From ddaceb232c8b537a7d29a9708928d3a3671b98e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: haxar Date: Tue, 21 Feb 2012 20:13:04 -0800 Subject: gsd to msd complete rename patch by NiceandGently; code changes commit --- po/gu.po | 192 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 96 insertions(+), 96 deletions(-) (limited to 'po/gu.po') diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index b8b182f..5956fbc 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -670,23 +670,23 @@ msgstr "સુલભતા કિબોર્ડ" msgid "Accessibility keyboard plugin" msgstr "સુલભતા કિબોર્ડ પ્લગઇન" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:388 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:388 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "મદદ દર્શાવવામાં ભૂલ હતી: %s" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:519 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:585 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:519 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:585 msgid "Do you want to activate Slow Keys?" msgstr "શું તમે આ ધીમી કીઓને સક્રિય કરવા માંગો છો?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:520 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:586 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:520 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:586 msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" msgstr "શું તમે આ ધીમી કીઓને નિષ્ક્રિય કરવા માંગો છો?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:521 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:587 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:521 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:587 msgid "" "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." @@ -694,62 +694,62 @@ msgstr "" "તમારે ફક્ત ૮ સેકન્ડો સુધી Shift કી દબાવી રાખવી પડશે. આ ધીમી કીના લક્ષણો માટેનુ ટુંકાણ " "છે, કે જે તમારા કીબોર્ડને કામ કરવામાં અસર કરશે." -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:546 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:685 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685 msgid "Don't activate" msgstr "સક્રિય કરશો નહિં" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:546 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:685 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685 msgid "Don't deactivate" msgstr "નિષ્ક્રિય કરશો નહિં" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:552 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:691 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691 msgid "Activate" msgstr "સક્રિય કરો" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:552 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:691 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691 msgid "Deactivate" msgstr "નિષ્ક્રિય કરો" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:608 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:749 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749 msgid "Do_n't activate" msgstr "સક્રિય કરશો નહિં (_n)" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:608 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:749 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749 msgid "Do_n't deactivate" msgstr "નિષ્ક્રિય કરશો નહિં (_n)" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:611 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:752 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752 msgid "_Activate" msgstr "સક્રિય કરો (_A)" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:611 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:752 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752 msgid "_Deactivate" msgstr "નિષ્ક્રિય કરો (_D)" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:615 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:615 msgid "Slow Keys Alert" msgstr "કીની ચેતવણી બતાવો" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:655 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:723 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:655 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:723 msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" msgstr "શું તમે આ સ્ટીકી કીઓને સક્રિય કરવા માંગો છો?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:656 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:724 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:724 msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" msgstr "શું તમે આ સ્ટીકી કીઓને નિષ્ક્રિય કરવા માંગો છો?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:658 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:726 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:726 msgid "" "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." @@ -757,8 +757,8 @@ msgstr "" "તમારે ફક્ત ૫ સેકન્ડો સુધી Shift કી દબાવી રાખવી પડશે. આ ધીમી કીના લક્ષણો માટેનુ ટુંકાણ " "છે, કે જે તમારા કીબોર્ડને કામ કરવામાં અસર કરશે." -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:660 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:728 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728 msgid "" "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " @@ -767,44 +767,44 @@ msgstr "" "તમારે ફક્ત એક સાથે બે કીઓ દબાવી રાખવી પડશે અથવા ૫ વખત Shift કી હરોળમાં દબાવી રાખવી " "પડશે. આ ધીમી કીના લક્ષણો માટેનુ ટુંકાણ છે, કે જે તમારા કીબોર્ડને કામ કરવામાં અસર કરશે." -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:756 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:756 msgid "Sticky Keys Alert" msgstr "સ્ટીકી કીઓની ચેતવણી" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:920 -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4 msgid "Universal Access Preferences" msgstr "સાર્વત્રિક વપરાશ પસંદગીઓ" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1 msgid "Enhance _contrast in colors" msgstr "રંગોમાં વિરોધાભાસ વધારો (_c)" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2 msgid "Make _text larger and easier to read" msgstr "લખાણ મોટું બનાવો અને વાંચવામાં સરળ બનાવો (_t)" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3 msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)" msgstr "કીઓને સ્વીકારવા માટે તેમને દબાવો અને પકડી રાખો (_h) (ધીમી કીઓ)" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5 msgid "Use on-screen _keyboard" msgstr "ઓનસ્ક્રીન કીબોર્ડ ને વાપરો (_k)" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6 msgid "Use screen _magnifier" msgstr "સ્ક્રીન વિસ્તારક વાપરો (_m)" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7 msgid "Use screen _reader" msgstr "સ્ક્રીન વાંચક ને વાપરો (_r)" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8 msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)" msgstr "આમાં નકલી કી દબાણ (બાઉન્સ કીઓ) અવગણો (_I)" -#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9 msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)" msgstr "એક સમયે એક કી એવું કીબોર્ડ ટૂંકાણ દબાવો (_P) (સ્ટીકી કીઓ)" @@ -844,26 +844,26 @@ msgstr "ફોન્ટ" msgid "Font plugin" msgstr "ફોન્ટ પ્લગઇન" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:64 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64 msgid "Don't show any warnings again for this filesystem" msgstr "આ ફાઇલસિસ્ટમ માટે કોઇપણ ચેતવણીઓ ફરીથી બતાવશો નહિં" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66 #| msgid "_Do not show this message again" msgid "Don't show any warnings again" msgstr "કોઇપણ ચેતવણીઓ ફરીથી બતાવશો નહિં" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:79 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79 #, c-format msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining." msgstr "વોલ્યુમ \"%s\" પાસે ફક્ત %s ડિસ્ક જગ્યા રહેલી છે." -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:82 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82 #, c-format msgid "This computer has only %s disk space remaining." msgstr "આ કમ્પ્યૂટર પાસે ફક્ત %s ડિસ્ક જગ્યા રહેલી છે." -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:98 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98 msgid "" "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs " "or files, or moving files to another disk or partition." @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "" "કચરાપેટીને ખાલી કરતી વખતે, બિનઉપયોગી પ્રક્રિયાઓ અથવા ફાઇલો, અથવા બીજા ડિસ્ક અથવા " "પાર્ટીશનમાં ફાઇલોને ખસેડતી વખતે તમે ડિસ્ક જગ્યાને ખાલી કરી શકો છો." -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:101 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101 msgid "" "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by " "moving files to another disk or partition." @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "" "બિનઉપયોગી પ્રક્રિયાઓ અને ફાઇલોને દૂર કરતી વખતે તમે ડિસ્ક જગ્યાને ખાલી કરી શકો છો, અથવા " "બીજી ડિસ્ક અથવા પાર્ટીશનમાં ફાઇલોને ખસેડી રહ્યા છે." -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:106 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106 msgid "" "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs " "or files, or moving files to an external disk." @@ -887,57 +887,57 @@ msgstr "" "કચરાપેટીને ખાલી કરતી વખતે તમે ડિસ્ક જગ્યાને ખાલી કરી શકો છો, બિનઉપયોગી પ્રક્રિયાઓ અને ફાઇલોને દૂર કરી રહ્યા છે, " "અથવા બહારની ડિસ્ક માં ફાઇલોને ખસેડી રહ્યા છે." -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:109 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109 msgid "" "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by " "moving files to an external disk." msgstr "બિનઉપયોગી પ્રક્રિયાઓ અથવા ફાઇલોને દૂર કરતી વખતે ડિસ્ક જગ્યાને મુક્ત કરી શકો છો." #. Set up all the window stuff here -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:204 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204 msgid "Low Disk Space" msgstr "નીચી ડિસ્ક જગ્યા" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:439 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439 msgid "Empty Trash" msgstr "કચરાપેટી ને ખાલી કરો" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:447 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447 msgid "Examine..." msgstr "તપાસ કરો..." -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:454 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454 msgid "Ignore" msgstr "અવગણો" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:96 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:96 #, c-format msgid "Removing item %lu of %lu" msgstr "%lu નું વસ્તુ %lu ને દૂર કરી રહ્યા છે" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:116 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:116 #, c-format msgid "Removing: %s" msgstr "દૂર કરી રહ્યા છે: %s" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:244 -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:293 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:244 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:293 msgid "Emptying the trash" msgstr "કચરાપેટીને ખાલી કરી રહ્યા છે" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:269 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:269 msgid "Preparing to empty trash..." msgstr "કચરાપેટીને ખાલી કરવા માટે તૈયારી કરી રહ્યા છે..." -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:295 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:295 msgid "From: " msgstr "માંથી: " -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:356 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:356 msgid "Empty all of the items from the trash?" msgstr "શું કચરાપેટી માંથી બધી વસ્તુઓને ખાલી કરો છો?" -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:359 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:359 msgid "" "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." @@ -945,21 +945,21 @@ msgstr "" "જો તમે કચરાપેટીને ખાલી કરવા માટે પસંદ કરો તો, તેમાં બધી વસ્તુઓને કાયમ માટે ગુમાવવી પડશે. " "મહેરબાની કરીને નોંધો કે જે તમે તેઓને અલગ રીતે પણ કાઢી શકો છો." -#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:366 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:366 msgid "_Empty Trash" msgstr "કચરાપેટીને ખાલી કરો (_E)" -#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:139 +#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139 #, c-format msgid "Key binding (%s) is invalid" msgstr "કી જોડાણ (%s) અયોગ્ય છે" -#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:197 +#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197 #, c-format msgid "Key binding (%s) is incomplete" msgstr "કી જોડાણ (%s) અધૂરુ છે" -#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:493 +#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493 #, c-format msgid "" "Error while trying to run (%s)\n" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "લાવો (_L)" msgid "_Loaded files:" msgstr "લવાઈ ગયેલ ફાઈલો (_L):" -#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:203 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:203 msgid "" "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is " "set and points to a valid application." @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "" "મૂળભૂત ટર્મિનલ મેળવી શક્યા નહિં. ખાતરી કરો કે તમારો મૂળભૂત ટર્મિનલ આદેશ સુયોજિત છે અને " "માન્ય કાર્યક્રમનો નિર્દેશ કરે છે." -#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:243 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:243 #, c-format msgid "" "Couldn't execute command: %s\n" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "" "આદેશ ચલાવી શક્યા નહિં: %s\n" "ખાતરી કરો કે આ માન્ય આદેશ છે." -#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:259 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:259 msgid "" "Couldn't put the machine to sleep.\n" "Verify that the machine is correctly configured." @@ -1071,15 +1071,15 @@ msgstr "મીડિયા કીઓ" msgid "Media keys plugin" msgstr "મીડિયા કી પલ્ગઇન" -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:891 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:891 msgid "Could not enable mouse accessibility features" msgstr "માઉસ પ્રાપ્ય લાક્ષણિકતાઓને સક્રિય કરી શકાયુ નહિં" -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:893 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:893 msgid "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system." msgstr "માઉસ સુલભતા માટે mousetweaks તમારી સિસ્ટમ પર સ્થાપિત થયેલ હોય એમ જરૂરી છે." -#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:896 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:896 msgid "Mouse Preferences" msgstr "માઉસની પસંદગીઓ" @@ -1107,15 +1107,15 @@ msgstr "સ્ક્રીન માપ અને ફેરવણી સુય msgid "XRandR" msgstr "XRandR" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:208 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:208 msgid "Could not restore the display's configuration" msgstr "દર્શાવનાં રૂપરેખાંકનને ફરીથી સંગ્રહ કરી શકાયુ નહિં" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:233 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:233 msgid "Could not restore the display's configuration from a backup" msgstr "બેકઅપ માંથી દર્શાવોનાં રૂપરેખાંકનને ફરીથી સંગ્રહ કરી શકાયુ નહિં" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:254 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:254 #, c-format #| msgid "" #| "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds" @@ -1124,74 +1124,74 @@ msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seco msgstr[0] "દર્શાવ તેના પહેલાંના રૂપરેખાંકનમાં %d સેકન્ડમાં પુનઃસુયોજીત થઈ જશે" msgstr[1] "દર્શાવ તેના પહેલાંના રૂપરેખાંકનમાં %d સેકન્ડોમાં પુનઃસુયોજીત થઈ જશે" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:303 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:303 msgid "Does the display look OK?" msgstr "શું આ દર્શાવ બરાબર લાગે છે?" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:309 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:309 msgid "_Restore Previous Configuration" msgstr "પહેલાનાં રૂપરેખાંકનને ફરી સંગ્રહો (_R)" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:310 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:310 msgid "_Keep This Configuration" msgstr "આ રૂપરેખાંકનને રાખો (_K)" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:391 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:391 msgid "The selected configuration for displays could not be applied" msgstr "દર્શાવો માટે પસંદ થયેલ રૂપરેખાંકન ને લાગુ કરી શકાયુ નહિં" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:945 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:945 #, c-format msgid "Could not refresh the screen information: %s" msgstr "સ્ક્રીનની જાણકારી ને ફરીથી તાજી કરી શકાઇ નહિં: %s" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:948 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:948 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway." msgstr "મોનીટર રૂપરેખાંકનને ગમે તે રીતે બદલવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યા છીએ." -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:982 -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1148 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:982 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1148 msgid "Could not switch the monitor configuration" msgstr "મોનીટર રૂપરેખાંકન બદલી શક્યા નહિં" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1541 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1541 msgid "Rotation not supported" msgstr "ફેરવવાનું આધારભૂત નથી" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1595 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1595 msgid "Could not save monitor configuration" msgstr "મોનિટર રૂપરેખાંકનનો સંગ્રહ કરી શકાયો નહિં" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1613 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1613 msgid "Normal" msgstr "સામાન્ય" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1614 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1614 msgid "Left" msgstr "ડાબું" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1615 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1615 msgid "Right" msgstr "જમણું" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1616 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1616 msgid "Upside Down" msgstr "ઉપરથી નીચે" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1735 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1735 msgid "_Configure Display Settings ..." msgstr "દર્શાવ સુયોજનો ને રૂપરેખાંકિત કરો (_C)..." -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1776 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1776 msgid "Configure display settings" msgstr "દર્શાવ સુયોજનો ને રૂપરેખાંકિત કરો" -#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1830 +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1830 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors" msgstr "મોનિટરો માટે સંગ્રહ થયેલ રૂપરેખાંકન ને લાગુ કરી શકાયુ નહિં" -#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:255 -#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:324 +#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255 +#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324 msgid "Cannot determine user's home directory" msgstr "વપરાશકર્તાની મુખ્ય ડિરેક્ટરી નક્કી કરી શકાઈ નહિં" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "X સ્ત્રોત ડેટાબેઝ ને સંચાલિ msgid "X Resource Database" msgstr "X સ્ત્રોત ડેટાબેઝ" -#: ../plugins/xsettings/gsd-xsettings-manager.c:644 +#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:644 #, c-format msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" msgstr "જીકોન્ફ કી %s ને પ્રકાર %s પ્રમાણે ગોઠવવામાં આવે પરંતુ એનો ઈચ્છિત પ્રકાર %s હતો\n" -- cgit v1.2.1