From f7b57375b2143d77f79c237dd92b77f320bc9797 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mate-i18n Date: Tue, 7 Apr 2015 19:03:07 +0200 Subject: Sync translations with transifex --- po/sk.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'po/sk.po') diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index ef61584..b9fd6d1 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -3,17 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Ján Ďanovský , 2013-2014 +# Ján Ďanovský , 2013-2015 # Marcel Telka , 2005 # Pavol Šimo , 2008-2010 # Peter Tuharsky , 2007 -# tibbi , 2014 +# Tibor Kaputa , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-16 23:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-19 16:39+0000\n" "Last-Translator: Ján Ďanovský \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Zakázať touchpad počas písania" msgid "" "Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad" " while typing." -msgstr "Nastavte na TRUE, ak máte problémy s náhodnými stlačeniami touchpadu počas písania." +msgstr "Vyberte túto možnosť, ak máte problémy s náhodnými stlačeniami touchpadu počas písania." #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Enable mouse clicks with touchpad" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Povoliť kliknutia myšou pomocou touchpadu" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "" "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad." -msgstr "Nastavte na TRUE, aby ste mohli posielať kliknutia myšou pomocou ťuknutia na touchpad." +msgstr "Vyberte túto možnosť, aby ste mohli posielať kliknutia myšou pomocou ťuknutia na touchpad." #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Select the touchpad scroll method" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Povoliť vodorovné rolovanie" msgid "" "Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected " "with the scroll_method key." -msgstr "Nastavte na TRUE na povolenie vodorovného rolovania rovnakým spôsobom zvoleným v kľúči scroll_method." +msgstr "Vyberte túto možnosť, na povolenie vodorovného rolovania rovnakým spôsobom zvoleným v kľúči scroll_method." #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Enable touchpad" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Povoliť touchpad" #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads." -msgstr "Nastavte na TRUE na povolenie všetkých touchpadov." +msgstr "Vyberte túto možnosť, na povolenie všetkých touchpadov." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.in.h:1 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.in.h:1 @@ -523,7 +523,7 @@ msgid "" "cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and the " "monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit user " "configuration)." -msgstr "Bežne mate-settings-daemon konfiguruje externé monitory podľa nastavení turn_on_external_monitors_at_startup a turn_on_laptop_monitor_at_startup a zvolí zodpovedajúci klonovací/rozširujúci režim. Nastavením tohto kľúča na True sa táto funkcionalita zakáže a nastavenie monitora nebude zmenené (okrem explicitnej konfigurácie používateľom)." +msgstr "Bežne mate-settings-daemon konfiguruje externé monitory podľa nastavení turn_on_external_monitors_at_startup a turn_on_laptop_monitor_at_startup a zvolí zodpovedajúci klonovací/rozširujúci režim. Vybratím tejto možnosti sa táto funkcionalita zakáže a nastavenie monitora nebude zmenené (okrem explicitnej konfigurácie používateľom)." #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Turn on external monitor after system boot" -- cgit v1.2.1