From 5f57e32d445e8d53f82713b890422f03371f5d99 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Thu, 22 Aug 2019 10:37:57 +0200 Subject: tx: sync with transifex --- po/uk.po | 239 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 190 insertions(+), 49 deletions(-) (limited to 'po/uk.po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 95413c6..fbbec88 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -6,17 +6,18 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas , 2018 # zubr139, 2018 -# Шаповалов Анатолій Романович , 2018 # Микола Ткач , 2019 +# Max Lyashuk , 2019 +# Шаповалов Анатолій Романович , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-31 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-11 19:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n" -"Last-Translator: Микола Ткач , 2019\n" +"Last-Translator: Шаповалов Анатолій Романович , 2019\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -124,6 +125,143 @@ msgstr "" "найчастіше), \"bgr\" (синій ліворуч), \"vrgb\" (червоний згори), \"vbgr\" " "(червоний знизу)." +#: ../data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:1 +msgid "possible values are \"on\", \"off\", and \"custom\"." +msgstr "можливі значення: «on», «off» та «custom»." + +#: ../data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Keyboard Bell Custom Filename" +msgstr "Назва файлу звукового сигналу набірниці" + +#: ../data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:3 +msgid "File name of the bell sound to be played." +msgstr "Назва файлу звукового сигналу, що буде відтворений." + +#: ../data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Remember NumLock state" +msgstr "Запам'ятовувати стан NumLock" + +#: ../data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:5 +msgid "" +"When set to true, MATE will remember the state of the NumLock LED between " +"sessions." +msgstr "" +"Якщо цей ключ встановлено, MATE буде зберігати стан перемикача NumLock між " +"сеансами." + +#: ../data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:6 +msgid "NumLock state" +msgstr "Стан NumLock" + +#: ../data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:7 +msgid "The remembered state of the NumLock LED." +msgstr "Запам’ятований стан індикатора NumLock" + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Mouse button orientation" +msgstr "Орієнтація кнопок миші" + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." +msgstr "Змінити місцями ліву і праву кнопки для мишок для шульгів." + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3 +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:28 +msgid "Motion Acceleration" +msgstr "Пришвидшення руху" + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Acceleration multiplier for mouse motion. A value of -1 is the system " +"default." +msgstr "" +"Множник прискорення руху миші. Значення -1 є типовим системним значенням." + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:5 +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:30 +msgid "Motion Threshold" +msgstr "Поріг руху" + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is " +"activated. A value of -1 is the system default." +msgstr "" +"Відстань у точках, на яку має пересунутися вказівник, перед тим, як " +"розпочнеться прискорення руху миші. Системним початковим значенням є -1." + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:7 +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:32 +msgid "Acceleration profile" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"Acceleration profile used for connected mice. The acceleration profile can " +"be set to either default ('default') which uses the default acceleration " +"profile for each device, flat ('flat'), which accelerates by a device " +"specific constant factor derived from the configured pointer speed, or " +"adaptive ('adaptive') which adapts the acceleration depending on the mouse " +"movement. If a mouse doesn't support the configured profile, 'default' will " +"be used." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Drag Threshold" +msgstr "Поріг перетягування" + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Distance before a drag is started." +msgstr "Відстань до початку перетягування." + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Double Click Time" +msgstr "Час подвійного клацання" + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Length of a double click." +msgstr "Тривалість подвійного клацання." + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Middle button emulation" +msgstr "Емуляція середньої кнопки" + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right " +"button click." +msgstr "" +"Вмикає емуляцію середньої кнопки миші через одночасне натискання на ліву та " +"праву кнопки." + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Locate Pointer" +msgstr "Знайти вказівник" + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16 +msgid "" +"Highlights the current location of the pointer when the Control key is " +"pressed and released." +msgstr "" +"Підсвічує поточне розташування вказівника, коли клавішу Control натиснуто та" +" відпущено." + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Cursor theme" +msgstr "Тема вказівника" + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Cursor theme name." +msgstr "Ім’я теми вказівників." + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Cursor size" +msgstr "Розмір вказівника" + +#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20 +msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme." +msgstr "Розмір вказівника, на який посилається ключ cursor_theme." + #: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.h:1 msgid "Smartcard removal action" msgstr "Дія при витягуванні смарт-картки" @@ -269,10 +407,6 @@ msgstr "" "Поміняти місцями ліву та праву кнопки для сенсорних панелей для шульгів - " "'лівий', 'правий' для правшів, 'миша' для дотримання налаштуванню миші." -#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:28 -msgid "Motion Acceleration" -msgstr "Пришвидшення руху" - #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:29 msgid "" "Acceleration multiplier for touchpad motion. A value of -1 is the system " @@ -281,10 +415,6 @@ msgstr "" "Примножувач пришвидшення руху сенсорної панелі. Значення -1 є системним " "типовим значенням." -#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:30 -msgid "Motion Threshold" -msgstr "Поріг руху" - #: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:31 msgid "" "Distance in pixels the pointer must move before accelerated touchpad motion " @@ -294,6 +424,17 @@ msgstr "" "задіяно пришвидшення руху сенсорної панелі. Значення -1 є системним типовим " "значенням." +#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:33 +msgid "" +"Acceleration profile used for touchpad. The acceleration profile can be set " +"to either default ('default') which uses the default acceleration profile " +"for each device, flat ('flat'), which accelerates by a device specific " +"constant factor derived from the configured pointer speed, or adaptive " +"('adaptive') which adapts the acceleration depending on the touchpad " +"movement. If a touchpad doesn't support the configured profile, 'default' " +"will be used." +msgstr "" + #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.h:1 @@ -775,23 +916,23 @@ msgstr "Технології доступности" msgid "Accessibility keyboard plugin" msgstr "Втулка технологій доступности набірниці" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:444 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Помилка показу довідки: %s" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:572 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:636 msgid "Do you want to activate Slow Keys?" msgstr "Бажаєте увімкнути режим \"Повільні клявіші\"?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:573 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:637 msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" msgstr "Бажаєте вимкнути режим \"Повільні клявіші\"?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638 msgid "" "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." @@ -800,62 +941,62 @@ msgstr "" "для увімкнення режиму \"Повільні клявіші\", який впливає на роботу " "набірниці." -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:597 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:734 msgid "Don't activate" msgstr "Не активувати" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:597 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:734 msgid "Don't deactivate" msgstr "Не деактивувати" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:603 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:740 msgid "Activate" msgstr "Активувати" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:603 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:740 msgid "Deactivate" msgstr "Деактивувати" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798 msgid "Do_n't activate" msgstr "Н_е запускати" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798 msgid "Do_n't deactivate" msgstr "_Не вимикати" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:662 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:801 msgid "_Activate" msgstr "_Активувати" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:662 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:801 msgid "_Deactivate" msgstr "_Деактивувати" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:666 msgid "Slow Keys Alert" msgstr "Сповіщення про режим \"Повільні клявіші\"" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:706 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:772 msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" msgstr "Бажаєте увімкнути режим \"Липкі клявіші\"?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:707 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:773 msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" msgstr "Бажаєте вимкнути режим \"Липкі клявіші\"?" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775 msgid "" "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." @@ -863,8 +1004,8 @@ msgstr "" "Ви щойно утримували натисненою клявішу Shift впродовж 5 секунд. Це сигнал " "для увімкнення режиму \"Липкі клявіші\", який впливає на роботу набірниці." -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713 -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777 msgid "" "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " @@ -874,11 +1015,11 @@ msgstr "" "Shift впродовж 5 секунд. Це сигнал для вимкнення режиму \"Липкі клявіші\", " "який впливає на роботу набірниці." -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:805 msgid "Sticky Keys Alert" msgstr "Сповіщення про режим \"Липкі клявіші\"" -#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:770 +#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:766 #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1 msgid "Universal Access Preferences" msgstr "Параметри універсального доступу" @@ -1192,18 +1333,18 @@ msgstr "Мультимедійні клявіші" msgid "Media keys plugin" msgstr "Втулка мультимедійних клявіш" -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1486 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1652 msgid "Could not enable mouse accessibility features" msgstr "Не вдається увімкнути спеціяльні можливости миші" -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1488 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1654 msgid "" "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system." msgstr "" "Щоб активувати спеціяльні можливости миші, потрібно встановити службу " "Mousetweaks." -#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1491 +#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1657 msgid "Mouse Preferences" msgstr "Параметри миші" -- cgit v1.2.1