# translation of mate-control-center to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-control-center HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"ULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
#, fuzzy
msgid ""
"Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
"synchronized."
msgstr "NIBYO i kugirango Umwandiko Byuzuye Na Umwandiko in"

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
msgstr "Umwandiko Byuzuye Na Umwandiko"

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
msgid "Binding to eject an optical disk."
msgstr ""

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
msgid "Binding to launch the calculator."
msgstr ""

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
msgid "Binding to launch the email client."
msgstr ""

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Binding to launch the help browser."
msgstr "Ifashayobora Mucukumbuzi"

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
msgid "Binding to launch the media player."
msgstr ""

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
msgid "Binding to launch the search tool."
msgstr ""

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Binding to launch the web browser."
msgstr "Urubuga Mucukumbuzi"

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
msgid "Binding to lock the screen."
msgstr ""

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
msgid "Binding to log out."
msgstr ""

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
msgid "Binding to lower the system volume."
msgstr ""

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
msgid "Binding to mute the system volume."
msgstr ""

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
msgid "Binding to open the Home folder."
msgstr ""

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
msgid "Binding to pause playback."
msgstr ""

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
msgid "Binding to raise the system volume."
msgstr ""

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Binding to skip to next track."
msgstr "Kuri Komeza>>"

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
#, fuzzy
msgid "Binding to skip to previous track."
msgstr "Kuri Ibanjirije"

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
msgstr ""

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
msgid "Binding to stop playback."
msgstr ""

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
msgid "Binding to suspend the computer."
msgstr ""

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
msgid "Eject"
msgstr ""

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
#, fuzzy
msgid "Home folder"
msgstr "Ububiko"

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
msgid "Launch calculator"
msgstr ""

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
msgid "Launch email client"
msgstr ""

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
#, fuzzy
msgid "Launch help browser"
msgstr "Ifashayobora Mucukumbuzi"

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
msgid "Launch media player"
msgstr ""

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
#, fuzzy
msgid "Launch web browser"
msgstr "Urubuga Mucukumbuzi"

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
#, fuzzy
msgid "Lock screen"
msgstr "Mugaragaza"

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
#, fuzzy
msgid "Log out"
msgstr "Kuvamo"

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
#, fuzzy
msgid "Next track"
msgstr "Kuri Komeza>>"

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
msgid "Pause playback"
msgstr ""

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
#, fuzzy
msgid "Play (or play/pause)"
msgstr "Cyangwa Gukina Akaruhuko..."

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
#, fuzzy
msgid "Previous track"
msgstr "Kuri Ibanjirije"

# #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# offmgr/source\offapp\dialog\inetdlg.src:RID_OFADLG_INTERNET.1.RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.text
# #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.3.text
#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
msgid "Search"
msgstr "Gushaka"

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Stop playback"
msgstr "Urufunguzo"

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Suspend"
msgstr "Ijwi"

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Volume down"
msgstr "Hasi"

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
#, fuzzy
msgid "Volume mute"
msgstr "Mute"

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
#, fuzzy
msgid "Volume step"
msgstr "Intera"

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
#, fuzzy
msgid "Volume step as percentage of volume."
msgstr "Intera Nka Ijanisha Bya Igice"

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
#, fuzzy
msgid "Volume up"
msgstr "Hejuru"

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
#, fuzzy
msgid ""
"Set to True to display a dialog when there are errors running the "
"screensaver."
msgstr "a Ikiganiro Ryari: Amakosa"

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Set to True to run the screensaver at login."
msgstr "ku Ifashayinjira"

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
msgid "Show startup errors"
msgstr ""

#: ../data/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Start screensaver"
msgstr "Gutangira"

#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:1
msgid "Antialiasing"
msgstr ""

#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:2
msgid "DPI"
msgstr ""

#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Hinting"
msgstr "<B B"

#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:4
msgid "RGBA order"
msgstr ""

#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:5
msgid ""
"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
"on bottom."
msgstr ""

#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:6
msgid ""
"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
"inch."
msgstr ""

#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:7
msgid ""
"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
msgstr ""

#: ../data/desktop_mate_font_rendering.schemas.in.h:8
msgid ""
"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
msgstr ""

#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
msgstr "Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa Ibiranga"

#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:2
msgid "Enable background plugin"
msgstr ""

#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:3
msgid "Enable clipboard plugin"
msgstr ""

#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:4
msgid "Enable default editor plugin"
msgstr ""

#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:5
msgid "Enable font plugin"
msgstr ""

#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:6
msgid "Enable keybindings plugin"
msgstr ""

#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:7
msgid "Enable keyboard plugin"
msgstr ""

#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:8
msgid "Enable media keys plugin"
msgstr ""

#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:9
msgid "Enable mouse plugin"
msgstr ""

#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:10
#, fuzzy
msgid "Enable screensaver plugin"
msgstr "ku Ifashayinjira"

#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:11
msgid "Enable sound plugin"
msgstr ""

#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:12
msgid "Enable typing breaks plugin"
msgstr ""

#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:13
msgid "Enable xrandr plugin"
msgstr ""

#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:14
msgid "Enable xrdb plugin"
msgstr ""

#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:15
msgid "Enable xsettings plugin"
msgstr ""

#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:16
msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
msgstr ""

#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:17
msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
msgstr ""

#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:18
msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
msgstr ""

#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:19
msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
msgstr ""

#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:20
msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
msgstr ""

#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:21
msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
msgstr ""

#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:22
msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
msgstr ""

#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:23
msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound settings."
msgstr ""

#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:24
msgid ""
"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
"settings."
msgstr ""

#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:25
msgid ""
"Set to True to enable the plugin to manage the default text editor setting."
msgstr ""

#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:26
msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
msgstr ""

#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:27
msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
msgstr ""

#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:28
msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
msgstr ""

#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:29
msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
msgstr ""

#: ../data/mate-settings-daemon.schemas.in.h:30
msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
msgstr ""

#: ../mate-settings-daemon/main.c:49
msgid "Don't become a daemon"
msgstr ""

#: ../mate-settings-daemon/main.c:50
msgid "MateConf prefix from which to load plugin settings"
msgstr ""

# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.13.text
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Accessibility Keyboard"
msgstr "Ubushobozi bwo gukoreshwa"

# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.13.text
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Ubushobozi bwo gukoreshwa"

#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Ikosa Ifashayobora"

#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:445
#, fuzzy
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Kuri Kureka bigakora"

#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
#, fuzzy
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Kuri Kubuza gukora"

#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:449
#, fuzzy
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds.  This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
"Hasi i Urufunguzo kugirango 8 amasogonda ni i Iy'ibusamo kugirango i i "
"Mwandikisho"

#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508
msgid "Do_n't activate"
msgstr ""

#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:456
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:508
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr ""

#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511
msgid "_Activate"
msgstr ""

#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:459
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:511
msgid "_Deactivate"
msgstr ""

#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:463
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr ""

#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:495
#, fuzzy
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Kuri Kureka bigakora"

#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:496
#, fuzzy
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Kuri Kubuza gukora"

#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:499
#, fuzzy
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row.  This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
"i Urufunguzo 5 Times in a Urubariro ni i Iy'ibusamo kugirango i i Mwandikisho"

#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:501
#, fuzzy
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row.  This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
msgstr ""
"Utubuto ku Rimwe Cyangwa i Urufunguzo 5 Times in a Urubariro Bidakora i i "
"Mwandikisho"

#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:515
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr ""

#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
msgstr ""

#: ../plugins/background/background.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Background plugin"
msgstr ""

#: ../plugins/clipboard/clipboard.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Clipboard"
msgstr ""

#: ../plugins/clipboard/clipboard.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Clipboard plugin"
msgstr ""

#: ../plugins/dummy/dummy.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Dummy"
msgstr ""

#: ../plugins/dummy/dummy.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Dummy plugin"
msgstr ""

#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Font"
msgstr "Intego-nyuguti"

#: ../plugins/font/font.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Font plugin"
msgstr ""

#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory \"%s\".\n"
"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
msgstr "Kurema i bushyinguro ni Kuri Kwemerera"

#: ../plugins/font/msd-font-manager.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory \"%s\".\n"
"This is needed to allow changing cursors."
msgstr "Kurema i bushyinguro ni Kuri Kwemerera"

#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
msgstr "Igikorwa Igikubo"

#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
msgstr "Bifatanya Igikubo"

#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
msgstr "ni"

#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
msgstr "ni"

#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
msgstr "Porogaramu Kuri Urufunguzo"

#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
msgstr "ni in"

#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
msgstr "Kuri Gukoresha ni Kuri i Urufunguzo"

#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
msgstr ""

#: ../plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Keybindings plugin"
msgstr ""

# #-#-#-#-#  sfx2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# sfx2/source\accel\accel.src:STR_ACCEL_CFGITEM.text
# #-#-#-#-#  sfx2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# sfx2/source\dialog\cfg.src:DLG_CONFIG.1.TP_CONFIG_ACCEL.text
#: ../plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keyboard"
msgstr "Mwandikisho"

#: ../plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "Amahitamo"

#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "A_vailable files:"
msgstr "Idosiye"

#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Do _not show this warning again."
msgstr "Nta kongera kwerekana iri burira"

#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Load modmap files"
msgstr "Idosiye"

#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
msgstr "nka Kuri Ibirimo i IDOSIYE S"

# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_OPEN.text
#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "_Load"
msgstr "Ibirimo"

#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "_Loaded files:"
msgstr "Idosiye"

#: ../plugins/media-keys/actions/acme.glade.h:1
msgid "Volume"
msgstr "Igice"

#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:200
msgid ""
"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
"set and points to a valid application."
msgstr ""

#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
msgstr "Gukora Komandi: iyi Komandi:"

#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:256
#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
msgstr "Gushyira i Kuri i ni"

#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Media keys"
msgstr ""

#: ../plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Media keys plugin"
msgstr ""

#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:566
#, fuzzy
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa Ibiranga"

#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:568
msgid ""
"Mouse accessibility requires the mousetweaks daemon to be installed on your "
"system."
msgstr ""

#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:571
msgid "Mouse Preferences"
msgstr ""

# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FL_MOUSE.text
#: ../plugins/mouse/mouse.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "Imbeba"

#: ../plugins/mouse/mouse.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Mouse plugin"
msgstr ""

#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error starting up the screensaver:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Screensaver functionality will not work in this session."
msgstr "Ikosa Hejuru i OYA Akazi in iyi Umukoro"

#: ../plugins/screensaver/msd-screensaver-manager.c:160
#, fuzzy
msgid "_Do not show this message again"
msgstr "OYA Garagaza iyi Ubutumwa"

#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Screensaver"
msgstr "Gutangira"

#: ../plugins/screensaver/screensaver.mate-settings-plugin.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Screensaver plugin"
msgstr "ku Ifashayinjira"

#: ../plugins/sound/msd-sound-manager.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
msgstr "Ibirimo Ijwi IDOSIYE Nka Urugero"

#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:44
msgid "Login"
msgstr ""

#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:45
#, fuzzy
msgid "Logout"
msgstr "Kuvamo"

#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:46
msgid "Boing"
msgstr ""

# offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER2.text
#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:47
#, fuzzy
msgid "Siren"
msgstr "Mugaragaza"

#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:48
msgid "Clink"
msgstr ""

#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:49
msgid "Beep"
msgstr ""

#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:50
#, fuzzy
msgid "No sound"
msgstr "Ijwi"

#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:132
#, fuzzy
msgid "Sound not set for this event."
msgstr "kugirango Ibyabaye"

#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:141
#, fuzzy
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the mate-audio package for a set of default sounds."
msgstr ""
"Ijwi IDOSIYE kugirango iyi Icyabaye OYA Gicurasi Kuri Kwinjiza porogaramu i "
"a Gushyiraho Bya Mburabuzi Amajwi"

#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:152
#, fuzzy
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "Ijwi IDOSIYE kugirango iyi Icyabaye OYA"

#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:183
#, fuzzy
msgid "Select Sound File"
msgstr "Idosiye"

#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "The file %s is not a valid wav file"
msgstr "IDOSIYE ni OYA a Byemewe IDOSIYE"

#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:271
#, fuzzy
msgid "Select sound file..."
msgstr "Idosiye"

# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_MISC.FT_HELPAGENT_TIME_UNIT.text
#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:373
#, fuzzy
msgid "System Sounds"
msgstr "amasogonda"

#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "Ijwi"

#: ../plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Sound plugin"
msgstr "Idosiye"

#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr ""

#: ../plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "Typing break plugin"
msgstr ""

#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr ""

#: ../plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr ""

#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:258
#: ../plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:327
#, fuzzy
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Ku Ntangiriro bushyinguro"

#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:1
msgid "Manage the X resource database"
msgstr ""

#: ../plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr ""

#: ../plugins/xsettings/msd-xsettings-manager.c:551
#, fuzzy, c-format
msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "Urufunguzo Gushyiraho Kuri Ubwoko Ikitezwe: Ubwoko"

#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Manage X Settings"
msgstr "Amagenamiterere"

#: ../plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.in.h:2
#, fuzzy
msgid "X Settings"
msgstr "Amagenamiterere"

#, fuzzy
#~ msgid "The type of alert"
#~ msgstr "Ubwoko Bya"

# sfx2/source\toolbox\tbxcust.src:RID_USERDEFBMP.GB_FUNCTION.text
#, fuzzy
#~ msgid "Alert Buttons"
#~ msgstr "Utubuto"

#, fuzzy
#~ msgid "About Me"
#~ msgstr "/Bigyanye"

#, fuzzy
#~ msgid "Set your personal information"
#~ msgstr "Mburabuzi Porogaramu"

# basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text
#, fuzzy
#~ msgid "Select Image"
#~ msgstr "Guhitamo"

#, fuzzy
#~ msgid "About %s"
#~ msgstr "/Bigyanye"

#~ msgid " "
#~ msgstr " "

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Email</b>"
#~ msgstr "<i i"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Home</b>"
#~ msgstr "<B B"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Instant Messaging</b>"
#~ msgstr "<B B"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Job</b>"
#~ msgstr "<B B"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Telephone</b>"
#~ msgstr "<B B"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Web</b>"
#~ msgstr "<B B"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Work</b>"
#~ msgstr "<B B"

# sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_IMAGE_TEMPLATE.text
#, fuzzy
#~ msgid "C_ity:"
#~ msgstr "Imisusire"

# padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_COMMAND.text
#, fuzzy
#~ msgid "C_ompany:"
#~ msgstr "Komandi:"

#, fuzzy
#~ msgid "Change Password"
#~ msgstr "Gushyiraho"

# sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_IMAGE_TEMPLATE.text
#, fuzzy
#~ msgid "Ci_ty:"
#~ msgstr "Imisusire"

#, fuzzy
#~ msgid "Co_untry:"
#~ msgstr "Igenzura"

#, fuzzy
#~ msgid "Cou_ntry:"
#~ msgstr "Igenzura"

# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.text
#, fuzzy
#~ msgid "Old pa_ssword:"
#~ msgstr "Ijambobanga..."

#, fuzzy
#~ msgid "User name:"
#~ msgstr "Izina ry'ukoresha"

#, fuzzy
#~ msgid "_Home page:"
#~ msgstr "Izina:"

# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
#, fuzzy
#~ msgid "_Home:"
#~ msgstr "Izina:"

#, fuzzy
#~ msgid "_Manager:"
#~ msgstr "Umuyobozi w'idirishya"

#, fuzzy
#~ msgid "_Mobile:"
#~ msgstr "Ingerofatizo"

# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.text
#, fuzzy
#~ msgid "_New password:"
#~ msgstr "Ijambobanga..."

#, fuzzy
#~ msgid "_Profession:"
#~ msgstr "Verisiyo:"

# sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_IMAGE_TEMPLATE.text
#, fuzzy
#~ msgid "_Title:"
#~ msgstr "Imisusire"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Applications</b>"
#~ msgstr "<B B"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Support</b>"
#~ msgstr "<B B"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
#~ "you next log in.</i></small>"
#~ msgstr ""
#~ "<Gitoya i B B Kuri iyi Igenamiterere OYA INGARUKA Komeza>> LOG in i Gitoya"

#, fuzzy
#~ msgid "Close and _Log Out"
#~ msgstr "Funga Na"

#, fuzzy
#~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
#~ msgstr "Gutangira buri Igihe LOG in"

#, fuzzy
#~ msgid "_On-screen keyboard"
#~ msgstr "Mugaragaza Mwandikisho"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
#~ msgstr "Gushigikira kugirango ku Ifashayinjira"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "No Assistive Technology is available on your system.  The 'gok' package "
#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
#~ "'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
#~ "capabilities."
#~ msgstr ""
#~ "ni Bihari ku Sisitemu in Itondekanya Kuri Kubona ku Mugaragaza "
#~ "Mwandikisho Gushigikira Na i kugirango Na"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system.  "
#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard "
#~ "support."
#~ msgstr ""
#~ "Byose Bihari ku Sisitemu in Itondekanya Kuri Kubona ku Mugaragaza "
#~ "Mwandikisho Gushigikira"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system.  "
#~ "The 'gnopernicus' package must be installed for screenreading and "
#~ "magnifying capabilities."
#~ msgstr "Byose Bihari ku Sisitemu kugirango Na"

#, fuzzy
#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
#~ msgstr "Ikosa i Imbeba Ibyahiswemo Ikiganiro"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
#~ msgstr "Kuri Kuzana Amagenamiterere Bivuye IDOSIYE"

#, fuzzy
#~ msgid "Import Feature Settings File"
#~ msgstr "Idosiye"

# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_IMPORT.text
#, fuzzy
#~ msgid "_Import"
#~ msgstr "Kuzana"

#, fuzzy
#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
#~ msgstr "Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa Ibyahiswemo"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This system does not seem to have the XKB extension.  The keyboard "
#~ "accessibility features will not operate without it."
#~ msgstr ""
#~ "Sisitemu OYA Kuri i Umugereka Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa "
#~ "Ibiranga OYA"

#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
#~ msgstr "<B B"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
#~ msgstr "<B B"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
#~ msgstr "<B B"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
#~ msgstr "<B B"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
#~ msgstr "<B B"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Features</b>"
#~ msgstr "<B B"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
#~ msgstr "<B B"

#~ msgid "Basic"
#~ msgstr "By'ibanze"

#, fuzzy
#~ msgid "Beep if key is re_jected"
#~ msgstr "NIBA Urufunguzo ni Byanzwe"

#, fuzzy
#~ msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
#~ msgstr "Ryari: Ibiranga ku Cyangwa Bidakora Bivuye Mwandikisho"

#, fuzzy
#~ msgid "Beep when _modifier is pressed"
#~ msgstr "Ryari: ni"

#, fuzzy
#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
#~ msgstr "Ryari: ni ku Na Ryari: ni Bidakora"

#, fuzzy
#~ msgid "Beep when key is:"
#~ msgstr "Ryari: Urufunguzo ni"

# svx/source\dialog\textanim.src:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DELAY.text
#, fuzzy
#~ msgid "Del_ay:"
#~ msgstr "Gutinda"

#, fuzzy
#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
#~ msgstr "hagati Na Mweretsi Igenda"

#, fuzzy
#~ msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
#~ msgstr "NIBA Utubuto"

# framework/source\classes\fltdlg.src:DLG_FILTER_SELECT.FL_FILTER.text
#~ msgid "Filters"
#~ msgstr "Muyunguruzi"

#, fuzzy
#~ msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
#~ msgstr "Gusubiramo muri"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
#~ "user selectable period of time."
#~ msgstr "Byose Bya i Urufunguzo NIBA muri a Ukoresha: Igihe Bya Igihe"

#, fuzzy
#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
#~ msgstr "Mweretsi Umuvuduko"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
#~ "adjustable amount of time."
#~ msgstr "Kwemera Utubuto Nyuma Na kugirango a Ukoresha: Igiteranyo Bya Igihe"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
#~ "keys in sequence."
#~ msgstr "Igikubo Urufunguzo Kanda Ibikorwa: ku Utubuto in"

#, fuzzy
#~ msgid "S_peed:"
#~ msgstr "Umuvuduko"

#, fuzzy
#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
#~ msgstr "Kuri Kuri Kinini Umuvuduko"

#, fuzzy
#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
#~ msgstr "i Bikurikije umubare a Imbeba Igenzura"

#, fuzzy
#~ msgid "_Disable if unused for:"
#~ msgstr "NIBA Kidakoreshwa kugirango"

#, fuzzy
#~ msgid "_Only accept keys held for:"
#~ msgstr "Kwemera Utubuto kugirango"

#, fuzzy
#~ msgid "_Type to test settings:"
#~ msgstr "Kuri Igerageza Amagenamiterere"

# sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_SCDLG_CHANGES.STR_ACCEPTED.text
#, fuzzy
#~ msgid "_accepted"
#~ msgstr "Byemewe"

# sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_SCDLG_CHANGES.STR_REJECTED.text
#, fuzzy
#~ msgid "_rejected"
#~ msgstr "Byanzwe"

#, fuzzy
#~ msgid "characters/second"
#~ msgstr "Inyuguti ISEGONDA"

#, fuzzy
#~ msgid "pixels/second"
#~ msgstr "Pigiseli ISEGONDA"

#, fuzzy
#~ msgid "Change your Desktop Background settings"
#~ msgstr "Amagenamiterere"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
#~ msgstr "<B B"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
#~ msgstr "<B B"

# sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_IMAGE_TEMPLATE.text
#, fuzzy
#~ msgid "_Style:"
#~ msgstr "Imisusire"

#~ msgid "Centered"
#~ msgstr "Biri hagati"

#~ msgid "Scaled"
#~ msgstr "Scaled"

# #-#-#-#-#  wizards.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# wizards/source\formwizard\dbwizres.src:RID_DB_FORM_WIZARD_START_+_56.text
# #-#-#-#-#  wizards.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# wizards/source\webwizard\webwizar.src:WEBDIALOG_+_7.text
#, fuzzy
#~ msgid "Tiled"
#~ msgstr "Cy'udukaro"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
#~ "Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
#~ "effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. "
#~ "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the "
#~ "MATE settings manager."
#~ msgstr "g."

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to load capplet stock icon '%s'\n"
#~ msgstr "Kuri Ibirimo Agashushondanga"

#, fuzzy
#~ msgid "Just apply settings and quit"
#~ msgstr "Gukurikiza Amagenamiterere Na Kuvamo"

#, fuzzy
#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
#~ msgstr "Na Amagenamiterere"

#, fuzzy
#~ msgid "URI currently transferring from"
#~ msgstr "Bivuye"

#, fuzzy
#~ msgid "URI currently transferring to"
#~ msgstr "Kuri"

#, fuzzy
#~ msgid "Fraction of transfer currently completed"
#~ msgstr "Bya"

#, fuzzy
#~ msgid "Current URI index"
#~ msgstr "Umubarendanga"

#, fuzzy
#~ msgid "Current URI index - starts from 1"
#~ msgstr "Umubarendanga Bivuye 1."

#, fuzzy
#~ msgid "Total number of URIs"
#~ msgstr "Umubare Bya"

# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Elements.From.text
#, fuzzy
#~ msgid "From:"
#~ msgstr "Bivuye"

# Buttons
#, fuzzy
#~ msgid "To:"
#~ msgstr "Kuri->"

# sw/source\ui\app\app.src:STR_STATSTR_LAYOUTINIT.text
#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "Kwihuza..."

# 3348
#~ msgid "Key"
#~ msgstr "Urufunguzo"

#, fuzzy
#~ msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
#~ msgstr "Urufunguzo Kuri iyi indangakintu Muhinduzi ni"

#, fuzzy
#~ msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
#~ msgstr "iyi Ryari: i Agaciro Na: Urufunguzo Byahinduwe"

#, fuzzy
#~ msgid "Change set"
#~ msgstr "Gushyiraho"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on "
#~ "apply"
#~ msgstr ""
#~ "Guhindura>> Gushyiraho Ibyatanzwe Kuri Kuri i Umukiriya ku Gukurikiza"

#, fuzzy
#~ msgid "Conversion to widget callback"
#~ msgstr "Kuri"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the "
#~ "widget"
#~ msgstr "Kuri Byasohowe Ryari: Ibyatanzwe Kuri Bivuye Kuri i"

#, fuzzy
#~ msgid "Conversion from widget callback"
#~ msgstr "Bivuye"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the "
#~ "widget"
#~ msgstr "Kuri Byasohowe Ryari: Ibyatanzwe Kuri Kuri Bivuye i"

#, fuzzy
#~ msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
#~ msgstr "Amagenzura i indangakintu a"

#, fuzzy
#~ msgid "Property editor object data"
#~ msgstr "Muhinduzi Igikoresho Ibyatanzwe"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom data required by the specific property editor"
#~ msgstr "Kugena Ibyatanzwe Bya ngombwa ku i indangakintu Muhinduzi"

#, fuzzy
#~ msgid "Property editor data freeing callback"
#~ msgstr "Muhinduzi Ibyatanzwe"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
#~ msgstr ""
#~ "Kuri Byasohowe Ryari: indangakintu Muhinduzi Igikoresho Ibyatanzwe ni Kuri"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
#~ "\n"
#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
#~ "background picture."
#~ msgstr ""
#~ "Gushaka i IDOSIYE Ubwoko Na Cyangwa Guhitamo a Mbuganyuma() y'Ishusho"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
#~ "Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
#~ "\n"
#~ "Please select a different picture instead."
#~ msgstr ""
#~ "Kuri Gufungura i IDOSIYE a Bya() y'Ishusho ni OYA Guhitamo a() y'Ishusho"

#, fuzzy
#~ msgid "Please select an image."
#~ msgstr "Guhitamo Ishusho"

# basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text
#, fuzzy
#~ msgid "_Select"
#~ msgstr "Guhitamo"

#, fuzzy
#~ msgid "Select your default applications"
#~ msgstr "Mburabuzi Porogaramu"

#~ msgid "Mozilla"
#~ msgstr "Mozilla"

#, fuzzy
#~ msgid "Netscape Communicator"
#~ msgstr "Netscape"

#, fuzzy
#~ msgid "Mozilla Mail"
#~ msgstr "Mozilla"

#, fuzzy
#~ msgid "Please specify a name and a command for this editor."
#~ msgstr "a Izina: Na a Komandi: kugirango iyi Muhinduzi"

#~ msgid "Add..."
#~ msgstr "Kingeraho"

#, fuzzy
#~ msgid "C_ustom"
#~ msgstr "Guhanga"

#, fuzzy
#~ msgid "C_ustom:"
#~ msgstr "Kunoza"

#, fuzzy
#~ msgid "Can open _URIs"
#~ msgstr "Gufungura"

#, fuzzy
#~ msgid "Can open multiple _files"
#~ msgstr "Gufungura Igikubo Idosiye"

# padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_COMMAND.text
#, fuzzy
#~ msgid "Co_mmand:"
#~ msgstr "Komandi:"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom Editor Properties"
#~ msgstr "Kugena"

# #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
# #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Gusiba"

# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_DBUI_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION.text
#~ msgid "Edit..."
#~ msgstr "Kwandika..."

#, fuzzy
#~ msgid "Run in a _terminal"
#~ msgstr "in a"

#, fuzzy
#~ msgid "Run in a t_erminal"
#~ msgstr "in a"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Select the window manager you want.  You will need to hit apply, wave the "
#~ "magic wand, and do a magic dance for it to work."
#~ msgstr ""
#~ "i Idirishya Muyobozi Kuri kanda Gukurikiza UMUVUMBA i Na a kugirango Kuri "
#~ "Akazi"

#~ msgid "Text Editor"
#~ msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko"

#, fuzzy
#~ msgid "Understands _Netscape Remote Control"
#~ msgstr "Netscape"

#, fuzzy
#~ msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
#~ msgstr ""
#~ "iyi Muhinduzi Kuri Gufungura Umwandiko Idosiye in i IDOSIYE Muyobozi"

#~ msgid "Window Manager"
#~ msgstr "Umuyobozi w'idirishya"

# padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_COMMAND.text
#, fuzzy
#~ msgid "_Command:"
#~ msgstr "Komandi:"

# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
#, fuzzy
#~ msgid "_Name:"
#~ msgstr "Izina:"

# #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.RID_BRKPROPS.text
# #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_DLGED.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
#, fuzzy
#~ msgid "_Properties..."
#~ msgstr "Indangakintu..."

# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_EDIT_TABLE.SID_SELECT_TABLES.text
# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_EDIT_TABLE.SID_SELECT_TABLES.text
#, fuzzy
#~ msgid "_Select:"
#~ msgstr "Guhitamo..."

#, fuzzy
#~ msgid "Change screen resolution"
#~ msgstr "Mugaragaza Imikemurire"

# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text
#, fuzzy
#~ msgid "_Resolution:"
#~ msgstr "Imikemurire"

#, fuzzy
#~ msgid "Re_fresh rate:"
#~ msgstr "Igipimo"

# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# sc/source\ui\src\solvrdlg.src:RID_SCDLG_SOLVER.FL_VARIABLES.text
# #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# sc/source\ui\src\tabopdlg.src:RID_SCDLG_TABOP.FL_VARIABLES.text
#, fuzzy
#~ msgid "Default Settings"
#~ msgstr "Amaboneza mburabuzi"

#, fuzzy
#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
#~ msgstr "Mburabuzi kugirango iyi"

# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_LIBS.RID_FL_OPTIONS.text
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Amahitamo"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
#~ "settings will be restored."
#~ msgid_plural ""
#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
#~ "settings will be restored."
#~ msgstr[0] ""
#~ "i Gishya Amagenamiterere in ISEGONDA i Ibanjirije Amagenamiterere"

#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
#~ msgstr "Kuri Gumana: iyi Imikemurire"

#, fuzzy
#~ msgid "Use _previous resolution"
#~ msgstr "Ibanjirije Imikemurire"

#, fuzzy
#~ msgid "_Keep resolution"
#~ msgstr "Imikemurire"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The X Server does not support the XRandR extension.  Runtime resolution "
#~ "changes to the display size are not available."
#~ msgstr ""
#~ "OYA Gushigikira i Umugereka Imikemurire Amahinduka Kuri i Kugaragaza "
#~ "Ingano OYA Bihari"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
#~ "Runtime changes to the display size are not available."
#~ msgstr ""
#~ "Verisiyo Bya i Umugereka ni Na: iyi Porogaramu Amahinduka Kuri i "
#~ "Kugaragaza Ingano OYA Bihari"

#, fuzzy
#~ msgid "Select fonts for the desktop"
#~ msgstr "Imyandikire kugirango i Ibiro"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Font Rendering</b>"
#~ msgstr "<B B"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Smoothing</b>:"
#~ msgstr "<B B"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Subpixel order</b>:"
#~ msgstr "<B Itondekanya B"

#, fuzzy
#~ msgid "Best _shapes"
#~ msgstr "Imisusire- shusho"

#, fuzzy
#~ msgid "Best co_ntrast"
#~ msgstr "Inyuranyamigaragarire"

#, fuzzy
#~ msgid "D_etails..."
#~ msgstr "Isesengurabyose..."

#, fuzzy
#~ msgid "Go _to font folder"
#~ msgstr "Kuri Intego- nyuguti Ububiko"

# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_GRAYSCALE.text
#, fuzzy
#~ msgid "Gra_yscale"
#~ msgstr "Ingano y'ubwijime"

#, fuzzy
#~ msgid "N_one"
#~ msgstr "Ntacyo"

# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text
#, fuzzy
#~ msgid "R_esolution:"
#~ msgstr "Imikemurire"

#, fuzzy
#~ msgid "_Application font:"
#~ msgstr "Intego- nyuguti"

#, fuzzy
#~ msgid "_Desktop font:"
#~ msgstr "Intego- nyuguti"

# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..6.text
#, fuzzy
#~ msgid "_Medium"
#~ msgstr "biringaniye"

# 3916
#, fuzzy
#~ msgid "_Monochrome"
#~ msgstr "bararimwe"

#, fuzzy
#~ msgid "_None"
#~ msgstr "Ntacyo"

# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.1.text
#, fuzzy
#~ msgid "_RGB"
#~ msgstr "UmutukuIcyatsiUbururu"

#, fuzzy
#~ msgid "_Terminal font:"
#~ msgstr "Intego- nyuguti"

#, fuzzy
#~ msgid "_Window title font:"
#~ msgstr "Umutwe Intego- nyuguti"

#, fuzzy
#~ msgid "dots per inch"
#~ msgstr "Utudomo Inci"

#, fuzzy
#~ msgid "Font may be too large"
#~ msgstr "Gicurasi Binini"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
#~ "effectively use the computer.  It is recommended that you select a size "
#~ "smaller than %d."
#~ msgid_plural ""
#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
#~ "smaller than %d."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Intego- nyuguti Byahiswemo ni Akadomo Binini Na Gicurasi Ubwoko Kuri "
#~ "Gukoresha i ni Guhitamo a Ingano Gitoya"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
#~ "effectively use the computer.  It is recommended that you select a "
#~ "smaller sized font."
#~ msgid_plural ""
#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
#~ "sized font."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Intego- nyuguti Byahiswemo ni Akadomo Binini Na Gicurasi Ubwoko Kuri "
#~ "Gukoresha i ni Guhitamo a Gitoya Intego- nyuguti"

#, fuzzy
#~ msgid "Accelerator key"
#~ msgstr "Ifunguzo yihutisha:"

#, fuzzy
#~ msgid "The type of accelerator."
#~ msgstr "Ubwoko Bya"

#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Yahagaritswe"

# sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_DESKTOP.text
#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "Ibiro"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
#~ " \"%s\"\n"
#~ msgstr "Iy'ibusamo ni kugirango"

#, fuzzy
#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
#~ msgstr "Igenamiterere Gishya in Iboneza Ububikoshingiro"

#, fuzzy
#~ msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
#~ msgstr "in Iboneza Ububikoshingiro"

# sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_ACTION.text
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Igikorwa"

#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Iy'ubusamo"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
#~ "accelerator, or press backspace to clear."
#~ msgstr ""
#~ "Guhindura a Iy'ibusamo Urufunguzo Kanda ku i Urubariro Na Ubwoko a Gishya "
#~ "Cyangwa Kanda Gusiba usubira inyuma Kuri Gusiba"

#, fuzzy
#~ msgid "Assign shortcut keys to commands"
#~ msgstr "Iy'ibusamo Utubuto Kuri Amabwiriza"

# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Kitazwi"

# #-#-#-#-#  sch.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# sch/source\core\glob.src:STR_LAYOUT.text
# #-#-#-#-#  sch.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_DATA_POINT.1.TP_LAYOUT.text
#~ msgid "Layout"
#~ msgstr "Imigaragarire"

#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Mburabuzi"

#, fuzzy
#~ msgid "Models"
#~ msgstr "Ingerofatizo"

#, fuzzy
#~ msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s"
#~ msgstr "Ikosa i Mwandikisho"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
#~ msgstr "Gukurikiza Amagenamiterere Na Kuvamo Bihuye neza NONEAHA ku"

#, fuzzy
#~ msgid "Start the page with the typing break settings showing"
#~ msgstr "Gutangira i Ipaji Na: i Kwandika: itandukanya Amagenamiterere"

# #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# svx/source\dialog\ctredlin.src:SID_REDLIN_FILTER_PAGE.BTN_REF.text
# #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# svx/source\form\fmsearch.src:RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_APPROXSETTINGS.text
# #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# svx/source\form\fmsearch.src:RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_SOUNDSLIKESETTINGS.text
#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
#~ msgstr "<B B"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Repeat Keys</b>"
#~ msgstr "<B B"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
#~ msgstr "<B Mugaragaza Kuri Kwandika: itandukanya B"

#, fuzzy
#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
#~ msgstr "<Gitoya i i Gitoya"

#, fuzzy
#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
#~ msgstr "<Gitoya i i Gitoya"

#, fuzzy
#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
#~ msgstr "<Gitoya i i Gitoya"

#, fuzzy
#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
#~ msgstr "<Gitoya i i Gitoya"

#, fuzzy
#~ msgid "A_vailable layouts:"
#~ msgstr "Imigaragarire"

#, fuzzy
#~ msgid "All_ow postponing of breaks"
#~ msgstr "Bya Amataruka"

#, fuzzy
#~ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
#~ msgstr "NIBA Amataruka Kuri"

#, fuzzy
#~ msgid "Choose A Keyboard Model"
#~ msgstr "A"

#, fuzzy
#~ msgid "Choose A Layout"
#~ msgstr "A"

#, fuzzy
#~ msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
#~ msgstr "in Umwandiko Na Imyanya"

#, fuzzy
#~ msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
#~ msgstr "Igihebimara Bya i itandukanya Ryari: Kwandika: ni"

#, fuzzy
#~ msgid "Duration of work before forcing a break"
#~ msgstr "Igihebimara Bya Akazi Mbere a itandukanya"

#, fuzzy
#~ msgid "Key presses _repeat when key is held down"
#~ msgstr "Gusubiramo Ryari: Urufunguzo ni Hasi"

#, fuzzy
#~ msgid "Keyboard _model:"
#~ msgstr "Urugero"

# #-#-#-#-#  sch.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# sch/source\core\glob.src:STR_LAYOUT.text
# #-#-#-#-#  sch.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_DATA_POINT.1.TP_LAYOUT.text
#~ msgid "Layouts"
#~ msgstr "Imigaragarire"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard "
#~ "use injuries"
#~ msgstr ""
#~ "Mugaragaza Nyuma a Igihe- ngombwa Kuri Ifashayobora Mwandikisho Gukoresha"

# svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
#~ msgid "Preview:"
#~ msgstr "Igaragazambere:"

#, fuzzy
#~ msgid "Separate _group for each window"
#~ msgstr "Itsinda kugirango Idirishya"

# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.13.text
#, fuzzy
#~ msgid "_Accessibility..."
#~ msgstr "Ubushobozi bwo gukoreshwa"

# padmin/source\padialog.src:RID_FONTNAMEDIALOG.RID_FNTNM_BTN_IMPORT.text
#, fuzzy
#~ msgid "_Add..."
#~ msgstr "Kongeraho"

#, fuzzy
#~ msgid "_Break interval lasts:"
#~ msgstr "Intera"

# svx/source\dialog\textanim.src:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DELAY.text
#, fuzzy
#~ msgid "_Delay:"
#~ msgstr "Gutinda"

#, fuzzy
#~ msgid "_Models:"
#~ msgstr "Ingerofatizo"

#, fuzzy
#~ msgid "_Selected layouts:"
#~ msgstr "Imigaragarire"

#, fuzzy
#~ msgid "_Speed:"
#~ msgstr "Umuvuduko"

#, fuzzy
#~ msgid "_Work interval lasts:"
#~ msgstr "Intera"

#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "iminota"

#, fuzzy
#~ msgid "Set your keyboard preferences"
#~ msgstr "Mwandikisho Ibyahiswemo"

#, fuzzy
#~ msgid "The default cursor that ships with X"
#~ msgstr "Mburabuzi indanga Na:"

#, fuzzy
#~ msgid "The default cursor inverted"
#~ msgstr "Mburabuzi indanga"

#, fuzzy
#~ msgid "Large version of normal cursor"
#~ msgstr "Verisiyo Bya Bisanzwe indanga"

#, fuzzy
#~ msgid "Large version of white cursor"
#~ msgstr "Verisiyo Bya Umweru indanga"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
#~ msgstr "<B B"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Drag and Drop</b>"
#~ msgstr "<B Na B"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
#~ msgstr "<B B"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
#~ msgstr "<B B"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Speed</b>"
#~ msgstr "<B B"

#, fuzzy
#~ msgid "<i>Fast</i>"
#~ msgstr "<i i"

#, fuzzy
#~ msgid "<i>High</i>"
#~ msgstr "<i i"

#, fuzzy
#~ msgid "<i>Large</i>"
#~ msgstr "<i i"

#, fuzzy
#~ msgid "<i>Low</i>"
#~ msgstr "<i i"

#, fuzzy
#~ msgid "<i>Slow</i>"
#~ msgstr "<i i"

#, fuzzy
#~ msgid "<i>Small</i>"
#~ msgstr "<i i"

# sfx2/source\toolbox\tbxcust.src:RID_USERDEFBMP.GB_FUNCTION.text
#~ msgid "Buttons"
#~ msgstr "Utubuto"

#, fuzzy
#~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
#~ msgstr "i Mweretsi Ryari: Kanda"

# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.LB_BIG.3.text
#, fuzzy
#~ msgid "Large"
#~ msgstr "Binini"

# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..6.text
#, fuzzy
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "biringaniye"

# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....View.Window.Flag..02.text
#, fuzzy
#~ msgid "Small"
#~ msgstr "Gitoya"

#, fuzzy
#~ msgid "_Left-handed mouse"
#~ msgstr "Imbeba"

#, fuzzy
#~ msgid "_Timeout:"
#~ msgstr "Igihe cyarenze:"

#, fuzzy
#~ msgid "Set your mouse preferences"
#~ msgstr "Imbeba Ibyahiswemo"

#, fuzzy
#~ msgid "Set your network proxy preferences"
#~ msgstr "urusobe Porogisi Ibyahiswemo"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>D_irect internet connection</b>"
#~ msgstr "<B Interineti Ukwihuza B"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
#~ msgstr "<B Ubuturo Urutonde B"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
#~ msgstr "<B Porogisi Iboneza B"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
#~ msgstr "<B Porogisi Iboneza B"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>_Use authentication</b>"
#~ msgstr "<B B"

#, fuzzy
#~ msgid "H_TTP proxy:"
#~ msgstr "Porogosi ya HTTP"

#~ msgid "Port:"
#~ msgstr "Impagikiro:"

#, fuzzy
#~ msgid "Proxy Configuration"
#~ msgstr "Iboneza rya porogosi..."

#, fuzzy
#~ msgid "S_ocks host:"
#~ msgstr "Inturo SOCKS:"

#, fuzzy
#~ msgid "U_sername:"
#~ msgstr "Izina ry'ukoresha"

# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#, fuzzy
#~ msgid "_Details"
#~ msgstr "Birambuye"

#, fuzzy
#~ msgid "_FTP proxy:"
#~ msgstr "Porogosi ya FTP:"

# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.text
#, fuzzy
#~ msgid "_Password:"
#~ msgstr "Ijambobanga..."

#, fuzzy
#~ msgid "_Secure HTTP proxy:"
#~ msgstr "Porogisi"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
#~ msgstr "Ijwi Na Amajwi Na: Ibyabaye"

#, fuzzy
#~ msgid "E_nable sound server startup"
#~ msgstr "Ijwi Seriveri"

#, fuzzy
#~ msgid "Flash _entire screen"
#~ msgstr "Mugaragaza"

#, fuzzy
#~ msgid "Flash _window titlebar"
#~ msgstr "Idirishya"

# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Rusange"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "No themes could be found on your system.  This probably means that your "
#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
#~ "installed the \"mate-themes\" package."
#~ msgstr ""
#~ "Insanganyamatsiko Byabonetse ku Sisitemu Ikiganiro Cyangwa i "
#~ "Insanganyamatsiko"

#, fuzzy
#~ msgid "This theme is not in a supported format."
#~ msgstr "ni OYA in a Imiterere"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to create temporary directory"
#~ msgstr "Kuri Kurema By'igihe gito bushyinguro"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Can not install theme. \n"
#~ "The bzip2 utility is not installed."
#~ msgstr "OYA Kwinjiza porogaramu ni OYA"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Can not install themes. \n"
#~ "The gzip utility is not installed."
#~ msgstr "OYA Kwinjiza porogaramu Insanganyamatsiko ni OYA"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Icon Theme %s correctly installed.\n"
#~ "You can select it in the theme details."
#~ msgstr "Guhitamo in i Birambuye"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
#~ "You can select it in the theme details."
#~ msgstr "Guhitamo in i Birambuye"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Controls Theme %s correctly installed.\n"
#~ "You can select it in the theme details."
#~ msgstr "Guhitamo in i Birambuye"

#, fuzzy
#~ msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme."
#~ msgstr "ni Kuri Gukusanya i"

#, fuzzy
#~ msgid "The file format is invalid"
#~ msgstr "IDOSIYE Imiterere ni Sibyo"

#, fuzzy
#~ msgid "No theme file location specified to install"
#~ msgstr "IDOSIYE Ahantu Kuri Kwinjiza porogaramu"

#, fuzzy
#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid"
#~ msgstr "IDOSIYE Ahantu Kuri Kwinjiza porogaramu ni Sibyo"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Insufficient permissions to install the theme in:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "Uruhushya Kuri Kwinjiza porogaramu i in"

#, fuzzy
#~ msgid "The file format is invalid."
#~ msgstr "IDOSIYE Imiterere ni Sibyo"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
#~ "selected as the source location"
#~ msgstr "%sni i Inzira i Idosiye OYA Byahiswemo Nka i Inkomoko Ahantu"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Cannot install theme.\n"
#~ "The tar program is not installed on your system."
#~ msgstr "Kwinjiza porogaramu Porogaramu ni OYA ku Sisitemu"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom theme"
#~ msgstr "Kugena"

#, fuzzy
#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
#~ msgstr "Kubika iyi ku i Kubika Akabuto"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The default theme schemas could not be found on your system.  This means "
#~ "that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
#~ "configured incorrectly."
#~ msgstr "Mburabuzi OYA Byabonetse ku Sisitemu Cyangwa ni"

#, fuzzy
#~ msgid "Theme name must be present"
#~ msgstr "Izina:"

#, fuzzy
#~ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
#~ msgstr "nka Kuri Gusimbura"

#, fuzzy
#~ msgid "Select themes for various parts of the desktop"
#~ msgstr "Insanganyamatsiko kugirango Bya i Ibiro"

#, fuzzy
#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
#~ msgstr "<Ingano Kinini Uburemere UTSINDAGIYE a"

# #-#-#-#-#  setup2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_PROG.text
# #-#-#-#-#  setup2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# setup2/source\uibase\agentdlg.src:RC_AGENTDLG.RESID_DLG_AGENT_STR_INSTALL.text
#, fuzzy
#~ msgid "_Install"
#~ msgstr "Kwinjiza porogaramu"

# padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
#, fuzzy
#~ msgid "_Location:"
#~ msgstr "Intaho:"

#, fuzzy
#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>"
#~ msgstr "<Ingano Kinini Uburemere UTSINDAGIYE Kubika Kuri"

# #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_CHOOSE_CONTROLS.text
# #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TBXCONTROLS.RID_TOOLBOX.text
# #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TBXCONTROLS.text
#~ msgid "Controls"
#~ msgstr "Amagenzura"

# sfx2/source\appl\app.src:STR_KEY_BITMAP_PATH.text
#~ msgid "Icons"
#~ msgstr "Udushushondanga"

#, fuzzy
#~ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
#~ msgstr "Insanganyamatsiko ku i Idirishya"

#, fuzzy
#~ msgid "Save Theme"
#~ msgstr "Kubika"

#, fuzzy
#~ msgid "Select theme for the desktop"
#~ msgstr "kugirango i Ibiro"

#, fuzzy
#~ msgid "Short _description:"
#~ msgstr "Isobanuramiterere"

#, fuzzy
#~ msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
#~ msgstr "OYA Intego- nyuguti Cyangwa Mbuganyuma"

#, fuzzy
#~ msgid "This theme suggests a background:"
#~ msgstr "a Mbuganyuma"

#, fuzzy
#~ msgid "This theme suggests a font and a background:"
#~ msgstr "a Intego- nyuguti Na a Mbuganyuma"

#, fuzzy
#~ msgid "This theme suggests a font:"
#~ msgstr "a Intego- nyuguti"

#, fuzzy
#~ msgid "_Revert"
#~ msgstr "Kugaruza"

#, fuzzy
#~ msgid "_Save Theme..."
#~ msgstr "Kubika"

#, fuzzy
#~ msgid "_Theme name:"
#~ msgstr "Izina:"

#, fuzzy
#~ msgid "theme selection tree"
#~ msgstr "Ihitamo"

#, fuzzy
#~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
#~ msgstr "i Imigaragarire Bya Imyanya y'ibikoresho Na in Porogaramu"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
#~ msgstr "<B Na B"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Preview</b>"
#~ msgstr "<B B"

# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_CUT.text
#, fuzzy
#~ msgid "C_ut"
#~ msgstr "Gukata"

#, fuzzy
#~ msgid "Icons only"
#~ msgstr "Udushushondanga Gusa"

#, fuzzy
#~ msgid "Menu and Toolbar Preferences"
#~ msgstr "Na"

#, fuzzy
#~ msgid "New File"
#~ msgstr "Idosiye"

# sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_OPENDOC.text
#~ msgid "Open File"
#~ msgstr "Gufungura Dosiye"

#~ msgid "Save File"
#~ msgstr "Bika idosiye"

# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.CB_MENU_ICONS.text
#, fuzzy
#~ msgid "Show _icons in menus"
#~ msgstr "Kugaragaza udushushondanga mu bikubiyemo"

#, fuzzy
#~ msgid "Text below icons"
#~ msgstr "munsi Udushushondanga"

#, fuzzy
#~ msgid "Text beside icons"
#~ msgstr "Udushushondanga"

#~ msgid "Text only"
#~ msgstr "Umwandiko gusa"

#, fuzzy
#~ msgid "Toolbar _button labels:"
#~ msgstr "Akabuto Uturango..."

# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
#, fuzzy
#~ msgid "_Copy"
#~ msgstr "Gukoporora"

#, fuzzy
#~ msgid "_Detachable toolbars"
#~ msgstr "Imyanya y'ibikoresho"

# #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text
# #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text
# #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text
# #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text
# #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text
#, fuzzy
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "Guhindura"

#, fuzzy
#~ msgid "_Editable menu accelerators"
#~ msgstr "Ibikubiyemo"

# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.text
#, fuzzy
#~ msgid "_File"
#~ msgstr "IDOSIYE"

# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
#, fuzzy
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "Gishya"

# #-#-#-#-#  sfx2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text
# #-#-#-#-#  sfx2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text
# #-#-#-#-#  sfx2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text
#, fuzzy
#~ msgid "_Open"
#~ msgstr "Gufungura"

# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
#, fuzzy
#~ msgid "_Paste"
#~ msgstr "Komeka"

# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#, fuzzy
#~ msgid "_Print"
#~ msgstr "Gucapa"

#, fuzzy
#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "Kuvamo"

# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_SAVE.text
#, fuzzy
#~ msgid "_Save"
#~ msgstr "Kubika"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "<B Gutangira i Ibyahiswemo Porogaramu kugirango Idirishya Muyobozi B"

#~ msgid "Control"
#~ msgstr "Igenzura"

#~ msgid "Alt"
#~ msgstr "Alt"

#, fuzzy
#~ msgid "Super (or \"Windows logo\")"
#~ msgstr "Cyangwa ikirango"

# the command key
#~ msgid "Meta"
#~ msgstr "Meta"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Movement Key</b>"
#~ msgstr "<B B"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Titlebar Action</b>"
#~ msgstr "<B B"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Window Selection</b>"
#~ msgstr "<B B"

#, fuzzy
#~ msgid "To _move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
#~ msgstr "Kwimura a Idirishya Kanda Na iyi Urufunguzo Hanyuma i Idirishya"

#, fuzzy
#~ msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
#~ msgstr "Kanda Kuri iyi Igikorwa"

#, fuzzy
#~ msgid "_Interval before raising:"
#~ msgstr "Mbere"

#, fuzzy
#~ msgid "_Raise selected windows after an interval"
#~ msgstr "Byahiswemo Nyuma Intera"

#, fuzzy
#~ msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
#~ msgstr "Ryari: i Imbeba KURI"

#, fuzzy
#~ msgid "Set your window properties"
#~ msgstr "Idirishya Indangakintu..."

# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.10.RID_MISC_CAT.text
#~ msgid "Others"
#~ msgstr "Ibindi"

#, fuzzy
#~ msgid "The MATE configuration tool"
#~ msgstr "Iboneza"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not initialize MateComponent"
#~ msgstr "OYA gutangiza"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Error activating XKB configuration.\n"
#~ "It can happen under various circumstances:\n"
#~ "- a bug in libxklavier library\n"
#~ "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
#~ "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
#~ "\n"
#~ "X server version data:\n"
#~ "%s\n"
#~ "%d\n"
#~ "%s\n"
#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n"
#~ "- The result of <b>%s</b>\n"
#~ "- The result of <b>%s</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Iboneza a in a in Seriveri Seriveri Na: Seriveri Verisiyo Ibyatanzwe "
#~ "Icyegeranyo iyi Nka a Gushyiramo Igisubizo Bya Igisubizo Bya"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
#~ "software."
#~ msgstr "3.. 0."

#, fuzzy
#~ msgid "Do _not show this warning again"
#~ msgstr "Nta kongera kwerekana iri burira"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
#~ "settings.  Which set would you like to use?"
#~ msgstr ""
#~ "Sisitemu Mwandikisho Amagenamiterere Bivuye KIGEZWEHO Mwandikisho "
#~ "Amagenamiterere Gushyiraho nka Kuri Gukoresha"

#, fuzzy
#~ msgid "Use MATE settings"
#~ msgstr "Amagenamiterere"

#, fuzzy
#~ msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
#~ msgstr "ku i IDOSIYE"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Couldn't load the Glade file.\n"
#~ "Make sure that this daemon is properly installed."
#~ msgstr "Ibirimo i IDOSIYE iyi ni"

# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_COLUMN_HEADER_TYPE.text
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Ubwoko"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
#~ "for preview"
#~ msgstr "Bya kugirango Imizi Idirishya Cyangwa kugirango Igaragazambere"

#, fuzzy
#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
#~ msgstr "NIBA ni a Igaragazambere Kuri"

#, fuzzy
#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
#~ msgstr "NIBA ni a Igaragazambere Kuri"

#, fuzzy
#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
#~ msgstr "ku ni Kuri Gushushanya"

#, fuzzy
#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
#~ msgstr "Ikosa Ifashayobora"

# #-#-#-#-#  sfx2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# sfx2/source\dialog\eventdlg.src:TP_CONFIG_EVENT.STR_EVENT.text
# #-#-#-#-#  sfx2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# sfx2/source\dialog\macropg.src:RID_SFX_TP_MACROASSIGN.STR_EVENT.text
#~ msgid "Event"
#~ msgstr "Icyabaye"

# svx/source\gallery2\galtheme.src:RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS.text
#, fuzzy
#~ msgid "_Sounds:"
#~ msgstr "Amajwi"

#, fuzzy
#~ msgid "Sound _file:"
#~ msgstr "IDOSIYE"

#, fuzzy
#~ msgid "_Play"
#~ msgstr "Gukina"

# #-#-#-#-#  padmin.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_REMOVE_BTN.text
# #-#-#-#-#  padmin.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_BTN_REMOVE.text
#, fuzzy
#~ msgid "_Remove"
#~ msgstr "Gukuraho"

#, fuzzy
#~ msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
#~ msgstr "Muyobozi OYA a Iboneza"

# sc/source\ui\formdlg\formdlgs.src:RID_SCDLG_FORMULA.RB_REF.quickhelptext
#~ msgid "Maximize"
#~ msgstr "Kugira kinini"

# vcl/source\src\helptext.src:SV_HELPTEXT_ROLLUP.text
#~ msgid "Roll up"
#~ msgstr "Kuzamura"

#, fuzzy
#~ msgid "Brightness down"
#~ msgstr "Hasi"

#, fuzzy
#~ msgid "Brightness down's shortcut."
#~ msgstr "Iy'ibusamo"

#, fuzzy
#~ msgid "Brightness up"
#~ msgstr "Hejuru"

#, fuzzy
#~ msgid "Brightness up's shortcut."
#~ msgstr "Iy'ibusamo"

# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# officecfg/registry\data\org\openoffice\Office\DataAccess.xcu:..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.PrimaryEmail.text
# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.PrivateAddress.Email.text
#~ msgid "E-mail"
#~ msgstr "Imeli"

#, fuzzy
#~ msgid "E-mail's shortcut."
#~ msgstr "E Iy'ibusamo"

#, fuzzy
#~ msgid "Eject's shortcut."
#~ msgstr "Iy'ibusamo"

#, fuzzy
#~ msgid "Home folder's shortcut."
#~ msgstr "Iy'ibusamo"

#, fuzzy
#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
#~ msgstr "Ifashayobora Iy'ibusamo"

#, fuzzy
#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
#~ msgstr "Urubuga Iy'ibusamo"

#, fuzzy
#~ msgid "Lock screen's shortcut."
#~ msgstr "Iy'ibusamo"

#, fuzzy
#~ msgid "Log out's shortcut."
#~ msgstr "Iy'ibusamo"

#, fuzzy
#~ msgid "Next track key's shortcut."
#~ msgstr "Iy'ibusamo"

# 4630
#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "akaruhuko"

#, fuzzy
#~ msgid "Pause key's shortcut."
#~ msgstr "Iy'ibusamo"

#, fuzzy
#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
#~ msgstr "Cyangwa Gukina Akaruhuko... Iy'ibusamo"

#, fuzzy
#~ msgid "Previous track key's shortcut."
#~ msgstr "Iy'ibusamo"

#, fuzzy
#~ msgid "Search's shortcut."
#~ msgstr "Iy'ibusamo"

#, fuzzy
#~ msgid "Sleep's shortcut."
#~ msgstr "Iy'ibusamo"

#, fuzzy
#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
#~ msgstr "Iy'ibusamo"

#, fuzzy
#~ msgid "Volume down's shortcut."
#~ msgstr "Iy'ibusamo"

#, fuzzy
#~ msgid "Volume mute's shortcut"
#~ msgstr "Iy'ibusamo"

#, fuzzy
#~ msgid "Volume up's shortcut."
#~ msgstr "Iy'ibusamo"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
#~ msgstr ""
#~ "A Bya Inyandikoporogaramu Kuri Gukoresha i Mwandikisho Leta ni kugirango"

#, fuzzy
#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
#~ msgstr "A Urutonde Bya Idosiye Bihari in i bushyinguro"

#, fuzzy
#~ msgid "Default group, assigned on window creation"
#~ msgstr "Itsinda ku Idirishya"

#, fuzzy
#~ msgid "Keep and manage separate group per window"
#~ msgstr "Na kuyobora Itsinda Idirishya"

#, fuzzy
#~ msgid "Keyboard layout"
#~ msgstr "Imigaragarire"

#, fuzzy
#~ msgid "Keyboard model"
#~ msgstr "Urugero"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
#~ "(deprecated)"
#~ msgstr "Amagenamiterere in Bivuye i Sisitemu"

#, fuzzy
#~ msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
#~ msgstr "Kubika Kugarura Na: Imigaragarire Amatsinda"

#, fuzzy
#~ msgid "Show layout names instead of group names"
#~ msgstr "Imigaragarire Amazina Bya Itsinda Amazina"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
#~ "supporting multiple layouts)"
#~ msgstr ""
#~ "Imigaragarire Amazina Bya Itsinda Amazina kugirango Uburyo Bya Igikubo "
#~ "Imigaragarire"

#, fuzzy
#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
#~ msgstr "i Byahinduwe Iburira Ubutumwa"

#, fuzzy
#~ msgid "keyboard layout"
#~ msgstr "Mwandikisho Imigaragarire"

#, fuzzy
#~ msgid "keyboard model"
#~ msgstr "Mwandikisho Urugero"

#, fuzzy
#~ msgid "modmap file list"
#~ msgstr "IDOSIYE Urutonde"

#, fuzzy
#~ msgid "_Postpone break"
#~ msgstr "itandukanya"

#, fuzzy
#~ msgid "Take a break!"
#~ msgstr "a itandukanya"

#, fuzzy
#~ msgid "/_About"
#~ msgstr "/Bigyanye"

#, fuzzy
#~ msgid "/_Take a Break"
#~ msgstr "/a"

#, fuzzy
#~ msgid "%d minute until the next break"
#~ msgid_plural "%d minutes until the next break"
#~ msgstr[0] "%dUMUNOTA i Komeza>> itandukanya"

#, fuzzy
#~ msgid "Less than one minute until the next break"
#~ msgstr "UMUNOTA i Komeza>> itandukanya"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
#~ "error: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Kuri Hejuru i Kwandika: itandukanya Indangakintu... Ikiganiro Na: i Ikosa"

#, fuzzy
#~ msgid "A computer break reminder."
#~ msgstr "A itandukanya Mwibutsa"

#, fuzzy
#~ msgid "Written by Richard Hult &lt;richard@imendio.com&gt;"
#~ msgstr "ku"

#, fuzzy
#~ msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
#~ msgstr "Kyongewe ku"

#, fuzzy
#~ msgid "Break reminder"
#~ msgstr "Mwibutsa"

#, fuzzy
#~ msgid "The typing monitor is already running."
#~ msgstr "Kwandika: ni"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You "
#~ "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
#~ "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
#~ "'Notification area' and clicking 'Add'."
#~ msgstr ""
#~ "Kwandika: i Ikimenyetso Ubuso Kuri Kugaragaza Ibisobanuro Kuri a "
#~ "Ikimenyetso Ubuso ku Kongeramo ku Iburyo: ku Na Kuri Na"

#, fuzzy
#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
#~ msgstr "Igihogo KURI i"

# sc/source\ui\dbgui\pvfundlg.src:RID_SCDLG_PIVOTSUBT.FT_NAMELABEL.text
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Izina:"

# sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_IMAGE_TEMPLATE.text
#~ msgid "Style:"
#~ msgstr "Imisusire"

# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text
#~ msgid "Type:"
#~ msgstr "Ubwoko"

# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_SIZE.text
#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "Ingano"

#~ msgid "Version:"
#~ msgstr "Verisiyo:"

#, fuzzy
#~ msgid "Copyright:"
#~ msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"

#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Umwirondoro"

#, fuzzy
#~ msgid "usage: %s fontfile\n"
#~ msgstr "Ikoresha:"

#, fuzzy
#~ msgid "Set as Application Font"
#~ msgstr "Nka"

#, fuzzy
#~ msgid "Sets the default application font"
#~ msgstr "i Mburabuzi Porogaramu Intego- nyuguti"

#, fuzzy
#~ msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
#~ msgstr "Gushyiraho Kuri NIBYO Hanyuma Imyandikire"

#, fuzzy
#~ msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
#~ msgstr "Gushyiraho Kuri NIBYO Hanyuma Imyandikire"

#, fuzzy
#~ msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
#~ msgstr "Gushyiraho Kuri NIBYO Hanyuma Imyandikire"

#, fuzzy
#~ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
#~ msgstr "Gushyiraho Kuri NIBYO Hanyuma Imyandikire"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
#~ msgstr "iyi Urufunguzo Kuri i Komandi: Kuri Kurema kugirango Imyandikire"

#, fuzzy
#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
#~ msgstr "iyi Urufunguzo Kuri i Komandi: Kuri Kurema kugirango Imyandikire"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
#~ msgstr "iyi Urufunguzo Kuri i Komandi: Kuri Kurema kugirango Imyandikire"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
#~ msgstr "iyi Urufunguzo Kuri i Komandi: Kuri Kurema kugirango Imyandikire"

#, fuzzy
#~ msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
#~ msgstr "Komandi: kugirango Imyandikire"

#, fuzzy
#~ msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
#~ msgstr "Komandi: kugirango Imyandikire"

#, fuzzy
#~ msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
#~ msgstr "Komandi: kugirango Imyandikire"

#, fuzzy
#~ msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
#~ msgstr "Komandi: kugirango Imyandikire"

#, fuzzy
#~ msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
#~ msgstr "Kuri Imyandikire"

#, fuzzy
#~ msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
#~ msgstr "Kuri Imyandikire"

#, fuzzy
#~ msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
#~ msgstr "Kuri Imyandikire"

#, fuzzy
#~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
#~ msgstr "Kuri Imyandikire"

#, fuzzy
#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
#~ msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE Ingano Kinini Gishya Intego- nyuguti"

#, fuzzy
#~ msgid "Do _not apply font"
#~ msgstr "OYA Gukurikiza Intego- nyuguti"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
#~ "shown below."
#~ msgstr ""
#~ "Byahiswemo a Gishya Intego- nyuguti A Igaragazambere Bya i Intego- "
#~ "nyuguti ni munsi"

#, fuzzy
#~ msgid "_Apply font"
#~ msgstr "Intego- nyuguti"

# LOCALIZATION NOTE : FILE Theme management prefs
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Insanganyamatsiko"

# #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\moptions.src:RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.text
# #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\moptions.src:RID_MACROOPTIONS.text
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Isobanuramiterere"

#, fuzzy
#~ msgid "Window border theme"
#~ msgstr "Imbibi"

#, fuzzy
#~ msgid "Apply theme"
#~ msgstr "Gushyiraho insanganyamatsiko"

#, fuzzy
#~ msgid "Sets the default theme"
#~ msgstr "i Mburabuzi"

#, fuzzy
#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
#~ msgstr "Gushyiraho Kuri NIBYO Hanyuma Insanganyamatsiko"

#, fuzzy
#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
#~ msgstr "Gushyiraho Kuri NIBYO Hanyuma Insanganyamatsiko"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
#~ "themes."
#~ msgstr ""
#~ "iyi Urufunguzo Kuri i Komandi: Kuri Kurema kugirango Insanganyamatsiko"

#, fuzzy
#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
#~ msgstr ""
#~ "iyi Urufunguzo Kuri i Komandi: Kuri Kurema kugirango Insanganyamatsiko"

#, fuzzy
#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
#~ msgstr "Komandi: kugirango Insanganyamatsiko"

#, fuzzy
#~ msgid "Thumbnail command for themes"
#~ msgstr "Komandi: kugirango Insanganyamatsiko"

#, fuzzy
#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
#~ msgstr "Kuri Insanganyamatsiko"

#, fuzzy
#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
#~ msgstr "Kuri Insanganyamatsiko"