diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2017-12-24 10:08:38 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2017-12-24 10:08:38 +0100 |
commit | 3653782a745b1ffc32970ffbf07625cf42d9e92a (patch) | |
tree | 3a27ee1363336f29357d518a568a27ac011d8e14 /po/mr.po | |
parent | 770127877be8b5456ebf400578ba1f333c2eb708 (diff) | |
download | mate-terminal-3653782a745b1ffc32970ffbf07625cf42d9e92a.tar.bz2 mate-terminal-3653782a745b1ffc32970ffbf07625cf42d9e92a.tar.xz |
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r-- | po/mr.po | 801 |
1 files changed, 440 insertions, 361 deletions
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-29 21:53+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-29 19:01+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 17:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-22 16:42+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n" "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,13 +34,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4405 +#: ../src/terminal-window.c:4450 msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE टर्मिनल" -#: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:327 +#: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:589 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2203 +#: ../src/terminal-window.c:2210 msgid "Terminal" msgstr "टर्मिनल" @@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:11 msgid "" -"A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This " -"is a list of encodings to appear there. The special encoding name " +"A subset of possible encodings are presented in the \"Encoding\" submenu. " +"This is a list of encodings to appear there. The special encoding name " "\"current\" means to display the encoding of the current locale." msgstr "" @@ -146,73 +146,83 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Switch tabs with [Ctrl]+[Tab]" +msgstr "" + +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:15 +msgid "" +"If true, it enables the ability to switch tabs using [Ctrl+Tab] and " +"[Ctrl+Shift+Tab]." +msgstr "" + +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:16 msgctxt "visible-name" msgid "'Default'" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:15 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:17 msgid "Human-readable name of the profile" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:16 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:18 msgid "Human-readable name of the profile." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:17 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:19 msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:18 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:20 msgid "" "True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with " "this profile." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:19 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:21 msgid "Default color of text in the terminal" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:20 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:22 msgid "" "Default color of text in the terminal, as a color specification (can be " "HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\")." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:21 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:23 msgid "Default color of terminal background" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:22 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:24 msgid "" "Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-" "style hex digits, or a color name such as \"red\")." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:23 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:25 msgid "Default color of bold text in the terminal" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:24 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:26 msgid "" "Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be" " HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if" " bold_color_same_as_fg is true." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:25 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:27 msgid "Whether bold text should use the same color as normal text" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:26 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:28 msgid "" "If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:27 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:29 msgid "What to do with dynamic title" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:28 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:30 msgid "" "If the application in the terminal sets the title (most typically people " "have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the" @@ -220,267 +230,267 @@ msgid "" "values are \"replace\", \"before\", \"after\", and \"ignore\"." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:29 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:31 msgctxt "title" msgid "'Terminal'" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:30 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:32 msgid "Title for terminal" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:31 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:33 msgid "" "Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced " "by or combined with the title set by the application inside the terminal, " "depending on the title_mode setting." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:32 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:34 msgid "Whether to allow bold text" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:33 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:35 msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:34 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:36 msgid "Whether to silence terminal bell" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:35 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:37 msgid "" "If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for " "the terminal bell." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:36 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:38 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:37 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:39 msgid "If true, selection is automatically copied to clipboard buffer." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:38 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:40 msgid "Characters that are considered \"part of a word\"" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:39 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:41 msgid "" "When selecting text by word, sequences of these characters are considered " "single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing" " a range) should be the first character given." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:40 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:42 msgid "Whether to use custom terminal size for new windows" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:41 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:43 msgid "" "If true, newly created terminal windows will have custom size specified by " "default_size_columns and default_size_rows." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:42 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:44 msgid "Default number of columns" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:43 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:45 msgid "" "Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if " "use_custom_default_size is not enabled." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:44 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:46 msgid "Default number of rows" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:45 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:47 msgid "" "Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if " "use_custom_default_size is not enabled." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:46 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:48 msgid "Position of the scrollbar" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:47 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:49 msgid "" "Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", " "and \"hidden\"." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:48 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:50 msgid "Number of lines to keep in scrollback" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:49 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:51 msgid "" "Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the " "terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are" " discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:50 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:52 msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:51 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:53 msgid "" "If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is" " stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk" " space if there is a lot of output to the terminal." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:52 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:54 msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:53 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:55 msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:54 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:56 msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:55 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:57 msgid "" "If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:56 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:58 msgid "What to do with the terminal when the child command exits" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:57 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:59 msgid "" "Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to " "restart the command." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:58 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:60 msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:59 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:61 msgid "" "If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. " "(argv[0] will have a hyphen in front of it.)" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:60 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:62 msgid "Whether to update login records when launching terminal command" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:61 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:63 msgid "" "If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the " "command inside the terminal is launched." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:62 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:64 msgid "Whether to run a custom command instead of the shell" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:63 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:65 msgid "" "If true, the value of the custom_command setting will be used in place of " "running a shell." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:64 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:66 msgid "Whether to blink the cursor" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:65 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:67 msgid "" "The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking " "settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:66 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:68 msgid "The cursor appearance" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:67 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:69 msgid "" "The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a " "vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:68 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:70 msgid "Custom command to use instead of the shell" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:69 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:71 msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:70 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:72 msgid "Icon for terminal window" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:71 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:73 msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:72 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:74 msgid "Palette for terminal applications" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:73 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:75 msgid "" "Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can " "use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color " "names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\"" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:74 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:76 msgid "Font" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:75 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:77 msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:76 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:78 msgid "Background type" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:77 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:79 msgid "" "Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" " "for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a " "compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:78 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:80 msgid "Background image" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:79 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:81 msgid "Filename of a background image." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:80 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:82 msgid "Whether to scroll background image" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:81 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:83 msgid "" "If true, scroll the background image with the foreground text; if false, " "keep the image in a fixed position and scroll the text above it." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:82 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:84 msgid "How much to darken the background image" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:83 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:85 msgid "" "A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background " "image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current " @@ -488,11 +498,11 @@ msgid "" "setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:84 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:86 msgid "Effect of the Backspace key" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:85 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:87 msgid "" "Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-" "del\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the " @@ -501,11 +511,11 @@ msgid "" "correct setting for the Backspace key." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:86 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:88 msgid "Effect of the Delete key" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:87 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:89 msgid "" "Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" " "for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS " @@ -514,41 +524,41 @@ msgid "" "setting for the Delete key." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:88 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:90 msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:89 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:91 msgid "" "If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for " "the terminal, instead of colors provided by the user." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:90 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:92 msgid "Whether to use the system font" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:91 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:93 msgid "" "If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's " "monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:92 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:94 msgid "Highlight S/Key challenges" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:93 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:95 msgid "" "Popup a dialog when an S/Key challenge response query is detected and " "clicked on. Typing a password into the dialog will send it to the terminal." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:94 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:96 msgid "Keyboard shortcut to open a new tab" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:95 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:97 msgid "" "Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -556,11 +566,11 @@ msgid "" "this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:96 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:98 msgid "Keyboard shortcut to open a new window" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:97 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:99 msgid "" "Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the" " same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -568,11 +578,11 @@ msgid "" "this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:98 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:100 msgid "Keyboard shortcut to create a new profile" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:99 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:101 msgid "" "Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. " "Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If " @@ -580,11 +590,11 @@ msgid "" " keyboard shortcut for this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:100 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:102 msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:101 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:103 msgid "" "Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. Expressed " "as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " @@ -592,11 +602,11 @@ msgid "" "shortcut for this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:102 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:104 msgid "Keyboard shortcut to close a tab" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:103 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:105 msgid "" "Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same " "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -604,11 +614,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:104 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:106 msgid "Keyboard shortcut to close a window" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:105 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:107 msgid "" "Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -616,11 +626,11 @@ msgid "" "this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:106 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:108 msgid "Keyboard shortcut to copy text" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:107 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:109 msgid "" "Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed " "as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " @@ -628,23 +638,23 @@ msgid "" "shortcut for this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:108 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:110 msgid "Keyboard shortcut to paste text" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:109 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:111 msgid "" -"Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the " +"Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard in the " "terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource " "files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:110 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:112 msgid "Keyboard shortcut to select all text" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:111 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:113 msgid "" "Keyboard shortcut key for selecting all the text into the terminal. " "Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If " @@ -652,11 +662,47 @@ msgid "" " keyboard shortcut for this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:112 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:114 +msgid "Keyboard shortcut to show the find dialog" +msgstr "" + +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:115 +msgid "" +"Keyboard shortcut key for showing the find dialog. Expressed as a string in " +"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +"this action." +msgstr "" + +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:116 +msgid "Keyboard shortcut to find the next text" +msgstr "" + +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:117 +msgid "" +"Keyboard shortcut key for finding the next text into the terminal. Expressed" +" as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the" +" option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard " +"shortcut for this action." +msgstr "" + +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:118 +msgid "Keyboard shortcut to find the previous text" +msgstr "" + +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:119 +msgid "" +"Keyboard shortcut key for finding the previous text into the terminal. " +"Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If " +"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no" +" keyboard shortcut for this action." +msgstr "" + +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:120 msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:113 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:121 msgid "" "Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " @@ -664,11 +710,11 @@ msgid "" " this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:114 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:122 msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:115 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:123 msgid "" "Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as " "a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " @@ -676,11 +722,11 @@ msgid "" "shortcut for this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:116 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:124 msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:117 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:125 msgid "" "Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in " "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -688,11 +734,11 @@ msgid "" "this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:118 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:126 msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:119 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:127 msgid "" "Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -700,11 +746,11 @@ msgid "" "this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:120 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:128 msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:121 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:129 msgid "" "Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string" " in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " @@ -712,11 +758,11 @@ msgid "" " this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:122 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:130 msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:123 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:131 msgid "" "Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " @@ -724,11 +770,11 @@ msgid "" " this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:124 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:132 msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:125 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:133 msgid "" "Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in " "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -736,11 +782,11 @@ msgid "" "this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:126 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:134 msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous profile" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:127 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:135 msgid "" "Keyboard shortcut key to switch to the previous profile. Expressed as a " "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " @@ -748,11 +794,11 @@ msgid "" "shortcut for this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:128 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:136 msgid "Keyboard shortcut to switch to the next profile" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:129 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:137 msgid "" "Keyboard shortcut key to switch to the next profile. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " @@ -760,11 +806,11 @@ msgid "" " this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:130 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:138 msgid "Accelerator to move the current tab to the left." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:131 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:139 msgid "" "Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " @@ -772,11 +818,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:132 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:140 msgid "Accelerator to move the current tab to the right." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:133 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:141 msgid "" "Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " @@ -784,22 +830,22 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:134 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:142 msgid "Accelerator to detach current tab." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:135 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:143 msgid "" "Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same " "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " "string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:136 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:144 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:137 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:145 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -807,11 +853,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:138 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:146 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:139 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:147 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -819,11 +865,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:140 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:148 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:141 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:149 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -831,11 +877,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:142 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:150 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:143 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:151 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -843,11 +889,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:144 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:152 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:145 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:153 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -855,11 +901,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:146 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:154 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:147 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:155 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -867,11 +913,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:148 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:156 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:149 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:157 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -879,11 +925,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:150 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:158 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:151 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:159 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -891,11 +937,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:152 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:160 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:153 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:161 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -903,11 +949,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:154 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:162 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:155 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:163 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -915,11 +961,11 @@ msgid "" "this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:156 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:164 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:157 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:165 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -927,11 +973,11 @@ msgid "" "this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:158 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:166 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:159 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:167 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -939,11 +985,11 @@ msgid "" "this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:160 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:168 msgid "Keyboard shortcut to launch help" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:161 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:169 msgid "" "Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same " "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -951,11 +997,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:162 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:170 msgid "Keyboard shortcut to make font larger" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:163 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:171 msgid "" "Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -963,11 +1009,11 @@ msgid "" "this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:164 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:172 msgid "Keyboard shortcut to make font smaller" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:165 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:173 msgid "" "Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -975,11 +1021,11 @@ msgid "" "this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:166 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:174 msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:167 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:175 msgid "" "Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string" " in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " @@ -1007,32 +1053,44 @@ msgstr "काळ्यावर हिरवा" msgid "White on black" msgstr "काळ्यावर पांढरा" -#: ../src/profile-editor.c:487 +#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be +#. translated +#: ../src/profile-editor.c:69 +msgid "Solarized light" +msgstr "" + +#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be +#. translated +#: ../src/profile-editor.c:74 +msgid "Solarized dark" +msgstr "" + +#: ../src/profile-editor.c:497 #, c-format msgid "Error parsing command: %s" msgstr "आदेश वाचतेवेळीत्रुटी: %s" -#: ../src/profile-editor.c:504 +#: ../src/profile-editor.c:514 #, c-format msgid "Editing Profile “%s”" msgstr "प्रोफाइल “%s” संपादन" #. Translators: This is the name of a colour scheme -#: ../src/profile-editor.c:535 ../src/profile-preferences.ui.h:11 -#: ../src/extra-strings.c:80 +#: ../src/profile-editor.c:545 ../src/profile-preferences.ui.h:11 +#: ../src/extra-strings.c:82 msgid "Custom" msgstr "स्वेच्छा" -#: ../src/profile-editor.c:585 +#: ../src/profile-editor.c:595 msgid "Images" msgstr "प्रतिमा" -#: ../src/profile-editor.c:729 +#: ../src/profile-editor.c:739 #, c-format msgid "Choose Palette Color %d" msgstr "पॅलेट रंग निवडा %d" -#: ../src/profile-editor.c:733 +#: ../src/profile-editor.c:743 #, c-format msgid "Palette entry %d" msgstr "पॅलेट नोंदणी %d" @@ -1101,7 +1159,7 @@ msgstr "प्रोफाइल" msgid "_Profile used when launching a new terminal:" msgstr "नविन टर्मिनल दाखल करतेवेळी वापरले गेलेले प्रोफाइल (_P):" -#: ../src/profile-new-dialog.ui.h:1 ../src/terminal-accels.c:150 +#: ../src/profile-new-dialog.ui.h:1 ../src/terminal-accels.c:156 msgid "New Profile" msgstr "नविन प्रोफाइल" @@ -1187,18 +1245,23 @@ msgstr "XTerm" msgid "Rxvt" msgstr "Rxvt" +#. Translators: This is the name of a colour scheme +#: ../src/profile-preferences.ui.h:16 ../src/extra-strings.c:80 +msgid "Solarized" +msgstr "" + #. Translators: Scrollbar is: ... -#: ../src/profile-preferences.ui.h:16 ../src/extra-strings.c:56 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:17 ../src/extra-strings.c:56 msgid "On the left side" msgstr "डाव्या बाजूला" #. Translators: Scrollbar is: ... -#: ../src/profile-preferences.ui.h:17 ../src/extra-strings.c:58 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:18 ../src/extra-strings.c:58 msgid "On the right side" msgstr "उजव्या बाजूला" #. Translators: Scrollbar is: ... -#: ../src/profile-preferences.ui.h:18 ../src/terminal-accels.c:385 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:19 ../src/terminal-accels.c:408 #: ../src/extra-strings.c:60 msgid "Disabled" msgstr "अकार्यान्वीतित" @@ -1221,288 +1284,288 @@ msgstr "अकार्यान्वीतित" #. * can't be extracted by intltool since the ui files aren't in git, and #. * the glade files don't contain them in the right form. See bug #553357. #. Translators: This refers to the Delete keybinding option -#: ../src/profile-preferences.ui.h:19 ../src/extra-strings.c:24 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:20 ../src/extra-strings.c:24 msgid "Automatic" msgstr "स्वयं" #. Translators: This refers to the Delete keybinding option -#: ../src/profile-preferences.ui.h:20 ../src/extra-strings.c:26 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:21 ../src/extra-strings.c:26 msgid "Control-H" msgstr "कंट्रोल-H" #. Translators: This refers to the Delete keybinding option -#: ../src/profile-preferences.ui.h:21 ../src/extra-strings.c:28 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:22 ../src/extra-strings.c:28 msgid "ASCII DEL" msgstr "ASCII DEL" #. Translators: This refers to the Delete keybinding option -#: ../src/profile-preferences.ui.h:22 ../src/extra-strings.c:30 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:23 ../src/extra-strings.c:30 msgid "Escape sequence" msgstr "एस्केप् श्रृंखला" #. Translators: This refers to the Delete keybinding option -#: ../src/profile-preferences.ui.h:23 ../src/extra-strings.c:32 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:24 ../src/extra-strings.c:32 msgid "TTY Erase" msgstr "TTY नष्ट" #. Translators: Cursor blink: ... -#: ../src/profile-preferences.ui.h:24 ../src/extra-strings.c:42 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:25 ../src/extra-strings.c:42 msgid "Use system settings" msgstr "प्रणाली संयोजना वापरा" #. Translators: Cursor blink: ... -#: ../src/profile-preferences.ui.h:25 ../src/extra-strings.c:44 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:26 ../src/extra-strings.c:44 msgid "Always blink" msgstr "नेहमी ब्लिंक करा" #. Translators: Cursor blink: ... -#: ../src/profile-preferences.ui.h:26 ../src/extra-strings.c:46 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:27 ../src/extra-strings.c:46 msgid "Never blink" msgstr "ब्लिंक कधीच करु नका" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:27 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:28 msgid "Profile Editor" msgstr "प्रोफाइल संपादक" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:28 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:29 msgid "_Profile name:" msgstr "प्रोफाइल नाव (_P):" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:29 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:30 msgid "_Use the system fixed width font" msgstr "प्रणालीवरील ठरलेल्या रुंदीचे फॉन्ट वापरा (_U)" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:30 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:31 msgid "_Font:" msgstr "फॉन्ट (_F):" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:31 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:32 msgid "Choose A Terminal Font" msgstr "टर्मिनल फॉन्ट निवडा" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:32 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:33 msgid "_Allow bold text" msgstr "ठळक पाठ्य स्वीकारा(_A)" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:33 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:34 msgid "Show _menubar by default in new terminals" msgstr "नविन टर्मिनलमध्ये मेनूपट्टी पूर्वनिर्धारीतरित्या दार्शवा (_m)" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:34 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:35 msgid "Terminal _bell" msgstr "टर्मिनल घंटा(_b)" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:35 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:36 msgid "Copy selected text into _clipboard" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:36 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:37 msgid "Cursor blin_k:" msgstr "कर्सर लुकलुकणे" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:37 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:38 msgid "Cursor _shape:" msgstr "कर्सर आकार (_s):" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:38 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:39 msgid "Select-by-_word characters:" msgstr "शब्दानुरूप अक्षर निवडा(_w):" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:39 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:40 msgid "Use custom default terminal si_ze" msgstr "पसंतीचे पूर्वनिर्धारीत टर्मिनल आकारचे वापर करा (_z)" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:40 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:41 msgid "Default size:" msgstr "पूर्वनिर्धारीत आकार:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:41 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:42 msgid "columns" msgstr "स्तंभ" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:42 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:43 msgid "rows" msgstr "ओळी" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:43 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:44 msgid "General" msgstr "सामान्य" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:44 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:45 msgid "<b>Title</b>" msgstr "<b>शिर्षक</b>" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:45 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:46 msgid "Initial _title:" msgstr "आरंभीचे शिर्षक(_t):" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:46 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:47 msgid "When terminal commands set their o_wn titles:" msgstr "जेव्हा टर्मिनल आदेश स्वतःचे शिर्षक निश्चित करते (_w):" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:47 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:48 msgid "<b>Command</b>" msgstr "<b>आदेश</b>" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:48 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:49 msgid "_Run command as a login shell" msgstr "प्रवेश शेलस्वरूपात आदेश चालवा (_R)" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:49 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:50 msgid "_Update login records when command is launched" msgstr "आदेश प्रक्षेपीत केल्यावरच अद्ययावत प्रवेश नोंदणी करण्यास सुरू होते (_U)" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:50 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:51 msgid "Ru_n a custom command instead of my shell" msgstr "शेल ऐवजी स्वेच्छिक आदेश चालवा(_n)" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:51 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:52 msgid "Custom co_mmand:" msgstr "स्वेच्छा आदेश(_m):" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:52 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:53 msgid "When command _exits:" msgstr "जेव्हा आदेश अकार्यान्वीत होतो(_e):" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:53 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:54 msgid "Title and Command" msgstr "शिर्षक आणि आदेश" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:54 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:55 msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>" msgstr "<b>अग्रभूमी, पार्श्वभूमी, ठळक व अधोरेख</b>" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:55 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:56 msgid "_Use colors from system theme" msgstr "प्रणाली सुत्रयोजना पासून रंग वापरा (_U)" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:56 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:57 msgid "Built-in sche_mes:" msgstr "अंतर्भूतीत सुत्रयोजना (_m):" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:57 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:58 msgid "_Text color:" msgstr "पाठ्य रंग(_T):" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:58 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:59 msgid "Choose Terminal Background Color" msgstr "टर्मिनल पार्श्वभूमीचा रंग निवडा" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:59 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:60 msgid "Choose Terminal Text Color" msgstr "टर्मिनल पाठ्य रंग निवडा" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:60 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:61 msgid "_Background color:" msgstr "पार्श्वभूतील रंग(_B):" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:61 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:62 msgid "Bol_d color:" msgstr "गडद रंग (_d):" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:62 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:63 msgid "_Underline color:" msgstr "अधोरेखन रंग (_U):" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:63 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:64 msgid "_Same as text color" msgstr "मजकूर रंग प्रमाणेच (_S)" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:64 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:65 msgid "<b>Palette</b>" msgstr "<b>पॅलेट</b>" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:65 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:66 msgid "Built-in _schemes:" msgstr "अंतनिर्मित योजना (_s):" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:66 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:67 msgid "Color p_alette:" msgstr "रंग पॅलेट (_a):" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:67 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:68 msgid "" "<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to " "them.</i></small>" msgstr "<small><i><b>टिप:</b> टर्मिनल अनुप्रयोगांकडे हे रंग उपवब्द आहे.</i></small>" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:68 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:69 msgid "Colors" msgstr "रंग" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:69 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:70 msgid "_Solid color" msgstr "गडद रंग (_S)" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:70 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:71 msgid "_Background image" msgstr "पार्श्वभूमी प्रतिमा (_B)" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:71 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:72 msgid "Image _file:" msgstr "प्रतिमा फाइल(_f):" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:72 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:73 msgid "Select Background Image" msgstr "पार्श्वभूमी प्रतिमा निवडा" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:73 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:74 msgid "Background image _scrolls" msgstr "पार्श्वभूमी प्रतिमा सरकते (_s)" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:74 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:75 msgid "_Transparent background" msgstr "पारदर्शी पार्श्वभूमी(_T)" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:75 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:76 msgid "S_hade transparent or image background:" msgstr "पारदर्शी छटा किंवा प्रतिमा पार्श्वभूमी(_h):" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:76 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:77 msgid "S_hade transparent background:" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:77 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:78 msgid "<small><i>None</i></small>" msgstr "<small><i>काहीच नाही</i></small>" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:78 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:79 msgid "<small><i>Maximum</i></small>" msgstr "<small><i>कमाल</i></small>" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:79 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:80 msgid "Background" msgstr "पार्श्वभूमी" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:80 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:81 msgid "_Scrollbar is:" msgstr "सरकावपट्टी आहे(_S):" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:81 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:82 msgid "Scroll on _output" msgstr "आऊटपुट सरकवा (_o)" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:82 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:83 msgid "Scroll on _keystroke" msgstr "कळ दाबल्यावर सरकवा(_k)" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:83 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:84 msgid "lines" msgstr "रेघा" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:84 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:85 msgid "Scroll_back:" msgstr "मागे सरकवा (_b):" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:85 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:86 msgid "_Unlimited" msgstr "अमर्यादीत (_U)" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:86 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:87 msgid "Scrolling" msgstr "सरकणे" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:87 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:88 msgid "" "<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave " "incorrectly. They are only here to allow you to work around certain " @@ -1510,19 +1573,19 @@ msgid "" "behavior.</i></small>" msgstr "<small><i><b>टिप:</b> हे पर्याय काहीक अनुप्रयोगांची अयोग्यरित्या वागणूकीस कारणीभूत ठरवू शकते. ते फक्त येथे ठराविक अनुप्रयोग व अन्य टर्मिनल वागणूक अपेक्षित कार्यप्रणालींवर सुलभरीत्या काम करण्याकरीता आहे.</i></small>" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:88 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:89 msgid "_Delete key generates:" msgstr "डिलीट कळ निर्माण (_D):" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:89 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:90 msgid "_Backspace key generates:" msgstr "बॅकस्पेस कळ निर्माण(_B):" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:90 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:91 msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults" msgstr "पुनःनिर्धारण सुसंगतता पर्याय पूर्वनिर्धारीतरिती निश्चित (_R)" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:91 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:92 msgid "Compatibility" msgstr "सुसंगतता" @@ -1542,180 +1605,196 @@ msgstr "तुम्ही किल्क केलेल्याला पा msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge." msgstr "तुम्ही किल्क केलेल्याला पाठ्यकडे वैध OTP आव्हान नाही असे दिसून येते." -#: ../src/terminal-accels.c:142 +#: ../src/terminal-accels.c:148 msgid "New Tab" msgstr "नविन टॅब" -#: ../src/terminal-accels.c:146 +#: ../src/terminal-accels.c:152 msgid "New Window" msgstr "नविन चौकट" -#: ../src/terminal-accels.c:155 +#: ../src/terminal-accels.c:161 msgid "Save Contents" msgstr "अंतर्भुत माहिती साठवा" -#: ../src/terminal-accels.c:160 +#: ../src/terminal-accels.c:166 msgid "Close Tab" msgstr "टॅब बंद करा" -#: ../src/terminal-accels.c:164 +#: ../src/terminal-accels.c:170 msgid "Close Window" msgstr "चौकट बंद करा" -#: ../src/terminal-accels.c:172 +#: ../src/terminal-accels.c:178 msgid "Copy" msgstr "प्रतिकृत करा" -#: ../src/terminal-accels.c:176 +#: ../src/terminal-accels.c:182 msgid "Paste" msgstr "चिटकवा" -#: ../src/terminal-accels.c:180 +#: ../src/terminal-accels.c:186 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:188 +#: ../src/terminal-accels.c:194 msgid "Hide and Show menubar" msgstr "मेनुपट्टी लपवा व दर्शवा" -#: ../src/terminal-accels.c:192 +#: ../src/terminal-accels.c:198 msgid "Full Screen" msgstr "पूर्ण स्क्रीन" -#: ../src/terminal-accels.c:196 +#: ../src/terminal-accels.c:202 msgid "Zoom In" msgstr "मोठ्यात मोठे करा" -#: ../src/terminal-accels.c:200 +#: ../src/terminal-accels.c:206 msgid "Zoom Out" msgstr "लहानात लहान करा" -#: ../src/terminal-accels.c:204 +#: ../src/terminal-accels.c:210 msgid "Normal Size" msgstr "सामान्य आकार" -#: ../src/terminal-accels.c:212 ../src/terminal-window.c:4182 +#: ../src/terminal-accels.c:218 +msgid "Find..." +msgstr "" + +#: ../src/terminal-accels.c:222 +msgid "Find Next" +msgstr "" + +#: ../src/terminal-accels.c:226 +msgid "Find Previous" +msgstr "" + +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4227 msgid "Set Title" msgstr "शिर्षक निश्चित करा" -#: ../src/terminal-accels.c:216 +#: ../src/terminal-accels.c:238 msgid "Reset" msgstr "पुनःस्थापित" -#: ../src/terminal-accels.c:220 +#: ../src/terminal-accels.c:242 msgid "Reset and Clear" msgstr "पुनःस्थापित व पुसून टाका" -#: ../src/terminal-accels.c:224 +#: ../src/terminal-accels.c:246 msgid "Switch to Previous Profile" msgstr "मागील प्रोफाईलला जा" -#: ../src/terminal-accels.c:228 +#: ../src/terminal-accels.c:250 msgid "Switch to Next Profile" msgstr "पुढील प्रोफाईलला जा" -#: ../src/terminal-accels.c:236 +#: ../src/terminal-accels.c:258 msgid "Switch to Previous Tab" msgstr "मागील टॅबवर जा" -#: ../src/terminal-accels.c:240 +#: ../src/terminal-accels.c:262 msgid "Switch to Next Tab" msgstr "पुढील टॅबवर जा" -#: ../src/terminal-accels.c:244 +#: ../src/terminal-accels.c:266 msgid "Move Tab to the Left" msgstr "टॅब डावीकडे हलवा" -#: ../src/terminal-accels.c:248 +#: ../src/terminal-accels.c:270 msgid "Move Tab to the Right" msgstr "टॅब उजवीकडे हलवा" -#: ../src/terminal-accels.c:252 +#: ../src/terminal-accels.c:274 msgid "Detach Tab" msgstr "टॅब तोडा" -#: ../src/terminal-accels.c:256 +#: ../src/terminal-accels.c:278 msgid "Switch to Tab 1" msgstr "टॅब 1 वापरा" -#: ../src/terminal-accels.c:261 +#: ../src/terminal-accels.c:283 msgid "Switch to Tab 2" msgstr "टॅब 2 वापरा" -#: ../src/terminal-accels.c:266 +#: ../src/terminal-accels.c:288 msgid "Switch to Tab 3" msgstr "टॅब 3 वापरा" -#: ../src/terminal-accels.c:271 +#: ../src/terminal-accels.c:293 msgid "Switch to Tab 4" msgstr "टॅब 4 वापरा" -#: ../src/terminal-accels.c:276 +#: ../src/terminal-accels.c:298 msgid "Switch to Tab 5" msgstr "टॅब 5 वापरा" -#: ../src/terminal-accels.c:281 +#: ../src/terminal-accels.c:303 msgid "Switch to Tab 6" msgstr "टॅब 6 वापरा" -#: ../src/terminal-accels.c:286 +#: ../src/terminal-accels.c:308 msgid "Switch to Tab 7" msgstr "टॅब 7 वापरा" -#: ../src/terminal-accels.c:291 +#: ../src/terminal-accels.c:313 msgid "Switch to Tab 8" msgstr "टॅब 8 वापरा" -#: ../src/terminal-accels.c:296 +#: ../src/terminal-accels.c:318 msgid "Switch to Tab 9" msgstr "टॅब 9 वापरा" -#: ../src/terminal-accels.c:301 +#: ../src/terminal-accels.c:323 msgid "Switch to Tab 10" msgstr "टॅब 10 वापरा" -#: ../src/terminal-accels.c:306 +#: ../src/terminal-accels.c:328 msgid "Switch to Tab 11" msgstr "टॅब 11 वापरा" -#: ../src/terminal-accels.c:311 +#: ../src/terminal-accels.c:333 msgid "Switch to Tab 12" msgstr "टॅब 12 वापरा" -#: ../src/terminal-accels.c:319 +#: ../src/terminal-accels.c:341 msgid "Contents" msgstr "अंतर्भुत माहिती" -#: ../src/terminal-accels.c:324 +#: ../src/terminal-accels.c:346 msgid "File" msgstr "फाइल" -#: ../src/terminal-accels.c:325 +#: ../src/terminal-accels.c:347 msgid "Edit" msgstr "संपादन करा" -#: ../src/terminal-accels.c:326 +#: ../src/terminal-accels.c:348 msgid "View" msgstr "दृश्य" -#: ../src/terminal-accels.c:328 +#: ../src/terminal-accels.c:349 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../src/terminal-accels.c:351 msgid "Tabs" msgstr "टॅब" -#: ../src/terminal-accels.c:329 +#: ../src/terminal-accels.c:352 msgid "Help" msgstr "मदत" -#: ../src/terminal-accels.c:832 +#: ../src/terminal-accels.c:855 #, c-format msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action" msgstr "“%s” ही शार्टकट कि “%s” या कृतीशी संलग्न आहे" -#: ../src/terminal-accels.c:988 +#: ../src/terminal-accels.c:1011 msgid "_Action" msgstr "क्रिया (_A)" -#: ../src/terminal-accels.c:1007 +#: ../src/terminal-accels.c:1030 msgid "Shortcut _Key" msgstr "शॉर्टकट कि (_K)" @@ -2107,29 +2186,29 @@ msgstr "प्रत्येक टर्मिनल वरील पर्य msgid "Unnamed" msgstr "निनावी" -#: ../src/terminal-screen.c:1458 +#: ../src/terminal-screen.c:1547 msgid "_Profile Preferences" msgstr "प्रोफाइल आवड-निवड (_P)" -#: ../src/terminal-screen.c:1459 ../src/terminal-screen.c:1837 +#: ../src/terminal-screen.c:1548 ../src/terminal-screen.c:1926 msgid "_Relaunch" msgstr "पुनः सुरू करा (_R)" -#: ../src/terminal-screen.c:1462 +#: ../src/terminal-screen.c:1551 msgid "There was an error creating the child process for this terminal" msgstr "या टर्मिनलवरील उप कार्य बनवतेवेळी त्रूटी आढळली" -#: ../src/terminal-screen.c:1842 +#: ../src/terminal-screen.c:1931 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d." msgstr "स्थिती %d सह चाईल्ड प्रोसेस् साधारणपणे बाहेर पडले." -#: ../src/terminal-screen.c:1847 +#: ../src/terminal-screen.c:1936 #, c-format msgid "The child process was terminated by signal %d." msgstr "संकेत %d सह चाईल्ड प्रोसेस् खंडीत झाले." -#: ../src/terminal-screen.c:1852 +#: ../src/terminal-screen.c:1941 msgid "The child process was terminated." msgstr "चाईल्ड प्रोसेस् खंडीत झाले." @@ -2176,7 +2255,7 @@ msgstr "तुम्हाला GNU General Public License ची प्रत� #. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile. #. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and #. * the %s is the name of the terminal profile. -#: ../src/terminal-window.c:679 +#: ../src/terminal-window.c:682 #, c-format msgid "_%d. %s" msgstr "_%d. %s" @@ -2184,259 +2263,259 @@ msgstr "_%d. %s" #. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile. #. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z), #. * and the %s is the name of the terminal profile. -#: ../src/terminal-window.c:685 +#: ../src/terminal-window.c:688 #, c-format msgid "_%c. %s" msgstr "_%c. %s" #. Toplevel -#: ../src/terminal-window.c:1874 +#: ../src/terminal-window.c:1881 msgid "_File" msgstr "फाइल (_F)" -#: ../src/terminal-window.c:1875 ../src/terminal-window.c:1888 -#: ../src/terminal-window.c:2129 +#: ../src/terminal-window.c:1882 ../src/terminal-window.c:1895 +#: ../src/terminal-window.c:2136 msgid "Open _Terminal" msgstr "टर्मिनल उघडा (_T)" -#: ../src/terminal-window.c:1876 ../src/terminal-window.c:1893 -#: ../src/terminal-window.c:2134 +#: ../src/terminal-window.c:1883 ../src/terminal-window.c:1900 +#: ../src/terminal-window.c:2141 msgid "Open Ta_b" msgstr "टॅब उघडा (_b)" -#: ../src/terminal-window.c:1877 +#: ../src/terminal-window.c:1884 msgid "_Edit" msgstr "संपादन (_E)" -#: ../src/terminal-window.c:1878 +#: ../src/terminal-window.c:1885 msgid "_View" msgstr "अवलोकन (_V)" -#: ../src/terminal-window.c:1879 +#: ../src/terminal-window.c:1886 msgid "_Search" msgstr "शोधा (_S)" -#: ../src/terminal-window.c:1880 +#: ../src/terminal-window.c:1887 msgid "_Terminal" msgstr "टर्मिनल (_T)" -#: ../src/terminal-window.c:1881 +#: ../src/terminal-window.c:1888 msgid "Ta_bs" msgstr "टॅबस् (_b)" -#: ../src/terminal-window.c:1882 +#: ../src/terminal-window.c:1889 msgid "_Help" msgstr "मदत(_H)" -#: ../src/terminal-window.c:1898 +#: ../src/terminal-window.c:1905 msgid "New _Profile…" msgstr "नवीन संक्षिप्त माहिती (_P)…" -#: ../src/terminal-window.c:1903 +#: ../src/terminal-window.c:1910 msgid "_Save Contents" msgstr "अंतर्भुत माहिती साठवा (_S)" -#: ../src/terminal-window.c:1908 ../src/terminal-window.c:2144 +#: ../src/terminal-window.c:1915 ../src/terminal-window.c:2151 msgid "C_lose Tab" msgstr "टॅब बंद करा (_l)" -#: ../src/terminal-window.c:1913 +#: ../src/terminal-window.c:1920 msgid "_Close Window" msgstr "चौकट बंद करा(_C)" -#: ../src/terminal-window.c:1930 ../src/terminal-window.c:2124 +#: ../src/terminal-window.c:1937 ../src/terminal-window.c:2131 msgid "Paste _Filenames" msgstr "फाइलनाव चिकटवा (_F)" -#: ../src/terminal-window.c:1940 +#: ../src/terminal-window.c:1947 msgid "P_rofiles…" msgstr "संक्षिप्त माहिती (_r)…" -#: ../src/terminal-window.c:1945 +#: ../src/terminal-window.c:1952 msgid "_Keyboard Shortcuts…" msgstr "कळफलक शॉर्टकट (_K)…" -#: ../src/terminal-window.c:1950 +#: ../src/terminal-window.c:1957 msgid "Pr_ofile Preferences" msgstr "प्रोफाइल आवड-निवड (_o)" -#: ../src/terminal-window.c:1974 +#: ../src/terminal-window.c:1981 msgid "_Find..." msgstr "शोधा (_F)..." -#: ../src/terminal-window.c:1979 +#: ../src/terminal-window.c:1986 msgid "Find Ne_xt" msgstr "पुढील शोधा (_x)" -#: ../src/terminal-window.c:1984 +#: ../src/terminal-window.c:1991 msgid "Find Pre_vious" msgstr "मागील शोधा (_v)" -#: ../src/terminal-window.c:1989 +#: ../src/terminal-window.c:1996 msgid "_Clear Highlight" msgstr "ठळककेलेले नष्ट करा (_C)" -#: ../src/terminal-window.c:1995 +#: ../src/terminal-window.c:2002 msgid "Go to _Line..." msgstr "ओळीवर जा (_L)..." -#: ../src/terminal-window.c:2000 +#: ../src/terminal-window.c:2007 msgid "_Incremental Search..." msgstr "इंक्रिमेंटल शर्च् (_I)..." #. Terminal menu -#: ../src/terminal-window.c:2007 +#: ../src/terminal-window.c:2014 msgid "Change _Profile" msgstr "प्रोफाइल बदलवा (_P)" -#: ../src/terminal-window.c:2009 +#: ../src/terminal-window.c:2016 msgid "_Previous Profile" msgstr "मागील प्रोफाईल" -#: ../src/terminal-window.c:2014 +#: ../src/terminal-window.c:2021 msgid "_Next Profile" msgstr "पुढील प्रोफाईल" -#: ../src/terminal-window.c:2019 +#: ../src/terminal-window.c:2026 msgid "_Set Title…" msgstr "शिर्षक सेट करा (_S)…" -#: ../src/terminal-window.c:2023 +#: ../src/terminal-window.c:2030 msgid "Set _Character Encoding" msgstr "अक्षर एनकोडिंग निश्चित करा (_C)" -#: ../src/terminal-window.c:2025 +#: ../src/terminal-window.c:2032 msgid "_Reset" msgstr "स्वच्छ करा (_R)" -#: ../src/terminal-window.c:2030 +#: ../src/terminal-window.c:2037 msgid "Reset and C_lear" msgstr "स्वच्छ करा व पुसा (_l)" -#: ../src/terminal-window.c:2037 +#: ../src/terminal-window.c:2044 msgid "_Add or Remove…" msgstr "समावेश करा किंवा काढून टाका (_A)…" -#: ../src/terminal-window.c:2044 +#: ../src/terminal-window.c:2051 msgid "_Previous Tab" msgstr "मागील टॅब (_P)" -#: ../src/terminal-window.c:2049 +#: ../src/terminal-window.c:2056 msgid "_Next Tab" msgstr "पुढील टॅब(_N)" -#: ../src/terminal-window.c:2054 +#: ../src/terminal-window.c:2061 msgid "Move Tab _Left" msgstr "टॅब डावीकडे हलवा (_L)" -#: ../src/terminal-window.c:2059 +#: ../src/terminal-window.c:2066 msgid "Move Tab _Right" msgstr "टॅब उजवीकडे हलवा (_R)" -#: ../src/terminal-window.c:2064 +#: ../src/terminal-window.c:2071 msgid "_Detach tab" msgstr "टॅब मोडून टाका (_D)" -#: ../src/terminal-window.c:2071 +#: ../src/terminal-window.c:2078 msgid "_Contents" msgstr "विषयसूची (_C)" -#: ../src/terminal-window.c:2076 +#: ../src/terminal-window.c:2083 msgid "_About" msgstr "विषयी(_A)" -#: ../src/terminal-window.c:2083 +#: ../src/terminal-window.c:2090 msgid "_Send Mail To…" msgstr "मेल पाठवा (_S)…" -#: ../src/terminal-window.c:2088 +#: ../src/terminal-window.c:2095 msgid "_Copy E-mail Address" msgstr "ई-मेल पत्ता प्रतिकृत करा (_C)" -#: ../src/terminal-window.c:2093 +#: ../src/terminal-window.c:2100 msgid "C_all To…" msgstr "प्रतिसह बोला (_a)…" -#: ../src/terminal-window.c:2098 +#: ../src/terminal-window.c:2105 msgid "_Copy Call Address" msgstr "सर्व पत्ता प्रतिकृत करा (_C)" -#: ../src/terminal-window.c:2103 +#: ../src/terminal-window.c:2110 msgid "_Open Link" msgstr "दुवा उघडा (_O)" -#: ../src/terminal-window.c:2108 +#: ../src/terminal-window.c:2115 msgid "_Copy Link Address" msgstr "लिंक पत्ता प्रतिकृत करा(_C)" -#: ../src/terminal-window.c:2112 +#: ../src/terminal-window.c:2119 msgid "P_rofiles" msgstr "प्रोफाइल (_r)" -#: ../src/terminal-window.c:2139 ../src/terminal-window.c:3590 +#: ../src/terminal-window.c:2146 ../src/terminal-window.c:3635 msgid "C_lose Window" msgstr "चौकट बंद करा (_l)" -#: ../src/terminal-window.c:2149 +#: ../src/terminal-window.c:2156 msgid "L_eave Full Screen" msgstr "पडदाभर सोडून द्या (_e)" -#: ../src/terminal-window.c:2153 +#: ../src/terminal-window.c:2160 msgid "_Input Methods" msgstr "इनपुट पध्दती (_I)" -#: ../src/terminal-window.c:2160 +#: ../src/terminal-window.c:2167 msgid "Show _Menubar" msgstr "मेनुपट्टी दर्शवा (_M)" -#: ../src/terminal-window.c:2166 +#: ../src/terminal-window.c:2173 msgid "_Full Screen" msgstr "पूर्ण पडदा (_F)" -#: ../src/terminal-window.c:3577 +#: ../src/terminal-window.c:3622 msgid "Close this window?" msgstr "खिडकी बंद करा?" -#: ../src/terminal-window.c:3577 +#: ../src/terminal-window.c:3622 msgid "Close this terminal?" msgstr "हे टर्मिनल बंद करा?" -#: ../src/terminal-window.c:3581 +#: ../src/terminal-window.c:3626 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "या टर्मिनलवर अजूनही कार्य चालू आहे. टर्मिनल बंद केल्यास ते पूर्णपणे बंद होतील." -#: ../src/terminal-window.c:3585 +#: ../src/terminal-window.c:3630 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "या टर्मिनलवर अजूनही कार्य चालू आहे. टर्मिनल बंद केल्यास ते पूर्णपणे बंद होतील." -#: ../src/terminal-window.c:3590 +#: ../src/terminal-window.c:3635 msgid "C_lose Terminal" msgstr "टर्मिनल बंद करा (_C)" -#: ../src/terminal-window.c:3656 +#: ../src/terminal-window.c:3701 msgid "Could not save contents" msgstr "अंतर्भुत माहिती" -#: ../src/terminal-window.c:3680 +#: ../src/terminal-window.c:3725 msgid "Save as..." msgstr "या प्रमाणे साठवा..." -#: ../src/terminal-window.c:4199 +#: ../src/terminal-window.c:4244 msgid "_Title:" msgstr "शिर्षक (_T):" -#: ../src/terminal-window.c:4388 +#: ../src/terminal-window.c:4433 msgid "Contributors:" msgstr "सहभागी:" -#: ../src/terminal-window.c:4407 +#: ../src/terminal-window.c:4452 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "MATE डेस्कटॉपकरीता टर्मिनल एम्युलेटर" -#: ../src/terminal-window.c:4414 +#: ../src/terminal-window.c:4459 msgid "translator-credits" msgstr "संदिप शेडमाके <[email protected]>, 2007, 2008, 2009; संदिप शेडमाके <[email protected]>, 2009, 2010." |