# Shavian translation for mate-settings-daemon. # Copyright (C) 2009 The Mate Foundation. # Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-settings-daemon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-settings-daemon&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-12 22:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-18 10:04 -0400\n" "Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n" "Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@launchpad.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" #: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1 msgid "Accessibility" msgstr "๐จ๐๐๐ง๐๐ฉ๐๐ฆ๐ค๐ฆ๐๐ฐ" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:1 msgid "Free percentage notify threshold" msgstr "๐๐ฎ๐ฐ ๐๐ผ๐๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐ก ๐ฏ๐ด๐๐ฆ๐๐ฒ ๐๐ฎ๐ง๐๐ด๐ค๐" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:2 msgid "Free space no notify threshold" msgstr "๐๐ฎ๐ฐ ๐๐๐ฑ๐ ๐ฏ๐ด ๐ฏ๐ด๐๐ฆ๐๐ฒ ๐๐ฎ๐ง๐๐ด๐ค๐" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:3 msgid "Minimum notify period for repeated warnings" msgstr "๐ฅ๐ฆ๐ฏ๐ฉ๐ฅ๐ฉ๐ฅ ๐ฏ๐ด๐๐ฆ๐๐ฒ ๐๐ฝ๐ฆ๐ฉ๐ ๐๐น ๐ฎ๐ฆ๐๐ฐ๐๐ฉ๐ ๐ข๐ช๐ฎ๐ฏ๐ฆ๐๐" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:4 msgid "Mount paths to ignore" msgstr "๐ฅ๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ญ๐๐ ๐ ๐ฆ๐๐ฏ๐น" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:5 msgid "" "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If the " "percentage free space drops below this, a warning will be shown." msgstr "" "๐๐ผ๐๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐ก ๐๐ฎ๐ฐ ๐๐๐ฑ๐ ๐๐ฎ๐ง๐๐ด๐ค๐ ๐๐น ๐ฆ๐ฏ๐ฆ๐๐ฉ๐ค ๐ข๐น๐ฏ๐ฆ๐ ๐ ๐ค๐ด ๐๐ฆ๐๐ ๐๐๐ฑ๐. ๐ฆ๐ ๐ ๐๐ผ๐๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐ก ๐๐ฎ๐ฐ " "๐๐๐ฑ๐ ๐๐ฎ๐ญ๐๐ ๐๐ฉ๐ค๐ด ๐๐ฆ๐, ๐ฉ ๐ข๐น๐ฏ๐ฆ๐ ๐ข๐ฆ๐ค ๐๐ฐ ๐๐ด๐ฏ." #: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:6 msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space." msgstr "๐๐๐ง๐๐ฆ๐๐ฒ ๐ฉ ๐ค๐ฆ๐๐ ๐ ๐ฅ๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ญ๐๐ ๐ ๐ฆ๐๐ฏ๐น ๐ข๐ง๐ฏ ๐๐ฑ ๐ฎ๐ณ๐ฏ ๐ค๐ด ๐ช๐ฏ ๐๐๐ฑ๐." #: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:7 msgid "" "Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear " "more often than this period." msgstr "" "๐๐๐ง๐๐ฆ๐๐ฒ ๐ฉ ๐๐ฒ๐ฅ ๐ฆ๐ฏ ๐ฅ๐ฆ๐ฏ๐ฆ๐๐. ๐๐ณ๐๐๐ฉ๐๐ข๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ช๐ฎ๐ฏ๐ฆ๐๐ ๐๐น ๐ฉ ๐๐ช๐ค๐ฟ๐ฅ ๐ข๐ฆ๐ค ๐ฏ๐ช๐ ๐ฉ๐๐ฝ ๐ฅ๐น ๐ช๐๐ฉ๐ฏ " "๐๐จ๐ฏ ๐๐ฆ๐ ๐๐ฝ๐ฆ๐ฉ๐." #: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:8 msgid "" "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no " "warning will be shown." msgstr "" "๐๐๐ง๐๐ฆ๐๐ฒ ๐ฉ๐ฏ ๐ฉ๐ฅ๐ฌ๐ฏ๐ ๐ฆ๐ฏ GB. ๐ฆ๐ ๐ ๐ฉ๐ฅ๐ฌ๐ฏ๐ ๐ ๐๐ฎ๐ฐ ๐๐๐ฑ๐ ๐ฆ๐ ๐ฅ๐น ๐๐จ๐ฏ ๐๐ฆ๐, ๐ฏ๐ด ๐ข๐น๐ฏ๐ฆ๐ ๐ข๐ฆ๐ค ๐๐ฐ " "๐๐ด๐ฏ." #: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:9 msgid "" "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before " "issuing a subsequent warning." msgstr "" "๐๐๐ง๐๐ฆ๐๐ฒ ๐ ๐๐ผ๐๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐ก ๐๐จ๐ ๐ ๐๐ฎ๐ฐ ๐๐ฆ๐๐ ๐๐๐ฑ๐ ๐๐ซ๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ฟ๐ ๐๐ฒ ๐๐ฆ๐๐น ๐ฆ๐๐ฟ๐ฆ๐ ๐ฉ ๐๐ณ๐๐๐ฉ๐๐ข๐ฉ๐ฏ๐ " "๐ข๐น๐ฏ๐ฆ๐." #: ../data/apps_mate_settings_daemon_housekeeping.schemas.in.h:10 msgid "Subsequent free percentage notify threshold" msgstr "๐๐ณ๐๐๐ฉ๐๐ข๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐ฎ๐ฐ ๐๐ผ๐๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐ก ๐ฏ๐ด๐๐ฆ๐๐ฒ ๐๐ฎ๐ง๐๐ด๐ค๐" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1 msgid "Binding to eject an optical disc." msgstr "๐๐ฒ๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ ๐ฆ๐ก๐ง๐๐ ๐ฉ๐ฏ ๐ญ๐๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค ๐๐ฆ๐๐." #, fuzzy #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2 msgid "Binding to enable or disable the touchpad." msgstr "๐๐ฒ๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ ๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐น ๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ touchpad." #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3 msgid "Binding to launch the calculator." msgstr "๐๐ฒ๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ ๐ค๐ท๐ฏ๐ ๐ ๐๐จ๐ค๐๐ฟ๐ค๐ฑ๐๐ผ." #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4 msgid "Binding to launch the email client." msgstr "๐๐ฒ๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ ๐ค๐ท๐ฏ๐ ๐ ๐ฐ๐ฅ๐ฑ๐ค ๐๐ค๐ฒ๐ฉ๐ฏ๐." #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5 msgid "Binding to launch the help browser." msgstr "๐๐ฒ๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ ๐ค๐ท๐ฏ๐ ๐ ๐ฃ๐ง๐ค๐ ๐๐ฎ๐ฌ๐๐ผ." #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6 msgid "Binding to launch the media player." msgstr "๐๐ฒ๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ ๐ค๐ท๐ฏ๐ ๐ ๐ฅ๐ฐ๐๐ฆ๐ฉ ๐๐ค๐ฑ๐ผ." #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7 msgid "Binding to launch the search tool." msgstr "๐๐ฒ๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ ๐ค๐ท๐ฏ๐ ๐ ๐๐ป๐ ๐๐ต๐ค." #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8 msgid "Binding to launch the web browser." msgstr "๐๐ฒ๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ ๐ค๐ท๐ฏ๐ ๐ ๐ข๐ง๐ ๐๐ฎ๐ฌ๐๐ผ." #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9 msgid "Binding to lock the screen." msgstr "๐๐ฒ๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ ๐ค๐ช๐ ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ." #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10 msgid "Binding to log out." msgstr "๐๐ฒ๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ ๐ค๐ช๐ ๐ฌ๐." #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11 msgid "Binding to lower the system volume." msgstr "๐๐ฒ๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ ๐ค๐ด๐ผ ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฅ ๐๐ช๐ค๐ฟ๐ฅ." #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12 msgid "Binding to mute the system volume." msgstr "๐๐ฒ๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ ๐ฅ๐ฟ๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฅ ๐๐ช๐ค๐ฟ๐ฅ." #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13 msgid "Binding to open the Home folder." msgstr "๐๐ฒ๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ ๐ด๐๐ฉ๐ฏ ๐ ๐ฃ๐ด๐ฅ ๐๐ด๐ค๐๐ผ." #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14 msgid "Binding to pause playback." msgstr "๐๐ฒ๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ ๐๐ท๐ ๐๐ค๐ฑ๐๐จ๐." #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15 msgid "Binding to raise the system volume." msgstr "๐๐ฒ๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ ๐ฎ๐ฑ๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฅ ๐๐ช๐ค๐ฟ๐ฅ." #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16 msgid "Binding to skip to next track." msgstr "๐๐ฒ๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ ๐๐๐ฆ๐ ๐ ๐ฏ๐ง๐๐๐ ๐๐ฎ๐จ๐." #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17 msgid "Binding to skip to previous track." msgstr "๐๐ฒ๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ ๐๐๐ฆ๐ ๐ ๐๐ฎ๐ฐ๐๐ฆ๐ฉ๐ ๐๐ฎ๐จ๐." #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18 msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)." msgstr "๐๐ฒ๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ ๐๐๐ธ๐ ๐๐ค๐ฑ๐๐จ๐ (๐น ๐๐ช๐๐ฉ๐ค ๐๐ค๐ฑ/๐๐ท๐)." #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19 msgid "Binding to stop playback." msgstr "๐๐ฒ๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ ๐๐๐ช๐ ๐๐ค๐ฑ๐๐จ๐." #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20 msgid "Eject" msgstr "๐ฆ๐ก๐ง๐๐" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21 msgid "Home folder" msgstr "๐ฃ๐ด๐ฅ ๐๐ด๐ค๐๐ผ" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22 msgid "Launch calculator" msgstr "๐ค๐ท๐ฏ๐ ๐๐จ๐ค๐๐ฟ๐ค๐ฑ๐๐ผ" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23 msgid "Launch email client" msgstr "๐ค๐ท๐ฏ๐ ๐ฐ๐ฅ๐ฑ๐ค ๐๐ค๐ฒ๐ฉ๐ฏ๐" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24 msgid "Launch help browser" msgstr "๐ค๐ท๐ฏ๐ ๐ฃ๐ง๐ค๐ ๐๐ฎ๐ฌ๐๐ผ" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25 msgid "Launch media player" msgstr "๐ค๐ท๐ฏ๐ ๐ฅ๐ฐ๐๐ฆ๐ฉ ๐๐ค๐ฑ๐ผ" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26 msgid "Launch web browser" msgstr "๐ค๐ท๐ฏ๐ ๐ข๐ง๐ ๐๐ฎ๐ฌ๐๐ผ" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27 msgid "Lock screen" msgstr "๐ค๐ช๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28 msgid "Log out" msgstr "๐ค๐ช๐ ๐ฌ๐" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29 msgid "Next track" msgstr "๐ฏ๐ง๐๐๐ ๐๐ฎ๐จ๐" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30 msgid "Pause playback" msgstr "๐๐ท๐ ๐๐ค๐ฑ๐๐จ๐" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31 msgid "Play (or play/pause)" msgstr "๐๐ค๐ฑ (๐น ๐๐ค๐ฑ/๐๐ท๐)" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32 msgid "Previous track" msgstr "๐๐ฎ๐ฐ๐๐ฆ๐ฉ๐ ๐๐ฎ๐จ๐" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33 msgid "Search" msgstr "๐๐ป๐" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34 msgid "Stop playback" msgstr "๐๐๐ช๐ ๐๐ค๐ฑ๐๐จ๐" #, fuzzy #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35 msgid "Toggle touchpad" msgstr "๐๐ช๐๐ฉ๐ค touchpad" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36 msgid "Volume down" msgstr "๐๐ช๐ค๐ฟ๐ฅ ๐๐ฌ๐ฏ" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37 msgid "Volume mute" msgstr "๐๐ช๐ค๐ฟ๐ฅ ๐ฅ๐ฟ๐" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38 msgid "Volume step" msgstr "๐๐ช๐ค๐ฟ๐ฅ ๐๐๐ง๐" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39 msgid "Volume step as percentage of volume." msgstr "๐๐ช๐ค๐ฟ๐ฅ ๐๐๐ง๐ ๐จ๐ ๐๐ผ๐๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐ก ๐ ๐๐ช๐ค๐ฟ๐ฅ." #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40 msgid "Volume up" msgstr "๐๐ช๐ค๐ฟ๐ฅ ๐ณ๐" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:1 msgid "File for default configuration for RandR" msgstr "๐๐ฒ๐ค ๐๐น ๐๐ฆ๐๐ท๐ค๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฆ๐๐๐ผ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐๐น RandR" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2 msgid "Show Displays in Notification Area" msgstr "๐๐ด ๐๐ฆ๐๐๐ค๐ฑ๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ฏ๐ด๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐บ๐ฆ๐ฉ" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:3 msgid "" "The XRandR plugin will look for a default configuration in the file specified " "by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that normally gets " "stored in users' home directories. If a user does not have such a file, or " "has one that does not match the user's setup of monitors, then the file " "specified by this key will be used instead." msgstr "" "๐ XRandR ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ ๐ข๐ฆ๐ค ๐ค๐ซ๐ ๐๐น ๐ฉ ๐๐ฆ๐๐ท๐ค๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฆ๐๐๐ผ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ฆ๐ฏ ๐ ๐๐ฒ๐ค ๐๐๐ง๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐๐ฒ ๐๐ฆ๐ ๐๐ฐ. " "๐๐ฆ๐ ๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐ฅ๐ฆ๐ค๐ผ ๐ ๐ ~/.config/monitors.xml ๐๐จ๐ ๐ฏ๐น๐ฅ๐ฉ๐ค๐ฆ ๐๐ง๐๐ ๐๐๐น๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ฟ๐๐ผ๐' ๐ฃ๐ด๐ฅ " "๐๐ฒ๐ฎ๐ง๐๐๐ผ๐ฆ๐. ๐ฆ๐ ๐ฉ ๐ฟ๐๐ผ ๐๐ณ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฃ๐จ๐ ๐๐ณ๐ ๐ฉ ๐๐ฒ๐ค, ๐น ๐ฃ๐จ๐ ๐ข๐ณ๐ฏ ๐๐จ๐ ๐๐ด๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฅ๐จ๐ ๐ ๐ฟ๐๐ผ'๐ " "๐๐ง๐๐ณ๐ ๐ ๐ฅ๐ญ๐ฏ๐ฉ๐๐ป๐, ๐๐ง๐ฏ ๐ ๐๐ฒ๐ค ๐๐๐ง๐๐ฆ๐๐ฒ๐ ๐๐ฒ ๐๐ฆ๐ ๐๐ฐ ๐ข๐ฆ๐ค ๐๐ฐ ๐ฟ๐๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐๐ง๐." #: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:4 msgid "Turn on external monitor after system boot" msgstr "๐๐ป๐ฏ ๐ช๐ฏ ๐ฆ๐๐๐๐ป๐ฏ๐ฉ๐ค ๐ฅ๐ช๐ฏ๐ฆ๐๐ผ ๐ญ๐๐๐ผ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฅ ๐๐ต๐" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:5 msgid "" "Turn on external monitor after system boot if user plugs in external monitor " "on system boot." msgstr "" "๐๐ป๐ฏ ๐ช๐ฏ ๐ฆ๐๐๐๐ป๐ฏ๐ฉ๐ค ๐ฅ๐ช๐ฏ๐ฆ๐๐ผ ๐ญ๐๐๐ผ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฅ ๐๐ต๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐๐ผ ๐๐ค๐ณ๐๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ฆ๐๐๐๐ป๐ฏ๐ฉ๐ค ๐ฅ๐ช๐ฏ๐ฆ๐๐ผ ๐ช๐ฏ " "๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฅ ๐๐ต๐." #: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:6 msgid "Turn on laptop monitor after system boot" msgstr "๐๐ป๐ฏ ๐ช๐ฏ ๐ค๐จ๐๐๐ช๐ ๐ฅ๐ช๐ฏ๐ฆ๐๐ผ ๐ญ๐๐๐ผ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฅ ๐๐ต๐" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:7 msgid "" "Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external monitor on " "system boot." msgstr "" "๐๐ป๐ฏ ๐ช๐ฏ ๐ค๐จ๐๐๐ช๐ ๐ฅ๐ช๐ฏ๐ฆ๐๐ผ ๐ญ๐๐๐ผ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฅ ๐๐ต๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐๐ผ ๐๐ค๐ณ๐๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ฆ๐๐๐๐ป๐ฏ๐ฉ๐ค ๐ฅ๐ช๐ฏ๐ฆ๐๐ผ ๐ช๐ฏ " "๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฅ ๐๐ต๐." #: ../data/apps_mate_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:8 msgid "" "Whether a notification icon with display-related things should be shown in " "the panel." msgstr "" "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ฉ ๐ฏ๐ด๐๐ฆ๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ฒ๐๐ช๐ฏ ๐ข๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ค๐ฑ-๐ฎ๐ฆ๐ค๐ฑ๐๐ฉ๐ ๐๐ฆ๐๐ ๐๐ซ๐ ๐๐ฐ ๐๐ด๐ฏ ๐ฆ๐ฏ ๐ ๐๐จ๐ฏ๐ฉ๐ค." #, fuzzy #: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" #: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2 msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3 msgid "Hinting" msgstr "๐ฃ๐ฆ๐ฏ๐๐ฆ๐" #: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4 msgid "RGBA order" msgstr "RGBA ๐น๐๐ผ" #, fuzzy #: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5 msgid "" "The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing " "is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most " "common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red " "on bottom." msgstr "" "๐ ๐น๐๐ผ ๐ subpixel ๐ง๐ค๐ฉ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐๐ ๐ช๐ฏ ๐ฉ๐ฏ LCD ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ; ๐ด๐ฏ๐ค๐ฆ ๐ฟ๐๐ ๐ข๐ง๐ฏ antialiasing ๐ฆ๐ ๐๐ง๐ ๐ " "\"rgba\". ๐๐ช๐๐ฉ๐๐ฉ๐ค ๐๐จ๐ค๐ฟ๐ ๐ธ: \"rgb\" ๐๐น ๐ฎ๐ง๐ ๐ช๐ฏ ๐ค๐ง๐๐ (๐ฅ๐ด๐๐ ๐๐ช๐ฅ๐ฉ๐ฏ), \"bgr\" ๐๐น " "๐๐ค๐ต ๐ช๐ฏ ๐ค๐ง๐๐, \"vrgb\" ๐๐น ๐ฎ๐ง๐ ๐ช๐ฏ ๐๐ช๐, \"vbgr\" ๐๐น ๐ฎ๐ง๐ ๐ช๐ฏ ๐๐ช๐๐ซ๐ฅ." #: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6 msgid "" "The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per " "inch." msgstr "" "๐ ๐ฎ๐ง๐๐ฉ๐ค๐ต๐๐ฉ๐ฏ ๐ฟ๐๐ ๐๐น ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ป๐๐ฆ๐ ๐๐ช๐ฏ๐ ๐๐ฒ๐๐ฉ๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ค ๐๐ฒ๐๐ฉ๐, ๐ฆ๐ฏ ๐๐ช๐๐ ๐๐ป ๐ฆ๐ฏ๐." #, fuzzy #: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7 msgid "" "The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: " "\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale " "antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)." msgstr "" "๐ ๐๐ฒ๐ ๐ antialiasing ๐ ๐ฟ๐ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ฎ๐ง๐ฏ๐๐ป๐ฆ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐. ๐๐ช๐๐ฉ๐๐ฉ๐ค ๐๐จ๐ค๐ฟ๐ ๐ธ: \"๐ฏ๐ณ๐ฏ\" ๐๐น ๐ฏ๐ด " "antialiasing, \"๐๐ฎ๐ฑ๐๐๐ฑ๐ค\" ๐๐น ๐๐๐จ๐ฏ๐๐ผ๐ ๐๐ฎ๐ฑ๐๐๐ฑ๐ค antialiasing, ๐ฏ \"rgba\" ๐๐น " "subpixel antialiasing (LCD ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ๐ ๐ด๐ฏ๐ค๐ฆ)." #: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8 msgid "" "The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: " "\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and " "\"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)." msgstr "" "๐ ๐๐ฒ๐ ๐ ๐ฃ๐ฆ๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ ๐ฟ๐ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ฎ๐ง๐ฏ๐๐ป๐ฆ๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐. ๐๐ช๐๐ฉ๐๐ฉ๐ค ๐๐จ๐ค๐ฟ๐ ๐ธ: \"none\" ๐๐น ๐ฏ๐ด " "๐ฃ๐ฆ๐ฏ๐๐ฆ๐, \"slight\" ๐๐น ๐๐ฑ๐๐ฆ๐, \"medium\" ๐๐น ๐ฅ๐ด๐๐ฎ๐ฑ๐, ๐ฏ \"full\" ๐๐น ๐ฅ๐จ๐๐๐ฆ๐ฅ๐ฉ๐ฅ " "๐ฃ๐ฆ๐ฏ๐๐ฆ๐ (๐ฅ๐ฑ ๐๐ท๐ ๐๐ฆ๐๐๐ช๐ฎ๐๐ฉ๐ฏ ๐ ๐ค๐ง๐๐ผ ๐๐น๐ฅ๐)." #: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:1 msgid "Allowed keys" msgstr "๐ฉ๐ค๐ฌ๐ ๐๐ฐ๐" #, fuzzy #: ../data/desktop_mate_keybindings.schemas.in.h:2 msgid "" "If non-empty, keybindings will be ignored unless their MateConf directory is in " "the list. This is useful for lockdown." msgstr "" "๐ฆ๐ ๐ฏ๐ช๐ฏ-๐ง๐ฅ๐๐๐ฆ, keybindings ๐ข๐ฆ๐ค ๐๐ฐ ๐ฆ๐๐ฏ๐น๐ ๐ณ๐ฏ๐ค๐ง๐ ๐๐บ MateConf ๐๐ฒ๐ฎ๐ง๐๐๐ผ๐ฆ ๐ฆ๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ ๐ค๐ฆ๐๐. " "๐๐ฆ๐ ๐ฆ๐ ๐ฟ๐๐๐ฉ๐ค ๐๐น ๐ค๐ญ๐๐๐ถ๐ฏ." #, fuzzy #: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:1 msgid "Disable touchpad while typing" msgstr "๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ค touchpad ๐ข๐ฒ๐ค ๐๐ฒ๐๐ฆ๐" #: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:2 msgid "Enable horizontal scrolling" msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ฃ๐ช๐ฎ๐ฆ๐๐ช๐ฏ๐๐ฉ๐ค ๐๐๐ฎ๐ด๐ค๐ฆ๐" #, fuzzy #: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:3 msgid "Enable mouse clicks with touchpad" msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ฅ๐ฌ๐ ๐๐ค๐ฆ๐๐ ๐ข๐ฆ๐ touchpad" #, fuzzy #: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:4 msgid "Enable touchpad" msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค touchpad" #, fuzzy #: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:5 msgid "Select the touchpad scroll method" msgstr "๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ ๐ touchpad ๐๐๐ฎ๐ด๐ค ๐ฅ๐ง๐๐ฉ๐" #, fuzzy #: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:6 msgid "" "Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0: disabled, 1: edge " "scrolling, and 2: two-finger scrolling" msgstr "" "๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ ๐ touchpad ๐๐๐ฎ๐ด๐ค ๐ฅ๐ง๐๐ฉ๐. ๐๐ฉ๐๐น๐๐ฉ๐ ๐๐จ๐ค๐ฟ๐ ๐ธ: 0: ๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ค๐, 1: ๐ง๐ก ๐๐๐ฎ๐ด๐ค๐ฆ๐, ๐ฏ " "2: ๐๐ต-๐๐ฆ๐๐๐ผ ๐๐๐ฎ๐ด๐ค๐ฆ๐" #, fuzzy #: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:7 msgid "" "Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad " "while typing." msgstr "" "๐๐ง๐ ๐๐ฆ๐ ๐ ๐๐ฎ๐ต ๐ฆ๐ ๐ฟ ๐ฃ๐จ๐ ๐๐ฎ๐ช๐๐ค๐ฉ๐ฅ๐ ๐ข๐ฆ๐ ๐จ๐๐๐ฆ๐๐ง๐ฏ๐๐ฉ๐ค๐ฆ ๐ฃ๐ฆ๐๐ฆ๐ ๐ touchpad ๐ข๐ฒ๐ค ๐๐ฒ๐๐ฆ๐." #: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:8 msgid "" "Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected " "with the scroll_method key." msgstr "" "๐๐ง๐ ๐๐ฆ๐ ๐ ๐๐ฎ๐ต ๐ ๐ฉ๐ค๐ฌ ๐ฃ๐ช๐ฎ๐ฆ๐๐ช๐ฏ๐๐ฉ๐ค ๐๐๐ฎ๐ด๐ค๐ฆ๐ ๐๐ฒ ๐ ๐๐ฑ๐ฅ ๐ฅ๐ง๐๐ฉ๐ ๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐ข๐ฆ๐ ๐ " "scroll_method ๐๐ฐ." #, fuzzy #: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:9 msgid "" "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad." msgstr "๐๐ง๐ ๐๐ฆ๐ ๐ ๐๐ฎ๐ต ๐ ๐๐ฐ ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ง๐ฏ๐ ๐ฅ๐ฌ๐ ๐๐ค๐ฆ๐๐ ๐๐ฒ ๐๐จ๐๐ฆ๐ ๐ช๐ฏ ๐ touchpad." #, fuzzy #: ../data/desktop_mate_peripherals_touchpad.schemas.in.h:10 msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads." msgstr "๐๐ง๐ ๐๐ฆ๐ ๐ ๐๐ฎ๐ต ๐ ๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ท๐ค touchpads." #: ../data/mate-settings-daemon.desktop.in.in.h:1 msgid "MATE Settings Daemon" msgstr "ยท๐๐ฏ๐ด๐ฅ ๐๐ง๐๐ฆ๐๐ ๐๐ฐ๐ฅ๐ฉ๐ฏ" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1 msgid "Binding to toggle the magnifier." msgstr "๐๐ฒ๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ ๐๐ช๐๐ฉ๐ค ๐ ๐ฅ๐จ๐๐ฏ๐ฉ๐๐ฒ๐ป." #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2 msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard." msgstr "๐๐ฒ๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ ๐๐ช๐๐ฉ๐ค ๐ ๐ช๐ฏ-๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ ๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐." #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3 msgid "Binding to toggle the screen reader." msgstr "๐๐ฒ๐ฏ๐๐ฆ๐ ๐ ๐๐ช๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ ๐ฎ๐ฐ๐๐ผ." #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4 msgid "Bounce keys" msgstr "๐๐ถ๐ฏ๐ ๐๐ฐ๐" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5 msgid "Command used to turn the magnifier on or off." msgstr "๐๐ฉ๐ฅ๐ญ๐ฏ๐ ๐ฟ๐๐ ๐ ๐๐ป๐ฏ ๐ ๐ฅ๐จ๐๐ฏ๐ฉ๐๐ฒ๐ป ๐ช๐ฏ ๐น ๐ช๐." #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6 msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off." msgstr "๐๐ฉ๐ฅ๐ญ๐ฏ๐ ๐ฟ๐๐ ๐ ๐๐ป๐ฏ ๐ ๐ช๐ฏ-๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ ๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐ ๐ช๐ฏ ๐น ๐ช๐." #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7 msgid "Command used to turn the screen reader on or off." msgstr "๐๐ฉ๐ฅ๐ญ๐ฏ๐ ๐ฟ๐๐ ๐ ๐๐ป๐ฏ ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ ๐ฎ๐ฐ๐๐ผ ๐ช๐ฏ ๐น ๐ช๐." #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8 msgid "Enable XRandR plugin" msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค XRandR ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9 msgid "Enable accessibility keyboard plugin" msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐จ๐๐๐ง๐๐ฉ๐๐ฆ๐ค๐ฆ๐๐ฐ ๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐ ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10 msgid "Enable background plugin" msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐จ๐๐๐ฎ๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11 msgid "Enable clipboard plugin" msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐ค๐ฆ๐๐๐น๐ ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12 msgid "Enable font plugin" msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐ช๐ฏ๐ ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13 msgid "Enable housekeeping plugin" msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ฃ๐ถ๐๐๐ฐ๐๐ฆ๐ ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ" #, fuzzy #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14 msgid "Enable keybindings plugin" msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค keybindings ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15 msgid "Enable keyboard plugin" msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐ ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16 msgid "Enable media keys plugin" msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ฅ๐ฐ๐๐ฆ๐ฉ ๐๐ฐ๐ ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17 msgid "Enable mouse plugin" msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ฅ๐ฌ๐ ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18 msgid "Enable smartcard plugin" msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐ฅ๐ญ๐ฎ๐๐๐ญ๐ฎ๐ ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19 msgid "Enable sound plugin" msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20 msgid "Enable typing breaks plugin" msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐ฒ๐๐ฆ๐ ๐๐ฎ๐ฑ๐๐ ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ" #, fuzzy #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21 msgid "Enable xrdb plugin" msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค xrdb ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ" #, fuzzy #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22 msgid "Enable xsettings plugin" msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค xsettings ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23 msgid "Mouse keys" msgstr "๐ฅ๐ฌ๐ ๐๐ฐ๐" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24 msgid "On-screen keyboard" msgstr "๐ช๐ฏ-๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ ๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25 msgid "Screen magnifier" msgstr "๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ ๐ฅ๐จ๐๐ฏ๐ฉ๐๐ฒ๐ป" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26 msgid "Screen reader" msgstr "๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ ๐ฎ๐ฐ๐๐ผ" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27 msgid "" "Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file caches." msgstr "๐๐ง๐ ๐ ๐๐ฎ๐ต ๐ ๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐ฃ๐ถ๐๐๐ฐ๐๐ฆ๐ ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ, ๐ ๐๐ฎ๐ต๐ฏ ๐๐ฎ๐จ๐ฏ๐ ๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐ฒ๐ค ๐๐จ๐๐ฉ๐." #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28 msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings." msgstr "๐๐ง๐ ๐ ๐๐ฎ๐ต ๐ ๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ ๐ ๐ฅ๐จ๐ฏ๐ฆ๐ก XRandR ๐๐ง๐๐ฆ๐๐." #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29 msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings." msgstr "๐๐ง๐ ๐ ๐๐ฎ๐ต ๐ ๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ ๐ ๐ฅ๐จ๐ฏ๐ฆ๐ก ๐๐ค๐ฆ๐๐๐น๐ ๐๐ง๐๐ฆ๐๐." #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30 msgid "" "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings." msgstr "๐๐ง๐ ๐ ๐๐ฎ๐ต ๐ ๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ ๐ ๐ฅ๐จ๐ฏ๐ฆ๐ก ๐๐ง๐๐๐๐ช๐ ๐๐จ๐๐๐ฎ๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ง๐๐ฆ๐๐." #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:31 msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings." msgstr "๐๐ง๐ ๐ ๐๐ฎ๐ต ๐ ๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ ๐ ๐ฅ๐จ๐ฏ๐ฆ๐ก ๐๐ช๐ฏ๐ ๐๐ง๐๐ฆ๐๐." #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:32 msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings." msgstr "๐๐ง๐ ๐ ๐๐ฎ๐ต ๐ ๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ ๐ ๐ฅ๐จ๐ฏ๐ฆ๐ก ๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐ ๐๐ง๐๐ฆ๐๐." #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:33 msgid "" "Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on smartcard " "removal." msgstr "" "๐๐ง๐ ๐ ๐๐ฎ๐ต ๐ ๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ ๐ ๐ฅ๐จ๐ฏ๐ฆ๐ก ๐ค๐ช๐๐ฆ๐ ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ ๐ช๐ฏ ๐๐ฅ๐ญ๐ฎ๐๐๐ญ๐ฎ๐ ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐๐ฉ๐ค." #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:34 msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings." msgstr "๐๐ง๐ ๐ ๐๐ฎ๐ต ๐ ๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ ๐ ๐ฅ๐จ๐ฏ๐ฆ๐ก ๐ฅ๐ฌ๐ ๐๐ง๐๐ฆ๐๐." #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:35 msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings." msgstr "๐๐ง๐ ๐ ๐๐ฎ๐ต ๐ ๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ ๐ ๐ฅ๐จ๐ฏ๐ฆ๐ก ๐ฅ๐ฉ๐ค๐๐ฐ๐ฅ๐ฐ๐๐ฐ๐ฉ ๐๐ฐ๐ ๐๐ง๐๐ฆ๐๐." #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:36 msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches." msgstr "๐๐ง๐ ๐ ๐๐ฎ๐ต ๐ ๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ ๐ ๐ฅ๐จ๐ฏ๐ฆ๐ก ๐๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ญ๐ฅ๐๐ฉ๐ค ๐๐จ๐๐ฉ๐." #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:37 msgid "" "Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard " "settings." msgstr "๐๐ง๐ ๐ ๐๐ฎ๐ต ๐ ๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ ๐ ๐ฅ๐จ๐ฏ๐ฆ๐ก ๐ ๐จ๐๐๐ง๐๐ฉ๐๐ฆ๐ค๐ฆ๐๐ฐ ๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐ ๐๐ง๐๐ฆ๐๐." #, fuzzy #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:38 msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings." msgstr "๐๐ง๐ ๐ ๐๐ฎ๐ต ๐ ๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ ๐ ๐ฅ๐จ๐ฏ๐ฆ๐ก ๐ keybindings." #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:39 msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks." msgstr "๐๐ง๐ ๐ ๐๐ฎ๐ต ๐ ๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ ๐ ๐ฅ๐จ๐ฏ๐ฆ๐ก ๐๐ฒ๐๐ฆ๐ ๐๐ฎ๐ฑ๐๐." #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:40 msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings." msgstr "๐๐ง๐ ๐ ๐๐ฎ๐ต ๐ ๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ ๐ ๐ฅ๐จ๐ฏ๐ฆ๐ก xrdb ๐๐ง๐๐ฆ๐๐." #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:41 msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings." msgstr "๐๐ง๐ ๐ ๐๐ฎ๐ต ๐ ๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ ๐ ๐ฅ๐จ๐ฏ๐ฆ๐ก xsettings." #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:42 msgid "Slow keys" msgstr "๐๐ค๐ด ๐๐ฐ๐" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:43 msgid "Sticky keys" msgstr "๐๐๐ฆ๐๐ฆ ๐๐ฐ๐" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:44 msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier" msgstr "๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ ๐ ๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐ ๐๐น๐๐๐ณ๐ ๐ ๐๐ช๐๐ฉ๐ค ๐ ๐ฅ๐จ๐๐ฏ๐ฉ๐๐ฒ๐ป" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:45 msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard" msgstr "๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ ๐ ๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐ ๐๐น๐๐๐ณ๐ ๐ ๐๐ช๐๐ฉ๐ค ๐ ๐ช๐ฏ-๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ ๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:46 msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader" msgstr "๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ ๐ ๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐ ๐๐น๐๐๐ณ๐ ๐ ๐๐ช๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ ๐ฎ๐ฐ๐๐ผ" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:47 msgid "" "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name " "will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog." msgstr "" "๐๐ฆ๐ ๐ฆ๐ ๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ ๐ ๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐ ๐๐น๐๐๐ณ๐ ๐ ๐๐ช๐๐ฉ๐ค ๐ ๐ฅ๐จ๐๐ฏ๐ฉ๐๐ฒ๐ป. ๐๐ฆ๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ข๐ฆ๐ค ๐๐ฐ ๐๐ด๐ฏ ๐ฆ๐ฏ ๐ " "๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐ ๐๐น๐๐๐ณ๐ ๐๐ฎ๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ฏ๐๐ฉ๐ ๐๐ฒ๐ฉ๐ค๐ช๐." #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:48 msgid "" "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. " "This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog." msgstr "" "๐๐ฆ๐ ๐ฆ๐ ๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ ๐ ๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐ ๐๐น๐๐๐ณ๐ ๐ ๐๐ช๐๐ฉ๐ค ๐ ๐ช๐ฏ-๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ ๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐. ๐๐ฆ๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ข๐ฆ๐ค ๐๐ฐ ๐๐ด๐ฏ " "๐ฆ๐ฏ ๐ ๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐ ๐๐น๐๐๐ณ๐ ๐๐ฎ๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ฏ๐๐ฉ๐ ๐๐ฒ๐ฉ๐ค๐ช๐." #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:49 msgid "" "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This " "name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog." msgstr "" "๐๐ฆ๐ ๐ฆ๐ ๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ ๐ ๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐ ๐๐น๐๐๐ณ๐ ๐ ๐๐ช๐๐ฉ๐ค ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ ๐ฎ๐ฐ๐๐ผ. ๐๐ฆ๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ ๐ข๐ฆ๐ค ๐๐ฐ ๐๐ด๐ฏ ๐ฆ๐ฏ ๐ " "๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐ ๐๐น๐๐๐ณ๐ ๐๐ฎ๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ฏ๐๐ฉ๐ ๐๐ฒ๐ฉ๐ค๐ช๐." #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:50 msgid "Toggle magnifier" msgstr "๐๐ช๐๐ฉ๐ค ๐ฅ๐จ๐๐ฏ๐ฉ๐๐ฒ๐ป" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:51 msgid "Toggle on-screen keyboard" msgstr "๐๐ช๐๐ฉ๐ค ๐ช๐ฏ-๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ ๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:52 msgid "Toggle screen reader" msgstr "๐๐ช๐๐ฉ๐ค ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ ๐ฎ๐ฐ๐๐ผ" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:53 msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on." msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ ๐๐ถ๐ฏ๐ ๐๐ฐ๐ ๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐ ๐จ๐๐๐ง๐๐ฉ๐๐ฆ๐ค๐ฆ๐๐ฐ ๐๐ฐ๐๐ผ ๐ฆ๐ ๐๐ป๐ฏ๐ ๐ช๐ฏ." #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:54 msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on." msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ ๐ฅ๐ฌ๐ ๐๐ฐ๐ ๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐ ๐จ๐๐๐ง๐๐ฉ๐๐ฆ๐ค๐ฆ๐๐ฐ ๐๐ฐ๐๐ผ ๐ฆ๐ ๐๐ป๐ฏ๐ ๐ช๐ฏ." #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:55 msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on." msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ ๐ช๐ฏ-๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ ๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐ ๐ฆ๐ ๐๐ป๐ฏ๐ ๐ช๐ฏ." #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:56 msgid "Whether the screen magnifier is turned on." msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ ๐ฅ๐จ๐๐ฏ๐ฉ๐๐ฒ๐ป ๐ฆ๐ ๐๐ป๐ฏ๐ ๐ช๐ฏ." #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:57 msgid "Whether the screen reader is turned on." msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ ๐ฎ๐ฐ๐๐ผ ๐ฆ๐ ๐๐ป๐ฏ๐ ๐ช๐ฏ." #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:58 msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on." msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ ๐๐ค๐ด ๐๐ฐ๐ ๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐ ๐จ๐๐๐ง๐๐ฉ๐๐ฆ๐ค๐ฆ๐๐ฐ ๐๐ฐ๐๐ผ ๐ฆ๐ ๐๐ป๐ฏ๐ ๐ช๐ฏ." #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:59 msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on." msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ ๐๐๐ฆ๐๐ฆ ๐๐ฐ๐ ๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐ ๐จ๐๐๐ง๐๐ฉ๐๐ฆ๐ค๐ฆ๐๐ฐ ๐๐ฐ๐๐ผ ๐ฆ๐ ๐๐ป๐ฏ๐ ๐ช๐ฏ." #: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:1 msgid "" "Set this to one of \"none\", \"lock_screen\", or \"force_logout\". The action " "will get performed when the smartcard used for log in is removed." msgstr "" "๐๐ง๐ ๐๐ฆ๐ ๐ ๐ข๐ณ๐ฏ ๐ \"none\", \"lock_screen\", ๐น \"force_logout\". ๐ ๐จ๐๐๐ฉ๐ฏ ๐ข๐ฆ๐ค ๐๐ง๐ " "๐๐ผ๐๐น๐ฅ๐ ๐ข๐ง๐ฏ ๐ ๐๐ฅ๐ญ๐ฎ๐๐๐ญ๐ฎ๐ ๐ฟ๐๐ ๐๐น ๐ค๐ช๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ฆ๐ ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐๐." #: ../data/desktop_mate_peripherals_smartcard.schemas.in.h:2 msgid "Smartcard removal action" msgstr "๐๐ฅ๐ญ๐ฎ๐๐๐ญ๐ฎ๐ ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐๐ฉ๐ค ๐จ๐๐๐ฉ๐ฏ" #: ../mate-settings-daemon/main.c:55 msgid "Enable debugging code" msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐ฐ๐๐ณ๐๐ฆ๐ ๐๐ด๐" #: ../mate-settings-daemon/main.c:56 msgid "Don't become a daemon" msgstr "๐๐ด๐ฏ๐ ๐๐ฆ๐๐ณ๐ฅ ๐ฉ ๐๐ฐ๐ฅ๐ฉ๐ฏ" #: ../mate-settings-daemon/main.c:57 msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings" msgstr "MateConf ๐๐ฎ๐ฐ๐๐ฆ๐๐ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐ข๐ฆ๐ ๐ ๐ค๐ด๐ ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ ๐๐ง๐๐ฆ๐๐" #: ../mate-settings-daemon/main.c:58 msgid "Exit after a time (for debugging)" msgstr "๐ง๐๐๐ฆ๐ ๐ญ๐๐๐ผ ๐ฉ ๐๐ฒ๐ฅ (๐๐น ๐๐ฐ๐๐ณ๐๐ฆ๐)" #: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Accessibility Keyboard" msgstr "๐จ๐๐๐ง๐๐ฉ๐๐ฆ๐ค๐ฆ๐๐ฐ ๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐" #: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2 msgid "Accessibility keyboard plugin" msgstr "๐จ๐๐๐ง๐๐ฉ๐๐ฆ๐ค๐ฆ๐๐ฐ ๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐ ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ" #, c-format #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:388 msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "๐๐บ ๐ข๐ช๐ ๐ฉ๐ฏ ๐ป๐ผ ๐๐ฆ๐๐๐ค๐ฑ๐ฆ๐ ๐ฃ๐ง๐ค๐: %s" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:519 #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:585 msgid "Do you want to activate Slow Keys?" msgstr "๐๐ต ๐ฟ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐จ๐๐๐ฆ๐๐ฑ๐ ๐๐ค๐ด ๐๐ฐ๐?" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:520 #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:586 msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" msgstr "๐๐ต ๐ฟ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐๐ฐ๐จ๐๐๐ฆ๐๐ฑ๐ ๐๐ค๐ด ๐๐ฐ๐?" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:521 #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:587 msgid "" "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " "Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." msgstr "" "๐ฟ ๐ก๐ณ๐๐ ๐ฃ๐ง๐ค๐ ๐๐ฌ๐ฏ ๐ ๐๐ฆ๐๐ ๐๐ฐ ๐๐น 8 ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐๐. ๐๐ฆ๐ ๐ฆ๐ ๐ ๐๐น๐๐๐ณ๐ ๐๐น ๐ ๐๐ค๐ด ๐๐ฐ๐ ๐๐ฐ๐๐ผ, " "๐ข๐ฆ๐ ๐ฉ๐๐ง๐๐๐ ๐ ๐ข๐ฑ ๐ฟ๐ผ ๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐ ๐ข๐ป๐๐." #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546 #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685 msgid "Don't activate" msgstr "๐๐ด๐ฏ๐ ๐จ๐๐๐ฆ๐๐ฑ๐" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:546 #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:685 msgid "Don't deactivate" msgstr "๐๐ด๐ฏ๐ ๐๐ฐ๐จ๐๐๐ฆ๐๐ฑ๐" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552 #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691 msgid "Activate" msgstr "๐จ๐๐๐ฆ๐๐ฑ๐" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:552 #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:691 msgid "Deactivate" msgstr "๐๐ฐ๐จ๐๐๐ฆ๐๐ฑ๐" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608 #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749 msgid "Do_n't activate" msgstr "_๐๐ด๐ฏ๐ ๐จ๐๐๐ฆ๐๐ฑ๐" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:608 #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749 msgid "Do_n't deactivate" msgstr "_๐๐ด๐ฏ๐ ๐๐ฐ๐จ๐๐๐ฆ๐๐ฑ๐" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611 #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752 msgid "_Activate" msgstr "_๐จ๐๐๐ฆ๐๐ฑ๐" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:611 #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:752 msgid "_Deactivate" msgstr "_๐๐ฐ๐จ๐๐๐ฆ๐๐ฑ๐" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:615 msgid "Slow Keys Alert" msgstr "๐๐ค๐ด ๐๐ฐ๐ ๐ฉ๐ค๐ป๐" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:655 #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:723 msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" msgstr "๐๐ต ๐ฟ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐จ๐๐๐ฆ๐๐ฑ๐ ๐๐๐ฆ๐๐ฆ ๐๐ฐ๐?" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656 #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:724 msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" msgstr "๐๐ต ๐ฟ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐๐ฐ๐จ๐๐๐ฆ๐๐ฑ๐ ๐๐๐ฆ๐๐ฆ ๐๐ฐ๐?" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:658 #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:726 msgid "" "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." msgstr "" "๐ฟ ๐ก๐ณ๐๐ ๐๐ฎ๐ง๐๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐ ๐๐ฐ 5 ๐๐ฒ๐ฅ๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ฉ ๐ฎ๐ด. ๐๐ฆ๐ ๐ฆ๐ ๐ ๐๐น๐๐๐ณ๐ ๐๐น ๐ ๐๐๐ฆ๐๐ฆ ๐๐ฐ๐ ๐๐ฐ๐๐ผ, " "๐ข๐ฆ๐ ๐ฉ๐๐ง๐๐๐ ๐ ๐ข๐ฑ ๐ฟ๐ผ ๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐ ๐ข๐ป๐๐." #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660 #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:728 msgid "" "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " "keyboard works." msgstr "" "๐ฟ ๐ก๐ณ๐๐ ๐๐ฎ๐ง๐๐ ๐๐ต ๐๐ฐ๐ ๐จ๐ ๐ข๐ณ๐ฏ๐, ๐น ๐๐ฎ๐ง๐๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐ ๐๐ฐ 5 ๐๐ฒ๐ฅ๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ฉ ๐ฎ๐ด. ๐๐ฆ๐ ๐๐ป๐ฏ๐ ๐ช๐ ๐ " "๐๐๐ฆ๐๐ฆ ๐๐ฐ๐ ๐๐ฐ๐๐ผ, ๐ข๐ฆ๐ ๐ฉ๐๐ง๐๐๐ ๐ ๐ข๐ฑ ๐ฟ๐ผ ๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐ ๐ข๐ป๐๐." #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:756 msgid "Sticky Keys Alert" msgstr "๐๐๐ฆ๐๐ฆ ๐๐ฐ๐ ๐ฉ๐ค๐ป๐" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:920 #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4 msgid "Universal Access Preferences" msgstr "๐ฟ๐ฏ๐ฉ๐๐ป๐๐ฉ๐ค ๐จ๐๐๐ง๐ ๐๐ฎ๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ฏ๐๐ฉ๐" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1 msgid "Enhance _contrast in colors" msgstr "๐ง๐ฏ๐ฃ๐จ๐ฏ๐ _๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฎ๐ญ๐๐ ๐ฆ๐ฏ ๐๐ณ๐ค๐ผ๐" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2 msgid "Make _text larger and easier to read" msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ _๐๐ง๐๐๐ ๐ค๐ธ๐ก๐ผ ๐ฏ ๐ฐ๐๐ฆ๐ผ ๐ ๐ฎ๐ฐ๐" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3 msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)" msgstr "๐๐ฎ๐ง๐ ๐ฏ _๐ฃ๐ด๐ค๐ ๐๐ฐ๐ ๐ ๐จ๐๐๐ง๐๐ ๐๐ง๐ฅ (๐๐ค๐ด ๐๐ฐ๐)" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5 msgid "Use on-screen _keyboard" msgstr "๐ฟ๐ ๐ช๐ฏ-๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ _๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6 msgid "Use screen _magnifier" msgstr "๐ฟ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ _๐ฅ๐จ๐๐ฏ๐ฉ๐๐ฒ๐ป" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7 msgid "Use screen _reader" msgstr "๐ฟ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ _๐ฎ๐ฐ๐๐ผ" #, fuzzy #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8 msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)" msgstr "_๐ฆ๐๐ฏ๐น ๐๐ฟ๐๐ค๐ฆ๐๐ฑ๐ keypresses (๐๐ถ๐ฏ๐ ๐๐ฐ๐)" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9 msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)" msgstr "_๐๐ฎ๐ง๐ ๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐ ๐๐น๐๐๐ณ๐๐ ๐ข๐ณ๐ฏ ๐๐ฐ ๐จ๐ ๐ฉ ๐๐ฒ๐ฅ (๐๐๐ฆ๐๐ฆ ๐๐ฐ๐)" #: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Background" msgstr "๐๐จ๐๐๐ฎ๐ฌ๐ฏ๐" #: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:2 msgid "Background plugin" msgstr "๐๐จ๐๐๐ฎ๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ" #: ../plugins/clipboard/clipboard.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Clipboard" msgstr "๐๐ค๐ฆ๐๐๐น๐" #: ../plugins/clipboard/clipboard.mate-settings-plugin.in.h:2 msgid "Clipboard plugin" msgstr "๐๐ค๐ฆ๐๐๐น๐ ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ" #: ../plugins/dummy/dummy.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Dummy" msgstr "๐๐ฉ๐ฅ๐ฐ" #: ../plugins/dummy/dummy.mate-settings-plugin.in.h:2 msgid "Dummy plugin" msgstr "๐๐ฉ๐ฅ๐ฐ ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ" #: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Font" msgstr "๐๐ช๐ฏ๐" #: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2 msgid "Font plugin" msgstr "๐๐ช๐ฏ๐ ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ" #: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:64 msgid "Don't show any warnings again for this file system" msgstr "๐๐ด๐ฏ๐ ๐๐ด ๐ง๐ฏ๐ฆ ๐ข๐ช๐ฎ๐ฏ๐ฆ๐๐ ๐ฉ๐๐ฑ๐ฏ ๐๐น ๐๐ฆ๐ ๐๐ฒ๐ค ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฅ" #: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:66 msgid "Don't show any warnings again" msgstr "๐๐ด๐ฏ๐ ๐๐ด ๐ง๐ฏ๐ฆ ๐ข๐ช๐ฎ๐ฏ๐ฆ๐๐ ๐ฉ๐๐ฑ๐ฏ" #, c-format #: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79 msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining." msgstr "๐ ๐๐ช๐ค๐ฟ๐ฅ \"%s\" ๐ฃ๐จ๐ ๐ด๐ฏ๐ค๐ฆ %s ๐๐ฆ๐๐ ๐๐๐ฑ๐ ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ฑ๐ฏ๐ฆ๐." #, c-format #: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:82 msgid "This computer has only %s disk space remaining." msgstr "๐๐ฆ๐ ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ฟ๐๐ผ ๐ฃ๐จ๐ ๐ด๐ฏ๐ค๐ฆ %s ๐๐ฆ๐๐ ๐๐๐ฑ๐ ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ฑ๐ฏ๐ฆ๐." #: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98 msgid "" "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs or " "files, or moving files to another disk or partition." msgstr "" "๐ฟ ๐๐จ๐ฏ ๐๐ฎ๐ฐ ๐ณ๐ ๐๐ฆ๐๐ ๐๐๐ฑ๐ ๐๐ฒ ๐ง๐ฅ๐๐๐ฐ๐ฆ๐ ๐ ๐๐ฎ๐จ๐, ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐๐ฆ๐ ๐ฉ๐ฏ๐๐ต๐๐ ๐๐ฎ๐ด๐๐ฎ๐จ๐ฅ๐ ๐น ๐๐ฒ๐ค๐, ๐น " "๐ฅ๐ต๐๐ฆ๐ ๐๐ฒ๐ค๐ ๐ ๐ฉ๐ฏ๐ณ๐๐ผ ๐๐ฆ๐๐ ๐น ๐๐ธ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ." #: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:101 msgid "" "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving " "files to another disk or partition." msgstr "" "๐ฟ ๐๐จ๐ฏ ๐๐ฎ๐ฐ ๐ณ๐ ๐๐ฆ๐๐ ๐๐๐ฑ๐ ๐๐ฒ ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐๐ฆ๐ ๐ฉ๐ฏ๐๐ต๐๐ ๐๐ฎ๐ด๐๐ฎ๐จ๐ฅ๐ ๐น ๐๐ฒ๐ค๐, ๐น ๐๐ฒ ๐ฅ๐ต๐๐ฆ๐ ๐๐ฒ๐ค๐ ๐ " "๐ฉ๐ฏ๐ณ๐๐ผ ๐๐ฆ๐๐ ๐น ๐๐ธ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ." #: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106 msgid "" "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs or " "files, or moving files to an external disk." msgstr "" "๐ฟ ๐๐จ๐ฏ ๐๐ฎ๐ฐ ๐ณ๐ ๐๐ฆ๐๐ ๐๐๐ฑ๐ ๐๐ฒ ๐ง๐ฅ๐๐๐ฐ๐ฆ๐ ๐ ๐๐ฎ๐จ๐, ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐๐ฆ๐ ๐ฉ๐ฏ๐๐ต๐๐ ๐๐ฎ๐ด๐๐ฎ๐จ๐ฅ๐ ๐น ๐๐ฒ๐ค๐, ๐น " "๐ฅ๐ต๐๐ฆ๐ ๐๐ฒ๐ค๐ ๐ ๐ฉ๐ฏ ๐ฆ๐๐๐๐ป๐ฏ๐ฉ๐ค ๐๐ฆ๐๐." #: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:109 msgid "" "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving " "files to an external disk." msgstr "" "๐ฟ ๐๐จ๐ฏ ๐๐ฎ๐ฐ ๐ณ๐ ๐๐ฆ๐๐ ๐๐๐ฑ๐ ๐๐ฒ ๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐๐ฆ๐ ๐ฉ๐ฏ๐๐ต๐๐ ๐๐ฎ๐ด๐๐ฎ๐จ๐ฅ๐ ๐น ๐๐ฒ๐ค๐, ๐น ๐๐ฒ ๐ฅ๐ต๐๐ฆ๐ ๐๐ฒ๐ค๐ ๐ " "๐ฉ๐ฏ ๐ฆ๐๐๐๐ป๐ฏ๐ฉ๐ค ๐๐ฆ๐๐." #. Set up all the window stuff here #: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204 msgid "Low Disk Space" msgstr "๐ค๐ด ๐๐ฆ๐๐ ๐๐๐ฑ๐" #: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439 msgid "Empty Trash" msgstr "๐ง๐ฅ๐๐๐ฆ ๐๐ฎ๐จ๐" #: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447 msgid "Examineโฆ" msgstr "๐ฆ๐๐๐จ๐ฅ๐ฆ๐ฏโฆ" #: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454 msgid "Ignore" msgstr "๐ฆ๐๐ฏ๐น" #, c-format #: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97 msgid "Removing item %lu of %lu" msgstr "๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐๐ฆ๐ ๐ฒ๐๐ฉ๐ฅ %lu ๐ %lu" #, c-format #: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117 msgid "Removing: %s" msgstr "๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐๐ฆ๐: %s" #: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247 #: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:296 msgid "Emptying the trash" msgstr "๐ง๐ฅ๐๐๐ฐ๐ฆ๐ ๐ ๐๐ฎ๐จ๐" #: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:272 msgid "Preparing to empty trashโฆ" msgstr "๐๐ฎ๐ฐ๐๐บ๐ฆ๐ ๐ ๐ง๐ฅ๐๐๐ฆ ๐๐ฎ๐จ๐โฆ" #. Translators: "Emptying trash from <device>" #: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:299 msgid "From: " msgstr "๐๐ฎ๐ช๐ฅ: " #: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:360 msgid "Empty all of the items from the trash?" msgstr "๐ง๐ฅ๐๐๐ฆ ๐ท๐ค ๐ ๐ ๐ฒ๐๐ฉ๐ฅ๐ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐ ๐๐ฎ๐จ๐?" #: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:363 msgid "" "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "" "๐ฆ๐ ๐ฟ ๐๐ต๐ ๐ ๐ง๐ฅ๐๐๐ฆ ๐ ๐๐ฎ๐จ๐, ๐ท๐ค ๐ฒ๐๐ฉ๐ฅ๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ฆ๐ ๐ข๐ฆ๐ค ๐๐ฐ ๐๐ป๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ฉ๐ฏ๐๐ค๐ฆ ๐ค๐ช๐๐. ๐๐ค๐ฐ๐ ๐ฏ๐ด๐ ๐๐จ๐ " "๐ฟ ๐๐จ๐ฏ ๐ท๐ค๐๐ด ๐๐ฆ๐ค๐ฐ๐ ๐๐ง๐ฅ ๐๐ง๐๐ผ๐ฉ๐๐ค๐ฆ." #: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:370 msgid "_Empty Trash" msgstr "_๐ง๐ฅ๐๐๐ฆ ๐๐ฎ๐จ๐" #, c-format #: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:139 msgid "Key binding (%s) is invalid" msgstr "๐๐ฐ ๐๐ฒ๐ฏ๐๐ฆ๐ (%s) ๐ฆ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐" #, c-format #: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:197 msgid "Key binding (%s) is incomplete" msgstr "๐๐ฐ ๐๐ฒ๐ฏ๐๐ฆ๐ (%s) ๐ฆ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ค๐ฐ๐" #, c-format #: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:493 msgid "Error while trying to run (%s)\nwhich is linked to the key (%s)" msgstr "๐ป๐ผ ๐ข๐ฒ๐ค ๐๐ฎ๐ฒ๐ฆ๐ ๐ ๐ฎ๐ณ๐ฏ (%s)\n๐ข๐ฆ๐ ๐ฆ๐ ๐ค๐ฆ๐๐๐ ๐ ๐ ๐๐ฐ (%s)" #, fuzzy #: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Keybindings" msgstr "Keybindings" #, fuzzy #: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:2 msgid "Keybindings plugin" msgstr "Keybindings ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ" #: ../plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Keyboard" msgstr "๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐" #: ../plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2 msgid "Keyboard plugin" msgstr "๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐ ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ" #, c-format #, fuzzy #: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:137 msgid "" "Error activating XKB configuration.\nIt can happen under various " "circumstances:\n โข a bug in libxklavier library\n โข a bug in X server " "(xkbcomp, xmodmap utilities)\n โข X server with incompatible libxkbfile " "implementation\n\nX server version data:\n%s\n%d\n%s\nIf you report this " "situation as a bug, please include:\n โข The result of <b>%s</b>\n โข The " "result of <b>%s</b>" msgstr "" "๐ป๐ผ ๐จ๐๐๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฆ๐ XKB ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฆ๐๐๐ผ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ.\n๐ฆ๐ ๐๐จ๐ฏ ๐ฃ๐จ๐๐ฉ๐ฏ ๐ณ๐ฏ๐๐ผ ๐๐บ๐ฆ๐ฉ๐ ๐๐ป๐๐ฉ๐ฅ๐๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฉ๐:\n โข ๐ฉ " "๐๐ณ๐ ๐ฆ๐ฏ libxklavier ๐ค๐ฒ๐๐ฎ๐ผ๐ฆ\n โข ๐ฉ ๐๐ณ๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ง๐๐ ๐๐ป๐๐ผ (xkbcomp, xmodmap " "๐๐ต๐๐ฆ๐ค๐ฉ๐๐ฐ๐)\n โข ๐ง๐๐ ๐๐ป๐๐ผ ๐ข๐ฆ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ฉ๐ฅ๐๐จ๐๐ฉ๐๐ฉ๐ค libxkbfile ๐ฆ๐ฅ๐๐ค๐ฉ๐ฅ๐ง๐ฏ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ\n\n๐ง๐๐ ๐๐ป๐๐ผ " "๐๐ป๐ ๐ฉ๐ฏ ๐๐ฑ๐๐ฉ:\n%s\n%d\n%s\n๐ฆ๐ ๐ฟ ๐ฎ๐ฉ๐๐น๐ ๐๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐๐ฟ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐จ๐ ๐ฉ ๐๐ณ๐, ๐๐ค๐ฐ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ค๐ต๐:\n โข ๐ " "๐ฎ๐ฆ๐๐ณ๐ค๐ ๐ <๐๐ฐ>%s</๐๐ฐ>\n โข ๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ณ๐ค๐ ๐ <๐๐ฐ>%s</๐๐ฐ>" #, fuzzy #: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:151 msgid "" "You are using XFree 4.3.0.\nThere are known problems with complex XKB " "configurations.\nTry using a simpler configuration or using a later version " "of the XFree software." msgstr "" "๐ฟ ๐ธ ๐ฟ๐๐ฆ๐ XFree 4.3.0.\n๐๐บ ๐ธ ๐ฏ๐ด๐ฏ ๐๐ฎ๐ช๐๐ค๐ฉ๐ฅ๐ ๐ข๐ฆ๐ ๐๐ช๐ฅ๐๐ค๐ง๐๐ XKB ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฆ๐๐๐ผ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ๐.\n๐๐ฎ๐ฒ " "๐ฟ๐๐ฆ๐ ๐ฉ ๐๐ฆ๐ฅ๐๐ฉ๐ค๐ผ ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฆ๐๐๐ผ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐น ๐ฟ๐๐ฆ๐ ๐ฉ ๐ค๐ฑ๐๐ผ ๐๐ป๐ ๐ฉ๐ฏ ๐ ๐ XFree ๐๐ช๐๐๐ข๐บ." #: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:236 msgid "Unknown" msgstr "๐ณ๐ฏ๐ด๐ฏ" #, c-format #: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:305 msgid "Keyboard Layout \"%s\"" msgstr "๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐ ๐ค๐ฑ๐ฌ๐ \"%s\"" #: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:428 msgid "_Layouts" msgstr "_๐ค๐ฑ๐ฌ๐๐" #: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:435 msgid "Keyboard _Preferences" msgstr "๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐ _๐๐ฎ๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ฏ๐๐ฉ๐" #: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:441 msgid "Show _Current Layout" msgstr "๐๐ด _๐๐ณ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ค๐ฑ๐ฌ๐" #: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:1 msgid "A_vailable files:" msgstr "_๐ฉ๐๐ฑ๐ค๐ฉ๐๐ฉ๐ค ๐๐ฒ๐ค๐:" #, fuzzy #: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:2 msgid "Load modmap files" msgstr "๐ค๐ด๐ modmap ๐๐ฒ๐ค๐" #, fuzzy #: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:3 msgid "Would you like to load the modmap files?" msgstr "๐ข๐ซ๐ ๐ฟ ๐ค๐ฒ๐ ๐ ๐ค๐ด๐ ๐ modmap ๐๐ฒ๐ค๐?" #: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:4 msgid "_Do not show this message again" msgstr "_๐๐ต ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ด ๐๐ฆ๐ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก ๐ฉ๐๐ฑ๐ฏ" #: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:5 msgid "_Load" msgstr "_๐ค๐ด๐" #: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.ui.h:6 msgid "_Loaded files:" msgstr "_๐ค๐ด๐๐ฉ๐ ๐๐ฒ๐ค๐:" #: ../plugins/keyboard/show-layout.ui.h:1 msgid "Keyboard Layout" msgstr "๐๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐ ๐ค๐ฑ๐ฌ๐" #: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:195 msgid "" "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is " "set and points to a valid application." msgstr "" "๐๐ซ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ง๐ ๐๐ฆ๐๐ท๐ค๐ ๐๐ป๐ฅ๐ฆ๐ฏ๐ฉ๐ค. ๐๐ง๐ฎ๐ฆ๐๐ฒ ๐๐จ๐ ๐ฟ๐ผ ๐๐ฆ๐๐ท๐ค๐ ๐๐ป๐ฅ๐ฆ๐ฏ๐ฉ๐ค ๐๐ฉ๐ฅ๐ญ๐ฏ๐ ๐ฆ๐ ๐๐ง๐ ๐ฏ " "๐๐ถ๐ฏ๐๐ ๐ ๐ฉ ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐ฉ๐๐ค๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ." #, c-format #: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:235 msgid "Couldn't execute command: %s\nVerify that this is a valid command." msgstr "๐๐ซ๐๐ฏ๐ ๐ง๐๐๐ฉ๐๐ฟ๐ ๐๐ฉ๐ฅ๐ญ๐ฏ๐: %s\n๐๐ง๐ฎ๐ฆ๐๐ฒ ๐๐จ๐ ๐๐ฆ๐ ๐ฆ๐ ๐ฉ ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐๐ฉ๐ฅ๐ญ๐ฏ๐." #. translators: #. * The device has been disabled #: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:991 msgid "Disabled" msgstr "๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ค๐" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device #, c-format #: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:998 msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" msgstr[0] "%u ๐ฌ๐๐๐ซ๐" msgstr[1] "%u ๐ฌ๐๐๐ซ๐๐" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device #, c-format #: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1008 msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" msgstr[0] "%u ๐ฆ๐ฏ๐๐ซ๐" msgstr[1] "%u ๐ฆ๐ฏ๐๐ซ๐๐" #: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1304 msgid "System Sounds" msgstr "๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฅ ๐๐ฌ๐ฏ๐๐" #: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Media keys" msgstr "๐ฅ๐ฐ๐๐ฆ๐ฉ ๐๐ฐ๐" #: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:2 msgid "Media keys plugin" msgstr "๐ฅ๐ฐ๐๐ฆ๐ฉ ๐๐ฐ๐ ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ" #: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:882 msgid "Could not enable mouse accessibility features" msgstr "๐๐ซ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ฅ๐ฌ๐ ๐จ๐๐๐ง๐๐ฉ๐๐ฆ๐ค๐ฆ๐๐ฐ ๐๐ฐ๐๐ผ๐" #, fuzzy #: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:884 msgid "" "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system." msgstr "๐ฅ๐ฌ๐ ๐จ๐๐๐ง๐๐ฉ๐๐ฆ๐ค๐ฆ๐๐ฐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ข๐ฒ๐ผ๐ Mousetweaks ๐ ๐๐ฐ ๐ฆ๐ฏ๐๐๐ท๐ค๐ ๐ช๐ฏ ๐ฟ๐ผ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฅ." #: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:887 msgid "Mouse Preferences" msgstr "๐ฅ๐ฌ๐ ๐๐ฎ๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ฏ๐๐ฉ๐" #: ../plugins/mouse/mouse.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Mouse" msgstr "๐ฅ๐ฌ๐" #: ../plugins/mouse/mouse.mate-settings-plugin.in.h:2 msgid "Mouse plugin" msgstr "๐ฅ๐ฌ๐ ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ" #: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Typing Break" msgstr "๐๐ฒ๐๐ฆ๐ ๐๐ฎ๐ฑ๐" #: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:2 msgid "Typing break plugin" msgstr "๐๐ฒ๐๐ฆ๐ ๐๐ฎ๐ฑ๐ ๐๐ค๐ณ๐๐ฆ๐ฏ" #: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Set up screen size and rotation settings" msgstr "๐๐ง๐ ๐ณ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ ๐๐ฒ๐ ๐ฏ ๐ฎ๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ง๐๐ฆ๐๐" #: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2 msgid "XRandR" msgstr "XRandR" #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:225 msgid "Could not switch the monitor configuration" msgstr "๐๐ซ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ข๐ฆ๐ ๐ ๐ฅ๐ช๐ฏ๐ฆ๐๐ผ ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฆ๐๐๐ผ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ" #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:249 msgid "Could not restore the display's configuration" msgstr "๐๐ซ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฎ๐ฉ๐๐๐น ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ค๐ฑ'๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฆ๐๐๐ผ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ" #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:274 msgid "Could not restore the display's configuration from a backup" msgstr "๐๐ซ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฎ๐ฉ๐๐๐น ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ค๐ฑ'๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฆ๐๐๐ผ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐ฉ ๐๐จ๐๐ณ๐" #, c-format #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:295 msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second" msgid_plural "" "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds" msgstr[0] "๐ ๐๐ฆ๐๐๐ค๐ฑ ๐ข๐ฆ๐ค ๐๐ฐ ๐ฎ๐ฐ๐๐ง๐ ๐ ๐ฆ๐๐ ๐๐ฎ๐ฐ๐๐ฆ๐ฉ๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฆ๐๐๐ผ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ฆ๐ฏ %d ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐" msgstr[1] "๐ ๐๐ฆ๐๐๐ค๐ฑ ๐ข๐ฆ๐ค ๐๐ฐ ๐ฎ๐ฐ๐๐ง๐ ๐ ๐ฆ๐๐ ๐๐ฎ๐ฐ๐๐ฆ๐ฉ๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฆ๐๐๐ผ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ฆ๐ฏ %d ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐๐" #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:344 msgid "Does the display look OK?" msgstr "๐๐ด๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ค๐ฑ ๐ค๐ซ๐ ๐ด๐๐ฑ?" #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:350 msgid "_Restore Previous Configuration" msgstr "_๐ฎ๐ฉ๐๐๐น ๐๐ฎ๐ฐ๐๐ฆ๐ฉ๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฆ๐๐๐ผ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ" #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:351 msgid "_Keep This Configuration" msgstr "_๐๐ฐ๐ ๐๐ฆ๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฆ๐๐๐ผ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ" #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:432 msgid "The selected configuration for displays could not be applied" msgstr "๐ ๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฆ๐๐๐ผ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐๐น ๐๐ฆ๐๐๐ค๐ฑ๐ ๐๐ซ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฐ ๐ฉ๐๐ค๐ฒ๐" #, c-format #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:970 msgid "Could not refresh the screen information: %s" msgstr "๐๐ซ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฎ๐ฐ๐๐ฎ๐ง๐ ๐ ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ ๐ฆ๐ฏ๐๐ผ๐ฅ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ: %s" #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:973 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway." msgstr "๐๐ฎ๐ฒ๐ฆ๐ ๐ ๐๐ข๐ฆ๐ ๐ ๐ฅ๐ช๐ฏ๐ฆ๐๐ผ ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฆ๐๐๐ผ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ง๐ฏ๐ฆ๐ข๐ฑ." #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1703 msgid "Rotation not supported" msgstr "๐ฎ๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฉ๐๐น๐๐ฉ๐" #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1759 msgid "Could not save monitor configuration" msgstr "๐๐ซ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฑ๐ ๐ฅ๐ช๐ฏ๐ฆ๐๐ผ ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฆ๐๐๐ผ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ" #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1777 msgid "Normal" msgstr "๐ฏ๐น๐ฅ๐ฉ๐ค" #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1778 msgid "Left" msgstr "๐ค๐ง๐๐" #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1779 msgid "Right" msgstr "๐ฎ๐ฒ๐" #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1780 msgid "Upside Down" msgstr "๐ณ๐๐๐ฒ๐ ๐๐ฌ๐ฏ" #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1900 msgid "_Configure Display Settingsโฆ" msgstr "_๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฆ๐๐๐ผ ๐๐ฉ๐๐๐ค๐ฑ ๐๐ง๐๐ฆ๐๐โฆ" #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1941 msgid "Configure display settings" msgstr "๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฆ๐๐๐ผ ๐๐ฉ๐๐๐ค๐ฑ ๐๐ง๐๐ฆ๐๐" #: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2001 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors" msgstr "๐๐ซ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ฉ๐๐ค๐ฒ ๐ ๐๐๐น๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฆ๐๐๐ผ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐๐น ๐ฅ๐ญ๐ฏ๐ฉ๐๐ป๐" #: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:255 #: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:324 msgid "Cannot determine user's home directory" msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฆ๐๐ป๐ฅ๐ฆ๐ฏ ๐ฟ๐๐ผ'๐ ๐ฃ๐ด๐ฅ ๐๐ฒ๐ฎ๐ง๐๐๐ผ๐ฆ" #: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Manage the X resource database" msgstr "๐ฅ๐จ๐ฏ๐ฆ๐ก ๐ X ๐ฎ๐ฆ๐๐น๐ ๐๐ฑ๐๐ฉ๐๐ฑ๐" #: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2 msgid "X Resource Database" msgstr "X ๐ฎ๐ฆ๐๐น๐ ๐๐ฑ๐๐ฉ๐๐ฑ๐" #, c-format #: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:596 msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" msgstr "MateConf ๐๐ฐ %s ๐๐ง๐ ๐ ๐๐ฒ๐ %s ๐๐ณ๐ ๐ฆ๐๐ ๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐๐ฒ๐ ๐ข๐ช๐ %s\n" #: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Manage X Settings" msgstr "๐ฅ๐จ๐ฏ๐ฆ๐ก X ๐๐ง๐๐ฆ๐๐" #: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2 msgid "X Settings" msgstr "X ๐๐ง๐๐ฆ๐๐" #: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:167 msgid "Module Path" msgstr "๐ฅ๐ช๐๐ฟ๐ค ๐๐ญ๐" #: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:168 msgid "path to smartcard PKCS #11 driver" msgstr "๐๐ญ๐ ๐ ๐๐ฅ๐ญ๐ฎ๐๐๐ญ๐ฎ๐ PKCS #11 ๐๐ฎ๐ฒ๐๐ผ" #: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:504 msgid "received error or hang up from event source" msgstr "๐ฎ๐ฆ๐๐ฐ๐๐ ๐ป๐ผ ๐น ๐ฃ๐จ๐ ๐ณ๐ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ ๐ฆ๐๐ง๐ฏ๐ ๐๐น๐" #, c-format #: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:593 msgid "NSS security system could not be initialized" msgstr "NSS ๐๐ฆ๐๐๐ซ๐ผ๐ฆ๐๐ฆ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฅ ๐๐ซ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฐ ๐ฆ๐ฏ๐ฆ๐๐ฉ๐ค๐ฒ๐๐" #, c-format #: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:662 msgid "no suitable smartcard driver could be found" msgstr "๐ฏ๐ด ๐๐ฟ๐๐ฉ๐๐ฉ๐ค ๐๐ฅ๐ญ๐ฎ๐๐๐ญ๐ฎ๐ ๐๐ฎ๐ฒ๐๐ผ ๐๐ซ๐ ๐๐ฐ ๐๐ฌ๐ฏ๐" #, c-format #: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:682 msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded" msgstr "๐๐ฅ๐ญ๐ฎ๐๐๐ญ๐ฎ๐ ๐๐ฎ๐ฒ๐๐ผ '%s' ๐๐ซ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐๐ฐ ๐ค๐ด๐๐ฉ๐" #, c-format #: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:771 msgid "could not watch for incoming card events - %s" msgstr "๐๐ซ๐ ๐ฏ๐ช๐ ๐ข๐ช๐ ๐๐น ๐ฆ๐ฏ๐๐ณ๐ฅ๐ฆ๐ ๐๐ธ๐ ๐ฆ๐๐ง๐ฏ๐๐ - %s" #, c-format #: ../plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1124 msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events" msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ถ๐ฏ๐๐ป๐ ๐ณ๐ฏ๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐ป๐ผ ๐ข๐ฒ๐ค ๐ข๐ฑ๐๐ฆ๐ ๐๐น ๐๐ฅ๐ญ๐ฎ๐๐๐ญ๐ฎ๐ ๐ฆ๐๐ง๐ฏ๐๐" #: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:154 msgid "Slot ID" msgstr "๐๐ค๐ช๐ ID" #: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155 msgid "The slot the card is in" msgstr "๐ ๐๐ค๐ช๐ ๐ ๐๐ธ๐ ๐ฆ๐ ๐ฆ๐ฏ" #: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:161 msgid "Slot Series" msgstr "๐๐ค๐ช๐ ๐๐ฝ๐ฆ๐" #: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162 msgid "per-slot card identifier" msgstr "๐๐ป-๐๐ค๐ช๐ ๐๐ธ๐ ๐ฒ๐๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐๐ฒ๐ผ" #: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168 #: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169 msgid "name" msgstr "๐ฏ๐ฑ๐ฅ" #: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:173 msgid "Module" msgstr "๐ฅ๐ช๐๐ฟ๐ค" #: ../plugins/smartcard/msd-smartcard.c:174 msgid "smartcard driver" msgstr "๐๐ฅ๐ญ๐ฎ๐๐๐ญ๐ฎ๐ ๐๐ฎ๐ฒ๐๐ผ"