From ddaceb232c8b537a7d29a9708928d3a3671b98e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: haxar Date: Tue, 21 Feb 2012 20:13:04 -0800 Subject: gsd to msd complete rename patch by NiceandGently; code changes commit --- po/fa.po | 78 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 39 deletions(-) (limited to 'po/fa.po') diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 0cfc398..85db357 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -408,20 +408,20 @@ msgstr "_دسترسی‌پذیری" msgid "Accessibility keyboard plugin" msgstr "_دسترسی‌پذیری" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:393 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:393 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "در نمایش راهنمای: %sخطایی وجود داشت" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:445 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:445 msgid "Do you want to activate Slow Keys?" msgstr "آیا می‌خواهید کلیدهای آهسته را فعال کنید؟" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:446 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446 msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" msgstr "آیا می‌خواهید کلیدهای آهسته را غیرفعال کنید؟" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:449 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:449 msgid "" "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." @@ -429,39 +429,39 @@ msgstr "" "شما کلید مبدل را برای ۸ ثانیه نگه داشتید. این میانبری به امکانات کلیدهای " "آهسته است، که کارکرد صفحه‌کلید شما را تحت تأثیر قرار می‌دهد." -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:456 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:508 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508 msgid "Do_n't activate" msgstr "" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:456 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:508 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508 msgid "Do_n't deactivate" msgstr "" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:459 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:511 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511 msgid "_Activate" msgstr "" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:459 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:511 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511 msgid "_Deactivate" msgstr "" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:463 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:463 msgid "Slow Keys Alert" msgstr "هشدار کلیدهای آهسته" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:495 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:495 msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" msgstr "آیا می‌خواهید کلیدهای چسبان را فعال کنید؟" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:496 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:496 msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" msgstr "آیا می‌خواهید کلیدهای چسبان را غیرفعال کنید؟" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:499 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:499 msgid "" "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "" "شما کلید مبدل را ۵ بار پشت سر هم فشار دادید. این میانبری بهامکانات کلیدهای " "چسبان است، که کارکرد صفحه‌کلید شما را تحت تأثیر قرار می‌دهد." -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:501 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:501 msgid "" "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" "دهید. با این‌کار امکانات کلیدهای چسبان از کار می‌افتد ، که در کارکرد صفحه‌کلید " "شما موثر است." -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:515 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:515 msgid "Sticky Keys Alert" msgstr "هشدار کلیدهای چسبان" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "قلم" msgid "Font plugin" msgstr "" -#: ../plugins/font/gsd-font-manager.c:208 +#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:208 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory \"%s\".\n" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "" "نمی‌توان شاخه‌ی «%s» را ایجاد کرد.\n" "این کار برای امکان تغییر تم مکان‌نما لازم است." -#: ../plugins/font/gsd-font-manager.c:231 +#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:231 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory \"%s\".\n" @@ -534,37 +534,37 @@ msgstr "" "نمی‌توان شاخه‌ی «%s» را ایجاد کرد.\n" "این کار برای امکان تغییر مکان‌نما لازم است." -#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:195 +#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:195 #, c-format msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" msgstr "کلید مقید (%s) چند بار کنشش را تعریف کرده است\n" -#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:202 +#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:202 #, c-format msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" msgstr "کلید مقید (%s) چند بار مقیدسازی‌اش را تعریف کرده است\n" -#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:211 +#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:211 #, c-format msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" msgstr "کلید مقید (%s) ناتمام است\n" -#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:239 +#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:239 #, c-format msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" msgstr "کلید مقید (%s) نامعتبر است\n" -#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:292 +#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "It seems that another application already has access to key '%u'." msgstr "به نظر می‌رسد برنامه‌ی دیگری از قبل به کلید «%Iu» دست یافته باشد." -#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:365 +#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:365 #, c-format msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" msgstr "کلید مقید (%s) از قبل مورد استفاده است\n" -#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:502 +#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502 #, c-format msgid "" "Error while trying to run (%s)\n" @@ -618,13 +618,13 @@ msgstr "_فایل‌های بار ‌شده:" msgid "Volume" msgstr "بلندی" -#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:200 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:200 msgid "" "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is " "set and points to a valid application." msgstr "" -#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:240 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "" "Couldn't execute command: %s\n" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "" "نمی‌توان فرمان: %s را را اجرا کرد\n" "تایید کنید این‌که این فرمان وجود دارد." -#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:256 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:256 msgid "" "Couldn't put the machine to sleep.\n" "Verify that the machine is correctly configured." @@ -650,18 +650,18 @@ msgstr "کلید‌های موشی" msgid "Media keys plugin" msgstr "" -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:566 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:566 #, fuzzy msgid "Could not enable mouse accessibility features" msgstr "_به کار انداختن امکانات دسترسی‌پذیری صفحه‌کلید" -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:568 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:568 msgid "" "Mouse accessibility requires the mousetweaks daemon to be installed on your " "system." msgstr "" -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:571 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:571 msgid "Mouse Preferences" msgstr "ترجیحات موشی" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "موشی" msgid "Mouse plugin" msgstr "" -#: ../plugins/screensaver/gsd-screensaver-manager.c:151 +#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:151 #, c-format msgid "" "There was an error starting up the screensaver:\n" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "" "\n" "محافظ صفحه نمایش در این نشست کار نمی‌کند." -#: ../plugins/screensaver/gsd-screensaver-manager.c:160 +#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:160 msgid "_Do not show this message again" msgstr "_این پیغام دوباره نشان داده نشود" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "آغاز محافظ صفحه‌نمایش" msgid "Screensaver plugin" msgstr "اجرای محافظ صفحه‌نمایش هنگام ورود به سیستم" -#: ../plugins/sound/gsd-sound-manager.c:164 +#: ../plugins/sound/msd-sound-manager.c:164 #, c-format msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" msgstr "بار کردن پرونده‌ی صدای %s به عنوان نمونه‌ی %s ممکن نبود" @@ -802,8 +802,8 @@ msgstr "" msgid "XRandR" msgstr "" -#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:258 -#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:327 +#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:258 +#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:327 msgid "Cannot determine user's home directory" msgstr "نمی‌توان شاخه‌ی آغاز کاربر را معین کرد" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "X Resource Database" msgstr "" -#: ../plugins/xsettings/gsd-xsettings-manager.c:551 +#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:551 #, c-format msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" msgstr "" -- cgit v1.2.1