summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po68
1 files changed, 42 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 2e039ea..a41feb8 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -4,9 +4,9 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2018
# Moo, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19 11:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:25
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:95
msgid "Acceleration profile"
-msgstr ""
+msgstr "Greitėjimo profilis"
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:26
msgid ""
@@ -199,6 +199,13 @@ msgid ""
"movement. If a mouse doesn't support the configured profile, 'default' will "
"be used."
msgstr ""
+"Prijungtai pelei naudojamas greitėjimo profilis. Greitėjimo profilį galima "
+"nustayti į numatytąjį ('default'), kuris naudoja numatytąjį greitėjimo "
+"profilį kiekvienam įrenginiui, plokščiąjį ('flat'), kuris greitina pagal "
+"specifinę įrengnio konstantą, išvestą iš sukonfigūruoto žymeklio greičio, "
+"arba adaptyvųjį ('adaptive'), kuris pritaiko greitėjimą pagal pelės "
+"judėjimą. Jei pelė nepalaiko pasirinktojo profilio, bus naudojamas "
+"numatytasis profilis. "
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:30
msgid "Drag Threshold"
@@ -434,6 +441,13 @@ msgid ""
"movement. If a touchpad doesn't support the configured profile, 'default' "
"will be used."
msgstr ""
+"Prijungtam jutikliniam kilimėliui naudojamas greitėjimo profilis. Greitėjimo"
+" profilį galima nustayti į numatytąjį ('default'), kuris naudoja numatytąjį "
+"greitėjimo profilį kiekvienam įrenginiui, plokščiąjį ('flat'), kuris "
+"greitina pagal specifinę įrengnio konstantą, išvestą iš sukonfigūruoto "
+"žymeklio greičio, arba adaptyvųjį ('adaptive'), kuris pritaiko greitėjimą "
+"pagal pelės judėjimą. Jei jutiklinis kilimėlis nepalaiko pasirinktojo "
+"profilio, bus naudojamas numatytasis profilis. "
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in:5
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in:5
@@ -629,35 +643,35 @@ msgstr "Susiejimas sistemos garsų garsiui padidinti."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:45
msgid "Mute the audio quietly"
-msgstr ""
+msgstr "Ramiai nutildyti garsį"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:46
msgid "Binding to mute the system volume quietly."
-msgstr ""
+msgstr "Susiejimas ramiai nutildyti sistemos garsį."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:50
msgid "Turn the volume down quietly"
-msgstr ""
+msgstr "Ramiai pritildyti"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:51
msgid "Binding to lower the system volume quietly."
-msgstr ""
+msgstr "Susiejimas ramiai pritildyti sistemos garsį."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:55
msgid "Turn the volume up quietly"
-msgstr ""
+msgstr "Ramiai pagarsinti"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:56
msgid "Binding to raise the system volume quietly."
-msgstr ""
+msgstr "Susiejimas ramiai padidinti sistemos garsį."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:60
msgid "Microphone mute/unmute"
-msgstr ""
+msgstr "Mikrofono nutildymas/grįžimas iš nutildymo"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:61
msgid "Binding to mute/unmute the microphone."
-msgstr ""
+msgstr "Susiejimas nutildyti mikrofoną/grąžinti iš nutildymo."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:65
msgid "Shut down"
@@ -745,7 +759,7 @@ msgstr "Paleisti tikralaikių pokalbių programą"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116
msgid "Binding to launch the instant messenger."
-msgstr ""
+msgstr "Susiejimas tikralaikių pokalbių programai paleisti."
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:120
msgid "Launch web browser"
@@ -1057,11 +1071,11 @@ msgstr "Nuspausti ir _laikyti klavišus, norint juos įvesti (lėtieji klavišai
#: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Accessibility settings"
-msgstr ""
+msgstr "Pritaikymas neįgaliesiems nustatymai"
#: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Accessibility settings plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Pritaikymo neįgaliesiems įskiepis"
#: plugins/background/background.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Background"
@@ -1115,13 +1129,15 @@ msgstr "Butaforinis įskiepis"
#: plugins/housekeeping/housekeeping.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Housekeeping"
-msgstr ""
+msgstr "Ūkvedyba"
#: plugins/housekeeping/housekeeping.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid ""
"Automatically prunes thumbnail caches and other transient files, and warns "
"about low disk space"
msgstr ""
+"Automatiškai sumažina miniatiūrų podėlio ir kitus laikinuosius failus bei "
+"įspėja apie mažėjančią laisvą vietą diske"
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:63
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
@@ -1371,7 +1387,7 @@ msgstr "Aparatinės įrangos lėktuvo veiksena"
#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1036
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:123
msgid "Changing Screen Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Pakeisti ekrano išdėstymą"
#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1040
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:116
@@ -1483,11 +1499,11 @@ msgstr "lustinės kortelės tvarkyklė"
#: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "Lustinė kortelė"
#: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Smartcard plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Lustinės kortelės įskiepis"
#: plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Sound"
@@ -1495,7 +1511,7 @@ msgstr "Garsas"
#: plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Sound Sample Cache plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Garso pavyzdžių podėlio įskiepis"
#: plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Typing Break"
@@ -1583,27 +1599,27 @@ msgstr "Apversta"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2180
msgid "ON"
-msgstr ""
+msgstr "ĮJUNGTA"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2181
msgid "Turn this monitor off"
-msgstr ""
+msgstr "Išjungti šį vaizduoklį"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2184
msgid "OFF"
-msgstr ""
+msgstr "IŠJUNGTA"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2185
msgid "Turn this monitor on"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungti šį vaizduoklį"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2245
msgid "Same output all monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Ta pati išvestis visiems vaizduokliams"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2246
msgid "Mirror same output to all monitors and turn them on"
-msgstr ""
+msgstr "Siųsti veidrodinį atspindį visiems vaizduokliams ir tada juos įjungti"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2293
msgid "_Configure Display Settings…"
@@ -1611,7 +1627,7 @@ msgstr "_Keisti ekranų nustatymus…"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2303
msgid "Open the display configuration dialog (all settings)"
-msgstr ""
+msgstr "Atverti ekrano sąrankos dialogą (visos nuostatos)"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2356
msgid "Configure display settings"