From 3c7336c5ff9c0213489905a6dc14f95342926fe0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Thu, 25 Jan 2024 19:30:01 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- po/oc.po | 240 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 136 insertions(+), 104 deletions(-) (limited to 'po/oc.po') diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 891ede1..45de2ce 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -7,16 +7,16 @@ # 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018 # Stefano Karapetsas , 2019 # Cédric Valmary , 2019 -# Quentin PAGÈS, 2021 +# Quentin PAGÈS, 2023 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-settings-daemon 1.25.1\n" +"Project-Id-Version: mate-settings-daemon 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-23 22:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n" -"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2021\n" -"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2023\n" +"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "" "\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale " "antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)." msgstr "" -"Lo tipe d'anticrenelatge utilizat pel rendut de las poliças. Las valors " +"Lo tipe d'anticrenelatge utilizat pel rendut de las polissas. Las valors " "possiblas son : « none » per cap d'anticrenelatge, « grayscale » per " "l'anticrenelatge classic per nivèls de gris e « rgba » per l'anticrenelatge " "per sospixèls (ecrans LCD unicament)." @@ -120,33 +120,35 @@ msgstr "" #: data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in:25 msgid "possible values are \"on\", \"off\", and \"custom\"." -msgstr "" +msgstr "valors possiblas : « on », « off » e « custom »." #: data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in:35 msgid "Keyboard Bell Custom Filename" -msgstr "" +msgstr "Nom del fichièr del bip de clavièr personalizat" #: data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in:36 msgid "File name of the bell sound to be played." -msgstr "" +msgstr "Nom del fichièr del son de campana de jogar." #: data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in:40 msgid "Remember NumLock state" -msgstr "" +msgstr "Se remembrar de l'estat del verrolh numeric" #: data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in:41 msgid "" "When set to true, MATE will remember the state of the NumLock LED between " "sessions." msgstr "" +"Se verai, MATE se remembrarà de l'estat de la DEL verrolh numeric d'una " +"session a l'autra." #: data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in:45 msgid "NumLock state" -msgstr "" +msgstr "Estat del verrolh numeric" #: data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in:46 msgid "The remembered state of the NumLock LED." -msgstr "" +msgstr "Se remembrar de l'estat del verrolh numeric DEL." #: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:10 msgid "Mouse button orientation" @@ -166,22 +168,26 @@ msgid "" "Acceleration multiplier for mouse motion. A value of -1 is the system " "default." msgstr "" +"Multiplicador d'acceleracion pels movements de la mirga. Una valor de -1 es " +"la valor per defaut del sistèma." #: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:20 #: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:90 msgid "Motion Threshold" -msgstr "" +msgstr "Sulhet del movement" #: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:21 msgid "" "Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is " "activated. A value of -1 is the system default." msgstr "" +"Distància en pixèls que lo puntador deu percórrer abans que l'accelerator de" +" movement siá activat. Una valor de -1 es la valor per defaut del sistèma." #: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:25 #: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:95 msgid "Acceleration profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil d’acceleracion" #: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:26 msgid "" @@ -212,13 +218,15 @@ msgstr "Durada d'un doble clic." #: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:40 msgid "Middle button emulation" -msgstr "" +msgstr "Emulacion del boton central de la mirga" #: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:41 msgid "" "Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right " "button click." msgstr "" +"Activa la simulacion del boton central de la mirga amb un clic simultanèu " +"suls botons de dreita e esquèrra." #: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:45 msgid "Locate Pointer" @@ -257,6 +265,10 @@ msgid "" "Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The " "action will get performed when the smartcard used for log in is removed." msgstr "" +"Definissètz aquesta clau segon una de las valors seguentas : « none » (pas " +"cap), « lock-screen » (verrolhar l'ecran) o « force-logout » (forçar la " +"desconnexion). Aquesta accion es efectuada quand la carta de piuse utilizada" +" per se connectar es levada." #: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:15 msgid "Disable touchpad while typing" @@ -267,6 +279,8 @@ msgid "" "Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad" " while typing." msgstr "" +"Activatz aquesta clau se vos arriba de tocar accidentalament lo pavat tactil" +" quand escrivètz al clavièr." #: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:20 msgid "Enable mouse clicks with touchpad" @@ -281,7 +295,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:25 msgid "Enable vertical edge scrolling" -msgstr "Indica se lo desfilament lateral es activat" +msgstr "Indica se lo defilament lateral es activat" #: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:26 msgid "Set this to TRUE to allow vertical edge scrolling" @@ -313,7 +327,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:45 msgid "Natural scrolling" -msgstr "Desfilament natural" +msgstr "Defilament natural" #: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:46 msgid "Set this to true to enable natural (reverse) scrolling for touchpads" @@ -325,7 +339,7 @@ msgstr "Activar lo pavat tactil" #: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:51 msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads." -msgstr "" +msgstr "Activatz aquesta clau per activar totes los pavats tactils." #: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:55 msgid "Enabled two-finger button-click emulation" @@ -556,11 +570,11 @@ msgstr "" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:20 msgid "Volume step" -msgstr "" +msgstr "Interval dels cambiaments de volum" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:21 msgid "Volume step as percentage of volume." -msgstr "" +msgstr "Interval dels cambiaments de volum en percentatge." #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:25 msgid "Toggle touchpad" @@ -568,7 +582,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:26 msgid "Binding to enable or disable the touchpad." -msgstr "" +msgstr "Acorchi per activar o desactivar lo pavat tactil." #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:30 msgid "Volume mute" @@ -596,7 +610,7 @@ msgstr "Acorchi per aumentar lo volum general del son." #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:45 msgid "Mute the audio quietly" -msgstr "" +msgstr "Amudir lo volum silenciosament" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:46 msgid "Binding to mute the system volume quietly." @@ -624,7 +638,7 @@ msgstr "Activar o desactivar lo microfòn" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:61 msgid "Binding to mute/unmute the microphone." -msgstr "" +msgstr "Acorchi per copar o alucar lo microfòn." #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:65 msgid "Shut down" @@ -680,7 +694,7 @@ msgstr "Anar als paramètres" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:96 msgid "Binding to launch MATE settings." -msgstr "" +msgstr "Acorchis per lançar Paramètres de MATE." #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:100 msgid "Lock screen" @@ -784,7 +798,7 @@ msgstr "Acorchi per afichar lo clavièr visual" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:15 msgid "Show Displays in Notification Area" -msgstr "" +msgstr "Afichar los monitors dins la zòna de notificacion" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in:16 msgid "" @@ -879,17 +893,17 @@ msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "I a agut una error al moment d'afichar l'ajuda : %s" #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:588 -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:652 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:651 msgid "Do you want to activate Slow Keys?" msgstr "" #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:589 -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:653 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:652 msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" msgstr "" #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:590 -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:654 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:653 msgid "" "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." @@ -899,61 +913,61 @@ msgstr "" " foncionament de vòstre clavièr." #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:613 -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:750 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749 msgid "Don't activate" msgstr "Activar pas" #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:613 -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:750 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749 msgid "Don't deactivate" msgstr "Desactivar pas" #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:619 -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:756 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:755 msgid "Activate" msgstr "Activar" #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:619 -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:756 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:755 msgid "Deactivate" msgstr "Desactivar" -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:675 -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:814 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:674 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:813 msgid "Do_n't activate" msgstr "Pas _activar" -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:675 -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:814 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:674 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:813 msgid "Do_n't deactivate" msgstr "Pas _desactivar" -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:678 -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:817 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:677 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:816 msgid "_Activate" msgstr "_Activar" -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:678 -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:817 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:677 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:816 msgid "_Deactivate" msgstr "_Desactivar" -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:682 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:681 msgid "Slow Keys Alert" msgstr "" -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:722 -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:788 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:721 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:787 msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" msgstr "" -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:723 -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:789 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:722 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:788 msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" msgstr "" -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:725 -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:791 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:724 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:790 msgid "" "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." @@ -962,8 +976,8 @@ msgstr "" "de clavièr per activar la foncionalitat de las tòcas remanentas que modifica" " lo mòde de foncionament de vòstre clavièr." -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:727 -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:793 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:726 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:792 msgid "" "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " @@ -973,11 +987,11 @@ msgstr "" " seguida. S'agís de l'acorchi de clavièr per desactivar la foncionalitat de " "las tòcas remanentas que modifica lo mòde de foncionament de vòstre clavièr." -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:821 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:820 msgid "Sticky Keys Alert" msgstr "" -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:830 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:829 #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:14 msgid "Universal Access Preferences" msgstr "Preferéncias d'accès universal" @@ -1048,7 +1062,7 @@ msgstr "Modificar la data e l'ora del sistèma" #: plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in:13 msgid "Privileges are required to change the system time zone." -msgstr "" +msgstr "La modificacion del fus orari del sistèma exigís d'unes privilègis." #: plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in:21 msgid "Change system time" @@ -1056,15 +1070,16 @@ msgstr "Modificar la data e l'ora del sistèma" #: plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in:22 msgid "Privileges are required to change the system time." -msgstr "" +msgstr "La modificacion de l'ora del sistèma exigís d'unes privilègis." #: plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in:30 msgid "Configure hardware clock" -msgstr "" +msgstr "Configurar lo relòtge material" #: plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in:31 msgid "Privileges are required to configure the hardware clock." msgstr "" +"La modificacion del relòtge material del sistèma exigís d'unes privilègis." #: plugins/dummy/dummy.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Dummy" @@ -1088,7 +1103,7 @@ msgstr "" #: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:61 msgid "Don't show any warnings again for this file system" -msgstr "" +msgstr "Afichar pas mai d'avertiments per aqueste sistèma de fichiers" #: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:63 msgid "Don't show any warnings again" @@ -1109,24 +1124,35 @@ msgid "" "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs " "or files, or moving files to another disk or partition." msgstr "" +"Podètz liberar d'espaci de disc en voidant l'escobilhièr, en supriment de " +"logicials o de fichièrs inutilizats o en desplaçant de fichièrs cap a un " +"autre disc o una autra particion." #: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98 msgid "" "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by " "moving files to another disk or partition." msgstr "" +"Podètz liberar d'espaci de disc en supriment de logicials o de fichièrs " +"inutilizats o alara en desplaçant de fichièrs cap a un autre disc o una " +"autra particion." #: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:103 msgid "" "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs " "or files, or moving files to an external disk." msgstr "" +"Podètz liberar d'espaci de disc en voidant l'escobilhièr, en supriment de " +"logicials o de fichièrs inutilizats o alara en desplaçant de fichièrs cap a " +"un disc extèrne." #: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106 msgid "" "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by " "moving files to an external disk." msgstr "" +"Podètz liberar d'espaci de disc en supriment de logicials o de fichièrs " +"inutilizats o alara en desplaçant de fichièrs cap a un disc extèrne." #. Set up all the window stuff here #: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:201 @@ -1203,7 +1229,7 @@ msgstr "" msgid "Key binding (%s) is incomplete" msgstr "" -#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:487 +#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:486 #, c-format msgid "" "Error while trying to run (%s)\n" @@ -1235,17 +1261,17 @@ msgid "" " • The result of %s" msgstr "" -#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286 +#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:285 msgid "_Layouts" -msgstr "" +msgstr "_Disposicion" -#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:293 +#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292 msgid "Keyboard _Preferences" msgstr "_Preferéncias del clavièr" -#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:299 +#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:298 msgid "Show _Current Layout" -msgstr "" +msgstr "Afichar la disposicion _actuala" #: plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Media keys" @@ -1255,59 +1281,59 @@ msgstr "Tòcas multimèdias" msgid "Media keys plugin" msgstr "Empeuton de las tòcas multimèdia" -#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:185 +#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:189 msgid "" "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is" " set and points to a valid application." msgstr "" -#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:225 +#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:229 #, c-format msgid "" "Couldn't execute command: %s\n" "Verify that this is a valid command." msgstr "" -#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:638 +#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:642 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:82 msgid "Touchpad enabled" msgstr "Pavat tactil activat" -#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:638 +#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:642 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:75 msgid "Touchpad disabled" msgstr "Pavat tactil desactivat" -#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:956 +#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:963 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:89 msgid "Bluetooth disabled" msgstr "Bluetooth desactivat" -#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:959 +#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:966 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:96 msgid "Bluetooth enabled" msgstr "Bluetooth activat" -#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:963 +#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:970 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:103 msgid "Airplane mode enabled" msgstr "Mòde avion activat" -#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:966 +#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:973 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:110 msgid "Airplane mode disabled" msgstr "Mòde avion desactivat" -#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:997 +#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1004 msgid "Hardware Airplane Mode" msgstr "Mòde avion material" -#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1035 +#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1042 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:124 msgid "Changing Screen Layout" msgstr "" -#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1039 +#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1046 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:117 msgid "No External Display" msgstr "" @@ -1320,16 +1346,16 @@ msgstr "Mirga" msgid "Mouse plugin" msgstr "Empeuton de la mirga" -#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1651 +#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1648 msgid "Could not enable mouse accessibility features" msgstr "" -#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1653 +#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1650 msgid "" "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system." msgstr "" -#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1656 +#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1653 msgid "Mouse Preferences" msgstr "Preferéncias de la mirga" @@ -1374,16 +1400,19 @@ msgstr "" #: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:670 #, c-format msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded" -msgstr "" +msgstr "lo pilòt de carta de piuse « %s » a pas pogut èsser cargat" #: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:754 #, c-format msgid "could not watch for incoming card events - %s" msgstr "" +"impossible de susvelhar los eveniments entrants de carta de piuse - %s" #: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1101 msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events" msgstr "" +"error inesperada rencontrada al moment de l'espèra dels eveniments de la " +"carta de piuse" #: plugins/smartcard/msd-smartcard.c:149 msgid "Slot ID" @@ -1431,7 +1460,7 @@ msgstr "Empeuton del cache de l'escapolon de son" #: plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Typing Break" -msgstr "" +msgstr "Pausa de picada" #: plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.desktop.in:6 msgid "Typing break plugin" @@ -1443,11 +1472,13 @@ msgstr "" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:394 msgid "Could not restore the display's configuration" -msgstr "" +msgstr "Impossible de restablir la configuracion de l'afichatge" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:419 msgid "Could not restore the display's configuration from a backup" msgstr "" +"Impossible de restablir la configuracion de l'afichatge a partir d'un " +"salvament" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:440 #, c-format @@ -1467,93 +1498,94 @@ msgstr "L’afichatge vos sembla corrècte ?" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:498 msgid "_Restore Previous Configuration" -msgstr "" +msgstr "_Restablir la configuracion precedenta" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:499 msgid "_Keep This Configuration" -msgstr "" +msgstr "_Conservar aquesta configuracion" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:580 msgid "The selected configuration for displays could not be applied" -msgstr "" +msgstr "La configuracion d'afichatge seleccionada pòt pas èsser aplicada" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1177 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1176 #, c-format msgid "Could not refresh the screen information: %s" msgstr "Impossible d'actualizar las informacions de l'ecran : %s" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1181 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1180 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway." msgstr "" +"Malgrat tot, lo sistèma va ensajar de cambiar la configuracion de l'ecran." -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1938 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1937 msgid "Rotation not supported" msgstr "Rotacion pas compatibla" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2003 -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2035 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2002 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2034 msgid "Could not save monitor configuration" msgstr "" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2056 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2055 msgid "Mirroring outputs not supported" msgstr "" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2087 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2086 msgid "Normal" msgstr "Normala" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2088 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2087 msgid "Left" msgstr "Esquèrra" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2089 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2088 msgid "Right" msgstr "Drecha" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2090 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2089 msgid "Upside Down" msgstr "Inversat" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2179 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2178 msgid "ON" msgstr "ACTIVAT" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2180 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2179 msgid "Turn this monitor off" msgstr "Aqueste ecran es atudat" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2183 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2182 msgid "OFF" msgstr "DESACTIVAT" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2184 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2183 msgid "Turn this monitor on" msgstr "Atudar aqueste ecran" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2244 -msgid "Same output all monitors" +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2243 +msgid "Same output on all monitors" msgstr "" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2245 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2244 msgid "Mirror same output to all monitors and turn them on" msgstr "" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2292 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2291 msgid "_Configure Display Settings…" msgstr "_Configurar los paramètres d’afichatge" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2302 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2301 msgid "Open the display configuration dialog (all settings)" msgstr "" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2359 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2358 msgid "Configure display settings" msgstr "Configurar los paramètres d’afichatge" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2419 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2418 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'aplicar la configuracion enregistrada pels ecrans" #: plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "XRandR" @@ -1563,7 +1595,7 @@ msgstr "XRandR" msgid "Set up screen size and rotation settings" msgstr "Definís la talha de l'ecran e los paramètres de rotacion" -#: plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:249 plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:318 +#: plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:248 plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:317 msgid "Cannot determine user's home directory" msgstr "Impossible de determinar lo repertòri personal de l’utilizaire" -- cgit v1.2.1