From dac735f1c8adc008e1a3b4122fa8d13d396e8255 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Thu, 13 Aug 2020 13:37:27 +0200 Subject: tx: sync with transifex --- po/id.po | 102 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 59 insertions(+), 43 deletions(-) (limited to 'po/id.po') diff --git a/po/id.po b/po/id.po index f66c34a..9148ae6 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -4,13 +4,13 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# airinuxazis , 2018 -# Rizki Aulia Rachman , 2018 -# Willy Sudiarto Raharjo , 2018 -# La Ode Muh. Fadlun Akbar , 2019 -# Muhammad Herdiansyah , 2019 -# Kukuh Syafaat , 2019 -# Stefano Karapetsas , 2019 +# airinuxazis , 2020 +# Rizki Aulia Rachman , 2020 +# Stefano Karapetsas , 2020 +# Willy Sudiarto Raharjo , 2020 +# La Ode Muh. Fadlun Akbar , 2020 +# Muhammad Herdiansyah , 2020 +# Kukuh Syafaat , 2020 # Andika Triwidada , 2020 # msgid "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mate-settings-daemon 1.23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19 11:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 15:02+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada , 2020\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:25 #: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:95 msgid "Acceleration profile" -msgstr "" +msgstr "Profil percepatan" #: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:26 msgid "" @@ -208,6 +208,13 @@ msgid "" "movement. If a mouse doesn't support the configured profile, 'default' will " "be used." msgstr "" +"Profil percepatan yang dipakai untuk tetikus yang tersambung. Profil " +"percepatan dapat diatur baku ('default') yang memakai profil percepatan baku" +" bagi setiap perangkat, datar ('flat'), yang mempercepat sebesar faktor " +"konstanta spesifik perangkat yang diturunkan dari kecepatan penunjuk yang " +"dikonfigurasi, atau adaptif ('adaptive') yang mengadaptasi percepatan " +"bergantung pada pergerakan tetikus. Bila sebuah tetikus tidak mendukung " +"profil yang dikonfigurasi, 'default' akan dipakai." #: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:30 msgid "Drag Threshold" @@ -435,6 +442,13 @@ msgid "" "movement. If a touchpad doesn't support the configured profile, 'default' " "will be used." msgstr "" +"Profil percepatan yang dipakai untuk touchpad. Profil percepatan dapat " +"diatur baku ('default') yang memakai profil percepatan baku bagi setiap " +"perangkat, datar ('flat'), yang mempercepat sebesar faktor konstanta " +"spesifik perangkat yang diturunkan dari kecepatan penunjuk yang " +"dikonfigurasi, atau adaptif ('adaptive') yang mengadaptasi percepatan " +"bergantung pada pergerakan touchpad. Bila sebuah touchpad tidak mendukung " +"profil yang dikonfigurasi, 'default' akan dipakai." #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in:5 #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in:5 @@ -632,35 +646,35 @@ msgstr "Binding untuk menaikkan volume suara sistem." #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:45 msgid "Mute the audio quietly" -msgstr "" +msgstr "Bisukan suara diam-diam" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:46 msgid "Binding to mute the system volume quietly." -msgstr "" +msgstr "Pengikatan untuk membisukan volume sistem secara diam-diam." #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:50 msgid "Turn the volume down quietly" -msgstr "" +msgstr "Turunkan volume secara diam-diam" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:51 msgid "Binding to lower the system volume quietly." -msgstr "" +msgstr "Pengikatan untuk menurunkan volume suara sistem secara diam-diam." #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:55 msgid "Turn the volume up quietly" -msgstr "" +msgstr "Naikkan volume suara diam-diam." #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:56 msgid "Binding to raise the system volume quietly." -msgstr "" +msgstr "Pengikatan untuk menaikkan volume suara sistem secara diam-diam." #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:60 msgid "Microphone mute/unmute" -msgstr "" +msgstr "Mikrofon bisu/bersuara" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:61 msgid "Binding to mute/unmute the microphone." -msgstr "" +msgstr "Pengikatan untuk membisukan/membuat bersuara mikrofon." #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:65 msgid "Shut down" @@ -716,7 +730,7 @@ msgstr "Pengaturan peluncuran" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:96 msgid "Binding to launch MATE settings." -msgstr "" +msgstr "Pengikatan untuk meluncurkan pengaturan MATE." #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:100 msgid "Lock screen" @@ -748,7 +762,7 @@ msgstr "Luncurkan perpesanan instan" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116 msgid "Binding to launch the instant messenger." -msgstr "" +msgstr "Pengikatan untuk meluncurkan pesan instan." #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:120 msgid "Launch web browser" @@ -1064,11 +1078,11 @@ msgstr "Tekan dan ta_han tombol untuk menerimanya (Kunci Lambat)" #: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Accessibility settings" -msgstr "" +msgstr "Pengaturan aksesibilitas" #: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:6 msgid "Accessibility settings plugin" -msgstr "" +msgstr "Pengaya pengaturan aksesibilitas" #: plugins/background/background.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Background" @@ -1120,13 +1134,15 @@ msgstr "Plugin pengganti" #: plugins/housekeeping/housekeeping.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Housekeeping" -msgstr "" +msgstr "Pemeliharaan" #: plugins/housekeeping/housekeeping.mate-settings-plugin.desktop.in:6 msgid "" "Automatically prunes thumbnail caches and other transient files, and warns " "about low disk space" msgstr "" +"Secara otomatis membuang habis singgahan gambar mini dan berkas-berkas " +"transien lain, dan mengingatkan tentang ruang diska yang minim." #: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:63 msgid "Don't show any warnings again for this file system" @@ -1341,46 +1357,46 @@ msgstr "" #: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:641 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:81 msgid "Touchpad enabled" -msgstr "" +msgstr "Touchpad difungsikan" #: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:641 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:74 msgid "Touchpad disabled" -msgstr "" +msgstr "Touchpad dinonaktifkan" #: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:957 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:88 msgid "Bluetooth disabled" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth dinonaktifkan" #: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:960 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:95 msgid "Bluetooth enabled" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth difungsikan" #: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:964 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:102 msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "" +msgstr "Mode pesawat terbang difungsikan" #: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:967 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:109 msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "" +msgstr "Mode pesawat terbang dinonaktifkan" #: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:998 msgid "Hardware Airplane Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode Pesawat Terbang Perangkat Keras" #: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1036 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:123 msgid "Changing Screen Layout" -msgstr "" +msgstr "Mengubah Tata Letak Layar" #: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1040 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:116 msgid "No External Display" -msgstr "" +msgstr "Tidak Ada Tampilan Eksternal" #: plugins/mouse/mouse.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Mouse" @@ -1416,11 +1432,11 @@ msgstr "pengaya Mpris" #. Priority=100 #: plugins/rfkill/rfkill.mate-settings-plugin.desktop.in:7 msgid "Rfkill" -msgstr "" +msgstr "Rfkill" #: plugins/rfkill/rfkill.mate-settings-plugin.desktop.in:8 msgid "Rfkill plugin" -msgstr "" +msgstr "pengaya Rfkill" #: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:164 msgid "Module Path" @@ -1486,11 +1502,11 @@ msgstr "penggerak smartcard" #: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Smartcard" -msgstr "" +msgstr "Smartcard" #: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:6 msgid "Smartcard plugin" -msgstr "" +msgstr "pengaya Smartcard" #: plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Sound" @@ -1498,7 +1514,7 @@ msgstr "Suara" #: plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.desktop.in:6 msgid "Sound Sample Cache plugin" -msgstr "" +msgstr "pengaya Singgahan Cuplikan Suara" #: plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Typing Break" @@ -1584,27 +1600,27 @@ msgstr "Terjungkir" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2180 msgid "ON" -msgstr "" +msgstr "NYALA" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2181 msgid "Turn this monitor off" -msgstr "" +msgstr "Matikan monitor ini" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2184 msgid "OFF" -msgstr "" +msgstr "MATI" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2185 msgid "Turn this monitor on" -msgstr "" +msgstr "Nyalakan monitor ini" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2245 msgid "Same output all monitors" -msgstr "" +msgstr "Luaran yang sama semua monitor" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2246 msgid "Mirror same output to all monitors and turn them on" -msgstr "" +msgstr "Cerminkan luaran yang sama ke semua monitor dan nyalakan mereka" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2293 msgid "_Configure Display Settingsā€¦" @@ -1612,7 +1628,7 @@ msgstr "_Atur Tatanan Tampilanā€¦" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2303 msgid "Open the display configuration dialog (all settings)" -msgstr "" +msgstr "Buka dialog konfigurasi tampilan (semua pengaturan)" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2356 msgid "Configure display settings" -- cgit v1.2.1