#~ msgstr "Ukukhanya phantsi"
-
-#~ msgid "Brightness down's shortcut."
-#~ msgstr "Ukunqamula kokukhanya okuphantsi."
-
-#~ msgid "Brightness up"
-#~ msgstr "Ukukhanya phezulu"
-
-#~ msgid "Brightness up's shortcut."
-#~ msgstr "Ukunqamula kokukhanya okuphezulu."
-
-#~ msgid "E-mail"
-#~ msgstr "Umyalezo-kagesi"
-
-#~ msgid "E-mail's shortcut."
-#~ msgstr "Ukunqamula komyalezo-kagesi."
-
-#~ msgid "Eject's shortcut."
-#~ msgstr "Ukunqamula kokukhipha."
-
-#~ msgid "Home folder's shortcut."
-#~ msgstr "Ukunqamula kwesibaya sasekhaya."
-
-#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
-#~ msgstr "Ngenisa usizo lokunqamula isiyaluzi."
-
-#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
-#~ msgstr "Ngenisa ukunqamula kwesiyaluzi solwembu."
-
-#~ msgid "Lock screen's shortcut."
-#~ msgstr "Vala ukunqamula kobuso besi-nyezi."
-
-#~ msgid "Log out's shortcut."
-#~ msgstr "Phuma ngokunqamula."
-
-#~ msgid "Next track key's shortcut."
-#~ msgstr "Okulandela kokunqamula kwenkinombho."
-
-#~ msgid "Pause"
-#~ msgstr "Yima isikhashana"
-
-#~ msgid "Pause key's shortcut."
-#~ msgstr "Inkinombho lokunqamula kokuma isikhashana."
-
-#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
-#~ msgstr "Dlala (noma dlala/misa isikhashana) inkinombho lokunqamula."
-
-#~ msgid "Previous track key's shortcut."
-#~ msgstr "Ingoma edlulile inkinombho lokunqamula."
-
-#~ msgid "Search's shortcut."
-#~ msgstr "Ukuqamula uma uhlola."
-
-#~ msgid "Sleep's shortcut."
-#~ msgstr "Ukunqamula uma ucisha."
-
-#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
-#~ msgstr "Inkinombho lokumisa elinqamulayo."
-
-#~ msgid "Volume down's shortcut."
-#~ msgstr "Ukunqamula kwevolumu ephantsi."
-
-#~ msgid "Volume mute's shortcut"
-#~ msgstr "Ukunqamula kokucisha ivolumu okwesikhashana"
-
-#~ msgid "Volume up's shortcut."
-#~ msgstr "Ukuqamula ivolumu ephezulu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
-#~ msgstr "_Isifanekiso sendawo yokushaya uma ubhala:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard layout"
-#~ msgstr "Umphandle wendawo yokushaya uma ubhala XKB"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard model"
-#~ msgstr "_Isifanekiso sendawo yokushaya uma ubhala:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
-#~ "(deprecated)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uhlelo lwe-XKB phakathi kwe-mateconf lizonyatheliswa emshinini masinya ASAP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "keyboard layout"
-#~ msgstr "Umphandle wendawo yokushaya uma ubhala XKB"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "keyboard model"
-#~ msgstr "Isifanekiso sendawo yokushaya uma ubhala XKB"
-
-#~ msgid "_Postpone break"
-#~ msgstr "_Buyisela ukunqamuka emuva"
-
-#~ msgid "Take a break!"
-#~ msgstr "Thatha ikhefu"
-
-#~ msgid "/_Preferences"
-#~ msgstr "/_Okuthandayo"
-
-#~ msgid "/_About"
-#~ msgstr "/_Nge"
-
-#~ msgid "/_Take a Break"
-#~ msgstr "/_Thatha ikhefu"
-
-#~ msgid "%d minute until the next break"
-#~ msgid_plural "%d minutes until the next break"
-#~ msgstr[0] "%d umzuzu kude kufike elinye ikhefu"
-#~ msgstr[1] "%d imizuzu kude kufike elinye ikhefu"
-
-#~ msgid "Less than one minute until the next break"
-#~ msgstr "Ngaphantsi komzuzu kude kufike enye ikhefu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
-#~ "error: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ihlulekile ukuletha umbhalo wokunqamula nezakha zebhokisi kulokhu "
-#~ "okulandelayo nephutha: %s"
-
-#~ msgid "About MATE Typing Monitor"
-#~ msgstr "Ngobuso besiga-nyezi bokubhala nge-MATE"
-
-#~ msgid "A computer break reminder."
-#~ msgstr "Isinqamulo sesiga-nyezi esikhumbuzayo."
-
-#~ msgid "Written by Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
-#~ msgstr "Ibhalwe ngu Richard Hult &It;[email protected]&gt;"
-
-#~ msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
-#~ msgstr "Iso lonezelela ngo Anders Carlsson"
-
-#~ msgid "Break reminder"
-#~ msgstr "Isikhumbuzi ngokunqamuka"
-
-#~ msgid "The typing monitor is already running."
-#~ msgstr "Ubuso besiga-nyezi bokubhala sebuyasebenza."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You "
-#~ "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
-#~ "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
-#~ "'Notification area' and clicking 'Add'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ubuso besiganyezi bokubhala busebenzisa indawo yokwaziswa ukubonisa "
-#~ "ulwazi. Kubonakala sengathi awunayo indawo yokwazisa kwihlu lakho. Unga "
-#~ "yifaka ngokupotshoza ngakwesokudla kwihlu lakho ubuye ukhethe 'Faka kuhlu "
-#~ "-> Isisebenziswa -> Indawo yokwaziswa'."
-
-#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impungushe esheshayo embala womhlabathi yenqa phezu kwenja evilaphayo. "
-#~ "0123456789"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Igama:"
-
-#~ msgid "Style:"
-#~ msgstr "Indlela:"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Uhlobo:"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Isayizi:"
-
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "Umlandiso:"
-
-#~ msgid "Copyright:"
-#~ msgstr "Ilungelo lombhali:"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
+#, c-format
+msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "Ukulanda:"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
+msgid "Does the display look OK?"
+msgstr ""
-#~ msgid "usage: %s fontfile\n"
-#~ msgstr "ukusebenziswa: %s iqwemahele\n"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496
+msgid "_Restore Previous Configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set as Application Font"
-#~ msgstr "Hlela njenge siqwema sesithobo"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
+msgid "_Keep This Configuration"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sets the default application font"
-#~ msgstr "Khetha izithobo zakho ezinephutha"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:578
+msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uma ihlelwe ukuba yiqiniso, ngakho ke OpenType amaqwema azogcizelelwa."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1140
+#, c-format
+msgid "Could not refresh the screen information: %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Uma ihlelwe ukuba yiqiniso, ngakho ke PCF amaqwema azogcizelelwa."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1144
+msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uma ihlelwe ukuba yiqiniso, ngakho ke TrueType amaqwema azogcizelelwa."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1875
+msgid "Rotation not supported"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Uma ihlelwe ukuba yiqiniso, ngakho ke Type1 amaqwema azogcizelelwa."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1931
+msgid "Could not save monitor configuration"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hlela lenkinombho kumyalo osebenzisiwe ukudala izigcizelelo zesiqwema se-"
-#~ "OpenType."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1949
+msgid "Normal"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hlela lenkinombho kumyalo osebenzisiwe ukudala izigcizelelo zesiqwema se-"
-#~ "PCF."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1950
+msgid "Left"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hlela lenkinombho kumyalo osebenzisiwe ukudala izigcizelelo zesiqwema se-"
-#~ "TrueType."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1951
+msgid "Right"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hlela lenkinombho kumyalo osebenzisiwe ukudala izigcizelelo zesiqwema se-"
-#~ "Type1."
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1952
+msgid "Upside Down"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
-#~ msgstr "Gcizelela umyalo wesiqwema se-OpenType"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2072
+msgid "_Configure Display Settingsā€¦"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
-#~ msgstr "Gcizelela umyalo wesiqwema se-PCF"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
+msgid "Configure display settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
-#~ msgstr "Gcizelela umyalo wesiqwema se-TrueType"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2173
+msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
-#~ msgstr "Gcizelela umyalo wesiqwema se-Type1"
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:253
+#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:322
+msgid "Cannot determine user's home directory"
+msgstr "Ihlulekile ukuthola ikheli lomsebenzisi"
-#~ msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
-#~ msgstr "Mhlambe ukugcizelela iziqwema ze-OpenType"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Resource Database"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
-#~ msgstr "Mhlambe ukugcizelela iziqwema ze-PCF"
+#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage the X resource database"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
-#~ msgstr "Mhlambe ukugcizelela iziqwema ze-TrueType"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
-#~ msgstr "Mhlambe ukugcizelela iziqwema ze-Type1"
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "MATE Font Viewer"
-#~ msgstr "MATE umlawuli ophakathi"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167
+msgid "Module Path"
+msgstr ""
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sebenzisa isiqwema esisha?</span>"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr ""
-#~ msgid "Do _not apply font"
-#~ msgstr "Unga_sebenzisi isiqwema"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
-#~ "shown below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indikima oyikhethile ibonisa isiqwema esisha. Ukubukwa kabusha "
-#~ "kwalesosiqwema sibonisiwe ngezantsi."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr ""
-#~ msgid "_Apply font"
-#~ msgstr "_Sebenzisa isiqwema"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr ""
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Iindikima"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr ""
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Ukulanda"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr ""
-#~ msgid "Control theme"
-#~ msgstr "Lawula indikima"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr ""
-#~ msgid "Window border theme"
-#~ msgstr "Indikima ehlulayo yefasitela"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154
+msgid "Slot ID"
+msgstr ""
-#~ msgid "Icon theme"
-#~ msgstr "Indikima yophawu"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr ""
-#~ msgid "ABCDEFG"
-#~ msgstr "ABCDEFG"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161
+msgid "Slot Series"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply theme"
-#~ msgstr "_Sebenzisa isiqwema"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sets the default theme"
-#~ msgstr "Hlela kabusha emaphu_theni"
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
+msgid "name"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Uma ihlelelwe iqiniso, manje indikima ezifakiwe zizogcizelelwa."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173
+msgid "Module"
+msgstr ""
-#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
-#~ msgstr "Uma ihlelelwe iqiniso, manje indikima zizogcizelelwa."
+#: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174
+msgid "smartcard driver"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
-#~ "themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hlela lenkinombho kumyalo osebenzisiwe ukudala izigcizelelo kwindikima "
-#~ "ezifakiwe."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+msgid "Change system time zone"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hlela lenkinombho kumyalo osebenzisiwe ukudala izigcizelelo kwindikima."
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
-#~ msgstr "Umyalo wokugcizelela wendikima ezifakiwe"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
+msgid "Change system time"
+msgstr ""
-#~ msgid "Thumbnail command for themes"
-#~ msgstr "Umyalo wokugcizelela wendikima"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the system time."
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
-#~ msgstr "Ngabe uzogcizelela izihloko ngesithupha ezifakiwe"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
+msgid "Configure hardware clock"
+msgstr ""
-#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
-#~ msgstr "Ngabe uzogcizelela izihloko ngesithupha"
+#: ../plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
+msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgstr ""