From b02c9fe117af278a60b6d89e8cf52b8a66acdfa1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Sat, 27 Mar 2021 15:12:45 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- po/eu.po | 219 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 124 insertions(+), 95 deletions(-) (limited to 'po/eu.po') diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index d645935..d3f14c6 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,14 +7,15 @@ # Asier Iturralde Sarasola , 2020 # Stefano Karapetsas , 2020 # Alexander Gabilondo , 2020 +# David García-Abad , 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-system-monitor 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: mate-system-monitor 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-21 16:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:03+0000\n" -"Last-Translator: Alexander Gabilondo , 2020\n" +"Last-Translator: David García-Abad , 2020\n" "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" #: mate-system-monitor.appdata.xml.in:7 mate-system-monitor.desktop.in.in:3 msgid "MATE System Monitor" -msgstr "" +msgstr "MATE Sistemaren Monitorea" #: mate-system-monitor.appdata.xml.in:8 msgid "A Process and resource monitor for MATE Desktop" @@ -36,6 +37,10 @@ msgid "" "processes on your system. It also provides an overview of available " "resources, such as CPU and memory." msgstr "" +"MATE SIstemaren Monitoreak zure sisteman exekutatzen ari diren prozesuak " +"grafikoki ikusi eta aldatzeko aukera ematen dizu. Era berean, eskuragarri " +"dauden baliabideen ikuspegi orokor bat erakusten du, hala nola PUZ eta " +"memoria." #: mate-system-monitor.appdata.xml.in:15 msgid "" @@ -43,27 +48,25 @@ msgid "" "Desktop Environment. If you would like to know more about MATE and System " "Monitor, please visit the project's home page." msgstr "" +"MATE Sistemaren Monitorea GNOME Sistemaren Monitorea aplikaziotik eratorria " +"da eta MATE Mahaigain Ingurunearen partea da. MATE eta Sistemaren " +"Monitoreari buruz gehiago jakiteko, mesedez ikusi proiektuaren webgunea." -#: mate-system-monitor.desktop.in.in:4 src/callbacks.cpp:203 +#: mate-system-monitor.desktop.in.in:4 src/callbacks.cpp:228 #: src/interface.cpp:625 src/procman.cpp:713 msgid "System Monitor" msgstr "Sistemako monitorea" -#: mate-system-monitor.desktop.in.in:5 src/callbacks.cpp:206 +#: mate-system-monitor.desktop.in.in:5 src/callbacks.cpp:231 msgid "View current processes and monitor system state" msgstr "Ikusi uneko prozesuak eta monitorizatu sistemako egoera" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: mate-system-monitor.desktop.in.in:9 -msgid "utilities-system-monitor" -msgstr "" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: mate-system-monitor.desktop.in.in:15 msgid "MATE;system;monitor;process;list;view;current;resources;" msgstr "" +"MATE;sistema;monitorea;prozesua;zerrenda;ikuspegia;oraingoa;baliabideak;" #: org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in:11 msgid "Kill process" @@ -75,7 +78,7 @@ msgstr "Beste erabiltzaileen prozesuak kontrolatzeko behar dira pribilegioak" #: org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in:22 msgid "Renice process" -msgstr "" +msgstr "Prozesuaren lehentasun balioa aldatu (renice)" #: org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in:23 msgid "Privileges are required to change the priority of processes" @@ -97,41 +100,53 @@ msgstr "Erakutsi baliabideen fitxa" msgid "Show the File Systems tab" msgstr "Erakutsi sistemaren fitxategien fitxa" -#: src/callbacks.cpp:185 +#: src/callbacks.cpp:210 msgid "" "System Monitor is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" +"Sistemaren Monitorea software librea da; birbana dezakezu eta/edo aldatu " +"Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren" +" baldintzen arabera; erabili dezakezu aipatutako lizentziaren 2. bertsioa " +"edo beranduago argitaratu den beste edozein bertsio." -#: src/callbacks.cpp:189 +#: src/callbacks.cpp:214 msgid "" "System Monitor is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for" " more details." msgstr "" +"Sistemaren Monitorea banatzen da erabilgarria izango delakoan, baina INOLAKO" +" BERMERIK GABE, ezta MERKATURATZEKO berme inplizitoa edo HELBURU KONKRETU " +"BATERAKO EGOKIA IZATEKOA. Ikusi GNU Lizentzia Publiko Orokorra xehetasun " +"gehiagorako." -#: src/callbacks.cpp:193 +#: src/callbacks.cpp:218 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " System Monitor; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" +"GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat jaso beharko zenukeen Sistemaren" +" Monitorearekin batera; hala ez bada, ondoko helbidera idatzi: Free Software" +" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 " +"USA" -#: src/callbacks.cpp:205 +#: src/callbacks.cpp:230 msgid "About System Monitor" -msgstr "" +msgstr "Sistemaren Monitoreari Buruz" -#: src/callbacks.cpp:207 +#: src/callbacks.cpp:232 msgid "" "Copyright © 2001-2004 Kevin Vandersloot\n" "Copyright © 2005-2007 Benoît Dejean\n" "Copyright © 2011-2020 MATE developers" msgstr "" -#: src/callbacks.cpp:214 +#: src/callbacks.cpp:239 msgid "translator-credits" msgstr "" "Asier Iturralde Sarasola \n" @@ -275,7 +290,7 @@ msgstr "Behartu prozesu bat berehala amaitzera" #: src/interface.cpp:71 msgid "_Change Priority" -msgstr "" +msgstr "_Aldatu Lehentasuna" #: src/interface.cpp:72 msgid "Change the order of priority of process" @@ -495,8 +510,8 @@ msgstr "Fitxategi-sistemak" #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "segundu %u" +msgstr[1] "%u segundu" #: src/load-graph.cpp:349 msgid "not available" @@ -882,239 +897,244 @@ msgstr "Prozesuaren 'X zerbitzari-memoria' zutabearen zabalera" msgid "Show process 'X Server Memory' column on startup" msgstr "Erakutsi prozesuaren 'X zerbitzari-memoria' zutabea abioan" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:288 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:289 msgid "Width of process '% CPU' column" msgstr "Prozesuaren '% PUZ' zutabearen zabalera" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:292 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:294 msgid "Show process '% CPU' column on startup" msgstr "Erakutsi prozesuaren 'PID' zutabea abioan" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:296 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:298 msgid "Width of process 'CPU Time' column" msgstr "Prozesuaren 'PUZ denbora' zutabearen zabalera" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:300 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:302 msgid "Show process 'CPU Time' column on startup" msgstr "Erakutsi prozesuaren 'PUZ denbora' zutabea abioan" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:304 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:306 msgid "Width of process 'Started' column" msgstr "Prozesuaren 'Martxan' zutabearen zabalera" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:308 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:310 msgid "Show process 'Started' column on startup" msgstr "Erakutsi prozesuaren 'Martxan' zutabea abioan" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:312 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:314 msgid "Width of process 'Nice' column" msgstr "Prozesuaren 'Lehentasuna' zutabearen zabalera" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:316 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:318 msgid "Show process 'Nice' column on startup" msgstr "Erakutsi prozesuaren 'Lehentasuna' zutabea abioan" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:320 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:322 msgid "Width of process 'ID' column" msgstr "Prozesuaren 'ID' zutabearen zabalera" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:324 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:326 msgid "Show process 'ID' column on startup" msgstr "Erakutsi prozesuaren 'ID' zutabea abioan" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:328 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:330 msgid "Width of process 'Security Context' column" msgstr "Prozesuaren 'Segurtasun testuingurua' zutabearen zabalera" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:332 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:334 msgid "Show process 'Security Context' column on startup" msgstr "Erakutsi prozesuaren 'Segurtasun testuingurua' zutabea abioan" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:336 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:338 msgid "Width of process 'Command Line' column" msgstr "Prozesuaren 'Komando lerroa' zutabearen zabalera" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:340 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:342 msgid "Show process 'Command Line' column on startup" msgstr "Erakutsi prozesuaren 'Komando lerroa' zutabea abioan" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:344 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:346 msgid "Width of process 'Memory' column" msgstr "Prozesuaren 'Memoria' zutabearen zabalera" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:348 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:350 msgid "Show process 'Memory' column on startup" msgstr "Erakutsi prozesuaren 'Memoria' zutabea abioan" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:352 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:354 msgid "Width of process 'Waiting Channel' column" msgstr "Prozesuaren 'Kanala zain' zutabearen zabalera" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:356 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:358 msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup" msgstr "Erakutsi prozesuaren 'Kanala zain' zutabea abioan" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:360 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:362 msgid "Width of process 'Control Group' column" msgstr "Prozesuaren 'Kontrol taldea' zutabearen zabalera" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:364 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:366 msgid "Show process 'Control Group' column on startup" msgstr "Erakutsi prozesuaren 'Kontrol taldea' zutabea abioan" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:368 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:370 msgid "Width of process 'Unit' column" msgstr "Prozesuaren 'Unitatea' zutabearen zabalera" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:372 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:374 msgid "Show process 'Unit' column on startup" msgstr "Erakutsi prozesuaren 'Unitatea' zutabea abioan" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:376 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:378 msgid "Width of process 'Session' column" msgstr "Prozesuaren 'Saioa' zutabearen zabalera" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:380 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:382 msgid "Show process 'Session' column on startup" msgstr "Erakutsi prozesuaren 'Saioa' zutabea abioan" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:384 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:386 msgid "Width of process 'Seat' column" msgstr "Prozesuaren 'Eserlekua' zutabearen zabalera" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:388 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:390 msgid "Show process 'Seat' column on startup" msgstr "Erakutsi prozesuaren 'Eserlekua' zutabea abioan" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:392 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:394 msgid "Width of process 'Owner' column" msgstr "Prozesuaren 'Jabea' zutabearen zabalera" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:396 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:398 msgid "Show process 'Owner' column on startup" msgstr "Erakutsi prozesuaren 'Jabea' zutabea abioan" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:400 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:402 msgid "Width of process “Disk Write Total” column" -msgstr "" +msgstr "Prozesuaren \"Diskora Idatzita Guztira\" zutabearen zabalera" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:404 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:406 msgid "Show process “Disk Write Total” column on startup" msgstr "" +"Erakutsi prozesuaren \"Diskora Idatzita Guztira\" zutabea sistema " +"hasieratzekoan" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:408 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:410 msgid "Width of process “Disk Read Total” column" -msgstr "" +msgstr "Prozesuaren \"Diskotik Irakurrita Guztira\" zutabearen zabalera" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:412 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:414 msgid "Show process “Disk Read Total” column on startup" msgstr "" +"Erakutsi prozesuaren \"Diskotik Irakurrita Guztira\" zutabea sistema " +"hasieratzekoan" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:416 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:418 msgid "Width of process “Disk Read” column" -msgstr "" +msgstr "Prozesuaren \"Distotik Irakurrita\" zutabearen zabalera" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:420 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:422 msgid "Show process “Disk Read” column on startup" msgstr "" +"Erakutsi prozesuaren \"Diskoan Irakurrita\" zutabea sistema hasieratzekoan" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:424 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:426 msgid "Width of process “Disk Write” column" -msgstr "" +msgstr "Prozesuaren \"Diskoan Idatzita\" zutabearen zabalera" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:428 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:430 msgid "Show process “Disk Write” column on startup" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi prozesuaren \"Diskoan Idatzita\" zutabea sistema hasieratzekoan" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:432 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:434 msgid "Width of process “Priority” column" -msgstr "" +msgstr "Prozesuaren \"Lehentasuna\" zutabearen zabalera" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:436 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:438 msgid "Show process “Priority” column on startup" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi prozesuaren \"Lehentasuna\" zutabea sistema hasieratzekoan" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:442 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:444 msgid "Disk view sort column" msgstr "Disko- ikuspegia ordenatzeko zutabea" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:446 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:448 msgid "Disk view sort order" msgstr "Disko-ikuspegia ordena" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:450 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:452 msgid "Disk view columns order" msgstr "Disko-ikuspegiko zutabeen ordena" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:454 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:456 msgid "Width of disk view 'Device' column" msgstr "Disko-ikuspegiko 'Gailua' zutabearen zabalera" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:458 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:460 msgid "Show disk view 'Device' column on startup" msgstr "Erakutsi disko-ikuspegiko 'Gailua' zutabea abioan" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:462 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:464 msgid "Width of disk view 'Directory' column" msgstr "Disko-ikuspegiko 'Direktorioa' zutabearen zabalera" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:466 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:468 msgid "Show disk view 'Directory' column on startup" msgstr "Erakutsi disko-ikuspegiko 'Direktorioa' zutabea abioan" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:470 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:472 msgid "Width of disk view 'Type' column" msgstr "Disko-ikuspegiko 'Mota' zutabearen zabalera" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:474 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:476 msgid "Show disk view 'Type' column on startup" msgstr "Erakutsi disko-ikuspegiko 'Mota' zutabea abioan" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:478 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:480 msgid "Width of disk view 'Total' column" msgstr "Disko-ikuspegiko 'Denetara' zutabearen zabalera" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:482 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:484 msgid "Show disk view 'Total' column on startup" msgstr "Erakutsi disko-ikuspegiko 'Denetara' zutabea abioan" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:486 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:488 msgid "Width of disk view 'Free' column" msgstr "Disko-ikuspegiko 'Libre' zutabearen zabalera" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:490 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:492 msgid "Show disk view 'Free' column on startup" msgstr "Erakutsi disko-ikuspegiko 'Libre' zutabea abioan" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:494 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:496 msgid "Width of disk view 'Available' column" msgstr "Disko-ikuspegiko 'Eskuragarri' zutabearen zabalera" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:498 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:500 msgid "Show disk view 'Available' column on startup" msgstr "Erakutsi disko-ikuspegiko 'Eskuragarri' zutabea abioan" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:502 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:504 msgid "Width of disk view 'Used' column" msgstr "Disko-ikuspegiko 'Erabilita' zutabearen zabalera" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:506 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:508 msgid "Show disk view 'Used' column on startup" msgstr "Erakutsi disko-ikuspegiko 'Erabilita' zutabea abioan" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:512 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:514 msgid "Memory map sort column" msgstr "Memoriaren mapa ordenatzeko zutabea" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:516 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:518 msgid "Memory map sort order" msgstr "Memoria maparen ordena" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:522 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:524 msgid "Open files sort column" msgstr "Ireki fitxategiak ordenatzeko zutabea" -#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:526 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:528 msgid "Open files sort order" msgstr "Ireki fitxategiak ordenatzeko" @@ -1124,6 +1144,8 @@ msgid "" "Cannot change the priority of process with PID %d to %d.\n" "%s" msgstr "" +"Ezin da aldatu %d PID-a duen prozesuaren lehentasuna %d baliora.\n" +"%s " #: src/procactions.cpp:156 #, c-format @@ -1131,12 +1153,14 @@ msgid "" "Cannot kill process with PID %d with signal %d.\n" "%s" msgstr "" +"Ezin da hil %d PID-a duen prozesua %d seinalea erabiliz.\n" +"%s" #. xgettext: primary alert message #: src/procdialogs.cpp:73 #, c-format msgid "Kill the selected process “%s” (PID: %u)?" -msgstr "" +msgstr "Hautatutako \"%s\" prozesua hil (PID %u)?" #. xgettext: secondary alert message #: src/procdialogs.cpp:77 @@ -1144,6 +1168,8 @@ msgid "" "Killing a process may destroy data, break the session or introduce a " "security risk. Only unresponsive processes should be killed." msgstr "" +"Prozesu bat hiltzeak datuak suntsitu ditzake, saioa apurtu edo segurtasun " +"arrisku bat sartu. Bakarrik erantzuten ez duten prozesuak hil beharko ziren." #. xgettext: primary alert message #: src/procdialogs.cpp:84 @@ -1157,6 +1183,9 @@ msgid "" "Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security" " risk. Only unresponsive processes should be ended." msgstr "" +"Prozesu bat bukatzeak datuak suntsi ditzake, saioa apurtu edo segurtasun " +"arrisku bat sartu. Bakarrik erantzuten ez duten prozesuak bukatu beharko " +"ziren." #: src/procdialogs.cpp:126 src/procdialogs.cpp:215 #, c-format @@ -1234,7 +1263,7 @@ msgstr "Grafikoak" #: src/procdialogs.cpp:693 msgid "_Update interval in 1/10 sec:" -msgstr "" +msgstr "_Eguneratzeko tartea 1/10 seg-tan:" #: src/procdialogs.cpp:713 msgid "Show network speed in bits" @@ -1345,19 +1374,19 @@ msgstr "Jabea" #: src/proctable.cpp:267 src/procproperties.cpp:133 msgid "Disk Read Total" -msgstr "" +msgstr "Diskoan Irakurrita Guztira" #: src/proctable.cpp:268 src/procproperties.cpp:134 msgid "Disk Write Total" -msgstr "" +msgstr "Diskoan Idatzita Guztira" #: src/proctable.cpp:269 msgid "Disk Read" -msgstr "" +msgstr "Diskotik Irakurrita" #: src/proctable.cpp:270 msgid "Disk Write" -msgstr "" +msgstr "Diskoan Idatzita" #: src/proctable.cpp:271 src/procproperties.cpp:139 msgid "Priority" -- cgit v1.2.1