From 02d7c85c62d99449eed9443e64b287940be6d723 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Fri, 29 Dec 2017 19:04:52 +0100 Subject: sync with transifex --- po/sr.po | 138 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 77 insertions(+), 61 deletions(-) (limited to 'po/sr.po') diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 7615c0e..22c4ea9 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 10:29+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Мирослав Николић \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-06 12:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-06 11:29+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "MATE System Monitor" msgstr "Мејтов пратилац система" #: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:186 -#: ../src/interface.cpp:712 ../src/procman.cpp:713 +#: ../src/interface.cpp:680 ../src/procman.cpp:714 msgid "System Monitor" msgstr "Праћење система" @@ -46,6 +46,22 @@ msgstr "Праћење система" msgid "View current processes and monitor system state" msgstr "Прегледајте текуће процесе и пратите стање система" +#: ../org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in.h:1 +msgid "Kill process" +msgstr "" + +#: ../org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in.h:2 +msgid "Privileges are required to control other users' processes" +msgstr "" + +#: ../org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in.h:3 +msgid "Renice process" +msgstr "" + +#: ../org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in.h:4 +msgid "Privileges are required to change the priority of processes" +msgstr "" + #: ../src/argv.cpp:21 msgid "Show the System tab" msgstr "Прикажи језичак система" @@ -207,7 +223,7 @@ msgstr "_Настави процес" msgid "Continue process if stopped" msgstr "Наставите рад процеса ако је заустављен" -#: ../src/interface.cpp:67 ../src/procdialogs.cpp:90 +#: ../src/interface.cpp:67 ../src/procdialogs.cpp:91 msgid "_End Process" msgstr "_Окончај процес" @@ -215,7 +231,7 @@ msgstr "_Окончај процес" msgid "Force process to finish normally" msgstr "Приморајте процес да уобичајено заврши рад" -#: ../src/interface.cpp:69 ../src/procdialogs.cpp:79 +#: ../src/interface.cpp:69 ../src/procdialogs.cpp:80 msgid "_Kill Process" msgstr "_Убиј процес" @@ -375,63 +391,63 @@ msgstr "Изаберите боју за „%s“" msgid "CPU History" msgstr "Временски дијаграм процесора" -#: ../src/interface.cpp:341 ../src/procproperties.cpp:125 +#: ../src/interface.cpp:337 ../src/procproperties.cpp:125 msgid "CPU" msgstr "Процесор" -#: ../src/interface.cpp:343 +#: ../src/interface.cpp:339 #, c-format msgid "CPU%d" msgstr "Процесор %d" -#: ../src/interface.cpp:368 +#: ../src/interface.cpp:364 msgid "Memory and Swap History" msgstr "Временски дијаграм оперативне и виртуелне меморије" -#: ../src/interface.cpp:402 ../src/proctable.cpp:256 +#: ../src/interface.cpp:398 ../src/proctable.cpp:256 #: ../src/procproperties.cpp:119 msgid "Memory" msgstr "Оперативна меморија" -#: ../src/interface.cpp:437 +#: ../src/interface.cpp:426 msgid "Swap" msgstr "Виртуелна меморија" -#: ../src/interface.cpp:472 +#: ../src/interface.cpp:454 msgid "Network History" msgstr "Временски дијаграм мрежног саобраћаја" -#: ../src/interface.cpp:505 +#: ../src/interface.cpp:487 msgid "Receiving" msgstr "Брзина примања" -#: ../src/interface.cpp:537 +#: ../src/interface.cpp:519 msgid "Total Received" msgstr "Укупно је примљено" -#: ../src/interface.cpp:573 +#: ../src/interface.cpp:548 msgid "Sending" msgstr "Брзина слања" -#: ../src/interface.cpp:605 +#: ../src/interface.cpp:580 msgid "Total Sent" msgstr "Укупно је послато" #. procman_create_sysinfo_view(); -#: ../src/interface.cpp:792 +#: ../src/interface.cpp:760 msgid "System" msgstr "Систем" -#: ../src/interface.cpp:796 ../src/procdialogs.cpp:559 +#: ../src/interface.cpp:764 ../src/procdialogs.cpp:558 msgid "Processes" msgstr "Процеси" -#: ../src/interface.cpp:800 ../src/procdialogs.cpp:684 +#: ../src/interface.cpp:768 ../src/procdialogs.cpp:683 msgid "Resources" msgstr "Ресурси" -#: ../src/interface.cpp:804 ../src/procdialogs.cpp:757 -#: ../src/procdialogs.cpp:761 +#: ../src/interface.cpp:772 ../src/procdialogs.cpp:756 +#: ../src/procdialogs.cpp:760 msgid "File Systems" msgstr "Системи датотека" @@ -462,37 +478,37 @@ msgstr "Грешка" msgid "'%s' is not a valid Perl regular expression." msgstr "„%s“ није исправан регуларни израз Перла." -#: ../src/lsof.cpp:268 +#: ../src/lsof.cpp:270 msgid "Process" msgstr "Процес" -#: ../src/lsof.cpp:280 +#: ../src/lsof.cpp:282 msgid "PID" msgstr "ПИБ" -#: ../src/lsof.cpp:290 ../src/memmaps.cpp:305 +#: ../src/lsof.cpp:292 ../src/memmaps.cpp:305 msgid "Filename" msgstr "Датотека" #. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE); -#: ../src/lsof.cpp:307 +#: ../src/lsof.cpp:309 msgid "Search for Open Files" msgstr "Потражи отворене датотеке" -#: ../src/lsof.cpp:334 +#: ../src/lsof.cpp:336 msgid "_Name contains:" msgstr "_Назив садржи:" #. The default accelerator collides with the default close accelerator. -#: ../src/lsof.cpp:343 +#: ../src/lsof.cpp:345 msgid "C_lear" msgstr "_Очисти" -#: ../src/lsof.cpp:347 +#: ../src/lsof.cpp:349 msgid "Case insensitive matching" msgstr "Не разликуј величину слова" -#: ../src/lsof.cpp:355 +#: ../src/lsof.cpp:357 msgid "S_earch results:" msgstr "Резултати _претраге:" @@ -998,117 +1014,117 @@ msgid "" msgstr "Не могу да убијем процес са ПИБ-ом %d сигналом „%d“.\n%s" #. xgettext: primary alert message -#: ../src/procdialogs.cpp:72 +#: ../src/procdialogs.cpp:73 #, c-format msgid "Kill the selected process “%s” (PID: %u)?" msgstr "Да убијем изабрани процес „%s“ (са ПИБ-ом: %u)?" #. xgettext: secondary alert message -#: ../src/procdialogs.cpp:76 +#: ../src/procdialogs.cpp:77 msgid "" "Killing a process may destroy data, break the session or introduce a " "security risk. Only unresponsive processes should be killed." msgstr "Убијање процеса може да уништи податке, прекине сесију или да доведе до безбедносног ризика. Треба убијати само процесе који се не одазивају." #. xgettext: primary alert message -#: ../src/procdialogs.cpp:83 +#: ../src/procdialogs.cpp:84 #, c-format msgid "End the selected process “%s” (PID: %u)?" msgstr "Да окончам изабрани процес „%s“ (са ПИБ-ом: %u)?" #. xgettext: secondary alert message -#: ../src/procdialogs.cpp:87 +#: ../src/procdialogs.cpp:88 msgid "" "Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security" " risk. Only unresponsive processes should be ended." msgstr "Окончавање процеса може да уништи податке, прекине сесију или да доведе до безбедносног ризика. Треба окончавати само процесе који се не одазивају." -#: ../src/procdialogs.cpp:125 ../src/procdialogs.cpp:215 +#: ../src/procdialogs.cpp:126 ../src/procdialogs.cpp:215 #, c-format msgid "(%s Priority)" msgstr "(%s важност)" -#: ../src/procdialogs.cpp:169 +#: ../src/procdialogs.cpp:170 #, c-format msgid "Change Priority of Process “%s” (PID: %u)" msgstr "Да променим важност процеса „%s“ (са ПИБ-ом: %u)?" -#: ../src/procdialogs.cpp:181 +#: ../src/procdialogs.cpp:182 msgid "Change _Priority" msgstr "Промени _важност" -#: ../src/procdialogs.cpp:204 +#: ../src/procdialogs.cpp:205 msgid "_Nice value:" msgstr "Вредност за _важност:" -#: ../src/procdialogs.cpp:221 +#: ../src/procdialogs.cpp:220 msgid "Note:" msgstr "Обавештење:" -#: ../src/procdialogs.cpp:222 +#: ../src/procdialogs.cpp:221 msgid "" "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value " "corresponds to a higher priority." msgstr "Важност процеса је задата вредношћу његове важности. Нижа вредност представља вишу важност." -#: ../src/procdialogs.cpp:477 +#: ../src/procdialogs.cpp:476 msgid "Icon" msgstr "Иконица" -#: ../src/procdialogs.cpp:536 +#: ../src/procdialogs.cpp:535 msgid "System Monitor Preferences" msgstr "Поставке праћења система" -#: ../src/procdialogs.cpp:566 +#: ../src/procdialogs.cpp:565 msgid "Behavior" msgstr "Понашање" -#: ../src/procdialogs.cpp:589 ../src/procdialogs.cpp:714 -#: ../src/procdialogs.cpp:784 +#: ../src/procdialogs.cpp:588 ../src/procdialogs.cpp:713 +#: ../src/procdialogs.cpp:783 msgid "_Update interval in seconds:" msgstr "Период _освежавања (у секундама):" -#: ../src/procdialogs.cpp:618 +#: ../src/procdialogs.cpp:617 msgid "Enable _smooth refresh" msgstr "Укључи прецизно, _меко освежавање" -#: ../src/procdialogs.cpp:631 +#: ../src/procdialogs.cpp:630 msgid "Alert before ending or _killing processes" msgstr "Прикажи упозорење пре _окончавања или убијања процеса" -#: ../src/procdialogs.cpp:644 +#: ../src/procdialogs.cpp:643 msgid "Divide CPU usage by CPU count" msgstr "Подели оптерећење процесора њиховим бројем" -#: ../src/procdialogs.cpp:645 +#: ../src/procdialogs.cpp:644 msgid "Solaris mode" msgstr "Соларис режим" -#: ../src/procdialogs.cpp:662 ../src/procdialogs.cpp:822 +#: ../src/procdialogs.cpp:661 ../src/procdialogs.cpp:821 msgid "Information Fields" msgstr "Поља са подацима" -#: ../src/procdialogs.cpp:679 +#: ../src/procdialogs.cpp:678 msgid "Process i_nformation shown in list:" msgstr "Подаци о _процесима приказани у списку:" -#: ../src/procdialogs.cpp:691 +#: ../src/procdialogs.cpp:690 msgid "Graphs" msgstr "Графици" -#: ../src/procdialogs.cpp:738 +#: ../src/procdialogs.cpp:737 msgid "Show network speed in bits" msgstr "Прикажи брзину мреже у битовима" -#: ../src/procdialogs.cpp:808 +#: ../src/procdialogs.cpp:807 msgid "Show _all file systems" msgstr "Прикажи _све системе датотека" -#: ../src/procdialogs.cpp:839 +#: ../src/procdialogs.cpp:838 msgid "File system i_nformation shown in list:" msgstr "Подаци о систему _датотека приказани на списку:" -#: ../src/procman.cpp:662 +#: ../src/procman.cpp:663 msgid "A simple process and system monitor." msgstr "Једноставан програм за праћење система и процеса." @@ -1245,30 +1261,30 @@ msgstr "%d-бита" msgid "Kernel %s" msgstr "Кернел %s" -#: ../src/sysinfo.cpp:835 +#: ../src/sysinfo.cpp:836 #, c-format msgid "MATE %s" msgstr "Мејт %s" #. hardware section -#: ../src/sysinfo.cpp:852 +#: ../src/sysinfo.cpp:854 msgid "Hardware" msgstr "Хардвер" -#: ../src/sysinfo.cpp:857 +#: ../src/sysinfo.cpp:859 msgid "Memory:" msgstr "Меморија:" -#: ../src/sysinfo.cpp:861 +#: ../src/sysinfo.cpp:863 msgid "Processor:" msgstr "Процесор:" #. disk space section -#: ../src/sysinfo.cpp:869 +#: ../src/sysinfo.cpp:871 msgid "System Status" msgstr "Стање система" -#: ../src/sysinfo.cpp:874 +#: ../src/sysinfo.cpp:876 msgid "Available disk space:" msgstr "Расположив простор на диску:" -- cgit v1.2.1