From 9dd3f890eb77a3c94b1746871ad901e20f186239 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Wed, 16 Aug 2017 23:37:58 +0200 Subject: sync with transifex --- po/pt.po | 42 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) (limited to 'po/pt.po') diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index b74894a..b93aad8 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -3,18 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# crolidge, 2013 -# crolidge, 2012-2013 -# crolidge, 2014-2015 -# crolidge, 2016 +# Carlos Moreira, 2013 +# Carlos Moreira, 2012-2013 +# Carlos Moreira, 2014-2015,2017 +# Carlos Moreira, 2016 # Manuela Silva , 2016-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-06 01:02+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-13 02:21+0000\n" -"Last-Translator: Manuela Silva \n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-07 17:14+0000\n" +"Last-Translator: Carlos Moreira\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -140,31 +140,31 @@ msgstr "Defina isto como Verdadeiro para ser capaz de enviar cliques do rato ao #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:5 msgid "Enable vertical edge scrolling" -msgstr "" +msgstr "Ativar o rolamento vertical das bordas" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:6 msgid "Set this to TRUE to allow vertical edge scrolling" -msgstr "" +msgstr "Definir isto como VERDADE para permitir o rolamento vertical das bordas" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:7 msgid "Enable horizontal edge scrolling" -msgstr "" +msgstr "Ativar o rolamento horizontal das bordas" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:8 msgid "Set this to TRUE to allow horizontal edge scrolling" -msgstr "" +msgstr "Definir isto como VERDADE para permitir o rolamento horizontal das bordas" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:9 msgid "Enable vertical two-finger scrolling" -msgstr "" +msgstr "Ativar rolamento vertical com dois dedos" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:10 msgid "Set this to TRUE to allow vertical two-finger scrolling" -msgstr "" +msgstr "Definir isto como VERDADE para permitir o rolamento vertical com dois dedos" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:11 msgid "Enable horizontal two-finger scrolling" -msgstr "" +msgstr "Ativar rolamento horizontal com dois dedos" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:12 msgid "Set this to TRUE to allow horizontal two-finger scrolling" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Defina isto como Verdadeiro para ativar todos os tapetes tácteis." #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:17 msgid "Enabled two-finger button-click emulation" -msgstr "" +msgstr "Simulação de clique com dois dedos ativada" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:18 msgid "0 thru 3, 0 is inactive, 1-3 is button to emulate" @@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:19 msgid "Enable three-finger button-click emulation" -msgstr "" +msgstr "Ativar simulação de clique com três dedos" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:20 msgid "One finger tap button" -msgstr "" +msgstr "Botão de toque de um dedo" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:21 msgid "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:22 msgid "Two finger tap button" -msgstr "" +msgstr "Botão de toque de dois dedos" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:23 msgid "" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Encerrar" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:18 msgid "Binding to shut down." -msgstr "" +msgstr "Atalho para desligar." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:19 msgid "Log out" @@ -564,15 +564,15 @@ msgstr "Atalho para passar para a faixa seguinte." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:50 msgid "Binding to show the screen magnifier" -msgstr "" +msgstr "Atalho para mostrar a ampliação de ecrã" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:52 msgid "Binding to start the screen reader" -msgstr "" +msgstr "Atalho para iniciar o leitor de ecrã" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:54 msgid "Binding to show the on-screen keyboard" -msgstr "" +msgstr "Atalho para mostrar o teclado no ecrã" #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.h:5 msgid "Show Displays in Notification Area" -- cgit v1.2.1