From 6f0dc7884e1c73917250c7e26698cf66715457df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Tue, 5 Apr 2016 18:16:05 +0200 Subject: add new languages and sync with transiflex --- po/ms.po | 643 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 350 insertions(+), 293 deletions(-) (limited to 'po/ms.po') diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 08bcbaa..a0bc1c7 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# abuyop , 2013-2015 +# abuyop , 2013-2016 # Hasbullah Bin Pit (sebol) , 2002 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-19 01:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-09 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 10:29+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-10 14:20+0000\n" "Last-Translator: abuyop \n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "MATE System Monitor" msgstr "Pemantau Sistem MATE" #: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:186 -#: ../src/interface.cpp:690 ../src/procman.cpp:710 +#: ../src/interface.cpp:712 ../src/procman.cpp:713 msgid "System Monitor" msgstr "Pemantau Sistem" @@ -66,31 +66,31 @@ msgstr "Tunjuk tab Sistem Fail" msgid "translator-credits" msgstr "abuyop " -#: ../src/disks.cpp:299 ../src/memmaps.cpp:361 +#: ../src/disks.cpp:338 ../src/memmaps.cpp:327 msgid "Device" msgstr "Peranti" -#: ../src/disks.cpp:300 +#: ../src/disks.cpp:339 msgid "Directory" msgstr "Direktori" -#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:227 ../src/openfiles.cpp:251 +#: ../src/disks.cpp:340 ../src/gsm_color_button.c:219 ../src/openfiles.cpp:252 msgid "Type" msgstr "Jenis" -#: ../src/disks.cpp:302 +#: ../src/disks.cpp:341 msgid "Total" msgstr "Jumlah" -#: ../src/disks.cpp:303 +#: ../src/disks.cpp:342 msgid "Free" msgstr "Bebas" -#: ../src/disks.cpp:304 +#: ../src/disks.cpp:343 msgid "Available" msgstr "Tersedia" -#: ../src/disks.cpp:305 +#: ../src/disks.cpp:344 msgid "Used" msgstr "Digunakan" @@ -119,45 +119,45 @@ msgstr "%b %d %l:%M %p" msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: ../src/gsm_color_button.c:203 +#: ../src/gsm_color_button.c:195 msgid "Fraction" msgstr "Pecahan" #. TRANSLATORS: description of the pie color picker's (mem, swap) filled #. percentage property -#: ../src/gsm_color_button.c:205 +#: ../src/gsm_color_button.c:197 msgid "Percentage full for pie color pickers" msgstr "Peratusan penuh untuk pengambil warna pai" -#: ../src/gsm_color_button.c:212 +#: ../src/gsm_color_button.c:204 msgid "Title" msgstr "Tajuk" -#: ../src/gsm_color_button.c:213 +#: ../src/gsm_color_button.c:205 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Tajuk bagi dialog pemilihan warna" -#: ../src/gsm_color_button.c:214 ../src/gsm_color_button.c:639 +#: ../src/gsm_color_button.c:206 ../src/gsm_color_button.c:617 msgid "Pick a Color" msgstr "Pilih satu Warna" -#: ../src/gsm_color_button.c:220 +#: ../src/gsm_color_button.c:212 msgid "Current Color" msgstr "Warna Semasa" -#: ../src/gsm_color_button.c:221 +#: ../src/gsm_color_button.c:213 msgid "The selected color" msgstr "Warna pilihan" -#: ../src/gsm_color_button.c:228 +#: ../src/gsm_color_button.c:220 msgid "Type of color picker" msgstr "Jenis pemilih warna" -#: ../src/gsm_color_button.c:562 +#: ../src/gsm_color_button.c:539 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Data warna tidak sah diterima⏎\n" -#: ../src/gsm_color_button.c:662 +#: ../src/gsm_color_button.c:640 msgid "Click to set graph colors" msgstr "Klik untuk tetapkan warna graf" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Proses Sa_ya" msgid "Show only user-owned processes" msgstr "Hanya tunjuk proses milik-pengguna" -#: ../src/interface.cpp:114 ../src/util.cpp:217 +#: ../src/interface.cpp:114 ../src/util.cpp:221 msgid "Very High" msgstr "Sangat Tinggi" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Sangat Tinggi" msgid "Set process priority to very high" msgstr "Tetapkan keutamaan proses menjadi sangat tinggi" -#: ../src/interface.cpp:116 ../src/util.cpp:219 +#: ../src/interface.cpp:116 ../src/util.cpp:223 msgid "High" msgstr "Tinggi" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Tinggi" msgid "Set process priority to high" msgstr "Tetapkan keutamaan proses menjadi tinggi" -#: ../src/interface.cpp:118 ../src/util.cpp:221 +#: ../src/interface.cpp:118 ../src/util.cpp:225 msgid "Normal" msgstr "Biasa" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Biasa" msgid "Set process priority to normal" msgstr "Tetapkan keutamaan proses menjadi biasa" -#: ../src/interface.cpp:120 ../src/util.cpp:223 +#: ../src/interface.cpp:120 ../src/util.cpp:227 msgid "Low" msgstr "Rendah" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Rendah" msgid "Set process priority to low" msgstr "Tetapkan keutamaan proses menjadi rendah" -#: ../src/interface.cpp:122 ../src/util.cpp:225 +#: ../src/interface.cpp:122 ../src/util.cpp:229 msgid "Very Low" msgstr "Sangat Rendah" @@ -366,191 +366,191 @@ msgstr "Tamatkan _Proses" #. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving, #. Sending -#: ../src/interface.cpp:279 +#: ../src/interface.cpp:283 #, c-format msgid "Pick a Color for '%s'" msgstr "Ambil Warna untuk '%s'" -#: ../src/interface.cpp:290 +#: ../src/interface.cpp:294 msgid "CPU History" msgstr "Sejarah CPU" -#: ../src/interface.cpp:344 ../src/procproperties.cpp:139 +#: ../src/interface.cpp:341 ../src/procproperties.cpp:125 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: ../src/interface.cpp:346 +#: ../src/interface.cpp:343 #, c-format msgid "CPU%d" msgstr "CPU%d" -#: ../src/interface.cpp:367 +#: ../src/interface.cpp:368 msgid "Memory and Swap History" msgstr "Sejarah ingatan dan Silih" -#: ../src/interface.cpp:401 ../src/proctable.cpp:262 -#: ../src/procproperties.cpp:133 +#: ../src/interface.cpp:402 ../src/proctable.cpp:256 +#: ../src/procproperties.cpp:119 msgid "Memory" msgstr "Ingatan" -#: ../src/interface.cpp:432 +#: ../src/interface.cpp:437 msgid "Swap" msgstr "Silih" -#: ../src/interface.cpp:463 +#: ../src/interface.cpp:472 msgid "Network History" msgstr "Sejarah Rangkaian" -#: ../src/interface.cpp:496 +#: ../src/interface.cpp:505 msgid "Receiving" msgstr "Menerima" -#: ../src/interface.cpp:529 +#: ../src/interface.cpp:537 msgid "Total Received" msgstr "Jumlah Diterima" -#: ../src/interface.cpp:557 +#: ../src/interface.cpp:573 msgid "Sending" msgstr "Menghantar" -#: ../src/interface.cpp:591 +#: ../src/interface.cpp:605 msgid "Total Sent" msgstr "Jumlah Hantar" #. procman_create_sysinfo_view(); -#: ../src/interface.cpp:777 +#: ../src/interface.cpp:792 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../src/interface.cpp:781 ../src/procdialogs.cpp:549 +#: ../src/interface.cpp:796 ../src/procdialogs.cpp:559 msgid "Processes" msgstr "Proses" -#: ../src/interface.cpp:785 ../src/procdialogs.cpp:662 +#: ../src/interface.cpp:800 ../src/procdialogs.cpp:684 msgid "Resources" msgstr "Sumber" -#: ../src/interface.cpp:789 ../src/procdialogs.cpp:727 -#: ../src/procdialogs.cpp:731 +#: ../src/interface.cpp:804 ../src/procdialogs.cpp:757 +#: ../src/procdialogs.cpp:761 msgid "File Systems" msgstr "Sistem Fail" -#: ../src/load-graph.cpp:170 +#: ../src/load-graph.cpp:176 #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" msgstr[0] "%u saat" -#: ../src/load-graph.cpp:351 +#: ../src/load-graph.cpp:350 msgid "not available" msgstr "tidak tersedia" #. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB -#: ../src/load-graph.cpp:354 +#: ../src/load-graph.cpp:353 #, c-format msgid "%s (%.1f%%) of %s" msgstr "%s (%.1f%%) bagi %s" -#: ../src/lsof.cpp:126 +#: ../src/lsof.cpp:123 msgid "Error" msgstr "Ralat" -#: ../src/lsof.cpp:127 +#: ../src/lsof.cpp:124 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Perl regular expression." msgstr "'%s' bukanlah ungkapan nalar Perl yang sah." -#: ../src/lsof.cpp:273 +#: ../src/lsof.cpp:268 msgid "Process" msgstr "Proses" -#: ../src/lsof.cpp:285 +#: ../src/lsof.cpp:280 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../src/lsof.cpp:295 ../src/memmaps.cpp:339 +#: ../src/lsof.cpp:290 ../src/memmaps.cpp:305 msgid "Filename" msgstr "Nama fail" #. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE); -#: ../src/lsof.cpp:312 +#: ../src/lsof.cpp:307 msgid "Search for Open Files" msgstr "Gelintar untuk Fail Terbuka" -#: ../src/lsof.cpp:339 +#: ../src/lsof.cpp:334 msgid "_Name contains:" msgstr "_Nama dikandungi:" #. The default accelerator collides with the default close accelerator. -#: ../src/lsof.cpp:353 +#: ../src/lsof.cpp:343 msgid "C_lear" msgstr "K_osongkan" -#: ../src/lsof.cpp:357 +#: ../src/lsof.cpp:347 msgid "Case insensitive matching" msgstr "Pemadanan tak sensitif kata" -#: ../src/lsof.cpp:365 +#: ../src/lsof.cpp:355 msgid "S_earch results:" msgstr "Hasil g_elintar:" #. xgettext: virtual memory start -#: ../src/memmaps.cpp:341 +#: ../src/memmaps.cpp:307 msgid "VM Start" msgstr "Mula VM" #. xgettext: virtual memory end -#: ../src/memmaps.cpp:343 +#: ../src/memmaps.cpp:309 msgid "VM End" msgstr "Akhir VM" #. xgettext: virtual memory syze -#: ../src/memmaps.cpp:345 +#: ../src/memmaps.cpp:311 msgid "VM Size" msgstr "Saiz VM" -#: ../src/memmaps.cpp:346 +#: ../src/memmaps.cpp:312 msgid "Flags" msgstr "Bendera" #. xgettext: virtual memory offset -#: ../src/memmaps.cpp:348 +#: ../src/memmaps.cpp:314 msgid "VM Offset" msgstr "Ofset VM" #. xgettext: memory that has not been modified since #. it has been allocated -#: ../src/memmaps.cpp:351 +#: ../src/memmaps.cpp:317 msgid "Private clean" msgstr "Peribadi bersih" #. xgettext: memory that has been modified since it #. has been allocated -#: ../src/memmaps.cpp:354 +#: ../src/memmaps.cpp:320 msgid "Private dirty" msgstr "Peribadi kotor" #. xgettext: shared memory that has not been modified #. since it has been allocated -#: ../src/memmaps.cpp:357 +#: ../src/memmaps.cpp:323 msgid "Shared clean" msgstr "Terkongsi bersih" #. xgettext: shared memory that has been modified #. since it has been allocated -#: ../src/memmaps.cpp:360 +#: ../src/memmaps.cpp:326 msgid "Shared dirty" msgstr "Terkongsi kotor" -#: ../src/memmaps.cpp:362 +#: ../src/memmaps.cpp:328 msgid "Inode" msgstr "Inod" -#: ../src/memmaps.cpp:467 +#: ../src/memmaps.cpp:432 msgid "Memory Maps" msgstr "Peta Ingatan" -#: ../src/memmaps.cpp:479 +#: ../src/memmaps.cpp:444 #, c-format msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):" msgstr "Peta _ingatan untuk proses \"%s\" (PID %u):" @@ -582,340 +582,402 @@ msgstr "jenis tidak diketahui" #. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use #. a very short translation if possible, and at most #. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI. -#: ../src/openfiles.cpp:250 +#: ../src/openfiles.cpp:251 msgid "FD" msgstr "FD" -#: ../src/openfiles.cpp:252 +#: ../src/openfiles.cpp:253 msgid "Object" msgstr "Objek" -#: ../src/openfiles.cpp:337 +#: ../src/openfiles.cpp:324 msgid "Open Files" msgstr "Buka Fail" -#: ../src/openfiles.cpp:358 +#: ../src/openfiles.cpp:345 #, c-format msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):" msgstr "_Fail dibuka oleh proses \"%s\" (PID %u):" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:1 msgid "Main window size and position in the form (width, height, xpos, ypos)" msgstr "Saiz dan kedudukan tetingkap utama dalam bentuk (tinggi, lebar, xpos, ypos)" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"If TRUE, main window will open maximized, and saved size and position values" +" are ignored." +msgstr "Jika BENAR, tetingkap utama akan dibuka secara maksimum, dan nilai kedudukan dan saiz tersimpan akan diabaikan." + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:3 msgid "Show process dependencies in tree form" msgstr "Tunjuk dependensi proses dalam bentuk pepohon" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:4 msgid "Solaris mode for CPU percentage" msgstr "Mod Solaris untuk peratusan CPU" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:5 msgid "" "If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's CPU usage " "is divided by the total number of CPUs. Otherwise, it operates in 'Irix " "mode'." msgstr "JIka BENAR, system-monitor beroperasi dalam 'mod Solaris' yang mana penggunaan tugas CPU dibahagi dengan jumlah bilangan CPU. Jika tidak, ia beroperasi dalam 'mod Irix'." -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:6 msgid "Enable/Disable smooth refresh" msgstr "Benar/Lumpuhkan segar semula lancar" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show warning dialog when killing processes" msgstr "Tunjuk dialog amaran bila membunuh proses" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:8 msgid "Time in milliseconds between updates of the process view" msgstr "Masa dalam saat di antara kemaskini paparan proses" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:9 msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs" msgstr "Masa dalam saat di antara kemaskini graf" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:10 msgid "Whether information about all file systems should be displayed" msgstr "Sama ada maklumat mengenai semua sistem fail patut dipaparkan" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:11 msgid "" "Whether to display information about all file systems (including types like " "'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted " "file systems." msgstr "Sama ada hendak papar maklumat mengenai semua sistem fail (termasuklah jenis seperti 'autofs' dan procfs'). Berguna untuk mendapatkan senarai bagi semua sistem fail terlekap semasa." -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:12 msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list" msgstr "Masa dalam saat di antara kemaskini senarai peranti" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:13 msgid "" "Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is" " active" msgstr "Tentukan proses yang manakah hendak dipapar secara lalai. 0 ialah Semua, 1 ialah pengguna, dan 2 ialah aktif" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:14 msgid "Saves the currently viewed tab" msgstr "Simpan tab dipapar semasa" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:15 msgid "" "0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 " "for the disks list" msgstr "0 untuk Maklumat Sistem, 1 untuk senarai proses, 2 untuk sumber dan 3 untuk senarai cakera" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:16 msgid "Default graph CPU color" msgstr "Warna CPU graf lalai" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:17 msgid "Default graph cpu color" msgstr "Warna cpu graf lalai" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:17 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:18 msgid "Default graph memory color" msgstr "Warna ingatan graf lalai" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:18 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:19 msgid "Default graph swap color" msgstr "Warna silih graf lalai" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:19 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:20 msgid "Default graph incoming network traffic color" msgstr "Warna trafik rangkaian masuk graf lalai" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:21 msgid "Default graph outgoing network traffic color" msgstr "Warna trafik rangkaian keluar graf lalai" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:22 msgid "Show network traffic in bits" msgstr "Tunjuk trafik rangkaian dalam bit" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:22 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:23 msgid "Process view sort column" msgstr "Lajur isih paparan proses" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:23 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:24 msgid "Process view columns order" msgstr "Tertib lajur paparan proses" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:24 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:25 msgid "Process view sort order" msgstr "Tertib isih paparan proses" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:25 -msgid "Width of process 'name' column" -msgstr "Lebar lajur 'name' proses" +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:26 +msgid "Width of process 'Name' column" +msgstr "Lebar lajur proses 'Name'" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:26 -msgid "Show process 'name' column on startup" -msgstr "Tunjuk lajur 'name' proses semasa permulaan" +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Show process 'Name' column on startup" +msgstr "Tunjuk lajur proses 'Name' ketika permulaan" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:27 -msgid "Width of process 'owner' column" -msgstr "Lebar lajur 'owner' proses" +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:28 +msgid "Width of process 'User' column" +msgstr "Lebar lajur proses 'User'" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:28 -msgid "Show process 'owner' column on startup" -msgstr "Tunjuk lajur 'owner' proses semasa permulaan" +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:29 +msgid "Show process 'User' column on startup" +msgstr "Tunjuk lajur proses 'User' semasa permulaan" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:29 -msgid "Width of process 'status' column" -msgstr "Lebar lajur 'status' proses" +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:30 +msgid "Width of process 'Status' column" +msgstr "Lebar lajur proses 'status'" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:30 -msgid "Show process 'status' column on startup" -msgstr "Tunjuk lajur 'status' proses semasa permulaan" +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:31 +msgid "Show process 'Status' column on startup" +msgstr "Tunjuk lajur proses 'status' semasa permulaan" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:31 -msgid "Width of process 'virtual memory' column" -msgstr "Lebar lajur 'virtual memory' proses" +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:32 +msgid "Width of process 'Virtual Memory' column" +msgstr "Lebar lajur proses 'virtual memory'" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:32 -msgid "Show process 'virtual memory' column on startup" -msgstr "Tunjuk lajur 'virtual memory' proses semasa permulaan" +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:33 +msgid "Show process 'Virtual Memory' column on startup" +msgstr "Tunjuk lajur proses 'Virtual Memory' semasa permulaan" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:33 -msgid "Width of process 'resident memory' column" -msgstr "Lebar lajur 'resident memory' proses" +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:34 +msgid "Width of process 'Resident Memory' column" +msgstr "Lebar lajur proses 'Resident Memory'" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:34 -msgid "Show process 'resident memory' column on startup" -msgstr "Tunjuk lajur 'resident memory' proses semasa permulaan" +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:35 +msgid "Show process 'Resident Memory' column on startup" +msgstr "Tunjuk lajur proses 'Resident Memory' semasa permulaan" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:35 -msgid "Width of process 'writable memory' column" -msgstr "Lebar lajur 'writable memory' proses" +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:36 +msgid "Width of process 'Writable Memory' column" +msgstr "Lebar lajur proses 'Writable Memory'" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:36 -msgid "Show process 'writable memory' column on startup" -msgstr "Tunjuk lajur 'writable memory' proses semasa permulaan" +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:37 +msgid "Show process 'Writable Memory' column on startup" +msgstr "Tunjuk lajur proses 'Writable Memory' semasa permulaan" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:37 -msgid "Width of process 'shared memory' column" -msgstr "Lebar lajur 'shared memory' proses" +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:38 +msgid "Width of process 'Shared Memory' column" +msgstr "Lebar lajur proses 'Shared Memory'" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:38 -msgid "Show process 'shared memory' column on startup" -msgstr "Tunjuk lajur 'shared memory' proses semasa permulaan" +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:39 +msgid "Show process 'Shared Memory' column on startup" +msgstr "Tunjuk lajur proses 'Shared Memory' semasa permulaan" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:39 -msgid "Width of process 'X server memory' column" -msgstr "Lebar lajur 'X server memory' proses" +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:40 +msgid "Width of process 'X Server Memory' column" +msgstr "Lebar lajur proses 'X Server Memory'" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:40 -msgid "Show process 'X server memory' column on startup" -msgstr "Tunjuk lajur 'X server memory' proses semasa permulaan" +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:41 +msgid "Show process 'X Server Memory' column on startup" +msgstr "Tunjuk lajur proses 'X Server Memory' semasa permulaan" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:42 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:43 #, no-c-format -msgid "Width of process 'CPU %' column" -msgstr "Lebar lajur 'CPU %' proses" +msgid "Width of process '% CPU' column" +msgstr "Lebar lajur proses '% CPU'" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:44 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:45 #, no-c-format -msgid "Show process 'CPU %' column on startup" -msgstr "Tunjuk lajur 'CPU %s' proses semasa permulaan" +msgid "Show process '% CPU' column on startup" +msgstr "Tunjuk lajur proses '% CPU' semasa permulaan" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:45 -msgid "Width of process 'CPU time' column" -msgstr "Lebar lajur 'CPU time' proses" +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:46 +msgid "Width of process 'CPU Time' column" +msgstr "Lebar lajur proses 'CPU Time'" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:46 -msgid "Show process 'CPU time' column on startup" -msgstr "Tunjuk lajur 'CPU time' proses semasa permulaan" +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:47 +msgid "Show process 'CPU Time' column on startup" +msgstr "Tunjuk lajur proses 'CPU Time' semasa permulaan" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:47 -msgid "Width of process 'start time' column" -msgstr "Lebar lajur 'start time' proses" +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:48 +msgid "Width of process 'Started' column" +msgstr "Lebar lajur proses 'Started'" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:48 -msgid "Show process 'start time' column on startup" -msgstr "Tunjuk lajur 'start time' proses semasa permulaan" +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:49 +msgid "Show process 'Started' column on startup" +msgstr "Tunjuk lajur proses 'Started' semasa permulaan" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:49 -msgid "Width of process 'nice' column" -msgstr "Lebar lajur 'nice' proses" +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:50 +msgid "Width of process 'Nice' column" +msgstr "Lebar lajur proses 'Nice'" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:50 -msgid "Show process 'nice' column on startup" -msgstr "Tunjuk lajur 'nice' proses semasa permulaan" +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:51 +msgid "Show process 'Nice' column on startup" +msgstr "Tunjuk lajur proses 'Nice' semasa permulaan" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:51 -msgid "Width of process 'PID' column" -msgstr "Lebar lajur 'PID' proses" +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:52 +msgid "Width of process 'ID' column" +msgstr "Lebar lajur proses 'ID'" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:52 -msgid "Show process 'PID' column on startup" -msgstr "Tunjuk lajur 'PID' proses semasa permulaan" +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:53 +msgid "Show process 'ID' column on startup" +msgstr "Tunjuk lajur proses 'ID' semasa permulaan" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:53 -msgid "Width of process 'SELinux security context' column" -msgstr "Lebar lajur 'SELinux security context' proses" +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:54 +msgid "Width of process 'Security Context' column" +msgstr "Lebar lajur proses 'Security Context'" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:54 -msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup" -msgstr "Tunjuk lajur 'SELinux security context' proses semasa permulaan" +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:55 +msgid "Show process 'Security Context' column on startup" +msgstr "Tunjuk lajur proses 'Security Context' semasa permulaan" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:55 -msgid "Width of process 'arguments' column" -msgstr "Lebar lajur 'arguments' proses" +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:56 +msgid "Width of process 'Command Line' column" +msgstr "Lebar lajur proses 'Command Line'" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:56 -msgid "Show process 'arguments' column on startup" -msgstr "Tunjuk lajur 'arguments' proses semasa permulaan" +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:57 +msgid "Show process 'Command Line' column on startup" +msgstr "Tunjuk lajur proses 'Command Line' semasa permulaan" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:57 -msgid "Width of process 'estimated memory usage' column" -msgstr "Lebar lajur 'estimated memory usage' proses" +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:58 +msgid "Width of process 'Memory' column" +msgstr "Lebar lajur proses 'Memory'" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:58 -msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup" -msgstr "Tunjuk lajur 'estimated memory usage' proses semasa permulaan" +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:59 +msgid "Show process 'Memory' column on startup" +msgstr "Tunjuk lajur proses 'Memory' semasa permulaan" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:59 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:60 msgid "Width of process 'Waiting Channel' column" msgstr "Lebar lajur 'Waiting Channel' proses" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:60 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:61 msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup" msgstr "Tunjuk lajur 'Waiting Channel' proses semasa permulaan" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:62 msgid "Width of process 'Control Group' column" msgstr "Lebar proses lajur 'Kumpulan Kawalan'" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:63 msgid "Show process 'Control Group' column on startup" msgstr "Tunjuk lajur proses 'Kumpulan Kawalan' semasa permulaan" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:63 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:64 msgid "Width of process 'Unit' column" msgstr "Lebar lajur proses 'Unit'" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:64 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:65 msgid "Show process 'Unit' column on startup" msgstr "Tunjuk lajur proses 'Unit' ketika permulaan" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:65 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:66 msgid "Width of process 'Session' column" msgstr "Lebar lajur proses 'Sesi'" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:66 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:67 msgid "Show process 'Session' column on startup" msgstr "Tunjuk lajur proses 'Sesi' ketika permulaan" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:67 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:68 msgid "Width of process 'Seat' column" msgstr "Lebar lajur proses 'Tempat'" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:68 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:69 msgid "Show process 'Seat' column on startup" msgstr "Tunjuk lajur proses 'Tempat' ketika permulaan" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:69 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:70 msgid "Width of process 'Owner' column" msgstr "Lebar lajur proses 'Pemilik'" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:70 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:71 msgid "Show process 'Owner' column on startup" msgstr "Tunjuk lajur proses 'Pemilik' ketika permulaan" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:71 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:72 msgid "Width of process 'Priority' column" msgstr "Lebar lajur proses 'Keutamaan'" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:72 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:73 msgid "Show process 'Priority' column on startup" msgstr "Tunjuk lajur proses 'Keutamaan' ketika permulaan" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:73 -msgid "Disk view sort colum" +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:74 +msgid "Disk view sort column" msgstr "Lajur isih paparan cakera" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:75 msgid "Disk view sort order" msgstr "Tertib isih paparan cakera" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:76 msgid "Disk view columns order" msgstr "Tertib lajur paparan cakera" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:77 +msgid "Width of disk view 'Device' column" +msgstr "Lebar lajur paparan cakera 'Device'" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:78 +msgid "Show disk view 'Device' column on startup" +msgstr "Tunjuk lajur paparan cakera 'Device' ketika permulaan" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:79 +msgid "Width of disk view 'Directory' column" +msgstr "Lebar lajur paparan cakera 'Directory'" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:80 +msgid "Show disk view 'Directory' column on startup" +msgstr "Tunjuk lajur paparan cakera 'Directory' ketika permulaan" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:81 +msgid "Width of disk view 'Type' column" +msgstr "Lebar lajur paparan cakera 'Type'" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:82 +msgid "Show disk view 'Type' column on startup" +msgstr "Tunjuk lajur paparan cakera 'Type' ketika permulaan" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:83 +msgid "Width of disk view 'Total' column" +msgstr "Lebar lajur paparan cakera 'Total'" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:84 +msgid "Show disk view 'Total' column on startup" +msgstr "Tunjuk lajur paparan cakera 'Total' ketika permulaan" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:85 +msgid "Width of disk view 'Free' column" +msgstr "Lebar lajur paparan cakera 'Free'" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:86 +msgid "Show disk view 'Free' column on startup" +msgstr "Tunjuk lajur paparan cakera 'Free' ketika permulaan" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:87 +msgid "Width of disk view 'Available' column" +msgstr "Lebar lajur paparan cakera 'Available'" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:88 +msgid "Show disk view 'Available' column on startup" +msgstr "Tunjuk lajur paparan cakera 'Available' ketika permulaan" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:89 +msgid "Width of disk view 'Used' column" +msgstr "Lebar lajur paparan cakera 'Used'" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:90 +msgid "Show disk view 'Used' column on startup" +msgstr "Tunjuk lajur paparan cakera 'Used' ketika permulaan" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:91 msgid "Memory map sort column" msgstr "Lajur isih peta ingatan" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:77 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:92 msgid "Memory map sort order" msgstr "Tertib isih peta ingatan" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:78 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:93 msgid "Open files sort column" msgstr "Lajur isih buka fail" -#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:79 +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:94 msgid "Open files sort order" msgstr "Tertib isih buka fail" @@ -936,8 +998,8 @@ msgstr "Tidak dapat matikan process dengan PID %d dengan isyarat %d.\n%s" #. xgettext: primary alert message #: ../src/procdialogs.cpp:72 #, c-format -msgid "Kill the selected process »%s« (PID: %u)?" -msgstr "Matikan proses terpilih »%s« (PID: %u)?" +msgid "Kill the selected process “%s” (PID: %u)?" +msgstr "Matikan proses terpilih “%s” (PID: %u)?" #. xgettext: secondary alert message #: ../src/procdialogs.cpp:76 @@ -949,8 +1011,8 @@ msgstr "Mematikan proses boleh memusnahkan data, rosakkan sesidan menimbulkan ri #. xgettext: primary alert message #: ../src/procdialogs.cpp:83 #, c-format -msgid "End the selected process »%s« (PID: %u)?" -msgstr "Tamatkan proses terpilih »%s« (PID: %u)?" +msgid "End the selected process “%s” (PID: %u)?" +msgstr "Tamatkan proses terpilih “%s” (PID: %u)?" #. xgettext: secondary alert message #: ../src/procdialogs.cpp:87 @@ -959,171 +1021,171 @@ msgid "" " risk. Only unresponsive processes should be ended." msgstr "Menamatkan proses mungkin merosakkan data, hentikan sesi atau perkenalkan risiko keselamatan. Hanya proses tidak memberi respon patut ditamatkan." -#: ../src/procdialogs.cpp:125 ../src/procdialogs.cpp:223 +#: ../src/procdialogs.cpp:125 ../src/procdialogs.cpp:215 #, c-format msgid "(%s Priority)" msgstr "(Keutamaan %s)" -#: ../src/procdialogs.cpp:173 +#: ../src/procdialogs.cpp:169 #, c-format -msgid "Change Priority of Process »%s« (PID: %u)" -msgstr "Ubah Keutamaan Proses »%s« (PID: %u)" +msgid "Change Priority of Process “%s” (PID: %u)" +msgstr "Ubah keutamaan Proses “%s” (PID: %u)" -#: ../src/procdialogs.cpp:185 +#: ../src/procdialogs.cpp:181 msgid "Change _Priority" msgstr "Tukar _Keutamaan" -#: ../src/procdialogs.cpp:208 +#: ../src/procdialogs.cpp:204 msgid "_Nice value:" msgstr "Nilai _Elok:" -#: ../src/procdialogs.cpp:229 +#: ../src/procdialogs.cpp:221 msgid "Note:" msgstr "Nota:" -#: ../src/procdialogs.cpp:230 +#: ../src/procdialogs.cpp:222 msgid "" "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value " "corresponds to a higher priority." msgstr "Keutamaan bagi proses diberi mengikut nilai Elok. Nilai Elok yang rendah menunjukkan keutamaan tinggi." -#: ../src/procdialogs.cpp:467 +#: ../src/procdialogs.cpp:477 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: ../src/procdialogs.cpp:526 +#: ../src/procdialogs.cpp:536 msgid "System Monitor Preferences" msgstr "Keutamaan Pemantau Sistem" -#: ../src/procdialogs.cpp:556 +#: ../src/procdialogs.cpp:566 msgid "Behavior" msgstr "Kelakuan" -#: ../src/procdialogs.cpp:575 ../src/procdialogs.cpp:688 -#: ../src/procdialogs.cpp:750 +#: ../src/procdialogs.cpp:589 ../src/procdialogs.cpp:714 +#: ../src/procdialogs.cpp:784 msgid "_Update interval in seconds:" msgstr "_Kemaskini sela dalam saat:" -#: ../src/procdialogs.cpp:600 +#: ../src/procdialogs.cpp:618 msgid "Enable _smooth refresh" msgstr "Benarkan segar semula lan_car" -#: ../src/procdialogs.cpp:613 +#: ../src/procdialogs.cpp:631 msgid "Alert before ending or _killing processes" msgstr "Beri amaran sebelum mati atau _tamatkan proses" -#: ../src/procdialogs.cpp:626 +#: ../src/procdialogs.cpp:644 msgid "Divide CPU usage by CPU count" msgstr "Bahagi penggunaan CPU mengikut kiraan CPU" -#: ../src/procdialogs.cpp:627 +#: ../src/procdialogs.cpp:645 msgid "Solaris mode" msgstr "Mod Solaris" -#: ../src/procdialogs.cpp:644 ../src/procdialogs.cpp:784 +#: ../src/procdialogs.cpp:662 ../src/procdialogs.cpp:822 msgid "Information Fields" msgstr "Medan Maklumat" -#: ../src/procdialogs.cpp:657 +#: ../src/procdialogs.cpp:679 msgid "Process i_nformation shown in list:" msgstr "Maklumat proses ditunjuk dalam senarai:" -#: ../src/procdialogs.cpp:669 +#: ../src/procdialogs.cpp:691 msgid "Graphs" msgstr "Graf" -#: ../src/procdialogs.cpp:708 +#: ../src/procdialogs.cpp:738 msgid "Show network speed in bits" msgstr "Tunjuk kelajuan rangakan dalam bit" -#: ../src/procdialogs.cpp:770 +#: ../src/procdialogs.cpp:808 msgid "Show _all file systems" msgstr "Tunjuk semu_a sistem fail" -#: ../src/procdialogs.cpp:797 +#: ../src/procdialogs.cpp:839 msgid "File system i_nformation shown in list:" msgstr "Ma_klumat sistem fail ditunjuk dalam senarai:" -#: ../src/procman.cpp:659 +#: ../src/procman.cpp:662 msgid "A simple process and system monitor." msgstr "Merupakan pemantau sistem dan proses yang ringkas." -#: ../src/proctable.cpp:247 ../src/procproperties.cpp:130 +#: ../src/proctable.cpp:241 ../src/procproperties.cpp:116 msgid "Process Name" msgstr "Nama Proses" -#: ../src/proctable.cpp:248 ../src/procproperties.cpp:131 +#: ../src/proctable.cpp:242 ../src/procproperties.cpp:117 msgid "User" msgstr "Pengguna" -#: ../src/proctable.cpp:249 ../src/procproperties.cpp:132 +#: ../src/proctable.cpp:243 ../src/procproperties.cpp:118 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/proctable.cpp:250 ../src/procproperties.cpp:134 +#: ../src/proctable.cpp:244 ../src/procproperties.cpp:120 msgid "Virtual Memory" msgstr "Ingatan Maya" -#: ../src/proctable.cpp:251 ../src/procproperties.cpp:135 +#: ../src/proctable.cpp:245 ../src/procproperties.cpp:121 msgid "Resident Memory" msgstr "Ingatan Mastautin" -#: ../src/proctable.cpp:252 ../src/procproperties.cpp:136 +#: ../src/proctable.cpp:246 ../src/procproperties.cpp:122 msgid "Writable Memory" msgstr "Ingatan Boleh Tulis" -#: ../src/proctable.cpp:253 ../src/procproperties.cpp:137 +#: ../src/proctable.cpp:247 ../src/procproperties.cpp:123 msgid "Shared Memory" msgstr "Ingatan Terkongsi" -#: ../src/proctable.cpp:254 ../src/procproperties.cpp:138 +#: ../src/proctable.cpp:248 ../src/procproperties.cpp:124 msgid "X Server Memory" msgstr "Ingatan Pelayan X" -#: ../src/proctable.cpp:255 +#: ../src/proctable.cpp:249 #, no-c-format msgid "% CPU" msgstr "% CPU" -#: ../src/proctable.cpp:256 ../src/procproperties.cpp:140 +#: ../src/proctable.cpp:250 ../src/procproperties.cpp:126 msgid "CPU Time" msgstr "Masa CPU" -#: ../src/proctable.cpp:257 ../src/procproperties.cpp:141 +#: ../src/proctable.cpp:251 ../src/procproperties.cpp:127 msgid "Started" msgstr "Bermula" -#: ../src/proctable.cpp:258 ../src/procproperties.cpp:142 +#: ../src/proctable.cpp:252 ../src/procproperties.cpp:128 msgid "Nice" msgstr "Elok" -#: ../src/proctable.cpp:259 ../src/procproperties.cpp:144 +#: ../src/proctable.cpp:253 ../src/procproperties.cpp:130 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../src/proctable.cpp:260 ../src/procproperties.cpp:145 +#: ../src/proctable.cpp:254 ../src/procproperties.cpp:131 msgid "Security Context" msgstr "Konteks Keselamatan" -#: ../src/proctable.cpp:261 ../src/procproperties.cpp:146 +#: ../src/proctable.cpp:255 ../src/procproperties.cpp:132 msgid "Command Line" msgstr "Baris Perintah" #. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan #. ps(1) -#: ../src/proctable.cpp:264 ../src/procproperties.cpp:147 +#: ../src/proctable.cpp:258 ../src/procproperties.cpp:133 msgid "Waiting Channel" msgstr "Menunggu Saluran" -#: ../src/proctable.cpp:265 +#: ../src/proctable.cpp:259 ../src/procproperties.cpp:134 msgid "Control Group" msgstr "Kumpulan Kawalan" -#: ../src/proctable.cpp:266 +#: ../src/proctable.cpp:260 msgid "Unit" msgstr "Unit" -#: ../src/proctable.cpp:267 +#: ../src/proctable.cpp:261 msgid "Session" msgstr "Sesi" @@ -1131,38 +1193,33 @@ msgstr "Sesi" #. belongs to, only #. for multi-seat environments. See #. http://en.wikipedia.org/wiki/Multiseat_configuration -#: ../src/proctable.cpp:270 +#: ../src/proctable.cpp:264 msgid "Seat" msgstr "Tempat" -#: ../src/proctable.cpp:271 +#: ../src/proctable.cpp:265 msgid "Owner" msgstr "Pemilik" -#: ../src/proctable.cpp:272 ../src/procproperties.cpp:143 +#: ../src/proctable.cpp:266 ../src/procproperties.cpp:129 msgid "Priority" msgstr "Keutamaan" -#: ../src/proctable.cpp:1096 +#: ../src/proctable.cpp:1091 #, c-format msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f" msgstr "Purata muatan bagi 1, 5, 15 minit terakhir: %0.2f, %0.2f, %0.2f" -#: ../src/procproperties.cpp:104 ../src/util.cpp:420 +#: ../src/procproperties.cpp:99 ../src/procproperties.cpp:131 +#: ../src/procproperties.cpp:134 ../src/util.cpp:424 msgid "N/A" msgstr "T/S" -#: ../src/procproperties.cpp:140 -#, c-format -msgid "%lld second" -msgid_plural "%lld seconds" -msgstr[0] "%lld saat" - -#: ../src/procproperties.cpp:258 +#: ../src/procproperties.cpp:242 msgid "Process Properties" msgstr "Sifat Proses" -#: ../src/procproperties.cpp:278 +#: ../src/procproperties.cpp:262 #, c-format msgid "Properties of process \"%s\" (PID %u):" msgstr "Sifat bagi proses \"%s\" (PID %u):" @@ -1181,35 +1238,35 @@ msgstr "Keluaran %s %s" msgid "%d-bit" msgstr "%d-bit" -#: ../src/sysinfo.cpp:780 +#: ../src/sysinfo.cpp:819 #, c-format msgid "Kernel %s" msgstr "Kernel %s" -#: ../src/sysinfo.cpp:794 +#: ../src/sysinfo.cpp:835 #, c-format msgid "MATE %s" msgstr "MATE %s" #. hardware section -#: ../src/sysinfo.cpp:809 +#: ../src/sysinfo.cpp:852 msgid "Hardware" msgstr "Perkakasan" -#: ../src/sysinfo.cpp:814 +#: ../src/sysinfo.cpp:857 msgid "Memory:" msgstr "Ingatan:" -#: ../src/sysinfo.cpp:818 +#: ../src/sysinfo.cpp:861 msgid "Processor:" msgstr "Pemproses:" #. disk space section -#: ../src/sysinfo.cpp:826 +#: ../src/sysinfo.cpp:869 msgid "System Status" msgstr "Status Sistem" -#: ../src/sysinfo.cpp:831 +#: ../src/sysinfo.cpp:874 msgid "Available disk space:" msgstr "Ruang cakera tersedia:" @@ -1257,60 +1314,60 @@ msgstr "%u:%02u:%02u" msgid "%u:%02u.%02u" msgstr "%u:%02u.%02u" -#: ../src/util.cpp:166 +#: ../src/util.cpp:170 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" -#: ../src/util.cpp:167 +#: ../src/util.cpp:171 #, c-format msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: ../src/util.cpp:168 +#: ../src/util.cpp:172 #, c-format msgid "%.1f GiB" msgstr "%.1f GiB" -#: ../src/util.cpp:169 +#: ../src/util.cpp:173 #, c-format msgid "%.1f TiB" msgstr "%.1f TiB" -#: ../src/util.cpp:170 +#: ../src/util.cpp:174 #, c-format msgid "%.3g kbit" msgstr "%.3g kbit" -#: ../src/util.cpp:171 +#: ../src/util.cpp:175 #, c-format msgid "%.3g Mbit" msgstr "%.3g Mbit" -#: ../src/util.cpp:172 +#: ../src/util.cpp:176 #, c-format msgid "%.3g Gbit" msgstr "%.3g Gbit" -#: ../src/util.cpp:173 +#: ../src/util.cpp:177 #, c-format msgid "%.3g Tbit" msgstr "%.3g Tbit" -#: ../src/util.cpp:188 +#: ../src/util.cpp:192 #, c-format msgid "%u bit" msgid_plural "%u bits" msgstr[0] "%u bit" -#: ../src/util.cpp:189 +#: ../src/util.cpp:193 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u bait" #. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s -#: ../src/util.cpp:583 +#: ../src/util.cpp:587 #, c-format msgid "%s/s" msgstr "%s/s" -- cgit v1.2.1