From f8fd241272e072bf99812d074a61217d1859b4d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sun, 11 Aug 2019 19:43:02 +0200 Subject: tx: sync with transifex --- po/nl.po | 120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 80 insertions(+), 40 deletions(-) (limited to 'po/nl.po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index d386993..0bc3544 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -11,16 +11,16 @@ # Kees Lijkendijk , 2018 # Stefano Karapetsas , 2018 # Michael Steenbeek , 2018 -# Pjotr , 2018 +# Pjotr , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-23 18:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-31 13:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n" -"Last-Translator: Pjotr , 2018\n" +"Last-Translator: Pjotr , 2019\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,17 +33,17 @@ msgid "Accessibility" msgstr "Toegankelijkheid" #: ../data/50-accessibility.xml.in.h:2 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:59 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:61 msgid "Toggle magnifier" msgstr "Vergrootglas aan- of uitzetten" #: ../data/50-accessibility.xml.in.h:3 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:61 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:63 msgid "Toggle screen reader" msgstr "Schermle_zer aan- of uitzetten" #: ../data/50-accessibility.xml.in.h:4 -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:63 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:65 msgid "Toggle on-screen keyboard" msgstr "Toetsen_bord-op-scherm aan- of uitzetten" @@ -607,71 +607,79 @@ msgid "Binding to launch the calculator." msgstr "Sneltoets om de rekenmachine te starten." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:45 +msgid "Launch instant messenger" +msgstr "Instantberichten starten" + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:46 +msgid "Binding to launch the instant messenger." +msgstr "Toetsbinding voor het starten van Instantberichten." + +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:47 msgid "Launch web browser" msgstr "Webbrowser starten" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:46 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:48 msgid "Binding to launch the web browser." msgstr "Sneltoets om de webbrowser te starten." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:47 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:49 msgid "Launch media player" msgstr "Mediaspeler starten" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:48 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:50 msgid "Binding to launch the media player." msgstr "Sneltoets om de mediaspeler te starten." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:49 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:51 msgid "Play (or play/pause)" msgstr "Afspelen (of afspelen/pauzeren)" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:50 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:52 msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)." msgstr "" "Sneltoets om af te spelen (of te schakelen tussen afspelen en pauzeren)." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:51 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:53 msgid "Pause playback" msgstr "Afspelen pauzeren" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:52 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:54 msgid "Binding to pause playback." msgstr "Sneltoets om afspelen te pauzeren." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:53 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:55 msgid "Stop playback" msgstr "Afspelen staken" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:54 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:56 msgid "Binding to stop playback." msgstr "Sneltoets om afspelen stil te zetten." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:55 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:57 msgid "Previous track" msgstr "Vorige nummer" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:56 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:58 msgid "Binding to skip to previous track." msgstr "Sneltoets om naar het vorige nummer te gaan." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:57 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:59 msgid "Next track" msgstr "Volgende nummer" -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:58 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:60 msgid "Binding to skip to next track." msgstr "Sneltoets om naar het volgende nummer te gaan." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:60 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:62 msgid "Binding to show the screen magnifier" msgstr "Sneltoets om het schermvergrootglas te tonen." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:62 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:64 msgid "Binding to start the screen reader" msgstr "Sneltoets om de schermlezer aan te zetten." -#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:64 +#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:66 msgid "Binding to show the on-screen keyboard" msgstr "Sneltoets om het schermtoetsenbord te tonen." @@ -998,19 +1006,19 @@ msgstr "" "verwijderen of door bestanden naar een externe schijf te verplaatsen." #. Set up all the window stuff here -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:207 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:206 msgid "Low Disk Space" msgstr "Weinig schijfruimte" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:444 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:443 msgid "Empty Trash" msgstr "Prullenbak ledigen" -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:452 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:451 msgid "Examine…" msgstr "Onderzoeken..." -#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:459 +#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:458 msgid "Ignore" msgstr "Negeren" @@ -1130,7 +1138,7 @@ msgstr "Toetsenbord_voorkeuren" msgid "Show _Current Layout" msgstr "Huidige indeling tonen" -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:191 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:189 msgid "" "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is" " set and points to a valid application." @@ -1139,7 +1147,7 @@ msgstr "" "standaardterminalvenster-opdracht is ingesteld en naar een geldige " "toepassing verwijst." -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:231 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:229 #, c-format msgid "" "Couldn't execute command: %s\n" @@ -1148,46 +1156,46 @@ msgstr "" "Deze opdracht kon niet worden uitgevoerd: %s\n" "Controleer of dit een geldige opdracht is." -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:629 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:643 #: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:81 msgid "Touchpad enabled" msgstr "Aanraakveld ingeschakeld" -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:629 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:643 #: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:74 msgid "Touchpad disabled" msgstr "Aanraakveld uitgeschakeld" -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:943 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:959 #: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:88 msgid "Bluetooth disabled" msgstr "Bluetooth uitgeschakeld" -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:946 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:962 #: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:95 msgid "Bluetooth enabled" msgstr "Bluetooth ingeschakeld" -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:950 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:966 #: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:102 msgid "Airplane mode enabled" msgstr "Vliegtuigmodus ingeschakeld" -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:953 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:969 #: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:109 msgid "Airplane mode disabled" msgstr "Vliegtuigmodus uitgeschakeld" -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:984 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1000 msgid "Hardware Airplane Mode" msgstr "Vliegtuigmodus voor apparatuur" -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1022 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1038 #: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:123 msgid "Changing Screen Layout" msgstr "Schermvormgeving veranderen" -#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1026 +#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1042 #: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:116 msgid "No External Display" msgstr "Geen extern beeldscherm" @@ -1200,16 +1208,16 @@ msgstr "Mediatoetsen" msgid "Media keys plugin" msgstr "Mediatoetsen-invoegtoepassing" -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1490 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1486 msgid "Could not enable mouse accessibility features" msgstr "Kon functies voor muis-toegankelijkheid niet activeren" -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1492 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1488 msgid "" "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system." msgstr "Toegankelijkheid voor muis vereist de installatie van Mousetweaks." -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1495 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1491 msgid "Mouse Preferences" msgstr "Muisvoorkeuren" @@ -1323,6 +1331,38 @@ msgstr "Rechts" msgid "Upside Down" msgstr "Ondersteboven" +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2182 +msgid "ON" +msgstr "AAN" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2183 +msgid "Turn this monitor off" +msgstr "Zet dit beeldscherm uit" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2186 +msgid "OFF" +msgstr "UIT" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2187 +msgid "Turn this monitor on" +msgstr "Zet dit beeldscherm aan" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2247 +msgid "Same output all monitors" +msgstr "Zelfde beeld op alle schermen" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2248 +msgid "Mirror same output to all monitors and turn them on" +msgstr "Zend hetzelfde beeld naar alle schermen en zet ze aan" + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2295 +msgid "_Configure Display Settings…" +msgstr "Beeldschermen _instellen..." + +#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2305 +msgid "Open the display configuration dialog (all settings)" +msgstr "Open het dialoogscherm voor beeldscherminstelling (alle instellingen)" + #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2358 msgid "Configure display settings" msgstr "Scherminstellingen configureren" -- cgit v1.2.1