From 5f57e32d445e8d53f82713b890422f03371f5d99 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Thu, 22 Aug 2019 10:37:57 +0200 Subject: tx: sync with transifex --- po/cs.po | 239 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 188 insertions(+), 51 deletions(-) (limited to 'po/cs.po') diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 40f8439..e68c80b 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,19 +9,19 @@ # Ondřej Kolín , 2018 # Lukáš Kvídera , 2018 # Michal , 2018 -# LiberteCzech , 2018 -# Stanislav Kučera , 2018 -# ToMáš Marný, 2019 # Lucas Lommer , 2019 +# ToMáš Marný, 2019 +# LiberteCzech , 2019 +# Stanislav Kučera , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-31 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-11 19:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n" -"Last-Translator: Lucas Lommer , 2019\n" +"Last-Translator: Stanislav Kučera , 2019\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -129,6 +129,140 @@ msgstr "" "(nejběžnější), „bgr” značí modrou vlevo, „vrgb” značí červenou nahoře, " "„vbgr” značí červenou dole." +#: ../data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:1 +msgid "possible values are \"on\", \"off\", and \"custom\"." +msgstr "možné hodnoty jsou \"on\", \"off\" a \"custom\"." + +#: ../data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Keyboard Bell Custom Filename" +msgstr "Vlastní jméno souboru klávesového zvonku" + +#: ../data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:3 +msgid "File name of the bell sound to be played." +msgstr "Název souboru se zvukem zvonku, který chcete přehrávat." + +#: ../data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Remember NumLock state" +msgstr "Pamatovat si stav NumLock" + +#: ../data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:5 +msgid "" +"When set to true, MATE will remember the state of the NumLock LED between " +"sessions." +msgstr "Je-li povoleno, MATE si bude pamatovat stav NumLocku mezi sezeními." + +#: ../data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:6 +msgid "NumLock state" +msgstr "Stav NumLocku" + +#: ../data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:7 +msgid "The remembered state of the NumLock LED." +msgstr "Pamatovat si stav NumLocku." + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Mouse button orientation" +msgstr "Pořadí tlačítek myši" + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." +msgstr "Prohodit levé a pravé tlačítko myši, určeno pro leváky." + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:28 +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "Akcelerace pohybu" + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Acceleration multiplier for mouse motion. A value of -1 is the system " +"default." +msgstr "Násobitel zrychlení pohybu myši. Hodnota -1 je implicitní pro systém." + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:5 +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:30 +msgid "Motion Threshold" +msgstr "Práh pohybu" + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is " +"activated. A value of -1 is the system default." +msgstr "" +"Vzdálenost v pixelech, o kterou se musí kurzor posunout, než je aktivován " +"zrychlený pohyb myši. Hodnota -1 je implicitní pro systém." + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:7 +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:32 +msgid "Acceleration profile" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"Acceleration profile used for connected mice. The acceleration profile can " +"be set to either default ('default') which uses the default acceleration " +"profile for each device, flat ('flat'), which accelerates by a device " +"specific constant factor derived from the configured pointer speed, or " +"adaptive ('adaptive') which adapts the acceleration depending on the mouse " +"movement. If a mouse doesn't support the configured profile, 'default' will " +"be used." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Drag Threshold" +msgstr "Práh tažení" + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Distance before a drag is started." +msgstr "Vzdálenost, při které započne tažení." + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Double Click Time" +msgstr "Interval dvojitého kliknutí" + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Length of a double click." +msgstr "Délka dvojitého kliknutí." + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Middle button emulation" +msgstr "Emulace prostředního tlačítka" + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right " +"button click." +msgstr "" +"Umožňuje emulaci prostředního tlačítka myši přes současně stisknuté levé a " +"pravé tlačítko myši." + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Locate Pointer" +msgstr "Zobrazit aktuální pozici kurzoru myši" + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "" +"Highlights the current location of the pointer when the Control key is " +"pressed and released." +msgstr "" +"Zvýrazní současnou pozici ukazatele myši při stisknutí a uvolnění klávesy " +"Ctrl." + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Cursor theme" +msgstr "Motiv kurzoru" + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "Název motivu kurzoru." + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Cursor size" +msgstr "Velikost kurzoru" + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." +msgstr "Velikost kurzoru, na který se odkazuje cursor_theme." + #: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.h:1 msgid "Smartcard removal action" msgstr "Akce při odebrání smartcard" @@ -274,10 +408,6 @@ msgstr "" "Prohodit levé a pravé tlačítko touchpadu pro leváky s \"levá\", \"pravá\" " "pro praváky, \"myš\", podle nastavení myši." -#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:28 -msgid "Motion Acceleration" -msgstr "Akcelerace pohybu" - #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:29 msgid "" "Acceleration multiplier for touchpad motion. A value of -1 is the system " @@ -285,10 +415,6 @@ msgid "" msgstr "" "Násobitel zrychlení pohybu touchpadu. Hodnota -1 je implicitní pro systém." -#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:30 -msgid "Motion Threshold" -msgstr "Práh pohybu" - #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Distance in pixels the pointer must move before accelerated touchpad motion " @@ -297,6 +423,17 @@ msgstr "" "Vzdálenost v pixelech, o kterou se musí kurzor posunout, než je aktivován " "zrychlený pohyb touchpadu. Hodnota -1 je implicitní pro systém." +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:33 +msgid "" +"Acceleration profile used for touchpad. The acceleration profile can be set " +"to either default ('default') which uses the default acceleration profile " +"for each device, flat ('flat'), which accelerates by a device specific " +"constant factor derived from the configured pointer speed, or adaptive " +"('adaptive') which adapts the acceleration depending on the touchpad " +"movement. If a touchpad doesn't support the configured profile, 'default' " +"will be used." +msgstr "" + #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.h:1 @@ -779,23 +916,23 @@ msgstr "Zpřístupnění klávesnice" msgid "Accessibility keyboard plugin" msgstr "Zásuvný modul zpřístupnění klávesnice" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:444 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Při zobrazování nápovědy došlo k chybě: %s" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:572 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:636 msgid "Do you want to activate Slow Keys?" msgstr "Chcete aktivovat Pomalé klávesy?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:573 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:637 msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" msgstr "Chcete deaktivovat Pomalé klávesy?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638 msgid "" "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." @@ -803,62 +940,62 @@ msgstr "" "Právě jste na 8 sekund podrželi klávesu Shift. To je zkratka funkce Pomalé " "klávesy, která má vliv na způsob fungování vaší klávesnice." -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:597 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:734 msgid "Don't activate" msgstr "Neaktivovat" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:597 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:734 msgid "Don't deactivate" msgstr "Nedeaktivovat" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:603 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:740 msgid "Activate" msgstr "Aktivovat" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:603 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:740 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivovat" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798 msgid "Do_n't activate" msgstr "_Neaktivovat" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798 msgid "Do_n't deactivate" msgstr "_Nedeaktivovat" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:662 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:801 msgid "_Activate" msgstr "_Aktivovat" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:662 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:801 msgid "_Deactivate" msgstr "_Deaktivovat" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:666 msgid "Slow Keys Alert" msgstr "Upozornění na Pomalé klávesy" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:706 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:772 msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" msgstr "Chcete aktivovat Lepící klávesy?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:707 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:773 msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" msgstr "Chcete deaktivovat Lepící klávesy?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775 msgid "" "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." @@ -866,8 +1003,8 @@ msgstr "" "Právě jste pětkrát za sebou stiskli klávesu Shift. To je zkratka funkce " "Lepící klávesy, která má vliv na způsob fungování vaší klávesnice." -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777 msgid "" "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " @@ -877,11 +1014,11 @@ msgstr "" "klávesu Shift. To vypíná funkci Lepící klávesy, která má vliv na způsob " "fungování vaší klávesnice." -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:805 msgid "Sticky Keys Alert" msgstr "Lepící klávesy" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:770 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:766 #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1 msgid "Universal Access Preferences" msgstr "Předvolby zpřístupnění" @@ -1195,18 +1332,18 @@ msgstr "Multimediální klávesy" msgid "Media keys plugin" msgstr "Zásuvný modul multimediálních kláves" -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1486 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1652 msgid "Could not enable mouse accessibility features" msgstr "Nezdařilo se povolení vlastností zpřístupnění myši" -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1488 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1654 msgid "" "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system." msgstr "" "Přizpůsobení myši vyžaduje mít nainstalované \"Mousetweaks\" ve vašem " "systému." -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1491 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1657 msgid "Mouse Preferences" msgstr "Předvolby myši" -- cgit v1.2.1