diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2023-10-09 23:19:33 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2023-10-09 23:28:32 +0200 |
commit | b6f2cfb0f443f0164c91cf6775ab04a60c527724 (patch) | |
tree | 4c70a9887ee4fd7264de06fed5ebd7ddef9cf3e2 /po/pt_BR.po | |
parent | 83bd2793a7f660af3231eded3986cf622057baa3 (diff) | |
download | mate-system-monitor-b6f2cfb0f443f0164c91cf6775ab04a60c527724.tar.bz2 mate-system-monitor-b6f2cfb0f443f0164c91cf6775ab04a60c527724.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 154 |
1 files changed, 115 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a16441d..3a29d6e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -4,34 +4,36 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Matheus Macabu <[email protected]>, 2018 -# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2018 -# 642cf48d39bca7f9ad9d185d4bcea8c8, 2018 -# Roger Araújo <[email protected]>, 2018 -# Herick Vinicius <[email protected]>, 2018 -# Aldo Oliveira <[email protected]>, 2018 -# 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2018 -# 18ab4449a00621534598e84a949423ea, 2018 -# Lucas Dias <[email protected]>, 2018 -# 710a500dd1d5560bb05c8b24814b8c26, 2018 -# jose, 2018 -# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2019 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 -# Gilberto José Souza Coutinho <[email protected]>, 2019 +# Matheus Macabu <[email protected]>, 2021 +# Gilberto José Souza Coutinho <[email protected]>, 2021 +# 18ab4449a00621534598e84a949423ea, 2021 +# gustavo s, 2021 +# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2021 +# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2021 +# 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# Roger Araújo <[email protected]>, 2021 +# Herick Vinicius <[email protected]>, 2021 +# Lucas Dias <[email protected]>, 2021 +# 710a500dd1d5560bb05c8b24814b8c26, 2021 +# Josué Teodoro Moreira <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2022 +# Aldo Oliveira <[email protected]>, 2022 +# Luciano Luck, 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-system-monitor 1.25.0\n" +"Project-Id-Version: mate-system-monitor 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-system-monitor/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-24 10:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:25+0000\n" -"Last-Translator: Gilberto José Souza Coutinho <[email protected]>, 2019\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-02 10:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-20 19:54+0000\n" +"Last-Translator: Luciano Luck, 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: mate-system-monitor.appdata.xml.in:7 mate-system-monitor.desktop.in.in:3 msgid "MATE System Monitor" @@ -47,6 +49,9 @@ msgid "" "processes on your system. It also provides an overview of available " "resources, such as CPU and memory." msgstr "" +"O MATE System Monitor permite visualizar e manipular graficamente os \n" +"processos em execução em seu sistema. Ele também fornece uma visão geral\n" +" dos recursos disponíveis, como CPU e memória." #: mate-system-monitor.appdata.xml.in:15 msgid "" @@ -54,6 +59,9 @@ msgid "" "Desktop Environment. If you would like to know more about MATE and System " "Monitor, please visit the project's home page." msgstr "" +"O MATE System Monitor é um fork do GNOME System Monitor e parte do MATE \n" +"Desktop Environment. Se você quiser saber mais sobre o MATE e o System \n" +"Monitor, visite a página inicial do projeto." #: mate-system-monitor.desktop.in.in:4 src/callbacks.cpp:229 #: src/interface.cpp:626 @@ -68,7 +76,7 @@ msgstr "Veja os processos atuais e monitore o estado do sistema" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: mate-system-monitor.desktop.in.in:15 msgid "MATE;system;monitor;process;list;view;current;resources;" -msgstr "" +msgstr "MATE;sistema;monitor;processo;lista;visualização;atual;recursos;" #: org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in:11 msgid "Kill process" @@ -110,6 +118,10 @@ msgid "" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" +"O System Monitor é um software livre; você pode redistribuí-lo e/ou \n" +"modificá-lo sob os termos da GNU General Public License conforme \n" +"publicada pela Free Software Foundation; seja a versão 2 da Licença ou \n" +"(a seu critério) qualquer versão posterior." #: src/callbacks.cpp:215 msgid "" @@ -118,6 +130,10 @@ msgid "" "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for" " more details." msgstr "" +"O System Monitor é distribuído na esperança de que seja útil, mas SEM \n" +"QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou \n" +"ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM. Veja a Licença Pública Geral GNU para \n" +"mais detalhes." #: src/callbacks.cpp:219 msgid "" @@ -125,6 +141,9 @@ msgid "" " System Monitor; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" +"você deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License junto com\n" +" o System Monitor; se não, escreva para a Free Software Foundation, \n" +"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" #: src/callbacks.cpp:231 msgid "About System Monitor" @@ -136,6 +155,9 @@ msgid "" "Copyright © 2005-2007 Benoît Dejean\n" "Copyright © 2011-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2001-2004 Kevin Vandersloot\n" +"Copyright © 2005-2007 Benoît Dejean\n" +"Copyright © 2011-2020 desenvolvedores MATE" #: src/callbacks.cpp:240 msgid "translator-credits" @@ -160,7 +182,10 @@ msgstr "" "Matheus Martins https://www.transifex.com/accounts/profile/Matheus_Martins\n" "Michele dos Santos da Silva https://www.transifex.com/accounts/profile/mchelem\n" "Thiago Cangussu https://www.transifex.com/accounts/profile/cangussu.thg\n" -"vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti" +"vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti\n" +"Ítalo Rangel Penaforte https://www.transifex.com/accounts/profile/italo.penaforte\n" +"George Salu da Silva https://www.transifex.com/user/profile/George_salu_da_silva/\n" +"Josué Teodoro Moreira https://www.transifex.com/user/profile/J0sueTM/" #: src/disks.cpp:405 src/memmaps.cpp:327 msgid "Device" @@ -176,7 +201,7 @@ msgstr "Tipo" #: src/disks.cpp:408 msgid "SubVolume" -msgstr "" +msgstr "subVolume" #: src/disks.cpp:409 msgid "Total" @@ -291,6 +316,7 @@ msgid "_End Process" msgid_plural "_End Processes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/interface.cpp:69 msgid "Force process to finish normally" @@ -301,6 +327,7 @@ msgid "_Kill Process" msgid_plural "_Kill Processes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/interface.cpp:71 msgid "Force process to finish immediately" @@ -324,7 +351,7 @@ msgstr "Configura o aplicativo" #: src/interface.cpp:77 msgid "_Refresh" -msgstr "At_ualizar" +msgstr "_Atualizar" #: src/interface.cpp:78 msgid "Refresh the process list" @@ -512,15 +539,15 @@ msgstr "Total enviado" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/interface.cpp:710 +#: src/interface.cpp:710 src/preferences.ui:310 msgid "Processes" msgstr "Processos" -#: src/interface.cpp:714 +#: src/interface.cpp:714 src/preferences.ui:437 msgid "Resources" msgstr "Recursos" -#: src/interface.cpp:718 +#: src/interface.cpp:718 src/preferences.ui:649 msgid "File Systems" msgstr "Sistemas de arquivos" @@ -528,8 +555,9 @@ msgstr "Sistemas de arquivos" #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" -msgstr[0] "%u segundo" -msgstr[1] "%u segundos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/load-graph.cpp:349 msgid "not available" @@ -1028,19 +1056,19 @@ msgstr "Exibir coluna de processos 'Proprietário' ao iniciar" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:402 msgid "Width of process “Disk Write Total” column" -msgstr "" +msgstr "Largura da coluna “Disk Write Total” do processo" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:406 msgid "Show process “Disk Write Total” column on startup" -msgstr "" +msgstr "Mostrar a coluna “Disk Write Total” do processo na inicialização" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:410 msgid "Width of process “Disk Read Total” column" -msgstr "" +msgstr "Largura da coluna “Disk Read Total” do processo" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:414 msgid "Show process “Disk Read Total” column on startup" -msgstr "" +msgstr "Mostrar a coluna “Disk Read Total” do processo na inicialização" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:418 msgid "Width of process “Disk Read” column" @@ -1158,6 +1186,54 @@ msgstr "Ordenar coluna de arquivos abertos" msgid "Open files sort order" msgstr "Ordem de classificação de arquivos abertos" +#: src/preferences.ui:18 +msgid "System Monitor Preferences" +msgstr "Preferências do monitor do sistema" + +#: src/preferences.ui:106 src/preferences.ui:465 +msgid "Behavior" +msgstr "Comportamento" + +#: src/preferences.ui:135 src/preferences.ui:372 src/preferences.ui:498 +msgid "_Update interval in seconds:" +msgstr "Intervalo de at_ualização em segundos:" + +#: src/preferences.ui:165 +msgid "Enable _smooth refresh" +msgstr "Habilitar atualização _suave" + +#: src/preferences.ui:180 +msgid "Alert before ending or _killing processes" +msgstr "Alertar antes de terminar ou _matar processos" + +#: src/preferences.ui:195 +msgid "_Divide CPU usage by CPU count" +msgstr "" + +#: src/preferences.ui:232 src/preferences.ui:567 +msgid "Information Fields" +msgstr "Campos de informação" + +#: src/preferences.ui:258 +msgid "Process i_nformation shown in list:" +msgstr "I_nformações dos processos exibidas na lista:" + +#: src/preferences.ui:338 +msgid "Graphs" +msgstr "Gráficos" + +#: src/preferences.ui:402 +msgid "_Show network speed in bits" +msgstr "" + +#: src/preferences.ui:528 +msgid "Show _all file systems" +msgstr "Mostr_ar todos os sistemas de arquivos" + +#: src/preferences.ui:594 +msgid "File system i_nformation shown in list:" +msgstr "I_nformações do sistema de arquivos exibidas na lista:" + #: src/procactions.cpp:77 #, c-format msgid "" @@ -1317,7 +1393,7 @@ msgstr "Contexto de segurança" #: src/proctable.cpp:268 src/procproperties.cpp:160 msgid "Command Line" -msgstr "Linha de comando" +msgstr "Linha de Comando" #. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan #. ps(1) @@ -1351,19 +1427,19 @@ msgstr "Proprietário" #: src/proctable.cpp:279 src/procproperties.cpp:151 msgid "Disk Read Total" -msgstr "" +msgstr "Total de Leitura do Disco" #: src/proctable.cpp:280 src/procproperties.cpp:152 msgid "Disk Write Total" -msgstr "" +msgstr "Total de Gravação de Disco" #: src/proctable.cpp:281 msgid "Disk Read" -msgstr "" +msgstr "Leitura de Disco" #: src/proctable.cpp:282 msgid "Disk Write" -msgstr "" +msgstr "Gravação de Disco" #: src/proctable.cpp:283 src/procproperties.cpp:157 msgid "Priority" @@ -1444,7 +1520,7 @@ msgstr "Processador:" #: src/sysinfo.cpp:1016 msgid "Graphics:" -msgstr "" +msgstr "Gráficos:" #. disk space section #: src/sysinfo.cpp:1021 |