# translation of mate-control-center to Kinyarwanda. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the mate-control-center package. # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-control-center HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "ULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1 #, fuzzy msgid "" "Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types " "synchronized." msgstr "NIBYO i kugirango Umwandiko Byuzuye Na Umwandiko in" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2 #, fuzzy msgid "Sync text/plain and text/* handlers" msgstr "Umwandiko Byuzuye Na Umwandiko" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1 msgid "Binding to eject an optical disk." msgstr "" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2 msgid "Binding to launch the calculator." msgstr "" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3 msgid "Binding to launch the email client." msgstr "" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4 #, fuzzy msgid "Binding to launch the help browser." msgstr "Ifashayobora Mucukumbuzi" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5 msgid "Binding to launch the media player." msgstr "" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6 msgid "Binding to launch the search tool." msgstr "" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7 #, fuzzy msgid "Binding to launch the web browser." msgstr "Urubuga Mucukumbuzi" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8 msgid "Binding to lock the screen." msgstr "" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9 msgid "Binding to log out." msgstr "" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10 msgid "Binding to lower the system volume." msgstr "" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11 msgid "Binding to mute the system volume." msgstr "" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12 msgid "Binding to open the Home folder." msgstr "" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13 msgid "Binding to pause playback." msgstr "" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14 msgid "Binding to raise the system volume." msgstr "" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15 #, fuzzy msgid "Binding to skip to next track." msgstr "Kuri Komeza>>" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16 #, fuzzy msgid "Binding to skip to previous track." msgstr "Kuri Ibanjirije" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17 msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)." msgstr "" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18 msgid "Binding to stop playback." msgstr "" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19 msgid "Binding to suspend the computer." msgstr "" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20 msgid "Eject" msgstr "" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21 #, fuzzy msgid "Home folder" msgstr "Ububiko" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22 msgid "Launch calculator" msgstr "" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23 msgid "Launch email client" msgstr "" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24 #, fuzzy msgid "Launch help browser" msgstr "Ifashayobora Mucukumbuzi" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25 msgid "Launch media player" msgstr "" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26 #, fuzzy msgid "Launch web browser" msgstr "Urubuga Mucukumbuzi" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27 #, fuzzy msgid "Lock screen" msgstr "Mugaragaza" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28 #, fuzzy msgid "Log out" msgstr "Kuvamo" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29 #, fuzzy msgid "Next track" msgstr "Kuri Komeza>>" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30 msgid "Pause playback" msgstr "" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31 #, fuzzy msgid "Play (or play/pause)" msgstr "Cyangwa Gukina Akaruhuko..." #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32 #, fuzzy msgid "Previous track" msgstr "Kuri Ibanjirije" # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\inetdlg.src:RID_OFADLG_INTERNET.1.RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.text # #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.3.text #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33 msgid "Search" msgstr "Gushaka" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34 #, fuzzy msgid "Stop playback" msgstr "Urufunguzo" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35 #, fuzzy msgid "Suspend" msgstr "Ijwi" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36 #, fuzzy msgid "Volume down" msgstr "Hasi" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37 #, fuzzy msgid "Volume mute" msgstr "Mute" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38 #, fuzzy msgid "Volume step" msgstr "Intera" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39 #, fuzzy msgid "Volume step as percentage of volume." msgstr "Intera Nka Ijanisha Bya Igice" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40 #, fuzzy msgid "Volume up" msgstr "Hejuru" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1 #, fuzzy msgid "" "Set to True to display a dialog when there are errors running the " "screensaver." msgstr "a Ikiganiro Ryari: Amakosa" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2 #, fuzzy msgid "Set to True to run the screensaver at login." msgstr "ku Ifashayinjira" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3 msgid "Show startup errors" msgstr "" #: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4 #, fuzzy msgid "Start screensaver" msgstr "Gutangira" #: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1 msgid "Antialiasing" msgstr "" #: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2 msgid "DPI" msgstr "" #: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3 #, fuzzy msgid "Hinting" msgstr "<B B" #: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4 msgid "RGBA order" msgstr "" #: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5 msgid "" "The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing " "is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most " "common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red " "on bottom." msgstr "" #: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6 msgid "" "The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per " "inch." msgstr "" #: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7 msgid "" "The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: " "\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale " "antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)." msgstr "" #: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8 msgid "" "The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none" "\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full" "\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)." msgstr "" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1 #, fuzzy msgid "Enable accessibility keyboard plugin" msgstr "Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa Ibiranga" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2 msgid "Enable background plugin" msgstr "" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3 msgid "Enable clipboard plugin" msgstr "" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4 msgid "Enable default editor plugin" msgstr "" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5 msgid "Enable font plugin" msgstr "" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6 msgid "Enable keybindings plugin" msgstr "" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7 msgid "Enable keyboard plugin" msgstr "" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8 msgid "Enable media keys plugin" msgstr "" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9 msgid "Enable mouse plugin" msgstr "" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10 #, fuzzy msgid "Enable screensaver plugin" msgstr "ku Ifashayinjira" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11 msgid "Enable sound plugin" msgstr "" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12 msgid "Enable typing breaks plugin" msgstr "" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13 msgid "Enable xrandr plugin" msgstr "" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14 msgid "Enable xrdb plugin" msgstr "" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15 msgid "Enable xsettings plugin" msgstr "" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16 msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings." msgstr "" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17 msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings." msgstr "" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18 msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings." msgstr "" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19 msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings." msgstr "" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20 msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings." msgstr "" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21 msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings." msgstr "" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22 msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings." msgstr "" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23 msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound settings." msgstr "" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24 msgid "" "Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard " "settings." msgstr "" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25 msgid "" "Set to True to enable the plugin to manage the default text editor setting." msgstr "" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26 msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings." msgstr "" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27 msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks." msgstr "" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28 msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings." msgstr "" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29 msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings." msgstr "" #: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30 msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings." msgstr "" #: ../mate-settings-daemon/main.c:49 msgid "Don't become a daemon" msgstr "" #: ../mate-settings-daemon/main.c:50 msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings" msgstr "" # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.13.text #: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1 #, fuzzy msgid "Accessibility Keyboard" msgstr "Ubushobozi bwo gukoreshwa" # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.13.text #: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2 #, fuzzy msgid "Accessibility keyboard plugin" msgstr "Ubushobozi bwo gukoreshwa" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Ikosa Ifashayobora" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:445 #, fuzzy msgid "Do you want to activate Slow Keys?" msgstr "Kuri Kureka bigakora" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446 #, fuzzy msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" msgstr "Kuri Kubuza gukora" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:449 #, fuzzy msgid "" "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." msgstr "" "Hasi i Urufunguzo kugirango 8 amasogonda ni i Iy'ibusamo kugirango i i " "Mwandikisho" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456 #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508 msgid "Do_n't activate" msgstr "" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456 #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508 msgid "Do_n't deactivate" msgstr "" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459 #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511 msgid "_Activate" msgstr "" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459 #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511 msgid "_Deactivate" msgstr "" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:463 msgid "Slow Keys Alert" msgstr "" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:495 #, fuzzy msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" msgstr "Kuri Kureka bigakora" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:496 #, fuzzy msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" msgstr "Kuri Kubuza gukora" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:499 #, fuzzy msgid "" "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." msgstr "" "i Urufunguzo 5 Times in a Urubariro ni i Iy'ibusamo kugirango i i Mwandikisho" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:501 #, fuzzy msgid "" "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " "keyboard works." msgstr "" "Utubuto ku Rimwe Cyangwa i Urufunguzo 5 Times in a Urubariro Bidakora i i " "Mwandikisho" #: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:515 msgid "Sticky Keys Alert" msgstr "" #: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Background" msgstr "" #: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:2 msgid "Background plugin" msgstr "" #: ../plugins/clipboard/clipboard.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Clipboard" msgstr "" #: ../plugins/clipboard/clipboard.mate-settings-plugin.in.h:2 msgid "Clipboard plugin" msgstr "" #: ../plugins/dummy/dummy.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Dummy" msgstr "" #: ../plugins/dummy/dummy.mate-settings-plugin.in.h:2 msgid "Dummy plugin" msgstr "" #: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Font" msgstr "Intego-nyuguti" #: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2 msgid "Font plugin" msgstr "" #: ../plugins/font/msd-font-manager.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot create the directory \"%s\".\n" "This is needed to allow changing the mouse pointer theme." msgstr "Kurema i bushyinguro ni Kuri Kwemerera" #: ../plugins/font/msd-font-manager.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot create the directory \"%s\".\n" "This is needed to allow changing cursors." msgstr "Kurema i bushyinguro ni Kuri Kwemerera" #: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" msgstr "Igikorwa Igikubo" #: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" msgstr "Bifatanya Igikubo" #: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" msgstr "ni" #: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" msgstr "ni" #: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "It seems that another application already has access to key '%u'." msgstr "Porogaramu Kuri Urufunguzo" #: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" msgstr "ni in" #: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while trying to run (%s)\n" "which is linked to the key (%s)" msgstr "Kuri Gukoresha ni Kuri i Urufunguzo" #: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Keybindings" msgstr "" #: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:2 msgid "Keybindings plugin" msgstr "" # #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sfx2/source\accel\accel.src:STR_ACCEL_CFGITEM.text # #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sfx2/source\dialog\cfg.src:DLG_CONFIG.1.TP_CONFIG_ACCEL.text #: ../plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Keyboard" msgstr "Mwandikisho" #: ../plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2 #, fuzzy msgid "Keyboard plugin" msgstr "Amahitamo" #: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "A_vailable files:" msgstr "Idosiye" #: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Do _not show this warning again." msgstr "Nta kongera kwerekana iri burira" #: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Load modmap files" msgstr "Idosiye" #: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Would you like to load the modmap file(s)?" msgstr "nka Kuri Ibirimo i IDOSIYE S" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_OPEN.text #: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "_Load" msgstr "Ibirimo" #: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:6 #, fuzzy msgid "_Loaded files:" msgstr "Idosiye" #: ../plugins/media-keys/actions/acme.glade.h:1 msgid "Volume" msgstr "Igice" #: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:200 msgid "" "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is " "set and points to a valid application." msgstr "" #: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "" "Couldn't execute command: %s\n" "Verify that this is a valid command." msgstr "Gukora Komandi: iyi Komandi:" #: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:256 #, fuzzy msgid "" "Couldn't put the machine to sleep.\n" "Verify that the machine is correctly configured." msgstr "Gushyira i Kuri i ni" #: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Media keys" msgstr "" #: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:2 msgid "Media keys plugin" msgstr "" #: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:566 #, fuzzy msgid "Could not enable mouse accessibility features" msgstr "Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa Ibiranga" #: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:568 msgid "" "Mouse accessibility requires the mousetweaks daemon to be installed on your " "system." msgstr "" #: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:571 msgid "Mouse Preferences" msgstr "" # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FL_MOUSE.text #: ../plugins/mouse/mouse.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Mouse" msgstr "Imbeba" #: ../plugins/mouse/mouse.mate-settings-plugin.in.h:2 msgid "Mouse plugin" msgstr "" #: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error starting up the screensaver:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Screensaver functionality will not work in this session." msgstr "Ikosa Hejuru i OYA Akazi in iyi Umukoro" #: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:160 #, fuzzy msgid "_Do not show this message again" msgstr "OYA Garagaza iyi Ubutumwa" #: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:1 #, fuzzy msgid "Screensaver" msgstr "Gutangira" #: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:2 #, fuzzy msgid "Screensaver plugin" msgstr "ku Ifashayinjira" #: ../plugins/sound/msd-sound-manager.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" msgstr "Ibirimo Ijwi IDOSIYE Nka Urugero" #: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:44 msgid "Login" msgstr "" #: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:45 #, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Kuvamo" #: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:46 msgid "Boing" msgstr "" # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER2.text #: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:47 #, fuzzy msgid "Siren" msgstr "Mugaragaza" #: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:48 msgid "Clink" msgstr "" #: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:49 msgid "Beep" msgstr "" #: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:50 #, fuzzy msgid "No sound" msgstr "Ijwi" #: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:132 #, fuzzy msgid "Sound not set for this event." msgstr "kugirango Ibyabaye" #: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:141 #, fuzzy msgid "" "The sound file for this event does not exist.\n" "You may want to install the mate-audio package for a set of default sounds." msgstr "" "Ijwi IDOSIYE kugirango iyi Icyabaye OYA Gicurasi Kuri Kwinjiza porogaramu i " "a Gushyiraho Bya Mburabuzi Amajwi" #: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:152 #, fuzzy msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr "Ijwi IDOSIYE kugirango iyi Icyabaye OYA" #: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:183 #, fuzzy msgid "Select Sound File" msgstr "Idosiye" #: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "The file %s is not a valid wav file" msgstr "IDOSIYE ni OYA a Byemewe IDOSIYE" #: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:271 #, fuzzy msgid "Select sound file..." msgstr "Idosiye" # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_MISC.FT_HELPAGENT_TIME_UNIT.text #: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:373 #, fuzzy msgid "System Sounds" msgstr "amasogonda" #: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Sound" msgstr "Ijwi" #: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:2 #, fuzzy msgid "Sound plugin" msgstr "Idosiye" #: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Typing Break" msgstr "" #: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:2 msgid "Typing break plugin" msgstr "" #: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Set up screen size and rotation settings" msgstr "" #: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2 msgid "XRandR" msgstr "" #: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:258 #: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:327 #, fuzzy msgid "Cannot determine user's home directory" msgstr "Ku Ntangiriro bushyinguro" #: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1 msgid "Manage the X resource database" msgstr "" #: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2 msgid "X Resource Database" msgstr "" #: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" msgstr "Urufunguzo Gushyiraho Kuri Ubwoko Ikitezwe: Ubwoko" #: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1 #, fuzzy msgid "Manage X Settings" msgstr "Amagenamiterere" #: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2 #, fuzzy msgid "X Settings" msgstr "Amagenamiterere" #, fuzzy #~ msgid "The type of alert" #~ msgstr "Ubwoko Bya" # sfx2/source\toolbox\tbxcust.src:RID_USERDEFBMP.GB_FUNCTION.text #, fuzzy #~ msgid "Alert Buttons" #~ msgstr "Utubuto" #, fuzzy #~ msgid "About Me" #~ msgstr "/Bigyanye" #, fuzzy #~ msgid "Set your personal information" #~ msgstr "Mburabuzi Porogaramu" # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text #, fuzzy #~ msgid "Select Image" #~ msgstr "Guhitamo" #, fuzzy #~ msgid "About %s" #~ msgstr "/Bigyanye" #~ msgid " " #~ msgstr " " #, fuzzy #~ msgid "<b>Email</b>" #~ msgstr "<i i" #, fuzzy #~ msgid "<b>Home</b>" #~ msgstr "<B B" #, fuzzy #~ msgid "<b>Instant Messaging</b>" #~ msgstr "<B B" #, fuzzy #~ msgid "<b>Job</b>" #~ msgstr "<B B" #, fuzzy #~ msgid "<b>Telephone</b>" #~ msgstr "<B B" #, fuzzy #~ msgid "<b>Web</b>" #~ msgstr "<B B" #, fuzzy #~ msgid "<b>Work</b>" #~ msgstr "<B B" # sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_IMAGE_TEMPLATE.text #, fuzzy #~ msgid "C_ity:" #~ msgstr "Imisusire" # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_COMMAND.text #, fuzzy #~ msgid "C_ompany:" #~ msgstr "Komandi:" #, fuzzy #~ msgid "Change Password" #~ msgstr "Gushyiraho" # sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_IMAGE_TEMPLATE.text #, fuzzy #~ msgid "Ci_ty:" #~ msgstr "Imisusire" #, fuzzy #~ msgid "Co_untry:" #~ msgstr "Igenzura" #, fuzzy #~ msgid "Cou_ntry:" #~ msgstr "Igenzura" # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.text #, fuzzy #~ msgid "Old pa_ssword:" #~ msgstr "Ijambobanga..." #, fuzzy #~ msgid "User name:" #~ msgstr "Izina ry'ukoresha" #, fuzzy #~ msgid "_Home page:" #~ msgstr "Izina:" # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text #, fuzzy #~ msgid "_Home:" #~ msgstr "Izina:" #, fuzzy #~ msgid "_Manager:" #~ msgstr "Umuyobozi w'idirishya" #, fuzzy #~ msgid "_Mobile:" #~ msgstr "Ingerofatizo" # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.text #, fuzzy #~ msgid "_New password:" #~ msgstr "Ijambobanga..." #, fuzzy #~ msgid "_Profession:" #~ msgstr "Verisiyo:" # sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_IMAGE_TEMPLATE.text #, fuzzy #~ msgid "_Title:" #~ msgstr "Imisusire" #, fuzzy #~ msgid "<b>Applications</b>" #~ msgstr "<B B" #, fuzzy #~ msgid "<b>Support</b>" #~ msgstr "<B B" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until " #~ "you next log in.</i></small>" #~ msgstr "" #~ "<Gitoya i B B Kuri iyi Igenamiterere OYA INGARUKA Komeza>> LOG in i Gitoya" #, fuzzy #~ msgid "Close and _Log Out" #~ msgstr "Funga Na" #, fuzzy #~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:" #~ msgstr "Gutangira buri Igihe LOG in" #, fuzzy #~ msgid "_On-screen keyboard" #~ msgstr "Mugaragaza Mwandikisho" #, fuzzy #~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login" #~ msgstr "Gushigikira kugirango ku Ifashayinjira" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package " #~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the " #~ "'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying " #~ "capabilities." #~ msgstr "" #~ "ni Bihari ku Sisitemu in Itondekanya Kuri Kubona ku Mugaragaza " #~ "Mwandikisho Gushigikira Na i kugirango Na" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. " #~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard " #~ "support." #~ msgstr "" #~ "Byose Bihari ku Sisitemu in Itondekanya Kuri Kubona ku Mugaragaza " #~ "Mwandikisho Gushigikira" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. " #~ "The 'gnopernicus' package must be installed for screenreading and " #~ "magnifying capabilities." #~ msgstr "Byose Bihari ku Sisitemu kugirango Na" #, fuzzy #~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s" #~ msgstr "Ikosa i Imbeba Ibyahiswemo Ikiganiro" #, fuzzy #~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'" #~ msgstr "Kuri Kuzana Amagenamiterere Bivuye IDOSIYE" #, fuzzy #~ msgid "Import Feature Settings File" #~ msgstr "Idosiye" # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_IMPORT.text #, fuzzy #~ msgid "_Import" #~ msgstr "Kuzana" #, fuzzy #~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences" #~ msgstr "Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa Ibyahiswemo" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard " #~ "accessibility features will not operate without it." #~ msgstr "" #~ "Sisitemu OYA Kuri i Umugereka Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa " #~ "Ibiranga OYA" #~ msgid "*" #~ msgstr "*" #, fuzzy #~ msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>" #~ msgstr "<B B" #, fuzzy #~ msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>" #~ msgstr "<B B" #, fuzzy #~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>" #~ msgstr "<B B" #, fuzzy #~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>" #~ msgstr "<B B" #, fuzzy #~ msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>" #~ msgstr "<B B" #, fuzzy #~ msgid "<b>Features</b>" #~ msgstr "<B B" #, fuzzy #~ msgid "<b>Toggle Keys</b>" #~ msgstr "<B B" #~ msgid "Basic" #~ msgstr "By'ibanze" #, fuzzy #~ msgid "Beep if key is re_jected" #~ msgstr "NIBA Urufunguzo ni Byanzwe" #, fuzzy #~ msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard" #~ msgstr "Ryari: Ibiranga ku Cyangwa Bidakora Bivuye Mwandikisho" #, fuzzy #~ msgid "Beep when _modifier is pressed" #~ msgstr "Ryari: ni" #, fuzzy #~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off." #~ msgstr "Ryari: ni ku Na Ryari: ni Bidakora" #, fuzzy #~ msgid "Beep when key is:" #~ msgstr "Ryari: Urufunguzo ni" # svx/source\dialog\textanim.src:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DELAY.text #, fuzzy #~ msgid "Del_ay:" #~ msgstr "Gutinda" #, fuzzy #~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:" #~ msgstr "hagati Na Mweretsi Igenda" #, fuzzy #~ msgid "Disa_ble if two keys pressed together" #~ msgstr "NIBA Utubuto" # framework/source\classes\fltdlg.src:DLG_FILTER_SELECT.FL_FILTER.text #~ msgid "Filters" #~ msgstr "Muyunguruzi" #, fuzzy #~ msgid "I_gnore duplicate keypresses within:" #~ msgstr "Gusubiramo muri" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a " #~ "user selectable period of time." #~ msgstr "Byose Bya i Urufunguzo NIBA muri a Ukoresha: Igihe Bya Igihe" #, fuzzy #~ msgid "Ma_ximum pointer speed:" #~ msgstr "Mweretsi Umuvuduko" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user " #~ "adjustable amount of time." #~ msgstr "Kwemera Utubuto Nyuma Na kugirango a Ukoresha: Igiteranyo Bya Igihe" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier " #~ "keys in sequence." #~ msgstr "Igikubo Urufunguzo Kanda Ibikorwa: ku Utubuto in" #, fuzzy #~ msgid "S_peed:" #~ msgstr "Umuvuduko" #, fuzzy #~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:" #~ msgstr "Kuri Kuri Kinini Umuvuduko" #, fuzzy #~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad." #~ msgstr "i Bikurikije umubare a Imbeba Igenzura" #, fuzzy #~ msgid "_Disable if unused for:" #~ msgstr "NIBA Kidakoreshwa kugirango" #, fuzzy #~ msgid "_Only accept keys held for:" #~ msgstr "Kwemera Utubuto kugirango" #, fuzzy #~ msgid "_Type to test settings:" #~ msgstr "Kuri Igerageza Amagenamiterere" # sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_SCDLG_CHANGES.STR_ACCEPTED.text #, fuzzy #~ msgid "_accepted" #~ msgstr "Byemewe" # sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_SCDLG_CHANGES.STR_REJECTED.text #, fuzzy #~ msgid "_rejected" #~ msgstr "Byanzwe" #, fuzzy #~ msgid "characters/second" #~ msgstr "Inyuguti ISEGONDA" #, fuzzy #~ msgid "pixels/second" #~ msgstr "Pigiseli ISEGONDA" #, fuzzy #~ msgid "Change your Desktop Background settings" #~ msgstr "Amagenamiterere" #, fuzzy #~ msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>" #~ msgstr "<B B" #, fuzzy #~ msgid "<b>_Desktop Colors</b>" #~ msgstr "<B B" # sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_IMAGE_TEMPLATE.text #, fuzzy #~ msgid "_Style:" #~ msgstr "Imisusire" #~ msgid "Centered" #~ msgstr "Biri hagati" #~ msgid "Scaled" #~ msgstr "Scaled" # #-#-#-#-# wizards.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # wizards/source\formwizard\dbwizres.src:RID_DB_FORM_WIZARD_START_+_56.text # #-#-#-#-# wizards.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # wizards/source\webwizard\webwizar.src:WEBDIALOG_+_7.text #, fuzzy #~ msgid "Tiled" #~ msgstr "Cy'udukaro" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n" #~ "Without the MATE settings manager running, some preferences may not take " #~ "effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. " #~ "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the " #~ "MATE settings manager." #~ msgstr "g." #, fuzzy #~ msgid "Unable to load capplet stock icon '%s'\n" #~ msgstr "Kuri Ibirimo Agashushondanga" #, fuzzy #~ msgid "Just apply settings and quit" #~ msgstr "Gukurikiza Amagenamiterere Na Kuvamo" #, fuzzy #~ msgid "Retrieve and store legacy settings" #~ msgstr "Na Amagenamiterere" #, fuzzy #~ msgid "URI currently transferring from" #~ msgstr "Bivuye" #, fuzzy #~ msgid "URI currently transferring to" #~ msgstr "Kuri" #, fuzzy #~ msgid "Fraction of transfer currently completed" #~ msgstr "Bya" #, fuzzy #~ msgid "Current URI index" #~ msgstr "Umubarendanga" #, fuzzy #~ msgid "Current URI index - starts from 1" #~ msgstr "Umubarendanga Bivuye 1." #, fuzzy #~ msgid "Total number of URIs" #~ msgstr "Umubare Bya" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Elements.From.text #, fuzzy #~ msgid "From:" #~ msgstr "Bivuye" # Buttons #, fuzzy #~ msgid "To:" #~ msgstr "Kuri->" # sw/source\ui\app\app.src:STR_STATSTR_LAYOUTINIT.text #~ msgid "Connecting..." #~ msgstr "Kwihuza..." # 3348 #~ msgid "Key" #~ msgstr "Urufunguzo" #, fuzzy #~ msgid "MateConf key to which this property editor is attached" #~ msgstr "Urufunguzo Kuri iyi indangakintu Muhinduzi ni" #, fuzzy #~ msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed" #~ msgstr "iyi Ryari: i Agaciro Na: Urufunguzo Byahinduwe" #, fuzzy #~ msgid "Change set" #~ msgstr "Gushyiraho" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on " #~ "apply" #~ msgstr "" #~ "Guhindura>> Gushyiraho Ibyatanzwe Kuri Kuri i Umukiriya ku Gukurikiza" #, fuzzy #~ msgid "Conversion to widget callback" #~ msgstr "Kuri" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the " #~ "widget" #~ msgstr "Kuri Byasohowe Ryari: Ibyatanzwe Kuri Bivuye Kuri i" #, fuzzy #~ msgid "Conversion from widget callback" #~ msgstr "Bivuye" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the " #~ "widget" #~ msgstr "Kuri Byasohowe Ryari: Ibyatanzwe Kuri Kuri Bivuye i" #, fuzzy #~ msgid "Object that controls the property (normally a widget)" #~ msgstr "Amagenzura i indangakintu a" #, fuzzy #~ msgid "Property editor object data" #~ msgstr "Muhinduzi Igikoresho Ibyatanzwe" #, fuzzy #~ msgid "Custom data required by the specific property editor" #~ msgstr "Kugena Ibyatanzwe Bya ngombwa ku i indangakintu Muhinduzi" #, fuzzy #~ msgid "Property editor data freeing callback" #~ msgstr "Muhinduzi Ibyatanzwe" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed" #~ msgstr "" #~ "Kuri Byasohowe Ryari: indangakintu Muhinduzi Igikoresho Ibyatanzwe ni Kuri" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Couldn't find the file '%s'.\n" #~ "\n" #~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different " #~ "background picture." #~ msgstr "" #~ "Gushaka i IDOSIYE Ubwoko Na Cyangwa Guhitamo a Mbuganyuma() y'Ishusho" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "I don't know how to open the file '%s'.\n" #~ "Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n" #~ "\n" #~ "Please select a different picture instead." #~ msgstr "" #~ "Kuri Gufungura i IDOSIYE a Bya() y'Ishusho ni OYA Guhitamo a() y'Ishusho" #, fuzzy #~ msgid "Please select an image." #~ msgstr "Guhitamo Ishusho" # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text #, fuzzy #~ msgid "_Select" #~ msgstr "Guhitamo" #, fuzzy #~ msgid "Select your default applications" #~ msgstr "Mburabuzi Porogaramu" #~ msgid "Mozilla" #~ msgstr "Mozilla" #, fuzzy #~ msgid "Netscape Communicator" #~ msgstr "Netscape" #, fuzzy #~ msgid "Mozilla Mail" #~ msgstr "Mozilla" #, fuzzy #~ msgid "Please specify a name and a command for this editor." #~ msgstr "a Izina: Na a Komandi: kugirango iyi Muhinduzi" #~ msgid "Add..." #~ msgstr "Kingeraho" #, fuzzy #~ msgid "C_ustom" #~ msgstr "Guhanga" #, fuzzy #~ msgid "C_ustom:" #~ msgstr "Kunoza" #, fuzzy #~ msgid "Can open _URIs" #~ msgstr "Gufungura" #, fuzzy #~ msgid "Can open multiple _files" #~ msgstr "Gufungura Igikubo Idosiye" # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_COMMAND.text #, fuzzy #~ msgid "Co_mmand:" #~ msgstr "Komandi:" #, fuzzy #~ msgid "Custom Editor Properties" #~ msgstr "Kugena" # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Gusiba" # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_DBUI_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION.text #~ msgid "Edit..." #~ msgstr "Kwandika..." #, fuzzy #~ msgid "Run in a _terminal" #~ msgstr "in a" #, fuzzy #~ msgid "Run in a t_erminal" #~ msgstr "in a" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the " #~ "magic wand, and do a magic dance for it to work." #~ msgstr "" #~ "i Idirishya Muyobozi Kuri kanda Gukurikiza UMUVUMBA i Na a kugirango Kuri " #~ "Akazi" #~ msgid "Text Editor" #~ msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko" #, fuzzy #~ msgid "Understands _Netscape Remote Control" #~ msgstr "Netscape" #, fuzzy #~ msgid "Use this _editor to open text files in the file manager" #~ msgstr "" #~ "iyi Muhinduzi Kuri Gufungura Umwandiko Idosiye in i IDOSIYE Muyobozi" #~ msgid "Window Manager" #~ msgstr "Umuyobozi w'idirishya" # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_COMMAND.text #, fuzzy #~ msgid "_Command:" #~ msgstr "Komandi:" # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text #, fuzzy #~ msgid "_Name:" #~ msgstr "Izina:" # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.RID_BRKPROPS.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_DLGED.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text #, fuzzy #~ msgid "_Properties..." #~ msgstr "Indangakintu..." # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_EDIT_TABLE.SID_SELECT_TABLES.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_EDIT_TABLE.SID_SELECT_TABLES.text #, fuzzy #~ msgid "_Select:" #~ msgstr "Guhitamo..." #, fuzzy #~ msgid "Change screen resolution" #~ msgstr "Mugaragaza Imikemurire" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text #, fuzzy #~ msgid "_Resolution:" #~ msgstr "Imikemurire" #, fuzzy #~ msgid "Re_fresh rate:" #~ msgstr "Igipimo" # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\solvrdlg.src:RID_SCDLG_SOLVER.FL_VARIABLES.text # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\tabopdlg.src:RID_SCDLG_TABOP.FL_VARIABLES.text #, fuzzy #~ msgid "Default Settings" #~ msgstr "Amaboneza mburabuzi" #, fuzzy #~ msgid "_Make default for this computer (%s) only" #~ msgstr "Mburabuzi kugirango iyi" # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_LIBS.RID_FL_OPTIONS.text #~ msgid "Options" #~ msgstr "Amahitamo" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous " #~ "settings will be restored." #~ msgid_plural "" #~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous " #~ "settings will be restored." #~ msgstr[0] "" #~ "i Gishya Amagenamiterere in ISEGONDA i Ibanjirije Amagenamiterere" #, fuzzy #~ msgid "Do you want to keep this resolution?" #~ msgstr "Kuri Gumana: iyi Imikemurire" #, fuzzy #~ msgid "Use _previous resolution" #~ msgstr "Ibanjirije Imikemurire" #, fuzzy #~ msgid "_Keep resolution" #~ msgstr "Imikemurire" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution " #~ "changes to the display size are not available." #~ msgstr "" #~ "OYA Gushigikira i Umugereka Imikemurire Amahinduka Kuri i Kugaragaza " #~ "Ingano OYA Bihari" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. " #~ "Runtime changes to the display size are not available." #~ msgstr "" #~ "Verisiyo Bya i Umugereka ni Na: iyi Porogaramu Amahinduka Kuri i " #~ "Kugaragaza Ingano OYA Bihari" #, fuzzy #~ msgid "Select fonts for the desktop" #~ msgstr "Imyandikire kugirango i Ibiro" #, fuzzy #~ msgid "<b>Font Rendering</b>" #~ msgstr "<B B" #, fuzzy #~ msgid "<b>Smoothing</b>:" #~ msgstr "<B B" #, fuzzy #~ msgid "<b>Subpixel order</b>:" #~ msgstr "<B Itondekanya B" #, fuzzy #~ msgid "Best _shapes" #~ msgstr "Imisusire- shusho" #, fuzzy #~ msgid "Best co_ntrast" #~ msgstr "Inyuranyamigaragarire" #, fuzzy #~ msgid "D_etails..." #~ msgstr "Isesengurabyose..." #, fuzzy #~ msgid "Go _to font folder" #~ msgstr "Kuri Intego- nyuguti Ububiko" # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_GRAYSCALE.text #, fuzzy #~ msgid "Gra_yscale" #~ msgstr "Ingano y'ubwijime" #, fuzzy #~ msgid "N_one" #~ msgstr "Ntacyo" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text #, fuzzy #~ msgid "R_esolution:" #~ msgstr "Imikemurire" #, fuzzy #~ msgid "_Application font:" #~ msgstr "Intego- nyuguti" #, fuzzy #~ msgid "_Desktop font:" #~ msgstr "Intego- nyuguti" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..6.text #, fuzzy #~ msgid "_Medium" #~ msgstr "biringaniye" # 3916 #, fuzzy #~ msgid "_Monochrome" #~ msgstr "bararimwe" #, fuzzy #~ msgid "_None" #~ msgstr "Ntacyo" # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.1.text #, fuzzy #~ msgid "_RGB" #~ msgstr "UmutukuIcyatsiUbururu" #, fuzzy #~ msgid "_Terminal font:" #~ msgstr "Intego- nyuguti" #, fuzzy #~ msgid "_Window title font:" #~ msgstr "Umutwe Intego- nyuguti" #, fuzzy #~ msgid "dots per inch" #~ msgstr "Utudomo Inci" #, fuzzy #~ msgid "Font may be too large" #~ msgstr "Gicurasi Binini" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to " #~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size " #~ "smaller than %d." #~ msgid_plural "" #~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to " #~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size " #~ "smaller than %d." #~ msgstr[0] "" #~ "Intego- nyuguti Byahiswemo ni Akadomo Binini Na Gicurasi Ubwoko Kuri " #~ "Gukoresha i ni Guhitamo a Ingano Gitoya" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to " #~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a " #~ "smaller sized font." #~ msgid_plural "" #~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to " #~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller " #~ "sized font." #~ msgstr[0] "" #~ "Intego- nyuguti Byahiswemo ni Akadomo Binini Na Gicurasi Ubwoko Kuri " #~ "Gukoresha i ni Guhitamo a Gitoya Intego- nyuguti" #, fuzzy #~ msgid "Accelerator key" #~ msgstr "Ifunguzo yihutisha:" #, fuzzy #~ msgid "The type of accelerator." #~ msgstr "Ubwoko Bya" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Yahagaritswe" # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_DESKTOP.text #~ msgid "Desktop" #~ msgstr "Ibiro" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The shortcut \"%s\" is already used for:\n" #~ " \"%s\"\n" #~ msgstr "Iy'ibusamo ni kugirango" #, fuzzy #~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n" #~ msgstr "Igenamiterere Gishya in Iboneza Ububikoshingiro" #, fuzzy #~ msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n" #~ msgstr "in Iboneza Ububikoshingiro" # sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_ACTION.text #~ msgid "Action" #~ msgstr "Igikorwa" #~ msgid "Shortcut" #~ msgstr "Iy'ubusamo" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " #~ "accelerator, or press backspace to clear." #~ msgstr "" #~ "Guhindura a Iy'ibusamo Urufunguzo Kanda ku i Urubariro Na Ubwoko a Gishya " #~ "Cyangwa Kanda Gusiba usubira inyuma Kuri Gusiba" #, fuzzy #~ msgid "Assign shortcut keys to commands" #~ msgstr "Iy'ibusamo Utubuto Kuri Amabwiriza" # filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Kitazwi" # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\core\glob.src:STR_LAYOUT.text # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_DATA_POINT.1.TP_LAYOUT.text #~ msgid "Layout" #~ msgstr "Imigaragarire" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Mburabuzi" #, fuzzy #~ msgid "Models" #~ msgstr "Ingerofatizo" #, fuzzy #~ msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s" #~ msgstr "Ikosa i Mwandikisho" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" #~ msgstr "Gukurikiza Amagenamiterere Na Kuvamo Bihuye neza NONEAHA ku" #, fuzzy #~ msgid "Start the page with the typing break settings showing" #~ msgstr "Gutangira i Ipaji Na: i Kwandika: itandukanya Amagenamiterere" # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # svx/source\dialog\ctredlin.src:SID_REDLIN_FILTER_PAGE.BTN_REF.text # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # svx/source\form\fmsearch.src:RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_APPROXSETTINGS.text # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # svx/source\form\fmsearch.src:RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_SOUNDSLIKESETTINGS.text #~ msgid "..." #~ msgstr "..." #, fuzzy #~ msgid "<b>Cursor Blinking</b>" #~ msgstr "<B B" #, fuzzy #~ msgid "<b>Repeat Keys</b>" #~ msgstr "<B B" #, fuzzy #~ msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>" #~ msgstr "<B Mugaragaza Kuri Kwandika: itandukanya B" #, fuzzy #~ msgid "<small><i>Fast</i></small>" #~ msgstr "<Gitoya i i Gitoya" #, fuzzy #~ msgid "<small><i>Long</i></small>" #~ msgstr "<Gitoya i i Gitoya" #, fuzzy #~ msgid "<small><i>Short</i></small>" #~ msgstr "<Gitoya i i Gitoya" #, fuzzy #~ msgid "<small><i>Slow</i></small>" #~ msgstr "<Gitoya i i Gitoya" #, fuzzy #~ msgid "A_vailable layouts:" #~ msgstr "Imigaragarire" #, fuzzy #~ msgid "All_ow postponing of breaks" #~ msgstr "Bya Amataruka" #, fuzzy #~ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed" #~ msgstr "NIBA Amataruka Kuri" #, fuzzy #~ msgid "Choose A Keyboard Model" #~ msgstr "A" #, fuzzy #~ msgid "Choose A Layout" #~ msgstr "A" #, fuzzy #~ msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields" #~ msgstr "in Umwandiko Na Imyanya" #, fuzzy #~ msgid "Duration of the break when typing is disallowed" #~ msgstr "Igihebimara Bya i itandukanya Ryari: Kwandika: ni" #, fuzzy #~ msgid "Duration of work before forcing a break" #~ msgstr "Igihebimara Bya Akazi Mbere a itandukanya" #, fuzzy #~ msgid "Key presses _repeat when key is held down" #~ msgstr "Gusubiramo Ryari: Urufunguzo ni Hasi" #, fuzzy #~ msgid "Keyboard _model:" #~ msgstr "Urugero" # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\core\glob.src:STR_LAYOUT.text # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_DATA_POINT.1.TP_LAYOUT.text #~ msgid "Layouts" #~ msgstr "Imigaragarire" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard " #~ "use injuries" #~ msgstr "" #~ "Mugaragaza Nyuma a Igihe- ngombwa Kuri Ifashayobora Mwandikisho Gukoresha" # svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text #~ msgid "Preview:" #~ msgstr "Igaragazambere:" #, fuzzy #~ msgid "Separate _group for each window" #~ msgstr "Itsinda kugirango Idirishya" # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.13.text #, fuzzy #~ msgid "_Accessibility..." #~ msgstr "Ubushobozi bwo gukoreshwa" # padmin/source\padialog.src:RID_FONTNAMEDIALOG.RID_FNTNM_BTN_IMPORT.text #, fuzzy #~ msgid "_Add..." #~ msgstr "Kongeraho" #, fuzzy #~ msgid "_Break interval lasts:" #~ msgstr "Intera" # svx/source\dialog\textanim.src:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DELAY.text #, fuzzy #~ msgid "_Delay:" #~ msgstr "Gutinda" #, fuzzy #~ msgid "_Models:" #~ msgstr "Ingerofatizo" #, fuzzy #~ msgid "_Selected layouts:" #~ msgstr "Imigaragarire" #, fuzzy #~ msgid "_Speed:" #~ msgstr "Umuvuduko" #, fuzzy #~ msgid "_Work interval lasts:" #~ msgstr "Intera" #~ msgid "minutes" #~ msgstr "iminota" #, fuzzy #~ msgid "Set your keyboard preferences" #~ msgstr "Mwandikisho Ibyahiswemo" #, fuzzy #~ msgid "The default cursor that ships with X" #~ msgstr "Mburabuzi indanga Na:" #, fuzzy #~ msgid "The default cursor inverted" #~ msgstr "Mburabuzi indanga" #, fuzzy #~ msgid "Large version of normal cursor" #~ msgstr "Verisiyo Bya Bisanzwe indanga" #, fuzzy #~ msgid "Large version of white cursor" #~ msgstr "Verisiyo Bya Umweru indanga" #, fuzzy #~ msgid "<b>Double-Click Timeout </b>" #~ msgstr "<B B" #, fuzzy #~ msgid "<b>Drag and Drop</b>" #~ msgstr "<B Na B" #, fuzzy #~ msgid "<b>Locate Pointer</b>" #~ msgstr "<B B" #, fuzzy #~ msgid "<b>Mouse Orientation</b>" #~ msgstr "<B B" #, fuzzy #~ msgid "<b>Speed</b>" #~ msgstr "<B B" #, fuzzy #~ msgid "<i>Fast</i>" #~ msgstr "<i i" #, fuzzy #~ msgid "<i>High</i>" #~ msgstr "<i i" #, fuzzy #~ msgid "<i>Large</i>" #~ msgstr "<i i" #, fuzzy #~ msgid "<i>Low</i>" #~ msgstr "<i i" #, fuzzy #~ msgid "<i>Slow</i>" #~ msgstr "<i i" #, fuzzy #~ msgid "<i>Small</i>" #~ msgstr "<i i" # sfx2/source\toolbox\tbxcust.src:RID_USERDEFBMP.GB_FUNCTION.text #~ msgid "Buttons" #~ msgstr "Utubuto" #, fuzzy #~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl" #~ msgstr "i Mweretsi Ryari: Kanda" # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.LB_BIG.3.text #, fuzzy #~ msgid "Large" #~ msgstr "Binini" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..6.text #, fuzzy #~ msgid "Medium" #~ msgstr "biringaniye" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....View.Window.Flag..02.text #, fuzzy #~ msgid "Small" #~ msgstr "Gitoya" #, fuzzy #~ msgid "_Left-handed mouse" #~ msgstr "Imbeba" #, fuzzy #~ msgid "_Timeout:" #~ msgstr "Igihe cyarenze:" #, fuzzy #~ msgid "Set your mouse preferences" #~ msgstr "Imbeba Ibyahiswemo" #, fuzzy #~ msgid "Set your network proxy preferences" #~ msgstr "urusobe Porogisi Ibyahiswemo" #, fuzzy #~ msgid "<b>D_irect internet connection</b>" #~ msgstr "<B Interineti Ukwihuza B" #, fuzzy #~ msgid "<b>Ignore Host List</b>" #~ msgstr "<B Ubuturo Urutonde B" #, fuzzy #~ msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>" #~ msgstr "<B Porogisi Iboneza B" #, fuzzy #~ msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>" #~ msgstr "<B Porogisi Iboneza B" #, fuzzy #~ msgid "<b>_Use authentication</b>" #~ msgstr "<B B" #, fuzzy #~ msgid "H_TTP proxy:" #~ msgstr "Porogosi ya HTTP" #~ msgid "Port:" #~ msgstr "Impagikiro:" #, fuzzy #~ msgid "Proxy Configuration" #~ msgstr "Iboneza rya porogosi..." #, fuzzy #~ msgid "S_ocks host:" #~ msgstr "Inturo SOCKS:" #, fuzzy #~ msgid "U_sername:" #~ msgstr "Izina ry'ukoresha" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #, fuzzy #~ msgid "_Details" #~ msgstr "Birambuye" #, fuzzy #~ msgid "_FTP proxy:" #~ msgstr "Porogosi ya FTP:" # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.text #, fuzzy #~ msgid "_Password:" #~ msgstr "Ijambobanga..." #, fuzzy #~ msgid "_Secure HTTP proxy:" #~ msgstr "Porogisi" #, fuzzy #~ msgid "Enable sound and associate sounds with events" #~ msgstr "Ijwi Na Amajwi Na: Ibyabaye" #, fuzzy #~ msgid "E_nable sound server startup" #~ msgstr "Ijwi Seriveri" #, fuzzy #~ msgid "Flash _entire screen" #~ msgstr "Mugaragaza" #, fuzzy #~ msgid "Flash _window titlebar" #~ msgstr "Idirishya" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #~ msgid "General" #~ msgstr "Rusange" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "No themes could be found on your system. This probably means that your " #~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't " #~ "installed the \"mate-themes\" package." #~ msgstr "" #~ "Insanganyamatsiko Byabonetse ku Sisitemu Ikiganiro Cyangwa i " #~ "Insanganyamatsiko" #, fuzzy #~ msgid "This theme is not in a supported format." #~ msgstr "ni OYA in a Imiterere" #, fuzzy #~ msgid "Failed to create temporary directory" #~ msgstr "Kuri Kurema By'igihe gito bushyinguro" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Can not install theme. \n" #~ "The bzip2 utility is not installed." #~ msgstr "OYA Kwinjiza porogaramu ni OYA" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Can not install themes. \n" #~ "The gzip utility is not installed." #~ msgstr "OYA Kwinjiza porogaramu Insanganyamatsiko ni OYA" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Icon Theme %s correctly installed.\n" #~ "You can select it in the theme details." #~ msgstr "Guhitamo in i Birambuye" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Windows Border Theme %s correctly installed.\n" #~ "You can select it in the theme details." #~ msgstr "Guhitamo in i Birambuye" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Controls Theme %s correctly installed.\n" #~ "You can select it in the theme details." #~ msgstr "Guhitamo in i Birambuye" #, fuzzy #~ msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme." #~ msgstr "ni Kuri Gukusanya i" #, fuzzy #~ msgid "The file format is invalid" #~ msgstr "IDOSIYE Imiterere ni Sibyo" #, fuzzy #~ msgid "No theme file location specified to install" #~ msgstr "IDOSIYE Ahantu Kuri Kwinjiza porogaramu" #, fuzzy #~ msgid "The theme file location specified to install is invalid" #~ msgstr "IDOSIYE Ahantu Kuri Kwinjiza porogaramu ni Sibyo" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Insufficient permissions to install the theme in:\n" #~ "%s" #~ msgstr "Uruhushya Kuri Kwinjiza porogaramu i in" #, fuzzy #~ msgid "The file format is invalid." #~ msgstr "IDOSIYE Imiterere ni Sibyo" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be " #~ "selected as the source location" #~ msgstr "%sni i Inzira i Idosiye OYA Byahiswemo Nka i Inkomoko Ahantu" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Cannot install theme.\n" #~ "The tar program is not installed on your system." #~ msgstr "Kwinjiza porogaramu Porogaramu ni OYA ku Sisitemu" #, fuzzy #~ msgid "Custom theme" #~ msgstr "Kugena" #, fuzzy #~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button." #~ msgstr "Kubika iyi ku i Kubika Akabuto" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means " #~ "that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is " #~ "configured incorrectly." #~ msgstr "Mburabuzi OYA Byabonetse ku Sisitemu Cyangwa ni" #, fuzzy #~ msgid "Theme name must be present" #~ msgstr "Izina:" #, fuzzy #~ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?" #~ msgstr "nka Kuri Gusimbura" #, fuzzy #~ msgid "Select themes for various parts of the desktop" #~ msgstr "Insanganyamatsiko kugirango Bya i Ibiro" #, fuzzy #~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>" #~ msgstr "<Ingano Kinini Uburemere UTSINDAGIYE a" # #-#-#-#-# setup2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_PROG.text # #-#-#-#-# setup2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # setup2/source\uibase\agentdlg.src:RC_AGENTDLG.RESID_DLG_AGENT_STR_INSTALL.text #, fuzzy #~ msgid "_Install" #~ msgstr "Kwinjiza porogaramu" # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text #, fuzzy #~ msgid "_Location:" #~ msgstr "Intaho:" #, fuzzy #~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>" #~ msgstr "<Ingano Kinini Uburemere UTSINDAGIYE Kubika Kuri" # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_CHOOSE_CONTROLS.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TBXCONTROLS.RID_TOOLBOX.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TBXCONTROLS.text #~ msgid "Controls" #~ msgstr "Amagenzura" # sfx2/source\appl\app.src:STR_KEY_BITMAP_PATH.text #~ msgid "Icons" #~ msgstr "Udushushondanga" #, fuzzy #~ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." #~ msgstr "Insanganyamatsiko ku i Idirishya" #, fuzzy #~ msgid "Save Theme" #~ msgstr "Kubika" #, fuzzy #~ msgid "Select theme for the desktop" #~ msgstr "kugirango i Ibiro" #, fuzzy #~ msgid "Short _description:" #~ msgstr "Isobanuramiterere" #, fuzzy #~ msgid "This theme does not suggest any particular font or background." #~ msgstr "OYA Intego- nyuguti Cyangwa Mbuganyuma" #, fuzzy #~ msgid "This theme suggests a background:" #~ msgstr "a Mbuganyuma" #, fuzzy #~ msgid "This theme suggests a font and a background:" #~ msgstr "a Intego- nyuguti Na a Mbuganyuma" #, fuzzy #~ msgid "This theme suggests a font:" #~ msgstr "a Intego- nyuguti" #, fuzzy #~ msgid "_Revert" #~ msgstr "Kugaruza" #, fuzzy #~ msgid "_Save Theme..." #~ msgstr "Kubika" #, fuzzy #~ msgid "_Theme name:" #~ msgstr "Izina:" #, fuzzy #~ msgid "theme selection tree" #~ msgstr "Ihitamo" #, fuzzy #~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications" #~ msgstr "i Imigaragarire Bya Imyanya y'ibikoresho Na in Porogaramu" #, fuzzy #~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>" #~ msgstr "<B Na B" #, fuzzy #~ msgid "<b>Preview</b>" #~ msgstr "<B B" # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_CUT.text #, fuzzy #~ msgid "C_ut" #~ msgstr "Gukata" #, fuzzy #~ msgid "Icons only" #~ msgstr "Udushushondanga Gusa" #, fuzzy #~ msgid "Menu and Toolbar Preferences" #~ msgstr "Na" #, fuzzy #~ msgid "New File" #~ msgstr "Idosiye" # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_OPENDOC.text #~ msgid "Open File" #~ msgstr "Gufungura Dosiye" #~ msgid "Save File" #~ msgstr "Bika idosiye" # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.CB_MENU_ICONS.text #, fuzzy #~ msgid "Show _icons in menus" #~ msgstr "Kugaragaza udushushondanga mu bikubiyemo" #, fuzzy #~ msgid "Text below icons" #~ msgstr "munsi Udushushondanga" #, fuzzy #~ msgid "Text beside icons" #~ msgstr "Udushushondanga" #~ msgid "Text only" #~ msgstr "Umwandiko gusa" #, fuzzy #~ msgid "Toolbar _button labels:" #~ msgstr "Akabuto Uturango..." # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text #, fuzzy #~ msgid "_Copy" #~ msgstr "Gukoporora" #, fuzzy #~ msgid "_Detachable toolbars" #~ msgstr "Imyanya y'ibikoresho" # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text #, fuzzy #~ msgid "_Edit" #~ msgstr "Guhindura" #, fuzzy #~ msgid "_Editable menu accelerators" #~ msgstr "Ibikubiyemo" # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.text #, fuzzy #~ msgid "_File" #~ msgstr "IDOSIYE" # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text #, fuzzy #~ msgid "_New" #~ msgstr "Gishya" # #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text # #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text # #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text #, fuzzy #~ msgid "_Open" #~ msgstr "Gufungura" # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text #, fuzzy #~ msgid "_Paste" #~ msgstr "Komeka" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #, fuzzy #~ msgid "_Print" #~ msgstr "Gucapa" #, fuzzy #~ msgid "_Quit" #~ msgstr "Kuvamo" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_SAVE.text #, fuzzy #~ msgid "_Save" #~ msgstr "Kubika" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n" #~ "\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "<B Gutangira i Ibyahiswemo Porogaramu kugirango Idirishya Muyobozi B" #~ msgid "Control" #~ msgstr "Igenzura" #~ msgid "Alt" #~ msgstr "Alt" #, fuzzy #~ msgid "Super (or \"Windows logo\")" #~ msgstr "Cyangwa ikirango" # the command key #~ msgid "Meta" #~ msgstr "Meta" #, fuzzy #~ msgid "<b>Movement Key</b>" #~ msgstr "<B B" #, fuzzy #~ msgid "<b>Titlebar Action</b>" #~ msgstr "<B B" #, fuzzy #~ msgid "<b>Window Selection</b>" #~ msgstr "<B B" #, fuzzy #~ msgid "To _move a window, press-and-hold this key then grab the window:" #~ msgstr "Kwimura a Idirishya Kanda Na iyi Urufunguzo Hanyuma i Idirishya" #, fuzzy #~ msgid "_Double-click titlebar to perform this action:" #~ msgstr "Kanda Kuri iyi Igikorwa" #, fuzzy #~ msgid "_Interval before raising:" #~ msgstr "Mbere" #, fuzzy #~ msgid "_Raise selected windows after an interval" #~ msgstr "Byahiswemo Nyuma Intera" #, fuzzy #~ msgid "_Select windows when the mouse moves over them" #~ msgstr "Ryari: i Imbeba KURI" #, fuzzy #~ msgid "Set your window properties" #~ msgstr "Idirishya Indangakintu..." # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.10.RID_MISC_CAT.text #~ msgid "Others" #~ msgstr "Ibindi" #, fuzzy #~ msgid "The MATE configuration tool" #~ msgstr "Iboneza" #, fuzzy #~ msgid "Could not initialize MateComponent" #~ msgstr "OYA gutangiza" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Error activating XKB configuration.\n" #~ "It can happen under various circumstances:\n" #~ "- a bug in libxklavier library\n" #~ "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n" #~ "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n" #~ "\n" #~ "X server version data:\n" #~ "%s\n" #~ "%d\n" #~ "%s\n" #~ "If you report this situation as a bug, please include:\n" #~ "- The result of <b>%s</b>\n" #~ "- The result of <b>%s</b>" #~ msgstr "" #~ "Iboneza a in a in Seriveri Seriveri Na: Seriveri Verisiyo Ibyatanzwe " #~ "Icyegeranyo iyi Nka a Gushyiramo Igisubizo Bya Igisubizo Bya" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You are using XFree 4.3.0.\n" #~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n" #~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree " #~ "software." #~ msgstr "3.. 0." #, fuzzy #~ msgid "Do _not show this warning again" #~ msgstr "Nta kongera kwerekana iri burira" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard " #~ "settings. Which set would you like to use?" #~ msgstr "" #~ "Sisitemu Mwandikisho Amagenamiterere Bivuye KIGEZWEHO Mwandikisho " #~ "Amagenamiterere Gushyiraho nka Kuri Gukoresha" #, fuzzy #~ msgid "Use MATE settings" #~ msgstr "Amagenamiterere" #, fuzzy #~ msgid "Permissions on the file %s are broken\n" #~ msgstr "ku i IDOSIYE" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Couldn't load the Glade file.\n" #~ "Make sure that this daemon is properly installed." #~ msgstr "Ibirimo i IDOSIYE iyi ni" # filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_COLUMN_HEADER_TYPE.text #~ msgid "Type" #~ msgstr "Ubwoko" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW " #~ "for preview" #~ msgstr "Bya kugirango Imizi Idirishya Cyangwa kugirango Igaragazambere" #, fuzzy #~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64." #~ msgstr "NIBA ni a Igaragazambere Kuri" #, fuzzy #~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48." #~ msgstr "NIBA ni a Igaragazambere Kuri" #, fuzzy #~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw" #~ msgstr "ku ni Kuri Gushushanya" #, fuzzy #~ msgid "There was an error loading an image: %s" #~ msgstr "Ikosa Ifashayobora" # #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sfx2/source\dialog\eventdlg.src:TP_CONFIG_EVENT.STR_EVENT.text # #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sfx2/source\dialog\macropg.src:RID_SFX_TP_MACROASSIGN.STR_EVENT.text #~ msgid "Event" #~ msgstr "Icyabaye" # svx/source\gallery2\galtheme.src:RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS.text #, fuzzy #~ msgid "_Sounds:" #~ msgstr "Amajwi" #, fuzzy #~ msgid "Sound _file:" #~ msgstr "IDOSIYE" #, fuzzy #~ msgid "_Play" #~ msgstr "Gukina" # #-#-#-#-# padmin.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_REMOVE_BTN.text # #-#-#-#-# padmin.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_BTN_REMOVE.text #, fuzzy #~ msgid "_Remove" #~ msgstr "Gukuraho" #, fuzzy #~ msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n" #~ msgstr "Muyobozi OYA a Iboneza" # sc/source\ui\formdlg\formdlgs.src:RID_SCDLG_FORMULA.RB_REF.quickhelptext #~ msgid "Maximize" #~ msgstr "Kugira kinini" # vcl/source\src\helptext.src:SV_HELPTEXT_ROLLUP.text #~ msgid "Roll up" #~ msgstr "Kuzamura" #, fuzzy #~ msgid "Brightness down" #~ msgstr "Hasi" #, fuzzy #~ msgid "Brightness down's shortcut." #~ msgstr "Iy'ibusamo" #, fuzzy #~ msgid "Brightness up" #~ msgstr "Hejuru" #, fuzzy #~ msgid "Brightness up's shortcut." #~ msgstr "Iy'ibusamo" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\data\org\openoffice\Office\DataAccess.xcu:..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.PrimaryEmail.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.PrivateAddress.Email.text #~ msgid "E-mail" #~ msgstr "Imeli" #, fuzzy #~ msgid "E-mail's shortcut." #~ msgstr "E Iy'ibusamo" #, fuzzy #~ msgid "Eject's shortcut." #~ msgstr "Iy'ibusamo" #, fuzzy #~ msgid "Home folder's shortcut." #~ msgstr "Iy'ibusamo" #, fuzzy #~ msgid "Launch help browser's shortcut." #~ msgstr "Ifashayobora Iy'ibusamo" #, fuzzy #~ msgid "Launch web browser's shortcut." #~ msgstr "Urubuga Iy'ibusamo" #, fuzzy #~ msgid "Lock screen's shortcut." #~ msgstr "Iy'ibusamo" #, fuzzy #~ msgid "Log out's shortcut." #~ msgstr "Iy'ibusamo" #, fuzzy #~ msgid "Next track key's shortcut." #~ msgstr "Iy'ibusamo" # 4630 #~ msgid "Pause" #~ msgstr "akaruhuko" #, fuzzy #~ msgid "Pause key's shortcut." #~ msgstr "Iy'ibusamo" #, fuzzy #~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut." #~ msgstr "Cyangwa Gukina Akaruhuko... Iy'ibusamo" #, fuzzy #~ msgid "Previous track key's shortcut." #~ msgstr "Iy'ibusamo" #, fuzzy #~ msgid "Search's shortcut." #~ msgstr "Iy'ibusamo" #, fuzzy #~ msgid "Sleep's shortcut." #~ msgstr "Iy'ibusamo" #, fuzzy #~ msgid "Stop playback key's shortcut." #~ msgstr "Iy'ibusamo" #, fuzzy #~ msgid "Volume down's shortcut." #~ msgstr "Iy'ibusamo" #, fuzzy #~ msgid "Volume mute's shortcut" #~ msgstr "Iy'ibusamo" #, fuzzy #~ msgid "Volume up's shortcut." #~ msgstr "Iy'ibusamo" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " #~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments" #~ msgstr "" #~ "A Bya Inyandikoporogaramu Kuri Gukoresha i Mwandikisho Leta ni kugirango" #, fuzzy #~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory." #~ msgstr "A Urutonde Bya Idosiye Bihari in i bushyinguro" #, fuzzy #~ msgid "Default group, assigned on window creation" #~ msgstr "Itsinda ku Idirishya" #, fuzzy #~ msgid "Keep and manage separate group per window" #~ msgstr "Na kuyobora Itsinda Idirishya" #, fuzzy #~ msgid "Keyboard layout" #~ msgstr "Imigaragarire" #, fuzzy #~ msgid "Keyboard model" #~ msgstr "Urugero" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP " #~ "(deprecated)" #~ msgstr "Amagenamiterere in Bivuye i Sisitemu" #, fuzzy #~ msgid "Save/restore indicators together with layout groups" #~ msgstr "Kubika Kugarura Na: Imigaragarire Amatsinda" #, fuzzy #~ msgid "Show layout names instead of group names" #~ msgstr "Imigaragarire Amazina Bya Itsinda Amazina" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " #~ "supporting multiple layouts)" #~ msgstr "" #~ "Imigaragarire Amazina Bya Itsinda Amazina kugirango Uburyo Bya Igikubo " #~ "Imigaragarire" #, fuzzy #~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" #~ msgstr "i Byahinduwe Iburira Ubutumwa" #, fuzzy #~ msgid "keyboard layout" #~ msgstr "Mwandikisho Imigaragarire" #, fuzzy #~ msgid "keyboard model" #~ msgstr "Mwandikisho Urugero" #, fuzzy #~ msgid "modmap file list" #~ msgstr "IDOSIYE Urutonde" #, fuzzy #~ msgid "_Postpone break" #~ msgstr "itandukanya" #, fuzzy #~ msgid "Take a break!" #~ msgstr "a itandukanya" #, fuzzy #~ msgid "/_About" #~ msgstr "/Bigyanye" #, fuzzy #~ msgid "/_Take a Break" #~ msgstr "/a" #, fuzzy #~ msgid "%d minute until the next break" #~ msgid_plural "%d minutes until the next break" #~ msgstr[0] "%dUMUNOTA i Komeza>> itandukanya" #, fuzzy #~ msgid "Less than one minute until the next break" #~ msgstr "UMUNOTA i Komeza>> itandukanya" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following " #~ "error: %s" #~ msgstr "" #~ "Kuri Hejuru i Kwandika: itandukanya Indangakintu... Ikiganiro Na: i Ikosa" #, fuzzy #~ msgid "A computer break reminder." #~ msgstr "A itandukanya Mwibutsa" #, fuzzy #~ msgid "Written by Richard Hult <richard@imendio.com>" #~ msgstr "ku" #, fuzzy #~ msgid "Eye candy added by Anders Carlsson" #~ msgstr "Kyongewe ku" #, fuzzy #~ msgid "Break reminder" #~ msgstr "Mwibutsa" #, fuzzy #~ msgid "The typing monitor is already running." #~ msgstr "Kwandika: ni" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You " #~ "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by " #~ "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting " #~ "'Notification area' and clicking 'Add'." #~ msgstr "" #~ "Kwandika: i Ikimenyetso Ubuso Kuri Kugaragaza Ibisobanuro Kuri a " #~ "Ikimenyetso Ubuso ku Kongeramo ku Iburyo: ku Na Kuri Na" #, fuzzy #~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789" #~ msgstr "Igihogo KURI i" # sc/source\ui\dbgui\pvfundlg.src:RID_SCDLG_PIVOTSUBT.FT_NAMELABEL.text #~ msgid "Name:" #~ msgstr "Izina:" # sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_IMAGE_TEMPLATE.text #~ msgid "Style:" #~ msgstr "Imisusire" # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text #~ msgid "Type:" #~ msgstr "Ubwoko" # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_SIZE.text #~ msgid "Size:" #~ msgstr "Ingano" #~ msgid "Version:" #~ msgstr "Verisiyo:" #, fuzzy #~ msgid "Copyright:" #~ msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Umwirondoro" #, fuzzy #~ msgid "usage: %s fontfile\n" #~ msgstr "Ikoresha:" #, fuzzy #~ msgid "Set as Application Font" #~ msgstr "Nka" #, fuzzy #~ msgid "Sets the default application font" #~ msgstr "i Mburabuzi Porogaramu Intego- nyuguti" #, fuzzy #~ msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed." #~ msgstr "Gushyiraho Kuri NIBYO Hanyuma Imyandikire" #, fuzzy #~ msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed." #~ msgstr "Gushyiraho Kuri NIBYO Hanyuma Imyandikire" #, fuzzy #~ msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed." #~ msgstr "Gushyiraho Kuri NIBYO Hanyuma Imyandikire" #, fuzzy #~ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed." #~ msgstr "Gushyiraho Kuri NIBYO Hanyuma Imyandikire" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts." #~ msgstr "iyi Urufunguzo Kuri i Komandi: Kuri Kurema kugirango Imyandikire" #, fuzzy #~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts." #~ msgstr "iyi Urufunguzo Kuri i Komandi: Kuri Kurema kugirango Imyandikire" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts." #~ msgstr "iyi Urufunguzo Kuri i Komandi: Kuri Kurema kugirango Imyandikire" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts." #~ msgstr "iyi Urufunguzo Kuri i Komandi: Kuri Kurema kugirango Imyandikire" #, fuzzy #~ msgid "Thumbnail command for OpenType fonts" #~ msgstr "Komandi: kugirango Imyandikire" #, fuzzy #~ msgid "Thumbnail command for PCF fonts" #~ msgstr "Komandi: kugirango Imyandikire" #, fuzzy #~ msgid "Thumbnail command for TrueType fonts" #~ msgstr "Komandi: kugirango Imyandikire" #, fuzzy #~ msgid "Thumbnail command for Type1 fonts" #~ msgstr "Komandi: kugirango Imyandikire" #, fuzzy #~ msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts" #~ msgstr "Kuri Imyandikire" #, fuzzy #~ msgid "Whether to thumbnail PCF fonts" #~ msgstr "Kuri Imyandikire" #, fuzzy #~ msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts" #~ msgstr "Kuri Imyandikire" #, fuzzy #~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts" #~ msgstr "Kuri Imyandikire" #, fuzzy #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>" #~ msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE Ingano Kinini Gishya Intego- nyuguti" #, fuzzy #~ msgid "Do _not apply font" #~ msgstr "OYA Gukurikiza Intego- nyuguti" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is " #~ "shown below." #~ msgstr "" #~ "Byahiswemo a Gishya Intego- nyuguti A Igaragazambere Bya i Intego- " #~ "nyuguti ni munsi" #, fuzzy #~ msgid "_Apply font" #~ msgstr "Intego- nyuguti" # LOCALIZATION NOTE : FILE Theme management prefs #~ msgid "Themes" #~ msgstr "Insanganyamatsiko" # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moptions.src:RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moptions.src:RID_MACROOPTIONS.text #~ msgid "Description" #~ msgstr "Isobanuramiterere" #, fuzzy #~ msgid "Window border theme" #~ msgstr "Imbibi" #, fuzzy #~ msgid "Apply theme" #~ msgstr "Gushyiraho insanganyamatsiko" #, fuzzy #~ msgid "Sets the default theme" #~ msgstr "i Mburabuzi" #, fuzzy #~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed." #~ msgstr "Gushyiraho Kuri NIBYO Hanyuma Insanganyamatsiko" #, fuzzy #~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed." #~ msgstr "Gushyiraho Kuri NIBYO Hanyuma Insanganyamatsiko" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed " #~ "themes." #~ msgstr "" #~ "iyi Urufunguzo Kuri i Komandi: Kuri Kurema kugirango Insanganyamatsiko" #, fuzzy #~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes." #~ msgstr "" #~ "iyi Urufunguzo Kuri i Komandi: Kuri Kurema kugirango Insanganyamatsiko" #, fuzzy #~ msgid "Thumbnail command for installed themes" #~ msgstr "Komandi: kugirango Insanganyamatsiko" #, fuzzy #~ msgid "Thumbnail command for themes" #~ msgstr "Komandi: kugirango Insanganyamatsiko" #, fuzzy #~ msgid "Whether to thumbnail installed themes" #~ msgstr "Kuri Insanganyamatsiko" #, fuzzy #~ msgid "Whether to thumbnail themes" #~ msgstr "Kuri Insanganyamatsiko"