From 4d20340401ca21b14f7c3ede1be460f79b991994 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: monsta Date: Fri, 1 Jul 2016 15:54:20 +0300 Subject: po: drop languages not present on Transifex --- po/be@latin.po | 1075 -------------------------------------------------------- 1 file changed, 1075 deletions(-) delete mode 100644 po/be@latin.po (limited to 'po/be@latin.po') diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po deleted file mode 100644 index 6f32948..0000000 --- a/po/be@latin.po +++ /dev/null @@ -1,1075 +0,0 @@ -# Biełaruski pierakład mate-system-monitor. -# Copyright (C) Ihar Hrachyshka, 2008. -# This file is distributed under the same license as the mate-system-monitor package. -# Ihar Hrachyshka , 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-system-monitor.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-16 15:04+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-09 16:54+0200\n" -"Last-Translator: Ihar Hrachyshka \n" -"Language-Team: Belarusian Latin \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157 -#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:706 -msgid "System Monitor" -msgstr "Systemny naziralnik" - -#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:158 -msgid "View current processes and monitor system state" -msgstr "Prahladaj dziejnyja pracesy i adsočvaj stan systemy" - -#: ../src/argv.cpp:18 -msgid "Show the System tab" -msgstr "Pakažy kartku Systema" - -#: ../src/callbacks.cpp:167 -msgid "translator-credits" -msgstr "Ihar Hračyška " - -#: ../src/disks.cpp:297 ../src/memmaps.cpp:498 -msgid "Device" -msgstr "Aparat" - -#: ../src/disks.cpp:298 -msgid "Directory" -msgstr "Kataloh" - -#: ../src/disks.cpp:299 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: ../src/disks.cpp:300 -msgid "Total" -msgstr "Ahułam" - -#: ../src/disks.cpp:301 -msgid "Free" -msgstr "Volna" - -#: ../src/disks.cpp:302 -msgid "Available" -msgstr "Dastupna" - -#: ../src/disks.cpp:303 -msgid "Used" -msgstr "Zaniata" - -#: ../src/disks.cpp:310 ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:680 -#: ../src/procdialogs.cpp:684 -msgid "File Systems" -msgstr "Fajłavyja systemy" - -#. xgettext: ? stands for unknown -#: ../src/e_date.c:155 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: ../src/e_date.c:162 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Siońnia, %l:%M %p" - -#: ../src/e_date.c:171 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "Učora, %l:%M %p" - -#: ../src/e_date.c:183 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" - -#: ../src/e_date.c:191 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" - -#: ../src/e_date.c:193 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%b %d %Y" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:1 -msgid "" -"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 " -"for the disks list" -msgstr "" -"0 - Systemnyja źviestku, 1 - śpis pracesaŭ, 2 - resursaŭ, 3 - dyskaŭ" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:2 -msgid "Default graph cpu color" -msgstr "Zmoŭčany koler hrafika CPU" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:3 -msgid "Default graph incoming network traffic color" -msgstr "Zmoŭčany koler hrafika ŭvachodnaha sietkavaha trafika" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:4 -msgid "Default graph mem color" -msgstr "Zmoŭčany koler hrafika pamiaci" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:5 -msgid "Default graph outgoing network traffic color" -msgstr "Zmoŭčany koler hrafika vychodnaha sietkavaha trafika" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:6 -msgid "Default graph swap color" -msgstr "Zmoŭčany koler hrafika padručnaj pamiaci" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:7 -msgid "" -"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is " -"active" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:8 -msgid "Disk view columns order" -msgstr "Paradak kalonaŭ pry prahladzie dyskaŭ" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:9 -msgid "Enable/Disable smooth refresh" -msgstr "Uklučy/Vyklučy hładkaje abnaŭleńnie" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:10 -msgid "" -"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage " -"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'." -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:11 -msgid "Main Window height" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:12 -msgid "Main Window width" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:13 -msgid "Process view columns order" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:14 -msgid "Process view sort column" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:15 -msgid "Process view sort order" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:16 -msgid "Saves the currently viewed tab" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:18 -#, no-c-format -msgid "Show process 'CPU %' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:19 -msgid "Show process 'CPU time' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:20 -msgid "Show process 'PID' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:21 -msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:22 -msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:23 -msgid "Show process 'X server memory' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:24 -msgid "Show process 'arguments' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:25 -msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:26 -msgid "Show process 'name' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:27 -msgid "Show process 'nice' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:28 -msgid "Show process 'owner' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:29 -msgid "Show process 'resident memory' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:30 -msgid "Show process 'shared memory' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:31 -msgid "Show process 'start time' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:32 -msgid "Show process 'status' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:33 -msgid "Show process 'virtual memory' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:34 -msgid "Show process 'writable memory' column on startup" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:35 -msgid "Show process dependencies in tree form" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:36 -msgid "Show warning dialog when killing processes" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:37 -msgid "Solaris mode for CPU percentage" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:38 -msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:39 -msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:40 -msgid "Time in milliseconds between updates of the process view" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:41 -msgid "Whether information about all filesystems should be displayed" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:42 -msgid "" -"Whether to display information about all filesystems (including types like " -"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted " -"filesystems." -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:44 -#, no-c-format -msgid "Width of process 'CPU %' column" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:45 -msgid "Width of process 'CPU time' column" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:46 -msgid "Width of process 'PID' column" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:47 -msgid "Width of process 'SELinux security context' column" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:48 -msgid "Width of process 'Waiting Channel' column" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:49 -msgid "Width of process 'X server memory' column" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:50 -msgid "Width of process 'arguments' column" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:51 -msgid "Width of process 'estimated memory usage' column" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:52 -msgid "Width of process 'name' column" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:53 -msgid "Width of process 'nice' column" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:54 -msgid "Width of process 'owner' column" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:55 -msgid "Width of process 'resident memory' column" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:56 -msgid "Width of process 'shared memory' column" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:57 -msgid "Width of process 'start time' column" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:58 -msgid "Width of process 'status' column" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:59 -msgid "Width of process 'virtual memory' column" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:60 -msgid "Width of process 'writable memory' column" -msgstr "" - -#: ../src/gsm_color_button.c:188 -msgid "Fraction" -msgstr "" - -#: ../src/gsm_color_button.c:189 -msgid "Percentage full for pie colour pickers" -msgstr "" - -#: ../src/gsm_color_button.c:196 -msgid "Title" -msgstr "Zahałovak" - -#: ../src/gsm_color_button.c:197 -msgid "The title of the color selection dialog" -msgstr "Zahałovak akna vybaru koleru" - -#: ../src/gsm_color_button.c:198 ../src/gsm_color_button.c:602 -msgid "Pick a Color" -msgstr "Abiary koler" - -#: ../src/gsm_color_button.c:204 -msgid "Current Color" -msgstr "Dziejny koler" - -#: ../src/gsm_color_button.c:205 -msgid "The selected color" -msgstr "Abrany koler" - -#: ../src/gsm_color_button.c:212 -msgid "Type of color picker" -msgstr "Typ vybaru koleru" - -#: ../src/gsm_color_button.c:522 -msgid "Received invalid color data\n" -msgstr "Atrymanyja niapravilnyja źviestki ab kolery\n" - -#. xgettext: noun, top level menu. -#. "File" did not make sense for system-monitor -#: ../src/interface.cpp:50 -msgid "_Monitor" -msgstr "_Naziralnik" - -#: ../src/interface.cpp:51 -msgid "_Edit" -msgstr "_Redahuj" - -#: ../src/interface.cpp:52 -msgid "_View" -msgstr "_Vyhlad" - -#: ../src/interface.cpp:53 -msgid "_Help" -msgstr "_Dapamoha" - -#: ../src/interface.cpp:55 -msgid "Search for _Open Files" -msgstr "Šukaj _adčynienyja fajły" - -#: ../src/interface.cpp:56 -msgid "Search for open files" -msgstr "Šukaj adčynienyja fajły" - -#: ../src/interface.cpp:58 -msgid "Quit the program" -msgstr "Vyjdzi z prahramy" - -#: ../src/interface.cpp:61 -msgid "_Stop Process" -msgstr "_Spyni praces" - -#: ../src/interface.cpp:62 -msgid "Stop process" -msgstr "Spyni praces" - -#: ../src/interface.cpp:63 -msgid "_Continue Process" -msgstr "_Praciahvaj praces" - -#: ../src/interface.cpp:64 -msgid "Continue process if stopped" -msgstr "Praciahvaj praces, kali toj spynieny" - -#: ../src/interface.cpp:66 ../src/procdialogs.cpp:84 -msgid "_End Process" -msgstr "_Zakonč praces" - -#: ../src/interface.cpp:67 -msgid "Force process to finish normally" -msgstr "Prymuś praces vykanać narmalnaje zakančeńnie" - -#: ../src/interface.cpp:68 ../src/procdialogs.cpp:75 -msgid "_Kill Process" -msgstr "_Zabi praces" - -#: ../src/interface.cpp:69 -msgid "Force process to finish immediately" -msgstr "Prymuś praces vykanać imhniennaje zakančeńnie" - -#: ../src/interface.cpp:70 -msgid "_Change Priority..." -msgstr "_Źmiani pryjarytet..." - -#: ../src/interface.cpp:71 -msgid "Change the order of priority of process" -msgstr "Źmiani pryjarytetnaść pracesu" - -#: ../src/interface.cpp:73 -msgid "Configure the application" -msgstr "Skanfihuruj aplikacyju" - -#: ../src/interface.cpp:75 -msgid "_Refresh" -msgstr "_Adnavi" - -#: ../src/interface.cpp:76 -msgid "Refresh the process list" -msgstr "Adnavi śpis pracesaŭ" - -#: ../src/interface.cpp:78 -msgid "_Memory Maps" -msgstr "_Mapy pamiaci" - -#: ../src/interface.cpp:79 -msgid "Open the memory maps associated with a process" -msgstr "Pakažy mapy pamiaci, źviazanyja z pracesam" - -#: ../src/interface.cpp:80 -msgid "Open _Files" -msgstr "Adčynienyja _fajły" - -#: ../src/interface.cpp:81 -msgid "View the files opened by a process" -msgstr "Pakažy fajły, adčynienyja pracesam" - -#: ../src/interface.cpp:83 -msgid "_Contents" -msgstr "_Źmieściva" - -#: ../src/interface.cpp:84 -msgid "Open the manual" -msgstr "Adčyni padručnik" - -#: ../src/interface.cpp:86 -msgid "About this application" -msgstr "Pra hetuju prahramu" - -#: ../src/interface.cpp:91 -msgid "_Dependencies" -msgstr "_Zaležnaści" - -#: ../src/interface.cpp:92 -msgid "Show parent/child relationship between processes" -msgstr "Pakažy radavod pracesaŭ" - -#: ../src/interface.cpp:99 -msgid "_Active Processes" -msgstr "_Aktyŭnyja pracesy" - -#: ../src/interface.cpp:100 -msgid "Show active processes" -msgstr "Pakažy aktyŭnyja pracesy" - -#: ../src/interface.cpp:101 -msgid "A_ll Processes" -msgstr "_Usie pracesy" - -#: ../src/interface.cpp:102 -msgid "Show all processes" -msgstr "Pakažy ŭsie pracesy" - -#: ../src/interface.cpp:103 -msgid "M_y Processes" -msgstr "_Maje pracesy" - -#: ../src/interface.cpp:104 -msgid "Show user own process" -msgstr "Pakažy pracesy karystalnika" - -#: ../src/interface.cpp:189 -msgid "End _Process" -msgstr "Zakonč _praces" - -#: ../src/interface.cpp:243 -msgid "CPU History" -msgstr "Historyja raboty CPU" - -#: ../src/interface.cpp:300 -msgid "CPU" -msgstr "CPU" - -#: ../src/interface.cpp:302 -#, c-format -msgid "CPU%d" -msgstr "CPU%d" - -#: ../src/interface.cpp:320 -msgid "Memory and Swap History" -msgstr "Historyja aperacyjnaj i padručnaj pamiaci" - -#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:225 -msgid "Memory" -msgstr "Pamiać" - -#: ../src/interface.cpp:385 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: ../src/interface.cpp:406 -msgid "Network History" -msgstr "Historyja sietkavaj raboty" - -#: ../src/interface.cpp:445 -msgid "Receiving" -msgstr "Atrymańnie" - -#: ../src/interface.cpp:466 -msgid "Total Received" -msgstr "Usiaho atrymana" - -#: ../src/interface.cpp:500 -msgid "Sending" -msgstr "Vysyłańnie" - -#: ../src/interface.cpp:522 -msgid "Total Sent" -msgstr "Usiaho vysłana" - -#: ../src/interface.cpp:690 -msgid "System" -msgstr "Systema" - -#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:512 -msgid "Processes" -msgstr "Pracesy" - -#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:627 -msgid "Resources" -msgstr "Resursy" - -#: ../src/load-graph.cpp:145 -#, c-format -msgid "%u second" -msgid_plural "%u seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB -#: ../src/load-graph.cpp:324 -#, c-format -msgid "%s (%.1f %%) of %s" -msgstr "%s (%.1f%%) ad %s" - -#: ../src/lsof.cpp:124 -#, c-format -msgid "" -"Error\n" -"'%s' is not a valid Perl regular expression.\n" -"%s" -msgstr "" -"Pamyłka\n" -"\"%s\" nie źjaŭlajecca rečaisnym rehularnym vyrazam Perla.\n" -"%s" - -#: ../src/lsof.cpp:270 -msgid "Process" -msgstr "Praces" - -#: ../src/lsof.cpp:282 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: ../src/lsof.cpp:292 ../src/memmaps.cpp:476 -msgid "Filename" -msgstr "Nazva fajłu" - -#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE); -#: ../src/lsof.cpp:309 -msgid "Search for Open Files" -msgstr "Šukaj adčynienyja fajły" - -#: ../src/lsof.cpp:337 -msgid "_Name contains:" -msgstr "_Nazva ŭtrymlivaje:" - -#: ../src/lsof.cpp:353 -msgid "Case insensitive matching" -msgstr "Nia ŭličvaj pamieru litar" - -#: ../src/lsof.cpp:361 -msgid "S_earch results:" -msgstr "_Vyniki pošuku:" - -#. xgettext: virtual memory start -#: ../src/memmaps.cpp:478 -msgid "VM Start" -msgstr "Pačatak VM" - -#. xgettext: virtual memory end -#: ../src/memmaps.cpp:480 -msgid "VM End" -msgstr "Kaniec VM" - -#. xgettext: virtual memory syze -#: ../src/memmaps.cpp:482 -msgid "VM Size" -msgstr "Pamier VM" - -#: ../src/memmaps.cpp:483 -msgid "Flags" -msgstr "Ściažki" - -#. xgettext: virtual memory offset -#: ../src/memmaps.cpp:485 -msgid "VM Offset" -msgstr "Zruch VM" - -#. xgettext: memory that has not been modified since -#. it has been allocated -#: ../src/memmaps.cpp:488 -msgid "Private clean" -msgstr "Pryvatnaja čystaja" - -#. xgettext: memory that has been modified since it -#. has been allocated -#: ../src/memmaps.cpp:491 -msgid "Private dirty" -msgstr "Pryvatnaja brudnaja" - -#. xgettext: shared memory that has not been modified -#. since it has been allocated -#: ../src/memmaps.cpp:494 -msgid "Shared clean" -msgstr "Supolnaja čystaja" - -#. xgettext: shared memory that has been modified -#. since it has been allocated -#: ../src/memmaps.cpp:497 -msgid "Shared dirty" -msgstr "Supolnaja brudnaja" - -#: ../src/memmaps.cpp:499 -msgid "Inode" -msgstr "Inod" - -#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE); -#: ../src/memmaps.cpp:608 -msgid "Memory Maps" -msgstr "Mapy pamiaci" - -#: ../src/memmaps.cpp:627 -#, c-format -msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):" -msgstr "_Mapy pamiaci pracesu \"%s\" (PID %u):" - -#: ../src/openfiles.cpp:34 -msgid "file" -msgstr "fajł" - -#: ../src/openfiles.cpp:36 -msgid "pipe" -msgstr "kanvejer" - -#: ../src/openfiles.cpp:38 -msgid "IPv6 network connection" -msgstr "Sietkavaje spałučeńnie (IPv6)" - -#: ../src/openfiles.cpp:40 -msgid "IPv4 network connection" -msgstr "Sietkavaje spałučeńnie (IPv4)" - -#: ../src/openfiles.cpp:42 -msgid "local socket" -msgstr "lakalny sokiet" - -#: ../src/openfiles.cpp:44 -msgid "unknown type" -msgstr "nieviadomy typ" - -#. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use -#. a very short translation if possible, and at most -#. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI. -#: ../src/openfiles.cpp:246 -msgid "FD" -msgstr "FD" - -#: ../src/openfiles.cpp:248 -msgid "Object" -msgstr "Abjekt" - -#: ../src/openfiles.cpp:332 -msgid "Open Files" -msgstr "Adčynienyja fajły" - -#: ../src/openfiles.cpp:354 -#, c-format -msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):" -msgstr "_Fajły, adčynienyja pracesam \"%s\" (PID %u):" - -#: ../src/procactions.cpp:75 -#, c-format -msgid "" -"Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n" -"%s" -msgstr "" -"Niemahčyma źmianić pryjarytetnaść pracesu (PID %d) na %d.\n" -"%s" - -#: ../src/procactions.cpp:155 -#, c-format -msgid "" -"Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n" -"%s" -msgstr "" -"Niemahčyma zabić praces (PID %d) syhnałam %d.\n" -"%s" - -#. xgettext: primary alert message -#: ../src/procdialogs.cpp:70 -msgid "Kill the selected process?" -msgstr "Zabić zaznačany praces?" - -#. xgettext: secondary alert message -#: ../src/procdialogs.cpp:72 -msgid "" -"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a " -"security risk. Only unresponding processes should be killed." -msgstr "" -"Z zabojstva pracesu moža vyniknuć strata źviestak, avaryja sesii ci " -"niebiaśpiečnaja ryzyka. Zabivać varta tolki pracesy, jakija nijak nie " -"reahujuć na karystalnika." - -#. xgettext: primary alert message -#: ../src/procdialogs.cpp:79 -msgid "End the selected process?" -msgstr "Zakonč zaznačany praces?" - -#. xgettext: secondary alert message -#: ../src/procdialogs.cpp:81 -msgid "" -"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security " -"risk. Only unresponding processes should be ended." -msgstr "" -"Z zakančeńnia pracesu moža vyniknuć strata źviestak, avaryja sesii ci " -"niebiaśpiečnaja ryzyka. Zabivać varta tolki pracesy, jakija nijak nie " -"reahujuć na karystalnika." - -#: ../src/procdialogs.cpp:113 -msgid "(Very High Priority)" -msgstr "(Vielmi vysoki pryjarytet)" - -#: ../src/procdialogs.cpp:115 -msgid "(High Priority)" -msgstr "(Vysoki pryjarytet)" - -#: ../src/procdialogs.cpp:117 -msgid "(Normal Priority)" -msgstr "(Zvyčajny pryjarytet)" - -#: ../src/procdialogs.cpp:119 -msgid "(Low Priority)" -msgstr "(Nizki pryjarytet)" - -#: ../src/procdialogs.cpp:121 -msgid "(Very Low Priority)" -msgstr "(Vielmi nizki pryjarytet)" - -#: ../src/procdialogs.cpp:173 -msgid "Change Priority" -msgstr "Źmiani pryjarytet" - -#: ../src/procdialogs.cpp:194 -msgid "Change _Priority" -msgstr "Źmiani _pryjarytet" - -#: ../src/procdialogs.cpp:215 -msgid "_Nice value:" -msgstr "_Dalikatnaść (nice):" - -#: ../src/procdialogs.cpp:231 -msgid "Note:" -msgstr "Uvaha:" - -#: ../src/procdialogs.cpp:232 -msgid "" -"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value " -"corresponds to a higher priority." -msgstr "" -"Pryjarytet pracesu akreślivajecca jaho dalikatnaściu. Čym mienš dalikatny " -"praces, tym jon pryjarytetniejšy." - -#: ../src/procdialogs.cpp:444 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#: ../src/procdialogs.cpp:489 -msgid "System Monitor Preferences" -msgstr "Nałady systemnaha naziralnika" - -#: ../src/procdialogs.cpp:519 -msgid "Behavior" -msgstr "Pavodziny" - -#: ../src/procdialogs.cpp:538 ../src/procdialogs.cpp:653 -#: ../src/procdialogs.cpp:703 -msgid "_Update interval in seconds:" -msgstr "_Intervał adnaŭleńnia ŭ sekundach:" - -#: ../src/procdialogs.cpp:563 -msgid "Enable _smooth refresh" -msgstr "Uklučy _hładkaje adnaŭleńnie" - -#: ../src/procdialogs.cpp:577 -msgid "Alert before ending or _killing processes" -msgstr "Aścierahaj ad zakančeńnia j _zabojstva pracesaŭ" - -#: ../src/procdialogs.cpp:591 -msgid "Solaris mode" -msgstr "Režym Solaris" - -#: ../src/procdialogs.cpp:609 ../src/procdialogs.cpp:737 -msgid "Information Fields" -msgstr "Pali źviestak" - -#: ../src/procdialogs.cpp:622 -msgid "Process i_nformation shown in list:" -msgstr "_Źviestki ab pracesy:" - -#: ../src/procdialogs.cpp:634 -msgid "Graphs" -msgstr "Hrafiki" - -#: ../src/procdialogs.cpp:723 -msgid "Show _all filesystems" -msgstr "_Pakažy ŭsie fajłavyja systemy" - -#: ../src/procdialogs.cpp:750 -msgid "File system i_nformation shown in list:" -msgstr "Źviestki _fajłavaj systemy ŭ śpisie:" - -#: ../src/procman.cpp:664 -msgid "A simple process and system monitor." -msgstr "Prosty manitor pracesaŭ i systemy." - -#: ../src/proctable.cpp:210 -msgid "Process Name" -msgstr "Nazva pracesu" - -#: ../src/proctable.cpp:211 -msgid "User" -msgstr "Karystalnik" - -#: ../src/proctable.cpp:212 -msgid "Status" -msgstr "Stan" - -#: ../src/proctable.cpp:213 -msgid "Virtual Memory" -msgstr "Virtualnaja pamiać" - -#: ../src/proctable.cpp:214 -msgid "Resident Memory" -msgstr "Rezydentavaja pamiać" - -#: ../src/proctable.cpp:215 -msgid "Writable Memory" -msgstr "Zapisvalnaja pamiać" - -#: ../src/proctable.cpp:216 -msgid "Shared Memory" -msgstr "Supolnaja pamiać" - -#: ../src/proctable.cpp:217 -msgid "X Server Memory" -msgstr "Pamiać servera X" - -#: ../src/proctable.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "% CPU" -msgstr "% CPU" - -#: ../src/proctable.cpp:219 -msgid "CPU Time" -msgstr "Čas CPU" - -#: ../src/proctable.cpp:220 -msgid "Started" -msgstr "Uklučany" - -#: ../src/proctable.cpp:221 -msgid "Nice" -msgstr "Dalikatnaść" - -#: ../src/proctable.cpp:222 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: ../src/proctable.cpp:223 -msgid "Security Context" -msgstr "Kantekst biaśpieki" - -#: ../src/proctable.cpp:224 -msgid "Command Line" -msgstr "Zahadny radok" - -#. xgettext: wchan, see ps(1) or top(1) -#: ../src/proctable.cpp:227 -msgid "Waiting Channel" -msgstr "Čakańnie kanału" - -#: ../src/proctable.cpp:942 -#, c-format -msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f" -msgstr "" -"Siaredniaja napružanaść systemy ŭ apošnija 1, 5, 15 chvilinaŭ: %0.2f, %0.2f, " -"%0.2f" - -#: ../src/sysinfo.cpp:75 -#, c-format -msgid "Release %s" -msgstr "Vydańnie %s" - -#: ../src/sysinfo.cpp:109 -msgid "Unknown CPU model" -msgstr "Nieviadomaja madel CPU" - -#: ../src/sysinfo.cpp:547 -#, c-format -msgid "Kernel %s" -msgstr "Jadro %s" - -#: ../src/sysinfo.cpp:560 -#, c-format -msgid "MATE %s" -msgstr "MATE %s" - -#. hardware section -#: ../src/sysinfo.cpp:574 -msgid "Hardware" -msgstr "Aparatura" - -#: ../src/sysinfo.cpp:579 ../src/sysinfo.cpp:582 -msgid "Memory:" -msgstr "Pamiać:" - -#: ../src/sysinfo.cpp:587 -#, c-format -msgid "Processor %d:" -msgstr "Pracesar %d:" - -#: ../src/sysinfo.cpp:592 -msgid "Processor:" -msgstr "Pracesar:" - -#. disk space section -#: ../src/sysinfo.cpp:604 -msgid "System Status" -msgstr "Stan systemy" - -#: ../src/sysinfo.cpp:610 -msgid "Available disk space:" -msgstr "Dastupnaja prastora na dysku:" - -#: ../src/util.cpp:30 -msgid "Running" -msgstr "Pracuje" - -#: ../src/util.cpp:34 -msgid "Stopped" -msgstr "Spynieny" - -#: ../src/util.cpp:38 -msgid "Zombie" -msgstr "Miarćviak" - -#: ../src/util.cpp:42 -msgid "Uninterruptible" -msgstr "Nielha pierapynić" - -#: ../src/util.cpp:46 -msgid "Sleeping" -msgstr "Śpić" - -#. xgettext: weeks, days -#: ../src/util.cpp:101 -#, c-format -msgid "%uw%ud" -msgstr "%ut%ud" - -#. xgettext: days, hours (0 -> 23) -#: ../src/util.cpp:105 -#, c-format -msgid "%ud%02uh" -msgstr "%ud%02uh" - -#. xgettext: hours (0 -> 23), minutes, seconds -#: ../src/util.cpp:109 -#, c-format -msgid "%u:%02u:%02u" -msgstr "%u:%02u:%02u" - -#. xgettext: minutes, seconds, centiseconds -#: ../src/util.cpp:112 -#, c-format -msgid "%u:%02u.%02u" -msgstr "%u:%02u.%02u" - -#: ../src/util.cpp:161 -#, c-format -msgid "%u byte" -msgid_plural "%u bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/util.cpp:168 -#, c-format -msgid "%.1f KiB" -msgstr "%.1f KiB" - -#: ../src/util.cpp:171 -#, c-format -msgid "%.1f MiB" -msgstr "%.1f MiB" - -#: ../src/util.cpp:174 -#, c-format -msgid "%.1f GiB" -msgstr "%.1f GiB" - -#: ../src/util.cpp:348 -msgid "N/A" -msgstr "Niama" - -#. xgettext: rate, 10MiB/s -#: ../src/util.cpp:465 -#, c-format -msgid "%s/s" -msgstr "%s/s" -- cgit v1.2.1