From 48162814c11d95c658878cf99052248edc1e0962 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Mon, 13 Mar 2017 13:35:10 +0100 Subject: sync with transifex --- po/fi.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 102 insertions(+), 72 deletions(-) (limited to 'po/fi.po') diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 0ed5bea..b286b3d 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-29 13:05+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-29 10:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-06 01:02+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-05 22:04+0000\n" "Last-Translator: monsta \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -226,6 +226,36 @@ msgid "" "left mouse button 2: middle mouse button 3: right mouse button" msgstr "" +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:26 +msgid "Touchpad button orientation" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:27 +msgid "" +"Swap left and right buttons for left-handed touchpads with 'left', 'right' " +"for right-handed, 'mouse' to follow the mouse setting." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:28 +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:29 +msgid "" +"Acceleration multiplier for touchpad motion. A value of -1 is the system " +"default." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:30 +msgid "Motion Threshold" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:31 +msgid "" +"Distance in pixels the pointer must move before accelerated touchpad motion " +"is activated. A value of -1 is the system default." +msgstr "" + #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.h:1 @@ -627,98 +657,98 @@ msgstr "Näppäimistön esteettömyys" msgid "Accessibility keyboard plugin" msgstr "Näppäimistön esteettömyysliitännäinen" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:454 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:441 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Virhe ohjeen näyttämisessä: %s" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:582 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:646 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:569 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:633 msgid "Do you want to activate Slow Keys?" msgstr "Haluatko ottaa hitaat näppäimet käyttöön?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:583 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:647 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:570 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:634 msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" msgstr "Haluatko poistaa hitaat näppäimet käytöstä?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:584 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:648 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:571 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:635 msgid "" "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." msgstr "Pidit juuri vaihtonäppäintä painettuna 8 sekuntia. Tämä on hitaat näppäimet -ominaisuuden pikanäppäily, ja muuttaa tapaa, jolla näppäimistö toimii." -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:607 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:744 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:594 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:731 msgid "Don't activate" msgstr "Älä ota käyttöön" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:607 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:744 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:594 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:731 msgid "Don't deactivate" msgstr "Älä poista käytöstä" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:613 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:750 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:600 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:737 msgid "Activate" msgstr "Ota käyttöön" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:613 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:750 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:600 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:737 msgid "Deactivate" msgstr "Poista käytöstä" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:669 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:808 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:795 msgid "Do_n't activate" msgstr "Ä_lä ota käyttöön" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:669 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:808 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:795 msgid "Do_n't deactivate" msgstr "Ä_lä poista käytöstä" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:672 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:811 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798 msgid "_Activate" msgstr "_Ota käyttöön" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:672 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:811 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798 msgid "_Deactivate" msgstr "_Poista käytöstä" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:676 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:663 msgid "Slow Keys Alert" msgstr "Hitaat näppäimet -ilmoitus" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:716 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:782 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:703 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:769 msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" msgstr "Haluatko ottaa pohjaan jäävät näppäimet käyttöön?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:717 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:783 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:704 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:770 msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" msgstr "Haluatko poistaa pohjaan jäävät näppäimet käytöstä?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:719 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:785 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:706 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:772 msgid "" "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." msgstr "Painoit juuri vaihtonäppäintä 5 kertaa peräkkäin. Tämä on pohjaan jäävät näppäimet -ominaisuuden pikanäppäily, ja muuttaa tapaa, jolla näppäimistö toimii." -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:721 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:787 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774 msgid "" "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " "keyboard works." msgstr "Painoit juuri kahta näppäintä samalla tai vaihtonäppäintä 5 kertaa peräkkäin. Tämä on pohjaan jäävät näppäimet -ominaisuuden pikanäppäily, ja muuttaa tapaa, jolla näppäimistö toimii." -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:815 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:802 msgid "Sticky Keys Alert" msgstr "Pohjaan jäävät näppäimet -ilmoitus" @@ -783,100 +813,100 @@ msgstr "Tyhjä" msgid "Dummy plugin" msgstr "Tyhjä liitännäinen" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:65 msgid "Don't show any warnings again for this file system" msgstr "" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:67 msgid "Don't show any warnings again" msgstr "Älä näytä tätä varoitusta uudestaan" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:80 #, c-format msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining." msgstr "Taltiolla ”%s” on vain %s levytilaa jäljellä." -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:83 #, c-format msgid "This computer has only %s disk space remaining." msgstr "Tällä tietokoneella on vain %s levytilaa jäljellä." -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:99 msgid "" "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs " "or files, or moving files to another disk or partition." msgstr "Voit vapauttaa levytilaa tyhjentämällä roskakorin, poistamalla käyttämättömiä ohjelmia ja tiedostoja tai siirtämällä tiedostoja toisille levyille tai osioille." -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:102 msgid "" "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by " "moving files to another disk or partition." msgstr "Voit vapauttaa levytilaa poistamalla käyttämättömiä ohjelmia ja tiedostoja tai siirtämällä tiedostoja toisille levyille tai osioille." -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107 msgid "" "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs " "or files, or moving files to an external disk." msgstr "Voit vapauttaa levytilaa tyhjentämällä roskakorin, poistamalla käyttämättömiä ohjelmia ja tiedostoja tai siirtämällä tiedostoja ulkoiselle levylle." -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:110 msgid "" "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by " "moving files to an external disk." msgstr "Voit vapauttaa levytilaa poistamalla käyttämättömiä ohjelmia ja tiedostoja tai siirtämällä tiedostoja ulkoiselle levylle." #. Set up all the window stuff here -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:212 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:207 msgid "Low Disk Space" msgstr "Levytila vähissä" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:459 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:450 msgid "Empty Trash" msgstr "Tyhjennä roskakori" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:467 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:458 msgid "Examine…" msgstr "" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:474 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:465 msgid "Ignore" msgstr "Älä huomioi" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:102 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97 #, c-format msgid "Removing item %lu of %lu" msgstr "Poistetaan kohdetta %lu/%lu" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:122 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117 #, c-format msgid "Removing: %s" msgstr "" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:252 -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:321 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:316 msgid "Emptying the trash" msgstr "Tyhjennetään roskakoria" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:297 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:292 msgid "Preparing to empty trash…" msgstr "" #. Translators: "Emptying trash from " -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:324 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:319 msgid "From: " msgstr "Kohteesta: " -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:376 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:371 msgid "Empty all of the items from the trash?" msgstr "Poista kaikki roskakorissa olevat tiedostot?" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:379 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:374 msgid "" "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "Jos tyhjennät roskakorin, tuhotaan kaikki siellä olevat tiedostot pysyvästi. Huomaa että voit poistaa roskakorista tiedostoja myös yksitellen." -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:386 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:381 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Tyhjennä roskakori" @@ -890,7 +920,7 @@ msgstr "Näppäinsidonta (%s) on virheellinen" msgid "Key binding (%s) is incomplete" msgstr "Näppäinsidonta (%s) on epätäydellinen" -#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:506 +#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:503 #, c-format msgid "" "Error while trying to run (%s)\n" @@ -930,15 +960,15 @@ msgid "" " • The result of %s" msgstr "" -#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:273 +#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:265 msgid "_Layouts" msgstr "" -#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:280 +#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:272 msgid "Keyboard _Preferences" msgstr "Näppäimistön _asetukset" -#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286 +#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:278 msgid "Show _Current Layout" msgstr "" @@ -963,16 +993,16 @@ msgstr "Medianäppäimet" msgid "Media keys plugin" msgstr "Medianäppäinten liitännäinen" -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:920 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1021 msgid "Could not enable mouse accessibility features" msgstr "Hiiren esteettömyystoimintoja ei voitu ottaa käyttöön" -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:922 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1023 msgid "" "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system." msgstr "" -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:925 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1026 msgid "Mouse Preferences" msgstr "Hiiriasetukset" @@ -1053,39 +1083,39 @@ msgstr "Näytön tietoja ei voitu virkistää: %s" msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway." msgstr "Yritetään vaihtaa näytön asetuksia joka tapauksessa." -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1914 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1888 msgid "Rotation not supported" msgstr "" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1970 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1944 msgid "Could not save monitor configuration" msgstr "Näytön asetuksia ei voitu tallentaa" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1988 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1962 msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1989 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1963 msgid "Left" msgstr "Vasen" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1990 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1964 msgid "Right" msgstr "Oikea" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1991 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1965 msgid "Upside Down" msgstr "Ylösalaisin" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2087 msgid "_Configure Display Settings…" msgstr "" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2167 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2140 msgid "Configure display settings" msgstr "Määrittele näytön asetukset" -#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2227 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2200 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors" msgstr "Tallennettua näyttöjen asetusta ei voitu toteuttaa" -- cgit v1.2.1